Núm. ÍEDIA E L C A T A L A N Y VANBOS sjB. I PAMba^i^ S E R R A L L O N G A , BE r BARCELONA. - , • DE TRES INGENIOS. La primera jornada de don Antonio Caello: la segunda de dan Francisco de Rójas : y la tercera de Luis Félez de Guevara. PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. Donjuán de SerraUonga, Don Bernardo, su Padre, Fadríde Saü^Vandolero. Don Cárlos Torrellas. Doña Juana Torrellas, El Duque de Cardona.. El Veguer, j soldados. Akaravan, gracioso. Ftorai^criada.Vandóteros, JORNADA PRIMERA. Salen Serralhnga, y Aharavan, I í»^ ya mi padreé Alear. Bi^' ( j d Scrrallonga I) llárntido • Ñ' ^ ' -tfé l a é , pierda eí cuiáadd. de t í , deatro en Barcelona'» :P Ser, Mita SI hay algiin cíiadó el peligra afropellando , que nós oiga por áí. que ya pudiera teiner, jíJear, Ningtino te puede oir: si aquí me íkgase á ver j¡ qué pretendes , ó qué quieres ? la justicia, de quien ando Ser. H o y morirán los Caderes ! ap, en log montes escondido •i foragidp y vandolexo. cierra y vuélvete á salir. Alear, 4Porqué ? Ser. No replique aqwf Ser. Ya tu riesgo considero ; tu ignorancia. Alear. Bien está, w^» por eso el recato ha sido voyíne y jcierro. Ser. Nadie ya con que te encerré en rai casa.» nos puede estorvar , F a d r í , para que nadie te viese r salir puedes: ¿ dóíide esta's? nadie te ha visto. Fád. No cese, Abre una puerta^ y sale Fadri deSau^ tu empresa: ¿qué es ío- que pata qiíé tienes? qué ha-sucedido ? Fandoleroi ^ para qué aquí me has llamado Fad. Aqiií estoy, y «algo atora.^ qué novedad te Jia obligado? Ssr. Ya de declararme est bora. ap» cuál ocasioa te ha movidol fad. Confuso estoy. Ser. Si estarás, i Ser. A un empefio vas conmigo. que mi recato ocasiona cualquier duda. Fad. Yo he llegado Fad. j E s de honor, ó amor I ' 'i l El Catalan Seml^on^a. . _ .. (materiai tiwe^-ÉSÍa diípueaití' Ser. De todo. para serlo , cuando nace. ^ < Fad, ¿Pues qné intentas? Esto fué miéntras vivimos Ssr Bascar modo. ( por el gusto de mi padre Fad. 8 Con quién le hallarás ? Bernardo de Serrallonga) Ser. Contigo. „ « Fad. ¿Es grande la causa? Ser. Es m u c ^ en esa aldea, que yace Fad. gPaedes declararte? Ser. üu/y^ á la falda dese monte , dos leguas de aquí distante, Fad. 8 A quién? Ser. A un amigo. • ^ a s viniendo á Barcelona, Fad. 5 A roí ? „ qm empiezan mis pesare») pues habla conmigo. Ser. Escucha^^/J Aciertas diferencias, Ya sabes, y sabe el mundo - quiere mi honor que calle, los vandos y enemistades, aunque está sana lá herida, con que Narros y Caderes se vén algunaa seflales, i Barcelona en dos partes que hacen fealdad en el rostro, dividieron algún tiempo ? aunque á su salud no agravien.) cuyo fuego, en la sangre Mas á qué importa que lo diga ? heredado, entre cenizas dígalo yo mismo, y pase algunas centellas arden, la vergüenza de ofenderme Deste casi muerto ardor, i^orjohmno de vengarme. tibios volcanes, Vn ^ ^ S a T don Félix Torrellas , ; ^ K J e s t e j a helado incendio un caballero cobarde, durTén mis venas constante í f ^ u e quien áe atreve á un honor^ alguna reliquia en odios, / v i n o sabe bien lo que vale) que heredé de mi linage , g ^ e detener acaso que de los Narros antiguos una pelota (los lances, siguiójas parcialidades. aunque no los busque el cuerdo» T p ^ e r o esta enemistad, su desdicha se los trae) f i con los sfectos neutrales tuvo palabras conmigo, t j^-'comosuspeinsa.eafflipwho que vinieron á enlazarse vivió Ein ejercitarse: en agravios, pues don Félix estando el odio sin uso. alzó la pala arrogante, T e \ rencor sin declararse, (qO mas, no mas ahora; sin saber yo para q u é , que hasta que á vengar me pase, le tuvo el alma constante cada vez que lo refiero, & o guaraadcu-enini pecho, en la senda de mis males /para cuando me importase, he de rodear mi ofeíisa,, ^ t e como el seco antubioa y he de echar poE otra parte.) del r a y o , que después sale fu"oso y ciego , en fiiego porque violento (desde aquí puede contarse) tantas regiones taladre, saco el acéro ofendido, que está dentro de la nube jdfjV^iites 4e desenvainarle, ántes que se aparte, y cuaje ' Z . g e s t a b a muerta don Félix; la sequedad, sin s e r r a p V po^^"® calidades entónces, sino una íacU /fÜ^ / la es de Ti arde nace tiñe bajai que No • las c tejie afect comí los( en \ las ] Con y 6 m que Pan erai que quis Par! del) se il ej voh las I en ] voli i m entr disc que negi ya . pon que i _ ~ Ds tres Jfigenm, por ser primo de don F¿Iix, la espiada del ofendido , ^ jurando que ba de matarme de rayo , que en un instante por su mano, á la justicia ^ arde relámpago, trueno, que ha querido querellarse. w nace, suena, alumbra y parte. Yo, despues de seis Abriles , TfíoTtanto cuando el Enero vuelvo ciego y arrogante; tifie el cabello á los sauces, que sabiendo su. intención , bajan lluvias de la nube, IT, quise cuerdo anticiparme que es bajo seno del aire : á dar la muerte á don C á r l o s T ^ No tan presto del granizo paso atrevido los, Alpes j,. las Cándidas impiedades , mido á Francia, llego á vista tejiendo blancutá en copos, de los montes catalanes; afectan las luz al.-valle , plso^scondido sus cumbres, como en un ínstanve cubren y al pie de un risco, á quien bate los Caderes^us parciales., la munición de un arroyo , en venganza de don Félix, pólvora de plata errante, las plazas , campos y calles» voces de léjos escucho, Contra mi vida se irritan, averiguo ácia que parte, y yo arrestado á librarme , wwiifuso l9s plantas muevo ^ ó morir , pemítió el cielo , ignoro ácia donde pare. que de muchos se embaracen. Otra vez oigo Jas quejas, , Para esta ocasion , F a d r í , que fiieron nortes ^vocales 5 ^ eran los tibios volcanes, y ' á la salida de|1Go?que que astrólogo de mi afrenta, descubro ácia aquella parte quiso mi pecho guardarme. ^ una Qtí'^tlU^ Cabría , . Para ahora la materia de donde w voces salen< del r a y o , que sin formarse^ Breve Troya era la Quinta, se iba disponieodo á fuego , todo es humo, en llamas^ardej l y e s t a v o oculto en mi sangre* l'sus techos, sediento el fuego, Arclió Barcelona en iras , f ó s e l o s bebe., ó los lame. volviendo á resucitarse Entiróallá, mis pasos guia /^^JÍfeJOS Narros y Caderes ; no sé que^o^ultp dictáíhea i ^ / • l í l i t l ^ ' ^ f u e g o que ardió antes,' y a una , á cuya puerf& / sopló otra vez la venganza cegó el hnmp los umbrales, las cenizas , y al instante e» osadamente rae arrojo? en la fragua de la ira piso las socnbi^s pobardes , volvieron á arder con sangre, ^ c o el hyrao (f fuerte empeSo,'). lüejo , huyendo, á. Barcelona: áesprecio el fuego ( j acción grande^) entro en Francia, paso á Plandes^ venzo eWioíror ( ¡ qué osadía 1} discurro d Italia entre tanto y en la caadr$ { j qué pesares í ) que en Barcelona mi padre negociar pudo el perdón , • hallé dístaSieife un ángel: ya que no las amistades^;; "Sin púrpura el rostro bello, porque don Carlos Torrellas, el aliento en embebido, que insta por otra parte íjíte—- te ív; . U // /f^ ñ 'I • •I - k- 1; I •I í 4 El Catalan Ssri^Jlonga. y yo , aquel no responderme , "sin órden puesto el vestido, me finjo que es escucharme. sin ley vagando el cabello , "En" esto vi que su rostro anegado en oro el cuello, del mió empezó á apartarse neutral, é incierta la vida, con unos como desdenes , yerta el alma , y encogida, que sin elección se hacen ; todo alborotado el pecho , y luego dije: Sin duda, fiada al brazo y al lecho, que vuelve á vivir, pues trae la vf al desnaayo rendida, por indicio de su vida , Muerta el temor la creia, empezar á hacer crueldades: que el vivir disimulado, que de vivir una hermosa y el pulso mal declarado, son las mejores señales, muerta el tacto la fíngia: ^ ¡ ó un suspiro, y yo turbado sola la vista decia , la dije: No hay ley que mande viendo la beldad tan cierta: que siendo yo quien los sufre , Muger, mis dadas concierta, vos me suspiréis los males. en pena tan esquiva, pporque or No sé que las dije mas, poco sientes para viva, que locuras de un amante, / P^^' mucjio matas para muerta. al decirlas, son lisonjas , "Embebido en su hermosura , y al repetirlas, desaire» de su remedio un instante Respondióme agradeciendo se olvidaron mis sentidos; su libertad, al mirarme,. jpero^ volviendo á cobrarme, *i(atgo mas que agradecida, con temeridad piadosa entre señas y ademanes, ^que hay justas temeridades) X ó n lenguage reprimido •y.' me atreví á encargar de mí la ectendí algunas verdades, ' á la luna en luz menguante j que me las calló la lengua, que como 'á sus mismos ojos y me las habló el semblante. ^ le mendigó los celages, "Füspenso estuváten mis dichas ^ padeció este eclipse el tiempo t cuando en voces desiguales que quisieron ocultarles confuso estruendo Sie turba ^ -Sív^' dos breves orbes de nieve , cercándome en un instante • • partido el Sol de azabache, dos hombres, que de las charpas ; T ^ l a en brazos reíWíltof' esgrimen los pedernales. ir como sentí abrasarme Saco la espada brioso, • ^ él rostro en llamas , temí cuando t ú , Padrí, llegaste ^ _ i oue fuesen las materiales ; á reprimir con ta vista ' ^ o era sino el cabello, mi denuedo , y su corage, •i ^ u e en dulces actividades, Respetan su capitan; peinado elemento, ardía y como amigo el mas grande, cüD incendios mas suaves. J tú me abrazas: yo te pido, Encárgol^ á mis, pena», que á tus. Vandoleros mandes que con muda voz la hablen Í que dejen libré á mi dama , hablan todos mis afectos, ella Hora, tú lo haces j ella está íoríja á mí» males , y de qu fué cor íír i is De tres Ingenios^ Amor, y venganza viven y por venir un soldado en mi pecho tan iguales , de los tujos á avisarte, qu3 por un nivel ditriden que gran gente mide el bosque, fué forzoso el emboscarte i de mi afecto las mitades. con tu gente en la espesura j | Viva , pues , mi amor , y ponga y yo contigo empeñarme. f á aquella dorada imagen en el templo de rai fe Despídome de mi dueño, imaginarios altares. que pidió que la dejase ^ " Viva mi venganza , y maeraa en la quinta ; y al partirme, cuantos Caderes infames entre amorosa y cobarde« ine dijo: A Dios , caballero, sangre tienen de don Félix , que las acciones y el talle , q ^ f u é quien pudo agraviarme. aunque no os conozco, dicen """Muera don Carlos, que quiere el valor de vuestra sangre. darmejnuerte ,7y de su sangre Idos con Dios, y creed "ñóTíáj^ gota en Cataluña, que vuestros méritos halleu que en hidrópicas crueldades no se sorba, no se beba en Barcelona algún día esta sed de mi corage : • p a g a ' ^ deudas tan grandes. Quizá allá sabréis quien soy : que yo hoy intento, Fac ao es tiempo ahora, buscadnie ; V,si me ayudas/sTme vales , -f ^ I id á la Iglesia Mayor, h h^rüña mac qué allí os hablaré, y dejadme. la resolución mas grande« lo rac-rvÍTTí^T/vn mas rvpatinA A Dios , que vendrá ya quien laTmas sangrienta venganza. no es bien que conmigo os halle, que en todo el espacio cabe Dejéla seguí tus pasos , de esa circular carrera vínenie,.como tú sabes, siglos y eternidades. á Barcelona ; y despaes No haya piedra en Barcelona , ' de dos meses no cabales, que no se tiña , y se maoche tapada la hallé en la iglesia ; con sangre de los Caderes 5 no sé quien es, ni ella sabe horror han de ser su» calles,, quien soy, que para con ella lástima serán sus templos, soy don Alonso de Chaves , que en rabias, iras y males, forastero y castellano. aunque lo estorvase el mundo , Supe que iba á Monserrate, y aunque el cielo lo estorvase, que se adelantó su hermano; ? han de morir los Caderes , y entre tanto , por robarles , y mi deshonra : : : labarse. ^ s i e r o n fuego á la Quinta í Sale dan Bgrnardo ^ wjo^ en háUi.9 y fueron luego á avisarte de Mantesa y Jkaravm, tus soldados, y á este punto f Ber. No haráy^ porque podrá ser,, llegué yo, y también IWgaste, \ que Dios los pasos te ataje. j sucedió lo qua viste. Ser. Advierte, señar:: t B^r. Píúsi^^?, Esto, en cuanto á esta parte, no te turbes, ni erabaraze», es el suceso ; oye ahora que si Dios no te refrena, • ; el empefío que no sabes: ¿ cómo te detiene ua padre ? ^ ií! 1 t, Él CataUn Serrdlhnga. Ser. Detente , sefior, espera , Acaba , acaba con todo: no te empeñes , no te canses; agote tu furia íofame 5^0 de medio» con don Carlos? todas las vidas del mundo : " y que al haber de tratarle , estingue de un golpe fácil contra mi opinioa, se vaya toda la naturaleza; á proponer de mí parte, bébele al mundo la sangre : mientras ciño aqueste acero? y aun no sé si hay harta en él, Trímero un cuchillo infame, para que tu sed se apague. por traidor, tiña mi cuello Bárbaro , g tú eres mi hijo ? en vergonzosos esmaltes. I tú eres humano ? algún áspid Primero tú mismo, tú trocó la naturaleza, me entregues para matarme , ó por su aborto los Alpes , y aqueste azero qne empuño : : : en la escuela de sus riscos, Ber. Bárbaro, traidor, cobarde, _te (kctriparon crueldades. ( que no sabe ser valiente ¿Siempre en odios, siempre en iras,' el que ser tan cruel sabe J siempre en muertes, siempre en males,, g eso respondes? Ser. S e ñ o r : : : siempre en venganzas? g qué es esto?.; Quítale la espada. ^ Alguna fiera indomable j Ber. Suelta aqueste azero , infame í te abrigó en ardiente cuna | g aqueste es el instrumento de Libia en los arenales. . ^ con que tantos males haces? '•'Qué te hall' hecho los Gaderes?Pues yo quitártele quiero , si tú á don Félix mataste, _ no es bien que á tu lado ande, ¿qué pretendes mas? gqué quieres?. pues no es templada defensa Mira que es valor cobarde en tí contra quien te agravie; el que pasa de la muerte ; sino instrumento, que sirve los nunca hollados umbrales. solo de insultos y males. "Déjalos, no los persigas: Ser. 2 La espada me quitas ? Ber. S í , si de piedad no lo haces, que los hombres que no saben perdónalos de valor : usar de ella como nobles, que á veces es importante, justo es que sin ella anden, al persuadir las virtudes, como locos y mugeres, soborjjar las vanidades. deslumhrados y cobardes. Si algún escrúpulo tienen Yo te ceñí aqueste acero , tus locuras, por quietarte, que fué mió, y de mi padre, TSÍ^con don Cárlos Torrellas cuando en hazañas honrosas ( que en efecto soy tu padre ) entendí que lo empleases ; he de tratar, hijo mió, ^ mas viendo ahora que solo de hacer estas amistades, te sirve para maldades; y el mejor medio de todos ^ vuelve á mi lado otra vez, para hacer aquestas paces, para que se desagravien ha de ser, que yo proponga;... los filos, que la razón pero yo me llego á hablarle, solo desnudó en las paces. que hasta tener su respuesta, El padre, y el hijo soa no quiero dello informarte. Sí, De tre$ uno mismo en dos mitades, y estando inútil la una por viejo en mí, á la otra paite de mí mismo le encargué que este acero gobernase. Mas viendo ahora que aquesa hoy tan mal regirla sabe ; vuelva esotra mitad mia otra vez á g(jbetnaile. Esgrímale la cordura, no el rigor, para que ande, espada que honrada ha sido , bien regida como ántes. Y vos , hidalgo, advertid, que en casas tan principales no alenteis la juventud, ni apoyéis atrocidades. Ser. Mira , seSor, que no es justo que la espada::: Aparta, infame, no traiga espada quien solo para delitos la trae. vase. Fad. Vive Dios, que ha sido mengua, aunque debes respetarle, 8ufrir tanta demasía. £ír* ü n t r e todas mis maldades solo me há quedado bueno ' ' í este respeto á mi padre. palé Akarav. Ya supe la casa donde ce quiere hablar esta tarde | el tapadísim? enigma, el cnbiertísimo ángel, que su criada en la iglesia me esperó para informarme. Ser. Pues á Dios, F a d r í , que es fuerz^ acudir al p i ^ t o ; dame / tu espa4a , y delante guia. I Frd. Dójtela , y guio delante. Ser, Vuelve á cerrar , míéntras vuervd. Fad, Aquí me hallarás constante. Ser. Valiente estoy con tu ayuda. Fad. Siempre estaré de tu parte. , . Ser, Han de morir los Caderes. Fad. Corran de su sangre mares. Pues callar y obrajr, Padri, .1 Ingenios. 7 Fad. Silencio, y las obras hablen. j^aa. 011 í^ánsg, Fánse, y salea doña Juana y Flora. Fio, Ya le di al criado señas de la casa. J m . Ya vendrán. Fio. Confieso, que es muy gala a el hombre con quien te empeiías^^ pero á mucho se resuelve , tu amor de hablarle en tu casa. Jua. Amor, que rocas abrasa, raí honor en cenizas vuelve ; " ^ n o sabe quién yo soy ¿ pues qué resultar podría , »i él no sabe que es la mia aquesta casa en que estoy ? fíoy , que son Carnestolendas, que se suelen cejefarar tanto en aqueste lugar, en cualquier muger de prendas hoy la costumbre dispensa, lo que el recato prohibe ; mas amándole , recibe tu honor, con llamarle , ofensa: fuera de que en casa tiene otro peligro mayor, si tu hermano y mi señor , don Carlos Torrellas viene. Jua. Plora , no me persuadas, mejor será que me alabes á don Alonso de Chaves: pues mas con esto me agradas, 3 Dlme t ú , si agradecida, sobre enamorada quiero 5 si en la quinta fué su acero el remedio de mi vida ; es mucho, d i , que obligada, lo que hiciera sola ella , haga mi deuda y mi estrella, una con otra ayudada ? Haga pues mi amor su oficio, 7 si es tan justa su pasión; * ^ que nasió en la inclicacioa, ji ^ creció en el beneficio, •FloTSálgo pues, que me parece, que dtíben ya de esperar f i » H t I' i I nr^ m ln'v I» ü Vi El Catulan Ser^llonga. en la caUe.Jua. Vé á llamar /mirad que el mundo se queja, á quien mi afición merece. \ n que se esté enmedio del dia Amor, si s o j tus despojos , i j reacia la noche negra. ardo en disculpable fuego , Sin gusto del sol tecífí^saa pues lo que en todos es ciego , al sol nubes avarientas: á mí abiertos los ojos. mas g cuándo fueron del sol En mi obligación empieza pretendidas las tioieblas ? ral amor, y siendo muger, Amanece, luz hermosa, amar por agradecer porque yo , como me vea fue mudar naturaleza. pidiendo al planeta tardo Y aunque es viciosa inquietud ya ardores, y ya influencias, amor, torciendo su oficio , estaré mal con el ^ia por ser oficio tan vicio, en que tuvo el sol pereza. ba empeeado por virtud. JuarStñoT don Alonso, amor, El rostro encubrir me tengo , que ejecuta como deuda, porque no sepa ^¡ue estoy todo el mérito le quita en mi casa, ni quien soy; á la elección, ó á la estrella. sino que á esta casa vengo Yo no os debo nada á vos , con el disfraz de estos días , dejadme olvidar , y sea donde la licencia pasa conocimiento el amaros, á entrarse en cualquiera c'Ssa y no el pagaros nobleza. con comunes alegrías, Solo inclinada os adoro, ^sin que aquesto se murmure. que es de mis afectos mengua JJiréle, que es de una amiga que no os ame, porque os aniei; esta casa ; esto me obliga , sino porqu|fcos agradezca. para que mas me asegure. Muy absoluta en el alma, Sale Serrallofiga y Flora, to3a el alma sefloréa S^r. § Entró mi criado ? Fio. Sí, la parte de agradecida, mas díjele que se fuera, y ningún lugar le deja y fué á la calle á esperaros á la fe de enamorada; para dar ménos sospecha. pues para que así no sea , Allí está, llegad a hablarla , quiéraos yo como inclinada , pero con recato sea , no de agradecida os quiera. que esta casa es de una amiga , Prefiera el mérito ahora; y en ella hablaros intenta pues á pesar de la d ^ d a , mi ama. vasé lo que le quito á la paga , s e j o añado á Ja fineza , ruiáo, Pénese doña Juana una mascariJla, Sir, Ser¿ de mármol iva, puM, mi fe tau pura: suspendido en su belleza: mas ¡ay de, mil gente su^na. Descubrid , hermoso asombro, ^ Sale Flora asustada. el velo, que avaro niega Fio. Mi señor, fm, j Válgame el cieloI esa b^eve sombra al dia , "íer. ¿ Pues qué os asusta y altera ? de ambii-iosa , ó de grosera, ^ua. idos presto, idos aprisa , ^ ^ n c a amaneció tan tarde: soy mas de lo que piensas; GL I 'í vive mi hi es el Vuel que I De tres Ingenios. «««iíU, f turbada estoy ) y mi padre, j quieres mas ? Car. Yo vi é la puerta J •mi hermano::: !l n/T: fr*)/o.M i r a que llegan. desde el coche del Virrey, j Jaa. Idos aprisa; anda, Fiora , pasando acaso por ella , j echale por la otra puerca entrarse acá dentro un hombre, ^ del jardín, y vuelve luuego; ^ que en el talle, y en las señas dando á la calle la vuelta. me pereció á Serrallonga, Ser, A estos desaires se pone y el respeto , y la quien no sabe donde entra. vasé. del Virrey, no dejó eníónces , Vase y sale dan Cárlos. ii averiguar mi sospecha. 'Car. ¿ Estás sola ? Jua, ^ola estoy. Vine, en podiendo, á mi casa: Car. g No ha venido doña Elena, y aunque poco indicio sea, ni las damas ^ que esta noche como es tanto el odio mió, han de ir contigo á la fiesta? sin que en el alma cupiera, Jaa. No han venido, iíar. §Qui¿n estaba salir quiso en amenazas, contigo aquí? fita. gHablas de veras y brotó luego á lo lengaa. Car. I)e veras lo digo, y tanto : : : Esto es verdad. Jua. Yo te creo. /«fl. ¿Qué tienes, Cárlos? ¿qué piensasW^Sale Flora. Para entrar pide licencist Caí-. Tengo una hermana, que b a s t a ^ Bernardo de Serrallongí. para tener muchas penasr— e» lo que escucho í a/» Jua. gPuesqué dices? Car. Dofía Juana, Jua. ¡ Ay tal nueva ! ap. hay cosas'de tal manera, Car, ¿ Es acaso esta visita ? que no hay modo de decirlas, Joa. ¿Qué me miras? ¡ ay tal tema! aunque decirlas es fuerza. digo que no le conozco: Solo digo (gola está, ap. Bueno es esto; si supiera ap. parece es necia sospecha ) que es mi dueño don Alonso, que no hay viíJas, que á mi honor Car. íQue á mi casa se me venga hartas, Juana, se parezcan, el padre de irii enemigó ! para aquietar mí venganza (K vive Dios:;: Jua. ¿Sabes qué íatental si en algún tiempo se mezcla Car. De cólera estoy temblando : con la de algún Serrallonga , | entre. Fio. Ya teneis licencia. / Sale dan Bernarda. [ la saagfre de los Torrellas. J'JHX. ¿Qué dices? ¿estás en tí? Ber, EstraSa se os habrá hecho • juzgo, don Cárlos , que suenas-, esta visita tan nueva. ¡i g Esa libertad me dices ? Car. Yo os confieso qua la estraffo : vive Diog, que si no fueras f hablad. Ber. Despacio os quisiera. mi hermano : ::¿ Qué Serrallonga Car. Yo nunca a mis eoemigos es el que dice tu lengua I i Ies hablo con tanta flema , Vuelve en t í , que si importara i m e n t r o en mi casa misma; i que satisfacción te diera , y así, salgamos afuera, por todos los cielos juro , ó al portal, para que vos no solo que tus sospechas j podáis hablar fuera della son falsas , mas que en mí vida con mas libelad, y yo responder, sin que parezca le he visto , ni se me acuerda, ' que el estar dentro en roi casa ni conoxco á Sewallonga: • ^^^ 2 M ííl m •í •! El Catalan SerraUonga. le dá mas brio á mi lengua, callo. Para que tenga la fuerza Entran por una puerta y salen por otra. ayudada con Ja sangre , Jua. Váli^ame el cielo 1 ¿qaé intenta aquesta amistad estrecha , « mi hemano? Yo salgo á oirlos, _ y ^ don Carlos, tengo un h i j ^ aunque parezca indecencia. »' t Cor. Ya estamos en el portal : _ denme los cielos paciencia. f-y^et^^ I Qué léjos estáis, don Cárl( M y /^^e^-sJ i^í^^fthV/írn de mi intención justa y buena; No como á enemigo os busco, ^en' es rencor el que me lleva , Xíj^C/ no es odio el que aquí me trae r'áryj'/!*^? / rer/iJ/e^ Tntes .es zelo, qtie intenta reconciliar otros odios, ^ tHt'M nhjf'y-n^ que nuestros vidas inquietan.: V i^tyi / f a fiA.'Vt.cuJíi^ No duren en pechos nobles venganzas, que tienen hecha. ^ / ^ ^^ / en lo mas hondo del alma . jX / la raia que la sustenta. pi que á tan resuelta osadía Con harta sangre están ya castigue ya con la lengua, lavadas estas ofensas, que es la mas cruel espada, ¿o hay rastro ya que las siga, pues es herida la afrenta, borradas están las senas, g Qué atrevimiento ha movido y si alguna hay , es porque lu voz? ¿ Qué loca violencia , la venganza la» acuerda. para pronunciar agravios , "Ta está contento el honor» que á mi vanidad se atrevan ? que tiene límite y rienda ¿ Yo con tu hijo ? § qué dices ? en las vidas,y el furor ^ /"¿Tíúá'ndo si el Bóreas anela es el que no se contenta. subir al olimpo altivo , El perdón , ó la venganza, que mas que las nubes trepa, hemos de elegir 5 pues ea, en la mitad del camino uno de los dos 'se elija: cansado el Bóreas no queda? Dios en el perdón se emplea, ¿Cuándo vapor contra el sol el hombre en venganzas trata: se tejió en nubes, ó ea nieblas, bien se vé la diferencia. que á sus rayos no quedase Dios se vengara, si acaso él roto, y ellas deshechas ? la venganza fuera buena : Suban, pues, al sol y olimpo, . luego el perdonar es honra, ya alrivas, ó ya groseras, y la vengansia bajeza en viento esas osadías, pues que solo Dios perdona, jr en vapor esas ofensas, jy solo el hombre se venga. que del olimpo y el sol, TRiganse estas amistades t al ardor y á la eminencia , Narros y Caderes sean el vapor sin forma , «nos propios, y escuchadme 5 I O ? sí ,8 las, ÍO, (1 De tres Ingenios. ¡ mal haya el hombre , que llega qaédatá el viento s'm fuerza. á tiempo, que estando vivo, . iefTSÍn duda alguna, doa Carlos, está muerto á su defensa I ( que á vos por dama os respeta Voy á buscar á mi hijo : I mi nunca olvidado estilo ) á Dios, casa, donde quedaa I que según vuestra respuesta , tantos t e s t i g o s q u e hablen aun no me habéis conocido, mis desprecios,imis-ofensas^- ' gSabéis, que eo la paz y guerra, I que pues las paredes oyett , Bernardo de Serrallonga , también hablarán sin lengua. por su espada y su nobleza , E a , pies torpes, andad fué espejo de Barcelona, á buscar quien os defienda. como aquesta cruz lo muestra ? ¿ Dónde vais, pasOs cobardes S ' ¿Coaoceisnie ? Car. Ya os conozco; ¿dónde caminaisi ¿qué senda quizá si no ds conociera, ácia mi venganza'os guia ? no hubiera sentido tanto que sin tino ^ que sin rienda la caduca intención vuestra; las calles piso y las plazas , mas por porque os conozco tanto, con plantas torpes y ciegas? me ha enojado vuestra lengua, Cielos, ofén»as escacho, pero por viejo os perdono. sin poder satisfacerlas t Ber. Vive Dios, que roí nobleza aquel que no tiene ^ a n o s , és timbre de Barcelona , j 6 nunca toviera orejas! y es mucho mas que la vuestra ; SatiV Serrallónga y Alvarai^ani y aunque caduco, esta espada::: ¡car. g Qué volvieses te mandaron^ Car. Castigara mi soberbia Ser. Sí. yíiwf. Pues'la calle es aquSíla: esa desvergüenza ahora, pero allí viene tu padre. á-no mirar , que era mengua Ser. Apártate, no me vea;, matar á un muerto, que ya toma esta espada, que es justo alienta y respira apénas. que aun en esto le obedezca^ Ber. Ahora verás cobarde : : : Ya me ha visto.ñer. Espera, a g u l W : Car. ¡ O qué graciosas quimúras! hijo , ¿qué esconde»? gqué itotenías? Idos aprisa, idos luego : r. N a d a , sefior. Ber. No lo ocultes. y para que no parezca, Ser. Sefior, esta espada era \ que por viejo ma adelanto que como enojado hoy " con vos en esta respuesta,. me privaste, que trajera 11 un hijo teneis, que es mozo, espada , yo la escondía , andad, decid que os defienda : por no quebrar mi obedíeijfiíí' n idos aprisa. Ber. Ya voy. el órden. Ber. Ya es tiempo ^ h i p , Jna. Vamos, por loco le deja. de diferenciar de quejas : •^'—jO qué unión tan acertada , hoy, evitando yengao^as Serrallongas y Torrellas 1 vanse, de rencores y de ofensas , Ber, ¿Quedamos buenos, honor? erdo, templado y piadosí» g canas , decid, quedáis buenas? :e quité esta espada mesma i ¿Qué oeasíon busca la vida, ^ yovínismo (repara cuanto «i no acaba en esta afrenta § un ioítame difereneía ) ¿Yo ultrajado de don Cárlos ccj ! í-1 ''Á ''ti 1l L ' Ij í : i 13 El Catalan SerraJlonga, » te vuelvo ahora la espada ^ Ser. Pues yo vuelvo, padre a m ^ o , á ceñirme en tu defensa porque vuelvas á usar della. esta espada: ya sé, padre, Ya puedes traer espada: la obligación con que llega: colige tú ahora, y piensa, en mucho empefio me pones, ( si por escusar venganzas en mucho lance me empeñas ; te quicé que la trajeras ) pues de mi tnejor mitad i cuál será la causa ahora para mí esta espada apela; de que otra vez te la vuelva? pero ya que me la ciño , Ser. Habladme claro, sefíor: hago juramento, puesta g qué decís ? mirad que piensa la mano sobre la cruz , mi temor mil desatinos ; por la vida que me alienta, mejor es que el caso sepa. por esas lucas del cielo , Ber. Puesi quiero hablarte mas claro : que son mariposas bellas, Deseando que tuvieran que en el luminar segundo fin aquestas disenciones, trémulamente se queman, hablé á don Carlos Torrellas; "üe no ver al sol la c a r a , y pidiéndole á su hermana hasta dejarla sangrienta, (las lágrimas no me dejan ) en su sangre fementida y para casarla contigo, sin dejar de los Torrellas me respondió de manera, una gota en Barcelona, . jtjit&X^o quisiera decirlo) que mi agravio no se beba. despreciando mí nobleza^ JSer. Pues esta poche concurren, con tantos ultrages tuyos, i jcomo son Carnestolendas, que no es bien que me enternezca, \ iodos los Caderes juntos , cuando mi honor pide á voces , ton saraos, y con fíestas, ardiendo tibio en mis venas, á solemnizar el dia , que me vengue por tu mano, en una Quinta que besa pues es una cosa mesma. los muros de Bareelona. k o y te dije , que hijo y padre, r. Pues buena ocasion es esa: un todo en dús partes eran; yo haré que Fadrí, mi amigo, jr viendo que la una parte junte con scla una seña se portaba sin prudencia ; su escuadra, que son cien hombres,* te quité la espada entónces, y con su favor, cubierta creyendo que la rigiera quedará la Quinta en sangre mejor esta otra mitad de Caderes y Torrellas. de mí mismo, por mas cuerda.Ber. Pues hijo, á vengar mi» canas. Yo la traje, y pues tan presto Ser. Pues padre, á lavar mi ofensa. di della tan mala cuenta , Ber. Pues vivan lo» Narros. Ser. Vivan. razón es, que á esotra parte Ber. Mueran losCaderes. Ser, Mueran. de mí mismo se la vuelva : que es justo , pues te la quito , -TJ^.Vanse , y salen don Cárloa y el Veguér cuando tan mal la gobiernas, ilLtra¿edimáseara,Iqsjo^ ^ que tú también me la quites, Cantan. Vaya , vaya de bulla, y veniu minyones pues no he sabido usar della. % if De tres hjgentos. »3 que es boíx qu! te judici, ^ ^ = Todos, g Y de qué ? cuant venen Caraestoltes. > | Una. Espera , y lo diré : de ver una Juaneía , ÍFegrGilan , don Carlos, venis. que es bonita y discreta , \Car. g No vengo bien disfrazado y sin dinés Veg. No hay dama ni caballero . para comprar un jipó, (le nuestra sangre, entre tanto?, con buen pasamán de o r , que falte á la fiesta. Car. Solo , en Barcelona. el odio antiguo guardando, Les dos. Dineros y mas dineros.i no ha venido acá ninguno en caa^uier lengua son buenos. de le facción de los Narros. Van saliendo uno á uno todos los de la Z7ffo» Pues de los mios dirán máscara bizarramente vestidos^ y én- V los del barrio cortesano, que trame por la otraparte^y vuelven iien á¿f yuc los »u¡> guardo guaiuu en vil castellano, y los niego en catalan, salir con mascarillas. Il y los niego en catalan, Veg. Caderes son cuantos vienen* n^ y ^ e n t r o . Mueran los Caderes, mueran. ^flj-. Esperad que van pasando : Car. ¿Qué es aquesto? fuá. jCieío jCie saotol bravos disfraces! Veg. ¡ FamososI Fad. Romped las puertas. Ser. Mi fuego Cantan. Vaya, vaya de bulla, hará ceniza del mármol. y veniu minyones, "^^SaleelVeg.Qaéhaceisenñe&tasfiaisíet, qüe es boix qui te judici cuando vienen convocados cuant venen Carnestoltes. ' de ese fiero Serrallonga Car. Pues entremos, g qué aguardamos? á daros muerte los Narro? ? que ya la música quiere ^ a r . g Qué harémos ? porque los mas empezar el festín. M casi sin armas estamos. Vag. Vaaios. Veg- Procurad haceros fuertes , Wáttse, y salen los músicos y hs de la mientras yo , á convocar salgo máscara á danzar. Ua gente de Barcelona úska. En el postrero día, p o r ese postigo falso f que le permite al tiempo la alegría, , de la Quinta, cuando ufana corona y^üeniro Ser. Mueran todos, de belleza sus calles Barcelona, Jua. Las puerta» echan abajo, y en vistosos pensiles. Car. Pues las armas que pudieren marzo se vuelve ejércitos de abriles, busquen todos, y muramos, vanse, entre dulces contiendas Salen Serrallonga, Bernardo su paire^ haciendo estaba amor Carnestolendas^ Fadri de Sau y Vandoleros. ^ | arrímese la lengua castellana, Ninguno quede con vida. que alarde quiere haclfer la catalana(^er. No los perdoneis, soldados, — Salen don Carlos y doña Juana. aünque sin armas esten , ¿Qué dinés ha de?ser de una dama, Fad. queMueran no es cortes agravio. todos.elSer. Todos mueran. I 'iCanta que una. no tiene Riñen , entránse ocuchillanda , y "s^ \)tra. Que si es molt fermosa, don Carlos herido y sin espada. 7tt' Cf ser lo peor que hi es. ^ Car. Amparadme, cielos santos. 7na. j Ay , ay qué dolor , ^ fi Ber. Este ^ don Carlos Torrellai. que tiene al cor I 1... •r 'ts i r4 El Catalán Serrallonga. Ser. Pues muera el traidor idon Cáríos. para obedecer i entrambos! Car. Sin espada estoy y herido, Pero ¿ qué dudo ? g qué espero í mas desta suerte me valgo. _este es el medio mas sábioy V Huye don Carlos, y al ir tras él Serra- . . esto elijo, ci.ju, esto «lo resuelvo, rcsueivo, % « llonga , sale doña Juana y le detiene.//Dentro. Dantro están todos , matadloí. ha ( Ser. Muere, traidor. Jua. Ten la espad// prendedJos, los Narros mueran. .qwe ber. j Cómo detienes mis pasos, Sale Fadri de Sau. ¡a 9 mugar? Ber. Mátale, Ser.^Qa-éa eres? Fad. ¿Qué esperáis?¿á qué aguardamos, VTi /ua. No le mates, que es mi hermaiio, cuando toda Barcelona clüí Quitase la maícarilla» á prendernos se ha juntado ? de . Ser. ¡ Válgame el cielo! j qué miro-? Mueran loí Narros. Fad.Ya llegan. yd Ber. gCorao suspendes el brazo ? / / iSer, Pues recoge tus soldados, fTó¡ Ssr. 3 Hermana de mí enemigo ap. ' y al monte por medio dellos. por e ^ i dama f ¡ «strano caso ! , Fad. Dices bien. 5íí-,Pues embistamos. de SerTDah muerte, ha. No le mates. -Salen el Veguer , don Carlos y los que los Ber. Yo te incito./««. Yo le amparo. puedan. ^ En Ber. Mira que ese es mi enemigo. Feg, Aquí están, raatadlos, m u e r a n . ^ pue Jua. Mira qua aquese es mi hermano. ,,Ser^O p¿r:osI yo solo basto. á li Mer. Tu padre my.Jaa. Yo ta dama, f f ^ ^ n ray<rseW — - lui-aü^foT • da¡! Bsr. En mí te llama tu agravio. Iger. Ved- qus esta espada es un rayo. TaJua, En mí ta llama tu amor. Hrrr*„ Entraiise asuohillando^ y sale Serra-' la H ¿>j:r. ¡f uerte empeñol idulce alhagoJ ap. llonga y Juana par una parte, y por yl £er, g Qué eliges ? Hír. sOné (ilioM 8 c - j - j . y. los TFandoleros. T*^ , , . otra Fadri ani Jua. i Qué escoges? Ser. Digo /Ser. Ven conmigo./«¿í. Ya te sigo, n JSsr. No te arrojas temerario. ^ aunque sin almal Ser. Pues vaínoí, •i des r . Jua. No te determines ciego. Sí,"yo soy. (•/ Fad. g Serrallonga? ál£ jBatiJVIi honor tienes en tu mano. ! K 'Ffld gY tu padre ? ála Jua. Mi hoíior está en tu elección. I, Ser. Ya está en salvo, i Jua Ber. Yo te irrito. y«a. Yo te aplaco. que nadie le ha conocido, Salen Ber, ¿Estas eran las promesas? Fad, ¿Qaé esperas? sigug^mis pasos. Jua. ¿ Estos eran ios alhagos? Ser. Al monte. Fad. Aláronte. Uno, . Ber. ¿No te muevo? Jua. jNo te ob ¡gv? Ser. ¿Qué temo, Jua.t B^r. Quédate para hijo ingrato. si llevo al sol en mi amparo ? Jua, ( Jua. Quédate para hombre infame. Jua. I Ay amor, en qué me has puestol Otro. Amor , amor , esperaos. ^ ¡O amistad, cuaeto te pagol Jua.i jjer.Qüéresuelves?/««.¿Qué respondes? lí tr. Yo haré que se acuerde el mundo, 'iSef. Que el amor-:;; pero es agravio ; ^ á pesar de mis agravio», qu3 el honor::: pero es crueldad : JJua. < del catalan Serrallonga', que un p a d r e : : : mas soy ingrato ; í7bo, . los Caderes y les Narros». _que una dama : : í mas soy vil. Sale J ¡ O quién pudiera en dos casos, Jm. Todos hadendo dos de sí mismo, Jua. ' matarle con una mano, cu y ampararle con la otra* • I I i I De tres ingenios^ JORNADA SEGUNDA. gravado tienen á un tiempo las cortezas de esos troncos; la que lie mi amor-llevada^, Sale Juana sola* mi honor antiguo pospongo, por seguir de una pasión J ^ . ^ Ha de las grutas del monte. los impulsos amorosos. tadlos, ha dese encendido escollo , n. hí •quo aa-.d .bratrrn dol aol Yo, con vuestro capitán, habrá seis años que corro f i f •ga ficrignlandn rojn^ contra el miedo las montañas, Vanados de esas montaíias, lamos, jílcontra el temor loa soto»: ciudadanos de estos polos, La que adora i Setrállongaj, de quien es madre la envidia, la que por su gusto solo y de quien es padre el odio i legan. me privo de mi razón, hos que habéis prevaricado y á la suya me antepongo. por vuestro corage «olo, "Aquí, lista á la malicia, laoios. de la virtu4 y obediencia í aquí codiciosa al robo ^ i ' los estatutos heroicos: son objetos de liiis irás Errados jueces, si errados , iran^^ cuantos arbitran mi ojos: pues cuando falta el soborno, La crueldad es mi ejercicio á las culpas de pobreza, dais !a sentencia de plomo.' la muerte mi desenojo, Vandidos, pues que heredasteis ayo. la impaciencia es mi piedad , la crueldad por pátrimonio , y mí perdón los aprafeios. y los que sobrando al mundo , Si dulce para alagarme ' por 'I aun no cabéis en vosotros: I ••' se allana el manso Favonio , "Vandidos (digo otra vez) con mi fuego á su cariño i des'lesle* codiciosos, Je retrocedo los soplos. á la voz del oro atentos, soy. ' Si el Cierao en los riscos brama, á la de mi llanto sordos , á este sí que le perdono , pues lo que hiere de airado, Juana os llama : : : me agasaja por furioso. Saiew distintas partes cuatro Van1308. Si bajo sedienta al prado ,, doltros y áharavati. sangre, represada sorvo , Uno. A tu voz salgo. que en las tazas de las ilgiés Jua. A pediros::: Otro, Ya te oigo. brinda la crueldad del íoto. Jua, Que me ayudéis::: lestol Si hambrienta busco alimento, Otro, j Pues que' quieres ? I plantas raciónalas corto , Jua. A sentir::: Otro, Tu pena ignoro. nado, y con salvas , de sus quejas /aOtEl mayor mal:;: Fad. Ya le aguardo. mal formadas, me la» como. ^ u a . Que han llorado humanos ojo». En la fragua de mi ^ í i o Uno. Por tí le vengo i sentir. bronce mas nuevo me forjo, Sale Fadrí, Yo también por tí la lloros bronce y cera de ua cómpuesfo , Jua. Pues Citadme ahora atentó». tan contrario lo uno de otro, Todos, Ya estamos atentos túáos. 'i que solo aquesta disculpa Jua. Ya soy aquella matrona , le estoy consultando al óSfo, cuya fama y nombre heroico , S 0 O 3 . \ X •é l'tl- i vn íl i •ir i 4 p I 'I J'-l --Í lí ^ . El Catalcm Serrallonga. I para mi amante la cera , "^en las cárceles le oculta ¡ j la dureza para todos, hoy os espera mi ruego ^ ^ e , pues, á quien venero, á la venganza resueltos, este , pues, á quien adoro si ántes astutos al robo. por galan sia artificio, En dos dias descuidados pues al descender airoso, sin el capitan heroico, se cae bien sobre sí mismo, que os gobierne los despechos^ gigante de esos escollos : y que os corrija los odios , Este ha que falta dos dias, ,_£aíais,, y no le buscáis ? vagando por Jos contornos Vuestros intentos conozco , desas montañas que asaltan, que como por libertad con impulso belicoso, sois desta montaHa asombros, por escalas de peSascos esa poca sujeción, los azules promontorios, _ ó aquel debido decoro, no ha habido en el campo a p r i s ^ i que le guardais por mayor, ni gruta en el monte umbroso, ; os viene á servir de estorvo. que no examine mi afecto ' Pues mirad ^ue os amenazo mucho antes que mis ojos. en los desenfrenados soplos ^Resucitarle á bramidos, con el fuBgo de mis iras, cuando perdido le lloro , / á quien mi amor pone coío. leona de mas valor, 'gran Padrí de Sau , intento con mis sollozos. sustituye el cetro tosco • Si le llamo con mis quejas, deste imperio, donde son el eco del monte propio, los ciudadanos los troncos , como no encuentra el obgeto, Tóredificios , los montes , ^ ma vuelve su nombre solo. las grutas, retiros sordos,-- - ' y JSTfalta, y prenderla quieren , esas cisternas sepulcros, " ' y si vive, yo lo ignoro : y los riscos mauseoloj. "sT preso, j qué gran desdicha l Si me a>udai8, j qué leales I perdido, j qué enojo I sino venís, ¡ qué ambiciososI 3ía, soldados valientes, I qué fieles , si le buscáis ¡ hijos, que ha abortado el odio, j qué aleves, si perezosos í si valientes podéis ser, Ahora os he menester; cuando vivís codiciosos, la luz que alumbró mis ojos, al poicado, al monte, al llano, puesta en el blandón del alma, averiguad.los contornos: apagó violento el noto. 4 al Valle, á la selva, La flor que regó mi llanto .. •^requerid s g B s y chopos; en dos líquido» arroyos, al riesgo-^PSaño, á Ja herida la hoz sígur de las plantas, posppMd lo^tem«í"03o segó y si'l^gcan Bfwcekua, su verde cogollo. j sitia , airado moastruo, El original m jor , que dibujó el pintor docto, solo se ha quedado en copia él mismo* sirve d^; en el llanto de mi rostro. 1 17 De tres Ingenios, Fad. Si preso el valor le halla, Vamos buscándole amigos, asaltará mi pasión haced el nombre famoso, del bajel de la prisión para que el mundo os celebre , la diamantina muralla, la ploma os escriba elogios. íir^i perdido le examino , Solicitadle, llamadle le averiguo ignorado, con cariñosos amorosos, 7 fterá para mí cursado para que-la fama os cante 1 / e l mas remoto camioo. en el contrapuesto polo. Y yo , si le puedo hallar, Ayudadle, socorredle pues criado vengo á s e r , con el azero y el plomo , donde le pueda vender ' porque el nombre de vandiJos me pretendo encriadar. ap, ío troquéis en generosos. Fad.Pues buscadle.Todos.Ya esperamoi. Tagaréis mi ruego á un tiempo, Fad. Seguidme. Todos. Ya te seguimos. deberlos la vida en otro, Nue tro capitan perdimos. daréis glorias á la fama , Jaa. Vamos á l5wM!atl| Todos. Vamos. al valor blasón heroico, Fad. Y nuestro afecto d i s p o n g a : : immortalidad al hecho, Jua. Al cora ge nuevos briof. eternidad á mi esposo; ^odos. Al monte. Y ^eñ fin, cumpliréis á un tiempo aja Serrallonga herido por un monte. con é l , conmigo, y vosotros. Soldados mios, Fad. Belona dest^ campaila, pareció Serrallonga. Vénus de mas osadia , Fad. ¿ ' T JfnJ Addhde, amigo, has estado ? pues añades cada dia ytffl. g Dónde, dulce dueño mío, á cada rayo una hazaña , se ha elevado tu alvedíro ? y o , que soy un fiel amigo , Ffld.Quién te ha herido y te ha injuriado? y Acrftes segundo soy, Ale. Dinos, g dónde te perdiste I 4 correr el campo voy, üno. g Quién suspendió tu valor ? y que he de buscarle, digo, Otro. gTtí el rostro sin su color? aunque le guarde y oculta Jua. Y tú, g á quién la muerte diste? el mas distante lugar, Fad. Esta suspensión no sé. 6 ya le hospede la mar, Jua. Sin voz nos dices tu agravio? 6 ya el monte le sepulte. Fad. El suceso d5ga el labio. Y pues que con bizarría Ser. Escuchad, y os lo diré. con amistad y con fé Iba la antorcha de ese cielo ardiente yo propio me reformé, á apagarse en las aguas de Occidente, por darle mi compañía, y la noche emboscada, á sustituirla vuelvo , viendo la lúa del dia desmayada, y osado, con trémulos ensayos en desierto y en poblado le^dió asalto dé asombros á^os rayes. á buscarle me resuelvo, Cuando en la falda de ese monte fisro, Ea , soldados , y amigos, que siempre está cay endo,y está eatero, buscad vuestro capitan. sobre la yerba, que un arroyo baña, Uno. Oy estos montes serán hice de un roble tienda de campaña; de nuestro valor testigos. ^ 1. 3 0 ü A'í fr h i) I 1 * f ,o El Catálan SsrraJJoíiga. mullo la hoja de un cortado ramo, abrazáseme un hombre por un lado, rnA^Tii. la capa t¡«tíJü', y al descanso llamo. pide socorro, llega otro soldado , Apánas desta suerte y asidos canes á la presa ardientes, en el suefío empecé á ensayarla muerte se aprovechan de manos y de dientes. cuando al primer paso siento Mas y o , viéndome asido, y acosado, ármome de valor, pongo el oido^ me dejo descolgar por un collado, habiendo sido en tan felice calma 1 "que es mi mejor atajo , ¡j el corazon despertador del alma. \ asidos fuimos por un risco abajo^ Oigo algunas pisadas en el suela'^ pero al llegar al suelo , y o , con mucho valor, mas con recelo, ó lo pudo el valor, ó quiso el cielo, moviendofj^ra ver lo que pasaba , que sacando un puSal, mal satisfecho, como si no estuviese donde estaba, vaina lo hice de su propio pecho. previniendo la mano con el brazo, Una fuente, al coral que despedía, (q hay tíépo en ^ la mano es embarazo) redujo en roja la azucena fria , me firjo mas dorjnido, y el cristal, que corría por el praáo, y un sentido 'Salm^ otro sentido. de púrpura se hallaba equivocadoi OyQi estaban mis ojos desvelados, y helada su corriente al campo ufiina, abiertos á manera de ccrradwX I \-^epdo de plata , se quedó la grana. le ira muy sangrienta, Ei otro, pues , que vía airado y fiero, la parte del recelo mny atenta, la muerte de su propio compañero, cnidadoso el cuidado , para no me irritar ^ DO ma ofendía; cuerdoelvalor,qe8mas,estandoairado>"^í detenerme intentaba,y no podio. cuando un hombre me mira tan atento, Suelto la fuerza toda en ira tanta, que se estorbaba de su propio aliento. y esta mano le arrojo á la garganta, Acia mi se acercaba , y en lugar de ahogarle mas sangriento no queriendo pisar lo que pisaba ; cinco respiraciones di á su ^^l^ento, míróme^y coDocióme, agonizando, siempre á mí abrázatídí;, volvióme á requerir, pero temióme; yertos ya, pero nunca escarmentados. hizo una seña , llega alguna gente, "Puesto este el labio entre la vena fria, cércame uno cobarde, otro valiente; la sangre que ésté arroja se bebía; este entiende cogerme descuidado; y aunque él por una herida la exalaba, aquel teme si acaso he despertado; de la sangre de estotro se ayudabaí uno se llega mas, otro se tarda ; colera, desasiéndome, respiro, aqueste anima ¿ aquel que se acobarda; despide el alma el otro de un suspiro, y oteo ¿ todos reparte, y acaudilla: dando á entender con ira repetida, lerántome , y asusto la cuadrilla. que el suspirar le mata, y no la heridái Era el Veguer caudillo de esta gente; Dejo loí muertoí-, y el valor avivo, disf aroel padernal yel plomo ardiente bnijuleaba h luz nn monta slíTK,^^ con la pólvora y balas repetidas, cuya falda de yedra un rio báfía, me quitipdos estorvos en dos vi^as. los brazos levantaba'una montafia, Corro venciendo ,voy atropíllando; y al conipetif con la mayor alteza, estos á lo$ de arriba están llamando; presfltiien que es soberbia, yes pereza: aquel quiere atajarme, y no se atreve, cuando ya por ios pobos escondido^ uno me va á embestir y hallóle nieves l ^ n c a r g u é los ssntídos al oído. i ^ i' i Jl 11 i De tres Ingenios, y de recelo , al tiempo que atendía, muchas veces oyó lo que no oía. T ^ e r o s a mi planta al llano b a ^ y oigo decir : al llano, ataja ^ "ataja, i Súfaome en el copete de u n a j ^ ^ í " ! i y con industria á mí valor no^g.c^ para estar mas segmo, foso hago un rio,y la montana muro. Ai áltam» el Veguer con cien soláados, los pedernales, otra vez c a r g a ^ j ^ disparo á los primeros que a m t m S i ^ otros por las espaldas me ofendían; á dos hiero, á uno mato, á otro derribo, y por desear la muerte, estaba vivo, "^usbróseme la espada, pero en guerra tan fuerte y tan travada, de algunas pe&as pardas hice trabucos, tiros y bombardas. Corrí un valle,busqué la senda al monte no la halle,di la vuelta áotro Orizonte, conozco por las señas aquel risco, de esas grutas encu^troelverde aprisco, escúchote que esortas mis soldados, salen á mi venganza destinados, el paao , llego herido, preguntaisme el suceso, habeislo oido * y pues tengo disculpa á mi tardansa, solo me falta ahora la venganza. JwflJ^® cristalino , # f ^ B es el clarísimo espejo., ^ donde el estrellado móvil compone los dos luceros, ^ que oy á la venganza t u y a , li disciplinando mí afecto en escuelas de las iras, j recitar mi incendio. T!^Terido , y yo no vengada ? tú con sangre , y ese centro no se anega en el coral de tantos humanos cuerpos? Yo sola , viva mi'amor, que es Dios qua rige mi pecho, he de salir á la «eada de aquel levantado cerro. 9' No se librará esta vez ni el cobarde pasagero , la fiera , que el monte cruza, ave , que discurre el viento, "árbol, garzota del prado , ñor , de la aurora requiebro , que no mueran á mi enojo, en mi cólera resueltos, pasagero, planta , flor , árb^l , a v e , y fiera á un tiempo. Ssr. ^ali^nte hermosura , aguarda f ese enojo, ese despecho es un impulso no mas í o con tus ojos rae t^emplo r ese es repentino aftalto: iste es sosegado fuego: i««8e se ataja del aire, í este .se enciende del viento. Poco á poco la venganza tiene seguro el acierto ; __. apresurada la ira , se apaga del mismo afecto ; envejecido el dolor, cobra fuerza con el tiempo ; atropellada la injuria, suele producir deáprecioí; y" asi, espera , sufre , aguarda, pues ves que aguardo, y'que espero» que considerar lafOfeaaa hace mas segurOfel hecho. Fad. Ahora el enojo templííí, cuando ese monte aobetbjo produce infante soldadoá r todos en tu seguimiento ? Cuando él duque de Cardona « que preside este gobierno/^ ofrece dos rail ducados á quien te dé vivo 4 6 muerto l Ea , empieza tu venganza ,, solicítate tangriento? obre la crueldad ahora , que tiempo hay para el spsiego, y sirva la sangre de uhos para ser de otros ejempí*» f' M r7 % „ , „ Catatan SerroUotiga. Ser Pues tu , F a d r í , como amigo , Seis años ha que no he visto porque cansado me siento, - - padre • , pobre y viejo, á^ mi puedes por esas dos sendas qi^está en Carróz , aldea mia : vengarme en los pasageros; A j T ^ é insultos , dime, no he hecho ? pero no , traémelcs vivos , ^ jLg ^tK^^aaHüfuü pcidoiio ? ser yo quien los mate quiero : templo? no es venganza la venganza M memoria de estos daños hecha por impulso ageno. me trae confuso y suspenso , / u o . Oyes , cúbreles el rostro , y aunque me falta la enmienda, que enternecerme no quiero , me sobra el conocimiento. pues cuando lágrimas miro , - t f i ^ K ^ l . gran duque de Cardona ap, muchas veces me enternezco. me embió con un pasagero Fad. Pues yo voy. Ser. Oyeme, amigo: estos ducientos escudos, I o estoy con^mocho recelo, porque le dijese el puesto que por oro ]> libertad adonde mi amo duerme ^ n ^ e venda alguno de estos. ^r yo soy criado , y toraélos : •raj. Argos seré de tu vida. ^ venderle, es muy gran traición, • S ^ Y o tu amigo verdadero. ap. volverle el dinero es yerro. Fad. Soldados, seguidme al monte. Yo tengo bolsa , y con él . ^ ^ ^ T o d o s seguirte queremos, vans. almuerzo , meriendo y ceno , '1 cielo te libre, amigo. vas y pues me enseña á robar, de mí me libre el cielo. es á un tiempo mi maestro. Yo quiero quedarme acá Será mi maestro bolsa , con mi amo , que supuesto soy discípulo dineros : que á látere soy vandido ; ,, para ser Júda», me felraa miéntras no egerce mi dueño , ^ j • los puerros, y ser bermejo. estoy yo de vacaciones: /HA. YO tengo mas que sentir , callar, y escucharlos quiero. ap. y piensas que no lo siento : /aa. ¿ Qué 8Íentes.,.e5poso mió ? Dq,^ Cárlos vive por mí ^ si estis fatigado , haz lecho ya-'sín honra : yo me veo de^la grama de este prado : aqui fingiendo crueldades , ye con músieos requiebros mintiendo aborrecimientos. [cantaré mi amor constante. Si á alguno le doy la muerte• t ^erTNo , J u a n a , no lo consiento : es de piedad porque entiendo esta inquietad que me oprime , que el dilatar una vida, este ahogo, esta tormento ^ que espeta la muerte presta es cansancio ^de ;mi Vida , es injuria , y no clemencia; ' _no_flaquo3a de mi cuerpo, y a s í , cuando á alguno ofendo, tí?, g Pues qué novedad es esta ? piadosa le doy la muerte , •r. Este es un advertimiento y destp modo provecho de mis yerros, y polil/a, que me ijnagráe cruel, me está'gastando el pecho cuando ser piadosa intento. T u r honra vine á estos montes , ^ h a r . He aqui que sé donde duerme, y hallé l í dcíhonra en ellos. he aqm tainbien que le vendo ; M i ^ • ¿qué £a, de n en es y en mas I Carg es ch no pf la op el pi vaya la fat no ha y si por I con t cualc y. COI vaya traid y ha un hi que I yo p Ser. Tú Jkar. I servil Si2r. Tei Ser. Pa Ser. ¡Q ¿adon Sir.A B Ser. A i lo qu saber del ^ de m que 1 con darte Aloar, • De tres gqué dirán de mí en el rauado I E a , pues 9 yo hago dos pesos de mis dos manos ahora: en esta pongo el diaero« y en estotra al qué dirán: mas pesa el oro por cierto. Carguemos aqui la honra; es chanza la voz del pueblo: DO pesa una dragma todo; la opinion no importa un bledo; el puntillo es un puntillo: vaya el pundonor: es cuento ; la fama: es paja ¡a fama ; no hay mas honra que el provechoj y si no, vaya á la plaza por un cuarto de carnero, con toda la honra del mundo, cualquier hidalgo abeterno, y. comerá preemineDcias; vaya yo con oro viejo, traidor, ladrón y judío, y hallaré, si bien lo ndvierto, un hidalgo por dos reales, que me sirva de escudíro. .^Sí'-jLlCií'ívaii, Alzar, ¿Quéma mandas? yo pongo el plus en el pecho, ap Ser. Tú has de hacer por mi una cosa. jilear. Uaa hago por t í , que pienso servirte, como verás. Sur. Tendrás á n i m o J h a r . SI tengo. Ser. Para ir::: /ílcar. Doime por ido, Ser. ¡ Qué leal 1 Jlaar. Nací gallego ; ¿adonde quieres que vaya? Sir.A Barcelona::: áhar. Esto es hecho. Ser. A inquirir , y examinar ^ lo que hay en ella de nuevo qüé'Víy de Don Cárlos Torrellas, saber del duque el intento , del Veguer saber la industria , de mi padre los sucesos: que como vengas de allá con el aviso, te ofreaco darte ducientos escudosr l/ílear. Estos son otros ducientos"; J yf ^ vmji ^ ^ —~ ^ ^ 2t Ingenios. Abora bien, yo qníero aquí ser traidor con dos á un tiempo, porque serlo como el uno, es ya muy usado y viejo. Al virrey pienso decirle de Serrallonga el intento, cogerle lo que pudiere, y volverme al campo luego. Allá saber lo que pasa con reíkto y con silencio:; si rae está bien el virrey , vender á mi amo pienso; si me está bien Serrallonga, al virrey al punto dejo, y cogiendo aqui y allí ducien/os , y mas ducieníos , 1 sin vender á uno , ni á otro, á entrambos á un tiempo vendo. |j Digo , señor , que me place, ' que tu precepto obedezco, que iré disfrazado ahora, •' que inquiriré los sucesos, que por ti pongo la vida. Sir. Pues los bracos te prevengo. Alear. Acabóse, ya te abrazo ; ahora me falta el beso. Hace qm te 6 « f l | Ser. g Qué haces Alcaravan ? ^íear.Serrallonga,yo me entiendo,tuaí, yua. Ea la margen deste «n rio, 'f-^SS • ^ c i b l e y lisongero , ^con néctar la brinda al alba, SI quieres, descansarémos. Ser. Pues siéntate ; fftro escucha í 8qué es aquesto! Jifa. Pasagetos, Siéntase , y tuena dentro música^ grtía^ que por esta primár senda, I con diversos instrumentos ^ desde Carros á Gerona _ van «^minando. Ser. Bscuchemost* (patita a^ííeníM. Cua(t& ¥aadol€£os van de camarada , ~ ^tín era Serrallonga, T y altre sa amiga Juana: farurara, MAA 'i' tii J I -1 M trot IJ :r f'l^-^ I »II -fl. íl 1£ '7 El Catalan Serrallonga. y alíre Padrí de Sau: 'que participan la ofensa feraró. del otro que está s aspen so. Todos. Y altre Fadrí de Saü s La sangre no tiene vista, firaró. tiene oidos; y asi es cierto, Canta uno. Ploran las miñonag, que por tan justa razón ploran de tristó , que como la falta el ver , que á Juan de Serrallonga tiene el oir mas atento. portan á la presó : Cania uno. Bernat de Serrallonga fararara. por son fill ploró, Todas. Poitan á la pretó: y para que le prendan, fararó. ell mateix lo entregó i Ser, Antes de prenderme escriben fararara, &c. canciones, coplas y versos? Ser. g Qué mi padre me La entregado? y ya me lloran las damas á no yerme libre, creo , ántes de mirarmé preso ¿ que pudiera esta canción Presagios me vaticíoan resucitarme el incendio; este infelice suceso ; pero no sé lo que pasa, pero según es mi vida, y vive Dios, que b temo , solo de mi vida temo , pues con ver que no es verdad, que aun he de morir peor estoy creyendo que es cierto, en mi estado; y en efecto , Y si á mi padre encontrara , alli escarmiento seria yo propio , viven los cielos : : ; á cuantos me vieran muerto , pero aquesto es ilusión. y aqui escarmiento á mí mismo: Jua, Mi hermano airado , y saagriento! y que filara mejor, creo , si en este monte le h a ü a T O j ^ ^ — ser ejemplo para todos , mas es mi hermano; ya veo , ue ser de mí solo . ejemplo. que tiene razón mi hermano, hialino. Juana , la su amiga, y que yo la culpa tengo. al su hetmán desonró , y ^ ^ y donarle la muirte /i^i^iVV^^/V/ír^w/V*^ al cielo prametióí ^ ^ ^ ^ ^ ^ fararara , : & c . ' ^ r r ^ ^ ^ £ 4 ^ ^ts^CL^ J m , x O fuerza de la deshonra l ^ A ^ c ^ ^ ^ que aunque yo mismo en mí si ^ que á Dio», á mi patria , al raí á mí ^ y 3 mi hermano of«nd' ^r^ty/y^ ^ a J ^ como no hay quien me lo d ^ ^no parece ece que lo veo \ ' pero escuchada la ofensa , A ^ ^ ^ f t A f y r r ^ y^x-ne. hitia Ib rnn tantn iifíirratL r ^ en Ta sangre, cuando es nobls ' ^ ^ f ^ u ^ ¿yTíf J ^ ^ que! se se alborota alborota en en el el pecho, pecho» • X Cuando á uno falta un santi los demás sentidos vemos, hí H cc ei ^ fTTñó Oír> la y ,d Uno ji O/r n f iFíjd P Une Sal X(fC üc '1 1 sr Sil Y 23 De tres Ifígentos. j qué deadichadoí nscíeron trae & Btrnaria Serrálhng^ y hs dos estos que intento matar, á Cdrlos^ atados Jas manos atras^y pues que vienen á pagar cubiertos los rostros. lo que esotros me ofendieron I i j F i f d . Aquestos son los primeros, Cuando busqué quien me nombta, M que hoy de tanta indignacioa cantando mi agravio oculto , han de estrenar los azeros. al solicitarle bulto, H o y , pot su infelice suerte , aun no le encontrado sombrar contra el humaDO poder, /utjí Cuando buscaba sangriento en este monte lian de ser mi azero quien mi honor nombra, sacrificio de la muerte. al examinarle sombra, TTwoT Aqui estaba el espitan. aun no le he eucoptrado,viento. Otro. Y aqui su a n u ^ con é l , Ser. Mas mi enojo se divierte la divina mas cruel, i con este humano despojo. Y éLel ctuel^mas galan. Jifa. Tempfárase aqueste enojo Fad. j í í ^ ^ h vista no miente , con esta infelice muerte. ella tras un hombre corre , Ser. Pero parece impiedad y él sus enojos socorre darle la muerte sin verle. desnudo el azero ardiente. Jua. Matarle sin conocerle, U n o T ^ a iEstrumento del valor l hace mayor la crueldad. ^ ministro de Marte airado. ákr. Estatua es de puro hielo. Oír¿. Diosa deste deepoblado, 11 Jua. Aun no le oido un suspiro. madre hermosa del amor. Fad. Rey de esas selvas y montes, I' Ser ¡Válgame el cielo! ¿qué miro? Descubre á su padre. por naturaleza amado. ^ Jtia, I Qué miro ! válgame el cielo § Uno. Da la belleza dechado. Descubre á sa hermano. hro. Pálas destos orizontes. Ser. á Padre ? Jua. j Hermano ? que dá vojs á la fama , Car. 8 Doña Juana ? J ' ^ el qqe al mismo sol asombra. SaJen Serrallonga, y Jtiaua con los Ser. ? Señor ? I á quién debo sét de esta suerte llego á ver l puñales desnudos. (r. Ese soj y o : 2 quién me nombra? Jua. Carlos,¿cómoaqui?Car.Hatiraaa! Ifa. Esa soy y o : gquién me llama? Jaa. Si á mi hermano llega á v e r . le ha de dar injusta muerte. aj>. 'ad. Estos pasageros íoa Ser. gMi padre de aquesta suerte? ap, los primeros desdichados, nadie le ha de conocer, Cúbrele. 'que encontraron tus soldados, pues cubrirle el rostro quiero. !ff. Vienen á buena ocasíon. Jua. Otra vez le he de guardar. ^ d . Cubiertos los he ttaido, Ser. ¿ No le acabas de matar ? avvn yo no los he mirado, Jm. Que le des la muerte espero. ; que á tu ira los he guardado, Ser. Primero quiero saber ly á tu fuego prevenido. lo que pasa en la ciudad : r. Vuelve al camino , Fadrí. egcrcita ta crueldad id. Venid vosotros también, vanse. ea el monte. Jua. Esto ha de ser; fir. Hoy todos juntos se ven conmigo le he de llevar» lo» enojos que hay en m í : y [ 1 - t Ayuntamiento de Madrid í; / Vi/ fv^. • i • i¡. J.] t fí.- 24 El CaiaJan Serrallonga. Ser, Asi le pienso encubrir. y aunque yo tengo el dolor, Jua. Cárlos si quieres vivir , tu consejo me disculpa : Ber, sigúeme. Car. Quiero callar. ap. si no hay honra por mi culpa, coi Jua. I Fiero dolor I Car. ¡ Trance fuertel por tu culpa no hay honor. no Ji/a. La muerte llevo corrida. Ber. Por mi es la deshonra ? Ser. Si, / jue Car. Aunque me cueste la vida, en mi venganza intentada y" la tengo de dar la muerte, vanse. tú me quitastt la espada , de: Descubre Serrallonga á su padre. y el enojo reprimí: Ser. Ahora , padre y señor, tú mismo despues á mí y paraque todo os comprenda; con ira , y dolor prólijo no démosle al amor la rienda, me incitase; ya colijo, sil y el sentimiento al dolor : aunque mi siijjp» te cuadre, fe los lazos quite mi amor, que lo que tú mandas , padre, de y el velo á la luz severa 5 debo obedecer como <1 ^ijo. J ya aunque mas decente fuera , Ber. Todo concederlo quie^^^^-»»^ " QC por ver si asi el riesgo evito, mis iras confesaré; Ser. que con el velo que os quito, mas yo no te aconsejé, r ^ájíii mismo me encubriera. que tú fueses Vandolero : P' Pero presumo , por Dios, y dime , cuando primero si que siendo mi error tan cierto, templé tu enojo; no miras, 8 porque no me veáis cubierto , •que á mayor venganza aspiraTT"" si os liabeis cubierto vos. fpues cómo en igual balanza 1 Ber. La diferencia en los dos no obedeces la templanza, cc es justo que me convénza, _me obedeces las iras ? i q' pues porque el respeto venza p ólo á que vengas conmigo lo? excesos á mi furia , hoy he venido á buscarte, 1 s^ siendo yo el que hace la injuria, i. la Francia he de paiarte^^:^ ¿oís quien pone la vergüenza. y á tu defensa me obligo; Ya vuestros intentos sé, que yo he de librarte digo , y aunque el hallaros me cuadre, sin que el Veguer me lo impida, padre : : : Ber. No me llames padre mi piedad es preferida q Ser. j Por qué ? Ber. Yo te lo diré: á tu amor en tu deshonra, Ser. cuando padre me nombré y aunque me quitas la honra , . con pasión tan repetida, yo vengo á darte la vida. vidfi tuve á la honra unida 5 Ser, 5 í * porque me ves vandido, la honra á la vida di ser: piensas que estoy deshonrado, g pues cdmo padre ha de ser tu congoja te ha engañado ; a' quien falta honor, que es vida? que aunque vivo introducido, Aqui á buscarte he venido , de tan vil gente aplaudido ^ ^ ^ ^ tus soldados me hallaron. esta diferencia doy , ^ s r . Dos muertes solicitaron que cuando yo soy quien soy, á la vista, y al oído: aunque á su gusto me ajusto, tú te vienes convencido . ellos están por su gusto, negandp gí ser á mi amor 5 y yo contra el mió estoy. f m .í I k De tres Ingenios. 23 y quédate Ssr. Ya me quedo, Ser, T á , si lo miras mejor, pero ántes de tu partida contra la natural ley , mira tú cuan mal unida no obedeces á tu rey : está á tú razón mi suerte, luego eres al rey traidor; pues guardas para la muerte í~y siempre el vulgo en rigor, * lo que no hiciste en la vida, ' desbocado monstruo fi^o, Ber. Solo desdichas encuentro ; ¡^ juzga el delito postieío'; á Carroz mi patria y centro J y aunque gran causa tuviste, voy á sentir tu rigor. no mira porque lo hiciste ; Ser. Las lágrimas del amor 4 j sino que eres Vandolero. están llorando ácia. dentro. fcSeguirme te importa aquí, Sale Carlos con una daga tras de Juana. deja aqueste despoblado, Jua. Deten el biazo don Cárloj, ya que á tí te has deshonrado, aguárdame , escucha, espera, no me deshonres á mí. Car. Morirás. Ser. g Qué es eso Juana? Ser. Si una traición cometí, § cómo don Cárlos Torrellas ? ya no habrá satisfacion Jua. Aquel bulto, que encubierte para cobrar mi opinion: á ser desenojo espera si paso á Francia , me arriesgo: de mis iras en tu agí avio ^ ¿ pues para qué quiero el í¡«sgow / y de tu amor en mi defensa , si qutdo con la traición? don Cárlos mi hermano , JSer. Sí, mas llevándote yo , corté á sus brazos las cuerdas contará el que acaso cuente, , ablandarle humana quise , que al rey fuiste» obediente,/'» y resucité la ofensa , pero que á tu padre no. pues apénas se vió libre, ^ f r . ¿(Qué importa, si se trocó cuando con mi daga raesma:s; «L-ílfiíse'ho astaral Car. Vengar quise'de mi agravio por esotro accidental ? tantas injurias y ofensas; que es peor , cuando lo intente, la vida te vale ahora !.ser con. mi padre obediente, de tu crueldad la presencia; que con mi rey d e s j e a l ^ ^ , _ á darle la muerte vina v,. Ber. Pobre , tnste ,Vr7lgo y viejo , por estos montes y peñas; cuando á la muerte aspiraba , y á darte la muerte á t í ; para morir esperaba pero un consuelo rae queda , aolo darte este consejo : que ya que no he conseguido mas supuesto que te dejo la verganza á mis ofensas, armado de tu imprudencia , he de morir de esta vez , inji doy mi postrer sentencia, ' y conseguiré si quiera y á morir voy de dolor, haber muerto por mi honor, [que me da muerte mi amor cuando por vosotros muera. Idel mal de tu inobediencia. Ser. A hombre, que por su fama, , pues, á mi llanto escedo, tan debida muerte intenta, y voy á morir, advierte, faltara yo á ser quien sOy , que he de hacerte bien en muerte, si aquí la muerte le diera. ya que en la vida no puedo , f 4 ' I + r ^ i¡ i: i'í 'Ir i i'-ti V Vi/ -.i r ' I I i ¿ i . El CataJan Serralhnga. ^ s o i s siempre mi enemigo , pero á tu padre con pena» f jueno faera, bueno fuera, Sir. No puedo dejar el monte. Iqus se dijese en el mundo, C«r. En fia , la vida me dejas? que con ventaja tan cierta ¿er. Tu amigo soy, p enemigo, os di muerte en la campaña ! SI mejor lo consideras ; " a ^ a s de eso; que es bajeza pues dejándote la vida, no lograros una acción /de tanto valor,- pues vean Jíír. Mira que en esta montaña / los que me vieron airado mi noble prosapia afrentas. [tan no pensada fineza, Ssr. En errando los principios, ^ a u n q u e seáis mi enemigo, tarde los fines se aciertan, hago á mi valor promesa t a r . Pues tu enemigo he de ser. de ser vuestro amigo siempre; Ssr. Mas noble blasón me dejas. y en parte, por Dios quisiera, ¿ A quién Is podré decir, por ser quien hace esta hazaña, deshonrado tu inclemencia ? ser quien sufre vuestra afrenta. Ser. Compañeros son los majes. Car. Vuestra amistad, Serrallonga, G»»-. , Qué á bascar la muerte venga, ni me obliga, ni grangea, , t. y me dejes con lá vida I si qaedo en ella seguro , Ser. Si puedes de mí te venga. quedo también con la ofensa. £.r,¡Qué cruelí5.r. Vivo en los montes. Mi hermana mi honor profana,^ Fad, iQué piedad! Tengo nobleza. vos manchasteis su pureza , /íer. ¿n en la muerte no te ayudo yo he de quedar sin la vida , poco en la vida rae queda. si Juana queda con ella; ' Ser. En muerte lo quiera Dios, y pues vos, y ella vivis , pues en la vida no aciertas. dadme la muerte sangrienta, fuá. ¿En fii das vida á mi pues con quedar muerto y o , Sir, bu valor me lo agradezca. cumpliré con mi defensa. Car. Sírvame el dolor de azero, Sgr. Quedaos con ser mi enemigo, Ssr. Pésame mucho que creas, V bus^d vos trabas nueva», que es tu vida, mi venganza, que tanto os importa Ber. El cielo tu pecho mueva-^ para la veliganza vuestra; ^^orrija el el cielo cielo tus tus iras. ira, Jm. Corrija porque y o , de oy mas , don Cárlas, Car. Car. Mitigue Mitigue el el cielo délo mi mi ne'na pena. loy vuestro amigo por fuerza, « n.. v» J T. i mi^pena. Ber. Vamos Juana. Car. Fadri vamos. y para que lo veáis: O quien á un tiempo pudiera ( / Fadri de Sau. Sale Fadri. Cárlos, lí'flíí. ¿Qué me ordenas ? á á a s s w esta soberbia, I Ser. Para que nadie le injurie , y obedecer i mi lleva á don Carlos Torrellas: mí far tu Juana á un tiempo también mi padre al camino lleva : esto ha de ser, vive Dios. Ser. En fin hijo ¿ qué grangeas con favores tu enemigo. es. De tres Inaptos 47 méncí la veneración á la sombra de este nombre: mas porque de esta ñneza Salen Serralhnga , Juana , alguna señal le demos, ^ u d f í ^ y Otros, al aUMeü le tiremos, ' / / y que es de la tropa cabeza( Ser. Haced todos alto'aquí, y vá de suefio perdido: que este es, si mal DO me advierte, que hoy be de ser su j u e z , del bosque el sitio mas fuerte Jt^ porque no guarde otra vez la hacienda y mas oculto. Fad. Es a s í , ^^^^^ del ^^^ rey, ^^^ ^ dormido. Sír. Midamos la grama ahora , toma el arcabuz,y dUf ara. porque por ella J ^14.ZiiuuwJ ^ has dado testimonia , Beremos unénos sentidos atentase, j » " ' . . — del valor tuyo mas cierto. aun de la luz de la Aurora, Ser, Lindo gazapo le he muerto, miéntras vuelve Alcaravan para que cene al demonio! con nuevas de Barcelona, nTcargar el pedernal pues del duque de Cardona / vuelvo, y á tomar tu lado tantos asombros nos d a n : sobje la grama del p w d o : ^ u e por la vida de J u a n a , H r t e n e n cantando? / « « . Y no mal. (con tan justa razón mía) Ser. Oigamos: jácara es. Recuéstase, á quien pide para el dia si no m e e n g a n o . / » ^ Hoy están alimentos la mañana, validas. Ser. Pobres serán. aunque mas trazas me ponga, Tua. Oigamos. Ser. Oigamos , pues. es inútil diligencia, Cantandentro. Grande gente manda arqae este gasto á su excelencia el virrey de i^arcelona , Cmar J e ha de escusar Sarrallonga: para salir á buscar ^q^TTaunque por tan gran sefiot j ese bravo Serrallonga, se puede solo temer, un famoso Vandolero, , le ha de venir el poder que por los caminos roba , siempre corto á mi valor: y si en el campo saltea, Caminantes suenan. Jua. Su lós poblados no perdona. Suenan dentro cencerros. S^TTO lo que hacen de cansarine, Ser. Llegan á linda ocasion. y andarme quebrando á coplas Fad. Cargas de moneda son la cabeza cada dial del rey. Ser. Déjalas , F a d r i , fuá. Piensan qae te hacen lisonja, pasar, que al nombre del rey , fetfl». Dos mil escudos de plata que fl sol tocar no se atreve , 1 ni-kin •i dan por su cabeza sola -•^«ite respeto se debe ranchos pretenden la empresa, por natural común ley. pero ninguno la logra, "Sí entre los irracionales si no fuera un camarada, al águila se sugetan que trae en so misma tropa, las aves, y al león respetan que se le ofrece entregar por su rey los animales; al gran duque de Cardona, ¿pórque ha de ser en el hombre, Con él come, con él bebe. siendo mas la obligación , JORNADA TERCERA, / l. i ; -E/ Catalán S^rríilJoaga. pero todo esto no importa. Ser. Mucho al duque de Cardona que ea todas partes hay Judas_, debo de importarle. Jua. Mas porque hay traidores en todas. á mí tu vida me importa. Ser. Vive Dios, sino se alarga Ser. Pues Juana, yo te aseguro, • quien tal vil jácara entona , ' que la venda Serrallonga que en los infisrnos habia á pj-ecio de muchas vidas, de cantar la postrer colpa n^ ^ I" "I"® propia: con el alguacil dormido, hay mas. para que otra vez no ponga Alear. Que don Cárlos la vil lengua en la oplnioii Torellas , que en la memoria de ninguno de mi tropa: immortal guarda su agravio , que está, por vuestro valor, con otro escuadrón pregona, y por tanta hazaña heróica, que la sangre ha de beberte. mas seguro con vosotros , Ser. Solo con la menor gota que consigo, Serrallonga. de las que encierra su pecho, Fad. Guarde el que tienes el cielo, creyera de su persona que á tos camaradas honras, mas valientes bizarrías, como quien eres, ¡al fin. hazañas mas poderosas. Ser. Cerrar al vulgo la boca, Fad. Así de los enemigos Padri de Sau , no es posible, los que son nobles blasonan. mas yo sé de las personas, Ser. ¿ Hay mas nuevas ? Ala. Otras traigo que me acompañan , quien son, que darte, que con esotras y lo que la debo á toda temo mezclar. Ser. gDe qué suerte I mi compañía; Con esto ap que nada el pecho alborota á otros designios se toman de Serrallonga, que tengo los pasos, y si hay alguna por corazon una roca. imaginación traidora, Alear. Pues mi seííor, y tu padre V la lisongeo, y obligo. ' Bernardo de Serrallonga, ^Je jilear. Gracias á toda la historia ha quince dias que es muerto del Flos Sanctorura, que he dado de enfermedad de la gota , / contigo, y con mi señora. y de sentimientos tuyos; Ssr. Alcaravan, bien venido, "" en Carroz, en la parroquia que hsinos estado por horas de San J u a n , está enterrado, aguardando tu llegada : con la decencia, y la pompa g qué hay de nuevo en Barcelona ? á su nobleza debida : Aloar. El Veguer de Vique , dicen , y á las funerales honras que coa una inmensa tropa asistieron cuantos deudos de caballos y de infantes, «aicciona tienes dentro en Barcelona. que un volante escuadrón forman Ser. ¡ Ay padre del alma mia* I de dos mil hombres, te busca , 7t?agate Dios en su gloria y que hasta prenderte, toma - & que con mil- vidas quisiera resolución de quemar comprar yo la tuya, á cosía cuanto verde abril coronan de mi sangre, y de mi alma, los montes Cataluña. ue idolatra tus memorias, "i P I ' A¡ De tres IttgetMS. _ a9 jue es muger de mala vida , pagando la que me diste. ly en el dia de mi boda, No os espante el verme ahora yo , y mi padrino el verdugo lleno de terneza , amigos , hemos de hacer cabriolas : que no es mármol SerralloHga ; guarda fuera, mal por mal, ' que estas que el valor dispensa, n / l o p e j o r es Serrallonga. y que las entrañas lloran, i' ^^^Focan dentro nafas y clarines. no son lágrimas, son almas, Ser. Fadri de Sau , gqué claiin hechas de su sangre todas. es este ? g y qué cajas roncas BftJoñfiéso que el sentimiento son estas que suenan léjos, es ju8^o,mas de tu heroica si acastí ao se me antoja ? coBStáncia te has de valer > Fad. De la gente que nos busca .en tal caso , Serrallonga, " serán, Jlcar. g Eso quién lo ignora? S ^ J u a n a , no me consolara ¡ que cajas en Cataluña, jen el que ves otra cosa, • ao puede ser otra cosa, que esa belleza, que envidia tocando tan de repente tanta cristalina antorcha; por los montes á estas horas. Toca». porque he perdido ea mi padre Jua. A tocar han vuelto : esto un gran amigo, una sombra , va de veras, Serrallonga. Disparan^ que me amparaba, un espejo lAhor. Si no , díganlo los truenos de mis mocedades locas, de los árboles; que ahora ^Sñ" asilo de mi vida ; luminarias van poniendo. un amparo en mis congojas, Jua. Volcanes el bosque aborta. de mis riesgos un escudo, vFífá. Todo lo vienen talando , de mi sangre una memoria. y abrasando. ^ícffr. Aqui fué Troya. Pero en el amor confío , S¿r. Amigos, »i el valor vuesteo que me mostró sin lisonja de las llamas licenciosas, siempre, aunque mis desperdicios y de tantos enemigos hoy la muerte le ocasionan , no nos escapa con honra, que se ha de acordar de mí y con vida , este es el dia desde donde está, que sola que (hablando sin ceremonia) puede esta seguridad ^ tliemos menester las manos, aiéutarme en la congoja aun si tuviéramos otras. de este b a j e l ' - m i vida, Ño hay sino apretar los puños, , que entre las airadas olas, pues veis que no nos importa I y esco los , que le amenazan, ménos que las vidas y almas, i se arriesga , si no zozobra. si salen con la victoria. , J ^ T T ó d o tu valor lo vgoce , Cada uno de por sí tfc^ ^ tu pecho alborota , haga por huir ahora ; que no has menester mas padre, ^ y sí podemos tomar ' que el que te han dado tus obras, f ' Alear. Ya dejé de ser traidor, ap., de Perpiñan á Narbona de Francia, no hay sino salto servir á mi amo importa; de mata, que es linda cosa; el duque diz que ha trazado ó si no , morir h i ^ t h ^ — desposarme con la horca, , ; I A y u n t a m i e n t o de M a d r i d ' . II 'r 3o El Catalan Se^aJlonga. que es mejor que no en las horcas, que no bay quien no lléfe mosca dando opinion y venganza de todos los camaradas al virrey de Barcelona. en el alma, y en la cholla. Fad. Contigo hemos de morir. Toca».' La plaza de Alcaravan, Jua. Otra vez al arma tocan. por la de un conejo 6 zorra Ser. Y cercando el monte vienen trocara ahora, por verme embistiéndonos sus tropas. en mi madriguera á solas, Ea , á quitar, compañeros, 8ÍD que el Veguer me encontrara, de las charpas las pistolas, I que granizando pelotas y osar morir, ó escapar,. de plomo, viene talando Dame esa mano, Belona los a'tomos y las sombras. de Cataluña, y divida Dios te libre, Aloaravan, su lazo la nmerte sola. San Blas defienda tu gola Jua. Ni aun ella ha de dividirle, i de garrotillo de esparto, que ha de ser eterno, contra y lamparones de soga. el tiempo, como las almas, Ser.Juana./í/fl.SerralIonga.^/cflí-.Linda del cielo competidoras. flema gastan Serrallonga, ríg. dint. Ellos son, mueran , ú denje y Juana : por el Ocaso á prisión Ser, Con esas bocas, la cobarde noche asoma que traen de plomo las lenguas, de medio ojo con su manto; yuestro valor Im responda. pondré pies en polvorosa , En transe todos tras Serrallonga, dispaque no quiero andar, ni puedo, randoj^ y dice dentro el Veguer. por el duque de Cardona, Veg. A ¿líos, y entre ellos cuenta, como entre el agua y la cruz, soldados, con Serrallonga, entre el verdugo y la horca, vase^ los demás , muertos, ó presos, Vig. dent. Corred en su seguimiento serán de jmportancia poca. cuantas plantas, matas y hojas Ser. dent. Primero os ha de costar son de esta verde provincia muchas vidas esta sola: vecinas y moradoras. Padri de S a u , a q n í , aquí; t. Por aquí. 2. Por acá 3. AI monte. Fad, dent. A todos juntos exorta 4. Al valle. 5. Al pueblo. ^^ tu valor á tu defensa, Serrallonga desdado ji herido, m a n q u e no á la suya propia. üer. JViearosa ^ Veg. dent. Soldados, que se nos huyen, noche , de la muerte ima'geDí y se nos escapan. Ser Toma, c u j a capa, cuya sombra Juana , esa montaña arriba tantos secretos encubre, de Carros, a'cia la costa tantos delitos embo2a, del tu amparo busco, que herido, mar, acia Monserrate. y «in aliento , tus sordas Fig. dentro. Seguid solo la persona orejas lisonjeando, de Serrallonga, soldados. no se donde ponga ahora Ser, Juana, Juana. Jaa. Serrallonga, las cansadas plantas raias, Serrallonga. cobardes y a , y temerosas: Sale Akaravan can la espada desnuda. Alear. Vive Cflsío, y lo que mas entre tanto» 1 á 11 — ^ J ' N c u j y ^ C^^a^ ^ ^ ^ _ Ai ^¿^CO y / ^ ^ ¿y^jt. ~ 9 y / / ( í M i y . U y Oiié A yyuunn t a mlii e n t o ddee á f X adri< ^ít üicya^ - — ^lOL. I n A y ^e^f ^ u a ^ ^KJC e / Ú^^íi a ^axa, / i j ^ ^ ¿ a u / f / m / ^ y ¡ Á i ^ ^ A y u n t a m i e n t o . de M a d r i d '''' y C i A C ^ ? ^ ^ ^ ¿ ^ ¿ t n ^ ti V ^ ^ ^ ^ ^ . j o y ^ é ^ ^ Cyi J ^ ^ . y ^ ^ f u l . p r ^ a í ^ tJijLJ^ / / ^ 7/ e / ''i - ; g t í o Ju¿e \ \ 7U ^ ^ ¿X . f ^ / 'i, , 7 CC^UI ^ e / / / e^ O ' J l ¿béQa. ' ^ í í¿ If i ^ ^ c ó L . ¿ ^ ¿ M / a ^ / ^ A a ^ a ^ »• i 7 ñ í / r^ yy y n / ^ / y > ' d s J s Q-r - / ^ Ij / ^ ^ a i c c I.M ^ PTaecrX^ ^ y / / J . . y é • / / a CcLfcJ^ C / é ^ ^ ÍÍ ycaxoi f -'u - y •ozr/ííL^r^ i''. y a j M ^ ' Q * i y /a¿ix tJdcaQax e^ r •^ A y u n t a m i e n t o de Madrid ? — ^ /i a . CfCdo.. i ^ a ó [i U j r J /cf^.Oí W Jóotcédh yur^amiinto JkíjL 7 / y . • lét/' • C. • - - f r ^ a i ^ y e ^ ^ ^ 'd CU' r. Qéf Aey •n ^ i A , ef Sd9(í j-é- t//tJ¿ ^ t / f y ^ ^ t d é í) ^ ^^ ' ni ni liento lltíMLU i ^d / j a j s ^ é U '¿X • \ i ^ y y J t7fve. ^Ayun. d/^áu..' y / O li' I L"! /7 ' ' ^ y u c / t / f n t f A Í A * ^ n ^ c X í ' [V j attí. Ó » e s c a M 1 ^ r ^ ' O n u v ^ ij y . . -i 'í , t ' j^* A y u n t a m i e n t o de Madrid - T T T T ^ U ^ / ej í — 'tí — * D¿ '^^^Í^Auaque á la iglesia se acoja, lubtesaltos me acongoja, entrad , pues por el postigo , ti haber perdido á Juana, que está abierto: su persona de mis saatidos auroia, muerta ó viva no se escape. estrella de mi alvedrio, Ser. iQuá inadvertencia tan local iifl haber perdido toda pues pude , luego que entré, vida que me ha quedado, cerrarle-, pero ya es cosa primero, pues ella sola imposible. Veg. Eatrad, que este es. „ hoy alma de mi vida. Sale el Veguer, y su gente. Ah, fortutta poderosa, Vereislo, canalla, ahora. coDtántate con mi muerte , Veg. Matadle. Ser. g cómo matadle? y no me niegues la gloria señor Veguer, ó vigornia , de morir entre los brazos le parece, que no hay mas dueño, que el alma, adora^ de matar á Serrallonga? Riñen. Este es poblado , y si no Yeg. Muera. Todos. Muera. engañan las señas todas , ^ ¡O, cap de D e u , „ Carroz , ó estoy sonando . con las gallinas astrosas I 'a sus vecinos reposan, _ Sold. No hay rayo mas invencible. dan al sueño, y silencio fúndese Serrallonga par m escotillón, el Tributo, que las horas , á modo de sepultura. durmiendo, del vivir cuentan, Ser. jjesus! Jesús I Sold. Con la losa y la noché temerosa se hundió de una sepultura , el latido no p«rmite gobre donde estaba. Veg, tCosa de u n p e r r o ; e s t a es aparroquia notable I Sold. La tierra misma de San J u a n , donde mi padre de sus delitos se asombra, está sepultado: ahora y sufrirle no ha podido. " ha abierto un postigo, y dentro Feg. Echémosle tierra ahora hay luz, y está también sola encima, para que quede sepultado vivo. Sald. Sobra » ¡rrlfoT'una puerta y sale por ütra. para matarle , el horror j. En Carroz se entró, de la sepultura propia. cercadla, y tomad las bocas Veg. Escuchad, que «no es de las calles , que no pueda ilusión, juzgo que a solas, escaparse Serrallonga. ó con alguien que está dentro, íF. Todo el escuadrón ha entrado está hablando Serrallonga. en Carroz tras mí: gloriosa Ser.abajoTú, que e l s é r m e diste^xntentas Voz de Dios , Lucero suyo, esta crueldad prodigiosa, Juan , que con miel, y langostas con la vida que me has dado I fcistíis del Jordán espanto , Ji,r. Esto importa. Ser. ¿Cómo importa? válgame vuestra parroquia Ber. Mas que la vida es el alma. por casa de embajador , Fe<r.iCoQV«sacion espantos a l pues lo fuisteis de Dios , y o i ^ Be°. Ello ha de ser. V'g. lR«o caso! i ^ i i n es vez, mi voz también. S.r. Ya te obedezco. Sold. Por otra Éntrk por una puerta ¡f sale par otra, puerta, que sin duda alguna y dice dentro el Veguer. —T^ El Catalán Serrallonga. es fuerza que corresponda p s t o es lo que mas me importa. V a esta bóbeda , parece '^eg. Ponedle esposas , y grillos, jmo algu qae suenan pasos ahora. y esa cadena. Ser. Ea baen hoii . ¿EsAh f^eg- Los cabellos se me herizan que ya , amigos, para mí Es galar de horror: tiraos á esotra son las prisiones Jiionjas í I, Soy el c I ó con qaé gusto que espero lí. Aunqui c Ff^Vr-.'^^^ prodigios. D i o s , qué l i o r r o r L la muerte 1 P'eg. Rodeadle ahora ar. Tamb es de ia muerte Ja imágeo ! l-oac^ ? F con esa cadena el cuerpo. f^eg. Bernardo de Serraflongs, Bckanle una cadena, y esposas. sr. Bálla su difunto padre, es quien liiiisü qui Para mi todas son joyas. habla dentro ; por esotra f d . Y a está lo que mandas Lech. n cuartoi parte seguidme. Todos. Tíss tí lor lo qu eg. Caminad á Barcelona vamos todos, d. Mas c con él ahora, soldados. Sah Serallonga lleno de polvo ^ y ¡u ed"^amos , amigos, que toda de muerte padre con manto capitular de Mon ó en mon irpnsion que me dais, es, tesa y espada , y una luz que en c para llegar por Ja posta en la mano» que sube a'jia ventura, que aguarda ^er. SerralJonga , « íiempre c su muerte Serrallonga: tu padre soy, y viviendo, d, Nunc! y de mis culpas, cualquiera escuchaste de mi boca ni se . ^á será tecompensa corta. consejos siempre de pádre 5 ^aleFadrt con grillos, y dice rfííj/roF" ^ y muerto, me manda ahora el Alcayde. ha tenid( el cielo , para bien tuyo, écay. Vaya al calabozo fuerte Serrallon que á prisión te des, que estorvas ¡i ha qi3 este hidalgo, que es un marte tu dicha en la resistencia. VandoJero. Fad.Ea cualquier parte porque á A Dios, ni a' mí no te opongas mas, en podré esperar á Ja muerte; ni á tu salvación , que es esra: * que mi | no me espanta el calabozo, y advierte, que de esta forma íícar, Bie ni el infierno me da espanto: I la palabra, que te di aqui sal( y yunque rendido, no tanto, ültima , te cumplo. todo > si que de Ja muerte el destrozo, üer. oobra, haya da ni el temor de la fortuna padre y señors j o obedezco aunque 1 han de alabarse que han hecho á cuanto de mí disponga la moza en la roca de mi pecho el cielo. Fflíí, Tod( mudanza jamas alguna. Sale el Veguer y su g,nte. y una V Sde Alcarava* con esposas y grillos, yfg. Aquí está, lleguemos. Ruido de. Alcay. dent. Allá baja otro con él, Ser. Solo soy estatua, y rocg. í/fdr. Quí Vandolero baladí. r-'e^. Lleguemos. Ssr, Llegad. Llegad, de grille Alear, Miente el Soldán y el Sofí, que para grillos y esposas, Fad. Es n: y el Tari)borlan despues de él, de reanos y pJés estoy de poco « hablaran en mi opinion, rendido, que Dios me otorga , habrá a como el seor Alcaide ha hablado : para libertad del alma , y por Ic y a no venir desposado esta prisión venturosa ; en los c con ésta infame invención y pues mi padre me entrega, los pres yo se lo diera i entender. 4lcar, Puf _ 33 De tres J n g ^ m . rancho en el mió , Fadri, OJUO alguna vez verá. j que mullido se está allí hoí . jEs Alcaravan? Akar. ¿Quién va? el duro suelo! Fdd. ¿Podrémos Es galan , hombre, ó muger ? echar ménos al regalo, . Soy el demonio. Alear. ¿Es ¿Padri? siendo en tantas ocasiones í. Aunque el serlo sea delito. peñascos nuestros colchones ? ar. También cayó en el garlito . ÍUar. Lo que aquí suele haber malo | ? Fad. Soy hombre, y caí. son ciertos animalejos, f ¡jf. Bíllaco pleito tenemos, que en los que escucbaa dormidos hiensoque, por no guardarnos, andan muy introducidos • cuartos han de trocarnos , royéndoles los pelléjog. jjor lo que á vellón olemos, Hay unas chinches mollares , d. Mas que me truequen , despues y unos caribes ratones, « di muerto, en maravedís, que se comen los talones, 6 en moneda del pais, y vuelven por los pulgares. que en cuartos es Ínteres, Estas plagas hay aquí, ique sube mucho. Aliar. Padri, porque debió Farsoa siempre ostentaste valor, de hallar la nueva invención id. Nunca conocí al temor, del calabozo , Fadri. ni se á que sabe. Alear. Yo si. , Van saliendo los que nombra el Alcay![í. Y has sabido , ¿qué suceso de desde dentro, todos con griha tenido, Alcaravan, llos ^ y toman rancho. Sertallonga, el capitan , Alcay. E a , vayan por su lista íí ha quedado muerto , ó preso ? porque á sentirlo vendré los del calabozo fuerte. ríe mas, en ocasion tan fuerte, Alear. Ya encierran los camaiadas, que mi prisión, ni mi muerte. debe de haber mucha gente. kar. Bien de tu amistad lo sé: AJeay. El de la moneda, falsa. aqui saldrá en la colada Mon. Señor Alcayde, no tiene todo , sino es que en Narbona tanta culpa, que no está haya dado su persona, averiguado , y ser puede aunque es carga muy pasada que salga todo mentira. la moza de mi señor, Alcay. El embustero alcahuete. ¡"jíf. Todo lo vence el amor , Emb. Mentirán cuantos lo dicen, 4lcar. Y en este tiempo parece, y una voluntad prendada. lí. I que tiene razón, que son Ruido dentro de cadenas y grillos, . muy fáciles las mugareis. ihar. Qué prodigioso ruido Alcay. El representante. Alear, Bien ; de grillos se escucha ahora ! \ ipor qué está? Rep. Por una muerte. Fad, Es música , aunque sonora, ¿Y qué le parece, hidalgo ? de poco gusto al oído: '•.Alear. Que es muy venial delinquenré, habrá anochecido y a , y se quitará con agua y por los usados modos, bendita de dos marqueses, en los calabozos , todos un entremes, y dos bailes, los presos recogerá. dhar. Pues tú y yo esta noche haremos ilcay. El estudiante valiente ta. 5 -54 Catalán SerraUonga, por sátln. Esft^j^ Ya baío fllfk t r ^ que este obscuro teatro como un Turco mata síe e. t í o T Jadron de versos es este W M . o t e . cuantos ras; ^ T? ^ " d a uno. fiJ czego, que vende ccnlas por casado cuatro veces. ^ ' A k a u Nunca debíd de ú á vastasporgue solo á ciegas puede ' casarse eJ demonio t a L s . - - t í - , oenores, qnign mipnf» • i i t r ? ' - ' e n t e , . f e n t e Tente, c i e l ' « — , j u sg qusrejjg - «e pone enmedio. L u í P a , . se pone enmedio. Ssfud. Pascomo chanflón. El v X l por el incesto. Q be puerro por dedentro v e r d f y por la cabe., cano! ' ^^Jff- Daos lo sabe s.Jam.nt^, SI es tesf.monio. S c a r O . m J S r ií! r — -guirua, no Je cierres q"e hay J preso r - - - " nuevo, lluevo, H y (le 'chapa c que cubierto el rostr^ vie„e ' / que cubierto el rostro íiene V de Vírra» '''ene, y cJel V,rrey encargado: Señores. aJiá vá un huésped. 4 k a r Venguen buen hora, q¿e aquí mullida la cama tiene. ^ W iValiente cadena arrastra! '''•jet, bi de oro se volviese, del dueño fuera rescate. ¿Si acaso, cielos, es este íerralJonga ? Sale Serrallonga con cadenas,y ,spo~ Mí en ¡as manos, oer. Acia esta parte á tiento quiero ponerme, l r^ . I; 'I |e esotro 1 e Chinch o se dé pi i'as£aqueJkgue,medán Alcarava , f ' í ^ J i í o s por alvergae. go. Señor Aqu, he encontrado un afri J , le llama? que a mi cansando pueden ud. Y qu poner treguas mis dudados 0. Que pi «^un triste con ellos duerme'. jjnas copla Í'O que pasd con mi padre Se Serrallo que ha sido sueño parece^'^andolero s^eSo fué, y dormido podo toda Catal el Veguer preso traerme: [ue ya dar t, -- {'•wiu oue sin I- n a c n n e : jor el me q^^e ta ve ;)ues se hai . ' espe4, ana comec jA.rias, ó I , f f ' o .ajcui^re, tí Serralloi FU-s tan prod-gioso caso, ios que m nó ha podido sueederme en España Tiénos que dormido. ¡que ininor iílcar. O chinche y con que del m^mo demonio ! ¿vienes las Cortes 1 en trage de sabandija , \d. Ni coE y sacabocados eres ? 4Í á voace Eita es voz de Alcaravan. y lenguage j j n t a m s n t e ; ha menestí también corríd mi fortuna j¿•.Este f - " " - es -Pí' al del rin( . ri J manda? Mon «««nda? fuese ( ™ f S^^^Po dé á geme , que q«e a conservación conmic^o ' se venia, y despejóle. " ' ' f f - i^a comieDzsa á ser laríías las noche, notablemente. ^ Fiestas son del bacalao. r.jet. ¿No dotaremos de aceite una lamparilla aqui 2 Es^ f - Si, que este obscuro retrete j a que no parejea al Limbo, * es solar dd miserere. ^fffgo. Todo es uno nara mí Mire como vuelve señor vecino, que están ' ^ n a n c e s aquí. ^i^ar. Echese |de Serrallc ^d. Vive D el que he Í 'car. O no 1 ó Serrallo! ítad. Debei de Serrallo I'jcar. Cuent también co que somos 1 ser tres, ni Icar. Si ímpc mucho mai 'ejel. No in 35 De tres Ingenios. no pasen los remoquetes, e esotro lado, que son que es hacer algo de nada : e Chinchón estas paredes: miren sobre que valiente o se dé por entendido, Alcídes , Héctor , é Aquíles, Alcaravan es aqueste. Bernaido, ó Roldan contieuden, Señor Licenciado. Estud. Quién tod sino sobre un Vaudolero, ae llama? Ciego. El Ciego. que ha cometido;:: yílear. Vejete, ud. Y que quieres? braguero del Conde Claros, o. Que pues es tan gran poeta, que te estás haciendo siempre ñas coplas me escribiese con responsos los vigotes, !e Serrallonga , ese bravo y gárgaras con el réquiem; ^andoléro, ese que tiene / que tienes manida el alma, toda Cataluña en arma , y de manida te yede; ue ya daré un dobloncete pue por los sepulcros, como )or el metro. Rep. g No es mejor, por una vina te metes )ues se hace mas fácilmente, vendimiada 5 que aprendiste jna comedia , en que Prado, á leer con las mugeres jifias, ó Cintor hiciesen del Archivo de Simancas, k Serrallonga , que son y te nacieron los dientes ^os que mayor fama tienen sirviendo al Rey qae rabió ; en Espafia , y fuera cosa , que las primeras mercedes, ¡que inmortal pudiera hacerle, fué hacerte Eage de lanza y con que escandalizara de LoDginos ; que la sierpe las Cortes de muchos Reyes? del terrenal paraíso líJ. Ni comedias , ni esas cosas, fue' hermana tuya de leche; á voacedes les parece, que fuiste casamentero ha menester Serrallonga. de las bodas de Olofernes; '.Este es Padrí- Estud. Quién le mete que engendraste Ies refranes; al del rincón en dibujos? !e que inventaste los picheles r. Pues quien aquí mejor puede , con quien el préstame un cuarto 'que el del rincón, en las cosas veinte y cinco aSos no tiene, |de Serrallonga meterse ? y las tres ánades madre : ¡ad. Vive Dios, que es Serralloiiga duerme , y calla , si no quieres el que he sospechado siempre, ap. ser ajo de la otra vida t(jr. O no soy Alcaravan , op. en las migas de la muerte. 6 Serrallonga es aqueste. '•^ejet. Demonio, g doade has hallado flud. Deben voacedes de ser tanto apodo , que ponerme ? de Serrallonga parientes. gtanto chisté , que decirme? ¡car. Cuenten me, si son servidos; i^lcar. En tus pedorreras, qu j ere» también con los dos voacedes , Calepino de los siglos, que somos tres. Estud. Poco importa y Almanaque de los meses, ser tres , ni cinco, ni siete, (j^ie^o. Muy introducidos hallo Icar. Si importa. Fad, Y importará en el calabozo fuerte mucho mas de lo que entienden. los huéspedes, sin Labernos ^ejet. No importa, y mas adelante 0 » if r i V , , ( El Catatan SsxxaJhnga. pagado áfltes ]a patente. Rep. Pase vuesasted adelante. Estud. Que ]a paguen: ó sino, Fejet. Híeeme hombre finalmente. / ( como acostumbrarse suele ) Alear. Ya no podrás en tu vida'. / haja culeb/a, y culebra Fejet. ¿Hijo de puta, no quieres / deJ rey don Rodrigo. Fad. Estensedejarme? Alear. Vejete, acaba quedos , si fueren servidos , de dormirte , ú de tenderte » y repare quien pudiere, á roncar al otro mundo. W que duerme mi camarada , Tocan dentro una guitarra. que vire Dios, que les pese, Fefit. Aqui parece que quieren si andamos á coces todos. cantar, oigamos. Moned. Será Vejet, ¡ NotaWe lenguage tiene I del cuarto de las mugeres Cié. Germania es todo esto. fiííH. Mucho una ninfa, que á estas horas los huéspedes se prometen, las mas noches cantar suele. sin saber que hay por aca'. Cantan. Acabe ya de llegar ' 19 Ser. Todo el mundo se sosiegue , esta perezosa muerte, que vive Dios, que me canso, cayos presagios, y anuncios y que si me canso, eche tantos días ha que vienen. el calabozo por una Descifremos este encanto , ventana. Fejet. El demonio puede tan difícil de entenderse, replicarle. Rep, j Hombre notable! que todos le reusamos, Estud. I Mas si Serrallonga fuese ? y á él caminamos siempre. Ser. g Callaron ? Y este relox de la vida, que por momentos fallece, Emhust. gNo lo vé ? Alear. Todos la postrer hora señale mugares de Lot parecen. ántes, que ss desconcierte. Ciego. Yo soy ciego, y todos mudos. ^Ser. Conmigo estos versos hablan. Estud. ¿Quién será este mata siete, Estud. Arrullóse este valiente tan dueño del calabpao ? con la música. Ser. La cuna Alear. ¿Amasan aqui, que ciernen puede ser que me aproveche pulgas por harina ? Rep. Callen, para romper las costillas y durmamos. Vejet. Desvelémej a algún hablador que quiere, no podré entrar en camino que. yo le despache el alma en toda la noche: duerme del calabozo i las veinte. el señor? Rep. ¿Ya andaba £i«&.¡Bravo, por Dios! Moned. ¡Biavoí en esoí ¿qué se le ofrece Bravo I Rknse todos, a' vuesaíted ahora? Ve}et- ¿ S a b ^ el juego del hombre? Rep. Sehr^ tf^r. No quisiera que volviese f^ejef.j' égueme esta mano. Rep.Diga. la risa en rabia. Sstud. Sin duda'', Moned. lofjrms b i e n . Señor Lesmes. está loco. Ssr. Tantas veces Vejít, Yo estaba con la /enaza::: me pueden hacer el son, Alear, El descendimiento es ese , que salte de aquí, y rebiente lacayo de Nicodémus. coa álguaa casquetada, Ftjet. Con tres triunfos, y dos reyes, que á mas de uno le cueste y del un palo valdado. las muelas , y las narices. Alear. Da todos lo estás, Vqete. Rep. Pocos hacen lo que ofrecen. I ^^ V. yv^ - - \ 4 3 7 ^ De tres ¡M'lenios. que del calabozo fuerte Ser. gMas que me he de levantar? ' dan libertad con el dia. Estud. Cuerpo de Dios, no se puede Alcay. Por mal de alguno amanece. mover de esposas, y grillos , Ser. Podrá ser que sea por bien.XffBse. y una cadena, y pretende npirr Esto á ponerle me huele x darnos á tragaar gazapos 5, ' en la capilla. Moned. Querrá sSer. Pues ¿ para qué tengo dientes, despacharle brevemente uñas, hígados, y un alma el de Cardona , que tuvo de cincuenta Escanderbeyes ? de matarle, ó de prenderle Vive Dios, que han de saltar, siempre gana. Embust. El es bizarro de. los ranchos á pañetes, . Catalan. Estud. Nadie me tiene bocados, y bofetadas, mas enviiioso en el mundo. los gallinas. Levántase. Vejet. Pues yo haré con él, que trueque Fai. Aquí tienes con el señor Licenciado quien se vé otra vez contigo. su plaza. Estad. Et valor no puede Alear. Y y o , aunque canto falsetes , trocar con nadie. Ciego. A efcuchar no haré compañero falso. vamos la sentencia. Estud, ¡Fuerte Arrójase con ellos á pufiadas con Jai ocasión ! vamos: no he visto esposas, revuelve el calabozo, y sale jamas hombre mas valiente. el Alcaide con bastón , y luz , y Ciego. Yo le daré para guantes, apartólas, y Serrallonga se n sí el de la sátira quiere retira á un lado. la relación escribirme. Rep. Hombre del demonio, tentes Estud. Vamos, y el cuidado deje un rayo se ha desatado. á mi pluma, que he de haoet Moned. ¡ Ay mi nariz 1 que de ella Virgilio tiemble. Embust. j Ay mis sienes I Ciego. g.Es poeta ? Estu.ifty mi braaolCíego.¡Ay mi costilla! Sstud. Y de los cultos , el calabozo se viene que lo que escriben no entienden otra vez abajo, Akay. Fuera. ellos , ni el mismo demonio. Ser. El señor Alcaide llegue, '.¡ego. Será la obra elocuente : que yo me reportaré, vaya un Villancico al cabo, y estos gallinas le deben si á yuesarced le parece, mas de lo que piensa. Alcay. ¿Quiéa contra los moños. Estud, Pondráse es Serrallonga? jes el hu.sped , de veinte y cinco alfileres, vense. que vino esta noche ? Ser. ¿Quién? Sale Juana hablando desde dentro. ^ .yo sov : que es lo que q u i e ^ jet. ¿Qué Serrallonga es aqueste? Serrallonga, ha de morir siempre lo temí yo. Ser. Vamos G^en sin él vivir no pueds^ 1 do el señor Alcaide quiere, T - ^ d í d a de é l , hasta ahora que fflue de mi pecho al escollo me escondió una gruta verde^ no le espantan los vaibenes de esa montaña , que al sol del tiempo, ni la fortuna, en plata el oro le bebe ^ ni todo el mal de la muerte. y sabiendo que venia íkflr.Fadri, varaos tras él. Fíjd.Vamos, j8 li'í j I !• j •í El Catahn SerraJIonga. preso, amor me írae á verle, J u a n a , yo voy i morir, y a pagarle con la vida y shora no he menester ^ q u i la vida le debe. mas, que enseñarte á vencer Mi vida busco; auaque' n o , ioí peligros del vivir: njai dije , bus.o oií muerte aprender a' desmentir que no es amor verdadero ' lo que en Ja vida enamora ^ amor que lo. riesgos teme'. es lo que pretendo ahora i>''¡e Serrd¡onga,y el Abaide. que muriendo de esta suerte , ber. Obedezco la sentencia, nunca quedará la muerte y voy á morir alegre. d ^ a l m a , y vida vencedora, Aloay. No se ha visto mas consíaníe lí-n ocasion , que llegada, corazón. Ser. g D3nde pretende tan fácil la considero, Jlevarme el señor Alcaide la vida del alma quiero, ahora? Alcay, Es fueraa que os deje cuerpo^ que no es íiada. eu la capilla. S^r. V^aid, i'ara hacer essa jornada , y este duro amago llague, t a i á la ligera he de i r , que tanto le re usamos , que no me pueda impedir y á él caminamos siempre. filtre humanos e^mbarazos; 1 robemos, esta bebida, mira, si me echas los brazos, c,ue amarga á todos parece, J ^ o tengo de partir. cuyos presagios, y anuncios Jsien es justo que primero tantos dias ha que vienen, te cumpía, el cielo me allana y este relox de la vida, coa lo que te debo, J u a n a , ucuy, juan que por momentos fallece , criítiano, y caballero : la postrar hora señale hacerte mi esposa quiero; • - ^ s qne se dísconcieite. aunque á otras de acero estoy J u a n a está aquí. /ua. S^rrallonga rendido, y s i l v a n o s o y , ^s_el que miro presente , pues para la f ^ t a l calma, SI Iel" deseo no me engaña uu lue engaua. de manos presume el alma, Ser. I O si pudiera , sin vernj?, las dos del alma te doy. pa»arí/«ír. ¿ A que aguardo ? Dame " esto á Dios; que me espera esoí brazos. Sir. J u a n a , tente, el Alcaide, qufen me avisa, ^ueieste es otro tiempo y a , que me es:á llamando aprisa ctío nuevo mundo es este: la ley de morir severa. no porque en e5ta ocasion , .. D,?bate y o , por postrera, dejará de agradeceríe una fineza española , amor tan nunca vencido; da tantas como acrisola mas porque son diféTeatcs tu pecho, que es no llorar , las finezas de la vida, porque me puedo anegar ¿e las veras de la muerte. con una lágrima sola. Esto pide otro lengaage Jua. Aunque pidiéndome estas del que sa acostumbra siempre; cosas que no pueden ser , otro ser nuevo, otro estilo. oy te pienso obedecer jaa. I Como? Ser, Escucha atentamente^ en imposibles no mas: V- ,L 1 'J l. De tres Ingenios, 39 bien que con esto me das Criad, Nunca V. Excelencia falta para morir ocasion , á la sangre, que le dieron que las lágrimas, que al soa tan altos progenitores. del pesar salen del centro, Duq. Por Barcelona pretendo se volverán acia dentro salir en público oy , á anegar el corazoa. para asegurar con esto "Sías el alma que te he dado, de la justicia, que hago, que seguir la tuya intenta la ejecución , y el respeto. de la espantosa tormenta Criad^ Ha sido lajson. de estado del corazon saldrá á nado : de la prudencia, que vemos que como las ha juntado en V, Excelencia, señor. amor en lazo tan fuerte, Duij. Todo importa al buen gobierno así en la postrera suerte A doña Juana Torrellas no hay poder que las divida, ha ptTirirn rn un mnmífniu , que son fueros, que á la vida despues (fus con Serrallonga. jur^guardarle la inuerte se celebró el casamiento Ser. No me ecternezcas, mDger,;^^^ -pofü-inotlf», Criad. Eso ha sido que ya conozco tu amor: y^'r^de todo el colmo postrero. ' V cuando he de pbsteutar valor, y "que mas la importaba. lágrimas no he menester; Duq. A los demás vandoleros, ' esto ha de ser. /ua. Si ha de ser. •que son muchos en prisión, consuele el cielo á los dos. echar en galeras pienso, Ser. Ya v o y . Alcaide, con vos. que el marques de Villa Franca ^ícai. I Qué valor ! tiene órden para esto mesmo , J'ua. Yo voy sin vida. para todos los Virreyes Ser. A Dios, esposa querida. de su magestad, decreto Jua. Esposo del alma, á Dios. en que le servimos todos. f^afíse cada uno por su puerta^ y sale S-jle don Carlos con luto. el Duque de Cardona cotí el acomCar. A besar la mano llego pañamiento que pueda. á V. Excelencia, por tantas Criad. Solo al Duque de Cardona mercedes como me ha hecho publica á voces el pueblo , en aquesta ocasion- Duq. Sí, que deberá Cataluña don Carlos: todo lo debo de los vaTidos el sosiego á vuestra sangre; y el luto, de ios.Caderes, y Narros, que en vos nuevamente veo, tan contrarios , y sangrientos 5 me ha parecido fineza como la seguridad de tan grande caballero. de sus caminos. Duq. Yo espero, Car. Serrallonga lo es tan grande, que con la cabeza sola, que habiéndome satisfecho, que mando quitar del cuello es fuerza mostrar así oy á Serrallonga, todo de su muerte el sentimiento. tecga venturoso efecto, Duq. D2 vuestras obligaciones y que es el mayor servicio siempre, don Carlos, lo creo. que á Dios, y á mi rey he hecho. Car. Con el muerto, y el feadido. I Él Ciitalan niognna ley guarda ¿1 duelo. Dttq. i Y ea qué estado habéis dejado el de Serrallonga I Car. Enriendo, que ya en. el suplicio habrá también s&tiífecbto al cielo Jf lo que debé', y yo He '^^^^^f-'cmk-TiseBi&úz tengo I -segan le fó, que pisando ';V-.Éáíá=ÍHfHWTtaÍ€s luceros. Puq. Su fé, su muerte, y valor • me dan de verle deseo. \Destubrese un cadalso con ht<)\f ydos \blandmes con haclms encemiidiis^ el I cuerpo sin cabeza coTriendo sangra j el tronco con capuz\ y ¡a car heza de de por por s¿ ieza sí.'' venido de haberle visto tan tierno, después de haberme pedido |erdon conTíító^^Gstremos, y habers. cc„aao áa besarníe DesarniB u-u echado los pjés, que esto propio ha hecho C«r. Llegar puede V. Excelencia con oíros muchos, que toda - , ——-— ..^-^¿íl. % / í Serralhnga. la deraostrácion'^de íjeudo, y dé amigo ^-híi' d j S t ó c t a r en,su muerte, d o u O T ^ d o decir, que mayor valor de ccristiano, y, caballero no se ,ha visto en los anales de la fortuna, y del tiempo; jüoTqüe desde qué salió de tía cárcel, hasta el puesto del suplicio, que de todossus naufragios llamó puerto, fio n o seSff vió VIO mayor mayor cconstancia, onstancia, r^ii-^bfe ^c^aj^ é// \-yyf ^ mortal: en fin, J / L ^ W-"i f. , ^ JI LÍ ' I' B ARCE LO N AL m LA OFICINA DE JVAN FRANCISCO PiFBSRER mpRESOR DE fl. PiAZA la DEL AKGEL. oficina se hallará un gran surtido de comdiaTy sainéis.