SECRETARÍA DE EDUCACIÓN DEL GOBIERNO DEL ESTADO SISTEMA EDUCATIVO ESTATAL REGULAR BENEMÉRITA Y CENTENARIA ESCUELA NORMAL DEL ESTADO SEMINARIO LENGUA DE SEÑAS MEXICANA VI DICCIONARIO ELECTRÓNICO Nombre del alumno: Yanduri Yamileth Sandate Rodríguez CONCEPTOS ESPECÍFICOS N o. 1 Concepto Definición Referencia Lengua Desde Definición ABC: http://www.definicionabc.com/comunicacion/le ngua.php#ixzz2MLoVe9Vr 2 Lenguaje 3 Lengua de Señas 4 Lengua de Señas Mexicana LSM Se denomina lengua al sistema lingüístico empleado por un determinada comunidad para la comunicación entre sus miembros. Lengua es un fenómeno en constante evolución, que puede ser descrito desde varios puntos de vista. Uno es aquel al que se abocan las gramáticas, que parte de las reglas que conforman dicha lengua tomadas en un instante determinado. Como un objeto exterior-la totalidad e las enunciaciones que pueden producirse en una comunidad de habla. (Bloomfield) Un sistema de conocimiento, el conjunto de representaciones mentales internalizadas por el individuo, de acuerdo con la definición (Chomsky) Es el medio de comunicación que utiliza las comunidades de sordos del mundo; sin embargo cada una tiene un sistema diferente. Es realmente un lenguaje por derecho propio completamente capaz de expresar tan amplia gama de pensamientos y emociones como cualquier otra lengua. De acuerdo con la Ley General de Inclusión para las Personas con Discapacidad (2010): La L.S.M. es: Lengua de una comunidad de sordos, que consiste en una serie de signos gestuales articulados con las manos y acompañados de expresiones faciales, mirada intencional y movimiento corporal, dotados de función (Reyes, 1994) http://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=c2UEDr U7Y5UC&oi=fnd&pg=PA11&dq=definicion+de+leng uaje&ots=AykCHwRI_&sig=xgyRgSGqDDvBI5KnuC43_cqaoVs#v=onepage &q=definicion%20de%20lenguaje&f=false (luis Armando López, 2006) Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad. Diario Oficial de la Federación, México, 30 de mayo de 2010. lingüística. Forma parte del patrimonio lingüístico de dicha comunidad siendo tan rica y compleja en gramática y vocabulario como cualquier lengua oral. 5 Sordo 6 Sordera 7 Discapaci dad Auditiva 8 Intérprete Es un ser humano afectado por una disminución o ausencia auditiva, sea por que nació en la deficiencia o porque la adquirió después de haber aprendido el lenguaje oral. Aunque el término de sordera implica un determinado grado de pérdida auditiva, éste se ha utilizado y se utiliza tradicionalmente para hacer referencia tanto a la pérdida leve como profunda, generalizando su uso en la designación de cualquier deficiencia auditiva. Pérdida o anormalidad de la función anatómi-ca y/o fisiológica del istema auditivo, y tiene su consecuencia inmediata en una discapa-cidad para oír, lo que implica un déficit en el acceso al lenguaje oral. Partiendo de que la audición es la vía principal a través de la cual se desarrolla el lenguaje y el habla, debemos tener presente que cualquier trastorno en la percepción auditiva del niño y la niña, a edades tempranas, va a afectar a su desarrollo lingüís-tico y comunicativo, a sus procesos cognitivos y, consecuentemente, a su posterior integra-ción escolar, social y laboral Es la persona que realiza la interpretación. discurso original, teniendo en cuenta diversos aspectos, como el registro utilizado, la información implícita en dicho mensaje y las emociones. (luis Armando López, 2006) (et.al) http://www.juntadeandalucia.es/educacion/portal/co m/bin/Contenidos/PSE/orientacionyatenciondiversida d/educacionespecial/ManualdeatencionalalumnadoNE AE/1278666685450_07.pdf (FIAPAS, 1990). (et.al) 9 Interpreta Interpretación, del latín interpretatĭo, es la acción y ción efecto de interpretar. Este verbo refiere a explicar o declarar el sentido de algo, traducir de una lengua a otra, expresar o concebir la realidad de un modo personal o ejecutar o representar una obra artística. Definición de interpretación - Qué es, Significado y Concepto http://definicion.de/interpretacion/#ixzz2M LvAmPeq La interpretación, por lo tanto, puede ser el proceso que consiste en comprender un determinado hecho y su posterior declamación. Interpretación hablado o señado es recibido en una lengua y cultura de partida, es desverbalizado, ‐liberado de su soporte lingüístico‐, reconstruido y reverbalizado en la lengua y cultura de llegada, en el que la agilidad mental de intérprete juega un papel fundamental. 10 Traducció (Burad, 2009, p. 4). n “Es comprender lo que un ser humano quiere decir, en una situación, en un contexto determinado, desde una lengua, una cultura y una mentalidad y ser capaz de trasladar y reproducir ese querer decir en otra lengua, otra cultura y otra mentalidad. Para lograrlo en forma óptima, es necesario encontrar la intención y el sentido del mensaje y retransmitirlo respetando la gramática propia de cada lengua y el uso social que los hablantes o señantes hacen de ella”. 11 Traducció n a vista La llamada traducción a vista supone, en realidad, un tipo de interpretación. La interpretación a la vista, es la traslación señada de un texto realizado en Lengua escrita o viceversa y puede ser de dos formas: 12 13 14 15 16 La interpretación a la vista: interpretación consecutiva de un texto escrito que se traslada a la lengua de señas o de un texto producido en lengua de señas que se traslada a la lengua escrita. La interpretación a ojo se trabaja en simultánea también desde un texto en lengua escrita que se traslada hacia la lengua de señas. Verbaliza Expresar una idea o un sentimiento por medio de r palabras. Desverbal Liberar la unidad o el texto o el segmento a interpretar, izar de su soporte lingüístico. Significad Significado o Propio de la lengua. Palabra= signo lingüístico. Significan De un signo lingüístico es la imagen que tenemos en te nuestra mente de una cadena de sonidos determinada. Esa imagen fónica permite que podamos pensar palabras y pronunciarlas. Fluidez La fluidez en la lectura se refiere a la capacidad de leer rápido, suave, fácil y con entonación. Para leer con fluidez, el lector debe entender cómo los símbolos de la página (las letras) se relacionan con los sonidos de la lengua, la forma en la que estos sonidos se mezclan para formar las palabras, el significado de las palabras y lo que las palabras significan dentro de una oración. http://www.significadode.org/verbalizar.htm http://www.slideshare.net/Joseman1980/significantey-significado-1082772 http://superdotados.about.com/od/glossary/g/WhatIs-Reading-Fluency.htm CONCEPTOS GENERALES No . 1 Concepto Definición Referencia Leyenda La leyenda es un relato hablado que se conserva en la tradición oral de un pueblo. Indica lugares con precisión y en su origen tiene antecedentes históricos. Por lo mismo, sus personajes son identificables, aunque nunca iguales al personaje o hecho en el cual se basan. Posteriormente, la leyenda pasa a la escritura, con lo cual se fija, perdiendo una de sus características: la capacidad de transformarse. La leyenda es una narración ficticia, pero basada en la realidad, ligada a temas de héroes, de la historia patria, de seres mitológicos, de almas, de santos o sobre los orígenes de hechos varios. http://www.profesorenlinea.cl/castellano/MitoyLeye nda.htm 2 Foro de lectura el Programa Nacional de Lectura 3 Festival de lectura al Foro de Lectura como: Al debate libre y organizado en el que se atiende un tema determinado, teniendo como finalidad permitir la libre expresión de ideas y opiniones de todos los integrantes de un grupo. Un evento de tipo informal en el cual solamente se requiere de disfrutar textos y darle el sentido que más agrade a su presentación. 4 Conferencia No 1 Concepto Interpretación simultanea 2 Interpretación consecutiva el Programa Nacional de Lectura el Festival de Lectura De “conferencia” en el ámbito educativo, en relación con charlas, Desde Definición seminarios o clases a las que puede asistir un grupo de alumnos como ABC: http://www.definicionabc.com/general/confere parte de su formación universitaria. Incluso y en términos informales, las ncia.php#ixzz2MM1E6v4a comunicaciones telefónicas o vía web pueden calificarse en términos de “conferencia” o “teleconferencia”, sobre todo en lo que respecta al campo laboral. Conceptos generales Definición Referencia Se llama interpretación simultánea al proceso de traslación en el que el La interpretación en lengua de intérprete reproduce en forma casi inmediata, con diferencia de microsegundos, el señas – lengua hablada Brevísima discurso del enunciador. aproximación a algunas existe un brevísimo desfase temporal entre el discurso original y la interpretación en conceptualizaciones generales el que el intérprete ve o escucha el contenido del mensaje, comprende su Viviana Burad Mendoza, significado y sentido, busca mentalmente las expresiones más adecuadas Argentina, 2009. es aquella en la que el intérprete reproduce fragmentos del discurso con breves intervalos de tiempo. Primero escucha o ve el discurso y luego interpreta, aunque no existe demasiada demora para la producción final porque el ritmo siempre es impuesto por el enunciador. En este caso, éste emite el mensaje en un período de tiempo y hace una breve pausa para que el intérprete se exprese durante ese momento. La ventaja de la interpretación en consecutiva es que el intérprete puede escuchar bloques más largos del discurso que pueden permitirle un mayor análisis del significado, del sentido y de la dirección que tiene esa enunciación. Conceptos específicos No. 1 Concept o Docume ntal Definición La forma que da lugar a su existencia material como obras o producto cultural constituye lo que se conoce como formato. La primera clasificación de los documentales en función de su interés es la siguiente: Problemática social: laboral, relaciones injusticias Histórica: reconstrucción del pasado, atención a los hechos contemporáneos Etnografía: antropología De naturaleza: vida animal, vegetal , biológica. Medico: biomédico, clínico, de investigación. Jurídico: policial, forense, criminológico. Arqueológico: paleográfico La ventaja de la interpretación en consecutiva es que el intérprete puede escuchar bloques más largos del discurso que pueden permitirle un mayor análisis del significado, del sentido y de la dirección que tiene esa enunciación. Referencias El documental como género Subgéneros y formatos.