PDF (Un compadrazgo en la montaña)

Anuncio
UN COMPADRAZGO EN LA MONTANA.
Todo el mundo sabe quo en la revolucion grande, es deckr,
cuando ci General Mosquera enclupnbrand este pals en el anode
1860, andábamos los pobres granadinos como gallium en árbol:
unas veces arriba y otras abajo.
En aquella g poca aciaga pan la Repáblica, se alborot5 la
colmena y salió el enjambre. Lo8que fueron xnuy ambiciosos, 6
muypatriotas, se armaron pot sly ante at caballeros andantes, y
se largaron por esos mundos de Dios, A. desfixcer agravio y enderezar tuertos, jurandopot Ia 4uz de su espada, no dormir A.
cubierto, iii corner pan a manteles, hasta no ver la Re$blica
libre y tranquila del feroz tirano. Pero es lo bonito del asunto,
que cada bando tenia 8318 manc/zegos y pie brotaban Quijotes
como abejas en enjambre.
To, pie be sido siempre un pobre pazguato y pie le tengo
nfl miedo espantoso al slibido de las balas, resolvt nzeteime a
mdrtir, como lo bicieron otros Sntos, y Ilevd mi humanidad A.
una de las montanas del pueblo de' X, en donde uno de mis amigos tiene sü hacienda. .A11f agurdaba desesperado, que los patriotas de ml tierra resolvieran do quidu quedaba la nca 1 pan
salir, con mis honores, A. contar mentiras, come 10 hacen fodos.
En una de aquellas cofferfad tro ecd con SAntos Rico. Es
Late un hombre que ni es santo ni es rico; pero sI nit campesino
honrado, laborioso y formal comc ninguno, Ann cuando tiene un
inodo especial pan expresarse que lo hace aparecer medio beliacc
Como los medelJinenses tenemos un genie tan duke y somoM
on afables, cumplidos y corteses fubra de la capital. pan tenet el
gusto do no saludar mu tarde A. lcs pie nos ban Ilenado do atenciones on on pueblo; y come yoiecesitaba A. Sántos, dl modo I
I BZLACIONJS D• TIATh.
261
do relacionarme lutimamente con dl, pam qua me trajera
del pueblo loscigarros qua consuinia y lascartas qua me ilegaban.
Mi permanencia an las montanas so prolongó par algun
tiempo y nuestra amistad se afianz6, debido a quo solicit4 ml
persona pars que le sacara do pus lo quo habia de nacer pronto,
puce Micaela, on mujer, estaba an main zapaloe como dl decia.
Yendo dias y viniendo dias, so d16 Is batalla do Santa Bitbarn yr con su resultado se abrieron do par an par las paertas do
Anti a, y pudieron penetrar, sin obsticulo alguno, las armaa
vencedoras.
• Entónces regresamos los md.rtire.c al seno do nuestraa imihas, yr sucedió lo quo sucede precisamente an estos casos. Fuimos los pie mis intrigamos, los quo mis perseguimos i los vancidos y Pas quo mis Infulas nos dimos. Par eso es mundo!
Smntos, quo vino an aquellos dies £ treer una comunicacion
yr qua me encontró enrolado entre generales y coroneles, me dijo
con cierto aire de malicia, quo me lastiin6 hondamente:
- Y qué tel, compadre, conque recogiendo vaniaos, oh!
Yo no supe qué contestarle yr par Jo mismo procur4 cuanto
Antes, salir do dl, ayudándole It despachar sit comision.
Cuando so marchaba me dijo: "Adios, compadre; hasta
may pronto quo tengarnos el gusto do verlo par alli; yr como
shorn no edIt pordebajiao, ya sabe quo no tiene qua andar por.
los deshechos."
—Adios, Sántos, le contesW; saludes a mi comadre, yr qua
Basta qua nos veamos.
La palabra empefiada par on montanea antioquefto, cuando
se trots de cwnpadrazgo, as inviolable; pot eso yo aguardaba do
un memento a otro el anuncio de quo Micaela estaba an cams;
y mis de una tea habia pensado an comunicarlo It Elias el cornpromiso quo tenia contraido con Sintos, pare quo ella se previniera, pues naturalmente debiamos carpr juntos; pero unas
veces par olvido yr otras par no molestarla, porque £ ella le disgustan ease funciones, me babia callado yr aguardaba It qua los
acontecimientos so sucedieran espontItneamente.
Poco tuve qua esperar, pues algunos dies mis t.arde recibimos una cartica concebida en eatos tdrminos:
"Respetados seflores:
"Con cuinto placer mando coger is plumE pars saludarlos
en union do su respetada familia, deseando quo al recibo de data
ac haiku gozando do cabal ealud, como mi fino amor lodesea.
La mia es buena, a Dios las gracia
"Eats so dingo pars decirles qua ys Micaela salió do sit
niafia
Dl OosTaflBfl
cuidado,dando 4 luz una nh muy robusta, y quo ion estamos
iconforine estamos apalabriaot
aguardando pare sacarla do
"Reciban saludes do to ilosdeestasucasay el fino amor
do su compadre.—Sswros I
no siéndome posible .esquivar
Aqut fad Troya! escl
quemar
lee naves, part lo cud
pot mis tiempo el peligro, ri
presentd 4 Elise la carta did
—Toma y lee..
Ese tratamiento Is mon 14 tin poco, p 4 proporcionque jim
leyendo so iba nublando el :ielo do mis ilusiones; dé mann
quo cuando concluyô La loct irade Is. carta, tenia lafrentmis
arrugada quo bastidor do pia tO.
Siempre estás tá ci mprometido en funciones do esta
chase, me dijo, y si fueras sdl ) rnuy bien, porque al fin ores libro
p puedes hacer lo quo to U 1 gana; pero comprometer 4 Dna..
—No to molestes, hija, ue no hay motivo pars. thnto. En
dos dies vamos, paseamos tan pow y lee prestamos un serviclo I
aquellas buenas gentes.
—Pero---- y Los mud ,hoe.... T6 crees quo yo abandenaria mis hijos y ml case r andar en fiestas?
Joe combo. Mira: Dolores,
—No to afanes, quo tod palo tiene
quiere como a hijos, se
quo hacriado esos muchatlu y que
quedará con ellos: nosotros] hacemos 4 ella un pequeno roplo, quo do mucho puede servi e, p nos vamos 4 desentumeoer los
huesos tan par do dias.
—Vaya! puesto que to ipeflaz, ird.
—Eureka! eureka! dij ml corazon; peru no me atrevf 4
repetirlo con los labios, por I ior doque Elwa se toiviera atras.
—Ahora, hija, van 4 de me, qu necesitas pam que salgamos Lucidos del apuro.
irate units varas de Iinon blanco,
—En primer lugar
franjas, un ramo do fibres artifitrae cintas rosadas y al
ciales.
Co Stfl baring . - - —Y .... gallinas y choc
ir
cargando gallinas desde aqul?
—Animal! iPiensas et
igues Rile
.
Lindo seria el paso! Eso lo
op aturdido con ci compadrazgo.
—Tienes razon; es qw
tes quo comprar camisa pars, el
—Mire: no olvides que
re, regalos pare ha ahijada p...
lit
cc
compadre, camison pare
ora pro nobis; Canastas! sihas
Ora pro nobis, on pro in
do seguir con tus letanfas, ni VIas 4 dejar arruinado on mOos
o loco en persignarse.
tiempo quo el quo gasta un C
Z.aZLACISES DZ usyl.
268
—Pars qud to comprometiste?"Al
quepor an gusto mue-
it, hasta Is muerte le as,
Conoel quo estaba colocado en mal terreno y sail a cumplir
las 6rdenee do Elise.
Una vez preparado, anuneié S mis futuros compadres, pie
el lües prdximo estariamos con ells: pero no me acordé, al
dar aquel aviso, do quo nosotros careciamos de beatias, y de mon-,
turn, y de frenos, y do zamarros, &!L & & & Allf fueron los
trabajos!
Imagfnense.... No, no se iinaginen nada. Es mejor no itferir las peripecias do aquel viaje, porque tendrian que deriamar
lSgñmas, y yo soy enemigo do hacer ilorar.
Decia, pues, pie anunci4 nuestra visita.
Eutónces se volte* el Cristo y principiaron los sudores pars
otros.
Pobres mis pobres compadres! En el acto sentenciaron £
nauerte is gallina copetona,
Quo con sus crespos plamones,
Orgullosa y soberana,
Iba picando saltones
Sobre La verde sabana.
La huerta recibiô uris visits domidiliaris y no quedaron en
clia
Ni cebollas tie cabeza,
Ni ajos, tomates, aji,
Que no,fueran S La artesa,
Destinados pan mE
El pa yo quo so levantaba orgulloso en Ia.mitad del huerto, cuyas altas y aparaguadas hojas apdnas habian sido visitadas
For algun atrevido pajaribo,
El papayo nimbale
HaMs BU verde penacho
Sintio trepar un muchacho -. Si es cosa que no se cree!
EL bija mayor do mis compadres fud despachado inmediatatnente pars el pueblo, en buses do
264
CVADRC1 Dl
Chocolate sin I
Claws. pimienta,
Cien cigarros do
Cominos, jabon y
se reunieron to-
En Is Eeducida estancia do mis
doe los vecinos do Is comarca, y
En un bochit
De encontradas.
Se dieron dispo:
Pam sahr del at
• El otto fad comisionado pam
mantel y los cubiertos; otro pam c
vino do consagrar, porque los blaneci
sin tomar vino; tin tercero para recli
en las casas vecinas, y finalmente Is
terias cuuinarias, que4aba disponiend
y sopreparaba ía comida.
lJna vez terininados estos preps,
futures compadrea a. esperar nuestras
urn ahinco con que los padres del Lii
venimiento.
Liegamos.
Mi contpadre nos recibi6 con el
poco me desmonta do an abrazo.
Mi comadre, pie dabs sits vuelt
poca diets. vino a. saludarnos mitre
yendo en sus brazos el lazo de unioz
Eats corderita do Dios quo no
gado ";Sacramento del altar, padrin
&arnentaria entre las gentes de Is rn
Mt-go quo la cuaresma y mAs agudo ç
pulmones de angelita! Yo cref quo 5
ornbligo, y asi habria sucedido aid re
hubiera tapadu La boca con el peebo.
Oh! aquella casita briliaha pof
San Bonito, quo tenia on congreso
ediflcio, le habian puesto, para. aquel
Nada estaba mal colocado.
Nosotros entramos y nos instali
bacoa de palos, tendida con un lujo i
corn pleto
ir I solicitar, prestados, el
nseguir Is mddia botella Ac
dizque no sabemos corner
tar tazas y platos de loza
nj or, más literata err macômo so bacia la conserva
se pusteron nuestros
s personas, coo ci misaguardaron el santo ad-
D8,
sornbtero en Ia mario y por
$ por la casa, a. pesar de an
)ntenta y avergonzada, trade nuestras thmiliaa.
)dia saludarnos con el oI,lis! ", quo es Is fórmula rentafla, soLt6 un vagidct wAs
ye an dolor do muelas. Qué
leiba a. salir la vida pot ci
iedio, si nil comadre no le
aseada. Hasta a. mi padre
eantos en an a.ngulo del
a, su muda do ronovacion.
en ant camita 6 bardo en. aqudilsa month-
I kILkOIOflS DI VIAlS.
265
fins. Debajo do este lecho eataba colgada Ia batea quo servia do
curia a nuestra ahijada, y do alit minim sac6 ml compadre una
botella do aguardiente do ants, do contrabando, del quo sirvió en
un pocillo do loza, sin ora por mu seflas, yb presenté a Elias.
Ella no aceptó, disculpándose con quo le dolia la cabeza si
tomaba Door, y ent6nces el desorejado pocillo vino a mis innuos.
Yo, quo tenia bastante sod, supliqué a Sántos quo doblara Is
d6sis y aria vez conseguido, dije, levantando el pocillo:
Con mucho gusto, compadre,
Voy a metenne este trago,
Advirtiendole quo lo hago
A. salud do micomadre.
Ya lo yes, Micaeia, dijo SLntos; siempre sacando ddcimas
do Is cabeza. Ese es d6n quo Dios le dió.
E11o8 so quedaron hablando do mis habilidades, y yo me salt A botar twa saliva was grande quo el soL
Cuando regres4-estaba el muchacho mayor con ci sombreen twa mano y twa cuchara con candela en La otra, y ml cornpadre me presentó cigarros en on panuelo, limpio como In conciencia do aquellas buenas gentes.
Ye acept4 porque dizque puedo corner do todo, coma dice
Elisa;pero ella so abstuvo do hacerlo, porque, no ha cometido
Is necedad, por no decir otra cosa, do contraer eec vicio tolerable en el hombre pero repügnante y asqueroso en in mujer, y
sobre todo en Is mujer jóven.
Al fin sirvieron el almuerzo y floe sentamos Ala mesa. Yo
tenia un hambre do 950 del centigrado, y me sentia, pot lo misno, capaz do digerir tin molino con ruedas y todo. Mis compadres so esineraban en atracarnos, y eupongo que nos hubieran
hecho reventar, si la narraclon de is mkierte y del velorlo do trio
de ens hijos no lea hubiera distraido tin poco del homicida proyecto.
Como una medida estratgica y con ci fin de desorientar al
enetnigo, lea dije:
—Y mucho sufri6 ci niflo, co'madreT
—No puede usted figurarse, compadre, todo 10 quo padeció
el querido do mis entranas. Diez dies so eatuvo per is Villa et.
padrino de aquella criaturIy eec mismo tiempo estuvo el angelito sin poderse ir pal reino do los cielos.
—Y qu4 lo demoraba!
—Puce Is bendicion, senor; no ye quo no podia inc sin is
bendicion do 8U padrinol
it
S
CWAVZOS 02
—Es verdad.
—Eso at apdnas vino ml c'
se quedó comb un pollito.
—Es muy raro eso.
Y to Men qua se manej6
rnuriô,niandó arreglar is tAnica;
paths; arregló 61 mismo el altar;
—Vamos pot partes, coma
—Pues una copa de carton,
liths en Ian manas part no pasaç
—Bien, y ; habia aquf algun
tan, part quo arreglara los zapatc
—No, senor, eaos so bace:
pI antas do los pies pan qua no
be ' el camino del cielo as muy
twws - - . —Tiene mucha razon, nil s
—Mi comadre Teresa, quo
despucs rendi mos ci baile.
—listed ballads mucho; no
—Por supuesto. Tres than
nos estuvimos bailando, y desp
mono Tomas, pan quo to bailara
—Y aguanté el nifto tots a
—Cómo no! Si estaba de lo
(jaiculen ustedes, lactates in
go do los qua estaban almorzar
M0O5 hechos, at pensar qua sq
at campo santo ya iba en estado
supuesto
"Noes Li
Ni en L cia
NiesAjaz
A to qua hi
I
re yr le acM Is bendicion,
spues nil compadre! Apdnas
la corona ylacopayloszamathS pot Iam(isica.
a. Copa de qué y paraqud?
ompadre, quo ilevan los angeqzda en al camino.
icial con hormas y herramiendel nino?
de carton, y se amarran S lea
Efltuneti, pues como usted sastrecho yr eatS todo ileno dé
tan curiosa, arregld todo y
s verdad?
e dur6 el velorlo, aeon mismos
s le prestamos el angelito A
una noche en an cast
sellas fimciones t
ion Undo; paria vivito!
r5 cómo se halinria el estómaat tiempo qua Be referian
l angelito cuando lo Ilevaron
a hacerlo tamales, yr que pot
Coma no hay plaza qua no se unpin ni deudaque no soyague, nos evantamos at fin de Is xx it yr principid is fliucion do
pam al pueblo.
,estida do nina y preparativos de
los quo coinponian el
A ant horn so endomingaro
acompanamiento, y Elias d16 el got de grads sacaudo on qjtthr,
quo traducido literalmente decia:
motion de cinta rosada.
Una camisa de linon blanco
id de Id. id
Un gorro do franjas blancas c
jjt
flLLflofls Dl VIAJE.
267
Una 'nra de bayeta raja con ficcos azules.
Una Id. de id. ant con Id. rojos.
tin paquete do bizcochnelos.
Un id.
do pastillas do chocolate.
Media docena do camisas nuevas hechas de camisas viejas.
Todo esto fué. escoltado por cuatro gallinas capitaneadas por
un dngalio.
Yopresentd a ml vez la camisa bianca pam mi compadre,
el cofte do zaraza inorada pars nil comadre y cien cigarros do
Ambaiema pars, el uso doméstico.
Arreglado todo, quise quo nos pusiéramos en marcia; pero
es ci caso que todavfa no .habian acabado de vestir a send Teresa, quo debia Ilevar la nina at pueblo. A esta mujer Ia envolvier
ron en no panolon do raso, color café, qua prestaron en Is vecindad, y se In prendieron con tin alfiler que tenia Is efigie do San•
Jer6nimo. Debajo de ese toldo metieron Is chiquit.a y nos pusimos en marcha.
Aun cuando no so conseguia un rayo de so] ni pan una ncesidad, siempre abrieron el paraguas y metieron debajo a send
Teresa.
Ml entramos al pueblo, donde despues de practicar algunas
diligencias y tocar algunas veces la campana grande, conseguimos que se reunieran el Ours y ci sacristan, y que juntos hideran quo Is nina saliera del poder del demonio jr entrara en las
filas del (Jatolicismo.
(JLndida Rosa the ci nombre quo se le dió, porque ml cornpadre sostenia que si se le quitaba ci noinbre pie tjo (San
Céndido, 3 do Octubre), so ic acababa ci oido en Is hors do Is
muerte, y ml comadre decia que ella se is tenia ofrecida a Santa
Rosa y quo debia ilamarla asS. Yo arreglé la, diferencia juntando
los dos nonibres y baciendo de dos simples on bonito compuesto.
Desde entónces he venido a ser el orácuio de mi compadre,
on términos quo no piensa sino con ml cabeza, ni habit Sino par
mi bc,ca, y cuando ilep una época eleccionaria, siempre me escribe preguntándome cuhJes son loscandidatos buenos.
Como Santos ha adquirido algun capitalito, ya es media ganional, y si contiuda hacidudose rico, tal vcz sacarémos do ét ala
guna cost do provecho.
Yo par ml parte ofrezco quo ilegado ci caso le hare acer
quo, San Pedro es Ia inadre do Dios.
P*SDRO A.
Lain y 012
Descargar