DDL obras LPI 09-2009 _Tomo II_ Especificaciones Técnicas _V

Anuncio
REPUBLICA DOMINICANA
SECRETARIA DE ESTADO DE EDUCACIÓN
Oficina de Cooperación Internacional
BANCO INTERNACIONAL DE RECONSTRUCCIÓN Y FOMENTO
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Tomo II
Especificaciones y Condiciones de
Cumplimiento
Construcción de 3 CMEI, Construcción 71 Aulas Nuevas y
Rehabilitación de 93 Aulas Existentes
LPI 09-2009
Noviembre 2009
Índice General
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento ................................................ 3
Lista de Cantidades (Ver anexo en archivo digital)
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento
Contenido
Presentación
Primera Parte:
La construcción
Seguridad en la obra, Primeros Auxilios
Segunda Parte:
y
su
relación
con
el
Medio
Especificaciones de los Materiales y Métodos Constructivos.
Ambiente,
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
4
Presentación
El presente documento es un resumen del manual general del Proyecto, contiene la Guía
general para ejecución del componente de Infraestructura física dentro del Programa de
Fortalecimiento de la Educación Inicial. Este documento se encuentra dividido en dos
partes:
La primera parte: Se encuentra dividida en temas que tratan sobre: (i) la ejecución de
obras tomando en cuenta la “Gestión para la Protección del Medio Ambiente”; (ii)
información en cuanto al licenciamiento ambiental, (iii) los lineamientos para
“Programas de protección Ambiental”; (iv) la higiene y seguridad ocupacional y la
prevención de accidentes de trabajo; (v) sobre “Instrucciones para los Primeros Auxilios
en la obra”; (vi) la contratación de mano de Obra extranjera y; (vii) la utilización de
menores en los trabajos de la obra (no se presentan todos los temas)
La segunda parte: Contiene las especificaciones sobre los materiales, métodos y
sistemas constructivos que se deberán utilizar en las obras. Las especificaciones técnicas
son de aplicación tanto para la rehabilitación como para la construcción de obra nueva al
universo de las inversiones en infraestructura física correspondiente al desarrollo del
componente de ampliación de la cobertura del proyecto de referencia (SEE-BIRF).
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
5
PRIMERA PARTE
LINEAMIENTOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE HIGIENE
Y SEGURIDAD EN LAS OBRAS
CONTENIDO
Introducción
Tema 1:
La Protección del Medio Ambiente
Tema 2:
Información en cuanto al Licenciamiento Ambiental
Tema 3:
Lineamientos Principales para los Programas Ambientales:
Lineamientos del Programa
Erosivos y de Inestabilidad.
1- Prevención y Contención de los Procesos
Lineamientos del Programa
Higiene y Vecindad de las Obras
2- Control de Polución, Contaminación
Lineamientos del Programa
3- Tratamiento de las aguas Residuales y
Protección de Recursos acuíferos existente
en la zona.
Lineamientos del Programa
Arqueológicos y Características
Arquitectónicas de la vecindad.
4- Protección y Rescate de Patrimonios
Tema 4: Higiene y Seguridad Ocupacional y Prevención de accidentes de
trabajo.
Tema 5: Nociones Instructivas de Primeros Auxilios
Tema 6: La Contratación de mano de obra extranjera.
Tema 7: Prohibición de contratación mano de obra de menores de edad en los
trabajos
de la obra.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
6
INTRODUCCION
La Secretaria de Estado de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARENA)
califica en lo general, este tipo de obras en la SEE como ”obras pequeñas de
construcción” que no ameritan un estudio de Impacto Ambiental y que solo es suficiente
seguir lineamientos generales de Protección Ambiental o particulares para casos
específicos que aisladamente pueden presentarse. Asimismo, se tomó en cuenta la Guía
de Análisis de Medio Ambiente en Pequeñas Obras de Construcción (Banco Mundial).
Esta parte del documento, aborda de manera intensiva todos los temas vinculados al
medio ambiente con el objetivo de “garantizar un eficiente desarrollo de las actividades
de construcción sin afectar el medio circundante y a las personas que participan de la
obra”.
Mas adelante están las instrucciones para la higiene, salubridad, seguridad, prevención de
accidentes y primeros auxilios. Sobre el final se aborda el tema de contratación de
menores y de mano de obra extranjera en el marco de las leyes vigentes.
Tema 3: LINEAMIENTOS PARA LOS PROGRAMAS DE PROTECCIÓN
AMBIENTAL
Programa1: Prevención y Contención de los procesos erosivos y de inestabilidad
Para la construcción de terraplenes, cortes y caras naturales de taludes, debe preverse una
posible erosión y deslizamiento de la misma cara de relleno o de corte. Para esto
indicamos:
a) El drenaje adecuado de las aguas que corren por el lateral del talud
b) Para posible infiltración de agua que pueden ablandar el terreno y producir
deslizamiento; se protegerá la superficie del talud.
c) Serán aplicadas como un capitulo aparte por desarrollar de manera mas amplia
cuando el caso lo amerite, las ultimas tecnologías que se conocen sobre soluciones
hidráulicas, geotécnicas y ambientales.
d) Para cualquier drenaje se tomará en cuenta la disipación de la energía, disminuyendo
la velocidad del agua.
e) Evitar afectar las áreas vecinas circundantes, cuando se busque la solución de
Protección de erosión.
f) Para un terreno en donde se tenga información local de la ocurrencia de
inundaciones periódicas , se hará un estudio hidrológico
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
7
Programa 2: Control y Prevención de la Polución, Contaminación Medio y de la
Suciedad en las obras.
Sobre la basura y desperdicios:
a) En la obra debe prevalecer la limpieza, tendrán suficientes zafacones, fundas,
recipiente, etc. para guardar la basura, la cual debe ser clasificada. Ningún trabajador
podrá tirar basura o desperdicio en el patio o dentro de la obra fuera de los
recipientes. Se ordenará retirar de la obra aquellos trabajadores que no se acojan a la
limpieza. Queda prohibido derramar aceites “quemados” sobre el piso de tierra o
cemento, proveniente de cualquier vehiculo o equipo en la obra.
Sobre los Insectos, ratas, sucio y polución en obras:
b) Las fumigaciones solo se harán en caso extremo para el control de los insectos
como mosquitos, moscas, cucarachas etc. Lo mismo contra la mínima presencia de
ratas o ratones o alimañas venenosas como el ciempiés, tijeretas, etc. Se tendrá mucho
cuidado con esta fumigación para no afectar a ningún humano Deben mantenerse la
limpieza y buenas condiciones de higiene sanitaria en las cocinas, comedores y
alojamientos de la obra. Para el control de los desechos humanos, se construirán
letrinas con asiento y tapa, además de sanitarios con inodoros donde haya agua y
descarga provisional adecuada. Para evitar malos olores se tomará en cuenta la
dirección del viento, en lugares apropiados que no afecte a la vecindad.
c) Todo el auge de la construcción de la obra tiene que delimitarse estrictamente dentro
del área del solar. Evitando los altos ruidos que afecte la vecindad y a los que trabajan
en la obra.
d) Evitar crear las polvaredas dentro de la obra, no dejar acumular mucho material fino o
suciedad. Hay que evitar que al tratar de barrer el polvo se levante y suspenda en el
aire. No permitir se lance material suelto con polvo desde una 2da planta. Todo
trabajador que trabaje con polvo debe tener una mascarilla.
Abastecimiento de agua:
e) Toda obra debe tener en su instalación sanitaria un abastecimiento seguro de agua
potable, con cisterna, tanque y bomba correctamente instalada, además otra bomba
de “stand by”. De igual modo, un sistema de tanques de emergencia por gravedad.
Siempre se tratará de alimentar la cisterna con el agua del acueducto local, evitando
los pozos de agua subterránea, aunque será necesario construirlos si no hay acueducto
cerca. Se crearán condiciones espléndidas con lavamanos interior y llaves de chorros
en patios, para el aseo de las manos.
Programa 3- Tratamiento de las aguas residuales de la obra y Protección de
Recursos acuíferos existente en la zona.
a)
Antes de llegar a su destino final las aguas residuales en su recorrido deben
recibir un tratamiento que permita bajar el grado de contaminación por métodos de
biodegradación. Este tratamiento sencillo puede ser con pozos sépticos con separadores
interiores, trampas de grasa para los residuos grasientos, sépticos biológicos para
cantidades grandes de aguas residuales, etc.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
8
b)
Todas las soluciones del drenaje final de las aguas residuales estarán aprobadas
SEE y con las Instituciones DE SANEAMIENTO ECOLÓGICO.
c)
No se verterá aguas residuales aunque estén tratadas parcialmente, en arroyos,
ríos, lagunas, cañadas, etc. Se indicará el estrato de infiltración en el sub-suelo en que
puedan verterse estas aguas mediante pozos filtrantes, en caso de que esto no sea posible
siempre se conducirá al sistema cloacal municipal.
Programa 4 - Protección de Patrimonios Arqueológicos y Características
Arquitectónicas y viales existentes en la vecindad.
a) La construcción de la obra no puede afectar ni producir daños a las propiedades
vecinas alrededor y se deberán tomar medidas restauradoras o compensatorias al
respecto en el caso inevitable.
b) El diseño debe prever no alterar las características arquitectónicas de la zona, por lo
que la fachada de la obra debe armonizar con la vecindad.
c) La construcción y el auge de transporte de la obra no puede afectar las vías y
actividades existentes en la comunidad
Tema 4 - HIGIENE, SALUD, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y PREVENCIÓN
DE ACCIDENTES EN LA OBRA.
a) Desde el inicio de la Obra el Contratista debe sacar la Póliza de Seguros contra
Accidentes para proteger sus trabajadores.
b) El Contratista también desde el inicio, debe tener su inscripción como patrono en
esta obra en el IDSS y con los requerimientos ante el Fondo de Compensación Social
y empezar a hacer las nóminas correspondientes para pagar las cotizaciones de todos
los trabajadores de la obra, que quedan automáticamente amparados con un seguro
médico.
c) Previo a la ocurrencia de un accidente, en forma de ensayo, se debe localizar el
hospital o clínica correspondiente, al Seguro médico más cercano que puedan atender
de emergencia al accidentado o enfermo que requiera atención rápida.
d) Se tendrá localizada para todos los trabajadores, la forma rápida de aviso a la
ambulancia o transporte de emergencia en caso de accidente o algún problema de
salud que requieran rápida intervención médica para los trabajadores, para las 24
horas del día.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
9
e) Se dará la capacitación necesaria, para atender con los primeros auxilios a todo el
personal de la obra.
f) Debe preverse que todos los trabajadores a sabiendas de tener una enfermedad
contagiosa, no deben presentarse a la obra a buscar trabajo sin antes haberse curado
completamente
g) Se elaborará y será distribuido a todo el personal, los lineamientos de seguridad e
higiene en la construcción, aparte de las charlas periódicas que se harán al respecto.
h) El ingeniero residente debe asegurarse de que todos los trabajos se realizarán
ajustados a las normas de prevención de accidentes las cuales se citan partes:
i) En el caso que un trabajador no entienda una orden del supervisor o superior debe
pedir que se le repita. Una orden mal interpretada puede originar un accidente.
j) Los trabajadores están en el deber de informar a su superior y a sus compañeros,
cualquier condición que pudiese provocar un accidente.
k) Los avisos de seguridad instalados en toda el área de trabajo deben ser respetados por
todo el personal.
l) Por ningún motivo el personal podrá realizar reparaciones en equipos o instalaciones
eléctricas, solo el electricista de la obra estará autorizado para esto.
m) No portar ningún tipo de armas, ya sea de fuego o blanca u otra preparada.
n) No portar ni ingerir ninguna bebida alcohólica, drogas o sustancias controladas
ilegales. No presentarse al trabajo bajo estos efectos.
o) No considerar un trabajo como terminado si aun no se han eliminado condiciones que
puedan provocar accidentes como escombros, andamios, desperdicios cortantes,
basuras, etc.
p) Quedará prohibido en la obra que algún trabajador tenga comportamiento agresivo,
que haga bromas pesadas y provocaciones con los demás, decir o vociferar
amenazas, ofensas e injurias. Nunca hacer exabruptos, ni cualquier acto que distraiga
y pueda poner en peligro su propia seguridad y la de los otros.
q) Debido a que las fallas en los encofrados para vaciado de hormigón y andamios para
la albañilería son las que provocan los mayores accidentes fatales en las obras, se
velará de que haya máxima seguridad en los trabajos de Carpintería de los
encofrados y andamios. Estos se rigidizarán con bastante madera fuerte y puntales de
metal, habrá arrostramiento de puntales a cada 1.50 m de altura. No se aceptará
madera en malas condiciones o de resistencia dudosa, la madera estructural
reconocida es el pino americano con muchas fibras y en buenas condiciones. No
puede haber menos del 60 % de puntales de metal y en buenas condiciones.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
10
r) El contratista debe advertir al carpintero ajustero, que toda la madera desencofrada y
con clavos no debe estar en el medio de circulación de la obra, para que la retire del
medio inmediatamente y la aparte a un lugar específico para sacarle los clavos.
Para los andamios de madera:
s) La madera debe ser escogida, resistente y en buen estado, todas las conexiones
rígidas, base firme y nivelada, plano vertical y horizontal a escuadra y nivelados, no
sobrecarga, no asentamientos, los tablones deben clavarse con madera uno al otro, los
tablones deben fijarse en los extremos, colocar suficientes pasamanos o cintas de
madera de arrostramiento y a la vez de protección para equilibrio y evitar caídas.
Para los andamios de metal:
t) Asegurar que la base este bien nivelada, firme y sin posible asentamiento o
deformación. Un asentamiento puede hacer colapsar toda la estructura.
u) Las conexiones de las crucetas deben estar rígidas en buen estado y ante todo con el
perno o pasador de seguridad con zafaduras.
v) En general nadie puede permanecer mucho tiempo debajo de los andamios.
w) Para subir a los techos durante los vaciados se construirá una fuerte escalera de
madera pino en 2”x6” que resista sobradamente, con fuertes amarres a la estructura
de la obra en tres puntos: abajo, en el medio y arriba.
x) El Contratista dispondrá de un personal permanente en obra que se encargará de
supervisar diariamente todos los asuntos relacionados con la seguridad de los
andamios.
Para transporte de equipo:
La llegada y salida de los camiones y vehículos a la obra, será a velocidad lenta, no
mayor de 25 Km. por hora. Los choferes y acompañantes usarán siempre el cinturón de
seguridad.
El movimiento de equipo, vehículos y camiones dentro de la obra, debe prever que no
hayan personas caminando detrás por si pretenden hacer giros hacia atrás con el vehículo.
Tema 5: INSTRUCCIONES PARA LOS PRIMEROS AUXILIOS.
Como indicáramos en programa anterior las atenciones de salud de los trabajadores y
empleados de la obra, serán atendidas según la ley en este país en base a las cotizaciones
como asegurados del IDSS. No obstante pensando que podemos socorrer y salvar vidas
y evitar traumas mayores por la falta de conciencia en lo que llega el médico o
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
11
ambulancia; presentamos el siguiente instructivo sobre los primeros auxilios de casos que
se presentan generalmente en las obras.
Como actuar en caso de accidentes:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Evite el nerviosismo y el pánico.
Coloque la víctima en un lugar seguro.
Llame por ayuda medica-ambulancia a los teléfonos establecidos
Examine a la víctima, si se requiere acción inmediata (respiración artificial, control de
hemorragia, inmovilización de fracturas) aplique los primeros auxilios de inmediato.
Nunca suministre líquidos a una persona inconsciente.
No levante por la correa a una persona lesionada.
Obtenga el nombre y dirección de la persona lesionada.
Permanezca con la víctima hasta que llegue ayuda médica.
1. Abra el Canal Respiratorio:
a) Colocar la víctima de espalda sobre una superficie sólida y examine si hay materias
extrañas el la boca. Si las hay, gire la cabeza de la víctima hacia un lado y quítelas
con los dedos envueltos en una tela o sin tela.
b) Incline la cabeza del accidentado hacia atrás colocando una mano en la frente y la
otra en la nuca, si dispone de una manta ó abrigo, colóquelo debajo de sus hombros.
a) Si fracasan los primeros intentos para inflar los pulmones, coloque a la víctima de
lado y dele unos golpes bruscos entre los omóplatos intentando así eliminar la
obstrucción.
b) Luego repita el proceso hasta que se normalice la respiración de la víctima hasta que
llegue ayuda médica.
Obstrucción de garganta
a) Colocarse detrás de la víctima
b) Abrazar a la victima un poco más arriba de la cintura.
c) Permitir que la cabeza, brazos y parte superior del torso de la víctima cuelguen hacia
delante.
d) Agarrase la muñeca derecha con la mano izquierda
e) Presionar rápidamente y con fuerza el abdomen de la víctima, arriba del ombligo y
debajo de la caja toráxico.
f) Una segunda persona debe estar preparada para remover la bola de comida expulsada
o cualquier otra obstrucción de la boca de la víctima, una vez que se la desaloja de
la garganta.
g) Si la víctima yace en le suelo, de espalda, el rescatador puede forzar el diafragma de
la víctima hacia arriba, con ambas manos.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
12
h) Después que la persona exhale totalmente, quedan aproximadamente 500 centímetros
cúbicos de aire en los pulmones. La idea consiste en comprimir el aire en los
pulmones, de tal forma que el obstáculo salga lanzado como el corcho de una botella
de champaña.
Hemorragias:
a) Hemorragia es la salida de sangre del cuerpo humano.
b) Las hemorragias pueden ser: arterial, venosa o capilar.
Arterial: Salida de sangre a borbotones del organismo y es de color brillante
Venosa: Salida de sangre en forma continúa y su color es rojo oscuro.
Capilar: Salida de sangre en pequeñas gotas y su color es rojo oscuro.
c) Las hemorragias pueden dividirse en:
Hemorragia interna: Es aquella cuando la sangre se vierte en algunas cavidades del
organismo (abdomen, cráneo, tórax). En ciertos casos puede salir sangre por la boca
nariz y oídos.
Hemorragia externa: Es aquella cuando la sangre sale al exterior
Pasos a seguir para controlar una hemorragia.
Síntomas de hemorragias internas
Piel fría, cara pálida, mareo, vómitos, pupilas dilatadas, pulso débil y rápido, respiración
débil, pérdida del conocimiento total o parcial.
Tratamiento: EL paciente debe mantenerse acostado, con la cabeza más baja que el reto
del cuerpo. Se aplican compresas frías en el lugar donde aparece originarse la
hemorragia. Mantener la víctima bien abrigada y no la mueva si no es necesario. No le
administre estimulantes. Pedir ayuda médica.
Shock o síncope:
El shock o sincope es el estado de marcada depresión de las funciones del organismo
originado por diversos impactos que pueden ser emocionales o accidentes.
Tratamiento:
a) Mantenga la persona acostada boca arriba
b) Elevar las piernas 10cms., si es posible. No se deben elevar las extremidades
inferiores en los casos siguientes:
- Si existen heridas en la cabeza
- Si aumenta la dificultad de respiración
- Si el paciente se queja de un dolor cuando se intenta incorporarlo
- Alcoholismo e insolación
c) Cubrir la víctima con frazadas o sábanas para mantener la temperatura
d) Si la víctima está consciente, se le puede dar medio vaso de agua, una cucharadita de
sal, cada 15 minutos. En caso de no aparecer la sal se le puede dar agua.
e) Si el lesionado esta ‘INCONSCIENTE”, no se le debe dar líquidos a tomar.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
13
f) Busque ayuda médica.
Insolación o quemaduras de sol
a) Beber toda el agua fría posible, mientras tenga sed, a intervalos de tiempo.
b) Aplique compresas de agua fría para calmar el dolor de la quemadura.
c) Ubicarse en lugar fresco, alejado del sol y durante varios días.
d) Después de un rato en la sombra, refrescarse dentro de una tina de agua fresca
e) Humedezca las partes muy dolorosas y quemadas con bicarbonato de sodio bien
diluido en agua y con polvo de avena, ambos 2 cucharadas por galón.
f) Si la víctima está consciente, se le puede dar medio vaso de agua, una cucharadita de
sal y media cucharadita de polvo de hornear, cada 15 minutos. En caso de no aparecer
la sal.
g) Si el lesionado esta ‘INCONSCIENTE”, no se le debe dar líquidos a tomar busque
ayuda médica
Intoxicación por Alimentos:
La intoxicación por alimentos raramente es de vida o muerte, en la mayoría de los casos
pasará en la 24 horas, pero es muy dolorosa y una vez empezada no hay manera de
detenerla hasta que haya completado su curso.
a) Si sospecha que se intoxicó, no trate de parar los impulsos de diarrea y vómitos
de su organismo, mientras mas expulse el alimento malo ingerido, más
rápidamente se sentirá mejor.
b) Si el dolor y malestares van aumentando en las primeras 4 horas, busque
rápidamente asistencia médica.
c) Si hay problemas respiratorios debe buscar ayuda médica inmediatamente.
d) Reemplace los líquidos de su cuerpo. Si su estómago lo tolera asegúrese de
mantenerse tomando líquidos.
e) Si persiste fuerte dolor de estómago, pruebe con una bolsa de agua caliente sobre
el estómago antes de ingerir calmantes. No usar aspirina, ni ibuprofeno.
f) Relájese, descanse y cálmese, no hacer ningún esfuerzo.
g) Recupere su potasio, después de las 24 horas de calmarse el problema.
h) Si verifica que no fue uno solo que se intoxico de un grupo, reportar esto al
departamento de salud.
i) Evite las comidas con mucha grasa y muy condimentada.
Fracturas
Se le llama fractura a la ruptura de un hueso.
Primeros Auxilios
a) Mantenga inmóviles los extremos rotos.
b) Proporcione los primeros auxilios para shock.
c) Si hay hemorragia córtela por medio de presión directa.
d) Las fracturas, dislocaciones y torceduras se deberán tratar con una bolsa de hielo
sobre la zona dolorida, esto limita y reduce la inflamación y el dolor.
e) Obtenga asistencia médica.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
14
Fracturas de la columna vertebral
Este tipo de fractura puede producirse por una caída desde cierta altura, un golpe directo
sobre la columna, o cuando la misma se dobla demasiado hacia delante. En la columna
dorsal o lumbar debe evitarse cuidadosamente que la columna se flexione lo cual
aumenta el riesgo de lesionar la médula, en éstos casos deben utilizar las camillas
comunes las cuales se hunden en el centro. Se puede utilizar una tabla ancha, se
inmoviliza por medio de vendas en los hombros, el tórax, abdomen, pelvis y miembros
inferiores.
Fracturas de la pierna
Primeros auxilios:
• Inmovilice la fractura mediante las tablas lo suficientemente largas para
sobrepasar las articulaciones. Almohadille con ropas u otro material suave.
Amarre las tablas firmemente con tiras anchas de tela por lo menos en tres
lugares.
• En obra debe permanecer una unidad disponible para, en caso de ser necesario se
use como transporte de personal y/o medicamentos.
Tema 6: CONTRATACIÓN DE MANO DE OBRA EXTRANJERA
El contratista debe acogerse a la ley según indica el Código de Trabajo en las Págs. 34,
35 y 36 acerca de la contratación de personal extranjero en las empresas.
CONTRATACION DE MENORES EN LAS OBRAS:
Queda terminantemente prohibida la contratación de menores de edad en los trabajos de
construcción. Se considera menor de edad debajo de los 16 años. No obstante, puede
haber excepciones si nos acogemos a lo que dice la Ley en este país según el Código de
Trabajo Art. 244 al 254 Págs. 49 y 50;
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
15
TERCERA PARTE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS MATERIALES Y MÉTODOS
CONSTRUCTIVOS
INTRODUCION
CONDICIONES GENERALES
MATERIALES EN GENERAL
CAPITULO 1: TRABAJOS PRELIMINARES
CAPITULO 2: TRABAJOS DE PRECONSTRUCCION
2.1 Localización del edificio
2.2 Destronque
2.3 Remoción de la capa vegetal
2.4 Excavaciones
2.5 Relleno y nivelación del terreno
2.6 Replanteo
2.7 Caseta de almacenamiento de materiales
CAPITULO 3: CONCRETO ARMADO
3.1 Campo de aplicación.
3.2 Generalidades
3.3 Cemento.
3.4 Agua.
3.5 Aditivos
3.6 Agregados en hormigón.
3.7 Dosificación del hormigón
3.8 Revenimiento del concreto
3.9 Mezclado del hormigón.
3.10 Inspección
3.11 Vaciado del concreto
3.12 Encofrados
3.13 Consolidación.
3.14 Curado del concreto
3.15 Muestras de hormigón
3.16 Evaluación de los ensayos
3.17 Vaciado de hormigón en tiempo lluvioso
3.18 Acero de refuerzo
CAPITULO 4: MUROS DE BLOQUES
4.1 Campo de aplicación
4.2 Calidad de los bloques de hormigón.
4.3 Colocación de los bloques.
4.4 Mortero en las juntas
4.5 Corrección de grietas en reparaciones
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
16
CAPITULO 5: INSTALACIONES ELECTRICAS
5.1 Campo de aplicación.
5.2 Calidad de los materiales
5.3 Canalización eléctrica.
5.4 Conductos.
5.5 Conductores
5.6 Recorrido de las tuberías
5.7 Alambrado.
5.8 Instalación de interruptores de luces
5.9 Tomacorrientes
5.10 Tablero de distribución.
5.11 Interruptor de seguridad
5.12 Requisitos generales a cumplir
5.13 Terminación y prueba
5.14 Casos especiales
CAPITULO 6: INSTALACIONES SANITARIAS
6.1 Campo de Aplicación
6.2 Instalación Red Alimentación Agua Potable
6.3 Instalación sistema aguas residuales y pluviales.
6.4 Instalación Aparatos Sanitarios. Requisitos.
6.5 Equipo de bombeo
CAPITULO 7: TERMINACIONES
7.1 Campo de Aplicación
7.2 Terminaciones de paredes
7.3 Terminaciones sobre pisos.
7.4 Terminaciones sobre techos de hormigón
7.5 Revestimiento de cerámica
7.6 Terminación en cocina
7.7 Pintura.
CAPITULO 8: COLOCACION DE PUERTAS Y VENTANAS
8.1
Puertas.
8.2
Ventanas
8.3
Herraje.
CAPITULO 9:
9.1
9.2
LIMPIEZA DE TERMINACION
Campo de Aplicación
Requisitos a cumplir.
CAPITULO 10:
10.1
10.2
10.3
10.4
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Campo de aplicación
Medición de cantidades
Base para el pago
Trabajos adicionales
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
17
CAPITULO 11:
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
MISCELANEOS
Bordillos
Asta de bandera
Tarja de bronce
Huerto Escolar y Jardinería
Mesetas y anaqueles
Canaleta de desagüe pluvial
Verja de malla ciclónica.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
18
INTRODUCION:
En esta Tercera Parte se presentan las especificaciones de los materiales que se van a
usar en las obras a licitar. El nuevo diseño para los Centros Modelos de Educación
Inicial, introduce nuevos elementos a tratar.
Se hace especial énfasis en evitar el uso de materiales que generan más vicios de
construcción como los agregados sucios y, también, métodos de hacer las mezclas, los
fraguaches, etc. Se tomó muy en cuenta el tema de la Protección del Medio Ambiente, la
Seguridad Ocupacional y los lineamientos del Banco sobre este tema.
CONDICIONES GENERALES
Todos los trabajos de construcción , rehabilitación o preliminares a estos, tomarán en
cuenta el cumplimiento con la Ley General Sobre Medio Ambiente y Recursos Naturales
(Ley 64-00) promulgada por el presidente de la Republica el 18 de Agosto del 2000.
a) Seguimiento de normas. Todo el personal que trabaje en la obra, deberá ceñirse
también a las Normas de Higiene y Seguridad Ocupacional lo que incluye la
Prevención de accidentes y Primeros Auxilios
b) Especificaciones. Las especificaciones constituyen la parte descriptiva del
proyecto en cuanto a la calidad de los materiales, servicios y otras informaciones
que por su naturaleza no pueden indicarse en los planos; estas especificaciones y
los planos se complementan entre sí y forman parte del contrato.
En los planos, las anotaciones en números regirán las tomadas a escala. Los dibujos
hechos a escala mayor anularán las indicaciones a escala menor. Cualquier señalamiento
realizado en los planos y en los listados de cantidades regirá sobre estas especificaciones
técnicas generales. No obstante ante cualquier confusión o ambigüedad de datos, el
contratista esta obligado a verificar y pedir aclaración a la supervisión antes de proceder
a ejecutar.
MATERIALES EN GENERAL
Queda estrictamente prohibido el uso de asbesto cemento en la construcción de las obras.
Asimismo, los materiales no incluidos en estas especificaciones deberán ser considerados
por el contratista como los de mejor calidad. La supervisión deberá aprobar por escrito
cada uno de ellos antes de que el contratista decida comprarlos; este requerimiento se
establece únicamente con el propósito de fijar la calidad.
1-TRABAJOS PRELIMINARES
Antes de iniciar los trabajos preliminares, se tomarán en cuenta las indicaciones de los
“guidelines” anexo VIII del BIRF, titulado “Guía de Consulta para el Análisis de
Protección Ambiental de las obras pequeñas” cuya traducción al español es el anexo no.1
formando parte integral de estas Especificaciones.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
19
a) En ésta partida el contratista suministrará la mano de obra, el equipo, etc., necesarios
para demoler, remover los árboles, construcciones o cualquier obstáculo y los retirará
de los límites del terreno de construcción o dispondrá de ellos. Tomando en cuenta de
no afectar las propiedades alrededor.
b) Queda entendido que el contratista ha inspeccionado la ubicación y emplazamiento de
las obras y sus alrededores y que se ha asegurado, antes de presentar su propuesta,
que con el valor ofertado cubre completamente todos los trabajos preliminares objeto
de esta partida.
c) Asimismo, el contratista deberá proteger de todo daño los árboles, arbustos o
plantas decorativas que estén dentro de la zona de operaciones de la construcción y
que no interfieran en el desarrollo de la misma para conservarse y usarse luego como
parte del paisaje.
d) El contratista deberá remover toda o parte de la capa vegetal existente en el área de la
construcción y pavimentación. No se permitirá usar este material como relleno. El
espesor a remover dentro del área marcada, se indica en el presupuesto y cualquier
cambio será con previa autorización escrita en bitácora.
e) La tierra negra apta para la jardinería se apilará aparte en el solar en un lugar que no
estorbe para uso posterior en el jardín del patio.
f) El corte de capa vegetal se hará según se especifique en los planos, presupuesto y
perfiles de acondicionamiento del terreno; en caso de no existir dicha información, se
procederá según las indicaciones de la supervisión de la obra, que establecerá su
magnitud y extensión de acuerdo a estudios de suelo realizados.
g) El contratista, además de cumplir con estas Especificaciones Técnicas, tanto lo que se
refiere a los Lineamientos sobre Medio Ambiente, Higiene y Seguridad Ocupacional
en la primera parte como las Especificaciones en sí, en la segunda parte, deberá
cumplir con las Normas y Especificaciones vigentes de la Secretaría de Estado de
Obras Públicas y Comunicaciones (SEOPC).
2.- TRABAJOS DE PRECONSTRUCCION
2.1 Localización del edificio
a) Previo a cualquier trabajo, deberán determinarse los puntos de referencia de
localización de todas y cada una de las estructuras (Los CMEI, aulas y servicios).
Realizados todos los movimientos de tierra necesarios, se procederá a la localización
del plantel y demás estructuras requeridas en los planos.
b) Una vez localizados los cuerpos, se deberá contar con la aprobación, por escrito, de la
Supervisión de las obras para proseguir con los trabajos subsiguientes. El omitir esta
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
20
aprobación será por cuenta y riesgo del contratista, quien estará obligado a corregir
cualquier falla de la localización que se determine.
c) El contratista procederá a dibujar en la bitácora a escala o no, la ubicación en planta,
indicando las distancias a que quedarán los cuerpos nuevos unos de otros y al cuerpo
existente más próximo, los cuerpos serán representados solo por rectángulos o
cuadrados sin figurar los muros interiores excepto la separación de aulas o áreas
comunes y las puertas exteriores, para identificar la orientación de éste respecto al
este-oeste.
d) Se tomará muy en cuenta evitar la incidencia directa de los rayos solares en el
lateral de ventanas, esto se tolera hasta un ángulo máximo de 30 grados cuando el
sol esté a las 10:00 AM o a las 3:00pm del día.
2.2 Destronque
a) De toda el área de la obra deberán retirarse los árboles, arbustos y demás
vegetaciones que interfieran con los trabajos a realizar, removiendo los troncos con
sus respectivas raíces.
b) Se conservarán únicamente los árboles que determine la Supervisión que sean
necesarios para el ornato, debiendo tomarse las medidas de lugar por parte del
contratista para proteger éstos de todo daño. Previo al corte de los árboles deberá
obtenerse el permiso correspondiente de la Dirección de foresta, en lo cual puede
intervenir la Dirección del centro y la APMAE de la escuela. Se tratará siempre de
no cortar ningún árbol, sobre todo árboles de importancia como palmas, robles,
caobas, pinos, samán, frutales, etc.
c) Ante la cercanía de un árbol a la obra, se evitará cortarlo, protegiendo los cimientos y
aceras con muros pantalla de hormigón armado u otra técnica apropiada.
2.3 Remoción de la capa vegetal
a) En toda el área comprendida por la construcción del plantel, obras de servicio y
deportivas, se removerá la capa vegetal oscura, con la previa aprobación de la
supervisión, desde un espesor mínimo de diez (10) centímetros o hasta lo que indique
el presupuesto, debiendo retirarse este material hasta un punto señalado por la
supervisión, como sitio de bote. Se evitará a como de lugar la degradación de la capa
vegetal existente y se preverá el drenaje pluvial adecuado para evitar la erosión
posterior al corte.
b) La tierra vegetal que pueda utilizarse en áreas verdes, deberá cernirse y amontonarse
en un lugar adecuado para que no interfiera con el proceso constructivo a fin de
disponer de ella en el momento preciso.
2.4 Excavaciones
a) El contratista hará todas las excavaciones de cualquier índole que sean necesarias, las
cuales estarán de acuerdo con las dimensiones y niveles que indican los planos.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
21
b) El contratista deberá visitar cada sitio en particular y verificar la exactitud de estas
acotaciones y las demás condiciones locales. Si las condiciones del terreno así lo
requieren, las excavaciones se harán hasta las profundidades y niveles que ofrezcan
base adecuada para el trabajo propuesto.
c) Cuando se exceda el límite fijado por los planos se considerará obra extraordinaria y
para ello deberá obtenerse la autorización por escrito de la supervisión antes de
proceder.
d) El contratista se responsabiliza de reponer cualquier daño que ocasione a
infraestructura existente debajo de las excavaciones como líneas eléctricas, sanitarias,
etc. por lo que debe prever y estar alerta con su personal sobre lo que pueda aparecer.
e) Debe avisar inmediatamente al supervisor sobre cualquier tipo infraestructura,
objeto histórico, caverna, tubería, cambio de material, etc. o cualquier cosa fuera de
lo normal, que aparezca durante el avance de las excavaciones.
f) El contratista tendrá especial cuidado al hacer las excavaciones de las obras en no
traspasar los límites de las rasantes indicadas en los planos o las determinadas de
acuerdo con la clase de suelo, pues no se permitirá que ningún cimiento descanse
sobre relleno.
g) Toda excavación que por descuido o por cualquier otra causa haya traspasado los
límites de las rasantes previamente determinadas, se rellenará con hormigón; el costo
de este relleno correrá por parte del contratista.
h) El contratista excavará todas las zanjas para las tuberías de agua, alcantarillado,
conducto de corrientes eléctricas o de cualquier otro servicio, de acuerdo con las
líneas y niveles establecidos en el plano de ubicación de los mismos.
i) El material resultante de las excavaciones se colocará a una distancia tal que no
permita que ocurran derrumbes de la excavación. El material de mala calidad de y de
las primeras capas, se retirará inmediatamente del área de construcción.
j) Las paredes de las zanjas se mantendrán tan verticales como sea posible. El ancho de
las zanjas se hará, cumpliendo con los diseños. A menos que haya otra instrucción.
k) El costo unitario ofertado por el contratista para la excavación, deberá prever
cualquier eventualidad, tales como derrumbes, deslizamientos, entibaciones, etc.
l) El precio a presupuestar será el promedio referido al tipo de terreno a excavar. En
caso de resultar un 100% de tierra se tomará el precio ofertado para este tipo de
material y viceversa. Estos porcentajes pueden variar para una obra en particular y se
indicará en la misma partida del presupuesto con el porcentaje respectivo de cada
capa de material tierra, arcilla, caliche, roca, etc.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
22
2.5 Relleno y nivelación del terreno
a) El contratista hará todo el desyerbe, relleno y la nivelación necesaria para llevar toda
el área del proyecto a los niveles requeridos en los planos.
b) No se permitirá depositar relleno encima de material orgánico, el cual deberá
removerse antes de proceder a los mismos.
c) Todo el material a usarse como relleno estará libre de materia orgánica, basura, etc.,
debiendo obtenerse una aprobación de la supervisión para su utilización. Toda clase
de desperdicios será retirados del solar. El relleno de reposición será previamente
autorizado por la supervisión.
d) El material resultante de las excavaciones se colocará a una distancia prudente para
evitar derrumbes. El contratista deberá disponer del material resultante por cuenta
propia antes de finalizar la obra.
e) El relleno con material de reposición entre el muro y el lateral de las excavaciones,
una vez colocados todos los bloques y vaciadas las zapatas y columnas bajo nivel del
piso, no debe empezarse hasta que las dimensiones, no hayan sido tomadas y
aprobadas por escrito por la supervisión.
f) Cuando el relleno tenga contacto con muros deberá obtenerse la aprobación de la
Supervisión, ya que éstos deberán haber fraguado lo suficiente para resistir la presión
del relleno. Se colocará siempre éste a ambos lados del muro, simultáneamente.
g) Todo el relleno se depositará en capas de espesor no mayor a los quince (15)
centímetros (antes de ser compactado), debiendo mojarse y compactarse cada capa
adecuadamente, usando equipos mecánicos como compactadores de 2T (MACOS) y
planchas vibradoras, de acuerdo al material a utilizar, cuya referencia aparecerá en las
partidas del presupuesto elaborado. Al utilizar el maco, el terreno no debe estar tan
seco que levante polvareda ni tan húmedo que se pegue mucho a la plataforma,
después de mojar es necesario esperar que el agua evapore y se integre al terreno
buscando la humedad óptima.
h) Deberán usarse métodos apropiados de compactación que permitan conseguir una
densidad de por lo menos 95% del máximo de densidad, como se determina por el
método “Proctor”, modificado de compactación (ASTM D1557). Se harán las pruebas
de compactación necesarias en cualquier momento que ordene la Supervisión y en los
lugares que considere necesarios.
2.6 Replanteo
a) El contratista estará obligado a solicitar la inspección y aprobación por escrito del
replanteo antes de proseguir a realizar las excavaciones.
b) La localización y replanteo del edificio se ejecutará por el procedimiento que
garantice la mayor exactitud posible (tránsitos, estacas, etc.). En la Charancha se
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
23
construirá a nivel y escuadra; con materiales de calidad tal que se garantice la rigidez
de la misma y se mantengan los niveles adecuados.
c) Los ejes principales se marcarán primero de forma precisa con lápiz o marcador,
luego de forma permanente con un solo clavo recto y a los lados los muros y
columnas, las zapatas se marcarán siempre con clavos corrientes de 2” doblados por
mitad hacia fuera, los clavos estos deben colocarse previendo el grueso del hilo y del
mismo clavo, a 1.0 o 2.0 mm hacia adentro de la medida. Es muy práctico construir
un molde portátil de madera 1”x 4” con las dimensiones de las zapatas de columnas
de pórticos para precisar y facilitar el marcado con la cal.
d) Toda la responsabilidad y errores de replanteo es del contratista, cualquier cambio de
dimensión que sea necesaria por ajustarse con el terreno, aunque sea menor de 5 cm.
debe estar autorizado por la supervisión. En el caso de que sea necesario hacer un
pequeño ajuste de reducir dimensiones, esto será previamente aprobado y nunca se
reducirán las dimensiones pequeñas como de las puertas, pasillos, mechones
pequeños, vigas y columnas, etc.
2.7 Caseta de almacenamiento de materiales
a) El almacén de materiales deberá estar protegido contra la humedad, especialmente el
área dedicada al almacenamiento de cemento. Deberán existir suficientes lonas en la
obra para cubrir y proteger por completo el cemento.
b) Solo se construirá la caseta con previa aprobación del supervisor aunque figure en el
presupuesto.
c) Deberá tener las dimensiones adecuadas para que al terminar la obra sirva de
almacenamiento de materiales provenientes de la desmantelación. Queda expreso que
la caseta es de propiedad de la escuela, ya que su costo está contemplado en los
presupuestos del proyecto en cuestión. A menos que la partida sea un adicional al
presupuesto que indique solo el pago de construcción y uso de esta.
3. CONCRETO ARMADO
3.1 Campo de aplicación
Estos aspectos contienen las medidas que se deberán tomar para que la construcción de
los miembros de hormigón armado se efectúe de acuerdo a las normas, con el fin de
lograr una buena calidad de éstos.
3.2 Generalidades
a) Los materiales a usar se emplearán exentos de impurezas y sucio tanto los agregados
como el agua. Ningún concreto se elaborará con arena del tipo “itabo” o seca de
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
24
mina, solo se usará arena gruesa lavada en planta, preferiblemente la de roca triturada
oscura o azul.
b) La fuente del suministro de los agregados queda a criterio del contratista, siempre que
cuente con la aprobación de la supervisión de la obra y que el producto que obtenga
cumpla con las siguientes especificaciones.
c) Las normas que regirán en forma general serán las del ACI
a) El contratista está en la obligación de ceñirse durante todo el proceso de construcción,
a los requisitos establecidos por la ley No.675 y sus modificaciones, sobre
Urbanización, Ornato Público y Construcciones y la Ley 64-00 sobre Protección del
Medio Ambiente y Recursos Naturales junto a los “guidelines del Banco” sobre este
aspecto . En tal virtud, el contratista deberá solicitar a la Dirección General de
Edificaciones, de la Secretaría de Estado de Obras Públicas, la inspección
correspondiente previa al vaciado de cada cuerpo de hormigón.
b) La supervisión tiene que ser notificada por escrito con tres (3) días de anterioridad a
cada vaciado de hormigón, ya que ésta deberá aprobarlo por escrito y estar presente
durante el vaciado para la inspección de los trabajos y ensayos de lugar.
c) Todos los ensayos y pruebas serán realizadas por la supervisión u otra persona o
firma autorizada. El contratista puede realizar ensayos por su cuenta con tal de
mantener la calidad de hormigón deseada. El costo de todas las pruebas y ensayos
correrá por cuenta del contratista. A menos que se incluya en el presupuesto.
3.3 Cemento
a) Todo cemento a utilizar en la obra deberá ser de tipo “Pórtland normal”, ASTM
C150, Tipo 1. Este deberá ser depositado en su empaque original y se almacenará de
manera tal que permita su inspección y en un lugar donde quede protegido de la
lluvia, humedad y permanezca en perfectas condiciones al momento de usarse. Se
tomará muy en cuenta la existencia de lonas en la obra para cubrir totalmente el
cemento.
b) La obtención de muestras para análisis del cemento, podrá realizarse en la fábrica y /
o en el lugar de almacenamiento, a solicitud de la Supervisión.
c) En el manejo del cemento se tomarán las medidas necesarias para que no se suspenda
en el aire y afecte a los trabajadores quienes tendrán mascarillas.
3.4 Agua
a) El agua para uso del concreto deberá ser aprobada por escrito por la supervisión,
antes de realizar dicha aprobación la supervisión deberá saber cuál es la fuente de
agua seleccionada por el contratista.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
25
b) El agua que se use para la mezcla estará limpia y libre de materiales orgánicos,
aceites, coloide, álcalis, ácidos, sales y otras impurezas. No se permitirá el uso de
agua de mar u otras aguas salobres. Lo mismo de las aguas estancadas en el terreno o
muy viejas almacenadas.
c) En la presencia de ríos, arroyos o fuente de agua, se evitará el lavado directo de
instrumentos y desperdicios de la construcción como de pintura, cemento, grasas,
comidas, jabones, etc.
3.5 Aditivos
a) La utilización de aditivos deberá ser aprobada por escrito por la supervisión.
b) El aditivo será usado según las especificaciones del fabricante y según los requisitos
ASTM para utilización de dicho producto.
c) Para el vaciado de losas en días muy calurosos se debe prever el uso de retardante.
3.6 Agregados de hormigón
a) El agregado para hormigón consistirá en fragmentos de roca dura de granos limpios,
sin costras, libre de cantidades perjudiciales de limo, mica, materia orgánica y otros y
tendrá un diámetro no mayor de cinco (5) milímetros en el caso del agregado fino.
b) El tamaño del agregado grueso en los miembros estructurales, no será mayor de 1/5
de la dimensión menor del miembro estructural, o ¾ del menor espacio libre entre las
varillas. En losas, no será mayor de 1/3 de su espesor.
c) La gravilla para losas, vigas y columnas será triturada y lavada con diámetro entre 3/8
“a 1/2” con un máximo de ¾” en las columnas. La arena debe ser oscura, gruesa y
bien lavada de 3/16” de origen producido de la trituración y tamizado de la gravilla.
d)
En caso de que se someta este agregado al ensayo por abrasión, no
experimentará una pérdida de peso mayor al 50%. Todos los agregados deberán
cumplir con los requisitos de la norma ASTM-C33.
e) El contratista deberá informar a la supervisión la dirección y fuente de los agregados
a utilizar así como obtener una aprobación escrita para la utilización de éstos.
f) El precio ofertado por el contratista para los agregados, cubre todos los gastos en que
tiene que incurrir para obtener la calidad de agregado indicada en estas
especificaciones.
g) En el caso de que el contratista quiera disponer de alguna mina en la zona, deberá
primero obtener la aprobación de la supervisión con un reporte de justificación, luego
sin falta el correspondiente permiso de Ley por el Estado, realizando las pruebas de
calidad correspondientes.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
26
3.7 Dosificación del hormigón
a) La dosificación de los materiales deberá ser tal que se logre un todo homogéneo con
un tamaño máximo de agregado grueso, compatible con las dimensiones del miembro
estructural, espaciamiento de refuerzos, conductos y tuberías, así como la resistencia
requerida en los planos.
b) No se aceptará en obra, ningún diseño de mezcla que tenga una proporción en
volumen seco menor de 8.9 fundas de cemento por cada m3 de material granular
(gravilla-arena) para columnas, vigas, y losas.
c) No se aceptará en obra ninguna mezcla con revenimiento que esté fuera del rango de
6 cm. mínimo a 15 cm. máximo. El contratista será siempre el responsable de la
resistencia de su mezcla y cuidará el buen fraguado de sus probetas.
d) Deberá lograrse en el hormigón una buena consistencia que permita un vaciado
rápido dentro de todas las esquinas y ángulos de los encofrados, refuerzos, tubos de
agua y eléctricos, sin segregación de los materiales ni exudación y sin que se formen
bolsones de arena o grava, vacíos y otros defectos.
3.8 Revenimiento del concreto
a) El revenimiento del hormigón de estructuras estará comprendido entre un máximo de
quince (15) centímetros por asunto de manejabilidad y un mínimo de seis (6)
centímetros.
b) El hormigón que no satisfaga los requisitos de revenimiento será rechazado.
c) El supervisor realizará en cualquier momento, durante el vaciado, pruebas de
revenimiento.
3.9 Mezclado de hormigón
a) Todo el hormigón de la obra será preparado en ligadoras mecánicas o premezclado en
planta suplidora.
b) En el hormigón premezclado, el mezclado deberá hacerse en el transcurso de los
treinta (30) minutos subsecuentes a la adición del agua.
c) El hormigón se entregará y descargará en la obra antes de una (1) hora después de
haberse unido el cemento con el agua. Cada camión mezcladora deberá entregar,
junto con la mezcla, una boleta de tiempo indicando la hora de salida de la planta.
d) Antes de utilizar la mezcla se le hará una prueba de revenimiento; si el tiempo de
salida de la planta y / o esta prueba no está dentro de los límites preestablecidos, la
mezcla será rechazada por la supervisión y / o el contratista.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
27
e) Cuando se utilice ligadora mecánica, se debe asegurar que ésta consiga una
distribución uniforme de los componentes a mezclar. El contratista deberá disponer
de un mínimo de equipo, según se detalla a continuación:
f) Dos (2) ligadoras con una capacidad de ligado mínimo de una (1) funda cada una.
Ambas en buenas condiciones listas y probadas para el ligado.
g) El personal y equipo complementario suficiente para completar cualquier vaciado, en
un período máximo de diez (10) horas.
h) El volumen de hormigón a mezclar no deberá exceder nunca la capacidad nominal de
la mezcladora. Los requisitos de tiempo de mezclado y revenimiento serán los
mismos antes mencionados para hormigón premezclado. El volumen de agua a usar
será todo el tiempo controlado, ésta deberá introducirse cuidadosamente en el tambor
de la ligadora, antes de que haya transcurrido la mitad del tiempo de amasado.
i) El tambor de la máquina se descargará totalmente antes de cargarse de nuevo. El
período de amasado, una vez que todos los componentes se hayan colocado en ésta
estará comprendido ente 1.5 minutos y 10 minutos.
j) Todo el equipo para producir hormigón deberá ser limpiado después de cada uso y en
cualquier otro momento en que sea necesario aumentar la eficiencia del equipo
k) La cantidad de agua echada debe mantenerse fija por mezcla de acuerdo al diseño de
mezcla especificado en cuanto a la relación agua cemento.
l) La cantidad de gravilla y arena debe marcarse en la carretilla en que se transporta
hacia la ligadora, estos volúmenes deben corresponder a las proporciones de su
diseño de mezcla.
m) Es necesario dosificar el cemento y los agregados por pies cúbicos de acuerdo al
diseño de mezcla para la resistencia requerida. Se ajustará la dosificación de acuerdo
a la calidad de los materiales.
n) Para los vaciados de losas, las ligadoras deben estar en excelentes condiciones, deben
tener sistema de elevación de la tolva o “cuchara” y que el tambor tolva donde se
mezcla, sea de posición horizontal preferiblemente, para que durante el ligado la
mezcla reciba caída libre interiormente y se asegure un buen ligado.
o) La supervisión puede paralizar y suspender un vaciado aunque se haya iniciado, si
detecta que la ligadora no esta ligando bien la mezcla por posible error de
construcción de las aletas interiores de la tolva.
p) Para el uso de las ligadoras tipo “ trompos” de una funda en los vaciados de poco
volumen como el de las columnas, se tomará en cuenta lo siguiente :
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
28
•
La supervisión verificará que el giro de la tolva no deba ser tan rápido, hasta
el punto de que la fuerza centrífuga pegue el material en la pared sin que este
se mezcle. El giro debe mantenerse con la tolva inclinada a poco más de 45
grados, para provocar que la mezcla reciba caída libre en el interior, y no se
quede en el fondo solo girando sin mezclarse. Si el giro disminuye mucho o se
detiene cuando la tolva se va poniendo horizontal antes de descargar es
porque el motor esta débil y debe reemplazarse inmediatamente esta ligadora
o suspenderse el vaciado
•
La introducción de materiales dentro de estos “trompos” se hará
rigurosamente con envases medidos, con las proporciones de mezcla
establecidas.
•
Para los vaciados de losas con sus vigas integradas, con áreas mayores a 3
aulas netas, se impone el uso y previa cotización en su propuesta de hormigón
Industrial (camiones y bomba) por razones de tiempo y control de calidad.
Cualquier cambio, solo puede ser aprobado y justificado por la supervisión y
por el gerente de obras.
3.10 Inspección
a) La preparación del hormigón será aprobada por la supervisión, previa comprobación
de la existencia en obra de áridos, acero, cemento, agua, equipo, personal, etc., en
cantidades suficientes para el vaciado parcial o total del miembro que se trate.
b) El contratista deberá disponer de dispositivos previamente aprobados por la
supervisión para la medición rigurosa de los materiales antes de proceder a la mezcla.
c) Antes de proceder al hormigonado de cualquier miembro, el contratista obtendrá de
la supervisión la autorización correspondiente, por escrito, en la cual hará constar su
conformidad sobre la colocación del acero, encofrado, apuntalamiento, etc.
d) Durante el proceso de vaciado la supervisión tomará probetas cilíndricas de hormigón
de las diferentes partes de la estructura; si las pruebas de resistencia de éstas no
cumplen con lo especificado, la parte de la estructura dudosa tendrá que demolerse a
requerimiento de la supervisión, corriendo todos los gastos por cuenta del contratista.
e) El contratista debe asignar un personal capacitado al servicio de la supervisión al
momento que se requiera para la toma de las probetas.
f) A falta de cilindros de probetas suficientes, el contratista correrá con los gastos de
sacar pruebas en sitio después del vaciado.
g) Todos los costos de las pruebas a realizarse durante la construcción corren por cuenta
del contratista y este tendrá en obra un personal capacitado y disponible para tomar
la muestra de concreto y prepararla en los envases tan pronto instruya la supervisión.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
29
3.11 Vaciado del concreto
a) Deberá obtenerse la aprobación de la supervisión por escrito, antes de proceder a
cualquier vaciado. Será obligatoria la presencia de un ingeniero residente del
contratista durante todo el proceso del vaciado.
b) Se comprobará la terminación de los moldes, que el material de las juntas esté en su
posición, que el acero esté bien anclado y en su lugar correspondiente; si el suelo es
absorbente, se rociará y sellará para evitar la absorción de agua.
c) El vaciado de hormigón en columnas u otros elementos de apoyo, será anterior al de
los elementos estructurales que sostienen.
d) Se tendrá especial cuidado en el vaciado alrededor de las barras de acero, tuberías
eléctricas y de agua, así como en las esquinas de los moldes, para evitar la formación
de huecos o vacíos.
e) El hormigón deberá ser depositado tan cerca como sea posible de su posición final,
evitándose la segregación por manipulación excesiva. Será colocado de manera
continua y en capas no mayores de cincuenta (50) centímetros, evitando siempre
colocarlo sobre hormigón endurecido ya que se pueden formar grietas y planos
débiles en la sección. Si no se puede vaciar una sección de manera continua, se
localizarán, previa aprobación de la supervisión, juntas de construcción.
f) Cuando el vaciado de hormigón se haga desde lugares elevados, se procurará
conducirlos por tuberías que lo lleven hasta su punto de colocación. Si esto no fuese
posible, se impedirá que descienda libremente desde una altura mayor a los 1.5
metros para evitar la separación entra la pulpa de cemento y los agregados.
3.12 Encofrado
a) El encofrado deberá mojarse antes de procederse al vaciado.
b) El diseño, construcción y manejo de las formaletas será la absoluta responsabilidad
del contratista.
c) Los encofrados deben ser de madera de buena calidad o metálicos, éstos estarán libres
de juntas que permitan el escape de hormigón y tendrán una consistencia tal que
retengan éste sin abultarse y que puedan quitarse sin causar vibraciones ni perjudicar
el miembro estructural.
d) Los encofrados deberán tener interiormente la misma forma, dimensiones, niveles y
aplomos que han de tener los miembros terminados según indiquen los planos.
e) Deben amarrarse y apuntalarse de forma tal que soporten la carga del hormigón sin
fraguar, el vibrado del hormigón, el peso del propio encofrado y una sobrecarga de
300 kilogramos por metro cuadrado.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
30
f) En caso de que se produjera un colapso, el contratista tendrá responsabilidad por
todos los daños y gastos.
g) Cuando se utilicen los moldes más de una vez, éstos deberán ser limpiados
rigurosamente.
h) El desencofrado deberá hacerse de manera tal que no perjudique la completa
seguridad y durabilidad de la estructura.
i) Se permitirá quitar los encofrados previa aprobación escrita de la supervisión,
después que tengan el tiempo indicado a continuación:
• Costados de muros, columnas y vigas.............................36 horas
• Losas de hasta 6.00 mts. .................... 14 días y un día más adicional por cada
0.50 mts. de luz adicional hasta 28 días.
3.13 Consolidación
a) Todo hormigón se consolidará por vibración o puyado, de manera que envuelva
totalmente la armadura y objetos embebidos y llenen las esquinas, eliminando
bolsones de aire y huecos que causen planos de debilidad.
b) No se permitirá la sobre vibración, el tiempo de introducción del vibrador oscilará
entre los cinco (5) y quince (15) segundos; haciendo esto en puntos con una
separación de 0.45 a 0.75 mas. en ningún momento se permitirá que ocurra
segregación del hormigón.
c) En casos donde no pueda utilizarse el vibrador por falta de espacio, se permitirá
aplicar éste al encofrado, haciéndolo de una forma normal a éste.
3.14 Curado del concreto
a) El hormigón vaciado fresco se protegerá del secado prematuro y de las temperaturas
excesivamente altas, y se mantendrá con pérdidas mínimas de humedad a
temperaturas relativamente constantes por el período de tiempo necesario para la
hidratación del cemento y el endurecimiento adecuado del hormigón.
b) El curado seguirá inmediatamente a la terminación del vaciado. Se mantendrá
continuamente húmedo durante un período por lo menos de seis días después de
vaciado el hormigón. En caso de utilizar otro método de curado, éste deberá ser
aprobado por la supervisión. El contratista Preparará con tiempo un lugar seguro y
recipiente adecuados para el buen curado de las probetas. Quedaran sumergidas a 15
cms bajo agua en posición estable, a plomo.
3.15 Muestras de hormigón
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
31
a) La supervisión tomará muestras del hormigón usado en la construcción para
determinar si su resistencia a la compresión está dentro de los límites requeridos en
los planos y especificaciones.
b) Se tomará una (1) probeta por cada siete (7) metros cúbicos de hormigón a vaciar,
tomándose como mínimo un juego de dos (2) probetas por vaciado.
c) Debe tomarse una probeta por cada columna de pórtico vaciada. La Supervisión
podrá tomar todas las medidas que considere necesarias a fin de tener un
conocimiento cabal del hormigón en cada fase de la obra. El contratista dará todas las
facilidades para el cumplimiento de esta disposición.
d) Las probetas serán inequívocamente identificadas de manera que se puedan
relacionar a los miembros estructurales correspondientes y a su fecha de vaciado.
Estas deberán permanecer en la obra como mínimo los primeros siete (7) días
sumergidas en agua.
e) El cuidado de estas probetas es responsabilidad del contratista, quien velará porque
no sufran daños mientras permanezcan en la obra.
f) Las probetas serán fabricadas, transportadas y ensayadas por la supervisión por
cuenta del contratista. Estas deben transportarse evitando que se golpeen para evitar
su deterioro.
g) Los especímenes a tomar serán en forma cilíndrica de 15 centímetros de diámetro y
30 centímetros de alto. Es total responsabilidad del contratista que en la obra
permanezca siempre más que suficiente cantidad de envases o cartuchos para las
muestras, corriendo el riesgo de tener que hacer a su costo pruebas in situ a la falta de
probetas por la falta envases.
h) La preparación de las probetas cumplirá con los requisitos expuestos en las normas
ASTM C31 o C192.
3.16 Evaluación de los ensayos
1. La evaluación de los ensayos se hará según los procedimientos de la norma ASTM
C39.
2. La resistencia a la rotura por compresión de las muestras, será igual o mayor a la
estipulada en cada caso en los planos y especificaciones.
3. La resistencia mínima exigida para los ensayos de hormigón es de 210 Kg. / cm2 en
todos los miembros estructurales columnas, vigas y losas excepto las fundaciones que
es de 180 kg/cm2.
4. Para las aceras en general la resistencia será de 180 kg/cms2 y para las canchas de
180 kg/cm2.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
32
5. En los casos en que la resistencia del hormigón ensayado esté por debajo de lo
especificado, se tomarán las siguientes medidas:
3.16.1 Hormigón armado en Zapata (sobre la base de la resistencia de los 28 días):
a) Resistencia entre los 140 y 180 kg/cm2, se aprobará el vaciado del hormigón pero se
pagará al contratista un precio proporcional igual al promedio de la resistencia
obtenida de las probetas ensayadas.
b) Resistencia entre los 120 y 140 kg/cm2, se podría aprobar el vaciado de hormigón si
el contratista cubre el costo total de llenar todos los huecos de bloques colocados por
debajo del nivel de piso, reforzar los huecos de ventanas y adicionalmente adoptar
una de las siguientes alternativas:
c) Vaciar a todo costo del contratista, una viga de amarre a nivel de piso, de 0.15 x 0.30
m con 5 varillas de 3/8" mínimo y con estribos de 3/8" a 0.15 m de separación. Las
dimensiones y cuantía de dicha viga podrán variar dependiendo del suelo de
fundación y las consideraciones de la supervisión.
d) Presentar una fianza o póliza a favor de la SEE, por un valor mínimo de una tercera
parte del valor contratado de la obra, emitida por una firma aseguradora del Pool de
Seguros, aceptable a la SEE, y con un tiempo de garantía de cinco (5) años para
cubrir cualquier falla estructural que pudiera surgir después de haber terminado la
construcción de dicha obra.
e) Demoler la totalidad de la estructura con resistencia deficiente.
f)
Menores de 120 kg/cm2, se procederá sin vacilación a demoler la estructura de
hormigón deficiente, a costo del contratista.
3.16.2 Hormigón armado en losas, vigas y columnas (en base a resistencia de 28
días):
a) Comprendidas entre 180 y 210 kg/cm2, se aprobará el vaciado de hormigón si así lo
recomienda la supervisión, pero se pagará el mismo con un precio proporcionalmente
igual al promedio de la resistencia obtenida de las probetas ensayadas y si es
necesario, se tomarán medidas adicionales según requiera la supervisión.
b) El contratista entregará por su cuenta un nuevo análisis del cálculo estructural general
con la resistencia por debajo de 210 kg/cm2.
c) Menores de 171 kg/cm2, se procederá a la demolición del hormigón con resistencia
deficiente.
3.17 Vaciado de hormigón en tiempo lluvioso
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
33
a) En caso de que ocurrieran lluvias durante el vaciado de concreto se procederá a
proteger las obras; si la intensidad de la lluvia es considerable y se observa arrastre
de partículas de hormigón, se tendrán que detener los trabajos.
b) Para cada vaciado de losas el contratista debe tener en obra como parte de su equipo,
lonas en buenas condiciones con capacidad de cubrir por lo menos un área vaciada de
100 m2 y proceder a colocarla inmediatamente empiece a caer lluvia a la losa en
durante el proceso del vaciado.
3.18 Acero de refuerzo
a) Las varillas de acero que se usarán en los elementos de hormigón armado serán rectas
limpias, sin fisuras ni placas de óxido, con un esfuerzo de fluencia igual a 2,800
kg/cm2 (dos mil ochocientos kilogramos por centímetro cuadrado), ASTM Grado 40.
b) El doblado de las barras se hará siempre en frío y de acuerdo a los procedimientos del
"Instituto Americano del Concreto". El diámetro interior de la barra doblada no será
nunca menor de 6 (seis) veces el diámetro de la barra. El doblado se hará según los
detalles requeridos.
c) Los ganchos se prolongarán
circunferencia de las barras.
por lo menos cuatro veces el diámetro de la
d) Las barras estarán separadas como mínimo a una distancia igual a dos veces y medio
el diámetro, medido centro a centro, pero en ningún caso estará menos de una vez y
medio el diámetro del refuerzo mayor.
e) Cuando exista la necesidad de hacer empalmes en las barras de refuerzo el solape será
de 40 (cuarenta) veces el diámetro de la varilla usada y se tratará de que éste se
realice donde la estructura esté sometida a un refuerzo menor a las dos terceras partes
(2/3) de lo admisible.
f) Todas las barras se asegurarán unas a otras con un alambre galvanizado, con un
calibre no menor del número dieciocho (#18).
g) Toda la armadura deberá estar en todo momento protegida contra daños y deberá
colocarse sobre bloques para evitar adherencia de lodo.
h) La supervisión podrá rechazar todo material que demuestre defectos o características
perjudiciales antes o durante su instalación en la obra.
i) El recubrimiento de hormigón para protección del refuerzo contra la acción del clima
y otros efectos, cumplirá con lo dispuesto en el reglamento ACI-318-89.
j) El acero que va por encima (refuerzo negativo) quedará recubierto de hormigón no
menos de 2.5 cm., y llevará varillas longitudinales “perchas” suficientes en los
extremos y centros con suficientes calzos tipo “burritos” de 3/8” para asegurar se
mantenga rígido a las pisadas y no baje.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
34
4. MUROS EN BLOQUES
4.1 Campo de aplicación
Este acápite contiene las medidas que se deberán tomar en la colocación de los muros de
mampostería y las características principales que deberán cumplir las unidades.
4.2 Calidad de los bloques de hormigón
a) Los bloques a usarse para la construcción de los muros serán de hormigón prensado y
vibrado; tendrán las dimensiones indicadas en los planos y especificaciones. Serán
de buena calidad, tamaño, textura uniforme y con sus aristas bien definidas. La
supervisión podrá rechazar aquellos bloques que aún cumpliendo con los requisitos
de carga, presenten una apariencia irregular y / o deformada.
b) Los muros de bloques tendrán una resistencia a la rotura por compresión no menor de
cincuenta kilogramos por centímetro cuadrado (50 kg/cm2). El contratista deberá
informar a la supervisión la procedencia de los bloques a utilizar.
c) La supervisión se encargará de realizar pruebas de carga a los bloques antes de
aprobar por escrito la utilización de éstos en la obra. Se probará un mínimo de cinco
(5) unidades por obra, o la cantidad que la supervisión considere necesaria para
comprobar la calidad de los bloques a utilizar. Los costos de las pruebas correrán por
parte del contratista.
4.3 Colocaciones de los bloques
a) Los bloques serán colocados en hiladas horizontales, con espesor uniforme; las
juntas verticales deberán quedar aplomadas y las horizontales a nivel.
b) Los bloques se trabarán perfectamente en las esquinas e intersecciones y se amarrarán
con varillas verticales de 3/8" de diámetro y a no más de ochenta (80) centímetros de
distancia a lo largo del muro, o de acuerdo a como se indica en los planos.
c) Los huecos por donde pasen las varillas se llenarán con hormigón. Los huecos se
vaciarán cada tres hileras de blocks. Se deberá colocar un bastón de 1/2” a cada lado
de las caras verticales del hueco de las ventanas.
d) Las instalaciones eléctricas y sanitarias deberán efectuarse antes o simultáneamente
con la construcción de los muros.
e) En caso de que las instalaciones eléctricas y / o sanitarias no hayan sido colocadas
como se indica anteriormente, y haya que romper los bloques ya colocados para
introducir dichas instalaciones, el Contratista deberá colocar a ambos lados de
dichas tuberías varillas de 3/8" en cada hilada de bloques, empotrándose 0.20 m de
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
35
cada lado (mínimo) y vaciado en hormigón.
contratista.
Todo esto correrá por cuenta del
f) La supervisión podrá exigir cualquier otro refuerzo que considere necesario para
evitar la aparición de futuras grietas.
g) En caso de que el block no alcance la altura o nivel indicado en los planos, la
diferencia se rellenará con hormigón.
h) No se permitirá el uso de blocks con fisuras.
i) No se aceptará por motivo de desnivelación que en la primera línea de bloques la
mezcla de junta pase de 2.5 cm. de espesor compactado, de ser así, será necesario
hacer por su cuenta un vaciado de hormigón f’c 180 kg/cm2 con fines de nivelación.
Esto se aplica para las demás juntas de bloques.
j) La altura del alfeizar en las ventanas grandes de las aulas será de 0.85m(que es la
última medida dada por la comisión de educadoras)
4.4 Mortero en las juntas
a) El mortero a utilizar estará compuesto por arena, cemento, agua (una parte de
cemento por tres partes de arena). Se agregará al mortero la cantidad de agua
necesaria para lograr la consistencia y plasticidad debidas, salvo modificaciones
recomendadas por la supervisión.
b) La arena a utilizar será del tipo Itabo o seca de mina, no obstante debe ser limpia (no
más de 10% de fino o limo), constituida por fragmentos de roca sana. Se considera
agregado fino aquel que pasa por el tamiz número cuatro.
c) No se aceptará arena seca de mina con partículas de piedra caliza blanda o cal la
cantidad de fino dentro de la arena se medirá en obra con la prueba del lavado en
envase recto, en donde en donde la parte fina que viene a ser el sucio de la arena se
suspende en el agua después de agitar bien, al descansar se mide la franja arriba y esta
no puede ser mayor de un 10 % de la altura total de la arena lavada de ser así se
rechaza inmediatamente.
d) El agua que se emplee deberá ser limpia y cumplir con los mismos requisitos que la
utilizada en la preparación de hormigón armado.
e) El mortero requerido para la colocación de los muros deberá ser preparado para
utilizarse dentro de los treinta minutos posteriores a su preparación. Una vez
cumplido dicho lapso el material sobrante será desechado.
f) El espesor de las juntas en los muros será igual a un centímetro (1.0 cm)
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
36
4.5 Las reparaciones de planta física existente
Este tema se tratará aparte mas delante de una forma más extensa y especial, con toda la
tecnología, estudio, datos empíricos, más bien hacer una revisión técnica de las
reparaciones en programas anteriores.
4.5.1 Correcciones de grietas en reparaciones
a) El Contratista no deberá comenzar la corrección de grietas hasta tanto la supervisión
le indique el lugar, tipo y longitud de la grieta a reparar. De no acoger estas
especificaciones, la supervisión se reserva el derecho de no pagar esta partida.
b) El contratista debe solicitar instrucciones específicas y detalladas de la supervisión
amparada por el Gerente de Obras sobre la solución y tratamiento de las grietas, sean
superficiales o estructurales, en cualquier miembro estructural. Para el caso de las
reparaciones se darán instrucciones especiales y en ese sentido se indicará en el
presupuesto.
c) Es posible que aparte de reparar superficial y puntualmente las grietas sea necesario
aumentar la seguridad y las condiciones de apoyo de la losa en esta área agrietada,
construyéndole ahí mismo, columnas y zapatas de apoyo, cuyas dimensiones pueden
variar según las condiciones de carga a que esta sometida el área agrietada por
reparar.
5. INSTALACIONES ELECTRICAS
5.1 Campo de aplicación
Las especificaciones de este aplicarán a todas las instalaciones necesarias para la
interconexión de la energía eléctrica con los aparatos, equipos y utensilios necesarios
para la iluminación y el buen funcionamiento de la edificación, para fines de aprobación
por parte de la Supervisión.
El contratista deberá cumplir además, con las Recomendaciones Provisionales para
Instalaciones Eléctricas, dispuestas por la Dirección General de Normas, Reglamentos y
Sistemas de la Secretaría de Estado de Obras Públicas y Comunicaciones.
5.2 Calidad de los materiales
a) Todos los materiales que el Contratista emplee en las instalaciones eléctricas deberán
ser nuevos, de buena calidad y serán de las características indicadas en los planos y
especificaciones.
b) La supervisión rechazará todos aquellos materiales que no cumplan con lo dispuesto
en los planos y especificaciones.
5.3 Canalización eléctrica
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
37
a) El contratista instalará todos los dispositivos y accesorios necesarios para la
protección de las canalizaciones eléctricas correspondientes, tanto a conductores
alimentadores como a los circuitos derivados.
b) Los conductores y cables que se instalen en una canalización eléctrica deberán ser de
los colores correspondientes y según lo dispuesto en los planos y disposiciones
especiales o según instrucciones de la supervisión, con el fin de facilitar su
identificación.
c) El contratista hará las conexiones a tierra en la ubicación y forma señalada en los
planos y disposiciones especiales.
d) No se permitirá conectar el hilo neutro de una instalación a estructuras metálicas o
tuberías.
e) Los conductos metálicos, cubiertas de cables, gabinetes, cajas y accesorios estarán
hechos de materiales resistentes a la corrosión o deberán ser protegidos interior y
exteriormente contra la misma, exceptuando roscas y uniones. Dicha protección se
hará mediante una capa de material resistente a la corrosión tal como zinc, cadmio,
pintura o barniz apropiados.
f) Los sistemas de bandejas para cables, cumplirán con las reglamentaciones vigentes
que le sean aplicables y se construirán para que cumplan con las normas establecidas
para este tipo de conducción de cables.
5.4 Conductos
Para los conductos se usará la tubería o canalización que se indiquen en las disposiciones
especiales.
a) Serán de buena calidad y en cada caso se usarán las piezas recomendadas y
construidas especialmente para sujetar las cajas a los extremos de la tubería.
b) No se usará conducto alguno con una sección menor de media (1/2) pulgada.
c) El contratista tomará las precauciones para evitar la entrada y acumulación de agua,
tierra, desperdicios u hormigón en los conductos. En caso contrario el Contratista
correrá con los gastos
d) Los conductos de PVC embebidos en hormigón deberán ser del tipo SDR 26, SDR21 o de semi-presión.
e) No serán aceptados conductos deformes, aplastados o rotos.
f) Las curvas serán hechas de tal forma que la tubería no se lastime y que el diámetro
interior no sea reducido en forma efectiva. No se permitirá la fabricación de estas
curvas en la obra.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
38
g) Un tramo de conducto entre salida y salida no contendrá más del equivalente de
cuatro curvas de 90 grados.
h) Los conductos y accesorios de metales ferrosos que están protegidos contra la
corrosión sólo por esmalte, se podrán usar solamente en el interior de los locales y en
sitios que no estén sujetos a influencias corrosivas severas.
i) Para instalaciones vistas y que estén expuestas a golpes severos, se utilizarán tuberías
rígidas de metal.
j) Ningún registro eléctrico, estará expuesto a recibir agua ni humedad alguna.
5.5 Conductores
El contratista instalará los conductores del calibre y las características señaladas en los
planos y disposiciones especiales o según instrucciones de Supervisión; sus forros serán
de los estipulados para cada conductor.
a) Debe quedar claramente establecida la procedencia del suministro de los conductores
tanto del fabricante como el suplidor conocido en el mercado local.
b) Al instalar conductores en los conductos, deberá quedar suficiente espacio libre para
colocarlos y removerlos con facilidad, así como para disipar el calor que se produzca,
sin dañar el aislamiento de los mismos.
c) Deberán dejarse una longitud libre mínima de quince (15) centímetros de conductor
disponible, en cada caja de conexión, para efectuar la conexión de aparatos o
dispositivos, excepto aquellos conductores que pasen sin empalme a través de la caja
de conexión.
d) Los conductores de los sistemas de comunicación no deberán ocupar los mismos
conductos que hayan sido utilizados por los conductores de los sistemas de alumbrado
o fuerza.
e) En ningún caso se harán empalmes o conexiones dentro de los tubos conduit, éstos
siempre se harán en las cajas de conexión instaladas para tal efecto. Las conexiones
se harán con cuidado, a fin de no cortar el alambre al quitar el forro aislante de las
puntas de los conductores que se usarán para empalmar.
f) Las conexiones en conductores de calibres desde el No.6 en adelante, se harán por
medio de conectadores especiales, los cuales serán considerados como parte de los
materiales necesarios para ejecutar las instalaciones.
g) Estas conexiones se cubrirán en todos los casos con capas de cinta de goma y cinta
aislante plástica; el número de capas deberá ser el necesario para obtener una
resistencia de aislamiento igual a la del otro forro de los conductores que no están
conectados.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
39
h) Los conductores secundarios para circuitos ramales deben ajustarse al siguiente
código de colores, y en ningún caso menor que el calibre 12 AWG
Línea L-1..............................Negro
Línea L-2..............................Rojo
Línea L-3..............................Azul o amarillo
Neutral.................................Blanco
Tierra...................................Verde
i) Todos los circuitos ramales estarán protegidos contra Sobre-Corriente, por
disyuntores termo magnéticos (Breaker) con capacidad de interrupción adecuada.
j) El numero de circuitos verificados en cada panel en la obra, no será menor que lo
indicado en el plano y presupuesto.
5.6 Recorrido de las tuberías
El contratista deberá instalar las tuberías siguiendo la trayectoria más conveniente, sin
cambios de dirección innecesarios, debiendo quedar firmemente fijadas en las losas de
la construcción y no se utilizarán medios de sujeción de otras instalaciones (plomerías,
acondicionamiento de aire, estructuras de plafones y otros).
a) La supervisión estará en la facultad de desechar tramos que tengan exceso de
acoplamientos y que utilicen pedazos muy cortos de tuberías.
b) Entre dos cajas consecutivas, se admitirán como grandísimos tres cambios de
dirección de 90% o su equivalente: de no poder cumplir lo anterior, se intercalará un
registro intermedio de fácil acceso o se consultará a la Supervisión.
c) Las tuberías empotradas en las losas de hormigón serán colocadas evitando causar
retrasos en el vaciado.
d) La tubería pvc eléctrica no debe hacer contacto directo con las planchas de plywood
del encofrado de la losa, debe haber un recubrimiento de 1.5 cm por lo menos. Esto
evitará una futura fisura del pañete en la línea de la tubería.
e) El contratista deberá estar pendiente de que dichas tuberías no vayan a sufrir un
aplastamiento con el uso de equipos durante el proceso de vaciado o que vayan a
fallar algunas uniones y se interrumpa la continuidad de las tuberías.
f) De ninguna manera se permitirán más de cuatro (4) entradas o salidas a una caja de
techo (octogonal).
g) Las tuberías se deberán conservar siempre limpias tanto interior como exteriormente,
así como las cajas de conexiones y las cajas de tablero. Se protegerán los extremos
abiertos, de las tuberías que por cualquier razón queden inconclusas, para evitar la
entrada de materiales extraños y posibles obstáculos al ejecutar el alambrado.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
40
h) Se taponarán las tuberías que ya tengan colocadas cajas de tableros o de registros,
principalmente las que lleguen de abajo hacia arriba. Para esto se utilizará papel
mojado, preferiblemente. Es obligatorio durante el vaciado de losas, permanezca
constantemente un electricista o más vigilando y corrigiendo averías en la conexión
de los ductos en la losa.
i) Revisar constantemente los ductos colocados en la obra a medida que avanzan los
trabajos de albañilería u otros frentes, por posibles obstrucciones que puedan
producir.
j) Entre dos ramales de luces cenitales se hará un enlace extra en tubo de PVC de 1/2”
uniéndose las dos salidas más alejadas de dos líneas de circuito.
5.7 Alambrado
a) El electricista debe sondear y corregir cualquier tapón, en todos los ductos dejándole
un mensajero de alambre dulce antes de que procedan a empañetar.
b) Antes de proceder a la operación de alambrado, deberá comprobarse que los tubos y
cajas estén secos. Durante el proceso de alambrado, no se permitirá engrasar o aceitar
los conductores para facilitar su instalación dentro de los tubos conduit.
c) En caso de una alimentación secundaria y se presente la necesidad de engrasar los
cables esto solo se hará con una grasa especial para esto, que venden los suplidores
eléctricos. Debe ser aprobada por la supervisión.
d) Los colores de los alambres estarán de acuerdo con lo establecido en las
reglamentaciones vigentes.
e) Al introducir los alambres, se evitará que se deterioren sus forros; cuando esto
suceda, se retirará el conductor y será reemplazado en el tramo dañado.
f) Todos los conductores que vayan en un mismo conducto, serán introducidos
simultáneamente.
g) Es obligatorio que en todas las salidas de tomacorrientes dejar un alambre verde
No.14 et. Para "poner a tierra" el tomacorriente. La caja de brakers llevará su varilla
de tierra.
5.8 Instalación de interruptores de luces
a) Los interruptores de luces se instalarán en los sitios y en los niveles señalados en los
planos del proyecto y serán de uno hasta tres polos, según lo dispuesto en los planos.
Serán nuevos, de buena calidad y cumplirán con las normas de calidad vigentes.
b) La altura de los interruptores deberá ser la especificada en los planos o una mínima de
1.20 mt.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
41
c) Los interruptores de luces se fijarán mediante tornillos, debiendo quedar la parte
visible de estos al ras del muro.
d) Al conectar los interruptores, se evitará que las puntas de los conductores hagan
contacto con la caja; el conductor a ser interrumpido será siempre el positivo, nunca
el neutral.
e) Queda establecido que el alambre a interrumpir (el que baja de la salida) será el
“vivo” o positivo, no debe bajar el neutro a para la interrupción.
5.9 Tomacorrientes
a) El contratista instalará los tomacorrientes, contactos y otros elementos que sean
indicados en los planos del proyecto, teniendo especial cuidado de que queden en los
sitios y niveles señalados.
b) Los tomacorrientes de uso común se instalarán a la distancia señalada en los planos.
Cuando vayan sobre mesetas, se instalarán a 0.20 mt. sobre el nivel de éstas.
c) Los tomacorrientes deberán siempre estar polarizados con el neutral hacia arriba.
d) Todos los tomacorrientes serán del tipo "para poner a tierra".
e) Se indicará en el presupuesto los tomacorriente que llevarán una tapa especial de
protección, para evitar accidente con los niños
5.10 Tablero de distribución
a) Los tableros de distribución serán de la capacidad y tipo que especifiquen los planos y
disposiciones especiales.
b) La caja deberá ir empotrada a menos que sea en casetas de cisterna o algún depósito
común en el patio.
c) Los tableros de distribución llevarán un “main Braker” cuando sean de 8 circuitos o
más, su tamaño debe exceder por lo menos en 2 circuitos de brakers “gruesos” al
sistema diseñado.
5.11 Interruptor de seguridad
a) Se dispondrá de un interruptor general de seguridad de cada instalación eléctrica, el
cual servirá tanto de protección, como medio de desconexión general.
b) El interruptor de seguridad será instalado en el lugar señalado en los planos o según
recomendaciones de la supervisión; en caso necesario, se instalarán interruptores
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
42
secundarios para proteger e interrumpir áreas o módulos separados a considerables
distancias del interruptor principal.
c) La instalación de bomba sumergible o de otro tipo se hará cumpliendo estrictamente
lo especificado en los planos. Cualquier cambio necesario será ejecutado con la
aprobación del Supervisor.
d) Todas las bombas de agua deben tener un dispositivo conectado al nivel del agua de
la cisterna de modo que al bajar mucho el nivel del agua, ésta se apague y no
encienda hasta que suba de nuevo. Para el caso de bombas de 5 Hp se darán
instrucciones especiales.
5.12 Requisitos generales a cumplir
a) Toda la instalación eléctrica se sujetará a lo dispuesto por las reglamentaciones
vigentes.
b) La obra deberá estar dirigida por un técnico competente que estará encargado,
conjuntamente con el contratista, de que sea realizada de acuerdo a las normas y
reglamentos eléctricos vigentes y de que el material o equipo eléctrico a utilizar sea
nuevo, sin uso y de la calidad especificada.
c) Todos los equipos y materiales deberán cumplir con todas las pruebas,
clasificaciones, especificaciones y requerimientos del N.E.M.A.
5.13 Terminación y prueba
a) Antes de alambrar, se sondearán todas las tuberías con el objeto de asegurar su
continuidad y de que estén libres de obstáculos.
b) Se verificará el equilibrio de cargas en los alimentadores secundarios con todas las
luces encendidas de la obra .No puede haber mas de un 5% de desequilibrio en las
salidas luminarias, por lo que deben alimentarse de todos los alimentadores en forma
equitativa. El neutro no puede aparecer con corriente, producto del desequilibrio
entre los circuitos.
c) Luego de realizadas las conexiones del alambrado, deberá probarse la resistencia de
aislamiento de los conductores y a continuación se hará la prueba con corriente para
comprobar que no hay en el sistema fallas de cortocircuitos, conexiones de alta
resistencia que produzcan calentamiento y que los circuitos en los tableros coincidan
con los marcados en los planos. Asimismo, que en una de las salidas de fuerzas y
alumbrado exista el voltaje adecuado y que todos los interruptores controlen las
unidades de alumbrado que se han considerado en los planos. La supervisión podrá
indicar la realización de cualquier otra prueba que considere
necesaria.
d) Las pruebas eléctricas serán realizadas por la supervisión con cargo al contratista.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
43
e) Las caídas de voltaje no pueden exceder de un 2.5 %. El contratista debe disponer en
obra para la supervisión de medidores digitales de corriente, voltaje y continuidad.
Se encenderán todas las luces para la prueba y recepción.
5.14 Casos especiales
a) En las comunidades donde no existe energía eléctrica se colocarán las salidas
necesarias a ser utilizadas en un futuro según los planos y presupuestos elaborados
para tales fines. Se debe considerar en los análisis, tapas ciegas para las salidas
presentadas sin alambrado.
b) Sobre la interconexión de la instalación primaria: El contratista se acogerá a lo
indicado en presupuesto y aclaraciones al respecto al momento de la licitación ya que
la política de ejecución de esta partida puede variar y debe definirse mas adelante.
5.14.1 Suministro de energía por paneles solares:
a) Se contempla el uso de esta energía como una alternativa de hacer autosuficiente al
plantel de Educación Inicial aparte del resto de la escuela.
b) La demanda de energía en el plantel de educación inicial no es tan alta comparada
con la de básica o media. Además de que las aulas de Educación Inicial se usan
solamente en pleno día, y son por su diseño, las de mayor claridad interior natural por
la cantidad de huecos de ventanas que tienen.
5.14.2 Sobre las luces cenitales:
En sentido anterior se contempla el uso de bombillos de bajo consumo y de alta
eficiencia en lumen, aunque sean de bajo consumo la potencia no debe ser menor de 25
watts.
a) Se reducirá la distancia del bombillo al piso hasta un plano de 2.1 m con una
“capucha” o cono decorado y reflectivo, que aumentará la iluminación, todo colgado
desde el centro de la roseta por un cordón de alambre No, 6 st. Que podrían ser de
distintos colores lo mismo que las lámparas. Cabe señalar que este sistema de fácil
mantenimiento comparado al de las cajas y tubos fluorescentes y si los bombillos se
usan de larga duración resulta mejor.
6. INSTALACIONES SANITARIAS
6.1 Campo de aplicación
Toda instalación sanitaria quedará sujeta a cumplir con la ley 64-00 sobre la Protección
del Medio Ambiente y Recursos Naturales y las indicaciones de este Documento en su
primera Parte.
Además, se deberá aplicar para la ejecución de la obra de instalación sanitaria, las
disposiciones incluidas en las "Recomendaciones Provisionales para Instalaciones
Sanitarias en Edificaciones", elaborado por el Departamento de Normas, Reglamentos y
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
44
Sistemas de la Secretaría de Obras Públicas y Comunicaciones y de acuerdo a los planos
y especificaciones del proyecto.
El contratista será responsable de todas las obras de instalación sanitaria, las cuales serán
ejecutadas por un plomero autorizado de seriedad y capacidad reconocida.
6.2 Instalación de la red de alimentación de agua potable
a) Incluirá las obras que se ejecutarán para llevar a cabo las operaciones de conexión,
fijación y prueba de las tuberías, conexiones, piezas especiales y otros accesorios
necesarios para la conducción del agua potable desde la acometida hasta los
diferentes lugares de alimentación que corresponden a la edificación.
b) Toda la tubería a utilizar deberá cumplir con las normas de calidad correspondiente,
según su tipo.
c) Las tuberías que se utilicen en la instalación de las redes de alimentación de agua
potable, deberán estar nuevas, en buen estado y tendrán secciones uniformes, no
estranguladas por golpes u operaciones de corte roscado.
d) Las piezas utilizadas para la conexión de las tuberías deberán estar en buen estado,
sin reventaduras ni torceduras o algún otro defecto que impida su buen
funcionamiento.
e) Las roscas, tanto de los tubos como de las piezas de conexión, serán de una forma y
longitud tal que permitan ser roscadas herméticamente sin forzarlas más de lo debido.
6.2.1 Requisitos a cumplir para la instalación de la red de alimentación de agua
potable
a) Para el tendido de una línea entre dos conexiones o cambios de dirección, se
emplearán tubos enteros. Se permitirá el empleo de coplín sólo en los casos en que se
requieran varios tubos para un tramo de la instalación o cuando el tubo exceda la
longitud del tramo y requiera ser cortado.
b) Los cortes en tubos se harán en ángulo recto con respecto a su eje longitudinal,
revocando la sección interior hasta que su diámetro quede libre de rebarbas.
c) En un caso aislado, se permitirá curvar los tubos para pequeñas desviaciones, cuando
sea necesario adosarlos a superficies curvas. El curvado podrá hacerse en frío o en
caliente, pero sin deformar la sección transversal de los tubos.
d) Cuando así sea estipulado, las tuberías y demás piezas de la red de alimentación
pueden quedar ocultas y empotradas en los muros o pisos. En caso de que se
presenten lugares donde tramos de instalación deban quedar descubiertos, las
tuberías deberán fijarse a los muros por medio de abrazaderas, grapas o cualquier
otro dispositivo adecuado para garantizar el correcto funcionamiento de la red de
alimentación de agua.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
45
e) Se colocarán niples corridos con coplín, para lograr que una de las bocas de coplín
enrase con el muro y pueda realizarse la conexión posterior sin necesidad de romper
el acabado.
f) Todas las instalaciones de la red de alimentación deberán ser probadas a presión
hidrostática antes de cubrirlas y en presencia de la Supervisión, quien podrá hacer
observaciones pertinentes y podrá solicitar todas las pruebas que estime conveniente.
g) La presión mínima de prueba constante es 7 Kg. /cm2 (100 lbs./pulg.2), durante una
hora. Esta prueba se hará antes y después de la instalación de aparatos sanitarios.
Esta presión se aplicará con el mayor cuidado lentamente.
h) Si se observará alguna disminución en la presión durante y la prueba hidrostática, se
deberán localizar los puntos de fuga y se procederá a efectuar las reparaciones
correspondientes, todo por cuenta del Contratista. Se repetirá la prueba luego de
efectuadas las reparaciones correspondientes.
i) El Contratista deberá instalar, en la ubicación y dentro de los niveles requeridos,
todas las conexiones y aparatos sanitarios en los planos, o según instrucciones de la
Supervisión.
j) Todos los materiales que se empleen en la instalación de la red serán suministrados
por el Contratista. Este deberá informar a la Supervisión los datos técnicos de los
materiales a utilizar.
k) Todas las tuberías del sistema de alimentación de agua que esté expuestas o
empotradas en muros o en vaciados de hormigón serán de PVC - Schedule 40. de
procedencia y fabricante reconocido.
l) Las válvulas serán de bronce tipo compuerta con extremos roscados ASA-125 tipo
Red-White, Urrea, etc. o similar aprobado por la Supervisión.
m) La alimentación de agua potable a las salidas en los patios llevará un filtro del tipo
industrial.
6.3 Instalación del sistema de aguas residuales y pluviales
a) Se ejecutarán las operaciones de colocación, conexión y prueba de todas las tuberías,
registros y demás accesorios necesarios para el drenaje y conducción de las aguas
negras pluviales en una edificación, hasta su disposición final.
b) Toda instalación que forme parte del sistema de aguas negras y pluviales, se hará de
acuerdo a lo señalado en los planos y en las instrucciones de la Supervisión
6.3.1
Requisitos a cumplir para la instalación del sistema de aguas residuales y
pluviales
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
46
a) Las tuberías a emplear en este sistema deberán cumplir con lo dispuesto en los planos
y disposiciones especiales.
b) Las tuberías que forman la red de este sistema, se instalarán en tramos no mayores de
6 metros. Todas las tuberías de desagüe pluvial y de aguas negras serán de PVC SDR-41 ó la que indique el plano y presupuesto.
c) La Supervisión revisará toda la instalación del sistema antes que sean rellenadas las
zanjas correspondientes y solamente recibirá tramos totalmente terminados entre dos
registros del mismo.
d) Comprobará que las juntas de los tubos se encuentren correctas y libres de fugas, para
cuyo efecto se realizarán las pruebas que estime conveniente.
e) Las pendientes en línea de 4”, no serán menores de un 2% en tuberías que
transporten materias fecales ni menores de un 1% en todas las demás. Se deberán
consolidar los fondos de las zanjas antes de proceder a la instalación de tuberías.
Cuando se usen tuberías de 6” las pendientes anteriores pueden disminuirse a la
mitad de estas.
f) Las tuberías deberán quedar cubiertas por arriba y por debajo por una capa mínima
de 10 cm. de arena. Se deberá evitar rellenos con piedras u otros objetos que puedan
dañar las tuberías.
g) Las juntas se harán con cemento solvente apropiado para esa función. Antes del
sellado de tubos o piezas, deberán limpiarse ambos extremos, y así como el cemento
excedente luego de sellarlas.
h) La ubicación de cámaras de inspección, trampas de grasa, sépticos y filtrantes deberá
ser tal y como lo indican los planos.
i) Antes de cubrir las zanjas las líneas deberán ser probadas taponando todos los
orificios y llenando de agua la línea por el punto más alto, sometiéndola a una presión
mínima de 8 psi que deberá mantener por espacio de 45 minutos.
j) Aquellas partes de la red que hayan sido instaladas en forma defectuosa, deberán ser
reparadas o removidas para su correcta reinstalación, de acuerdo a las instrucciones
de la Supervisión y por cuenta y cargo del Contratista.
k) Los filtrantes serán encamisados en tuberías de hierro o pvc SDR 26 dependiendo del
terreno, con un diámetro de 8” o más y una profundidad adecuada, el tipo de pozo se
indicará en la partida correspondiente del presupuesto.
l) Todos los pozos filtrantes deben incluir en su costo, la prueba del pistoneo y de la
capacidad de infiltración del estrato en presencia de la supervisión.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
47
6.4
Instalación de aparatos sanitarios.
La instalación de los aparatos sanitarios se hará en los lugares y niveles señalados en los
planos o según lo estipule la Supervisión.
Todos los aparatos sanitarios deberán ser nuevos, de buena calidad y estar marcados con
el sello de identificación del fabricante.
Los lavamanos en las aulas serán del tipo integrado o embebido en la meseta de
marmolite, formando una batería de 2 unidades separados a 12 “lateralmente La altura
del lavamanos debe quedar a 69 cms. medido desde el nivel del piso al borde tope
frontal del lavamanos. La altura sobre nivel del piso es de 0.70 m.
De igual modo, las dimensiones de cada lavamos, no será menor de 40.0cms de ancho x
30.0 cm. de x 18 cm. de profundidad, lo que es mayor que lo normal. La llave del
lavamanos era de las del tipo altas que permita un espacio de 25 cm. entre esta y el fondo
del lavamanos.
a) Todas las mesetas de marmolite se apoyarán en un fuerte encostillado de Perfiles de
acero L de 1” fijado en las paredes con tornillos no menores de 2” expansibles. El
grueso del marmolite no debe ser menor de 1” y su fabricación debe ser resistente.
Todos los bordes serán redondeados, de ninguna manera puede haber filos.
b) Las alturas del desagüe de 2” y de las llaves angulares deben corresponder a esta
altura del lavamanos, por lo que no deben pasar de 36 cm. sobre el piso.
c) Los orinales para el CRECE serán del tipo Ozama o similares en mercado, color
blanco. Con una altura de 20” del borde inferior de la abertura ovalada al nivel de
piso.
d) Los inodoros serán del tipo Taino o similares, para las aulas de pre primario y del
tipo azteca para los adultos, en el CRECE con asiento y tapa color blanco.
e) Los fregaderos para la cocina única del CRECE serán dobles y sencillos para las aulas
pre primario, del tipo inoxidable e instalados según lo especificado en los planos.
f) Todos los aparatos llevarán llave de paso independiente. Las llaves de este tipo que
estén expuestas serán niqueladas, así como los cubre faltas y demás accesorios de
conexión.
g) Serán suministradas e instaladas las piezas necesarias para conectar cada aparato
sanitario a al red de alimentación de agua potable, así como al sistema de desagüe de
aguas residuales.
h) Se ejecutarán las obras de plomería necesarias para la correcta instalación de los
aparatos, así como las obras auxiliares que sean requeridas para la instalación y
buena apariencia de los mismos.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
48
i) Se hará la prueba de funcionamiento de cada aparato instalado y se corregirán los
defectos que hubiere.
j) La Supervisión revisará todos los aparatos colocados, verificará su correcta
instalación y comprobará su satisfactorio funcionamiento, para lo cual hará todas las
pruebas e inspección que juzgue conveniente.
k) La Supervisión recibirá la obra de instalación sanitaria luego de que hayan sido
corregidos los posibles defectos observados en la instalación de los aparatos y
verifique su correcto funcionamiento.
6.5
EQUIPO DE BOMBEO
6.5.1 Cisterna de 5,000
a) Se construirán cisternas de 5,000 a 9,000 galones para escuelas de hasta 3 aulas cuya
instalación sanitaria sea de 4 unidades.
b) El sistema hidroneumático constará de una bomba tipo centrífuga con motor
horizontal eléctrico de 1.0 Hp o capacidad indicada en presupuesto, Modelo Myers,
Red Jacket, Pedrollo etc. o similar y tanque de 120 Gls. Criollo. La bomba de
cisterna se instalará solo con tubería HG embebida al piso de concreto.
c) El encendido de la bomba de cisterna debe estar protegido en de tal forma que se
apagará dicha bomba cuando se acabe el agua de la cisterna.
d) El equipo será suministrado, instalado y probado por el Contratista a satisfacción de
la Supervisión. El equipo funcionará en un rango de presiones de 20 a 45 psi, en
caso de que el suministro de agua al plantel no sea continuo, se usarán cisternas de
mayor capacidad a la estipulada para poder cumplir de tal manera con los
requerimientos de demanda de agua por alumno por día.
e) La puerta de hierro de la caseta de cisterna será rígida, tendrá candado Yale o similar
de 40 mm con protección contra robos, de caja de tola para.
6.5.2 Cisterna de 8,000 a 14,000 galones
Se construirán cisternas de 8,000 a 14,000 Gls. Para las Escuelas de 4 aulas en adelante y
cuya instalación sanitaria sea de 6 aparatos o más. En este caso el sistema
hidroneumático contará de una bomba tipo centrífuga con motor horizontal eléctrico de
1 a 2 Hp y tanque hidroneumático de 120 galones, según las indicaciones vertidas en los
planos para el caso correspondiente.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
49
6. 5.3 Tinaco de 450 GLS.
a) Se colocarán Tinacos de 450 galones, por aula, dependiendo de la demanda
requerida en la escuela, cuya comunidad posea tanque de distribución o acueducto
propio con alta deficiencia de energía eléctrica, con el fin de almacenar el agua
necesaria a usar en las horas pico del uso sanitario en el plantel.
b) Todos los techos de hormigón siempre se le construirá para vaciarlo junto a la losa,
una base cuadrada de 1.20m x1.20m x.20 m con acero 3/8” 25x25; por lo que la
columna principal de agua fría subirá siempre hasta traspasar el techo próximo al
quiebre tope de la losa en donde se construirá la base del tanque.
7. TERMINACIONES
7.1 Campo de aplicación
Las disposiciones de este tema serán aplicadas a las áreas que recibirán la terminación
requerida de acuerdo a lo señalado en los planos y a estas disposiciones especiales.
Dichas terminaciones serán ejecutadas con la autorización de la Supervisión y de acuerdo
a lo estipulado en estas especificaciones.
7.2 Terminaciones de paredes
7.2.1
•
Pañetes Normales
Recibirán esta terminación todas las superficies indicadas así en los planos
específicos de terminación. La textura de cada pañete en particular será descrita
posteriormente en esta especificación.
7.2.1.1
Mortero para Pañete
• Para el pañete se utilizará un mortero bastardo formado con cal hidratada,
cemento, arena fina limpia y agua. La mezcla cal-arena se hará en seco para
garantizar uniformidad en el trabajo.
• Como es sabido que la arena de pañete mientras mas limpia se torna mas gruesa,
es necesario para que haga buena “pasta” aumentarle la proporción de cal.
• La cal que se utilice para estos fines deberá ser de la mejor calidad y bien apagada
tipo “Pomier” “Perla" o similar. La arena fina de pañete debe estar libre de
material orgánico, tierra o limo.
• Las proporciones en el mortero bastardo se tomarán en volumen. Dicho mortero
estará formado por una mezcla de una parte de cemento por tres partes de una liga
cal-arena, equivalente a unas 11.66 fundas cemento por m3 de arena y cal. La
liga cal-arena se hará en proporción 1 funda de 50 lbs. de cal por 0.5 m3 de arena
fina de pañete; es decir, unas 2 fundas de cal por m3 de arena.
• La suciedad en la arena no debe pasar de un 8 %, esta se mide por medio de la
prueba del frasco o envase de vidrio o plástico de diámetro uniforme, de unos 6 a
8 cms , batiendo con bastante agua limpia , se deja descansar a nivel mas de ½
hora o hasta que el agua se ponga clara y se mide el lodo, limo o material fino
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
50
que queda encima asentado , se compara con la altura total par determinar el
porcentaje de lodo o limo fino, respecto a la arena fina lavada. Esta prueba se
aplica también a las arenas gruesa para hormigón 7% y la itabo de colocación de
bloques 10%.
7.2.1.2 Bases para Pañetes
• Las superficies recibirán una base previa a la aplicación del pañete. Esta base
dependerá de la terminación de la superficie previa al trabajo el empañetado.
•
Fraguache: Consiste en la aplicación, sobre la superficie, de un mortero acuoso
de cemento-arena gruesa lavada y agua con el fin de proporcionar adherencia a
otras capas de material de aplicación posterior. Es importante que la arena sea
completamente lavada con una proporción de 1 parte de cemento por 1.5 partes
de arena lavada. Es decir, dos fundas de cemento por cada jeep- carretilla de los
que tienen 3 fundas de cemento de capacidad.
•
No se aceptará fraguache con arena sucia y baja proporción de cemento de
hacerse así tendrá que removerse inmediatamente.
7.2.1.3
Aplicación de Pañete
• Será aplicado en paredes y techos interiores según se indica en los planos. Se
colocará formando maestras en mortero a plomo o a nivel, a no más de 1.8 metros
de separación. En la parte inferior de las ventanas se terminará con pendiente
hacia afuera para evitar la entrada de agua.
•
Luego se aplicará el mortero bastardo en la plana y se rateará con regla (de
aluminio o madera) Para dar mayor terminación, se deberá frotar finalmente con
plana de madera para “matar” el grano y finalmente con la goma. Tendrá un
espesor de 1.o cm. mínimo a 2 cm.
•
Pañete Punta de Llana: Será aplicado a superficies generalmente regulares,
utilizando la llana para colocar el mortero. Finalmente, se frotará con papel y
goma con el fin de darle mayor apariencia. Este pañete servirá de base al pañete
rustí color y su fin es ahorrar material y costo en la construcción.
•
No se procederá a iniciar el pañete hasta tanto no se tenga en obra suficiente
cantidad de reglas canteadas, derechas y en buen estado, preferiblemente nuevas.
7.2.1.4
Requisitos a cumplir
• Previamente a la aplicación del pañete, las superficies de los muros se
humedecerán con la finalidad de evitar pérdida de agua en la masa del mortero.
•
Cuando sea aplicado el pañete sobre las superficies del hormigón liso, éstas
deberán ser picadas y humedecidas previamente a la aplicación del mismo, para
asegurar una buena adherencia entre ambos materiales.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
51
7.3 TERMINACION DE PISOS.
Incluye la construcción de una base de hormigón para pisos de cemento, ACERAS y la
colocación de pisos losas de granito tipo mosaico de 30cms x 30cms, y zócalos similares
de 30cms x 7 cm; así como el acabado que se dará a los mismos.
7.3.1
•
Tipos de Pisos
Los pisos serán colocados y / o reparados según lo dispuesto en estas
especificaciones generales: serán del tipo y características especificadas en las
disposiciones especiales y planos de terminación.
•
Base de Hormigón: Será construida una base de 10 cms. de espesor de hormigón
reforzada con malla electro soldada D2.3x2.3x15x15 ó 3/8” .38mx .38; en caso
de que las condiciones del terreno así lo requieran, se indique en las
especificaciones especiales o según recomendaciones del Supervisor o del
encargado de la obra.
•
Como base se usará hormigón con una resistencia mínima de 160 kg/cm 2 o en
una proporción en volumen de 1:3:4 Para su construcción, se tomarán en cuenta
las pendientes y desniveles indicados en los planos.
•
El vaciado se hará sobre el terreno previamente compactado al 95 por ciento de la
densidad obtenida en el laboratorio por el método Proctor Standard Modificado,
según se especifique.
•
La separación de las juntas no será mayor de cuatro (4) metros en bases no
armadas y de seis (6) metros en bases armadas. La variación de las pendientes de
los drenajes no será mayor de lo indicado en los planos y en las disposiciones
especiales.
a) Piso Cemento Pulido: Este piso solo se construirá en lugares pequeños y
específicos como las casetas de cisterna, reparaciones.
• Se construirá una base de hormigón; luego, se aplicará un fino formado por un
mortero cemento-arena en proporción 1:3 y de 2 centímetros de espesor.
• El acabado se hará mediante movimientos circulares, agregando el color con
polvo de color, utilizando llanas metálicas o pulidoras, según indique o lo
disponga el Supervisor o Encargado de la obra.
• No serán admitidos desniveles mayores de 2 mm en zonas planas.
b) Piso Hormigón Frotado (ACERAS): Se efectuará el vaciado de una base de
hormigón según lo indicado en 7.6.1 y se aplicará un fino utilizando para la
mezcla un mortero cemento-arena en la proporción 1:3, quedando una apariencia
de cemento color natural.
• Al colocar el mortero, se correrá una regla de madera o de metal en dos sentidos,
a fin de nivelarlo perfectamente; luego, se alisará la superficie con un fratas de
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
52
•
•
madera (flota)A las 24 horas de haber terminado el fino, éste se revisará usando
una regla con el fin de corregir cualquier irregularidad existente.
Todos los pisos de hormigón quedaran reforzados con malla electro soldada
D2.3xD2.3 15x15. No se admitirán desniveles mayores de dos (2) milímetros en
zonas planas. Se pondrá doble malla en una franja de 1.0m debajo del portón de
la entrada para absorber el impacto de las gomas de vehiculo.
En la partida del presupuesto de la obra se indicará en el caso de áreas grandes
de pisos frotados o pulidos la terminación con máquina
denominada
“helicóptero” o alisador helicoidal.
c) Pisos de baldosas de granito, tipo Mosaicos: serán del tipo 30x30 cm. fondo
gris en baldosas tipo granito para las aulas y tipo 30 x 30 cm fondo blanco para
los CMEI de granito.
• Las piezas tendrán textura y espesor uniformes y serán asentadas con un mortero
cuyo espesor podrá ser de 2.0 cm a tres y medio (3.5) centímetros y en una
proporción de una parte de cemento por cinco partes de arena.
• Es muy importante que antes de colocar la mezcla de piso sobre el terreno
nivelado y compactado en el primer nivel o losa de hormigón en ambos niveles,
debe humedecer bien y dejar que el agua se evapore para evitar un resecado
rápido del mortero.
• Las piezas se colocarán a tope, debiendo quedar perfectamente niveladas y fijadas
con martillo de goma.
• Se aplicará un derretido de cemento y polvo de mosaico del mismo color.
• Se cristalizará todo el piso aplicando los mejores procedimientos y con técnicos
experimentados.
• Finalmente, se protegerá el piso con aserrín de madera de pino hasta dejarlo listo,
evitando el paso sobre él durante un tiempo mínimo de 24 horas.
• No se permitirán juntas mayores de tres (3) milímetros, no pueden quedar haber
diferencias de altura entre las baldosas colocadas.
7.3.2 Zócalos
Serán colocados en la parte inferior de los muros con un mortero cemento-arena en
proporción 1:3. Las piezas se colocarán ya pulidas y brilladas, de acuerdo a las
pendientes a niveles indicados en los planos. Serán colocados con nivel de mano.
La tolerancia en dimensiones será de dos (2) milímetros y no serán admitidas piezas
rotas o defectuosas.
7.3.3 Derretido
Es la aplicación de un mortero de cemento, polvo de mosaico del mismo color y agua
sobre la superficie de los pisos, con el fin de lograr que las unidades que lo forman
queden bien adheridas a la base y entre sí.
Antes de su aplicación, deberá limpiarse el piso tratando de que las juntas queden libres
de cualquier sustancia extraña con el fin de facilitar la penetración del derretido.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
53
Se podrá efectuar tres aplicaciones, siendo la primera una lechada bien suelta, la segunda
un poco más gruesa con el fin de ir cerrando las juntas y, por último, una pasta gruesa
para dejar las juntas cerradas completamente.
Cuando se le aplique en las superficies de pisos, éstas se limpiarán con papel o aserrín,
inmediatamente después de aplicado el derretido.
7.4 TERMINACIÓN EN TECHOS DE HORMIGON
• Incluye la aplicación de un fino para recibir esta terminación, así como la
aplicación del impermeabilizante a usar.
• Antes de la aplicación del impermeabilizante, la superficie deberá limpiarse a
fin de permanecer exenta de partículas extrañas.
7.4.1
•
Fino de Techos
El fino en los techos se formará mediante una aplicación de cemento-arena
gruesa lavada y agua en proporción 1:3, con el fin de sellar el hormigón de la
losa y de encauzar las aguas pluviales para lograr una rápida salida de éstas.
•
El espesor del fino dependerá del tipo de techo a impermeabilizar. En techos
planos, se aplicará el fino de forma que se logre una pendiente aproximada de
0.6%, con el fin de dar la inclinación requerida hacia los desagües señalados en
los planos. El espesor mínimo del fino, al inicio de dicha pendiente, será de 2.5
centímetros.
En los techos inclinados el fino absorberá las deformaciones y hendiduras en que
queda la superficie de la losa después del vaciado, manteniendo un espesor
mínimo de 2.5 cms. desde la línea tope más alta “caballete”. No se aceptara picar
el hormigón para procurar velación a menos que sea un espesor extraordinario al
especificado.
La superficie del fino será maestreada de tal forma que mantenga el borde exterior
de la losa techo con un ancho uniforme y una superficie pareja.
A la superficie del fino se le aplicará una fina capa de 1.0mm de lechaza de
cemento, frotada con escobillón fuerte, procurando que penetre y se agarre bien,
con el fin de disminuir la alta porosidad.
Previo a la aplicación de la mezcla del fino, la losa se humedecerá con bastante
agua, dependiendo de la temperatura del día y se esperará unos minutos a que el
hormigón absorba. Después de terminado, se humedecerá el fino para evitar el
secado rápido.
•
•
•
•
7.4.2
•
Impermeabilización de Techos de Hormigón
Los techos recibirán la impermeabilización adecuada para evitar filtraciones. En
todo caso, se comprobará, antes de impermeabilizar, que no existen filtraciones
en el fino nuevo.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
54
•
Si apareciera alguna filtración o humedad en la edificación, se deberá dar una
aplicación de cemento plástico antes de impermeabilizar.
•
Impermeabilizantes superficiales: Los productos a utilizar serán de las marcas
reconocidas, Lanco, Silicool, sellador de techos Popular o similares para techos
inclinados y tratamiento a base de lonas de 2 mm de espesor con fibras de
Poliéster y cemento plástico para techos planos, y su aplicación se hará según lo
estipulado en las presentes especificaciones y de acuerdo a lo indicado por el
fabricante.
•
Antes de la aplicación del impermeabilizante, se limpiará la superficie con
escobillón, debiendo quedar limpia.
A continuación presentamos el procedimiento para ambos techos.
I.
•
•
•
•
•
•
II.
•
•
•
•
•
Techo Plano:
Limpieza General del área a tratar.
Tratamiento de grietas a base de mantos asfálticos modificados y Cemento
Plástico.
Aplicación de Asphalt Primer Fortress o similar en toda el área ( Normas ASTM)
Aplicación en toda el área de techo de mantos de 20 PO de 2 mm de espesor,
instalados antorcha de propano
Una capa de terminación de aluminio Fortress o similar que cumpla con las
Normas ASTM
En techos planos la Garantía de impermeabilización es de 10 años mínimo.
Techos Inclinados
Limpieza del área a tratar
Tratamiento de fisuras a base de sellador con fibra de vidrio, que cumpla con las
normas ASTM, vigente.
Dos (2) capas de sellador Acrílico de marca reconocida criollo, Popular o similar
o Lanco (Americano) o similar, este sellador es acrílico, elástico y reflexivo.
El lapso de tiempo entre la primera capa y la segunda capa no debe ser menor de
24 horas.
El contratista para cubicar la impermeabilización debe entregar una garantía
legalizada de este trabajo, no menor de 5 años para los techos inclinados y no
menor de 10 años para los planos. La cual debe indicar la reparación o reposición
total a todo costo de cualquier humedad o filtración que aparezca en un tiempo
no mayor de 15 días después de avisar la falla
7.5 Revestimiento de cerámica.
a) Incluye las operaciones necesarias para la colocación de revestimientos en las
superficies que así señalan en los planos de terminaciones.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
55
b) Los azulejos o cerámicas tendrán las dimensiones especificadas en los planos y
detalles especiales, serán de 0.25 x 0.25 m, 0.20x0.25, 0.20x0.20 dependiendo la
oferta del mercado y manteniendo la calidad, color blanco brillante. deben ser de
primera calidad. No se aceptaran losas quilladas, ni sucias con restos de mezcla. Las
juntas deben estar limpias y rectas.
c) Las piezas que se utilicen serán de calidad comercial, nuevas, con sus bordes rectos,
esquinas rectangulares, de estructura homogénea y compacta y color blanco brilloso
uniforme.
d) Los azulejos se colocarán sobre la superficie empañetada y formarán juntas de
espesor uniformes según instrucciones de la Supervisión. No serán permitidos
desniveles ni desplomes mayores de 1/500. Las juntas en éstos deberán quedar con
un espesor aproximado de uno o dos milímetros.
e) El corte de las piezas se hará a las medidas requeridas, debiendo quedar las aristas
con un corte sin quebraduras.
f) En las esquinas horizontales, se colocarán piezas cortadas en ángulo de 45 grados en
el canto de cada pieza que concurra a formar la arista.
g) Los cantos verticales de cerámica en el área de las puertas, llevarán pieza plástica
especiales (esquineros) de terminación redondeada.
7.6 Terminación en pantry.
a) En todas las aulas se construirá una cocina- pantry, con meseta, y fregadero. La
meseta de marmolite tendrá dos tramos con distintos niveles. uno para la actividad de
merienda de los párvulos a 70 cms de altura SNP y el resto para adulto a 90 cms de
altura.
b) En caso de no existir pozo filtrante en la misma, debido a la imposibilidad física de
construirlo, se conectará el registro a un sumidero o se recogerán minuciosamente los
desechos.
c) Todas las obras a realizarse en la terminación de la cocina se harán de acuerdo a lo
especificado en los planos en general.
d) Se instalará un filtro de agua en el fregadero de calidad y marca reconocida que
permita un flujo rápido del agua.
7.7. Pintura.
Incluye la operación de dar una capa delgada, elástica y fluida de pintura sobre las
superficies de las edificaciones que definen los planos de terminaciones. Incluye
también los trabajos de preparación de superficie.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
56
a) Toda la pintura a usar será del tipo acrílica de calidad reconocida en el mercado local.
b) Se debe aplicar la primera mano con la misma pintura acrílica a utilizar para la
segunda mano. No utilizar pintura económica como base.
c) Antes de la primera mano se aplicará muy bien la piedra de esmeril removiendo los
desperdicios y protuberancias del pañete etc. y remover polvillo y sucios para que no
hagan grumos. La preparación de la superficie de pañete antes de aplicar la 1ra mano
de pintura, debe ser aprobada por escrito por la supervisión.
d) Dada la primera mano dejar secar por más de 48 horas. Viene el proceso de masillado
de fisuras e imperfecciones de superficies, dejar secar y lijar muy bien y sacudir
polvillo del lijado. Se recomienda usar imbuido plástico para macilla.
e) Los colores que mas abajo se indican posiblemente sean cambiados por otros al
momento de la licitación por lo que el contratista estará muy atento a esto y siempre
pedirá autorización previa por escrito antes de comprar la pintura.
f) El techo interior se pintará de blanco acrílica 00 o 50, este color blanco bajará al muro
interior hasta la altura de puertas o del tope superior de ventanas de aulas.
g) El muro interior de altura de puertas de entrada de aulas hasta el nivel de piso, se
pintará con acrílica color verde-mar.
h) El exterior del Aula se pintará con una franja a 1.40 m con semigloss crema y la
parte superior del aula y demás áreas generales con acrílica color amarillo Canario.
i) Más adelante se podrían dar instrucciones si se van o no a pintar las columnas de
otro color.
j) Todas las pinturas sobre techos y paredes serán del tipo acrílicas de alta calidad y de
marcas reconocidas en el mercado, con los colores indicados.
k) Las pinturas a usar deben tener la garantía de que no contienen plomo.
l) La pintura deberá tener aspecto homogéneo, sin grumos y de una viscosidad tal que
permita su fácil aplicación. Será del color que especifique la Supervisión.
m) Cuando se usen brochas para pintar, éstas deberán ser nuevas y de buena calidad y
nunca usar la misma brocha o rolo con diferentes colores.
n) En caso de utilizarse pistolas de presión para pintar, éstas deberán estar en buenas
condiciones y proporcionar una presión uniforme.
o) No salpicar las ventanas, sanitarios, mesetas, puertas y pisos, (cubrir y proteger)
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
57
p) Requisitos a cumplir:
A. Antes de aplicar la pintura a la superficie debe haberse aplicado muy bien
la piedra de esmeril, dejándola lisa y sin polvo, seca y sin grietas.
B. La pintura deberá cumplir con los siguientes requisitos mínimos:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deberá ser resistente a la acción descolorante de la luz.
Conservará la elasticidad suficiente para no agrietarse.
Deberá ser de fácil aplicación.
Será resistente a la acción de la intemperie (tipo acrílico)
Será impermeable y lavable (tipo acrílico).
Las superficies a pintar deberán estar libres de aceite, grasa, polvo, irregularidades o
cualquier otra sustancia extraña.
Las superficies metálicas a pintar deberán estar libres de óxidos u otros materiales.
En puertas, techos de zinc y tijerillas metálicas se removerán el óxido de la superficie
y luego se procederá a la aplicación de 2 manos de óxido rojo y 2 manos de pintura
de mantenimiento del color que especifique la Supervisión.
No se permitirá la aplicación de pintura en el exterior cuando estén ocurriendo
lluvias, ni tampoco después de éstas si la superficie se encuentra húmeda. La
humedad relativa del medio Ambiente no podrá ser mayor a 85 %.
Todos los trabajos de recubrimiento deberán contar con la aprobación final de la
Supervisión, cualquier corrección necesaria será por cuenta del Contratista.
El Contratista será responsable de la limpieza de todas las manchas de pintura que
causen los pintores en la obra, esto sin costo adicional al Contratante. Se darán
cuantas manos sean necesarias a cuenta del contratista hasta que se vea bien cubierta
la pared.
7.7.1 Pintura en puertas metálicas
Todas las puertas de metal tola galvanizada se pintarán con procedimiento de fábrica en
áreas adecuadas, con la calidad y los requerimientos de pinturas Industriales de secado
rápido con terminación similar a las pinturas de neveras.
Pintura en puertas de hierro y rejas de herrería general:
Se terminarán con pintura de aceite o mantenimiento, pintadas a pistola.
Previo a la pintura de aceite se aplicaran dos manos de oxido rojo
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Se lijarán todas las superficies a pintarse con una lija #60
Se masillará con material adecuado al de la puerta.
Se lijarán de nuevo las superficies
Se procederá a pintar las superficies con pintura de aceite
Se lijarán de nuevo todas las superficies
Por último, se pintará de nuevo la puerta y su marco con pintura de aceite.
7.7.2 Pintura de Ventanas
a) En aquellas ventanas a reparar se terminarán con pintura de aceite color blanco o del
color que prevalezcan en las demás en el plantel a reparar; debe ser a pistola
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
58
manteniendo una presión uniforme en las mismas. No se aceptarán reparaciones
donde aparezcan grumos y aspecto no homogéneo en las demás. Las superficies a
pintar deberán estar libres de polvo, aceite, grasa o cualquier otra sustancia extraña.
b) La Supervisión deberá aprobar todos los trabajos de pintura por escrito.
8. COLOCACION DE PUERTAS Y VENTANAS
8.1 Campo de aplicación
En este apartado aparecen los requisitos necesarios para la instalación de las puertas,
ventanas y colocación de los herrajes correspondientes. Esta instalación se hará de
acuerdo a las indicaciones en los planos y estas especificaciones.
8.2 Puertas
A) Puertas de tola galvanizadas :
a) Rellenadas interiormente basándose en presión de poliuretano vaciado,
b) Solidez acústica y atérmica
c) Tola de acero inoxidable con calibre adecuado y resistente a los embates del usuario.
d) Pintura Industrial de secado rápido y buen acabado (tipo pintura de neveras)
e) No deben figurar soldaduras
f) El marco de 3”x11/4” también de acero inoxidable con sus bisagras integradas.
g) El diseño del aula por la altura, implica un transon de puerta en la entrada del mismo
material de tola.
h) Las puertas exteriores de 1 hoja, serán resistentes y de calibre resistente, de marca
reconocida con previa aprobación.
.
i) Las puertas de las aulas (tola galvanizadas) abrirán hacia fuera con bisagra
especial de seguridad que impida desmotarlas desde fuera.
j) La cerradura será de la mayor seguridad y calidad, marca Yale o similar. La puerta
debe estar reforzada interiormente en esta área de la cerradura.
k) Las puertas interiores de los inodoros en las aulas de pre primario: Serán de playwood
de ¼” de la mejor calidad, solo de 1.0 m de altura despegando 40 cms. del piso, El
marco de pino americano tratado al vacío presión con de 1.40m de largo más largo,
con los extremos redondeados. Tanto el Plywood como el marco de madera se le
aplicarán una gruesa capa de pintura de protección, contra penetración de agua o
humedad.
l) El centro de la puerta debe coincidir con el centro del marco.
B) Para el caso de Puertas de Hierro (herrería):
a) Todas las puertas serán perfectamente planas. Deberán estar garantizadas contra
combaduras y cualquier otro defecto. Las puertas y sus marcos serán fabricados en un
taller reconocido y deberán entregarse listas para ser montadas, serán metálicas.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
59
b) La terminación debe presentar fuerte soldadura, buen pulimento libre de rebabas y
escorias, no puede aparecer ningún borde afilado producto de cortes, debe construirse
y permanecer siempre en un lugar protegido de la intemperie, sol y lluvias. Antes de
aplicar las dos manos de óxido rojo debe pulirse muy bien removiendo todo óxido
presente.
c) Las puertas metálicas serán fabricadas en tola de un 1/16”, con un marco tubular de
2”x2” reforzado con varillas cuadradas de 1/2”. Las dimensiones y detalles estarán
especificados en los planos.
d) Los marcos se instalarán a plomo soldados a las bisagras correspondientes y a
escuadra, tendrán la dimensión del hueco correspondiente, indicado en los planos,
permitiéndose una holgura de 1/8" a los lados y arriba y de 1/4" en la parte inferior,
tanto en las puertas exteriores como interiores.
e) Las cerraduras y bisagras a usar serán las indicadas en los planos de portaje. Los
aditamentos especiales que se requieran, serán instalados en las posiciones indicadas
en dichos planos.
f) Las puertas de madera a usar, según los planos, estarán libres de nudos u otras
imperfecciones que afecten su integridad y fortaleza, debiendo presentar una
superficie suave y lisa.
g) Las puertas deberán ser colocadas a nivel y se verificará si se mantienen estables al
abrirlas y colocarlas en una determinada posición.
h) Todas las bisagras girarán libremente y las llaves ajustarán bien en sus
correspondientes cerraduras.
i) Las bisagras serán tipo cáncamo fuertemente soldadas en la puerta y marco de metal.
Todo el herraje deberá encontrarse en perfectas condiciones al hacerse la entrega del
plantel escolar y si se encontrase algo defectuoso, el contratista procederá a
corregirlo por su cuenta antes de obtener la aprobación de la Supervisión.
j) Las cerraduras serán de una marca reconocida tales como: YALE, "Weslock",
"Harloc", "Dexter" o similar, aprobado por escrito por la Supervisión y serán de la
función y tipo señalado en los planos de portaje.
k) Tanto las bisagras como las cerraduras y demás componentes de herraje deberán estar
incluidos dentro del precio de las puertas, serán del tipo cáncamo en las puertas de
tola.
l) Los modelos de las líneas de cerraduras especificadas tendrán una terminación en
niquelado y serán aprobados por escrito por la Supervisión.
8.2 Ventanas
a) Todas las ventanas deben abrir y cerrar suaves al mínimo esfuerzo con los dedos,
aunque estén nuevas.
b) Los manubrios deben ser del tipo palanca pintados de blanco ídem las ventanas.
c) Las ventanas serán de las dimensiones indicadas en la tabla de ventanas y deberán
ajustarse a las dimensiones y tipos de los huecos señalados en los mismos.
d) Para las adaptaciones generalmente en reparación el ancho máximo de las celosías
debe ser 65 cm en aluminio reforzado de un fuerte espesor de 0.040 de pulgadas, no
roleada.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
60
e) Se usarán ventanas fabricadas de aluminio (Elab. en la R. D.) o importadas con
previa aprobación, pintadas con esmalte blanco al horno, y con operadores de
palanca reforzados.
f) Serán colocadas en los huecos siguiendo los mismos requerimientos descritos en la
sección 8.1 para puertas.
g) El marco de la ventana se asegurará a la pared por medio de tarugos plásticos y
tornillos de 1 ½”, no se permitirá una separación entre tornillos mayor a 30
centímetros; la cantidad mínima de tornillos será de cuatro por modulo de 0.58 m de
ventanas, dos tornillos abajo y dos arriba.
h) Las juntas entre el marco y la pared se calafatearán por los cuatro lados en ambas
caras de la ventana, con masilla apropiada para ese fin. En las reparaciones se tratará
en lo posible de que el ancho de las mismas no sobrepase 60 cms. como en las
construcciones.
i) En caso de reparación: Las celosías serán desdobladas y pintado el paño
correspondiente a donde se realiza la reparación. En el presupuesto se considerará la
pintura total del hueco de la ventana incluyendo las no reparadas.
j) Para el costo de M2 de reparación el Licitante deberá visitar la escuela a reparar y
observar los daños ocasionados en las ventanas (operadores, gambas, tornillos,
celosías, etc.) para ofertar con precio adecuado al M2 estipulado de reparación.
8.3 Herrajes en Puertas y Ventanas
a) Todos los protectores serán perfectamente planos. Serán fabricados en un taller
reconocido y deberán entregarse listas para ser montada.
b) La terminación debe presentar fuerte soldadura, buen pulimento libre de rebabas y
escorias, no puede aparecer ningún borde afilado producto de cortes, debe construirse
y permanecer siempre en un lugar protegido de la intemperie, sol y lluvias. Antes de
aplicar las dos manos de óxido rojo debe pulirse muy bien removiendo todo óxido
presente.
c) Los protectores de las ventanas serán fabricados con barras cuadradas de 1/2” con
marcos en barras cuadradas de 5/8”. Las barras horizontales se instalarán en la
dirección y cantidad de las celosías de las ventanas y las verticales en la dirección y
cantidad de divisiones de los módulos de las mismas. Las dimensiones y detalles
estarán especificados en los planos.
d) Los protectores de herraje en las puertas serán fabricadas en barras cuadradas de ½”,
con un marco tubular de 2”x2”. Las dimensiones y detalles estarán especificados en
los planos.
e) Los marcos se instalarán a plomo soldados a las bisagras correspondientes y a
escuadra, tendrán la dimensión del hueco correspondiente, indicado en los planos,
permitiéndose una holgura de 1/8" a los lados y arriba y de 1/4" en la parte inferior.
f) Se instalarán un (1) pestillo con campana protectora y candado. Los aditamentos
especiales que se requieran, serán instalados en las posiciones indicadas en dichos
planos.
g) Las puertas deberán ser colocadas a nivel y se verificará si se mantienen estables al
abrirlas y colocarlas en una determinada posición.
h) Las bisagras girarán libremente y serán tipo cáncamo fuertemente soldadas en la
puerta y marco de metal.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
61
i) Todo el herraje deberá encontrarse en perfectas condiciones al hacerse la entrega del
plantel escolar y si se encontrase algo defectuoso, el contratista procederá a
corregirlo por su cuenta antes de obtener la aprobación de la Supervisión.
9. LIMPIEZA DE TERMINACION
9.1 Campo de aplicación
Este tema contiene las medidas a tomar para la realización de la limpieza general de la
edificación y de toda el área que esté dentro de los límites del terreno; también incluirá la
limpieza de cualquier parte, fuera de los límites, en donde se hayan depositado los
desechos.
9.2 Requisitos a cumplir
a) El contratista será el responsable de la limpieza general hasta la entrega final de la
obra: en caso de subcontratación, el contratista se responsabilizará de la limpieza
correspondiente a esa etapa de la obra.
b) El contratista será responsable del buen mantenimiento de la obra y todas sus partes
hasta que la Supervisión del proyecto le reciba formalmente (por escrito) la misma.
c) Deberá asegurarse que los árboles y otros detalles paisajísticos que específicamente
fueron designados como partes a conservarse, estén en perfecto estado, y de lo
contrario podrá exigírsele al Contratista su reposición por elementos similares
aprobados.
10. MEDICION Y FORMA DE PAGO.
10.1 Campo de aplicación.
Contiene los procedimientos que se adoptarán en la medición y la forma de pago para la
determinación de las partidas que intervengan en el presupuesto.
10.2 Medición de cantidades
a) Toda partida terminada de acuerdo con el contrato será medida por la Supervisión,
utilizando el sistema de unidades de la partida correspondiente del presupuesto.
b) Cuando quede especificado que una partida o sub-partida vaya a ser pagada bajo un
precio alzado (P.A.), se considerará como incluidas en dicho precio toda la obra,
equipo, materiales, mano de obra y otros necesarios para la ejecución completa de
dicha partida o sub-partida.
10.3 Base para el pago
a) El pago de una partida o sub-partida se hará sobre la base de la cantidad señalada en
los planos y / o presupuestos.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
62
b) El contratista deberá recibir y aceptar la compensación dispuesta en el presupuesto
como el pago total por suministrar todos los materiales y por ejecutar en forma
completa y aceptable toda la obra convenida en el contrato.
c) En caso de que el contratista considere incorrecta alguna cantidad que esté
especificada en el presupuesto, podrá hacer una solicitud escrita a la Supervisión
para que ésta compruebe la cantidad dudosa. Esta solicitud deberá ir acompañada de
alguna prueba que indique el motivo por el cual se cree errónea la cantidad
especificada en el contrato. Si se considera que la cantidad en cuestión está
equivocada, el pago se efectuará de acuerdo a la cantidad corregida.
d) Todos los pagos precedentes, tanto los parciales como los finales, podrán estar sujetos
a corrección en cualquier pago subsiguiente siempre que esta corrección sea
justificada.
10.4 Trabajos adicionales.
a) Cualquier trabajo causado por necesidades no previstas en el presupuesto original,
será ejecutado por el contratista, bajo acuerdo suplementario, previa justificación y
con la aprobación por escrito de la Supervisión.
b) Cuando los trabajos adicionales sean semejantes a los contemplados en el presupuesto
original y los trabajos adicionales no signifiquen aumentos mayores de 25 % en las
partidas específicas, se realizarán bajo los mismos precios y condiciones indicadas
para sus similares en el contrato original, serán cubiertos con los imprevistos y
pagado junto con la partida original correspondiente.
c) No se reconocerán partidas adicionales después del reporte de la cubicación del mes
correspondiente. Cuando estos trabajos sean de otra naturaleza o en condiciones
distintas a las estipuladas originalmente, los precios y condiciones establecidos por la
Supervisión estarán de acuerdo a los precios vigentes en el mercado a la fecha.
11. MISCELÁNEOS.
11.1 Bordillos y aceras.
a) En el análisis de bordillos para aceras, el licitante deberá incluir: excavación,
material de reposición, bote, Zapatas H A de muros, muro de blocks, pañete lateral y
cantos, ya que los presupuestos fueron elaborados para diferentes alturas, por M.L.,
según las características topográficas del terreno. Así aparecen bordillos de 1 línea de
block, de 2 líneas de bloque, de tres, cuatro, etc. la excavación y zapata de 1 a 3
líneas será la misma, luego aumentará para 4 a 5 líneas.
b) Las aceras serán en hormigón armado con malla electro soldadas, de D2.30.15 x
0.15, según detalle en los planos. Si la acera es de entrada para vehículos llevará
malla 0.10x0.10 D2.3
11.2 Asta de bandera.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
63
a) El asta de bandera que aparece en los presupuestos tendrá una altura total de 30 pies
(3 secciones de 10´) y se fundará con una profundidad mínima de 3´.
b) La altura sobre el nivel de piso tendrá un mínimo de 25´. La misma será
confeccionada con tubos galvanizados en secciones variables de 2 1/2", 2" y 1"
unidas con reducciones de copa.
c) En el extremo superior deberá colocarse un tope tipo copa y adicionalmente una
polea con su driza preparada para la colocación de la bandera.
d) El asta se pintará con una base de óxido rojo y terminación en pintura de aluminio.
Dentro del costo se deberá considerar la fundación necesaria para la colocación del
asta. Deberá de considerarse dentro del precio del asta de bandera, el muro de
bloques para la colocación de la tarja que aparece en los planos de detalle.
11.4 Huerto escolar y jardinería
Siempre se acondicionarán áreas para jardinería en el patio del preescolar, según se
encuentra especificado en los planos de ubicación presentados.
11.5 Mesetas de anaqueles
a) Se indicará donde las mesetas deberán ser de hormigón armado, con varillas de 3/8"
.20x.20 ad.
Para fines de cotización, deberán considerarse
las mesetas
completamente terminadas; las mismas tendrán una terminación en cerámica
adecuada de alto resistentes a la abrasión.
b) En los pantries las mesetas serán de marmolite con encostillado debajo de madera
1”x4” a 6” de separación y suficientes apoyos de muros transversales a no más de 1.0
m. En los Baños: Las mesetas en los lavamanos llevarán u cubrefalta en el borde
frontal de 4” con madera bruta pino americano tratado de 1”x4” como refuerzo de
apoyo y una palometa en el centro.
c) Los anaqueles y toda la madera a usar serán de pino americano con tratado industrial
al vacío presión y cumplirán con las dimensiones que aparecen en los detalles
constructivos de los planos elaborados.
11.6 Canaleta y bajantes de desagüe pluvial
Ver planos de detalle preparado para tales fines. La tubería pvc será sdr 26.
11.7 Verja de malla ciclónica
Este tipo de verja es para proteger
separando el patio de Inicial con el de básica.
y
delimitar
áreas
interiormente
a) El Licitante deberá considerar en su análisis la construcción del muro bordillo de
altura de 2 líneas de blocks de 6”, malla galvanizada de H = 6pies en los CMEI y de 4
pies en los anexos de aulas, zapata HA de .20mx.40m. tubos verticales de soporte al
vuelco de 1 1/2” a cada 3.0mt, con esquineros necesarios de 2”.
b) La malla ciclónica será del calibre no.9 de grosor.
c) Los tubos columnas de los portones serán de 2 1/2”.
Sección VII. Especificaciones Técnicas y Condiciones de Cumplimiento
64
d) Toda la malla llevará un tubo horizontal en el tope superior de 11/4” de diámetro.
e) Toda la tubería será del tipo “Quím.” normal para verja malla ciclónica.
f) El análisis debe detallar los costos de cada partida, hasta arrojar el costo total
terminado por ml.
g) Dicho análisis deber incluir el bordillo completo de block en si, pañete a punta de
llana, la sabaleta o reata, toda la mano de obra etc.
h) Para casos de bordillos muy altos de más de 4 líneas se analizaran aparte con los
mismos insumos.
11.8 Verja de muro bloques y columnas
En la mayoría de los casos la verja exterior será necesario por asunto de seguridad y
aislamiento de ruidos, influencias externas, sucio, etc. construir la verja exterior de muro
bloques y columnas. También en algunas escuelas será necesario en la verja interior de
malla ciclónica crear tramos de muros y columnas.
a) La excavación estándar será de 0.45x0.60 para las zapatas de los muros; con un
escalón mas abajo van las zapatas de columnas 0.60m x 1.0m de lados x 0.90m de
profundidad. El lado largo de 1.0m va en el sentido del posible vuelco o sea
perpendicular a la línea de la verja.
b) Cualquier variación de estas dimensiones será con previa autorización por escrito por
la supervisión. Siempre prevalecerá mantener un buen anclaje contra el vuelco ante
un huracán.
c) La altura Standard sobre nivel de terreno será a 10.5 líneas de blocks de 6”, y se
estiman unas 2.5 líneas bajo nivel de terreno.
d) Todos los bloques a la vista van violinados, por lo que deben colocarse con sumo
cuidado, perfectamente a nivel.
e) La zapata HA de .25mx.45m, 3 var. 3/8” long y cangrejos 3/8 a 0.30m f’c=180
kg/cm2.
f) Las columnas serán de 0.20x0.25m, 6 var. de 3/8 y estribos 3/8” a 0.20m. El lado
largo de 0.25m va perpendicular y centrado al muro; por lo que retallará 0.05m en
cada lado. F’c= 210 kg/cm2.
g) En el extremo superior de la verja se colocará una viga tope de amarre de sección
0.10m de alto x 0.25m de ancho con solo 2 var. 3/8” long y transversales sin
ganchos a 0.25m. todo el acero va justamente en el medio de la sección.
h) Terminación: bloques violinados, viga tope y columnas con pañetes y cantos
maestreados.
Descargar