SECRETARÍA DE CULTURA Rafael Tovar y de Teresa Secretario INSTITUTO NACIONAL DE BELLAS ARTES María Cristina García Cepeda Directora general Sergio Ramírez Cárdenas Subdirector general Liliana Saldaña Lobera Gerente del Palacio de Bellas Artes Roberto Perea Cortés Director de Difusión y Relaciones Públicas PROGRAMA 13 Temporada anual de conciertos 2016 PRO GRA MA 13 Jay Friedman, director huésped P ROG R A M A W. A. Mozart Obertura de El rapto en el serrallo KV 384 7’ (1756-1791) Franz Joseph Haydn Concierto para trompeta y orquesta (1732-1809) en mi bemol mayor Hob. VIIe: 1 13’ Allegro Andante Allegro Chris Martin, trompeta I NTER M E DIO Anton Bruckner (1824-1896) Sinfonía núm. 4 en mi bemol mayor, Romántica 70’ Movido, no muy rápido Andante quasi allegretto Scherzo-Trío. No muy rápido, nunca arrastrado Finale. Movido, pero no muy rápido Oto Carrillo, corno principal invitado Duración aproximada: 1 hora 50 minutos Palacio de Bellas Artes JUNIO vie1020:00 h dom1212:15 h Orquesta Sinfónica Nacional Jay Friedman director huésped Es la agrupación musical más representativa de nuestro país. Su primer antecedente es la Orquesta Sinfónica de México, fundada por el maestro Carlos Chávez en 1928. A partir de la creación del Instituto Nacional de Bellas Artes en 1947, la Sinfónica de México se convirtió, primero, en Sinfónica del Conservatorio Nacional de Música y, finalmente, en la Orquesta Sinfónica Nacional. Ha obtenido diversos reconocimientos, como la nominación al Grammy Latino 2002 al Mejor álbum clásico y el premio Lunas del Auditorio Nacional como Mejor espectáculo clásico en 2004. La han encabezado, entre otros, Moncayo, Herrera, Mata, Cárdenas, Flores, Savín y Diemecke. Figuras legendarias la han dirigido, como Monteux, Bernstein, Stravinski, Solti, Copland, Penderecki, Klemperer, Celibidache, Villa-Lobos y Dutoit. Entre los solistas que se han presentado con ella figuran varios de los más grandes músicos de nuestros días como Arthur Rubinstein, Yo-Yo Ma, Mstislav Rostropovich, Carlos Prieto, Jessye Norman, Frederica von Stade, Kiri Te Kanawa, Francisco Araiza, Plácido Domingo y Joshua Bell, por nombrar sólo algunos. La Orquesta Sinfónica Nacional participa de forma continua en el Festival de México en el Centro Histórico, así como en el Internacional Cervantino y de Música de Morelia. Fue designada para ofrecer el concierto por la entrada del milenio en compañía del tenor Ramón Vargas, en la Plaza de la Constitución. Su trayectoria internacional es muy amplia. Ha participado en importantes festivales y realizado giras a diferentes países, donde ha obtenido siempre grandes éxitos. Sobresale su constante apoyo para difundir el repertorio sinfónico mexicano y latinoamericano. Entre sus giras internacionales cabe destacar la que concluyó en febrero de 2008, bajo la batuta de su actual director, el maestro Carlos Miguel Prieto, quien asumió el cargo en 2007. En este viaje, la OSN tocó 14 conciertos en las salas más reconocidas de Europa como la Tonhalle en Düsseldorf, Gewandhaus de Leipzig y Konzerthaus en Berlín, Alemania; Concertgebouw en Ámsterdam, Holanda; Theatre Du Chatelet en París, Francia; y Palais Des Beaux Arts en Bruselas, Bélgica, entre otras, con ovaciones del exigente público europeo. 2 PALACIO DE BELLAS ARTES Jay Friedman asistió a la Universidad de Yale con una beca y se graduó en composición en la Universidad Roosevelt. Después de cuatro años con la Orquesta Cívica de Chicago y dos años con la Sinfónica de Florida, se unió a la Orquesta Sinfónica de Chicago en 1962; dos años más tarde llegó al puesto de trombón principal. Ha sido solista con la Sinfónica de Chicago en varias ocasiones, incluyendo su interpretación del Concierto para trombón de la decana de las compositoras estadunidenses, Ellen Taaffe Zwilich. Recientemente, Friedman dio a conocer el CD titulado The Singing Trombone, material de apoyo para estudiantes de trombón. Ha sido profesor privado de trombón durante largos años, y sus alumnos han llegado a posiciones importantes en orquestas como las de Gotemburgo, Atlanta y Baltimore. Actualmente, Jay Friedman es profesor de trombón, director huésped principal y director de alientos y metales en el Colegio Chicago de Artes Escénicas de la Universidad Roosevelt. También ha sido artista residente en la Universidad de Indiana. En 2002 y 2003, fue invitado a dar clases magistrales y a tocar en el Campamento Internacional de Trombón en Fossano y Limone, Italia. En 2003 tocó en la Asociación Internacional de Trombón en Helsinki, Finlandia. En 2006, ofreció clases magistrales en Vigo, España. Además de su trabajo como trombonista y profesor, Jay Friedman ha desarrollado una activa carrera como director, organizando por ejemplo, el grupo de Metales Sinfónicos de Chicago para un concierto en honor del gran trompetista Adolph Herseth. También se ha presentado como director en Italia, Suecia y Estados Unidos. Ha publicado diversos artículos sobre dirección y estilo orquestal en la revista The Instrumentalist. OSN • PROGRAMA 13 3 Chris Martin Oto Carrillo trompeta corno Christopher Martin fue nombrado, por Daniel Barenboim, en 2005, trompeta principal de la Orquesta Sinfónica de Chicago. Llegó a este puesto después de haber sido trompeta principal en la Orquesta Sinfónica de Atlanta. Antes de Atlanta, fue trompeta principal asociado de la Orquesta de Filadelfia. Ha tocado como trompeta principal huésped con la Filarmónica de Los Ángeles, la Sinfónica de Seattle, el Festival Musical de Grand Teton y el Festival Saito Kinen. Chris Martin es, además, miembro adjunto del profesorado de la Universidad Northwestern. Nacido en Marietta, Georgia, Christopher Martin proviene de una familia musical. Su padre es director de bandas de una prestigiosa escuela privada de Georgia, y su madre canta en el Coro de la Sinfónica de Atlanta. Su hermano ha sido miembro de la Orquesta Cívica de Chicago. Sus primeros maestros fueron Larry Black y James Thompson, ambos miembros de la Sinfónica de Atlanta. Recibió su licenciatura en trompeta en 1997, en la Escuela de Música Eastman de Rochester, donde sus principales tutores fueron Charles Geyer y Barbara Butler. Chris Martin puede ser escuchado en los sellos CSO Resound (de la Sinfónica de Chicago) y Telarc, así como en las grabaciones de la Sinfónica de Atlanta. Nacido en Guatemala, el cornista Oto Carrillo fue nombrado por Daniel Barenboim como integrante de la sección de cornos de la Sinfónica de Chicago en el año 2000. Tocó en las orquestas de Memphis, Cedar, South Bend, Southwest Michigan Symphony, Sinfónica de Boston, Metropolitana de Lisboa y en orquestas y ensambles de Chicago, como la Sinfonietta de Chicago, Music of the Baroque y Filarmónica de Chicago además de la Ópera Lírica, y diversas orquestas y festivales de verano. También ha colaborado con numerosos ensambles de cámara, incluyendo el Millar Brass Ensemble (con grabaciones en los sellos Delos y Koss). Hizo el estreno en Chicago de la obra Silver Chants the Litanies, para corno y orquesta de cámara de Augusta Read Thomas y ha tocado, con sus colegas de la Sinfónica de Chicago, la Konzertstücke para cuatro cornos y orquesta de Robert Schumann, tanto con la Sinfónica de Chicago como con otras orquestas de esa ciudad. Es graduado en música de la DePaul University y realizó su maestría en interpretación y musicología en la Northwestern University. Fue alumno de Jon Boen, corno principal de la Ópera Lírica de Chicago y de Gail Williams, corno principal asociado de la Sinfónica de Chicago. Oto Carrillo ha dado numerosas clases magistrales en diversas instituciones. Actualmente enseña en la Facultad de Música de la DePaul University y en la Symphony Orchestra Academy of the Pacific en la Columbia Británica de Canadá. 4 PALACIO DE BELLAS ARTES OSN • PROGRAMA 13 5 Wolfgang Amadeus Mozart Obertura de la ópera El rapto en el serrallo KV 384 Por aquello de que en el título de esta ópera hay una palabra no muy usual, una vez más se hace necesario ir velozmente al diccionario más cercano para averiguar qué es un serrallo. En la página 940 de mi vieja edición del Pequeño Larousse Ilustrado es posible enterarse de que la palabra serrallo viene del vocablo turco serai, que significa palacio. Convirtiendo este significado en algo un poco más específico, serrallo es el lugar en el que los musulmanes guardan a sus mujeres. Según el mismo diccionario, un sinónimo de serrallo es la palabra harén, departamento de la casa en que viven las mujeres entre los musulmanes. También se llama harén, entonces, al conjunto de las mujeres de un musulmán. Pero el diccionario no se detiene ahí, sino que procede a informar que, en sentido figurado, se utiliza la palabra serrallo para describir un lugar en el que se cometen actos obscenos. (Dicho de otra manera, y en determinadas circunstancias, la palabra serrallo quiere decir lo mismo que burdel o prostíbulo.) Ahora bien, es posible intentar averiguar qué entiende el Pequeño Larousse Ilustrado por actos obscenos, pero ello complicaría mucho este texto que, después de todo, debe tratar de música y no de actos obscenos. ¿Qué tenía que ver Mozart con toda esta obscenidad? Veamos... Existía por ahí un texto teatral titulado Belmont y Constanza, escrito por un tal Christoph Friedrich Bretzner, que fue tomado por Gottlieb Stephanie para hacer un libreto operístico que fue la base textual de la ópera de Mozart. El rapto en el serrallo fue escrita por el compositor en el lapso de un año y el estreno, después de varios retrasos, se llevó a cabo en Viena el 16 de julio de 1782. Los musicólogos y biógrafos de Mozart afirman que en esta ópera se respira un ambiente sonoro alegre y optimista debido a dos razones: la primera, que Mozart acababa de librarse de la tiranía de su antipático patrón, el arzobispo Jerónimo Colloredo de Salzburgo, y la segunda, que estaba muy enamorado de Constanza Weber, con quien habría de casarse después del estreno de la ópera. ¿Qué improbable historia nos cuentan, pues, Stephanie y Mozart en El rapto en el serrallo? Resulta que un tal Belmonte llega al palacio del pashá Selim en busca de su amada Constanza, que ha sido capturada por piratas y vendida como esclava. Comparten el cautiverio de Constanza su sirvienta inglesa, Blonde, y un sirviente español, Pedrillo. A pesar de las sospechas de Osmin, sirviente del pashá, Pedrillo logra entrar al servicio de Selim. A su vez, este pashá ha sido rechazado en sus avances amorosos por 6 PALACIO DE BELLAS ARTES Constanza. Por si fuera poco, el tal Osmin está enamorado de Blonde, la sirvienta inglesa, que no quiere nada con él. Constanza declara que ni la tortura la hará aceptar al pashá. El sirviente Pedrillo logra emborrachar a Osmin para facilitar la huida de los prisioneros, que son atrapados en el intento. Al final, sin embargo, el pashá se pone generoso y los deja libres. Nótese que cualquier semejanza de este argumento con el de la ópera La italiana en Argel (1813) de Gioachino Rossini (1792-1868) no es más que una prueba de que la ópera suele ser frecuentemente repetitiva. Por lo general, la crítica no suele considerar a esta ópera de Mozart como una obra maestra comparable con sus óperas de madurez; sin embargo, tiene una indudable importancia histórica, sobre todo porque es un estupendo ejemplo de la forma escénico-musical llamada en alemán singspiel, en la que los números musicales están separados por escenas dialogadas. Uno de los primeros en apreciar el valor de El rapto en el serrallo fue el compositor alemán Carl Maria von Weber (1786-1826), considerado como el padre de la auténtica ópera alemana. Decía Weber: Esta ópera es el retrato de lo que los años de alegre juventud son para un hombre, los años cuya frescura nunca recuperará. Me atrevo a decir que en El rapto en el serrallo Mozart había alcanzado el punto culminante de su experiencia artística, a la cual sólo era necesario añadir la experiencia del mundo. La humanidad tenía derecho a esperar que compusiera otras óperas como Las bodas de Fígaro y como Don Giovanni, pero ni con toda su voluntad hubiera podido escribir otra como El rapto en el serrallo. En tiempos de Mozart, los temas turcos estaban muy de moda en la literatura, la escena y la música, y el público de Viena adoraba ver la comitiva del embajador turco, que se hacía acompañar por música de su patria, en la que destacaban los címbalos, los triángulos y los grandes tambores, que fueron incorporados en sus partituras por muchos compositores germánicos de los siglos XVIII y XIX. Mozart no fue la excepción, y su ópera El rapto en el serrallo está llena de vibrantes músicas al estilo turco (o al menos, lo que por entonces pasaba por turco en Viena), con las percusiones, las flautas y las trompetas tomando el papel protagónico. Mozart ofrece su visión de la música turca desde la obertura misma, que es muy corta y compacta, con una sección central lenta basada en la primera aria del tenor. En su forma original, la obertura conduce directamente, sin pausa, a la acción de la ópera; para su interpretación en concierto se añade una breve coda para redondear el discurso musical. OSN • PROGRAMA 13 7 Franz Joseph Haydn Concierto para trompeta en mi bemol mayor Hob. VIIe: 1 En la ciudad de Viena, en el año de 1767, nació Anton Weidinger, personaje que estaba destinado a hacer historia musical casi sin proponérselo. Desde muy niño, comenzó el aprendizaje de la trompeta, y su precoz talento le permitió terminar su entrenamiento en un corto período de tiempo. Muy pronto, el joven Weidinger estuvo calificado para tocar la trompeta en la corte y en el ejército. Perteneció a las bandas de música de diversos regimientos militares y en 1792 fue contratado como trompetista de la ópera de la corte de Viena. Fue durante su servicio en esta institución que Weidinger comenzó a experimentar con una trompeta de llaves que, al paso del tiempo, le iba a permitir librarse de las limitaciones de su instrumento. Ese instrumento era la trompeta natural, heredada directamente del período Barroco y que, debido a la ausencia de pistones, válvulas o llaves, era muy limitada en los registros medio y bajo, aunque en el registro alto, el llamado clarino, adquiría un cierto grado de cromatismo que permitía tocar melodías más complejas. Por desgracia, en el ocaso del Barroco los trompetistas especialistas en tocar el registro clarino vieron declinar su fama, su prestigio y su fortuna, de modo que el repertorio para trompeta solista en la generación siguiente a Bach es prácticamente inexistente. Tenemos, apenas, un concierto de Leopold Mozart, y la noticia ciertamente triste de que un Concierto para trompeta de Wolfgang Amadeus Mozart se perdió para siempre. El caso es que el caballero Weidinger, a base del conocido sistema de prueba y error, llegó a diseñar un mecanismo de rudimentarias llaves que, realizando un trabajo similar al que hoy hacen los pistones, permitía al intérprete modificar la longitud de la columna de aire en la trompeta, dando al instrumento posibilidades cromáticas que ya no estaban restringidas a las regiones más agudas del registro. Así, en 1795, Weidinger tenía en su poder una trompeta de llaves, en mi bemol, que en su tiempo fue conocida como organisierte Trompete, algo así como trompeta organizada. Las posibilidades de este instrumento llamaron de inmediato la atención de Haydn, quien conocía bien a Weidinger, y en 1796 el compositor creó el que hasta la fecha es el más importante concierto para trompeta de todo el repertorio. Aprovechando para sí mismo (y con pleno derecho) la fama de Haydn y la buena recepción que se dio a su concierto, Weidinger comenzó a dar demostraciones de su novedosa trompeta y siguió experimentando con el mecanismo que había desarrollado. Dondequiera que Weidinger tocaba el concierto de Haydn, el público se sorprendía de la capacidad del instrumento para 8 PALACIO DE BELLAS ARTES trazar líneas melódicas complejas en los registros medio y bajo, cosa impensable en las rústicas trompetas naturales. Y al mismo tiempo, admiraban la maestría de Haydn y su intuición para aprovechar al máximo los recursos de esta trompeta organizada de Weidinger. Hacia 1803, Weidinger realizó algunas giras que lo llevaron a cosechar éxitos en Alemania, Francia e Inglaterra, y para ese año había dado algunos pasos adelante en el desarrollo de las llaves de su trompeta, de modo que el instrumento para el que Johann Nepomuk Hummel (1778-1837) compuso su igualmente famoso concierto, resultó aún más avanzado y flexible que el que Haydn había tenido a su disposición siete años antes. Además de los conciertos de Haydn y Hummel, el trompetista Weidinger se hizo acreedor a una importante parte de trompeta en la partitura de un Requiem compuesto por Sigismund Neukomm para el rey Luis XVII. Y nada más. No deja de parecer extraño, considerando la altísima calidad del Concierto para trompeta de Haydn y los avances representados en el Concierto para trompeta de Hummel, que ningún otro compositor importante de su tiempo le dedicara otra obra a Weidinger. Sin embargo, el sólo hecho de haber sido el impulso motor para este par de estupendas obras le garantiza a Weidinger un lugar importante en la historia musical y un reconocimiento especial por parte de quienes aman la trompeta y su música con especial pasión. Como la obra más importante del repertorio, el Concierto para trompeta de Haydn ha sido grabado en numerosas ocasiones, por trompetistas de diversas latitudes, orientaciones estéticas, estilos y capacidades expresivas. Entre las grabaciones de corte tradicional, son especialmente recomendables las de Maurice André, Adolf Scherbaum, Timofey Dockschitser, y Adolph Herseth. Si en cambio usted prefiere alguna versión más moderna en cuanto al estilo y el sonido, con trompetistas de técnica asombrosa, escuche las versiones de Wynton Marsalis, John Wallace, Alison Balsom o Hakan Hardenberger. Y si le entra la curiosidad por el asunto de los instrumentos antiguos, hay por ahí un par de muy buenas versiones a cargo de los trompetistas Friedemann Immer y Crispian Steele-Perkins, con la Academia de Música Antigua que dirige Christopher Hogwood y The King’s Consort conducido por Robert King, respectivamente. Y en medio de tantos trompetistas ilustres de nuestro tiempo, ¿qué se hizo el señor Weidinger, de ilustre memoria? Pues fue muy admirado y aplaudido hasta la década de 1820, cuando el interés por su instrumento comenzó a decaer drásticamente. Así, Anton Weidinger pasó los últimos treinta años de su vida tocando su trompeta en salas de concierto semivacías, y murió en el olvido en Viena, su ciudad natal, en 1852. OSN • PROGRAMA 13 9 Anton Bruckner Sinfonía núm. 4 en mi bemol mayor, Romántica Hace algunos días, durante uno de los ensayos de esta sinfonía, una solitaria figura de evidente estirpe campesina entró a la sala de conciertos y se sentó en una butaca de la última fila a escuchar discretamente. Su figura lo hacía inconfundible: era Anton Bruckner. Nadie sabe de dónde vino, pero lo más probable es que haya venido del cielo, porque está muy bien documentado el hecho de que Anton Bruckner se fue al cielo después de morir. Ahí está el dibujo en siluetas del Dr. Otto Böhler en el que se puede ver a Bruckner entrando al cielo, recibido por Liszt, Wagner, Schubert, Schumann, Weber, Mozart, Beethoven, Haydn, Händel, Bach y una docena de ángeles. Así pues, venido del cielo, Bruckner se sentó a oír el ensayo de su sinfonía. Poco después, otra figura se coló a la sala y se sentó junto a Bruckner. Cualquier conocedor de la Viena del siglo XIX habría reconocido de inmediato a Sigmund Freud. Ambos escucharon el ensayo con atención y finalmente, durante el intermedio, Freud no pudo resistir la tentación de abordar a Bruckner. He aquí la bitácora de este improbable encuentro. Freud: No se despega usted de su música, Herr Bruckner. Bruckner: Ya sabe usted, doctor, que siempre me causa gran preocupación cada interpretación de mi música. Freud: Malo. Eso lo califica de obsesivo incorregible. Bruckner: Soy compositor de tiempo completo. Freud: ¿Qué le preocupa? Ya ha trabajado en esta sinfonía más de lo que humanamente se le puede pedir, desde 1874. Bruckner: Sólo la he revisado un par de veces... en 1877 y 1878. Freud: Y otra vez en 1878-1880 y una vez más en 1887-1888. Bruckner: Y mi versión de 1881.. Freud: Y las revisiones de sus editores en 1936, 1953, 1955. Me parece demasiado; es muestra de mucha inseguridad. Bruckner: Pues sí.. y no... en realidad no lo sé. Freud: Brahms componía con más aplomo. Bruckner: Él es Brahms, y mis respetos, pero yo soy Bruckner y prefiero lo mío. Freud: Brahms afirma que las sinfonías de Bruckner son un fraude colosal. ¿A qué cree usted que se refiera? ¿A lo programático de su sinfonía Romántica, por ejemplo? Bruckner: Vamos, doctor, usted sabe que yo no soy ningún imitador de Liszt. Él sí que es programático y descriptivo. Freud: Pero el programa de esta sinfonía existe... Bruckner: ¿Programa? ¡Bah!, sólo unas cuantas acotaciones para divertir a mis amigos. (Saca un arrugado papel de su bolsillo). Escuche: primer movimiento, ambiente medieval en el amanecer. Llamadas lejanas de los cuernos, los caballeros galopan por el bosque. Tercer movimiento, la caza de la liebre, y el trío, danza durante el descanso de los cazadores. Cuarto movimiento, festival popular. (Rompe el papel y se guarda los pedazos.) 10 PALACIO DE BELLAS ARTES Freud: No parece usted muy convencido de esas notas, Herr Bruckner. Bruckner: Nunca lo estuve; alguien se las tomó demasiado en serio. Freud: ¿Primero hace esas notas y luego las rechaza? Hmm.. altamente contradictorio. Bruckner: No le entiendo, doctor. Lo único que sé es que esta sinfonía mía no necesita de muletas narrativas o anecdóticas. Mi música es su propio significado. Freud: ¿Por lo menos está satisfecho de su Romántica? Bruckner: No me puedo quejar. El público de Viena la recibió mejor que a otras de mis obras. De hecho, el estreno fue bastante afortunado. Freud: Sí... recuerdo que al terminar su sinfonía usted le dio una moneda a Hans Richter. Eso no se hace, Bruckner. Bruckner: ¿Por qué no? El buen hombre dirigió muy bien la Romántica. Y luego se tomó una cerveza a mi salud. Freud: Al que debió usted premiar fue al primer corno de la orquesta. Bruckner: Sí, en realidad lo hizo bien. Freud: Dicen que si un cornista es bueno durante su vida, su premio será tocar su Cuarta sinfonía por toda la eternidad. Bruckner: Exageran. Aunque no puedo negar que escribí algunas bellas frases para el primer corno en esta sinfonía. Freud: Para el primero, y para los demás, que no cesan de ser protagonistas desde el primer momento. Es quizá por esos cornos, Bruckner, que esta sinfonía suya tiene esas asociaciones bucólicas, forestales... Bruckner: Yo nada tengo que ver con eso. Mejor culpen a Weber y a sus cazadores. Freud: ¿Culpar? Vamos, Bruckner, usted es un hombre pacífico. Bruckner: Pero no quiero que me adjudiquen propósitos que nunca tuve. Como las bienintencionadas correcciones que mis amigos hicieron a mi Romántica. Freud: ¿Como cuáles? Bruckner: Golpes de platillos, ecos en las cuerdas, recortes en las secciones de desarrollo. Yo sé que los hermanos Schalk, y Herbeck y Richter me querían bien, pero... Freud: La intención de ellos era ayudarle, Bruckner. Así, sus sinfonías llegarán mejor al público. Bruckner: Puede ser, doctor, pero finalmente prefiero mis propias versiones, y estoy dispuesto a esperar. Mi tiempo llegará. Freud: En especial, gracias a esta Cuarta sinfonía. ¿Por qué una tonalidad tan brillante después de cinco sinfonías en oscuros tonos menores? Bruckner: Porque sí. Además, prefiero que sólo cuente tres: mi Sinfonía de estudio y mi Sinfonía núm. 0 no son válidas. Freud: Vamos, Bruckner, no se subestime, no es bueno para usted. Bruckner. Si usted lo dice... Me perdonará ahora si lo dejo, doctor. Debo regresar a mis ejercicios de contrapunto y mis plegarias. Freud: No se extralimite. Y trate de moderar sus manías. Mientras los músicos regresan para continuar el ensayo, Bruckner se levanta y se escurre discretamente por una puerta lateral. Freud toma algunas notas en un cuadernillo y comienza a desvanecerse lentamente. Juan Arturo Brennan OSN • PROGRAMA 13 11 ORQUESTA SINFÓNICA NACIONAL CONCERTINO Shari Mason | VIOLINES I Mykyta Klochkov*, Isabel Arriaga, Karina Cortés, Nancy Cortés, Iryna Dovgal, Rogelio Guerrero, Moisés Laudino, Pablo Martínez, Rimma Matioukova, Cuauhtémoc Morales, Elisa Nivón, Francisco Pereda, Olga Pogodina, Abel Romero, Igor Ryndine | VIOLINES II Marta Olvera*, Omar Guevara**, En­riqueta Arellanes, Andrés Castillo R., Emilio Cornejo, Mario Escoto, Ana María Ezaine, Ángel Jain, Gabriel Olguín, Luz Ángela Ortiz, Laura Ramírez, David Anthony Ramos, Luis En­rique Ramos, Arturo Rodríguez, Adalberto Téllez | VIOLAS Mikhail Tolpygo*, Paul Abbott**, Emilio Ahedo***, César Busta­ mante, Luis Antonio Castillo, Mauricio Chabaud, Fran­ cisco Chavero, Jorge Delezé, Laura Loranca, Judith Reyes, Alejandro Torres, Bogdan Zawistowski | VIOLONCHELOS Vitali Roumanov*, Alan Durbecq**, Alma Rosa Bernal, Alejandra Galarza, Gustavo González, Salomón Guerrero, Iván Koulikov, Ga­ briela Oliva, Sona Poshotyan, Pablo Rainier Reyes, María Valle, Miguel Ángel Villeda*** | CONTRABAJOS Jesús Bustamante*/***, Abe­ lardo López**, Víctor Arámburu, Vicente Castro, Alejandro Hernández, Mario Hernández, Enrique Palma, Álvaro Porras, Armando Rangel | FLAUTAS Julieta Cedillo*, Evangelina Reyes*, María Elena Guevara**, Horacio Puchet | FLAUTA Y PICCOLO María Elena Guevara** | OBOES Luis Delgado*, Alejandro Tello*, Norma Puerto de Dios | OBOE Y CORNO INGLÉS Rolando Cantú** | CLARINETES Austreberto Pérez*, Eleaonor Weingartner*, J. Antonio Martínez | CLARINETE Y CLARINETE REQUINTO Rodolfo Mojica** | CLARINETE Y CLARINETE BAJO Genaro Xolalpa** | FAGOTES Wendy Holdaway*, Cecilia Rodríguez*, Carolina Lagunes | FAGOT Y CONTRAFAGOT Ernesto Martínez** | CORNOS Carlos Torres*, David Antonio Velázquez P.* Javier León**, Artemio Núñez, Martín Duran | TROMPETAS Francisco López*, Juan Ramón Sandoval*, Edmundo Romero**, Josué Olivier Sánchez | TROMBONES Félix Méndez*, Fernando Islas*, Hernando Castro | TROMBÓN BAJO Misael Clavería** | TUBAS Roberto Garamendi*, Armando Santiago* | TIMBALES Julián Romero* | PERCUSIONES Juan Carlos del Águila, Alejandro Reyes | PIANO Y CELESTA -----* | ARPA Baltazar Juárez* *Principal | **Principal adjunto | *** Periodo meritorio DIRECTORA EJECUTIVA Claudia Hinojosa | SUBDIRECTORA DE PRODUCCIÓN Y OPERACIÓN Sara Romero | JEFE DEL DEPARTAMENTO DE PROMOCIÓN Izkrah Pinto | JEFA DEL DEPARTAMENTO DE ENLACE ARTÍSTICO Roxana Acosta | JEFA DEL DEPARTAMENTO DE PERSONAL María del Carmen Juárez Ramírez | JEFE DEL DEPARTAMENTO DE RECURSOS FINANCIEROS Y MATERIALES Horacio Téllez Andrade | DEPARTAMENTO DE BIBLIOTECA Armando Castillo | ASISTENTES TEATRALES Miguel Ángel Ortega, Arturo Sosa Montes, Misael Torres, Sergio Ángeles Ramírez | PERSONAL ADMINISTRATIVO Arturo Serrano, Dora Sosa, Fernando Gutiérrez, Guadalupe de la Rosa, Isabel Pérez, Jessika García, Juan Fuentes, Sergio Márquez, Laura Hernández, Pablo Romero, Silvia Arriaga, Yolanda Torres, Gabriela León Fuentes | PERSONAL DE APOYO Emanuel F. Bórquez, Apolonia López, Sandra Razo, Mariana Salas SUBGERENCIA TÉCNICA DEL PALACIO DE BELLAS ARTES Jorge Peláez, jefe de foro TALLER DE TRASPUNTE Juan Martínez, jefe de taller Christopher Arturo González Flores, Guadalupe Negrete Murillo TALLER DE TRAMOYA Braulio Lara Nieto, jefe de taller Abel Raymundo Ensástiga Zavala, Juan Pedro Peña Márquez, Héctor Reyes Sánchez, Felipe Sosa Montes, Julio César Guerra Picazo, José Alberto Lugo Cruz, Jesús Dionisio Salinas del Castillo, Gabriel García Hernández, Sergio Meléndez Ensástiga, Daniel Samaniego Alvarado, Luis Alejandro García Herrera, Martín Antonio Alarcón Hernández, Jorge Mejía Nieto TALLER DE MAQUILLAJE María Teresa Quevedo Ayala, jefe de taller Dolores Amparo Vargas Ayala, Azalea Martínez López, Bibiana Eva Vázquez Rivera TALLER DE VESTUARIO Patricia Gutiérrez Barrios, jefe de taller Mónica Legorreta Soria, Ernesto Farías Pérez, Elvia Patricia Aceves García, Ricardo Castro Carrasco, Fortino Pinzón Heracleo, Pedro Cedeño Ledezma, María de los Ángeles Vargas Arellano, Erik Daniel Ramírez Aceves TALLER MECÁNICO José Amado Castillo Barreto, jefe de taller Javier Márquez Bernabé, José Luis Olivares Aguirre, Rodolfo Ponce Durán, Luis Alfredo Alejandro Durán Alvarado TALLER DE ILUMINACIÓN Roberto Carlos Arellano Ramos, jefe de taller José Aníbal Castro Reyes, David Méndez Cruz, Víctor Yones Coronel, Federico Flores Fuentes, Julián Gerardo González Contreras, Juvenal Orozco Medina TALLER DE AUDIO Martín Fernando Jiménez Páramo, jefe de taller Julio Cárdenas García, Ramón Aceves García, José Luis Román Pedraza MULTIMEDIA Rodolfo Jair Aceves Celis, Viridiana González Vázquez TALLER DE UTILERÍA Guillermo Flores Zurita, jefe de taller Luciano Noé Alarcón Estrada, Pedro Zaragoza García, Jonhatan Eduardo Castillo Díaz, Miguel Gustavo Andrade Márquez ATENCIÓN ARTÍSTICA José Joel García Maldonado, responsable de área Ruperto Sánchez Nieto, María Guadalupe Cejudo Sánchez, Sandra Rodríguez Maturano, Leonardo Méndez Ojeda GERENCIA DEL PALACIO DE BELLAS ARTES Jesús José Sánchez Herrera, subdirector de administración Leonel Morgan Sotomayor, subgerente de programación y proyectos especiales José Rojas Patiño, coordinador editorial y de difusión Federico Emery Othón, subgerente técnico Nicolás Peláez Velázquez, coordinador técnico Silvia Gil Rivera, subgerente de control de espectáculos José López Quintero, subgerente de conservación y obras Keila Castrejón Ávila, coordinadora de relaciones públicas Arturo Ricardo Murguía García, coordinador de seguridad y vigilancia José Gustavo Hernández Domínguez, diseño gráfico PRÓXIMOS CONCIERTOS JUNIO PROGRAMA FAMILIAR 3 Domingo 19 12:15 y 13:45 h Carlos Miguel Prieto, director artístico Henry Mancini Silvestre Revueltas Sergei Prokofiev Tema de La Pantera Rosa El renacuajo paseador Pedro y el lobo VIII Concurso Nacional de Piano Angélica Morales-Yamaha Final Viernes 24, 20:00 h José Arturo González, director huésped Concursantes y repertorio por confirmar Precios: $80 $60 $30 Venta de boletos en taquillas y en el sistema Ticketmaster 5325 9000 www.ticketmaster.com.mx/ Agradecemos el apoyo de la difusión de este evento a: