proyecto de acondicionamiento rotonda riosol y calle isla de lobos

Anuncio
PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO
ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
INDICE
I.
II.
MEMORIA DESCRIPTIVA
PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS. PLAN DE OBRA
III.
ESTUDIO GESTION DE RESIDUOS
IV.
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
V.
VI.
MEDICION. PRESUPUESTO. DESCOMPUESTO
PLANOS
2
I.
MEMORIA DESCRIPTIVA
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
M E M O R I A D E S C R I P T I V A
INDICE
01. INTRODUCCIÓN
02. ANTECEDENTES
INCIDENCIAS
03. ACTUACIONES PREVISTAS
DESCRIPCIÓN DE LAS SOLUCIONES ADOPTADAS
04. MANIFIESTO DE OBRA COMPLETA
05. LISTADO DE PLANOS
06. REPORTAJE FOTOGRAFICO
2
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
M E M O R I A D E S C R I P T I V A
01.
INTRODUCCIÓN
OBJETIVO
El objetivo de este proyecto de acondicionamiento es dar solución a las incidencias que se están sucediendo en la rotonda de Riosol
sita en la calle Isla de Lobos, sita en Puerto Rico, en el municipio de Mogán, de la isla de Gran Canaria, y asimismo realizar unas
actuaciones de mantenimiento y renovación de las diferentes instalaciones existentes.
Las incidencias, que se describen en el desarrollo de esta memoria, están ubicadas, unas en el imbornal existente en la rotonda, otras
en el bordillo que limita la zona ajardinada de esta rotonda y otras en la alcantarilla ubicada en el centro de la zona ajardinada de la
rotonda.
AUTOR DEL PROYECTO
El Proyecto se realiza por:
Magali Baños Medina, Arquitecto Técnico, colegiado número 1367, del Colegio Oficial de Aparejadores, Arquitectos Técnicos e
Ingenieros de Edificación de Gran Canaria con domicilio calle Juan Apóstol 13, 35009 en Las Palmas de Gran Canaria.
CONTENIDO DEL PROYECTO
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
MEMORIA DESCRIPTIVA.
PLAN DE OBRA
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS. PLAN DE OBRA.
ESTUDIO DE GESTION DE RESIDUOS.
ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD.
MEDICIONES Y PRESUPUESTO. DESCOMPUESTO.
PLANOS
ESTUDIO GEOTECNICO
NO PROCEDE.
Las características de las obras a ejecutar no requieren un estudio geotécnico.
SUPRESIÓN DE BARRERAS ARQUITECTONICAS
Se adjunta ficha técnica justificativa.
02.
ANTECEDENTES
INCIDENCIAS
DESBORDAMIENTOS DE IMBORNALES. INUNDACIONES
En el vial de la rotonda descrita anteriormente se encuentra ubicado dos imbornales para la recogida de las aguas de lluvia procedentes
de la calle Isla de Lobos. Estos imbornales, en ocasiones puntuales, son insuficientes, debido a que la superficie total a evacuar es
mayor de la que pueden albergar. A este hecho se le suma que la calle Isla de Lobos esta en pendiente a favor a dichos imbornales. Por
todas estas características de la rotonda Riosol, y en días de lluvia abundante, sucede que en el edificio Aparthotel Riosol se producen
inundaciones en las dependencias más próximas a la entrada principal, recepción y zona de esparcimiento.
MALOS OLORES EN ZONA ROTONDA PROCEDENTE DE IMBORNALES
En la zona de la rotonda donde se encuentra el acceso principal al edificio Aparthotel Riosol se originan malos olores provenientes de
los imbornales existentes. Estas características no favorecen al aspecto final de la zona.
REGISTRO DE ALCANTARILLADO OCULTO EN ROTONDA
La red de alcantarillado de la calle Isla de Lobos tiene una arqueta de paso ubicada en el centro de la zona ajardinada de la rotonda.
Esto hace que exista un registro de esta red en dicho punto. En estos momentos este registro se encuentra oculto por la tierra vegetal y
el césped de esta zona ajardinada. Cuando, por obstrucción, es necesario acceder a esta arqueta de paso para su limpieza, es preciso
realizar un levantado previo de la tierra vegetal, con su consecuente destrucción del césped de esta área.
BORDILLOS Y ASFALTO DE ROTONDA CON DETERIORO
El bordillo que limita la zona ajardinada de la rotonda Riosol se encuentra muy deteriorado. El estrechamiento del vial en algunos
puntos de la rotonda, hace que el tráfico pesado golpee contra este bordillo, originando roturas en las piezas. Asimismo el empuje de la
tierra vegetal de la zona ajardinada, ha provocado que muchos de estos los bordillos estén inclinados y fuera de lugar. Igualmente a
3
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
M E M O R I A D E S C R I P T I V A
todo esto hay que sumarle que desgaste del material hace que la mayoría de las esquinas de las piezas estén rotas, haciendo que el
mortero de las juntas entre piezas se pierda. Estas características no favorecen al aspecto final de la zona. Esta descripción se puede
ver en las fotos que se adjuntan al final de esta memoria.
Asimismo el continuo tráfico pesado, guaguas y camiones, girando en un mismo asfalto, hace que algunos puntos estén debilitados y se
observan baches. Se adjunta, al final de esta memoria, fotografías del estado actual.
ALUMBRADO SIN RENOVAR
Existen 5 unidades de farolas que no han sido renovadas a diferencia del resto de unidades de la zona que si fueron modernizadas.
Estas cinco unidades restantes están en la calle Isla de Lobos, acceso a la rotonda de Riosol. Estas características no favorecen al
aspecto final de la zona. Se adjunta, al final de esta memoria, fotografías del estado actual.
PAVIMENTO SIN RENOVAR
El mismo caso del alumbrado sucede con el pavimento. Este ha sido renovado en las inmediaciones no siendo así con el pavimento de
la calle Isla de Lobos, acceso a la rotonda Riosol. Se adjunta, al final de esta memoria, fotografías del estado actual.
BARANDILLA SIN RENOVAR
La barandilla ubicada en la parte derecha de la calle Isla de Lobos, acceso a la rotonda Riosol, no ha sido renovada como el resto de
barandillas de la zona. La misma presenta un zonas con pintura caída, zonas de oxido, pintura no homogénea y de diferentes colores.
Asimismo en la base de la barandilla hay unas chapas embutidas en el hormigón que están sin uso y oxidadas. Estas características no
favorecen al aspecto final de la zona. Se adjunta, al final de esta memoria, fotografías del estado actual.
03.
ACTUACIONES PREVISTAS
DESCRIPCIÓN DE LAS SOLUCIONES ADOPTADAS
RED PLUVIAL

IMBORNALES
Para solucionar la limitación de la capacidad de la evacuación de los imbornales existentes, se pretende aumentar las unidades de los
mismos. Se prevé colocar dos unidades más en la zona de menor cota, doblando así el volumen de evacuación, pero continúa siendo
escaso para los días de mucha lluvia. Por ello se coloca un imbornal al principio de la rotonda el cual abarca el ancho de la calle.
Para solucionar el origen de los malos olores, se pretende colocar una arqueta sifónico antes del imbornal que abarca el ancho de la
calle, evitando así el retroceso de los olores a través de este. Se detalla la ubicación en plano correspondiente.
La evacuación del volumen total del agua de lluvia de la calle Isla de Lobos se pretende canalizar desde la rotonda de Riosol hasta la Av.
de la cornisa. Se describe en plano el recorrido aprobado.

DESVÍO DE RED DE ALCANTARILLADO
La existencia de una arqueta de paso en el centro de la zona ajardinada de la rotonda puede evitarse realizando un desvío de la red
hacia otra arqueta cercana. De esta manera queda condenado este registro central. Se grafía en plano el nuevo recorrido de la red.

ARQUETAS. RENOVAR TAPAS
Se pretende realizar la renovación de las tapas de arquetas en mal estado.
PAVIMENTO

COLOCACIÓN BORDILLOS EN ROTONDA
La solución para el deterioro del bordillo pasa por su sustitución. Asimismo para solucionar el estrecho paso del vial en la rotonda, se
debe colocar un bordillo de tipo remontable. Esta solución crea un paso de vial mas amplio para los vehículos pesados. Se detalla en
plano la solución adoptada.

REPOSICIÓN PAVIMENTO HASTA ROTONDA ANTERIOR
Pavimentación de aceras de la calle Isla de Lobos e incluido perímetro de rotonda Riosol. Se pretende modernizar y realizar una
renovación del mismo, homogeneizando así todo el pavimento de la zona.
ALUMBRADO
Se pretende realizar la renovación del alumbrado de la rotonda y sus proximidades. En total se proyecta cambiar 5 unidades de farolas
existentes, sin cambiar la ubicación actual. Las actuaciones previstas realizara para este apartado son las siguientes:
4
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
M E M O R I A D E S C R I P T I V A






Nueva instalación desde última farola renovada.
Cableado, Ø6mm.
Realización de arquetas con tubos de 2 Ø110mm.
Puesta tierra, Ø35mm.
Colocación de base, mástil, luminaria y lámpara.
Boletín de instalación.
RED DE RIEGO ARBOLES
Se pretende realizar la instalación de red de riego por goteo de los arboles existentes.
ZONA AJARDINADA
En la zona ajardinada entre los edificios Riosol y Monteparaíso se pretende realizar una limpieza de basura, desbroce y poda de la
vegetación, ejecutando así una actuación conjunta con el resto de previstos.
BARANDILLA INOXIDABLE
Se pretende realizar renovación de barandillas existentes en ambos lados de la calle Isla de Lobos.
04.
MANIFIESTO OBRA COMPLETA
Que el adjunto proyecto denominado "Proyecto de reforma de rotonda Riosol y calle Isla de Lobos” en Pto. Rico, T.M. de Mogán" se
presenta en la Oficina de Supervisión de Proyectos del Iltre. Ayuntamiento de Mogán y que corresponde a obras de reformas de
infraestructuras urbanas en Pto. Rico, T.M. de Mogán.
Este proyecto está referido a una obra completa, susceptible de ser entregada al uso general y puesta al servicio correspondiente al
final de la ejecución de las obras.
Para que conste a los efectos oportunos, según se especifica en los artículos 125 y 127.2 del Reglamento General de la Ley de Contratos
de las Administraciones Públicas, aprobado por el Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre (BOE 26-10-2001).
05.
LISTADO DE PLANOS
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
SITUACION Y EMPLAZAMIENTO.
ESTADO ACTUAL. PAVIMENTO.
ESTADO ACTUAL. ALCANTARILLADO.
REFORMADO. ALCANTARILLADO.
REFORMADO. PAVIMENTO
REFORMADO. BARANDILLA
REFORMADO. ALUMBRAO PÚBLICO.
REFORMADO.RED DE RIEGO.
5
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
M E M O R I A D E S C R I P T I V A
09.
REPORTAJE FOTOGRAFICO
ROTONDA RIOSOL.
ESTADO ACTUAL DE BORDILLO DE PLAZOLETA. DIMENSIONES IMBORNAL EXISTENTE
ESTADO ACTUAL DE CALLE ISLA DE LOBOS
6
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
M E M O R I A D E S C R I P T I V A
Las Palmas de Gran Canaria, 15 de enero de 2013
Arquitecto técnico
Magali Baños
7
FICHA TÉCNICA DE ACCESIBILIDAD
Ficha técnica de accesibilidad justificativa del cumplimiento en edificaciones, de concurrencia o uso publico del
reglamento de la Ley Canaria de accesibilidad Decreto 227/1997 (BOC. 150 21 de noviembre)
DATOS DEL EDIFICIO O ESTABLECIMIENTO
Proyecto:
Acondicionamiento de rotonda Riosol y calle isla de lobos
Tipo de intervención: Renovación infraestructuras y mobiliario urbano
Emplazamiento:
Calle isla de lobos
Municipio:
Mogán
EXIGENCIAS DE ACCESIBILIDAD EN ITINERARIOS
De comunicación entre la vía pública y el interior
de la edificación o establecimiento (En todos los
casos).
De comunicación de los diversos edificios del
conjunto entre si y con la vía pública ( En el
supuesto de un conjunto de edificios).
De comunicación entre un acceso del edificio o
Itinerarios que son accesibles establecimiento y las áreas y dependencias de
(adaptados o practicables)
uso público (En todos los casos)
De acceso a los espacios adaptados singulares
(Para aquellos espacios indicados en el Cuadro
E.1 del Anexo 2)
De aproximación a los elementos de mobiliario
adaptados y reservas de espacio para personas
con limitaciones (En los usos de la edificación
indicados en el Cuadro E.1 del Anexo 2).
Adaptado. Por ser el que corresponde según al
Cuadro E.1 del Anexo 2.
Practicable. Por ser el que corresponde según el
Nivel de accesibilidad de los
Cuadro E.1 del Anexo 2.
itinerarios
Practicable. Por tratarse de obras de ampliación,
rehabilitación o reforma en los términos que
establece el punto 2 del Art. 19.
Los itinerarios Practicables se ajustan a los
requerimientos mínimos de la Requerimientos
mínimos Norma E 2.1.2. del Anexo 2.
Requerimientos mínimos de
Los itinerarios Adaptados se ajustan a los
los itinerarios
requerimientos mínimos de la Norma E.2.1.1. del
Anexo 2.
practicable
x
x
EXIGENCIAS DE ACCESIBILIDAD EN ESPACIOS SINGULARES DE LA EDIFICACIÓN
Aparcamiento (En los usos de la
edificación indicados en el Cuadro E. 1 del
Anexo 2)
Escalera de usos público que no dispone
de recorrido alternativo mediante
ascensor (En los usos de la edificación
indica dos en el Cuadro E.1 del Anexo 2).
Aseos (En los usos de la edificación
Espacios singulares adaptados del indicados en el Cuadro E.1 del Anexo los
Edificio o Establecimiento (si los 2).
tiene)
Dormitorios (En los Alojamientos
Turísticos con habitaciones o
Establecimiento Residenciales indicados
en el Cuadro E.1 del Anexo 2).
Unidades Alojativos (En los Alojamientos
Turísticos indicados en el Cuadro E.1 del
Anexo 2).
Vestuarios (En los usos de la edificación
indicadas en el Cuadro E.1 del Anexo 2)
Número de unidades Adaptadas de
reserva exclusiva o preferente
Requerimientos mínimos de los
Espacios Singulares
Plazas de Aparcamiento de reserva
exclusiva según el Art. 21
Dormitorios según el Art. 24
Unidades Alojativas según el Art. 25
Los Espacios Singulares adaptados que
tiene el Edificio o Establecimiento se
ajustan a los requerimientos mínimos de
las Normas E.2.2.1 a E 2.2.6. del Anexo 2.
EXIGENCIAS DE ACCESIBLIDAD EN EL MOBILIARIO
Mobiliario Adaptado del que dispone
el Edificio o Establecimiento
Elementos de mobiliario para cada uso
público diferencial (En los usos de la
edificación indicados en el Cuadro E.1 del
Anexo 2).
Reserva de espacio de uso preferente para
personas con limitaciones (En los usos de
la edificación indicadas en el Cuadro E.1
del Anexo 2).
Plazas de espectador de uso preferente
Número de espacios reservado
por parte de personas con limitaciones,
según el Art. 28.
El mobiliario adaptado que tiene el Edificio
Requerimientos mínimos de
o
Establecimiento
se
ajusta
mobiliario
requerimientos mínimos de las Normas
E.2.3.1. y E.2.3.2 del Anexo 2.
a
los
x
OBSERVACIONES :
SELLOS OFICIALES
FECHA:
EL TÉCNICO AUTOR DEL PROYECTO
15 de Enero 2013
Magali Baños. Arquitecto técnico. 1367.
II.
PLIEGO DE CONDICIONES
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
INDICE
1. CONDICIONES TÉCNICAS
DISPOSICIONES GENERALES
Contenido
Representación Facultativa del Contratista
Obligaciones del contratista
Personal Especializado y Cualificado
Interpretación de la Documentación Técnica
Unidades de Obra no Tradicionales
Materiales
Seguridad en el Trabajo
2. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Normativa
Trabajos Comprendidos
Materiales
Ejecución de las Obras
Prescripciones sobre los materiales.
Calidad de los materiales
Pruebas y ensayos de materiales
Condiciones que han de cumplir los materiales
Condiciones generales de ejecución
3. PROGRAMA DE OBRA
2
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
1. CONDICIONES TÉCNICAS
DISPOSICIONES GENERALES
Contenido
El Pliego de Condiciones Generales tiene por finalidad regular la ejecución de las obras fijando los niveles técnicos y de calidad
exigibles, precisando las intervenciones que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al promotor de la
obra, al contratista de la misma, sus técnicos y encargados, al arquitecto y al aparejador o arquitecto técnico y a los laboratorios y
entidades de control de calidad, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al
cumplimiento del contrato de obra.
Representación Facultativa del Contratista
El Contratista vendrá obligado a tener al frente del personal de la obra un responsable con funciones, entre otras, de vigilar los
trabajos, cumpliendo las instrucciones de la Dirección Facultativa, así como intervenir y comprobar los replanteos y demás operaciones
técnicas que se le encomienden.
Obligaciones del contratista
El Contratista queda sometido al cumplimiento de las prescripciones técnicas contenidas en este Pliego, así como a las referidas en el
Pliego de Condiciones Técnicas Particulares de la Dirección Facultativa.
Personal Especializado y Cualificado
Si los trabajos exigiesen su realización por personal especializado o cualificado, la Dirección Facultativa podrá en todo momento
solicitar del Contratista la presentación de los documentos necesarios que acrediten la adecuada titulación de su personal.
Interpretación de la Documentación Técnica
Es obligación del Contratista el ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aún cuando no se halle
expresamente estipulado en el Pliego de Condiciones y dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos determinen para
cada unidad de obra y tipo de ejecución.
Será responsabilidad única del contratista, solicitar la documentación precisa para la realización de las obras, con antelación suficiente
al inicio de las mismas.
Unidades de Obra no Tradicionales
Todas las unidades de obra que se caractericen por algún nuevo sistema o método técnico para su ejecución o empleen nuevos
materiales no previstos en el Pliego de Condiciones, se ejecutarán con arreglo a las instrucciones que para cada caso disponga la
Dirección Facultativa y, en cualquier caso, se cumplirán las condiciones de utilización prescritas por los fabricantes del material o
sistema, si no existiera el Documento de Idoneidad Técnica, que tendrá siempre prioridad en sus especificaciones, salvo orden expresa
de la Dirección Facultativa, que prevalecerá sobre ellas
Materiales
En todo lo referente a la adquisición, recepción y empleo de materiales que se utilicen en la obra, el Contratista se atendrá a lo
especificado en los capítulos correspondientes del presente Pliego de Condiciones.
Lo mismo ocurrirá en todo lo referente a los materiales no utilizables y a los materiales y aparatos defectuosos.
Seguridad en el Trabajo
El Contratista será responsable todo el personal a su cargo y estará obligado a cumplir el correspondiente Plan de Seguridad elaborado
para la obra.
2. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Las prescripciones técnicas particulares regulan la ejecución de las obras contenidas en este proyecto.
Normativa
La ejecución de las obras deberán observarse las normas vigentes aplicables sobre construcción y en especial las disposiciones
recogidas en la Memoria y en el Estudio básico de Seguridad y Salud de este proyecto.
Trabajos Comprendidos
El adjudicatario suministrará todos los materiales, equipos, accesorios y mano de obra necesarios para dejar completamente acabados
los trabajos contenidos en este proyecto.
Materiales
3
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
Los distintos materiales a colocar serán nuevos y de primera calidad, de manera que la Dirección Facultativa podrá solicitar los
certificados de idoneidad y características que estime oportunos, así como rechazar aquellos que a su juicio no resulten ajustados al
presente proyecto.
En este sentido, el adjudicatario presentara los certificados que especifiquen las características de aquellos materiales que la Dirección
Facultativa estime conveniente.
Las tolerancias y condiciones de recepción de los distintos materiales serán los que determine la normativa específica de aplicación.
Ejecución de las Obras
Las obras se ejecutarán limpiamente, cuidando de no afectar a los elementos muebles e inmuebles que permanezcan en su entorno.
Prescripciones sobre los materiales. Condiciones generales
Calidad de los materiales
Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas vigentes referentes a
materiales y prototipos de construcción.
Pruebas y ensayos de materiales
Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se
crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado, y sea necesario emplear, deberá ser aprobado
por la dirección de las obras, bien entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la
construcción.
Condiciones generales de ejecución
Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la
construcción y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la dirección facultativa.
Condiciones que han de cumplir los materiales
Materiales para hormigones y morteros
Agua para amasado
Habrá de cumplir las siguientes prescripciones:
- Acidez tal que el pH sea mayor de 5. (UNE 7234:71).
- Sustancias solubles, menos de 15 gr/l, según UNE 7130:58.
- Sulfatos expresados en SO4, menos de 1 gr/l, según ensayo UNE 7131:58.
- Ion cloro para hormigón con armaduras, menos de 6 gr/l, según UNE 7178:60.
- Grasas o aceites de cualquier clase, menos de 15 gr/l, según UNE 7235.
- Carencia absoluta de azúcares o carbohidratos, según ensayo UNE 7132:58.
Cemento
Se entiende como tal un aglomerante hidráulico que responda a alguna de las definiciones de la Instrucción para la recepción de
cementos (RC-08).
Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la intemperie y la humedad, tanto del suelo
como de las paredes. Si se almacenara a granel, no podrán mezclarse en el mismo sitio cementos de distintas calidades y procedencias.
Se exigirá al contratista la realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio que los cementos cumplen las condiciones
exigidas. Las partidas de cemento defectuoso serán retiradas de la obra en el plazo máximo de 8 días. Los métodos de ensayo serán los
detallados en la RC-08. Se realizarán en laboratorios homologados.
Enfoscados de cemento.
Los enfoscados de cemento se harán con cemento de 550 kg de cemento por m³ de pasta en paramentos exteriores, y de 500 kg de
cemento por m³ en paramentos interiores, empleándose arena de río o de barranco, lavada para su confección.
Antes de extender el mortero se preparará el paramento sobre el cual haya de aplicarse.
En todos los casos se limpiarán bien de polvo los paramentos y se lavarán, debiendo estar húmeda la superficie de la fábrica antes de
extender el mortero. La fábrica debe estar en su interior perfectamente seca. Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el
mortero sobre una parte del paramento por medio de la llana, evitando echar una porción de mortero sobre otra ya aplicada. Así se
extenderá una capa que se irá regularizando al mismo tiempo que se coloca para lo cual se recogerá con el canto de la llana el mortero.
Sobre el revestimiento blando todavía se volverá a extender una segunda capa, continuando así hasta que la parte sobre la que se haya
operado tenga conveniente homogeneidad. Al emprender la nueva operación habrá fraguado la parte aplicada anteriormente. Será
necesario pues, humedecer sobre la junta de unión antes de echar sobre ellas las primeras llanas del mortero.
La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se echa sobre ellos. En el caso de que la
superficie deba quedar fratasada se dará una segunda capa de mortero fino con el fratás.
Si las condiciones de temperatura y humedad lo requieren, a juicio de la dirección facultativa, se humedecerán diariamente los
enfoscados, bien durante la ejecución o bien después de terminada, para que el fraguado se realice en buenas condiciones.
- Preparación del mortero:
4
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán especificadas en la documentación
técnica; en caso contrario, cuando las especificaciones vengan dadas en proporción, se seguirán los criterios establecidos, para cada
tipo de mortero y dosificación, en la tabla 5 de la NTE-RPE.
No se confeccionará mortero cuando la temperatura del agua de amasado exceda de la banda comprendida entre 5º C y 40º C.
El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos se aplicarán a continuación de su
amasado, en tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5 h después.
Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero.
CONDICIONES EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. Art. 7º del CTE.
Las obras de construcción del edificio se llevarán a cabo con sujeción al proyecto y sus modificaciones autorizadas por el director de
obra previa conformidad del promotor, a la legislación aplicable, a las normas de la buena práctica constructiva, y a las instrucciones
del director de obra y del director de la ejecución de la obra.
Cuando en el desarrollo de las obras intervengan diversos técnicos para dirigir las obras de proyectos parciales, lo harán bajo la
coordinación del director de obra.
Durante la construcción de las obras el director de obra y el director de la ejecución de la obra realizarán, según sus respectivas
competencias, los controles siguientes:
a) Control de recepción en obra de los productos, equipos y sistemas que se suministren a las obras de acuerdo con el artículo 7.2. del
CTE.
b) Control de ejecución de la obra de acuerdo con el artículo 7.3 del CTE, y
c) Control de la obra terminada de acuerdo con el artículo 7.4 del CTE.
En todos los trabajos que se realicen en la obra, se observarán, y el encargado será el responsable de hacerlas cumplir, las disposiciones
mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción definidas en el Real Decreto 1627/97 y las determinaciones fijadas por el
Reglamento de los Servicios de Prevención por Real Decreto 39/97, así como lo dispuesto en la Ordenanza general de Seguridad e
Higiene en el Trabajo, aprobado por Orden de 9 de Marzo de 1971, así como cuantas Normas Técnicas Reglamentarias hayan dictado
los Organismos competentes.
Todos los trabajos de replanteo necesarios para la ejecución de las obras serán realizados por cuenta y riesgo del contratista, a los que
la Dirección Facultativa dará el visto bueno, previos los trámites legales, en función de las disposiciones que los organismos oficiales
competentes (Ayuntamiento etc.) hayan dictado sobre ellos.
Todos los materiales o partidas de obra cuyas condiciones de calidad no se especifiquen en el presente Pliego de Condiciones, o en las
Normas que en él se citan, cumplirán las especificaciones del Código Técnico R.D.314/2006.
DEMOLICIONES
EJECUCIÓN
Para completar los trabajos de derribo se precisa llevar a cabo dos operaciones, a saber:
-Demolición propiamente dicha, y
-Retirada de escombros (o, en su caso, acopio de material aprovechable).
Demolición elemento a elemento: salvo indicación explícita por parte de la D.F., éste sería el método a emplear.
-Este sistema obliga, por lo general, a realizar los trabajos de arriba hacia abajo y con medios generalmente manuales o poco
mecanizados.
-Los elementos resistentes se demolerán en el orden inverso al seguido en su construcción.
-Se descenderá planta a planta comenzando por la terraza que corona, aligerando las plantas de forma simétrica, salvo indicación en
contra.
-Se procederá a retirar la carga que gravite sobre cualquier elemento antes de demoler éste. En ningún caso se permitirá acumular
escombros sobre los forjados en cuantía mayor a la especificada en el estudio previo, aun cuando el estado de dichos forjados sea
bueno. Tampoco se acumulará escombro ni se apoyarán elementos contra vallas, muros y soportes, propios o medianeros mientras
estos deban permanecer en pie.
5
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
-Se contrarrestarán o suprimirán las componentes horizontales de arcos, bóvedas, etc., y se apuntalarán los elementos de cuya
resistencia y estabilidad se tengan dudas razonables; los voladizos serán objeto de especial atención y serán apuntalados antes de
aligerar sus contrapesos.
-Se mantendrán todo el tiempo posible los arriostramientos existentes, introduciendo, en su ausencia, los que resulten necesarios.
-En estructuras hiperestáticas se controlará que la demolición de elementos resistentes origina los menores giros, flechas y transmisión
de tensiones. A este respecto, no se demolerán elementos estructurales o de arriostramiento en tanto no se supriman o contrarresten
eficazmente las tensiones que puedan estar incidiendo sobre ellos. Se tendrá, asimismo, presente el posible efecto pendular de
elementos metálicos que se cortan o de los que súbitamente se suprimen tensiones.
-En general, los elementos que puedan producir cortes como vidrios, loza sanitaria, etc. se desmontarán enteros. Partir cualquier
elemento supone que los trozos resultantes han de ser manejables por un solo operario. El corte o demolición de un elemento que, por
su peso o volumen no resulte manejable por una sola persona, se realizará manteniéndolo suspendido o apeado de forma que, en
ningún caso, se produzcan caídas bruscas o vibraciones que puedan afectar a la seguridad y resistencia de los forjados o plataformas de
trabajo.
-El abatimiento de un elemento se llevará a cabo de modo que se facilite su giro sin que este afecte al desplazamiento de su punto de
apoyo y, en cualquier caso, aplicándole los medios de anclaje y atirantamiento para que su descenso sea lento.
-El vuelco libre sólo se permitirá con elementos despiezables, no anclados, situados en planta baja o, como máximo, desde el nivel del
segundo forjado, siempre que se trate de elementos de fachadas y la dirección del vuelco sea hacia el exterior. La caída deberá
producirse sobre suelo consistente y con espacio libre suficiente para evitar efectos indeseados.
-No se permitirán hogueras dentro del edificio y las exteriores se protegerán del viento, estarán continuamente controladas y se
apagarán completamente al término de cada jornada. En ningún caso se utilizará el fuego con propagación de llama como medio de
demolición; es más, en edificios con estructura de madera o en aquellos en que exista abundancia de material combustible se
dispondrá, como mínimo, de un extintor manual contra incendios.
-El empleo de compresores, martillos neumáticos, eléctricos o cualquier medio auxiliar que produzca vibraciones deberá ser
previamente autorizado por la Dirección Técnica.
-No se utilizarán grúas para realizar esfuerzos que no sean exclusivamente verticales o para atirantar, apuntalar o arrancar elementos
anclados del edificio a demoler. Cuando se utilicen para la evacuación de escombros, las cargas se protegerán de eventuales caídas y
los elementos lineales se trasladarán anclados, al menos, de dos puntos. No se descenderán las cargas con el control único del freno.
-Al finalizar la jornada no deben quedar elementos susceptibles de derrumbarse de forma espontánea o por la acción de agentes
atmosféricos lesivos (viento, lluvia, etc.); se protegerán de ésta, mediante lonas o plásticos, las zonas que puedan verse afectadas por
sus efectos.
-Al comienzo de cada jornada, y antes de continuar los trabajos de demolición, se inspeccionará el estado de los apeos,
atirantamientos, anclajes, etc. aplicados en jornadas anteriores tanto en el edificio que se derriba como en los que se pudieran haber
efectuado en edificios del entorno; también se estudiará la evolución de las grietas más representativas y se aplicarán, en su caso, las
pertinentes medidas de seguridad y protección de los tajos.
Demolición combinada:
-Cuando parte de un edificio se vaya a demoler elemento a elemento y parte por cualquier procedimiento de colapso se establecerán
claramente las zonas en que se utilizará cada modalidad.
-Salvo casos puntuales muy concretos y definidos, la demolición de la zona por colapso se realizará después de haber demolido la zona
que se haya señalado para demoler elemento a elemento. De esta última no quedará ningún elemento en equilibrio inestable
susceptible de caer en el momento de llevar a cabo la demolición de la zona señalada por colapso.
Retirada de escombros:
-A la empresa que realiza los trabajos de demolición le será entregada, en su caso, documentación completa relativa a los materiales
que han de ser acopiados para su posterior empleo; dichos materiales se limpiarán y trasladarán al lugar señalado al efecto en la forma
que indique la Dirección Técnica.
-Cuando no existan especificaciones al respecto, todo el producto resultante de la demolición se trasladará al correspondiente
vertedero municipal. El medio de transporte, así como la disposición de la carga, se adecuarán a cada necesidad, adoptándose las
medidas tendentes a evitar que la carga pueda esparcirse u originar emanaciones o ruidos durante su traslado.
CONTROL
6
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
Mientras duren los trabajos de demolición se seguirá un exhaustivo control, específico para cada una de las actividades a desarrollar.
Con la frecuencia que se señale para cada elemento constructivo a demoler, la Dirección Técnica anotará en el índice de control y
vigilancia preparado al efecto el cumplimiento o incumplimiento de todas y cada una de las medidas y especificaciones señaladas en el
presente Pliego en los aspectos relativos a:
-Ejecución de medidas previas a la demolición.
-Medidas de protección colectiva.
-Medidas de protección personal.
-Organización y forma de ejecutar los trabajos
-Otros medios de seguridad a vigilar
Cuando se detecte alguna anomalía o incumplimiento de tales prescripciones, la Dirección Técnica dejará constancia expresa de las
mismas y trazará, a continuación, las pautas de corrección necesarias.
CARGA Y TRANSPORTE DE ESCOMBROS
CONDICIONES PREVIAS
Antes del comienzo de estas actividades se comprobará que los medios auxiliares a utilizar, mecánicos o manuales, reúnen las
condiciones de cantidad y calidad especificadas en el plan de demolición.
Esta comprobación se extenderá a todos los medios disponibles constantemente en la obra, especificados o no en la normativa
aplicable de higiene y seguridad en el trabajo, que puedan servir para eventualidades o socorrer a los operarios que puedan
accidentarse.
EJECUCIÓN
El orden, forma de ejecución y los medios a emplear se ajustarán a las prescripciones establecidas en el proyecto y a las órdenes de la
Dirección Técnica. En su defecto, se tendrán en cuenta las siguientes premisas:
-La evacuación de escombros se puede realizar de las siguientes formas:
-Mediante transporte manual con sacos o carretilla hasta el lugar de acopio de escombros o hasta las canales o conductos dispuestos
para ello.
-Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de 2 plantas sobre el terreno, siempre que se disponga
de un espacio libre mínimo de 6 x 6 metros.
-Mediante grúa cuando se disponga de espacio para su instalación y zona acotada para descarga del escombro.
-Mediante canales o conductos cuyo tramo final quedará inclinado de modo que se reduzca la velocidad de salida de los escombros y
de forma que su extremo inferior quede aproximadamente a 2 metros del suelo, contenedor o plataforma de camión. Su embocadura
superior quedará protegida contra caídas accidentales; la sección útil de las canales no será mayor de 50 x 50 centímetros y la de los
conductos de 40 centímetros de diámetro.
-Por desescombrado mecanizado, en cuyo caso la máquina se acerca de frente al conjunto de escombro a evacuar y lo retira hasta el
punto de amontonado de escombros o, en su caso, lo carga directamente sobre camión. No se permitirá que la máquina se aproxime a
los edificios vecinos más de lo que se señale en la Documentación Técnica, sin que esta sea nunca inferior a 1 metro, y trabajando en
dirección no perpendicular a las medianerías.
-La carga de escombros puede llevarse a cabo:
-Por medios manuales sobre camión o contenedor; la carga se efectúa en el mismo momento de realizar la evacuación de escombros
utilizando alguno o varios de los medios citados para ello; si el escombro ha sido acumulado en una zona acotada al efecto, la carga s
llevará a cabo de forma manual o mecánica sobre la plataforma del camión.
-Por medios mecánicos, generalmente con empleo de pala cargadora, en cuyo caso se llenará la pala en el lugar de acopio de
escombros o atacando sobre el edificio que se está demoliendo y, tras las maniobras pertinentes, se depositará sobre la plataforma del
camión. Si la evacuación de escombros se lleva a cabo mediante el empleo de grúa y tolvas o cangilones, la descarga puede hacerse
directamente desde estas al contenedor o plataforma del camión.
-El transporte a vertedero, como norma universal, se realizará:
-Por medios mecánicos mediante empleo de camión o dúmper. En el transporte con camión basculante o dúmper la carga se dispondrá
sobre la propia plataforma del medio mecánico. En el caso de utilizarse contenedor, un camión lo recogerá cuando esté lleno y dejará
otro contenedor vacío.
7
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
CONTROL
-Serán objeto de control el orden, la forma de ejecución y los medios a emplear, no aceptándose que estos puedan diferir de lo
especificado o de las instrucciones impartidas por la Dirección Técnica.
-Se llevará a cabo un control por cada medio de evacuación instalado, con la periodicidad que se señale en el plan de demolición.
-La Dirección Técnica dejará constancia expresa de cualquier anomalía o incidencia que detecte en el correspondiente índice de control
y vigilancia y trazará, a continuación, las pautas de corrección necesarias.
MOVIMIENTO DE TIERRAS
DESBROCE Y LIMPIEZA DEL TERRENO
EJECUCIÓN
-Las operaciones de desbroce y limpieza se efectuaran con las precauciones necesarias, para evitar daño a las construcciones
colindantes e existentes. Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de la limpieza, acotándose las zonas de
vegetación o arbolado destinadas a permanecer en su sitio.
-Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm. de diámetro serán eliminadas hasta una profundidad no inferior a 50cm., por debajo de
la rasante de excavación y no menor de 15 cm. por debajo de la superficie natural del terreno.
-Todos los huecos causados por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al existente, compactándose hasta
que su superficie se ajuste al nivel pedido.
-No existe obligación por parte del constructor de trocear la madera a longitudes inferiores a tres metros.
-La ejecución de estos trabajos se realizara produciendo las menores molestias posibles a las zonas habitadas próximas al terreno
desbrozado.
CONTROL
-Se efectuará una inspección ocular del terreno, comprobando que las superficies desbrozadas y limpiadas se ajustan a lo especificado
en Proyecto.
-Se comprobará la profundidad excavada de tierra vegetal, rechazando el trabajo si la cota de desbroce no está en la cota +/- 0,00.
-Se comprobará la nivelación de la explanada resultante.
CIMENTACIONES
Las zapatas y zanjas de cimentación, tendrán las secciones definidas en el Proyecto. La cota de profundidad será la indicada en los
planos o señalada in situ por la Dirección de Obra.
No se rellenará ninguna zanja o pozo de cimentación hasta que el Contratista reciba la orden de la Dirección de Obra.
Se verterá una capa de hormigón de limpieza bajo toda la superficie de la cimentación, con un espesor mínimo de 5 cm.
En el caso de que las cimentaciones se realicen en hormigón en masa o armado, deberá cumplirse lo recogido en el capítulo referente a
hormigones de este Pliego de Condiciones Técnicas Particulares y, en general, todo aquello que sea de aplicación de la Instrucción de
Hormigón Estructural (EHE).
El Contratista deberá consultar con la Dirección sobre todos aquellos puntos que a su juicio presenten dudas en los planos, no
debiendo tomar ninguna determinación aun en caso de urgencia no grave, por su cuenta y riesgo.
OBRAS DE HORMIGÓN
EJECUCIÓN
Respecto a la elaboración, el agua de amasado no tendrá una temperatura superior a los cuarenta grados centígrados (40°C), salvo en
el caso de hormigonado en tiempo frío. Será obligatorio realizar la mezcla en central. La descarga se realizará dentro de la hora y media
8
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
(1.5 h) siguientes a la carga, pudiendo aumentarse este período si se emplean retardadores del fraguado previa autorización del
Director, o disminuirse si la elevada temperatura o cualquier otra circunstancia así lo aconsejan.
Todas las cimbras, encofrados y moldes deberán ser capaces de resistir las acciones sufridas como consecuencia del hormigonado, para
lo cual deberán tener la resistencia y rigidez suficientes. Así mismo serán suficientemente estancos como para impedir pérdidas de
lechada y sus superficies estarán completamente limpias en el momento de hormigonar. Los desencofrantes deberán permitir la
aplicación posterior de revestimientos y la elaboración de juntas de hormigonado.
El doblado de las armaduras se realizará conforme a los planos de Proyecto, y ateniéndose a lo establecido en la EHE. Dichas armaduras
se encontrarán limpias de óxido, grasa o cualquier otra sustancia perjudicial. Los cercos se fijarán por simple atado, nunca por
soldadura. El transporte desde la hormigonera se realizará con la mayor rapidez que sea posible, cuidando de que no se produzca
segregación, introducción de cuerpos extraños o desecación excesiva de la masa.
Durante la operación de vertido las armaduras quedarán perfectamente envueltas, manteniéndose los recubrimientos y separaciones
entre ellas, para lo cual se removerá el hormigón adecuadamente.
El método general de compactación será el de vibrado. Este se realizará de manera que no se produzcan segregaciones ni fugas de
lechada importantes.
Se suspenderá el hormigonado cuando sea previsible en las cuarenta y ocho horas siguientes un descenso de la temperatura por
debajo de los cero grados centígrados. En caso de necesidad absoluta habrán de adoptarse las medidas necesarias para que no se
produzcan daños locales ni pérdida de resistencia del hormigón. previa autorización del Director y tomando medidas adecuadas al
caso.
En caso de lluvia se suspenderá como norma general el hormigonado, protegiéndose mediante toldos u otros medios el hormigón
fresco.
Antes de poner en contacto masas de hormigón realizadas con diferente tipo de cemento será necesaria la previa autorización del
Director.
Las juntas de hormigonado se situarán en los puntos de menor tensión de tracción para las armaduras, y, dentro de lo posible, en
dirección perpendicular a las tensiones de compresión. Dichas juntas estarán limpias y el árido visto (sin capa superficial de mortero) en
el momento de la reanudación del hormigonado.
Durante el curado del hormigón habrá de mantenerse el adecuado grado de humedad por los métodos que se estimen oportunos,
siempre que no alteren las características previstas.
Las operaciones de descimbrado, desencofrado y desmoldeo no comenzarán hasta que el hormigón no alcance la resistencia suficiente
como para soportar las acciones a que se vea sometido durante y después de dichas operaciones, sin sufrir deformaciones excesivas.
CONTROL
Las tolerancias de acabado en las superficies de hormigón desencofradas son las que se especifican en el Anejo 10 de la EHE.
Las superficies no encofradas se alisarán, mediante plantilla o fratás, estando el hormigón fresco, no admitiéndose una posterior
extensión de hormigón para su regularización. La tolerancia máxima será de seis milímetros (6 mm), respecto de una regla o escantillón
de tres metros (3 m) de longitud, medidos en cualquier dirección.
Las tolerancias cubrirán todas las fuentes de errores, incluyendo los errores de levantamiento, replanteo, desalineación o
desplazamiento del encofrado y los efectos de cuerdas, si se emplea un encofrado recto para encofrarlos tramos curvos de los túneles.
Las anteriores tolerancias son de alineación y sólo serán permitidas con sujeción al cumplimiento de los requisitos de espesores
mínimos del revestimiento.
Puede exigirse al Contratista que rectifique o reconstruya cualquier revestimiento que esté fuera de la tolerancia especificada, y el
Director de Obra podrá ordenar la parada de la obra o de cualquier parte de la misma hasta que se haya terminado dicha
reconstrucción.
En estructuras vistas la máxima irregularidad de las superficies desencofradas, medida respecto de una regla o escantillón de tres
metros (3 m) de longitud, colocada en cualquier dirección, será:
-Doce milímetros (12 mm) para superficies que queden ocultas por algún revestimiento.
-Cinco milímetros (5 mm) en paramentos vistos
ALBAÑILERÍA. CERRAMIENTOS. BARANDILLAS
TABIQUERÍA
9
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
EJECUCIÓN
-Los bloques serán humedecidos antes de su colocación.
-No se utilizarán piezas menores de medio bloque.
-Los muros estructurales estarán dispuestos con armadura vertical y de encadenado, según proyecto.
-Los cerramientos de más de 3,5 m.de altura estarán anclados en sus cuatro caras.
-Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado.
-Los muros de cerramiento irán arriostrados con otros transversales, o con pilastras y contrafuertes. La longitud del muro de
arriostramiento será mayor que dos veces la altura del muro arriostrado, y el espesor de las pilastras el doble que el del muro.
-Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales, que quedarán arriostradas y
se sellarán con productos sellantes adecuados.
-En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda la anchura del muro. Si el arranque no
fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera antihumedad.
-En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que se rellenará posteriormente con mortero de
cemento, preferiblemente al rematar todo el cerramiento.
-Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán estancos al viento y a la lluvia.
-Todos los huecos practicados en los muros irán provistos de su correspondiente cargadero.
-Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se arriostrarán los paños realizados
y sin terminar.
CONTROL
-Control de replanteo de ejes
-Humedecido de los bloques en el momento de su puesta en obra
-Verticalidad de esquinas y paramentos, no admitiéndose más de 10 mm. por planta
-Dimensionado de huecos
-Situación y verticalidad de juntas de dilatación
-Espesores de los muros ejecutados
-Planeidad de paramentos, realizada con regla de 2 m. admitiéndose una variación de 10 mm.
-Se comprobará la estanqueidad
-Alineación y nivelación de las llagas, no mayor de 2 mm/m.
-Dosificación de morteros de agarre
-Tipos de acero y disposición de las armaduras, de acuerdo con el proyecto
-El cargadero tendrá como mínimo una entrega de 19 cm.
PAVIMENTOS
PAVIMENTOS DE CEMENTO.
EJECUCIÓN
- La superficie del hormigón del forjado o solera estará exenta de grasas, aceite, polvo y de ellas se eliminará la
lechada superficial mediante rascado con cepillos metálicos.
- Una vez limpia y preparada la superficie, se aplicará el tratamiento superficialmente mediante rastras de goma, con
la dosificación que determine el fabricante.
10
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
CONTROL
- Cada 100 m² se realizará un control de ejecución del pavimento, comprobándose la planeidad en todas las direcciones con regla de 2
m.
- No se aceptarán capas y espesores inferiores a lo especificado.
- No se aceptará la presencia de bolsas o grietas.
- No se aceptarán variaciones superiores a 3 mm.
INSTALACIONES ELECTRICAS
LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN
Los conductores a utilizar, tres de fase y uno de neutro, serán de cobre o de aluminio, unipolares y aislados, siendo su nivel de
aislamiento de 0,6/1 kV. La sección mínima de dichos cables será de 10 mm² en cobre o 16 mm² en aluminio.
Según ITC BT 14 en su apartado 1 las líneas generales de alimentación estarán constituidas por:
Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.
Conductores aislados en el interior de tubos enterrados.
Conductores aislados en el interior de tubos de montaje superficial.
Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un útil.
Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN 60.439 - 2.
Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto.
DERIVACIONES INDIVIDUALES
Según ITC BT 15 en su apartado 1, las derivaciones individuales estarán constituidas por:
Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.
Conductores aislados en el interior de tubos enterrados.
Conductores aislados en el interior de tubos de montaje superficial.
Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un útil.
Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN 60.439 - 2.
Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto.
Los conductores a utilizar serán de cobre, unipolares y aislados, siendo su nivel de aislamiento 450/750 V. Para el caso de
multiconductores o para el caso de derivaciones individuales en el interior de tubos enterrados, el aislamiento de los conductores será
de 0,6/1 kV. La sección mínima de los conductores será de 6 mm² para los cables polares, neutro y protección.
Según la Instrucción ITC BT 16, con objeto de satisfacer las disposiciones tarifarias vigentes, se deberá disponer del cableado necesario
para los circuitos de mando y control. El color de identificación de dicho cable será el rojo, y su sección mínima será de 1,5 mm².
CONDUCTORES DE NEUTRO
La sección mínima del conductor de neutro para distribuciones monofásicas, trifásicas y de corriente continua, será la que a
continuación se especifica:
Según la Instrucción ITC BT 19 en su apartado 2.2.2, en instalaciones interiores, para tener en cuenta las corrientes armónicas debidas a
cargas no lineales y posibles desequilibrios, la sección del conductor del neutro será como mínimo igual a la de las fases.
Para el caso de redes aéreas o subterráneas de distribución en baja tensión, las secciones a considerar serán las siguientes:
Con dos o tres conductores: igual a la de los conductores de fase.
Con cuatro conductores: mitad de la sección de los conductores de fase, con un mínimo de 10 mm² para cobre y de 16 mm² para
aluminio.
11
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
CONDUCTORES DE PROTECCIÓN
Cuando la conexión de la toma de tierra se realice en el nicho de la CGP, por la misma conducción por donde discurra la línea general
de alimentación se dispondrá el correspondiente conductor de protección.
Según la Instrucción ITC BT 26, en su apartado 6.1.2, los conductores de protección serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento
que los conductores activos. Se instalarán por la misma canalización que estos y su sección será la indicada en la Instrucción ITC BT 19
en su apartado 2.3.
Los conductores de protección desnudos no estarán en contacto con elementos combustibles. En los pasos a través de paredes o
techos estarán protegidos por un tubo de adecuada resistencia, que será, además, no conductor y difícilmente combustible cuando
atraviese partes combustibles del edificio.
Los conductores de protección estarán convenientemente protegidos contra el deterioro mecánico y químico, especialmente en los
pasos a través de elementos de la construcción.
Las conexiones en estos conductores se realizarán por medio de empalmes soldados sin empleo de ácido, o por piezas de conexión de
apriete por rosca. Estas piezas serán de material inoxidable, y los tornillos de apriete estarán provistos de un dispositivo que evite su
desapriete.
Se tomarán las precauciones necesarias para evitar el deterioro causado por efectos electroquímicos cuando las conexiones sean entre
metales diferentes.
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES
Los conductores de la instalación se identificarán por los colores de su aislamiento:
Negro, gris, marrón para los conductores de fase o polares.
Azul claro para el conductor neutro.
Amarillo - verde para el conductor de protección.
Rojo para el conductor de los circuitos de mando y control.
TUBOS PROTECTORES
Clases de tubos a emplear
Las líneas generales de alimentación se instalarán en tubos con grado de resistencia al choque no inferior a 7, según la Norma UNE
20324. Cuando la alimentación sea desde la red aérea y la CGP se coloque en fachada, los conductores de la línea general de
alimentación estarán protegidos con tubo rígido aislante, curvable en caliente e incombustible, con grado de resistencia al choque no
inferior a 7, desde la CGP hasta la centralización de contadores.
En edificios de hasta 12 viviendas por escalera, las derivaciones individuales se podrán instalar directamente empotradas con tubo
flexible autoextinguible y no propagador de la llama. En los demás casos, discurrirán por el interior de canaladuras empotradas o
adosadas al hueco de la escalera, instalándose cada derivación individual en un tubo aislante rígido autoextinguible y no propagador de
la llama, de grado de protección mecánica 5 si es rígido, y 7 si es flexible. La parte de las derivaciones individuales que discurra por
fuera de la canaladura irá bajo tubo empotrado.
Los tubos empleados en la instalación interior de las viviendas serán aislantes flexibles normales en instalación empotrada.
Los tubos deberán soportar, como mínimo, sin deformación alguna, las siguientes temperaturas:
60 °C para los tubos aislantes constituidos por policloruro de vinilo o polietileno.
70 °C para los tubos metálicos con forros aislantes de papel impregnado.
Diámetro de los tubos y número de conductores por cada uno de ellos
Los diámetros exteriores mínimos y las características mínimas para los tubos en función del tipo de instalación y del número y sección
de los cables a conducir, se indican en la Instrucción ITC BT 21, en su apartado 1.2. El diámetro interior mínimo de los tubos deberá ser
declarado por el fabricante.
NORMAS DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES
COLOCACIÓN DE TUBOS
12
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
Se tendrán en cuenta las prescripciones generales siguientes, tal y como indica la ITC BT 21.
PRESCRIPCIONES GENERALES
El trazado de las canalizaciones se hará siguiendo preferentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local
dónde se efectúa la instalación. Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados a su clase que aseguren la continuidad que
proporcionan a los conductores.
Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser ensamblados entre sí en caliente, recubriendo el empalme con una cola
especial cuando se desee una unión estanca.
Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones de sección inadmisibles. Los radios mínimos de
curvatura para cada clase de tubo serán los indicados en la norma UNE EN 5086 -2-2
Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de colocados y fijados éstos y sus accesorios,
disponiendo para ello los registros que se consideren convenientes, y que en tramos rectos no estarán separados entre sí más de 15 m.
El número de curvas en ángulo recto situadas entre dos registros consecutivos no será superior a tres. Los conductores se alojarán en
los tubos después de colocados éstos.
Los registros podrán estar destinados únicamente a facilitar la introducción y retirada de los conductores en los tubos, o servir al
mismo tiempo como cajas de empalme o derivación.
Cuando los tubos estén constituidos por materias susceptibles de oxidación, y cuando hayan recibido durante el curso de su montaje
algún trabajo de mecanización, se aplicará a las partes mecanizadas pintura antioxidante.
Igualmente, en el caso de utilizar tubos metálicos sin aislamiento interior, se tendrá en cuenta la posibilidad de que se produzcan
condensaciones de agua en el interior de los mismos, para lo cual se elegirá convenientemente el trazado de su instalación, previendo
la evacuación de agua en los puntos más bajos de ella y, si fuera necesario, estableciendo una ventilación apropiada en el interior de
los tubos mediante el sistema adecuado, como puede ser, por ejemplo, el empleo de una "te" dejando uno de los brazos sin utilizar.
Cuando los tubos metálicos deban ponerse a tierra, su continuidad eléctrica quedará convenientemente asegurada. En el caso de
utilizar tubos metálicos flexibles, es necesario que la distancia entre dos puestas a tierra consecutivas de los tubos no exceda de 10 m.
No podrán utilizarse los tubos metálicos como conductores de protección o de neutro.
Tubos en montaje superficial
Cuando los tubos se coloquen en montaje superficial se tendrán en cuenta además las siguientes prescripciones:
Los tubos se fijarán a las paredes o techos por medio de bridas o abrazaderas protegidas contra la corrosión y sólidamente sujetas. La
distancia entre éstas será, como máximo, 0.50 metros. Se dispondrán fijaciones de una y otra parte en los cambios de dirección, en los
empalmes y en la proximidad inmediata de las entradas en cajas o aparatos.
Los tubos se colocarán adaptándolos a la superficie sobre la que se instalan, curvándolos o usando los accesorios necesarios.
En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo con respecto a la línea que une los puntos extremos no serán superiores al 2%.
Es conveniente disponer los tubos normales, siempre que sea posible, a una altura mínima de 2.5 m sobre el suelo, con objeto de
protegerlos de eventuales daños mecánicos.
En los cruces de tubos rígidos con juntas de dilatación de un edificio deberán interrumpirse los tubos, quedando los extremos del
mismo separados entre sí 5 cm aproximadamente, y empalmándose posteriormente mediante manguitos deslizantes que tengan una
longitud mínima de 20 cm.
CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIÓN
Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de material aislante o, si son metálicas, protegidas
contra la corrosión.
Sus dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener, y su profundidad
equivaldrá, cuanto menos, al diámetro del tubo mayor más un 50 % del mismo, con un mínimo de 40 mm para su profundidad y 80 mm
para el diámetro o lado interior.
Cuando se quieran hacer estancas las entradas de los tubos en las cajas de conexión, deberán emplearse prensaestopas adecuados.
En ningún caso se permitirá la unión de conductores por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los mismos, sino que deberá
realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión. Puede
permitirse, asimismo, la utilización de bridas de conexión. Las uniones deberán realizarse siempre en el interior de cajas de empalme o
de derivación.
13
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
Si se trata de cables deberá cuidarse al hacer las conexiones que la corriente se reparta por todos los alambres componentes, y si el
sistema adoptado es de tornillo de apriete entre una arandela metálica bajo su cabeza y una superficie metálica, los conductores de
sección superior a 6 mm2 deberán conectarse por medio de terminales adecuados, comprobando siempre que las conexiones, de
cualquier sistema que sean, no queden sometidas a esfuerzos mecánicos.
Para que no pueda ser destruido el aislamiento de los conductores por su roce con los bordes libres de los tubos, los extremos de éstos,
cuando sean metálicos y penetren en una caja de conexión o aparato, estarán provistos de boquillas con bordes redondeados o
dispositivos equivalentes, o bien convenientemente mecanizados, y si se trata de tubos metálicos con aislamiento interior, este último
sobresaldrá unos milímetros de su cubierta metálica.
APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA
Los aparatos de mando y maniobra (interruptores y conmutadores) serán de tipo cerrado y material aislante, cortarán la corriente
máxima del circuito en que están colocados sin dar lugar a la formación de arcos permanentes, y no podrán tomar una posición
intermedia.
Las piezas de contacto tendrán unas dimensiones tales que la temperatura no pueda exceder de 65°C en ninguna de ellas.
Deben poder realizarse del orden de 10.000 maniobras de apertura y cierre a la intensidad y tensión nominales, que estarán marcadas
en lugar visible.
APARATOS DE PROTECCIÓN
Protección contra sobreintensidades
Los conductores activos deben estar protegidos por uno o varios dispositivos de corte automático contra las sobrecargas y contra los
cortocircuitos.
APLICACIÓN
Excepto los conductores de protección, todos los conductores que forman parte de un circuito, incluido el conductor neutro, estarán
protegidos contra las sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos).
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS
Los dispositivos de protección deben estar previstos para interrumpir toda corriente de sobrecarga en los conductores del circuito
antes de que pueda provocar un calentamiento perjudicial al aislamiento, a las conexiones, a las extremidades o al medio ambiente en
las canalizaciones.
El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo caso garantizado por el dispositivo de protección
utilizado.
Como dispositivos de protección contra sobrecargas serán utilizados los fusibles calibrados de características de funcionamiento
adecuadas o los interruptores automáticos con curva térmica de corte.
PROTECCIÓN CONTRA CORTOCIRCUITOS
Deben preverse dispositivos de protección para interrumpir toda corriente de cortocircuito antes de que esta pueda resultar peligrosa
debido a los efectos térmicos y mecánicos producidos en los conductores y en las conexiones.
En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de
acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su instalación.
Se admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos los fusibles de características de funcionamiento adecuadas y los
interruptores automáticos con sistema de corte electromagnético.
En general, los dispositivos destinados a la protección de los circuitos se instalarán en el origen de éstos, así como en los puntos en que
la intensidad admisible disminuya por cambios debidos a sección, condiciones de instalación, sistema de ejecución, o tipo de
conductores utilizados.
NORMAS APLICABLES
14
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
PEQUEÑOS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS (PIA)
Los interruptores automáticos para instalaciones domésticas y análogas para la protección contra sobreintensidades se ajustarán a la
norma UNE-EN 60-898. Esta norma se aplica a los interruptores automáticos con corte al aire, de tensión asignada hasta 440 V (entre
fases), intensidad asignada hasta 125 A y poder de corte nominal no superior a 25000 A.
Cada interruptor debe llevar visible, de forma indeleble, las siguientes indicaciones:
La corriente asignada sin el símbolo A precedido del símbolo de la característica de disparo instantáneo (B, C o D) por ejemplo B16.
Poder de corte asignado en amperios, dentro de un rectángulo, sin indicación del símbolo de las unidades.
Clase de limitación de energía, si es aplicable.
Los bornes destinados exclusivamente al neutro, deben estar marcados con la letra "N".
Interruptores automáticos de baja tensión
Los interruptores automáticos de baja tensión se ajustarán a la norma UNE-EN 60-947-2: 1996.
Esta norma se aplica a los interruptores automáticos cuyos contactos principales están destinados a ser conectados a circuitos cuya
tensión asignada no sobrepasa 1000 V en corriente alterna o 1500 V en corriente continua. Se aplica cualesquiera que sean las
intensidades asignadas, los métodos de fabricación y el empleo previsto de los interruptores automáticos.
Cada interruptor automático debe estar marcado de forma indeleble en lugar visible con las siguientes indicaciones:
Intensidad asignada (In).
Capacidad para el seccionamiento, si ha lugar.
Indicaciones de las posiciones de apertura y de cierre respectivamente por O y | si se emplean símbolos.
También llevarán marcado aunque no sea visible en su posición de montaje, el símbolo de la naturaleza de corriente en que hayan de
emplearse, y el símbolo que indique las características de desconexión, o en su defecto, irán acompañados de las curvas de
desconexión.
FUSIBLES
Los fusibles de baja tensión se ajustarán a la norma UNE-EN 60-269-1:1998.
Esta norma se aplica a los fusibles con cartuchos fusibles limitadores de corriente, de fusión encerrada y que tengan un poder de corte
igual o superior a 6 kA. Destinados a asegurar la protección de circuitos, de corriente alterna y frecuencia industrial, en los que la
tensión asignada no sobrepase 1000 V, o los circuitos de corriente continua cuya tensión asignada no sobrepase los 1500 V.
Deberán llevar marcada la intensidad y tensión nominales de trabajo para las que han sido construidos.
Interruptores con protección incorporada por intensidad diferencial residual
Los interruptores automáticos de baja tensión con dispositivos reaccionantes bajo el efecto de intensidades residuales se ajustarán al
anexo B de la norma UNE-EN 60-947-2: 1996.
Esta norma se aplica a los interruptores automáticos cuyos contactos principales están destinados a ser conectados a circuitos cuya
tensión asignada no sobrepasa 1000 V en corriente alterna o 1500 V en corriente continua. Se aplica cualesquiera que sean las
intensidades asignadas.
Los dispositivos de protección cumplirán las condiciones generales siguientes:
Deberán poder soportar la influencia de los agentes exteriores a que estén sometidos, presentando el grado de protección que les
corresponda de acuerdo con sus condiciones de instalación.
Los fusibles irán colocados sobre material aislante incombustible y estarán construidos de forma que no puedan proyectar metal al
fundirse. Permitirán su recambio de la instalación bajo tensión sin peligro alguno.
Los interruptores automáticos serán los apropiados a los circuitos a proteger, respondiendo en su funcionamiento a las curvas
intensidad - tiempos adecuados. Deberán cortar la corriente máxima del circuito en que estén colocadas, sin dar lugar a la formación
de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos, sin posibilidad de tomar una posición intermedia entre las correspondientes a
las de apertura y cierre. Cuando se utilicen para la protección contra cortocircuitos, su capacidad de corte estará de acuerdo con la
intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su instalación, salvo que vayan asociados con fusibles adecuados que
cumplan este requisito, y que sean de características coordinadas con las del interruptor automático.
15
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
Los interruptores diferenciales deberán resistir las corrientes de cortocircuito que puedan presentarse en el punto de su instalación, y
de lo contrario deberán estar protegidos por fusibles de características adecuadas.
PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS DIRECTOS E INDIRECTOS
Los medios de protección contra contactos directos e indirectos en instalación se ejecutarán siguiendo las indicaciones detalladas en la
Instrucción ITC BT 24, y en la Norma UNE 20.460 -4-41.
La protección contra contactos directos consiste en tomar las medidas destinadas a proteger las personas contra los peligros que
pueden derivarse de un contacto con las partes activas de los materiales eléctricos. Los medios a utilizar son los siguientes:
Protección por aislamiento de las partes activas.
Protección por medio de barreras o envolventes.
Protección por medio de obstáculos.
Protección por puesta fuera de alcance por alejamiento.
Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial residual.
Se utilizará el método de protección contra contactos indirectos por corte de la alimentación en caso de fallo, mediante el uso de
interruptores diferenciales.
La corriente a tierra producida por un solo defecto franco debe hacer actuar el dispositivo de corte en un tiempo no superior a 5 s.
Una masa cualquiera no puede permanecer en relación a una toma de tierra eléctricamente distinta, a un potencial superior, en valor
eficaz, a:
24 V en los locales o emplazamientos húmedos o mojados.
50 V en los demás casos.
Todas las masas de una misma instalación deben estar unidas a la misma toma de tierra.
Como dispositivos de corte por intensidad de defecto se emplearán los interruptores diferenciales.
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA
Estará compuesta de toma de tierra, conductores de tierra, borne principal de tierra y conductores de protección. Se llevarán a cabo
según lo especificado en la Instrucción ITC-BT-18.
Los materiales que aseguren la puesta a tierra serán tales que:
El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de protección y de funcionamiento de la instalación, teniendo
en cuenta los requisitos generales indicados en la ITC-BT-24 y los requisitos particulares de las Instrucciones Técnicas aplicables a cada
instalación.
Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular sin peligro, particularmente desde el punto de vista de
solicitaciones térmicas, mecánicas y eléctricas.
En todos los casos los conductores de protección que no formen parte de la canalización de alimentación serán de cobre con una
sección al menos de: 2,5 mm² si disponen de protección mecánica y de 4 mm² si no disponen de ella.
Las secciones de los conductores de protección, y de los conductores de tierra están definidas en la Instrucción ITC-BT-18.
TENDIDO DE LOS CONDUCTORES
Los conductores de tierra enterrados tendidos en el suelo se considera que forman parte del electrodo.
El recorrido de los conductores de la línea principal de tierra, sus derivaciones y los conductores de protección, será lo más corto
posible y sin cambios bruscos de dirección. No estarán sometidos a esfuerzos mecánicos y estarán protegidos contra la corrosión y el
desgaste mecánico.
Conexiones de los conductores de los circuitos de tierra con las partes metálicas y masas y con los electrodos
Los conductores de los circuitos de tierra tendrán un buen contacto eléctrico tanto con las partes metálicas y masas que se desea
poner a tierra como con el electrodo. A estos efectos, las conexiones deberán efectuarse por medio de piezas de empalme adecuadas,
asegurando las superficies de contacto de forma que la conexión sea efectiva por medio de tornillos, elementos de compresión,
16
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
remaches o soldadura de alto punto de fusión. Se prohíbe el empleo de soldaduras de bajo punto de fusión tales como estaño, plata,
etc.
Los circuitos de puesta a tierra formarán una línea eléctricamente continua en la que no podrán incluirse en serie ni masas ni
elementos metálicos cualquiera que sean éstos. La conexión de las masas y los elementos metálicos al circuito de puesta a tierra se
efectuará siempre por medio del borne de puesta a tierra. Los contactos deben disponerse limpios, sin humedad y en forma tal que n
sea fácil que la acción del tiempo destruya por efectos electroquímicos las conexiones efectuadas.
Prohibición de interrumpir los circuitos de tierra
Se prohíbe intercalar en circuitos de tierra seccionadores, fusibles o interruptores. Sólo se permite disponer un dispositivo de corte en
los puntos de puesta a tierra, de forma que permita medir la resistencia de la toma de tierra.
INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
ESPECIFICACIONES
TUBERÍAS.
CONDICIONES GENERALES.
Siempre que la configuración de la obra lo permitan las redes de tuberías deberán presentar un aspecto limpio y ordenado en todo su
trazado.
Las tuberías tendrán un largo estándar y estarán exentas de suciedad, oxidación, cascarilla, grasa o cualquier otra materia extra a que
pudiera llevar.
No se admitirá el contacto de tuberías de acero con yeso.
Las canalizaciones oculta en la albañilería, si la naturaleza de ésta no permite su empotramiento, irán alojadas en cámaras ventiladas,
tomando medidas adecuadas (pintura, aislamiento con barrera para vapor, etc.) cuando las características del lugar sean propicias a la
formación de condensaciones en las tuberías de calefacción.
Las tuberías empotradas deberán disponer de un adecuado tratamiento anticorrosivo y estar envueltas con una protección adecuada,
debiendo estar suficientemente resuelta la libre dilatación de la tubería y el contacto de ésta con los materiales de construcción.
Se evitará en lo posible la utilización de materiales diferentes en una canalización, de manera que no se formen pares galvánicos.
Cuando ello fuese necesario, se aislarán eléctricamente unos de otros, o se hará una protección catódica adecuada.
En cualquier caso deberán preverse los suficientes registros y el adecuado trazado de pendiente para desagüe y purga.
TUBERÍAS DE POLIBUTILENO.
En las instalaciones interiores de agua fría y caliente, el material a utilizar será Polibutileno, cumpliendo los requisitos mínimos que
determina la norma UNE 53415 de resistencia a la presión interna, que deben de cumplirlos tubos de Polibutileno, destinados al
transporte de fluidos a presión hasta los aparatos de consumo.
Las tuberías de polibutileno se cortarán con herramientas apropiadas para ese cometido y se trabajarán si fuera necesario con terrajas
afiladas y limpias.
La tubería se cortará perpendicular a su eje, de forma limpia y sin rebabas, una vez colocada la tubería se procederá a introducir el
casquillo metálico en su interior antes de proceder al montaje del accesorio.
Las tuberías se cortarán midiendo la distancia existente entre las líneas exteriores de referencia de las dos piezas a unir: ésta será la
longitud de la tubería a cortar. La tubería de Polibutileno será resistente a la corrosión y totalmente estable con el tiempo en sus
propiedades físicas (resistencia, rugosidad, etc.); tampoco alterará ninguna de las características del agua (sabor, olor, potabilidad,
etc.).
Estas tuberías serán lisas y de sección circular, exentas de rugosidades, burbujas, grietas, poros, etc.
Deberán resistir sin fugas ni exudaciones una presión puntual de 36 kg/cm2 en conducciones con agua a 20 C.
Nunca se instalarán estas tuberías conectadas directamente a fuentes de calor que no dispongan de un sistema eficaz de control de
temperatura.
Desde la fuente de calor se partirá con tubería metálica (al menos 80 cm.) instalada sin empotrar, continuando la instalación con
polibutileno realizando la conexión entre ambos con piezas de transición metálicas.
17
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
Los tubos y accesorios de polibutileno contarán con una protección frente a los rayos ultravioletas suficiente para su uso y manejo en
transporte y obra. En caso de aplicaciones o almacenamiento a la intemperie deberán ser adecuadamente protegidos.
TUBERÍAS DE POLIETILENO RETICULADO
En las instalaciones de distribución de agua potable, el material a utilizar será Polietileno Reticulado de alta densidad, cumpliendo los
requisitos mínimos que determina la norma UNE en cuanto a la resistencia a la presión interna, que deben de cumplirlos tubos de
Polietileno Reticulado, destinados al transporte de fluidos a presión hasta los aparatos de consumo.
Las tuberías de polietileno reticulado se cortarán con herramientas apropiadas para ese cometido y se trabajarán si fuera necesario con
terrajas afiladas y limpias.
La tubería se cortará perpendicular a su eje, de forma limpia y sin rebabas, una vez colocada la tubería se procederá a introducir el
casquillo metálico en su interior antes de proceder al montaje del accesorio.
Las tuberías se cortarán midiendo la distancia existente entre las líneas exteriores de referencia de las dos piezas a unir: ésta será la
longitud de la tubería a cortar.
La tubería de Polietileno será resistente a la corrosión y totalmente estable con el tiempo en sus propiedades físicas (resistencia,
rugosidad, etc.); tampoco alterará ninguna de las características del agua (sabor, olor, potabilidad, etc.).
Estas tuberías serán lisas y de sección circular, exentas de rugosidades, burbujas, grietas, poros, etc.
Deberán resistir sin fugas ni exudaciones una presión puntual de 36 kg/cm2 en conducciones con agua a 20 C.
Nunca se instalarán estas tuberías conectadas directamente a fuentes de calor que no dispongan de un sistema eficaz de control de
temperatura.
Desde la fuente de calor se partirá con tubería metálica (al menos 80 cm.) instalada sin empotrar, continuando la instalación con
polietileno realizando la conexión entre ambos con piezas de transición metálicas.
Los tubos de polietileno contarán con una protección frente a los rayos ultravioletas suficiente para su uso y manejo en transporte y
obra. En caso de aplicaciones o almacenamiento a la intemperie deberán ser adecuadamente protegidos.
ACCESORIOS ROSCADOS.
Serán de hierro maleable o hierro fundido, acero forjado negro o galvanizado, cobre, bronce o latón según normas
Los accesorios roscados tendrán una longitud de rosca tal que el número de hilos de rosca asegure una perfecta unión al apretar la
rosca.
Las uniones para las tuberías con los accesorios serán por compresión radial de junta tórica y la retención del tubo al accesorio se
realizará mediante ranuras o dientes prensores a agarre mecánico. Se aplicará lubricante no tóxico en el exterior del tubo e interior del
accesorio.
CURVAS Y CODOS.
Las curvas y codos utilizados en las tuberías serán de latón, cumpliendo todas las especificaciones indicadas para accesorios en general.
CURVAS Y CODOS DE POLIBUTILENO.
Los accesorios de polibutileno contarán con una protección frente a los rayos ultravioletas suficiente para su uso y manejo en
transporte y obra. En caso de aplicaciones o almacenamiento a la intemperie deberán ser adecuadamente protegidos.
Se pueden realizar curvas hasta un radio mínimo de ocho veces el diámetro del tubo utilizado.
JUNTAS DE UNIÓN.
Fabricados en hierro maleable con junta esmerilada de latón para asientos de hierro hasta diámetro de 2". Para diámetros mayores se
utilizarán bridas de unión.
JUNTAS Y EMPAQUETADURAS.
Serán del tipo recomendado por el fabricante de los accesorios para los cuales se utilicen.
18
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
Las empaquetaduras para juntas embridadas serán de amianto comprimido de 1/6 de pulgada de espesor o de goma flexible. Serán del
tipo plano para usarlos con bridas de cara plana y de anillo para cuando se utilicen bridas de cara realzada.
REDUCCIONES.
Las reducciones se realizarán con piezas de transición fabricadas en latón. Las reducciones en los diámetros de tubos serán efectuadas
con reductores concéntricos.
VÁLVULAS
GENERALIDADES
Todas las válvulas serán nuevas, llevando estampado cada una con claridad, el nombre del fabricante y las presiones de trabajo de
diseño. Serán seleccionadas con una presión nominal de trabajo en el catálogo del fabricante no menor del 120% de la presión real del
trabajo.
Ninguna válvula irá instalada con su vástago por debajo del plano horizontal que contiene el eje de la tubería.
En general deben cumplir con el Reglamento de Instalaciones Térmicas, en cuanto al agua caliente sanitaria se refiere.
Irán instaladas de forma que sean fácilmente accesibles para su reparación y recambio. En todas las válvulas y en las conexiones
definitivas o equipos se instalarán recores de unión.
Se instalarán válvulas en todas las tuberías que sirvan a más de un equipo para poder cerrar las derivaciones a los mismos sin necesidad
de interrumpir el servicio a toda la instalación al tener que efectuar el mantenimiento individual de cada equipo.
Las válvulas se instalarán de forma que aíslen totalmente cada equipo.
VÁLVULAS DE COMPUERTA
Se instalarán (sólo cuando se contemple en la medición y se indique en los planos), para aislar materiales y equipos del resto de la
instalación.
a) Roscadas para diámetros hasta 2" (inclusive). Construidas en cuerpo de hierro fundido y guarnición de bronce, con tapa atornillada y
volante fijo, husillo anterior no ascendente, o con husillo exterior ascendente.
b) Embridadas para diámetros iguales o mayores de 2 1/2" Construidas en cuerpo de hierro fundido con husillo y compuerta de bronce.
Serán de husillo no desplazable con rueda fija y acoplamiento o bridas.
VÁLVULAS DE BOLA
Se instalarán para aislar materiales y equipos del resto de la instalación.
a) Roscadas para diámetros hasta 2" (Inclusive) Construidas en cuerpo de hierro fundido, bola eje y palanca de latón y asiento de
teflón.
b) Embridadas para diámetros iguales o mayores de 2 1/2" Construidas en cuerpo de hierro fundido, bola de hierro con duro cromado,
palanca de acero y asiento PTFE.
VÁLVULAS DE MARIPOSA
Se instalarán para aislar materiales y equipos del resto de la instalación, en diámetros iguales o superiores a 2 1/2".
Su instalación será embridada y estarán construidas en cuerpo de hierro fundido y mariposa del mismo material, anillo de etilenopropileno y palanca para accionamiento manual.
VÁLVULA DE GLOBO (ASIENTO)
Se instalarán para regular el paso del fluido:
a) Roscadas o soldadas para diámetros hasta 2" (inclusive) Construidas en cuerpo de acero al carbono bola y eje en acero inoxidable y
palanca de acero.
b) Embridadas para diámetros iguales o mayores de 2 1/2" Construidas en cuerpo de acero al carbono, disco y husillo en acero
inoxidable.
19
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
VÁLVULAS DE RETENCIÓN
Se instalarán para mantener el flujo del fluido en una sola dirección:
a) Roscadas para diámetros hasta 2" (inclusive) Cuerpo en hierro fundido y cierres en acero inoxidable.
b) Embridadas para diámetros iguales o mayores a 2 1/2.
Construida en cuerpo de fundición con plato de latón hasta diámetro de 6" y de acero en diámetros superiores. Eje y resorte en acero
inoxidable.
c) Embridadas para diámetros iguales o mayores de 2 1/2". Construidas en hierro fundido, con baja de acero inoxidable y asiento de
teflón. Para altas temperaturas, el asiento será de bronce.
GRIFOS MACHO
a) Roscados para diámetros hasta 2" (inclusive) Construidos con cuerpo de bronce y macho de bronce con prensaestopas.
b) Embridadas para diámetros iguales o mayores de 2 1/2". Construidas en hierro fundido, con bala de acero inoxidable y asiento de
teflón, Para altas temperaturas, el asiento será de bronce.
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
a) Roscadas para diámetros de 1 1/4".
Construidas en bronce con anillo obturador recambiable de fibra o goma, con tornillo de fijación cuya cabeza hace de guía. Llevarán
tapa y resorte interior.
b) Embridadas para diámetro de 1 1/2".
Construidas en cuerpo de hierro fundido y guarnición de bronce, con tapa atornillada, resorte exterior y escape conducido. En general,
cuando la válvula de 0 a 1 1/2" no sea suficiente se instalarán varias de esa medida. La regulación de las válvulas será tal que descargue
cuando la presión exceda de 25% la presión de trabajo.
DESAIRES
Para facilitar el adecuado desaire de las redes de tuberías, éstas irán inclinadas en sentido ascendente en la dirección del flujo con una
pendiente no inferior al 0,2%.
Para evitar la formación de bolsas de aire, se instalarán reducciones excéntricas en las uniones en que se efectúe un cambio de
diámetro manteniéndose así la línea superior del trazado de la tubería.
En general deben cumplir con el reglamento de instalaciones de calefacción, climatización y agua caliente sanitaria y en particular con
la norma IT.IC.16.
Se montarán purgadores de aire en los puntos más altos de la instalación, así como en los equipos que lo precisen tales como
radiadores, baterías, etc.
DRENAJES
Todas las tuberías de drenajes, deberán tener una pendiente descendente en la dirección del flujo del 1% no
permitiéndose que sea inferior al 0,5%.
En las tuberías donde se realiza una desviación provocada por una interferencia y se produzca una bolsa de agua en la línea, se
instalará una “T” taponada.
En los puntos bajos de las columnas o sifones, se instalarán tapones de limpieza.
Todas las bocas de salida de las válvulas de seguridad, escape, desagües de tanques, etc. se conducirán a desagües apropiados. Se
conducirán las líneas de drenaje de los purgadores automáticos, de las bandejas de agua condensada de los prensaestopas de las
bombas, etc. a los sumideros más próximos.
CARACTERISTICAS MATERIALES DE SANEAMIENTO.
20
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
CONDICIONES GENERALES
Todos los materiales serán de marcas de calidad, y sus características se ajustarán a lo especificado por la reglamentación vigente, a lo
especificado en los documentos del Proyecto, el presente Pliego de Condiciones Particulares y a las indicaciones que en su caso exprese
la Dirección Facultativa.
TUBOS Y PIEZAS ESPECIALES.
CONDICIONES GENERALES.
Los tubos y demás elementos de la conducción estarán bien acabados, con espesores uniformes y cuidadosamente trabajados de
manera que las superficies exteriores y especialmente las interiores queden regulares y lisas.
Todos los elementos deberán permitir el correcto acoplamiento del sistema de juntas empleado para que éstas sean estancas; a cuyo
fin los extremos de cualquier elemento estarán perfectamente acabados para que las juntas sean impermeables, sin defectos que
repercutan en el ajuste y montaje de las mismas, evitando tener que forzarlas.
Las características físicas y químicas de la tubería serán inalterables a la acción de las aguas que deban transportar, debiendo la
conducción resistir sin daños todos los esfuerzos que está llamada a soportar en servicio y durante las pruebas y mantenerse la
estanquidad de la conducción a pesar de la posible acción de las aguas.
TUBOS Y PIEZAS ESPECIALES DE PLÁSTICO (PVC RÍGIDO).
El material del tubo no contendrá sustancias tóxicas; la mínima resistencia a la tracción será de 450 kg/cm2 y su alargamiento de
rotura, de un 50%. Las tolerancias admisibles son, para el diámetro, 0,3 mm y para el espesor 10%.
Los tubos presentarán una superficie lisa, sin acanaladuras acusadas que debiliten el tubo; estarán exentos de ralladuras profundas y
no tendrán manchas ni gránulos insuficientemente.
Las piezas especiales de unión para estos tubos estarán constituidas por los codos, tes, cruces, tapones, etc. del mismo material que la
tubería, roscados o unidos mediante calentamiento o pegamento. Se admitirán las uniones con piezas especiales de latón, bronce,
fundición, fibrocemento, etc., siempre que lo permita el tipo de junta empleado.
Las abrazaderas para sujeción de la tubería serán de acero o hierro galvanizado con manguito de caucho sintético.
TUBOS Y PIEZAS ESPECIALES DE FIBROCEMENTO.
Los tubos y piezas especiales de fibrocemento deberán tener espesor uniforme y superficie interior lisa y además estarán terminados
en copa en uno de sus extremos.
La sujeción de tuberías de este tipo se realizará con abrazadera de acero o hierro galvanizado con manguito de caucho sintético.
Para los tubos de fibrocemento de presión, que no terminan en copa, la sujeción se realizará con abrazadera con pletina de acero o
hierro galvanizado. Los manguitos serán de fibrocemento y las juntas de caucho.
TUBOS Y PIEZAS ESPECIALES DE HORMIGÓN.
Los hormigones y sus componentes elementales, además de las condiciones de este pliego, cumplirán las de la "Instrucción para el
Proyecto y la Ejecución de obras de hormigón en masa o armado" vigente.
Los tubos serán centrifugados de espesor uniforme y superficie interior lisa.
El hormigón para los tubos centrifugados tendrá una resistencia característica a la compresión de 100 Kg/cm2, a los 28 días.
El tubo apoyado en un lecho uniforme deberá resistir una carga uniforme de más de 1.500 Kg/ml, sobre la generatriz.
La absorción de agua será menor del 10% de su peso.
CONDICIONES DE EJECUCIÓN Y MONTAJE.
ENTERRADOS.
Los colectores enterrados irán siempre situados por debajo de la red de distribución de agua fría y tendrán una pendiente no menor de
1,5%.
Las tuberías enterradas irán sobre cama de hormigón, que se extenderán en la longitud de todo el tubo, y conservará las dimensiones
que en su caso ordene el Ingeniero-Director. Se colocarán a la profundidad suficiente y se adoptarán
21
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
las protecciones necesarias por medio de hormigonada superior y compactación posterior del terreno con el fin de que la acción de
cargas pesadas no produzca el aplastamiento de las mencionadas tuberías. Además se apisonará el fondo de la zanja antes del
hormigonado.
Antes de realizar los rellenos de las zanjas se realizarán pruebas hidráulicas parciales de los tramos de tubería a enterrar.
Todos los ramales, tanto principales como secundarios, serán rectos, intercalándose en los cambios de dirección o encuentros arquetas
de registro de las dimensiones y características descritas en el proyecto.
ARQUETAS Y POZOS DE REGISTRO.
Estos elementos de la red de saneamiento adoptarán la forma y dimensiones que señalen los documentos del Proyecto, y se ejecutarán
vigilando estrictamente el cumplimiento de las Normas NTE que se mencionan.
Los pozos de registro y las arquetas se ejecutarán en fábrica o en hormigón con la composición y espesor que para cada caso se fije e
irán revestidos interiormente con mortero de cemento y arena. Sus aristas serán redondeadas y se taparán con losa de hormigón
armado de características y dimensiones que se indiquen.
Las arquetas serán herméticas y no sobresaldrán de la superficie del suelo. El fondo llevará las pendientes de las tuberías que le
acometan.
En la unión de la arqueta al colector, los tubos de cada colector se emboquillarán en las paredes de la arqueta, prolongándose hacia el
eje de ellas por tubos o caños de sección semicircular.
La unión del colector con el caño se efectuará en el paramento interior de la arqueta. Las juntas se efectuarán con mortero de
cemento, y los dos paramentos interiores irán enfoscados y bruñidos, se efectuará con mortero de cemento de 500 Kg/ml.
Las arquetas y pozos de registros se situarán según indican en Proyecto.
Se colocarán en la parte inferior de las bajantes cuando la conducción a partir de dicho punto vaya a quedar enterrada. Estas le
acometerán lateralmente por medio de un codo y nunca por la parte superior. La salida del
colector se realizará a nivel de fondo de la arqueta. La dimensión mínima será de 38x38 cm de luz interior.
ARQUETA SIFÓNICA.
Se utilizará como cierre hidráulico, colocándose al inicio del colector de unión con la red general de saneamiento.
El colector de salida, se situará una cota superior a la del nivel superior del agua permanente en el interior.
ARQUETA DE PASO.
Se utilizará para realizar los cambios de dirección de los colectores y a intervalos máximos de 20 m en tramos rectos. A cada lado de la
arqueta acometerá un solo colector que formará ángulo agudo con la dirección de desagüe.
ARQUETA DE SUMIDERO.
Se utilizará para la recogida de aguas pluviales o de riego, sirviendo de barrera para la entrada de éstas a edificios. Se construirá con los
mismos elementos y de igual forma que el resto de las arquetas. Su fondo llevará pendiente hacia el colector de salida y el ancho será
de 20 cm aproximadamente.
La tapa consistirá en una rejilla plana, desmontable, que descansará en un contracerco metálico.
POZO DE RESALTO
Se utilizará para el registro del colector cuando éste acometa a una profundidad superior a 90 cm.
PRUEBAS Y ENSAYOS.
Pruebas por tramos de los colectores enterrados.
Una vez colocada la tubería colectora de cada tramo, construidos los pozos y antes del relleno de la zanja, el Contratista comunicará al
Director de Obra que dicho tramo está en condiciones de ser probado. El Director de Obra en el caso de que decida probar ese tramo
fijará la fecha. En caso contrario, autorizará el relleno de la zanja.
22
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
P L I E G O D E C O N D I C I O N E S
La prueba se realizará obturando la entrada de la tubería en el pozo de aguas abajo y cualquier otro punto por el que pueda salirse el
agua; se llenará completamente de agua la tubería y el pozo de aguas arriba del tramo a probar.
Transcurridos treinta minutos del llenado se inspeccionarán los tubos, las juntas y los pozos, comprobándose que no ha habido pérdida
de agua.
Todo el personal, elementos y materiales necesarios para la realización de las pruebas serán de cuenta del Contratista.
Excepcionalmente, el Director de Obra podrá sustituir este sistema de prueba por otro suficientemente constatado que permita la
detección de fugas.
Si se aprecian fugas durante la prueba, el Contratista las corregirá procediéndose a continuación a una nueva prueba.
2. PROGRAMA DE OBRA
Las obras se realizarán durante un máximo de 3 meses, ajustándose a lo recogido en proyecto.
Recepción
Concluidos los trabajos y efectuadas satisfactoriamente las pruebas requeridas en las diferentes zonas de intervención, se procederá a
la recepción de los mismos mediante el levantamiento del acta correspondiente.
Se adjunta diagrama de gant
Precio de ejecución material
El precio de ejecución material asciende a la cantidad de: 164.250,77
CIENTO SESENTA Y CUATRO MIL DOSCIENTOS CINCUENTA EUROS CON SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS.
Las Palmas de Gran Canaria, 15 de Enero de 2013
Arquitecto técnico
Magali Baños
23
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
PLANNING
MES 01
Código
C01
DEMOLICIÓN
C01.01
C01.02
C01.03
C01.04
C01.05
C01.06
C01.07
C01.08
Demolicion de pavimento de acera
Demolicion de pavimento ásfaltico
Demolición de zona ajardinada
Levantado de tapas de arquetas
Retirada de barandilla
Retirada de mobiliario urbano
Demolición de bloque de H.V.
Retirada de postes de alumbrado.
C02
ALCANTARILLADO
C02.01
C02.02
C02.03
C02.04
C02.05
C02.06
Arqueta de paso
Imbornal
Arqueta sifónica
Tubería enterrada 315mm.
Pozos
Apertura de zanja
C03
RED DE ABASTECIMIENTO
C03.01
C03.02
Tuberia de fundición DN125
Bridas de doble camara DN 125
C04
PAVIMENTO
C04.01
C04.02
C04.03
C04.04
Baldosa de acera. Terrazo. Zona rotonda.
Colocación bordillo. Zona ajardinada rotonda.
Baldosa de acera. Terrazo. Zona aceras calle.
Bordillo prefabricado
C05
ALUMBRADO
C05.01
C05.02
C05.03
C05.04
C05.05
C05.06
Arqueta de derivación
Base farola
Linea de aldo (4X6)+T 16 Cu.
Farola urbana
Canalización PVC 90
Tramitación
C06
RED DE RIEGO
C06.01
Red de riego.
C07
ZONA AJARDINADA
C07.01
C07.02
Limpieza, desbroce y poda
Arboles
C08
C08.01
C08.02
C08.03
BARANDILLA INOX./BOLARDOS
Barandilla inoxidable s/muro
Barandilla inoxidable completa
Cancela
Duración dias Comienzo
8
4-1
5
12-1
2
15-1
2
4-1
6
19-1
2
21-1
2
27-1
2
29-1
Fin
13-1
18-1
18-1
5-1
26-1
22-1
28-1
4-2
18-1
20-1
18-1
4-2
25-1
18-1
20-1
27-1
18-1
8-2
29-1
20-1
11-2
18-2
15-2
20-2
22-2
28-2
4-3
18-3
29-2
29-2
15-3
21-3
5
18-1
7-2
21-1
29-1
13-1
7-2
20-1
11-2
28-1
6-2
15-1
13-2
5
5-2
11-2
4
21-3
25-3
25-3
26-3
13-3
18-3
21-3
15-3
20-3
22-3
3
6
1
5
5
3
5
3
6
2
10
4
3
3
6
4
3
2
3
3
2
4-1
5-1
6-1
7-1
8-1
11-1 12-1 13-1 14-1 15-1
18-1 19-1 20-1 21-1 22-1
MES 02
25-1 26-1 27-1 28-1 29-1
4-2
5-2
6-2
7-2
02.06 PLANNINGplanning obra
8-2
11-2 12-2 13-2 14-2 15-2
18-2 19-2 20-2 21-2 22-2
MES 03
25-2 26-2 27-2 28-2 29-2
4-3
5-3
6-3
7-3
8-3
11-3 12-3 13-3 14-3 15-3
18-3 19-3 20-3 21-3 22-3
25-3 26-3 27-3 28-3 29-3
16/01/2013
III.
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
INDICE
01. MEMORIA
02. PLIEGO DE CONDICIONES
03. PRESUPUESTO
04. PLANOS
2
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
01. MEMORIA
Proyecto:
Emplazamiento:
Autor del proyecto:
P.E.M. de la obra:
Técnico redactor del Estudio:
PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA Y CALLE ISLA DE LOBOS
Puerto Rico, T.M. de Mogán.
Magali Baños Medina. Arquitecto Técnico.
164.250,77
Magali Baños Medina, Arquitecto Técnico.
El Presente Estudio de Gestión de Residuos de Construcción se redacta en base al Proyecto de Acondicionamiento de rotonda Riosol y
calle Isla de Lobos de acuerdo con el RD 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de los residuos de la construcción y
demolición.
Este Estudio realiza una estimación de los residuos que se prevé que se producirán en los trabajos directamente relacionados con la
obra y habrá de servir de base para la redacción del correspondiente Plan de Gestión de Residuos por parte del Constructor. En dicho
Plan se desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este documento en función de los proveedores concretos y su
propio sistema de ejecución de la obra.
IDENTIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS A GENERAR
Estimación de los residuos de construcción que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada
por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero (corrección de errores de la Orden MAM/304 2002, de 12 de marzo), por la que se publican
las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.
Descripción según Capítulos del Anejo II de la ORDEN MAM/304/2002
Cód. LER.
A.1.: RC Nivel I
1. Tierras y pétreos de la excavación
Tierra y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03
Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 05
17 05 04
17 05 06
x
17 03 02
x
A.2.: RC Nivel II
RC: Naturaleza no pétrea
1. Asfalto
Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01
2. Madera
Madera
17 02 01
3. Metales (incluidas sus aleaciones)
Cobre, bronce, latón
aluminio
Plomo
Zinc
Hierro y acero
Estaño
Metales mezclados
Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10
17 04 01
17 04 02
17 04 03
17 04 04
17 04 05
17 04 06
17 04 07
17 04 11
Descripción según Capítulos del Anejo II de la ORDEN MAM/304/2002
Cód. LER.
x
X
4. Papel
Papel
20 01 01
5. Plástico
Plástico
17 02 03
3
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
6. Vidrio
Vidrio
17 02 02
X
17 08 02
X
7. Yeso
Materiales de construcción a partir de yeso distintos de los 17 08 01
RC: Naturaleza pétrea
1. Arena, grava y otros áridos
Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el código 01 04 07
Residuos de arena y arcilla
01 04 08
01 04 09
x
2. Hormigón
Hormigón
Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distinta del código 17 01 06
17 01 01
17 01 07
x
3. Ladrillos, azulejos y otros cerámicos
Ladrillos
Tejas y materiales cerámicos
Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distinta del código 17 01 06
17 01 02
17 01 03
17 01 07
X
4. Piedra
RC mezclados distintos de los códigos 17 09 01, 02 y 03
17 09 04
RC: Potencialmente peligrosos y otros
1.Basuras
Residuos biodegradables
Mezclas de residuos municipales
20 02 01
20 03 01
2. Potencialmente peligrosos y otros
Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos con sustancias peligrosas (SP)
Vidrio, plástico y madera con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas
Mezclas Bituminosas que contienen alquitrán de hulla
Alquitrán de hulla y productos alquitranados
Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas
Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán de hulla y otras SP
Materiales de aislamiento que contienen amianto
Materiales de construcción que contienen amianto
Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP
Materiales de aislamiento distintos de los 17 06 01 y 17 06 03
Tierras y piedras que contienen sustancias peligrosas
Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas
Absorbentes contaminados (trapos…)
Aceites usados (minerales no clorados de motor..)
Filtros de aceite
Tubos fluorescentes
Pilas alcalinas y salinas
Pilas botón
Envases vacíos de metal contaminados
Envases vacíos de plástico contaminados
Sobrantes de pintura
Sobrantes de disolventes no halogenados
Sobrantes de barnices
Sobrantes de desencofrantes
Aerosoles vacíos
Baterías de plomo
Hidrocarburos con agua
RC mezclados distintos de los códigos 17 09 01, 02 y 03
17 01 06
17 02 04
17 03 01
17 03 03
17 04 09
17 04 10
17 06 01
17 06 05
17 08 01
17 06 04
17 05 03
17 05 05
15 02 02
13 02 05
16 01 07
20 01 21
16 06 04
16 06 03
15 01 10
15 01 10
08 01 11
14 06 03
08 01 11
07 07 01
15 01 11
16 06 01
13 07 03
17 09 04
x
4
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE CADA TIPO DE RESIDUO QUE SE GENERARÁ EN LA
OBRA, EN TONELADAS Y METROS CÚBICOS
Obra reforma:
s
V
d
T
m
superficie
construida
714.09
m
volumen residuos
(S x 0,1)
71.41
densidad tipo entre
3
1,5 y 0,5 T / m
Toneladas
de residuo
(v x d)
35.70
2
Evaluación teórica del peso por
tipología de RC
3
1,5
% en peso
(según PNRCD 2001-2006, CCAA:
Madrid)
Toneladas de cada tipo de RC
5
4
2,5
0,3
1,5
0,5
0,2
14
42.75
0.00
39.57
0.00
0.00
0.00
0.00
82.32
4
12
54
21.36
71.76
0.00
5
75
0.00
93,12
7
4
0.00
0.00
11
0.00
T
(T total x %)
RC: Naturaleza no pétrea
1. Asfalto
2. Madera
3. Metales
4. Papel
5. Plástico
6. Vidrio
7. Yeso
Total estimación (t)
RC: Naturaleza pétrea
1. Arena, grava y otros áridos
2. Hormigón
3. Ladrillos, azulejos y otros
cerámicos
4. Piedra
Total estimación (t)
RC: Potencialmente peligrosos y otros
1.Basura
2. Potencialmente peligrosos y
otros
Total estimación (t)
Estimación del volumen de los RC según el peso evaluado:
Con los datos obtenidos de la tabla anterior (toneladas de cada tipo de RC), dividiendo por la densidad de cada tipo de residuo,
3
obtendremos el volumen en m de cada uno de ellos.
Estimación del volumen de los RC
según el peso evaluado
Toneladas de residuos
(T)
Densidad
3
(T /m )
Volumen de
3
residuos(m )
A.1. RC Nivel I
1. Tierras y pétreos de la excavación
Tierras y piedras procedentes de la
excavación estimados directamente desde
los datos de proyecto
0.00
0.00
0.00
A.2.: RC Nivel II
RC: Naturaleza no pétrea
1. Asfalto
2. Madera
3. Metales
4. Papel
5. Plástico
6. Vidrio
7. Yeso
42.75
0.00
39.57
0.00
0.00
0.00
0.00
1,8
0,6
1,5
0,9
0,9
1,5
1,2
76.95
0.00
59.35
0.00
0.00
0.00
0.00
5
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
Total RC Naturaleza no pétrea
Total RC Naturaleza pétrea
1. Arena, grava y otros áridos
2. Hormigón
3. Ladrillos, azulejos y otros cerámicos
4. Piedra
Total RC Naturaleza pétrea
136.30
21.36
71.76
0.00
0.00
1,5
1,5
1,5
1,5
32.04
0.00
0.00
139.68
RC: Potencialmente peligrosos y otros
1.Basura
2. Potencialmente peligrosos y otros
Total RC Potencialmente peligrosos y otros
0.00
0.00
0,9
0,5
0.00
0.00
0.00
MEDIDAS DE SEGREGACIÓN "IN SITU" PREVISTAS (CLASIFICACIÓN / SELECCIÓN)
x
x
Eliminación previa de elementos desmontables y / o peligrosos
Derribo separativo/ segregación en obra nueva (ej: pétreos, madera, metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos)
Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva “todo mezclado”, y posterior tratamiento en planta
PREVISIÓN DE OPERACIONES
EMPLAZAMIENTOS EXTERNOS
DE
REUTILIZACIÓN
EN
LA
MISMA
O
EN
Destino
previsto
inicialmente
Operación prevista
x
OBRA
No se prevé operación de reutilización alguna
Reutilización de tierras procedentes de la excavación
Reutilización de residuos minerales o pétreos en áridos reciclados o en urbanización
X
Reutilización de materiales cerámicos
Reutilización de materiales no pétreos: madera, vidrio...
X
Gestor autorizado RNP
Reutilización de materiales metálicos
Otros (indicar)
PREVISIÓN DE
GENERADOS
X
OPERACIONES
DE
VALORIZACIÓN
"IN
SITU"
DE
LOS
RESIDUOS
No se prevé operación alguna de valoración "in situ"
Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía
Recuperación o regeneración de disolventes
Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que utilizan no disolventes
x
Reciclado y recuperación de metales o compuestos metálicos
Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas
Regeneración de ácidos y bases
Tratamiento de suelos, para una mejora ecológica de los mismos.
Acumulación de residuos para su tratamiento según el Anexo II.B de la Decisión Comisión 96/350/CE.
Otros (indicar)
6
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI VALORABLES "IN
SITU"
Material según Capítulos del Anejo II de la O. MAM/304/2002
Tratamiento
Destino
A.1.: RC Nivel I
1. Tierras y pétreos de la excavación
Restauración / Vertedero
Restauración / Vertedero
Tierra y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03
Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 05
A.2.: RC Nivel II
RC: Naturaleza no pétrea
1. Asfalto
Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01
Reciclado
Planta de Reciclaje RC
Reciclado
Gestor autorizado RNP
2. Madera
X
Madera
3. Metales (incluidas sus aleaciones)
X
X
Cobre, bronce, latón
Aluminio
Plomo
Zinc
Hierro y acero
Estaño
Metales mezclados
Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10
Reciclado
Reciclado
Gestor autorizado RNP
Reciclado
Reciclado
Reciclado
4. Papel
Papel
Reciclado
Gestor autorizado RNP
Reciclado
Gestor autorizado RNP
Reciclado
Gestor autorizado RNP
Reciclado
Gestor autorizado RNP
5. Plástico
Plástico
6. Vidrio
X
Vidrio
7. Yeso
X
Yeso
RC: Naturaleza pétrea
1. Arena, grava y otros áridos
Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el
Reciclado
código 01 04 07
Residuos de arena y arcilla
Reciclado
Planta de Reciclaje RC
Planta de Reciclaje RC
2. Hormigón
Hormigón
Reciclado
Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distinta del
X
Reciclado
código 17 01 06
Planta de Reciclaje RC
3. Ladrillos, azulejos y otros cerámicos
Ladrillos
Reciclado
Tejas yXMateriales Cerámicos
Reciclado
Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distinta del
Reciclado
código 17 01 06
Planta de Reciclaje RC
4. Piedra
RC mezclados distintos de los códigos 17 09 01, 17 09 02 y 17 09 03
Material según Capítulos del Anejo II de la O. MAM/304/2002
Reciclado
Planta de Reciclaje RC
Tratamiento
Destino
RC: Potencialmente peligrosos y otros
1. Basuras
Residuos biodegradables
Reciclado
Vertedero
/
Planta RSU
7
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
Mezclas de residuos municipales
Reciclado
Vertedero
/
Planta RSU
2. Potencialmente peligrosos y otros
Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos con sustancias
Depósito Seguridad
peligrosas (SP)
Madera, vidrio o plástico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas Tratamiento Fco-Qco
Mezclas bituminosas que contienen alquitrán de hulla
Alquitrán de hulla y productos alquitranados
Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas
Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán de hulla y otras SP
Materiales de aislamiento que contienen amianto
Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas
Materiales de construcción que contienen amianto
Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP
Residuos de construcción que contienen mercurio
Residuos de construcción que contienen PCB
Otros residuos de construcción que contienen SP
Materiales de aislamiento distintos de los 17 06 01 y 17 06 03
Tierras y piedras que contienen sustancias peligrosas
Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas
Balasto de vías férreas que contienen sustancias peligrosas
Absorbentes contaminados (trapos…)
Aceites usados (minerales no clorados de motor..)
Filtros de aceite
Tubos fluorescentes
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
/Depósito
/
Gestor autorizado RP
Depósito Seguridad
Depósito Seguridad
Depósito Seguridad
Depósito Seguridad
Depósito Seguridad
Depósito Seguridad
Reciclado
Gestor autorizado RP
Gestor autorizado RNP
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
/
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
Tratamiento
Depósito
/
/
/
/
Pilas alcalinas y salinas y pilas botón
Pilas botón
Envases vacíos de metal contaminados
Envases vacíos de plástico contaminados
Sobrantes de pintura
Sobrantes de disolventes no halogenados
Sobrantes de barnices
Sobrantes de desencofrantes
Aerosoles vacíos
Baterías de plomo
Hidrocarburos con agua
RC mezclados distintos de los códigos 17 09 01, 17 09 02 y 17 09 03
/
/
Gestor autorizado RP
/
/
/
/
/
/
/
Gestor autorizado RNP
8
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
2. PLIEGO DE CONDICIONES
OBLIGACIONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES
Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica que ejecute la obra estará obligada a
presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje como llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los
residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa y
aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la oba.
El poseedor de residuos de construcción y demolición (contratista), cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de
los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo
voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán preferentemente, y por
este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización y en última instancia a depósito en vertedero.
El productor de residuos (el promotor) habrá de obtener del poseedor (contratista) la documentación acreditativa de que los residuos
de construcción y demolición producidos en la obra han sido gestionados en la misma o entregados a una instalación de valorización o
de eliminación para su tratamiento por gestor de residuos autorizados, en los términos regulados en la normativa y, especialmente, en
el plan o en sus modificaciones. Esta documentación será conservada durante cinco años.
En las obras de edificación sujetos a licencia urbanística la legislación autonómica podrá imponer al promotor (productor de residuos)
la obligación de constituir una fianza, o garantía financiera equivalente, que asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos en
dicha licencia en relación con los residuos de construcción y demolición de la obra, cuyo importe se basará en el capítulo específico de
gestión de residuos del presupuesto de la obra.
PRESCRIPCIONES EN RELACIÓN CON EL ALMACENAMIENTO, MANEJO Y, EN SU CASO,
OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN EN OBRA.
El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales iguales o inferiores a 1 metro cúbico, contenedores
metálicos específicos con la ubicación y condicionado que establezcan las ordenanzas municipales. Dicho depósito en acopios, también
deberá estar en lugares debidamente señalizados y segregados del resto de residuos.
El depósito temporal para RC valorizables (maderas, plásticos, chatarra,...), que se realice en contenedores o en acopios, se deberá
señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.
Los contenedores o envases que almacenen residuos deberán señalizarse correctamente, indicando el tipo de residuo, la peligrosidad y
los datos del poseedor. Dichos contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen y contar con una banda de material
reflectante. En los mismos deberá figurar, en forma visible y legible, la siguiente información del titular del contenedor: razón social,
CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos.
El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos
ajenos a la misma.
Los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos
ajenos a las obras a la que prestan servicio.
En el equipo de obra se deberán establecer los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a cada tipo
de RC.
Se deberán atender los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condicionados de la licencia de obras), especialmente si obligan
a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición.
En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una evaluación económica de las condiciones en las que es
viable esta operación.
Y también, considerar las posibilidades reales de llevarla a cabo: que la obra o construcción lo permita y que se disponga de plantas de
reciclaje / gestores adecuados.
Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RC, que el destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera,
Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos / Madera ……) son centros con la autorización autonómica de la Consejería de Medio
Ambiente.
Se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería, e inscritos en los registros correspondientes.
Se realizará un estricto control documental, de modo que los transportistas y gestores de RC deberán aportar los vales de cada retirada
y entrega en destino final.
Para aquellos RC (tierras, pétreos…) que sean reutilizados en otras obras o proyectos de restauración, se deberá aportar evidencia
documental del destino final.
9
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos que se hallen en una obra de derribo o se generen en una
obra de nueva planta se regirá conforme a la legislación nacional vigente (Ley 10/1998, Real Decreto 833/88, R.D. 952/1997 y Orden
MAM/304/2002 ), la legislación autonómica ( Ley 5/2003, Decreto 4/1991…) y los requisitos de las ordenanzas locales.
Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases, lodos de fosas sépticas…), serán
gestionados acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad municipales.
Para el caso de los residuos con amianto, se seguirán los pasos marcados por la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se
publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Anexo II. Lista de Residuos. Punto17
06 05* (6), para considerar dichos residuos como peligrosos o como no peligrosos.
En cualquier caso, siempre se cumplirán los preceptos dictados por el Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero, sobre la prevención y
reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Art. 7., así como la legislación laboral de aplicación.
Los restos de lavado de canaletas / cubas de hormigón, serán tratados como residuos “escombro”.
Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásticos y restos de madera para su adecuada
segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores de escombros con componentes peligrosos.
Las tierras superficiales que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelos degradados, será retirada y
almacenada durante el menor tiempo posible, en caballones de altura no superior a 2 metros.
Se evitará la humedad excesiva, la manipulación, y la contaminación con otros materiales.
Según requiere la normativa, se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan sido
sometidos a alguna operación de tratamiento previo.
El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y
seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.
Se debe asegurar en la contratación de la gestión de los residuos, que el destino final o el intermedio son centros con la autorización
autonómica del organismo competente en la materia. Se debe contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dichos
organismos e inscritos en los registros correspondientes.
DOCUMENTACIÓN
La entrega de residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá de constar en documento fehaciente, en
el que figure, al menos la identificación del poseedor, del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la
obra, la cantidad, expresada en toneladas o metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuo entregado,
codificado con arreglo a la lista europea de residuos publicada por orden MAM/304/202, de 8 de febrero y la corrección de errores de
la Orden MAM/304 2002, de 12 de marzo y la identificación del gestor de las operaciones de destino.
El poseedor de los residuos estará obligado a entregar al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión
de los residuos a que se hace referencia en el Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de
construcción y de demolición.
El poseedor de residuos dispondrá de documentos de aceptación de los residuos realizados por el gestor al que se le vaya a entregar el
residuo.
El gestor de residuos debe extender al poseedor un certificado acreditativo de la gestión de los residuos recibidos, especificando la
identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad,
expresada en toneladas o metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuo entregado, codificado con
arreglo a la lista europea de residuos publicada por orden MAM/304/202, de 8 de febrero y la corrección de errores de la Orden
MAM/304 2002, de 12 de marzo y la identificación del gestor de las operaciones de destino.
Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de recogida,
almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de
eliminación ulterior al que se destinan los residuos.
Según exige la normativa, para el traslado de residuos peligrosos se deberá remitir notificación al órgano competente de la comunidad
autónoma en materia medioambiental con al menos diez días de antelación a la fecha de traslado. Si el traslado de los residuos afecta a
más de una provincia, dicha notificación se realizará al Ministerio de Medio Ambiente.
Para el transporte de los residuos peligrosos se completará el Documento de Control y Seguimiento. Este documento se encuentra en
el órgano competente en matera medioambiental de la comunidad autónoma.
10
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
El poseedor de residuos facilitará al productor acreditación fehaciente y documental que deje constancia del destino final de los
residuos reutilizados. Para ello se entregará certificado con documentación gráfica.
NORMATIVA
Ley 10/1998,de Residuos.
Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición 2001-2006: Resolución de 14 de junio de 2001, de la Secretaría General de
Medio Ambiente, (PNRCD) por la que se dispone la publicación del Acuerdo de Consejo de Ministros, de 1 de junio de 2001, por el que
se aprueba el plan.
Orden MAM/304/2002, Ministerio de Medio Ambiente, de 8 de febrero, por la que se publican las Operaciones de Valoración, la
eliminación de residuos y la Lista Europea de Residuos (LER).[Corrección de errores de la Orden MAM/304 2002, de 12 de marzo.]
Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición.
Real Decreto 833/1988, de 20 de julio por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, básica de residuos
tóxicos y peligrosos.
Real Decreto 952/1997, que modifica el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, básica de residuos tóxicos y peligrosos,
aprobado mediante Real Decreto 833/1988.
Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero.
3. PRESUPUESTO
VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN CORRECTA DE LOS RESIDUOS DE
CONSTRUCCIÓN
ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RC
Tipología RC
Estimación
(T)
Precio gestión en:
Planta/ Vertedero / Cantera /
Gestor (€/T)
Importe
(€)
A.1.: RC Nivel I
Tierras y pétreos de la excavación
0.00T
0.00€/T
0,00€
A.2.: RC Nivel II
RC Naturaleza pétrea
RC Naturaleza no pétrea
RC:Potencialmente peligrosos
Contenedor
Camión <20Km.
TOTAL
139.68T
136.30T
0.00T
30M3
35.70T
7,60€/T
3,80€/T
0,00€/T
7,50€/M3
15,60€/T
1.061,57€
517,94€
0,00€
225,00€
556,92€
2.361,43€
11
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O D E G E S T I Ó N D E R E S I D U O S
4. PLANOS
PLANOS DE LAS INSTALACIONES PREVISTAS PARA EL ALMACENAMIENTO, MANEJO Y,
EN SU CASO, OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN
Y DEMOLICIÓN EN LA OBRA
Plano donde se especifica la situación de:
-
Acopios y contenedores de los distintos tipos de RC (tierras, pétreos, maderas, plásticos, metales, vidrios,
cartones…)
Almacenamiento de residuos y productos tóxicos potencialmente peligrosos.
Contenedores para residuos urbanos.
Ubicación de planta móvil de reciclaje “in situ”.
Ubicación de materiales reciclados como áridos, materiales cerámicos o tierras a reutilizar
Las Palmas de Gran Canaria, 15 de Enero de 2013
Arquitecto técnico
Magali Baños
12
IV.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
INDICE
0. ANTECEDENTE
1. MEMORIA
1.1. DATOS DE OBRA.
1.2. CONSIDERACIÓN GENERAL DE RIESGOS.
1.3. FASES DE LA OBRA.
1.4 ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LAS FASES DE OBRA.
1.4.1. PROCEDIMIENTOS Y EQUIPOS TÉCNICOS A UTILIZAR EN OBRA.
1.4.2. TIPOS DE RIESGOS.
1.4.3. MEDIDAS PREVENTIVAS.
1.4.4. PROTECCIONES COLECTIVAS.
1.4.5. PROTECCIONES PERSONALES.
1.5. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LOS MEDIOS Y EN LA MAQUINARIA.
1.6. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS CATASTRÓFICOS.
1.7. CÁLCULO DE LOS MEDIOS DE SEGURIDAD.
1.8. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.
1.9. FORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.
2. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES
2.1
2.2
2.3
2.5
2.6
2.7
LEGISLACIÓN VIGENTE.
RÉGIMEN DE RESPONSABILIDADES Y ATRIBUCIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD.
EMPLEO Y MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN.
SERVICIOS MÉDICOS.
INSTALACIONES PROVISIONALES DE HIGIENE Y BIENESTAR.
PREVISIONES DEL CONTRATISTA O CONSTRUCTOR.
3. PLANOS
4. PRESUPUESTO
2
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
Transposición a la legislación nacional de la Directiva 89/391 en Ley 31/95 Prevención de Riesgos Laborales, y la Directiva 92/57 en R.D.
162/97 disposiciones mínimas de Seguridad en la Construcción.
0. ANTECEDENTE
El R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables en obras de construcción.
A efectos de este R.D., la obra proyectada requiere la redacción del presente Estudio Básico de Seguridad y Salud, por cuanto dicha
obra, dada su pequeña dimensión y sencillez de ejecución, no se incluye en ninguno de los supuestos contemplados en el art. 4 del R.D.
1627/1997, puesto que:
El presupuesto de contrata es inferior a 75 millones de pesetas.
No se ha previsto emplear a más de 20 trabajadores simultáneamente.
El volumen de mano de obra estimado es inferior a 500 días de trabajo.
De acuerdo con el art. 6 del R.D. 1627/1997, el Estudio Básico de Seguridad y Salud deberá precisar las normas de seguridad y salud
aplicables a la obra, contemplando la identificación de los riesgos laborables evitables y las medidas técnicas precisas para ello, la
relación de riesgos laborables que no puedan eliminarse especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a
controlar y reducir dichos riesgos y cualquier tipo de actividad a desarrollar en obra.
En el estudio Básico se contemplarán también las previsiones y las informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas
condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores, siempre dentro del marco de la Ley 31/1.995 de prevención de
Riesgos Laborables.
1. MEMORIA
1.1.
DATOS DE LA OBRA
Situación de la obra:
Situación: Calle Isla de Lobos. Puerto Rico. T.M. Mogán
Accesos: Calle Isla de Lobos.
Clima: El clima es principalmente cálido y con temperaturas suaves.
Situación del ambulatorio o centro de salud más cercano: Ctra. Gral. s/n (GC500). Arguineguin. T.M. Mogán.
Interferencias con los servicios afectados y otras circunstancias o actividades del entorno, que originan riesgos laborales durante la
ejecución de la obra:
Interferencias detectadas
Accesos rodados a la obra.
Circulaciones peatonales.
Líneas eléctricas aéreas.
Líneas eléctricas enterradas.
Transformadores eléctricos de superficie o
enterrados.
Conductos de gas.
Conductos de agua.
Alcantarillado.
Otros.
Calle Isla de Lobos.
La obra se vallará completamente por lo que no se prevé el acceso
incontrolado de personal. Y para la circulación interior de personal se
crearán accesos específicos.
No se prevé interferencias.
No está previsto realizar excavaciones. No se prevé interferencias.
No se prevé interferencias.
No se prevé interferencias.
No se prevé interferencias.
No se prevé interferencias.
No se prevé interferencias.
Presupuesto de ejecución de contrata de la obra.
El precio de ejecución material asciende:
CIENTO SESENTA Y CUATRO MIL DOSCIENTOS CINCUENTA EUROS CON SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS.
164.250,77
Duración de la obra y número de trabajadores punta.
La previsión de duración de la obra es de 3 meses.
El número de trabajadores punta asciende a 5 operarios.
Materiales previstos en la construcción.
No está previsto el empleo de materiales peligrosos o tóxicos, ni tampoco elementos o piezas constructivas de peligrosidad
desconocida en su puesta en obra, tampoco se prevé el uso de productos tóxicos en el proceso de construcción.
Coordinador en materia de Seguridad y salud.
Nombre: Magali Baños Medina, Arquitecto Técnico, colegiado número 1367, del COAATIEGC.
Dirección: C/Juan Apóstol, 13. 35009.
3
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
1.2
CONSIDERACIÓN GENERAL DE RIESGOS.
Situación.
Por la situación, no se generan riesgos.
Topografía y entorno.
Nivel de riesgo bajo sin condicionantes de riesgo aparentes, tanto para circulación de vehículos, como para la programación de los
trabajos en relación con el entorno.
Presupuesto de seguridad y salud.
Se adjunta al final de este documento.
Duración de la obra y número de trabajadores punta.
Riesgos normales para un calendario de obra normal y un número de trabajadores punta fácil de organizar.
Materiales previstos en la construcción, peligrosidad y toxicidad.
Todos los materiales componentes del edificio son conocidos y no suponen riesgo adicional tanto por su composición como por sus
dimensiones. En cuanto a materiales auxiliares en la construcción, o productos, no se prevén otros que los conocidos y no tóxicos.
1.3
FASES DE LA OBRA
Dado que la previsión de construcción de esta reforma probablemente se hará por una pequeña constructora que asumirá la
realización de todas las partidas de obra, y no habiendo fases especificas de obra en cuanto a los medios de S.T. a utilizar en la misma,
se adopta para la ordenación de este estudio:
1º) Considerar la realización del mismo en un proceso de una sola fase a los efectos de relacionar los procedimientos constructivos, los
riesgos, las medidas preventivas y las protecciones personales y colectivas.
2º) La fase de implantación de obra, o centro de trabajo, sobre el solar, así como montaje de valla y barracones auxiliares, queda bajo
la responsabilidad de la constructora, dada su directa vinculación con esta.
3º) El levantamiento del centro de trabajo, así como la S.T. fuera del recinto de obra, queda fuera de la fase de obra considerada en
este estudio de la S.T.
1.4.
ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO EN LAS FASES DE OBRA
A la vista del conjunto de documentos del proyecto de reforma, sé expondrán en primer lugar: los procedimientos y equipos técnicos a
utilizar, a continuación, la deducción de riesgos en estos trabajos, las medidas preventivas adecuadas, indicación de las protecciones
colectivas necesarias y las protecciones personales exigidas para los trabajadores.
1.4.1
PROCEDIMIENTOS Y EQUIPOS TÉCNICOS A UTILIZAR.
Se comienza la obra por la retirada de sanitarios y carpinterías originales, por procesos manuales. Asimismo se realizará manualmente
el transporte desde el tajo hasta pie de obra.
Posteriormente se realizarán los acondicionamientos para la colocación de nuevo material, azulejo, sanitarios, falso techo y
carpinterías.
Maquinaria prevista: Camión grúa. Como medios auxiliares, se utilizarán los corrientes.
Se considerará el trabajo previo como situar los materiales en el lugar adecuado. Se realizará mediante camión grúa y desembarco en
el área que corresponda a nivel de calle. Las herramientas a utilizar serán las tradicionales.
1.4.2
TIPOS DE RIESGOS.
Analizados los procedimientos y equipos a utilizar en los distintos trabajos de esta edificación, se deducen los siguientes riesgos:
- Caídas al mismo nivel por la acumulación de materiales, herramientas y elementos de protección en el trabajo.
- Caídas de objetos en manipulación
- Pisadas sobre objetos
- Choques contra objetos inmóviles
- Choques contra objetos móviles
- Golpes con objetos o útiles de trabajo en todo el proceso de la obra.
- Generación de polvo.
- Proyección de partículas durante casi todos los trabajos.
- Electrocuciones en el manejo de herramientas y sobre la red de alimentación eléctrica.
- Esguinces, salpicaduras y pinchazos, a lo largo de toda la obra.
- Efectos de ambiente con polvo a lo largo de toda la obra.
- Atrapamiento por o entre objetos
- Sobresfuerzos
- Exposición a temperaturas ambientales extremas
4
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
1.4.3
MEDIDAS PREVENTIVAS EN LA ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO.
Partiendo de una organización de la obra donde el plan de S.T. sea conocido lo más ampliamente posible, que el jefe de la obra dirija su
implantación y que el encargado de obra realice las operaciones de su puesta en práctica y verificación, para esta obra las medidas
preventivas se impondrán según las líneas siguientes:
- Normativa de prevención dirigida y entregada a los operarios de las máquinas y herramientas para su aplicación en todo su
funcionamiento.
- Cuidar del cumplimiento de la normativa vigente en el:
Manejo de máquinas y herramientas.
Movimiento de materiales y cargas.
Utilización de los medios auxiliares.
- Mantener los medios auxiliares y las herramientas en buen estado de conservación.
- Disposición y ordenamiento del tráfico de vehículos y de aceras y pasos para los trabajadores.
- Señalización de la obra en su generalidad y de acuerdo con la normativa vigente.
- Protección de huecos en general para evitar caídas de objetos.
- Asegurar la entrada y salida de materiales de forma organizada y coordinada con los trabajos de realización de obra.
- Orden y limpieza en toda la obra.
- Delimitación de las zonas de trabajo y cercado si es necesaria la prevención.
1.4.4
PROTECCIONES COLECTIVAS
Las protecciones colectivas necesarias se estudiarán sobre los planos de edificación y en consideración a las partidas de obra en cuanto
a los tipos de riesgos indicados anteriormente y a las necesidades de los trabajadores. Las protecciones previstas son:
- Señales varias en la obra de indicación de peligro.
- Señales normalizadas para el tránsito de vehículos.
- Valla de obra delimitando y protegiendo el centro de trabajo.
- Plataforma de madera cubriendo el espacio entre la obra y las instalaciones del personal.
- Se comprobará que todas las máquinas y herramientas disponen de sus protecciones colectivas de acuerdo con la normativa vigente.
Finalmente, el plan puede adoptar mayores protecciones colectivas; en primer lugar todas aquellas que resulten según la normativa
vigente y que aquí no estén relacionadas; y, en segundo lugar, aquellas que considere el autor del plan incluso incidiendo en los medios
auxiliares de ejecución de obra para una buena construcción o que pueden ser estos mismos.
Todo ello armonizado con las posibilidades y formación de los trabajadores en la prevención de riesgos.
1.4.5
PROTECCIONES PERSONALES
Las protecciones necesarias para la realización de los trabajos previstos desde el proyecto son las siguientes:
- Protección del cuerpo de acuerdo con la climatología mediante ropa de trabajo adecuada.
- Protección del trabajador en su cabeza, extremidades, ojos y contra caídas de altura con los siguientes medios:
- Casco
- Poleas de seguridad.
- Cinturón de seguridad.
- Gafas antipartículas.
- Pantalla de soldadura eléctrica.
- Gafas para soldadura autógena.
- Guantes finos de goma para contactos con el hormigón.
- Guantes de cuero para manejo de materiales.
- Guantes de soldador.
- Mandil.
- Polainas.
- Gafas antipolvo
- Botas de agua.
- Impermeables.
- Protectores gomados.
- Protectores contra ruido mediante elementos normalizados.
- Complementos de calzado, polainas y mandiles.
1.5
ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS EN LOS MEDIOS Y EN LA MAQUINARIA
MEDIOS AUXILIARES
Los medios auxiliares previstos en la realización de esta obra son:
Medios sencillos de uso corriente.
De estos medios, la ordenación de la prevención se realizará mediante la aplicación de la Ordenanza de trabajo y la Ley de Prevención
de Riesgos Laborales, ya que tanto los andamios como las escaleras de mano están totalmente normalizadas. Referente a la plataforma
de entrada y salida de materiales, se utilizará un modelo normalizado, y dispondrá de las protecciones colectivas de: barandillas,
enganches para cinturón de seguridad y demás elementos de uso corriente.
5
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS.
La maquinaria prevista a utilizar en esta obra es la siguiente:
- Camiones.
La previsión de utilización de herramientas es:
- Sierra circular.
- Vibrador.
- Cortadora de material cerámico.
- Hormigonera.
- Martillos picadores.
- Herramientas manuales diversas.
La prevención sobre la utilización de estas máquinas y herramientas se desarrollará en el PLAN de acuerdo con los siguientes principios:
1.- Reglamentación oficial.
Se cumplirá lo indicado en el Reglamento de máquinas, en los I.T.C. correspondientes, y con las especificaciones de los fabricantes.
2.- Las máquinas y herramientas a utilizar en obra dispondrán de su folleto de instrucciones de manejo que incluye:
-Riesgos que entraña para los trabajadores
-Modo de uso con seguridad.
3.- No se prevé la utilización de máquinas sin reglamentar.
1.6
ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS CATASTRÓFICOS
El único riesgo catastrófico previsto es el de incendio. Por otra parte no se espera la acumulación de materiales con alta carga de fuego.
El riesgo considerado posible se cubrirá con las siguientes medidas:
1.
2.
3.
4.
1.7
Realizar revisiones periódicas en la instalación eléctrica de la obra.
Colocar en los lugares, o locales, independientes aquellos productos muy inflamables con señalización expresa sobre su mayor
riesgo.
Prohibir hacer fuego dentro del recinto de la obra; caso de necesitar calentarse algún trabajador, debe hacerse de una forma
controlada y siempre en recipientes, bidones por ejemplo, en donde se mantendrán las ascuas. Las temperaturas de invierno
tampoco son extremadamente bajas en el emplazamiento de esta obra.
Disponer en la obra de extintores, mejor polivalentes, situados en lugares tales como oficina, vestuario, pie de escaleras internas
de la obra, etc.
CÁLCULO DE LOS MEDIOS DE SEGURIDAD
El cálculo de los medios de seguridad se realiza de acuerdo con lo establecido en el R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre y partiendo de las
experiencias en obras similares. El cálculo de las protecciones personales parte de fórmulas generalmente admitidas como las de
SEOPAN, y el cálculo de las protecciones colectivas resultan de la medición de las mismas sobre los planos del proyecto del edificio y los
planos de este estudio, las partidas de seguridad y salud, de este estudio básico, están incluidas proporcionalmente en cada partida.
1.8
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
1.-Medicina preventiva.
Las posibles enfermedades profesionales que puedan originarse en esta obra son las normales que tratan la medicina del trabajo y la
higiene industrial.
Todo ello se resolverá de acuerdo con los servicios de prevención de empresa quienes ejercerán la dirección y el control de las
enfermedades profesionales, tanto en la decisión de utilización de los medios preventivos como la observación médica de los
trabajadores.
2.-Primeros auxilios.
Para atender a los primeros auxilios existirá un botiquín de urgencia situado en los vestuarios, y se comprobará que, entre los
trabajadores presentes en la obra, uno, por lo menos, haya recibido un curso de socorrismo.
1.9
FORMACION SOBRE SEGURIDAD
El plan especificará el Programa de Formación de los trabajadores y asegurará que estos conozcan el plan. También con esta función
preventiva se establecerá el programa de reuniones del Comité de Seguridad y Salud.
La formación y explicación del Plan de Seguridad será por un técnico de seguridad.
2. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES
2.1
LEGISLACIÓN VIGENTE
Para la aplicación y la elaboración del Plan de Seguridad y su puesta en obra, se cumplirán las siguientes condiciones:
6
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
Normas Generales
LISTADO NO EXHAUSTIVO DE LEGISLACIÓN
Ley 31/1995, de 8 de Noviembre; BOE Nº 269 de 10 de
Noviembre
RD. 39/1997, de 17 de Abril; BOE. Nº 27 de 31 de Abril
RD. 485/1997, de 14 de Abril; BOE. Nº 97 de 23 de Abril
RD. 486/1997, de 14 de Abril; BOE. Nº 97 de 23 de Abril
RD. 487/1997, de 14 de Abril; BOE. Nº 97 de 23 de Abril
Orden de 22 de abril de 1997 BOE. Nº 98 de 24 de Abril
RD. 665/1997, de 12 de Mayo; BOE. Nº 124 de 24 de
Mayo
RD. 773/1997, de 30 de Mayo BOE. Nº 140 de 12 de
Junio
RD. 1215/1997, de 18 de Julio; BOE. Nº 188 de 7 de
Agosto
RD. 1627/1997, de 24 de Noviembre; BOE. Nº 256, de 25
de Noviembre
Ley 39/1999, BOE de 6 de Noviembre de 1999
RD. 614/2001, de 8 de Junio
Ley de Seguridad Vial, 1990 y modificaciones (1997).
Ley 19/2001, de 19 de diciembre
RD. 171/2004
De Prevención de Riesgos Laborales.
Por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención
Capítulos vigentes de la Ordenanza de Trabajo en la Construcción, vidrio y
cerámica de Agosto de 1970
Sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud
en el Trabajo.
Por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en los
lugares de trabajo.
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual
de cargas que entrañe riesgos, en particular dorso lumbares, para los
trabajadores.
Funcionamiento de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades
Profesionales de la Seguridad Social en el desarrollo de actividades de
prevención de riesgos laborales.
Sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la
exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.
Sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por
los trabajadores de equipos de protección individual.
Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo.
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Ordenación de la Edificación.
Sobre disposiciones mínimas para protección de la salud y seguridad de los
trabajadores frente al riesgo eléctrico.
Regulación del Tránsito Rodado.
De reforma del texto articulado de la Ley sobre Tráfico, Circulación de
Vehículos a Motor y Seguridad Vial (RDL 339/1990, de 2/03)
Desarrolla el artículo 24 de la ley 31/1995 de 8 de noviembre de Prevención de
Riesgos Laborables en materia de actividades empresariales
Legislación aplicable a los Delegados de Prevención
Esta figura de la prevención de riesgos, está regulada por la Ley 31/1.995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales en:
Artículo 36 Competencias y facultades de los Delegados de prevención y las relaciones reconocidas en este artículo con los artículos:
33; apartado 2 del Artículo 38; apartado 4 del Artículo 22; Artículos 18, 23 y 40; apartado 3 del Artículo 21.
Artículo 37 Garantías y sigilo profesional de los Delegados de Prevención y las relaciones reconocidas en este artículo con los artículos:
letras a) y c) del número 2 del artículo 36 de la Ley 31/1.995 de Prevención de Riesgos Laborales y apartado 2 del Artículo 65 del
Estatuto de los Trabajadores en cuanto al sigilo profesional debido respeto de las informaciones a que tuvieren acceso como
consecuencia de su actuación en la empresa.
Legislación aplicable al Comité de Seguridad y Salud
Esta figura de la prevención de riesgos, está regulada por la Ley 13/1.995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales en:
Artículo 38 y 39.
Legislación aplicable a los servicios de prevención
Real Decreto 39/1.997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.
Orden de 27 de junio de 1.997 por la que se desarrolla el Real Decreto 39/1.997, de 17 de enero, en relación con las condiciones de
acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención ajenos a las empresas, de autorización de las personas o
entidades especializadas que pretendan desarrollar la actividad de auditoría del sistema de prevención de las empresas y de
autorización de las entidades públicas o privadas para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de prevención de
riesgos laborales.
CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LOS MEDIOS AUXILIARES, MÁQUINAS Y EQUIPOS
Es responsabilidad del Contratista, asegurarse de que todos los equipos, medios auxiliares y máquinas empleados en la obra, cumplen
con los RRDD. 1.215/1997, 1.435/1992 y 56/1995.
1.
Se prohíbe el montaje de los medios auxiliares, máquinas y equipos, de forma parcial; es decir, omitiendo el uso de alguno o
varios de los componentes con los que se comercializan para su función.
2.
La utilización, montaje y conservación de los medios auxiliares, máquinas y equipos, se hará siguiendo estrictamente las
condiciones de montaje y utilización segura, contenidas en el manual de uso suministrado por su fabricante. A tal fin, y en
aquellas circunstancias cuya seguridad dependa de las condiciones de instalación, los medios auxiliares, máquinas y equipos se
someterán a una comprobación inicial y antes de su puesta en servicio por primera vez, así como a una nueva comprobación
después de cada montaje en un lugar o emplazamiento diferente.
7
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
3.
4.
5.
2.2
Todos los medios auxiliares, máquinas y equipos a utilizar en esta obra, tendrán incorporados sus propios dispositivos de
seguridad exigibles por aplicación de la legislación vigente. Se prohíbe expresamente la introducción en el recinto de la obra, de
medios auxiliares, máquinas y equipos que no cumplan la condición anterior.
Si el mercado de los medios auxiliares, máquinas y equipos, ofrece productos con la marca "CE", el Contratista en el momento de
efectuar el estudio para presentación de la oferta de ejecución de la obra, debe tenerlos presentes e incluirlos, porque son por sí
mismos, más seguros que los que no la poseen.
El contratista adoptará las medidas necesarias para que los medios auxiliares, máquinas y equipos que se utilicen en la obra sean
adecuados al tipo de trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de tal forma que quede garantizada la
seguridad y salud de los trabajadores. En este sentido se tendrán en cuenta los principios ergonómicos, especialmente en cuanto
al diseño del puesto de trabajo y la posición de los trabajadores durante la utilización de los medios auxiliares, máquinas y
equipos.
RÉGIMEN DE RESPONSIBILIDADES Y ATRIBUCIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD E HIGIENE
Establecidas las previsiones del ESRRO, el contratista o Constructor principal de la obra quedará obligado a elaborar un plan de
seguridad en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen, en función de su propio sistema de ejecución de la obra las
previsiones contenidas en estudio citado... (Art.- 4.1.)
El plan es, por ello, el documento operativo y que se aplicará de acuerdo con el RD. En la ejecución de esta obra, cumpliendo con los
pasos para su aprobación y con los mecanismos instituidos para su control.
Además de implantar en obra el plan de seguridad y salud, es de responsabilidad del Contratista o Constructor la ejecución correcta de
las medidas preventivas fijadas en el plan de seguridad e higiene... (Art. 8º.1.)
Las demás responsabilidades y atribuciones dimanan de:
-Incumplimiento del derecho por el empresario
-Incumplimiento del deber por parte de los trabajadores
-Incumplimiento del deber por parte de los profesionales
De acuerdo con el Reglamento de Servicios de Previsión RD. 39/1997, el contratista o constructor dispondrá de técnicos con atribución
y responsabilidad para la adopción de medidas de seguridad e higiene en el trabajo.
2.3
EMPLEO Y MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN
1.- Características de empleo y conservación de maquinarias.
Se cumplirá lo indicado por el Reglamento de Seguridad en las máquinas, RD. 1495/86, sobre todo en lo que se refiere a las
instrucciones de uso, y a la instalación y puesta en servicio, inspecciones y revisiones periódicas, y reglas generales de seguridad.
Las máquinas incluidas en el Anexo del Reglamento de máquinas y que se prevé usar en esta obra son las siguientes:
- Hormigoneras.
2.- Características de empleo y conservación de útiles y herramientas.
Tanto en el empleo como la conservación de los útiles y herramientas, el encargado de la obra velará por su correcto empleo y
conservación, exigiendo a los trabajadores el cumplimiento de las especificaciones emitidas por el fabricante para cada útil o
herramienta.
El encargado de obra establecerá un sistema de control de los útiles y herramientas a fin y efecto de que se utilicen con las
prescripciones de seguridad específicas para cada una de ellas.
Las herramientas y útiles establecidos en las previsiones de este estudio pertenecen al grupo de herramientas y útiles conocidos y con
experiencias en su empleo, debiéndose aplicar las normas generales, de carácter práctico y de general conocimiento, vigentes según
los criterios generalmente admitidos.
3.-Empleo y conservación de equipos preventivos.
Se considerarán los dos grupos fundamentales:
- Protecciones personales.
Se tendrá preferente atención a los medios de protección personal.
Toda prenda tendrá fijado un período de vida útil desechándose a su término.
Cuando por cualquier circunstancia, sea de trabajo o mala utilización de una prenda de protección personal o equipo se deteriore,
éstas se repondrán independientemente de la duración prevista.
Todo elemento de protección personal se ajustará a las normas de homologación del Ministerio de Trabajo y, en caso que no exista la
norma de homologación, la calidad exigida será la adecuada a las prestaciones previstas.
-Protecciones colectivas.
El encargado y jefe de obra, son los responsables de velar por la correcta utilización de los elementos de protección colectiva, contando
con el asesoramiento y colaboración de los Departamentos de Almacén, Maquinaria, y del propio Servicio de Seguridad de la Empresa
Constructora.
Se especificarán algunos datos que habrá que cumplir en esta obra, además de lo indicado en las Normas Oficiales:
-Vallas de delimitación y protección:
Tendrán como mínimo 90 cm. de altura estando construidos a base de tubos metálicos y con patas que mantengan su estabilidad.
-Extintores:
Serán de polvo polivalente, revisándose periódicamente.
8
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
2.4
SERVICIOS DE PREVENCION
A efectos de aplicación de este Estudio de Seguridad, se cumplirá lo establecido en el Decreto 39/1997, especialmente en los títulos
fundamentales.
-Art. 1: La prevención deberá integrarse en el conjunto de actividades y disposiciones.
-Art. 2: La empresa implantará un plan de prevención de riesgos.
-Art. 5: Dar información, formación y participación a los trabajadores.
-Art. 8 y 9: Planificación de la actividad preventiva.
-Art. 14 y 15: Disponer de Servicio de Prevención, para las siguientes especialidades.
1.-Ergonomía.
4.-Medicina del trabajo.
2.-Higiene industrial.
5.-Psicología
3.-Seguridad en el trabajo.
2.5
INSTALACIONES PROVISIONALES DE HIGIENE Y BIENESTAR
Las instalaciones provisionales de la obra se adaptarán, en lo relativo a elementos, dimensiones características, a lo especificado en los
Arts. 39, 40, 41 y 42 de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene y 335, 336 y 337 de la Ordenanza Laboral de la Construcción,
Vidrio y Cerámica.
Se organizará la recogida y la retirada de desperdicios y la basura que el personal de la obra genere en sus instalaciones.
2.6
PREVISIONES DEL CONTRATISTA O CONSTRUCTOR
El Constructor, para la elaboración del plan adoptará las siguientes previsiones:
1. Previsiones técnicas.
Las previsiones técnicas del Estudio son obligatorias por los Reglamentos Oficiales y las Normas de buena construcción en el sentido de
nivel mínimo de seguridad. El constructor en cumplimiento de sus atribuciones puede proponer otras alternativas técnicas. Si así fuere,
el Plan estará abierto a adaptarlas siempre que se ofrezcan las condiciones de garantía de Prevención y Seguridad orientadas en este
Estudio.
2. Previsiones económicas.
Si las mejoras o cambios en la técnica, elementos o equipos de prevención se aprueban para el Plan de Seguridad y Salud, estas no
podrán presupuestarse fuera del Estudio de Seguridad, a no ser que así lo establezca el contrato de Estudio.
3. Certificación de la obra del plan de seguridad.
La percepción por parte del constructor del precio de las partidas de obra del Plan de Seguridad será ordenada a través de
certificaciones complementarias a las certificaciones propias de la obra general expedidas en la forma y modo que para ambas se haya
establecido en las cláusulas contractuales del Contrato de obra y de acuerdo con las normas que regulan el Plan de Seguridad de la
obra.
La Dirección Facultativa, en cumplimiento de sus atribuciones y responsabilidades, ordenará la buena marcha del Plan, tanto en los
aspectos de eficiencia y control como en el fin de las liquidaciones económicas hasta su total saldo y finiquito.
4. Ordenación de los medios auxiliares de obra.
Los medios auxiliares que pertenecen a la obra básica, permitirán la buena ejecución de los capítulos de obra general y la buena
implantación de los capítulos de Seguridad, cumpliendo adecuadamente las funciones de seguridad, especialmente en la entibación de
tierras y en el apuntalamiento y sujeción de los encofrados de la estructura de hormigón.
5. Previsiones en la implantación de los medios de seguridad.
Los trabajos de montaje, conservación y desmontaje de los sistemas de seguridad, desde el primer replanteo hasta su total evacuación
de la obra, ha de disponer de una ordenación de seguridad e higiene que garantice la prevención de los trabajos dedicados a esta
especialidad de los primeros montajes de implantación de la obra.
9
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
3. PLANOS
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
SEÑALES DE OBLIGACIÓN
Protección
obligatoria
de los pies
Vía obligatoria
para peatones
Obligación general
Protección obligatoria Protección obligatoria
de las vías
del oido
respiratorias
Protección obligatoria Protección obligatoria
de la vista
de la cara
Protección individual
obligatoria contra caídas
Protección obligatoria Protección obligatoria
de la cabeza
de las manos
Protección obligatoria
del cuerpo
SEÑALES DE PROHIBICIÓN
No tocar
Prohibido
aparcar
Prohibido el paso
a los peatones
Prohibido
fumar.
Entrada prohibida a
personas no autorizadas
Prohibido
encender
fuego.
Prohibido circular bajo
cargas suspendidas
10
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
E S T U D I O B Á S I C O D E S E G U R I D A D Y S A L U D
4. PRESUPUESTO
presupuesto de seguridad y salud
Código
Nat
Ud Resumen
CanPres PrPres ImpPres
01.01
Partida
BANDERA DE OBRA MANUAL
2,00
23,85
47,70
01.02
Partida
SEÑALES VARIAS MANUALES
5,00
17,52
87,60
01.03
Partida
CARTEL DE PELIGRO
2,00
36,23
72,46
01.04
Partida
CINTA BALIZAMIENTO
10,00
12,21
122,10
01.05
Partida
SEÑALES LUMINOSAS
5,00
18,56
92,80
01.06
Partida
ALQUILER DE CASETA
1,00
122,12
122,12
01.07
Partida
ALQUILER DE CASETA ASEO
1,00
96,15
96,15
01.08
Partida
BOTIQUIN
1,00
145,23
145,23
01.09
Partida
REPOCICION DE BOTIQUIN
1,00
56,23
56,23
01.10
Partida
ACOMETIDA DE INSTALACIONES
1,00
156,52
156,52
PROVISIONALES
01.11
Partida
EXTINTOR EN POLVO
2,00
21,17
42,34
01.12
Partida
CUADRO DE PROTECION DE OBRA
1,00
257,95
257,95
01.13
Partida
LAMP. PORTATILES
2,00
12,31
24,62
01.14
Partida
CASCO DE OBRA
5,00
2,12
10,60
01.15
Partida
BOTAS DE SEGURIDAD
5,00
18,56
92,80
01.16
Partida
GAFAS DE PROTECION ANTIPOLVO Y
5,00
3,12
15,60
ANTIIMPACTO
01.17
Partida
PROTECTOR LUMBAR
5,00
14,23
71,15
01.18
Partida
PROTECTOR AUDITIVO
5,00
4,56
22,80
01.19
Partida
GUANTES
5,00
2,35
11,75
01.20
Partida
IMPERMEABLE
5,00
12,52
62,60
01.21
Partida
VESTUARIO
5,00
21,35
106,75
01.22
Partida
CHALECOS REFLECTANTES
5,00
6,42
32,10
01.23
Partida
MASCARILLA RESPIRACION ANTIPOLVO
5,00
1,75
8,75
01.24
Partida
VALLADO OBRA
1,00
131,63
131,63
01.25
Partida
RECONOCIMIENTOS MEDICOS
5,00
35,23
176,15
01.26
Partida
FORMACION Y REUNIONES DE
1,00
98,50
98,50
OBLIGADO CUMPLIMIENTO
01.27
SEGURIDADYSALUD
2.165,00
Las Palmas de Gran Canaria, 05 de Diciembre de 2012
Arquitecto técnico
Magali Baños
11
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
621,20
5,37
3.335,84
58,45
2,99
174,77
15,00
0,98
14,70
109,75
12,28
1.347,73
3,00
42,84
128,52
120,36
4,75
571,71
5,00
80,09
400,45
CAPÍTULO C01 DEMOLICIÓN
C01.01
m2 Demolicion de pavimento de acera
M2. Demolición de solado de baldosa hidráulica, incluido bordillos, por medios manuales incluso limpieza, acopio, carga y transporte de escombros a vertedero.
C01.02
Callle Isla de Lobos. 4m.
1
346,01
346,01
Callle Isla de Lobos. 1,3m.
1
233,31
233,31
Zona perimetral rotonda
1
41,88
41,88
m2 Levantado de bodillo. Z. ajardinada
M3. Levantado de bordillo perimetral de zona rotonda, con retro-pala excavadora, i/retirada de escombros a vertedero y p.p. de costes indirectos.
Rotonda Riosol
C01.03
1
58,45
1,00
58,45
Ud Levantado de tapas de arquetas
Ud. Retirada de tapas y cercos de arquetas existente, para custodia y posterior colocación en nuevo
pavimento.
Callle Isla de Lobos
C01.04
m
15
15,00
Retirada de barandilla
M. Retirada de barandilla de acero por medios manuales, incluso carga y transporte de escombros a
vertedero.
Callle Isla de Lobos
C01.05
1
109,75
109,75
Ud Retirada de mobiliario urbano
Ud. Retirada de bancos y parada de guagua, incluso carga y transporte de escombros a vertedero,
Callle Isla de Lobos
C01.06
m
3
3,00
Demolición de bloque de H.V.
M. Demolición de bloque de H.V. de 20cm. de espesor en zona rotonda. Incluido retirada de escombros y transporte a vertedero.
Rotonda Riosol
C01.07
1
120,36
1,00
120,36
Ud Retirada de postes de alumbrado.
Ud. Retirada de postes de alumbrados, incluso carga y transporte de escombros a vertedero, tramitación de documentaciom, permisos municipales.
Callle Isla de Lobos
5
5,00
TOTAL CAPÍTULO C01 DEMOLICIÓN..................................................................................................................
15 de abril de 2013
5.973,72
Página
1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
89,31
178,62
22,38
103,31
2.312,08
1,00
86,86
86,86
146,87
62,88
9.235,19
3,00
396,44
1.189,32
146,87
32,08
4.711,59
CAPÍTULO C02 ALCANTARILLADO
C02.01
Ud Arqueta de paso
Ud. Arqueta de registro de 40x40x60cm ejecutada con fabrica de bloque hueco de hormigón vibrado
de 12x25x50cm, con solera de hormigón fck=10Nmm2. de 10cm de espesor, tapa de hormigón armado de 5cm, enfoscada y bruñida interiormente, con arista y rincones a media caña, incluso acometida, remate de tubos y excavación precisa, asi como todo tipo de unidades y materiales necesarios para su realizacion.
Rotonda Riosol
C02.02
m
2
2,00
Im bornal
M. Suministro y colocación de Imbornal de recogida de agua pluviales, con marco y reja reforzada
de fundición de 50x30cm, arqueta con solera de hormigón en masa fck=15 Nmm2, de 10cm de espesor y paredes de hormigón en masa fck= 10 Nmm2 de 15cm de espesor, incluso conexión de tuberia, sifón de salida horizontal, recibido y encofrado preciso, totalmente terminado y probado, incluso
retirada de escombros a vertedero.
Rotonda Riosol
C02.03
1
22,38
22,38
Ud Arqueta sifónica
Ud. Arqueta sifonica de 50x50x100cm ejecutada con fabrica de bloque hueco de hormigón vibrado
de 12x25x50cm, con solera de hormigón fck=10Nmm2. de 10cm de espesor, tapa de hormigón armado de 5cm, enfoscada y bruñida interiormente con arista y rincones a media caña, incluso acometida, remate de tubos y excavación precisa, asi como todo tipo de unidades y materiales necesarios
para su realizacion.
Rotonda Riosol
C02.04
m
1
1,00
Tubería enterrada 315m m.
Tubería de PVC, SN-4 DE ø 315mm espesor 7.7mm, para colectores enterrados, unión por junta
elástica, sobre relleno de arena lavada de 15 cm de espesor con p.p. de piezas especiales, incluso
protección con hormigón en masa. Instalada y probada.
C02.05
Rotonda Riosol
1
45,15
45,15
Tramo minigolf
1
77,82
77,82
Av da. La Cornisa
1
23,90
23,90
Ud Pozos
Ud. Pozo de registro circular, de 80 cm. de ø, realizados con anillos prefabricados de hormigón de
120 cm. de ø, sobre solera de hormigón en masa fck=12.5Nmm2. de 20 cm. de espesor, incluso
formación de pendientes , pates de acero galvanizado de 25x31,5 cm., empotrados cada 30 cm.,
marco y tapa de fundición de 600 cm. de ø, según NTE-ISA-16. cono de terminación, i/excavación
por medios mecánicos en terreno flojo, según CTE/DB-HS 5.
C02.06
m
Apertura de zanja
M3. Excavación manual de zanjas de saneamiento, en terreno de consistencia floja, i/posteríor relleno y apisonado de tierras procedentes de la excavación con reposición de asfalto correspondiente y
p.p. de costes indirectos.
Rotonda Riosol
1
45,15
45,15
Tramo minigolf
1
77,82
77,82
Av da. La Cornisa
1
23,90
23,90
TOTAL CAPÍTULO C02 ALCANTARILLADO.........................................................................................................
15 de abril de 2013
17.713,66
Página
2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
159,02
48,11
7.650,45
2,00
108,45
216,90
8,00
161,76
1.294,08
2,00
306,74
613,48
CAPÍTULO C03 RED DE ABASTECIMIENTO
C03.01
Tuberia de fundición DN125
Ml. Tubería de fundición dúctil de D=125 mm., con junta Standar, incluso p.p. de piezas especiales,
junta, excavación, cama de arena de 20 cm., rasanteo de la misma, colocación de la tubería, relleno
de arena de 15 cm., y terminación de relleno con tierra procedente de excavación, colocada.
C03.02
Callle Isla de Lobos
1
101,88
101,88
Rotonda Riosol
1
57,14
57,14
Bridas de doble cam ara DN 125
Brida doble serie 05 marca VK o similar, DN 125, PN 10/16 aptas para tubos de fundición dúctil según ISO 2531 de diámetro exterior 144 mm con bridas y orificios según ISO 7005-2 de fundición
dúctil EN-GJS-500 (GGG-50) según EN 1563 para agua y líquidos neutros a una temperatura máxima de 70ºC, con junta en EPDM certificada para agua potable, anillo de tracción de fundición dúctil
EN-GJS-700 (GGG-70) según EN 1563 y acabada mediante revestimiento epoxi 250 micras calidad GSK aplicada internamente y externamente según DIN-30677.
C03.03
Arquetas
Arqueta de registro de 50x50x80cm. ejecutada con fabrica de bloque hueco de hormigón vibrado de
12x25x50cm, con solera de hormigón fck=10Nmm2. de 10cm de espesor, enfoscada y bruñida en
su interíor, i/solera de hormigón HM-20 N/mm2. y tapa de hormigón armado, excavación y relleno
posteríor del trasdós. Incluido suministro y colocación de codo de fundición dúctil de D=125 mm.
C03.04
Acometidas
Acometida domiciliaria a la red general de distribución con una longitud media de ocho metros, formada por tubería de polietileno de 63 mm y 10 Atm., machón rosca, manguitos, T para dos derivaciones de 25 mm., llaves de esfera y tapón, i/p.p. de excavación y relleno posteríor necesarío.
TOTAL CAPÍTULO C03 RED DE ABASTECIMIENTO...........................................................................................
15 de abril de 2013
9.774,91
Página
3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
621,20
43,21
26.842,05
357,90
12,44
4.452,28
CAPÍTULO C04 PAVIMENTO
C04.01
m2 Baldosa de acera. Terrazo
M2. Pavimento de baldosa hidráulica, de 30x30x3,5 cm., sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I
de 10 cm. de espesor, sentada con mortero 1/6 de cemento, i/p.p. de junta de dilatación, lechado y
limpieza. Incluido rampas y desniveles de paso realizados con baldosa tactil.
C04.02
Callle Isla de Lobos. 4m.
1
346,01
346,01
Callle Isla de Lobos. 1,3m.
1
233,31
233,31
Zona perimetral rotonda
1
41,88
41,88
m
Bordillo prefabricado
M. Suministro y colocación de bordillo prefabricado en recta o curva, de tipología segun la normativa
municipal, colocado sobre solera de hormigón HM-12.57P/40 (CEM-I 32.5), incluso trasdós mortero
de asiento y rejuntado.
Callle Isla de Lobos. 4m.
1
130,74
Callle Isla de Lobos. 1,3m.
1
98,32
130,74
98,32
Zona perimetral rotonda
1
128,84
128,84
TOTAL CAPÍTULO C04 PAVIMENTO.....................................................................................................................
15 de abril de 2013
31.294,33
Página
4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
10,00
55,63
556,30
5,00
27,87
139,35
175,32
12,73
2.231,82
5,00
1.287,13
6.435,65
175,32
8,73
1.530,54
1,00
500,00
500,00
5,00
65,01
325,05
CAPÍTULO C05 ALUMBRADO
C05.01
Ud Arqueta de derivación
Ud. Arqueta de derivación adosada a la base de farola de 40x40x60 cm. realizada con fábrica de
bloque de h.v recibido con mortero de cemento y arena, enfoscada interiormente, i/tapa de fundición,
excavación y retirada de tierras sobrantes a vertedero, totalmente terminada.
C05.02
Rotonda Riosol
2
2,00
Calle Isla de Lobos
8
8,00
Ud Báculo
Ud. base de farola de 40x40x20 cm., con hormigón HM-20/P/20 con cuatro redondos de anclaje
con rosca, , totalmente terminada.
C05.03
Rotonda Riosol
2
2,00
Calle Isla de Lobos
3
3,00
m
Linea de aldo (4X 6)+T 16 Cu.
M. Línea de alimentación para alumbrado público formada por conductores de cobre 4(1x6) mm2.
con aislamiento tipo Rz1-0,6/1 kV, canalizados bajo tubo de PVC de D=110 mm., incluIdo tendido
del conductor en su interíor, así como p/p de tubo y terminales correspondientes. ITC-BT-14 y cumplirá norma UNE-EN 21.123. Montaje enterrado en zanja en cualquier tipo de terreno, de dimensiones 0,40 cm. de ancho por 0,60 cm. de profundidad, incluso excavación, relleno con materiales sobrantes, retirada y transporte a vertedero de los productos sobrantes de la excavación, instalada,
transporte, montaje y conexionado a rede existente, sin reposición de acera o calzada.
C05.04
Rotonda Riosol
1
44,48
44,48
Calle Isla de Lobos
1
130,84
130,84
Ud Farola urbana
Ud. Reposición de Columna STYLUM DE 9 MTS,en acero inoxidable y fundición dútil, luminaria
VIALIA 150w con equipo de v.s.a.p. de 150 w clase I, lámpara 150 w cas PHILIPS mod. Master
son Piahg-Free. Incluido levantado y transporte, s/indicaciones, de columna original. Suministro, colocación y conexión de nueva columna.
C05.05
Rotonda Riosol
2
2,00
Calle Isla de Lobos
3
3,00
m
Canalización PVC 90
Ml. Canalización para red de alumbrado con dos tubos de PVC de D=90 mm., con alambre guía,
según norma de Compañía, sin incluir cables, incluso cama de arena, excavación y relleno.
C05.06
Rotonda Riosol
1
44,48
44,48
Calle Isla de Lobos
1
130,84
130,84
Tram itación
Tramitación boletines
C05.07
1
1,00
Cimentación-base
Cimentación para báculo de 50x50x90 cm., con hormigón HM-20/P/20 con cuatro redondos de anclaje con rosca, i/ excavación y retirada de tierras sobrantes a vertedero, totalmente terminada.
TOTAL CAPÍTULO C05 ALUMBRADO...................................................................................................................
15 de abril de 2013
11.718,71
Página
5
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
187,40
9,65
1.808,41
7,00
55,63
389,41
CAPÍTULO C06 TELECOMUNICACIONES
C06.01
Canalización PVC 100
Ml. Canalización para red de Telecomunicaciones con dos tubos de PVC de D=110 mm., con alambre guía, según norma de Compañía, sin incluir cables, incluso cama de arena, excavación y relleno.
C06.02
Arqueta
Ud. Arqueta de pasoa de 40x40x60 cm. realizada con fábrica de bloque de h.v recibido con mortero
de cemento y arena, enfoscada interiormente, i/tapa de fundición, excavación y retirada de tierras sobrantes a vertedero, totalmente terminada.
TOTAL CAPÍTULO C06 TELECOMUNICACIONES...............................................................................................
15 de abril de 2013
2.197,82
Página
6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
145,36
32,36
4.703,85
CAPÍTULO C07 RED DE RIEGO
C07.01
m
Red de riego.
M. Suministro e instalación de red de riego completa para arboles en acera, compuesta por manguera de PE-100 AD 50MM PN 16 y tuberia goteo 16x0,40 4l/h, incluido apertura y relleno de zanja,
enlaces, valvulas, tapones y codos, todo totalmente instalado y probado.
Callle Isla de Lobos
1
145,36
145,36
TOTAL CAPÍTULO C07 RED DE RIEGO................................................................................................................
15 de abril de 2013
4.703,85
Página
7
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2.197,24
3,38
7.426,67
1,00
169,01
169,01
CAPÍTULO C08 ZONA AJARDINADA
C08.01
m2 Limpieza, desbroce y poda
M2. Desbroce y limpieza del terreno por medios manuales, i/carga de productos a camión y transporte.
C08.02
Ud Arboles
Ud. Suministro, apertura de hoyo, plantación y primer riego de arbol de 2.5 a 3.0 m. de altura con
cepellón en container.
TOTAL CAPÍTULO C08 ZONA AJARDINADA........................................................................................................
15 de abril de 2013
7.595,68
Página
8
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
148,40
164,16
24.361,34
122,48
288,91
35.385,70
1,00
199,07
199,07
CAPÍTULO C09 BARANDILLA INOX.
C09.01
m
Barandilla inoxidable s/m uro
Ml. Barandilla de protección exteríor sobre muro existente, de 50 a 60 cm. s/localización, hasta 1,10
de altura, compuesto por pies en pletina de 60x8mm. con 2 quiebros en parte alta para tubo de
50.8mm y 43mm de diametro (pasamanos y pasamanos de minusvalido), con 3 orificios para tubos
divisorios horizontales de 30mm. de diametro y tubo rectangular de 100mm. de alto y espesor 1mm.
con placas embellecedoras para ambas caras. Pies provisto de placas de anclaje con tacos quimicos y tuercas inoxidables totalmente colocada.
C09.02
m
Barandilla inoxidable completa
Ml. Barandilla de protección exteríor, de 1,10 de altura, compuesto por pies en pletina de 60x8mm.
con 2 quiebros en parte alta para tubo de 50.8mm y 43mm de diametro (pasamanos y pasamanos
de minusvalido), con 3 orificios para tubos divisorios horizontales de 30mm. de diametro y tubo rectangular de 100mm. de alto y espesor 1mm. con placas embellecedoras para ambas caras. Pies
provisto de placas de anclaje con tacos quimicos y tuercas inoxidables totalmente colocada.
C09.03
Ud Cancela
Ud. Cancela, de un metro diez, realizada con pies en pletina de 60x8mm. con 3 orificios para tubos
divisorios horizontales de 30mm. de diametro y tubo rectangular de 100mm. de alto y espesor 1mm.
con placas embellecedoras para ambas caras. Pies provisto de placas de anclaje con tacos quimicos y tuercas inoxidables totalmente colocada.
TOTAL CAPÍTULO C09 BARANDILLA INOX........................................................................................................
15 de abril de 2013
59.946,11
Página
9
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
CAPÍTULO C10 P.A.A JUSTIFICAR
TOTAL CAPÍTULO C10 P.A.A JUSTIFICAR..........................................................................................................
15 de abril de 2013
8.805,55
Página
10
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
23,85
47,70
5,00
17,52
87,60
2,00
36,23
72,46
10,00
12,21
122,10
5,00
18,56
92,80
1,00
122,12
122,12
1,00
96,15
96,15
1,00
145,23
145,23
1,00
56,23
56,23
1,00
156,52
156,52
2,00
21,17
42,34
1,00
257,95
257,95
2,00
12,31
24,62
5,00
2,12
10,60
5,00
18,56
92,80
5,00
3,12
15,60
5,00
14,23
71,15
CAPÍTULO C11 SEGURIDAD Y SALUD
C11.01
C11.02
BANDERA DE OBRA MANUAL
SEÑALES VARIAS MANUALES
C11.03
CARTEL DE PELIGRO
C11.04
CINTA BALIZAMIENTO
C11.05
C11.06
C11.07
SEÑALES LUMINOSAS
ALQUILER DE CASETA
ALQUILER DE CASETA ASEO
C11.08
BOTIQUIN
C11.09
REPOCICION DE BOTIQUIN
C11.10
C11.11
C11.12
ACOMETIDA DE I. P.
EXTINTOR EN POLVO
CUADRO DE PROTECION DE OBRA
C11.13
LAMP. PORTATILES
C11.14
CASCO DE OBRA
C11.15
C11.16
BOTAS DE SEGURIDAD
GAFAS DE PROTECION ANTIPOLVO Y ANTIIMPACTO
C11.17
PROTECTOR LUMBAR
C11.18
PROTECTOR AUDITIVO
15 de abril de 2013
Página
11
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
C11.19
GUANTES
C11.20
IMPERMEABLE
C11.21
C11.22
C11.23
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
5,00
4,56
22,80
5,00
2,35
11,75
5,00
12,52
62,60
5,00
21,35
106,75
5,00
6,42
32,10
5,00
1,75
8,75
1,00
131,63
131,63
5,00
35,23
176,15
1,00
98,50
98,50
VESTUARIO
CHALECOS REFLECTANTES
MASCARILLA RESPIRACION ANTIPOLVO
C11.24
VALLADO OBRA
C11.25
RECONOCIMIENTOS MEDICOS
C11.26
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
FORMACION Y REUNIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
TOTAL CAPÍTULO C11 SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................
15 de abril de 2013
2.165,00
Página
12
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
ROTONDA RIOSOL
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
139,68
7,60
1.061,57
136,30
3,80
517,94
30,00
7,50
225,00
35,70
15,60
556,92
CAPÍTULO C12 GESTIÓN DE RESIDUOS
C12.01
C12.02
RC Naturaleza pétrea
RC Naturaleza no pétrea
C12.03
Contenedor
C12.04
Camión <20Km .
15 de abril de 2013
TOTAL CAPÍTULO C12 GESTIÓN DE RESIDUOS...............................................................................................
2.361,43
TOTAL......................................................................................................................................................................
164.250,77
Página
13
RESUMEN DE PRESUPUESTO
ROTONDA RIOSOL
CAPITULO
RESUMEN
EUROS
_________________________________________________________________________________________________________________________________ ______
C01
DEMOLICIÓN ........................................................................................................................................................................
5.973,72
C02
ALCANTARILLADO ...............................................................................................................................................................
17.713,66
C03
RED DE ABASTECIMIENTO ................................................................................................................................................
9.774,91
C04
PAVIMENTO..........................................................................................................................................................................
31.294,33
C05
ALUMBRADO ........................................................................................................................................................................
11.718,71
C06
TELECOMUNICACIONES ....................................................................................................................................................
2.197,82
C07
RED DE RIEGO.....................................................................................................................................................................
4.703,85
C08
ZONA AJARDINADA .............................................................................................................................................................
7.595,68
C09
BARANDILLA INOX./BOLARDOS ........................................................................................................................................
59.946,11
C10
P.A.A JUSTIFICAR ................................................................................................................................................................
8.805,55
C11
SEGURIDA Y SALUD ...........................................................................................................................................................
2.165,00
C12
GESTIÓN DE RESIDUOS.....................................................................................................................................................
2.361,43
__________________________
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL
14,00 % Gastos generales .............................
6,00 % Beneficio industrial ...........................
164.250,77
22.995,11
9.855,05
______________________________________
SUMA DE G.G. y B.I.
32.850,16
7,00 % I.G.I.C.. ..............................................................................
13.797,07
TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA
______________________
210.898,00
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL
210.898,00
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de DOSCIENTOS DIEZ MIL OCHOCIENTOS NOVENTA Y OCHO EUROS.
Las Palmas de G.C. 5 de diciembre de 2012
Arquitecto técnico
Magali Baños
___________________________________________________________________________________________
5 de diciembre de 2012
Página 1
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
1. DEMOLICIÓN
1.
Ud.
Hr
Hr
Hr
Hr
%
DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO.
Descripción
Cuadrilla
Martillo compresor 2.000 l/min
CARGADORA S/NEUMÁTICOS
CAMIÓN BASCULANTE
Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,05
0,10
0,03
0,13
5,02
Precio
36,62
10,12
50,00
6,38
0,07
5,37 €
Importe
1,83
1,01
1,35
0,83
0,35
2.
Ud.
Hr
Hr
Hr
Hr
Hr
%
DEMOLICIÓN DE ASFALTO.
Descripción
Cuadrilla
RETROPALA S/NEUMÁ. ARTIC 102 CV
CORTE RADIAL
CARGADORA S/NEUMÁTICOS
CAMIÓN BASCULANTE
Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,05
0,05
0,01
0,03
0,13
6,83
Precio
36,62
52,50
45,83
50,00
6,38
0,07
7,31 €
Importe
1,83
2,36
0,46
1,35
0,83
0,48
3.
Ud.
Hr
Hr
Hr
Hr
%
DEMOLICIÓN ZONA AJARDINADA/BORDILLO
Descripción
Peón
Martillo compresor 2.000 l/min
CARGADORA S/NEUMÁTICOS
CAMIÓN BASCULANTE
Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,10
0,20
0,01
0,09
3,73
Precio
15,78
5,40
50,00
6,38
0,07
3,99 €
Importe
1,58
1,08
0,50
0,57
0,26
4.
Ud.
Hr
%
LEVANTADO DE TAPAS DE ARQUETAS
Descripción
Cuadrilla
Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,03
0,92
Precio
36,62
0,07
0,98 €
Importe
0,92
0,06
5.
Ud.
Hr
Hr
Hr
Hr
%
RETIRADA DE BARANDILLA EXISTENTE
Descripción
Peón
CORTE RADIAL
CARGADORA S/NEUMÁTICOS
CAMIÓN BASCULANTE
Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,56
0,01
0,03
0,13
11,47
Precio
15,78
45,83
50,00
6,38
0,07
12,28 €
Importe
8,84
0,46
1,35
0,83
0,80
6.
Ud.
Hr
Hr
Hr
Hr
%
RETIRADA DE MOBILIARIO URBANO
Descripción
Peón
CORTE RADIAL
CARGADORA S/NEUMÁTICOS
CAMIÓN BASCULANTE
Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
2,00
0,03
0,10
0,33
40,04
Precio
15,78
45,83
50,00
6,38
0,07
42,84 €
Importe
31,56
1,37
5,00
2,11
2,80
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
7.
Ud.
Hr
Hr
Hr
Hr
%
DEMOLICIÓN BOQUE H.V.
Descripción
Peón
Martillo compresor 2.000 l/min
CARGADORA S/NEUMÁTICOS
CAMIÓN BASCULANTE
Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,15
0,19
0,01
0,09
4,44
Precio
15,78
5,40
50,00
6,38
0,07
4,75 €
Importe
2,37
1,00
0,50
0,57
0,31
8.
Ud.
Hr
Hr
Hr
%
RETIRADA DE POSTES DE ALUMBRADO.
Descripción
Cuadrilla
CARGADORA S/NEUMÁTICOS
CAMIÓN BASCULANTE
Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1,10
0,50
1,50
74,85
Precio
36,62
50,00
6,38
0,07
80,09 €
Importe
40,28
25,00
9,57
5,24
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
2. ALCANTARILLADO
1. ARQUETA DE PASO
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón especializado
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
M3 MORTERO CEMENTO 1/2
Ud. Tapa H-A y cerco met 50x50x6
Ud. Fabrica de bloque 50x25x9
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1,80
0,80
0,08
0,01
1,00
48,00
77,14
Precio
22,45
18,45
94,24
104,18
9,15
0,08
0,08
83,31 €
Importe
40,41
14,76
7,73
1,25
9,15
3,84
6,17
2. IMBORNAL
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón especializado
Ud. Imbornal hormigón 100x50x50
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,35
0,35
1,00
0,10
96,55
Precio
22,45
18,45
72,51
96,27
0,07
103,31 €
Importe
7,86
6,46
72,51
9,72
6,76
3. ARQUETA SIFONICA
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón especializado
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
M3 MORTERO CEMENTO 1/2
Ud. Codo PVC 87,5° D=110
Kg Acero corrugado elaborado y colocado
Ud. Fabrica de bloque 50x25x9
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1,50
1,50
0,10
0,01
1,00
1,20
48,00
81,18
Precio
22,45
18,45
94,24
104,18
4,13
0,91
0,08
0,07
86,86 €
Importe
33,68
27,68
9,52
1,25
4,13
1,09
3,84
5,68
4. TUBERIA ENTERRADA
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Ayudante
Ml Tubería PVC teja SN-4 diám. 315 mm.
Ud. P.p. de acces. tub. PVC
Ud. HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
M3 Arena de río (0-5mm)
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,30
0,30
1,05
1,30
0,03
0,15
58,77
Precio
22,45
13,96
30,15
8,20
94,24
18,00
0,07
62,88 €
Importe
6,74
4,19
31,66
10,66
2,83
2,70
4,11
5. POZOS
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón especializado
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
Ud. Pate poliprop.25x32,D=30
M3 MORTERO CEMENTO 1/2
M3 HORM. HM-25/P/40/ I CENTRAL
M3 EXCAV. MECÁN. POZOS T. FLOJO
Kg Acero corrugado elaborado y colocado
Ud. Fabrica de bloque 50x25x9
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
3,00
2,50
0,20
4,00
0,05
0,04
0,79
0,24
48,00
370,51
Precio
22,45
18,45
94,24
54,20
104,18
63,54
12,12
0,91
0,08
0,07
396,44 €
Importe
67,35
46,13
18,85
216,80
5,21
2,54
9,57
0,22
3,84
25,94
6. APERTURA DE ZANJA
Ud. Descripción
Hr Peón
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1,90
29,98
Precio
15,78
0,07
32,08 €
Importe
29,98
2,10
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
3. RED DE ABASTECIMIENTO
1. TUBERIA DE FUNDICIÓN DN125
Ud. Descripción
Hr Cuadrilla A
Hr Grúa automóvil
M3 Arena de río (0-5mm)
Ml Tub. Fundición dúctil D=125 m.
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,1
0,03
0,21
1
44,96
Precio
36,62
24,05
18
36,8
0,07
48,11 €
Importe
3,66
0,72
3,78
36,80
3,15
2. BRIDAS BOBLE CAMARA DN 125
Ud. Descripción
Hr oficial especializado
Ud. Brida de doble cámara
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,31
1
101,36
Precio
18,45
95,64
0,07
108,45 €
Importe
5,72
95,64
7,10
3. ARQUETAS
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón especializado
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
M3 MORTERO CEMENTO 1/2
Ud. Codo de fundción D=125 m.
Kg Acero corrugado elaborado y colocado
Ud. Fabrica de bloque 50x25x9
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1,50
1,50
0,10
0,01
1,00
1,20
48,00
151,18
Precio
22,45
18,45
94,24
104,18
74,13
0,91
0,08
0,07
161,76 €
Importe
33,68
27,68
9,52
1,25
74,13
1,09
3,84
10,58
4. ACOMETIDAS
Ud. Descripción
Hr Oficial 1ª fontanero
Hr Ayudante fontanero
Ud Codo acero galv. 90º 2"
Ud Enlace recto polietileno 63 mm.
Ud Llave de esfera 2"
Ud Válvula antirretorno 2"
Ud Grifo latón rosca 1/2"
Ml Tub. polietileno 10 Atm 63 mm
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
2,50
1,50
1,00
7,00
2,00
1,00
1,00
8,00
286,67
Precio
22,45
18,45
5,84
5,52
43,55
32,50
5,75
4,13
0,07
306,74 €
Importe
56,13
27,68
5,84
38,64
87,10
32,50
5,75
33,04
20,07
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
4. PAVIMENTO
1. PAVIMENTO ADOQUIN
Ud. Descripción
Ud. Mano obra coloc. adoquín i/com
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
M3 Arena de río (0-5mm)
M2 Adoquín FACOSA e=8 cm.gris
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,3
0,1
0,05
1,03
23,97
Precio
18,45
95,64
18
7,74
0,07
25,65 €
Importe
5,54
9,56
0,90
7,97
1,68
2. FORMACIÓN DE BORDILLO REMONTABLE
Ud. Descripción
Ud. Mano obra coloc. Bordillo remontable
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
M3 Arena de río (0-5mm)
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,3
0,1
0,05
16,00
Precio
18,45
95,64
18
0,07
17,12 €
Importe
5,54
9,56
0,90
1,12
3. BALDOSA DE ACERA
Ud. Descripción
Ud. Cuadrilla A
M3 MORTERO CEMENTO M5
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. Obra
M2 Terrazo relie.40x40
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,33
0,03
0,1
1,03
40,38
Precio
36,62
71,78
94,24
16,23
0,07
43,21 €
Importe
12,08
2,15
9,42
16,72
2,83
7. BORDILLO PREFABRICADO
Ud. Descripción
Hr Peón especializado
M3 MORTERO CEMENTO M5
Ml Bordillo hormigón recto 15x35
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,178
0,01
1
0,022
11,63
Precio
18,45
71,78
5,55
94,24
0,07
12,44 €
Importe
3,28
0,72
5,55
2,07
0,81
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
5. ALUMBRADO
1. ARQUETA DE DERIVACIÓN
Ud. Descripción
Hr Cuadrilla A
Ud. Fabrica de bloque hueco sencillo
Ud. Tapa de fundición 400x400
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,95
75
1
51,99
Precio
36,62
0,07
11,95
0,07
55,63 €
Importe
34,79
5,25
11,95
3,64
2. BACULO
Ud. Descripción
Hr Peón
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
M2 Encofrado madera
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,015
0,225
1,8
26,05
Precio
15,78
94,24
2,56
0,07
27,87 €
Importe
0,24
21,20
4,61
1,82
3. LINEA DE ALDO.
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón
Ml Conductor 0,6/1Kv. 4x6 (Cu)
Ml Cinta señalizadora
Tm Arena amarilla
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,015
0,015
1
1
0,05
11,89
Precio
22,45
15,78
11,1
0,08
2,8
0,07
12,73 €
Importe
0,34
0,24
11,10
0,08
0,14
0,83
4. FAROLA URBANA
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón suelto
Ud. Columna STYLUM DE 9 MTS
Ud. lámpara 150 w cas PHILIPS
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,25
0,25
1
1
1.170,12
Precio
22,45
15,78
335,56
825
0,1
1.287,13 €
Importe
5,61
3,95
335,56
825,00
117,01
5. CANALIZACIÓN PVC 90
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón
Ml Tubo PVC corrugado =90 mm
Tm Arena
Hr Retroexcavadora neumáticos
Hr Camión basculante 125cv
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,1
0,15
2
0,108
0,03
0,01
8,16
Precio
22,45
15,78
1,12
2,8
27,1
19
0,07
8,73 €
Importe
2,25
2,37
2,24
0,30
0,81
0,19
0,57
6. CIMENTACIÓ-BASE
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón suelto
M3 HORMIGÓN HNE-20/P/40 elab. obra
M2 Encofrado de madera
M3 Excav.zanjas
Ud Perno de anclaje
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,7
0,7
0,225
1,8
0,23
4
60,76
Precio
22,45
15,78
94,24
2,56
5,8
1,72
0,07
65,01 €
Importe
15,72
11,05
21,20
4,61
1,31
6,88
4,25
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
6. TELECOMUNICACIONES
1. ARQUETA DE DERIVACIÓN
Ud. Descripción
Hr Cuadrilla A
Ud. Fabrica de bloque hueco sencillo
Ud. Tapa de fundición 400x400
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,95
75
1
51,99
Precio
36,62
0,07
11,95
0,07
55,63 €
Importe
34,79
5,25
11,95
3,64
2. CANALIZACIÓN PVC 110
Ud. Descripción
Hr Oficial primera
Hr Peón
Ml Tubo PVC corrugado =110 mm
Tm Arena
Hr Retroexcavadora neumáticos
Hr Camión basculante 125cv
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,1
0,15
2
0,108
0,03
0,01
9,02
Precio
22,45
15,78
1,55
2,8
27,1
19
0,07
9,65 €
Importe
2,25
2,37
3,10
0,30
0,81
0,19
0,63
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
7. RED DE RIEGO
1 RED DE RIEGO.
Ud. Descripción
Hr oficial especializado
Hr Peón
Hr RETROEXCAVADORA S/NEUMÁT 117 CV
Ml Tub.polietileno 50 mm/16 atm
Ud. Piezas de enlace de polietileno
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,31
0,65
0,12
1
0,9
30,25
Precio
22,68
15,78
56,2
4,64
1,75
0,07
32,36 €
Importe
7,03
10,26
6,74
4,64
1,58
2,12
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
8. ZONA AJARDINADA.
1. LIMPIEZA. DESBROCE Y PODA
Ud. Descripción
Hr Peón
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,2
3,16
Precio
15,78
0,07
3,38 €
Importe
3,16
0,22
2. ARBOLES
Ud. Descripción
Hr Jardinero
Hr Peón ordinario jardinero
M3 Agua
Ud. árbol de 2.5 a 3.0 m.
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1
1,5
0,1
1
157,95
Precio
12,30
9,00
1,51
132,00
0,07
169,01 €
Importe
12,30
13,50
0,15
132,00
11,06
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
9. BARANDILLA INOXIDABLE/BOLARDOS
1. BARANDILLA INOXIDABLE S/MURO
Ud. Descripción
Ud. Suministro Barandilla Bpq-Inox
Hr Oficial 1ª cerrajero
Hr Ayudante cerrajero
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1
0,3
0,3
153,42
Precio
142,76
18,31
17,22
0,07
164,16 €
Importe
142,76
5,49
5,17
10,74
2. BARANDILLA INOXIDABLE 1,1m.
Ud. Descripción
Ud. Suministro Barandilla Bpq-Inox
Hr Oficial 1ª cerrajero
Hr Ayudante cerrajero
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1
0,4
0,4
270,01
Precio
255,8
18,31
17,22
0,07
288,91 €
Importe
255,80
7,32
6,89
18,90
3. CANCELA
Ud. Descripción
Ud. Suministro Cancela
Hr Oficial 1ª cerrajero
Hr Ayudante cerrajero
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
1
0,2
0,2
186,05
Precio
178,94
18,31
17,22
0,07
199,07 €
Importe
178,94
3,66
3,44
13,02
ACONDICIONAMIENTO DE ROTONDA RIOSOL Y CALLE ISLA DE LOBOS
DESCOMPUESTOS
10. MOBILIARIO URBANO
1 . PARADA DE AUTOBUS URBANO
Ud. Descripción
Ud. Cuadrilla A
Hr Parada de autobús urbano
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,95
1
6.887,09
Precio
36,62
6852,3
0,07
7.369,19 €
Importe
34,79
6.852,30
482,10
2. BANCO
Ud. Descripción
Ud. Cuadrilla A
Hr banco de madera y fundición
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,95
1
286,78
Precio
36,62
251,99
0,07
306,85 €
Importe
34,79
251,99
20,07
3. BOLARDOS
Ud. Descripción
Ud. Cuadrilla A
Hr Bolardos
% Costes indirectos..(s/total)
Cantidad
0,95
1
150,48
Precio
36,62
115,69
0,07
161,01 €
Importe
34,79
115,69
10,53
Descargar