RUTES GUIADES EL COR DE LA CIUTAT DE VALL S Església de Sant Joan Capella del Roser Casa de la Vila Amb DEGUSTACIÓ de productes típics de la terra E L CO R D E L A CIU TAT D E VA L L S Descobriu el patrimoni històric i monumental de la ciutat de Valls a través d’un petit recorregut pel seu centre històric. Podreu conèixer el nucli original de la ciutat a partir del qual l’antiga vila s’anirà expandint en el decurs de temps. Compartiu l’orgull de tots els ciutadans de la capital de l’Alt Camp: els vallencs il·lustres, la seva herència arquitectònica i el seu patrimoni artístic. Us convidem a compartir junts aquest llegat. ESPAIS AMAGATS SOTA TERRA CAT E E L CO R A ZÓN D E L A CIUDA D D E VA L L S GB T HE HE A R T O F T HE CI T Y O F VA L L S Discorver the historical and monumental heritage of Valls through a short tour of its historic city center. You will find the origins of the city, the heart from which the old town expanded though the centuries. You will also have the opportunity to share the pride of all citizens of the capital of l’Alt Camp: Valls’ famous citizens (Vallencs il·lustres) and its architectural and artistic heritage. Come and share this legacy with us. NOVES RUTES GUIADES F Descubra el patrimonio histórico y monumental de la ciudad de Valls a través de un pequeño recorrido por su centro histórico. Podrá conocer el núcleo original de la ciudad a partir del cual la antigua villa se expandirá a lo largo del tiempo. Comparta el orgullo de todos los ciudadanos de la Capital de l’Alt Camp: los vallenses ilustres, su herencia arquitectónica y su patrimonio artístico. Le invitamos a compartir juntos este legado. L E CO E UR D E L A V IL L E D E VA L L S Découvrez le patrimoine historique et culturel de la ville de Valls à travers d’un petit parcours dans le centre historique. Vous pourrez visiter la vieille ville d’où la cité s’agrandit au cours des siècles. Venez partager l’héritage qui fait la fierté de tous les citoyens de la capitale de l’Alt Camp: ses citoyens illustres, son architecture et son patrimoine artistique. Nous vous invitons à partager ces témoignages d’une histoire riche et diverse. Espai de la Memòria Sala Gòtica Reserves 977 612 530 Refugi antiaeri Oficina Municipal d’Informació Turística Carrer de la Cor t, 61 43800 Valls Tel. 977 612 530 • [email protected] • www.valls.cat Trobaràs VisitaValls a: RUTES GUIADES EL CAMPANAR MÉS ALT DE CATALUNYA vistes sobre 5 comarques 100 anys d’història 74 metres d’alçada Amb DEGUSTACIÓ de productes típics de la terra CAT EL C A M PA N A R MÉ S A LT DE C ATA LUN YA El campanar de Valls, amb 74 metres, és el més alt de les esglésies parroquials de Catalunya. És obra de l’arquitecte Francesc Villar Carmona i va ser construït entre l’any 1895 i 1897. Pujar-hi és tota una experiència que no oblidareu. La vista sobre la ciutat de Valls, del perfil de pobles de 5 comarques diferents i fins al mar és espectacular. Us hi esperem! E EL C A M PA N A R IO MÁS A LTO DE C ATA LUN YA GB THE HIGHEST BELL TOWER OF CATA LONIA F El campanario de Valls, con 74 metros, es el más alto de las iglesias parroquiales de Cataluña. Es obra del arquitecto Francesc Villar Carmona y fue construido entre el año 1895 y 1897. Subir es una experiencia que no olvidarás. Las vistas sobre la ciudad de Valls, del perfil de pueblos de 5 comarcas diferentes y hasta el mar es espectacular. ¡Te esperamos! The Valls’ bell tower, 74 meters high, is the highest of all the parish churches of Catalonia. It was designed by architect Francesc Carmona Villar and was built between 1895 and 1897. The view from there is an unforgettable experience. You will be able to see the whole City of Valls, the villages of 5 different districts and even sea, it’s spectacular! We hope to see you soon! L E P LUS H AU T CLO CHER DE L A C ATA LO G NE Le clocher de Valls (74 mètres) est le plus haut des églises paroissiales de la Catalogne. Il a été construit par l’architecte Francesc de Villar Carmona et bâti entre 1895 et 1897. Monter au sommet est une expérience innoubliable. La vue sur la ville de Valls, sur les villages de 5 districts différents et sur la mer, sont spectaculaires. On vous y attends! Reserves 977 612 530 Oficina Municipal d’Informació Turística Carrer de la Cor t, 61 43800 Valls Tel. 977 612 530 • [email protected] • www.valls.cat Trobaràs VisitaValls a: RUTES GUIADES VALLS, QUILÒMETRE O DEL MÓN CASTELLER Local de la Colla Monuments als Xiquets de Valls Plaça del Blat km. 0 del món casteller Amb DEGUSTACIÓ de productes típics de la terra CAT VA L L S, K M. 0 DEL MÓN C A ST EL L ER GB F VA L L S, K M. 0 DE LOS “C A ST EL L S” Valls es considerada la cuna de los castells. Descubre los orígenes y la historia de estas “torres humanas” a través de los espacios más emblemáticos de Valls relacionados con los castells. Conocerás los valores castellers convertidos en arte visitando el espectacular Monument als Xiquets de Valls obra del escultor vallense Josep Busquets i Òdena. Pasarás por la Plaça del Blat, donde todo comenzó: en el kilómetro cero del mundo casteller. Y visitarás el local de una de las colles de castellers de Valls donde los valores “fuerza, equilibrio, valor y cordura” se hacen realidad. VA L L S, B IR T HP L ACE OF “C A ST EL L S” Valls is considered the birthplace of the castells. Discover the origins and history of these «human towers» through the most emblematic sites of this genuine Valls tradition. Meet castellers values converted into art by visiting the spectacular Monument als Xiquets de Valls made by sculptor Josep Busquets i Òdena. You will cross through Placa del Blat, where it all began: this is the birthplace of the casteller world. Finally, you will also visit the site of one of Valls’ groups of castellers, where values as «strength, balance, courage and wisdom» come true an take a “human tower” shape. VA LLS, LIEU D’ORIGINE DES “CA STELLS” NOVES RUTES GUIADES E ESPAIS AMAGATS SOTA TERRA Valls és considerada per tot el món casteller la ciutat bressol dels castells. Descobriu els orígens i la història dels castells a través dels espais més emblemàtics del fet casteller a Valls. Coneixereu els valors castellers convertits en art visitant el Monument als Xiquets de Valls, espectacular obra de l’escultor vallenc Josep Busquets i Òdena. Passareu per la Plaça del Blat, on tot va començar: el quilòmetre zero del món casteller. I visitareu el local d’una de els colles castelleres de Valls on els valors “força, equilibri, valor i seny” es fan realitat. Valls est considéré le lieu de naissance des castells. Découvrez les origines et l’histoire de ces «tours humaines» à travers les sites les plus emblématiques de cette tradition née a Valls. Vous visiterez le spectaculaire Monument als Xiquets de Valls de l’artiste Josep Busquets i Òdena où les valeurs des castells sont exprimées à travers la pierre sculptée.Vous longerez la Plaça del Blat, où le phénomène casteller commença il y a plus de 200 ans: c’est le lieu d’origine des castells. Enfin, vous visiterez aussi le local social de l’un des groupes de castellers de Valls, là où «la force, l’équilibre, le courage et la sagesse» se transforment en «tours humaines». Espai de la Memòria Sala Gòtica Reserves 977 612 530 Refugi antiaeri Oficina Municipal d’Informació Turística Carrer de la Cor t, 61 43800 Valls Tel. 977 612 530 • [email protected] • www.valls.cat Trobaràs VisitaValls a: RUTES GUIADES ESPAIS AMAGATS SOTA TERRA Espai Església deSant la de Memòria Joan Sala Capella Gòtica del Roser Refugi Casa antiaeri de la Vila Amb DEGUSTACIÓ de productes típics de la terra E S PA I S A M AG AT S S OTA T E R R A La Sala Gòtica de Ca Sagarra i el Refugi Antiaeri de la Plaça del Blat han estat recuperats com espai museístic per donar a conèixer una part molt important de la història de Valls compresa entre 1931 i 1979, des de la proclamació de la Segona República fins a la Transició, passant per la guerra civil (1936-1939). ESPAIS AMAGATS SOTA TERRA CAT E E S PACIO S E S CO ND ID O S B A J O T IE R R A GB VA L L S’ UND E R G R O UND S PACE S The Ca Sagarra Gothic Room amb the Plaça del Blat Bunker have benn deigned as a museum, offering the visitors the chance to get to know a very important part of the history of Valls, corresponding to the period spanning from 1931 to 1979, from the Second Republic to the Transition to democracy, through the Civil War (1936-1939). NOVES RUTES GUIADES F La Sala Gótica de Ca Sagarra y el Refugio Antiaéreo de la Plaça del Blat han sido convertidos en un espacio museístico para dar a conocer una parte muy importante de la historia de Valls comprendida entre 1931 y 1979, desde la proclamación de la Segunda República hasta la Transición, pasando por la guerra civil (1936-1939). E S PACE S C ACHÉ S S O U S T E R R E La Salle Gothique de Ca Sagarra et l’Abri Anti-aérien de la Plaça del Blat ont été conçus comme éléments de musée pour faire connaître une partie très importante de l’histoire de la ville de Valls, comprise entre 1931 et 1979, allant de la Seconde République à la Transition vers la démocratie, en passant par la Guerre Civile (1936-1939). Espai de la Memòria Sala Gòtica Reserves 977 612 530 Refugi antiaeri Oficina Municipal d’Informació Turística Carrer de la Cor t, 61 43800 Valls Tel. 977 612 530 • [email protected] • www.valls.cat Trobaràs VisitaValls a: RUTES GUIADES 800 ANYS DE PLACES I MERCATS Pl. de la Fusta Pl. de l’Oli Pl. del Blat Amb DEGUSTACIÓ de productes típics de la terra CAT 80 0 A N Y S DE P L ACE S I MER C AT S ESPAIS AMAGATS SOTA TERRA Tradicionalment, la ciutat de Valls ha gaudit d’una societat comercial i industrial especialment dinàmica. Les places i carrers de la ciutat narren aquesta història d’èxit col·lectiu. Són els espais de trobada i negoci de ciutadans, pagesos i comerciants, testimonis de més 800 anys d’activitat econòmica i comercial. Feu un viatge a través del temps tot recorrent el Barri Antic de Valls. E 80 0 A ÑOS DE P L A Z A S Y MER C A D OS GB SQUARES A ND M ARKETS WITH 800 YEAR S OF EXISTENCE Traditionally Valls has had a particularly dynamic commercial and industrial society. The city’s squares and streets show the history of this collective success. These meeting and business spaces where citizens, famers and merchants meet have been witnesses of more than 800 years of economic and commercial activity in Valls. Travel through time as you visit the old town of Valls. NOVES RUTES GUIADES F Tradicionalmente la ciudad de Valls ha contado con una sociedad comercial y industrial especialmente dinámica. Las plazas y calles de la ciudad narran esta historia de éxito colectivo. Son los espacios de encuentro y de negocio que ciudadanos, payeses y comerciantes, testigos de más de 800 años de actividad econòmica y comercial. Viaje en el tiempo a través de un recorrido por el Barri Antic de Valls. P L ACE S E T M A R CHÉ S AV EC 80 0 A N S D’HI STOIR E Traditionnellement, la ville de Valls a pu compter sur une société commerciale et industrielle particulièrement dynamique. Les places et les rues de la ville sont un témoignage de cette réussite collective. Ce sont ces lieux de rencontre et de travail où convergent les citoyens, les paysans et les commmerçants qui narrent les plus de 800 ans d’activité économique et commerciale de la ville. Voyagez dans les temps tout en parcourant la vieille ville de Valls. Espai de la Memòria Sala Gòtica Reserves 977 612 530 Refugi antiaeri Oficina Municipal d’Informació Turística Carrer de la Cor t, 61 43800 Valls Tel. 977 612 530 • [email protected] • www.valls.cat Trobaràs VisitaValls a: RUTES GUIADES CÈSAR MARTINELL: L’ARQUITECTE DEL VI Catedrals del vi Ca Vives Pi Ca Claravalls Amb DEGUSTACIÓ de productes típics de la terra CAT CÈS A R M A R T INEL L: L’A R QUIT ECT E DEL V I Cèsar Martinell és una figura clau per entendre l’arquitectura catalana de principis del segle XX. Aquest Ciutadà Il·lustre de Valls, col·laborador de Gaudí, va jugar un important paper en el moviment cooperativista sorgit al tombant de segle XX i fou l’artífex dels nous cellers que van passar a la història com les “catedrals del vi”. La ruta ens vol fer descobrir l’obra a cavall del modernisme i el noucentisme que aquest arquitecte va deixar a la ciutat de Valls. E CÈS A R M A R T INEL L: EL A R QUIT ECTO DEL V INO GB CÈSAR M ARTINELL: ARCHITECT OF WINE ESPAIS AMAGATS SOTA TERRA The architect Cèsar Martinell is key to understand the Catalan architecture of the early twentieth century. This Valls’ Citizenf of Honour collaborated with Gaudi and played an important role in the agricultural cooperative movement emerging in the early years of XXth century. He also became the architect of the new wineries that went down in history as the “wine cathedrals”. The route wants to unveil the heritage left by this architect in the city of Valls built in a modernist and “noucentista” style. NOVES RUTES GUIADES F Cèsar Martinell es una figura clave para entender la arquitectura catalana de principios del siglo XX. Este Ciudadano Ilustre de Valls, colaborador de Gaudí, jugó un importante papel en el movimiento cooperativista surgido a principios del siglo XX y fue el artífice de las nuevas bodegas que han pasado a la historia como las “catedrales del vino”. La ruta nos descubre la obra a caballo del modernismo y el “noucentisme” que este arquitecto dejó en la ciudad de Valls. CÈS A R M A R T INEL L: A R CHIT ECT E DU V IN Cèsar Martinell est un acteur clé pour pouvoir comprendre l’architecture catalane du début du XXe siècle. Ce citoyen illustre de Valls, collaborateur de Gaudí, a joué un rôle important dans le mouvement coopératif agricole qui est né au tournant du XXe siècle. Il a également devenu l’architecte des nouvelles caves connues plus tard comme les «cathédrales du vin». La visite guidée nous découvre l’oeuvre de cet architecte dans la ville de Valls, conçue à cheval des périodes Art-nouveau (Modernisme) et le “Noucentisme”. Espai de la Memòria Sala Gòtica Reserves 977 612 530 Refugi antiaeri Oficina Municipal d’Informació Turística Carrer de la Cor t, 61 43800 Valls Tel. 977 612 530 • [email protected] • www.valls.cat Trobaràs VisitaValls a: Ruta dissenyada en col·laboració de l’Institut d’Estudis Vallencs ■ www.iev.cat ■ [email protected] RUTES GUIADES NARCÍS OLLER: DE VALLS A VILANIU Església Sant Joan Monument Narcís Oller Pl. del Blat Amb DEGUSTACIÓ de productes típics de la terra CAT N A R CÍS OL L ER: DE VA L L S A V IL A NIU ESPAIS AMAGATS SOTA TERRA El Ciutadà Il·lustre de Valls Narcís Oller ha passat a la història com el “pare de la novel·la catalana moderna”. La ruta recorre els carrers i places de Valls per descobrir la relació de l’escriptor amb la ciutat, que tan bé va retratar a les seves novel·les sota el nom de Vilaniu. E N A R CÍS OL L ER: DE VA L L S A V IL A NIU GB NARCÍS OLLER: FROM VA LLS TO VIL A NIU The Citizen of Honour of Valls, Narcis Oller, is known as the “father of modern Catalan novel”. The route through the streets and squares of Valls explores the writer’s relationship with the city, so well portrayed in his novels under the name of Vilaniu. NOVES RUTES GUIADES F El Ciudadano Ilustre de Valls Narcís Oller ha pasado a la historia como el “padre de la novela catalana moderna”. La ruta recorre las calles y plazas de Valls para descubrir la relación del escritor con la ciudad, que tan bien retrató en sus novelas bajo el nombre de Vilaniu. N A R CÍS OL L ER: DE VA L L S A V IL A NIU Le citoyen illustre de Valls, Narcis Oller, est entré dans l’histoire comme le “père de roman catalan moderne”. Le parcours à travers les rues et les places de Valls vous permettra d’explorer la relation de l’écrivain avec sa ville natale, si bien dépeinte dans ses romans sous le nom de Vilaniu. Espai de la Memòria Sala Gòtica Reserves 977 612 530 Refugi antiaeri Oficina Municipal d’Informació Turística Carrer de la Cor t, 61 43800 Valls Tel. 977 612 530 • [email protected] • www.valls.cat Trobaràs VisitaValls a: La ruta guiada “Narcís Oller: de Valls a Vilaniu” és una iniciativa de la Societat Narcís Oller www.narcisoller.cat ■ [email protected]