Equipamiento de montaje sobre rieles

Anuncio
DOC273.61.00087.Nov06
Equipamiento de montaje sobre rieles
Hoja de instrucciones
Edición 1 11/2006 te/kt
© HACH LANGE GmbH, 2007. Todos los derechos reservados. Impreso en Alemania.
Hoja de instrucciones
DOC273.61.00087.Nov06
Equipamiento de montaje sobre rieles
Introducción
Estas instrucciones de instalación describen la instalación del equipamiento de montaje sobre
rieles LZX414.00.60000. La Figura 1 en la página 1 muestra los artículos provistos con el
equipamiento de montaje sobre rieles. La Figura 2 en la página 2 muestra las dimensiones
para los componentes del equipamiento de montaje.
Figura 1 Artículos provistos con el equipamiento de montaje sobre rieles
1
Riel de montaje HPS063
10 Soporte de fijación
19 Prisionero M8 x 40 mm (11x)
2
Caño de soporte (1 m) HRO307
11 Sujetador (3x)
20 Arandela para M10 (4x)
3
Caño de montaje (2 m) BRO075
12 Ménsula, con rosca AHH032 (3x)
21 Precinto sujeta-cables (3x)
4
Juego de accesorios, LZY363
13 Ménsula, sin rosca AHH033 (3x)
22 Chaveta de seguridad elástica (2x)
5
Base ATS010
14 Juego de piezas pequeñas
23 Prisionero M5 x 20 mm (10x)
6
Ángulo (2x)
15 Tornillo de cabeza hexagonal M8 x
120 mm (8x)
24 Arandela elástica para M5 (7x)
7
Placa de sujeción (2x)
16 Arandela para M8 (2x)
25
Llave Allen 4 mm
8
Cuña (3x)
17 Arandela expansible para M8 (19x)
26
Llave Allen 6 mm
9
Capuchón de caño (2x)
18 Tuerca M8 (16x), proveniente de
LZY220
1
Equipamiento de montaje sobre rieles
Figura 2 Dimensiones para el equipamiento de montaje
1
2
Agujero avellanado, huelgo para M5 (6x)
Equipamiento de montaje sobre rieles
Dimensiones para la instalación
La Figura 3 define la posición de la sonda cuando el caño de montaje se encuentra en
posición de servicio (Ver la sección Cómo colocar la sonda en la posición de servicio en la
página 12).
Figura 3 Dimensiones para la instalación
1
Posición de la sonda cuando el caño de montaje se encuentra en la posición de servicio (depende de la situación local).
3
Equipamiento de montaje sobre rieles
Cómo seleccionar la ubicación de la instalación
Nota importante: Consulte el manual de usuario de la sonda para conocer las
instrucciones de instalación específicas. Preste atención a todos los riesgos y las
instrucciones de seguridad.
Nota: Al seleccionar la ubicación de la instalación, asegúrese siempre de que se pueda acceder en
forma segura a todas las piezas del sistema y de que la sonda nunca pueda golpear la pared del
tanque.
Al seleccionar la ubicación de la instalación, preste atención a lo siguiente:
•
La capacidad de soporte de carga y la resistencia de los rieles (fuerzas de las
palancas debido al flujo y a la instalación)
•
Las longitudes máximas de los cables y de los conductos
Nota: Consulte el manual de usuario de la sonda para conocer las instrucciones de manejo.
Especificaciones para las barandillas usadas con el equipamiento de
montaje
El equipamiento de montaje sobre rieles está diseñado para ser instalado sobre perfiles
de barandillas redondos (Figura 4) o rectangulares (Figura 5). La Tabela 1 contiene
información sobre las especificaciones para las barandillas, a los fines de la instalación.
Nota: En el caso de otros perfiles de barandillas, verifique que estén preparados para asegurar una
capacidad de soporte adecuada.
Figura 4
Vista parcial del perfil de barandilla
redondo
Figura 5
Vista parcial del perfil de barandilla
rectangular
Tabela 1 Especificaciones para el montaje sobre rieles
Perfil de riel redondo
Perfil de riel rectangular
D: 25-75 mm (1,00-2,95 pulgadas)
B: 40-90 mm (1,57-3,54 pulgadas);
H: 40-68 mm (0,20-2,67 pulgadas)
a: menor o igual a 25 mm (1,00 pulgada)
a: menor o igual a 25 mm (1,00 pulgada)
h1: 850-1200 mm (33,50-47,25 pulgadas)
h1: 850-1200 mm (33,50-47,25 pulgadas)
h2: 580-800 mm (22,80-31,50 pulgadas)
h2: 580-800 mm (22,80-31,50 pulgadas)
Δh: 300-620 mm (11,80-24,40 pulgadas)
Δh: 300-620 mm (11,80-24,40 pulgadas)
4
Equipamiento de montaje sobre rieles
Cómo instalar el equipamiento de montaje sobre rieles
1. Arme la base y los dos ángulos usando cuatro tornillos Allen (M8 x 40mm), arandelas
para M10, arandelas expansibles para M8 y tuercas M8 (Figura 6 en la página 6).
Acomode los cuatros tornillos Allen (M8 x 40 mm) y las arandelas para M10 sobre el
lateral del ángulo, de forma tal que los orificios de los ángulos queden cubiertos.
2. Aperne en forma floja el riel de montaje y una placa de sujeción a la barandilla
superior, usando cuatro tornillos (M8 x 120 mm) con arandelas para M8, arandelas
expansibles para M8 y tuercas M8 (Figura 7 en la página 7). No apriete los tornillos si
el equipamiento de montaje sobre rieles no está alineado y su altura regulada.
3. Aperne en forma floja el riel de montaje y la segunda placa de sujeción a la barandilla
inferior, usando cuatro tornillos (M8 x 120 mm) con arandelas para M8, arandelas
expansibles para M8 y tuercas M8 (Figura 7 en la página 7).
4.
•
Para cambiar la altura de la instalación del riel de montaje, deslice los tornillos a
lo largo de las ranuras o utilice otras ranuras.
•
Para cambiar la altura de la base para el montaje, acomode la base más arriba o
más abajo.
•
Para barandillas que no estén ubicadas en forma vertical o posean diferentes
diámetros, alinee el riel de montaje verticalmente acomodando algunas cuñas
entre las barandillas y el riel de montaje.
Fije un sujetador al medio y al extremo del caño de soporte, usando un tornillo M8 x
40 mm y una arandela expansible para cada sujetador (Figura 8 en la página 7).
5. Aperne el soporte de fijación al sujetador que está en el extremo del caño de soporte,
usando cuatro tornillos Allen M8 x 40 mm, arandelas, arandelas expansibles y
tuercas (Figura 9 en la página 8).
6. Inserte el caño de soporte a través de la base y fije el tercer sujetador entre los
ángulos, usando un tornillo Allen M8 x 40 mm y una arandela expansible (Figura 10
en la página 8).
•
Establezca la compensación axial del caño de soporte usando la distancia desde
el sujetador entre los ángulos y el sujetador que está delante de la base (ver
Figura 3 en la página 3 y la sección Cómo colocar la sonda en la posición de
servicio en la página 12).
•
Inmovilice el caño de soporte para evitar que se tuerza, usando el sujetador entre
los ángulos. Asegure la sonda sobre el eje vertical.
Nota importante: Fije el capuchón del caño sobre el extremo del caño de soporte que
mira hacia el usuario, para evitar daños en las piernas por causa de los bordes filosos del
caño. Antes de colocar el capuchón del caño, al caño se lo puede acortar en la medida en
que se necesite.
7. Aperne la tira de retención para la chaveta de seguridad elástica a uno de los
ángulos, usando un tornillo Allen M5. Asegure el caño de soporte para evitar que se
desplace axialmente, insertando una chaveta de seguridad elástica en un orificio
(Figura 11 en la página 9).
8. Aperne en forma floja una de las tres ménsulas con rosca a una de las ménsulas sin
rosca, usando un tornillo Allen M5 x 20 mm y una arandela expansible. Empuje la
5
Equipamiento de montaje sobre rieles
ménsula sobre el caño de montaje; preste atención a la dimensión para la instalación
inferior (Figura 12 en la página 10). Apriete los tornillos.
9. Consulte las instrucciones de manejo de la Sonda con Filtro sc, con el fin de
determinar la posición de instalación para las dos ménsulas superiores y fije las
ménsulas al caño de montaje en forma floja. Para conocer las dimensiones para la
instalación, consulte la Figura 3 en la página 3.
10. Deslice las dos ménsulas superiores por encima del soporte de montaje. Alinee las
ménsulas y apriete los tornillos.
11. Afloje uno de los tornillos que está en la ménsula superior y coloque una tira para
chaveta de seguridad elástica (Figura 13 en la página 11). Apriete el tornillo.
12. Regule la ménsula para el tanque y apriete todos los tornillos. Para conocer las
dimensiones para la instalación, consulte la Figura 3 en la página 3.
Figura 6 Cómo colocar la base y los ángulos
1
Tornillo Allen M8 x 40 mm
4
Base ATS010
2
Arandela para M10
5
Arandela expansible para M8
3
Ángulo
6
Tuerca, M8
6
Equipamiento de montaje sobre rieles
Figura 7 Cómo instalar el riel de montaje
1
Cuña
2
Riel de montaje
1
Sujetador
3
Placa de sujeción
Figura 8 Cómo colocar los sujetadores
2
Caño de soporte
7
Equipamiento de montaje sobre rieles
Figura 9
1
Sujetador
Cómo colocar el soporte de montaje
2
Soporte de fijación
Figura 10 Cómo colocar el caño de soporte, el sujetador y el capuchón del caño
1
Capuchón del caño
2
Sujetador
8
3
Caño de soporte
Equipamiento de montaje sobre rieles
Figura 11
1
Chaveta de seguridad elástica
Cómo asegurar el caño de soporte
2
Ángulo
9
Equipamiento de montaje sobre rieles
Figura 12
Cómo colocar el caño de montaje con sus ménsulas
1
Soporte de fijación
4
Ménsula con rosca
2
Ménsula sin rosca
5
Ménsulas para la posición de medición
3
Caño de montaje
6
Ménsula para la posición de servicio
10
Equipamiento de montaje sobre rieles
Figura 13 Cómo asegurar el caño de montaje
1
Chaveta de seguridad elástica
2
Soporte de fijación
Cómo montar la sonda
1. Arranque la chaveta de seguridad elástica que está sobre el soporte de fijación.
Extraiga el caño de montaje con sus ménsulas del soporte de fijación.
2. Acomode la sonda en el caño de montaje y empuje dicho caño con sus ménsulas
hacia atrás para que quede sobre el soporte de fijación.
3. Asegure el conducto para la sonda al caño de montaje, usando los precintos
sujeta-cables.
4. Asegure el caño de montaje sobre el soporte de fijación para que no flote hacia arriba,
usando la chaveta de seguridad elástica.
5. Continúe en la forma descrita en las instrucciones de manejo correspondientes a la
Sonda con Filtro y al analizador.
11
Equipamiento de montaje sobre rieles
Figura 14 Equipamiento de montaje sobre rieles, una vez instalado
Cómo colocar la sonda en la posición de servicio
1. Extraiga la chaveta de seguridad elástica del soporte de fijación y tire de las ménsulas
con su caño de montaje, separándolas del soporte de fijación.
2. Deslice el caño de montaje sobre el soporte de fijación, usando la ménsula inferior
(Figura 15 en la página 13).
3. Arranque la chaveta de seguridad elástica del ángulo y tire del caño de soporte hacia
atrás en dirección a la base, hasta que el sujetador entre en contacto con la base.
12
Equipamiento de montaje sobre rieles
Figura 15 Sonda con Filtro sc en la posición de servicio
Repuestos y accesorios
Descripción
Cantidad
Nº. Cat.
Juego de Piezas Metálicas para la Ménsula del Riel
1
LZY363
Caño de Montaje (2 m)
1
BRO075
Caño de soporte
1
HRO307
Juego de accesorios
1
LZY434
Base
1
ATS010
2 cada uno
LZX200
Ménsula, completa
13
Información de contacto
HACH Company
World Headquarters
P.O. Box 389
Loveland, Colorado
80539-0389 U.S.A.
Tel (800) 227-HACH
(800) -227-4224
(U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
[email protected]
www.hach.com
Repair Service in the
United States:
HACH Company
Ames Service
100 Dayton Avenue
Ames, Iowa 50010
Tel (800) 227-4224
(U.S.A. only)
Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada:
Hach Sales & Service
Canada Ltd.
1313 Border Street, Unit 34
Winnipeg, Manitoba
R3H 0X4
Tel (800) 665-7635
(Canada only)
Tel (204) 632-5598
Fax (204) 694-5134
[email protected]
Repair Service in
Latin America, the
Caribbean, the Far East,
Indian Subcontinent, Africa,
Europe, or the Middle East:
Hach Company World
Headquarters,
P.O. Box 389
Loveland, Colorado,
80539-0389 U.S.A.
Tel +001 (970) 669-3050
Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf
Tel. +49 (0)2 11 52 88-320
Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected]
www.hach-lange.de
HACH LANGE LTD
Pacific Way
Salford
GB-Manchester, M50 1DL
Tel. +44 (0)161 872 14 87
Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected]
www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD
Unit 1, Chestnut Road
Western Industrial Estate
IRL-Dublin 12
Tel. +353(0)1 46 02 5 22
Fax +353(0)1 4 50 93 37
[email protected]
www.hach-lange.ie
DR. BRUNO LANGE
GES. MBH
Industriestraße 12
A-3200 Obergrafendorf
Tel. +43 (0)27 47 74 12
Fax +43 (0)27 47 42 18
[email protected]
www.hach-lange.at
DR. BRUNO LANGE AG
Juchstrasse 1
CH-8604 Hegnau
Tel. +41(0)44 9 45 66 10
Fax +41(0)44 9 45 66 76
[email protected]
www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE
S.A.S.
33, Rue du Ballon
F-93165 Noisy Le Grand
Tél. +33 (0)1 48 15 68 70
Fax +33 (0)1 48 15 80 00
[email protected]
www.hach-lange.fr
HACH LANGE SA
Motstraat 54
B-2800 Mechelen
Tél. +32 (0)15 42 35 00
Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected]
www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND
B.V.
Laan van Westroijen 2a
NL-4003 AZ Tiel
Tel. +31(0)344 63 11 30
Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected]
www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS
Åkandevej 21
DK-2700 Brønshøj
Tel. +45 36 77 29 11
Fax +45 36 77 49 11
[email protected]
www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB
Vinthundsvägen 159A
SE-128 62 Sköndal
Tel. +46 (0)8 7 98 05 00
Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected]
www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L.
Via Riccione, 14
I-20156 Milano
Tel. +39 02 39 23 14-1
Fax +39 02 39 23 14-39
[email protected]
www.hach-lange.it
HACH LANGE S.L.U.
Edif. Arteaga Centrum
C/Larrauri, 1C- 2ª Pl.
E-48160 Derio/Vizcaya
Tel. +34 94 657 33 88
Fax +34 94 657 33 97
[email protected]
www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA
Av. do Forte nº8
Fracção M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
[email protected]
www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP.ZO.O.
ul. Opolska 143 a
PL-52-013 Wrocław
Tel. +48 (0)71 342 10-83
Fax +48 (0)71 342 10-79
[email protected]
www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O.
Lešanská 2a/1176
CZ-141 00 Praha 4
Tel. +420 272 12 45 45
Fax +420 272 12 45 46
[email protected]
www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O.
Roľnícka 21
SK-831 07 Bratislava –
Vajnory
Tel. +421 (0)2 4820 9091
Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected]
www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT.
Hegyalja út 7-13.
H-1016 Budapest
Tel. +36 (06)1 225 7783
Fax +36 (06)1 225 7784
[email protected]
www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L.
Str. Leonida, nr. 13
Sector 2
RO-020555 Bucuresti
Tel. +40 (0) 21 201 92 43
Fax +40 (0) 21 201 92 43
[email protected]
www.hach-lange.ro
HACH LANGE
8, Kr. Sarafov str.
BG-1164 Sofia
Tel. +359 (0)2 963 44 54
Fax +359 (0)2 866 04 47
[email protected]
www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU
ANALİZ SİSTEMLERİ
LTD.ŞTİ.
Hilal Mah. 75. Sokak
Arman Plaza No: 9/A
TR-06550 Çankaya/ANKARA
Tel. +90 (0)312 440 98 98
Fax +90 (0)312 442 11 01
[email protected]
www.hach-lange.com.tr
HACH LANGE D.O.O.
Fajfarjeva 15
SI-1230 Domžale
Tel. +386 (0)59 051 000
Fax +386 (0)59 051 010
[email protected]
www.hach-lange.si
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε.
Αυλίδος 27
GR-115 27 Αθήνα
Τηλ. +30 210 7777038
Fax +30 210 7777976
[email protected]
www.hach-lange.gr
HACH LANGE E.P.E.
27, Avlidos str
GR-115 27 Athens
Tel. +30 210 7777038
Fax +30 210 7777976
[email protected]
www.hach-lange.gr
Descargar