DOC273.61.00087.Nov06 Equipamiento de montaje sobre rieles Hoja de instrucciones Edición 1 11/2006 te/kt © HACH LANGE GmbH, 2007. Todos los derechos reservados. Impreso en Alemania. Hoja de instrucciones DOC273.61.00087.Nov06 Equipamiento de montaje sobre rieles Introducción Estas instrucciones de instalación describen la instalación del equipamiento de montaje sobre rieles LZX414.00.60000. La Figura 1 en la página 1 muestra los artículos provistos con el equipamiento de montaje sobre rieles. La Figura 2 en la página 2 muestra las dimensiones para los componentes del equipamiento de montaje. Figura 1 Artículos provistos con el equipamiento de montaje sobre rieles 1 Riel de montaje HPS063 10 Soporte de fijación 19 Prisionero M8 x 40 mm (11x) 2 Caño de soporte (1 m) HRO307 11 Sujetador (3x) 20 Arandela para M10 (4x) 3 Caño de montaje (2 m) BRO075 12 Ménsula, con rosca AHH032 (3x) 21 Precinto sujeta-cables (3x) 4 Juego de accesorios, LZY363 13 Ménsula, sin rosca AHH033 (3x) 22 Chaveta de seguridad elástica (2x) 5 Base ATS010 14 Juego de piezas pequeñas 23 Prisionero M5 x 20 mm (10x) 6 Ángulo (2x) 15 Tornillo de cabeza hexagonal M8 x 120 mm (8x) 24 Arandela elástica para M5 (7x) 7 Placa de sujeción (2x) 16 Arandela para M8 (2x) 25 Llave Allen 4 mm 8 Cuña (3x) 17 Arandela expansible para M8 (19x) 26 Llave Allen 6 mm 9 Capuchón de caño (2x) 18 Tuerca M8 (16x), proveniente de LZY220 1 Equipamiento de montaje sobre rieles Figura 2 Dimensiones para el equipamiento de montaje 1 2 Agujero avellanado, huelgo para M5 (6x) Equipamiento de montaje sobre rieles Dimensiones para la instalación La Figura 3 define la posición de la sonda cuando el caño de montaje se encuentra en posición de servicio (Ver la sección Cómo colocar la sonda en la posición de servicio en la página 12). Figura 3 Dimensiones para la instalación 1 Posición de la sonda cuando el caño de montaje se encuentra en la posición de servicio (depende de la situación local). 3 Equipamiento de montaje sobre rieles Cómo seleccionar la ubicación de la instalación Nota importante: Consulte el manual de usuario de la sonda para conocer las instrucciones de instalación específicas. Preste atención a todos los riesgos y las instrucciones de seguridad. Nota: Al seleccionar la ubicación de la instalación, asegúrese siempre de que se pueda acceder en forma segura a todas las piezas del sistema y de que la sonda nunca pueda golpear la pared del tanque. Al seleccionar la ubicación de la instalación, preste atención a lo siguiente: • La capacidad de soporte de carga y la resistencia de los rieles (fuerzas de las palancas debido al flujo y a la instalación) • Las longitudes máximas de los cables y de los conductos Nota: Consulte el manual de usuario de la sonda para conocer las instrucciones de manejo. Especificaciones para las barandillas usadas con el equipamiento de montaje El equipamiento de montaje sobre rieles está diseñado para ser instalado sobre perfiles de barandillas redondos (Figura 4) o rectangulares (Figura 5). La Tabela 1 contiene información sobre las especificaciones para las barandillas, a los fines de la instalación. Nota: En el caso de otros perfiles de barandillas, verifique que estén preparados para asegurar una capacidad de soporte adecuada. Figura 4 Vista parcial del perfil de barandilla redondo Figura 5 Vista parcial del perfil de barandilla rectangular Tabela 1 Especificaciones para el montaje sobre rieles Perfil de riel redondo Perfil de riel rectangular D: 25-75 mm (1,00-2,95 pulgadas) B: 40-90 mm (1,57-3,54 pulgadas); H: 40-68 mm (0,20-2,67 pulgadas) a: menor o igual a 25 mm (1,00 pulgada) a: menor o igual a 25 mm (1,00 pulgada) h1: 850-1200 mm (33,50-47,25 pulgadas) h1: 850-1200 mm (33,50-47,25 pulgadas) h2: 580-800 mm (22,80-31,50 pulgadas) h2: 580-800 mm (22,80-31,50 pulgadas) Δh: 300-620 mm (11,80-24,40 pulgadas) Δh: 300-620 mm (11,80-24,40 pulgadas) 4 Equipamiento de montaje sobre rieles Cómo instalar el equipamiento de montaje sobre rieles 1. Arme la base y los dos ángulos usando cuatro tornillos Allen (M8 x 40mm), arandelas para M10, arandelas expansibles para M8 y tuercas M8 (Figura 6 en la página 6). Acomode los cuatros tornillos Allen (M8 x 40 mm) y las arandelas para M10 sobre el lateral del ángulo, de forma tal que los orificios de los ángulos queden cubiertos. 2. Aperne en forma floja el riel de montaje y una placa de sujeción a la barandilla superior, usando cuatro tornillos (M8 x 120 mm) con arandelas para M8, arandelas expansibles para M8 y tuercas M8 (Figura 7 en la página 7). No apriete los tornillos si el equipamiento de montaje sobre rieles no está alineado y su altura regulada. 3. Aperne en forma floja el riel de montaje y la segunda placa de sujeción a la barandilla inferior, usando cuatro tornillos (M8 x 120 mm) con arandelas para M8, arandelas expansibles para M8 y tuercas M8 (Figura 7 en la página 7). 4. • Para cambiar la altura de la instalación del riel de montaje, deslice los tornillos a lo largo de las ranuras o utilice otras ranuras. • Para cambiar la altura de la base para el montaje, acomode la base más arriba o más abajo. • Para barandillas que no estén ubicadas en forma vertical o posean diferentes diámetros, alinee el riel de montaje verticalmente acomodando algunas cuñas entre las barandillas y el riel de montaje. Fije un sujetador al medio y al extremo del caño de soporte, usando un tornillo M8 x 40 mm y una arandela expansible para cada sujetador (Figura 8 en la página 7). 5. Aperne el soporte de fijación al sujetador que está en el extremo del caño de soporte, usando cuatro tornillos Allen M8 x 40 mm, arandelas, arandelas expansibles y tuercas (Figura 9 en la página 8). 6. Inserte el caño de soporte a través de la base y fije el tercer sujetador entre los ángulos, usando un tornillo Allen M8 x 40 mm y una arandela expansible (Figura 10 en la página 8). • Establezca la compensación axial del caño de soporte usando la distancia desde el sujetador entre los ángulos y el sujetador que está delante de la base (ver Figura 3 en la página 3 y la sección Cómo colocar la sonda en la posición de servicio en la página 12). • Inmovilice el caño de soporte para evitar que se tuerza, usando el sujetador entre los ángulos. Asegure la sonda sobre el eje vertical. Nota importante: Fije el capuchón del caño sobre el extremo del caño de soporte que mira hacia el usuario, para evitar daños en las piernas por causa de los bordes filosos del caño. Antes de colocar el capuchón del caño, al caño se lo puede acortar en la medida en que se necesite. 7. Aperne la tira de retención para la chaveta de seguridad elástica a uno de los ángulos, usando un tornillo Allen M5. Asegure el caño de soporte para evitar que se desplace axialmente, insertando una chaveta de seguridad elástica en un orificio (Figura 11 en la página 9). 8. Aperne en forma floja una de las tres ménsulas con rosca a una de las ménsulas sin rosca, usando un tornillo Allen M5 x 20 mm y una arandela expansible. Empuje la 5 Equipamiento de montaje sobre rieles ménsula sobre el caño de montaje; preste atención a la dimensión para la instalación inferior (Figura 12 en la página 10). Apriete los tornillos. 9. Consulte las instrucciones de manejo de la Sonda con Filtro sc, con el fin de determinar la posición de instalación para las dos ménsulas superiores y fije las ménsulas al caño de montaje en forma floja. Para conocer las dimensiones para la instalación, consulte la Figura 3 en la página 3. 10. Deslice las dos ménsulas superiores por encima del soporte de montaje. Alinee las ménsulas y apriete los tornillos. 11. Afloje uno de los tornillos que está en la ménsula superior y coloque una tira para chaveta de seguridad elástica (Figura 13 en la página 11). Apriete el tornillo. 12. Regule la ménsula para el tanque y apriete todos los tornillos. Para conocer las dimensiones para la instalación, consulte la Figura 3 en la página 3. Figura 6 Cómo colocar la base y los ángulos 1 Tornillo Allen M8 x 40 mm 4 Base ATS010 2 Arandela para M10 5 Arandela expansible para M8 3 Ángulo 6 Tuerca, M8 6 Equipamiento de montaje sobre rieles Figura 7 Cómo instalar el riel de montaje 1 Cuña 2 Riel de montaje 1 Sujetador 3 Placa de sujeción Figura 8 Cómo colocar los sujetadores 2 Caño de soporte 7 Equipamiento de montaje sobre rieles Figura 9 1 Sujetador Cómo colocar el soporte de montaje 2 Soporte de fijación Figura 10 Cómo colocar el caño de soporte, el sujetador y el capuchón del caño 1 Capuchón del caño 2 Sujetador 8 3 Caño de soporte Equipamiento de montaje sobre rieles Figura 11 1 Chaveta de seguridad elástica Cómo asegurar el caño de soporte 2 Ángulo 9 Equipamiento de montaje sobre rieles Figura 12 Cómo colocar el caño de montaje con sus ménsulas 1 Soporte de fijación 4 Ménsula con rosca 2 Ménsula sin rosca 5 Ménsulas para la posición de medición 3 Caño de montaje 6 Ménsula para la posición de servicio 10 Equipamiento de montaje sobre rieles Figura 13 Cómo asegurar el caño de montaje 1 Chaveta de seguridad elástica 2 Soporte de fijación Cómo montar la sonda 1. Arranque la chaveta de seguridad elástica que está sobre el soporte de fijación. Extraiga el caño de montaje con sus ménsulas del soporte de fijación. 2. Acomode la sonda en el caño de montaje y empuje dicho caño con sus ménsulas hacia atrás para que quede sobre el soporte de fijación. 3. Asegure el conducto para la sonda al caño de montaje, usando los precintos sujeta-cables. 4. Asegure el caño de montaje sobre el soporte de fijación para que no flote hacia arriba, usando la chaveta de seguridad elástica. 5. Continúe en la forma descrita en las instrucciones de manejo correspondientes a la Sonda con Filtro y al analizador. 11 Equipamiento de montaje sobre rieles Figura 14 Equipamiento de montaje sobre rieles, una vez instalado Cómo colocar la sonda en la posición de servicio 1. Extraiga la chaveta de seguridad elástica del soporte de fijación y tire de las ménsulas con su caño de montaje, separándolas del soporte de fijación. 2. Deslice el caño de montaje sobre el soporte de fijación, usando la ménsula inferior (Figura 15 en la página 13). 3. Arranque la chaveta de seguridad elástica del ángulo y tire del caño de soporte hacia atrás en dirección a la base, hasta que el sujetador entre en contacto con la base. 12 Equipamiento de montaje sobre rieles Figura 15 Sonda con Filtro sc en la posición de servicio Repuestos y accesorios Descripción Cantidad Nº. Cat. Juego de Piezas Metálicas para la Ménsula del Riel 1 LZY363 Caño de Montaje (2 m) 1 BRO075 Caño de soporte 1 HRO307 Juego de accesorios 1 LZY434 Base 1 ATS010 2 cada uno LZX200 Ménsula, completa 13 Información de contacto HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 [email protected] www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 [email protected] Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 [email protected] HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 [email protected] www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 [email protected] www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353(0)1 4 50 93 37 [email protected] www.hach-lange.ie DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0)27 47 74 12 Fax +43 (0)27 47 42 18 [email protected] www.hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76 [email protected] www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00 [email protected] www.hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 [email protected] www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 [email protected] www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 [email protected] www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 [email protected] www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 [email protected] www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 [email protected] www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 [email protected] www.hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Fax +48 (0)71 342 10-79 [email protected] www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 [email protected] www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 [email protected] www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Hegyalja út 7-13. H-1016 Budapest Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784 [email protected] www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Leonida, nr. 13 Sector 2 RO-020555 Bucuresti Tel. +40 (0) 21 201 92 43 Fax +40 (0) 21 201 92 43 [email protected] www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 04 47 [email protected] www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01 [email protected] www.hach-lange.com.tr HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 [email protected] www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 [email protected] www.hach-lange.gr HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR-115 27 Athens Tel. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 [email protected] www.hach-lange.gr