DÚCI:MEl\TO S/5420 OOCUMENTú 5/5422 ¿el

Anuncio
Miembros de ·las Nacimes Unidas, para examinar ~a gIlave situación que
reina en Rhodesia del Sur.
"Le ruego tenga a hien transmitir al Presidente de: Consejo ele Segu~
ridad la petición de mi Gobierno de ser admitido i<l participar, por conducto
de mi Representante Permanente ante ias Naciones Unidas, en el debate
del Consejo sobre esta cues.tión, conforme al Artículo 31 de la Carta de: las
Naciones Unidas. (Firmado) R. M. Kawawa, Vicepresidente de ~a Repú~
hlica de Tanganyika."
(Firmado) B. J. MKATTE
Encargado de Negooios a.L de la Misión Permanente
de Tanganyika ame las Nado1U!s Vnidas
DÚCI:MEl\TO S/5420
(:arta, de fecha 7 de septiembre de 1963, dirigida al Prc!lidente del Consejo
de Seguridad pOI' el representante de la Rcpúhlica Arabe Unida
[Original: inglés]
[9 de septiembre de
1963J
Siguiendo Instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de pedir que se
me invite, conforme a lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional,
a participar en los deba.tes del Comejo de Seguridad sobre la cuestjon señalada
a la n1enció., del Consejo de Seguridac por los 32 Estados africanos Miembros
de las Naciones Unidas [5/5382 y 5/5409].
(FirflUldo) Mahmoud ~IAD
Representante Permanente de la República
A rabe Unida ante las Nacíones Unidas
OOCUMENTú 5/5422
CiU'ht,
de {celia 10 de 8C(lti~lIlllrede 1963, dirigida al Presidente del
Consejo de Seguridad pOr el represenlante de Uganda
[OrígifUJl: inglés 1
[10 de septiembre de 1963]
.
J.¡
Hc rccibido instrucciones de mi Gobierno de participar en las deliberaciDnes
¿el Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Rhodesia del Sur.
(Firmado) E. ~DAWULA
Encargado de Negodos a.i. dt. la Misión Pernumente
de Uganda ante las Naciones Unidas
OOCU~IENTÚ
5/5424
Carla, de Í(·.cho 10 de lleptiemhre fJ"" 1963, djrigida al PrC!liden{c del Consejo de Seguridad por cl. repre.
!Ientante del Remo Unido dc Gran Bretaña e Irlanda del Norle
[Original: iltgltsJ
[10 de septiembre de 1963]
He recibido instruccirntes de\ransmitir a Su Exce~
lencia las siguientes observacio~es del Gobierno de
Su Majestad sobre las acusaciones contenidas en el
dOCUmento 8/5408.
El Gobierno de Su Majestad niega categóricamente
que fuerzas británicas o de la Federación de Arabia
meridional hayan bombardeado el pueblo de Harib o
que se haya atacado oon carros de combate o aviones
dicho pueblo o cualquier otro punto de la zona,
Aunque no :enga ninguna utilidad comentar más
detenidam~nl{; ,los detalles de acusadone~ que ¡;e apartan tanto deja realidad, enumero Q continuación, para
información de Su Excelencia, todos los incidentes que
se han producido en la frontera de esta región desde
el 25 de junio. Estos datos siguen a los facilitados en
Ia carta del Sr. Jack1ing de 10 de julio [S/5343].
Desearía señalar de nuevo a su atenciÓn que en todos
Jos casos las fuerZas yemenitas abrieron fuego en primer
lugar sin provocación alguna. El incidente de Hajr al
Zahr fue provocado pDr fuerzas yemenitas que el
23 de agosto, tras haber ocupado la aldea, <ispararon
desde eUa contra un c~nvoy del ejército federal que
se trasladaba dt':~de Fulaiha a Ajn por la única carretera que enlaza estas dos partes de Beinar y cuyo
trazado se encuentra en 'Su totalidad en territorio
federal. La acción emprendida por las fuerzas federales el 25 de agosto contra las fuerzas yemenitas en
Hajt al Zahr fue una mera re~puesta ~ e5:te acto de
agresión.
1. DlJfR!lte todo el perlado que se ha examinado
continuaron los ·tiroteos esporádicos con annas de
pequeño calibre, sobre todo de noche.
81
J
18. 10 de agosto. Desde Darb se hicieron 27 disparos contra Khalwa 'j Fulaiha durante e>1 día y 30 el
día sigukllte. Se devolvieron los disparos.
19. 12 de agosto. Desde el mismo punto fuego
contra Khalwa a las 18.00 horas con fusiles, ametranadaras ligeras y una ametmIladora pesada. El Ejérei,to
regular federal resl?umlió con ametral,ladQras medias.
Los yemenitas volVIeron a disparar más tarde y desde
Khalwa se devolvieron los disparos. El fuego contra
Khalwa y Fulaiha se intensific6 mucho alrededor de
medianoche y no cesó hasta tre~ hora<; después, cuando
el Ejército regular federal respondjó con más de 2.000
disparos de sus ametralladoras medIas. Desde Darb
se dispararon unos 500 tiros de ametraHadorn pesada.
20. Noche del 14 al 15 de agoslo. De.~de Darb
se dispararon contra los mismos objetivos 200 tiros
de ametralladora pesada y de fusil durante tres horas.
El Ejército regular federal respondi6 con fuego de
ametralladora media.
21. Noche del 15 a,l 16 de agosto. Fuego de ametralladora pesada desde el mismo punto. a ~os que el
Ejército regular federal respondió eon fuego de ametIlalladora pe~ada.
22. 16 de agosto. Fuego esporádico durante el día.
La noche siguiente los yemenitas hicieron 25' disparos
de ametralladora pesada y 100 de 'armas de pequeño
calihre.
23. 17 d~ agosto. La guarnición de Darb disparó
con una ametralladora pesada contra Fulaiha y Khalwa
y en dirección a Al Sawda dUrante el día. Se devolvieron los disp~ros_
24. 20 de agosto. Tropas yemenitas ocuparon Rajr
al Zahr. La noche siguiente un carro blindado Saladin
disparó nueve veces contra objetivos situados en Darb
para silenciar el fuego de ametraJ1.ladora pesada desde
la guarnici6n. Los yemenitas replicaron con fuego in·
tenso de armas de pequeño calibre desde los alrededores de Darb y desde el Wadi contra Khalwa. El
Ejército regular federal devolvió los disparos con ametralladoras medidas. La acción cesó a las 08.45 horas
aproximadamente.
25. 23 de agosto. A bs 02.00 horas la guarnición
de Oarh abrió fuego contra Khalwa con fusiles y una
o dos ametralladoras pesadas. A las 14 horas, un
convoy del Ejército regular federal fue atacado desde
Hajr al Zahr con ametralladoras ligeras. Se devolvieron
los disparos. A las 21.00 horas la misma noche lln
carro blindado Saladin hizo 11 disparos contra las
casas de Darb desde las que se había abierto fuego
con ametralladoras medias. La guarnición respondi6
con ametralladoras pesadas y con cuatro disparos de
mortero contra Fulaiha.
26. 25 de agosto. Se lanzaron advertencias escritas
el 24 de agosto alas yemenitas de Hajr al Zahr. El
25 de agosto, cuando [os yemenitas volvieron a dis~
parar r.:ontra algunos micmbros dc la tribu Baihani, un
carro blindado Sa·ladin abrió fllego. Una pieza de artillería de campana de 76 mm. y morteros de 82 mm.
devolvieron los disparos. El carro blindado estuvo
apoyado por disparos de toS mm.
27. 26 de agosto. La guarnici6n de Darb disparó
una corta ráfaga de ametralladora ligera contra Khalwa. No se devolvieron los disparos.
28. 27 de agosto. Fuego esporádico desde Darb,
al que se respondió desde Khalwa can ocho disparos
de armas ligeras.
2. Noche deIS al 6 de julio. Desde Darb Ahl Bu
Tuhaif los yemenitas hicieron fuego durante vll!ias
horas de la noche contra Khalwat Saqqaf y Fulaiha.
Los habitantes de Khalwa y -1a Guardia Federad. de
Fulaiha devolvieron los disparos.
3. Noche del 6 al 7 de julio. Nuevo ·tiroteo desde
el mismo lugar hasta el amanecer. La Guardia Federal
en Fulaiha devolvió los disparos.
4. Noche del 8 al 9 de julio. Fuego esporádico
desde el mismo -lugar durante toda la noche al que
respondieron -la Guardia oe Fulallla y los miembros
de 'las tribus que se encontraban en Khalwa.
S. Noche dd 9 ·al 10 de juJio. Disparos desde el
mismo lugar con armas de pequeño calibre y ametralladoras ligeras il las 20.30 horas. Se intercambiaron
disparos durante media hora.
6. Noche del 10 al 11 de julio. Disparos desde el
mismo lugar a ,las 20.30 horas. No se conlest6.
7. Noche dd 12 al 13 d~ julio. La guarnición de
Darb abrió fuego con armas de pequeño calibre y
ametraJ,Jadoras ligeras a las 17.45 horas durante media
hora y de nue'\lo a las 21.00 horas durante cuatro
horas y media. Devolvieron los disparos ·Ia Guardia
Federal de Fulaiha y los miembros de las tribus que
se encontraban en Khalwa con armas similares.
8. Noche del 13 al 14 de julio. La guarnición de
Darb abrió fuego sobre Fulaiha con ametralladoras
ligeras y armas de pequeño calibre a las 19.00 horas
y ,Ja Guardia Federal de Fulaiha devolvió ·los disparos
con armas análogas. El tiroteo cesó a las 23.00 horas.
9. Noche dei 14 al 15 de julio. Se abrió el fuego
desde el mismo lugar a las 20.30 hOllas y la Guardia
Federal y los miembros de ·las tribus d~volvieron los
disparos. El ·tiroteo cesó a ~as 23,35 horas.
10. Noche del 15 al 16 de julio. Tiroteo desde
el mismo punto con armas de pequeño calibre y ametralladoras ligeras sobre Khalwa y Fulaiha desde las
19.00 a las 23.05 horas y desde las 06.00 a ~as
06.45 horas.
11. Noche del 17 al 18 de julio. Fuego desde el
mismo punto a las 21.50 horas. Se devolvieron los
disparos y el tiroteo cesó a las 01.50 horas.
12. Noche del 18 al 19 de jUlio. Desde el mismo
punto se lanzaron ráfaga~ de amctraUadora ligera. y
disparos de armas de pequeño calibre hasta 1a madrug1ld,L
13. Noche del 19 al 20 de ju-lio. Fuego desde el
mismo punlo sobre Khalwa y Fulaiha con annas de
pequeño calibre y ametraUadous ligeras desde las
21.20 hasta las 23.20 horas y desde las 23.45 hasta
las 00.45 horas. Otra vez sólo con ametralladoras ligen'ls desde las 05.30 hasta ,las 06.00 horas. Se devolvieron los disparos con armas similares.
14. Noche del 20 al 21 de julio. Fuego desde el
mismo punto de las 20.00 a las 03.00 horas; devolvieron 1m disparos los miembros de las tribus que se
encontraban en Khalwa.
15. 28 de julio. Fuego de ametrallndom pesada
contra Fu.Jaiha y Khalwat Saqquaf.
16. 7 de agosto. T---3 guarnición de Darb disparó
con fusiles y ametra.J1adoras ligeras y pesadas contra
Khalwa. Se devolvieron los disparos.
17. 9 de agosto. Desde Darb y otras posiciones al
nordeste se hizo fuego contra Kha'lwa; hubo disparos
de ametralladora peS\ada. La nmeualladora pesada dejó
de disparar cuando el Ejército regular federal respondió
con ametralladoras medias.
82
t
,
l
,,
29. 27 de agosto. Los yemenitas dispararon contra
una aeronave civil de la compañía Aden Airways en
vuelo regular cuando a.terrizaha en Wadi Ain.
33. 31 de agosto. Fuego de armas de pequeño
calibre desde Darb contra Khlwa y Fulaiha, al que
las fuerzas federales respondieron con ametralladoras
medidas.
El Gobierno de Su Majestad sigue considerando a
las autoridades republicanas yemenitas responsables de
las bajas y daños ocasionados por los incidentes provocados o iniciados por sus fuerzas y continuará tomando
todas las medidas que estime necesario para defender el
territorio federal en cumplimiento de das obligaciones
qne le imponen los tratados.
Ruego a Su Excelencia haga distribuir esta carta.
30. 28 de agosto. Intercambio de fuega de fus-i1ería
durante dos horas entre Darb y las fuerzas federales
en Khalwa y Fulaiha.
31. 29 de agosto. Fuego de ametralladora pesada
desde Darb contm Khalwa y Fulaiha. El ejército
regular federal respondió con ametraUadoras medias.
32. 30 de agosto. Fuego de ametralladora pesada
desdf' Darh; no ~e devolvieron los disparos. Al atardecer se abrió de nuevo fuego desde Darb con ametrallacoras pesadas, y un carro blindado Saladin devolvió ·Ios disparos. Siguió un intercambio de disparos
con armas de pequeño calibre que duró dos hor<~s.
(Firmado) Patrick DI!AN
Representante Permanente del Reino Unido
de Gran Bretafín e Irlanda del Norte
ante las Naciones Unidas
DOCUMENTO S/5425/REV.l
FiUpinaB, Ghanu y MarrUC!COSl proyecto de resolución revisado
[Original: i11g1h1
[1 J de septiembre de 1963J
clQn de Rhodesia del Sur y a la cual se 0pUSD la
inmensa mayoría de esta población,
Cn!ftiderando Que el traspaso a ese Gobierno de
los poderes y atributos de la soberanía, en particular
el control y el empleo de fuerzas militares y annamentas, agravaría uoo situación ya explosiva,
1. lnvira al Gobierno del Reino Unido de Gran
Bretaña e Jrlandn del Norte a no traspasar a su colonia
de Rhodesia del Sur, tal como se hruJa, actualmente
gobernada, ninguno de los poderes o atributos de la
soberanía hasta que se ~sta6lezca un gobierno verdaderamente representativo de todos los habitantes de
la calonia:
2. Invita además al Gobierno del ReinQ Unido a
abstenerse de traspasar am colonia de Rhodesia del
Sur las fllerzas armadas y aeronaves, según se previó
en la Conferencia del Africa Central, de 1963 5°;
3. lnvi'a .<1,1 (lobierrw del Reino Unido a dar cumplimiento a las resoluciones de la Asamblea General
sobre la cuestión de Rhodesia del Sur, en particular
las resoluciones 1747 (XVI) y 1760 (XVIl);
4. Pide a la Asamblea General que continúe su
examen de la cuestión de Rhodesj,a del Sur con el fin
de lograr una solución justa y duradera.
El Consejo de Seguridad,
Habiendo examinado la situación de Rhodesia del
S~,
Retordando las resoluciones 2524 (XV) de 14 de
diciembre de 1960, 1747 (XVI) de 28 de junio de
1962, 1760 (XVII) de 31 de octubre ce 1962 de la
Asamblea General, y -la resoluci6n del Comité Especial
encargado de e;>;aminar la situación con respecto a la
aplicación de la Declaración sobre la concesión de
la independencia a los países y pueblos coloni,ales, de
20 de junio de 1963 88,
Tomando nota de que el Comité Especial ha señalado a la ·atend6n del Consejo el deterioro de la
situación explosiva que reina en el Territorio no
aut6nomo de Rhodesia deJ Sur,
RecolJociendo que 1a práctica de la discriminación
racial es incompatible con los principios de la Carta
cle lus Naciones Unidas y dcbc :ser condenada donde
quiera que aparezca,
Reconociendo que el actuaJ Gobierno de R~odesia
del Sur llegó al poder en virtud de una constitución
no democrática y discrimínatoria impu~la 'u la poblaSBDocumcnto S/5337. Véase el texto de la resolución en
Documentos Ofidules de la Asamblea Gelleral, decl'1loCla'>'o
perlO/iD de sesiones, Anexos.· adición al tema 23 del programa
documenlo A/5446/Rev.l, ca';¡¡tulo m, pirro 282.
'
~o Celebrada en el Holel V;ctorJ.~ Falls,
del 28 de junio al 3 die julio de 1963.
Rhode~ia
.¡
,
..
;¡
1
del Sur,
DOCUMENTO 8/5427
Carta, de fecha 12 de septiembre de 1963, dirigida al Seeri:ltlrio Gener.lll
por el repre8e111l1ulc de la Unión de R.epúblicae Soclalietae SoviéticaB
[Original: ruso]
[16 de septiembre de 1963]
[S/53801 sobre la situación en los Territorios bajo
administración portuguesa.
(Firmado) N. T. Fl!DORENKO
Tengo el honor de transmitirle adjunta una ca.rta
del Sr. A. A. Gromyko, Ministro de Relaciones EXler·iores de la URSS, en respuesta u su oarta circular
de fecha 29 de agosto de 1963 relativa a ,la remluci6n
del Consejo de Seguridad de 31 de íulio de 1963
Representante Permanente de la
Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
ante las Naciones Unidas
83
-
Descargar