Miembros de ·las Nacimes Unidas, para examinar ~a gIlave situación que reina en Rhodesia del Sur. "Le ruego tenga a hien transmitir al Presidente de: Consejo ele Segu~ ridad la petición de mi Gobierno de ser admitido i<l participar, por conducto de mi Representante Permanente ante ias Naciones Unidas, en el debate del Consejo sobre esta cues.tión, conforme al Artículo 31 de la Carta de: las Naciones Unidas. (Firmado) R. M. Kawawa, Vicepresidente de ~a Repú~ hlica de Tanganyika." (Firmado) B. J. MKATTE Encargado de Negooios a.L de la Misión Permanente de Tanganyika ame las Nado1U!s Vnidas DÚCI:MEl\TO S/5420 (:arta, de fecha 7 de septiembre de 1963, dirigida al Prc!lidente del Consejo de Seguridad pOI' el representante de la Rcpúhlica Arabe Unida [Original: inglés] [9 de septiembre de 1963J Siguiendo Instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de pedir que se me invite, conforme a lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional, a participar en los deba.tes del Comejo de Seguridad sobre la cuestjon señalada a la n1enció., del Consejo de Seguridac por los 32 Estados africanos Miembros de las Naciones Unidas [5/5382 y 5/5409]. (FirflUldo) Mahmoud ~IAD Representante Permanente de la República A rabe Unida ante las Nacíones Unidas OOCUMENTú 5/5422 CiU'ht, de {celia 10 de 8C(lti~lIlllrede 1963, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad pOr el represenlante de Uganda [OrígifUJl: inglés 1 [10 de septiembre de 1963] . J.¡ Hc rccibido instrucciones de mi Gobierno de participar en las deliberaciDnes ¿el Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Rhodesia del Sur. (Firmado) E. ~DAWULA Encargado de Negodos a.i. dt. la Misión Pernumente de Uganda ante las Naciones Unidas OOCU~IENTÚ 5/5424 Carla, de Í(·.cho 10 de lleptiemhre fJ"" 1963, djrigida al PrC!liden{c del Consejo de Seguridad por cl. repre. !Ientante del Remo Unido dc Gran Bretaña e Irlanda del Norle [Original: iltgltsJ [10 de septiembre de 1963] He recibido instruccirntes de\ransmitir a Su Exce~ lencia las siguientes observacio~es del Gobierno de Su Majestad sobre las acusaciones contenidas en el dOCUmento 8/5408. El Gobierno de Su Majestad niega categóricamente que fuerzas británicas o de la Federación de Arabia meridional hayan bombardeado el pueblo de Harib o que se haya atacado oon carros de combate o aviones dicho pueblo o cualquier otro punto de la zona, Aunque no :enga ninguna utilidad comentar más detenidam~nl{; ,los detalles de acusadone~ que ¡;e apartan tanto deja realidad, enumero Q continuación, para información de Su Excelencia, todos los incidentes que se han producido en la frontera de esta región desde el 25 de junio. Estos datos siguen a los facilitados en Ia carta del Sr. Jack1ing de 10 de julio [S/5343]. Desearía señalar de nuevo a su atenciÓn que en todos Jos casos las fuerZas yemenitas abrieron fuego en primer lugar sin provocación alguna. El incidente de Hajr al Zahr fue provocado pDr fuerzas yemenitas que el 23 de agosto, tras haber ocupado la aldea, <ispararon desde eUa contra un c~nvoy del ejército federal que se trasladaba dt':~de Fulaiha a Ajn por la única carretera que enlaza estas dos partes de Beinar y cuyo trazado se encuentra en 'Su totalidad en territorio federal. La acción emprendida por las fuerzas federales el 25 de agosto contra las fuerzas yemenitas en Hajt al Zahr fue una mera re~puesta ~ e5:te acto de agresión. 1. DlJfR!lte todo el perlado que se ha examinado continuaron los ·tiroteos esporádicos con annas de pequeño calibre, sobre todo de noche. 81 J 18. 10 de agosto. Desde Darb se hicieron 27 disparos contra Khalwa 'j Fulaiha durante e>1 día y 30 el día sigukllte. Se devolvieron los disparos. 19. 12 de agosto. Desde el mismo punto fuego contra Khalwa a las 18.00 horas con fusiles, ametranadaras ligeras y una ametmIladora pesada. El Ejérei,to regular federal resl?umlió con ametral,ladQras medias. Los yemenitas volVIeron a disparar más tarde y desde Khalwa se devolvieron los disparos. El fuego contra Khalwa y Fulaiha se intensific6 mucho alrededor de medianoche y no cesó hasta tre~ hora<; después, cuando el Ejército regular federal respondjó con más de 2.000 disparos de sus ametralladoras medIas. Desde Darb se dispararon unos 500 tiros de ametraHadorn pesada. 20. Noche del 14 al 15 de agoslo. De.~de Darb se dispararon contra los mismos objetivos 200 tiros de ametralladora pesada y de fusil durante tres horas. El Ejército regular federal respondi6 con fuego de ametralladora media. 21. Noche del 15 a,l 16 de agosto. Fuego de ametralladora pesada desde el mismo punto. a ~os que el Ejército regular federal respondió eon fuego de ametIlalladora pe~ada. 22. 16 de agosto. Fuego esporádico durante el día. La noche siguiente los yemenitas hicieron 25' disparos de ametralladora pesada y 100 de 'armas de pequeño calihre. 23. 17 d~ agosto. La guarnición de Darb disparó con una ametralladora pesada contra Fulaiha y Khalwa y en dirección a Al Sawda dUrante el día. Se devolvieron los disp~ros_ 24. 20 de agosto. Tropas yemenitas ocuparon Rajr al Zahr. La noche siguiente un carro blindado Saladin disparó nueve veces contra objetivos situados en Darb para silenciar el fuego de ametraJ1.ladora pesada desde la guarnici6n. Los yemenitas replicaron con fuego in· tenso de armas de pequeño calibre desde los alrededores de Darb y desde el Wadi contra Khalwa. El Ejército regular federal devolvió los disparos con ametralladoras medidas. La acción cesó a las 08.45 horas aproximadamente. 25. 23 de agosto. A bs 02.00 horas la guarnición de Oarh abrió fuego contra Khalwa con fusiles y una o dos ametralladoras pesadas. A las 14 horas, un convoy del Ejército regular federal fue atacado desde Hajr al Zahr con ametralladoras ligeras. Se devolvieron los disparos. A las 21.00 horas la misma noche lln carro blindado Saladin hizo 11 disparos contra las casas de Darb desde las que se había abierto fuego con ametralladoras medias. La guarnición respondi6 con ametralladoras pesadas y con cuatro disparos de mortero contra Fulaiha. 26. 25 de agosto. Se lanzaron advertencias escritas el 24 de agosto alas yemenitas de Hajr al Zahr. El 25 de agosto, cuando [os yemenitas volvieron a dis~ parar r.:ontra algunos micmbros dc la tribu Baihani, un carro blindado Sa·ladin abrió fllego. Una pieza de artillería de campana de 76 mm. y morteros de 82 mm. devolvieron los disparos. El carro blindado estuvo apoyado por disparos de toS mm. 27. 26 de agosto. La guarnici6n de Darb disparó una corta ráfaga de ametralladora ligera contra Khalwa. No se devolvieron los disparos. 28. 27 de agosto. Fuego esporádico desde Darb, al que se respondió desde Khalwa can ocho disparos de armas ligeras. 2. Noche deIS al 6 de julio. Desde Darb Ahl Bu Tuhaif los yemenitas hicieron fuego durante vll!ias horas de la noche contra Khalwat Saqqaf y Fulaiha. Los habitantes de Khalwa y -1a Guardia Federad. de Fulaiha devolvieron los disparos. 3. Noche del 6 al 7 de julio. Nuevo ·tiroteo desde el mismo lugar hasta el amanecer. La Guardia Federal en Fulaiha devolvió los disparos. 4. Noche del 8 al 9 de julio. Fuego esporádico desde el mismo -lugar durante toda la noche al que respondieron -la Guardia oe Fulallla y los miembros de 'las tribus que se encontraban en Khalwa. S. Noche dd 9 ·al 10 de juJio. Disparos desde el mismo lugar con armas de pequeño calibre y ametralladoras ligeras il las 20.30 horas. Se intercambiaron disparos durante media hora. 6. Noche del 10 al 11 de julio. Disparos desde el mismo lugar a ,las 20.30 horas. No se conlest6. 7. Noche dd 12 al 13 d~ julio. La guarnición de Darb abrió fuego con armas de pequeño calibre y ametraJ,Jadoras ligeras a las 17.45 horas durante media hora y de nue'\lo a las 21.00 horas durante cuatro horas y media. Devolvieron los disparos ·Ia Guardia Federal de Fulaiha y los miembros de las tribus que se encontraban en Khalwa con armas similares. 8. Noche del 13 al 14 de julio. La guarnición de Darb abrió fuego sobre Fulaiha con ametralladoras ligeras y armas de pequeño calibre a las 19.00 horas y ,Ja Guardia Federal de Fulaiha devolvió ·los disparos con armas análogas. El tiroteo cesó a las 23.00 horas. 9. Noche dei 14 al 15 de julio. Se abrió el fuego desde el mismo lugar a las 20.30 hOllas y la Guardia Federal y los miembros de ·las tribus d~volvieron los disparos. El ·tiroteo cesó a ~as 23,35 horas. 10. Noche del 15 al 16 de julio. Tiroteo desde el mismo punto con armas de pequeño calibre y ametralladoras ligeras sobre Khalwa y Fulaiha desde las 19.00 a las 23.05 horas y desde las 06.00 a ~as 06.45 horas. 11. Noche del 17 al 18 de julio. Fuego desde el mismo punto a las 21.50 horas. Se devolvieron los disparos y el tiroteo cesó a las 01.50 horas. 12. Noche del 18 al 19 de jUlio. Desde el mismo punto se lanzaron ráfaga~ de amctraUadora ligera. y disparos de armas de pequeño calibre hasta 1a madrug1ld,L 13. Noche del 19 al 20 de ju-lio. Fuego desde el mismo punlo sobre Khalwa y Fulaiha con annas de pequeño calibre y ametraUadous ligeras desde las 21.20 hasta las 23.20 horas y desde las 23.45 hasta las 00.45 horas. Otra vez sólo con ametralladoras ligen'ls desde las 05.30 hasta ,las 06.00 horas. Se devolvieron los disparos con armas similares. 14. Noche del 20 al 21 de julio. Fuego desde el mismo punto de las 20.00 a las 03.00 horas; devolvieron 1m disparos los miembros de las tribus que se encontraban en Khalwa. 15. 28 de julio. Fuego de ametrallndom pesada contra Fu.Jaiha y Khalwat Saqquaf. 16. 7 de agosto. T---3 guarnición de Darb disparó con fusiles y ametra.J1adoras ligeras y pesadas contra Khalwa. Se devolvieron los disparos. 17. 9 de agosto. Desde Darb y otras posiciones al nordeste se hizo fuego contra Kha'lwa; hubo disparos de ametralladora peS\ada. La nmeualladora pesada dejó de disparar cuando el Ejército regular federal respondió con ametralladoras medias. 82 t , l ,, 29. 27 de agosto. Los yemenitas dispararon contra una aeronave civil de la compañía Aden Airways en vuelo regular cuando a.terrizaha en Wadi Ain. 33. 31 de agosto. Fuego de armas de pequeño calibre desde Darb contra Khlwa y Fulaiha, al que las fuerzas federales respondieron con ametralladoras medidas. El Gobierno de Su Majestad sigue considerando a las autoridades republicanas yemenitas responsables de las bajas y daños ocasionados por los incidentes provocados o iniciados por sus fuerzas y continuará tomando todas las medidas que estime necesario para defender el territorio federal en cumplimiento de das obligaciones qne le imponen los tratados. Ruego a Su Excelencia haga distribuir esta carta. 30. 28 de agosto. Intercambio de fuega de fus-i1ería durante dos horas entre Darb y las fuerzas federales en Khalwa y Fulaiha. 31. 29 de agosto. Fuego de ametralladora pesada desde Darb contm Khalwa y Fulaiha. El ejército regular federal respondió con ametraUadoras medias. 32. 30 de agosto. Fuego de ametralladora pesada desdf' Darh; no ~e devolvieron los disparos. Al atardecer se abrió de nuevo fuego desde Darb con ametrallacoras pesadas, y un carro blindado Saladin devolvió ·Ios disparos. Siguió un intercambio de disparos con armas de pequeño calibre que duró dos hor<~s. (Firmado) Patrick DI!AN Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretafín e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas DOCUMENTO S/5425/REV.l FiUpinaB, Ghanu y MarrUC!COSl proyecto de resolución revisado [Original: i11g1h1 [1 J de septiembre de 1963J clQn de Rhodesia del Sur y a la cual se 0pUSD la inmensa mayoría de esta población, Cn!ftiderando Que el traspaso a ese Gobierno de los poderes y atributos de la soberanía, en particular el control y el empleo de fuerzas militares y annamentas, agravaría uoo situación ya explosiva, 1. lnvira al Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Jrlandn del Norte a no traspasar a su colonia de Rhodesia del Sur, tal como se hruJa, actualmente gobernada, ninguno de los poderes o atributos de la soberanía hasta que se ~sta6lezca un gobierno verdaderamente representativo de todos los habitantes de la calonia: 2. Invita además al Gobierno del ReinQ Unido a abstenerse de traspasar am colonia de Rhodesia del Sur las fllerzas armadas y aeronaves, según se previó en la Conferencia del Africa Central, de 1963 5°; 3. lnvi'a .<1,1 (lobierrw del Reino Unido a dar cumplimiento a las resoluciones de la Asamblea General sobre la cuestión de Rhodesia del Sur, en particular las resoluciones 1747 (XVI) y 1760 (XVIl); 4. Pide a la Asamblea General que continúe su examen de la cuestión de Rhodesj,a del Sur con el fin de lograr una solución justa y duradera. El Consejo de Seguridad, Habiendo examinado la situación de Rhodesia del S~, Retordando las resoluciones 2524 (XV) de 14 de diciembre de 1960, 1747 (XVI) de 28 de junio de 1962, 1760 (XVII) de 31 de octubre ce 1962 de la Asamblea General, y -la resoluci6n del Comité Especial encargado de e;>;aminar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloni,ales, de 20 de junio de 1963 88, Tomando nota de que el Comité Especial ha señalado a la ·atend6n del Consejo el deterioro de la situación explosiva que reina en el Territorio no aut6nomo de Rhodesia deJ Sur, RecolJociendo que 1a práctica de la discriminación racial es incompatible con los principios de la Carta cle lus Naciones Unidas y dcbc :ser condenada donde quiera que aparezca, Reconociendo que el actuaJ Gobierno de R~odesia del Sur llegó al poder en virtud de una constitución no democrática y discrimínatoria impu~la 'u la poblaSBDocumcnto S/5337. Véase el texto de la resolución en Documentos Ofidules de la Asamblea Gelleral, decl'1loCla'>'o perlO/iD de sesiones, Anexos.· adición al tema 23 del programa documenlo A/5446/Rev.l, ca';¡¡tulo m, pirro 282. ' ~o Celebrada en el Holel V;ctorJ.~ Falls, del 28 de junio al 3 die julio de 1963. Rhode~ia .¡ , .. ;¡ 1 del Sur, DOCUMENTO 8/5427 Carta, de fecha 12 de septiembre de 1963, dirigida al Seeri:ltlrio Gener.lll por el repre8e111l1ulc de la Unión de R.epúblicae Soclalietae SoviéticaB [Original: ruso] [16 de septiembre de 1963] [S/53801 sobre la situación en los Territorios bajo administración portuguesa. (Firmado) N. T. Fl!DORENKO Tengo el honor de transmitirle adjunta una ca.rta del Sr. A. A. Gromyko, Ministro de Relaciones EXler·iores de la URSS, en respuesta u su oarta circular de fecha 29 de agosto de 1963 relativa a ,la remluci6n del Consejo de Seguridad de 31 de íulio de 1963 Representante Permanente de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas ante las Naciones Unidas 83 -