PROYECTO PARA EL PROGRAMA DE ESTUDIOS DE LA MATERIA 1 INVESTIGACIONES EN CURSO. Principal: La canción tradicional mexicana. Una poesía olvidada (poética y entorno) Línea de investigación: Aplicación de las Disciplinas Semiológicas en Distintas Épocas Literarias. Lírica popular Hispánica Secundaria: Forbidden Boundaries: the Woman and her Symbols in Traditional Lyrics Línea de Investigación: Aplicación de las Disciplinas Semiológicasn en Distintas Épocas Literarias. Lírica popular Hispánica 2. ÁREAS DE INTERÉS: Literatura oral panhispánica, Lírica popular antigua y moderna, poesía contemporánea mexicana, literatura medieval, oralidad y escritura, literatura popular novohispana. 3 .CURSO POÉTICA DE LA POESÍA ORAL: DEL CANCIONERO DEL SIGLO DE ORO AL CANCIONERO NOVOHISPANO. Estudios Teóricos. Literatura tradicional mexicana. Semestral. Se realizará como actividad académica Se propone una forma modular: Curso 32 horas Una semana de intensiva primera semana: de 3 horas diarias: 15 horas 2 días intensivos a la mitad del semestre: 8 horas Una semana Final: intensiva 3 horas diarias 15 horas Objetivo: El objetivo de este curso es hacer un estudio diacrónico de los antecedentes de la poesía tradicional mexicana, analizando sus aspectos formal y temático. Asimismo se pondrá énfasis en el estudio del contexto histórico y cultural que rodea a esta expresión poética. El alumno podrá reconocer los rasgos más importantes para distinguir las características literarias correspondientes a las diferentes expresiones poéticas orales y aprender las propuestas metodológicas para estudiarlas. Justificación de la materia: Esta materia propone estudiar un aspecto poético muchas veces dejado a un lado y cuya importancia se observa tanto en la tradición oral como la culta: la poesía tradicional mexicana. Ello permitirá al alumno enfrentarse al hecho literario desde otro punto de 2 vista, observando las similitudes y diferencias con otras poéticas. Asimismo se presenta como una oportunidad de entender con un horizonte literario -diacrónico y sincrónicomás amplio la literatura mexicana, señalando sus similitudes y diferencias con culturas europeas y latinoamericanas. Orientación metodológica: Este curso se basa en el análisis textual, investigación de archivo y estudio de las teorías sobre cultura popular aplicadas a la literatura mexicana. Contenido Los antecedentes del cancionero panhispánico de hoy se remontan al cancionero medieval. El cancionero como género poético comprende todas aquellas expresiones breves que son consideradas no narrativas, incluyendo subgéneros como oraciones, refranes, adivinanzas. La poesía tradicional se transmite principalmente de modo oral. Se caracteriza ocmo otros géneros orales por tener una forma abierta, permitiendo a la vez la renovación cada ejecución y por otra la preservación del texto. Por ello en un mismo cancionero hallamos la supervivencia de textos intactos desde la Edad Media hasta nuestros días y canciones “nuevas”. Dada la complejidad de las formas orales y además de su intensa relación con formas escritas se hará un estudio de las diferentes teorías porpuestas por críticos como Ruth Finnegan, Paul Zumthor, John Miles Foley, Ramón Menéndez Pidal, Alan Deyermond, Margit Frenk. Aquí se hará una nueva revisión a la luz de las nuevas teorías de la percepción, que han señalado la importancia de este modo de transmisión y la problemática de su estudio. La poesía breve no narrativa se transmite generalmente en estrofas, cuya brevedad y concisión iguala a sistemas poéticos orientales tan antiguos como el hai-ku y la poesía china, además de compartir rasgos con la poesía oral de algunas partes de África y la India. Otros aspectos esenciales de esta poética mínima son el uso de símbolos y en algunos casos la preservación de las formas de versificación. El cancionero de México forma parte de este complejo mosaico folklórico que comparten los países de habla hispana. Sin embargo, la riqueza del folklore mexicano y la amplitud de esta área hacen necesario un estudio profundo que pueda mostrar los rasgos comunes y particulares del cancionero que se canta en México. De los textos medievales, los primeros registros de una tradición hispánica son los textos mozárabes denominados jarchas. Corpus que aún hoy tiene grandes problemas de edición e interpretación. Por ello se prefiere a otros corpus y más acorde con el objetivo de la clase estudiarlas a través de la obra de Margit Frenk denominada Las Jarchas mozárabes y 3 los comienzos de l a lírica románica. El siguiente corpus a analizar son las Cantigas de amigo producto de la escuela galaico portuguesa que comprenden los siglo XII a XIV. Todo estos son poemas escritor por trovadores que compartieron un estilo único: el llamado paralelismo con leixa-pren. Estilo cuyos refinamientos y minimalismo asombran aun hoy en día a numerosos poetas. Finalmente, para estudiar la canción medieval pero puesta por escrita entre los siglos XV a XVII, contamos con la magna obra de Margit Frenk, recientemente publicada, el Nuevo Corpus de la Antigua lírica popular hispánica, que es hasta ahora, por el número de cantares recogidos y por su aparato crítico, la más completa antología de la antigua poesía popular. Las tres tradiciones que convergen en la Península son importantes para ña comprensión de los antecedentes del cancionero que se canta en México. De acuerdo con lo anterior, el proyecto a proponer es el estudio de la poesía tradicional mexicana señalando sus relaciones con el cancionero medieval y contemporáneo hispánico y europeo (sobre todo la canción inglesa, italiana y francesa) . Además de comprender que en las coplas aparecen relacionados: conjuros mágicos, oraciones, tradiciones medievales y novohispanas. Asimismo se estudiará la influencia de la literatura culta en las coplas. En breve, el objetivo de este curso es estudiar la canción lírica mexicana, su texto y su contexto e impulsar la investigación en esta área. Programa 1.¿Qué es poesía tradicional? Discusión de los términos poesía culta y poesía tradicional a la luz de las diferentes teorías desde los Siglos de Oro donde se produce la revaloración sistemática de la cultura tradicional, sobre todo en la lírica. También se discutirán los rasgos esenciales que distinguen esta poética como son los de autoría (anónimo-personalizado) y transmisión (oral-escrita). Además de estudiar su marginalización dentro de los cánones poéticos establecidos, destacando su interacción con la poesía reconocida por aquéllos. 2. Una poética compleja: el poder de la palabra. En este módulo se estudiará con los textos antiguos y modernos los principales rasgos de la poética oral. Se analizarán rasgos estilísticos propios y sus cambios a lo largo del tiempo 2.1 Convención poética o reflejo de la realidad. Uno de los puntos será la discusión sobre la compleja cuestión entre realismo y convención poética. 2.2 Paralelismo como elemento estructurador de la poesía oral. 2.3 Imagen, símbolo y metáfora en el cancionero oral. Dado que son los recursos que se destacan se analizará con detenimiento desde los inicios hasta la actualidad. 4 2.4 El texto y la música: se estudiará la relación de los recursos literarios con los musicales. 2.5 El problema de los géneros en la poesía oral. Se estudiará la problemática de definir géneros y se estudiarán las características compartidas por el cancionero y otros géneros tanto breves como narrativos. 3. Estudiodiacrónico de los textos 3.1 Poesía oral en el Siglo de Oro Para abarcar el fenómeno poético tradicional en su complejidad es cultura tradicional conduce a un análisis histórico de estos términos, donde se vea su importancia en la interacción con la cultura de los letrados: contextos de producción y difusión. Esto en la práctica nos lleva a estudiar los textos registrados en los cancioneros del Siglo de Oro. La selección de los textos se realizará de acuerdo a aquellos que sean más representativos. Ello necesariamente implica un conocimiento de las poéticas más difundidas, así como un estudio del contexto histórico donde se desarrollaron. 3.2 Siglos XVII-XVIII ¿Una poesía popular novohispana? La presencia de un cancionero colonial popular queda reflejado en distintas fuentes tanto literarias como judiciales. En este curso se estudiarán los textos más representativos por su difusión en la Nueva España estableciendo una comparación que permita comprender las semejanzas y diferencias entre ambas orillas. BIBLIOGRAFÍA: Alvar, Carlos, Castillo, Cristina , Masera, Mariana y Pedrosa, José Manuel (eds), Lyra minima oral los géneros breves de la literatura tradicional : actas del Congreso Internacional celebrado en la Universidad de Alcalá, 29-30 Octubre 1998. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 2001. Bakhtin, Mikhail, 1984. Rabelais and his World (Bloomington: Indiana University Press). Baldi, Sergio, 1946. "Sul concetto di poesia popolare", Leonardo: Rassegna Bibliografica (Firenze), 15: 11-21 y 65-77. Beniers, Elisabeth, 1993-94. "El eufemismo fonético, ¿onomatopeya de la palabra?", Acta Poética, 14-15: 203-15. Beristáin, Helena, 1985. Diccionario de Retórica y Poética (México: Porrúa) _____, 1989. Análisis e interpretación del poema lírico (México: UNAM) _____ 1993-1994, "Enclaves, encastres, traslapes, espejos, dilataciones (la seducción de 5 los abismos)", Acta Poética, 14-15: 235-76. Coluccio, Félix, & Marta Isabel, 1988. Diccionario de juegos latinoamericanos (Buenos Aires: Corregidor). Correas, Gonzalo, 1627. Vocabulario de refranes y frases proverbiales, ed. Louis Combet, Bibliothèque des Hautes Études Hispaniques, 34 (Bordeaux: Féret et Fils, 1967). Danckert, Werner, 1976. Symbol, Metapher, Allegorie im Lied der Völker, ed. Hannelore Vogel, 4 vols (Bonn: Verlag für Systematische Musikwissenchaft). Deyermond, A. D., 1965. "The Singer of Tales and Mediaeval Spanish Epic", BHS, 42: 18. _____, 1975. "Lyric Traditions in Non-Lyrical Genres", in Studies in Honor of Lloyd A. Kasten, ed. John J. Nitti (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies), pp. 3952. _____,1977. "Hilado-Cordón-Cadena: Symbolic Equivalence in La Celestina", Celestinesca, 1.1 (May): 6-12. _____,1979-80. "Pero Meogo"s Stags and Fountains: Symbol and Anecdote in the Traditional Lyric", Romance Philology, 33: 265-83. Dorra, Raúl, 1981. Los extremos del lenguaje en la poesía tradicional española: estudios sobre el villancico y la poesía gongorina (México: Universidad Nacional Autónoma de México). _____-, 1997. Entre la voz y la letra (México: Plaza y Valdés, Benemérita Universidad de Puebla). Frenk, Margit, 1966. Lírica hispánica de tipo popular: Edad Media y Renacimiento (México: Universidad Nacional Autónoma de México; repr. Madrid: Cátedra, 1977). _____,1971. Entre folklore y literatura: lírica hispánica antigua (México: El Colegio de México). _____,1975. Las jarchas mozárabes y los comienzos de la lírica románica (México: El Colegio de México; reimpr. 1985). _____, et al, ed., 1977. Cancionero folklórico de México, (México: El Colegio de México). _____,1978. Estudios sobre lírica antigua, Literatura y Sociedad, 15 (Madrid: Castalia). _____,1982. ""Lectores y oidores": la difusión oral de la literatura en el Siglo de Oro", Actas del Séptimo Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, ed. Giuseppe Bellini, (Roma: Bulzoni for AIH), pp. 101-23. 6 _____, 1997. Entre la voz y el silencio (Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos) _____, 2003. Nuevo Corpus de la antigua lírica hispánica (Siglos XV a XVII) (México: UNAM, FCE y COLMEX). Finnegan, Ruth, 1992. Oral Poetry: Its Nature, Significance and Social Context, 2nd edn (Bloomington: Indiana University Press). García Lorca, Federico, 1961. Obras Completas, comp. Guillermo de Torre (Buenos Aires: Losada) González, Aurelio, Masera, Mariana, Miaja, María Teresa (eds.) Lyra minima: del cancionero medieval al cancionero tradicional moderno. (México: COLMEX, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios-UNAM). Gorostiza, José, 1983. Muerte sin fin y otros poemas, Letras Mexicanas, 13 (México: Fondo de Cultura Económica) _____,1989. Poesía y poética (México: CONCA) Leach, Maria, & Jerome Fried, ed., 1975. Funk & Wagnalls Standard Dictionary of Folklore (London: New English Library). Lombardi Satriani, L. M., 1978. Apropiación y destrucción de la cultura de las clases subalternas (México: Editorial Nueva Imagen) Magis, Carlos H., 1969. La lírica popular contemporánea (México: El Colegio de México). Malkiel, Yakov, & Charlotte Stern, 1984. "The Etymology of Spanish villancico "Carol": Certain Literary Implications of this Etymology", BHS, 61: 137-50. Masera, Mariana, 1993. `"Yo mi madre, yo, / que la flor de la villa me so": la voz femenina en la antigua lírica popular hispánica' in Company et al. 1993: 105-13. _____,1994. `Las nanas: ¿una canción femenina?', Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 49: 199-219. ____, 1995. `Symbolism and Some Other Aspects of Traditional Hispanic Lyrics: A Comparative Study of Late Medieval Lyric and Modern Popular Song' (Tesis de Doctorado, Queen Mary and Westfield College, University of London). _____-, 1999. “Albas y alboradas en el cancionero tradicional mexicano: herencia y cambio”, Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 54: 177-196. _____, 2000. “Algunos aspectos de la lírica tradicional: los inicios de las coplas” XX Aniversario del Seminario de Poética (México: UNAM), pp.141-151. _____, 2001. Que non dormiré sola, non”. La voz femenina en la antigua lírica hispánica” 7 (Barcelona: Azul). _____, 2002. (coord.) La otra Nueva España: la palabra marginada en la Colonia (Barcelona: UNAM-Azul) ______, 2013. Bailar, saltar y brincar: apuntes sobre el cancionero tradicional hispánico Colección Ediciones especiales. Nueva Edición. (México: Instituto de Investigaciones Filológicas, 2013 _____ (ed) 2013 La tradición poética occidental: usos y formas, Olivar . (Argentina, Universidad Nacional La Plata) _____, (ed) 2014. Mapas del cielo y de la tierra. Espacio y territorio en la palabra oral. Colección Ediciones Especiales, 70. (México: IIFL, Centro de Poética, UNAM, 2014) _____, (ed) 2014.Poéticas de la Oralidad: las voces del imaginario.(México: Instituto de investigaciones Filológicas). Melgarejo Vivanco, José Luis, "La décima en Veracruz", Anuario de la Sociedad Folklórica de México, (1943), 4: 61-72. Mendoza, Vicente T., 1951. Lírica infantil (México: El Colegio de México). _____, El romance español y el corrido mexicano. Estudio comparativo. (México: 1939). _____,1961. La canción mexicana. Ensayo de clasificación y antología. (México: Instituto de Investigaciones Estéticas) Ong, Walter, 1987. Oralidad y escritura (México: FCE) Paz, Octavio, 1956. El arco y la lira (México: Fondo de Cultura Económica) Pedrosa, José Manuel, 1992. "La novia exigente: de unas seguidillas del siglo XVII a "ball rodó" catalán y canción paralelística sefardí", Criticón, 56: 41-52. _____,1993a. "Fuentes y correspondencias hispánicas del cancionero sefardí de Oriente: estudios comparativos", (Universidad Nacional de Educación a Distancia). _____,1993b. "La leña de Calderón: un estudio de antropología literaria", Romanische Forschungen, 105: 110-17. _____,1994. "Notas y adendas al Corpus de la antigua lírica popular.hispánica (siglos XV a XVII) de M. Frenk (y apostillas a dos reseñas de D. Devoto)", Anuario de Letras (México), 32: 209-50. _____, 1995. Las dos sirenas y otros estudios de literatura tradicional (Madrid: Siglo XXI) _____, "La pizarra latina de Carrio (siglo VIII) y la cuestión de orígenes de la poesía tradicional románica y europea", en Actas del VI Congreso Internacional de la 8 Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares). _____,"Pámpanos, cascabeles, y la simbología amorosa en El público de Lorca", Cuadernos Hispanoamericanos Piñero, Pedro, 2004. De la canción de amor medieval a las soleares. Profesor Manuel Alvar in memoriam : Actas del III Congreso Internacional Lyra Minima Oral, celebrado en Sevilla, del 26 al 28 de noviembre de 2001. Sevilla, Fundación Machado y Universidad de Sevilla. Reckert, Stephen, 2001. Más allá de las neblinas de noviembre (Madrid: Gredos) Revueltas, Eugenia y Herón Pérez, 1992. Oralidad y escritura (Zamora: El Colegio de Michoacán) Rodríguez Marín, Francisco, ed., 1882-83. Cantos populares españoles, 5 vols (Sevilla; repr. Buenos Aires: Bajel, 1948). _____, 1910. La copla: bosquejo de un estudio folk-lórico (Madrid: Revista de Archivos). Stavenhagen, Rodolfo et al, 1987. La cultura popular (México: Premiá) Thompson, E.P., Costumbres en común (Madrid: Crítica) Thompson, Stith, 1955-58. Motif-Index of Folk-Literature: A Classification of NarrativeElements in Folktales, Ballads, Myths, Fables, Medieval Romances, Exempla,Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends, 2nd edn, 6 vols (Bloomington: Indiana UP;Copenhagen: Rosenkilde & Bagger). Torner, Eduardo M[artínez], ed., 1920. Cancionero musical de la lírica popular asturiana (Madrid; repr. Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos, 1986). _____,1966. Lírica hispánica: relaciones entre lo popular y lo culto, La Lupa y el Escalpelo, 5 (Madrid: Castalia). Trapero, Maximiano, 1990. Lírica tradicional canaria, Biblioteca Básica Canaria, 3 (Islas Canarias: Viceconsejería de Cultura y Deporte, Gobierno de Gran Canarias). Van Gennep, Arnold, 1937-58. Manuel de Folklore Français contemporain: Cycle mai- La saint Jean, 9 vols (Paris: Éditions A. et J. Picard) _____,1960. The Rites of Passage, trans. by Monika B. Vizedom & Gabrielle L. Caffee (London: Routledge & Kegan Paul) Wagner, Max L., 1927. "Algunas apuntaciones sobre el folklore mexicano", Journal of American Folklore, 40: 105-43. Zumthor, Paul, 1972. Essai de poétique médievale (Paris: Éditions du Seuil). 9 Zumthor, Paul, 1987. La lettre et la voix: De la "littérature" médiévale (Paris: Èditions du Seuil). EVALUACIÓN La evaluación del curso se hará con una investigación de los temas e intereses surgidos durante el curso. Esta investigación tendrá un límite de 30 cuartillas papel carta a doble espacio, más notas y bibliografía. MATERIAL DE APOYO Video y estéreo.