Documentos de licitación CAISA con Adendas \(2\)

Anuncio
EL PROGRAMA CONJUNTO: REDUCCIÓN DE VIOLENCIA Y
CONSTRUCCIÓN DE CAPITAL SOCIAL EN EL SALVADOR
A solicitud de:
Alcaldía Municipal de San Salvador y Ministerio de Salud
Invita a presentar Ofertas para la contratación de:
Rehabilitación del Centro de Atención Integral de la Salud
de Adolescentes (CAISA) del Barrio Lourdes de San Salvador
como Espacio de Convivencia Juvenil
Emitido en San Salvador, 31 de enero de 2011
Página 1 de 120
CONTENIDO
RESUMEN DESCRIPTIVO ......................................................................................................................... 5
SECCIÓN I INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES ......................................................................................... 6
A.
GENERALIDADES ................................................................................................................................... 6
B.
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ............................................................................................................. 8
C.
PREPARACION DE LAS OFERTAS ........................................................................................................... 9
D.
PRESENTACION DE LAS OFERTAS ....................................................................................................... 22
E.
RECEPCION Y APERTURA DE LAS OFERTAS ......................................................................................... 23
F.
EVALUACION Y COMPARACION DE LAS OFERTAS .............................................................................. 25
G.
ADJUDICACION DEL CONTRATO ......................................................................................................... 27
SECCIÓN II DATOS DE LA LICITACIÓN ..................................................................................................... 30
A.
GENERALIDADES ................................................................................................................................. 30
B.
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN ........................................................................................................... 30
C.
PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS ......................................................................................................... 32
D.
PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS ....................................................................................................... 33
E.
RECEPCION Y APERTURA DE LAS OFERTAS ......................................................................................... 33
F.
EVALUACION Y COMPARACION DE LAS OFERTAS .............................................................................. 34
G.
ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO ......................................................................................................... 34
SECCIÓN III CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN ........................................................................ 35
A.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN ............................................................................................................... 35
B.
METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN ....................................................................................................... 35
C.
EVALUACIÓN TÉCNICA (SOBRE 1) ....................................................................................................... 35
D.
EVALUACIÓN TÉCNICA DETALLADA .................................................................................................... 42
E.
EVALUACIÓN ECONÓMICA (SOBRE 2) ................................................................................................ 43
SECCIÓN IV CONDICIONES GENERALES DE CONTRATO PARA OBRAS CIVILES ........................................... 44
1.
PROPÓSITO, APLICACIÓN Y CONDICIONES ......................................................................................... 44
2.
ALCANCE DEL TRABAJO ...................................................................................................................... 45
3.
DE LAS OBRAS PROVISIONALES DEL CAMPAMENTO.......................................................................... 45
4.
DE LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO ..................................................................................................... 45
5.
MODIFICACIONES DE LOS PLANOS O DE LA NATURALEZA DEL TRABAJO .......................................... 46
6.
PLANOS DE CÓMO CONSTRUÍDO Y MANUALES DE MANTENIMIENTO ............................................. 47
7.
ES CONFORME DE LAS ÓRDENES DE CAMBIO .................................................................................... 47
8.
TRABAJO IMPREVISTO ........................................................................................................................ 47
9.
LIMPIEZA DE LA OBRA ........................................................................................................................ 47
10.
AUTORIDAD DE LA SUPERVISIÓN ....................................................................................................... 48
Página 2 de 120
11.
BITÁCORA DE LA OBRA ....................................................................................................................... 49
12.
DIRECCIÓN TÉCNICA DE LA OBRA....................................................................................................... 49
13.
EMPLEADOS DEL CONTRATISTA ......................................................................................................... 50
14.
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATISTA DE LAS INSTRUCCIONES DEL SUPERVISOR ............................ 51
15.
PREVENCIÓN E INFORME DE ACCIDENTES ......................................................................................... 51
16.
CONTROL DE MATERIALES ................................................................................................................. 52
17.
RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA EN CUANTO A LA EJECUCION DE LA OBRA. .......................... 53
18.
RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA EN CUANTO A LA OBRA ........................................................ 53
19.
PROSECUCIÓN Y PROGRESO............................................................................................................... 54
20.
SUSPENSION TEMPORAL DE LA OBRA ................................................................................................ 54
21.
CÓMPUTO DEL PLAZO CONTRACTUAL PARA TERMINAR LA OBRA .................................................... 54
22.
SUBCONTRATOS ................................................................................................................................. 55
23.
MEDICIONES Y PAGOS ........................................................................................................................ 55
24.
ACEPTACION DE ESTIMACIONES ........................................................................................................ 57
25.
RECEPCIÓN PROVISIONAL .................................................................................................................. 57
26.
RECEPCION DEFINITIVA DE LA OBRA .................................................................................................. 57
27.
CORRECCIÓN DE LA OBRA DESPUÉS DE LA RECEPCIÓN ..................................................................... 57
28.
CORRECCION DEL TRABAJO DESPUES DEL PAGO FINAL ..................................................................... 58
29.
TRÁMITE DE LIQUIDACIÓN ................................................................................................................. 58
SECCIÓN V MODELO DE CONTRATO ...................................................................................................... 60
SECCIÓN VI ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (ET) ........................................................................................ 65
1.
ET.01 INSTALACIONES PROVISIONALES.............................................................................................. 65
2.
ET.02 OBRAS DE DEMOLICION ........................................................................................................... 66
3.
ET 03. OBRAS DE REHABILITACION..................................................................................................... 67
4.
ET 04. OBRAS NUEVAS ........................................................................................................................ 68
5.
ET 05. OTRAS OBRAS .......................................................................................................................... 70
6.
ET 06. PLAZOS DE ENTREGA ............................................................................................................... 73
SECCIÓN VII PLANOS ............................................................................................................................. 85
SECCIÓN VIII LISTA DE CANTIDADES ...................................................................................................... 86
1.
MATERIALES ....................................................................................................................................... 86
2.
MANO DE OBRA ................................................................................................................................. 87
3.
EQUIPAMIENTO DEL CAISA ................................................................................................................ 87
4.
REPARACIONES ................................................................................................................................... 87
SECCIÓN IX FORMULARIOS DE LA OFERTA ............................................................................................. 90
A.
FORMULARIO 1. CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA TÉCNICA ................................................ 91
Página 3 de 120
Anexo al Formulario 1. Declaración Jurada .................................................................................................. 92
B.
FORMULARIO 2. INFORMACIÓN PARA CALIFICACIÓN DEL LICITANTE ............................................... 93
Anexo al Formulario 2. Resumen del Estado Financiero Año 2009 .............................................................. 96
Anexo al Formulario 2. Fuentes de Financiamiento Propuestas .................................................................. 97
Anexo al Formulario 2. Compromisos Contractuales Actuales / Obras en Ejecución .................................. 98
C.
FORMULARIO 3. EXPERIENCIA ESPECÍFICA DEL LICITANTE ................................................................ 99
D.
FORMULARIO 4. PERSONAL CLAVE PROPUESTO .............................................................................. 100
Anexo al Formulario 4. Formato de Currículum Vitae del Personal Clave Propuesto ................................ 101
E.
FORMULARIO 5. LISTADO DE EQUIPOS ............................................................................................ 103
Anexo al Formulario 5. Declaración Jurada de Propiedad del Equipo........................................................ 104
F.
FORMULARIO 6. PLAN DE TRABAJO ................................................................................................. 105
G.
FORMULARIO 7. PROPUESTA DE SUBCONTRATACIÓN DE SECCIONES DE LA OBRA ........................ 106
H.
FORMULARIO 8. CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA ....................................... 107
SECCIÓN X FORMULARIOS DE GARANTÍAS ........................................................................................... 109
1.
GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA .................................................................................. 110
2.
GARANTÍA DE FIEL CUMPLIMIENTO DE CONTRATO......................................................................... 111
3.
GARANTÍA DE BUENA INVERSION DE ANTICIPO .............................................................................. 112
ANEXO 1 LISTA DE VERIFICACIÓN DE DOCUMENTOS A PRESENTAR CON LA OFERTA .............................. 113
ANEXO 2 MODELO DE ROTULO EN EL SITIO DE EJECUCION DE OBRA ..................................................... 119
ANEXO 3 LOGOS INSTITUCIONALES ..................................................................................................... 120
Página 4 de 120
RESUMEN DESCRIPTIVO
Sección I
Instrucciones a los Licitantes.
Contiene toda la información que los Licitantes deben conocer para preparar y presentar
sus Ofertas.
Sección II
Datos de la Licitación.
Contiene las disposiciones particulares y específicas de la presente licitación, y
complementan o modifican la información o requisitos indicados en la Sección I. Si se
presentaran discrepancias, las disposiciones de los Datos de la Licitación prevalecerán
sobre las Instrucciones a los Licitantes.
Sección III
Criterios de Evaluación y Calificación.
Contiene los criterios para determinar la Oferta evaluada como la más baja y las
calificaciones del Licitante para ejecutar el Contrato.
Sección IV
Condiciones Generales del Contrato.
Contiene las Condiciones Generales de la OPS/OMS aplicable al Contrato de la Obra civil,
las cuales forman parte integral del Contrato que se llegare a suscribir con el Licitante
seleccionado.
Sección V
Formulario de Contrato.
Contiene el modelo del Contrato que se suscribirá con el Licitante seleccionado, el cual
incluye los derechos y obligaciones de las partes.
Sección VI
Especificaciones Técnicas.
Contiene las especificaciones técnicas de las Obras a ejecutarse, y son de obligatorio
cumplimiento.
Sección VII
Planos.
Contiene los planos que describen las Obras a ser ejecutadas.
Sección VIII
Lista de Cantidades.
Contiene el formulario con la Lista de Cantidades, en el cual y de acuerdo a la cantidad de
Obra, los Licitantes deben calcular y presentar los precios unitarios y totales, así como los
gastos de administración, utilidad, imprevistos y descuentos aplicables.
Sección IX
Formularios de la Oferta.
Contiene los formularios en los cuales el Licitante debe presentar su Oferta, requeridos
para evaluar a los Licitantes.
Sección X
Formularios de Garantía.
Contiene los formularios de garantía aceptables para la OPS/OMS.
Anexo
Lista de Verificación de Documentos a Presentar con la Oferta.
Contiene la lista de documentos solicitados para facilitar al Licitante la preparación de la
Oferta. Este anexo se incluye como referencia del Licitante únicamente y no forma parte
de los Documentos de Licitación.
Página 5 de 120
SECCIÓN I INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES
A.
GENERALIDADES
1.
Marco Legal: Bajo los términos de la ejecución del Programa Conjunto: Reducción de
Violencia y Construcción de Capital Social en El Salvador1, se ha convenido con la Alcaldía
Municipal de San Salvador la realización de un Proyecto de Rehabilitación del Centro de
Atención Integral de la Salud de Adolescentes (CAISA) como Espacio de Convivencia Juvenil,
con el objetivo de contribuir a obtener el efecto directo tres del Programa: “incrementadas
las capacidades y las oportunidades de desarrollo personal y comunitarios de los y las
jóvenes en el municipio de San Salvador”.
2.
Naturaleza Jurídica de la OPS/OMS: La Organización Panamericana de la
Salud/Organización Mundial de la Salud (OPS/OMS)) es un organismo especializado en salud
pública de las Naciones Unidas, es decir un ente jurídico de derecho internacional que goza
de privilegios e inmunidades derivados de la Convención sobre Privilegios e Inmunidades de
las Naciones Unidas, incluyendo inmunidad contra todo tipo de acción o recurso judicial
público o privado. El Licitante aceptará incondicionalmente los términos y disposiciones
establecidas en el presente documento, incluyendo, pero no limitada, las normas y
procedimientos de la OPS/OMS para la adquisición de bienes y servicios.
3.
Objeto de la Licitación: La OPS/OMS, a solicitud de la Alcaldía Municipal de San Salvador
como socio ejecutor del Programa Conjunto, invita a presentar Ofertas en sobre sellado
para la ejecución de la totalidad de las Obras, indicados en los Datos de la Licitación, para la
implementación del Proyecto “Rehabilitación del Centro de Atención Integral de la Salud de
Adolescentes (CAISA) como Espacio de Convivencia Juvenil”. Dicho establecimiento forma
parte de la Red Integrada de Servicios de Salud del Ministerio de Salud.
4.
Ubicación y Visita al Sitio de las Obras: El CAISA está ubicado en el Centro Urbano Lourdes,
Final 4ª Calle Oriente y Boulevard Venezuela, Barrio Lourdes del Municipio de San Salvador,
contiguo a Centro Escolar 5 de Noviembre. El Licitante, bajo su propia responsabilidad y a su
propio riesgo, visita e inspecciona el Sitio de las Obras y sus alrededores y obtiene por sí
mismo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la Oferta y celebrar el
Contrato para la realización de las Obras. Los gastos relacionados con dicha visita correrán
por cuenta del Licitante. La visita a la zona de Obras es obligatoria para que el Licitante no
argumente el desconocimiento del terreno como motivo válido para justificar defectos u
omisiones en su Oferta y/o solicitar mayores costos durante la ejecución del Contrato, sin
embargo se prevé una visita guiada en la fecha hora y lugar indicados en los Datos de la
Licitación.
1
La finalidad de este programa es “generar condiciones que contribuyan al desarrollo humano, el fortalecimiento de la gobernabilidad
democrática y a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). Su objetivo principal es “contribuir a promover el
desarrollo humano y la consecución de los ODM, a través de la prevención de la violencia y el fomento de seguridad y convivencia
ciudadana, con la participación activa y protagónica de los y las jóvenes y mujeres”. Los principales socios ejecutores del Programa son
el Consejo Nacional de Seguridad Pública, el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública y la Alcaldía Municipal de San Salvador.
Página 6 de 120
5.
6.
Inhabilidades e Incompatibilidades para Presentar Oferta y para Contratar con la
OPS/OMS:
5.1
Derecho a la Salud: El Licitante declara y garantiza en su Oferta que ni él ni ninguna
de sus filiales realizan ninguna publicidad para influir en hábitos de consumo,
relacionados con el alcohol, tabaco, armas y explosivos, ni prácticas con sustancias
químicas tóxicas, peligrosas y similares que hayan ocasionado daños a la salud y al
ambiente que sean incompatible con el derecho de la salud según la Declaración
Universal de Derechos Humanos, disposiciones en tratados internacionales y
regionales, y Constitución del país, los cuales reconocen el derecho al disfrute del más
alto nivel de salud que sea posible, de proveer las condiciones que le permitan
desarrollarse sanamente y gozar de un nivel de vida adecuado, y de estar protegido
contra el ejercicio de cualquier bien o servicio que puedan causar enfermedades e
intoxicaciones agudas o crónicas a los seres vivos, poner en riesgo la salud humana,
animal, vegetal y causar daños al ambiente que hayan sido declaradas como tales por
autoridad competente. Todo incumplimiento de esta declaración y garantía dará
derecho a la OPS/OMS a rechazar la Oferta presentada.
5.2
Uso ilícito de fondos: El Licitante declara y garantiza en su Oferta que ni él ni ninguna
de sus filiales está relacionado con individuos o entidades asociadas con el
terrorismo. Así mismo declara bajo juramento que los fondos que reciba de la
OPS/OMS bajo el Contrato que resulte de este proceso, en caso que le sea
adjudicado, no serán usados para apoyar a dichos individuos o entidades.
Licitantes Elegibles:
6.1
Son elegibles las personas naturales capaces conforme al derecho común y las
personas jurídicas legalmente constituidas, sean nacionales o extranjeras, que
cumplan con los requisitos de los Documentos de Licitación y presenten en debida
forma la documentación allí solicitada.
6.2
Los Licitantes no deben estar asociados, ni haber estado vinculados de manera directa
en la preparación del diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que
hayan de usarse para la contratación de las Obras objeto de la presente Licitación.
6.3
No podrán participar como Licitantes los empleados o funcionarios públicos de la
Alcaldía Municipal de San Salvador y/o Ministerio de Salud, lo que harán constar en
declaración jurada.
6.4
Estará inhabilitado el Licitante que hubiere incumplido Contratos celebrados con la
Alcaldía Municipal de San Salvador, el Ministerio de Salud u otras entidades públicas,
y en el proceso correspondiente, ya sea judicial o arbitraje, existiere sentencia o laudo
firme condenatorio según sea el caso.
6.5
Los Licitantes no deberán estar inhabilitados por las autoridades competentes del
país de origen y/o de los países donde haya ejecutados trabajos de construcción, lo
que harán constar en declaración jurada.
Página 7 de 120
6.6
Los Licitantes no podrán estar incluidos en la Lista de Proveedores Suspendidos de
Naciones Unidas, ni en la Lista 1267 de entidades relacionadas con el financiamiento
de actividades terroristas.
7.
Código de ética: La OPS/OMS exige a todos los Licitantes que participan en proyectos bajo
su asistencia, incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes,
observar los más altos niveles éticos y denunciar todo acto sospechoso de fraude o
corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y
las negociaciones o la ejecución de un Contrato. Los actos de fraude y corrupción están
prohibidos. Si se comprueba que cualquier Licitante, incluyendo sus respectivos
funcionarios, empleados y representantes, ha cometido un acto de fraude o corrupción, la
OPS/OMS podrá: i) rechazar la Oferta del Licitante; ii) declarar al Licitante no aceptable,
temporal o permanentemente, para ser adjudicatario o ser contratado en futuros procesos
de la OPS/OMS y en el Sistema de Naciones Unidas; y iii) cancelar el Contrato objeto de esta
licitación.
8.
Costo de la Oferta: El Licitante sufragará todos los costos relacionados con la preparación y
presentación de su Oferta, incluida la visita al sitio de las Obras, y la OPS/OMS, en ningún
caso, será responsable de tales costos, independientemente de la conducta o resultado de
la licitación.
B.
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
9.
Definiciones: En estos Documentos de Licitación el término “Oferta” se refiere tanto a la
“Oferta técnica” como a la “Oferta económica” del Licitante; “por escrito” significa
comunicación en forma escrita (por correo, por correo electrónico, facsímile) con prueba de
recibido; si el contexto así lo requiere, el uso del “singular” corresponde igualmente al
“plural” y viceversa; y “día” significa día calendario.
10.
Examen de los Documentos de Licitación: Se espera que el Licitante examine todas las
instrucciones, formularios, términos y especificaciones correspondientes, contenidas en los
Documentos de Licitación. No acatar las instrucciones contenidas en estos documentos será
a riesgo del Licitante y podría afectar la evaluación de su Oferta.
11.
Contenido de los Documentos de Licitación: El conjunto de los Documentos de Licitación
comprende los documentos que se indican a continuación y todas las Enmiendas emitidas
de conformidad con la Cláusula 13 de las Instrucciones a los Licitantes:
Sección I Instrucciones a los Licitantes
Sección II Datos de la Licitación
Sección III Criterios de Evaluación y Calificación
Sección IV Condiciones Generales del Contrato para Obras Civiles
Sección V Formulario de Contrato
Sección VI Especificaciones Técnicas
Sección VII Planos
Sección VIII Lista de Cantidades
Sección IX Formularios de la Oferta
Sección X Formularios de Garantía
Página 8 de 120
12.
Aclaración de los Documentos de Licitación: Solo los Licitantes que se hayan registrado en
la OPS/OMS http://new.paho.org/els/ y obtenido los Documentos de Licitación, y que
requieran alguna aclaración sobre la interpretación del contenido de los mismos, o
encontrare contradicciones, discrepancias u omisiones en los citados documentos, podrá
solicitar aclaraciones a la OPS/OMS a la dirección y dentro del plazo indicado en los Datos
de la Licitación. No se recibirán solicitudes de aclaración después de vencido el plazo para
su solicitud. Las solicitudes de aclaración deberán solicitarse por escrito con indicación de
los datos de contacto del Licitante y firmada por el representante autorizado. No se
atenderán consultas anónimas. La respuesta a toda solicitud de aclaración de los
Documentos de Licitación se dará por escrito, mediante Enmienda y/o nota aclaratoria,
dentro del plazo indicado en los Datos de la Licitación. Se enviarán copias escritas de la
respuesta (incluyendo una explicación de la pregunta sin identificar la fuente de la solicitud)
a todos los interesados que se hayan registrado ante la OPS/OMS y, adicionalmente, se
publicará en el portal de la OPS/OMS en El Salvador en la siguiente dirección:
http://new.paho.org/els/. Las notas aclaratorias formarán parte integral de los Documentos
de Licitación y los Licitantes deberán considerarlas en la preparación de sus Ofertas.
13.
Enmiendas a los Documentos de Licitación: Antes de la fecha límite para la presentación de
Ofertas, la OPS/OMS, por cualquier razón, bien sea por su propia iniciativa o en respuesta a
una aclaración solicitada por un Licitante, podrá enmendar los Documentos de Licitación.
Todo Licitante que se haya registrado ante la OPS/OMS será notificado por escrito sobre
cualquier Enmienda y, adicionalmente, se publicará en el portal de la OPS/OMS en El
Salvador en la siguiente dirección: http://new.paho.org/els/. A fin de proporcionarle a los
Licitantes el tiempo razonable para considerar las Enmiendas al preparar sus Ofertas, la
OPS/OMS, a su discreción, podrá extender el plazo para la presentación de las Ofertas. Las
Enmiendas formarán parte integral de los Documentos de Licitación y serán de carácter
obligatorio para que los Licitantes las consideren en la preparación de sus Ofertas.
14.
Página Web: Los Licitantes deberán inspeccionar frecuentemente el portal de la OPS/OMS
en El Salvador, en la siguiente dirección: http://new.paho.org/els/. Se considerará que los
Licitantes están notificados de las Enmiendas y notas aclaratorias, a partir de la fecha
efectiva de publicación en la Web.
C.
PREPARACION DE LAS OFERTAS
15.
Idioma de la Oferta: La Oferta preparada por el Licitante y los demás documentos
relacionados con ella, al igual que toda la correspondencia intercambiada entre el Licitante y
la OPS/OMS, deberá ser escrita en idioma castellano. Los documentos complementarios y
textos impresos que forman parte de la Oferta podrán presentarse escritos en inglés, con la
condición que las partes relevantes de dicho material vayan acompañadas de una
traducción simple al castellano.
16.
Preparación de la Oferta:
16.1 Al preparar la Oferta, los Licitantes deberán examinar detenidamente los Documentos
de Licitación. Si el Licitante encuentra discrepancias, o no está de acuerdo con el
cálculo de las cantidades de Obra u otras condiciones técnicas, deberá solicitar
aclaración a la OPS/OMS dentro del plazo establecido en la Cláusula 12 anterior.
Página 9 de 120
Cualquier deficiencia sustancial en el suministro de la información solicitada podrá
dar como resultado el rechazo de la Oferta.
16.2 La Oferta deberá prepararse y presentarse de forma impresa en dos sobres
separados: Sobre 1 (Oferta Técnica) y Sobre 2 (Oferta Económica), contenidos dentro
de un sobre exterior.
17.
Oferta en Medio Magnético: La Oferta impresa debe ir acompañada de una Oferta en
medio magnético compatible con PDF como formato de almacenamiento, de acuerdo con
las instrucciones de la Cláusula 16.2 y 28.2 precedente, en los formatos incluidos en la
Sección VIII Lista de Cantidades, y la Sección IX Formularios de la Oferta, los cuales no
deberán ser alterados a menos que dicha modificación haya sido notificada por la OPS/OMS
mediante Enmienda. Estos formatos contienen casillas en blanco las cuales deberán ser
llenadas en su totalidad por el Licitante con la información solicitada. En caso de
presentarse discrepancias entre la Oferta presentada en medio magnético y la Oferta
impresa, prevalecerá el original de la Oferta impresa.
18.
Documentos que componen la Oferta: La Oferta que presente el Licitante debe contener
los siguientes documentos e información en los formatos incluidos en la Sección VIII Lista de
Cantidades, y la Sección IX Formularios de la Oferta, según aplique:
18.1 SOBRE 1 (Oferta Técnica)
En el Sobre 1 (Oferta Técnica) se deberá incluir la siguiente información, utilizando los
formularios estándar incluidos en la Sección IX Formularios de la Oferta:
A.
Formulario 1. Carta de Presentación de la Oferta Técnica, debidamente firmado por
el representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido en
la Sección IX Formularios de la Oferta. Si la Oferta es presentada por una Asociación
en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), la Carta de Presentación de la Oferta
Técnica deberá ser firmada por el socio designado en el Convenio de la APCA o, si éste
no se ha suscrito al momento de presentar la Oferta, deberá ser firmada por todos los
socios según se identifican en la Carta de Intención de Constitución de la APCA. La
omisión de este documento en original o la falta de firma autorizada es causa de
rechazo de la Oferta. Este formulario debe acompañarse de los siguientes
documentos:
−
Anexo al formulario 1. Declaración jurada del representante legal haciendo
constar que el Licitante: i) no está impedido de contratar con la Alcaldía
Municipal de San Salvador, ni con el Ministerio de Salud y que siempre ha
cumplido a satisfacción sus compromisos y obligaciones con los mismos; ii) que
no tiene pendiente asuntos contenciosos con el Estado de El Salvador, ni con la
Alcaldía Municipal, ni con el Ministerio de Salud; y iii) no se encuentra
inhabilitado para celebrar Contratos de Obra pública por las autoridades
competentes del país de origen y/o de los países donde haya ejecutado
trabajos de construcción.
−
Si la Oferta es presentada por una APCA, se deberá presentar una copia del
Página 10 de 120
Convenio de asociación firmado por todos los socios o una Carta de Intención
para formalizar el Convenio de constitución de una APCA en caso de resultar
seleccionados, la cual deberá ser firmada por todos los socios y estar
acompañada de una copia del Convenio propuesto, estando obligados, en caso
de adjudicación, a presentar la escritura de constitución de asocio. El Convenio
de la APCA debe constar que: i) todos los integrantes serán responsables
mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo
con las condiciones del mismo; ii) se designará como representante a uno de
los integrantes, el que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir
instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los integrantes de la
APCA; y iii) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de los
pagos, se manejará exclusivamente con el integrante designado como
representante.
B.
Garantía de Mantenimiento de la Oferta en original, de conformidad con la Cláusula
27 de las Instrucciones a los Licitantes. La omisión de esta garantía en original, y/o en
la forma o monto solicitado, es causa de declaración de rechazo de la Oferta.
C.
Formulario 2. Información para Calificación del Licitante, debidamente firmado por
el representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido en
la Sección IX Formularios de la Oferta. A fin de determinar sus calificaciones para
ejecutar el Contrato de conformidad con la Sección III Criterios de Evaluación y
Calificación, el Licitante proporcionará la información solicitada acompañada de los
documentos indicados a continuación.
a. Antecedentes Legales:
a.1 Las personas jurídicas deberán presentar la documentación siguiente:
Original de Certificación expedida por el Registro de Comercio del país de origen,
dentro de los treinta (30) días anteriores a la fecha límite de presentación de
Ofertas, en la que conste: denominación de la sociedad, domicilio, plazo, capital
social actual, régimen de administración y nombre de las personas que integran la
Junta Directiva o que ejerzan la administración de la sociedad. La duración de la
sociedad deberá alcanzar hasta el término del período de Garantía de Buena Obra.
Fotocopia certificada por notario de Escritura Pública de Poder debidamente
inscrito en el Registro de Comercio del país de origen (Aplica en caso que el
firmante de la Oferta sea distinto al representante legal).
Fotocopia de las Tarjetas del NIT e IVA de la sociedad, que demuestre que se
encuentra inscrita en el Registro de Contribuyentes de El Salvador.
Fotocopia del DUI y NIT del representante legal, o del pasaporte en caso de ser
extranjero.
Página 11 de 120
a.2 Las personas naturales deberán presentar la documentación siguiente:
Fotocopia del DUI o del pasaporte en caso de ser extranjero.
Fotocopia de las Tarjetas del NIT e IVA.
a.3 Representación de personal natural o jurídica:
Si una persona natural o jurídica se hace representar comercialmente por otra, la
persona representada deberá presentar toda la documentación solicitada, según sea
el caso, y la persona representante deberá presentar una constancia en idioma
castellano, que la acredite como tal y que haya sido debidamente autenticada por un
notario de su país de origen.
b. Antecedentes financieros:
b.1 Estados Financieros certificados:
Fotocopia certificada del Balance General y Estado de Resultados del último
ejercicio contable (año inmediatamente anterior a la presentación de Ofertas). Los
estados financieros se presentarán debidamente firmados por el titular o su
representante legal, un contador, y auditor externo o firma de auditores
independiente, quién a su vez los certificará y proporcionara dictaminen
debidamente autorizados, conforme a la Ley Reguladora del Ejercicio de la
Contaduría y el Código de Comercio.
Es indispensable que se agreguen los anexos y las notas explicativas a los estados
financieros, tanto del Balance General como del Estado de Resultados, como parte
integrante de los mismos, preparados por el contador del Licitante.
Los estados financieros auditados deberán estar registrados en el Registro de
Comercio, de conformidad a lo establecido en el artículo 51 romano III del Código
de Comercio.
Aquellos Licitantes establecidos en el mismo año de realización del proceso de
licitación deberán presentar el Balance General inicial registrado en el Registro de
Comercio o en la oficina correspondiente de acuerdo a las normas establecidas en
su país de origen, más el último correspondiente al mes anterior a la presentación
de Ofertas y debidamente firmados por el titular o su representante legal,
contador y certificado por el auditor externo o firma de auditores externos, en la
que señale el auditor que dichos estados financieros se presentan para propósitos
de participar en el proceso de licitación.
Los Estados Financieros deberán ser presentados en dólares estadounidenses. En
caso de sociedades extranjeras que presenten sus Estados Financieros en una
moneda diferente, deberán, además, presentar los Estados Financieros
convertidos a dólares estadounidenses. Dicha conversión deberá de ser certificada
por un auditor.
Página 12 de 120
El Licitante deberá completar y adjuntar el anexo “Resumen del Estado
Financiero”.
El Licitante debe demostrar que cumple con los rangos aceptables establecidos en
los Datos de la Licitación respecto de Indicadores de Situación EconómicoFinanciera.
b.2 Volumen anual de trabajos similares:
Relación de Contratos de Obras o trabajos similares realizados por el Licitante
durante el período indicado en los Datos de la Licitación, indicando el monto total
anual facturado en cada año. El listado podrá incluir Contratos finalizados así como
Contratos en ejecución cuyo porcentaje de avance no sea inferior al 80% (ochenta
por ciento) a la fecha de presentación de Ofertas.
El Licitante debe demostrar que tiene una facturación promedio bianual por
construcción de Obras, de al menos el volumen mínimo indicado en los Datos de
la Licitación.
En el caso de Contratos ejecutados en asocio, y que hayan sido incorporados por el
Licitante como antecedentes del volumen anual de trabajos de construcción, el
monto facturado que se considerará en el proceso de evaluación será el
equivalente a su participación efectiva dentro de la asociación, para lo cual deberá
adjuntar copia del respectivo Convenio de asociación.
Los Contratos referenciados deben estar detallados y debidamente documentados
en el Formulario 3 Experiencia Específica del Licitante.
b.3 Certificaciones de existencia de suficiente capital de trabajo:
El Licitante debe especificar las fuentes de financiamiento propuestas, tales como
activos líquidos, líneas de crédito y otros medios financieros, de compromisos
actuales, disponibles para satisfacer todos los requerimientos de flujo en efectivo
del Contrato, en el formato anexo al Formulario 2.
El Licitante debe demostrar que cuenta con capital de trabajo o liquidez financiera
(saldos en cuentas propias o líneas de crédito certificadas) por el monto
establecido en los Datos de la Licitación. En caso de capital de trabajo negativo o
insuficiente, el Licitante podrá demostrar el capital solicitado mediante
comprobante de líneas de crédito bancario que serán otorgadas sin
condicionamientos al Licitante para la ejecución de la Obra, en caso de resultar
favorecido con la adjudicación del Contrato.
Certificaciones bancarias de la existencia de capital de trabajo para la ejecución del
Contrato (acceso a línea(s) de crédito y disponibilidad de otros recursos
financieros), emitidas con una antelación no mayor a catorce (14) días de la fecha
límite fijada para la presentación de las Ofertas.
Página 13 de 120
Autorización a la OPS/OMS para solicitar referencias a las instituciones financieras
de las que el Licitante es cliente.
c. Antecedentes de desempeño contractual:
c.1 Certificaciones de desempeño satisfactorio
Certificaciones de cumplimiento satisfactorio de Contratos anteriores en la
ejecución de Obras similares, en las que haya participado el Licitante en el período
indicado en los Datos de la Licitación.
c.2 Litigios pendientes
Información sobre litigios presentes en los que fuera parte y tuvieran incidencia en
su capacidad patrimonial o posibilidades de contratación, o situaciones relativas a
litigios, concursos preventivos, quiebras y rescisiones de Contrato de Obra pública,
durante los últimos cinco (5) años. Se debe indicar las partes afectadas, los montos
en controversia, y los resultados. Un historial consistente de litigios o laudos
arbitrales en contra del Licitante o cualquiera de los integrantes de una Asociación
en Participación, Consorcio o Asociación podría ser causal para su descalificación.
D.
Formulario 3. Experiencia Específica del Licitante, debidamente firmado por el
representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido en la
Sección IX Formularios de la Oferta, acompañado de los siguientes documentos que
avalen la información presentada:
−
Fotocopias de Contratos y actas de recepción de las Obras finalizadas y
constancia de recibo a satisfacción extendida por el Cliente, de las Obras
ejecutadas de similar naturaleza y durante el período indicado en los Datos de
la Licitación.
−
Las copias de Contratos, actas de recepción y constancias de recibo a
satisfacción deberán referirse al Licitante y deberán contener el nombre del
proyecto (descripción de los trabajos), el plazo de ejecución y el monto inicial y
monto final del Contrato. En caso que el Licitante presente constancia de
ejecución de proyectos en asocio, se deberá anexar copia del documento de
asocio indicando el porcentaje de participación de cada una de las partes. Si la
información no se presenta según estas instrucciones, dichos proyectos no
serán tenidos en cuenta en el proceso de evaluación de la experiencia
específica del Licitante.
−
Original o fotocopia de certificaciones de los trabajos en marcha o bajo
compromiso contractual, de las Obras ejecutadas de similar naturaleza y
durante el período indicados en los Datos de la Licitación, con indicación del
monto contractual y avance físico-financiero de las Obras (el cual no podrá ser
menor al 80%), con datos de contacto de los clientes que puedan ser
contactados para obtener mayor información sobre dichos Contratos.
Página 14 de 120
E.
−
El Licitante deberá demostrar que ha ejecutado al menos un número de Obras
similares indicado en los Datos de la Licitación.
−
El Licitante deberá demostrar que tiene experiencia general en materia de
construcción de al menos un número de años indicado en los Datos de la
Licitación.
−
La OPS/OMS se reserva el derecho de pedir la legalización notarial de las copias
de Contratos y certificaciones, así como la verificación de la información
presentada por el Licitante.
Formulario 4. Personal Clave Propuesto, que el Licitante propone para cumplir con el
Contrato y que reúne los requisitos indicados en la Sección III Criterios de Evaluación y
Calificación, debidamente firmado por representante legal del Licitante o persona
autorizada, en el formulario incluido en la Sección IX Formularios de la Oferta,
acompañado de los siguientes documentos:
−
Organigrama indicando los nombres y cargos del personal clave propuesto; se
entiende por personal clave los cargos específicamente indicados en la Sección
III Criterios de Evaluación y Calificación.
−
Curriculum Vitae completo y firmado por el personal clave propuesto, en el
formato de CV anexo al Formulario 4, acompañado de los siguientes
documentos:
− Fotocopia del DUI y NIT (personas nacionales).
− Fotocopia de la hoja biográfica del pasaporte (personas extranjeras).
− Fotocopia de los títulos profesionales obtenidos. No deberá presentarse
diplomas obtenidos en cursos, seminarios, diplomados, etc. Las copias de los
títulos deberán ser selladas y firmadas en original por el profesional con el
sello de registro profesional o en caso de no tener sello, podrán ser
certificadas por un notario. En caso que la OPS/OMS considere necesario
comprobar la veracidad de la información proporcionada, se solicitará la
presentación de los títulos originales.
− En el caso del Gerente del Proyecto será obligatorio que el profesional se
encuentre inscrito o en proceso de inscripción en el Registro Nacional de
Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores. En caso de no contar
con número de registro al momento de presentar la Oferta, la OPS/OMS se
reserva el derecho de solicitar la presentación del título original.
− Los demás profesionales, en arquitectura e ingeniería, que son claves en la
ejecución de la Obra deberán sellar el CV con el sello del Registro Nacional
de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores. Aquellos
profesionales nacionales o extranjeros que aún no se han inscrito en el
Página 15 de 120
Registro Nacional deberán presentar su comprobante de inicio de trámite
ante el Viceministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano del Ministerio de
Obras Públicas.
− Original o fotocopia de las certificaciones de experiencia que avalen la
información indicada en el CV, con indicación de nombre y datos de
contacto del empleador para solicitud de referencias.
−
F.
G.
H.
Organigrama indicando los nombres y cargos del equipo directivo del Licitante;
se entiende por equipo directivo los cargos equivalentes a gerentes generales,
directores y gerentes técnicos con experiencia en la toma de decisiones
técnicas en proyectos de infraestructura similares al objeto de este llamado a
licitación. Se debe incluir en el organigrama al personal profesional con
experiencia como gerentes de proyectos de infraestructura y con más de dos
años consecutivos de trabajar con el Licitante.
Formulario 5. Listado de Equipos (propios o con compromiso de alquiler o de
compra) que el Licitante prevé utilizar para cumplir con el Contrato, de conformidad
con la lista de equipo esencial indicado en la Sección III Criterios de Evaluación y
Calificación, debidamente firmado por el representante legal del Licitante o persona
autorizada, en el formulario incluido en la Sección IX Formularios de la Oferta,
acompañado de los siguientes documentos:
−
En caso de equipos propios, la declaración jurada de propiedad de los equipos
en el formato anexo al Formulario 5.
−
En caso de equipo con compromiso de alquiler o de compra, adjuntar copia de
los Contratos de leasing o nota de intención de arrendamiento o compra por
parte de una casa comercial proveedora de los equipos.
Formulario 6. Plan de Trabajo, estructurado conforme a las instrucciones contenidas
en la Sección IX Formularios de la Oferta, debidamente firmado por el representante
legal del Licitante o persona autorizada, acompañado de los siguientes documentos:
−
Descripción de los métodos de trabajo en Word como procesador de palabras,
planos y tablas en Excel, según sea necesario, con detalles suficientes para
demostrar que la Oferta cumple adecuadamente los requisitos de la Sección VI
Especificaciones Técnicas y el plazo para ejecutarla.
−
Representación gráfica, mediante diagrama de barras horizontales (diagrama
de Gantt), de los períodos de ejecución de cada actividad e indicación numérica
de las cantidades físicas o porcentajes mensuales a ejecutar para cada uno.
Formulario 7. Propuesta de Subcontratación de Secciones de la Obra, cuyo monto
ascienda a más del diez (10) por ciento del Precio del Contrato, debidamente firmado
por el representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido
en la Sección IX Formularios de la Oferta. El límite máximo del porcentaje de
participación de Sub Contratistas está establecido en los Datos de la Licitación.
Página 16 de 120
Cualquier otra información o documentos que se solicite a los Licitantes completar y
presentar con su Oferta técnica, según se especifique en los Datos de la Licitación.
18.2 SOBRE 2 (Oferta Económica)
En el Sobre 2 (Oferta Económica) se deberá incluir la siguiente información, utilizando los
formularios estándar incluidos en la Sección VIII Lista de Cantidades y Sección IX Formularios
de la Oferta:
A.
Formulario 8. Carta de Presentación de la Oferta Económica, debidamente firmado
por el representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido
en la Sección IX Formularios de la Oferta. La omisión de este documento en original o
la falta de firma autorizada es causa de rechazo de la Oferta.
B.
Lista de Cantidades valoradas (es decir, con indicación de precios), preparada de
acuerdo con el formulario incluido en la Sección VIII Lista de Cantidades y de
conformidad con la Cláusula 24 de las Instrucciones a los Licitantes, debidamente
firmado por el representante legal del Licitante o persona autorizada.
Cualquier otra información o documentos que se solicite a los Licitantes completar y
presentar, según se especifique en los Datos de la Licitación.
18.3 Disposiciones Generales
La Escritura Pública conteniendo el Poder del Representante Legal y Escritura Pública
de Constitución de la Sociedad, y en su caso la modificación de la Sociedad
respectivamente. En caso de adjudicación del Contrato y para poder formalizar el
mismo, aun siendo extranjeras deberá ser inscrita en el Registro de Comercio de El
Salvador.
En caso de adjudicación del Contrato y para poder formalizar el mismo, los
instrumentos públicos o auténticos emanados de un país extranjero deberán
presentarse apostillados en caso que el país de origen sea parte del CONVENIO DE LA
HAYA SOBRE LA ELIMINACIÓN DE REQUISITOS DE LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS
PÚBLICOS EXTRANJEROS, caso contrario deberán cumplir con el procedimiento
establecido en el Artículo 261 del Código de Procedimientos Civiles el cual
literalmente dice: "Para que haga fe el instrumento público o auténtico, emanado de
País extranjero, la Firma que lo autoriza debe estar autenticada por el Jefe de la
Misión Diplomática, Cónsul, Vicecónsul o Encargado de los Asuntos Consulares de la
República, o en su defecto, por los funcionarios correspondientes del Ministerio de
Relaciones Exteriores de donde proceden tales documentos, y la firma que autoriza tal
legalización habrá de ser autenticada también por el Ministro o Subsecretario de
Relaciones Exteriores de El Salvador, o por el funcionario del Ministerio de Relaciones
Exteriores que, por medio de acuerdo ejecutivo en el mismo ramo, haya sido
autorizado de modo general para ello. También harán fe los instrumentos auténticos
emanados de País extranjero por medio de fotocopias, siempre que por razón puesta
al reverso de las mismas se haga constar la fidelidad de tales fotocopias y que se han
Página 17 de 120
llenado las formalidades exigidas por la ley del País en donde se han extendido. Esta
razón deberá ser firmada por el funcionario competente del País de donde proceden, y
la Firma de éste, autenticada de la manera prevenida en el inciso anterior".
19.
Ofertas presentadas por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA):
19.1 Si un Licitante considera que no posee todas las áreas de especialización necesarias
para ejecutar las Obras, podrá asociarse con otra firma o individuo para
complementar la especialización requerida. La OPS/OMS alienta a los Licitantes a
asociarse con firmas e individuos locales. Los Licitantes y las firmas o individuos
asociados no podrán participar con más de una Oferta.
19.2 Las Ofertas presentadas por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación
(APCA) constituida por dos o más firmas o individuos deberán cumplir con los
siguientes requisitos:
La Oferta deberá contener toda la información enumerada en la antes
mencionada Cláusula 18 de las Instrucciones a los Licitantes para cada miembro de
la APCA;
La Oferta deberá ser firmada de manera que constituya una obligación legal para
todos los socios;
Todos los socios serán responsables mancomunada y solidariamente por el
cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo;
Uno de los socios deberá ser designado como representante y autorizado para
contraer responsabilidades y para recibir instrucciones por y en nombre de
cualquier o todos los miembros de la APCA;
La ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se harán
exclusivamente con el socio designado.
19.3 Con la Oferta se deberá presentar una copia del Convenio de la APCA firmado por
todos los socios o una Carta de Intención para formalizar el Convenio de constitución
de una APCA en caso de resultar seleccionados, la cual deberá ser firmada por todos
los socios y estar acompañada de una copia del Convenio propuesto, estando
obligados, en caso de adjudicación, a presentar la escritura de constitución de asocio.
20.
Una Oferta por Licitante: Cada Licitante presentará solamente una Oferta, ya sea
individualmente o como miembro de una APCA. El Licitante que presente o participe en más
de una Oferta (a menos que lo haga como Sub Contratista) ocasionará que todas las Ofertas
en las cuales participa sean rechazadas. Sin embargo, esto no limita la participación de un
mismo experto individual como miembro del personal clave en más de una Oferta.
Página 18 de 120
21.
Ofertas alternativas:
21.1 A menos que se indique lo contrario en los Datos de la Licitación, no se considerarán
Ofertas alternativas.
21.2 Cuando se soliciten explícitamente plazos alternativos para la terminación de los
trabajos, ellos se especificarán en los Datos de la Licitación, al igual que la
metodología para evaluarlos.
21.3 Los Licitantes no podrán presentar soluciones técnicas alternativas para componentes
específicos de las Obras.
22.
Garantías: Se admitirán como caución Garantías Bancarias y de Compañías Aseguradoras o
Afianzadoras, autorizadas por la Superintendencia del Sistema Financiero de El Salvador. Las
garantías bancarias o de compañías aseguradoras o afianzadoras deberán ser emitidas a
nombre de la OPS/OMS/Programa Conjunto: Reducción de Violencia y Construcción de
Capital Social en El Salvador, presentadas en original y redactadas de acuerdo al contenido
de los formularios detallados en la Sección X Formularios de Garantía, caso contrario serán
rechazadas. Los diferentes tipos de garantías a presentar por los Licitantes se enlistan a
continuación:
22.1 Garantía de Mantenimiento de Oferta: todo Licitante deberá presentar una Garantía
de Mantenimiento de Oferta por un valor y un plazo indicados en los Datos de la
Licitación, la cual estará vigente a partir de la fecha de apertura de Ofertas y serán
devueltas cuando el Licitante favorecido presente la Garantía de Fiel Cumplimiento de
Contrato.
22.2 Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato: el adjudicatario deberá presentar a
OPS/OMS la Garantía de Cumplimiento de Contrato por un porcentaje del valor total
de la Obra adjudicada y un plazo indicados en los Datos de la Licitación, la cual
deberá presentar dentro de los siete (7) días hábiles siguientes a la fecha de la
recepción del Contrato respectivo firmado por el Contratante y será devuelta, dentro
de los treinta días posteriores a la emisión del Certificado de Recepción Definitiva de
las Obras y cuando el Contratista presente la Garantía de Buena Obra.
22.3 Garantía de Buena Obra: el Contratista garantizará el buen diseño y la calidad de la
Obra entregada. Para la cual presentará una garantía con un porcentaje del valor total
del Contrato y una vigencia indicados en los Datos de la Licitación, que deberá
presentarse en OPS/OMS dentro los cinco días hábiles posteriores a la fecha en que la
Obra sea recibida a entera satisfacción, de acuerdo al acta de recepción definitiva que
para tal efecto levantará la OPS/OMS.
22.4 Garantía de Buena Inversión de Anticipo: cuando el Contratista lo requiera, la
OPS/OMS podrá otorgarle un anticipo hasta por un monto equivalente a un
porcentaje del monto total del Contrato indicados en los Datos de la Licitación, para
lo cual deberá presentar en la OPS/OMS una Garantía de Anticipo por el valor del
100% del anticipo a otorgar, la cual deberá estar vigente hasta la deducción total del
mismo.
Página 19 de 120
23.
Moneda de la Oferta/Precios de la Oferta:
23.1 El precio global de la Oferta, incluyendo los precios unitarios indicados en la Lista de
Cantidades, deberán ser cotizadas por el Licitante enteramente en dólares de los
Estados Unidos de América.
23.2 El Contrato que se firmará comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en los
Datos de la Licitación, sobre la base de la Lista de Cantidades valoradas presentada
por el Licitante. Los Licitantes deberán expresar los precios unitarios y totales de su
Oferta con un máximo de dos cifras decimales, y deberá indicar el porcentaje de los
costos indirectos y de las utilidades con un decimal.
23.3 El Contratista se compromete a efectuar la totalidad de la Obra al costo Ofertado.
23.4 El Licitante indicará los precios unitarios y totales para todos los rubros de las Obras
descritos en los Planos y en las Especificaciones Técnicas y enumeradas en la Lista de
Cantidades. El Contratante no autorizará pagos por los rubros ejecutados para los
cuales el Licitante no haya indicado precios, por cuanto los mismos se considerarán
incluidos en los demás precios unitarios y totales que figuren en la Lista de
Cantidades.
23.5 A solicitud del Licitante seleccionado para la adjudicación, el Contratante podrá
considerar el pago de un anticipo al inicio del Contrato, por un valor máximo de hasta
el 20% del monto del Contrato, el cual deberá estar amparado por una Garantía de
Buena Inversión del Anticipo, emitida de conformidad con la Cláusula 22 anterior y en
los formularios detallados en la Sección X Formularios de Garantía. El anticipo deberá
ser utilizado únicamente para pagar equipos, planta, materiales y gastos de
movilización que se requieran específicamente para la ejecución del Contrato. El
Licitante deberá detallar en la Oferta el plan de utilización del anticipo, el cual debe
contener el nombre de los rubros, montos y fechas de utilización, obligándose a
seguir dicho plan durante la ejecución del Contrato. De comprobarse la mala
utilización del anticipo, se hará efectiva la Garantía de Buena Inversión del Anticipo.
Para amortizar el anticipo otorgado, de cada pago se retendrá un porcentaje
equivalente al porcentaje concedido en concepto de anticipo, hasta que éste quede
totalmente pagado o amortizado.
24.
Impuestos: El Contratista tendrá la responsabilidad de pagar todos los cargos e impuestos
en relación con los ingresos, incluido el impuesto sobre el valor agregado, de conformidad
con lo establecido en las leyes y reglamentos vigentes y en todas las Enmiendas realizadas
en los mismos, en relación con los impuestos sobre utilidades y con sujeción a dichos
impuestos. El Licitante tiene la responsabilidad de practicar todas las averiguaciones
necesarias a este respecto y se considerará que ha quedado satisfecho respecto de la
aplicación de todas las leyes fiscales pertinentes.
25.
Exoneración de Tributos Aplicable a la OPS/OMS: De conformidad con el Acuerdo Ejecutivo
No. 736 publicado en el Diario Oficial No. 202, Tomo 269, de fecha 27 de Octubre de 1980,
página 2/5, se exonera del pago de todo tipo de impuestos, incluyendo el de la
Transferencia de Bienes muebles y la Prestación de Servicios (IVA) y Municipales, las
actividades y ejecución de programas y proyectos, así como todas las compras y
Página 20 de 120
contrataciones de bienes y servicios, destinados a la representación de la OPS/OMS y
aquellas destinadas a los proyectos bajo su asistencia, con independencia del origen de los
fondos, así como la de contratación con terceros beneficiarios que la OPS/OMS efectúe. La
OPS/OMS está exento de las obligaciones contenidas en el Código Tributario y demás leyes
tributarias, por lo que no tendrá calidad de agente de retención. Sin embargo, esto no
exime a los consultores o empresas contratadas para la provisión de los bienes o servicios,
de sus obligaciones fiscales ante el Ministerio de Hacienda.
26.
Período de Validez de las Ofertas: Las Ofertas deberán permanecer válidas por el período
indicado en los Datos de la Licitación, a partir de la fecha límite para la Presentación de
Ofertas establecida de conformidad con la Cláusula 30 de las Instrucciones a los Licitantes.
Ofertas válidas por períodos más cortos serán rechazadas por no ajustarse a lo solicitado. En
circunstancias excepcionales, la OPS/OMS podrá solicitar el consentimiento del Licitante
para efectuar una extensión del período de validez de su Oferta. La solicitud y las respuestas
se harán por escrito. Los Licitantes podrán rechazar tal solicitud sin que se les haga efectiva
la Garantía de Mantenimiento de la Oferta. A los Licitantes que acepten la solicitud no se les
exigirá ni se les permitirá modificar sus Ofertas. La Garantía de Mantenimiento de la Oferta
deberá extenderse proporcionalmente para cubrir el periodo prorrogado de validez de las
Ofertas.
27.
Garantía de Mantenimiento de la Oferta:
27.1 El Licitante proveerá, como parte de su Oferta, una Garantía de Mantenimiento de la
Oferta, presentada en la forma de garantía bancaria o de compañía aseguradora o
afianzadora exigible contra presentación, emitida de conformidad con las
disposiciones de la Cláusula 23 anterior, denominada en la misma moneda de la
Oferta y por la cantidad indicada en los Datos de la Licitación.
27.2 Todas las Ofertas que no estén acompañadas por una Garantía de Mantenimiento de
la Oferta que sustancialmente responda a lo requerido, serán rechazadas por la
OPS/OMS por incumplimiento.
27.3 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de una APCA deberá ser emitida en
nombre de la APCA que presenta la Oferta. Si dicha APCA no ha sido legalmente
constituida en el momento de presentar la Oferta, la Garantía de Mantenimiento de
la Oferta deberá ser emitida en nombre de todos y cada uno de los futuros socios de
la APCA tal como se denominan en la carta de intención.
27.4 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta debe ser presentada en original (no se
aceptarán copias), y emitidas a nombre de la OPS/OMS/Programa Conjunto:
Reducción de la Violencia y Construcción de Capital Social en El Salvador.
27.5 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta debe permanecer válida por un periodo
que expire 30 días después de la fecha límite de la validez de las Ofertas, o el periodo
prorrogado, si corresponde.
27.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de los Licitantes no favorecidos con la
adjudicación del Contrato será devuelta tan pronto como sea posible, pero nunca más
Página 21 de 120
allá de treinta (30) días después de vencido el período de Validez de la Ofertas.
27.7 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta del Licitante al que se le haya adjudicado
el Contrato será devuelta después de que aporte la Garantía de Fiel Cumplimiento y la
Garantía de Anticipo si es solicitada, conforme a la Cláusula 44 de las Instrucciones a
los Licitantes.
27.8 Se podrá ejecutar la Garantía de Mantenimiento de la Oferta:
Si un Licitante retira su Oferta durante el período de Validez de la Oferta, salvo lo
estipulado en la Cláusula 27 anterior; o
Si el Licitante seleccionado no acepta las correcciones al Precio de su Oferta, de
conformidad con la Cláusula 40 de las Instrucciones a los Licitantes; o
En el caso del Licitante al que se le haya adjudicado el Contrato, si el Licitante deja
de firmar el Contrato dentro del plazo estipulado, de acuerdo con la Cláusula 44
de las Instrucciones a los Licitantes, o deja de proveer la Garantía de Fiel
Cumplimiento, conforme a la Cláusula 45 de las Instrucciones a los Licitantes.
D.
PRESENTACION DE LAS OFERTAS
28.
Formato y Firma de la Oferta:
28.1 Tanto la Oferta técnica como la Oferta económica deberá presentarse impresa en
páginas tamaño carta y en tinta indeleble, debe estar firmada por la persona o
personas debidamente autorizadas por el Licitante para presentar Oferta y suscribir el
Contrato que se llegare a celebrar, y foliada (páginas enumeradas consecutivamente),
legajada (organizada dentro de una carpeta) y debe contener el índice
correspondiente. El representante autorizado del Licitante debe rubricar todas las
páginas de la Oferta. La Oferta no deberá contener escritos entre líneas ni sobre el
texto mismo, excepto cuando ello sea necesario para corregir errores cometidos por
el Licitante; esas correcciones deberán confirmarse con la rúbrica de la persona o
personas que firman la Oferta.
28.2 Adicionalmente, los formularios de la Oferta incluidos en la Sección VIII Lista de
Cantidades y la Sección IX Formularios de la Oferta, así como otros documentos que
se solicite al Licitante, deberán presentarse en medio magnético compatible con PDF ,
específicamente en dos CD separados y rotulados como Oferta Técnica y Oferta
Económica, contenidos respectivamente en el Sobre 1 (Oferta Técnica) y en el Sobre 2
(Oferta Económica), conforme a las instrucciones de las Cláusulas 17, 18 y 19
anteriores.
28.3 Tanto para la Oferta técnica como para la Oferta económica, los Licitantes deberán
preparar un original y tres (3) copias. Cada ejemplar de dichas Ofertas deberá
marcarse como “Original” o “Copia”, según el caso. Si hay discrepancias entre el
original y las copias de la Oferta prevalecerá el original. En el caso de presentarse
discrepancias entre la Oferta presentada en medio magnético y la Oferta impresa,
Página 22 de 120
prevalecerá la Oferta original impresa.
29.
Sellado y Marcado de las Ofertas:
29.1 El original y todas las copias de la Oferta técnica con su respectivo CD deberán
ponerse en un sobre cerrado en forma inviolable, marcado claramente como
“OFERTA TÉCNICA”, y el original y todas las copias de la Oferta económica con su
respectivo CD deberán ponerse en un sobre cerrado también en forma inviolable,
marcado claramente como “OFERTA ECONOMICA”. Ambos sobres deberán ponerse
en un sobre exterior, que también deberá estar cerrado en forma inviolable.
29.2 Los sobres interiores y el exterior también deberán indicar el nombre, la dirección y el
teléfono del Licitante, a fin de permitir que la Oferta sea devuelta sin abrir en el caso
de ser declarada Oferta “tardía” de conformidad con la Cláusula 30 siguiente.
29.3 Si los sobres no están sellados y marcados como lo especifica la Subcláusula 29.1
precedente, la OPS/OMS no se hará responsable de la pérdida o de la apertura
prematura de la Oferta.
30.
Plazo para la Presentación de Ofertas / Ofertas Tardías:
30.1 La Oferta técnica y la Oferta económica completas deben entregarse en la dirección
indicada para su presentación, a más tardar a la hora y en la fecha indicada en los
Datos de la Licitación. Toda Oferta que se reciba después de vencido el plazo para la
presentación de las Ofertas será declarada “tardía” y devuelta sin abrir.
30.2 La OPS/OMS podrá, a su discreción, extender el plazo para la presentación de las
Ofertas, enmendando los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula
13 anterior, en cuyo caso, todos los derechos y obligaciones de la OPS/OMS y de los
Licitantes previamente sujetos al plazo original, de aquí en adelante, estarán sujetos
al nuevo plazo.
30.3 No se recibirán Ofertas después de vencido el plazo para la presentación de las
mismas; si por cualquier razón se llegaren a recibir, éstas serán declaradas “tardías” y
devueltas al Licitante sin abrir.
31.
Modificación y Retiro de las Ofertas: El Licitante podrá retirar, sustituir o modificar su
Oferta después de presentada, siempre y cuando la OPS/OMS reciba el aviso por escrito
antes del vencimiento del plazo de Presentación de Ofertas. Dicha comunicación deberá ser
acompañada de la correspondiente sustitución o modificación de Oferta (con excepción de
las notificaciones de retiro de Oferta). Ninguna Oferta podrá ser modificada después del
Plazo de Presentación de las Ofertas. Ninguna Oferta podrá ser retirada en el intervalo entre
el Plazo de Presentación de las Ofertas y el vencimiento del Período de Validez de la Oferta.
E.
RECEPCION Y APERTURA DE LAS OFERTAS
32.
Recepción y Apertura de las Ofertas:
Página 23 de 120
32.1 Las Ofertas serán presentadas en el día, hora y lugar indicado en los Datos de la
Licitación. El acto de apertura de las mismas será inmediatamente después de
finalizar la recepción, y se realizará en el mismo lugar.
32.2 Al momento de ser recibidas las Ofertas, el Licitante o su representante firmará el
formulario que contendrá el nombre de los participantes, hora y fecha de la
presentación de las Ofertas. La OPS/OMS no aceptará Ofertas de personas naturales o
jurídicas que no hayan sido registrados en el retiro de los Documentos de Licitación.
32.3 Al acto de apertura podrá asistir el representante legal del Licitante o a quien se
delegue a presentar las Ofertas. Este acto se desarrollará conforme a lo siguiente:
Se efectuará la presentación de los miembros de la Comisión de Apertura de Ofertas
que están presente durante el acto.
Los sobres recibidos y marcados como OFERTA TÉCNICA, serán abiertos en primer
lugar, procediendo a verificar la existencia de la Garantía de Mantenimiento de la
Oferta.
Luego se procederá a la apertura del sobre marcado como OFERTA ECONÓMICA, con
el objeto de conocer el monto Ofertado por el Licitante, para ello se procederá a leer
en voz alta el nombre del Licitante y el monto propuesto.
32.4 La Comisión levantará un Acta de la Apertura de Ofertas registrando los nombres de
los Licitantes, la presencia o ausencia de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta,
el monto Ofertado y cualquier otro detalle que la Comisión, a su discreción, considere
apropiado.
32.5 El Acta será firmada por los representantes de los Licitantes participantes,
evidenciando su asistencia y la garantía de la transparencia de dicho acto. Se
entregará una copia del Acta a cada uno de los asistentes. Ninguna Oferta será
rechazada en este acto.
33.
Confidencialidad: Después de la apertura de las Ofertas y antes de notificarse la
adjudicación no se divulgará información alguna a los Licitantes, ni a ninguna persona que
no esté oficialmente involucrada con el proceso de la evaluación de las Ofertas. Esta
información se refiere a la relacionada con el examen, aclaración, evaluación y comparación
de las Ofertas, ni la recomendación de adjudicación del Contrato, hasta que se haya
publicado la adjudicación del Contrato al Licitante seleccionado en el portal de la oficina
local de la OPS/OMS en El Salvador en la siguiente dirección: http://new.paho.org/els/.
Cualquier intento por parte de un Licitante para influenciar la evaluación de las Ofertas o la
adjudicación del Contrato resultará en el rechazo o descalificación de su Oferta.
34.
Comunicación con la OPS/OMS: No obstante lo dispuesto en la Cláusula precedente, si
durante el plazo transcurrido entre la presentación de las Ofertas hasta el momento de la
adjudicación del Contrato, un Licitante requiere ponerse en contacto con la OPS/OMS, en
respuesta a una solicitud de la OPS/OMS relacionado con algún asunto pertinente a su
Oferta, deberá hacerlo por escrito a la dirección de la OPS/OMS indicada en los Datos de la
Página 24 de 120
Licitación.
F.
EVALUACION Y COMPARACION DE LAS OFERTAS
35.
Nombramiento de Comité Evaluador y Aclaración de las Ofertas: Las Ofertas serán
evaluadas por un Comité nombrado por la representación de OPS/OMS, que podrá estar
constituida por funcionarios de la Alcaldía Municipal de San Salvador, Ministerio de Salud,
OPS/OMS e integrantes de la Coordinación del Programa Conjunto Reducción de la
Violencia y Construcción de Capital Social. Para facilitar el examen, evaluación y la
comparación de las Ofertas y la calificación del Licitante, el Comité Evaluador podrá, a su
discreción, solicitar aclaraciones a los Licitantes con respecto de sus Ofertas, incluyendo el
desglose de los precios en el Listado de Cantidades. No se considerarán aclaraciones a una
Oferta presentada por un Licitante cuando dichas aclaraciones no se hayan presentado en
respuesta a una solicitud del Comité Evaluador. La solicitud de aclaración y su respuesta
serán por escrito, y no se solicitará ni se ofrecerá ni se permitirá cambio alguno en los
precios ni en el contenido de la Oferta, salvo los que sean necesarios para confirmar la
corrección de errores aritméticos que el Comité Evaluador haya descubierto durante la
evaluación de las Ofertas, de conformidad con la Cláusula 40 de las Instrucciones a los
Licitantes.
36.
Desviaciones, reservas y omisiones: Durante la evaluación de las Ofertas, se aplican las
siguientes definiciones: “desviación” es un alejamiento con respecto a los requisitos
especificados en los Documentos de Licitación; “reserva” es establecer condiciones
limitativas o en abstenerse de aceptar plenamente los requisitos especificados en los
Documentos de Licitación; y “omisión” es la falta de presentación de una parte o de la
totalidad de la información o de la documentación requerida en los Documentos de
Licitación.
37.
Examen de las Ofertas para determinar su conformidad con los Documentos de Licitación:
37.1 Para determinar si la Oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación,
el Comité Evaluador se basará en el contenido de la propia Oferta. Una Oferta que se
ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que satisface todos los
términos, condiciones y especificaciones estipulados en dichos documentos sin
desviaciones, reservas u omisiones significativas.
37.2 Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que: i) si es aceptada, afecta
de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de las Obras
especificadas en el Contrato; o limita de una manera sustancial, contraria a los
Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del
Licitante en virtud del Contrato; o ii) si es rectificada, afectaría injustamente la
posición competitiva de otros Licitantes que presentan Ofertas que se ajustan
sustancialmente a los Documentos de Licitación.
37.3 El Comité Evaluador examinará los aspectos técnicos de la Oferta de conformidad con
la Cláusula 18 de las Instrucciones a los Licitantes, Oferta Técnica, en particular, con el
fin de confirmar que satisface los requisitos estipulados en la Sección VI,
Especificaciones Técnicas de las Obras, sin desviaciones ni reservas significativas.
Página 25 de 120
37.4 Si una Oferta Técnica no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación
será rechazada por el Comité Evaluador y no podrá convertirse posteriormente,
mediante la corrección o el retiro de las desviaciones, reservas u omisiones, en una
Oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación.
38.
Inconformidades no significativas de la Oferta:
38.1 Si una Oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comité
Evaluador podrá dispensar inconformidades que no constituyan una desviación,
reserva u omisión significativa.
38.2 Cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comité
Evaluador podrá solicitar al Licitante que presente, dentro del plazo de 24 a 72 horas
a partir de la fecha de notificación, la información o documentación necesaria para
rectificar inconformidades no significativas en la Oferta, relacionadas con requisitos
referentes a la documentación. La solicitud de información o documentación relativa
a dichas inconformidades no podrá estar relacionada de ninguna manera con el
precio de la Oferta. Si el Licitante no cumple la solicitud de subsanación dentro del
plazo indicado, su Oferta podrá ser rechazada por incumplimiento de requisitos.
39.
Evaluación de las Ofertas Económicas:
39.1 Una vez finalizada la evaluación de las Ofertas Técnicas, el Comité de Evaluación
enlista a los Licitantes cuyas Ofertas no cumplieron con la totalidad de requisitos
mínimos o no se ajustaron a los Documentos de Licitación o a las Especificaciones
Técnicas.
40.1 Las Ofertas Técnicas que se ajustaron sustancialmente a los Documentos de Licitación
se les evaluará su respectiva Oferta Económica. Al evaluar las Ofertas económicas, el
Comité Evaluador considerará el precio cotizado de la Oferta. En caso hubiese
discrepancia entre los valores indicados en números y en letras, se procederá a la
corrección de los errores aritméticos.
40.
Corrección de errores aritméticos: A condición de que la Oferta cumpla sustancialmente
con los Documentos de Licitación, el Comité Evaluador notificará a los Licitantes los errores
aritméticos observados, si los hubiera, para que sea corregido por el Licitante a través de un
acta de corrección. Los errores aritméticos pueden ser:
Si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al
multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el
precio unitario y el precio total será corregido, a menos que, en opinión del Comité
Evaluador, exista un error obvio en la colocación del punto decimal en el precio
unitario, entonces el precio total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio
unitario;
Si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los
subtotales prevalecerán y se corregirá el total; y
Página 26 de 120
41.
Si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en
palabras, a menos que la cantidad expresada en palabras corresponda a un error
aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los
párrafos anteriores.
Si el Licitante cuya Oferta fue evaluada como la más baja no acepta la corrección de
los errores, su Oferta será rechazada.
Comparación de las Ofertas Económicas:
40.1 Al comparar las Ofertas económicas, el Comité Evaluador considerará el ajuste de
presupuesto por correcciones de errores aritméticos, de conformidad con la Cláusula
40 precedente;
40.2 El Comité Evaluador comparará todas las Ofertas que se ajustan sustancialmente a los
Documentos de Licitación, para determinar la Oferta evaluada como la más baja, de
conformidad con la Sub cláusula 42.1 precedente.
40.3 Si la Oferta, con el precio evaluado como el más bajo, está seriamente
desequilibrada o implica pagos iniciales abultados a juicio del Comité Evaluador, la
OPS/OMS podrá exigir al Licitante que entregue un análisis detallado de los precios
para todos o cualquiera de los rubros de la Lista de Cantidades, a fin de demostrar la
coherencia interna de dichos precios con los métodos de construcción y el calendario
previsto. Tras la evaluación de los análisis de precios y tomando en cuenta el
calendario de pagos contractuales previstos, la OPS/OMS podrá exigir que por cuenta
del Licitante se aumente el monto de la Garantía de Cumplimiento, para llevarlo a un
nivel que proteja al Contratante de pérdidas financieras en caso de incumplimiento
bajo el Contrato, por parte del Licitante seleccionado.
G.
ADJUDICACION DEL CONTRATO
42.
Criterios de adjudicación:
42.1 Luego de completar la evaluación de las Ofertas, de conformidad con los criterios de
evaluación contenidos en la Sección III Criterios de Evaluación y Calificación, el Comité
Evaluador preparará un Informe de Evaluación que contendrá una recomendación a
OPS/OMS, para su decisión final, de adjudicación del Contrato a la Oferta evaluada
más baja, entre las que hayan superado la evaluación técnica, siempre y cuando la
misma se encuentre dentro de la disponibilidad presupuestaria para ese Contrato y
resulte lo más conveniente para los intereses del Contratante, o por el contrario de
declarar el proceso desierto si ninguna de las Ofertas fuese aceptable.
41.1 En el caso de empate en el monto de la Oferta evaluada más baja, el Comité
Evaluador recomendará la adjudicación al Licitante que cuente con el mayor número
de años de experiencia específica certificada con un desempeño satisfactorio por
parte del cliente (dueño del proyecto).
41.2 El Comité Evaluador no está obligado a recomendar para adjudicación la Oferta de
Página 27 de 120
menor precio de acuerdo con los registros del acto de apertura de Ofertas
económicas. De conformidad con la Cláusula 41 anterior, el Comité Evaluador
recomendará al Contratante la adjudicación del Contrato al Licitante de aquella
Oferta en la que se haya determinado: i) que cumple sustancialmente con los
requisitos de los Documentos de Licitación y las Especificaciones Técnicas; ii) que
representa el costo evaluado como más bajo, y iii) que dicho Licitante (a) cumple los
criterios de calificación que se especifican en la Sección III Criterios de Evaluación y
Calificación y (b) es elegible de conformidad con la Cláusula 6 de las Instrucciones a
los Licitantes.
41.3 Aun cuando el Comité Evaluador recomendara la adjudicación del Contrato, el
Contratante podrá decidir no aceptar la recomendación.
43.
Derecho de la OPS/OMS de Aceptar o Rechazar Cualquier Oferta y de Rechazar todas las
Ofertas: La OPS/OMS podrá en cualquier momento, dentro del proceso de selección y antes
de una adjudicación, interrumpir y no proseguir dicho proceso, si a su juicio se han
presentado circunstancias, hechos, omisiones, o cualquier causa razonable que haya
afectado o amenace afectar la transparencia del proceso de selección. Si así ocurriere, la
OPS/OMS informará a los Licitantes la razón de su decisión que será de carácter irrevocable.
44.
Firma del Contrato: El Contrato incorporará todos los acuerdos entre el Contratante y el
Licitante seleccionado. Dentro de los siete (7) días siguientes de haber recibido el Contrato
firmado por el Contratante, el Licitante seleccionado deberá firmarlo y devolverlo
acompañado de la Garantía de Fiel Cumplimiento y de la Garantía de Buena Inversión del
Anticipo, si se acuerda el pago de un anticipo.
45.
Garantía de Fiel Cumplimiento: El Licitante a quien se le ha adjudicado el Contrato
suministrará, dentro de los siete (7) días siguientes a la recepción del Contrato firmado por
parte del Contratante, una Garantía de Fiel Cumplimiento, por el monto indicado en los
Datos de la Licitación. A elección del Licitante adjudicatario, la Garantía de Fiel
Cumplimiento podrá ser presentada en la forma de garantía bancaria o de compañía
aseguradora o afianzadora exigible contra presentación, emitidas de conformidad con las
disposiciones de la Cláusula 22 de las Instrucciones a los Licitantes. El Contratante devolverá
al Contratista la Garantía de Fiel Cumplimiento, dentro de los treinta días posteriores a la
emisión del Certificado de Recepción Definitiva de las Obras y cuando el Contratista
presente la Garantía de Buena Obra.
46.
Incumplimiento por parte del Licitante Seleccionado: El incumplimiento por parte del
Licitante seleccionado, de los requisitos de las Cláusulas 44 y 45 anteriores, será motivo
suficiente para la anulación de la adjudicación y para la ejecución de la Garantía de
Mantenimiento de la Oferta, en cuyo caso el Contratante podrá adjudicar el Contrato al
Licitante con el segundo precio evaluado más bajo, o podrá llamar a una nueva licitación.
47.
Administración del Contrato: El Contratante designará al recurso idóneo para administrar el
Contrato. Este será la persona que representará al Contratante ante el Contratista y el
Supervisor de la Ejecución de Obras.
48.
Supervisión de las Obras: La supervisión de las Obras será ejecutada por un consultor
Página 28 de 120
externo contratado por la OPS/OMS para tal fin.
49.
Plazo de ejecución: Se espera que el Contratista ejecute los trabajos en el plazo indicado en
los Datos de la Licitación.
50.
Notificación de Resultados a Licitantes no Seleccionados: Una vez cumplidas las
disposiciones de las Cláusulas 44 y 45 anteriores, la OPS/OMS notificará con prontitud a los
demás Licitantes que sus Ofertas no han sido seleccionadas y les devolverá sus Garantías de
Mantenimiento de Oferta, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 27 anterior.
51.
Solicitud de Aclaraciones a la Evaluación de las Ofertas: Todo Licitante podrá solicitar
aclaraciones al resultado de la evaluación de su propia Oferta. La solicitud de aclaración se
deberá presentar por escrito, en nota firmada por el representante legal del recurrente,
identificado en la Oferta, a la dirección de la OPS/OMS indicada en los Datos de la
Licitación. La solicitud de aclaración deberá presentarse dentro de los cinco (5) días hábiles
después de recibida la notificación de resultados del proceso. Todas las solicitudes se
resolverán según las normas y regulaciones de la OPS/OMS, por lo que la OPS/OMS
analizará la solicitud respondiendo al interesado, también por escrito, dentro de los cinco
(5) días hábiles siguientes de su recepción. Cualquier solicitud de aclaración que se reciba
posterior al plazo anteriormente establecido, no será atendida. Cada Licitante tendrá
derecho a conocer la información relacionada con la evaluación de su Oferta únicamente.
Este procedimiento pretende dar la oportunidad a todo Licitante a las que no se les ha
adjudicado un Contrato de solicitar aclaraciones de su Oferta dentro de un proceso de
contratación competitivo. El sistema no está diseñado para aquellos Licitantes que hayan
enviado sus Ofertas fuera de tiempo, no hayan emitido respuesta o cuando las Ofertas han
sido rechazadas por no ajustarse a los Documentos de Licitación o a las Especificaciones
Técnicas.
Página 29 de 120
SECCIÓN II DATOS DE LA LICITACIÓN
Esta sección contiene las disposiciones particulares y específicas de la presente licitación, y
complementan o modifican la información o requisitos indicados en las cláusulas referenciadas de
la Sección I -Instrucciones a los Licitantes (IAL). Si se presentaran discrepancias, las disposiciones
contenidas en los Datos de la Licitación prevalecerán sobre las indicadas en las Instrucciones a los
Licitantes.
A.
GENERALIDADES
El objeto de la licitación es: Rehabilitación del Centro de Atención Integral de la Salud de
IAL 3
Adolescentes (CAISA) del Barrio Lourdes de San Salvador como Espacio de Convivencia
Juvenil.
Ubicación y Visita al Sitio de las Obras: El CAISA está ubicado en el Centro Urbano Lourdes,
Final 4ª Calle Oriente y Boulevard Venezuela, Barrio Lourdes, Municipio de San Salvador,
contiguo a Centro Escolar 5 de Noviembre.
Se realizara una visita obligatoria y guiada. El sitio de encuentro para comenzar la visita
guiada, la fecha y la hora se indican a continuación:
IAL 4
B.
Lugar: Salón de Usos Múltiples del CAISA
Fecha: 14 de febrero de 2011
Hora: 9:00 a.m. (hora local de El Salvador)
Se firmará un listado de asistencia y se entregará constancia de visita por Licitante. Este
documento debe adjuntarse en el sobre de la Oferta Técnica como Anexo.
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Dirección de la OPS/OMS para fines registro y retiro: El registro y el retiro de los
documentos de Licitación lo realizará en el portal de la OPS/OMS de El Salvador en la
siguiente dirección: http://new.paho.org/els/
Para el retiro de los documentos de licitación debe cumplir obligatoriamente con los
siguientes dos pasos:
IAL 12
1. Antes de bajar y/o retirar el documento de licitación, en la sección de vacantes y
licitaciones del portal de la OPS/OMS, debe llenar el formulario de registro de
Licitantes de acuerdo a la forma en que se lo solicita, ya sea como Persona Natural o
Persona Jurídica.
2. Una vez se haya registrado, debe proceder a bajar el Documento de Licitación
“Rehabilitación del Centro de Atención Integral de la Salud de Adolescentes (CAISA)
del Barrio Lourdes de San Salvador como Espacio de Convivencia Juvenil”. El
documento lo puede bajar el número de veces que usted lo requiera.
La OPS/OMS no recibirá solicitudes de aclaración y no aceptará Ofertas de personas
naturales o jurídicas que no hayan sido registrados en el portal de la OPS/OMS al
momento del retiro de los Documentos de Licitación.
Página 30 de 120
B.
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Dirección y plazo para solicitud de aclaraciones de los Documentos de Licitación:
Organización Panamericana de la Salud
73 Avenida Sur No. 135
Colonia Escalón, San Salvador, El Salvador
Fax: (503) 2298-1168
Correo electrónico: [email protected]
Fecha: 21 de febrero de 2011
Hora: Hasta las 04:00 p.m. (hora local de El Salvador)
En toda la correspondencia se debe indicar como Asunto o Referencia: Contratación de la
Rehabilitación del Centro de Atención Integral de la Salud de Adolescentes (CAISA) del Barrio
Lourdes de San Salvador como Espacio de Convivencia Juvenil.
…IAL 12
El envío de un correo electrónico o fax sobre aclaraciones debe ser acompañado por el
envío adjunto de una correspondencia escrita y firmada por el representante autorizado
del Licitante. El nombre de referencia de la licitación debe ser descrito en “Asunto”, para
garantizar su respuesta de lo contrario la OPS/OMS no se responsabiliza por dejar de
responder alguna aclaración.
La respuesta a solicitudes de aclaración, se hará dentro de los cinco (5) días siguientes al
plazo indicado anteriormente y se publicará en el portal de la OPS/OMS en El Salvador en la
siguiente dirección: http://new.paho.org/els/
NOTA: La OPS/OMS no recibirá solicitudes de aclaración de personas naturales o jurídicas
que no hayan sido registrados en el portal de la OPS/OMS al momento del retiro de los
Documentos de Licitación.
Enmiendas a los Documentos de Licitación: la OPS/OMS podrá enmendar los Documentos
de Licitación antes de la fecha límite para la presentación de Ofertas.
IAL 13
Todo Licitante registrado ante la OPS/OMS será notificado por escrito sobre las Enmiendas
y, adicionalmente, se publicará en el portal de la OPS/OMS en El Salvador en la siguiente
dirección: http://new.paho.org/els/, la cual deben inspeccionarla frecuentemente. Se
considerará que los Licitantes están notificados de las Enmiendas y notas aclaratorias, a
partir de la fecha efectiva de publicación.
NOTA: La OPS/OMS podrá extender el plazo para la presentación de las Ofertas para
proporcionar a los Licitantes el tiempo razonable para considerar las Enmiendas al
preparar sus Ofertas, los cuales serán de carácter obligatorio.
Página 31 de 120
C.
PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS
IAL 18.1
IAL 18.1
b.1
IAL 18.1
b.2
Se definen como Obras o trabajos similares aquellas Obras de construcción, rehabilitación o
mejoramiento de infraestructura social con un monto por Obra que supere los Cincuenta
Mil dólares (US $50,000.00), que el Licitante haya ejecutado en los últimos cinco (5) años y
que hayan sido entregados satisfactoriamente.
El Licitante debe demostrar que cumple con los siguientes Indicadores de Situación
Económico-Financiera:
Liquidez: Activo Corriente / Pasivo Corriente: > 1.30;
Prueba Acida: Activo Corriente – Inventarios / Pasivo Corriente: > 0.70
Endeudamiento: Pasivo Total / Activo Total: < 0.79.
Volumen anual de trabajos similares: se deberá relacionar los Contratos de trabajos
ejecutados por el Licitante en cada uno de los últimos cinco (5) años, contados desde el mes
anterior inclusive a la presentación de Ofertas.
El Licitante debe demostrar que tiene una facturación bianual por construcción de Obras
similares de al menos el volumen mínimo de Cien Mil dólares (US $100,000.00).
El Licitante debe demostrar que cuenta con capital neto de trabajo o liquidez financiera
(saldos en cuentas propias o líneas de crédito certificadas) por el monto mínimo de Quince
Mil dólares (US $15.000.00).
IAL 18.1
b.3
IAL 18.1
c.1
En caso de capital neto de trabajo negativo o insuficiente, el Licitante podrá demostrar el
capital solicitado mediante comprobante de líneas de crédito bancario que serán otorgadas
sin condicionamientos al Licitante para la ejecución de la Obra, en caso de resultar
favorecido con la adjudicación del Contrato.
Certificaciones de desempeño satisfactorio de Contratos anteriores: se deberá incluir en la
Oferta al menos tres (3) constancias de recepción satisfactoria de Obras similares
ejecutadas por el Licitante en los últimos cinco (5) años.
Si la Oferta se presenta en asocio, el socio mayoritario deberá presentar al menos dos (2)
constancias y los otros socios al menos una (1) constancia cada uno.
Experiencia específica en Obras similares: El Licitante deberá certificar la experiencia
específica en Obras ejecutadas, o en ejecución con indicación del monto contractual y
avance físico-financiero de las Obras (el cual no podrá ser menor al 80%), en trabajos
similares desarrollados en los últimos cinco (5) años.
IAL 18.1
D
El Licitante deberá demostrar que ha ejecutado satisfactoriamente al menos tres (3) Obras
similares de construcción, rehabilitación o mejoramiento de infraestructura social por un
monto mayor de Cincuenta Mil dólares (US $50,000.00) en los últimos cinco (5) años.
Experiencia general: El Licitante deberá demostrar que tiene experiencia general en materia
de construcción de al menos cinco (5) años.
Los Contratos referenciados deberán relacionarse en el Formulario 3 Experiencia Específica
del Licitante acompañados de las correspondientes constancias.
Página 32 de 120
C.
PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS
IAL 18.1 El límite máximo del porcentaje de participación de Sub Contratistas es de 20% (veinte por
H
ciento).
IAL 21.1 No se permitirán Ofertas alternativas.
IAL 21.2 No se permitirán plazos alternativos de terminación de las Obras.
IAL 21.2 No se permitirán soluciones técnicas alternativas.
IAL 26 Período de validez de la Oferta: noventa días (90) días.
Monto y moneda de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta: tres mil quinientos
IAL 27
dólares (US$3.500)
D.
PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
Lugar, fecha y hora para la presentación de las Ofertas:
IAL 30.1
Lugar: Organización Panamericana de la Salud, 73 Avenida Sur No. 135. Colonia
Escalón, San Salvador, El Salvador
Fecha: 4 de marzo de 2011
Hora: 08:00 - 10:00 a.m. ( hora local de El Salvador)
NOTA: La OPS/OMS no aceptará Ofertas de personas naturales o jurídicas que no hayan
sido registrados en el portal de la OPS/OMS al momento del retiro de los Documentos de
Licitación.
E.
RECEPCION Y APERTURA DE LAS OFERTAS
Lugar, fecha y hora para la apertura de Ofertas:
IAL 32.1
Lugar: Organización Panamericana de la Salud, 73 Avenida Sur No. 135. Colonia
Escalón, San Salvador, El Salvador
Fecha: 4 de marzo de 2011
Hora: 10:01 a.m. en adelante ( hora local de El Salvador)
NOTA: La OPS/OMS levantará un Acta de la Apertura de Ofertas que será firmada por los
representantes de los Licitantes participantes. Se entregará una copia del Acta a cada uno
de los asistentes.
Dirección de la OPS/OMS para comunicaciones:
IAL 34
Organización Panamericana de la Salud
73 Avenida Sur No. 135
Colonia Escalón, San Salvador, El Salvador
Fax: (503) 2298-1168
Correo electrónico: [email protected]
En toda la correspondencia se debe indicar como Asunto o Referencia: Contratación de la
Rehabilitación del Centro de Atención Integral de la Salud de Adolescentes (CAISA) del Barrio
Lourdes de San Salvador como Espacio de Convivencia Juvenil.
NOTA: Un Licitante solo se podrá poner en contacto con la OPS/OMS, en respuesta a una
solicitud de la OPS/OMS relacionado con algún asunto pertinente a su Oferta.
Página 33 de 120
F.
EVALUACION Y COMPARACION DE LAS OFERTAS
IAL 40.2
El Comité Evaluador comparará todas las Ofertas que se ajustan sustancialmente a los
Documentos de Licitación, para determinar la Oferta evaluada como la más baja,
G.
ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO
Si se acuerda el pago de un anticipo, el Contratante podrá dar al inicio del Contrato un
IAL 44 anticipo por un valor máximo de hasta el 20% del monto del Contrato, el cual deberá estar
amparado por una Garantía de Buena Inversión del Anticipo.
Monto de la Garantía de Fiel Cumplimiento del Contrato: 10% del precio total del Contrato,
en la forma de garantía bancaria o de compañía aseguradora o afianzadora.
IAL 45
IAL 49
La Garantía de Fiel Cumplimiento será devuelta dentro de los 30 días siguientes a la emisión
del Certificado de Recepción Definitiva, luego que el Contratista haya presentado la
Garantía de Buena Obra, que será del 10% del monto final de la Obra con una duración de
18 meses.
El plazo de ejecución del Contrato será de noventa días (90) como máximo contado a partir
de la fecha establecida en la Orden de Inicio.
Página 34 de 120
SECCIÓN III CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN
Esta Sección contiene todos los criterios que el Comité Evaluador usará para evaluar las Ofertas y
calificar a los Licitantes. No se usarán otros factores, métodos ni criterios. El Licitante deberá
proporcionar toda información solicitada en los formularios incluidos en la Sección IX, Formularios
de la Oferta.
A.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Además de los criterios que se señalan en las Cláusula 42 de las instrucciones a los Licitantes, las
siguientes disposiciones también se aplicarán:
1. Calificación del Licitante. Los Licitantes serán evaluados con base en la información
proporcionada en los siguientes formularios, contenidos en la Sección IX Formularios de la
Oferta, y respectivos documentos de soporte:
Formulario 2. Información para Calificación del Licitante
Formulario 3. Experiencia Específica del Licitante
Formulario 4. Personal Clave Propuesto
Formulario 5. Listado de Equipos
2. Evaluación de la medida en que la Oferta Técnica se ajusta a los requisitos. Se verificará el
cumplimiento de requisitos de obligatorio cumplimiento (requisitos mínimos) indicados en
las Especificaciones Técnicas, Planos y Lista de Cantidades, con base en la información
proporcionada por el Licitante en los siguientes formularios, contenidos en la Sección IX
Formularios de la Oferta, y respectivos documentos de soporte:
Formulario 6. Plan de Trabajo
Formulario 7. Propuesta de Subcontratación de Secciones de la Obra
B.
METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN
La evaluación de las Ofertas se desarrollará en DOS ETAPAS: i) Evaluación Técnica y ii) Evaluación
Económica. Antes de evaluar las Ofertas económicas, se completará la evaluación de las Ofertas
Técnicas que incluye la calificación del Licitante y la evaluación de la medida en que la Oferta
técnica se ajusta a los requisitos de los Documentos de Licitación.
C.
EVALUACIÓN TÉCNICA (SOBRE 1)
1 Examen Preliminar
Antes de proceder con la evaluación detallada de las Ofertas técnicas, el Comité Evaluador
determinará si las Ofertas se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación. Una
Oferta que cumple sustancialmente es la que satisface todos los términos, condiciones y
especificaciones de los Documentos de Licitación sin desviaciones, reservas u omisiones
significativas, según se definen en la Cláusula 37 de las Instrucciones a los Licitantes.
Durante el examen preliminar se verificará si la Oferta ha sido presentada de conformidad
Página 35 de 120
con los Documentos de Licitación, si se encuentra debidamente firmada por el
representante legal del Licitante o persona autorizada, si cumple con el plazo de validez de
Oferta solicitado y si está acompañada de la Garantía de Mantenimiento de Oferta en la
forma y monto solicitado.
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
CUMPLE
NO
CUMPLE
Formulario 1. Carta de Presentación de la Oferta Técnica, debidamente firmada en
original por el representante legal o persona autorizada, en el formulario incluido en la
Sección IX Formularios de la Oferta. Si la Oferta es presentada por una asociación en
participación, consorcio o asociación (APCA), la Carta de Presentación de la Oferta
Técnica deberá ser firmada por el socio designado en el Convenio de la APCA o, si éste
no se ha suscrito al momento de presentar la Oferta, deberá ser firmada por todos los
socios según se identifican en la Carta de Intención de Constitución de la APCA.
− Declaración jurada del representante legal haciendo constar que el Licitante: i) no
está asociado directa o indirectamente con los servicios profesionales contratada
por la OPS/OMS para proveer el servicio de consultoría para la preparación del
diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que hayan de usarse para
la contratación de las Obras objeto de la presente licitación; ii) no tiene asuntos
contenciosos pendientes con el Estado de El Salvador, ni con la Alcaldía Municipal
de San Salvador, ni con el Ministerio de Salud, y que siempre ha cumplido a
satisfacción sus compromisos y obligaciones con los mismos; y iii) no se encuentra
inhabilitado para celebrar Contratos de Obra pública por las autoridades
competentes del país de origen y/o de los países donde haya ejecutado trabajos de
construcción .
− Si la Oferta es presentada por una asociación en participación, consorcio o
asociación, se deberá presentar una copia del Convenio de la APCA firmado por
todos los socios o una Carta de Intención para formalizar el Convenio de
constitución de una APCA en caso de resultar seleccionados, la cual deberá ser
firmada por todos los socios y estar acompañada de una copia del Convenio
propuesto, estando obligados, en caso de adjudicación, a presentar la escritura de
constitución de asocio y su respectiva inscripción en el Registro Tributario del
Ministerio de Hacienda.
− El Convenio de una APCA debe constar que: i) todos los integrantes serán
responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de
acuerdo con las condiciones del mismo; ii) se designará como representante a uno
de los integrantes, el que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir
instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los integrantes de la APCA;
y iii) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de los pagos, se
manejará exclusivamente con el integrante designado como representante.
Período de validez de la Oferta: 90 días a partir de la fecha límite de presentación de
Ofertas.
Garantía de Mantenimiento de la Oferta, en original, en la forma de garantía bancaria
o de compañía aseguradora o afianzadora, por valor de US $3,500, emitida de
conformidad con los requisitos de las Cláusula 23 y 28 de las Instrucciones a los
Licitantes.
De encontrarse que los documentos presentados poseen errores y omisiones se procederá a
prevenir UNA SOLA VEZ la presentación de los mismos, así mismo lo que no haya sido
incluida y que se hubiese solicitado en las bases, para lo cual se le asignará un plazo de TRES
DIAS HABILES contados a partir del día siguiente de recibida la notificación, si la información
es presentada extemporáneamente, se tomará como no presentada. El Ofertante que no
cumpla en su totalidad con la información solicitada, será disminuido su ponderación con
respecto al parámetro incumplido. El único documento no subsanable es la Garantía de
Cumplimiento de Oferta.
Página 36 de 120
2 Calificación del Licitante
Luego de completado el examen preliminar, se evaluarán las calificaciones del Licitante para
ejecutar el Contrato.
a. Evaluación de Antecedentes Legales y Situación Financiera
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
CUMPLE
NO
CUMPLE
Formulario 2. Información para Calificación del Licitante, debidamente firmado por
el representante legal o persona autorizada, en el formulario incluido en la Sección
IX Formularios de la Oferta, acompañado de los siguientes anexos: [Si la Oferta es
presentada en asocio, debe proporcionarse la información correspondiente a cada
miembro de la APCA]
Información Legal (personas jurídicas):
− Original de Certificación expedida por el Registro de Comercio del país de origen,
dentro de los treinta (30) días anteriores a la fecha límite de presentación de
Ofertas, en la que conste: denominación de la sociedad, domicilio, plazo, capital
social actual, régimen de administración y nombre de las personas que integran
la Junta Directiva o que ejerzan la administración de la sociedad. La duración de
la sociedad deberá alcanzar hasta el término del período de Garantía de Buena
Obra
− Fotocopia certificada por notario de Escritura Pública de Poder al firmante de la
Oferta, otorgado con anterioridad a la presentación de Ofertas y debidamente
inscrito en el Registro de Comercio del país de origen (Aplica en caso que el
firmante de la Oferta sea distinto al representante legal).
− Fotocopia de las Tarjetas del NIT e IVA del profesional o la sociedad participante,
que demuestre que se encuentra inscrita en el Registro de Contribuyentes de El
Salvador
− Fotocopia del DUI y NIT del representante legal, o del pasaporte en caso de ser
extranjero.
Información Legal (personas naturales):
− Fotocopia del DUI o del pasaporte en caso de ser extranjero
− Fotocopia de las Tarjetas del NIT e IVA
Representación de personal natural o jurídica:
− Si una persona natural o jurídica se hace representar comercialmente por otra,
la persona representada deberá presentar toda la documentación solicitada,
según sea el caso, y la persona representante deberá presentar una constancia
en idioma castellano, que la acredite como tal y que haya sido debidamente
autenticada por un notario de su país de origen previo a la fecha de
presentación de la Oferta.
Estados Financieros:
− Fotocopia del Balance General y Estado de Resultados del último ejercicio
contable (año inmediatamente anterior a la presentación de Ofertas). Los
estados financieros se presentarán debidamente firmados por el titular o su
representante legal, un contador, y auditor externo o firma de auditores
independiente, quién a su vez los certificará y proporcionara dictaminen
debidamente autorizados, conforme a la Ley Reguladora del Ejercicio de la
Contaduría y el Código de Comercio.
− Los estados financieros auditados deberán estar registrados en el Registro de
Comercio, de conformidad a lo establecido en el artículo 51 romano III del
Código de Comercio.
− Aquellos Licitantes establecidos en el mismo año de realización del proceso de
licitación deberán presentar el Balance General inicial registrado en el Registro
Página 37 de 120
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
CUMPLE
NO
CUMPLE
de Comercio o en la oficina correspondiente de acuerdo a las normas
establecidas en su país de origen, más el último correspondiente al mes anterior
a la presentación de Ofertas y debidamente firmados por el titular o su
representante legal, contador y certificado por el auditor externo o firma de
auditores externos, en la que señale el auditor que dichos estados financieros se
presentan para propósitos de participar en el proceso de licitación
− Los Estados Financieros deberán ser presentados en dólares estadounidenses.
En caso de sociedades extranjeras que presenten sus Estados Financieros en una
moneda diferente, deberán, además, presentar los Estados Financieros
convertidos a dólares estadounidenses. Dicha conversión deberá de ser
certificada por un auditor
− El Licitante deberá completar y adjuntar el anexo “Resumen del Estado
Financiero”.
El Licitante debe demostrar que cumple con los siguientes Indicadores de
Situación Económico-Financiera:
Liquidez: Activo Corriente / Pasivo Corriente: > 1.30
Prueba Acida: Activo Corriente – Inventarios / Pasivo Corriente: > 0.70
Endeudamiento: Pasivo Total / Activo Total: < 0.79
Volumen anual de trabajos similares
−
−
−
La empresa deberá presentar la Relación de Contratos de trabajos de
infraestructura, realizados por el Licitante en cada uno de los últimos cinco (5)
años, contados desde el mes anterior inclusive a la presentación de Ofertas,
indicando el monto total anual facturado en cada año. El listado podrá incluir
Contratos finalizados así como Contratos en ejecución con indicación del monto
contractual y avance físico-financiero de las Obras cuyo porcentaje de avance no
sea inferior al 80% (ochenta por ciento) a la fecha de la presentación de Ofertas.
En el caso de Contratos ejecutados en asocio, y que hayan sido incorporados por
el Licitante como antecedentes del volumen anual de trabajos de construcción,
el monto facturado que se considerará en la evaluación será el equivalente a su
participación efectiva dentro de la asociación, para lo cual deberán adjuntar
copia del respectivo Convenio de asociación.
Los Contratos referenciados deben estar detallados y debidamente
documentados en el Formulario 3. Experiencia Específica del Licitante.
El Licitante debe demostrar que tiene una facturación bianual por
construcción en Obras de infraestructura, de al menos el volumen mínimo
de Cien Mil dólares (US $100,000).
Certificaciones de existencia de suficiente capital de trabajo:
−
El Licitante debe especificar las fuentes de financiamiento propuestas, tales
como activos líquidos, líneas de crédito y otros medios financieros, netos de
compromisos actuales, disponibles para satisfacer todos los requerimientos de
flujo en efectivo del Contrato, en el formato anexo al Formulario 2.
− En caso de capital neto de trabajo negativo o insuficiente, el Licitante podrá
demostrar el capital solicitado mediante comprobante de líneas de crédito
bancario que serán otorgadas sin condicionamientos al Licitante para la
ejecución de la Obra, en caso de resultar favorecido con la adjudicación del
Contrato: Certificaciones bancarias de la existencia de suficiente capital de
trabajo para este Contrato (acceso a línea(s) de crédito y disponibilidad de otros
recursos financieros), emitidas con una antelación no mayor a treinta (30) días
de la fecha límite fijada para la presentación de las Ofertas.
− Autorización a la OPS/OMS para solicitar referencias a las instituciones
financieras de las que el Licitante es cliente.
El Licitante debe demostrar que cuenta con capital neto de trabajo o liquidez
financiera (saldos en cuentas propias o líneas de crédito certificadas) por el monto
mínimo de Quince Mil de dólares (US $15.000).
Certificaciones de desempeño satisfactorio:
Página 38 de 120
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
CUMPLE
NO
CUMPLE
CUMPLE
NO
CUMPLE
−
Al menos tres (3) constancias de cumplimiento satisfactorio de Contratos
anteriores, en la ejecución de Obras similares en las que haya participado el
Licitante en los últimos cinco (5) años, presentando las constancias
correspondientes emitidos por los respectivos clientes. Si la Oferta se presenta
en asocio, el socio mayoritario deberá presentar al menos dos (2) constancias y
los otros socios al menos una (1) constancia cada uno.
Litigios pendientes:
− Información sobre litigios presentes en los que fuera parte y tuvieran incidencia
en su capacidad patrimonial o posibilidades de contratación, o situaciones
relativas a litigios, concursos preventivos, quiebras y rescisiones de Contrato de
Obra pública, durante los últimos cinco (5) años. Se debe indicar las partes
afectadas, los montos en controversia, y los resultados. Un historial consistente
de litigios o laudos arbitrales en contra del Licitante o cualquiera de los
integrantes de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA)
podría ser causal para su descalificación.
b. Evaluación de la Experiencia del Licitante
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
Formulario 3. Experiencia Específica del Licitante, debidamente firmado por el
representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido en
la Sección IX Formularios de la Oferta, acompañado de los siguientes anexos:
− Fotocopias de Contratos y actas de recepción de las Obras finalizadas y
constancia de recibo a satisfacción extendida por el Cliente, de al menos 3 Obras
ejecutadas de similar naturaleza (construcción, rehabilitación o mejoramiento
de infraestructura social) por un monto de Cincuenta Mil Dólares (US$
50.000.00) en los últimos cinco (5) años.
− Las copias de Contratos, actas de recepción y constancias de recibo a
satisfacción deberán referirse al Licitante y deberán contener el nombre del
proyecto (descripción de los trabajos), el plazo de ejecución y el monto inicial y
monto final del Contrato. En caso que el Licitante presente constancia de
ejecución de proyectos en asocio, se deberá anexar copia del documento de
asocio indicando el porcentaje de participación de cada una de las partes. Si la
información no se presenta según estas instrucciones, dichos proyectos no serán
tenidos en cuenta en el proceso de evaluación de la experiencia específica del
Licitante
El Licitante deberá demostrar que tiene experiencia general en materia de
construcción de al menos Cinco (5) años.
c.
Evaluación del Personal Clave propuesto
El Licitante deberá demostrar que cuenta con el personal para los cargos clave que cumple
los siguientes requisitos mínimos:
Cargo dentro de la
Obra
Tipo de
Asignación
Educación (Grado
mínimo)
1. Gerente de
proyecto
100%
Ingeniero Civil o Arq.
2. Residente de Obra
100%
Ingeniero Civil o Arq.
Experiencia en Obras Similares
Debe demostrar como mínimo tres
años de experiencia en el cargo de
gerente en proyectos similares.
Debe demostrar como mínimo un año
de experiencia en el cargo de
Página 39 de 120
Cargo dentro de la
Obra
Tipo de
Asignación
Educación (Grado
mínimo)
3. Especialista
40%
Ingeniero Hidráulico.
4. Especialista
40%
Ingeniero Estructural.
5. Especialista
40%
Ingeniero Electricista
Experiencia en Obras Similares
Residente de Obra en proyectos
similares.
Debe demostrar como mínimo tres
años de experiencia en proyectos de
diseño o construcción de Obras
Hidráulicas.
Debe demostrar como mínimo tres
años de experiencia en proyectos de
Reparaciones
o
Reforzamientos
Estructurales, ya sea participando en
el diseño o la construcción.
Debe demostrar como mínimo tres
años de experiencia en proyectos de
redes, luz y fuerza, ya sea participando
en el diseño o la construcción.
El personal clave propuesto debe tener, como mínimo, la experiencia indicada en la tabla
anterior y haber trabajado, de preferencia, en condiciones similares a las existentes en El
Salvador. No se deberá proponer personal profesional alternativo y sólo se podrá presentar
un currículo para cada cargo. Es deseable que la mayoría del personal profesional clave que
se proponga sean empleados permanentes de la firma o tengan una relación de trabajo
duradera y estable con ésta.
Dentro de las políticas de la OPS/OMS está contemplado procurar el equilibrio de género
por lo que estimula a los participantes de ser posible a incluir dentro de sus Ofertas personal
masculino y femenino en proporción numérica de igualdad.
Se verificará el cumplimiento de los requisitos mínimos exigidos para el personal clave
propuesto, como sigue:
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
CUMPLE
NO
CUMPLE
Formulario 4. Personal Clave Propuesto, debidamente firmado por el representante
legal del Licitante, en el formulario incluido en la Sección IX Formularios de la Oferta,
acompañado de los siguientes anexos:
− Organigrama indicando los nombres y cargos del personal clave propuesto.
− Curriculum Vitae completo y firmado por el personal clave propuesto, en el
formato anexo al Formulario 4.
− Fotocopia del DUI y NIT (personas nacionales).
− Fotocopia de la hoja biográfica del pasaporte (personas extranjeras).
− Fotocopia de los títulos profesionales obtenidos. No deberá presentarse
diplomas obtenidos en cursos, seminarios, diplomados, etc. Las copias de los
títulos deberán ser selladas y firmadas en original por el profesional con el sello
de registro profesional o en caso de no tener sello, podrán ser certificadas por
un notario. En caso que la OPS/OMS considere necesario comprobar la veracidad
de la información proporcionada, se solicitará la presentación de los títulos
originales.
− En el caso del Gerente del Proyecto será obligatorio que se encuentre inscrito o
en proceso de inscripción en el Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros,
Proyectistas y Constructores.
− Original o fotocopia de las constancias de experiencia que avalen la información
indicada en el CV, con indicación de nombre y datos de contacto del empleador
Página 40 de 120
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
−
−
CUMPLE
NO
CUMPLE
para solicitud de referencias.
El personal clave propuesto debe cumplir con los requisitos mínimos de
educación y experiencia. Se debe presentar un currículo para cada cargo; no se
acepta personal alternativo.
Organigrama indicando los nombres y cargos del equipo directivo del Licitante;
se entiende por equipo directivo los cargos equivalentes a gerentes generales,
directores y gerentes técnicos con experiencia en la toma de decisiones técnicas
en proyectos de infraestructura similares al objeto de este llamado a licitación.
Se debe incluir en el organigrama al personal profesional con experiencia como
gerentes de proyectos de infraestructura y con más de dos años consecutivos de
trabajar con el Licitante.
NOTA: En el caso que una sociedad que participa en la presente Licitación esté participando
simultáneamente en otra(s) licitación(es) promovida(s) por la OPS/OMS, la Alcaldía
Municipal de San Salvador o por el Ministerio de Salud, y/o se encuentre ejecutando uno o
más proyectos propiedad de éste, y que al momento de evaluación de Ofertas, estos
proyectos se encuentren con un avance físico igual o menor del 25%, deberá presentar
personal y equipo de construcción distinto para este Contrato, caso de ser el mismo, no se le
podrá adjudicar la Licitación y su Oferta será rechazada. Para lo anterior, se procederá de la
siguiente manera: Que al momento de la evaluación de Ofertas, la sociedad se encuentre
ejecutando proyectos con un nivel de avance físico igual o menor del 25%, el Comité
Evaluador de Ofertas podrá solicitar la información correspondiente a las dependencias de la
Alcaldía Municipal de San Salvador y del Ministerio de Salud.
d. Evaluación del Equipo Esencial
El Licitante deberá demostrar que puede asegurar la disponibilidad oportuna de un mínimo
de equipo y maquinaria esencial que sea apropiado para el tipo de proyecto a realizar, sea
este propia, alquilada o disponible mediante arrendamiento financiero:
Descripción
Pipa y/o Camión Cisterna
Vibro-compactador
Mezcladora de concreto de 1 ½
Andamios (set)
Pulidoras
Corta frio
Aparatos de soldadura eléctrica
Unidades
1
1
1
10
2
2
1
En la Oferta se deberá indicar las características del equipo, marca y modelo, potencia,
capacidad, año de fabricación, propietario y el lugar en el que puede inspeccionarse. Todos
los equipos deberán estar en buen estado operativo. La OPS/OMS se reserva el derecho,
previo a la adjudicación del Contrato, de verificar la existencia y disponibilidad del equipo
propuesto.
Se verificará el cumplimiento de los requisitos de equipo y maquinaria esencial que el
Licitante debe tener disponibles para cumplir con el Contrato, como sigue:
Página 41 de 120
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
CUMPLE
NO
CUMPLE
Formulario 5. Listado de Equipos (propios o con compromiso de alquiler o compra)
que el Licitante prevé utilizar para cumplir con el Contrato, debidamente firmado
por el representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario
incluido en la Sección IX Formularios de la Oferta, acompañado de los siguientes
anexos
− En caso de equipos propios, la declaración jurada de propiedad de los equipos
en el formato anexo al Formulario 5.
− En caso de equipo con compromiso de alquiler o de compra, adjuntar copia de
los Contratos de leasing o nota de intención de arrendamiento o compra por
parte de una casa comercial proveedora de los equipos
El Licitante debe asegurar la disponibilidad del equipo esencial, el cual se debe
encontrar en buen estado operativo.
NOTA: En el caso que una sociedad que participa en la presente Licitación esté participando
simultáneamente en otra(s) licitación(es) promovida(s) por la OPS/OMS, la Alcaldía
Municipal de San Salvador o por el Ministerio de Salud, y/o se encuentre ejecutando uno o
más proyectos propiedad de éste, y que al momento de evaluación de Ofertas, estos
proyectos se encuentren con un avance físico igual o menor del 25%, deberá presentar
personal y equipo de construcción distinto para este Contrato, caso de ser el mismo, no se le
podrá adjudicar la Licitación y su Oferta será rechazada. Para lo anterior, se procederá de la
siguiente manera: Que al momento de la evaluación de Ofertas, la sociedad se encuentre
ejecutando proyectos con un nivel de avance físico igual o menor del 25%, el Comité
Evaluador de Ofertas podrá solicitar la información correspondiente a las dependencias de la
Alcaldía Municipal de San Salvador y del Ministerio de Salud.
D.
EVALUACIÓN TÉCNICA DETALLADA
Luego de que se haya realizado el examen preliminar de las Ofertas y se hayan evaluado las
calificaciones de los Licitantes, se procederá con la evaluación detallada de las Ofertas técnicas
que se ajustan sustancialmente a lo solicitado en los Documentos de Licitación.
Durante la evaluación técnica detallada, se evaluará en qué medida la Oferta técnica se ajusta a
los requisitos técnicos mínimos aceptables indicados en las Especificaciones Técnicas, Planos y
Lista de Cantidades. La evaluación no tendrá ponderación, pero si se verificará el total
cumplimiento de los requisitos (es decir que satisfagan totalmente los términos, condiciones y
especificaciones sin desviaciones, reservas u omisiones significativas).
La evaluación se realizará con base en la información proporcionada por el Licitante en los
siguientes formularios, contenidos en la Sección IX Formularios de la Oferta, y respectivos
documentos de soporte:
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
CUMPLE
NO
CUMPLE
Formulario 6. Plan de Trabajo, estructurado conforme a las instrucciones
contenidas en la Sección IX Formularios de la Oferta, debidamente firmado por el
representante legal del Licitante o persona autorizada, acompañado de los
siguientes anexos:
Página 42 de 120
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
CUMPLE
NO
CUMPLE
−
Descripción de los métodos de trabajo, planos y tablas, según sea necesario, con
detalles suficientes para demostrar que la Oferta cumple adecuadamente los
requisitos de la Sección VI Especificaciones Técnicas y el plazo para ejecutarla.
− Representación gráfica, mediante diagrama de barras horizontales (diagrama de
Gantt), de los períodos de ejecución de cada rubro e indicación numérica de las
cantidades físicas o porcentajes mensuales a ejecutar para cada uno.
− Indicación del período de ejecución de la Obra.
Formulario 7. Propuesta de Subcontratación de Secciones de la Obra, cuyo monto
ascienda a más del diez (10) por ciento del Precio del Contrato, debidamente
firmado por el representante legal del Licitante o persona autorizada, en el
formulario incluido en la Sección IX Formularios de la Oferta. [El límite máximo del
porcentaje de participación de Sub Contratistas es del 20%].
E.
EVALUACIÓN ECONÓMICA (SOBRE 2)
Las Ofertas Económicas serán evaluadas y comparadas de conformidad con los criterios
establecidos en las Cláusula 42 de la Sección I Instrucciones a los Licitantes.
Página 43 de 120
SECCIÓN IV CONDICIONES GENERALES DE CONTRATO PARA OBRAS CIVILES
1.
PROPÓSITO, APLICACIÓN Y CONDICIONES
1.1
El propósito de estas Condiciones Generales de Contrato para Obras Civiles es
establecer un conjunto armonioso de reglas, aplicables a la relación entre el
Contratante y el Contratista.
1.2
El objeto del trabajo es que la Obra se ejecute completa, según las normas
establecidas en los Planos, Especificaciones Técnicas y demás Documentos
Contractuales, en todos sus detalles según lo indicado en los mismos y de acuerdo
con lo aquí establecido.
1.3
El Contratista Suministrará toda la mano de Obra, materiales, equipo, herramientas,
trabajo especializado, etc. que sean necesarios para la ejecución de la construcción,
propiedad del Contratante, tal como está mostrado en los Planos y Especificaciones
Técnicas.
1.4
El Contratista deberá familiarizarse completamente con el sitio de las Obras y de las
condiciones locales; por lo tanto, no se concederán pagos adicionales por condiciones
no esperadas, pero que son fácilmente visibles y razonablemente previsibles, como
resultado de un examen completo del sitio de la Obra y de las condiciones locales.
1.5
Queda entendido que el Contratista conoce perfectamente la magnitud y clase de
Obra a la que se obliga, tal y como lo indican los Documentos del Contrato y que se
atiene a sus consecuencias.
1.6
Se entiende de manera clara y concluyente, que la obligación del Contratante es la de
pagar en la forma y cantidad especificada así como de poner a disposición del
Contratista, para su uso en la Obra, únicamente lo que se indica en los Documentos
del Contrato; y que la obligación del Contratista es la de ejecutar la Obra y sus
trabajos, de acuerdo en todo con los Documentos del Contrato, poniendo por su
cuenta y riesgo, todo lo que sea necesario para el cumplimiento de la obligación que
contrae.
1.7
Es responsabilidad del Contratista, demostrar que las alternativas propuestas por él,
son de calidad e idoneidad comparables a lo especificado en los Documentos
Contractuales y para ser utilizado o incorporado a la Obra, deberá ser aprobado por la
Supervisión y aceptado por el Contratante.
1.8
El Contratista impondrá en todo momento, una estricta disciplina y el buen orden
entre sus empleados y contratara a las personas idóneas para el trabajo que se le
asignara.
1.9
Cualquier trabajo que necesite llevar a cabo, después de las horas regulares de
trabajo, los domingos o días de asueto legales, se efectuarán sin costo adicional para
el Contratante y se le notificará al Supervisor por escrito solicitando la autorización y
aprobación respectiva.
Página 44 de 120
2.
3.
4.
ALCANCE DEL TRABAJO
2.1
El propósito de los Planos y de las Especificaciones Técnicas, es proporcionar las
normas para ejecutar el trabajo totalmente completo en todos sus detalles, según lo
indican los mismos y de acuerdo con lo escrito en este documento.
2.2
Si el Contratista durante la ejecución de la Obra, descubriese alguna discrepancia
entre los documentos contractuales y las condiciones físicas del sitio de la Obra o
cualquier error u omisión en los mismos documentos, el Contratista está obligado a
informar inmediatamente de ellos, por escrito, a la Supervisión, para que ésta haga
las verificaciones y correcciones necesarias. Determinando si habrá aumentos o
disminuciones en el costo de las Obras, dicho costo, se establecerá de común acuerdo
entre el Contratista, la Supervisión y el Contratante. En caso de no lograr acuerdo, se
atenderá lo indicado en la Sección “Trabajos Imprevistos” de las condiciones
generales. Cualquier trabajo que se ejecute después de un descubrimiento de error,
discrepancia u omisión, si no está autorizado, será a cuenta y riesgo del Contratista.
Asimismo será responsable de cualquier pérdida o daño, como resultado de no
reportar las anomalías expresadas.
DE LAS OBRAS PROVISIONALES DEL CAMPAMENTO
3.1
El Contratista está obligado a la edificación de campamentos, sin costo adicional para
el Contratante, en los que se instalarán las oficinas, depósitos, acopio de materiales,
bodegas y otros en los terrenos disponibles del área del Proyecto. Estos terrenos
quedarán ubicados estratégicamente, de tal forma que no interfieran con ninguna
parte del trabajo del Contratista o de otros Contratistas.
3.2
En el caso de no existir terrenos disponibles en el lugar de la Obra, el Contratista
podrá utilizar terrenos de propiedad particular para campamentos o bodegas, pero en
tales casos hará los arreglos que sean necesarios con el Contratante y pagará todas
las rentas y demás gastos relacionados con esto a sus expensas.
3.3
Todas las instalaciones erigidas por el Contratista para sus campamentos, oficinas,
bodegas, etc., serán de construcción desmontable y estarán provistas de todos los
servicios básicos. Después de completar el Proyecto y antes de que se efectúe el pago
final, el Contratista deberá remover todas las construcciones y demás instalaciones.
3.4
El Contratista proveerá a todas las instalaciones de los dispositivos de protección,
necesarios durante la ejecución del Proyecto.
3.5
En caso de almacenarse materiales de fácil combustión se observarán las regulaciones
de seguridad aplicables sobre la materia.
DE LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO
4.1
El Contratista tomará las medidas de seguridad tendientes a mantener
continuamente, bajo protección adecuada, la ejecución de la Obra, en prevención de
cualquier daño o pérdida que pudiesen ocasionar, los trabajos que se realizan. Deberá
Página 45 de 120
tomar asimismo, todas las precauciones necesarias para la seguridad, prevención y
demás aspectos contemplados en la legislación sobre la materia, a fin de prevenir
accidentes o daños a las personas que se encuentren en el lugar o cerca de donde se
efectuaren las Obras, permitiendo al mismo tiempo, que el Contratante o la
Supervisión, realicen las inspecciones las veces que lo estimen conveniente.
5.
4.2
El Contratista asume toda la responsabilidad de tipo laboral, proveniente de la
ejecución del presente Contrato y de todos los daños y perjuicios que pueda
ocasionar en el cumplimiento de su labor.
4.3
El Contratista deberá asumir entera responsabilidad por la suficiencia, estabilidad y
seguridad de todas las operaciones del emplazamiento y de los métodos de
construcción.
4.4
El Contratante permitirá a los encargados de seguridad del Ministerio de Salud para
que, sin previo aviso, haga el registro de las personas, pertenencias y vehículos de los
empleados, agentes y Sub Contratistas que se encuentren en sus locales. Cualquier
persona que se niegue a cooperar en dicho registro, será retirada del local y no se le
permitirá regresar. El Contratista reemplazará a cualquiera de sus empleados, agentes
o Sub Contratistas a petición del Contratante.
4.5
Política de la Obra en cuanto alcohol y drogas: el Contratista debe adoptar su propia
política para asegurar que sus centros de trabajo estén libres de drogas y alcohol,
mientras se realicen los trabajos. Los empleados, agentes y Sub Contratistas, no
deberán prestar servicios en la Obra, estando bajo los efectos del alcohol o cualquier
otra sustancia controlada.
MODIFICACIONES DE LOS PLANOS O DE LA NATURALEZA DEL TRABAJO
5.1
El Contratante a través de la Supervisión, podrá hacer cambio, modificaciones y/o
mejoras a los Planos con la autorización de la Representación de OPS/OMS, con el
propósito de mejorar el tipo y calidad de algunas o todas las partidas, o cambios en la
naturaleza del trabajo que considere necesario o conveniente, dichas modificaciones
no se considerarán como una renuncia o cualquier, condición estipulada, ya sea en el
Contrato o en la fianza, ni invalidarán disposiciones de los mismos.
5.2
Para cualquier cambio en las Partidas, donde resulten incremento o reducciones, el
Contratista aceptará el pago total, con base a los precios unitarios del Contrato, por la
cantidad verdadera de trabajo efectuado.
5.3
La modificación de las Partidas ya sea por incrementos o disminuciones, será
formalizada por medio de Órdenes de Cambio. En caso de aumento general éste
deberá ser por cantidades monetarias inferiores al veinte por ciento (20%) del monto
original del Contrato.
Página 46 de 120
6.
PLANOS DE CÓMO CONSTRUÍDO Y MANUALES DE MANTENIMIENTO
6.1
El Contratista entregará al Contratante en medio electrónico (en CD) y dos juegos (2)
en original, los Planos Finales impresos, actualizados, firmados y sellados, con todos
los cambios constructivos que se ejecutaron en la Obra, en el formato y escalas de los
Planos originales. Dichos Planos deberán someterse a revisión de la Supervisión para
su aprobación final, máximo quince (15) días después de finalizar el trabajo.
6.2
Si el proyecto contempla suministro de equipos, el Contratista elaborará Diagramas
de todos los sistemas y equipos por él instalados, indicando la secuencia necesaria
para arranque y preparará un Manual de Servicio de Mantenimiento de esos sistemas
y equipos. Tal documentación deberá someterse a aprobación de la Supervisión,
como máximo quince (15) días hábiles después de finalizar el plazo contractual.
Deberá incluirse dentro de dicha información:
7.
Catálogos de partes (repuestos) reemplazables de todos los sistemas y equipos.
Información sobre aceitados, lubricación y mantenimiento en general.
Marca, número de Catálogos; modelo y número de serie de todos los equipos.
Nombres, direcciones y números telefónicos de las compañías fabricantes y de los
distribuidores en el país.
Fotocopia de las Garantías de los equipos.
ES CONFORME DE LAS ÓRDENES DE CAMBIO
Cualquier Orden de Cambio formalizada, que modifique el Contrato, ya sea en su valor o en la
naturaleza del trabajo, tendrá que tener el “ES CONFORME” por parte de la Representación de
OPS/OMS (Contratante). En caso de trabajo imprevisto, se aplicará lo contenido en la cláusula 8.00
de esta misma Sección.
8.
TRABAJO IMPREVISTO
El Contratista ejecutará el trabajo imprevisto, cuyo precio no estuviese incluido en el Plan de
Oferta, cuando se considere necesario o conveniente para terminar la Obra total, en la forma
técnicamente más adecuada; dicho trabajo será ejecutado de acuerdo con los Documentos
Contractuales y según fuese ordenado por la Supervisión y autorizada por la Representación de
OPS/OMS, estipulándose sin embargo, que antes de comenzar a ejecutar dicho trabajo, si no es de
carácter urgente y no ponga en peligro a terceros, se deberá llegar a un acuerdo entre las dos
partes Contratantes sobre el precio del mismo, y se expedirá una Orden de Trabajo por parte de la
Supervisión. De no llegar a un acuerdo respecto al precio, el Contratista siempre que reciba la
Orden antes indicada deberá ejecutar el trabajo, y su costo se determinará según forma escrita en
Órdenes de Trabajo y si dicho trabajo general hace incremento o modificación al Contrato, al final
de los mismos, se procederá a elaborar la orden de cambio respectiva, incluyendo el total de todos
los trabajos imprevistos, de acuerdo a los establecido en la cláusula siete (7) arriba mencionada.
9.
LIMPIEZA DE LA OBRA
9.1
Durante todo el proceso de construcción, el Contratista mantendrá el terreno, la Obra
y calles adyacentes libres de acumulación de desperdicios, escombros, y materiales
Página 47 de 120
excedentes. Corre por cuenta del Contratista, cualquier multa con la Municipalidad,
debido a acumulaciones de escombros y materiales en la vía pública. Efectuará la
limpieza final en forma completa antes de entregar la Obra, no se harán pagos extras
por este concepto.
9.2
10.
El Contratista hará la limpieza final de la Obra, en todas sus partes, vidrios, pintura,
pisos, cielos, muebles y artefactos, etc., en forma completa; no se harán pagos extras
por este concepto. El Contratista limpiará todos los accesorios y equipos, hasta
restaurarles al acabado final, eliminando todas las manchas y cualquier otra materia
extraña.
AUTORIDAD DE LA SUPERVISIÓN
10.1 El Supervisor inspeccionará y certificará, de acuerdo a lo convenido entre el
Contratante y el Contratista, la calidad y cantidad de la Obra ejecutada y por hacer,
las Estimaciones de Pago, aceptará o rechazará cualquier trabajo parcial o totalmente
y podrá ordenar la suspensión de la Obra, a fin de asegurar la correcta ejecución de la
misma. Ordenará además: paro de cualquier trabajo en donde el Contratista no le
proporcione las facilidades requeridas para la inspección.
10.2 El Supervisor interpretará los Documentos Contractuales y Órdenes de Cambio y
resolverá cualquier duda relacionada con el trabajo.
10.3 La Supervisión es responsable de tomar decisiones y deberá comunicarlas por escrito
al Contratante y/o Contratista. De toda correspondencia entre el Supervisor y el
Contratista, y viceversa, el remitente enviará el mismo día copia al Contratante. El
manejo de la bitácora estará a cargo de la Supervisión. El Contratista deberá
responder al Supervisor dándose por enterado de sus instrucciones a más tardar el
día siguiente de la notificación.
10.4 Las decisiones de la Supervisión serán definitivas, siempre que no contravengan las
disposiciones de los Documentos contractuales.
10.5 El Contratista suministrará a la Supervisión, todas las facilidades necesarias para que
ésta cumpla correctamente sus funciones.
10.6 El Supervisor determinará que el equipo, herramientas, materiales y mano de Obra,
sean de la calidad necesaria para realizar el trabajo de forma adecuada a las
Especificaciones Técnicas de ejecución de la Obra. En cuanto al equipo, éste deberá
estar en perfectas condiciones de operación y las herramientas dentro del período de
vida útil.
10.7 El Supervisor revisará y analizará el inicio y terminación de cada subproceso
10.8 La Supervisión, en casos de emergencia, emitirá Ordenes de Trabajo de carácter
urgente, las que deberán ser cumplidas de inmediato por el Contratista, sin lugar a
apelaciones ni discusiones de las mismas, si así lo ordena y autoriza expresamente la
Supervisión; en estos casos no se esperará la previa autorización del Contratante y
Página 48 de 120
será la Supervisión quien responderá ante éste por la decisión tomada. Si la
emergencia ha sido causada por descuido, o falta de precaución, la que debió haber
sido tomada en cuenta, por el Contratista en su oportunidad, todos los gastos
ocasionados correrán por cuenta de éste sin necesidad de emitir una Orden de
Cambio
10.9 La Supervisión podrá ordenar al Contratista, el desalojo del lugar de la Obra de
cualquier persona, empleado o no de éste último, que sea ajeno al trabajo en
proceso.
10.10 Revocación de personal. La Supervisión tiene el derecho y deber de objetar el empleo
de cualquier persona al servicio del Contratista y solicitar su separación inmediata de
la Obra, si en su opinión esta persona es inapropiada o negligente en el cumplimiento
de sus funciones o si se conduce en forma indebida. Las personas separadas de la
Obra en esta forma, deberán ser reemplazadas dentro del plazo que establezca la
Supervisión.
11.
BITÁCORA DE LA OBRA
11.1 En el lugar de la Obra, el Contratista proporcionará y mantendrá una Bitácora a partir
del inicio del proyecto hasta su finalización para asentar órdenes, cambios y
correcciones de la Supervisión así como las visitas de inspección. La Bitácora facilitará
la comunicación entre la Supervisión y el Contratista, y en ella se registrará el historial
de la ejecución de la Obra, el cual se archivará por el Contratante en el expediente
contractual de Proyecto. En la primera página de la Bitácora, se registrarán las firmas
de las personas autorizadas para escribir en la misma y solamente estas firmas serán
reconocidas como valederas.
11.2 El Residente de la Obra deberá firmar, en un plazo no mayor de veinte y cuatro (24)
horas, las Bitácoras emitidas por la Supervisor, a fin de que pueda atender
oportunamente las instrucciones del mismo. En caso de que el plazo exceda una
semana, la Supervisión podrá ordenar la suspensión de la Obra, con responsabilidad
para el Contratista.
11.3 La Bitácora constará de original y dos (2) copias, una para el Contratista y otra para la
Supervisión. El original deberá permanecer en la Obra y será entregado al
Contratante, debidamente empastado al finalizar la Obra. El Pro-Forma de la Bitácora
será entregado por parte del Contratante, por medio de la Supervisión. No existirá
pago adicional por este concepto.
11.4 El Contratista se compromete a mantener en la Obra una copia de todos los
documentos contractuales que se refieren a la Obra en ejecución.
12.
DIRECCIÓN TÉCNICA DE LA OBRA
12.1 El oferente deberá nombrar los profesionales indicados a continuación:
Página 49 de 120
Tiempo de
Asignación
Educación (Grado mínimo)
Gerente de proyecto
100%
Ingeniero Civil o Arquitecto
Residente de Obra
100%
Ingeniero Civil o Arquitecto
Especialista
40%
Ingeniero Hidráulico
Especialista
40%
Ingeniero Estructural
Especialista
40%
Ingeniero Electricista
Cargo dentro de la Obra
Todos ellos con experiencia y calificaciones adecuadas a la complejidad del Proyecto,
estos deben tener pleno conocimiento de los Planos, Contrato, Especificaciones
Técnicas y demás documentos contractuales y la autoridad suficiente para tomar
decisiones en la Obra. No se cambiarán los profesionales antes mencionados, sin que
la Supervisión dé su consentimiento, a menos que sus servicios resulten poco
satisfactorios, o deje de ser empleado del Contratista.
12.2 Funciones del residente
13.
12.2.1
El Residente tendrá la capacidad y experiencia para coordinar la
construcción de la Obra, debiendo permanecer a tiempo completo en la
misma y tendrá autoridad suficiente para actuar en nombre del Contratista,
durante el curso de los trabajos.
12.2.2
El Residente será el Jefe de la Obra en sus aspectos técnicos y
administrativos y responderá ante la Supervisión sobre las técnicas y
procedimientos que se empleen en la construcción; las disposiciones
emanadas de él, obligan legalmente al Contratista a responder ante el
Contratante, por cualquier disposición tomada.
12.2.3
En caso de que la Supervisión considere que la Obra esta desatendida o que
el Residente de la Obra no se encuentra permanentemente, la Supervisión
notificará de dicha anomalía; el Contratista deberá tomar medidas
correctivas para garantizar el buen desarrollo de la Obra, de acuerdo a lo
requerido en los documentos Contractuales y al Programa de Trabajo. Si la
situación no muestra mejoría en la Obra, la construcción podrá ser
suspendida en todos sus procesos, sin ninguna responsabilidad para el
Contratante, ni para la Supervisión, hasta que el Contratista garantice
satisfactoriamente una mejora en la forma de llevar el Proyecto, de lo cual
será notificada a la Compañía afianzadora.
EMPLEADOS DEL CONTRATISTA
13.1 Con el objeto de ejecutar y mantener las Obras, el Contratista deberá proporcionar y
emplear el suficiente personal, que reúna las siguientes características:
Página 50 de 120
14.
Solamente Auxiliares y Técnicos que posean experiencia en sus sectores
respectivos; encargados que sean competentes para asegurar la debida Dirección
Técnica de la Obra y del trabajo del cual se han de encargar.
Obreros capacitados que sean necesarios para la debida ejecución y
mantenimiento de las Obras, en los plazos contratados.
Los riesgos que se presenten, como consecuencia de las huelgas ocasionadas por
las relaciones entre el Contratista y sus trabajadores, serán de responsabilidad del
Contratista, quién deberá hacerse cargo de los gastos que se originen de dichas
huelgas, no teniendo derecho a prórroga de plazo de ejecución de las Obras, por
este concepto.
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATISTA DE LAS INSTRUCCIONES DEL SUPERVISOR
14.1 Si el Contratista no cumple su obligación de ejecutar las Obras con diligencia y en
forma expedita, o desatendiere cualquier orden que le fuere impartida por la
Supervisión, en relación a las Obras, o contraviniere las disposiciones contractuales, el
Contratante podrá dar por terminado el Contrato sin responsabilidad alguna.
15.
PREVENCIÓN E INFORME DE ACCIDENTES
15.1 El Contratista deberá implementar un Plan de Higiene y Seguridad Industrial. El
Contratista deberá tomar todo el tiempo las precauciones necesarias para la
seguridad de los trabajadores. Esto incluye Planes de Contingencia, perfectamente
definidos para la evacuación de heridos hacia los hospitales, con vehículos del
Contratista. Todo accidente o daño a la propiedad o personas, deberá notificarse por
escrito a la Supervisión y tramitar la compensación correspondiente a cuenta de los
seguros por daños a terceros.
15.2 En caso de que cualquier operación, condición o práctica fuere considerada peligrosa
para la Supervisión durante el período de ejecución del Contrato, el Contratista al ser
notificado por escrito al respecto, tomará las medidas correctivas apropiadas dentro
de las circunstancias existentes, y cumplirá con las instrucciones que se le indiquen
15.3 Dentro de las veinte y cuatro (24) horas siguientes al suceso de cualquier accidente, el
Contratista enviará un informe escrito de dicho accidente o acontecimiento a la
Supervisión, exponiendo en forma amplia y precisa, los hechos relativos al mismo. El
Contratista también enviará inmediatamente, copia al Contratante, de cualquier
prevención, citación, notificación, emplazamiento, aviso u otros documentos
recibidos por él, o por cualquier Sub Contratista, con respecto a cualquier acción ante
los Tribunales de la República, provenientes de cualquier forma de acciones derivadas
de la ejecución del Contrato.
15.4 Si el Contratista no cumple con las obligaciones aquí descritas, se hará efectiva la
garantía de cumplimiento de Contrato en proporción a la cuantía de las Obras
incumplidas sin perjuicio de las responsabilidades en que incurra por el
incumplimiento.
Página 51 de 120
15.5 Nada de lo contenido en estos documentos, exonerará al Contratista de su
responsabilidad, en cuanto a la prosecución segura del trabajo, durante todo el
tiempo de ejecución de las Obras.
16.
CONTROL DE MATERIALES
16.1 El Contratista deberá implementar un Plan de Control de Calidad en el Proyecto y que
garantice el cumplimiento de las especificaciones técnicas establecidas.
16.2 Para el cumplimiento de lo anterior, el Contratista deberá contar con las fuentes de
suministro y requisitos de calidad que a continuación se detallan:
16.3 La Supervisión aprobará la fuente de suministro de cada uno de los materiales, antes
de comenzar la entrega de los mismos.
16.4 El Contratista o productor suministrará a la Supervisión sin costo adicional para el
Contratante, muestras preliminares representativas de la naturaleza de aquellos, y en
cantidad suficiente para ser examinadas y aprobadas, si fueran requeridas por la
Supervisión.
16.5 La Supervisión podrá exigir los Certificados del producto y si lo cree conveniente,
podrá aceptar estos Certificados sin ensayar los materiales, o tomar sus propias
muestras y aprobarlos.
16.6 La Supervisión podrá exigir el ensayo de cualquiera o de todos los materiales, después
de la entrega, incluyendo los que hayan sido aprobados y aceptados en la fuente de
suministro, y rechazará todos aquellos que no reúnen los requisitos establecidos en
los Documentos Contractuales.
16.7 Los materiales normalmente vendidos por los fabricantes en paquetes, envases o
envolturas, deberán ser entregados en esta forma, en el lugar de la Obra. Los
paquetes no deberán ser abiertos hasta el momento de usarse.
16.8 El Contratista es responsable de mantener su propio Control de Calidad para
asegurarse que el trabajo cumpla con lo requerido; por lo tanto, correrán por cuenta
del Contratista los Ensayos referentes a:
Concreto y sus elementos constitutivos (cemento, arena, grava, aditivos).
Acero estructural, soldaduras y todo lo concerniente al ramo mecánico.
Elementos de relleno tales como ladrillo, bloque de concreto, etc.
Tuberías de todo tipo.
Rellenos compactados.
Así como cualquier otro Ensayo de material necesario. Los costos de transporte y
cualquier otro gasto relacionado con los Ensayos, será por cuenta del Contratista.
16.9 La Supervisión solicitará las pruebas que considere necesarias, para verificar el
Control de Calidad del Contratista.
Página 52 de 120
16.10 De todos los resultados de los Ensayos, el Contratista enviará el mismo día de su
recibo, copia al Contratante a través de la Supervisión.
16.11 Almacenaje de Materiales. El Contratista deberá proporcionar sin costo adicional para
el Contratante, facilidades de almacenaje adecuado. Los materiales deberán ser
almacenados en forma tal que se asegure su preservación y que permita una rápida
inspección de los mismos.
16.12 El contratista deberá cumplir con las disposiciones del Reglamento para la Seguridad
Estructural de las Construcciones de la República de El Salvador, la Norma para Diseño
y Construcción de Hospitales y Establecimientos de Salud incluyendo su “Instructivo
de Señal Ética y Seguridad”, Así como también los requerimientos del American
Concrete Institute (ACI 318-02) y las Normas Técnicas aplicables vigentes.
17.
RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA EN CUANTO A LA EJECUCION DE LA OBRA.
17.1 El Contratista tomará las precauciones sanitarias necesarias para proteger el trabajo,
a los trabajadores, al público y a la propiedad de otros, de acuerdo con los
requerimientos y reglamentos de las autoridades de Salud Pública, de Trabajo, Medio
Ambiente y Municipales.
18.
RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA EN CUANTO A LA OBRA
18.1 Hasta la aceptación final del Proyecto por parte del Contratante, la Obra y todos los
materiales se hallarán bajo cuidado y responsabilidad del Contratista, quién tomará
todas las precauciones necesarias y Pólizas de Seguros, contra cualquier daño y
perjuicio a los mismos, ya sea por la acción de los elementos o por otra cualesquiera
causa, ya sea originada por la ejecución o no ejecución de la Obra.
18.2 El Contratista será responsable de la ubicación y alineamiento de las Obras, con
relación a líneas y niveles de referencia entregados a él y por la exactitud de las
posiciones, niveles, dimensiones y alineamiento de la totalidad de las diversas partes
que constituyen las Obras.
18.3 Si en cualquier fecha, durante el avance de la Obra, apareciera o surgiera algún error
de posición, dimensión o alineamiento, de alguna parte de las Obras, el Contratista
procederá a rectificar tal error, a total satisfacción de la Supervisión.
18.4 El control o supervisión de cualquier colocación, línea o nivel por parte del Supervisor,
no releva al Contratista en forma alguna, de su responsabilidad por la exactitud de los
mismos, por lo que el Contratista preservará y protegerá cuidadosamente todo punto
de triangulación, punto topográfico de referencia, estacas, etc. utilizados en la
ejecución de la operación.
18.5 El Constructor restituirá, reconstruirá, reparará, restaurará e indemnizará, todos los
daños a cualquier parte de la Obra o de los materiales, ocasionados por cualquiera de
las causas arriba mencionadas, antes de su terminación y de su aceptación; excepto
Página 53 de 120
los debidos a fuerza mayor o casos fortuitos, que no fuesen imputables a deficiencia o
negligencia del mismo Constructor.
18.6 En caso de suspensión de la Obra, por cualquier causa, el Contratista será responsable
de la Obra misma y de los materiales, equipo, herramientas, etc., obligándose a
proceder al almacenamiento apropiado de los mismos y a dar una eficaz protección a
la Obra, erigiendo a tal efecto, o por su cuenta, las adecuadas estructuras temporarias
y designando personal idóneo para vigilancia y protección del trabajo mientras dure la
suspensión del mismo.
19.
PROSECUCIÓN Y PROGRESO
19.1 Programa de trabajo: El Contratista comenzará la Obra, el día señalado en la Orden de
Inicio. Conforme al programa de trabajo practicable y factible, indicando: el orden en
que se propone llevar a cabo la Obra y basado en la fecha de Orden de Inicio, las
fechas en que comenzarán los trabajos más importantes y las fechas en que proyecta
terminarlos. Este Programa de Trabajo será presentado junto a la Oferta.
19.2 Deberá presentar junto al Programa de Trabajo, un Diagrama de Barras que muestre
el Flujo de Caja Mensual, así como la asignación de personal, material, equipo, Sub
Contratistas, que tendrá en la Obra y el desglose de costos unitarios.
19.3 El Contratista notificará por escrito al Supervisor con dos (2) días hábiles de
anticipación, la fecha en la cual se propone comenzar cualquier parte importante de
la Obra, autorizada previamente por la Supervisión, a fin de garantizar su presencia en
dicha operación.
19.4 El Contratista empleará todos los medios a su alcance, para llevar a cabo el avance de
la Obra, de conformidad con lo indicado en el Programa de Trabajo en ejecución. Si el
Contratista se atrasara en el progreso de la Obra, debido a su propia negligencia,
deberá ejecutar las gestiones necesarias para mejorarlo a efecto de ajustarse al
Programa.
20.
SUSPENSION TEMPORAL DE LA OBRA
20.1 Con autorización de la Representación de OPS/OMS, el supervisor tendrá autoridad
para suspender la Obra en todo o en sus partes. Dicha suspensión se ordenará por
escrito detallando las razones que la justifican.
20.2 Nada de lo contenido anteriormente, exonerará al Contratista de su responsabilidad,
en cuanto a la prosecución del trabajo durante todo el tiempo de la Obra.
21.
CÓMPUTO DEL PLAZO CONTRACTUAL PARA TERMINAR LA OBRA
21.1 El Contratista iniciará los trabajos objeto del Contrato, en la fecha estipulada en la
Orden de Inicio, continuará la ejecución de tales trabajos con dedicación y empeño,
completará el trabajo en toda su integridad, tal como está descrito en los documentos
contractuales, en el término del plazo establecido en el Contrato.
Página 54 de 120
21.2 Al determinar el plazo contractual para la finalización de las Obras, el cómputo se
hará incluyendo todas aquellas prórrogas que hayan sido concedidas al Contratista.
21.3 Ninguna prórroga le será acordada al Contratista, por demora o suspensión de la
Obra, que haya sido ocasionada por su culpa o negligencia. Si la ejecución y
terminación del Contrato, requiere una Orden de Trabajo por volumen de Obra
(relacionada en el numeral 8) en aumento que la fijada en el Contrato, y si en opinión
de la Supervisión fuere necesario prorrogar el Plazo del Contrato, el Contratante
otorgará la extensión de tiempo que estime conveniente, siempre y cuando lo solicite
el Contratista Constructor de acuerdo a la EXTENSIONES EN EL PLAZO CONTRACTUAL.
21.4 La Orden de Inicio será dada por el Supervisor, cuando de acuerdo a las condiciones
de ejecución de la Obra, la considere conveniente, previa aprobación del Contrato.
22.
SUBCONTRATOS
22.1 El Contratista deberá proporcionar en su Oferta el nombre de la empresa SubContratante y las partes del proyecto que ésta tendrá a cargo, toda la información
sobre las personas naturales o jurídicas que pretenda sub contratar; salvo aquellos
que se den por emergencia durante la ejecución de la Obra, a consecuencia de caso
fortuito o fuerza mayor; en todo caso, no empleará a cualquiera que la Supervisión,
dentro de un término razonable, objete como incompetente o falto de idoneidad o
responsabilidad. Todo Sub Contrato deberá además, tener el VISTO BUENO por parte
del Contratante.
22.2 Aun cuando existe Sub Contratista, el Contratista será directamente responsable ante
el Contratante, por los actos y omisiones de sus Sub Contratistas, así como de todas
las personas directa o indirectamente empleadas por él.
22.3 Nada de lo contenido en los documentos contractuales, podrá crear relación alguna
entre el Sub Contratista y el Contratante.
22.4 Al Contratista no le estará permitido sub contratar la totalidad de la Obra.
23.
MEDICIONES Y PAGOS
23.1 PRECIOS UNITARIOS
23.1.1
Los pagos de las Estimaciones serán hechos en base al avance del trabajo
realmente ejecutado, y la cual deberá incluir (memoria de cálculo, reporte
fotográfico de la Obra ejecutada en dicha estimación), relativo a los precios
globales cotizados. Se entiende que tales pagos constituirán la retribución
total por el trabajo ejecutado y cubrirán materiales, pruebas de laboratorio
(si fueren necesarias), mano de Obra, herramientas, equipos, transporte,
Planos Finales, limpieza y servicios suministrados por el Contratista.
Página 55 de 120
23.1.2
El Contratista deberá tramitar los permisos requeridos para la ejecución de
la Obra con las Instituciones correspondientes, y el pago de los aranceles
resultantes será proporcionado por el Contratante.
23.1.3
El Contratista correrá con todos los gastos y riesgos de cualquier clase,
relacionados con la referida ejecución de la Obra, por gastos ocasionados
como consecuencia de las suspensiones o interpretaciones del trabajo en la
forma prevista de los Documentos Contractuales y por todas las Garantías,
Fianzas o Indemnizaciones suministradas por el Contratista, por el uso de
sus almacenes, talleres, oficinas y plantel, sus gastos generales y utilidades,
y todos los demás gastos necesarios para el cumplimiento satisfactorio de
las estipulaciones de los Documentos Contractuales.
23.2 MEDICIÓN DE CANTIDADES
23.2.1
Cada rubro de trabajo completado bajo el Contrato, será medido por la
Supervisión, de acuerdo con la unidad de medida mostrada en lo
presupuestado. Si es suma global, se hará porcentualmente. Los precios
unitarios que aparecen en dicho formulario, servirán de base para evaluar
los cambios en la Obra ordenados por el Contratante, ya sea en aumento o
disminución. Para el caso de incremento, se utilizará como parámetro de
pago, el desglose de costos unitarios presentados por la empresa al
formular su Oferta.
23.2.2
En caso de diferencia entre las unidades mostradas en los Planos (si son
necesarios) y las de los formularios de Oferta, el Contrato se regirá por las
unidades descritas en el formulario de Oferta.
23.3 FORMA DE PAGO
23.3.1
Los pagos parciales al Contratista se harán en Estimaciones Mensuales, si a
juicio de la Supervisión el avance en la Obra es satisfactorio y de acuerdo
con el Programa de Trabajo aceptado. Dichos pagos cubrirán los trabajos
completos y aceptados durante el período, y en ellos sólo se estimará el
material que esté incorporado a la Obra física realizada.
23.3.2
Todos los materiales, equipos suministrados y el trabajo ejecutado, cuyo
valor se cancele mediante pagos parciales, pasarán a propiedad exclusiva
del Contratante, sin que esto sea motivo que releve al Contratista de su
responsabilidad, por los materiales y el trabajo sobre los cuales se han
hecho pagos, o de restaurar cualquier trabajo que haya sufrido deterioro; ni
tampoco constituirá renuncia alguna al derecho que tiene el Contratante
para exigir el cumplimiento del Contrato en todos sus términos.
23.3.3
Las Estimaciones serán sometidas a la Supervisión, por lo menos con siete
(7) días de anticipación a la fecha de vencimiento del pago, para permitir la
revisión y procesamiento de la información que se presenta. Se indicará por
cada Partida las cantidades de Obra, los precios unitarios o las sumas
Página 56 de 120
globales. La suma de las cantidades parciales de la lista, deberá ser igual a la
suma total.
23.3.4
24.
La Supervisión certificará las cantidades de trabajo ejecutado, los precios
unitarios aprobados, el monto total y el monto neto a pagar.
ACEPTACION DE ESTIMACIONES
24.1 Si se descubre cualquier defecto de la Obra, o si surge una razonable duda, antes de la
aceptación de la Estimación, en cuanto a la integridad de cualquier parte del trabajo
terminado, no se aprobará la Estimación y pago por dicho trabajo defectuoso o
dudoso, hasta que el defecto hubiese sido reparado y las causas dudosas obviadas.
Todas las Estimaciones y pagos parciales estarán sujetas a corrección en los Cuadros
de Liquidación Final de Partidas.
25.
RECEPCIÓN PROVISIONAL
25.1 Una vez completada la Obra se realizará la recepción provisional levantándose la
correspondiente acta donde concurrirán los supervisores y requirente de la Obra así
como el Contratista principal.
26.
RECEPCION DEFINITIVA DE LA OBRA
26.1 Una vez terminado el trabajo de construcción y haber efectuado el Contratista, las
pruebas de funcionamiento de todas las instalaciones, a satisfacción de la
Supervisión, se procederá a la Recepción Final de las Obras hasta un máximo de 60
días después de la recepción provisional, para lo cual se debe:
27.
26.1.1
Contar con la aprobación y comentarios del Contratante.
26.1.2
Contar con el Reporte de todas las pruebas realizadas a las diferentes
instalaciones y equipos, con la respectiva aprobación de la Supervisión y
requirente.
26.1.3
Presentar Planos finales de Como Construido, en medio electrónico (en CD)
en formato DWG, compatible al Programa AutoCAD y dos juegos (2) en
original de los Planos Finales impresos.
26.1.4
Catálogos de productos y Manuales de Operación y Mantenimiento de
equipos, en original y una (1) copia.
26.1.5
Haber cumplido con todos los requisitos contractuales correspondientes.
CORRECCIÓN DE LA OBRA DESPUÉS DE LA RECEPCIÓN
27.1 Si durante el plazo que se fije, después de expirado el plazo del Contrato y después de
que la Obra haya sido recibida por la Supervisión y el Contratante, en todo de acuerdo
Página 57 de 120
con la Cláusula "RECEPCIÓN FINAL DE LA OBRA" contemplada en esta misma Sección,
se notasen en ella vicios ocultos, imperfecciones o deficiencias en el funcionamiento
de las instalaciones y servicios construidos o instalados por el Contratista o sus SubContratistas, se le notificará al Contratista, quién estará obligado a subsanar los
defectos al primer requerimiento y con toda diligencia hasta que la Obra quede, en
todo, de acuerdo con los Documentos del Contrato y a entera satisfacción de la
Supervisión y del Contratante.
27.2 Si el Contratista deja de efectuar la corrección de los defectos observados, dentro de
un plazo máximo de ocho (8) días; o bien, no lo estuviera haciendo con la diligencia
del caso, entonces, el Contratante hará efectiva la garantía de buena Obra sin
perjuicio de los demás efectos legales.
28.
CORRECCION DEL TRABAJO DESPUES DEL PAGO FINAL
28.1 Ni la certificación final, ni el pago final, ni ninguna estipulación en los documentos del
Contrato, relevarán al Contratista de la responsabilidad que le corresponde por
materiales o mano de Obra defectuosas, o salvo que se especifique de otro modo,
remediará cualquier defecto debido a ellos, que aparezca durante el periodo de dos
(2) años, después de la fecha en que la Obra ha sido aceptada como terminada.
28.2 El Contratante notificará con prontitud razonable, cualquier defecto que notase.
Todas las dudas que surjan de este concepto serán aclaradas por el Contratista. Tal
trabajo de corrección se efectuará bajo las condiciones que se establecen en los
documentos del Contrato
29.
TRÁMITE DE LIQUIDACIÓN
29.1 La Liquidación Final del Contrato se efectuará después de haber sido completado y
aceptado el trabajo satisfactoriamente, bajo los términos del Contrato, con la
aprobación escrita de la Supervisión, cuyo trámite deberá iniciar en un plazo no
mayor de cuarenta y cinco (45) días hábiles después de haber recibido la Obra. De no
presentar en el tiempo estipulado los documentos necesarios para la liquidación, se
podrá hacer efectiva la garantía de cumplimiento de Contrato en proporción al monto
no cobrado.
29.2 Para efectuar el trámite de liquidación se exigirá al Contratista, los siguientes
requisitos previos:
Que no existan pagos pendientes por Órdenes de Cambio o Estimaciones
corrientes.
Actas de Recepción de las Obras contratadas, donde los representantes del
Contratante reciba las Obras debidamente terminadas y a entera satisfacción.
(Firmada y Sellada por los responsables).
Garantía de Buena Obra.
Copia del Contrato.
Página 58 de 120
29.3 Documentos necesarios para efectuar el trámite de Liquidación Final:
29.3.1
Copia de las Actas de Recepción Provisional, de cada uno de los sectores si
los hubiere y Definitiva de la totalidad de las Obras, con sus edificaciones y
Obras auxiliares, donde consta que los Representantes del Comité Técnico,
han recibido las Obras debidamente terminadas, a entera satisfacción
29.3.2
Garantía de Buena Obra para el mantenimiento y conservación de la Obra
por dieciocho (18) meses, de las edificaciones y de cada uno de los sectores
recibidos parcialmente, si hubiera sido el caso, indicando la fecha en que
terminan dichas Garantías.
29.3.3
Que el Contratista haya entregado al Contratante la Bitácora de la Obra, los
Planos "Como Construidos", impresos y Archivo Electrónico, en los cuales se
indiquen todos los cambios y adiciones que se hayan efectuado en el
transcurso de la ejecución de la Obra, así como Catálogos y Manuales de
Operación y Mantenimiento de Equipos que se hubiesen instalado.
29.3.4
Cuadro de Liquidación e Informe final elaborado por el Contratista y
aprobado por la Supervisión.
29.3.5
Recibo de liquidación.
29.3.6
Garantías de fábrica de los equipos y suministros por parte de las Empresas
Suministrantes, fabricantes y Sub Contratantes.
29.3.7
Manuales completos de operación, Constancias de Adiestramiento de los
Suministrantes, todo aprobado por la Supervisión, para los equipos
incorporados en la Obra.
Página 59 de 120
SECCIÓN V MODELO DE CONTRATO
ORGANIZACION PANAMERICANA DE LA SALUD
ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD
73 Avenida Sur No. 135, Colonia Escalón
San Salvador, San Salvador, El Salvador
Tel.:(503) 2983306 Fax:(503) 2981168
Aprobado
CONTRATO DE SERVICIOS
ES/CNT/[NUMERO DEL CONTRATO]
El Salvador (PWR) (OPS/OMS), ubicada en 73 Avenida Sur No. 135, Colonia Escalón, San Salvador,
San Salvador El Salvador, representada por Dr. José Ruales y [NOMBRE DEL CONTRATISTA],
ubicado en [DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA], EL SALVADOR, convienen en lo siguiente:
1. Alcance de los servicios: El Contratista acepta prestar los siguientes servicios a la OPS/OMS,
de conformidad con las etapas o fases de ejecución aquí especificadas, y con los términos y
condiciones del presente Contrato.
El Contratista deberá realizar a solicitud de la Representación de OPS/OMS de El Salvador, de
acuerdo a lo establecido en los Documentos de Licitación, lo siguiente:
− Rehabilitación del Centro de Atención Integral de la Salud de Adolescentes (CAISA) del
Barrio Lourdes de San Salvador como Espacio de Convivencia Juvenil.
− Deberá cumplir con lo Ofertado en sus Oferta Técnica y Financiera para realizar las Obras
de acuerdo a las disposiciones contenidas en los siguientes documentos, los cuales
forman parte integral del Contrato, los que deberán tener prioridad sobre unos y otros,
en caso de conflicto, en el siguiente orden:
a. El presente Contrato.
b.
Anexo I. Condiciones Generales de Contrato para Obras Civiles.
c. Anexo II. Especificaciones Técnicas y Planos.
d. Anexo III. La Oferta de EL CONTRATISTA, incluyendo la Lista de Cantidades con
indicación de precios unitarios, con fecha [INDICAR FECHA DE LA OFERTA], según lo
aclarado y detallado en las actas de aclaraciones a la Oferta con fecha [INDICAR FECHA
DE CORRESPONDENCIA INTERCAMBIADA DURANTE LA EVALUACIÓN], no adjuntas al
presente pero en conocimiento y posesión de ambas partes.
e. Anexo IV. Las Instrucciones a los Licitantes, los Datos de la Licitación, las
Especificaciones Técnicas y los Planos contenidos en los Documentos de Licitación.
f.
Anexo V. La Orden de Inicio.
g. Anexo VI. El Programa de Trabajo aprobado por el Supervisor.
El monto total a pagar es de [INGRESAR IMPORTE] cuyo pago se procesará de la siguiente
Página 60 de 120
forma: [INGRESAR PLAN DE PAGOS CON BASE EN PORCENTAJE DE AVANCE DE CADA
ACTIVIDAD]
− Primer pago en concepto [INGRESAR CONCEPTO] por un monto de [INGRESAR IMPORTE]
con el Visto Bueno del Supervisor de Ejecución de Obras [NOMBRE DEL SUPERVISOR] y
oficiales de OPS/OMS [NOMBRE DE OFICIALES].
− Segundo pago contra la Recepción Provisional por un monto de [INGRESAR IMPORTE EN
PALABRAS Y NUMERO] con el Visto Bueno del Supervisor de Ejecución de Obras
[NOMBRE DEL SUPERVISOR] y oficiales de OPS/OMS [NOMBRE DE OFICIALES].
− Tercer pago contra la Recepción Definitiva por un monto de [INGRESAR IMPORTE] con el
Visto Bueno del Supervisor de Ejecución de Obras [NOMBRE DEL SUPERVISOR] y oficiales
de OPS/OMS [NOMBRE DE OFICIALES].
Los pagos serán procesados por OPS/OMS EL Salvador mediante la confirmación y aprobación
de recepción de los productos a entera satisfacción por los técnicos responsables, para lo que
deberá presentar factura exenta de IVA en la 73 avenida sur #135, colonia Escalón, San
Salvador.
2. Período del Contrato: Los Servicios se prestarán durante el período que comienza el
[INGRESAR FECHA ESTIMADA] y deberán completarse a más tardar el [INGRESAR FECHA
ESTIMADA]
3. Oficial de Proyecto: La ejecución de los servicios requeridos de conformidad con el presente
Contrato de Servicios estará sujeto a la dirección técnica de [NOMBRE DE OFICIAL].
4. Pagos: OPS/OMS pagará al Contratista, como compensación total por los servicios prestados,
la suma de [INGRESAR IMPORTE EN PALABRAS Y NUMERO], la cual se pagará una vez que el
Supervisor de Ejecución de Obra y el Oficial del Proyecto haya certificado la finalización
satisfactoria de dichos servicios, de conformidad con las etapas de ejecución o según se
especifica a continuación:
INFORMACION FINANCIERA: [INGRESAR DETALLE DE SUBSIDIO]
[INGRESAR % DE AVANCE DE CADA ACTIVIDAD]
No. de pagos
Fecha Programada
Monto
1
[INGRESAR FECHA ESTIMADA]
[INGRESAR IMPORTE]
2
[INGRESAR FECHA ESTIMADA]
[INGRESAR IMPORTE]
3
[INGRESAR FECHA ESTIMADA]
[INGRESAR IMPORTE]
Descripción
[DETALLE DE PAGO Y % AVANCE
DE ACTIVIDAD]
[DETALLE DE PAGO Y % AVANCE
DE ACTIVIDAD]
[DETALLE DE PAGO Y % AVANCE
DE ACTIVIDAD]
5. Facturas: El Contratista presentará una factura original y dos copias que incluyan el número
del Contrato de Servicios ES/CNT/[NUMERO DEL CONTRATO] a: 73 Avenida Sur No. 135,
Colonia Escalón, San Salvador, San Salvador. El Salvador. La factura deberá referirse a la fase
de finalización de servicios correspondiente, según se indica en el Alcance de los Servicios,
Página 61 de 120
incluyendo los costos correspondientes. OPS/OMS pagará al Contratista una vez que el Oficial
de Proyecto haya certificado que los servicios se han completado satisfactoriamente.
6. Cláusula penal: Si el Contratista no cumple con la prestación de cualquiera de los servicios o
con la entrega de los bienes dentro del período del Contrato o de las etapas de ejecución
previstas en el mismo, incluyendo los casos de cumplimiento parcial, la OPS/OMS, sin
perjuicio de cualquier otro recurso a que hubiera lugar bajo el presente Contrato, deducirá del
monto del Contrato la cantidad de [INGRESAR IMPORTE], por cada semana de retraso, hasta
que se hayan ejecutado los servicios o se haga efectiva la entrega de los productos a
satisfacción de la OPS/OMS.
7. Seguros: No aplica
8. Nivel de desempeño: El Contratista se compromete a que los productos o servicios prestados
de conformidad con el presente Contrato de Servicios se ceñirán a los niveles profesionales
más elevados. El Contratista deberá cumplir con todas las leyes y reglamentos del país en el
cual se prestan los servicios. Asimismo, el Contratista se compromete a utilizar cualquier
información y/o documento obtenido de la OPS/OMS o suministrado por ésta a los efectos del
presente Contrato, exclusivamente para fines del presente Contrato de Servicios para las
actividades acordadas entre la OPS/OMS y el Contratista.
9. Garantías: El Contratista garantiza que todos los servicios o productos proporcionados de
conformidad con el presente Contrato se ajustarán a las especificaciones y otras descripciones
suministradas o estipuladas por la OPS/OMS, ya sea por carta, fax, comunicación por correo
electrónico, folleto de ventas u otro documento o comunicación.
10. Propiedad intelectual: El Contratista garantiza que el uso o suministro por la OPS/OMS de los
productos o servicios objeto del presente Contrato de Servicios no infringe ninguna patente,
diseño, nombre comercial o marca registrada. Todos los derechos, incluidos los de titularidad,
derechos de autor y patente sobre cualquier material producido bajo el presente Contrato de
Servicios corresponderán a la OPS/OMS, que estará facultada para realizar cambios o eliminar
las partes que considere conveniente.
11. Indemnización: El Contratista se compromete a indemnizar, defender y mantener a la
OPS/OMS exenta de toda responsabilidad frente a cualquier acción o reclamo que se entable
en su contra en relación con la presunta violación de una patente, diseño, nombre comercial
o marca registrada, derivada de los productos o servicios suministrados mediante el presente
Contrato. Asimismo, el Contratista deberá indemnizar, dejar a salvo y defender a su cuenta y
riesgo a la OPS/OMS, a sus funcionarios, agentes y empleados, frente a cualquier pleito,
demanda, reclamo, y responsabilidad de cualquier naturaleza o clase, incluyendo los costos y
gastos originados en actos u omisiones del Contratista o sus empleados, funcionarios o
agentes, en el desempeño del presente Contrato de Servicios.
12. Exclusión del Contratista: Salvo autorización por escrito de la OPS/OMS, el Contratista no
podrá presentarse a licitaciones para suministrar productos o servicios que puedan estar
relacionados directa o indirectamente con los productos o servicios suministrados de
conformidad con el presente Contrato.
Página 62 de 120
13. Publicidad: El Contratista deberá abstenerse de utilizar el nombre, emblema o sello oficial de
la OPS/OMS para cualquier finalidad que no haya sido autorizada expresamente por la
OPS/OMS. El Contratista deberá abstenerse de hacer publicidad o propaganda acerca del
hecho de que está proporcionando servicios o productos a la OPS/OMS, sin la autorización
específica y por escrito de la OPS/OMS, en cada caso.
14. Descargo de responsabilidad: La ejecución del presente Contrato de Servicios no crea ninguna
relación de empleo, mandato, agencia o representación ni ningún otro tipo de relación legal
entre el Contratista y la OPS/OMS, y ésta no será responsable por ningún perjuicio, accidente,
daño o lesión sufrida por el Contratista o por cualquier persona que alegue estar actuando
bajo las órdenes del mismo, en relación con la ejecución del presente Contrato de Servicios.
15. Los funcionarios de la OPS no se beneficiarán: El Contratista garantiza que ningún funcionario
de la OPS/OMS obtendrá participación alguna en las ganancias derivadas del presente
Contrato de Servicios, ni ningún otro beneficio que pudiera surgir del mismo.
16. Subcontratación o cesión: A menos que la OPS/OMS lo autorice por escrito, el Contratista no
podrá ceder, transferir, dar en garantía ni disponer de otra manera del presente Contrato de
Servicios, ni de ninguno de los derechos u obligaciones del Contratista que se deriven del
mismo.
17. Modificación: Ningún cambio, modificación o revisión del presente Contrato de Servicios
tendrá validez a menos que se haya hecho por escrito y cuente con la firma del Funcionario
Contratante de la OPS/OMS, autorizado para ello. El Contratista no podrá cambiar ningún
aspecto del presente Contrato de Servicios sin el consentimiento previo por escrito de la
OPS/OMS.
18. Fuerza mayor: Ninguna de las partes será responsable por cualquier retraso, imposibilidad o
impracticabilidad en el cumplimiento de los términos del presente Contrato de Servicios que
obedezca a circunstancias de fuerza mayor, incluidas pero no limitadas a: guerras, motines,
disturbios civiles, terremotos, incendios, explosiones, inundaciones, u otras condiciones
meteorológicas adversas; huelgas, confiscación u otros factores fuera de su control, incluidos
pero no limitados a medidas gubernamentales extraordinarias que afecten en forma negativa
las operaciones comerciales normales. La falta de cumplimiento del Contratista o la OPS/OMS
de cualquiera de las obligaciones que le corresponden en virtud del presente Contrato de
Servicios, no se considerará incumplimiento contractual, ni violación del Contrato, en la
medida en que ello se deba a un caso de fuerza mayor, y siempre que la parte afectada
notifique de ello a la otra, actúe con la diligencia debida y tome todos los recaudos y medidas
alternativas razonables que sean del caso, todo ello con vistas a cumplir los términos y
condiciones del presente Contrato de Servicios.
19. Rescisión: La OPS/OMS podrá dar por terminado el presente Contrato de Servicios mediante
notificación por escrito al Contratista cursada con quince (15) días de anticipación respecto a
la fecha efectiva de la rescisión. En tal caso, se compensará al Contratista en la medida en que
la OPS/OMS sea responsable por el pago de los servicios que, a juicio de la Organización, el
Contratista haya prestado satisfactoriamente antes de la fecha en que se haga efectiva la
rescisión.
Página 63 de 120
20. Resolución de controversias: La OPS/OMS y el Contratista harán todo lo posible por resolver
en forma amistosa cualquier disputa, controversia, o reclamo que surja del presente Contrato
de Servicios o que se relacione con el mismo. A menos que esas disputas, controversia, o
reclamos entre las partes que surjan o emanen del presente Contrato de Servicios o de su
incumplimiento, terminación o validez, se solucionen en forma amistosa dentro de los
sesenta (60) días posteriores a la recepción por una de las partes de la solicitud de la otra de
intentar una resolución amistosa, dicha disputa, controversia, o reclamo será remitida por
cualquiera de las partes a arbitraje de conformidad con las Reglas de Arbitraje de la Comisión
de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) vigentes. El tribunal
arbitral no estará autorizado a imponer daños punitivos. Cualquier laudo arbitral emitido en
virtud del arbitraje referido se considerará como la adjudicación definitiva a la controversia,
reclamo o disputa, y tendrá carácter vinculante para las partes.
21. Prerrogativas e inmunidades: Ninguna cláusula del presente Contrato de Servicios se
considerará como renuncia, expresa o tácita, a cualquier inmunidad de jurisdicción,
confiscación, exención impositiva, o cualquier otra inmunidad o privilegio que pueda
corresponder a la OPS/OMS, ya sea en virtud de un tratado, convención, ley, orden o decreto
de carácter internacional, nacional o de otro tipo, o bien de conformidad con el derecho
consuetudinario internacional.
22. Exoneración de impuestos: La OPS/OMS está exenta del pago de determinados impuestos a
las ventas, al uso y al consumo, así como del pago de aranceles aduaneros y cargos de
naturaleza similar respecto a artículos importados o exportados para uso oficial. La OPS/OMS
podrá deducir de las facturas cualquier exención de impuestos, aranceles o cargos a que tenga
derecho en virtud de sus privilegios e inmunidades.
23. Divisibilidad: Cualquier disposición del presente Contrato de Servicios, que sea prohibida por
las leyes de alguna jurisdicción, carecerá de validez en dicha jurisdicción, en la medida de la
prohibición, sin invalidar el resto de las disposiciones del presente Contrato de Servicios.
24. Entrada en vigencia: El presente Contrato de Servicios entrará en vigencia el día en que haya
sido suscrito por ambas partes.
En fe de lo cual, las Partes o sus representantes debidamente autorizados, firman el presente
Contrato de Servicios, en dos ejemplares, en las fechas y los lugares abajo indicados
[NOMBRE DEL CONTRATISTA]
[FIRMA DEL REPRESENTANTE]
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE]
[LUGAR Y FECHA]
OPS/OMS
Dr. José Ruales
Representante OPS/OMS
[LUGAR Y FECHA]
Si Ud. está de acuerdo con los términos y condiciones del Contrato según lo redactado en el
presente documento, favor rubrique cada página del mismo y sus adjuntos y devuelva a esta
oficina dos originales del Contrato, debidamente firmado y fechado, dentro de los siete (7) días
siguientes a la recepción del Contrato firmado por el Contratante, acompañado de las garantías
indicadas en la Cláusula 44 de las Instrucciones a los Licitantes.
Página 64 de 120
SECCIÓN VI ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (ET)
1.
ET.01 INSTALACIONES PROVISIONALES
1.1
Objeto del trabajo
Esta sección comprende todo el trabajo y operaciones preparatorias incluyendo las
necesarias para trasladar el equipo, suministros y contingentes al lugar del Proyecto; para
instalar todos los medios necesarios para trabajar en el mismo y para todo otro trabajo y
maniobras que deben llevarse a cabo. Además comprende los gastos incurridos con
anterioridad al comienzo del trabajo en las diversas partidas en el lugar del Proyecto.
1.2
Uso del sitio de la Obra
(a) El supervisor hará entrega al Contratista del terreno y de los espacios para levar a cabo
la Obra contratada, los cuales se identifican en los detalles específicos.
(b) Dentro del sitio asignado el Contratista, deberá acondicionar sus trabajos provisionales,
almacenar los materiales y efectuar los distintos trabajos preparatorios para la
ejecución de la Obra.
(c) El sitio se pone a disposición del Contratista únicamente para los fines específicos
indicados en el Contrato; el Contratista no podrá ejecutar dentro del sitio asignado,
otras Obras o actividades diferentes a las que hayan sido expresamente encomendadas
o que se deriven de ellas.
(d) Dentro del sitio asignado no se permitirá el almacenamiento de otros materiales y
equipos que no sean los que se emplearán directamente en la Obra. Tampoco se
usarán los materiales o equipos para fines distintos a los especificados.
(e) El Contratista deberá considerar, en los precios, que las edificaciones existentes a
remodelar o restaurar y todas las Obras de construcción que desarrolle y sus
alrededores deberá protegerlos y que todos aquellos daños que ocurran en ellos serán
reparados por su cuenta.
1.3
Retiro de Obras provisionales
Al terminar los trabajos, el Contratista retirará todas las instalaciones antes anotadas. No se
considerará pagos en concepto de este rubro.
1.4
Andamios y circulación vertical
(a) El Contratista suministrará todo andamiaje y el sistema de circulación vertical que sean
necesarios para ejecutar la Obra objeto del Contrato.
(b) Podrá ser metálico o de madera. En todo caso deberá cumplir con las normas de
seguridad requeridas por los reglamentos y leyes laborales respectivas.
Página 65 de 120
1.5
Trazos y niveles
El Contratista proporcionará el personal, equipo, materiales y otros recursos necesarios para
establecer las líneas en los que se apoyará el trazo de las estructuras a construir, reparar,
reconstruir, reforzar y/o remodelar.
2.
ET.02 OBRAS DE DEMOLICION
2.1
Demolición de paredes en Salón 2 (cuarto de cómputo y ludoterapia)
De acuerdo a especificaciones de los planos se creara un hueco centrado en pared, de 60
cm. de ancho por 1.20 cm. de alto con repisa de 80 cm. Se recomienda la demolición
completa del muro si durante el proceso de demolición se considera factible el recorte del
restante, sin que esto afecte el soporte de cargas de la estructura del edificio. Se realizara el
desmontaje de la Ventanería en la pared adjunta según se muestra en planos, y se demolerá
la repisa un metro y a todo su ancho bajo el área de Ventanería. Esto incluye nervios y
soleras existentes. Según se indica, se procederá con la demolición de la pared de la Bodega
2 (actual) conservando las estructuras esquineras.
2.2
Demolición de repisas de ventanas en salón de talleres
La Ventanería actual no provee una ventilación e iluminación adecuada al lugar para el
desarrollo de las actividades. Parte de la solución al problema consiste en ampliar el área de
ventanearía. Otra solución es la instalación de ventiladores de cielo y la reducción del alero
y fascia actuales. En lo que respecta a la demolición se realizara a 20 centímetros bajo la
Ventanería existente, tomando en cuenta que esta medida constituye la solera de apoyo
para las mismas. Si durante el proceso se determina una condición diferente se realizaran
los ajustes correspondientes.
2.3
Demolición de paredes, divisiones y ventanearía en área de servicios sanitarios
El área actual de los servicios sanitarios entre taller y cómputo será demolida para permitir
el acceso y comunicación del área externa al vestíbulo en los casos que el CAISA lo requiera.
Así mismo permitirá el acceso al área recreativa a construir.
2.4
Demolición de división de cuarto de archivo
Se eliminara la división actual entre recepción y archivo para levantar un nuevo diseño del
mismo.
2.5
Demolición de gradas en camino perimetral
Las instalaciones deberán ofrecer la opción de acceso a discapacitados. Con el objetivo de
proveer este método de acceso se utilizara el pasillo perimetral existente, el cual
únicamente presenta juego de gradas en el costado Este del edificio. Debido a ello se deberá
demoler las gradas existentes, así como el pasillo correspondiente a una longitud de 10
metros para la construcción de rampa.
Página 66 de 120
2.6
Demolición de divisiones en consultorios
Las divisiones actuales no proporcionan el nivel de privacidad requerido por lo que se
requiere su demolición para nueva Obra.
3.
ET 03. OBRAS DE REHABILITACION
El sistema de losa actual no presenta daños estructurales que amenacen la seguridad de la misma
y que en adecuado estado provee a las instalaciones de mayor seguridad y menor mantenimiento
de la infraestructura. Considerando que estos son dos factores de gran importancia en la Obra, se
ha optado por tratar el problema de filtración de losa y evitar complicar la infraestructura con la
adición de otro sistema de techos, el cual actualmente requiere mantenimiento y no ha
solucionado el problema de filtración.
3.1
Techo
Desmontaje del sistema actual de techo de lámina galvanizada. La estructura metálica podrá
ser utilizada como refuerzo estructural de las nuevas Obras donde sea requerida.
Se realizara la limpieza de la superficie, ya que debe estar libre de polvo, grasas y de
partículas sueltas o mal adheridas.
Tratamiento de superficie con recubrimiento cementoso que permitirá resanar las grietas y
fisuras, así mismo se deberá cuidar de obtener la pendiente mínima para la evacuación de
aguas lluvias. Se recomienda la utilización de CEMENTOP UH que es un recubrimiento
cementoso impermeable reforzado, a base de cemento arena y aditivos color blanco que
deberá ser mezclado con 8 litros de agua por saco de 30 Kg y aplicado sobre la superficie
con llana metálica o madera, dejar curar durante 36 horas con hidratación adecuada. El
espesor del recubrimiento recomendado será de 1.0-2.0 mm y el rendimiento esperado será
de 2.0-4.0 Kg/m2 según las condiciones de la superficie. Las presentaciones disponibles son
de saco de 30 Kg y Cubeta de 10 Kg. Por lo cual se requerirán un promedio de 10 cubetas o 4
sacos.
Aplicación de impermeabilizante elastomérico con resinas acrílicas estirenadas de gran
elasticidad para la formación de carpeta auto-adherible e impermeable en losa resanada.
Este sistema nos proveerá de la capa de sellado final en la losa para garantizar la protección,
impermeabilidad, resistencia, condición homogénea de superficie, y durabilidad de Obra
libre de mantenimiento por al menos 3 años, o hasta 7 años dependiendo del producto final
a utilizar. Se recomienda el uso del sistema TOP TOTAL doble mano sin diluciones. El espesor
recomendado de película húmeda por capa es de 1.04 mm según rendimiento aproximado
de 1 litro por metro cuadrado. Las presentaciones del producto son de Bote (4 l.), cubeta
(19 l.), tambor (200 l.)
Instalación del sistema IMPERCOMEX de recubrimiento asfaltico por la empresa Comex, con
el objetivo de garantizar la integridad del producto y su certificado de garantía.
Página 67 de 120
3.2
Consultorios
El consultorio número 2 se encuentra expuesto a la intemperie y debido a ello no es
utilizado por el personal, lo cual genera conflicto en la atención a los pacientes debido a la
falta de espacios. Contemplando la necesidad de los espacios se pretende rehabilitar este
espacio y equiparlo adecuadamente para la realización de actividades según el diagnóstico
realizado.
Para tal efecto se realizará la construcción de losa densa de 3.14 por 3.14 metros o 9.85
metros cuadrados. La nueva losa deberá anclar a la existente y constituir una superficie
homogénea para su tratamiento y acabado indicado. El sistema recomendado a utilizar es
de placas de cemento sobre estructura de polín C 4”x2” chapa 16 ancladas al muro existente
cada 60 centímetros, ambos sentidos. Las placas deberán ser selladas con polímero en sus
sisas para evitar filtraciones y recubierto por una capa de concreto impermeabilizado de 5
centímetros.
Los consultorios existentes a excepción del consultorio número 1, presentan problemas de
privacidad debido a la altura de las divisiones actuales. Para solventar la necesidad de
privacidad se elevaran divisiones entre consultorios hasta nivel de losa interna de manera
que permita privacidad e independencia entre cada espacio. Se instalara una puerta para la
clínica número 4, se recomienda la utilización de la puerta a desmontar del área de Archivo.
3.3
Administración y archivo
El área de administración se encuentra sin elementos que permitan o eviten el acceso de
personal no autorizado, siendo este de uso exclusivo del personal del CAISA. El área se
encuentra precedida por la recepción, sin embargo no hay personal de nómina para el
puesto, por lo que este no cuenta con presencia de personal fijo que asegure y proteja el
acceso no autorizado. Para solucionar este inconveniente, y según el estudio realizado, se
efectuara la fusión de espacios entre recepción y archivo según se indica en la descripción
de espacios. Físicamente, se creara una nueva división cuya altura será de 2.95 metros o
rasante de losa. Esta división contara con ventanilla para la interacción con el paciente y se
instalara puerta de vidrio para restringir el acceso al área.
4.
ET 04. OBRAS NUEVAS
El estudio determinó la necesidad de reacondicionar los espacios y sus funciones, así como la
necesidad de la creación de nuevos espacios y elementos arquitectónicos y estructurales que
ofrezcan a la infraestructura seguridad, diversificación y originalidad. Los espacios o
infraestructuras orientadas a la juventud, deben ofrecer nuevas alternativas, atracción, visión y
carácter para que sea un lugar de encuentro donde la juventud sea su usuario preferencial.
4.1
Bóveda
El vestíbulo es el área principal de atracción interna por medio del cual los usuarios se
distribuirán para el desarrollo de actividades como recreativas, talleres, cómputo,
seminarios, ludoterapia, capacitaciones y conferencias entre otros. Actualmente el vestíbulo
no cuenta con ventilación, y su iluminación es por tragaluz, el cual se encuentra deteriorado
Página 68 de 120
y permite el ingreso de aguas lluvias a las instalaciones, ocasionando empozamiento del
agua en la zona del vestíbulo.
Para solventar el problema y crear un espacio de atracción y armonía para el usuario de las
instalaciones, se sustituirá el sistema de lámina traslucida por una bóveda de cañón que
recorrerá los siete metros con veinte centímetros del área de vestíbulo. El mismo será
ampliado con un acceso al costado Este colindando con el área deportiva y permitiendo la
comunicación y acceso entre ambas. Esto proveerá de amplitud, ventilación e iluminación.
La bóveda a crear se erguirá sesenta centímetros sobre el nivel actual de solera de
coronamiento de los muros existentes. El sistema a utilizar será de bloques de vidrio en
mosaico por tonalidades y texturas de blancos y claros, algunos espacios vacíos permitirán
la circulación del aire caliente (ver detalles en planos). El ancho a utilizar es de tres metros
cuarenta y cinco centímetros, o el equivalente al ancho del pasillo existente. El radio del
arco de la bóveda será de aproximadamente 2 metros con setenta y ocho centímetros. El
arco también estará conformado por el mismo diseño de bloques de vidrio en mosaico, con
excepción que será completamente cerrado para evitar el ingreso de aguas lluvias. Los
bloques tendrán una sisa de cuatro centímetros en promedio en su rostro externo o
superior y un aproximado de dos centímetros y ochenta milímetros en el rostro interno o
inferior del arco de bóveda. Estas sisas serán de concreto en mezcla fina y tendrán refuerzos
de hierro liso de ¼ de pulgada en ambos sentidos, el cual será anclado al sistema estructural
de solera. Deberá cuidarse que las sisas queden al nivel de rostro con los bloques, que su
superficie sea homogénea, y se le aplicara una capa de impermeabilizante. Este sistema
deberá garantizar la seguridad, libre mantenimiento, ventilación e iluminación del
ambiente.
4.2
Obra externa
El proyecto contempla la ampliación de las instalaciones a sus costados Norte y Este. El
objetivo es ofrecer los servicios de cultura, deporte y recreación, fortalecimiento de redes
juveniles, así como contribuir a áreas de esparcimiento y convivios de la comunidad juvenil
intervenida.
Pasillo: Se ampliara un metro el tramo del pasillo en el costado Este y se cubrirá con
estructura metálica para la circulación desde las áreas externas de kiosco o talleres al
vestíbulo interno. El pasillo protegerá de golpes por las actividades de deportes al
transeúnte y al área de talleres. El sistema de techado es de dos niveles con lamina
traslucida (ver detalle en planos) lo cual permitirá la iluminación y circulación de aire al área
de talleres que actualmente posee en grado moderado. La instalación del pasillo requiere el
desmontaje del alero existente, el cual a su vez es el causante de la pobre ventilación e
iluminación en área de talleres.
Kiosco: Con la adquisición de los colindantes, se incorporara un área de terraza que podrá
ser utilizada como centro de convivios o actividades comunitarias al área libre. Para ofrecer
un espacio libre pero que proteja al usuario de la intemperie no prevista por el mismo, se
designara un área para la instalación de Kiosco, el cual consistirá en sistema de toldo
desmontable para permitir la versatilidad del espacio y actividades al aire libre, así mismo
esto permitirá un mejor control de su uso ya que requerirá de la coordinación
Página 69 de 120
correspondiente. Esta estructura proveerá de un ambiente atractivo a la comunidad y las
actividades externas propias del CAISA.
Cancha: Como parte de los servicios de cultura, deporte y recreación se requieren de áreas
externas para la realización de diferentes disciplinas del deporte. La adquisición de
colindantes permite el desarrollo de mini canchas para balompié, balonmano y baloncesto
que deberán ser utilizadas principalmente por adolescentes y los niños de la comunidad
intervenida.
Rampas o acceso para discapacitados: Toda Obra a realizar o conservar para este fin, deberá
estudiarse y realizarse bajo normas del CONAIPD. Las rampas se realizaran en el pasillo del
costado Este y tendrán una longitud de 6 metros. Estas rampas permitirán el ingreso a las
áreas de vestíbulo inferior, terrazas, kiosco, talleres y cancha. El pasillo existente permite el
acceso al área de clínicas, y por medio de un acceso secundario, al are de cómputo y salón
de usos múltiples. Estas Obras se complementarán con la instalación de pasamanos en las
gradas entre los vestíbulos y en rampas.
Muros y cercos: La incorporación de los colindantes requiere de la delimitación de los
mismos para su integración al área o perímetro de seguridad del CAISA. Se levantaran
muros prefabricados en el costado Norte y Sur, y se levantaran cercos de malla ciclón y tubo
industrial en el costado Oeste y Nor Oeste. Este cerco incluirá un portón doble de acceso de
tres metros con veinte centímetros. El cerco existente a conservar ubicado en el rostro
poniente y el rostro sur con perímetro aproximado de 55 ml será reestructurado al añadirle
lamina desplegada soldada a estructura de hierro, con lo cual deberá cubrir todo el largo y
alto del cerco. Esta nueva estructura será pintada homogéneamente con la existente.
Servicios Sanitarios: Debido a la cantidad de población que se espera albergar por actividad,
y considerando la posibilidad de una demanda mayor durante el desarrollo de dichas
actividades grupales, se instalará un sistema de servicios sanitarios en el área externa, para
su uso general, y que permitan el acceso a los usuarios de las áreas externas y de los salones
de usos múltiples. El abastecimiento de agua potable será conectado al sistema actual. De
igual manera, el sistema de evacuación de aguas negras, este último mediante la utilización
de una cajas de registro, según se indica en planos, cuya capacidad debe garantizar la
conservación temporal de las disposiciones de excretas provenientes de las unidades
sanitarias previa su incorporación al sistema existente.
5.
ET 05. OTRAS OBRAS
Ante los cambios de uso del espacio o la ampliación de los mismos se generan Obras
complementarias de los sistemas básicos, como las instalaciones eléctricas e hidráulicas entre
otras. A continuación se explica las modificaciones a realizarse en cada rubro.
5.1
Instalaciones Eléctricas
Se ampliara la red del sistema eléctrico actual para proveer de los recursos necesarios a los
espacios de actividades de mayor demanda, principalmente el centro de cómputo y el área
de talleres. Se considerara el estudio eléctrico realizado a las instalaciones actuales y se
realizaran las modificaciones indicadas en los planos según las recomendaciones técnicas
Página 70 de 120
correspondientes, y bajo las normas y reglamentos vigentes. Entre algunas de las
ampliaciones se encuentran la instalación de ventiladores de techo, toma corrientes de
techo para el uso de proyectores en las áreas de talleres y salón de usos múltiples. Se
procederá asimismo a realizar las Obras de mantenimiento y reparación que se indiquen
necesarias en el reporte eléctrico, con sus respectivas pruebas.
10 ventiladores de techo distribuidos según se indica en los planos de distribución eléctrica
(8/15).
2 sistemas de aire acondicionado para las áreas de cómputo y salón multiusos.
Se instalaran 7 lámparas de emergencia distribuidas por área según se indica en el plano
eléctrico.
19 sistemas de sensores de movimiento y 38 reflectores para su colocación en el perímetro
de las instalaciones como se indica en plano a una distancia no mayor de 10 metros. El
sistema deberá ser un circuito cerrado, el cual consistirá en un sub tablero con acceso
externo e incorporado al sistema de tablero general.
15 toma corrientes para el área de cómputo, el sistema de aire acondicionado y proyectores
de techo. Los tomas deberán estar debidamente polarizados y se realizará la polarización
del sistema eléctrico general desde TG en cuatro postes a 2 metros. Reforzamiento del
sistema eléctrico mediante el aumento del calibre actual en ducto entre TG y ST-1 y ST-2
como en los proyectados.
Se deberá realizar la prueba de conducción correspondiente previa conclusión o cierre de
partida eléctrica, garantizando la polarización y distribución de carga de cada circuito. El
sistema se actualizara de bifásico a trifásico.
Se deberá garantizar una instalación segura y flexible, así como la protección del personal
durante su ejecución. Una instalación segura es aquella que no genera riesgos para los
usuarios ni para los equipos que alimenta o que están cerca. Se entiende por instalación
flexible aquella que pueda adaptarse a pequeños cambios. Por ejemplo, una instalación
aparente en tubos metálicos o charolas es mucho más flexible que una instalación ahogada
en el piso. Existen muchos elementos que pueden utilizarse para proteger a las personas
que trabajan cerca de una instalación eléctrica, entre otros: la conexión a tierra de todas las
partes metálicas que están accesibles, la inclusión de mecanismos que impiden que la
puerta de un tablero pueda abrirse mientras este se encuentra energizado, la colocación de
tarimas de madera que impiden el paso (letreros, candados, alambradas, etc.).
5.2
Instalación de extractores
El desarrollo de actividades en los consultorios involucra el uso de sustancias químicas y
oloras que afectan el sano funcionamiento del espacio, así como los malestares que puede
causar en el paciente y el personal dentro del mismo espacio. Debido a que los consultorios
o clínicas requieren de privacidad estos serán aislados de las áreas colindantes y algunos
carecerán de ventilación directa para la evacuación de los olores, debido a que el uso de
ventiladores no es solución para los olores, se instalara un sistema de apoyo a los
Página 71 de 120
consultorios 3 y 4, el cual consiste en la instalación de extractores, cada uno con su sistema
independiente por consultorio. Así mismo en el mismo eje se aprovechará para dotar del
mismo beneficio a los servicios sanitarios de dicha área que actualmente no cuentan con un
sistema de extracción. La extracción será por ductos paralelos hasta su ventanilla de
expulsión en la pared externa de la clínica 2. (Ver planos)
5.3
Ventanería, Puertas y Cortinas:
Actualmente los espacios dentro de las instalaciones carecen en su mayoría de
independencia o privacidad para el desarrollo de sus actividades particulares. Para
solucionar el inconveniente se instalaran las puertas y cortinas metálicas necesarias para
garantizar su independencia a integración según lo requieran. Los detalles, ubicaciones y
descripciones también se encuentran disponibles en los planos.
Se utilizara el sistema de puertas de tabla lisa de madera, abatible y a doble hoja para
ofrecer aislamiento al área del Salón de usos múltiples y Ludoterapia. Los accesos a los
sanitarios externos y a la caseta 2 serán con puertas metálicas estándar abatibles para
poder resistir la intemperie y ofrecer seguridad. Con el objetivo de evitar el bloqueo de
iluminación a los espacios se utilizaran puertas de vidrio con perfilería de aluminio, abatibles
para los siguientes accesos:
− Acceso externo de talleres
− Acceso interno de talleres
− Acceso externo a vestíbulo
− Acceso al área de clínicas
− Acceso al área administrativa
− Acceso a caseta de vigilante
Se instalaran cortinas metálicas para la seguridad en:
− Accesos externo e interno de talleres
− Accesos internos de cocina
− Accesos externo e interno de vestíbulo
− Ventanilla al área de recepción y archivo
− Acceso a Bodega 2 (nueva)
Los diseños y especificaciones técnicas de cada elemento se encuentran reflejados en los
planos y el presupuesto de materiales.
5.4
Pisos
El sistema de piso consistente en concreto pulido se considera adecuada para la utilidad de
los espacios y su mantenimiento, sin embargo la misma requiere de tratamiento superficial
para resanar o sellar fisuras existentes y luego protegerse con pintura de transito color
equivalente al existente.
Página 72 de 120
5.5
Instalaciones Hidráulicas
Las Obras de plomería y drenaje serán sometidas a prueba durante la ejecución de la Obra y
al finalizar las mismas para verificar su funcionalidad. Todo sistema de tubería que sea
anulado durante las Obras de demolición, deberá ser apropiadamente sellado y protegido
para evitar fugas o daños durante intervenciones posteriores. En caso de encontrarse
alguna falla en el sistema se determinara su origen y causa para proceder a la reparación
correspondiente, previa autorización de Obra y presupuesto.
Se habilitara el servicio sanitario del esquinero sur-este para el uso controlado por el
vigilante cuando se realicen actividades externas sin acceso interno o su acceso sea
limitado. Para tal fin se equipará con un lavamanos y se realizara una división con acceso
para el sistema de bombeo de cisterna. De esta manera se proveerá de seguridad al equipo
y al usuario. Se recomienda incorporar a los insumos higiénicos diarios los Cobertores de
Inodoros, utilizados para que las personas no tengan contacto con la tapa del inodoro,
cuidando su higiene personal. Su utilización reduce los costos totales de papel higiénico
frecuentemente utilizados para prevenir contagios.
6.
ET 06. PLAZOS DE ENTREGA
La programación y los plazos de la ejecución de Obra se han dividido en 4 fases principales de
acuerdo al proceso de intervención que estas requieren. Las Fases son secuenciales aunque
existen actividades que pueden ser superpuestas o compartidas entre sí bajo coordinación y
discreción del Contratista. El personal presentado es por actividad y los días de duración son por
jornada laboral de 8 horas, 5 días por semana. El tiempo estimado para la realización de la Obra es
de 2 meses
6.1
Fase 1: Obras preliminares a ejecutarse en paralelo. Duración 8 días
ACTIVIDAD
PERSONAL
MATERIAL
DÍAS
1. Desmontaje de techo sobre losa
4
-
7
2. Instalación de cerco
4
Caño, Malla, Concreto
8
3. Instalación muro prefabricado
-
-
5
4. Instalación cortinas metálicas
3
-
5
DURACION TOTAL GLOBAL
8
Estas Obras permiten ampliar el área de trabajo para futuras intervenciones y no afectan
directamente las labores. La instalación de cortinas metálicas no incluye la CM4 y CM-T1
las cuales requieren Obra de desmontaje y construcción previa.
Las actividades a realizarse son en su mayoría externas y la ejecución de las mismas
prepara a las instalaciones para su capacidad de independencia por zonas para las
siguientes fases. De esta manera las labores necesarias podrán continuar, con un
coeficiente de limitación menor y contaran con seguridad y aislamiento durante la
ejecución de la Obra.
Página 73 de 120
Al finalizar la primera fase las instalaciones cuentan con el área externa para el desarrollo
de actividades así como de los salones bajo la respectiva coordinación.
6.2
Fase 2: Obras Internas de preparación. Duración 6 días
ACTIVIDAD
PERSONAL
MATERIAL
DÍAS
12
-
6
4
-
4
3. Instalación de Cortinas Metálicas
-
-
2
4. Fundaciones de Losa
3
Concreto, polín C
3
5. Instalaciones sanitarias externas
4
Concreto, hierro, placas
de cemento, polín C ,
artefactos sanitarios, etc.
6
DURACION TOTAL GLOBAL
14
1. Desmontaje, demoliciones y
desalojo
2. Levantamiento de nuevas
divisiones
Estas Obras afectan el uso de Taller, Clínica 2, Archivo. La instalación de cortinas CM4 y
CM-T1 requieren de la previa instalación de la nueva división en Archivo, y de la
demolición de los servicios sanitarios en el área del vestíbulo 2. La actividad de
instalaciones sanitarias externas da inicio en esta fase y se prolonga hasta finalización de la
Obra (fase 4) siendo su ejecución de Obra paralela entre las fases.
6.3
Fase 3: Obras de reparación. Duración 13 días
ACTIVIDAD
PERSONAL
MATERIAL
DÍAS
1. Demoliciones, desmontajes,
desalojo
4
-
5
2. Reparación de losa
4
Tratamiento
13
3. Estructura de soporte de losa
3
Concreto, polín C
2
4. Reparación de Piso
2
Concreto
3
5. Bóveda
6
Bloques, hierro y
concreto
13
DURACION TOTAL GLOBAL
27
Obras de demolición restantes como rampas, canchas y terrazas, ampliación de ventanas.
Levantamiento de la estructura metálica para soporte de losa nueva en clínica 2. Obras
reparación de losa. Reparación de Piso. Estas Obras de reparación se encuentran con
tiempos flexibles debido a la probabilidad de Obra imprevista durante su realización, en
cuyo caso deberá considerarse una actividad constante y paralela durante la ejecución de
la Obra restante.
Página 74 de 120
6.4
Fase 4: Obras de Acabados. Duración 15 días
ACTIVIDAD
PERSONAL
MATERIAL
DÍAS
1. Eléctrico
4
-
15
2. Pasillo
4
Concreto
13
3. Fascia Principal
3
Tabla Cemento, Polín C,
sellador.
7
4. Puertas
2
-
6
5. Pintura
4
Pintura
7
DURACION TOTAL GLOBAL
42
Obras de demolición restantes como rampas, canchas y terrazas, ampliación de ventanas.
Levantamiento de la estructura metálica para soporte de losa nueva en clínica 2. Obras
reparación de losa. Reparación de Piso.
6.5
Las Obras de la partida eléctrica son:
1.
Suministro e instalación de luminaria tipo fluorescente 3x32w. Para instalación superficial.
e incluye desmontaje de la existente.
2.
Suministro e instalación de tomacorriente doble polarizado marca Bticino tipo dado.
3.
Alimentador para equipo de aire acondicionado tipo mini Split 3ton. con 2 Thhn No.8 + 1
thhn No.10; 1" desde TG hasta ubicación del equipo según se indica en planos. Caja
térmica nema1. de 4 esp. con 1 térmico de 40 a/2p y 1 térmico de 20 a/2p.
4.
Suministro de alimentador con 2 thhn no.8 + 1 thhn no.10; 1", desde TG hasta Sub Tablero
de centro de cómputo.
5.
Cambio de tomacorrientes existentes por tipo polarizado Bticino (dados), cambio de placas
de interruptores existentes por tipo dados Bticino.
6.
Construcción de red de polarización compuesta por 4 barras tipo cooperweld de 5/8" x 8',
interconectadas con cable desnudo calibre 2, al pie del tg.
7.
Adicionar conductor de polarización en tomas existentes.
La Obra eléctrica será realizada en paralelo al resto de actividades coordinando la
deshabilitación parcial del sistema o por circuito a intervenir. De igual manera se ejecutara
la Obra de pintura. La Obra de pasillo incluye las actividades adyacentes al mismo, como
techo, canales y defensa de ventanas.
Página 75 de 120
7.
ET 07. ESPECIFICACIONES DE MATERIALES
7.1
Fibrocemento
Se utilizaran láminas de fibrocemento con modularidad geométrica a una o doble cara con
espesores desde los 11mm hasta los 17mm. Se cumplirán todas las normas establecidas
para su almacenamiento e instalación de manera que no viole su garantía, utilizando los
accesorios certificados por el fabricante.
La estructura de apoyo en perímetro y apoyo vertical intermedio será de perfil de acero
galvanizado o de tubo cuadrado protegido contra la erosión de 1” x 1” a cada 61 cms
acorde a las especificaciones técnicas de instalación del proveedor.
Perfiles tipo “C” (PI – PE). Usados como soportes verticales de las estructuras, el ancho de
la aleta que está en contacto con la fachada puede variar de 38 a 50 mm, el espesor
mínimo a utilizar debe ser 0,8mm (calibre 20).
Perfil de Anclaje (PA-Track). Perfil tipo “U” usado como solera de amarre superior e
inferior en fachadas integrales y como perfil complementario para aumentar el ancho de
apoyo en las juntas verticales entre láminas.
El sistema de juntas utilizada será rígida invisible, según se proyecte en los planos. se debe
utilizar un recubrimiento elástico tipo DAFS o EIFS. En las juntas invisibles en paredes
interiores debe usarse PLYCEM - Gel, Pega Cem u otro sistema de soldadura epóxica
equivalente.
El ensamble se realizara con tornillos de acero galvanizado #8 x 1/2” o ¾”, cabeza extra
plana antideslizante, rosca tipo high low, punta fina autoperforante.
En entepisos o losas se utilizara lámina de fibrocemento de 17 mm de espesor, instalada
de forma cuatrapiada, en estructura de polín C galvanizado de 4"x2" # 16 @ 0.61 mts.
Verticalmente y 1.22 mts. Horizontalmente. El sistema llevara sellador en juntas y será
cubierto por 7 cms de concreto simple.
7.2
Concreto
El realizador proveerá mano de obra, transporte, materiales, herramientas, equipo y todos
los servicios necesarios para el suministro, armado y colocación del acero de refuerzo.
Antes del inicio de las obra.
El realizador no podrá, por ningún motivo, someter las estructuras desencofradas a carga
alguna, ni aún cuando ésta sea provisional.
El concreto deberá alcanzar suficiente resistencia antes de retirar los encofrados.
El realizador será responsable por los daños causados por el retiro de los encofrados antes
del tiempo requerido, así como cualquier daño o perjuicio causado por cualquier
encofrado defectuoso.
Página 76 de 120
Antes y después de la construcción de cada elemento, deberá realizarse la inspección y
aprobación de las mismas por la supervisión. No se colocará ningún relleno contra
cualquier estructura hasta que el Supervisor haya dado el permiso respectivo y en ningún
caso antes de transcurrir 7 días de haberse colocado el concreto.
Se atenderán las especificaciones generales, normas y reglamentos para concreto,
modificando su resistencia F’c a 180 Kg/cm2. La superficie de concreto tendrá un espesor
mínimo de 7 cms
Los materiales y sus especificaciones son:
7.3
Cemento
Todo cemento deberá ser Portland Tipo 1, de conformidad con las especificaciones ASTM C150-71, deberá ser aprobado por la Supervisión, entregado en la obra en su empaque
original y deberá permanecer sellado hasta el momento de su uso.
Las bodegas para el almacenamiento de cemento permanecerán secas, para lo cual se
cerrarán todas las grietas y aberturas de la bodega. Las bolsas deberán ser estibadas lo más
cerca posible unas de otra para reducir la circulación de aire, evitando su contacto con
paredes exteriores.
No se permitirá el uso de cemento endurecido por el almacenamiento o parcialmente
fraguado en ninguna parte de la obra.
El realizador deberá usar el cemento que tenga más tiempo de estar almacenado, antes de
utilizar el cemento acopiado recientemente.
Los sacos de cemento se colocarán unos sobre otros hasta un máximo de 10 bolsas y su
almacenamiento no será mayor de 30 días.
No se permitirá mezclar en un mismo colado cementos de diferentes marcas, tipos o
calidades.
7.4
Agua
En el momento de usarse, el agua deberá estar limpia, fresca, potable, libre de aceites,
ácidos, sales, álcali, cloruros, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan causar
daños al o a los procesos constructivos.
7.5
Agregados
Los agregados pétreos serán arena y piedra triturada adecuada, granulométrica, conforme
los registros de las normas ASTM C-33 para concreto de peso normal y los resultados de los
ensayos.
Todos los agregados deberán estar razonablemente exentos de impurezas, evitando su
contaminación con materiales extraños durante su almacenamiento y su manejo.
Página 77 de 120
Los agregados de diferente tipo y granulometría deberán así mismo, mantenerse separados
hasta su mezcla en proporciones definidas.
El agregado fino será de granos duros, libres de pómez, polvo, grasa, sales, álcali, sustancias
orgánicas y otras impurezas perjudiciales para el concreto. Su gravedad específica no deberá
ser menor de 2.50, su módulo de finura entre 2.3 y 3.1 y su colorimetría no mayor del No. 3,
de conformidad a la norma C-40 ASTM y cumplirá con los límites de graduación de las
especificaciones ASTM C-117.
El agregado grueso será de piedra triturada proveniente de roca compacta. No se aceptará
grava que presente poros o aspecto laminar. El tamaño máximo del agregado no podrá
exceder de 1/3 del espesor de las losas y deberá estar formado por granos limpios, duros, sin
arcilla o fango.
7.6
Acero de refuerzo
El realizador deberá suministrar, almacenar en estantes separados del suelo y proteger de la
intemperie, así como detallar, doblar, cortar y colocar todo el acero de refuerzo como se
muestra en los detalles o como lo indique el supervisor.
Todas las varillas del acero de refuerzo para proyectos de una planta deberán ser de grado
intermedio según la norma ASTM A-615 con un límite de frecuencia mínima de 2800
Kg/Cm². Las varillas exceptuando las de 1/4" de tipo corrugado y el grabado será de acuerdo
a la norma ASTM-A-305.
En ningún caso se aceptarán varillas de grados y diámetros comúnmente conocidas como
"comerciales".
Las superficies de las varillas deberán estar libres de substancias extrañas como costras,
herrumbres, descascaramientos, aceites, grasas o cualquier otro recubrimiento que pueda
reducir o eliminar su adherencia al concreto.
7.7
Colocación del refuerzo
El realizador colocará el acero de refuerzo de acuerdo a lo indicado en los detalles y
atendiendo las indicaciones complementarias de la Supervisión.
Los amarres deberán sujetarse firmemente para evitar desplazamientos de las varillas, o
rupturas en el alambre durante el desarrollo de la armadura y ejecución del colado.
Los empalmes y ganchos del refuerzo se harán siguiendo los lineamientos de los detalles
estructurales. En el caso de que no lo definan, se seguirán las estipulaciones del reglamento
ACI-318-83.
El refuerzo deberá ser traslapado solamente en los sitios indicados en los detalles. Cuando la
ubicación de los empalmes no se indique, el realizador deberá cumplir los siguientes
requerimientos mínimos:
Página 78 de 120
SECCION DE LA VARILLA
#3y#4
#5
#6
#7
#8
LONGITUD DEL EMPALME
45 cms.
55 cms.
65 cms.
75 cms.
90 cms.
Los ganchos y dobleces del refuerzo de columnas se harán de acuerdo con los siguientes
requerimientos mínimos:
Refuerzo Longitudinal: Ganchos de 90 grados más una extensión de 24 diámetros.
Refuerzo Lateral: Ganchos de l35 grados más una extensión de 10 diámetros.
Los dobleces se harán con un diámetro interior mínimo de 6 veces el diámetro de la varilla.
El doblado de las varillas deberá hacerse en frío.
Ninguna varilla parcialmente ahogada en el concreto podrá doblarse en la obra. En ningún
caso se admitirá desdoblar varillas para obtener la configuración deseada.
La colocación de la armadura deberá ser aprobada por la Supervisión, por lo menos 24 horas
antes del inicio del colado.
En el caso de la mezcla elaborada en la obra, no se podrá usar el concreto que no haya sido
colocado en su sitio a los 30 minutos de haber añadido el agua al cemento para la mezcla.
Antes de todo colado deberá estar completo el encofrado y aprobado por parte de la
Supervisión el refuerzo o cualquier dispositivo que debe quedar ahogado en el concreto.
Tanto el encofrado como el equipo de conducción deberán estar libres de concreto
endurecidos y de materiales extraños, inmediatamente antes del colado.
La colocación de cualquier conducto o dispositivo dentro del concreto no debe menoscabar
la resistencia del elemento estructural, su ubicación deberá ser siempre aprobada
expresamente por la Supervisión. En ningún caso, deberán ahogarse dispositivos de
aluminio, a menos que estén debidamente pintados o recubiertos.
7.8
Pintura
El contratista deberá suministrar los materiales, equipo, mano de obra, herramientas y
cualquier otro elemento necesario para la ejecución satisfactoria de los trabajos de pintura.
Las herramientas, escaleras, andamios y equipo necesario que el contratista emplee para el
trabajo satisfactorio, también estas incluidos.
En los casos que sea necesario se enmasillará para corregir hoyos en la pared.
Página 79 de 120
Se aceptaran materiales que sean fabricados por las siguientes firmas: Sherwin Williams o
similar de calidad verificada.
Los productos para pintura y acabados deberán recibirse en la obra en sus envases originales,
sellados y con las etiquetas intactas.
Los materiales complementarios de la pintura y acabados, tales como: solvente mineral, etc.,
serán puros de la mejor calidad y se guardaran en envases con etiquetas que indiquen su
contenido.
No se aceptara trabajo que tenga chorretes o grumos.
El contratista debe emplear trabajadores competentes, de lo contrario serán retirados de la
obra. Antes de aplicar la pintura a una superficie deberá limpiarse quitando el polvo suelto y
las impurezas que tenga.
No deberá hacerse ningún trabajo si la superficie esta húmeda, ni efectuar ningún trabajo
exterior en época de lluvia.
La primera mano debe estar completamente seca antes de aplicar la segunda.
Las superficies terminadas adyacentes a donde se esté trabajando, deberán protegerse
usando cubiertas apropiadas, para evitar manchar otros elementos adyacentes.
Al terminar la obra, deberá quitarse todas las manchas de pintura, etc., de los pisos, vidrios y
otras superficies.
Donde se usen o aparezcan las palabras "pintura, pintado o pintar", en las especificaciones
presentes o en los planos se deberá entender o incluir el tratamiento de acabados de
superficies.
La aplicación de pintura en losa, para un mejor acabado se utilizara rodillo y con personal
especializado.
7.9
Clases de pinturas
Los colores serán determinados en obra por el diseñador y en base a muestras se definirán
oportunamente.
Para paredes interiores y exterior se utilizará Sherwin Williams o similar.
Para puertas se utilizará Sherwin Williams o similar.
Para losa se utilizará Coverup lanco. Este tipo de pintura tiene un acabado semitexturizado,
contiene acrílico ultra elastométrico mate, resistente al hongo, con una sola capa.
Página 80 de 120
7.10 Pintura anticorrosiva
La pintura a utilizarse antes de la instalación de los elementos será una base de pintura
anticorrosiva, tipo Rustop de la Sherwin Williams o similar, aplicada con soplete que cubra
completamente todas las superficies metálicas incluyendo las soldaduras, se tendrá cuidado
de limpiarlas completamente antes de aplicarla.
En ningún caso se dará pintura sobre superficie con óxido, polvo, grasa, escoria o cualquier
otro material extraño. Al haberse colocado la estructura se deberá aplicar una segunda mano
de pintura anticorrosiva, de diferente color al de la base aplicada, para efectos de control de
aplicación.
7.11 Obras metálicas
Incluye la provisión de todos los materiales, transporte, mano de obra, equipo,
herramientas, etc. los servicios y cualquier otro trabajo necesario para la ejecución completa
de cada una de las obras metálicas que aquí se especifican y que principalmente comprende
todos aquellos elementos que por su rigidez, resistencia y demás características integran la
estructura de los proyectos objeto de estas especificaciones.
7.12 Materiales
Todo el material requerido para la fabricación de los miembros de acero estructural deberá
cumplir las especificaciones para "Acero Estructural", ASTM A-36, con límite aparente de
elasticidad de 2,530 kg/cm2 (36.000 lbs/pulg2).
Los materiales cumplirán con las siguientes condiciones generales:
a. Las varillas redondas o cuadradas, serán de acero estructural, y deberán encontrarse
en buen estado antes de su uso.
b. Los electrodos que se utilizarán en este proyecto serán de calidad reconocida y se
sujetarán a la Serie E-6013 de las especificaciones para aceros suaves ASTM-A-233.
c. Las pinturas a utilizarse para protección y acabados, serán del tipo anticorrosivo, y
del tipo aceite.
Todas las obras metálicas, deberán fabricarse de acuerdo con las medidas que se indiquen
en los detalles. Antes de dar inicio la fabricación el realizador presentará detalles de taller
para su respectiva aprobación de la supervisión y para su proceso se atenderá lo siguiente:
a. Los cortes y/o perforaciones dejarán líneas y superficies rectas y limpias. El equipo
para corte podrá ser el que mejor facilite el trabajo del realizador exceptuando el
corte con acetileno, el cual no se permitirá en ningún caso.
b. Cuando se trate de estructuras soldadas se observarán las indicaciones del proyecto,
el cual fijará las características, tipo y forma de aplicación de la soldadura
atendiendo además lo siguiente:
Página 81 de 120
Las piezas que se vayan a soldar se colocarán correctamente en su posición y se
sujetarán por medio de abrazaderas, cuñas tirantes, puntales y otros dispositivos
apropiados o por medio de puntos de soldadura hasta que la soldadura definitiva
sea concluida.
Las superficies a soldar deberán limpiarse completamente, liberándolas de escamas,
óxidos, escorias, polvo, grasa o cualquier materia extraña que impida una soldadura
apropiada.
En el ensamble o unión de partes de una estructura mediante soldadura, deberá
seguirse una secuencia para soldar, que evite deformaciones perjudiciales y origine
esfuerzos secundarios.
La soldadura deberá ser compacta en su totalidad y habrá de fusionarse
completamente con el metal base.
Las piezas a soldar se colocarán tan próximas una a la otra como sea posible y en
ningún caso quedarán separadas una distancia mayor de 4mm.
Una vez aplicada la soldadura las escamas deberán retirarse dejando limpia la zona
de soldadura.
c. El montaje se hará a plomo, escuadra y nivel conforme los detalles; y se arriostrarán
provisionalmente, hasta donde fuese necesario, para mantenerlas en su posición
correcta.
No se permitirán uniones permanentes en la obra, entre estructuras en fase de
montaje, hasta que se haya comprobado la correcta ubicación, plomo y nivel de las
mismas. Si en cualquier momento de la construcción, se comprobara que algún
elemento de la estructura tuviese dimensiones reales (como espesor, diámetro,
etc.) inferiores a las admitidas por las tolerancias establecidas por las normas
indicadas, dicho elemento podrá ser retirado para ser reemplazado por otro
conforme a las normas mismas.
d. Inmediatamente de haber sido inspeccionada y aprobada la estructura, se le
aplicará pintura anticorrosiva de la manera siguiente: una mano inmediatamente
después de su fabricación y otra después de su montaje.
La fabricación y montaje de las estructuras metálicas deberá ser ejecutada de
acuerdo con las "especificaciones para el diseño, la fabricación y el montaje de
estructuras de acero para edificios" del AISC 69.
Para las piezas de acero las tolerancias serán las permitidas por la especificación
ASTM.A6
Las cuerdas en compresión no deberán presentar desviaciones de su rectitud en
más de 1/1000 de la distancia.
Página 82 de 120
Todos los materiales se almacenarán en estantes, se evitará su contacto con el suelo
y se protegerá en todo momento de la intemperie, éstos a su vez deberán
clasificarse por tamaño, forma y longitud o por su uso final.
7.13 Pintura de superficies metálicas
Antes de pintar las superficies metálicas serán limpiadas de grasa, tierra, herrumbre suelta,
escamas o pintura suelta, se utilizarán para ello cepillos de acero y luego papel de lija
adecuado.
7.14 Acabados en superficies metálicas
En hierro o acero:
a. Limpieza de la superficie para eliminar el óxido.
b. Aplicar anticorrosivo siguiendo las instrucciones recomendadas para este producto.
Se aplicarán dos manos.
No debe de dejarse el anticorrosivo sin pintar por más de dos semanas.
Pinturas, esmaltes, aceites serán aplicadas en modo uniforme sin dejar huellas de brochas,
chorreaduras u otros defectos.
Se dejará secar la superficie después de cada capa de imprimación o pintura, antes de aplicar
la capa siguiente. A menos que el fabricante de la pintura indique otro lapso, deberán
transcurrir 24 horas entre la aplicación de 2 capas sucesivas. Antes de aplicar la última mano
de pintura, se lijarán las superficies.
El realizador proveerá un número suficiente de sacos, telas o forros para proteger los pisos o
áreas que no serán pintadas en la presente operación. El goteo de pintura en pisos, o la
pintura fuera de los límites, deberán limpiarse inmediatamente.
Todos los materiales serán entregados en la obra en sus respectivos envases originales y las
etiquetas intactas y deberán mezclarse antes de comenzar a pintar de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
Todas las abolladuras, rajaduras, juntas u otros defectos en la superficie serán enmasillados
antes de efectuar la imprimación.
Se suministrarán muestras de todos los acabados al supervisor para su preparación antes de
ser aplicados y el trabajo terminado deberá corresponder con la muestra aprobada.
Todas las superficies pintadas llevarán las manos de pintura necesarias para cubrir la
superficie a satisfacción del Supervisor.
Página 83 de 120
Todos los retoques necesarios o trabajo que por alguna razón se haya dañado durante la
construcción serán reparado aunque no se indique; todo elemento metálico será pintado
(anticorrosivo y esmalte ó aceite).
Todas las obras a realizar conllevan las actividades de preparación, limpieza, protección,
repello, afinado, sisado, soldado o pintura, según sea requerido para su entrega a
conformidad de la supervisión.
Página 84 de 120
SECCIÓN VII PLANOS
SE ANEXAN EN OTRO DOCUMENTO EN VERSION DWG
Página 85 de 120
SECCIÓN VIII LISTA DE CANTIDADES
1.
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
MATERIALES
DESCRIPCION
Varilla hierro liso ¼” (6mm)
Varilla hierro corrugado 3/8”
Polín C 6x2x ½ x 1.80 mm (Ch14)
Pliego lamina fibra de vidrio canal transp. STD 3x5 pies
Block Solera U 20x20x40
Bloque de Vidrio 18 x18 x 9.5 cm
Cartucho Sika Flex
Placa de cemento 2’x4’x 17mm
Tubo industrial rectangular 1 x 2 CH-21
Polín C 8x2 CH- 14
Caño Galvanizado de 4”
Yarda Malla ciclón calibre 9.5 abertura 2 ½ , h= 7’
TopTotal 5
CemenTop
Mortero hidráulico 176 kg/cm2
Cemento Tipo Portland
Metro cúbico de Arena
Metro cúbico de Grava #1
Rotulo (incluye instalación)
Puertas (incluye instalación)
Sensores de movimiento
Reflectores
Lámparas de emergencia
Ventiladores industriales de techo
Eléctricos (Tomas, cableado, Instalación)
Extinguidor
Muro prefabricado ML (incluye instalación)
Cortinas metálicas (incluye instalación)
Arcos de balonmano
Meta de balompié
Pintura interna/externa
Pintura de transito
Divisiones
Cortasol M2 (incluye instalación)
Sistema ImperComex (Incluye instalación)
Servicios sanitarios externos ( artefactos, tuberías, Obra gris)
Sistema de extracción ( para 4 extractores)
Rotulo de Obra en ejecución
Ampliación Salón 2
Caseta
Lamina desplegada
USO
CANTIDAD
Bóveda
Bóveda
Losa
Pasillo
Bóveda
Bóveda y muros
Losa y fascia
Losa y fascia
Fascia y pasillo
Pasillo
Cerco
Cerco
Losa
Losa
Bóveda
Losa, solera y fundación
Losa, solera y fundación
Losa, solera y fundación
Fascia
Accesos
Perímetro
Perímetro
General
General
General
General
Perímetro
Accesos
Cancha
Cancha
General
Piso
General
General
Losa
General
Clínicas
General
Salón 2
General
Perímetro
68
23
20
25
72
950
20
15
83
20
28
45
8
40
25
80
4
4
1
6
14
28
7
10
2
21
7
2
2
10
5
14
53
1
1
1
1
1
1
70
PRECIO
UNIT
TOTAL
Otros materiales, equipo y costo de actividades están a criterio del presupuesto a
presentar por el ejecutor. Tales como, transporte, equipo de soldadura, electrodos, palas,
clavos, andamios, etc. El ejecutor instalara un rótulo con la descripción del proyecto en
ejecución, según detalle en Anexo 2.
Página 86 de 120
PRECIO
TOTAL
2.
MANO DE OBRA
ACTIVIDAD
DIAS
PERSONAL
COSTO
1 Albañil
Obra externa, cerca perimetral y portón de acceso
1 Soldador
5
1 Auxiliar
1 Albañil
Pasillo
1 Soldador
13
2 Auxiliares
1 Albañil
Fundación, estructura y losa
1 Soldador
5
1 Auxiliar
2 Albañiles
13
Bóveda
4 Auxiliares
Tratamiento de losa y piso
1 Albañil
13
5 Auxiliares
2 Albañiles
Demoliciones
11
Pintura y acabados
7
4 Auxiliares
2 Pintores
2 Auxiliares
TOTAL
3.
EQUIPAMIENTO DEL CAISA
El equipamiento lo suministrará la OPS/OMS según listado de necesidades del CAISA.
4.
REPARACIONES
El mobiliario ubicado en área de usos múltiples presenta deterioros parciales, se recomienda la
intervención para proveer del mantenimiento correctivo al mismo, para evitar así la adquisición de
un mobiliario nuevo, considerando que el valor o costo de reparación es considerablemente
menor al precio del mueble completo. Los mobiliarios a reparar se detallan a continuación.
ITEM
1
2
3
3
DESCRIPCION
Mesas de sala de talleres (cambio total de tablero y pintura)
Sillas de sala de talleres (pintura y cambio de tapiz)
Pantry de cocina
Pantry de área administrativa
USO
CANTIDAD
Sala de Talleres
Sala de Talleres
Sala de Talleres
Personal CAISA
25
85
1
1
PRECIO
UNIT
TOTAL
Página 87 de 120
PRECIO
TOTAL
5.
MODELO OFERTA ECONOMICA
ITEM
DESCRIPCION
1.
OBRAS PROVISIONALES
1.1
ROTULO DE OBRA
2.
2.1
2.2
OBRAS DE DEMOLICION. INCLUYEN DESALOJO Y LIMPIEZA. SE
REQUERIRA EL USO DE PULIDORA PARA REALIZAR GUIAS Y CORTES.
Demolición de paredes en salón 2 (computo, ludoterapia y bodega)
Demolición de repisas de ventanas en salón de talleres. Incluye
desmontaje de ventanas.
CANT.
UNID
25
M2
12
M2
30
M2
2.4
6.75
M2
2.5
2.6
Demolición de gradas en camino perimetral. incluye terraceria de rampa
Demolición de divisiones en consultorios
1.7
22.5
M3
M2
2.7
2.8
Demoliciones en área externa de canchas y kiosco.
Desmontaje de cerco existente
300
38
M2
ML
3.
OBRAS DE REHABILITACION
3.1
Techo:
3.1.1
Desmontaje de lámina y estructura metálica. incluye limpieza y desalojo
285
M2
3.1.2
Instalación de recubrimiento asfáltico
257
M2
9
M2
30
M2
3.6
M2
6.8
M2
6.3
M2
4.7
300
M2
M2
28.5
M2
11.2
ML
16
PZA
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.4.1
4.2.4.2
Consultorios /clínicas:
Losa en consultorio 2. Sistema de losetas de fibrocemento de 17mm con
junta sellada por epóxico. Cubierta de concreto simple de 5cms. incluye
estructura polín c de 4"x2".
Divisiones nuevas de sistema Plyrock 11mm perfiles de aluminio. Junta
invisible. Instalación de zócalo. h=2.95
División de block de vidrio en sala de espera. altura de 2mts
Administración y archivo. División nueva de sistema Plyrock 11mm
perfiles de aluminio. Junta invisible. Instalación de zócalo. h=2.95.
Losa en salón 2. Sistema de losetas de fibrocemento de 17mm con junta
sellada por epóxico. Cubierta de concreto simple de 5cms. Incluye
estructura de polín c de 4"x2".
Paredes de block de vidrio de 18 cms
Concreteado simple en área de canchas y kiosco. e=12cms.
OBRAS NUEVAS
Bóveda. Estructura de block de vidrio de 18cms en variedad de textura y
opacidad apoyadas en viguetas de concreto hidráulico armado con varilla
de 1/4 c 18cms a/s. Incluye ampliación de rejilla y construcción de
soportes.
Obras externas:
Pasillo. Estructura metálica de polín c 4x2 ch. 16 en dos aguas
superpuestas con cubierta de lámina plástica. Incluye fundaciones de
pedestal de concreto simple, piso de concreto simple de 7cms y canal de
pvc para alto caudal.
Kiosco. instalación de anclajes
Accesibilidad. pasamanos, equipamiento en s.s minusválidos, cinta
antiderrapante en bordes de gradas y niveles
Muros y cercos:
Muro prefabricado de concreto con simulación de piedra h=2.5m
Cerco de malla ciclón ca. 9 y caño galv 2 1/2 h=1.8m. incluye instalación
TOTAL
S.G.
Demolición de paredes, divisiones y desmontaje de ventanería y
artefactos sanitarios en área de servicios.
Demolición de división en cuarto de archivos
2.3
SUBTOTAL
S.G
22.5
24
ML
ML
Página 88 de 120
6.
de razor
Cerco de malla ciclón ca. 9 y caño galv 2 1/2 h=3m
Servicios sanitarios. 4 módulos. 17.25 m2 o 4.30 c/u. incluye paredes,
piso, techo, artefactos y pila, sistema hidráulico y eléctrico
Fascia
Fachada. sistema Plyrock de 11mm incluye estructura metálica,
rotulación y sustitución de canal por pvc alto caudal
Taller. sistema Plyrock de 11mm incluye estructura metálica y rotulación
Caseta externa de control. Incluye piso de concreto simple de 7cms,
paredes de sistem Plyrock 11mm doble cara, ventana tipo primavera
color bronce, puerta metálica color café y techo de sistema Plyrock
17mm. a=4.6
OTRAS OBRAS
Instalaciones eléctricas, incluye suministro e instalación de artefactos
eléctricos como luminarias, reflectores, ventiladores, tomas,
interruptores, cableado y polarizado.
Instalaciones e extractores independientes en clínicas 3 y 4 y en
servicios sanitarios.
Ventanería, puertas y cortinas. Puertas de vidrio de 5mm con perfil de
aluminio color blanco en acceso a clínicas, acceso a admin., acceso a
talleres, acceso a vestíbulo, acceso a caseta de vigilante. Puerta de
madera a doble hoja para acceso a salón 2. Puerta craftmaster blanca
para clínicas. Ventanas tipo corrediza con perfil de aluminio color blanco
en salón de cómputo y clínica 2. Cortinas metálicas en accesos de
talleres, vestíbulos y administración.
Pisos. resanado mediante corte o cincelado de 4 cms profundidad,
llenado con concreto simple sin agregados gruesos, limpieza, afinado y
pintado epoxi pintura para piso base agua antiderrapante. Incluye
graderío.
Instalaciones hidráulicas. Limpieza y refacción de sistema de
abastecimiento y desagües, a.n. y a.ll. Limpieza de cisterna. Instalación
de cajas de a.n. y tuberías para s.s externos. Incluye suministro e
instalación de accesorios como toallero, jabonera en pared, cobertores
de inodoros.
Cortasoles en ventanas de talleres y computo
Pintura general. incluye limpieza, raspado y aplicación de pintura tipo
látex
Suministro e instalación de 2 tableros metálicos de dimensiones estándar
para baloncesto con cesta y 2 porterías de 2m de altura y 2.6 de largo
para balónpie
Desmontaje, pintado y reinstalación de losetas de fibrocemento en cielo
falso
Desmontaje e instalación de pantry
Pintura y cambio de tapiz en sillas
Reparación de mesas por cambio de tablero
Placa conmemorativa de bronce. Elaboración y montaje
COSTOS DIRECTOS
7.
COSTOS INDIRECTOS
8.
COSTO TOTAL
4.2.4.3
4.2.5
4.2.6
4.2.6.1
4.2.6.2
4.2.7
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
8.4
ML
S.G.
45
ML
11.4
ML
S.G.
S.G.
S.G.
S.G.
407
M2
S.G.
53
M2
800
M2
S.G.
25
U
2
85
25
1
S.G.
U
U
S.G
Página 89 de 120
SECCIÓN IX FORMULARIOS DE LA OFERTA
Formulario 1. Carta de Presentación de la Oferta Técnica
Formulario 2. Información para Calificación del Licitante
Formulario 3. Experiencia Específica del Licitante
Formulario 4. Personal Clave Propuesto
Formulario 5. Listado de Equipos
Formulario 6. Plan de Trabajo
Formulario 7. Propuesta de Subcontratación de Secciones de la Obra
Formulario 8. Carta de Presentación de la Oferta Económica
Página 90 de 120
A. FORMULARIO 1. CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA TÉCNICA
El Licitante deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta, en papel
membretado mostrando claramente el nombre del Licitante y dirección de contacto.
[Fecha]
Señores
Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud
73 Avenida Sur No. 135. Colonia Escalón
San Salvador, El Salvador
Referencia: [INDIQUE TÍTULO DE LA LICITACION]
Declaramos que hemos examinado y no tenemos reservas a los Documentos de Licitación,
incluyendo la(s) Enmienda(s): [Indicar el número y fecha de emisión de cada Enmienda, si no aplica
indicar "NO APLICA"], emitidas de conformidad con la Cláusula 13 de las Instrucciones a los
Licitantes.
Ofrecemos ejecutar las siguientes Obras para [describa los trabajos], de conformidad con los
Documentos de Licitación y nuestra Oferta que comprende esta Oferta técnica y una Oferta
económica, que se presenta por separado en sobre cerrado en forma inviolable.
Declaramos que conocemos el lugar y las condiciones en que se ejecutarán las Obras. Nos
comprometemos a comenzar las Obras después de recibir por parte del Contratante la orden de
iniciación de las mismas y a terminar la totalidad de las Obras incluidas en el Contrato, dentro del
plazo de [indique plazo de ejecución] meses de conformidad con el Plan de Trabajo incluido en
nuestra Oferta.
Confirmamos por la presente que esta Oferta permanecerá válida por un periodo de Noventa (90)
días contados a partir de la fecha límite establecida para su presentación, de conformidad con los
Documentos de Licitación.
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las Ofertas que pudieran
recibir.
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 91 de 120
Anexo al Formulario 1. Declaración Jurada
[Fecha]
Señores
Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud
73 Avenida Sur No. 135. Colonia Escalón
San Salvador, El Salvador
Referencia: [INDIQUE TÍTULO DE LA LICITACION]
En relación con la licitación pública de la referencia, el que suscribe declara bajo juramento lo que
sigue:
−
Que el Licitante no está asociado directa o indirectamente con los servicios profesionales
contratada por la OPS/OMS para la preparación del diseño, las especificaciones técnicas y
otros documentos que hayan de usarse para la contratación de las Obras objeto de la
presente licitación.
−
Que el Licitante no tiene asuntos contenciosos pendientes con el Estado de El Salvador, ni
con la Alcaldía Municipal de San Salvador, ni con el Ministerio de Salud, y que siempre ha
cumplido a satisfacción sus compromisos y obligaciones con los mismos.
−
Que entre el personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados del Licitante, no
tiene empleados o funcionarios públicos al servicio de la Alcaldía Municipal de San
Salvador y del Ministerio de Salud.
−
Que el Licitante no se encuentra inhabilitado para celebrar Contratos de Obra pública por
las autoridades competentes del país de origen y/o de los países donde haya ejecutado
trabajos de construcción.
−
Que el Licitante no presenta ningún conflicto de interés ni se encuentra inhabilitado, de
conformidad con las Cláusula 5 y 6 de las Instrucciones a los Licitantes en los Documentos
de Licitación.
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 92 de 120
B. FORMULARIO 2. INFORMACIÓN PARA CALIFICACIÓN DEL LICITANTE
El Licitante deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta. Adjunte páginas
adicionales si es necesario. Si la Oferta se presenta en Asociación en Participación, Consorcio o
Asociación (APCA), proveer un formato de información diligenciado por cada empresa que integra
la APCA.
Nombre del Licitante:
País de origen:
NIT:
No. de registro de IVA:
Dirección de las oficinas centrales:
Teléfono: [indique código de país]
Fax: [indique código de país]
Correo electrónico:
Página Web:
Tipo de sociedad [active la casilla de verificación con doble clic la opción que corresponda]
: Sociedad de responsabilidad limitada
: Contratista Individual
: Sociedad anónima
: Otro [especificar]:
[Sólo para sociedades]:
Lugar de constitución o incorporación:
Fecha de constitución:
Sede principal de actividades:
Nombre del representante legal:
DUI:[persona nacional]
NIT:[persona nacional]
Pasaporte: [persona extranjera]
Datos de sucursales:
País
Teléfono/ Fax
Nombre del encargado de la Oficina
Si la licitación se presenta en asociación indicar el nombre de las personas naturales y/o jurídicas
que conforman la asociación [Si este no es el caso, indicar “NO APLICA”]
Página 93 de 120
Los montos anuales facturados por la construcción de Obras similares (referirse a descripción de
Obras similares en los Datos de la Licitación) ejecutadas en cada uno de los últimos cinco (5) años,
son: [Los Contratos se deben relacionar y certificar en el Formulario 3]
Fecha de
Inicio
Fecha de
Terminación
* Monto total
facturado US$
Porcentaje de
participación
00/00/00
00/00/00
%
00/00/00
00/00/00
%
00/00/00
00/00/00
%
00/00/00
00/00/00
%
00/00/00
00/00/00
%
Descripción de Obras ejecutadas y ubicación
* Los Licitantes que hayan participado en asociaciones o consorcios con otras empresas, y deseen incorporar
estos Contratos como antecedentes de Obra, el monto facturado que se considerará será el equivalente a su
participación efectiva dentro de la asociación o consorcio.
Experiencia específica del Licitante en la construcción en el curso de los últimos cinco (5) años de
por lo menos tres (3) Obras similares de construcción, rehabilitación o mejoramiento de
infraestructura social por un valor de por lo menos el 80% del monto total a contratar. A fin de
cumplir este requisito, las Obras que se mencionen deberán estar terminadas en un 80% como
mínimo. [Los Contratos se deben relacionar y certificar en el Formulario 3]
Nombre del proyecto y país
Nombre del Contratante y
persona quien contactar
Fechas de inicio y
terminación
Valor del
Contrato
US$
(%)
Porcentaje
certificado de
ejecución
−
00/00/00 – 00/00/00
%
−
00/00/00 – 00/00/00
%
−
00/00/00 – 00/00/00
%
Los informes financieros del último año 2009 y/o 2010: balances generales y estados financieros
auditados, que se adjuntan son: [lístelos a continuación y adjunte las copias certificadas
notarialmente]
La evidencia de existencia de suficiente capital de trabajo para este Contrato (acceso a línea(s) de
crédito y disponibilidad de otros recursos financieros) en el cuadro anexo al Formulario 2.
Autorización para solicitar referencias a las instituciones bancarias del Licitante: [adjuntar
autorización con nombre, dirección, y números de teléfono y facsímile para contactar bancos que
puedan proporcionar referencias del Licitante]
Información sobre compromisos contractuales actuales u Obras en ejecución, en el cuadro anexo
al Formulario 2.
Información relativa a litigios presentes o habidos durante los últimos cinco (5) años, en los
Página 94 de 120
cuales el Licitante estuvo o está involucrado, las partes afectadas, los montos en controversia, y
los resultados: [Incluya la información en la tabla siguiente]
Nombre de la(s) otra(s) Parte(s)
Monto en
cuestión US$
Causa de la Controversia
Certificaciones de cumplimiento satisfactorio de Contratos anteriores, en la ejecución de las
Obras en las que haya participado en los últimos cinco (5) años, presentando los certificados
correspondientes emitidos por los respectivos clientes. OPS/OMS se reserva el derecho de indagar
sobre los datos relativos al cumplimiento contractual y podrá rechazar la Oferta en caso de
observar un mal desempeño del Licitante [Se deberá adjuntar al menos tres (3) certificaciones de
desempeño satisfactorio]
Dirección de la oficina señalada para recibir notificaciones relacionados con el
proceso de licitación:
Nombre de la persona de contacto:
Cargo:
Teléfono y Fax:
Correo electrónico:
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 95 de 120
Anexo al Formulario 2. Resumen del Estado Financiero Año 2009
Descripción [indicar cifras en US$]
Balance [Indicar año]
Capital social (capital suscrito)
Capital pagado
Patrimonio Neto
Índice de Liquidez (razón corriente):
=Activo Corriente / Pasivo Corriente
Prueba Acida:
= Activo Corriente – Inventarios / Pasivo Corriente
Índice de Endeudamiento:
=Pasivo Total / Activo Total
En el caso de Licitantes que presenten Oferta en una asociación en participación, consorcio o
asociación (APCA), se considerará, para el cálculo de los índices de situación económico-financiera,
la suma de los capitales de cada una de las empresas afectados por el porcentaje de participación
de cada empresa en la APCA.
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 96 de 120
Anexo al Formulario 2. Fuentes de Financiamiento Propuestas
El Licitante debe especificar las fuentes de financiamiento propuestas, tales como activos líquidos,
bienes inmuebles libres de gravámenes, líneas de crédito y otros medios financieros, netos de
compromisos actuales, disponibles para satisfacer todos los requerimientos de flujo en efectivo del
Contrato, conforme se señala en la Sección II, Hojas de Datos. Adjunte copias de los documentos
que corroboren la información proporcionada.
Fuente de financiamiento
Monto US $
1.
2.
3.
4.
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 97 de 120
Anexo al Formulario 2. Compromisos Contractuales Actuales / Obras en Ejecución
Los Licitantes y cada uno de los socios de una APCA deberán proporcionar información sobre sus
compromisos contractuales actuales respecto de todos los Contratos que les hayan sido
adjudicado, o para los cuales hayan recibido una carta de intención o de aceptación, o que estén
por finalizar, pero para los cuales aún no se haya emitido un certificado de recepción definitiva sin
salvedades.
Nombre del Contrato
Contratante Dirección/
Teléfono/Fax
Valor de la Obra
por ejecutar (actual
equivalente en
US$)
Fecha prevista de
terminación
Facturación
mensual
promedio en el
último semestre
(US$/mes)
1.
2.
3.
4.
5.
Etc.
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
NOTA: En el caso que una sociedad que participa en la presente Licitación esté participando
simultáneamente en otra(s) licitación(es) promovida(s) por la OPS/OMS, la Alcaldía Municipal de
San Salvador o por el Ministerio de Salud, y/o se encuentre ejecutando uno o más proyectos
propiedad de éstos, y que al momento de evaluación de Ofertas, estos proyectos se encuentren con
un avance físico igual o menor del 25%, deberá presentar personal y equipo de construcción
distinto para este Contrato, caso de ser el mismo, no se le podrá adjudicar la Licitación y su Oferta
será rechazada. Para lo anterior, se procederá de la siguiente manera: Que al momento de la
evaluación de Ofertas, la sociedad se encuentre ejecutando proyectos con un nivel de avance físico
igual o menor del 25%, el Comité Evaluador de Ofertas podrá solicitar la información
correspondiente a las dependencias de la Alcaldía Municipal de San Salvador y Ministerio de Salud.
Página 98 de 120
C. FORMULARIO 3. EXPERIENCIA ESPECÍFICA DEL LICITANTE
El Licitante debe proporcionar en éste formulario, información sobre cada una de las Obras
ejecutadas de similar naturaleza (referirse a descripción de Obras similares en los Datos de la
Licitación), en cada uno de los últimos cinco (5) años, para las que el Licitante fue contratado
legalmente, ya sea individualmente o como uno de los integrantes de una asociación o consorcio.
Si la Oferta se presenta en asocio, proveer la información solicitada por cada empresa que integra
la asociación. Se debe anexar fotocopia de los Contratos relacionados y sus respectivas actas de
recepción de las Obras finalizadas y constancia de recibo a satisfacción. Se debe proveer detalles
de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual, así como de los clientes que puedan ser
contactados para obtener mayor información sobre dichos Contratos. Sólo se evaluarán los
Contratos de Obras terminadas en al menos un 80% (ochenta por ciento).
Descripción del Proyecto (Obra ejecutada):
Número de página en que se encuentra la
constancia:
Nombre del Contratante:
Dirección:
Teléfono: [indique código de país]
Fax: [indique código de país]
Correo electrónico:
Página Web:
País donde se ejecutó la Obra:
Lugar dentro del país:
Personal profesional clave que suministró la firma/entidad que presenta la experiencia específica: [Indicar nombres completos y
cargos ocupados]
Situación actual del Contrato: [Indicar si se encuentra vigente, en litigio o liquidado]
Fecha de iniciación (mes/año):
Fecha de terminación (mes/año): Avance de la Obra a la fecha
(%):
Valor total del Contrato: [Indicar valor total del Contrato en dólares estadounidenses]
Valor inicial: US$
Valor final: US$
Tiempo de ejecución de la Obra: [Indicar plazo en días o meses]
Si el Contrato se realizó en asociación, suministrar el valor del Contrato que le correspondió al Licitante que presenta la experiencia
específica: *[Indicar porcentaje de participación en el Contrato y monto ejecutado]
Si el Contrato se realizó en asociación, suministrar el nombre de las otras personas/firmas/entidades que formaron parte de la
asociación y sus porcentajes de participación: *
* Si el Licitante ha participado en uniones transitorias, asociaciones o consorcios con otras empresas, y desea
incorporar estos Contratos como antecedentes de Obra, se tendrá en cuenta su participación efectiva dentro
de la asociación o consorcio, la que deberá ser indicada claramente con copia del Convenio de asociación.
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 99 de 120
D. FORMULARIO 4. PERSONAL CLAVE PROPUESTO
El Licitante debe incluir la lista del personal clave propuesto en la tabla siguiente, de conformidad
con la descripción del personal clave indicado en la Sección III, Criterios de Evaluación y
Calificación, y adjuntar los correspondientes currículos en el modelo anexo acompañados de las
certificaciones de calificaciones y experiencia.
Nombre
completo
Cargo para el que se
propone
Formación
(grados y
títulos
profesionales)
Años de
experiencia
total en Obras
Años de
experiencia en
Obras
similares a las
licitadas
Tiempo de
dedicación al
proyecto
Gerente de proyecto
Residente de Obra
Especialista/Hidráulico
Especialista/Estructural
Especialista/Electricista
Página 100 de 120
Anexo al Formulario 4. Formato de Currículum Vitae del Personal Clave Propuesto
Información
personal
Cargo para el
que es
propuesto
Nombre completo:
Fecha de nacimiento:
Nacionalidad:
No. de DUI o pasaporte:
No. de NIT:
No. de Registro Profesional:
[Indicar cargo para el que es propuesto el personal clave]
Calificaciones
principales
[Indicar en aproximadamente un cuarto de página la experiencia del individuo propuesto que sea más pertinente
para las tareas del cargo propuesto. Describir el nivel de responsabilidad en trabajos anteriores pertinentes,
indicando fechas y lugares. Adjunte copia de las certificaciones que avalan dicha experiencia.]
Formación
académica
[Resumir en aproximadamente un cuarto de página la formación superior y otros estudios especializados del
individuo, indicando los nombres de las instituciones de enseñanza, las fechas de asistencia y los títulos
obtenidos. Adjunte copia de títulos profesionales certificados por notario o, en el caso de título de ingeniería civil
y arquitectura, será suficiente que los mismos cuenten con el sello del registro profesional y firma]
Nombre del empleador:
Tipo de empleo:
Empleo actual
Dirección del Empleador:
Fax:
Dirección electrónica:
Cargo actual:
Años con el empleador actual:
Experiencia Laboral en proyectos similares
Resuma la experiencia profesional en proyectos similares, en orden cronológico inverso (del más
reciente hasta el primero ejecutado).
Descripción y naturaleza
del proyecto
[Indicar si es construcción,
supervisión, diseño, etc.]
Contratante
[empresa responsable del
proyecto]
Plazo de ejecución
Fecha de
Fecha de
inicio
finalización
(Mes/Año)
(Mes/Año)
Cargo desempeñado
Página 101 de 120
Para comprobar la experiencia se deberá adjuntar constancias de los trabajos realizados por el
profesional. Las constancias de trabajo deberán contener la suficiente información que permita
verificar la información detallada en el cuadro anterior.
Certificación
Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi entender, estos datos describen correctamente mi
persona, mis calificaciones y mi experiencia, y me comprometo a prestar mis servicios
profesionales en las funciones de [indicar cargo para el que se propone] en la empresa [nombre del
Licitante] en caso que se le adjudique el Contrato para la ejecución de la Obra [INDICAR
REFERENCIA].
Nombre del profesional propuesto:
Firma del profesional propuesto:
Sello de registro profesional, si lo tuviere:
Adjunte fotocopia certificada notarialmente de DUI y NIT, o fotocopia de hoja biográfica del pasaporte en
caso de ser extranjero.
Página 102 de 120
E. FORMULARIO 5. LISTADO DE EQUIPOS
El Licitante proporcionará la información adecuada para demostrar claramente que tiene la
capacidad para cumplir los requisitos relativos al equipo esencial enumerado en la Sección III,
Criterios de Evaluación y Calificación. Se preparará un formulario separado para cada uno de los
equipos señalados o para los equipos alternativos propuestos por el Licitante.
Equipo (descripción):
Indique la fuente del equipo [active la casilla de verificación con doble clic la opción que
corresponda]
Fuente
: Propio
: Alquilado
: Fabricado especialmente
: Arrendamiento financiero
Indique la siguiente información para los equipos que sean propiedad del Licitante:
Información sobre el
equipo
Nombre del fabricante:
Modelo:
Condición: (nuevo, buen estado, mal estado)
y número de unidades disponibles
Año de fabricación:
No. de Serie:
Tamaño o capacidad:
Ubicación actual:
Situación actual
Información sobre compromisos actuales:
Indique la siguiente información para los equipos que serán arrendados:
Nombre del propietario:
Dirección del propietario:
Propietario
Teléfono: [indique código de país]
Nombre de la persona de contacto
Fax: [indique código de país]
Acuerdos
Información sobre acuerdos de alquiler / arrendamiento relacionados específicamente con el
proyecto [Se debe anexar nota de intención de arrendamiento por parte de casa comercial
proveedora del equipo].
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 103 de 120
Anexo al Formulario 5. Declaración Jurada de Propiedad del Equipo
[Lugar y Fecha]
Señores
Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud
73 Avenida Sur No. 135. Colonia Escalón
San Salvador, El Salvador
Referencia: [INDIQUE TÍTULO DE LA LICITACION]
El suscrito [nombre de la persona que firma la Oferta] mayor de edad, [Estado Civil] de
Nacionalidad [indicar nacionalidad], portador de documento de identidad No. [No. de identidad]
con domicilio en [Indicar dirección del Licitante], actuando en mi condición de Representante
Legal de [nombre del Licitante], declaro y garantizo bajo juramento:
Que el equipo descrito a continuación y que se incluye en el Formulario 5 Listado de Equipos de
Construcción es propiedad de la empresa y estará disponible para la ejecución de la Obra de la
referencia:
Descripción del Equipo
Serie del Equipo
No. de página y correlativo en anexo
al balance
Entendemos y aceptamos que la OPS/OMS se reserva el derecho de verificar la existencia o
condición del equipo de nuestra propiedad.
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 104 de 120
F. FORMULARIO 6. PLAN DE TRABAJO
El Licitante deberá presentar junto con su Oferta un Plan de Trabajo, el cual deberá ilustrar
adecuadamente el desarrollo en el tiempo de todas las tareas necesarias para la concreción de la
Obra.
Si el Plan de Trabajo presentado no respondiere en forma racional a un normal y coherente
desarrollo de la Obra, la OPS/OMS podrá, a su exclusivo juicio, desestimar la totalidad de la Oferta
o solicitar un incremento en el monto de la Garantía de Cumplimiento del Contrato con cargo al
Contratista.
El Plan de Trabajo comprenderá, como mínimo, lo siguiente:
a) Descripción de los métodos de trabajo, planos y tablas, según sea necesario, con detalles
suficientes para demostrar que la Oferta cumple adecuadamente los requisitos de la Sección
VI Especificaciones Técnicas y el plazo para ejecutarlas.
b) Representación gráfica, mediante diagrama de barras horizontales (diagrama de Gantt), de
los períodos de ejecución de cada actividad e indicación numérica de las cantidades físicas o
porcentajes mensuales a ejecutar para cada uno.
c) Indicación del período de ejecución de la Obra, incluyendo los períodos de paralización de
las Obras por causas climáticas u otras que se prevean.
d) Responsables por actividad y tiempo de dedicación
Página 105 de 120
G. FORMULARIO 7. PROPUESTA DE SUBCONTRATACIÓN DE SECCIONES DE LA OBRA
El Licitante proporcionará información sobre los Sub Contratos propuestos, cuyo monto ascienda a
más del 10% (diez por ciento) del monto del Contrato, en la siguiente tabla:
Secciones de la Obra
Valor del Sub Contrato
Sub Contratista (nombre y
dirección)
Experiencia en Obras
similares
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 106 de 120
H. FORMULARIO 8. CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA
El Licitante deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta, en papel
membretado mostrando claramente el nombre del Licitante y dirección de contacto.
[Fecha]
Señores
Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud
73 Avenida Sur No. 135. Colonia Escalón
San Salvador, El Salvador
Referencia: [INDIQUE TÍTULO DE LA LICITACION]
Declaramos que hemos examinado y no tenemos reservas a los Documentos de Licitación,
incluyendo la(s) Enmienda(s): [Indicar el número y fecha de emisión de cada Enmienda, si no aplica
indicar "NO APLICA"], emitidas de conformidad con la Cláusula 13 de las Instrucciones a los
Licitantes.
Ofrecemos ejecutar las siguientes Obras para [describa los trabajos], de conformidad con los
Documentos de Licitación y nuestra Oferta. Declaramos que conocemos el lugar y las condiciones
en que se ejecutarán las Obras. El precio total de nuestra Oferta, excluyendo cualquier descuento
ofrecido, es de [indique el monto en cifras y palabras] dólares estadounidenses.
El Anticipo requerido es de:
Cantidad en US$
Justificación:
Los descuentos ofrecidos y la metodología para su aplicación son: [indique el monto en cifras y
palabras o porcentaje de descuento, y metodología de aplicación – si no aplica indique
“NINGUNO”].
Confirmamos por la presente que esta Oferta permanecerá válida por un periodo de Noventa (90)
días contados a partir de la fecha límite establecida para su presentación, de conformidad con los
Documentos de Licitación.
Entendemos que esta Oferta constituirá una obligación contractual, hasta la preparación y
ejecución del Contrato formal. Si nuestra Oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una
Garantía de Cumplimiento del Contrato, de conformidad con los Documentos de Licitación, por la
suma de [indicar el monto y moneda, en cifras y palabras], para asegurar el fiel cumplimiento del
Contrato.
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la Oferta más baja ni ninguna otra Oferta
que pudieran recibir.
Nombre del Licitante:
Firma Autorizada:
Página 107 de 120
Nombre y Cargo del Firmante:
Página 108 de 120
SECCIÓN X FORMULARIOS DE GARANTÍAS
Página 109 de 120
1. GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA
POR CUANTO, [nombre del Licitante] (en adelante denominado "el Licitante") ha presentado su
Oferta el [fecha de Presentación de la Oferta] para la construcción de [nombre y/o descripción de
las Obras] con número de proceso [número de proceso] (en adelante denominada "la Oferta").
POR LA PRESENTE dejamos constancia de que nosotros, [nombre del Banco]
[ALTERNATIVA:COMPAÑÍA ASEGURADORA O AFIANZADORA], de [nombre del país] con domicilio
legal en [dirección] (en adelante denominado "el Garante”), hemos contraído una obligación con
LA Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud (en adelante
denominado "la OPS/OMS") por la suma de [valor total en palabras y cifras], que el Garante, sus
sucesores o cesionarios pagarán al OPS/OMS en debida forma.
Extendida y sellada con el sello de este Banco el _____ del mes de ____________ de 20_____.
LAS CONDICIONES de esta obligación son las siguientes:
Si el Licitante:
a) Retira su Oferta durante el período de validez de la misma estipulado en el Formato de
Presentación de Oferta contenido en la Oferta, o
b) No acepta la corrección de errores en su Oferta de conformidad con lo dispuesto en la
Sección I Instrucciones a los Licitantes de los Documentos de Licitación, o
Si el Licitante:
a) No firma o rehúsa firmar el Contrato conforme a lo previsto en la Sección I Instrucciones a
los Licitantes de los Documentos de Licitación, o
b) No presenta o rehúsa presentar la Garantía de Cumplimiento de Contrato, de acuerdo con
lo establecido en la Sección I Instrucciones a los Licitantes de los Documentos de
Licitación.
Nos obligamos a pagar al OPS/OMS el monto antes mencionado al momento de recibir su primer
solicitud por escrito, sin que la OPS/OMS tenga que justificar su reclamación, a condición de que la
OPS/OMS haga constar en su solicitud que la suma que reclama le es adeudada en razón de una o
varias de las condiciones antes especificadas, e indique expresamente la condición (o las
condiciones) que se haya(n) dado.
Esta garantía permanecerá en vigor hasta treinta (30) días después del período de validez de la
Oferta, incluido el vigésimo octavo día, desde _________ hasta el __________, y toda reclamación
respecto a ella deberá ser recibida por el Garante a más tardar en la fecha indicada.
FECHA ___________________ FIRMADO POR EL GARANTE____________________
SELLO _________________________________________________________________________
[Firma, nombre y dirección]
Página 110 de 120
2. GARANTÍA DE FIEL CUMPLIMIENTO DE CONTRATO
Para: OPS/OMS /Programa Conjunto: Reducción de Violencia y Construcción de Capital Social en El
Salvador.
POR CUANTO..... [INSERTAR NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA] (en adelante denominado
“el Contratista”) se ha comprometido, en virtud del Contrato No......de fecha.........., a
ejecutar...................................[INSERTAR TÍTULO DEL CONTRATO Y UNA BREVE DESCRIPCIÓN DE
LAS OBRAS], en adelante denominado “el Contrato”;
POR CUANTO dicho Contrato estipula que el Contratista proveerá una Garantía Bancaria de un
Banco [ALTERNATIVA: DE UNA COMPAÑÍA ASEGURADORA O AFIANZADORA] de reconocido
prestigio por la suma allí especificada en concepto de garantía del cumplimiento de sus
obligaciones de acuerdo con el Contrato;
Y POR CUANTO hemos acordado otorgarle al Contratista dicha Garantía Bancaria;
POR LO TANTO nos constituimos en garantes, de forma irrevocable y responsables ante la
OPS/OMS/Programa Conjunto: Reducción de Violencia y Construcción de Capital Social en El
Salvador, en representación del Contratista, hasta un importe máximo total de ..............[INSERTAR
IMPORTE DE LA GARANTÍA EN CIFRAS Y EN LETRAS], dicha suma será pagadera en los tipos y
proporciones de moneda en los que es pagadero el Precio del Contrato; y nos comprometemos a
pagar al OPS/OMS/Programa Conjunto: Reducción de Violencia y Construcción de Capital Social en
El Salvador, contra el primer reclamo por escrito y sin reparo o excepción alguna, cualquier suma o
sumas comprendidas dentro de los límites de ............[INSERTAR IMPORTE DE LA GARANTÍA
MENCIONADO MÁS ARRIBA] sin necesidad de que nos presenten pruebas o justificaciones o
motivos para el reclamo de la suma que allí se especifica.
Por la presente renunciamos a la necesidad de que la OPS/OMS/Programa Conjunto: Reducción de
Violencia y Construcción de Capital Social en El Salvador requiera del pago al Contratista con
carácter previo al ejercicio de los derechos conferidos al OPS/OMS/Programa Conjunto: Reducción
de Violencia y Construcción de Capital Social en El Salvador mediante la presente.
Además acordamos que ningún cambio, incorporación u otra modificación a los términos del
Contrato o de la Obra a ser realizada o a los documentos del Contrato que sea llevada a cabo entre
el Contratante y el Contratista nos liberará de responsabilidad alguna en virtud de la presente; y
asimismo, renunciamos a la notificación de cualesquiera dichos cambios, incorporaciones o
modificaciones.
La presente garantía será válida hasta el vigésimo octavo día calendario posterior a la emisión del
Certificado de Recepción Provisional.
FIRMA Y SELLO DEL GARANTE:
NOMBRE DEL BANCO:
DIRECCIÓN:
FECHA:
Página 111 de 120
3. GARANTÍA DE BUENA INVERSION DE ANTICIPO
A la atención de la Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud (en
adelante “la OPS/OMS’)/Programa Conjunto: Reducción de Violencia y Construcción de Capital
Social en El Salvador.
POR CUANTO [INSERTAR NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA] (en adelante “el Contratista”)
se ha comprometido, con arreglo al Contrato No. [INSERTAR NUMERO DE CONTRATO] de fecha
[INSERTAR FECHA DE CONTRATO], a realizar [INSERTAR TITULO DEL CONTRATO Y UNA BREVE
DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS, BIENES o SERVICIOS], en adelante “el Contrato”;
POR CUANTO dicho Contrato estipula que el Contratista deberá prestar una garantía bancaria de
un banco[ALTERNATIVA: DE UNA COMPAÑÍA ASEGURADORA O AFIANZADORA] de reconocido
prestigio en concepto de Garantía de Anticipo por un monto de [INSERTAR MONEDA Y CANTIDAD
EN CIFRAS Y LETRAS], monto que representa el [INSERTAR PORCENTAJE] del monto total del
Contrato suscrito;
POR CUANTO hemos accedido a emitir dicha garantía:
POR LA PRESENTE nos constituimos en garantes, de forma irrevocable, y responsables ante la
OPS/OMS, en representación del Contratista, hasta un importe máximo total de [INSERTAR
MONEDA E IMPORTE DELA GARANTÍA EN CIFRAS Y EN LETRAS], que será pagadera en los tipos y
proporciones de moneda en los que es pagadero el Contrato, y nos comprometemos a pagar a la
OPS/OMS, a primer requerimiento escrito y sin vacilación, cualquier suma o sumas comprendidas
en [INSERTAR IMPORTE DE LA GARANTÍA] como queda antedicho y sin que la OPS/OMS deba
probar o razonar su requerimiento de la suma aludida.
Asimismo renunciamos a la necesidad de que la OPS/OMS requiera de pago al Contratista con
carácter previo al ejercicio de los derechos conferidos a la OPS/OMS mediante la presente.
Igualmente expresamos que ningún cambio, adición o modificación cualquiera que sea a los
términos del Contrato o de las Obras, Bienes o Servicios a ser realizada o a los documentos del
Contrato que sea llevada a cabo entre la OPS/OMS y el Contratista nos liberará de responsabilidad
bajo la presente, y renunciamos a la notificación de cualesquiera dichos cambios, adiciones o
modificaciones.
La presente garantía será válida hasta el [INSERTAR PERIODO DE VALIDEZ QUE SE REQUIERE].
FIRMA Y SELLO DEL GARANTE:
NOMBRE DEL BANCO:
DIRECCIÓN:
FECHA:
Página 112 de 120
ANEXO 1 LISTA DE VERIFICACIÓN DE DOCUMENTOS A PRESENTAR CON LA
OFERTA
El siguiente cuadro resume los documentos e información que el Licitante debe presentar con su
Oferta. En la columna “Subsanable” se indica si la omisión del documento o información en la
Oferta se considera “subsanable”, es decir que se podrá solicitar y permitir al Licitante completar
durante la evaluación de Ofertas o, si por el contrario, se considera “no subsanable” y por tanto su
omisión o no-presentación será causal de rechazo de la Oferta. Se invita a los Licitantes a verificar
que su Oferta esté completa y en orden, para lo cual se ha incluido la columna de “Verificado”.
SOBRE 1 (OFERTA TÉCNICA)
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
Formulario 1. Carta de Presentación de la Oferta Técnica, debidamente firmada en
original por el representante legal o persona autorizada, en el formulario incluido en la
Sección IX Formularios de la Oferta. Si la Oferta es presentada por una asociación en
participación, consorcio o asociación (APCA), la Carta de Presentación de la Oferta
Técnica deberá ser firmada por el socio designado en el Convenio de la APCA o, si éste no
se ha suscrito al momento de presentar la Oferta, deberá ser firmada por todos los
socios según se identifican en la Carta de Intención de Constitución de la APCA.
− Declaración jurada del representante legal haciendo constar que el Licitante: i) no
está asociado directa o indirectamente con los servicios profesionales contratada por
la OPS/OMS para proveer el servicio de consultoría para la preparación del diseño,
las especificaciones técnicas y otros documentos que hayan de usarse para la
contratación de las Obras objeto de la presente licitación; ii) no tiene asuntos
contenciosos pendientes con el Estado de El Salvador, ni con la Alcaldía Municipal de
San Salvador, ni con el Ministerio de Salud, y que siempre ha cumplido a satisfacción
sus compromisos y obligaciones con los mismos; y iii) no se encuentra inhabilitado
para celebrar Contratos de Obra pública por las autoridades competentes del país de
origen y/o de los países donde haya ejecutado trabajos de construcción .
− Si la Oferta es presentada por una asociación en participación, consorcio o
asociación, se deberá presentar una copia del Convenio de la APCA firmado por
todos los socios o una Carta de Intención para formalizar el Convenio de constitución
de una APCA en caso de resultar seleccionados, la cual deberá ser firmada por todos
los socios y estar acompañada de una copia del Convenio propuesto, estando
obligados, en caso de adjudicación, a presentar la escritura de constitución de asocio
y su respectiva inscripción en el Registro Tributario del Ministerio de Hacienda.
− El Convenio de una APCA debe constar que: i) todos los integrantes serán
responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de
acuerdo con las condiciones del mismo; ii) se designará como representante a uno de
los integrantes, el que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir
instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los integrantes de la APCA; y
iii) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de los pagos, se
manejará exclusivamente con el integrante designado como representante.
Período de validez de la Oferta: 90 días a partir de la fecha límite de presentación de
Ofertas.
Garantía de Mantenimiento de la Oferta, en original, en la forma de garantía bancaria o
de compañía aseguradora o afianzadora, por valor de US $3,500, emitida de conformidad
con los requisitos de las Cláusula 23 y 28 de las Instrucciones a los Licitantes.
Formulario 2. Información para Calificación del Licitante, debidamente firmado por el
representante legal o persona autorizada, en el formulario incluido en la Sección IX
Formularios de la Oferta, acompañado de los siguientes anexos: [Si la Oferta es
Subsanable?
Verificado
NO
SI
NO
NO
NO
NO
NO
Página 113 de 120
SOBRE 1 (OFERTA TÉCNICA)
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
Subsanable?
Verificado
presentada en asocio, debe proporcionarse la información correspondiente a cada
miembro de la APCA]
Información Legal (personas jurídicas)
−
−
−
−
Original de Certificación expedida por el Registro de Comercio del país de origen,
dentro de los treinta (30) días anteriores a la fecha límite de presentación de Ofertas,
en la que conste: denominación de la sociedad, domicilio, plazo, capital social actual,
régimen de administración y nombre de las personas que integran la Junta Directiva
o que ejerzan la administración de la sociedad. La duración de la sociedad deberá
alcanzar hasta el término del período de Garantía de Buena Obra
Fotocopia certificada por notario de Escritura Pública de Poder al firmante de la
Oferta, otorgado con anterioridad a la presentación de Ofertas y debidamente
inscrito en el Registro de Comercio del país de origen (Aplica en caso que el firmante
de la Oferta sea distinto al representante legal).
Fotocopia de las Tarjetas del NIT e IVA de la sociedad, que demuestre que se
encuentra inscrita en el Registro de Contribuyentes de El Salvador
Fotocopia del DUI y NIT del representante legal, o del pasaporte en caso de ser
extranjero.
SI
SI
NO
NO
Información Legal (personas naturales)
−
Fotocopia del DUI o del pasaporte en caso de ser extranjero
NO
−
Fotocopia de las Tarjetas del NIT e IVA
NO
Representación de personal natural o jurídica
−
Si una persona natural o jurídica se hace representar comercialmente por otra, la
persona representada deberá presentar toda la documentación solicitada, según sea
el caso, y la persona representante deberá presentar una constancia en idioma
Castellano, que la acredite como tal y que haya sido debidamente autenticada por un
notario de su país de origen previo a la fecha de presentación de la Oferta.
NO
Estados Financieros certificados
−
−
−
−
−
Fotocopia del Balance General y Estado de Resultados del último ejercicio contable
(año inmediatamente anterior a la presentación de Ofertas). Los estados financieros
se presentarán debidamente firmados por el titular o su representante legal, un
contador, y auditor externo o firma de auditores independiente, quién a su vez los
certificará y proporcionara dictaminen debidamente autorizados, conforme a la Ley
Reguladora del Ejercicio de la Contaduría y el Código de Comercio.
Anexos y notas explicativas a los estados financieros, tanto del Balance General como
del Estado de Resultados, como parte integrante de los mismos, preparados por el
contador del Licitante.
Los estados financieros auditados deberán estar registrados en el Registro de
Comercio, de conformidad a lo establecido en el artículo 51 romano III del Código de
Comercio.
Aquellos Licitantes establecidos en el mismo año de realización del proceso de
licitación deberán presentar el Balance General inicial registrado en el Registro de
Comercio o en la oficina correspondiente de acuerdo a las normas establecidas en su
país de origen, más el último correspondiente al mes anterior a la presentación de
Ofertas y debidamente firmados por el titular o su representante legal, contador y
certificado por el auditor externo o firma de auditores externos, en la que señale el
auditor que dichos estados financieros se presentan para propósitos de participar en
el proceso de licitación
Los Estados Financieros deberán ser presentados en dólares estadounidenses. En
caso de sociedades extranjeras que presenten sus Estados Financieros en una
SI
SI
SI
SI
SI
Página 114 de 120
SOBRE 1 (OFERTA TÉCNICA)
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
Subsanable?
Verificado
moneda diferente, deberán, además, presentar los Estados Financieros convertidos a
dólares estadounidenses. Dicha conversión deberá de ser certificada por un auditor
−
El Licitante deberá completar y adjuntar el anexo “Resumen del Estado Financiero”.
SI
Volumen anual de trabajos similares
−
−
−
La empresa deberá presentar la Relación de Contratos de trabajos de infraestructura,
realizados por el Licitante en cada uno de los últimos cinco (5) años, contados desde
el mes anterior inclusive a la presentación de Ofertas, indicando el monto total anual
facturado en cada año. El listado podrá incluir Contratos finalizados así como
Contratos en ejecución con indicación del monto contractual y avance físicofinanciero de las Obras cuyo porcentaje de avance no sea inferior al 80% (ochenta
por ciento) a la fecha de la presentación de Ofertas.
En el caso de Contratos ejecutados en asocio, y que hayan sido incorporados por el
Licitante como antecedentes del volumen anual de trabajos de construcción, el
monto facturado que se considerará en la evaluación será el equivalente a su
participación efectiva dentro de la asociación, para lo cual deberán adjuntar copia
del respectivo Convenio de asociación.
Los Contratos referenciados deben estar detallados y debidamente documentados
en el Formulario 3. Experiencia Específica del Licitante.
NO
NO
SI
Certificaciones de existencia de suficiente capital de trabajo
−
−
−
El Licitante debe especificar las fuentes de financiamiento propuestas, tales como
activos líquidos, líneas de crédito y otros medios financieros, netos de compromisos
actuales, disponibles para satisfacer todos los requerimientos de flujo en efectivo del
Contrato, en el formato anexo al Formulario 2.
En caso de capital neto de trabajo negativo o insuficiente, el Licitante podrá
demostrar el capital solicitado mediante comprobante de líneas de crédito bancario
que serán otorgadas sin condicionamientos al Licitante para la ejecución de la Obra,
en caso de resultar favorecido con la adjudicación del Contrato: Certificaciones
bancarias de la existencia de suficiente capital de trabajo para este Contrato (acceso
a línea(s) de crédito y disponibilidad de otros recursos financieros), emitidas con una
antelación no mayor a treinta (30) días de la fecha límite fijada para la presentación
de las Ofertas.
Autorización a la OPS/OMS para solicitar referencias a las instituciones financieras de
las que el Licitante es cliente.
NO
NO
NO
Certificaciones de desempeño satisfactorio
−
Al menos tres (3) constancias de cumplimiento satisfactorio de Contratos anteriores,
en la ejecución de Obras similares en las que haya participado el Licitante en los
últimos cinco (5) años, presentando las constancias correspondientes emitidos por
los respectivos clientes. Si la Oferta se presenta en asocio, el socio mayoritario
deberá presentar al menos dos (2) constancias y los otros socios al menos una (1)
constancia cada uno.
SI
Litigios pendientes
−
Información sobre litigios presentes en los que fuera parte y tuvieran incidencia en
su capacidad patrimonial o posibilidades de contratación, o situaciones relativas a
litigios, concursos preventivos, quiebras y rescisiones de Contrato de Obra pública,
durante los últimos cinco (5) años. Se debe indicar las partes afectadas, los montos
en controversia, y los resultados. Un historial consistente de litigios o laudos
arbitrales en contra del Licitante o cualquiera de los integrantes de una Asociación en
Participación, Consorcio o Asociación (APCA) podría ser causal para su
descalificación.
SI
Página 115 de 120
SOBRE 1 (OFERTA TÉCNICA)
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
Formulario 3. Experiencia Específica del Licitante, debidamente firmado por el
representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido en la
Sección IX Formularios de la Oferta, acompañado de los siguientes anexos:
− Fotocopias de Contratos y actas de recepción de las Obras finalizadas y constancia de
recibo a satisfacción extendida por el Cliente, de al menos 3 Obras ejecutadas de
similar naturaleza (construcción, rehabilitación o mejoramiento de infraestructura
social) por un monto de Cincuenta Mil Dólares (US$ 50.000.00) en los últimos cinco
(5) años.
− Las copias de Contratos, actas de recepción y constancias de recibo a satisfacción
deberán referirse al Licitante y deberán contener el nombre del proyecto
(descripción de los trabajos), el plazo de ejecución y el monto inicial y monto final del
Contrato. En caso que el Licitante presente constancia de ejecución de proyectos en
asocio, se deberá anexar copia del documento de asocio indicando el porcentaje de
participación de cada una de las partes. Si la información no se presenta según estas
instrucciones, dichos proyectos no serán tenidos en cuenta en el proceso de
evaluación de la experiencia específica del Licitante
− Original o fotocopia de constancias de los trabajos en marcha o bajo compromiso
contractual, de similar naturaleza (construcción, rehabilitación o mejoramiento de
infraestructura social) con un monto por Obra que supere los Cincuenta Mil Dólares
(US$ 50.000.00), con indicación del monto contractual y avance físico-financiero de
las Obras (el cual no podrá ser menor al 80%), con datos de contacto de los clientes
que puedan ser contactados para obtener mayor información sobre dichos
Contratos.
Formulario 4. Personal Clave Propuesto, debidamente firmado por el representante
legal del Licitante, en el formulario incluido en la Sección IX Formularios de la Oferta,
acompañado de los siguientes anexos:
Subsanable?
NO
SI
SI
SI
NO
−
Organigrama indicando los nombres y cargos del personal clave propuesto.
NO
−
Curriculum Vitae completo y firmado por el personal clave propuesto, en el formato
anexo al Formulario 4.
NO
−
Fotocopia del DUI y NIT (personas nacionales).
SI
−
Fotocopia de la hoja biográfica del pasaporte (personas extranjeras).
SI
−
Fotocopia de los títulos profesionales obtenidos. No deberá presentarse diplomas
obtenidos en cursos, seminarios, diplomados, etc. Las copias de los títulos deberán
ser selladas y firmadas en original por el profesional con el sello de registro
profesional o en caso de no tener sello, podrán ser certificadas por un notario.
En el caso del Gerente del Proyecto será obligatorio que se encuentre inscrito o en
proceso de inscripción en el Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros,
Proyectistas y Constructores.
Los profesionales en arquitectura e ingeniería deberán sellar el CV con el sello del
Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores. Aquellos
profesionales nacionales o extranjeros que aún no se han inscrito en el Registro
Nacional deberán presentar su comprobante de inicio de trámite ante el
Viceministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano del Ministerio de Obras Públicas
Original o fotocopia de las constancias de experiencia que avalen la información
indicada en el CV, con indicación de nombre y datos de contacto del empleador para
solicitud de referencias.
Organigrama indicando los nombres y cargos del equipo directivo del Licitante; se
entiende por equipo directivo los cargos equivalentes a gerentes generales,
directores y gerentes técnicos con experiencia en la toma de decisiones técnicas en
proyectos de infraestructura similares al objeto de este llamado a licitación. Se debe
incluir en el organigrama al personal profesional con experiencia como gerentes de
−
−
−
−
Verificado
SI
SI
SI
SI
SI
Página 116 de 120
SOBRE 1 (OFERTA TÉCNICA)
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
proyectos de infraestructura y con más de dos años consecutivos de trabajar con el
Licitante.
Formulario 5. Listado de Equipos (propios o con compromiso de alquiler o compra) que
el Licitante prevé utilizar para cumplir con el Contrato, debidamente firmado por el
representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido en la
Sección IX Formularios de la Oferta, acompañado de los siguientes anexos
− En caso de equipos propios, la declaración jurada de propiedad de los equipos en el
formato anexo al Formulario 5.
− En caso de equipo con compromiso de alquiler o de compra, adjuntar copia de los
Contratos de leasing o nota de intención de arrendamiento o compra por parte de
una casa comercial proveedora de los equipos
Formulario 6. Plan de Trabajo, estructurado conforme a las instrucciones contenidas en
la Sección IX Formularios de la Oferta, debidamente firmado por el representante legal
del Licitante o persona autorizada, acompañado de los siguientes anexos:
− Descripción de los métodos de trabajo, planos y tablas, según sea necesario, con
detalles suficientes para demostrar que la Oferta cumple adecuadamente los
requisitos de la Sección VI Especificaciones Técnicas y el plazo para ejecutarla.
− Representación gráfica, mediante diagrama de barras horizontales (diagrama de
Gantt), de los períodos de ejecución de cada rubro e indicación numérica de las
cantidades físicas o porcentajes mensuales a ejecutar para cada uno.
− Indicación del período de ejecución de la Obra.
Formulario 7. Propuesta de Subcontratación de Secciones de la Obra, cuyo monto
ascienda a más del diez (10) por ciento del Precio del Contrato, debidamente firmado por
el representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario incluido en la
Sección IX Formularios de la Oferta. [El límite máximo del porcentaje de participación de
Sub Contratistas es del 20%].
CD conteniendo los formularios 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8 debidamente diligenciados. Se debe
incluir el CD dentro del original de la Oferta Técnica (Sobre 1).
Subsanable?
Verificado
NO
SI
SI
NO
NO
NO
NO
SI
SI
Página 117 de 120
SOBRE 2 (OFERTA ECONÓMICA)
Documentos e información solicitados en los Documentos de Licitación
Subsanable?
Formulario 9. Carta de Presentación de la Oferta Económica, debidamente firmada en
original por el representante legal del Licitante o persona autorizada, en el formulario
incluido en la Sección IX Formularios de la Oferta. Si la Oferta es presentada por una
Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), la Carta de Presentación de
la Oferta Económica deberá ser firmada por el socio designado en el Convenio de la
APCA o, si éste no se ha suscrito al momento de presentar la Oferta, deberá ser firmada
por todos los socios según se identifican en la Carta de Intención de Constitución de la
APCA.
Período de validez de la Oferta: 90 días a partir de la fecha límite de presentación de
Ofertas.
Lista de Estimada de Cantidades valoradas (es decir, con indicación de precios),
preparada de acuerdo con el formulario incluido en la Sección VII Lista de Cantidades y
de conformidad con la Cláusula 24 de las Instrucciones a los Licitantes.
Plan de Inversiones que indique los importes a certificar mensualmente y los montos
acumulados mensuales, con la respectiva Curva de Inversiones acumuladas, en formato
de hoja de cálculo
CD conteniendo el Formulario 8, la Lista de Cantidades valoradas y el Plan de Inversiones,
debidamente diligenciados. Se debe incluir el CD dentro del original de la Oferta
Económica (Sobre 2).
NO
Verificado
NO
NO
SI
SI
Página 118 de 120
ANEXO 2 MODELO DE ROTULO EN EL SITIO DE EJECUCION DE OBRA
0.10
LETRAS EN COLOR AZUL
0.16
PROGRAMA CONJUNTO REDUCCION DE VIOLENCIA
Y CONSTRUCCION DE CAPITAL SOCIAL EN EL SALVADOR
0.06
0.16
0.065
MARCO NEGRO
“REHABILITACIÓN DEL CENTRO DE ATENCIÓN INTEGRAL DE LA SALUD
DE ADOLESCENTES (CAISA) DEL BARRIO LOURDES DE SAN SALVADOR
COMO ESPACIO DE CONVIVENCIA JUVENIL”
ORGANISMO FINANCIERO:
ORGANISMO EJECUTOR:
A SOLICITUD DE:
1.14
1.90
0.06
0.10
0.06
0.18
Página 0.18
119 de 120
2.0
Todas las medidas están en metros
Tanto el recuadro exterior como el interior, son en color negro
El logotipo de las instituciones debe tener sus colores originales
NOTA:
MODELO DE ROTULO, SE LLENARA CON FORME A LOS DATOS
AL PROYECTO A DESARROLLAR, EL SUPERVISOR DARA VISTO BUENO
ANEXO 3 LOGOS INSTITUCIONALES
Página 120 de 120
Descargar