Descargar manual - Electromedicina Morales

Anuncio
BIOLIFT MAX
BIOLI
FT
Max
EL
EC
TR
OM
ED
IC
IN
A
M
O
R
A
LE
S
IN
IN
D
DU
US
ST
TR
RIIA
AA
AR
RG
GE
A
EN
NA
NT
TIIN
Radiofrecuencia + Cromoterapia.
ÍNDICE
PÁG.
SECCIÓN
2
01 » EMPRESA
2
02 » INTRODUCCIÓN
3
03 » EQUIPO
4
04 » EFECTOS / BENEFICIOS
4
05 » USO
7
06 » TRATAMIENTO
8
07 » CONTRAINDICACIONES
8
08 » CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO
9
09 » MEDIDAS DE SEGURIDAD
9
10 » ACCESORIOS
10
11 » DATOS TÉCNICOS
10
12 » CONTACTO
11
13 » SIMBOLOGÍA
11
14 » CONTROL DE ENTREGA
11
15 » SOLUCIONES RÁPIDAS
12
16 » GARANTIA
01 » EMPRESA
Desde el 1981, época en que ELECTROMEDICINA MORALES se
inicia en el mercado de la medicina estetica, fabricando su
primer producto, el depilador por radiofrecuencia, y muy
pronto vería la luz un segundo equipo, el ionto-contractor,de
un avanzado diseño para la época, le permitiría introducirse
definitivamente en el mercado de la belleza profesional
siguiendo en camino con el desarrollo de aparatologia para
profesionales.
Dirigidos a kinesiólogos, médicos, cosmiatras, esteticistas,
cosmetólogas y profesionales de la belleza en general,
ELECTROMEDICINA MORALES continua desarrollando
equipos de alta calidad, de la mano de los últimos avances
tecnológicos.
Desde entonces, Electromedicina Morales sigue creciendo en
estructura, recursos humanos y confiabilidad de sus
productos, consolidándose como empresa de producción de
equipamiento para kinesiología y estética.
Siempre manteniendo su VISION, LIDERAZGO y CALIDAD,
como base la tecnología, innovación y postventa.
Nuestra Misión
Nuestra misión es el diseño, fabricación, comercialización y
la asistencia técnica post-venta para equipamiento
electromédico, satisfaciendo las necesidades de nuestros
clientes y usuarios en el tratamiento integral de la estética
corporal, kinesiología, cosmética y las actividades de
asesoramiento y capacitación que permiten maximizar las
prestaciones de nuestros productos.
Nuestra Visión
Ser reconocidos entre nuestros clientes, usuarios y
distribuidores por nuestra calidad de atención, la de
nuestros servicios de asesoramiento y capacitación y sobre
todo, por la calidad de nuestros productos, servicio
post-venta y asistencia técnica.
Por todo lo expuesto, es que nos esforzamos en forma
permanente para cumplir con nuestros objetivos.
02 » INTRODUCCIÓN
actualizada para inducir calor en la piel y tejidos blandos
subyacentes. Esto se obtiene por intermedio de los
aplicadores que una vez situados en un íntimo contacto con
la piel a través de un gel, transfiere una corriente basada en
el movimiento de las cargas eléctricas debido a la presencia
de un campo electromagnético que cambia de polaridad en
forma alternada, constantemente. Este calor no es
producido por un aumento de temperatura del aplicador,
sino que se genera en el tejido mismo por lo tanto a
diferencia de los convencionales sistemas infrarrojos, se
obtiene un calor semiprofundo que llega hasta aproximadamente 40 milímetros de profundidad, permaneciendo dicho
calor en la zona tratada por mucho más tiempo. Por lo tanto
se logra una termoterapia profunda o superficial, en forma
controlada y localizada.
Este nuevo y moderno concepto para lograr hiperemia es
ampliamente justificable, pues la aplicación de los clásicos
infrarrojos solamente producen calor superficial, que se disipa
muy rápidamente, en cambio BIOLIFT MAX por ser de acción
más profunda y cuya temperatura se genera de por sí en el
tejido mismo, se obtiene mayor intensidad térmica, a más
profundidad, más duradera y con menor tiempo de
aplicación.
Este equipo además cuenta con un upgrade el cual le
permite la utilización de la técnica de luminoterapia para
realizar diferentes tratamientos como para rosácea, acné,
antiestress, manchas.
Cromoterapia
Desde siempre la luz ha ejercido un papel muy importante
dentro de la conducta humana, sea bien en él animo, o en la
salud.
La Cromoterapia consiste en la aplicación de diferentes
colores para tratar y prevenir enfermedades físicas y
trastornos psíquico - emocionales. Ayuda activar los
mecanismos de defensa del organismo.
Cada color posee una vibración propia con diferentes
longitudes de onda monocromáticas que estimulan distintos
centros cerebrales actuando a nivel físico, psíquico y
emocional.
La salud del ser humano es armonía y estabilidad de sus
ritmos biológicos, que se obtiene a través de la interacción
equilibrada de tres factores fundamentales del cuerpo:
físico, energético Y EMOCIONAL.
Radiofrecuencia
Ud es poseedor de una nueva generación de termoterapia
monopolar controlado por microprocesadores de última
generación que le permitirá realizar tratamientos tanto en el
campo de la estética como en el de la fisiatría.
Una nueva concepción en termoterapia, posibilita la
utilización de la Radiofrecuencia como una tecnología
2
BIOLIFT MAX | MANUAL DE PRODUCTO
Glándula Pineal
Hipotálamo
Cerebelo
Luz
Glándula Espinal
Los colores se miden por la longitud de onda de las
vibraciones luminosas (la unidad de medida es el nanómetro
(nm) y la potencia de la luz de cada color.
La cromoterapia está presente en la naturaleza por eso es
tan importante y tan natural.
Cada color produce un efecto específico sobre el organismo
humano incluyendo su estado psíquico emocional y
fisiológico.
Esta terapia, utiliza ocho colores que son: rojo, naranja,
amarillo, verde, turquesa, azul, violeta y magenta.
En nuestro equipo estaremos utilizando 5 de los 8: rojo,
naranja, amarillo o ámbar, verde y azul.
LUZ ROJA (620 - 780 nm) - No más de 15 micro vatios.
LUZ NARANJA (585 - 620 nm). No más de 15 micro vatios.
LUZ AMARILLA (575 - 585 nm). No más de 7,5 micro vatios.
LUZ VERDE (510 - 575 nm). No más de 7,5 micro vatios.
LUZ AZUL (450 - 480 nm). No más de 7,5 micro vatios.
03 » EQUIPO
Biolift Max es un equipo de última generación, en el cual
debemos elegir los electrodos según el tratamiento a
realizar, lo que nos permite trabajar con mayor efectividad.
Descripción de los aplicadores
Circular pequeño: trabajará cómodamente en toda la región
facial permitiendo un perfecto contacto y evitando la zona
del globo ocular. También es aconsejable para tratamientos
específicos de estrías.
Circular grande: para trabajar zonas más amplias como la
corporal, o capilar.
Forma de “T”: para trabajar todas las zonas redondeadas,
como brazos, cara interna de piernas, pantalón de montar,
cuello, zona cervical, hombros. Este accesorio es excelente y
de fácil aplicación, solo debemos tener cuidado con los
extremos, porque concentran mucha energía y si no se hace
3
un buen contacto permanente y se utiliza una capa de gel
generosa, puede producir una sensación fuerte de calor.
04 » EFECTOS / BENEFICIOS
Radiofrecuencia
1. En el campo estético está perfectamente indicado para el
tratamiento de trastornos del envejecimiento cutáneo,
debido a que regenera, nutre y revitaliza la piel hidratándola
eficazmente; incrementa el riego sanguíneo y la oxigenación,
estimulando las defensas propias del organismo y favoreciendo la neocolagenesis.
Debido al incremento de temperatura local, se obtienen
mejoras en el metabolismo celular, reabsorción de edemas y
cicatrización. Ofrece excelentes resultados en tratamientos
posquirúrgicos y siempre que se busque la revitalización y el
rejuvenecimiento de los tejidos.
Los colores tienen la capacidad de calmar, inspirar, excitar,
equilibrar o alterar nuestras percepciones, lo cual llevó a
considerarlos como instrumentos terapéuticos por sí
mismos. Cada color emite unas vibraciones características
que nos llegan de distinta manera y producen efectos
diferentes.
Es una terapia suave, no tiene efectos secundarios, puede
asociarse con otras formas de tratamiento para potenciar
sus efectos.
2- En el campo de la medicina física el uso de esta novedosa
terapia logra excelentes resultados en afecciones traumáticas, reumáticas y musculares como contusiones, epicondilitis, contracturas musculares, etc. y toda otra afección en la
cual se considere necesario la obtención de calor semiprofundo y localizado.
BIOLI
FT
Modo Radiofrecuencia
10
Max
8
EL
EC
11
TR
OM
ED
IC
IN
A
M
O
R
A
LE
S
05 » USO
IN
IN
D
DU
US
ST
TR
RIIA
AA
AR
RG
GE
A
EN
NA
NT
TIIN
Partes del equipo
Debido a esto, el equipo puede ser utilizado en el
tratamiento de:
- Arrugas
- Estrías
- Celulitis
- Alopecías
- Acné (notificando al paciente que puede haber manifestaciones exacerbadas en aparición del mismo)
También su uso es considerado como valioso y auxiliar en la
limpieza cutánea, ya que favorece el ablandamiento
profundo de la capa lípida.
9
8. Aplicador
9. Electrodo Papada
10. Electrodo Circular Grande
11. Electrodo Circular Chico
1
Puesta en marcha y funcionamiento
2
4
3
1. Display
2. Tecla Inicio
3. Tecla Cancelar
4. Tecla Arriba / Abajo
Siga los siguientes pasos para poner en marcha el equipo e
iniciar un tratamiento:
Conecte el equipo a un toma corriente de fácil acceso,
asegúrese que el mismo posea una puesta a tierra segura.
2- Conecte el aplicador al equipo.
3- Encienda el equipo por medio de la tecla que se
encuentra en la parte posterior del mismo.
Una vez encendido observará la pantalla de la empresa
ELECTROMEDICINA MORALES. Presione cualquier tecla para
continuar y observará el modelo del equipo “BIOLIFT MAX”,
automáticamente pasará a una última pantalla de presentación donde mostrará la versión del software y por último
ingresa a la configuración del tratamiento.
Dentro de la configuración del programa presione la tecla
Subir / Bajar para seleccionar el electrodo con el que desea
trabajar: Electrodo Grande, Electrodo Chico o Electrodo T,
una vez seleccionado presione la tecla Inicio para continuar.
Introduzca el electrodo correspondiente en el Aplicador.
5
6
Cromoterapia
Es una nueva tendencia en la medicina moderna:
1. Es una terapia universal de alta efectividad para amplia
gamma de enfermedades.
2. Es una terapia de armonización, potencia el sistema
inmunológico y las propias defensas del organismo.
3. Es una terapia de sinergismo, incrementa rendimiento y
efectividad de otros procedimientos terapéuticos.
4. Es una terapia segura y de simple aplicación, no produce
efectos secundarios.
7
5. Tecla de encendido
6. Porta fusibles (0.5A)
7. Cable de alimentación.
En los últimos años la cromoterapia ha tenido una gran
influencia debido a los numerosos estudios de los colores
sobre el sistema nervioso, inmunológico y metabólico.
4
BIOLIFT MAX | MANUAL DE PRODUCTO
5
En esta pantalla podrá seleccionar: buscar en memoria
presione la tecla Abajo o presione la tecla Inicio para
continuar de forma manual.
Manual:
Presione la tecla Subir / Bajar para configurar la forma de
trabajo Pulsado / Continuo.
Pulsado: 10%, 30%, 50%, 70%
Continuo: 100%
Presione Inicio para continuar.
Presione las teclas Subir / Bajar para incrementar o
disminuir el tiempo del programa, medido en minutos.
Tiempo: 0 - 60 min
Para comenzar el programa configurado presione la tecla
Inicio o presione la tecla Abajo para guardarlo en memoria.
Nota: si desea guardarlo en memoria hágalo antes de iniciar
el programa.
Comenzar Tratamiento: Inicio.
Grabar en Memoria: Abajo.
Durante el tratamiento, el display mostrará las indicaciones de:
- El tiempo restante.
- La intensidad: la cual puede ser modificada por medio de
las teclas Subir / Bajar.
Una vez finalizado el tratamiento el equipo avisará por medio
un Beep. Si usted desea Pausar el tratamiento antes que este
termine, presione la tecla Cancelar, en la pantalla observará
la leyenda PAUSA. Si quiere retomar el tratamiento, presione
la tecla Inicio / Subir / Bajar, si por el contrario desea cancelar
el tratamiento presione nuevamente la tecla Cancelar.
Al seleccionar Cromo podrá elegir entre cinco afecciones a
tratar predeterminadas, la selección se hace por medio de la
tecla Subir / Bajar, luego se debe presionar la tecla Inicio.
Afecciones a tratar:
ANTIEDAD: electrodo ROJO.
ROSACEA: electrodo NARANJA.
ACNÉ: electrodo AZUL.
STRESS, RELAX: electrodo VERDE.
DESPIGMENTANTE: electrodo AMARILLO.
Ya preparado el electrodo en el aplicador el procedimiento a
seguir para la puesta en marcha del programa es la misma
indicada para la puesta en marcha del Biolif Max.
06 » TRATAMIENTO
La aplicación se realiza por intermedio de unos accesorios
circulares o en forma de "T" que se desplazan por la región a
tratar durante 10 minutos a una intensidad a la cual el
paciente perciba una sensación de calor sin llegar a quemar,
ya que necesitamos elevar la temperatura interna entre los
42 y 45° C.
Para la correcta utilización es necesario aplicar sobre la piel
a tratar una generosa capa de gel neutro o bien alguno con
propiedades específicas. Esto permite enfriar la superficie y
así poder trabajar con mayor intensidad, para que el
resultado sea más favorable.
La elección de los accesorios dependerá de la zona a tratar.
La aplicación se realiza en forma de cuadrícula y luego en
forma ascendente según las líneas de tensión de la piel y la
trayectoria muscular, seleccionando una zona de 10 x 10 cm
en donde se desplazará el cabezal durante 5-10 minutos en
el caso de tratamientos faciales y 10-15 minutos en
tratamientos corporales. La sensación de cosquilleo y de
tensión puede permanecer durante varias horas.
Buscar en memoria:
Una vez seleccionado el electrodo a trabajar, mostrará la
pantalla Manual o Memoria, presione la tecla Abajo para
acceder a la modalidad memoria del equipo la cual posee 20
lugares donde guardar. Presione la tecla Subir / Bajar, para
poder recorrer las 20 memorias que posee el equipo. Una vez
encontrado, presione Inicio para traer el programa y darle
comienzo.
“La selección del electrodo es muy importante ya que
limita las intensidades máximas para protección de la
zona a trabajar.”
Una vez que se seleccione la afección a tratar, el Biolift Max
Cromo indicará que electrodo se debe utilizar.
Realizar una higiene básica con algún producto libre de
oleosidad, una pequeña abrasión con algún gel o bien con
puntas de diamante (Brumipeel).
Hidratar bien la zona a tratar (utilizar todos productos tipo
serum o gel) se puede brumizar con lociones hidratantes o
antiage.
Cuanto más hidratado esté el tejido, mejores serán los
resultados.
Modo Cromoterapia
Grabar en memoria:
Presione la tecla Subir / Bajar para guardar el programa en el
numero de memoria deseado. El Biolift posee 20 lugares de
memoria.
En la pantalla se mostrará el número de memoria y la
configuración del tratamiento a guardar. Una vez seleccionado presione la tecla Inicio para guardarlo y automáticamente comenzará el tratamiento.
6
Tratamiento sugerido facial
Si usted adquirió Biolift Max Cromo, luego de las pantallas de
presentación, podrá seleccionar si desea trabajar con
Radiofreciencia (presione la tecla Arriba) o con Cromo
(presione la tecla Abajo). Seleccionar en el equipo la función
CROMOTERAPIA. Una vez seleccionada, el programa nos
guiara según el tratamiento a realizar, indicando el color de
cada electrodo. Seleccionamos el tiempo y la intensidad de
trabajo.
Utilizar la radiofrecuencia con el electrodo indicado a una
potencia alta pero sin quemar, deslizando el cabezal en
forma de cuadrícula hacia los canales drenantes y siguiendo
el mapa de los músculos, con un gel para radiofrecuencia,
éste puede contener principios activos adecuados al
tratamiento.
BIOLIFT MAX | MANUAL DE PRODUCTO
7
El tratamiento se realizará 1 vez por semana el primer mes,
luego cada 15 días por 2 o 3 meses y luego una vez por mes
como mantenimiento.
No excederse en las sesiones porque podríamos quitar capa
adiposa del rostro, difícil de reponer.
Tratamiento sugerido corporal
Reducción de zonas criticas (pantalón de montar, rodillas,
tríceps, abdomen, cintura, etc.).
En estos tratamientos tendremos 2 etapas, retirar capa
adiposa y flaccidez de piel.
Concerniente a la adiposidad, trabajaremos la zona a una
temperatura media con algún producto reductor en gel que
no sea obviamente criógeno ni térmico, por un plazo de 20 a
30 minutos.
Luego en la misma sesión, 10 minutos más en zonas de 10 x 10
a una potencia alta, eso es lo que permitirá a la fibra de
colágeno contraerse y a los fibroblastos estimularse.
Si solo trataremos flaccidez, entonces trabajaremos solo a
intensidad alta por 10 minutos la zona.
Tratamiento sugerido para dolor
Puede ser aplicado diariamente en la zona, por intervalos de
5 a 10 minutos, medio de contacto: gel.
07 » CONTRAINDICACIONES
Utilizado dentro de los parámetros correctos no provocará
ningún perjuicio para el paciente sin embargo, tener en
cuenta las siguientes consideraciones:
- No aplicar en globo ocular.
- No utilizar en paciente con procesos cancerígenos.
- No utilizar en pacientes con marcapasos.
- No utilizar en embarazadas.
08 » CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO
Para evitar el depósito de polvo y/u otros agentes atmosféricos, limpiar la carcasa con un paño humedecido en agua.
No utilice productos abrasivos o corrosivos para la limpieza
del equipo.
Al finalizar la sesión, limpie el cabezal y aplicadores con un
paño embebido con una solución jabonosa, alcohol o
producto antiséptico (ej:cloruro de benzalconio), para
eliminar cualquier resto de crema o producto y su correcta
asepsia.
LA SELECCIÓN DEL ELECTRODO es muy importante ya que
limita las intensidades máximas para protección de la zona a
trabajar.
ATENCIÓN:
No pasar el cabezal ni el cable por encima del equipo.
ATENCIÓN:
Apague y desconecte siempre el equipo de la red antes de efectuar
cualquier operación de limpieza.
ATENCIÓN:
No sumergir el cabezal, ya que podría ingresar líquido en su interior.
ATENCIÓN:
Una vez concluída la vida util del equipo y sus accesorios,
reciclarlo en base a las normas ambientales vigentes en su región.
No desecharlo con la basura doméstica.
8
Si bien los electrodos que no corresponden según el
tratamiento indicado en el programa pueden encender, no
están dentro de los parámetros que aseguren un correcto
funcionamiento, o el éxito del mismo.
09 » MEDIDAS DE SEGURIDAD
Advertencias
• Este equipo debe ser utilizado o supervisado de forma
contínua por un profesional idóneo, capacitado en cuanto a
su uso y aplicaciones.
• Antes de tratar a un paciente, lea atentamente el manual
de usuario.
• Mantenga este equipo fuera del alcance de los niños.
• El paciente siempre tiene que estar a la vista del profesional.
• El tratamiento de pacientes con dispositivos electrónicos
implantados es contraindicado.
• No se debe tratar la parte anterior de cuello por el peligro
de estimular el seno carotideo. Tampoco se debe realizar
terapia trascraneal o transtorácica.
• Siempre debe asegurarse un buen contacto entre los
electrodos del aplicador y la piel, de lo contrario el paso de
la radiofrecuencia se concentra en el punto de contacto y la
sensación puede resultar desagradable.
• Mientras el equipo este emitiendo no dejar quieto el
aplicador sobre la piel del paciente, esto puede producir
sobrecalentamiento o quemaduras en dicha zona.
• Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en
presencia de atmósferas explosivas p mezcla inflamable de
anestésicos con aire o con oxigeno u óxido nitrógeno.
• La operación del equipo en cercanías (menos de un metro)
a un aparato de terapias por ondas cortas o microondas,
puede alterar la señal de salida y en los indicadores de
funcionamiento.
• Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, este equipo
solo debe ser conectado a una red de alimentación con
tierra de protección.
• El equipo no presenta ninguna parte reparable por el
usuario. Cualquier desperfecto o falla consulte con el
representante autorizado.
• El cable de alimentación solo debe ser reemplazado por
personal del servicio técnico autorizado.
• Ante cualquier caída del equipo, diríjase al servicio técnico
para ser controlado. No trate de utilizarlo sin previo control.
• Utilice solamente los accesorios proporcionados por el
fabricante. Manéjelos con cuidado, un uso inapropiado
puede causar rotura en los mismos.
• No debe ingresar en el equipo ningún tipo de material ni
liquido externo.
• A la hora de cambiar los fusibles hágalo por unos iguales a
los originales en cuanto a tipo y clase.
• Este equipo si no se instala o no se usa de acuerdo a las
instrucciones puede producir interferencias perjudiciales
para otros equipos cercanos. No obstante, no hay garantía
BIOLIFT MAX | MANUAL DE PRODUCTO
de que no ocurran interferencias en una instalación
particular. La interferencia particular para otros aparatos se
puede determinar encendiendo y apagando este equipo.
Para corregir la interferencia, el usuario dispone de las
siguientes alternativas: reubique el aparato receptor
(aparato afectado), aumente la distancia entre equipos,
conecte el equipo en un enchufe distinto del que están
conectados los otros aparatos o consulte con el departamento técnico de Electromedicina Morales S.R.L.
• Se recomienda revisar la integridad de las aislaciones de
los cables de conexión, de los cabezales y del gabinete.
• No tape las rejillas de ventilación, manténgalas siempre
libres para asegurar el buen funcionamiento del equipo.
• Creemos que la información contenida en este manual será
corregida en el momento de impresión, no obstante,
Electromedicina Morales S.R.L. tiene el derecho de cambiar y
modificar cualquier especificación sin anunciar o sin la
obligación de poner al día las unidades existentes.
Electromedicina Morales S.R.L. declina toda responsabilidad
por eventuales daños producidos a pacientes, atribuibles a
no respetar las normas de seguridad y esterilización.
10 » ACCESORIOS
- Manual de usuario y garantía.
- 1 aplicador circular pequeño.
- 1 aplicador circular grande.
- 1 mango con forma de “T”.
- Porta electrodo
- Porta mango
9
11 » DATOS TÉCNICOS
13 » SIMBOLOGÍA
Temperatura de funcionamiento
10°C a 40°C
Humedad de funcionamiento
0 a 70%
Salida
1
Temporizador (minutos)
0 - 60
Frecuencia de trabajo (Mhz):
1
Tensión de Línea
220v 50Hz
Consumo (Watt)
55
Clase de seguridad (IEC 60601)
Clase I, Parte aplicable Tipo BF
Peso sin accesorios (Kg)
3
Peso total (Kg)
3.5
Gabinete
Alto Impacto, apto para uso hospitalario o consultorio
Grado de protección contra la penetración de líquidos
IPX0
Temperatura de Transporte/Almacenaje
0°C a 50°C
Humedad de Transporte/Almacenaje
0 a 80%
Presión de Trasporte/Almacenaje
500 a 1060 hPa
Medidas (Cm)
Tierra protectora
Fragil
Parte aplicable Tipo BF
Este lado arriba
Radiación no ionizante
Límites de humedad
Atención, consulte documentación
No apilar más de 5 bultos
Fecha de fabricación
Proteger de la humedad
Límites de temperatura
14 » CONTROL DE ENTREGA
BIOLI
Kit de Electrodos:
FT
Max
EL
EC
TR
OM
ED
IC
IN
A
M
O
R
A
LE
Si usted adquirio Biolift Cromo:
S
Equipo
Electrodos Circular Chico
Kit Cromoterapia:
Aplicador Facial
Electrodo Ccircular Grande
5 Electrodos Circulares Grandes
20 cm.
IN
IN
D
DU
US
ST
TR
RIIA
AA
AR
RG
GE
A
EN
NA
NT
TIIN
Electrodo Papada
Manual / Garantía
28 cm.
33 cm.
Formulario Nº: MU01 REV. 07
12 » CONTACTOS / SERVICIO TÉCNICO
ELECTROMEDICINA MORALES
E-mail: [email protected]
Web: www.electromedicinamorales.com
www.facebook.com/electromedicinamorales
www.twitter.com/emorales_online
www.youtube.com/electromorales
10
SUCURSAL RIVADAVIA
Av. Rivadavia 11018 (C1408AAX), Ciudad de Bs. As.
Buenos Aires, Argentina
Tel: (5411) 4642-7247
SUCURSAL VIAMONTE:
Viamonte 2250 (C1056ABJ), Ciudad de Bs. As.
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (5411) 4951-9168
SERVICIO TÉCNICO
Av. Rivadavia 11018 (C1408AAX), Ciudad de Bs. As.
Buenos Aires, Argentina
Tel: (5411) 4642-7247
15 » SOLUCIONES RÁPIDAS
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
El electrodo se rompió
cuando estaba
conectado al mango.
Golpe, caída,
excesiva presión
de aplicación.
Desconecte el equipo de la red de suministro eléctrico. Con una pinza sujete
firmemente el alambre soldado a la base metálica del electrodo y retírelo.
Conecte un nuevo electrodo cuando lo necesite.
El display
no enciende.
Falta de
energía.
Verifique que el equipo se encuentre correctamente conectado a la red
de suministro eléctrico y que se halla accionado la tecla de encendido.
Si el equipo continúa con la falla diríjase al servicio técnico.
Falla del
electrodo.
Cambie el electrodo por uno nuevo o uno que este seguro que funcione.
Si se soluciono el problema, la falla se encuentra en el electrodo descartado.
Falla interna
del equipo.
Si la solución de la causa anterior no soluciono la falla, diríjase al servicio
técnico con el equipo y los accesorios.
El equipo
no emite.
BIOLIFT MAX | MANUAL DE PRODUCTO
11
16 » GARANTÍA
Terminos de la Garantía.
Electromedicina Morales garantiza el normal funcionamiento de este producto por un periodo de dos (2) años desde la
fecha de entrega en sus locales propios de venta o por un
distribuidor autorizado. Esta garantía está limitada al
comprador original y no puede ser reasignada o transferida.
Quedan excluidos de esta garantía los materiales cuyo
deterioro es normal, como los accesorios, fusibles y partes
descartables.
La única obligación de Electromedicina Morales será reparar
o reemplazar cualquier elemento que se considere
defectuoso por razones de fallas en los materiales o durante
la fabricación. Electromedicina Morales se reserva el derecho
de determinar la existencia o no de un defecto.
Todo reclamo dentro del período de garantía deberá ser
realizado por escrito a Electromedicina Morales. El
comprador deberá enviar el producto a Electromedicina
Morales, con flete prepagado.
Esta garantía se invalida si el producto ha sido dañado por
accidente o maltrato o haya sido dañado por abuso o
negligencia en la operación o mantenimiento del producto.
Esta garantía se invalida si el producto ha sido reparado o
modificado por personas no autorizadas por Electromedicina
Morales, o si el número de serie ha sido alterado o removido.
Tarjeta de activación de Garantía.
Esta garantía se invalida si cualquiera de las partes y
accesorios del aparato no ha sido conectada, instalada o
ajustada en concordancia con las instrucciones descriptas
en el manual de uso.
ESTA GARANTIA CONTIENE TODAS LAS OBLIGACIONES
ASUMIDAS POR ELECTROMEDICINA MORALES NO EXISTIENDO OTRAS GARANTIAS EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O EN
ESTATUTOS. LOS COMPRADORES ACEPTAN ASUMIR TODA
RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO, LESIONES
CORPORALES O MUERTE QUE PUEDA RESULTAR POR EL USO
O MALTRATO DEL APARATO Y SUS ACCESORIOS POR EL
COMPRADOR, SUS EMPLEADOS, REPRESENTANTES O
CLIENTES. ELECTROMEDICINA MORALES NO ASUMIRÁ
RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO O
INDIRECTO DE NINGÚN TIPO. ESTA GARANTÍA NO SERA
MODIFICADA DE NINGUNA FORMA SIN LA EXPRESA AUTORIZACION DEL PERSONAL DE ELECTROMEDICINA MORALES.
ESTA GARANTÍA SE INVALIDA A MENOS QUE LA TARJETA
DE ACTIVACIÓN DE GARANTÍA HAYA SIDO COMPLETADA Y
ENVIADA A ELECTROMEDICINA MORALES DENTRO DE LOS
30 DÍAS DE LA FECHA DE COMPRA.
Remitir a Electromedicina Morales por correo o e-mail.
Nombre del usuario:
Fecha:
Institución:
Domicilio:
Código Postal:
Localidad:
País:
Teléfono:
Fax:
E-mail:
Modelo:
Serie Nro:
Distribuidor o Representante:
Ayúdenos a mejorar la calidad de nuestros productos enviando sus sugerencias y/o comentarios:
12
Descargar