EZ3600 Manual del Operador HELLO Fort. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Holanda www.digi-star.com D3715-MX REV A June 20, 2008 EZ3600 INDICE INDICE ....................................................................................................... 2 PROGRAMAS DE ADMINISTRACION DE ALIMENTACION ................... 4 CONTROL DE CABINA (INALAMBRICO) ................................................. 5 ANTES DE CARGAR BATERIA O HACER SOLDADURA ....................... 6 DESCRIPCION DEL INDICADOR ............................................................. 7 OPERACION.............................................................................................. 9 ENCENDER EL INDICADOR........................................................... 9 TRANSFERENCIA DE DATOS ............................................................... 10 MODO DE DATAKEY..................................................................... 10 MODOS RF DATALINK.................................................................. 10 FORMATOS DE DATOS DEL INDICADOR .................................. 11 CARGAR Y ALIMENTAR ......................................................................... 11 MODO DE CARGA COMPLETA ............................................................. 11 INICIAR UNA RECETA .................................................................. 11 CARGANDO RECETA ................................................................... 13 DESCARGANDO A CORRALES ................................................... 13 MODO DE RECETA Y LISTADO DE CORRAL....................................... 14 INICIANDO UNA RECETA............................................................. 14 CAMBIAR PESO DE RECETA ...................................................... 14 CARGANDO RECETA ................................................................... 15 DESCARGANDO A CORRALES ................................................... 15 COMANDOS AVANZADOS ..................................................................... 16 DESCARGAR CORRALES PARCIALES....................................... 16 VOLVER A INGREDIENTE SALTADO POR ALTO....................... 16 CAMBIE NÚMERO DE ALIMENTACIÓN....................................... 17 BORRAR MEMORIA DE INDICADOR........................................... 17 RE-USE DATOS DE RECETA/CORRAL....................................... 18 AÑADIR UN CORRAL A LISTA DE CORRALES .......................... 19 RETENER PESO (HOLD) .............................................................. 20 IMPRIMIR ................................................................................................. 20 INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN ................................................... 20 NUMEROS DE ACCESO COMUNMENTE USADOS ............................. 21 PRE-ALARMA ................................................................................ 21 AUTO AVANCE INGREDIENTE / AVANCE MANUAL CORRAL .. 21 AUTO AVANCE.............................................................................. 22 TOLERANCIA................................................................................. 22 TOLERANCIA DE CORRAL........................................................... 22 TIEMPO DE DEMORA ................................................................... 22 ÍNDICE DE ROTACIÓN ................................................................. 23 ID DE BASCULA O ID DE CAMIÓN .............................................. 23 NUMERO DE RADIO ..................................................................... 24 OPCIÓN DE CAMBIO DE MEDIDA ............................................... 24 CAMBIE HORA .............................................................................. 25 CAMBIAR FECHA .......................................................................... 25 2 D3715 Manual del Operador LISTA DE NUMEROS DE ACCESO DIRECTO.......................................26 MENU 1. CARATERISTICAS BASICAS EN MAYORIA DE LOS INDICADORES .....................................................................................26 MENU 2. CARACTERISTICAS DE RELOJ, IMPRESORA, COMUNICACIÓN Y PESO ...................................................................26 MENU 3. SCALE CALIBRATION SETTINGS ................................27 MENU 4. CARACTERISTICAS LOTEAMIENTO, PREFIJO & CONTADOR..........................................................................................27 CALIBRATION ................................................................................28 SOLUCION DE PROBLEMAS..................................................................29 INSTALACION ..........................................................................................31 MONTADO DEL INDICADOR ........................................................31 DIRECCIÓN DE CELDA DE CARGA .............................................31 CONECTE CELDAS DE CARGA A LA J-BOX...............................33 CAMBIAR NÚMEROS DE CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN .33 EQUIPAMENTO OPCIONAL....................................................................34 SENSOR CONTADOR DE ROTACIÓN .........................................34 TRANSMISOR/RECEPTOR ...........................................................34 INDICADORES REMOTOS............................................................34 D3715 3 EZ3600 PROGRAMAS DE ADMINISTRACION DE ALIMENTACION ® Un sistema basado en Windows que ofrece poderosas características y es fácil de utilizar. Sistema básico fácilmente actualizado basado en características del TMR Tracker. Programa de monitoreo de localidad a distancia. Funciona con servicio de correo electrónico para conectar Tracker a localidad remota. Herramienta de frente utilizado por clientes que alimentan ganado vacuno para introducir información de ingredientes, recetas, corral y vagón. Para información adicional visite www.digi-star.com 4 D3715 Manual del Operador CONTROL DE CABINA (INALAMBRICO) Características • Remoto inalámbrico con control completo del indicador de la mezcladora • Montado de Remoto para facilidad de lectura • Mejora exactitud de carga Funciones • Se comunica con múltiples mezcladoras • Fácilmente retire recetas sin salir de la cargadora Especificaciones • Radios 2.4 GHz instaladas internamente • Distancia operativa de hasta 1000 pies (300 metros) • 24 canales • Sistema de alimentación de 12 o 24 voltios DC Para información adicional visite www.digi-star.com D3715 5 EZ3600 ANTES DE CARGAR BATERIA O HACER SOLDADURA Precaución Importante Desconecte todos los cables del indicador antes de cargar la batería o hacer soldadura. El indicador o celdas de cargas podrían ser dañados. Indicador de Bascula Indicador Remoto Opcional Desconecte todos los cables J-Box (Caja de Junta/Conexiones) 6 D3715 Manual del Operador DESCRIPCION DEL INDICADOR 1 2 4 3 5 6 8 7 9 10 11 15 18 17 19 16 14 12 20 13 21 Nota: Ver páginas 31-33 para instrucciones de instalación 1 – presione por 3 segundos para hacer 0 balance del indicador. 2 Luz de Pre-Alarma – Comienza a destellar y la alarma suena cuando el peso se acerca al limite prefijado. 3 – retiene peso indicado mientras la maquinaria se mueve. 4 – no es usado. 5 – enciende el indicador. Durante operación inicia auto prueba. 6 – apaga el indicador. 7 Ventana Indicadora – Indica acciones corrientes. 8 D3715 – (Tara) cero temporáneo (Modo Neto). 7 EZ3600 9 – graba a memória o imprime peso indicado. 10 – cambia entre peso Neto y peso Bruto. 11 – selecciona recetas en memoria. 12 – introduce numero del usuario y numero de alimentación. Cualquier número puede ser utilizado por usuario hasta que el programa administrador asigne números. 13 – borrar (retroceder). 14 – oprima en Modo de listado para comenzar a descargar a corral. Ver pagina 15. 15 – acepta cambios o procede al próximo ítem. 16 Flechas Direccionales - mueve a través de la lista de información. 17 Teclado – entrada de números o letras. 18 – realiza la tarea indicada por ‘Select’. 19 – indica tareas adicionales. 20 – para ver información adicional. Ayuda. 21 DataKey –transfiere datos entre computadora e indicador. Puerto Serial/Impresora- opcional, para comunicación con computadoras y otros dispositivos digitales de entrada/salida. Puerto Remoto – opcional, para pantalla remota. Puerto de Celda de carga – para cable de J-Box (caja de conexiones). Puerto de Energía – para cable de energía. Puerto de DataKey– para inserción de DataKey. De vuelta a la DataKey para cargar/descargar datos. Chapa de Numero de Serie – Numero de serie del indicador. 8 D3715 Manual del Operador Ver páginas 31-33 para instrucción de instalación. OPERACION Encender el indicador HELLO ENTER user id 1 1 1. Oprima . 1. Introduzca número de usuario si es requerido. 2. Oprima . 2 1 0 D3715 1. Oprima por 3 segundos para poner a ‘0’ el balance del indicador. 9 EZ3600 TRANSFERENCIA DE DATOS Modo de DataKey 1. Inserte DataKey en el indicador. 2. Oprima para cargar datos. Nota: SI indicador muestra datos incompletos en memoria, oprima para sobrescribir datos. Remueva DataKey cuando la transferencia es completa. 2 1 Para bajar datos completados: Inserte DataKey, indicador automáticamente envía datos a la DataKey. Remueva DataKey. Modos RF DataLink Operación DataLink se conecta con indicador DataLink envía datos al indicador Indicador recibe datos Datos completados, indicador envía datos a DataLink Datos enviados Mensaje ←PC→ DL←IN ALL FEED LINES RECIVED -PRESS RECIPE KEY TO CONTINUE ←PC→ DL→OUT Para enviar datos a PC si el operador no completa todas las alimentaciones al final del programa. Oprima EZ→PC hasta que pantalla muestre mensaje (columna derecha), oprima para seleccionar El indicador marca datos incompletos como completados y envía datos de alimentación a DataLink. Nota: Después ser enviados, datos incompletos son borrados. 10 D3715 Manual del Operador Formatos de Datos del Indicador Datos enviados al indicador son enviados en dos formatos: Modo de Carga Completa: Cada carga construida por el programa en PC. Asigna corrales a receta y construye cargas exactas para cada corral. Modo de Receta y Listado de Corral: Programe en PC envía datos de receta y corral en dos campos diferentes. El operador selecciona receta a construir o corral a distribuir. CARGAR Y ALIMENTAR MODO DE CARGA COMPLETA Iniciar Una Receta PEN-1 FEED 1. Oprima . 1 1. Indicador desplaza número de alimentación, primera receta y número de corral. 1 Feeding 3 2 D3715 2. Oprima y para encontrar receta deseada. 3. Oprima para seleccionar receta mostrada. 11 EZ3600 2300 1 Indicador da opciones para cambiar medida de peso de corral. 1. Introduzca nuevo peso o mantenga peso original. 2. Oprima . 2 Nota: Oprima para cambiar medida con numero o por cantidad de cabeza en corral. Nota: Oprima para aceptar valores de corral sin cambiar medida. Nota: Si indicador da advertencia que cambio de medida es por encima de capacidad oprima para ignorar. 12 D3715 Manual del Operador Cargando Receta 1. Peso del primer ingrediente es mostrado intermitente. Cargue ingrediente. 2 1 Dry hay 2. Peso se aproxima a cero, alarma sonara y destellara. 3. a. Avance Manual: Cuando peso es alcanzado, oprima para aceptar. Oprima de nuevo para iniciar siguiente ingrediente. 3 3. b. Auto Avance: Cuando peso prefijado es alcanzado, indicador avanza al próximo ingrediente. Descargando a Corrales Con ingredientes cargados, indicador muestra primer corral para descargar. Start delive 1. a. Avanzado Manual: Oprima para ir a corral. Cuando peso es alcanzado, oprima para aceptar. Oprima de nuevo para iniciar siguiente corral. 1 Nota: NO OPRIMIR . O si no Nota: 1. b. Auto Avance: Cuando peso Prefijado es alcanzado, indicador Avanza al siguiente corral. Si se necesita corral diferente oprima o para encontrar corral deseado. Ultimo corral completado, indicador muestra “Recipe Complete”. Oprima corral. D3715 para entregar a 13 EZ3600 MODO DE RECETA Y LISTADO DE CORRAL Iniciando Una Receta 1. Oprima 2 . 2. Pantalla lee: RECIPE dry Ejemplo: RECIPE DRYCOW TOT- 2500 1 3. Oprima y seleccionar receta, iniciar. 3 para para Cambiar Peso de Receta Indicador mostrara: resize, después el peso a cambiar. resize 2 1 Nota: Indicador advierte que el cambio es por encima de la capacidad, oprima para ignorar. 14 1. Introduzca peso deseado de receta. 2. Oprima , indicador cambia medida de ingrediente para peso total de receta y muestra primer ingrediente a cargar. D3715 Manual del Operador Cargando Receta 2 1. Primer ingrediente y peso son mostrados en pantalla. Comience a cargar ingrediente. 2. Peso alcanzado, alarma suena y destella. 1 DRYHAY 3. a. Avance Manual: Cuando el peso es alcanzado oprima . Oprima para iniciar carga del siguiente ingrediente. 3 O si no. 3. b. Auto Avance: Cuando peso prefijado es alcanzado, indicador avanza al próximo ingrediente. Descargando a Corrales 1. Cuando complete carga de ingrediente, pantalla lee “Recipe Complete”. Oprima . Indicador muestra corrales a descargar. 4 Pen 1 6 3 5 2. Oprima o para seleccionar corral deseado. 3. Oprima 1 2 . 4. Corral y peso mostrados, comience a descargar a corral. 5. a. Avance Manual: Cuando el peso es alcanzado oprima para aceptar. Oprima de nuevo para iniciar siguiente corral. O si no 5. b. Auto Avance: Peso prefijado alcanzado, indicador Avanza al próximo corral. D3715 6. Cuando descarga es completada oprima para sig. receta. 15 EZ3600 COMANDOS AVANZADOS Descargar Corrales Parciales 1. Oprima para avanzar al siguiente corral sin terminar el corral actual. Nota: Si tolerancia para corral es prefijada y alimentación es detenida antes de alcanzar peso predeterminado, alarma suena, indicador muestra: 1 Pen Underfed – Press Print To remove pen from listPress on to keep pen Ver pagina 22 para configuración de Tolerancia de Corral. Volver a Ingrediente saltado por alto 1 1. Oprima o 2. Oprima . para volver. 2 Nota: si el peso de Ingrediente es más de 4 veces la unidad de contado de pantalla no se puede reiniciar el ingrediente. Ejemplo: Si el cambio mínimo de pantalla es 10 lbs/kgs, más de 40 lbs/kgs, no se puede reiniciar ese ingrediente. 16 D3715 Manual del Operador Cambie Número de Alimentación 1. Oprima . 2. Introduzca número de usuario. 3. Oprima 2 4 . 4. Introduzca número (1-9). 5 3 5. Oprima . 1. Oprima . 1 Borrar Memoria de Indicador 4 3 1 2. Oprima y sostenga . 3. Oprima mientras sostiene indicador desplaza: On=Clear Clear=Reuse Net=exit. On clear Suelte 4. Oprima . . 3 2 D3715 17 EZ3600 Re-Use Datos de Receta/Corral 1 1. Indicador . 2. Oprima y sostenga Clear reuse 3 . 3. Oprima , mientras sostiene indicador desplaza: On=Clear Clear=Reuse Net=exit. Suelte 4 3 2 . 4. Oprima de nuevo para reusar datos de receta y corral. Nota: Re-usa datos guardados en el indicador, toma información de receta y corral y remueve pesos completados cargados o descargados y los marca sin terminar. No acumulara datos día a día. Bajar datos a DataKey antes de re-usar receta y datos de corral guardado. Nota: Para re-uso continuo, configure N.A.D. 466 a encendido ‘on’. Ver pagina 28. 18 D3715 Manual del Operador Añadir un Corral a lista de Corrales Introducir nombre o número de corral. calf 1 1. Oprima . 2. Oprima para añadir corral. 2 Recipe calf 1. Oprima o para encontrar receta deseada. 2. Oprima 2 . 1 1. Introduzca cantidad a descargar en corral. 3000 2 2. Oprima 1 1. Introduzca número de animales/corral. 2. Oprima 1 Enter zone . 1. Si zonas son activadas pantalla muestra: 2 “Enter Zone 0-9” 2. Oprima D3715 . . 19 EZ3600 Retener Peso (Hold) Este modo previene que el peso mostrado cambie durante movimiento. 1 2 1. Oprima mostrado. mantiene peso 2. Oprima normal. retorna indicador a hold Si peso es añadido mientras en este modo, oprima para cancelar ‘hold’. IMPRIMIR Nota: Puerto serial opcional debe haber sido instalado par impresión. 1. Referencia manual técnico D3648 en www.digi-star.com. Intensidad de iluminación 1. Oprima aparezca. 2 1 20 hasta que DIMMER 2. Oprima . reduce intensidad de iluminación al 60%. Oprima de nuevo para intensidad total. D3715 Manual del Operador NUMEROS DE ACCESO COMUNMENTE USADOS Pre-Alarma Aviso previo, alcanzando cantidad de peso. 4 3 1. Introduzca 401 y oprima 401 2 1 . 2. Oprima de nuevo para cambiar entre PESO y PERCENTAJE. 3. Oprima . 4. Introduzca valor de Pre-Alarma. Oprima . 4 1 Auto Avance Ingrediente / Avance Manual Corral Ingredientes automáticamente avanzados, Corrales avanzados manualmente. 3 1. Introduzca 461 y oprima 1 461 2. Oprima escoja on/off. 3. Oprima . . 21 D3715 21 EZ3600 Auto Avance Permite operación ‘manos libres’ de recetas programadas. Cuando configuración auto avance es activada, indicador automáticamente avanza al próximo ingrediente una ves que requerimientos de tolerancia y demora son alcanzados. Tolerancia Establece ‘franja’ para aceptar peso cargado antes de auto avance. 2 1. Introduzca 442 y oprima . Oprima de nuevo elije configuración de porcentaje: OFF, 0.5, 1 - 5, 7, o 10. 442 1 1 2. Oprima . Tolerancia de Corral Solo disponible en Modo de Lista 4 2 462 1 3 1 1. Introduzca 462 y oprima . Oprima de nuevo para elegir peso o porcentaje. 2. Oprima “pentol”. , pantalla mostrara 3. Introduzca peso o porcentaje deseado. 4. Oprima . Tiempo de Demora Cambie tiempo que indicador espera antes de auto avanzar al siguiente ingrediente. 2 443 5. Introduzca 443 y oprima . Oprima para tiempo de demora (en segundos: Manual, 1, 2, 3, 5, 7, 10, 20, 30, o 60). 6. Oprima 1 1 22 . Nota: Fijar en Manual previene avance automático. D3715 Manual del Operador Índice de Rotación Índice de rotación es el número de vueltas registradas por el sensor dividido por el número de rotaciones de mezcla. 2 1. Introduzca 422 y oprima para introducir valores índices de rotación. 422 1 2. Oprima . 1 ID de Bascula o ID de Camión Cada indicador tiene ID de bascula. 3 1. introduzca 108 y oprima . 2. Oprima para borrar ID viejo, introduzca ID nuevo. 108 1 2 1 3. Oprima . Nota: ID de programa TMR Tracker o Diet Manager, debe coincidir. 2 D3715 23 EZ3600 Numero de Radio Usado con opción de control de cabina. 3 1. Introduzca 231 y oprima 2. Oprima para borrar número, introduzca número nuevo. 3. Oprima 231 1 . . Nota: No use el mismo número con dos indicadores diferentes. 2 1 2 Opción de Cambio de Medida Hacer cambios de peso a corrales a descargar o tamaño de receta. 1. Introduzca 448 y oprima . Oprima de nuevo, cambie On/Off. 2 2. Oprima 448 . 1 1 24 D3715 Manual del Operador Cambie Hora 4 1. Introduzca 202 y oprima 1 11:36:53 3 2 2. Oprima . para mover cursor. 3. Oprima para cambiar reloj. 4. Oprima . 1 Cambiar Fecha 3 1. Introduzca 204 y oprima 2. Oprima para mover cursor. Formato ddmmaa. Oprima para cambiar fecha. 080807 2 3. Oprima 1 D3715 . . 1 25 EZ3600 LISTA DE NUMEROS DE ACCESO DIRECTO Introduzca N.A.D. oprima cambio de valores. Oprima muestra nombre de configuración, permite cambia parámetro. PARAMETRO/ PANTALLA N.A.D OPCIONES GRUESO=DEFAB. DESCRIPCION MENU 1. CARATERISTICAS BASICAS EN MAYORIA DE LOS INDICADORES 101 Ingles (ENGLSH) (NEDERL) Francés (FRANCS) Holandés(DEUTSH) Italiano (ITAL) Portugués (PORT) Español (ESPAN) Danés (DANSK) (MAGYAR) (VESTA) 107 ON/OFF CONF. ID 108 BASCULA{scalid} NEW EZ LANGUAJE {langag} RETENER TR { tr hld} Seleccione lenguaje a ser utilizado. Muestra peso neto si tecla TR es apretada por 3 segundos. Identidad de localidad de báscula (id camión o número mescladora). MENU 2. CARACTERISTICAS DE RELOJ, IMPRESORA, COMUNICACIÓN Y PESO FORMATO HORA 201 24 HR (militar) AM/PM Seleccione formato -AM/PM o 24 horas 1 HORA XX:XX:XX Tecla ‘Select’ cambia hora, ‘function’ elije entre hh:mm:ss. {time f} {time) FORMATO DE FECHA 202 203 {date f} FECHA {date} NUMBERO DE BAZCULA SCL NO 26 204 231 1-mm-dd 2-mm/dd/aa 3-mm/dd/aaaa 4-dd-mm 5-dd/mm/aa 6-dd/mm/aaaa 7-ddmesaa 8-ddmesaaaa. Introduzca XXXXXX Seleccione formato de Fecha Tecla ‘Select’ cambia fecha – ‘function’ elije entre mm/dd/aa . Seleccione nro. de bascula para comunicación c/ control de cabina D3715 Manual del Operador PARAMETRO/ PANTALLA PANTALLA REMOTARMDISP N.A.D OPCIONES GRUESO=DEFAB. 234 DESCRIPCION Seleccione tipo de pantalla remota MENU 3. SCALE CALIBRATION SETTINGS UNIDAD DE MEDIDA{lb-kg} IMITAR TYREL {tc1300} 303 321 LB/KG OFF/ON Muestra libras -lb o kilogramos -kg Si ON -graba pesos prefijos como un indicador TYREL TCX-1300. Indicador sigue peso neto durante proceso de lotes. MENU 4. CARACTERISTICAS LOTEAMIENTO, PREFIJO & CONTADOR PRE ALARMA {p mthd} & {p-alm} .. 401 TIMBRE buzzer 404 CRONOMETRO/ CONTADOR 421 {tmrctr) INDICE DE 422 ROTACION{dratio} METODO DE ENTRADA 441 E MTHD TOLERANCIA {toler) DEMORAR AVANCE ING. 442 443 MANUAL, 1Selecciona segundos a demorar 3,5,7, 10,20,30,60 antes de avanzar as sgte. ingred. 446 ON/OFF Si ON -operador debe introducir ID de usuario para operar indicador. 448 ON/OFF Si ON -operador puede cambiar tamaño de receta. 451 ON/OFF Selecciona cantidad total a ser mostrada al iniciar receta. 453 ON/OFF Si ON -previene auto-avance si prefijo excede tolerancia {delay) FORZAR ID USUARIO{userid} CAMBIAR TAMAÑO DE RECETA{resize} TOTAL DE RECETA Seleccione método de peso o WEIGHT(PESO) porcentaje, y luego introduzca un valor para activar aviso previo que PERCNT(%) indicador esta alcanzando valor prefijado. TIMBRE DE ALARM -permite que 1-4, ON/OFF el usuario apague bocina. REV (revolución) Seleccione tiempo o revoluciones para decremento de TIME (hora) tiempo/contador. Introduc. el nro. de impulsos que es 0001.00 igual a 1 revolución de mesclado. Seleccione lote 1-cantidad/animal 1,2,3 2-percentaje/carga 3- cantidad/carga Seleccione tolerancia de porcentaje OFF,.5,1-5,7,10 de peso para aceptar ingrediente. {rectot} TRANCAR SOBRE TOL {overlk} D3715 27 EZ3600 PARAMETRO/ PANTALLA ZONA DE ALIMENTACION N.A.D 454 OPCIONES ALL, 1-9 {fdzone} RECETAS NO HECHAS DESCRIPCION GRUESO=DEFAB. Seleccione zona de alimentación para repartición de recetas. Si ON –muestra todas las recetas incompletas o activar si el indicador es de mesclador/lote estacionario cuando se usa Datalink. Si ON -Inicia listado de corrales después de haber cargado receta en formato modo de listado. 455 ON/OFF 458 ON/OFF ADVANCE MANUAL DE CORRAL {manpen) 461 ON/OFF Si ON -anula auto avance de corrales. TOL CORRAL 462 WEIGHT (Peso) PERCNT(%) Seleccione método peso o porcentaje, luego introduzca tolerancia de corral. {undn 1} AUTO INICIO DE CORRALES {autpen) {t mthd} & {pentol} PESO DE CORRAL 463 {pen wt} PREVENIR DOBLE 465 TECLEADO {dbkey}. RECETA PERMANECE ACTIVA (RE-USE) 466 LOAD(CARGA) Seleccione método para mostrar GROSS(BRUTO) peso de corral -neto, carga, o bruto. NET(NETO) Método seleccionado ignora opresión doble de teclas cuando se ON/OFF avanza ingrediente durante carga de mescladora. ON/OFF Seleccione ON para rehusar recetas. CALIBRATION NUMERO CONFIGURACION 871 SETUP NUMERO DE CALIBRACION CAL 28 872 Método de entrada rápida selecciona método de entrada 14lbs, 5-8 kg, ganancia 1-9, muestra cuentas 1-9 y capacidad *1000 Peso mostrado a 0.4mV/V para estas celdas de carga D3715 Manual del Operador SOLUCION DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE FLUJO INICIO ¿Se enciende el indicador? SI Es la lectura en el indicador estable? Si el indicador es inestable, o muestra "±RANGE" desconecte el cable de la J-Box al Indicador. ¿La Pantalla es inestable todavia? NO SI SI ¿Son positivas las lecturas? Si no la Celda de Carga esta instalada alrevéz Contrele todos los cables de la celda de carga y la J-Box que no tengan cortes, pellizcos o sean aplastados. ¿Es su peso aproximadamente el mismo sobre cada celda de carga? (Peso no sera preciso) SI NO Ponga su peso en cada celda de carga. ¿ El indicador reacciona al peso? NO Su indicador es probablemente defectivo. Pruve otro indicador para verificar. Nota: Este alerta de interferencia electrica que pueda afectar al indicador, ya sea como telefonos mobiles, Radios CB, torres de radio, motores electricos, etc. Asegurese que la celda de carga no este conectada a lineas hidraulicas o reservorios. Destape la caja de junta (J-Box) NO Mala Conexion: Saque las conexiones y limpielas (herrumbre o pintura deverian ser cepilladas con cepillo de acero). Vuelva a reconectar y asegure firmemente. Mala Bateria: Reemplaze la bateria (bateria baja puede dar buena lectura si no hay carga sobre ella) Cable de Energia Defectivo: Asegurese que el cable rojo este conectado al polo positivo (+) y el negro al polo negativo (-). Utilizando un multimetro (tester) para controlar el voltaje, se deveria leer entre 10.5 y 14.5 voltios DC, si se utilza un cable de energia de tractor, el cable negro es el positivo y el blanco el negativo. Indicador Defectivo: Prueve otro indicador (inclusive un modelo o configuracion diferente deveria encenderce) SI ¿Hay humedad dentro de la caja? Su indicador posiblemente no este configurado y calibrado correctamente. Revise la calcomania al fondo del indicador. Indica con que tipo de Celda fue configurado. Apretando 'ON' mientras el indicador esta encendido, muestra los numeros de Configuracion 'Set-up' y Calibracion 'Cal' del Indicador. Vea que coincidan con los numeros de configuracion y calibracion en la calcomania. Contacte a su representante para mas informacion. Repare o reemplaze la J-Box SI SI NO Busque conexiones flojas. Mueva los cables y toque la placa dentro de la caja, observe el indicador mientras hace esto. Podra ver si hay una conexion o soldadura floja. Seque la caja (use secador de pelo) Controle aliviadores de tension que sean ajustados. Cables tienen bukles de goteo. ¿Esta dañada la junta de tapa? ¿Mala conneccion o cable en la J-Box? NO Ver siguiente Pagina D3715 29 EZ3600 DIAGRAMA DE FLUJO Continuacion 1. Desconecte todos los cables que van de la Celdas de Carga a los bloques de terminal dentro de la J-Box. (deje el indicador encendido mientras conecta y desconecta los cables, no le hara daño a las celdas ni al indicador si los cables son cruzados durante este paso) ¿Es la lectura en el indicador estable? NO Reemplaze la J-Box. (Este alerta de interferencias electricas que pueden afectar a la bascula, como telefonos mobiles, radios CB, torres de radio, motores electricos, etc) 4. Haga nota del peso indicado con la celda conectada. 5. Pare o cuelguese sobre/de la celda de carga conectada. Haga nota de cuanto aumento el peso indicado con su peso sobre la celda. (Una bascula con solo una celda de carga dara una lectura 'pesada') 7. Repeta el paso 6 con las celdas restantes. Recuerde anotar la lecturas. No espere que las celdas le den la misma lectura. Es comun que las celdas den lecturas que varien por cientos e inclusive miles de unidades. Especialmente cuando una de ellas lleva mas peso. 30 SI 2. Ponga a cero el balance del indicador. (Presione 'NET/GORSS' y despues 'ZERO') El indicador deberia leer "0". Nota: Conecte las celdas de carga a la caja de coneccion (J-Box) una a la vez (solo una de ellas conectada por vez) Esto dara una lectura para cada una de las celdas. Mientras se realiza esta prueba observe por cualquier otro sintoma como lectura erratica/inestable, indicador parpadeando '±RANGE', lectura negativa, etc. Si la lectura del indicador siquiera paresca anormal con una celda conectada, dicha celda de carga es posiblemente defectuosa. 3. Conecte una Celda de Carga de nuevo a una de las terminales en la caja de coneciones (JBox). (La lectura que se obtiene depende del tamaño y tipo de la celda de carga y cuanto peso hay encima de ellas. En general el numero mostrado deberia ser positivo y estable) Nota: Si la bascula responde a su peso eso es verificacion de que la J-Box esta bien. Si la bascula no responde, la celda de carga o la caja es defectiva. Pruebe otra celda de carga, si el indicador no da respuesta la caja es defectuosa (Reemplaze la caja J-Box) 6. Desconecte la primera celda y conecte la segunda. Haga nota del peso en el indicado. Pare or cuelguese sobre/sobre la celda concectada. Haga nota de cuanto ha aumentado el peso. 8. Una celda de carga mala le dara un lectura que es inestable, hace que el indicador muestre '±RANGE' o es mas de 3 veces mayor o menor que el promedio de la otras celdas. Tambien, la lectura de su peso deberia se similar sobre cada una de la celdas. (Probablemente 4 veces mas que su peso actual) Cualquier diferencia podria ser indicacion de una celda defectuosa o problema estructural. D3715 Manual del Operador INSTALACION Montado del Indicador Base de Riel Incluida Base Tipo ‘Alas’ incluida Base RAM Opcional Montado del Indicador Base de Riel y Base tipo Alas con accesorios incluidos. Juego de Base Opcional RAM, accesorios incluidos con juego. Dirección de Celda de Carga Observe la dirección de la flecha cuando instala la celda de carga. D3715 31 EZ3600 Conexión de Cables Indicador de Bascula Ver Figura 1 Cable de Energía Indicador Remoto (Opcional) Pin A Suministro Eléctrico 12VDC 1 Rojo Terminal + 2 Negro Terminal 3 Naranja Salida de Alarma 4 Azul Salida de Remoto Ver Figura 2 Conexiones de la J-Box Diagrama de Conexión del Indicador Conexiones de J-Box Conexión de Conexión de Indicador Entrada/Salida Digital Remoto Opcional (Opcional) Ranura de Inserción de DataKey Conexión de Suministro Eléctrico Figura 1 Conexiones de Cableado del Panel de Base 32 D3715 Manual del Operador Conecte Celdas de Carga a la J-Box Conecte cables de celda de carga a bloques de terminal. Ver Clave de Color de Cables 1 2 3 4 5 Clave de Color de Cables Color Descripción Blanco Señal + Verde Señal Rojo Excitación + Negro Excitación Blindaje Blindaje J-Box Ilustrada con instalación de 4 Celdas de Carga Apriete Tuercas Cable de J-Box Cable de Celda de Carga Conectar al Panel de Base del Indicador. Ver Figura 1. Figura 2 Conexiones de la J-Box Cambiar Números de Calibración y Configuración 2 setup 1. Introduzca 871 y oprima 3 1 1 . 2. Indicador muestra SETUP (configuración) brevemente después muestra números de 6 dígitos r. Introduzca numero nuevo. 3. Oprima . Siga mismo proceso para cambiar numero de calibración excepto use código 872. D3715 33 EZ3600 EQUIPAMENTO OPCIONAL Sensor Contador de Rotación Use con indicadores EZ3600 o EZ4600 equipados con puerto de contador de rotación. Sensor permite al operador programar el indicador para que cuente rotaciones de barrena o Toma de Fuerza para exactitud de mescla. Transmisor/Receptor Transmisor (mostrado) con receptor instalado de fábrica en indicador. Usado para hacer cero indicador desde ubicación remota. Rango de Operación alrededor de 90 pies (30 metros). Indicadores Remotos RD440 pantalla pequeña remota RD2400V pantalla remota retro iluminada con números de 1.7” de alto RD4000 LED (Diodos Emisores de Luz) pantalla remota con números de 4 pulgadas de alto 34 D3715