diccionario escolar latín

Anuncio
DICCIONARIO ESCOLAR
LATÍN-ESPAÑOL
LUIS C. PENADO DE LEÓN SERRANO
Diccionario escolar latín-español by Luis C. Penado de León Serrano is licensed under a
1 License.
Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported
A
a, ab, abs preposición
ablativo de, por
abdico-abdicavi-abdicatum
cesar (en un cargo)
abditus-abdita-abditum
recóndito, alejado
abdo-abdidi-abditum
retirarse, esconder
abduco-abduxi-abductum
llevar in servitutem
abducere esclavizar
abeo-abii-abitum alejarse,
empujar
aberat imperfecto de absum
distaba
abesse infinitivo de absum
abi(i)sse infinitivo de
perfecto de abeo
abicio-abieci-abiectum
arrojar
abies-abietis abeto
abiungo-abiunxiabiunctum separar
abiuro-abiuravi-abiuratum
negar bajo juramento
Aborigines-Aboriginum
aborígenes
abscido-abscidi-abscisum
cortar
absens-absentis ausente
absolvo-absolvi-absolutum
acabar, hablar
abstinentia-abstinentiae
honradez, desinterés
abstineo-abstinuiabstentum abstenerse de
(rige ablativo)
abstraho-abstraxiabstractum arrastrar
absum-abesse-afui estar
lejos, distar, estar ausente
absurdus-absurdaabsurdum inútil
abunde adverbio en
abundancia
abundo-abundaviabundatum ser abundante
abutor-abuti-abusus sum
agotar
ac conjunción y
accedo-accessi-accessum
acercarse, aumentar, añadirse
accelero-acceleraviacceleratum apresurarse
accendo-accendi-accensum
enardecer
accensus-accensus subida
accepi perfecto de accipio
acceptus-accepta-acceptum
participio de accipio
accido-accidi ocurrir, llegar
accido-accidi-accisum
cortar, agotar
accipio-accepi-acceptum
aceptar, recibir, escuchar (un
discurso)
acclivis-acclive cuesta
arriba
acclivitas-acclivitatis
pendiente
Acco-Acconis Acón
accommodatioraccommodatioris más
adaptado
accommodatusaccommodataaccommodotum adaptado
2
accommodo-accommodaviaccommodatum colocar,
ajustar
accuratius adverbio con
más esmero
accurro-accucurriaccursum correr, acudir
accuso-accusavi-accusatum
acusar
acer-acris-acre duro
acerbitas-acerbitatis
miseria
acerbius adverbio más
duramente
acerbus-acerba-acerbum
duro
acerrime adverbio muy
duramente
acerrimus-acerrimaacerrimum muy duro
acervus-acervi montón
acies-aciei ejército duplex
acies formación de dos líneas
triplex acies formación en
tres líneas prima acies
primera línea, vanguardia
acies superior línea superior
secunda acies segunda línea
tertia acies tercera línea
media acies en el centro de
las líneas acies oculorum
agudeza de ojos
acquiro-acquisiviacquisitum procurar
acriter adverbio con dureza
acrius adverbio con mayor
ardor
actio-actionis acción
actor-actoris autor
actuarius-actuariaactuarium ligero navis
actuaria nave ligera
acturus-actura-acturum
participio de futuro de ago
actus-acta-actum participio
de ago llevado
acutissimus-acutissimaacutissimum muy afilado
acutus-acuta-acutum
puntiagudo
ad preposición de acusativo
a, hacia, hasta, para,
alrededor de (con numeral),
según ad hoc además
adactus-adacta-adactum
participio de adigo llevado
adaequo-adaequaviadaequatum igualar
adamo-adamavi-adamatum
aficionarse a (rige acusativo)
addo-addidi-additum
añadir
adduco-adduxi-adductum
llevar, atraer in
consuetudinem se
adduccere ut acostumbrar a
ademptus-ademptaademptum participio de
adimo quitado
adeo adverbio además
adeo…ut conjunción de
modo que
adeo-adivi-aditum acudir,
llegar
adeptus-adepta-adeptum
particípio de adipiscor
habiendo obtenido
adequito-adequitaviadequitatum cabalgar
3
aderam imperfecto de
adsum
adesse infinitivo de adsum
adfore infinitivo de futuro
de adsum
adgredior véase aggredior
adhaero-adhaesi-adhaesum
clavarse
adhibeo-adhibui-adhibitum
admitir, llamar
adhortans-adhortantis
animando
adhortor-adhortariadhortatum animar
adhuc adverbio todavía
adiaceo-adiacui estar junto
a
Adiatunnus-Adiatunni
Adiatuno
adicio-adieci-adiectum
aumentar, añadir
adiectus-adiecta-adiectum
participio de adicio
aumentado
adigo-adegi-adactum
disparar, traer, empujar,
obligar
adimo-ademi-ademptum
desaparecer, robar
adipiscor-adipisci-adeptus
sum obtener
adire infinitivo de adeo
adisse infinitivo de perfecto
de adeo
aditus-aditus entrada,
acceso, autorización
adiudico-adiudicaviadiudicatum adjudicar
adiungo-adiunxiadiunctum unir, profesar
adiutor-adiutoris
colaborador
adiuvo-adiuvi-adiutum
ayudar
admaturo-admaturaviadmaturatum acelerar
administer-administri
ayudante
administro-adminitraviadministratum ejecutar,
actuar, dar, administrar
admiratio-admirationis
admiración, sorpresa
admiror-admirariadmiratus sum sorprender,
admirar
admitto-admisi-admissum
lanzar, admitir equo
admisso a galope tendido
admodum adverbio muy,
perfectamente
admoneo-admonuiadmonitum advertir,
recordar (rige genitivo), traer
el recuerdo de
admoveo-admovi-admotum
acercarse
adnitens-adnitentis
participio de adnitor
apoyándolo
adolesco-adolevi-adultum
crecer
adorior-adortus sum atacar
adortus-adorta-adortum
participio de adorior
habiendo atacado
adpetens-adpetentis
deseoso
adscisco-adscivi-adscitum
atraerse, unir
4
adsum-ades-adesse estar
presente
Aduatuca-Aduatucae
Aduatuca (fortaleza)
Aduatuci-Aduatucorum
aduatucos
adulescens-adulescentis
joven
adulescentia-adulescentiae
juventud
adulescentulusadulescentuli jovencito
adulter-adulteri adúltero
adultus-adulta-adultum
adulto
advenio-adveni-adventum
llegar
advento-adventaviadventatum aproximarse
adventus-adventus llegada
(masculino)
adversarius-adversarii
rival
adversus preposición de
acusativo contra
adversus-adversaadversum que está de frente,
adverso adversa nocte en
una dura noche adversum
flumen río arriba
adverto-adverti-adversum
advertir
advoco-advocaviadvocatum comvocar
advolo-advolavi-advolatum
lanzarse
aedes-aedis templo
aedificium-aedificii edificio
aedifico-aedificaviaedificatum construir
aedilis-aedilis edil
Aedui-Aeduorum eduos
aeger-aegri enfermo
aegre adverbio con
dificultad
Aemilius-Aemilii Emilio
aemulus-aemula-aemulum
rival
Aeneas-Aeneae Eneas
aequabilius adverbio con
más justicia
aequalis-aequale igual
aequaliter adverbio
proporcionalmente
aequatus-aequataaequatum igualado
aeque adverbio igualmente
aequinoctium-aequinoctii
equinoccio
aequior-aequioris más
justo, más favorable, más
llano
aequissimus-aequissimaaequissimum muy
favorable
aequitas-aequitatis justicia
aequo-aequavi-aequatum
igualar
aequus-aequa-aequum
igual, llano, justo
aeraria-aerariae mina de
cobre
aerarium-aerarii tesoro
público
aerumna-aerumnae
desdicha
aes-aeris bronce, dinero aes
alienum deuda
aestas-aestatis verano
aestimatio-aestimationis
tasación
5
aestimo-aestimaviaestimatum evaluar, creer,
estimar
aestivus-aestiva-aestivum
del verano
aestuarium-aestuarii
desembocadura
aestuo-aestuavi-aestuatum
recelar
aestus-aestus marea, calor
aetas-aetatis edad
extrema aetas final de su
vida reliqua aetas el resto
de la vida aetatem agere
vivir
aetas-aetatis edad aetate
confecti anciano
aeternus-aeterna-aeternum
imperecedero
aeternus-aeterna-aeternum
eterna
affero-attuli-allatum llevar,
indicar
afferre infinitivo de affero
afficio-affeci-affectum
someter (rige dativo),
agobiar, embargar, atraer
affingo-affinxi-affictum
exagerar
affinitas-affinitatis
parentesco
affirmatio-affirmationis
seguridad
affixus-affixa-affixum
particípio de affigo sujeto
afflicto-afflictaviafflictatum encallar,
lamentarse
afflictus-afflicta-afflictum
participio de affligo caído
affligo-afflixi-afflictum
derrumbar
affluo-affluxi-affluxum
haber
Africus-i ábrego (viento)
afui perfecto de absum
Agedincus-Agedinci
Agedinco (ciudad)
ager-agri campo, territorio
agger-aggeris terraplén,
tierra
aggredior-aggrediaggressus sum atacar
aggrego-aggregaviaggregatum agregarse, unir
(transitivo)
aggressus-aggressaaggressum participio de
aggredior habiendo atacado
agito-agitavi-agitatum
discutir, llevar, agitar,
proyectar, evidenciar
agmen-agminis ejército
novissimum/extremum
agmen retaguardia primum
agmen vanguardia
ago-egi-actum hacer, llevar,
tratar sobre, tratarse gratias
agere dar las gracias
aetatem agere vivir
agrestis-agreste salvaje
agricultura-agriculturae
agricultura
aio decir
alacer-alacris-alacre alegre,
dispuesto
alacrior-alacrioris más
dispuesto
alacritas-alacritatis
entusiasmo
6
alarius-alarii soldado de las
alas
albus-alba-album blanco
plumbum album estaño
alces-alcis alce
algus-algoris frío
alias…alias adverbio unas
veces…otras
alibi adverbio en otra parte
alicuius genitivo de aliquis
alienatus-alienataalienatum participio de
alieno enloquecido
alienissimus-alienissimaalienissimum muy extraño
alieno-alienavi-alienatum
enajenar, apartar
alienus-aliena-alienum
desfavorable, inapropiado,
ajeno, extranjero aes
alienum deuda
alii dativo singular/
nominativo plural de alius
aliquamdiu adverbio
mucho tiempo
aliquando adverbio
finalmente
aliquanto adverbio bastante
aliquantum adverbio
bastante (rige genitivo)
aliquis-aliqua-aliquid
alguno
aliquot indeclinable
algunos
aliter adverbio de otro modo
aliter…ac conjunción de
modo distinto al que
alius-alia-aliud uno, otro
alii…alii unos…otros alia
ratione de otro modo
allatus-allata-allatum
participio de affero
allicio-allexi-allectum
atraer
Allobroges-Allobrogum
alóbroges
alo-alui-alitum alimentar,
aumentar se alere copiis
alimentarse con las
provisiones
Alpes-Alpium los Alpes
alter-altera-alterum otro
alter…alter uno…otro
alternus-alterna-alternum
alterno
altior-altioris más alto
altissimus-altissimaaltissimum muy elevado,
muy profundo
altitudo-altitudinis altura,
profundidad (de un río)
altum-alti alta mar
altus-alta-altum alto,
profundo
aluta-alutae cuero
ambactus-ambacti esclavo
Ambarri-Ambarrorum
ambarros
Ambiani-Ambianorum
ambianos
Ambibarii-Ambibariorum
ambibarios
Ambiorix-Ambiorigis
Ambiorige
ambitio-ambitionis
ambición
ambitus-ambitus intriga
AmbivaretiAmbivaretorum
ambivaretos
ambo-ambae-ambo ambos
7
amentia-amentiae
demencia
amentum-amenti correa
amicissimus-amicisimaamicissimum muy amigo
amicitia-amicitiae amistad
amicus-amici amigo
amitto-amisi-amissum
perder
amo-amavi-amatum amar
amoenus-amoenaamoenum placentero
amor-amoris amor
amoveo-amovi-amotum
apartar
amplexor-amplexariamplexatus sum abrazar
amplifico-amplificaviamplificatum ampliar
amplior-amplioris más
numeroso, mayor
amplissimus-amplissimaamplissimum mayor
amplitudo-amplitudinis
grandeza
amplius adverbio más
amplus-ampla-amplum
grande
an partícula interrogativa o
si
Anartes-Anartium anartes
Ancalites-Ancalitum
ancalites
anceps-ancipitis indeciso
ancora-ancorae ancla in
ancoris anclado
Andebrogius-Andebrogii
Andebrogio
Andi (Andes)-Andorum
(Andium) andos
anfractus-anfractus
sinuosidad
angulus-anguli ángulo
angustiae-angustiarum
estrecheces, desfiladero
angustior-angustioris más
estrecho
angustius adverbio con
mayor estrechez, con mayor
escasez
angustum-angusti apuro,
estrechez
angustus-angustaangustum estrecho
anima-animae alma, vida
animadverto-animadvertianimadversum advertir,
ver, actuar, castigar a (con in)
animal-animalis animal
animus-animi ánimo,
intención
annitor-anniti-annis(x)us
sum apoyar
Annius-Annii Anio
annotinus-annotinaannotinum el año anterior
annus-anni año
annuus-annua-anuum
todos los años
anser-anseris ganso
ante adverbio antes
preposición acusa. antes de,
delante de
antea adverbio antes
antecapio-antecepiantecaptum anticipar,
adelantarse a
antecedo-antecessiantecessum aventajar, ir por
delante (intransitivo)
8
antecursor-antecursoris
explorador
antefero-antetuli-antelatum
preferir
antehac adverbio antes
antemna-antemnae antena
(de una nave)
antepono-anteposuiantepositum anteponer
antequam conjunción antes
de que
antiquissimusantiquissimaantiquissimum muy antiguo
antiquitus adverbio desde
antiguo
antiquus-antigua-antiquum
antiguo
Antistius-i Reginus-i
Antiscio Regino
Antonius-Antonii Antonio
anxius-anxia-anxium
angustiado
aperio-aperi-apertum
abrir, descubrir
aperte adverbio con
claridad
apertissimus-apertissimaapertissimum muy abierto
apertus-aperta-apertum
participio aperio abierto
adjetivo descampado, abierto
latus apertum flanco
desprotegido
Apius-ii Claudius-ii Apio
Claudio
Apollo-Apollinis Apolo
apparo-apparaviapparatum preparar,
disponerse a (rige infinitivo)
appello-apellavi-apellatum
llamar, tratar, hablar a
appello-appulsi-appulsum
conducir
appetens-appetentis
deseoso
appeto-appetivi-appetitum
desear, acercarse, solicitar
lux appetere amanecer
applico-applicaviapplicatum apoyar
approbo-approbaviapprobatum aprobar
appropinquoappropinquaviappropinquatum acercarse
appulsus-appulsaappulsum participio de
appello conducido
aptior-aptioris más
apropiado
aptissimus-aptissimaaptissimum muy apropiado
aptus-apta-aptum
apropiado
apud preposición de
acusativo entre, junto a, en,
en casa de
Apulia-Apuliae Apulia
aqua-aquae agua
aquatio-aquationis
suministro de agua
aquator-aquatoris aguador
aquila-aquilae águila
(insignia)
Aquileia-Aquileiae Aquileya
(ciudad)
aquilifer-aquiliferi
abanderado
Aquitania-Aquitaniae
Aquitania (región)
9
Aquitani-Aquitanorum
aquitanos
aquor-aquari-aquatus sum
coger agua
ara-arae altar
Arar-Araris Saona (río)
arbiter-arbitri juez, testigo
arbitratus-arbitrataarbitratum participio de
arbitror habiendo
considerado
arbitrium-arbitrii arbitrio,
decisión
arbitror-arbitrariarbitratus sum pensar,
considerar
arbor-arboris árbol
arcesso-arcesivi-arcesitum
llamar, hacer venir
ardens-ardentis ardoroso
ardo-arsi-arsum arder
Arduenna-Arduennae
Arduena (bosque)
arduus-ardua-arduum
difícil, innacesible
Arecomici-Arecomicorum
arecomicos
argentum-argenti plata
argilla-argillae arcilla
aridum-aridi tierra seca
aries-arietis ariete
Ariovistus-Ariovisti
Ariovisto
Aristius-Aristii Aristio
arma-armorum armas
arma ponere dejar las
armas
armamentum-armamenti
aparejo (de una nave)
armatura-armaturae
armamento levis
armaturae de armamento
ligero
armatus-armata-armatum
soldado armado
armo-armavi-armatum
armar, equipar
Armoricae-Armoricarum
Armóricas (grupo de
ciudades)
aro-aravi-aratum labrar
Arrentinus-Arrentini
Arrentino
arripio-arripui-arreptum
coger
arroganter adverbio con
arrogancia
arrogantia-arrogantiae
arrogancia
ars-artis arte
articulus-articuli
articulación
artificium-artificii oficio
artior-artioris más espeso
artius adverbio más
estrechamente
Arvernus-ArvernaArvernum arverno
arx-arcis ciudadela
ascendo-ascendi-ascensum
subir
ascensus-ascensus subida
ascisco véase adscisco
Asia-Asiae Asia
aspectus-aspectus aspecto,
aparición
asper-aspera-asperum
escarpado, complicado
asperior-asperioris más
duro
asperius adverbio con más
dureza
10
aspernor-aspernariaspernatus sum despreciar
assentior-assentiri-assensus
sum estar de acuerdo
assequor-assequi-assecutus
sum alcanzar
assido-assedi-assessum
sentarse
assiduus-assidua-assiduum
frecuente
assimilis-assimile diferente
assisto-astiti estar, ponerse
assuefacio-assuefeciassueffactum
acostumbrarse a (rige
infinitivo)
assuesco-assuevi-assuettum
acostumbrarse a
astutia-astutiae astucia
at conjunción pero
Athenienses-Atheniensium
atenienses
Atius-i Varus-i Acio Varo
atque conjunción y
Atrebas-Atrebatis atrebate
Atrius-Atrii Atrio
atrocitas-atrocitatis
atrocidad
atrox-atrocis terrible
attendo-attendi-attentum
examinar
attentius adverbio con más
esmero
attero-attrivi-attritum
arruinar
attexo-attexui-attextum
entrelazar
attingo-attigi-attactum
alcanzar, llegar
attribuo-attribuiattributum asignar
attrivi perfecto de attero
attuli perfecto de affero
Atuatucus-Atuatuci
atuatucos
auctior-auctioris más
engrandecido
auctor-auctoris responsable
auctoritas-auctoritatis
poder
auctus-aucta-auctum
participio de augeo
aumentado, engrandecido
audacia-audaciae valor
audacissime adverbio con
gran valor
audacius adverbio con
mayor valor
audacter adverbio con
audacia
audax-audacis audaz
audeo-ausus sum atreverse
a (rige infinitivo)
audio-audivi-auditum
escuchar
auditio-auditionis
comentario
augeo-auxi-auctum
aumentar
augur-auguris augur
Aulercus-AulercaAulercum aulerco
Aurelia-ae Orestilla-ae
Aurelia Orestila
aureus-aurea-aureum de
oro
auriga-aurigae conductor
auris-auris oreja
Aurunculeius-i Cotta-ae
Aurunculeyo Cota
Ausci-Auscorum auscos
aut conjunción o
11
autem conjunción en
verdad
Autronius-Autronii
Autronio
auxilia-auxiliorum tropas
de refuerzo
auxiliaris-auxiliaris
soldado auxiliar
auxilior-auxiliari-auxilatus
sum ayudar
auxilium-auxilii ayuda
Avaricum-Avarici Avárico
(ciudad)
avaritia-avaritiae avaricia
aveho-avexi-avectum llevar
aversus-aversa-aversum
participio de averto retirado,
desviado
averto-aversi-aversum
apartar
avidus-avida-avidum
deseoso
avis-avis pájaro
avus-avi abuelo
Axona-Axonae Aisne (río)
B
Bacenis-Bacenis Bacenes
Baleares-Balearium
baleares (habitantes)
balteum-baltei cinturón
barbarus-barbarabarbarum bárbaro
Batavi-Batavorum bátavos
Belgae-Belgarum belgas
Belgium-Belgii Bélgica
bellandi gerundio de bello
de luchar bellandi causa
para luchar
bellicosissimusbellicosissima-
bellicosissimum muy
guerrero
bellicosus-bellicosabellicosum guerrero
bellicus-bellica-bellicum
guerrero
bello-bellavi-bellatum
luchar
Bellovacus-Bellovaci
belovaco
bellum-belli guerra
belua-beluae bestia
bene adverbio bien,
correctamente
benefacta-benefactorum
hazañas
beneficium-beneficii
beneficio, ayuda
benevolentia-benevolentiae
benevolencia
Bestia-Bestiae Bestia
Bibrax-Bibractis Bibracte
(ciudad)
Bibroci-Bibrocorum
bibrocos
biduum-bidui dos días
biennium-biennii dos años
Bigerriones-Bigerrionum
bigerriones
bini-binae-bina dos, de dos
en dos
bipedalis-bipedale de dos
pies
bipertito adverbio en dos
partes
bis adverbio dos veces
Bituriges-Biturigum
biturigos
Blannovii-Blannoviorum
blanovios
12
Boduognatus-Boduognati
Boduognato
Boii-Boiorum boyos
bona-bonorum bienes
bonitas-bonitatis fertilidad
bonum-boni bien bona
patria fortuna familiar
bonus-bona-bonum bueno
bos-bovis bóvido
bracchium-bracchii brazo
iactato bracchio con el
brazo cansado
Brannovices-Brannovicum
branovices
BratuspantiumBratuspantii Bratuspancio
(ciudad)
brevi adverbio en poco
tiempo
brevior-brevioris más breve
brevis-breve breve
brevissimus-brevissimabrevissimum muy breve
brevitas-brevitatis
brevedad
breviter adverbio
brevemente
Britannia-Britanniae
Bretaña
Britanni-Britannorum
britanos
bruma-brumae invierno
brumalis-brumale invernal
brumales dies días cortos
Bruttius-Bruttii Brucio
Brutus-Bruti Bruto
Butiriges-Biturigum
Bituriges
C
Cabillonum-Cabilloni
Cabilono (ciudad)
Caburus-Caburi Caburo
cacumen-cacuminis parte
superior
cadaver-cadaveris cadáver
cado-cecidi-casum caer,
sucumbir, suceder
Cadurcus-CadurcaCadurcum cadurco
caedes-caedis crimen,
matanza
caedo-cecidi-caesum talar,
golpear
caelatus-caelata-caelatum
cincelado
caelestis-caelestis dios
caelum-caeli cielo
Caeparius-Caeparii Cepario
Caeparius Terracinensis-e
Cepario de Terracina
Caerosi-Caerosorum
cerosos
caeruleus-caeruleacaeruleum verdoso
Caesar-Caesaris César
caespes-caespitis césped
Caius-ii Arpineius-ii Cayo
Arpineyo
calamitas-calamitatis
desastre, daño
calamitosus-calamitosacalamitosum desastrozo
calcar-calcaris espuela
Calenus-Caleni Caleno
Caletes-Caletum caletes
Caleti-Caletorum caletos
calliditas-calliditatis
astucia
callidus-callida-callidum
experimentado
13
calo-calonis transportista
calumnia-calumniae
calumnia
camera-camerae bóveda
campester-campestriscampestre llano
campus-campi llanura,
campo (de Marte)
Camulogenus-Camulogeni
Camulógeno
cani infinitivo pasivo de
cano tocar
Caninius-i Rebilus-i
Caninio Rebilo
canis-canis perro
cano-cecini-cantum tocar
Cantabri-Cantabrorum
cántabros
Cantium-Cantii Cantio
(ciudad)
cantus-cantus sonido
capesso-capessivicapessitum proteger
capillus-capilli cabello
capio-cepi-captum coger,
tomar, capturar, apoderarse
de (rige genitivo) initium
capere comenzar
coniecturam capere
conjeturar
capitalis-capitale capital
res capitalis pena capital
capitis genitivo de caput
Capitolium-Capitolii
Capitolio
capra-caprae cabra
captivus-captiva-captivum
prisionero
capto-captavi-captatum
coger
captus-capta-captum
participio de capio
caput-capitis (neutro)
cabeza, persona, inicio
capitis poena pena de
muerte
Caravillus-Caravilli
Caravilo
Caravinus-Caravini
Caravino
Carcaso-Carcasonis
Carcaso (ciudad)
carcer-carceris cárcel
caremonia-caeremoniae
ceremonia
careo-carui carecer de (rige
ablativo)
carina-carinae quilla
carior-carioris más querido
carissimus-carissimacarissimum muy querido
Carnutes-Carnutum
carnutos
caro-carnis carne
carpo-carpsi-carptum
difamar
carptim adverbio
separadamente
carrus-carri carro
CarthaginiensesCarthaginiensium
cartagineses
Carthago-Carthaginis
Cartago
Carvilius-Carvilii Carvilio
casa-casae cabaña
caseus-casei queso
Cassianus-CassianaCassianum de Casio
cassis-cassidis yelmo
Cassius-Cassii Casio
14
Cassius-ii Longinus-i Casio
Longino
CassivellaunusCassivellauni Casivelauno
castellum-castelli fortaleza
Casticus-Castici Castico
castra-castrorum
campamento castra maiora
campamento principal
castra minora campamento
más pequeño quintis
castris en cinco jornadas
casu ablativo adverbial por
casualidad
casus-casus desgracia, azar
extremus casus desastre
total
catena-catenae cadena
caterva-catervae séquito
Catilina-Catilinae Catilina
Cato-Catonis Catón
Catulus-Catuli Catulo
Catuvolcus-Catuvolci
Catuvolco
causa preposición pospuesta
de genitivo para
causa-causae motivo
causam dicere exponer la
defensa indicta causa sin
juicio
caute adverbio con cautela
cautes-cautis escollo
cautior-cautioris más
cauteloso
Cavarinus-Cavarini
Cavarino
caveo-cavi-cautum tener
cuidado, protegerse
cecidi perfecto de cado
cedens-cedentis cediendo
cedo-cessi-cessum ceder,
retirarse, salir
celatus-celata-celatum
participio de celo ocultado
celebro-celebravicelebratum celebrar
celer-celeris-celere rápido
celeritas-celeritatis rapidez
celeriter adverbio
rápidamente
celerius adverbio más
rápidamente
celerrime adverbio muy
rápidamente
celo-celavi-celatum ocultar
Celtae-Celtarum celtas
Celtillus-Celtilli Celtilo
Cenabenses-Cenabensium
canabenses
Cenabum-Cenabi Cenabo
(ciudad)
Cenimagni-Cenimagnorum
cenimagnos
censeo-censui-censum
pensar, decretar
censor-censoris censor
census-census censo
centum indeclinable cien
centurio-centurionis
centurión
cepi perfecto de capio
cerno-crevi-cretum ver,
comprender
certamen-certaminis
combate
certe adverbio en verdad
certior-certius más seguro
certiores fieri saber
certiores facti sunt supieron
certissimus-certissimacertissimum muy seguro
15
certo adverbio en verdad
certo-certavi-certatum
combatir
certus-certa-certum
determinado, seguro, preciso
manus certa ejército
organizado
cervus-cervi tronco, ciervo
ceterum adverbio además
ceterus-cetera-ceterum
restante
Cethegus-Cethegi Cetego
Ceutrones-Ceutronum
ceutrones
Cevenna-Cevennae Cevena
(monte)
Cherusci-Cheruscorum
ceruscos
cibaria-cibariorum víveres
cibus-cibi comida
Cicero-Ciceronis Cicerón
cieo-civi-citum hacer venir
Cimberius-Cimberii
Cimberio
Cimbri-Cimbrorum
cimbros
Cimbricus-CimbricaCimbricum cimbrio
Cingetorix-Cingetorigis
Cingetórige
cingo-cinxi-cinctum rodear
Cinna-Cinnae Cina
cippus-cippi cepo
circimcisus-circumcisacircumcisum escarpado
circinus-circini compás
circiter 1 preposición de
acusativo alrededor de 2
adverbio aproximadamente
circuitus-circuita-circuitum
participio de circumeo
rodeado
circuitus-circuitus rodeo,
perímetro in circuitu
alrededor
circum preposición
acusativo cerca de,
alrededor de
circumdo-circumdedicircumdatum rodear
circumduco-circumduxicircumductum trazar
circumeo-circumivicircumitum inspeccionar,
rodear, abordar
circumfero-circumtulicircumlatum hacer circular
circumfundo-circumfudicircumfusum desplegarse
circumicio-circumiecicircumiectum colocar
circumiectus-circumiectacircumiectum participio de
circumicio colocado
circumiens-circumeuntis
participio presente de
circumeo dando vueltas
circumitus-circumitacircumitum particípio de
circumeo rodeado,
inspeccionado
circummitto-circummisicircummissum enviar por
todas partes
circummuniocircummunivicircummunitum proteger
circumplectorcircumplecti-circumplexus
sum rodear
16
circumsisto-circumsteti
rodear
circumspicio-circumspexicircumspectum examinar,
observar
circumsto-circumsteti
rodear
circumvallo-circumvallavicircumvallatum asediar,
rodear
circumvehor-circumvehicircumvectus sum cabalgar
al lado de
circumvenio-circumvenicircumventum rodear,
acosar
cis preposición de acusativo
a esta parte de
Cisalpina-Cisalpina
Cisalpina
Cisrhenani-Cisrhenanorum
cisrenanos
citatus-citata-citatum
rápido
citerior-citerioris citerior
citissime adverbio con
mucha rapidez
cito adverbio rápidamente
citra preposición acusativo
en este lado de
citro adverbio de este lado
citro ultro de ambos lados
citus-cita-citum participio
de cieo hecho venir
citus-cita-citum rápido
civilis-civile civil
civis-civis ciudadano
civitas-civitatis ciudad,
derecho de ciudadanía
clades-cladis ruina
clam adverbio en secreto
clamito-clamitaviclamitatum gritar
clamor-clamoris griterío
clandestinus-clandestinaclandestinum secreto
clarior-clarioris más claro
clarissimus-clarissimaclarissimum muy ilustre
clarus-clara-clarum
famoso
classis-classis flota
claudo-clausi-clausum
cerrar, encerrar
clausi perfecto de claudo
clavus-clavi clavo
clementia-clementiae
clemencia
cliens-clientis cliente
clientela-clientelae clientela
clivus-clivi pendiente
Clodius-Clodii Clodio
coacervatus-coacervatacoacervatum participio de
coacervo amontonado
coacervo-coacervavicoacervatum amontonar
coactus-coacta-coactum
participio de cogo reunido
coactum habebat había
reunido
coactus-coactus mandato
coaequo-coaequavicoaequatum allanar
coagmento-coagmentavicoagmentatum unir
coalesco-coalui-coalitum
crecer
coalui perfecto de coalesco
coarguo-coarguicoargutum acusar
17
Cocosates-Cocosatum
cocosates
coegi perfecto de cogo
coemo-coemi-coemptum
comprar
coemptum supino acusativo
de coemo para adquirir
coeo-coii-coitum asociarse
coepi-coeptum comenzar a
(rige infinitivo)
coepti sunt perfecto de
coepi comenzaron a
coerceo-coercui-coercitum
reprimir
cogitatio-cogitationis
pensamiento
cogito-cogitavi-cogitatum
pensar
cognatio-cognationis grupo,
parentesco
cognatus-cognatus pariente
cognitus-cognita-cognitum
participio de cognosco
conocido
cognosco-cognovi-cognitum
conocer cognoscere ab
conocer por
cogo-coegi-coactum obligar
a (rige infinitivo), reunir
cohors-cohortis cohorte
cohortatio-cohortationis
arenga
cohortatus-cohortatacohortatum habiendo
animado a
cohortor-cohortaricohortatus sum animar
coicio-coieci-coiectum
lanzar
colendi gerundio de colo
collatio-collationis
reclutamiento
collatus-collata-collatum
participio de confero
collaudo-collaudavicollaudatum alabar
collega-collegae compañero
collibet-collubuitcollibitum agradar
colligo-collegi-collectum
reunirse
colligo-colligavi-colligatum
ensantar
collis-collis colina
(masculino) colle adverso
colina que está enfrente
colloco-collocavicollocatum colocar, dar en
matrimonio
colloquium-colloquii
entrevista
colloquor-colloquicollucutus sum
entrevistarse
colo-colui-cultum cultivar
colonia-coloniae colonia
color-coloris color
comburo-combussicombustum quemar
comes-comitis compañero
comitatus-comitatus
séquito
comitium-comitii comicio
comitor-comitari-comitatus
sum acompañar
comiuctissimusconiuctissimaconiuctissimum muy unido
comiux-coniugis esposa
commeatus-commeatus
convoy (de provisiones)
18
commemorocommemoravicommemoratum recordar
commendatiocommendationis
recomendación
commendo-commendavicommendatum encomendar
commentariumcommentarii capítulo
commeo-commeavicommeatum acudir, circular
comminus adverbio cuerpo
a cuerpo
commissura-commissurae
junta
commissus-commissacommissum participio de
committo cometido, unido,
empezado
committo-commisicommissum empezar, unir,
cometer, permitir, confiar
Commius-Commii Comio
commode adverbio con
comodidad
commodior-commodioris
más favorable
commodissimuscommodissimacommodissimum muy
apropiado
commodius adverbio más
ventajosamente
commodo adverbio con
comodidad, en conveniencia
commodo-commodavicommodatum poner
commodum-commodi
ventaja
commodus-commodacommodum apropiado
commonefaciocommonefecicommonefactum recordar
commoratus-commoratacommoratum participio de
commoror deteniéndose
commoror-comoraricommoratus sum detenerse
commoveo-commovicommotum asustar, llevar
communico-communicavicommunicatum comunicar,
poner en común, unir
communio-communivicommunitum proteger,
fortificar
communis-commune
común
commutatio-commutationis
cambio
commuto-commutavicommutatum cambiar
comparo-comparavicomparatum preparar,
comparar, adquirir, disponer
compello-compulicompulsum rechazar, reunir
compendium-compendii
ganancia
comperio-compericompertum descubrir
compertum-comperti
conocimiento
compertus-compertacompertum participio de
comperio atestiguado
compingo-compegicompactum reunir
19
complector-complecticomplexus sum abrazar,
abarcar
compleo-complevicompletum llenar
complexus-complexacomplexum participio de
complector habiendo
abrazado
complexus-complexus
abrazo
complures-complurium
numerosos
comporto-comportavicomportatum transportar
composite adverbio con
certeza
comprehendocomprehendicomprehessum capturar
ignem comprehendere arder
comprimo-compressicompressum reprimir
comprobo-comprobavicomprobatum favorecer,
comprobar
conans-conantis participio
de presente de conor
intentando
conata-conatorum
preparativos
conatus-conata-conatum
participio de conor
habiendo intentado
conatus-conatus intento
concedo-concessiconcessum conceder,
acceder, reconocer, llegar
concerto-concertaviconcertatum combatir
proelio concertare empezar
el combate
concessus-concessaconcessum concedido
concessus-concessus
concesión
concido-concidi caer
concido-concidi-concisum
destruir
concilio-conciliaviconciliatum atraer, someter,
concertar
concilium-concilii reunión
concisus-concisa-concisum
particípio de concido cortado
concitanda gerundivo de
concito para soliviantar
concitator-concitatoris
instigador
concito-concitaviconcitatum soliviantar
conclamo-conclamaviconclamatum proclamar,
gritar
concludo-conclusiconclusum cerrar
ConconnetodumnusConconnetodumni
Conconetodumo
Concordia-Concordia
Concordia (diosa)
concordia-concordiae
concordia
concrepo-concrepuiconcrepitum hacer sonar
concupio-concupiviconcupitum desear
concurro-concucurriconcursum acudir, correr
20
concurso-concursaviconcursatum correr de un
lado a otro
concursus-concursus
ataque
concutio-concussiconcussum agitar
condemnatus-condemnatacondemnatum condenado
condemno-condemnavicondemnatum criticar
condicio-condicionis
condición
conditus-condita-conditum
participio de condo post
conditam urbem después de
la fundación de Roma
condo-condidi-conditum
fundar
condono-condonavicondonatum perdonar,
regalar
Condrusi-Condrusorum
condrusos
conduco-conduxiconductum llevar
confectus-confectaconfectum participio
conficio terminado aetate
confecti anciano
confero-contuli-collatum
llevar, retirarse (con se),
comparar
conferri infinitivo pasivo de
confero
confertissimusconfertissimaconfertissimum muy
compacto
confertus-confertaconfertum apretado
confessus-confessaconfessum participio de
confiteor
confestim adverbio
inmediatamente
conficio-confeci-confectum
realizar, abatir, acabar
vulneribus confecti
agotados por las heridas
confido-confisus sum
esperar, confiar
confieri infinitivo de confio
hacerse
confinis-confine limítrofe
confinium-confinii límite
confirmatio-confirmationis
afirmación
confirmo-confirmaviconfirmatum asegurar,
confirmar se confirmare
animarse
confisus-confisa-confisum
confiado
confiteor-confitericonfessus sum confesar
confixus-confixa-confixum
asegurado
conflagro-conflagraviconflagratum arder
conflictor-conflictariconflictatus sum combatir
confligo-conflixi-conflictum
combatir
conflo-conflavi-conflatum
avivar, contraer, provocar
confluens-confluentis
confluencia
confluo-confluxi acudir
confodio-confodiconfossum asesinar,
atravesar
21
confugio-confugi refugiarse
confusus-confusa-confusum
confundido, desorganizado
congredior-congredicongressus sum luchar
conicio-conieci-coniectum
lanzar, meter in fugam
conicere poner en fuga in
vincla conicere encarcelar
coniectura-coniecturae
conjetura coniecturam
capere conjeturar
coniectus-coniectaconiectum participio de
conicio lanzado, amontonado
coniunctim adverbio en
conjunto
coniungo-coniunxiconiuctum unir, unirse (con
se)
coniuratio-coniurationis
conspiración
coniuro-coniuraviconiuratum conjurarse
conloco-conlocaviconlocatum colocar
conor-conari-conatus sum
intentar
conquiesco-conquieviconquietum descansar
conquiro-conquisiviconquisitum recoger, buscar
consanguineusconsanguinei pariente
conscendo-conscendiconscensum subir, embarcar
conscientia-conscientiae
remordimiento, conciencia
conscio-conscivi-conscitum
determinar sibi mortem
conscire suicidarse
conscisco-consciviconscitum elegir sibi
mortem consciscere darse
muerte
conscius-conscia-conscium
conocedor, consciente
conscribo-conscripsiconscriptum reclutar
conscripsi perfecto de
conscribo
conscriptus-conscriptaconscriptum participio de
conscribo escrito, reclutado
patres conscripti senadores
consecratus-consecrataconsecratum sagrado
consector-consectariconsectatus sum perseguir
consecutus-consecutaconsecutum participio de
consequor persiguiendo
consedi perfecto de consido
consensio-consensionis
conceso
consensus-consensus
acuerdo
consentio-consensiconsensum estar de acuerdo
consenuesco-consenui
envejecer
consequor-consequiconsecutus sum perseguir,
seguir, conseguir
conservo-conservaviconservatum conservar,
salvar
consideo-consediconsessum establecerse
considero-consideraviconsideratum considerar
22
Considius-Considii
Considio
consido-consedi-consessum
detenerse, instalarse
consilium-consilii decisión,
intención, proyecto
consilium inire tramar
consimilis-consimile
parecido
consistendi gerundio
genitivo de mantenerse
consisto-constiti
permanecer, hallarse, resistir
vadum consistere fondear
consobrinus-consobrini
primo
consolatio-consolationis
consuelo
consolatus-consolataconsolatum participio de
consolor habiendo animado
consolor-consolariconsolatus sum animar
conspectus-conspectaconspectum participio de
conspicio habiendo
observado
conspectus-conspectus
vista
conspicatus-conspicataconspicatum participio de
conspicor habiendo
observado
conspicio-conspexiconspectum observar, ver
conspicor-conspicariconspicatus sum observar
conspiro-conspiraviconspiratum conspirar
constanter adverbio
constantemente
constantia-contantiae
perseverancia
constantius adverbio con
más continuidad
constantius adverbio con
más constancia
consterno-constraviconstratum cubrir
constipo-constipaviconstipatum amontonar
constiti perfecto de consto y
consisto
constitui perfecto de
constituo
constituo-constituiconstitutum establecer,
colocar, decidir (rige
infinitivo) signa constituere
detenerse
consto-constiti-constaturus
permanecer, saberse
(impersonal), mantenerse,
constar
constratum-constrati tabla
constratus-constrataconstratum participio de
consterno provisto, llenado
consuesco-consu(ev)iconsuetum acostumbrar a
(rige infinitivo)
consuetudo-consuetudinis
costumbre
consularis-consulare
consular
consularis-consularis
excónsul
consulatus-consulatus
consulado
consul-consulis cónsul
23
consulo-consuluiconsultum cuidar a (rige
dativo)
consulto adverbio
intencionadamente
consulto-consultaviconsultatum deliberar sobre
(rige dativo)
consultum-consulti
deliberación, decreto
consumo-cosumpsiconsumptum acuciar, pasar,
gastar
consurgo-consurrexiconsurrectum levantar ex
consílio consurgere levantar
la reunión
contabulo-contabulavicontabulatum cubrir de
tablas
contagio-contagionis
contacto
contamino-contaminavicontaminatum manchar
contego-contegi-contectum
cubrir
contemno-contempsicontemptum despreciar
contemptio-comptentionis
desprecio
contemptus-contemptus
desprecio
contendo-contendicontentum dirigirse,
combatir, esforzarse en (rige
infinitivo), afirmar, acometer,
competir, contentarse (en
pasiva)
contentio-contentionis
lucha
contentus-contentacontentum contento
contero-contrivi-contritum
malgastar
contexo-contexuicontextum entretejer
continens-continentis
continente (sustantivo)
continuo, próximo (adjetivo)
continenter adverbio
continuamente
continentia-continentiae
moderación
contineo-continuicontentum retener,
mantener alejado, rodear,
protegerse in officio
continere mantener leal
continere copulis apresar
contingo-contigi-contactum
unir, llegar a
continuatio-continuationis
continuación
continuo adverbio al
momento
continuo-continuavicontinuatum juntar
continuus-continuacontinuum repetido,
sucesivo
contio-contionis asamblea
contra 1 preposición de
acusativo contra, frente a 2
adverbio en contra 3
conjunción contra ac
conjunción contra lo que
contraho-contraxicontractum reducir, reunir,
buscar
contrarius-contrariacontrarium opuesto
24
controversia-controversiae
disputa
contuli perfecto de confero
contumelia-contumelia
ofensa
conturbo-conturbaviconturbatum perturbar
convalesco-convalui
curarse
convalles-convallis
hondonada
convello-convelliconvulsum destruir
conveniens-convenientis
apropiado
convenio-conveniconventum acudir, reunirse,
convenir, estar de acuerdo en
tempus convenerat se había
convenido el momento
conventus-conventus
asamblea
conversus-conversaconversum participio de
converto cambiado conversa
signa cambiado de frente
converso equo cambiando
de dirección al caballo
converto-conversiconvertum cambiar, dirigir,
convertirse
ConvictolitavisConvictolitavis
Convictolitavis
convictus-convictaconvictum particípio de
convinco demostrado
adjetivo convicto
convinco-conviciconvictum demostrar
convivium-convivii
banquete
convoco-convocaviconvocatum convocar
coopertus-coopertacoopertum cubierto
coorior-coorti-coortus sum
surgir
copia-copiae cantidad
(singular) tropas (plural)
copiosissimus-copiosissimacopiosissimum el más rico
copiosus-copiosa-copiosum
rico
copula-copulae atadura
continere copulis apresar
coram adverbio en
presencia, personalmente
cor-cordis corazón cordi
esse ser querido
Coriosolitae (es)Coriosolitae (um)
coriosolitas
corium-corii cuero
Cornelii-Corneliorum
Cornelios
Cornelius-Cornelii
Cornelio
Cornificius-Cornificii
Cornificio
cornu-cornus flanco,
cuerno
corona-coronae corona,
cordón sub corona vendere
vender como prisionero
corpus-corporis cuerpo
liberum corpus libertad
correptus-correptacorreptum participio de
corripio cogido
Correus-Correi Correo
25
corrigo-correxi-correctum
corregir
corripio-correpi-correptum
coger
corrumpo-corrupicorruptum destruir, arrojar,
corromper
corruptus-corruptacorruptum participio de
corrumpo corrompido
cortex-corticis corteza de
árbol
Cortosolites-Cortosolitum
cortosolites
Corus-Cori cierzo (viento)
cotidianus-cotidianacotidianum diario, día a día,
habitual
cotidie adverbio todos los
días
Cotta-Cottae Cota
Cotuatus-Cotuati Cotuato
Cotus-Coti Coto
crassitudo-crassitudinis
grosor
Crassus-Crassi Craso
cratis (crates)-cratis cañizo
creber-crebra-crebrum
frecuente, numeroso
creberrimus-creberrimacreberrimum muy
numeroso
crebius adverbio con más
frecuencia
crebrior-crebrioris más
numeroso
credibilis-credibile creíble
creditum-crediti deuda
credo-credidi-creditum
creer, confiar
cremo-cremavi-crematum
quemar
creo-creavi-creatum
nombrar
cresco-crevi-cretum crecer
Cretae-Cretarum cretense
crevi perfecto de cerno
crimen-criminis delito
criminando gerundio de
criminor calumniando
Critognatus-Critognati
Critognato
Crotoniensis-Crotoniense
de Crotona
cruciatus-criciatus suplicio
crudelis-crudele cruel
crudelissimuscrudelissimacrudelissimum muy cruel
crudelitas-crudelitatis
crueldad
crudeliter adverbio
cruelmente
cruentus-cruenta-cruentum
sangriento
cruor-cruoris sangre
crus-cruris pata
cubile-cubilis guarida
cui dativo de qui
cuidam dativo de quídam
cuique dativo de quisquequaeque-quidque
cuius genitivo de qui, cuyo,
del que
cuiusque genitivo de
quisque de cada
culpa-culpae culpa
cultus-cultus cultura,
refinamiento, vestido
cum 1 preposición ablativo
con 2 conjunción cuando
26
(con indicativo) al+infinitivo
(con subjuntivo) cum
primum conjunción tan
pronto como cum…tum
conjunción no sólo…sino
también
cunctatio-cunctationis
lentitud, tardanza
cunctor-cunctari-cunctatus
sum retardar, dudar
cunctus-cuncta-cunctum
todo
cuneatim adverbio en forma
de cuña
cuneus-cunei cuña
(formación de combate)
cuniculus-cuniculi galería
subterránea
cupa-cupae cuba
cupidissime adverbio con
mucho deseo
cupidissimus-cupidissimacupidissimum muy deseoso
cupiditas-cupiditatis deseo,
ambición
cupidius adverbio
afanosamente
cupido-cupidinis ansia
(femenino)
cupidus-cupida-cupidum
deseoso
cupio-cupivi-cupitum
desear, ambicionar
cur adverbio interrogativo
¿por qué?
cura-curae esmero.
cuidado, preocupación
curae habere atender
curia-curiae curia
Curiosolites-Curiosolitum
curiosolites
Curius-Curii Curio
curo-curavi-curatum
ordenar (con gerundio que se
traduce como infinitivo),
cuidar
currus-curri carro
cursus-cursus carrera,
velocidad, travesía cursum
tenere mantener el rumbo
custodia-custodiae puesto
de guardia, arresto, vigilancia
custodia libera arresto
domiciliario
custodio-custodivicustoditum vigilar
custos-custodis vigilante
Cyrus-Cyri Ciro
D
Daci-Dacorum dacios
Damasippus-Damasippi
Damasipo
damnatus-damnati
condenado
damnum-damni daño
Danubius-Danubii Danubio
datus-data-datum
participio de do dado
de preposición ablativo de,
sobre, por
debeo-debui-debitum deber
(rige infinitivo)
decedo-decessi-decessum
alejarse, morir
decem indeclinable diez
decerno-decrevi-decretum
decretar, decidir
decerto-decertavidecertatum luchar
decessus-decessus descenso
decet-docuit convenir
27
Decetia-Decetiae Decetia
(ciudad)
decido-decidi caer
decimus-decima-decimum
décimo
decipio-decepi-deceptum
sorprender
declaro-declaravideclaratum decidir,
manifestar, elegir, anunciar
declivia-declivium lugar en
pendiente
declivis-declive pendiente
declivitas-declivitatis
pendiente
decoro-decoravi-decoratum
decorar
decorus-decora-decorum
honroso
decretum-decreti decisión,
decreto senati decretum
decreto del senado
decretus-decreta-decretum
participio de decerno
decretado
decrevi perfecto de decerno
decumanus-decumanadecumanum decumano
decurio-decurionis
decurión
decurro-decucurridecursum correr
decursio-decursionis
maniobra
decus-decoris honor
dedecus-dedecoris
deshonor
dedi perfecto de do
dediticius-dediticiadediticium rendido
deditio-deditionis rendición
deditus-dedita-deditum
participio de dedo entregado
dedo-dedidi-deditum
entregar
deduco-deduxi-deductum
conducir, botar (una nave)
deesse infinitivo de desum
defatigatio-defatigationis
agotamiento
defatigatus-defatigatadefatigatum agotado
defatigo-defatigavidefatigatum agotar
defectio-defectionis traición
defendo-defendi-defessum
defender, proteger de
defensio-defensionis
defensa
defensor-defensoris
defensor
defero-detuli-delatum
contar, llevar, confiar
defessus-defessa-defessum
agotado
deficio-defeci-defectum
faltar, desertar
defigo-defixi-defixum
clavar
defixus-defixa-defixum
particípio de defigo clavado
defore infinitivo de futuro de
desum
deformis-deforme deforme
defugio-defugi evitar
degusto-degustavidegustatum probar
deicio-deieci-deiectum
apartar, derribar, expulsar
deiectus-deiecta-deiectum
participio de deicio apartado,
derribado
28
deiectus-deiectus barranco
dein adverbio luego
deinceps adverbio a
continuación, sin
interrupción
deinde adverbio después
delatus-delata-delatum
participio de defero llevado
delecto-delectavidelectatum complacer
delectus-delecta-delectum
participio de deligo elegido
delego-delegavi-delegatum
atribuir
deleo-delevi-deletum evitar,
destruir
deletus-deleta-deletum
participio de deleo destruido
delibero-deliberavideliberatum deliberar
delibro-delibravidelibratum descortezar
deliciae-deliciarum
placeres
delictum-delicti delito
deligatus-deligatadeligatum atado
deligo-delegi-delectum
elegir
delinquo-deliqui-delictum
equivocarse
delitesco-delitui ocultarse
delubrum-delubri templo
demensus-demensademensum participio de
demeto medido opere
demenso medido el terreno
dementia-dementiae locura
demeto-demesui-demessum
arrancar
demigro-demigravidemigratum marchar
deminuo-deminuideminutum mermar
demissus-demissademissum participio de
demitto bajado
demitto-demisi-demissum
bajar
demo-dempsi-demptum
arrancar
demonstro-demostravidemostratum indicar
demoror-demoraridemoratus sum detener
demum adverbio
finalmente
denego-denegavidenegatum negar
deni-denae-dena diez
denique adverbio
finalmente
densior-densioris más
espeso
densissimus-densissimadensissimum muy espeso
densus-densa-densum
espeso
denuntio-denuntiavidenuntiatum manifestar
depello-depuli-depulsum
rechazar
deperdo-deperdidideperditum perder
depereo-deperi-deperiturus
perderse
depono-deposui-depositum
depositar, perder, abandonar
depopulatus-depopulatadepopulatum participio de
29
depopulor habiendo
arrasado
depopulor-depopularidepopulatus sum arrasar
deporto-deportavideportatum llevar
deposco-depoposci
reclamar
deprecator-deprecatoris
suplicante, mediador
deprecor-deprecarideprecatus sum suplicar
deprehendo-deprehendideprehensum capturar
depressus-depressadepressum participio de
deprimo hundido, excavado
depressus in altitudinem
profundo
deprimo-depressidepressum excavar
depugno-depugnavidepugnatum combatir
derecte adverbio de manera
recta
derectus-derecta-derectum
perpendicular, recto
derivo-derivavi-derivatum
canalizar
derogo-derogavidegoratum quitar
descendo-descendidescensum bajar, llegar
descensus-descensus bajada
desectus-desecta-desectum
participio de diseco cortado
desero-deserui-desertum
abandonar
desertor-desertoris desertor
desertus-deserta-desertum
1 adjetivo solitario,
abandonado 2 participio de
desero
desidero-desideravidesideratum perderse,
desear
desidia-desidiae pereza
designatus-designatadesignatum electo
desilio-desilui-desultum
saltar
desisto-destiti-destitum
desistir de
despectus-despectadespectum particio de
despicio
despectus-despectus vista
despectus esse in castra
divisarse el campamento
desperatio-desperationis
desesperación
despero-desperavidesperatum perder, perder
la esperanza, fracasar
despicio-despexi-despectum
despreciar, mirar
despolio-despoliavidespoliatum quitar
destineo-destinui retrasar
destino-destinavidestinatum sujetar
destiti perfecto de desisto
destituo-destitui-destitutum
engañar
destrictus-destrictadestrictum desenvainado
desum-defui faltar
desuper adverbio desde
arriba
desviatus-desviatadesviatum canalizado
30
deterior-deterioris más
pequeño
deterreo-deterruideterritum hacer cambiar,
impedir, reprimir, apartar
detestatus-detestadetestatum maldiciendo
detineo-detinui-detentum
detener, apartar
detraho-detraxi-detractum
sacar, quitar
detrimentum-detrimenti
daño
detuli perfecto de defero
deturbo-deturbavideturbatum desorganizar
deus-dei dios
deustus-deusta-deustum
quemado
deveho-devexi-devectum
transportar
devenio-deveni-deventum
llegar a
devexi perfecto de deveho
devexum-devexi lugar
escarpado
devinco-devici-devictum
vencer
devoco-devocavidevocatum poner
devoti-devotorum
seguidores
devoveo-devovi-devotum
consagrar
dexter-dextra-dextrum
derecho
dextra-dextrae mano
derecha
di nominativo plural de deus
dicio-dicionis hegemonía,
decisión
dico-dicavi-dicatum
consagrarse
dico-dixi-dictum decir,
hablar, fijar causam dicere
exponer la defensa
dicta-dictorum palabras
dictio-onis discurso causae
dictio discurso de la defensa
dictito-dictitavi-dictitatum
decir
dictum-dicti orden,
manifestación fore dicto
obedecer
diduco-diduxi-diductum
conducir por separado
dies-diei día die postero al
día siguiente in dies día a
día dies legitimus plazo
legal
differo-distuli-dilatum
diferenciarse, propagar,
aplazar
difficilior-difficilius más
difícil
difficilis-difficile
intransitable, difícil
difficillimus-difficillimadifficillimum muy dificil
difficultas-difficultatis
dificultad
difficulter adverbio con
dificultad
diffidens-diffidentis
desconfiando diffidens vitae
desconfiando en salvar su
vida
diffido-diffidi-diffisus sum
no tener confianza,
desconfiar de (rige dativo)
diffluo-diffluxi-diffluctum
dividirse
31
diffugio-diffugi huir
diffundo-diffudi-diffusum
esparcirse
diffusus-diffusa-diffussum
preocupado por (rige dativo
digitus-digiti dedo
dignitas-dignitatis rango,
dignidad
dignus-digna-dignum
digno
diiudico-diiudicarediiudicatum juzgar
dilabor-dilapsus sum
dispersarse
dilectus-dilecta-dilectum
participio de diligo apreciado
dilectus-dilectus
reclutamiento
diligenter adverbio con
diligencia
diligentia-diligentiae
actividad
diligentissime adverbio con
mucha diligencia
diligentius adverbio con
más esmero
diligo-dilexi-dilectum
apreciar
dimensus-dimensadimensum participio de
dimeteor midiendo
dimeteor-dimeteridimensus sum medir
dimicatio-dimicationis
combate
dimico-dimicavi-dimicatum
luchar
dimidium-dimidii mitad
dimidius-dimidia-dimidium
mitad (con pars)
dimitto-dimisi-dimissum
enviar, abandonar, disolver,
dejar copias dimittere
licenciar las tropas
directus-directa-directum
perpendicular, derecho
direptus-direpta-direptum
participio de diripio
arrebatado
dirigo-direxi-directum
formar
dirimo-diremi-diremptum
interrumpir, impedir
diripio-diripui-direptum
robar, saquear
diruo-dirui-dirutum
destruir
dis dativo/ablativo plural de
deus
Dis-Ditis Plutón
discedo-discessi-discessum
apartarse
discedo-discessi-discessum
salir, separar, apartarse spes
discedere perder la
esperanza
disceptator-disceptatoris
juez
discepto-disceptavidisceptatum discutir
discerno-discrevi-discretum
distinguir
discessio-discessionis
ruptura
discessus-discessus partida,
retirada
disciplina-disciplinae
disciplina, instrucción
discludo-disclusi-disclusum
separar
disco-didici aprender
32
discordia-discordiae
rivalidad
discrimen-discriminis
momento decisivo, diferencia
discursus-discursus carrera
discussus-discussadiscussum participio de
discedo apartado
disicio-disieci-disiectum
dispersar
disiectus-disiecta-disiectum
participio de disicio
dispar-disparis desigual,
diferente
disparo-disparavidisparatum separar
dispergo-dispersidispersum esparcir
dispersus-dispersadispersum participio de
dispergo diseminado
dispono-disposuidispositum colocar,
disponer
disputatio-disputationis
debate
disputo-disputavidisputatum debatir
dissensio-dissensionis
disputa, desacuerdo
dissentio-dissensidissensum discrepar
dissero-disserui-dissertum
exponer
dissero-dissevi-disditum
diseminar, colocar
dissimilis-dissimile
diferente
dissimulator-dissimulatoris
disimulador
dissimulo-dissimulavidissimulatum fingir
dissipo-dissipavidissipatum diseminar
dissolvo-dissolvidissolutum destruir
dissuadeo-dissuasidissuasum desaconsejar
distans-distantis participio
presente de disto distante
distineo-distinui-distentum
separar, tener ocupado
disto-distavi-distatum estar
distante
distraho-distraxidistractum destruir
distribuo-distribuidistributum repartir
distuli perfecto de differo
ditissimus-ditissimaditissimum riquísimo
diu adverbio largo tiempo
diurnus-diurna-diurnum
de día
dius-dia-dium divino
diutinus-diutina-diutinum
duradero
diutissime adverbio más
tiempo
diutius adverbio más
tiempo
diuturnior-diuturnioris
más duradero
diuturnitas-diuturnitatis
duración
diuturnus-diuturnadiuturnum duradero,
prolongado
divello-divelli-divulsum
arrancar
33
diversissimus-diversissimadiversissimum más
apartada
diversius adverbio más
separadamente
diversus-diversa-diversum
diferente, separado, cada uno
por su parte
dives-divitis rico
Diviciacus-Diviciaci
Diviciaco
Divico-Diviconis Divicón
divido-divisi-divisum
dividir, separar, repartir
divinus-divina-divinum
divino
divitiae-divitiarum
riquezas
do-dedi-datum dar se dare
entregarse in fugam dare
poner en fuga decessum
dare permitir la retirada
manus dare ceder
negotium dare encargar
dare operam encargar
poenas dare pagar el castigo
doceo-docui-doctum
enseñar, mostrar
doctus-docta-doctum
informado
documentum-documenti
ejemplo, prueba
dolens-dolentis lamentando
doleo-dolui sentir dolor
dolor-doloris dolor
dolus-doli engaño
domesticus-domesticadomesticum propio bellum
domesticum guerra interna
domicilium-domicilii
residencia
dominatio-dominationis
poder, gobierno
dominor-dominaridominatus sum dominar
dominus-domini dueño
domitus-domita-domitum
participio de domo
dominado
domo-domui-domitum
vencer
domus-domi patria, casa
domi locativo en su patria
domi militiaeque locativo en
la paz y en la guerra
dono-donavi-donatum
entregar
donum-doni regalo
dormio-dormivi-dormitum
dormir
dorsus-dorsi cumbre
dos-dotis dote
Drappes-Drappetis Drapes
druides-druidum druidas
Dubis-Dubis Duobs (rio)
dubitans-dubitantis
dudoso, dudando
dubitatio-dubitationis duda
dubito-dubitavi-dubitatum
dudar
dubium-dubii peligro. duda
dubius-dubia-dubium
dudoso
duceni-ducenae-ducena
doscientos
ducenti-ducentae-ducenta
doscientos
duci dativo de dux o
infinitivo pasivo de duco
duco-duxi-ductum llevar,
conducir, considerar, dar
34
largas fossam ducere cavar
una fosa
ducto-ductavi-ductatum
conducir
ductus-ductus dirección
dum conjunción mientras
Dumnacus-Dumnaci
Dumnaco
Dumnorix-Dumnorigis
Dumnórige
duo-duae-duo dos
duodeecim indeclinable
doce
duodeni-duodenaeduodena doce
duodeviginti indeclinable
dieciocho
duplex-duplicis doble
duplico-duplicaviduplicatum duplicar
Duratius-Duratii Duracio
durior-durius más
peligroso, más penoso
durissimus-durissimadurissimum durísimo
duritia-duritiae fatiga
duro-duravi-duratum
fortalecer
Durocortorum-Durocortori
Durocortoro (ciudad)
dux-ducis jefe, guía
duxi perfecto de duco
E
e preposición ablativo de,
desde, por e vestigio
adverbio al momento
ea nominativo/ablativo
singular femenino,
nominativo/acusativo plural
neutro de is
eadem nominativo/ablativo
singular femenino y
nominativo/acusativo neutro
de idem
earum genitivo plural
femenino de is
Eburones-Eburonum
eburones
Eburovices-Eburovicum
eburóvices
edico-edixi-edictum revelar
edisco-edidici aprender
editus-edita-editum
elevado
edo-edidi-editum aplicar,
publicar
edoceo-edocui-edoctum
mostrar
edoctus-edocta-edoctum
participio de edoceo
conociendo
educo-eduxi-eductum
sacar, llevar
eduxi perfecto de educo
effarcio-effarsi-effartum
rellenar
effemino-effeminavieffeminatum refinar
effero-extuli-elatum llevar,
divulgar, enorgullecerse (en
voz pasiva)
effetus-effeta-effetum
agotado
efficio-effeci-effectum
hacer
effosus-effosa-effosum
participio de effodio sacado
effugio-effugi huir de (rige
acusativo), escapar, evitar
egens-egentis necesitado
35
egeo-egui carecer de (rige
genitivo) necesitar de (rige
ablativo)
egestas-egestatis pobreza
egi perfecto de ago
ego yo
egredior-egredi-egressus
sum salir de (rige ablativo),
desembarcar
egregie adverbio
extraordinariamente
egregius-egregia-egregium
ilustre
egressus-egressa-egressum
participio de eggredior
habiendo salido de
ei dativo singular/
nominativo plural de is
eicio-eieci-eiectum
precipitarse
eius genitivo singular de is
eiusmodi adverbio de esta
manera
elatus-elata-elatum
participio de effero llevado,
divulgado
Elaver-Elaveris Allier (río)
elegantius adverbio con
más elegancia
elephantus-elephanti
elefante
Eleuteti-Eleutetorum
eleutetos
elicio-elicui-elicitum atraer,
hacer salir
eloquentia-eloquentiae
elocuencia
Elusates-Elusatum elusates
ementior-ementiriementitus sum mentir
emigro-emigraviemigratum salir
eminens-eminentis salientes
emineo-eminui elevarse
eminus adverbio desde
arriba, desde lejos
emitto-emisi-emissum
lanzar
emo-emi-emptum comprar
emorior-emori-emortuus
sum morir
en interjección ¡ay!
enascor-enasci-enatus sum
nacer
enim conjunción en efecto
enitesco-enitui sobresalir
enumero-enumeravienumeratum enumerar
enuntio-enuntiavienuntiatum anunciar,
divulgar
eo 1 ablativo de is 2
adverbio allí
eodem 1 adverbio allí
mismo 2 ablativo de idem
eo-ivi-itum ir in
sententiam ire votar
eorum genitivo plural
masculino de is
eos acusativo plural de is
Epasnactus-Epasnacti
Epasnacto
ephippium-ephippii
montura
epistula-epistulae carta
Eporedorix-Eporedorigis
Eporedórige
epulae-epularum banquetes
eques-equitis jinete,
caballero
36
equester-equestris-equestre
a caballo, ecuestre
equidem adverbio
ciertamente
equitatus-equitatus
caballería
equus-equi caballo
Eratosthenes-Eratosthenis
Eratóstenes
erectus-erecta-erectum
elevado
ereptus-erepta-ereptum
participio de eripio
arrebatado, confiscado.
rescatado
erga preposición de
acusativo con
ergo conjunción así pues
erigo-erexi-erectum
levantarse
eripio-eripui-ereptum
arrebatar, librarse
(intransitivo), confiscar,
rescatar
eripiundum gerundio de
eripio para rescatar
erro-erravi-erratum
equivocarse, ir de un sitio a
otro
erumpo-erupi-eruptum
sobrevenir, irrumpir,
precipitarse
eruptio-eruptionis ataque
esse infinitivo de sum
essedarius-essedarii
combatiente en carro
essedum-essedi carro de
guerra
Esuvii-Esuviorum esuvio
et conjunción y
etiam adverbio también,
todavía
Etruria-Etruriae Etruria
etsi conjunción aunque
evado-evasi-evasum
escapar
evello-evelli-evulsum
arrancar
evenio-eveni-eventum
llegar, resultar, ocurrir
eventus-eventus resultado,
suceso, desgracia
eversus-eversa-eversum
participio de everto dándose
la vuelta
everto-everti-eversum
volver
evito-evitavi-evitatum
evitar
evocatus-evocata-evocatum
reenganchado
evoco-evocavi-evocatum
llamar
evolo-evolavi-evolatum
salir corriendo
ex preposición ablativo de,
desde, por
exactus-exacta-exactum
participio de exigo
terminado
exaedifico-exaedificaviexaedificatum construir
exaequo-exaequaviexaequatum igualar
exagito-exagitaviexagitatum hostigar,
atormentar, revolucionar
examino-examinaviexaminatum pesar
37
exanimatus-exanimataexanimatum moribundo,
agotado, pesado
exanimo-exanimaviexanimatum matar, morir
ad certum pondus
exanimare con un peso
determinado
exardesco-exarxi-exarsum
irritarse
exaresco-exauri secarse
exaudio-exaudiviexauditum escuchar
excedo-excessi-excessum
retirarse
excello-excellui sobresalir
excelsior-excelsius más
levantado
excelsissimus-excelsessimaexcelsissimum muy elevado
excelsus-excelsa-excelsum
elevado
excepto-exceptaviexceptatum coger
exceptus-excepta-exceptum
participio de excipio
capturado, exceptuado
excipio-excepi-exceptum
resistir, capturar, apoyar,
continuar
excito-excitavi-excitatum
propagar, estimular, animar,
levantar
excitus-excita-excitum
participio de excio
enardecido
excludo-exclusi-exclusum
impedir
exclusus-exclusa-exclusum
impedido
excogito-excogitaviexcogitatum imaginar
excrucio-excruciaviexcruciatum torturar
excubitor-excubitoris
centinela
excubo-excubui-excubitum
dormir
exculco-exculcaviexculcatum apisonar
excursio-excursionis salida
excusatio-excusationis
excusa
excuso-excusavi-excusatum
excusarse de (rige ablativo)
exemplum-exempli
ejemplo, castigo
exeo-exii-exitum salir
exerceo-exercui-exercitum
ejercitar(se)
exercitatio-exercitationis
destreza, ejercicio,
entrenamiento
exercitatissimusexercitatissimaexercitatissimum muy
experto
exercitatus-exercitataexercitatum diestro
exercitus-exercitus ejército
exhaurio-exhausiexhaustum sacar
exigo-exegi-exactum
terminar
exigue adverbio
escasamente
exiguitas-exiguitatis
brevedad, pequeñez
exiguus-exigua-exiguum
escaso, pequeño
38
eximius-eximia-eximium
grande
exire infinitivo de exeo
existimans-existimantis
participio de presente de
existimo considerando
existimatio-existimationis
opinión, reproche
existimo-existimaviexistimatum creer,
considerarse
exitium-exitii final
exitus-exitus salida, final
incertus exitus resultado
incierto
exopto-exoptavi-exoptatum
desear
exorior-exori-exortus sum
surgir
exorno-exornaviexornatum equipar
expecto-expectaviexpectatum esperar
expedio-expediviexpeditum preparar, ser
ventajoso
expeditio-expeditionis
expedición
expeditior-expeditius más
transitable, más apropiado
expedito adverbio
abiertamente
expeditus (expeditum)expediti soldado armado a
la ligera
expeditus-expeditaexpeditum sin bagajes,
libre, infantería ligera
expello-expulsi-expulsum
expulsar, borrar
expergiscor-experrectus
sum despertar
experior-experiri-expertus
sum probar, buscar, intentar
expers-expertis privado
expertus-experta-expertum
participio de experior
habiendo probado
expio-expiavi-expiatum
reparar
explano-explanaviexplanatum explicar
expleo-explevi-expletum
llenar, recuperar, colmar
explico-explicaviexplicatum realizar
explorator-exploratoris
explorador
exploratus-explorataexploratum 1 participio de
exploro 2 adjetivo seguro
pro explorato por cierto
exploro-exploraviexploratum tener como
seguro, explorar, examinar,
conseguir
expono-exposui-expositum
colocar, desembarcar,
exponer
exporto-exportaviexportatum llevar
exprimo-expressiexpressum hacer subir, sacar
expugnatio-expugnationis
conquista
expugno-expugnaviexpugnatum asaltar
expulsus-expulsa-expulsum
participio de expello
expulsado
39
expurgo-expurgaviexpurgatum disculparse
exquiro-exquisiviexquisitum examinar,
buscar
exquisitus-exquisitaexquisitum participio de
exquiro examinado
exsanguis-exsangue pálido
exsecratio-exsecrationis
imprecación
exsecror-exsecrariexsecratus sum maldecir
exsequor-exsequi-exsecutus
sum hacer valer,
desempeñar, llevar a cabo
exsereo-exserui-exsertum
mantener al descubierto
exsilium-exsilii exilio
exsisto-exstiti originarse,
salir
exspectans-exspectantis
esperando
exspectatio-exspectationis
espera, deseo
exspectatissimusexspectatissimaexspectatissimum muy
deseado
exspecto-exspectaviexspectatum esperar
exspolio-exspoliaviexspoliatum privar de (rige
ablativo)
exstinguo-esstinxiexstinctum borrar
exsto-exsteti sobresalir
exsto-exstiti haber
exstruo-exstruxiexstructum colocar,
levantar
exsul-exsulis desterrado
exsupero-exsuperaviexsuperatum sobrepasar
exterior-exterioris exterior
externus-externa-externum
externo
exterreo-exterruiexterritum asustar
extimesco-extimui temer
(trans.), tener miedo
(intransitivo)
extollo-extuli alabar,
levantar
extorqueo-extorsi-extortum
arrancar, arrebatar
extra preposición acusativo
fuera de
extremus-extremaextremum último, extremo
extremum agmen
retaguardia extrema aetas
final de su vida
extrudo-extrusi-extrusum
contener
extrusus-extrusa-extrusum
participio de extrudo
contener
extuli perfecto de effero
exuo-exui-exutum arrebatar
exustus-exusta-exustum
participio de exuro quemado/
a
F
faber-fabri carpintero
Fabius-Fabii Fabio Fabius
Maximus Fabio Máximo
Fabius Sanga Fabio Sanga
facetiae-facetiarum gracia
faciendum gerundio de
facio
facies-faciei aspecto
40
facile adverbio con
facilidad
facilior-facilioris más fácil
facilis-facile fácil
facilitas-facilitatis
condescendencia
facilius adverbio con más
facilidad
facillime adverbio con
mayor facilidad
facillimus-facillimafacillimum muy fácil
facinus-facinoris delito,
crimen, hazaña
facio-feci-factum actuar,
hacer iter facere marchar
nihil reliqui facere no dejar
nada facere modum limitar
facere gratiam permitir
potestatem facere dar la
posibilidad, dar permiso
verba facere comenzar un
discurso
factio-factionis bando
factiosus-factiosa-factiosum
criminal, partidista
factu supino de facio de
hacer
factum-facti hecho
factus-facta-factum
participio de fio hecho
factum est perfecto de fio
ocurrió, se hizo
facultas-facultatis
posibilidad, recurso
facundia-facundiae oratoria
faenerator-faeneratoris
prestamista
Faesulae-Faesularum
Fésulas
Faesulanus-Faesulani de
Fésulas
fagus-fagi haya
fallacia-fallaciae mentira
fallo-fefelli-falsum engañar,
faltar
falso adverbio en falso
falsus-falsa-falsum falso
falx-falcis hoz
fama-famae fama, noticia
fames-famis hambre
familia-familiae familia,
grupo
familiaris-familiare familiar
res familiaris patrimonio
familiaritas-familiaritatis
amistad
fanum-fani templo
fas indeclinable lícito
fascis-fascis insignia
consular, insignia
fastigate adverbio en
pendiente
fastigatus-fastigatus
pendiente
fastigium-fastigii nivel,
cumbre
fateor-fateri-fassus sum
confesar
fatigo-fatigavi-fatigatum
agotar
fatum-fati destino
fauces-faucium puertas
faveo-favi-fatum favorecer
faveo-favi-fautum ser
partidario
feci perfecto de facio
fefelli perfecto de fallo
felicissime adverbio con
mucho éxito
41
felicitas-felicitatis éxito,
felicidad
feliciter adverbio felizmente
femina-feminae mujer
feminis genitivo de femur
femur-feminis pierna
feracissimus-feracissimaferacissimum muy fértil
fera-ferae fiera
ferax-feracis fértil
fere adverbio casi
ferentarius-ferentarii
arquero
ferio herir
feritas-feritatis ferocidad
fero-tuli-latum llevar,
soportar, contar
ferocia-ferociae ferocidad
ferocius adverbio más
ferozmente
ferox-ferocis feroz
ferramentum-ferramenti
herramienta
ferraría-ferrariae mina de
hierro
ferre infinitivo de fero
ferreus-ferrea-ferreum de
hierro
ferrum-ferri hierro, espada
fertilissimus-fertilissimafertilissimum muy fértil
fertilitas-fertilitatis
fertilidad
ferus-fera-ferum feroz
fervefacio-fervefecifervefactum calentar
fervens-ferventis ardiente
festino-festinavi-festinatum
apresurarse, moverse
fíbula-fibulae clavija
fictum-ficti mentira
fictus-ficta-fictum fingido
fidelis-fidele leal
fidelitas-fidelitatis lealtad
fides-fidei confianza, lealtad
fidem secutus
manteniéndose fiel data fide
dada seguridad pro deum
atque hominum fidem por
la fe de dioses y hombres
fides publica salvaguardia
fiducia-fiduciae seguridad
fidus-fida-fidum fiel
fieri infinitivo de fio
hacerse
Figulus-Figuli Figulo
figura-figurae forma
filia-filiae hija
filius-filii hijo
fingo-finxi-fictum imaginar,
crear vultum fingere
simular
finio-finivi-finitum acabar,
medir
finis-finis fin (singular)
territorio (plural)
finitimus-finitimafinitimum vecino
fio-fieri-factus sum
hacerse, ocurrir gratulatio
fieri felicitarse
firmissimus-firmissimafirmissimum el más/muy
poderoso
firmiter adverbio con
seguridad
firmitudo-firmitudinis
resistencia
firmo-firmavi-firmatum
asegurar
firmus-firma-firmum
resistente
42
flagitiosissimusflagitiosissimaflagitiosissimum muy
infame
flagitiosus-flagitiosaflagitiosum infame
flagitium-flagitii infamia
flagito-flagitavi-flagitatum
pedir
flagro-flagravi-flagratum
arder
Flaminius-Flaminii
Flaminio
flamma-flammae fuego
flecto-flexi-flectum
dirigirse, cambiar la
dirección
flens-flentis llorando
fletus-fletus llanto
flo-flavi-flatum soplar
florens-florentis floreciente,
próspero, brillante
florentissimusflorentissimaflorentissimum muy
floreciente
flos-floris flor
fluctus-fluctus ola
flumen-fluminis río
adversum flumen río arriba
fluo-fluxi-fluxum discurrir
fluxus-fluxa-fluxum
efímero, cambiante
focus-foci hogar
fodio-fodi-fossum cavar
foedus-foeda-foedum
espantoso
foedus-foederis pacto
fons-fontis fuente
fore infinitivo de futuro de
sum fore dicto obedecer
foris adverbio fuera
forma-formae forma,
belleza
formido-formidinis miedo
formidolosus-formidolosaformidolosum terrible
fornix-fornicis arco
fors (sólo nominativo)
ocasión
forte adverbio por
casualidad
fortis-forte valeroso
fortissime adverbio con
gran valor
fortissimus-fortissimafortissimum muy valiente
fortiter adverbio
valerosamente
fortitudo-fortitudinis
bravura
fortius adverbio con mayor
fuerza
fortuito adverbio
casualmente
fortuna-fortunae suerte,
riquezas (plural)
fortunatissimusfortunatissimafortunatissimum muy
afortunado
fortunatus-fortunatafortunatum afortunado
forum-fori plaza, foro
fossa-fossae foso fossam
ducere cavar un foso
fovea-foveae hoyo
fragilis-fragile fugaz
frango-fregi-fractum
romper, destrozar gulam
laqueo frangere estrangular
frater-fratris hermano
43
fraternus-fraternafraternum fraterno
fraus-fraudis engaño,
sanción
fremitus-fremitus estrépito
freno-frenavi-frenatum
embridar
frequens-frequentis
numeroso, la mayoría
frequentia-frequentiae
concurrencia
frequentissimusfrequentissimafrequentissimum muy
numeroso
frequento-frequentavifrequentatum frecuentar
fretus-freta-fretum
confiado
frigidissimus-frigidissimafrigidissimum muy frío
frigus-frigoris frío
frons-frontis frente a
fronte por delante
fructuosissimusfructuosissimafructuosissimum el más
fértil
fructus-fructus fruto
fruges-frugum frutos
frumentandum gerundio de
frumentor para
aprovisionarse de trigo
frumentarius-frumentariafrumentarium de trigo res
frumentaria suministro de
trigo in frumentarios contra
los conductores del trigo
frumentatio-frumentationis
aprovisionamiento de trigo
frumentor-frumentari
aprovisionarse de trigo
frumentum-frumenti trigo
fruor-frui-fructus sum
disfrutar de (rige ablativo)
frustra adverbio en vano
Fufius-i Cita-ae Fufio Cita
fuga-fugae huida in fugam
conicere / dare poner en
fuga
fugiens-fugientis participio
presente de fugio huyendo,
que huye
fugio-fugi-fugitum huir
fugitivus-fugitiva-fugitivum
fugitivo
fugo-fugavi-fugatum poner
en fuga
fui perfecto de sum
Fulvia-Fulviae Fulvia
Fulvius-ii Nobilius-ii Fulvio
Nobilio
fumo-fumavi-fumatum
humear
fumus-fumi humo
funda-fundae honda
funditor-funditoris hondero
fundo-fudi-fusum echar,
someter
fungor-fungi-functus sum
cumplir
funis-funis cable
funus-funeris funeral
fur-furis ladrón
furibundus-furibundafuribundum enloquecido
Furius-Furii Furio
furor-furoris locura
furtum-furti robo
fusilis-fusile resblandecido
fustica-fusticae pisón
44
fusus-fusa-fusum esparcido
futurus-futura-futurum
participio de futuro de sum
G
Gabali-Gabalorum gabalos
Gabinius-Gabini Gabinio
Gabinius Capito Gabinio
Capito
gaesum-gaesi dardo
Gaius-i Trebonius-i Gayo
Trebonio
Galba-Galbae Galba
galea-galeae casco
Galli-Gallorum galos
Gallia-Galliae Galia
Gallicus-Gallica-Gallicum
de la Galia
gallina-gallinae gallina
ganea-ganeae orgía
ganeo-ganeonis libertino
Garumna-Garumnae
Garona (río)
Garumni-Garumnorum
garumnos
Gates-Gatum gates
gaudeo-gavisus sum
alegrarse
gaudium-gaudii gozo
Genava-Genavae Ginebra
(ciudad)
gener-generi yerno
generatim adverbio por
pueblos
genere ablativo de genus
gens-gentis pueblo, familia
genus-generis clase, linaje,
raza
gerendi gerundivo de gero
de llevar
Gergovia-Gergoviae
Gergovia (ciudad)
Germani-Germanorum
germanos
Germania-Germaniae
Germania
Germanicus-GermanicaGermanicum germánico
gero-gessi-gestum llevar,
hacer, tratarse
gessi perfecto de gero
gestus-gesta-gestum
participio de gero hecho res
gestae hazañas
Geudumni-Geudumnorum
geudumnos
gl(a)eba-glaebae terrón
gladiatorius-gladiatoriagladiatorium de gladiador
gladius-gladii espada
glans-glandis proyectil
gloria-gloriae gloria
glorior-gloriari-gloriatus
sum vanagloriarse
Gobannitio-Gobannitionis
Gobanicio
Gorgovina-Gorgovinae
(ciudad)
gradus-gradus paso certo
gradu con paso firme
Graecia-Graeciae Grecia
Graecus-Graeca-Graecum
griego
Graioceli-Graiocelorum
greocelos
grandis-grande grande
gratia preposición de
genitivo pospuesta para
gratia-gratiae favor,
prestigio. influencia referre
gratiam pagar gratias agere
dar las gracias facere
gratiam permitir
45
gratior-gratioris más
agradable
gratuito adverbio
gratuitamente
gratulatio-gratulationis
felicitación gratulatio fieri
felicitarse
gratulor-gratularigratulatus sum felicitar
gratus-grata-gratum
agradable
gravior-graviari-graviatus
sum negarse a
gravior-gravioris más
grave, más avanzado
gravis-grave pesado.
manifiesto
gravissime adverbio con
mucha gravedad
gravissimus-gravissimagravissimum muy grave,
muy peligroso
gravitas-gravitatis pesadez,
importancia
graviter adverbio
gravemente
gravius adverbio más
gravemente
gregarius-gregariagregarium raso
grex-gregis grupo
Grudii-Grudiorum grudios
gubernator-gubernatoris
piloto
gula-gulae garganta
gulam laqueo frangere
estrangular
gusto-gustavi-gustatum
comer
Gutruatus-Gutruati
Gutruato
habeo-habui-habitum tener,
ser considerado (pasiva),
estimarse curae habere
atender satis habere
contentarse con (rige
infinitivo) habere in promptu
tener a su disposición
habitus-habita-habitum
participio de habeo
celebrado
H
Haeduus-HaeduaHaeduum eduo
haesito-haesitavihaesitatum estar apurado
hamus-hami garfio
harpago-harpagonis
gancho
Harudes-Harudum harudes
harum genitivo plural
femenino de hic de estas
haruspex-haruspicis
adivino
haud adverbio no
haudquamquam adverbio
en absoluto
haveto interjección adiós
hebesco flaquear
Helvetia-Helvetiae
Helvecia
Helveticus-HelveticaHelveticum de Helvecia
Helvetii-Helvetiorum
helvecios
Helvetius-HelvetiaHelvetium helvecio
Helvii-Helviorum helvios
Hercynia-Hercyniae
Hercina
hereditas-hereditatis
herencia
46
hi nominativo plural de hic
estos
hiberna-hibernorum
campamento de invierno
Hibernia-Hiberniae Irlanda
hibernus-hibernahibernum de invierno
hic-haec-hoc este
hiemo-hiemavi-hiematum
pasar el invierno
hiems-hiemis invierno
(femenino)
Hispani-Hispanorum
hispanos
Hispania-Hispaniae
Hispania
homo-hominis hombre
homo novus hombre sin
experiencia en política
honestatus-honestatahonestatum ennoblecido
honeste adverbio
honradamente
honestissimushonestissimahonestissimum muy
honrado
honestus-honesta-honestum
honrado
honor (honos)-honoris
honor, persona respetable
honorifice adverbio con
honor
honorificus-honorificahonorificum honorífico
hora-horae hora
horribilis-horribile
espantoso
horridior-horridioris más
espantoso
hortatus-hortata-hortatum
participio de hortor
habiendo animado
hortor-hortari-hortatus
sum exhortar
hospes-hospitis huésped
hospitium-hospitii
hospitalidad
hostia-hostiae víctima
hostilis-hostile enemigo
hostis-hostis enemigo
huc adverbio aquí. además
huic dativo singular de hic
huiusce genitivo de hic de
este
humanior-humanioris
civilizado
humanissimushumanissimahumanissimum muy
civilizado
humanitas-humanitatis
refinamiento, compasión
humanus-humanahumanum civilizado,
humano
humerus-humeri hombro
humilior-humilioris más
humilde, más bajo, más débil
humilis-humile humilde
humilitas-humilitatis
bajura
humus-humi suelo humi
locativo en el suelo
hunc acusativo singular de
hic
I
iacens-iacentis derribado
iaci infinitivo pasivo de
iacio lanzarse
47
iacio-ieci-iactum construir,
lanzar
iacto-iactavi-iactatum
arrojar, tratar
iactura-iactura pérdida,
gasto
iactus-iacta-iactum
participio de iacio ancoris
iactis con el ancla echado
iaculum-iaculi jabalina
iam adverbio ya
ianua-ianuae puerta
Ianuarius-IanuariaIanuarium de enero
ibi adverbio allí, entonces
Icium-Icii Icio
ictus-ictus golpe
idcirco conjunción por
consiguiente
idem-eadem-idem el
mismo/la misma/lo mismo
identidem adverbio
repetidamente
idoneus-idonea-idoneum
apropiado
ierant pluscuamperfecto de
eo habían ido
ierunt perfecto de eo
fueron
igitur conjunción así pues
ignarus-ignara-ignarum
desconocedor
ignavia-ignaviae pasividad
ignavissimus-ignavissimaignavissimum muy malvado
ignavus-ignava-ignavum
malvado
ignis-ignis fuego ignem
comprehendere arder
ignobilis-ignobile sin
renombre
ignominia-ignominiae
deshonor
ignoro-ignoravi-ignoratum
desconocer
ignosco-ignovi-ignotum
perdonar
ignotus-ignota-ignotum
desconocido
ii nominativo plural de is
estos
iis dativo/ablativo plural de
is
illatus-illata-illatum
participio de ínfero llevado
ille-illa-illud aquel
illecebra-illecebrae
tentación
illi dativo singular/
nominativo plural de ille
illic adverbio allí
illicio-illexi-illectum
seducir
illigatus-illigata-illigatum
liado
illigo-illigavi-illigatum atar
illo 1 adverbio allí 2
ablativo singular de ille
illustrior-illustrioris más
ilustre
illustris-illustre ilustre
Illyricum-Illyrici Iliria
(región)
imbecillitas-imbecillitatis
cobardía
imbecillus-imbecillaimbecillum débil
imber-imbris lluvia
imbutus-imbuta-imbutum
lleno
imitor-imitari-imitatus sum
imitar
48
immanis-immane enorme
immineo estar próximo
imminuo-imminuiimminutum disminuir
immitto-immisi-immissum
lanzar, meter
immo vero adverbio por el
contrario
immoderatus-immoderataimmoderatum desmedido
immolo-immolaviimmolatum sacrificar
immortalis-immortale
inmortal
immunis-immune libre de
impuestos
immunitas-immunitatis
dispensa
immuto-immutaviimmutatum cambiar
imparatus-imparataimparatum inexperto, no
preparado, desprevenido
impedimentaimpedimentorum bagaje
impedimentumimpedimenti impedimento
impedio-impediviimpeditum impedir,
obstaculizar
impeditior-impeditioris
más impracticable
impeditissimusimpeditissima-
impeditissimum muy profundo
impeditus-impeditaimpeditum participio de
impedio impedido adjetivo
cargado, impracticable
impello-impuli-impulsum
empujar, convencer
impendeo amenazar (rige
dativo), dominar, ser un
obstáculo
impendo-impendiimpensum empujar
impensus-impensaimpensum costoso
imperator-imperatoris
general
imperatum-imperati
mandato
imperitus-imperitaimperitum inexperto
imperium-imperii poder,
mando, mandato
impero-imperaviimperatum mandar
impetro-impetraviimpetratum conseguir
ímpetus-impetus ataque,
ímpetu
impius-impia-impium
criminal. malvado
implico-implicaviimplicatum enlazar
imploro-imploraviimploratum suplicar
impono-imposui-impositum
poner, causar, hacer recaer,
imponer
importatus-importataimportatum participio de
importo importado
importo-importaviimportatum traer
impressio-impressionis
ataque
improbus-improbaimprobum malvado
improviso (de) ablativo
adverbial de repente
49
imprudens-imprudentis
desprevenido
imprudentia-imprudentiae
imprudencia
impuber-impuberis casto
impudicus-impudicaimpudicum desvergonzado
impugno-impugnaviimpugnatum combatir
impulsus-impulsaimpulsum participio de
impello instigado
impulsus-impulsus
instigación
impune adverbio con
impunidad
impunitas-impunitatis
impunidad
impunitus-impunitaimpunitum impune, sin
castigo
impurus-impura-impurum
impuro
imum-imi fondo
in preposición de acusativo
a, hacia, contra preposición
de ablativo en, entre in
primis adverbio
principalmente
inaedifico-inaedificaviinaedificatum construir
inanis-inane vacio, vano
incautius adverbio con gran
descuido
incautus-incauta-incautum
descuidado
incedo-incessi-incessum
avanzar
incendium-incendii
incendio
incendo-incendi-incensum
incendiar, incitar
incensus-incensa-incensum
participio de incendo
inflamado
inceptum-incepti empresa
incertum-incerti
incertidumbre
incertus-incerta-incertum
desconocido, infundado,
incierto, inseguro
incessus-incessus paso
incido-incidi-incasurus
encontrarse con, presentarse,
caer
incido-incidi-incisum caer
incido-incidi-incisum cortar
incipio-incepi-inceptum
empezar a (rige infinitivo)
incisus-incisa-incisum
participio de incido cortado
incito-incitavi-incitatum
acelerar, animar, aumentar,
subir (la marea) incitato
equo ablativo absoluto a
galope tendido incitatae
naves naves a toda
velocidad
incito-incitavi-incitatum
animar
incognitus-incognitaincognitum particípio de
incognosco desconocido
incognosco-incognoviincognitum desconocer
incolo-incolui-incultum
habitar
incolumis-incolume ileso,
intacto
incommode adverbio
desfavorablemente
50
incommodum-incommodi
desastre, daño
inconsulte adverbio
irreflexivamente
incredibilis-incredibile
increíble
increpans-increpantis
participio de presente de
increpo increpando
increpito-increpitaviincrepitatum afrentar,
mofarse
increpo-increpaviincrepatum increpar
incruentus-incruentaincruentum incruento
incultus-inculta-incultum
ignorante, descuidado
incultus-incultus abandono
incumbo-incumbuiincubitum apoyarse en
incurro-incucurriincursum lanzarse
incursio-incursionis ataque
incursus-incursus ataque
incuso-incusavi-incusatum
acusar
indago-indaginis trampa
inde adverbio de allí, luego
indemnatus-indemnataindemnatum sin juicio
index-indicis delator
indicium-indicii denuncia,
traición, acusación
indico-indicavi-indicatum
delatar
indico-indixi-indictum
convocar indicta causa sin
juicio
indigens-indigentis
incompleto
indignissime adverbio con
mucha indignidad
indignitas-indignitatis
oprobio
indignor-indignariindignatus sum estar
indignado
indignus-indigna-indignum
indigno
indiligentia-indiligentiae
negligencia
indiligentior-indiligentioris
más descuidado
indoctus-indocta-indoctum
inculto
induco-induxi-inductum
llevar, inducir
inductus-inducta-inductum
participio de induco
indulgentia-indulgentiae
complacencia
indulgeo-indulsi-indultum
ser complaciente
induo-indui-induitum
ponerse, clavarse
industria-industriae
actividad
industrie adverbio con
decisión
indutiae-indutiarum tregua
Indutiomarus-Indutiomari
Induciomaro
inedia-inediae hambre
ineo-inivi-initum comenzar,
calcular, tomar consilium
inire tramar
inerat imperfecto de insum
inermis-inerme desarmado
inertia-inertiae inactividad
inertior-inertius más
cobarde
51
infamia-infamiae deshonor
infans-infantis niño
inferí-inferorum infiernos
inferior-inferioris inferior
ínfero-intuli-illatum
producir, avanzar contra,
llevar a cabo
inferre infinitivo de infero
infestissimus-infestissimainfestissimum muy hostil
infestus-infesta-infestum
hostil infestis signis en
formación de combate
inficio-infeci-infectum
impregnar, denegar, inacabar
infidelis-infidele desleal
infidelitas-infidelitatis
deslealtad
infidus-infida-infidum
desleal
infimus-infima-infimum
más bajo, más humilde ab
infimo desde abajo ad
infimum hasta el fondo
infinitus-infinita-infinitum
descomunal, enorme
infirmior-infirmioris más
débil
infirmitas-infirmitatis
debilidad
infirmus-infirma-infirmum
débil
inflecto-inflexi-inflectum
retorcer
inflexi perfecto de inflecto
inflo-inflavi-inflatum
enardecer
influo-influxi-influctum
desembocar
infodio-infodi-infossum
enterrar
infra adverbio abajo, a
continuación preposición de
acusativo bajo paulo infra
un poco inferior
ingenium-ingenii
inteligencia, talento
ingens-ingentis enorme
ingenuus-ingenuaingenuum noble
ingratus-ingrata-ingratum
desagradable
ingredior-ingredi-ingressus
sum penetrar
inhonestus-inohestainohestum deshonesto
inibatur imperfecto pasivo
de ineo
inicio-inieci-iniectum
colocar, infundir
inimicitia-inimicitiae
enemistad
inimicus-inimica-inimicum
enemigo
iniquior-iniquioris más
desfavorable
iniquissimus-iniquissimainiquissimum muy
desfavorable
iniquitas-iniquitatis
desigualdad, injuticia
iniquus-iniqua-iniquum
desfavorable, abrupto
initium-initii inicio,
principio si ab illis initium
transeundi fieret si ellos
comenzaban a pasar initium
capere comenzar
initus-inita-initum
participio de ineo
comenzado
52
iniungo-iniunxi-iniunctum
imponer
iniuria-iniuriae ultraje
iniussus-iniussus sin orden
iniussu ablativo sin el
mandato
iniustus-iniusta-iniustum
injusto
inmuto-inmutaviinmutatum cambiar
innascor-innasci-innatus
sum surgir
innatus-innata-innatum
participìo de innsacor
natural
innitor-inniti-innixus sum
apoyarse
innixus-inniva-innixum
participio de innitor
apoyándose
innocens-innocentis
inocente, desprendido
innocentia-innocentiae
desinterés, inociencia
innoxius-innoxia-innoxium
indemne
inopia-inopiae escasez,
pobreza
inopinans-inopinantis
desprevenido
inquilinus-inquilinainquilinum forastero
inquit dice
insciens-inscientis
desconocedor
inscientia-inscientiae
inexperiencia
inscio-inscivi-inscitum
ignorar
inscius-inscia-inscium
ignorante, incauto
insequens-insequentis
participio de presente de
insequor persiguiendo nocte
insequenti a la noche
siguiente
insequor-insequi-insecutus
perseguir
insertus-inserta-insertum
insertado
inservio-inserviviinservitum atender a (rige
dativo)
insidiae-insidiarum
emboscada, trampas
insidians-insidiantis
emboscado
insidiator-insidiatoris
emboscado
insidior-insidiari-insidiatus
sum acechar
insigne-insignis insignia,
señal
insignia-insignium
insignias
insignis-insigne
extraordinario
insilio-insilui-insultum
saltar
insimulo-insimulaviinsimulatum acusar
insinuo-insinuaviinsinuatum introducirse
insisto-institi dedicarse a,
ponerse sobre, hacer pie (en
el mar)
insolens-insolentis
desacostumbrado a (rige
genitivo)
insolenter adverbio con
arrogancia
53
insolentia-insolentiae
insolencia
insolentior-insolentioris
más arrogante
insolesco volverse insolente
insolitus-insolita-insolitum
extraño
insomnium-insomnii falta
de sueño
insons-insontis inocente
inspecto-inspectaviinspectatum mirar
instabilis-instabile
cambiante
instans-instantis inminente
instar indeclinable a modo
de
instigo-instigavi-instigatum
estimular
instituo-institui-institutum
preparar, decidir, levantar,
formar, disponer
instituta-institutorum
instituciones
institutum-instituti
institución, costumbre,
decisión
insto-instavi-instatum
combatir, estar cerca
insto-institi amenazar
instructus-instructainstructum participio de
instruo formado
instrumentum-instrumenti
equipo, instrumento
instruo-instruxi-instructum
formar, equipar
insuefactus-insuefactainsuefactum acostumbrado
a
insuesco-insuevi
acostumbrarse a (rige
infinitivo)
insuetus-insueta-insuetum
deshabitual
insula-insulae isla
insum-inesse-infui haber
insuper adverbio encima
integer-integra-integrum
intacto, soldado de refresco
re integra tal como estaban
las cosas
intego-intexi-intectum
cubrir, entrelazar
integritas-integritatis
integridad
intellego-intellexiintellectum comprender,
comprobar, conocer
intempestus-intempestaintempestum entrado
intendo-intendi-intentum
acrecentar
intentus-intenta-intentum
atento, enérgico, preocupado
inter preposición acusativo
entre
intercedo-intercessiintercessum haber en
medio, interponerse
interceptus-interceptainterceptum participio de
intercipio recuperado,
interceptado
intercido-intercidiintercisum cortar
intercipio-intercepiinterceptum interceptar,
matar
54
intercludo-interclusiinterclusum privar de (rige
ablativo), bloquear, rodear
interdico-interdixiinterdictum ordenar, echar
aqua et igni interdicere
desterrar
interdictum-interdicti
prohibición
interdiu adverbio de día
interdum adverbio a veces
interea adverbio mientras
tanto
intereo-interii-interitum
perecer, sucumbir
interfectus-interfectainterfectum participio de
interficio asesinado senatu
interfecto asesinados los
senadores
interficio-interfeciinterfectum asesinar
interibam imperfecto de
intereo
intericio-interieciinteriectum colocar,
transcurrir
interiectus-interiectainteriectum participio de
intericio brevi tempore
interiecto ablativo absoluto
transcurrido poco tiempo
interim adverbio entretanto
interior-interioris de tierra
adentro, interior
interitus-interitus muerte
intermitto-intermisiintermissum interrumpir,
dejar, separar, apagar
internecio-internecionis
perdición
interpello-interpellaviinterpellatum molestar
interpono-interposuiinterpositum oponer,
interponer
interpres-interpretis
intérprete
interpreto-interpretaviinterpretatum interpretar
interrogo-interrogaviinterrogatum interrogar
interrumpo-interrupiinterruptum romper
interscindo-interscidiinterscissum romper
intersum-interfui
intervenir, haber, interesar
intervallum-intervalli
distancia
intervenio-interveniinterventum llegar
interventus-interventus
llegada
intestinus-intestinaintestinum civil
intextus-intexta-intextum
participio de intego
entrelazado
intolerandus-intolerandaintolerandum intolerable
intolerantius adverbio sin
medida
intra preposición de
acusativo en el interior de
intritus-intrita-intritum
descansado
introduco-introduxiintroductum conducir,
llevar
introeo-introii-introitum
entrar, llegar
55
intro-intravi-intratum
entrar en (rige acusativo)
introitus-introitus acceso
intromitto-intromisiintromissum introducir
introrsus adverbio hacia el
interior
introrumpo-introrupiintroruptum pasar
intueor-intueri-intuitus
sum mirar
intuli perfecto de infero
intus adverbio dentro
inultus-inulta-inultum sin
venganza
inusitatior-inusitatioris
más inusual
inusitatus-inusitatainusitatum inhabitual
inutilis-inutile inadecuado
invado-invasi-invasum
atacar, dominar, invadir
invenio-inveni-inventum
encontrar, averiguar
inventor-inventoris
inventor
inventus-inventa-inventum
participio de invenio
encontrado
inveterasco-inveteravi
establecerse
invictus-invicta-invictum
invicto
invideo-invidi-invisum
envidiar
invidia-invidiae envidia,
antipatía
invisus-invisa-invisum
odioso
invito-invitavi-invitatum
animar, invitar
invitus-invita-invitum
contra la voluntad de, de
mala gana se invito contra su
voluntad
iocum-ioci chanzas
Iovis genitivo de Iuppiter
ipse-ipsa-ipsum él mismo
ipsius genitivo de ipse
ira-irae ira
iracundia-iracundiae furor,
ira
iracundus-iracundairacundum irritable
irascor-irasci-iratus sum
irritarse
ire infinitivo de eo
irrideo-irrisi-irrisum
burlarse
irriducule adverbio sin
gracia
irrumpo-irrupi-irruptum
atacar, llegar
irruptio-irruptionis ataque
is-ea-id ese, esa, eso
isdem dativo/ablativo plural
de idem
ita adverbio así ita…ut
conjunción de manera que,
así como
Italia-Italiae Italia
itaque conjunción así pues
adverbio y así
ítem adverbio igualmente
iter-itineris camino, viaje,
marcha iter facere marchar
magnis/maximis itineribus
a marchas forzadas
minoribus itineribus
jornada pequeña iusta
itinera marcha regular
56
iterum adverbio outra vez
semel…iterum una y otra
vez
itineris genitivo de iter
iturum (esse) infinitivo de
futuro de eo
iuba-iubae crin
iubeo-iussi-iussum ordenar
(rige infinitivo)
iudicio adverbio con razón
iudicium-iudicii juicio,
decisión
iudico-iudicavi-iudicatum
determinar, juzgar, declarar
iugulo-iugulavi-iugulatum
asesinar
iugum-iugi cima, monte,
yugo sub iugum mittere
subyugar, derrotar
Iulius-Iulii Julio
iumentum-iumenti mulo
iunctura-iuncturae juntura
iunctus-iuncta-iunctum
particípio de iungo unido,
formado
iungo-iunxi-iuctum unir
iunior-iunioris joven
Iunius-Iunii Junio
Iunius-i Silanus-i Junio
Silano
Iuppiter-Iovis Júpiter
Iura-Iurae Jura (monte)
iureiurando ablativo de
iusiurandum
iurgium-iurgii querella
iuro-iuravi-iuratum jurar
iusiurandum-iusisiurandi
juramento
ius-iuris derecho, ley ius
iurandum juramento ius
dicere administrar justicia
iussi perfecto de iubeo
iussus-iussa-iussum
participio de iubeo
iussus-iussus mandato
iustissimus-iustissimaiustissimum muy
importante, muy justo
iustitia-iustitiae justicia
iustus-iusta-iustum justo,
legal iusta itinera marcha
regular
iuventus-iuventutis
juventud
iuvo-iuvi-iutum ayudar
iuxta adverbio cerca,
igualmente iuxta ac igual
que
K
Kalendae-Kalendarum
(Kal.) Calendas (el día uno)
L
Laberius-Laberii Laberio
Labienus-Labieni Labieno
labor-laboris trabajo, fatiga,
esfuerzo
labor-lapsus sum
desfallecer
laborans-laborantis
participio presente laboro
estando apurado, trabajando
adjetivo desfallecido
laboro-laboravi-laboratum
esforzarse en (con ut), sufrir
angustia, trabajar
labrum-labri labio, borde
labrum superius bigote
lac-lactis leche
LacedaemoniiLacedaemoniorum
lacedemonios
57
lacero-laceravi-laceratum
dilapidar
lacesso-lacessivi-lacessitum
acosar, dañar
lacrima-lacrimae lágrima
lacrimo-lacrimavilacrimatum llorar
lacus-lacus lago
laedo-laesi-laesum
quebrantar, dañar
laetatio-laetationis alegría
laetitia-laetitiae alegría
laetor-laetari-laetatus sum
alegrarse
laetus-laeta-laetum alegre
laevus-laeva-laevum
izquierdo
lancea-lanceae lanza
languens-languentis remiso
languesco-langui debilitarse
languidior-languidioris
más débil
languidius adverbio con
menos esfuerzo
languor-languoris debilidad
lapideus-lapidea-lapideum
de piedra
lapis-lapidis piedra
lapsus-lapsa-lapsus
escapado
laqueus-laquei lazo
laqueus-laquei nudo
gulam laqueo frangere
estrangular
lar-laris hogar
largior-largiri-largitus sum
mostrarse espléndido, ser
proclive, ser dadivoso
largiter adverbio
espléndidamente
largitio-largitionis
liberalidad, reparto
largius adverbio
profusamente
lascivia-lasciviae regocijo
lassitudo-lassitudinis
cansancio
late adverbio con amplitud
latebra-latebrae escondite
lateo-latui estar oculto
latere ablativo de latus
lateris genitivo de latus
Latinus-Latina-Latinum
latino
latior-latioris más ancho
latissime adverbio por
numerosos sitios
latissimus-latissimalatissimum muy ancho
latito-latitavi-latitatum
ocultarse
latitudo-latitudinis
anchura, dimensión
latius adverbio con mayor
amplitud
Latobrigi-Latobrigorum
latobrigos
latro-latronis ladrón
latrocinium-latrocinii
pillaje
latus-lata-latum ancho
latus-lata-latum participio
de fero llevado
latus-lateris lado latus
apertum flanco desprotegido
laudo-laudavi-laudatum
elogiar
laus-laudis fama, gloria,
honor
lavo-lavavi-lavatum bañar
58
laxo-laxavi-laxatum
espaciarse
lectus-lecta-lectum elegido
legatio-legationis embajada
legatus-legati emisario,
legado (cargo en el ejército)
legio-legionis legión
legionarius-legionariañegionarium de la legión,
legionario
legitimus-legitimalegitimum legítimo dies
legitimus plazo legal
lego-legi-lectum leer
Lemamnus-Lemamni
Leman (lago)
Lemonum-Lemoni Lemono
(ciudad)
Lemovices-Lemovicum
lemovices
lenio-lenivi-lenitum mitigar
lenis-lene suave
lenitas-lenitatis lentitud,
benignidad
leniter adverbio
ligeramente
lenius adverbio con más
moderación
Lentulus-Lentuli Léntulo
Lentulus Sura Léntulo Sura
Lepidus-Lepidi Lépido
Lepontii-Lepontiorum
lepontios
lepos-leporis alegría
lepus-leporis liebre
Leuci-Leucorum leucos
Levaci-Levacorum levacos
levior-levius más leve, más
temerario
levis-leve ligero
levis
armaturae infantería ligera,
de armamento ligero
levitas-levitatis ligereza
levo-levavi-levatum librar
lex-legis ley
Lexovii-Lexoviorum
lexovios
libenter adverbio
gustosamente
libentius adverbio más
gustosamente
liber-libera-liberum libre
liberum corpus libertad
liber-libri libro
liberalis-liberale libre,
liberal
liberalitas-liberalitatis
liberalidad
liberaliter adverbio con
amabilidad, libremente
libere adverbio libremente
liberi-liberorum hijos
liberius adverbio con mayor
libertad
libero-liberavi-liberatum
liberar
libertas-libertatis libertad
libertus-liberti liberto
libet-ñibuit-libitum gusta
libidinose adverbio
arbitrariamente
libido-libidinis placer
librilis-librile de una libra
fundae libriles hondas que
lanzan piedras de una libra
de peso
licentia-licentiae
imprudencia, libertinaje,
facultad
liceor pujar
59
licet-lucuit estar permitido
Liger-Ligeris Loira (río)
lignatio-lignationis corte de
leña
lignator-lignatoris leñador
lilium-lilii lirio
linea-lineae línea
Lingones-Lingonum
lingones
lingua-linguae lengua
lingula-lingulae lengua de
tierra
linter-lintris barca
linum-lini lino
lis-litis daño
Liscus-Lisci Lisco
Litaviccus-Litavicci
Litavico
litterae-litterarum carta,
literatura
litus-litoris costa
loca-locorum plural de
locus
loco-locavi-locatum colocar
locupletes-locupletium
ricos
locus-loci lugar,
consideración obsidum/
custodis loco en calidad de
rehenes/vigilante natus
summo loco nacido de
ilustre linaje
longe adverbio muy, lejos
longinquior-longinquioris
más lejano
longinquus-longinqualonginquum lejano, largo
longior-longioris más largo
longissime adverbio muy
longitudo-longitudinis
longitud
longius adverbio más lejos
longurius-longurii pértiga
longus-longa-longum largo
navis longa nave de guerra
loquendi gerundio de
loquor de hablar
loquor-loqui-locutus sum
hablar
lorica-loricae parapeto
loricula-loriculae parapeto
lubet véase libet
lubido-lubidinis placer
Lucanius-Lucanii Lucanio
Lucius-ii Domitius-ii Lucio
Minucio
Lucius-ii Minucius-ii Lucio
Minucio
Lucius-ii Roscius-ii Lucio
Roscio
Lucius-ii Vorenus-i Lucio
Voreno
Lucterius-Lucterii Lucterio
luctuosus-luctuosaluctuosum doloroso
luctus-luctus dolor
luculentus-luculentaluculentum brillante
ludibrium-ludibrii juguete
Lugotorix-Lugotorigis
Lugotórige
Luna-Lunae Luna
lustro-lustravi-lustratum
revistar
Lutetia-Lutetiae Lutecia
lux-lucis luz, claridad
prima luce ablativo al
amanecer lux appetere
amanecer
luxuria-luxuriae lujo,
frivolidad
60
luxuriose adverbio con
relajación
luxus-luxus placer
M
Macedonicus-Macedonici
de Macedonia
maceria-maceriae pared de
adobe
machinatio-machinationis
maquinaria
machinor-machinarimachinatus sum planear
maeror-maeroris pesar
maestus-maesta-maestum
triste
Magetobriga-Magetobrigae
Magetóbriga (ciudad)
magis adverbio más magis
magisque cada vez más
magistratus-magistratus
magistratura, magistrado
magnifice adverbio con
esplendidez
magnificentiamagnificentiae esplendor
magnificus.magnificamagnificum importante,
espléndido
magnitudo-magnitudinis
grandeza, importancia
magnopere adverbio en
gran medida
magnus-magna-magnum
grande magnis itineribus
a marchas forzadas
maiestas-maiestatis
majestad
maior-maius mayor
maior natu anciano castra
maiora campamento
principal
maiores-maiorum
antepasados
malacia-malaciae bonanza
(falta de vientos)
male adverbio mal
maledictum-maledicti
improperio
malefacta-malefactorum
maldades
maleficium-maleficii daño
malefictum-maleficti delito
malevolentia-malevolentiae
mala fe
malo-malui preferir
malum-mali mal
malus-mala-malum malo
malus-mali poste, mástil
mandatum-mandati
proposición, orden
mando-mandavimandatum confiar, mandar,
conceder se fugae mandare
salvarse huyendo
Mandubii-Mandubiorum
mandubios
MandubraciumMandubracii Mandubracio
(ciudad)
mane adverbio por la
mañana
maneo-mansi-mansum
permanecer
manifestus-manifestamanifestum evidente
manifestos habere poner en
evidencia
manipularis-manipularis
soldado
manipulus-manipuli
manípulo
61
Manlianus-ManlianaManlianum de Manlio
Manlius-Manlii Manlio
mansuefio-mansuefierimansuefactus sum
domesticarse
mansuetudo-mansuetudinis
benignidad, bondad
manus-manus juego, mano,
grupo armado manu tenere
coger de la mano promptus
manu dispuesto a actuar
manus certa ejército
organizado manus dare
ceder
Marcellus-Marcelli
Marcelo
Marcius-Marcii Marcio
Marcius-i Rex Marcio Rege
MarcomaniMarcomanorum
marcomanos
Marcus-i Antonius-ii
Marco Antonio
Marcus-i Aristius-i Marco
Aristio
Marcus-i Petronius-i
Marco Petronio
Marcus-i Silanus-i Marco
Silano
mare-maris mar terra
marique por tierra y mar
mari ablativo de mare
maritimus-maritimamaritimum naval, del mar
Marius-Marii Mario
Mars-Martis Marte pari
Marte en una lucha igualada
mas-maris macho
Massilia-Massiliae
Marsella
Mastico-Matisconis
Matisco (ciudad)
matara-matarae pica
mater-matris madre
materia (materies)materiae madera
materies-materiei motivo
materio-materiavimateriatum coger madera
matrimonium-matrimonii
matrimonio
Matrona-Matronae Marne
(río)
mature adverbio con
rapidez
maturesco-maturui
madurar
maturius adverbio con más
rapidez
maturo-maturavimaturatum adelantar
(transitivo), apresurarse a
(rige infinitivo)
maturrime adverbio muy
rápidamente
maturus-matura-maturum
maduro, cercano
Mauretania-Mauretaniae
Mauritania
maxime adverbio en gran
medida, principalmente, lo
más posible, muy
maximus-maximamaximum mayor maximis
itineribus a marchas
forzadas pro maximis como
las principales
me acusativo/ablativo de
ego
mecum ablativo de ego
conmigo
62
medeor poner remedio
mediocris-mediocre
pequeño
mediocriter adverbio con
moderación
MediomatriciMediomatricorum
mediomatricos
mediterraneusmediterranea-mediterraneum
del Mediterráneo
medius-media-medium
centro, medio, neutral
mehercule interjección ¡por
Hércules!
Meldi-Meldorum meldos
melior-melioris mejor
membrum-membri
miembro
memini-meminisse recordar
memor-memoris
recordando
memorabilis-memorabile
memorable
memoratu supino de
memoro de recordar
memoria-memoriae época,
recuerdo, memoria paulo
supra hanc memoria hace
poco tiempo
memoro-memoravimemoratum recordar
Menapii-Menapiorum
menapios
mendacium-mendacii
mentira
mens-mentis pensamiento
mensis-mensis mes
mensura-mensurae
medición ex aqua mensura
reloj de agua
mentio-mentionis mención
mentior-mentiri-mentitus
sum decir falsamente
mercator-mercatoris
mercader
mercatura-mercaturae
mercancía
merces-mercedis sueldo,
trabajo, recompensa
mercor-mercari-mercatus
sum comprar
Mercurius-Mercurii
Mercurio
mereo-merui-meritum
merecer
meridianus-meridianameridianum mediodía
meridie adverbio al
mediodía
meridiem adverbio al
mediodía
merito adverbio con razón,
merecidamente
meritus-merita-meritum
merecedor
Metellus-i Celer-is Metelo
Céler Metellus-i Creticus-i
Metelo Crético
metior-metiri-mensus sum
medir, distribuir
Metiosedum-Metiosedi
Metiosedo (ciudad)
Metius-Metii Mecio
meto-mesui-messum segar
metuo-metui temer
metus-metus miedo
meus-mea-meum mi
mihi dativo de ego me
miles-militis soldado
milia-milium mil
63
militaris-militare militar,
de guerra res militaris
empresa militar
militia-militiae servicio
militar, guerra domi
militiaeque locativo en la
paz y en la guerra
militis genitivo de miles
mille indeclinable mil
Minerva-Minervae
Minerva
minime adverbio muy
poco, en absoluto,
escasamente
minimus-minima-minimum
muy poco
minitor-minitari-minitatus
sum amenazar
minor-minari-minatus sum
amenazar
minor-minoris menor
castra minora campamento
más pequeño
Minucius-i Basilus-i
Minucio Basilo
minuens-minuentis
participio presente de minuo
bajando
minuo-minui-minutum
bajar, moderar, reducir
minus adverbio menos
nec minus quam no menos
como
miratus-mirata-miratum
participio de miror
habiéndose sorprendido de
miror-mirari-miratus sum
sorprenderse de (rige
genitivo), admirar,
emprenderse
mirus-mira-mirum
admirable, maravilloso
mirum in modum
maravillosamente
misceo-miscui-mixtum
mezclar
miser-misera-miserum
desgraciado
miserabilis-miserabile
miserable
misereo-miserui-miseritum
compadecerse de
miseria-miseriae desgracia
misericordia-misericordiae
compasión
misericors-misericordis
compasivo
miserior-miserioris más
desgraciado
miseror-miserari-miseratus
sum compadecer, lamentar
misi perfecto de mitto
missus-missa-missum
participio de mitto enviado
missus-missus encargo
Mithridaticus-Mithridatici
de Mitridates
mitissime adverbio
afablemente
mitto-misi-missum enviar
sub iugum mittere derrotar
mobilis-mobile cambiante
mobilitas-mobilitatis
movilidad, variación
mobiliter adverbio con
presteza
moderatius adverbio con
más cautela
moderatus-moderatamoderatum moderado
64
moderor-moderarimoderatus sum frenar,
gobernar, moderar
modestia-modestiae
modestia, mesura
modestus-modestamodestum recatado
modo 1adverbio hace poco,
sólo 2 conjunción non modo
no sólo modo…modo ya…
ya
modus-modi modo, medida
quem ad modum de qué
manera mirum in modum
maravillosamente modum
facere limitar
moenia-moenium murallas
moles-molis dique
moleste adverbio mal
molimentum-molimenti
esfuerzo
molior-moliri-molitus sum
organizar
molliendum gerundio de
mollio para suavizar
mollio-mollivi-mollitum
suavizar
mollis-molle moldeable,
divertido, relajado
molliter adverbio
cómodamente
mollitia-mollitiae debilidad
mollities-mollitiei blandura
momentum-momenti
importancia
Mona-Monae Man (isla)
moneo-monui-monitum
aconsejar
mons-montis monte
mora-morae tardanza
moratus-morata-moratum
participio de moror
habiéndose detenido
morbus-morbi enfermedad
Morini-Morinorum
morinos
morior-mori-mortuus sum
morir
Moritasgus-Moritasgi
Moritasgo
moror-morari-moratus
sum detenerse, detener
(transitivo)
mors-mortis muerte sibi
mortem conscire/
consciscere suicidarse
mortem recusare negarse a
morir
mortalis-mortale mortal
mortifer-mortiferamortiferum mortal
mortuus-mortua-mortuum
participio de morior, muerto
(adjetivo)
mos-moris costumbre
(masculino)
Mosa-Mosae Mosa (río)
motus-mota-motum
participio de moveo
motus-motus
levantamiento, movimiento
moveo-movi-motum
expulsar, mover, levantar
(con castra), alterar,
componer
muliebris-muliebre
femenino
mulier-mulieris mujer
mulio-mulionis mulatero
multitudo-multitudinis
multitud
65
multo 1 adverbio mucho 2
dativo/ablativo de multus
multo-multavi-multatum
despojar
multum adverbio mucho
multus-multa-multum
mucho multis de causis por
muchas causas
mulus-muli mulo
Mulvius-Mulvii Mulvio
Munatius-Munatii
Munacio
mundus-mundi mundo
munere ablativo de munus
municipium-municipii
municipio
munificentia-munificentiae
generosidad
munimentum-munimenti
defensa
munio-munivi-munitum
fortificar, proteger
munitio-munitionis
fortificación
munitissimus-munitissimamunitissimum el más
protegido
munitus-munita-munitum
participio de munio
fortificado
munus-muneris tarea,
obligación
muralia-muralium de
muralla muralia pila dardos
de saqueo
Murena-Murenae Mure
murus-muri muralla
mutatio-mutationis cambio
mutilus-mutila-mutilum
carente
muto-mutavi-mutatum
cambiar
mutuor-mutuari-mutuatus
sum procurar
mutuus-mutua-mutuum
prestado
N
nactus-nacta-nactum
participio de nanciscor
hallando, alcanzando
nam conjunción en efecto,
pues
Nammeius-Nammeii
Nameyo
Namnetes-Namnetum
namnetes
namque conjunción en
efecto, así pues
nanciscor-nasci-nactus sum
hallar, alcanzar
Nantuates-Nantuatum
nantuates
Narbo-Narbonis Narbona
(ciudad)
narro-narravi-narratum
relatar
nascor-nasci-natus sum
haber, nacer natus summo
loco nacido de ilustre linaje
natalis-natale del
nacimiento dies natalis
cumpleaños
natío-nationis pueblo, gente
nativus-nativa-nativum
natural
natura-naturae naturaleza
natus-nata-natum
participio de nascor nacido
natus-natus edad maior
natu anciano
Nausa-Nausae Nausa
66
nauta-nautae marinero
nauticus-nautica-nauticum
del mar
navalis-navale naval
navicula-naviculae barca
navigatio-navigationis
navegación
navigium-navigii nave,
navegación
navigo-navigavi-navigatum
navegar
navis-navis nave navis
longa nave de guerra navis
oneraria nave de carga
navis actuaria nave ligera
incitatae naves naves a toda
velocidad
navo-navavi-navatum
prestar operam navare
prestar servicio
ne conjunción que no, para
que no ne…quidem
adverbio ni siquiera
-ne partícula enclítica
interrogativa si
nec véase neque
necessario adverbio por
necesidad
necessarium-necessarii
cosa indispensable
necessarius-necessarianecessarium necesario
necessarii-necessariorum
amigos
necesse nominativo neutro
necesario
necesse (esse) (ser)
necesario, inevitable
necessitas-necessitatis
premura, fuerza
necessitudo-necessitudinis
amistad, necesidad
neco-necavi-necatum matar
nefandus-nefandanefandum impío
nefarius-nefaria-nefarium
horrible, terrible
nefas indeclinable impío
neglegentia-neglegentiae
dejadez
neglego-neglexi-neglectum
descuidar, desatender
nego-negavi-negatum negar
negotior-negotiarinegotiatus sum comerciar
negotiosus-negotiosanegotiosum ocupado
negotium-negotii encargo,
dificultad, interés, proceso
negotium dare encargar
Nemetes-Nemetum
nemetos
NemetocennaNemetocennae Nemetocena
(ciudad)
nemo-neminis nadie
nequaquam adverbio no
neque conjunción y no
neque…neque ni…ni
nequeo-nequivi-nequitum
no poder (rige infinitivo)
nequiquam adverbio en
vano
Nero-Neronis Nerón
Nervii-Nerviorum nervios
nervus-nervi fuerza
neu conjunción para que no
neuter-neutra-neutrum ni
uno ni otro
67
neve conjunción ni, para
que no ne…neve para que
no…ni
nex-necis muerte
ni conjunción si no
nihil nominastivo/acusativo
neutro nada nihil reliqui
facere no dejar nada
nihilo minus adverbio de
igual modo nihilo setius
además, conjunción sin
embargo
nimis adverbio demasiado
nimius-nimia-nimium
excesivo
nisi conjunción a no ser que
Nitiobriges-Nitiobrigum
nitiobriges
nitor-niti-nisus sum
apoyarse, oponerse, intentar
nivis-nivis nieve
nobilis-nobile noble
nobilissimus-nobilissimanobilissimum nobilísimo
nobilitas-nobilitatis
nobleza
nobis dativo/ablativo de nos
nobiscum ablativo de nos
con nosotros
nocens-nocentis culpable
noceo-nocui-nocitum dañar
noctu adverbio por la noche
nocturnus-nocturnanocturnum nocturno, por la
noche
nodus-nodi nudo
nolle infinitivo de nolo
nolo-nolui no querer
nomen-nominis nombre
suo nomine ablativo
personalmente praedae
nomine en calidad de botín
nominans-nominantis
participio de presente de
nomino llamando
nominatim adverbio
personalmente, uno a uno
nomino-nominavinominatum citar, nombrar
non adverbio no non solum
conjunción no sólo
nonaginta indeclinable
noventa
Nonas Decembres cinco de
diciembre
nondum adverbio todavía
no
nonnullus-nonnullanonnullum alguno
nonnumquam adverbio a
veces
nonus-nona-nonum noveno
Noreia-Noreiae Noreya
(ciudad)
Noricus-Norica-Noricum
nórico
nos nosotros (nominativo),
nos (acusativo)
nosco-novi-notum conocer
nosmet nosotros en persona
noster-nostra-nostrum
nuestro
nostri nominativo plural de
noster los nuestros/genitivo
plural de nos de nosotros
notior-notioris más notorio
notissimus-notissimanotissimum muy conocido
notitia-notitiae noticia,
conocimiento
68
notus-nota-notum
participio de nosco conocido
novem indeclinable nueve
November-Novembris
noviembre
novi perfecto de nosco
Novidionum-Novidioni
Novidiono (ciudad)
novisse infinitivo de
perfecto de nosco
novissime adverbio
finalmente, recientemente
novissimus-novissimanovissimum último
novissimum agmen
retaguardia
novitas-novitatis novedad
novitas-novitatis novedad
novo-novavi-novatum
cambiar
novus-nova-novum nuevo
homo novus hombre sin
experiencia en política
novae res aventuras
nox-noctis noche ad
multam noctem hasta
avanzada la noche prima
nox al principio de la noche
nocte insequenti a la noche
siguiente
noxia-noxiae delito
nubo-nupsi-nuptum casar,
casarse con (rige dativo)
nudatus-nudata-nudatum
desprovisto
nudo-nudavi-nudatum
quedar vacio, desguarnecer
nudus-nuda-nudum
desnudo, desarmado
nulli dativo singular/
nominativo plural de nullus
a/para ninguno
nullius genitivo de nullus
nullus-nulla-nullum ningún
non nullus algún
num adverbio acaso
numen-numinis divinidad
numerus-numeri número,
cantidad, consideración,
destacamento, grupo
Numidae-Numidarum
númidas
nummus-nummi moneda
numquam adverbio nunca
non nunquam a veces
nunc adverbio ahora
nuntio-muntiavi-nuntiatum
anunciar, dar a conocer
nuntium-nuntii mensaje
nuntius-nuntii mensajero,
noticia
nuper adverbio
recientemente
nuptiae-nuptiarum bodas
nuptum supino de nubo
para casar
nutus-nutus orden, seña
O
ob preposición acusativo
por
obaeratus-obaerati deudor
obduco-obduxi-obductum
trazar
obeo-obii-obitum afrontar
obicio-obieci-obiectum
poner como defensa,
exponer, colocar
obitus-obitus muerte
69
oblatus-oblata-oblatum
participio de offero
presentado
oblique adverbio
oblicuamente
obliquus-obliqua-obliquum
oblicuo
obliviscor-oblivisci-oblitus
sum olvidarse de (rige
genitivo)
obnoxius-obnoxiaobnoxium sometido
oboediens-oboedientis
esclavo
obscure adverbio
ocultamente
obscuro-obscuraviobscuratum oscurecer
obscurus-obscuraobscurum humilde
obsecro-obsecraviobsecratum rogar
obsequentia-obsequentiae
condescendencia
observo-observaviobservatum observar, tener
en cuenta
obses-obsidis rehén
obsessio-obsessionis
bloqueo
obsessus-obsessa-obsessum
particípio de obsideo
asediado, vigilado
obsideo-obsedi-obsessum
asediar, ocupar
obsidio-obsidionis asedio
obsidis gemitivo de obses
obsigno-obsignaviobsignatum firmar
obsisto-obstiti oponerse
obstestatus-obstestaobstestatum participio de
obstestor suplicando
obstestor-obstestariobstestatum suplicar
obstínate adverbio
repetidamente
obstinatus-obstinataobstinatum resuelto
obstrepo-obstrepuiobstrepitum abroncar
obstrictus-obstrictaobstrictum participio de
obstringo obligado
obstringo-obstrinxiobstrictum obligarse
obstruo-obstruxiobstructum taponar
obtempero-obtemperaviobtemperatum someterse
obtestor-obtestariobtestatus sum suplicar
obtineo-obtinui-obtentum
ocupar
obtuli perfecto de offero
obvenio-obveni-obventum
corresponder
obviam adverbio al
encuentro de (rige dativo)
occasio-occasionis
oportunidad, ocasión
occasus-ocassus caída,
ocaso solis occasus noche,
occidente
occidens-occidentis oeste
occido-occidi-occasum
morir
occido-occidi-occisum
asesinar
occisus-occisa-occisum
participio de occido muerto
70
occultatio-occultationis
ocultacióm
occulte adverbio en secreto
occultius adverbio más en
secreto
occulto-occultavioccultatum ocultar,
ocultarse (intrans.)
occultus-occulta-occultum
oculto in occulto en secreto
occupatio-occupationis
ocupación
occupo-occupavioccupatum ocupar,
embargar
occurro-occucurrioccursum atacar,
encontrarse con (rige dativo)
Oceanus-Oceani Océano
Ocelum-Oceli Ocelo
(ciudad)
octavus-octava-octavum
octavo
octingenti-octigentaeoctingenta ochocientos
octo indeclinable ocho
Octodurus-Octoduri
Octoduro (ciudad)
octoni-octonae-octona ocho
oculus-oculi ojo acies
oculorum agudeza de ojos
odi-odisse odiar
odium-odii odio
odor-odoris olor
offendo-offendi-offensum
ofender, atacar
offensio-offensionis ofensa
offero-obtuli-oblatum
presentarse, mostrarse
ofrecer (transitivo)
officio-offeci-offectum
obstaculizar, taponar
officium-officii deber,
cargo, ocupación in offiicio
continere mantener leal
Ollovico-Olloviconis
Olovico
omitto-omisi-omissum
dejar, despreciar
omnino adverbio solamente,
absolutamente,
verdaderamente
omnis-omne todo
onerarius-onerariaonerarium de carga navis
oneraria nave de carga
onere ablativo de onus
onero-oneravi-oneratum
cargar
onus-oneris peso, carga
opera-operae trabajo,
servicio, colaboración
operae pretium est merece
la pena dare operam
encargar
opere ablativo de opus
opes-opum recursos,
fuerzas
opifex-opificis artesano
opinio-opinionis fama, idea,
apariencia, opinión
opitulor-opitulariopitulatus sum socorrer
oportet ser preciso (rige
infinitivo)
opperior-opperiri-oppertus
sum esperar
oppidanus-oppidani
habitante
oppidum-oppidi ciudad
71
opportune adverbio
oportunamente
opportunissimusopportunissimaopportunissimum el más
apropiado
opportunitas-opportunatis
ventaja, oportunidad
opportunus-opportunaopportunum oportuno,
apropiado
oppressus-oppressaoppressum participio de
opprimo ahogado, atacado,
oprimido
opprimo-oppresioppressum atacar, oprimir
opprimundae gerundivo de
opprimo de atacar
oppugnandi gerundio
genitivo de atacar
oppugnatio-oppugnationis
asalto
oppugno-oppugnavioppugnatum asaltar, atacar
ops-opis esfuerzo, recurso,
ayuda
optatissimus-optatissimaoptatissimum muy deseado
optime adverbio muy bien
optimus-optima-optimum
superlativo de bonus mejor
opto-optavi-optatum
desear
optumus-optuma-optumum
mejor
opulentia-opulentia
riqueza, fortaleza
opulentior-opulentioris
más poderoso
opus-operis trabajo opus
esse ser necesario opere
demenso medido el terreno
opus est facto hay que
actuar
ora acusativo plural de os
ora-orae costa
oratio-orationis discurso,
petición
orator-oratoris peticionario
orbis-orbis círculo orbis
terrae mundo
Orcynia-Orcyniae Orcina
ordo-ordinis orden, fila,
rango, estamento
Orestilla-Orestillae Orestila
Orgetorix-Orgetorigis
Orgetórige
oriens-orientis surgiendo
oriente sole al este
orior-oriri-ortus sum
surgir, comenzar
ornamentum-ornamenti
honra
ornatissimus-ornatissimaornatissimum muy
equipado
ornatum-ornati adorno
orno-ornavi-ornatum
equipar, honrar
oro-oravi-oratum suplicar
ortus-orta-ortum participio
de orior
ortus-ortus nacimiento
os-oris rostro
Osismi-Osismorum
osismos
ostendo-ostendi-ostensum
mostrar
ostentatio-ostentationis
falsa apariencia, ostentación
72
ostento-ostentaviostentatum alardear
otium-otii relajación,
descanso
ovum-ovi huevo
P
pabulandi (causa) gerundio
de pabulor para ir en busca
de forraje
pabulatio-pabulationis
aprovisionamiento de forraje
pabulator-pabulatoris
encargado del forraje
pabulum-pabuli forraje
pacatissimus-pacatissimapacatissimum muy
pacificado
pacatus-pacata-pacatum
participio de paco
pacificado
paco-pacavi-pacatum
pacificar
pactio-pactionis pacto
pactum-pacti pacto
Paemani-Paemanorum
pemanos
paene adverbio casi
paeniteo-paenitui
arrepentirse
pagus-pagi distrito, aldea
palam 1 preposición de
ablativo con la complicidad
de 2 adverbio abiertamente
palma-palmae palma
palus-paludis laguna
paluster-palustris-palustre
pantanoso
pando-pandi-passum
extender
par--paris igual, igualado
pari Marte en una lucha
igualada
paratior-paratius más
preparado
paratissimus-paratissimaparatissimum muy
preparado
paratum-parati preparativo
paratus-parata-paratum
participio de paro
preparado, prevenido
parce adverbio con
moderación
parco-perpeci-parcitum
mirar por, respetar (rige
dativo)
parcus-parca-parcum
recatado
parens-parentis particípio
de pareo obedeciendo
sustantivo padre
parentes-parentium padres
parento-parentaviparentatum vengar
pareo-parui-paritum
obedecer
paries-parietis pared
pario-peperi-partum
conseguir, producir
Parisii-Parisiorum parisios
paro-paravi-paratum
disponerse a (rige infinitivo),
preparar, estar dispuesto a,
adquirir
parricida-parricidae
criminal
pars-partis parte, partido
político
Parthicus-ParthicaParthicum de los partos
73
particeps-participis
partícipe
partim adverbio parte
partior-partiri-partitus
sum repartir
parto-partivi-partitum
distribuir
partus-parta-partum
participio de pario
conseguido
parum adverbio poco
parvulus-parvulaparvulum pequeño
parvus-parva-parvum
pequeño parva manus
pequeño ejército
passus-passa-passum
participio de pando extender
passus-passus paso (medida
de longitud)
patefactus-patefactapatefactum participio de
patefacio descubierto
pateficio-patefecipatefactum abrir
patens-patentis abierto
patentior-patentioris más
despejado
pateo-patui extenderse,
estar abierto, ser accesible
pater-patris padre, senador
paterfamilias padre patres
conscripti senadores
patera-paterae copa
patiens-patientis que sufre
(rige genitivo)
patienter adverbio
pacientemente
patientia-patientiae
paciencia
patior-pati-passus sum
permitir
patria-patriae patria
patricius-patriciapatricium patricio
patrimonium-patrimonii
patrimonio
patrius-patria-patrium
paterno bona patria fortuna
familiar
patro-patravi-patratum
lograr, cometer
patrocinium-patrocinii
patrocinio
patronus-patroni protector
patruus-patrui tío
paucitas-paucitatis escasez
paucus-pauca-paucum
poco
paulatim adverbio poco a
poco
paulisper adverbio un poco
paulo adverbio un poco
paulo infra un poco inferior
paululum adverbio muy
poco
paulum adverbio un poco
Paulus-Pauli Paulo
paupertas-paupertatis
pobreza
pavesco-pavere asustarse
pax-pacis paz
peccatum-peccati mala
acción, equivocación
pecco-peccavi-peccatum
dañar, ofender
pectus-pectoris pecho
pecunia-pecuniae dinero,
riqueza
pecus-pecoris ganado
pedalis-pedale de un pie
74
pedes-peditis soldado de
infantería
pedester-pedestris-pedestre
a pie copiae pedestres
infantería
peditatus-peditatus
infantería
Pedius-Pedii Pedio (legado)
peior-peius peor
pellis-pellis piel
pello-pepuli-pulsum
rechazar
pendo-pependi-pensum
apreciar, pagar
penis-penis sexo
penitus adverbio en lo más
recóndito
pensum-pensi medida
peperci perfecto de parco
peperi perfecto de pario
per preposición acusativo
por, durante, mediante
peractus-peracta-peractum
participio de perago
celebrado
perago-peregi-peractum
celebrar
perangustus-perangustaperangustum muy estrecho
percipio-percepiperceptum conocer
percontatio-percontationis
pregunta
percontor-percontaripercontatus investigar
perculsus-perculsaperculsum llevado,
consternado, abatido
percurro-percucurripercusum correr
percutio-percussipercussum golpear
perdisco-perdidici aprender
perditus-perdita-perditum
vagabundo, destruido
perditus-perditi bandolero
perdo-perdidi-perditum
arruinar
perduco-perduxiperductum hacer, llegar,
llevar, atraer
perductus-perductaperductum participio de
perduco llevado
peregrinans-peregrinantis
vagabundo
perendino (die) pasado
mañana
perennis-perenne duradero
pereo-perii-peritum morir
perequito-perequitaviperequitatum correr,
atravesar
perexiguus-perexiguaperexiguum muy pequeño
perfacilis-perfacile muy
fácil
perfero-pertuli-perlatum
extender, soportar, llevar
perferre infinitivo de
perfero
perficio-perfeci-perfectum
lograr, acabar
perfidia-perfidiae traición
perfrango-perfregiperfractum romper
perfuga-perfugae desertor
perfugio-perfugiperfugitum huir
perfugium-perfugii
refugio, desertor
75
pergo-perrexi-perrectum
regresar, dirigirse
periclitor-periclitaripericlitatus sum probar,
peligrar
periculosus-periculosapericulosum peligroso
periculum-periculi peligro
peritissimus-peritissimaperitissimum muy experto
peritus-perita-peritum
conocedor
periurium-periurii perjurio
perlatus-perlata-perlatum
participio de perfero
extendido, divulgado
perlego-perlegi-perlectum
leer
perluo-perlui-perlutum
lavar
permagnus-permagnapermagnum grande
permaneo-permansipermansum permanecer
permitto-permisipermissum confiar,
entregar. lanzar
permixtus-permixtapermixtum participio de
permisceo mezclado
permoveo-permovipermotum llevar, inducir,
conmover
permulceo-permulsipermulsum halagar
pernicies-perniciei
perdición
perniciosus-perniciosaperniciosum peligroso
pernocto-pernoctavipernoctatum pernoctar
perpauci-perpaucorum
muy pocos
perpello-perpuliperpulsum inducir a
perpendiculumperpendiculi plomada ad
perpendiculum
verticalmente
perpetior-perpeti-perpessus
sum afrontar, soportar
perpetuo adverbio
eternamente
perpetuus-perpetuaperpetuum inalterable,
permanente, de una pieza in
perpetuum para siempre
perquiro-perquisiviperquisitum averiguar
perrumpo-perrupiperrumptum abrirse paso,
romper
perscribo-perscripsiperscriptum escribir, relatar
persequor-persequipersecutus sum continuar,
perseguir
Perses-Persis Perseo
persevero-perseveraviperseveratum insistir en
persolvo-persolvipersolutum pagar
perspectus-perspectaperspectum participio de
perspicio examinado,
comprobado
perspicio-perspexiperspectum penetrar,
reconocer, comprobar,
examinar
persto-perstiti-perstaturus
sum insistir
76
persuadeo-persuasipersuasum convencer
perterreo-perterruiperterritum atemorizar
perterritus-perterritaperterritum participio de
perterreo aterrorizado
pertinacia-pertinaciae
terquedad
pertinacissime adverbio
con mucha obstinación
pertinacius adverbio con
más tenacidad
pertineo-pertinui llegar,
concernir
perturbatio-perturbationis
alteración
perturbo-perturbaviperturbatum desordenar,
alterar
pervagor-pervagaripervagatus sum recorrer, ir
pervenio-perveniperventum llegar
pes-pedis pie pedem
referre retroceder
pessimus-pessimapessimum peor
pestilentia-pestilentiae
epidemia
petitio-petitionis
candidatura, petición
peto-petivi-petitum
intentar, pedir a, tratar con,
alcanzar
Petreius-Petreii Petreyo
Petrocorii-Petrocoriorum
petrocorios
Petrosidius-Petrosidii
Petrosidio
petulantia-petulantiae
infamia
phalanx-phalangis falange
Picenus-Piceni Piceno
Pictones-Pictonum pictones
pictus-picta-pictum pintado
pietas-pietatis piedad,
patriotismo
pilum-pili dardo, lanza
muralia pila dardos de
saqueo
pinna-pinnae almena
Pirustae-Pirustarum
pirustos
piscis-piscis pescado
Piso-Pisonis Pisón
Pistoriensis-Pistoriense de
Pistoya
pix-picis pez (sustancia
propagadora del fuego)
placeo-placui-placitum
agradar, determinar
placide adverbio con
tranquilidad
placidius adverbio con
tranquilidad
placo-placavi-placatum
aplacar
Plancus-Planci Planco
plane adverbio en verdad
planities-planitiei llanura
planus-plana-planum
plano, despejado
Plautius-Plautia-Plautium
de Plauto (ley)
pleb(e)s-plebis plebe
plenus-plena-plenum lleno
pleri-plerae-plera
numerosos
77
plerique-pleraequepleraque mayoría, la mayor
parte
plerumque adverbio
muchas veces
Pleumoxii-Pleumoxiorum
pleumoxios
plumbum-plumbi plomo
plumbum album estaño
plures-plura numerosos
plurimi-plurimae-plurima
numerosos
plurimum adverbio
muchísimo
plus adverbio más
pluteus-plutei parapeto
poculum-poculi copa
poena-poenae castigo, pena
capitis poena pena de
muerte poenas dare pagar el
castigo
pollens-pollentis floreciente
polleo ser poderoso
pollex-pollicis pulgar
polliceor-polliceri-pollicitus
sum ofrecer, prometer
pollicitatio-pollicitationis
promesa
pollicitor-pollicitaripollicitatus sum prometer
pollicitus-pollicitapollicitum participio de
pollicior habiendo prometido
polluo-pollui-pollitum
mancillar
Pompeius-Pompeii
Pompeyo Pompeius-i
Rufus-i Pompeyo Rufo
Pomptinus-Pomptini
Pontino
pondus-ponderis peso
pono-posui-positum
colocar arma ponere dejar
las armas
pons-pontis puente
pontificatus-pontificatus
pontificado
popularis-popularis
cómplice
populatio-populationis
saqueo
populor-popularipopulatus sum arrasar
populus-populi pueblo
Porcia-Porciae Porcia (ley)
Porcius-ii Cato-Catonis
Porcio Catón
Porcius-ii Laeca-ae Porcio
Leca
porrectus-porrectaporrectum particípio de
porrigo extendido
porrigo-porregi-porrectum
extenderse
porro adverbio además
porta-portae puerta
portatio-portationis
transporte
portendo-portendiportentum profetizar
portentum-portenti
portento
porto-portavi-portatum
llevar, transportar
portorium-portorii
portazgo (impuesto)
portus-portus puerto
portus ulterior puerto más
alejado
posco-poposci pedir,
reclamar
78
positus-posita-positum
participio de pono puesto,
situado
posse infinitivo de possum
possessio-possessionis
posesión
possideo-possedi-possesum
poseer
possido-possedi-possessum
tomar posesión
possum-posse-potui poder
(rige infinitivo)
post 1 preposición de
acusativo después de, detrás
de 2 adverbio después
postea adverbio luego
postea…quam conjunción
después que
posteaquam conjunción
después que
posterus-postera-posterum
siguiente in posterum a/
para el día siguiente
postpono-postposuipostpositum posponer
postquam conjunción
después que
postremo adverbio
finalmente
postremus-postremapostremum último
postridie adverbio al día
siguiente
postulatum-postulati
petición
postulo-postulavipostulatum pedir a (rige
ablativo)
posui perfecto de pono
potens-potentis poderoso
potentatus-potentatus
mando
potentia-potentiae poderío,
poder
potentior-potentioris más
poderoso
potentissimuspotentissimapotentissimum muy
poderoso
poterat imperfecto de
possum podía
potest presente de possum
puede
potestas-potestatis poder,
facultad potestatem facere
dar la posibilidad, dar
permiso in potestate venire
caer en poder de
potior-potiri-potitus sum
apoderarse de (rige ablativo)
potissimum adverbio
principalmente
potiundi gerundio de potior
de apoderarse de
potius adverbio más
potius...quam conjunción
antes que
poto-potavi-potatum beber
potui perfecto de possum
prae preposición de ablativo
por
praeacutus-praeacutapraeacutum puntiagudo,
afilado
praebeo-praebuipraebitum ofrecer
praecaveo-praecavipraecautum cuidarse
praecedo-cessi-cessum
aventajar
79
praeceps adverbio al
abismo
praeceps-praecipitis
descontrolado, precipitado
praeceptum-praecepti
recomendación, orden
praeceptus-praeceptapraeceptum participio de
praecipio ordenado
praecido-praecidipraecisum cortar
praecipio-praecepipraeceptum mandar,
prevenir, imaginarse (voz
pasiva)
praecipito-praecipitavipraecipitatum lanzarse
praecipue adverbio
principalmente
praecipuo adverbio
principalmente
praeclarus-praeclarapraeclarum ilustre
praecludo-praeclusipraeclusum cerrar
praeco-praeconis
pregonero
praecurro-praecucurripraecursum correr
praedandi gerundio de
praedor de saquear
praedans-praedantis
saqueador
praeda-praedae botín
praedico-praedixipraedictum señalar, afirmar
praeditus-praeditapraeditum dotado
praeduco-praeduxipraeductum colocar,
construir
praeerat imperfecto de
praesum estaba al frente de
praeesse infinitivo de
praesum
praeest presente de praesum
praefectura-praefecturae
prefectura
praefectus-praefectus
prefecto
praefero-praetulipraelatum adelantar,
preferir
praeferre infinitivo de
praefero
praeficio-praefecipraefectum poner al frente
de (rige dativo)
praefixus-praefixapraefixum clavado
praemetuenspraemetuentis participio de
praemetuo temiendo
praemetuo temer
praemitto-praemisipraemissum enviar delante
praemium-praemii premio,
recompensa
praeoccupo-praeoccupavipraeoccupatum ocupar,
embargar
praeopto-praeoptavipraeoptatum preferir
praeparo-praeparavipraeparatum disponer,
preparar
praepono-praeposuipraepositum poner al frente
de (rige dativo)
praerumpo-praerumpipraerumptum romper
80
praeruptissimuspraeruptissimapraeruptissimum muy
escarpado
praeruptus-praeruptapraeruptum escarpado
praesaepio-praesaepsipraesaeptum bloquear
praescribo-praescripsipraescriptum disponer,
aleccionar
praescriptum-praescripti
norma
praesens-praesentis
presente
praesentia-praesentiae
presencia in praesentia
ablativo adverbial por el
momento
praesentio-praesensipraesensum saber,
sospechar
praesertim adverbio
incluso, principalmente
praesideo-praesedi montar
guardia
praesidium-praesidii
defensa, protección,
(singular), guarnición
(plural)
praesto adverbio (con esse)
presentarse
praesto-praestitipraestitum mostrar, valer
más, prevalecer, asumir,
aventajar
praesum-praefui estar al
frente de (rige dativo)
praeter 1 adverbio excepto
2 preposición de acusativo
excepto, además de, delante
de, contra
praeterea adverbio además
praeterea quod conjunción
puesto que
praetereo-praeteri(v)ipraeteritum pasar por alto,
omitir
praeteritus-praeteritapraeteritum anterior
praetermitto-praetermisipraetermissum
desaprovechar
praeterquam adverbio a
excepción de (rige genitivo)
praetorius-praetoriapraetorium pretoriano
praetor-praetoris pretor
pro praetore desempeñando
el cargo de pretor
praetuli perfecto de
praefero
praeuro-praeussipraeustum incendiar,
quemar
praeverto-praevertipraeversum anticiparse
pravus-prava-pravum
malvado
premo-pressi-pressum
poner en aprieto, acosar
prendo-prendi-prensum
coger
pretium-pretii dinero,
precio operae pretium est
merece la pena
prex-precis súplica
pridem adverbio hace
tiempo
pridie adverbio el día
anterior
81
primipilus-primipili
primipilo (primer centurión)
primo adverbio primero
primum adverbio en
primer lugar cum primum
conjunción tan pronto como
primus-prima-primum
primero primum agmen/
prima acies vanguardia in
primis principalmente
prima luce ablativo al
amanecer
princeps-principis
principal, primero, jefe,
cabeza
principio (a) adverbio
desde principio
principitatus-principatus
principado, hegemonía
prior-prioris primer
pristinus-pristinapristinum antiguo
prius adverbio primero
prius…quam conjunción
antes que, hasta que
privatim adverbio en
privado
privatus-privata-privatum
privado, particular
privignus-privigni hijastro
pro preposición ablativo en
lugar de, delante de, por pro
praetore con el cargo de
pretor
probitas-probitatis bondad
probo-probavi-probatum
aprobar, hacer ver
probrum-probri vergüenza,
maldad
probus-proba-probum
honesto
procax-procacis procaz
procedo-processiprocessum avanzar,
marchar
proclinatus-proclinatamproclinatum proclive
proconsul-proconsulis
proconsul
procul adverbio a lo lejos
procumbo-procubuiprocubitum caer, sucumbir,
acostarse, inclinarse
procuro-procuraviprocuratum celebrar
procurro-procucurriprocursum avanzar
prodeo-prodi-proditum
aparecer, salir, avanzar
prodesse infinitivo de
prosum
prodigium-prodigii
prodigio
proditor-proditoris traidor
prodo-prodidi-proditum
mostrar, entregar, traicionar
memoria prodere transmitir
produco-produxiproductum sacar, llevar
productus-productaproductum participio de
produco sacado
proelior-proeliariproeliatus sum combatir
proelium-proelii combate
profanus-profanaprofanum profano
profectio-profectionis
marcha
profecto adverbio
verdaderamente
82
profectus-profectaprofectum participio de
proficiscor marchando
profero-protuli-prolatum
presentar, mostrar, llevar a
cabo
proferre infinitivo de
profero
proficio-profeci-profectum
avanzar, obtener
proficiscens-proficiscentis
marchando
proficiscor-proficisciprofectus sum marchar
profiteor-professus sum
ofrecerse, declarar,
presentarse como candidato
profligo-profligaviprofligatum derrotar
profluo-profluxiprofluctum nacer
profugio-profugi huir
profugus-profugaprofugum fugitivo
profundo-profudiprofusum malgastar
profusius adverbio con
esplendidez
profusus-profusa-profusum
espléndido
prognatus-prognati
descendiente
progredior-progrediprogressus avanzar viam
progredi alejarse
progressus-progressaprogressum participio de
progredior habiendo
avanzado
prohibeo-prohibuiprohibitum apartar, impedir
el paso
prohibitus-prohibitaprohibitum participio de
prohibeo detenido
proicio-proieci-proiectum
lanzar, arrojar
proinde conjunción así pues
prolato-prolataviprolatatum prolongar
prominens-prominentis
elevándose
promiscue adverbio
promiscuamente
promiscuus-promiscuapromiscuum sin distinción
promissus-promissapromissum largo
promoveo-promovipromotum adelantar
promptus-promptapromptum dispuesto
promptus manu dispuesto a
actuar
promptus-promptus
disposición habere in
promptu tener a su
disposición
promunturiumpromunturii promontorio
prone adverbio con
inclinación
pronuntio-pronuntiavipronuntiatum proclamar
publicamente, informar
pronus-proma-pronum
inclinado
propatulus-propatulapropatulum descubierto
83
prope 1 adverbio casi 2
preposición de acusativo
cerca de
propediem adverbio de un
día a otro
propello-propulipropulsum rechazar
propere adverbio
rápidamente
propero-properaviproperatum apresusarse a
(rige infinitivo), dirigirse
propinquitaspropinquitatis cercanía
propinquus-propinquapropinquum pariente,
cercano
propior-propioris más
cercano a (rige acusativo)
propius preposición
acusativo más cerca de
propono-proposuipropositum proponer,
manifestar, enarbolar,
ofrecer, describir
propositum-propositi
intención
proprius-propria-proprium
propio
propter preposición de
acusativo por, cerca de
propterea quod conjunción
puesto que
propugnandi gerundio de
propugno de combatir
propugnans-propugnantis
participio de presente de
propugno combatiente
propugnator-propugnatoris
combatiente
propugno-propugnavipropugnatum combatir
propuli perfecto de propello
propulso-propulsavipropulsatum rechazar
prora-prorae proa
proripio-proripuiproreptum dirigirse
prorsus adverbio en suma
prorumpo-prorupiprorumptum abrirse paso,
precipitar/se
proruo-prorui-prorutum
precipitarse
proscriptio-proscriptionis
destierro
proscriptus-proscriptaposcriptum participio de
proscribo desterrado
prosequor-prosequiprosecutum seguir
prospectus-prospectus
vista
prospere adverbio
favorablemente
prosperus-prosperaprosperum próspero
prospicio-prospexiprospectum cuidar
prosterno-prostraviprostratum arruinar
prosum-prodesse-profui
ser útil
protego-protexi-protectum
proteger
protero-protrevi-protritum
arrollar
proterreo-proterruiproterritum asustar
proterritus-proterritaproterritum aterrorizado
84
protinus adverbio
finalmente
proturbo-proturbaviproturbatum desorganizar
proveho-provehiprovectum arrastrar
provenio-proveniproventum presentarse,
aparecer
proventus-proventus
suceso, resultado
provideo-providi-provisum
procurar, organizar
provincialis-provinciale
provinciano
provincia-provinciae
provincia
provisus-provisa-provisum
participio de provideo
organizado
provolo-provolaviprovolatum lanzarse
provolvo-provolviprovolutum arrojar
proxime adverbio
recientemente
proximus-proximaproximum próximo die
proximo al día siguiente
prudentia-prudentiae
prudencia
prudentissimusprudentissimaprudentissimum más
prudente
psallo-psalli cantar
Ptianii-Ptianiorum ptianios
puberes-puberum jóvenes
publice adverbio en público
publico-publicavipublicatum confiscar
publicus-publica-publicum
público in publicum
públicamente res publica
estado
publica fides salvaguardia
Publius-ii Sulpicius-ii
Publio Sulpicio
pudet avergonzar
pudicitia-pudicitiae
decencia
pudor-pudoris vergüenza
puer-pueri niño
puerilis-puerile infantil
pugna-pugnae lucha
pugnandi gerundio de
pugno de luchar
pugnans-pugnantis
participio de presente de
pugno luchando, que lucha
pugno-pugnavi-pugnatum
luchar, lucharse (en voz
pasiva)
pulcher-pulchra-pulchrum
hermoso
pulcherrimus-polcherrimapulcherrimum muy
hermoso
pulsus-pulsa-pulsum
participio de pello
rechazado
pulsus-pulsus impulso
pulvis-pulveris polvareda
Punicus-Punica-Punicum
púnico
puppis-puppis popa
purgo-purgavi-purgatum
justificar
puto-putavi-putatum
considerar, creer
Pyrinaei-Pyrinaeorum
Pirineos
85
Q
qua 1 adverbio por donde 2
ablativo femenino de qui qua
de causa ablativo por este
motivo qua ex re ablativo
por ello qua in re ablativo
con este hecho
quacum ablativo de quae
con la que
quadrageni-quadragenaequadragena cuarenta
quadraginta indeclinable
cuarenta
quadratus-quadrataquadratum en forma de
cuadrado
quadringentiquadringentiaequadringenta cuatrocientos
quaero-quaesivi-quaesitum
investigar, buscar, preguntar
(rige ablativo con ex)
quaesitus-quaesitaquaesitum participio de
quaero buscado
quaestio-quaestionis
interrogatorio
quaestor-quaestoris cuestor
quaestus-quaestus negocio,
beneficio
qualis-quale cuál
quam 1 acusativo femenino
de qui 2 conjunción que
quam maximas/is/plurimas
el mayor número posible
quam primum lo antes
posible quam ob rem por
esto
quamquam conjunción
aunque
quamvis 1 acusativo
femenino singular de quivis
2 conjunción aunque
quando adverbio en alguna
ocasión
quanto…tanto correlativo
cuanto…tanto
quantum adverbio como
quantus-quanta-quantum
cuanto, cuán grande
quantusvis-quantavisquantumvis tan grande
quapropter adverbio por lo
tanto
quare conjunción por lo
tanto
quartus-quarta-quartum
cuarto
quasi adverbio como si,
casi, por así decirlo
quattuor indeclinable
cuatro
quattuordecim indeclinable
catorce
-que conjunción y
queo-quivi-quitum poder
queror-queri-questus sum
lamentar
queror-queri-questus sum
quejarse de
questum supino de queror
para quejarse de
questus-questa-questum
participio de querer
habiéndose quejado de
qui-quae-quod que
quia conjunción puesto que
quibus dativo o ablativo
plural de qui quibuscum
ablativo con los que
86
quicumque-quaecumquequidcumque cualquier, todo
el que
quid 1 interrogativo qué,
porqué 2 nominativo/
acusativo neutro de quis algo
quídam-quaedam-quiddam
alguno, uno
quidem adverbio
ciertamente ne…quidem
adverbio ni siquiera
quidnam qué
quidquid indefinido neutro
nominativo/acusat. todo lo
que
quies-quietis descanso,
tranquilidad
quietior-quietioris más
tranquilo
quietissimus-quietissimaquietissimum muy tranquilo
quietum-quieti tranquilidad
quietus-quieta-quietum
sosegado
quilibet-quaelibet-quidlibet
cualquier
quilubet véase quilibet
quin conjuncion que no, que
qui(s)nam-quaenamquodnam (quidnam)
alguno, qué
quincuncem (in) al
tresbolillo (en forma de
triangulo equilátero)
quindecim indeclinable
quince
quingenti-quingentaequingenta quinientos
quini-quinae-quina cinco
quinquaginta cincuenta
quinque cinco
Quintus-i Atrius-i Quinto
Atrio
quintus-quinta-quintum
quinto, cinco quintis castris
en cinco jornadas
quippe conjunción porque,
en efecto
quispiam-quaepiamquidpiam alguno
quisquam-quaequamquicquam alguno, algo,
nadie, nada (en oraciones
negativas)
quisque-quaeque-quidque
cada uno
quis-quid alguien, algo,
nadie, nada (en oraciones
negativas) ne quis para que
ningún
quivis-quaevis-quidvis
cualquier
quo 1 ablativo de qui 2
conjunción final (con
subjuntivo) para que 3
adverbio a donde
quo facto ablativo absoluto
hecho esto
quoad conjunción hasta que
quocumque adverbio a
cualquier parte que
quod 1 nominativo/ acusativo
singular de qui que 2
conjunción que, puesto que
quod si y si
quominus conjunción por lo
que, que, para que
quondam adverbio en una
ocasión
quoniam conjunción
porque
quoque adverbio también
87
quot indeclinable cuántos
quotannis adverbio todos
los años
quotiens advrerbio cuantas
veces
quousque adverbio ¿hasta
cuándo?
R
radix-radicis falda (de un
monte), raíz
raeda-raedae carromato
ramus-rami rama
rapiditas-rapiditatis
corriente
rapina-rapinae pillaje, robo
rapio-rapui-raptum robar
rarus-rara-rarum escaso,
disperso
rasus-rasa-rasum afeitado
ratio-rationis disposición,
razón, sistema, relación,
cálculo, medio, interés alia
ratione de otro modo
ratis-ratis barca
ratus-rata-ratum
participio de reor
Rauraci-Rauracorum
rauracos
re ablativo singular de res
rebellio-rebellionis rebelión
rebus dativo/ablativo plural
de res
recedo-recessi-recessum
retroceder
recenseo-recensi-recensum
revistar
recens-recentis nuevo,
reciente
receptaculum-receptaculi
refugio
receptum-recepti retirada
receptus-recepta-receptum
participio de recipio asumido
receptus-receptus retirada
receptui canere tocar a
retirada
recessum-recessi retirada
recessum dare permitir la
retirada
recido-recidi-recasum
recaer
recipio-recepi-receptum
refugiarse, retirarse (con se),
recuperarse, asumir,
recuperar
recito-recitavi-recitatum
leer
reclinatus-reclinatareclinatum inclinado
reclino-reclinavireclinatum reclinar
recta adverbio en línea recta
recte adverbio bien, con
acierto
rectius adverbio más
acertadamente
rectus-recta-rectum recto
recta regio línea recta
recupero-recuperavirecuperatum recuperar
recuso-recusavi-recusatum
protestar, oponerse, rehusar
mortem recusare negarse a
morir
redacturum participio de
futuro de redigo que
devolvería
redactus-redacta-redactum
participio de redigo reducido
reddo-reddidi-redditum
hacer, volver, devolver,
administrar, entregar
88
redeo-redii-reditum pasar,
volver
redeuns-redeuntis
volviendo
redigo-redagi-redactum
volver a, reducir, convertir
redimo-redemi-redemptum
comprar, conservar
redintegro-redintegraviredintegratum reiniciar,
recuperar
reditio-reditionis regreso
reditus-reditus regreso
reduco-reduxi-reductum
volver a llevar, retirar
referendum infinitivo de
refero consulta (sustantivado)
refero-rettuli-relatum llevar
de nuevo, atribuir, preguntar,
informar pedem referre
retroceder gratiam referre
pagar
referre infinitivo de refero
reficio-refeci-refectum
reparar, reafirmar se reficio
recuperarse
refringo-refregi-refractum
romper
refugio-refugi-refugitum
refugiarse
regi infinitivo pasivo de rego
regio-regionis región e
regione frente por frente
recta regio línea recta
regis genitivo de rex
regius-regia-regium real
regnans-regnantis reinando
regno-regnavi-regnatum
reinar
regnum-regni reino. poder
rego-rexi-rectum gobernar
regredior-regredi-regressus
sum volver
reicio-reieci-reiectum
rechazar
reiectus-reiecta-reiectum
participio de reicio
relanguesco-relangui
languidecer
relatus-relata-relatum
particípio de refero llevado
relego-relegavi-relegatum
alejar
relictum (esse) infinitivo
perfecto de relinquo
relictus-relicta-relictum
participio de relinquo
dejado
religio-religionis signo
celeste, religión
religiosissimusreligiosissimareligiosissimum muy
religioso
relinquo-reliqui-relictum
dejar, quedar (en voz pasiva)
reliqui perfecto de relinquo
reliquum-reliqui resto
nihil reliqui facere no dejar
nada
reliquus-reliqua-reliquum
restante
remaneo-remansiremansum permanecer
remedium-remedii solución
remex-remigis remero
remigo-remigaviremigatum remar
remigro-remigraviremigratum volver
reminiscor acordarse de
(rige genitivo)
89
remissior-remissioris más
atenuado
remissus-remissa-remissum
atenuado
remitto-remisi-remissum
devolver, perdonar, quitar,
descuidar
remolesco ablandar
remotus-remota-remotum
participio de removeo
alejado, quitado
removeo-removi-remotum
alejar, apartar, quitar
remunero-remuneraviremuneratum recompensar
Remus-Rema-Remum
remo
remus-remi remo
reno-renonis zamarra
renovo-renovavirenovatum reiniciar
renuntio-renuntiavirenuntiatum anunciar,
proclamar
reor-ratus sum pensar
repello-re(p)puli-repulsum
rechazar
repente adverbio de
repente
repentinus-repentinarepentinum repentino
reperio-repperi-repertum
encontrar, descubrir,
encontrarse (en voz pasiva)
repeto-repetivi-repetitum
pedir, reclamar, volver
repetundae-repetundarum
reclamación, malversación
de fondos
repletus-repleta-repletum
abastecido
reporto-reportavireportatum llevar
repraesento-repraesentavirepraesentatum realizar
reprehendo-reprehendireprehensum censurar
repressus-repressarepressum participio de
reprimo rechazado
reprimo-repressirepressum rechazar,
impedir
repudio-repuadiavirepudiatum rechazar
repugno-repugnavirepugnatum oponerse a
(rige dativo)
repulsa-repulsae rechazo,
fracaso
repulsus-repulsa-repulsum
participio de repello
rechazado
reputo-reputavi-reputatum
considerar
requiesco-requievirequietum descansar
requies-requiei descanso
requiro-requisivirequisitum exigir, buscar
rerum genitivo plural de res
res-rei cosa, hecho,
circunstancia, situación res
publica estado, política res
gesta hazaña res familiaris
patrimonio res capitalis
pena capital res militaris
acción militar res novae
aventuras res frumentaria
suministro de trigo extrema
res situación extrema
90
rescindo-rescidi-rescissum
destruir
rescio-rescivi conocer
rescribo-rescripsirescriptum hacer pasar
reservo-reservavireservatum reservar
resido-resedi-resessum
apagar
resistens-resistentis
resistente
resisto-restiti resistir,
detenerse
respicio-respexi-respectum
mirar
respondeo-respondiresponsum responder
responsum-responsi
respuesta
respuo-respui rechazar
restinguendum gerundio de
restinguo para apagar (el
fuego)
restinguo-rerstinxirestinctum destruir, apagar
restiti perfecto de resisto
restituo-restitui-restitutum
devolver, reconstruir,
reiniciar, restablecer
retentus-retenta-retentum
participio de retineo
conservado, retenido
retentus-retenti prisionero
reticeo-reticui callarse
retinens-retinentis
manteniendo
retineo-retinui-retentum
conservar, retener, impedir
retraho-retraxi-retractum
detener, hacer volver, llevar
rettuli perfecto de refero
reus-rei acusado
revello-revelli-revulsum
arrancar
reverto(r)-reverti-reversum
volver, regresar
revincio-revinxi-revinctum
atar
revoco-recocavi-revocatum
apartar, llamar
rex-regis rey
Rhenus-Rheni Rin (río)
Rhodanus-Rhodani
Ródano
Rhodii-Rhodiorum rodios
ripa-ripae ribera
rivus-rivi arroyo
robur-roboris madera
Rodones-Rodonum
rodones
rogatum supino de rogo
para pedir
rogito-rogitavi-rogitatum
preguntar
rogo-rogavi-rogatum pedir
Romanus-RomanaRomanum romano
Roma-Romae Roma
Romae locativo en Roma
rostrum-rostri espolón (de
una nave)
rota-rotae rueda
rubus-rubi zarza
ruina-ruinae ruina
rumor-rumoris rumor
rupes-rupis roca
rursus adverbio de nuevo
rursus adverbio de nuevo
rus-ruris campo
Ruteni-Rutenorum rutenos
S
Sabinus-Sabini Sabino
91
Sabis-Sabis Sambre (río)
sacerdos-sacerdotis
sacerdote, sacerdotisa
sacerdotium-sacerdotii
sacerdocio
sacer-sacra-sacrum
sagrado
sacramentum-sacramenti
juramento
sacrificium-sacrificii
sacrificio
sacrilegus-sacrilegi
sacrílego
sacrum-sacri sacrificio
Saenius-Saenii Senio
saepe adverbio con
frecuencia
saepenumero adverbio en
repetidas ocasiones
saepes-saepis vallado
saepius adverbio con más
frecuencia
saevio-saevivi-saevitum ser
fuerte, ser cruel
saevitia-saevitiae crueldad
saevus-saeva-saevum cruel
sagittarius-sagittarii
arquero
sagitta-sagittae flecha
sagulum-saguli capote
salto-saltavi-saltatum
bailar
saltus-saltus bosque
salubritas-salubritatis
salud
salus-salutis salvación
SamarobrivaSamarobrivae Samarobriva
(ciudad)
Samnites-Samnitium
samnitas
sancio-sanxi-sanctum
acordar
sanctissimus-sanctissimasanctissimum muy
inviolable
sanctus-sancta-sanctum
inviolable
sane adverbio sin duda
sanguis-sanguinis sangre
(masculino)
sanitas-sanitatis cordura,
sensatez
sano-sanavi-sanatum
remediar, reconfortar
Santones (Santoni)Santonum (Santonorum)
santones
sanus-sana-sanum correcto
pro sano correctamente
sapiens-sapientis sabio
sapientia-sapientiae
sabiduría
sapio-sapii entender
sarcina-sarcinae equipo
sub sarcinis con todo el
equipo
sarcio-sarsi-sartum
remediar
sarmentum-sarmenti
sarmiento
satis adverbio bastante,
suficientemente satis
habere contentarse con (rige
infinitivo)
satisfacio-satisfecisatisfactum dar satisfacción
satisfactio-satisfactionis
disculpa, explicación
saucius-saucia-saucium
herido
saxum-saxi roca
92
scala-scalae escala
Scaldis-Scaldis Escalda
(río)
scandula-scandulae cebada
scapha-scaphae barca
sceleratus-sceleratasceleratum malvado
scelestus-scelesta-scelestum
criminal
scelus-sceleris crimen,
delito
scientia-scientiae
conocimiento
scientius adverbio con más
conocimiento
scilicet adverbio en verdad
scindo-scidi-scissum
romper
scio-scivi-scitum saber
scorpio-scorpionis
escorpión (máquina de
guerra)
scortum-scorti prostituta
scribo-scripsi-scriptum
escribir, reclutar (en pasiva)
scrinium-scrinii caja
scripsi perfecto de scribo
scriptor-scriptoris escritor
scriptus-scripta-scriptum
participio de scribo escrito
scrobis-scrobis hoyo
scutum-scuti escudo
se acusativo singular o
plural, se, a él/ellos. Si es
sujeto de infinitivo, él/ellos
se suaque a ellos y sus cosas
sebum-sebi grasa
secedo-secessi-secessum
apartarse
seco-secui-sectum cortar
secreto adverbio en secreto
sectio-sectionis botín
sector-sectari-sectatus sum
ir en busca de
sectura-secturae cantera
secum ablativo de se
consigo
secundior-secundioris más
favorable
secundissimussecundissimasecundissimum muy
favorable
secundum preposición de
acusativo detrás de, a lo
largo de, según
secundus-secundasecundum favorable,
segundo
securis-securis hacha
secutus-secuta-secutum
participio de sequor
siguiendo
sed conjunción pero, sino
sed etiam sino también
sedecim indeclinable
dieciséis
sedeo-sedi-sessum
permanecer
sedes-sedis emplazamiento,
lugar
seditio-seditionis revuelta
seditiosus-seditiosaseditiosum sedicioso
sedo-sedavi-sedatum
calmar
Sedulius-Sedulii Sedulio
Seduni-Sedunorum
sedunos
Sedusii-Sedusiorum
seducios
seges-segitis campo
93
Segni-Segnorum segnos
Segontiaci-Segontiacorum
segontiacos
Segovax-Segovacis
Segovax
Segusiavi-Segusiavorum
segusiavos
semel adverbio a veces
semel…iterum una y otra
vez
sementes-sementium
siembras
semet él mismo
semita-semitae sendero
semper adverbio siempre
Sempronia-Semproniae
Sempronia
Sempronius-i Rutilus-i
Sempronio Rutilo
senatorius-senatoriasenatorium senatorial
senator-senatoris senador
senatus-senatus senado
senati decretum decreto del
senado senatu suo
interfecto asesinados sus
senadores
senex-senis anciano
seni-senae-sena seis
Senones-Senonum Senones
sententia-sententiae
opinión, postulado in
sententiam ire votar
sentina-sentinae cloaca
sentio-sensi-sensum
comprender, maquinar
sentis-sentis espino
separatim adverbio por
separado
separatus-separataseparatum separado
separo-separavi-separatum
apartar
septentrionesseptentrionum norte
Septimius-i Camertis
Septimio Camerte
septimus-septimaseptimum séptimo
septingenti-septingentaeseptingenta setecientos
sepultura-sepulturae
entierro
Sequana-Sequanae Sena
(río)
Sequanus-Sequani secuano
sequor-sequi-secutus sum
seguir poenam sequi
cumplir una pena fidem
secutus mantiéndose fiel
sermo-sermonis discurso,
conversación
sero adverbio tarde
sero-sevi-satum sembrar
servilis-servile propio de
esclavo, de esclavo
servio-servivi-servitum
servirse de
servitium-servitii esclavo,
servicio
servitus-servitutis
esclavitud, servicio in
servitutem abducere
esclavizar
servo-servavi-servatum
conservar, observar, salvar,
guardar, proteger
servus-servi esclavo
sese acusativo se, él/ellos
sesquipedalis-sesquipedale
de pie y medio
94
sestertius-sestertii (plural
sestertia) sestercio
seu conjunción o
severior-severioris más
riguroso
severitas-severitatis rigor
sevoco-sevocavi-sevocatum
llamar
sex indeclinable seis
sexaginta indeclinable
sesenta
Sextius-i Baculus-i Sexto
Báculo
si conjunción si si qui si
uno
sibi dativo de se a/para él/
ellos
Sibusates-Sibusatum
sibusates
Sibyllini-SibyllinaeSibyllina sibilinos (libros)
sic adverbio así sic…ut
conjunción de modo que
siccitas-siccitatis sequía,
sequedad
sicut(i) adverbio como
sidus-sideris estrella
signator-signatoris (con
falsus) falsificador
signatum-signati sello
signifer-signiferi
abanderado
significatio-significationis
señal
significo-significavisignificatum mostrar,
señalar, dar indicaciones
(intransitivo)
signum-signi estatua, sello,
señal, estandarte (plural)
infestis signis en formación
de combate signa
constituere detenerse
silentium-silentii silencio
sileo-silui callarse
Silius-Silii Silio
silva-silvae bosque
silvester-silvestris-silvestre
salvaje
similis-simile semejante
similitas-similitatis
semejanza
similitudo-similitudinis
semejanza
simul adverbio al mismo
tiempo simul ac
conjunción al mismo tiempo
que
simulacrum-simulacri
estatua
simulatio-simulationis
simulación
simulator-simulatoris
fingidor
simulatus-simulatasimulatum fingido
simulo-simulavi-simulatum
fingir
simultas-simultatis
rivalidad, enemistad
sin conjunción pero si
sincere adverbio
sinceramente
sine preposición ablativo
sin
singillatim adverbio uno
por uno
singularis-singulare solo,
excepcional
singuli-singulae-singula
uno a uno
95
sinister-sinistra-sinistrum
izquierdo
sinistrorsus adverbio hacia
la izquierda
sino-sivi-situm colocar
sinus-sinus interior
siquidem conjunción puesto
que
sit presente de subjuntivo de
sum
sitis-sitis sed
Sittius-ii Nucerinus-i Sitio
Nucerino
situs-situs posición,
situación
sive conjunción o, si sive…
sive si…o si
socerus-soceri suegro
societas-societatis alianza
socius-socii aliado
socordia-socordiae
inactividad, desánimo
soldurius-soldurii soldurio
soleo solitus sum soler
(rige infinitivo)
solitudo-solitudinis paraje
solitario
sollemnis-sollemne solemne
sollertia-sollertiae
habilidad
sollicito-sollicitavisollicitatum soliviantar
sollicitudo-sollicitudinis
preocupación
sollicitus-sollicita-sollicitum
agitado
solor-solari-solatum
consolar
sol-solis sol solis occasus
noche, occidente sol oriens
este, oriente
solum (non, neque)
conjunción no sólo
solum-soli suelo
solus-sola-solum solo ex
solo ablativo adverbial a
solas
solutus-soluta-solutum
libre, sin trabas
solvo-solvi-solutum pagar,
zarpar
somnus-somni sueño
sonitus-sonitus sonido
sons-sontis culpable
sonus-soni sonido
soror-sororis hermana
sors-sortis suerte
Sotiates-Sotiatum sociates
sparus-spari dardo
spatium-spatii duración,
espacio, tiempo, plazo
species-speciei pretexto,
aspecto, espectáculo
specto-spectavi-spectatum
estar orientado, esperar
speculatorius-speculatoriaspeculatorium explorador
speculator-speculatoris
espía
speculor-specularispeculatus sum espiar
spero-speravi-speratum
esperar
spes-spei esperanza
spirans-spirantis
respirando
spiritus-spiritus confianza
spolio-spoliavi-spoliatum
arrasar, saquear
spolium-spolii botín
sponte ablativo adverbial
por voluntad
96
stabilio-stabilivi-stabilitum
asegurar
stabilitas-stabilitatis
firmeza
Stalitius-Stalitii Estalicio
statim adverbio
rápidamente
statio-stationis puesto de
guardia
statuo-statui-statutum
decidir, colocar, establecer
statura-staturae estatura
status-status rango,
situación
steti perfecto de sto
stimulo-stimulavistimulatum estimular
stimulus-stimuli aguijón
stipator-stipatoris cortejo
stipendiarius-stipendiariastipendiarium tributario
stipendium-stipendii
servicio militar, impuesto
stipes-stipitis tronco
stirps-stirpis raza, cimiento
sto-steti-statum estar, estar
de acuerdo
stramentum-stramenti paja
stratus-strata-stratum
participio de sterno cubierto
strenuissimus-strenuissimastrenuissimum muy
valiente
strenuus-strenua-strenuum
valiente
strepitus-strepitus estrépito
studeo-studui dedicarse a
(rige dativo), querer novis
rebus studere preparar una
revuelta
studiose adverbio con
habilidad
studiosissime adverbio muy
afanosamente
studium-studii deseo
stultitia-stultitiae necedad
stultus-stulta-stultum necio
stuprum-stupri relación
adúltera
sua véase suus
suamet sus propias cosas
sub preposición acusativo/
ablativo bajo
subactus-subacta-subactum
participio de subigo
sometido
subdolus-subdolasubdolum astuto
subduco-subduxisubductum conducir, varar
(una nave)
subductio-subductionis
conducción a tierra
subeo-subii-subitum
avanzar, ponerse bajo,
soportar
suberat imperfecto de
subsum
subicio-subieci-subiectum
lanzar, poner, someter
subigo-subegi-subactum
someter, obligar
subito adverbio de repente
subitus-subita-subitum
repentino
sublatus-sublata-sublatum
participio de tollo
desaparecido, enardecido,
levantado
sublevo-sublebavisublevatum elevarse,
97
mitigar, ayudar, levantarse
(en armas)
sublica-sublicae estaca
subluo-sublui-sublutum
bañar
subm… véase summ…
subruo-subrui-subruptum
derribar
subsequor-subsequisubsecutus sum seguir
subsidiarii-subsidiariorum
soldados de reserva
subsidium-subsidii ayuda,
reserva
subsido-subsedi-subsessum
detenerse
subsisto-subsistiti
detenerse
subsum-subesse estar cerca
subtraho-subtraxisubtractum destruir, retirar
subvectio-subvectionis
transporte
subveho-subvexisubvectum llevar
subvenio-subvenisubventum ayudar (rige
dativo)
subverto-subvertisubversum allanar, destruir
succedo-successi-successum
acercarse, reemplazar,
terminar bien
succendo-succendisuccensum incendiar
succido-succisi-succisum
cortar
succurro-succucurrisuccursum acudir, socorrer
sudis-sudis estaca
sudis-sudis estaca
sudor-sudoris fatiga
Suebus-Sueba-Suebum
suevo
Suessiones-Suessionum
suesonos
sufficio-suffeci-suffectum
ser suficiente
suffodio-suffodi-suffossum
herir
suffragium-sufragii
votación
Sugambri-Sugambrorum
sugambros
suggestum-suggesti tribuna
Sullani-Sillanorum de Sila
Sulla-Sullae Sila
Sulpicius-ii Rufus-i
Sulpicio Rufo
sum-esse-fui ser, estar,
haber, servir de (con dos
dativos)
summa-summae totalidad
sumministrosumministravisumministratum
suministrar
summissior-summissioris
más sumiso
summitto-summisisummissum enviar
summoveo-summovisummotum rechazar, atacar,
alejar
summum-summi cima
summus-summa-summum
mayor, la parte más alta,
supremo
sumo-sumpsi-sumptum
tomar, recoger, adquirir,
someter, adoptar supplicium
sumere castigar
98
sumptuosus-sumptuosasumptuosum lujoso
sumptus-sumpta-sumptum
participio de sumo tomado
summum supplicium
sumere castigar con la pena
capital
sumptus-sumptus gasto
superbe adverbio con
soberbia
superbia-superbiae
soberbia
superbus-superbasuperbum soberbio
superesse infinitivo de
supersum
superfui perfecto de
supersum
superior-superioris
superior, vencedor, anterior
supero-superavi-superatum
someter, vencer, superar,
sobrar vita superare
sobrevivir
supersedeo-supersedisupersessum abstenerse de
(rige ablativo)
supersum-superfui
sobrevivir, quedar
supervacaneussupervacaneasupervacaneum inútil,
superfluo
suppeto-suppetivisuppetitum haber suficiente
supplementumsupplementi refuerzo
supplex-supplicis
suplicante
supplicatio-supplicationis
rogativa
suppliciter adverbio con
súplicas
supplicium-supplicii
castigo, ofrenda
supporto-supportavisupportatum traer
supprimo-supressisuppressum detener
supra 1 adverbio antes 2
preposición de acusativo por
encima de supra quam por
encima de lo que
surruo véase subruo
Surus-Suri Suro
suscipio-suscepi-susceptum
asumir, tomar
suscipio-suspexi-suspectum
sospechar
suspectior-suspectioris
sospechoso
suspensus-suspensasuspensum indeciso esse
suspensum desconocer
suspicio-suspexi-suspectum
tomar
suspicio-suspicionis
sospecha in suspicionem
venire haber sospechas
suspicor-suspicarisuspicatus sum sospechar
sustento-sustentavisustentatum resistir,
soportar, resistirse (en
pasiva)
sustineo-sustinui-sustentum
resistir, mantener
sustuli perfecto de tollo
suus-sua-suum su, suyo
T
tabernaculum-tabernaculi
tienda
99
tabula-tabulae tabla,
tablillas (plural) tabula picta
cuadro tabulae novae
cancelación de deudas
tabulatum-tabulati piso
taceo-tacui-tacitum callar
taeter-taetra-taetrum
siniestro
talea-taleae estaca, lingote
talis-tale tal, semejante
tali modo de ese modo
tam adverbio tan
tamen conjunción sin
embargo tamen ut aunque
Tamesis-Tamesis Támesis
tametsi conjunción aunque
tamquam adverbio como, a
modo de
tandem adverbio finalmente
tango-tetigi-tactum llegar a
tantopere adverbio tanto
tantulus-tantula-tantulum
tan escaso
tantum adverbio sólo
tantum…ut tanto…que
tantummodo adverbio sólo
tantus-tanta-tantum tanto,
tan gran
Tarbelli-Tarbellorum
tarbelos
tardior-tardioris más
remiso, más lento
tardius adverbio más tarde,
más lentamente
tardo-tardavi-tardatum
detenerse, retrasar
tardus-tarda-tardum lento
Tarquinius-Tarquinii
Tarquinio
Tarusates-Tarusatium
tarusates
Tasgetius-Tasgetii Tasgetio
taurus-tauri toro
Tautomatus-Tautomati
Tautomato
Taximagulus-Taximaguli
Taximagulo
taxus-taxi tejo
te acusativo de tu te
Tectoseges-Tectosegum
tectosegos
tectum-tecti techo, casa
tectus-tecta-tectum
participio de tego cubierto,
protegido
tegimen-tegimenis funda,
envoltura
tegimentum-tegimenti
envoltura
tego-texi-tectum cubrir,
proteger
telum-teli dardo, arma
temerarius-temerariatemerarium temerario
temere adverbio
casualmente,
temerariamente, a la ligera
temeritas-temeritatis
temeridad, imprudencia
temo-temonis timón (de un
carro)
temperantia-temperantiae
moderación
temperatior-temperatioris
más templado
temperatus-temperatatemperatum templado
tempero-temperavitemperatum abstenerse de
(rige ablativo), moderar
100
tempestas-tempestatis
tempestad, tiempo, época,
momento
templum-templi templo
tempto-temptavitemptatum intentar, probar
tempus-temporis tiempo,
momento, circunstancia uno
tempore al mismo tiempo
Tencteri-Tencterorum
tenteros
tendo-tetendi-tensum
tender, luchar
tenebrae-tenebrarum
oscuridad
teneo-tenui-tentum tener,
ocupar, retener, volverse (en
pasiva) manu tenere coger
de la mano se tenere
mantenerse cursum tenere
mantener el rumbo
tener-tenera-tenerum
tierno
tento véase tempto
tenuissimus-tenuissimatenuissimum muy delicado,
muy frágil
tenuis-tenue ligero
tenuitas-tenuitatis pobreza
tenuiter adverbio
ligeramente
ter adverbio tres veces
Terentius-Terentii Terencio
teres-teretis redondo
Tergestini-Tergestinorum
tergestinos
tergum-tergi espalda
terga vertere retirarse
terni-ternae-terna tres
Terracinensis-Terracinense
de Terracina
Terrasidius-Terrasidii
Terrasidio
terra-terrae tierra terra
marique por tierra y mar
terrenus-terrena-terrenum
de tierra
terreo-terrui-territum
asustar
terribilis-terribile terrible
territo-territavi-territatum
asustar
terror-terroris pánico
tertius-tertia-tertium
tercero
testamentum-testmenti
testamento
testatior-testatioris más
evidente
testimonium-testimonii
prueba
testis-testis testigo
testor-testari-testatus sum
poner por testigo
testudo-testudinis tortuga
testudine facta hecha la
formación a modo de tortuga
tetrarca-tetrarchae tetrarca
Teutomatus-Teutomati
Teutomato
Teutoni-Teutonorum
teutones
texi perfecto de tego
tignum-tigni viga
Tigurini-Tigurinorum
tigurinos
Tigurinus-Tigurini
Tigurino (aldea)
timens-timentis participio
presente de timeo temiendo,
temeroso
101
timeo-timui temer timere
ne temer que
timide adverbio con miedo
timidior-timidioris más
temeroso
timidus-timida-timidum
temeroso
timor-timoris miedo
Titurius-i Sabinus-i Titurio
Sabino
Titus-i Balventius-i Tito
Balventio
Titus-i Pullo-onis Tito Pulón
Titus-i Sextius-i Tito Sextio
togatus-togata-togatum
romano
tolero-toleravi-toleratum
soportar
tollo-sustuli-sublatum
hacer desaparecer, levantar,
llevar, coger
Tolosates-Tolosatum
tolosanos
Tolosa-Tolosae Tolosa
(ciudad)
toreuma-toreunatis vaso de
oro
tormentum-tormenti
maquinaria de guerra,
tormento
torpesco-torpui entorpecer
Torquatus-Torquati
Torcuato
torreo-torrui-tostum
quemarse
tot indeclinable plural
tantos
toti dativo singular o
nominativo plural de totus
totidem indeclinable otros
tantos
totius genitivo singular de
totus
totus-tota-totum todo
trabs-trabis viga, estaca
tracto-tractavi-tractatum
manejar
tractus-tracta-tractum
participio de traho arrastrado
traditus-tradita-traditum
participio de trado entregado
trado-tradidi-traditum
entregar, enseñar
traduco-traduxi-traductum
atravesar, trasladar
tragula-tragulae dardo
traho-traxi-tractum
saquear, apartar, arrastrar
traicio-trateci-traiectum
atravesar
traiectus-traiectus viaje
trames-tramitis atajo
trano-tranavi-tranatum
nadar
tranquillitas-tranquillitatis
calma
tranquillus-tranquillatranquillum tranquilo
trans preposición acusativo
al otro lado de
Transalpinus-TransalpinaTransalpinum Transalpino
transcendo-transcenditranscensum subir
transeo-transii-transitum
atravesar vado transire ser
vadeable
transeundi gerundio de
transeo de atravesar
transfero-transtulitranslatum trasladar, llevar
102
transfigo-tranfixitransfictum atravesar
transfodio-transfoditransfossum atravesar
transgredior-transgreditransgressum atravesar,
pasar
transgressus-transgressatransgressum participio de
transgredior atravesando
transibant imperfecto de
transeo atravesaban
transitus-transitus paso
translatus-translatatranslatum participio de
transfero trasladado
transmarinus-transmarinatransmarinum ultramarino
transmitto-transmisitransmissum atravesar
Transpadanus-Transpadani
transpadano
transporto-transportavitransportatum transportar
TransrhenaniTransrhenanorum
transrenanos
transtrum-transtri traviesa
(parte de un barco)
transversus-transversatransversum transversal
trecenti-trecentae-trecenta
trescientos
trepido-trepidavitrepidatum tener miedo,
temblar, inquietarse
tres-tria tres
tresviri-triumvirorum
triunviros
Trevius-ii Gallus-i Trevio
Galo
Triboces (Triboci)Tribocum (Tribocorum)
tribocos
tribunicius-tribuniciatribunicium tribunicio
tribunus-tribuni tribuno
tribunus militum tribuno
militar tribubus plebis
tribuno de la plebe
tribuo-tribui-tributum
conceder atendiendo a (rige
dativo), atribuir
tribus dativo o ablativo de
tres
tributum-tributi tributo
triclinium-triclinii triclinio
triduum-tridui tres días
triennium-triennii tres años
triginta indeclinable treinta
trini-trinae-trina tres
Trinobantes-Trinobantium
trinobantes
tripertito adverbio en tres
partes
triplex-triplicis triple
triplex acies formación en
tres líneas
triquetrus-triquetratriquetrum triangular
tristis-triste triste
tristitia-tristitiae tristeza
triumpho-triumphavitriumphatum celebrar el
triunfo
triumphus-triumphi
triunfo
Troianus-TroianaTroianum troyano
trucido-trucidavitrucidatum degollar
truncus-trunci tronco
103
tu tú
tuba-tubae trompeta
tueor-tueri-tutus sum
proteger
tuli perfecto de fero
Tulingi-Tulingorum
tulingos
Tullianus-Tulliani Tuliano
Tullius-Tullii Tulio Cicerón
tum adverbio entonces
cum…tum conjunción no
sólo…sino también
tumultuor-tumultuaritumultuatus sum haber
desorden
tumultuosius adverbio con
más alboroto
tumultus-tumultus
revuelta, tumulto
tumulus-tumuli túmulo
turba-turbae confusión
turmatim adverbio por
escuadrones
turma-turmae escuadrón
Turoni-Turonorum turonos
turpido-turpidinis
deshonor, torpeza
turpis-turpe vergonzoso
turpissimus-turpissimaturpissimum muy
vergonzoso
turpiter adverbio
vergonzosamente
turpius comparativo neutro
de turpis más vergonzoso
turris-turris torre
Tusci-Tuscorum etruscos
tutior-tutioris más seguro
tutissimus-tutissimatutissimum muy seguro
tutius adverbio con mayor
seguridad
tutus-tuta-tutum seguro
tuus-tua-tuum tu
U
ubi conjunción cuando,
adverbio donde
ubicumque adverbio en
cualquier parte que
Ubii-Ubiorum ubios
ubique adverbio de todos
lados, en cada lugar
ulciscor-ulcisci-ultus sum
vengar
ulli dativo singular/
nominativo plural de ullus
ullus-ulla-ullum algún
ulterior-ulterioris ulterior,
más alejado
ultimus-ultima-ultimum
más lejano, último
ultor-ulti-ultus sum vengar
ultra preposición de
acusativo más allá de
adverbio más alla
ultro adverbio
espontáneamente citro ultro
de ambos lados
ululatus-ululatus griterío
Umbrenus-Umbreni
Umbreno
umquam adverbio alguna
vez
una adverbio juntamente
unde adverbio de donde
undecimus-undecimaundecimum undécimo
undique adverbio de todas
partes
universus-universauniversum todo
104
unquam adverbio alguna
vez
unum adverbio sólo
unusquisque-unaquaequeunumquodque cada uno
unus-una-unum uno in
unum acusativo adverbial a
la vez ad unum en grupo
urbanus-urbana-urbanum
de la ciudad de Roma
urbs-urbis ciudad (Roma,
por lo general), ciudades (en
plural)
urgeo-ursi acosar, amenazar
urus-uri uro
Usipites-Usipitum usipites
usitatus-usitata-usitatum
usual
usquam adverbio alguna
vez
usque ad preposición de
acusativo hasta usque eo
ut conjunción hasta tal
punto que
usus-usa-usum participio
de utor haciendo uso de
(rige ablativo)
usus-usus arte, trato,
utilidad, manejo, empleo,
experiencia
ut(i) conjunción 1 con
indicativo como, cuando 2
con subjuntivo que, para que,
así como (con ita/sic)
tamen ut aunque
uterque-utraque-utrumque
cada, uno y otro
uter-utra-utrum cuál de los
dos
uti infinitivo de utor
utilis-utile provechoso
utilitas-utilitatis utilidad
utor-uti-usus sum hacer uso
de, disfrutar de (rige
ablativo), tramar
utpote (qui) conjunción
porque
utrimque adverbio de una y
otra parte
utriusque genitivo de
uterque
utrum partícula
interrogativa si
Uxellodunum-Uxelloduni
Uxeloduno (ciudad)
uxor-uxoris esposa
V
Vacalus-Vacali Vacalo
vacatio-vacationis exención
vaco-vacavi-vacatum estar
despoblado
vacuus-vacua-vacuum
libre, indefenso, desocupado
vadum-vadi vado (de un
río), bajío (de un mar) vado
transire ser vadeable
vadum consistere fondear
vagatus-vagata-vagatum
participio de vagor habiendo
recorrido
vagina-vaginae vaina (de
una espada)
vagor-vagari-vagatus sum
recorrer, ir de un lado a otro
(intransitivo)
vagus-vaga-vagum errante
valeo-valui ser fuerte, tener
valor
Valerius-i Flaccus-i Valerio
Flaco
Valerius-i Praeconinus-i
Valerio Preconino
105
Valerius-i Procillus-i
Valerio Procilo
Valerius-i Troucillus-i
Valerio Trusilo
Valetiacus-Valetiaci
Valetiaco
valetudo-valetudinis
enfermedad valetudo
tenuíssima salud muy frágil
validus-valida-validum
poderoso
valles-vallis hondonada
vallum-valli empalizada
Vangiones-Vangionum
vangiones
vanitas-vanitatis vanidad
vanus-vana-vanum
impostor, inútil
Vargunteius-Vargunteii
Vargunteyo
varie adverbio
indistintamente
varietas-varietatis variedad
varius-varia-varium
variado, cambiante
vas- vasis copa
vastissimus-vastissimavastissimum muy grande
vasto-vastavi-vastatum
destruir
vastus-vasta-vastum
grande
vaticinatio-vaticinationis
profecía
Vatinius-Vatinii Vacinio
vecordia-vecordiae locura
vectigal-vectigalis impuesto
vectigalis-vectigale
tributario
vectorius-vectoriavectorium de transporte
vehemens-vehementis
apasionado
vehementer adverbio con
insistencia
vehementissime adverbio
muy violentamente
vehementissimusvehementissimavehementissimum muy
rápido
vehementius adverbio con
mayor violencia
vel conjunción o
Velanius-Velanii Velanio
velim presente de subjuntivo
de volo
Veliocassi-Veliocassorum
veliocasos
VellaunodunumVellaunoduni Vellaunoduno
(ciudad)
Vellavii-Vellaviorum
velavios
velle infinitivo de volo
velocissime adverbio muy
velozmente
velocissimus-velocissimaveloccissimum muy rápido
velocitas-velocitatis
velocidad
velum-veli vela
velut(i) adverbio como
vena-venae conducto
venalis-venale vendible
venando gerundio de venor
cazando
venatio-venationis cacería
venator-venatoris cazador
vendo-vendidi-venditum
vender sub corona vendere
106
vender como esclavo a un
cautivo
Venelli-Venellorum venelos
Veneti-Venetorum vénetos
Venetia-Venetiae Venecia
(ciudad)
Veneticus-VeneticaVeneticum de Véneto
venia-veniae favor
venientes participio de
presente de venio que venían
venio-veni-ventum venir,
llegar in potestate venire
caer en poder de
venter-ventris comida
ventito-ventitaviventitatum venir
frecuentemente
ventus-venta-ventum
participio de venio
ventus-venti viento
Veragri-Veragrorum
veragros
verber-verberis azote,
golpe
verbero-verberaviverberatum azotar
Verbigenus-Verbigeni
Verbigeno (distrito)
verbum-verbi palabra
verba facere comenzar un
discurso
VercassivellaunusVercassivellauni
Vercasivelano
Vercingetorix-Vercinterogis
Vercingetórige
vereor-veritus sum temer
vereor ne temer que
vergo extenderse
vergobretus-vergobreti
vergobreto
verisimilis-verisimile
verosímil
verissime adverbio más
verídicamente
veritus-verita-veritum
participio de vereor
habiendo temido
vero 1 adverbio en verdad
2 conjunción pero
versatus-versata-versatum
preparado
versor-versari-versatus
sum hallarse, empeñarse en,
dar vueltas
verso-versavi-versatum
mover
versum (versus) adverbio
en todas direcciones
versus preposición de
acusativo pospuesta hacia
versus-versa-versum
participio de verto habiendo
vuelto, dándose la vuelta
versus-versus verso
Vertico-Verticonis Verticon
Vertiscus-Vertisci Vertisco
verto-verti-versum volver
terga vertere retirarse
Verucloetius-Verucloetii
Veruclecio
verum conjunción en
cambio, aunque
verum-veri verdad
verus-vera-verum
verdadero
verutum-veruti venablo
vescor alimentarse
Vesontio-Vesontionis
Besançon (ciudad)
107
vesperum acusativo
adverbial hasta el atardecer
(con ad), al atardecer (con
sub)
Vesta-Vestae Vesta
vester-vestra-vestrum
vuestro
vestiendos gerundivo de
vestio
vestigium-vestigii lugar,
huella in/e vestigio ablativo
adverbial al momento
vestimentum-vestimenti
vestuario
vestio-vestivi-vestitum
vestirse, revestirse (en
pasiva)
vestis-vestis ropa
vestitus-vestita-vestitum
participio de vestio
vestitus-vestitus vestido
veteranus-veteranaveteranum veterano
veterrimus-veterrimaveterrimum más veterano
veto-vetui-vetitum prohibir
vetustas-vetustatis
veteranía
vetus-veteris antiguo, viejo
vexillum-vexilli estandarte
vexo-vexavi-vexatum
castigar, dañar
vi ablativo singular de vis
viator-viatoris caminante
via-viae camino, calle viam
progredi alejarse
vicem (in) adverbio a la vez
viceni-vicenae-vicena
veinte
vicesimus-vicesimavicesimum vigésimo
vici perfecto de vinco
vicies adverbio veinte veces
vicinitas-vicinitatis
vecindad, vecino
vicissim adverbio otras
veces
victima-victimae ofrenda
victoria-victoriae victoria
victor-victoris vencedor
victus-victa-victum
participio de vinco vencido
victus-victus alimento,
alimentación, modo de vida
vicus-vici aldea
(masculino), barrio
videlicet adverbio en verdad
video-vidi-visum ver
videor parecer
Vienna-Viennae Viena
(ciudad)
vigeo-vigui imperar, ser
vigoroso
vigesimus-vigesimavigesimum vigésimo
vigilia-vigiliae guardia,
centinelas (plural), vela (sin
dormir), insomnio
vigilo-vigilavi-vigilatum
vigilar, estar vigilante
viginti indeclinable veinte
vilis-vile despreciable
villa-villae villa
vim acusativo singular de
vis
vimen-viminis mimbre
vinc(u)lum-vinculi cadena,
prisión ex vinc(u)lis cárcel
in vincla conicere encarcelar
vincio-vinxi-vinctum atar
vinco-vici-victum vencer,
agotar (dinero)
108
vinctus-vincta-vinctum
participio de vincio atado
vindex-vindicis verdugo
vindico-vindicavivindicatum castigar a,
reclamar in libertatem
Galliam vindicare
reivindicar la libertad de la
Galia
vinea-vineae mantelete
vinum-vini vino
violentia-violentiae
violencia
violo-violavi-violatum
profanar, violar
vir-viri hombre, esposo
vires-virium fuerzas
virgo-virginis joven
virgultum-virgulti rama,
zarza
Viridomarus-Viridomari
Viridomaro
Viridovix-Viridovicis
Virídovix
virilis-virile propio de un
hombre
viritim adverbio hombre
por hombre
ViromanduiViromanduorum
viromanduos
virtus-virtutis virtud, valor
vis-vis fuerza, violencia
viso-visi-visum mirar
visum-visi visión
vita-vitae vida diffidens
vitae desconfiando en salvar
su vid vita superare
sobrevivir
vitium-vitii vicio
vito-vitavi-vitatum evitar
vitrum-vitri glasto (tinte
verde)
vivens-viventis participio
presente de vivo viviendo
vivo-vixi-victum vivir
vivus-viva-vivum con vida,
vivo
vix adverbio con dificultad,
apenas
vobis dativo/ablativo de vos
vobiscum ablativo de vos
con vosotros
vocabulum-vocabuli
significado
Vocates-Vocatum vocates
Voccio-Voccionis Voción
Vocontii-Vocontiorum
voconcios
voco-vocavi-vocatum
invitar a, llamar
Volcae-Volcarum volcos
Volcatius-i Tullus-i
Volcacio Tulo
volens-volentis participio
de presente de volo
queriendo
volo-volui querer
Volturcius-Volturcii
Volturcio
voluntarius-voluntariavoluntarium voluntario
voluntas-voluntatis deseo,
voluntad
voluptas-voluptatis placer
voluptuarius-voluptuariavoluptuarium agradable
Volusenus-Voluseni
Voluseno
volvo-volvi-volutum
revolver
109
vos vosotros (nominativo),
os (acusativo)
Vosegus-Vosegi Vosego
votum-voti promesa
voveo-vovi-votum prometer
vox-vocis griterío, palabra,
voz
Vulcanus-Vulcani Vulcano
vulgo adverbio
públicamente, en masa
vulgo-vulgavi-vulgatum
divulgar
vulgus-vulgi tropa, pueblo
(neutro)
vulneratio-vulnerationis
herida
vulneris genitivo de vulnus
vulnero-vulneravivulneratum herir
vulnus-vulneris herida
vulneribus confectus
extenuado por las heridas
vultis presente de volo (2ª
persona plural) queréis
vultus-vultus cara, rostro
vultum fingere simular
110
Descargar