NO IMPRIMIBLE

Anuncio
Especificaciones del producto y condiciones de uso
SIXPAD Abs Fit
Peso
Tamaño
Tipo de pila
Fuente de
alimentación
Frecuencias
aplicadas
Tensión máxima
de salida
Corriente máxima
de salida
SP-BF2008F
TR-AM2015B-E
Aprox. 84 g (incluida la pila)
Aprox. 49 g (incluida la pila)
Aprox. 173 mm × 198 mm
Aprox. 112 mm × 244 mm
Pila de litio de 3 V tipo CR2032
CC de 3 V (pila de litio tipo CR2032)
Aprox. de 2 a 20 Hz
U ≤ 40 V (durante 1 kΩ de carga)
I ≤ 4 mA (rms)
Aprox. entre 15 y 35 °C
Parte delantera de la unidad: caucho de silicona
Parte trasera de la unidad: PET
Electrodos: plata conductora y tinta de carbón
Cubierta de la pila: ABS
Lámina de almacenamiento: PET, PP, papel
Funda transparente: EVA
Abridor: POM
Banda de fijación:
<CARA> 86% NAILON, 14% ELASTANO
<INTERIOR> 100% POLIÉSTER
<RIBETE> 80% POLIÉSTER, 20% ELASTANO
O
IM
Materiales
PR
IM
Temperatura de uso
recomendada
SP-AF2009F
TR-AM2015A-E
IB
LE
Número de
modelo
SIXPAD Body Fit
Fabricado en
Manual de instrucciones, láminas de gel, pila de prueba (CR2032),
lámina protectora, funda transparente, abridor, banda de fijación
N
Accesorios
China
Láminas de gel para el SIXPAD Abs Fit
Láminas de gel para el SIXPAD Body Fit
6 láminas, aprox. 21 g;
(aproximadamente 3,5 g cada lámina)
2 láminas, aprox. 12 g;
(aproximadamente 6 g cada lámina)
Tamaño
Solo la lámina de gel:
aprox. 64 mm × 37 mm
Con la lámina protectora:
aprox. 68 mm × 43 mm
Solo la lámina de gel:
aprox. 90 mm × 52 mm
Con la lámina protectora:
aprox. 95 mm × 57 mm
Materiales
Resina acrílica reticulada, alcohol polihídrico
Fabricado
en
China
(Materia prima de las láminas de gel: Japón)
Peso
Con el fin de mejorar el producto, estas especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
Uso previsto
Muchas gracias por comprar el SIXPAD.
El SIXPAD está diseñado para entrenar sus músculos a través de la
estimulación eléctrica (no es un equipo médico).
El Abs Fit está diseñado para entrenar los músculos abdominales.
El Body Fit está diseñado para entrenar los músculos del cuerpo y las
extremidades.
IM
PR
IM
IB
LE
Lea detenidamente este manual de instrucciones y todos los folletos
adicionales y, a continuación, utilice el producto debidamente.
Consulte el capítulo Uso básico. (P.12-16)
No utilice el producto en lugares que no estén especificados en el
capítulo Uso básico.
Cualquier otro uso se considerará incorrecto y no está permitido.
Las lesiones personales o los daños provocados por el mal uso del
producto conllevarán la pérdida de la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
El Abs Fit y el Body Fit pueden utilizarse de forma simultánea.
N
O
Cuando utilice la banda de fijación, lea su manual de instrucciones.
Precauciones de seguridad
Para asegurarse de utilizar el producto de forma correcta y segura,
lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizarlo.
El objetivo de las precauciones que se describen en este manual
es garantizar el uso correcto y seguro del producto, así como evitar
lesiones personales o daños a la propiedad.
IB
LE
Los siguientes símbolos clasifican y explican el grado de peligro o daño que
puede provocar el uso incorrecto del producto.
Advertencia
PR
Este símbolo indica casos
en los que el uso incorrecto
podría provocar la muerte o
lesiones graves.
N
O
IM
Este símbolo indica casos
en los que el uso incorrecto
del producto podría
provocar lesiones graves o
la muerte.
IM
Peligro
Aviso
Este símbolo indica casos
en los que el uso incorrecto
del producto podría
provocar lesiones leves o
daños a la propiedad*.
* Daños a la propiedad
hace referencia
a cualquier daño
relacionado con casas,
aparatos domésticos o
mascotas.
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para explicar procedimientos,
restricciones, precauciones de manipulación e instrucciones que deben seguirse en
todo momento para garantizar la seguridad.
Este símbolo indica
acciones prohibidas.
Este símbolo indica
medidas preventivas.
Este símbolo indica
acciones obligatorias que
deben llevarse a cabo.
Peligro
No utilice el SIXPAD junto con los siguientes tipos de dispositivos
médicos eléctricos.
De lo contrario, podría producirse un accidente o el dispositivo médico podría no
funcionar correctamente y provocar lesiones graves.
•Dispositivos médicos implantados, como marcapasos.
•Equipo médico eléctrico indispensable para la vida, como bombas
corazón-pulmón.
•Dispositivos médicos ponibles, como ECG.
IB
LE
Advertencia
Las siguientes personas no deben utilizar este producto.
De lo contrario, podrían producirse accidentes o problemas en el cuerpo o la piel.
PR
IM
•Personas con enfermedades coronarias.
•Mujeres embarazadas o que acaben de dar a luz.
•Los niños pequeños y las personas que no sepan leer y no puedan
entender el manual de instrucciones
IM
Cualquier persona con las siguientes características debería ponerse
en contacto con un médico antes de utilizar este producto.
De lo contrario, podrían producirse accidentes o problemas en el cuerpo o la piel.
N
O
•Personas propensas a sufrir alergias.
•Personas con problemas de
percepción o cutáneos (infección,
inflamación o cicatrices).
•Personas con obstrucción del flujo
sanguíneo.
•Personas que toman medicación.
•Personas con síntomas de
anomalías en los nervios
craneales (epilepsia, etc.).
•Personas con síntomas de
anomalías en los nervios
craneales o en el corazón.
•Personas con problemas
de percepción debido a una
enfermedad circulatoria periférica
importante, como la diabetes.
•Personas con fiebre (38 °C o
más).
•Personas que necesiten reposo.
•Personas con una afección grave
(dolorosa), como fractura vertebral,
esguince, tirón muscular, etc.
•Personas con problemas óseos,
como osteoporosis.
•Personas con presión sanguínea
anómala.
•Personas cuya piel se irrite con
las láminas de gel.
•Personas con algún tipo de
anomalía física específica.
•Personas que reciban
tratamiento por parte de una
institución médica.
Aunque ninguna de las condiciones anteriores se aplique a su caso, póngase en
contacto con su médico si tiene alguna duda sobre cómo utilizar el producto.
Advertencia
No utilice el producto en las siguientes partes del cuerpo.
De lo contrario, podrían producirse accidentes o problemas en el cuerpo o la piel.
•En partes del cuerpo en las que se
haya realizado cirugía plástica.
•En partes del cuerpo con
implantes de metal, plástico o
silicona.
•Columna vertebral.
•Zonas con tatuajes.
•Abdomen durante la menstruación.
•Zonas situadas alrededor del corazón,
como el pecho o el omóplato, o partes
del cuerpo desde el cuello hacia arriba
(cabeza, cara, etc.).
•En heridas o membranas mucosas,
como los ojos, la boca o los genitales.
•En partes del cuerpo que se
hayan depilado el mismo día.
IB
LE
No utilice el producto en zonas que no estén especificadas en este manual.
Siga las advertencias que se indican a continuación cuando utilice el
producto.
N
O
IM
PR
IM
•Mantenga la pila de botón y la cubierta de la pila fuera del alcance de los
niños para evitar que puedan tragárselas. Si esto sucede, póngase en
contacto con su médico inmediatamente.
•No lo desmonte, modifique ni intente realizar reparaciones. De lo contrario,
podrían producirse accidentes o lesiones.
•No deje caer, golpee ni someta el producto a impactos.
De lo contrario, podría dañarlo.
En dicho caso, si continúa utilizándolo podrían producirse accidentes o
lesiones.
•No toque los electrodos de metal. De lo contrario, podría sufrir descargas.
•No lo utilice junto con ningún otro dispositivo eléctrico o equipo de belleza.
De lo contrario, podría enfermar o sentir náuseas.
Aviso
Siga las precauciones que se indican a continuación cuando utilice el
producto.
De lo contrario, podrían producirse accidentes, descargas eléctricas, lesiones, daños o suciedad.
•No caliente el producto o la lámina de gel en un microondas ni los acerque a
las llamas.
•No utilice este producto para usos distintos al previsto y asegúrese de
seguir todas las indicaciones del manual de instrucciones.
•No utilice el producto cerca de niños o mascotas. No deje que los niños ni las mascotas jueguen con el producto.
•No derrame líquidos sobre el producto.
•No lo utilice mientras hace ejercicio o conduce un automóvil.
•No lo utilice en lugares húmedos, como en el baño.
Aviso
•Si siente molestias o anomalías, como sequedad en la piel, sarpullido,
rojeces, picor, quemaduras o inflamación durante el uso o después
del mismo, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en
contacto con su médico. El uso continuado podría agravar los síntomas.
•Si percibe olores o sonidos extraños, o si observa agua o cualquier otra
sustancia contaminante dentro del producto, apáguelo inmediatamente y
quite la pila. De lo contrario, podrían producirse cortocircuitos, incendios o
daños en el producto.
•No comparta láminas de gel con otras personas. De lo contrario, podría
sufrir una infección.
Siga las instrucciones que se indican a continuación cuando manipule la pila.
IB
LE
De lo contrario, podrían producirse accidentes, lesiones o averías en el producto.
N
O
IM
PR
IM
•Si la pila de botón gotea, deje de utilizarla de forma inmediata y acuda al Servicio
de atención al cliente del agente local o al importador para inspeccionarla.
• Si el líquido de la pila de botón entra en contacto con sus ojos, podría
causarle daños o ceguera. No se los frote, enjuáguelos inmediatamente
con abundante agua durante al menos 1 minuto y, a continuación,
póngase en contacto con su médico.
•Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o su ropa, podría provocarle
daños en la piel. Enjuáguese la piel inmediatamente con abundante agua.
•Cuando instale la pila de botón, asegúrese de colocarla en la dirección
correcta.
•Cuando se agote la pila de botón, quítela del producto de forma inmediata.
•Utilice el abridor incluido para quitar la cubierta de la pila. Podría hacerse
daño si utiliza la uña.
•Si la pila se sustituye por una de un tipo incorrecto podría existir riesgo de
explosión.
•Deshágase de las pilas utilizadas según el manual de instrucciones.
•Asegúrese de que las pilas (agotadas) extraídas del producto no estén al alcance
de los niños, ya que podrían tragárselas fácilmente con graves consecuencias.
Siga las instrucciones que se indican a continuación cuando manipule
las láminas de gel.
De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
•No utilice láminas de gel dañadas, deterioradas ni sucias.
•No doble ni flexione las láminas de gel. De lo contrario, la lámina de gel
podría dañarse.
•Adhiera la lámina de gel a su piel. Si existe alguna separación en la zona,
la electricidad no fluirá uniformemente por toda la superficie de la lámina
de gel y podría sentir un fuerte estímulo.
•Apague el producto antes de quitar la lámina de gel.
•Adhiera en todo momento la lámina de gel a los electrodos cuando utilice el producto.
No toque los electrodos directamente cuando el dispositivo esté encendido.
Nombres de las piezas y los accesorios
para los músculos abdominales
Unidad (parte delantera)
Accesorios
• Manual de instrucciones (este documento)...1
• Lámina de almacenamiento...1
Controles
• Funda transparente...1
• Pila de botón de litio CR2032 (prueba)...2
• Láminas de gel del Abs Fit*...6
• Abridor...1
IB
LE
• Banda de fijación...1
Unidad (parte trasera)
IM
*Estos son productos fungibles. Si el adhesivo
(superficie de gel) se desgasta o está dañado, compre
adhesivos nuevos.
Para obtener más información, consulte en la P.26
Opciones (se venden por separado).
PR
Electrodo
IM
Cubierta
de la pila
O
para los músculos del cuerpo y las extremidades
N
Unidad (parte delantera)
Accesorios
• Manual de instrucciones (este documento)...1
• Lámina de almacenamiento...1
Controles
• Funda transparente...1
• Pila de botón de litio CR2032 (prueba)...2
• Láminas de gel del Body Fit*...2
• Abridor...1
Unidad (parte trasera)
• Banda de fijación...1
Electrodo
Cubierta
de la pila
*Estos son productos fungibles. Si el adhesivo
(superficie de gel) se desgasta o está dañado, compre
adhesivos nuevos.
Para obtener más información, consulte en la P.26
Opciones (se venden por separado).
Vista ampliada de los controles
Botón +
Subir
nivel
Mantener pulsado (2 s)
Pulsar botón
Apagado
Bajar
nivel
Mantener pulsado (2 s)
Pulsar botón
IB
LE
Botón –
Encendido
IM
Precauciones de uso
PR
Lea detenidamente las siguientes advertencias antes de utilizar el producto.
N
O
IM
•Coloque el producto en la zona en la que desee utilizarlo y, a continuación,
enciéndalo. Cuando termine de utilizarlo, apáguelo antes de apartarlo de su
cuerpo. De lo contrario, podría sufrir fuertes descargas.
•Si observa algo raro en la piel o el cuerpo, deje de utilizarlo
inmediatamente y póngase en contacto con su médico. De lo contrario,
podrían producirse accidentes o problemas de salud.
•Si utiliza el producto a un nivel muy elevado o durante un periodo de tiempo
prolongado, podría sufrir fatiga muscular, sensación de hormigueo o rojeces
en la piel. •Quítese todas las joyas o accesorios, como collares, cinturones y
pendientes, cuando utilice este producto. De lo contrario, podrían producirse
accidentes, lesiones o daños.
•Mantenga los dispositivos electrónicos, como relojes de pulsera,
podómetros, teléfonos móviles, etc., alejados de su cuerpo durante el uso.
De lo contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento en el dispositivo
eléctrico.
•Durante el uso, no utilice productos como loción o crema corporal. De lo contrario,
podría reducirse la adherencia.
•Las láminas de gel se adhieren mejor a la piel si se ha eliminado el vello de la zona.
Sin embargo, no deben utilizarse durante el mismo día de la depilación.
•No caliente ni enfríe el producto antes de utilizarlo, ya que podría deformarlo.
Asimismo, no lo utilice de forma que el producto sufra cambios repentinos de
temperatura, como verter agua caliente sobre el mismo, usarlo en una sauna, etc.
•Limpie la zona en la que desea utilizarlo.
•El producto no es resistente al agua. No lo utilice en lugares húmedos o en los que pueda
mojarse.
Instalación de la pila
•Siga en todo momento las precauciones relacionadas con la pila de botón.
•Instale la pila de botón de forma que los electrodos + y – estén
correctamente colocados.
•Quite la pila de botón cuando no utilice el producto durante un periodo de
tiempo prolongado.
•Utilice las pilas antes de su fecha de consumo preferente.
•No moje la pila ni la toque con las manos mojadas.
IB
LE
•Utilice una pila de botón de litio CR2032.
•La pila de botón que incluye el producto es una versión de prueba, por lo que es
posible que dure menos.
•La vida útil de la pila de botón también puede reducirse si se utiliza en una habitación fría.
•Si la pila de botón se está agotando, el estímulo eléctrico también será más débil. Si
continúa utilizando el producto después de esto, el dispositivo emitirá un sonido de
advertencia y, después de aproximadamente 2 minutos, se apagará automáticamente.
Sustitúyala por una pila nueva.
•Si gira la cubierta de la pila a la fuerza, podría dañarla.
IM
el abridor que se incluye con el
1 Inserte
producto en la ranura de la cubierta de
IM
PR
la pila y gírela hacia la posición OPEN
(ABRIR).
N
O
el gancho del abridor para
2 Utilice
abrir la cubierta de la pila.
la pila de forma que pueda
3 Inserte
verse la marca .
• Asegúrese de que la pila esté orientada
en la dirección correcta.
la cubierta de la pila en
4 Coloque
la parte superior, utilice el abridor
incluido para girarla hasta la
posición LOCK (BLOQUEAR) y
ciérrela.
• Asegúrese de que las marcas de
alineación del producto y la pila estén
correctamente colocadas.
Marca de
alineación
de la pila
Manipulación de las láminas de gel
Las láminas de gel son productos fungibles. Sustituya la lámina por una nueva en los
siguientes momentos:
•Un mes después de abrirla o después de utilizarla aproximadamente 30 veces
(adherida a la piel).
•Cuando pierda su adherencia, la superficie adhesiva (gel) se seque o agriete u
observe suciedad imposible de eliminar.
Preste atención a los siguientes puntos cuando manipule láminas de gel:
PR
IM
IB
LE
•Manténgalas alejadas de la luz solar directa, el calor y la humedad. Guárdelas en un
lugar fresco y oscuro.
•No deje las láminas de gel fuera ni las guarde con cosas sucias. Si las láminas de
gel se ensucian, es posible que no vuelvan a pegarse, la estimulación eléctrica
podría debilitarse o podría sufrir dolor y quemaduras.
•Aunque las láminas de gel podrían despegarse más fácilmente después de utilizarlas
entre 15 y 25 veces, debido a la frecuencia de limpieza, al estado de su piel o a las
condiciones de almacenamiento, el proceso de limpieza ayuda a prolongar su vida
útil. Para obtener más información, consulte en la P.19 Mantenimiento.
•Si una lámina de gel se adhiere por accidente a la ropa o algo similar, no la
despegue a la fuerza; humedezca el otro lado de la ropa a la que está pegada la
lámina y se despegará fácilmente.
Aplicación de las láminas de gel
IM
• No utilice láminas de gel dañadas, deterioradas ni sucias. De lo contrario,
podría sufrir quemaduras.
N
O
• Adhiera en todo momento la lámina de gel a todos los electrodos cuando
utilice el producto. Si un electrodo toca la piel, podría resultar doloroso o
provocar quemaduras.
¡Importante!
• Las láminas de gel se aplican del mismo modo en las unidades Abs Fit
y Body Fit.
• Si se colocan incorrectamente, las láminas de gel podrían perder su
adherencia a la piel, funcionar de forma inadecuada o desgastarse con
mayor rapidez de lo normal.
1 Saque una lámina de gel de la bolsa.
la película naranja de la
2 Quite
lámina de gel.
• El lado de la película transparente
se pega a su cuerpo. Asegúrese de
que la lámina esté orientada en la
dirección correcta.
Lado que
debe fijarse
al electrodo
Película
naranja
Manipulación de las láminas de gel
a un electrodo (gris) del
3 Péguela
producto.
• Hágalo de modo que no entre aire. Utilice
la parte más carnosa del dedo para ejercer
presión sobre la película transparente de la
lámina de gel a fin de eliminar el aire.
¡Importante!
IB
LE
Coloque láminas de gel en las siguientes ubicaciones
Láminas de
gel del
Abs Fit
IM
6
Láminas de
gel del
Body Fit
2
PR
Asegúrese de utilizar únicamente láminas de gel
específicamente diseñadas para las unidades Abs Fit y Body Fit.
IM
de colocar una lámina de
4 Después
gel correctamente en el producto,
O
quite la película (transparente).
N
• No quite la lámina de gel colocada en los
electrodos hasta que la sustituya por una
nueva.
Extracción de las láminas de gel
la lámina de gel lentamente
1 Quite
para que se despegue de una lámina.
• Quite el gel que quede en los electrodos (si
pega la nueva lámina de gel a fragmentos
restantes los electrodos podrían despegarse
fácilmente).
Apague el producto antes de quitar la
lámina de gel. De lo contrario, podría
sufrir dolor o quemaduras.
Uso básico
Guía de uso
•Utilícelo una vez al día en cada zona.
¡Importante!
•Cuando utilice una pila nueva, durará aproximadamente 30
programas en el nivel 8 (con una temperatura ambiente de 20 °C).
• La pila durará más tiempo si reduce el nivel. La vida útil de la pila se reducirá si aumenta
el nivel.
• El rendimiento de la pila descenderá si la temperatura es fría, por lo que el uso previsto
también se reducirá.
IB
LE
1 Coloque el producto en la zona en la que desee utilizarlo.
•Limpie el sudor de la zona en la que desee utilizarlo antes de colocarlo.
•Toque el adhesivo (superficie de gel) lo menos posible.
•Adhiera la lámina de gel a su piel. Si existe alguna separación en la
zona, la electricidad no fluirá uniformemente por toda la superficie de la
lámina de gel y podría sentir un fuerte estímulo o dolor.
IM
Estómago
PR
IM
¡Importante!
N
O
Colóquelo en su cuerpo entre las
costillas y la cadera.
Costillas
Hueso de la
cadera
Si no siente la estimulación de forma
inmediata, vuelva a colocar el producto 1
o 2 cm más arriba o más abajo. Cuando
vuelva a colocar el producto, apague la
alimentación.
Cintura
Coloque el producto de forma que
envuelva su cintura y que los controles
queden orientados hacia abajo.
Uso básico
Muslo
Brazo superior
Coloque el producto de forma que
envuelva su muslo (parte delantera/
interna) y que los controles queden
orientados hacia abajo.
Coloque el producto de forma que
envuelva la parte interna de su brazo
superior y que los controles queden
orientados hacia abajo.
PR
IM
IB
LE
Parte delantera
•Los brazos superiores
IM
pueden entrenarse
incluso con un nivel
relativamente débil.
Utilícelo sin subir de
nivel.
N
O
¡Importante!
Parte interna
Uso básico
2 Encendido del dispositivo.
•Si una lámina de gel no está en contacto con la piel al encender el
¡Importante! dispositivo, emitirá un sonido de advertencia. Si este estado continúa
durante aproximadamente 2 minutos, el producto se apagará
automáticamente.
Botón +
Encendido
Mantener pulsado (2 s)
Emite un sonido
cuando se enciende.
IM
IB
LE
El ajuste de intensidad del estímulo inicial
es 0 (sin estímulo). La estimulación no se
iniciará aunque encienda el dispositivo.
PR
3 Ajuste del nivel.
• Hay un total de 15 niveles de estimulación (del 1 al 15).
IM
• Utilice un nivel débil cuando lo utilice por primera vez. Una vez que se
acostumbre a un nivel débil, ajuste el nivel según desee.
N
O
¡Importante! • Si la pila de botón se está agotando, el estímulo eléctrico también
será más débil. Si continúa utilizando el producto después de
esto, el dispositivo emitirá un sonido de advertencia y, después de
aproximadamente 2 minutos, se apagará automáticamente. Sustitúyala
por una pila nueva.
Botón +
Subir
nivel
Botón –
Bajar
nivel
Pulsar botón
La unidad emite un
sonido y el nivel de
estímulo aumenta.
Pulsar botón
La unidad emite un
sonido y el nivel de
estímulo disminuye.
Uso básico
Programa de entrenamiento
•E
l ritmo de la estimulación cambia automáticamente para garantizar la eficacia
del entrenamiento.
• Aproximadamente 23 minutos desde el inicio hasta el final.
Durante aproximadamente 30 segundos antes de que la sensación cambie,
se produce una estimulación que se asemeja a un “calentamiento” .
5min
5min
5min
IB
LE
5min
Entrenamiento
Calentamiento
El ritmo de la Hay descansos
estimulación
entre las
aumenta de
estimulaciones.
forma gradual.
Se combinan dos tipos de formas de onda.
El cambio en la combinación aumenta los niveles
de sus sensaciones.
IM
1min
Enfriamiento
El ritmo de la
estimulación
disminuye de
forma gradual.
PR
Cambios en la sensación
1min
IM
4 Apagado del dispositivo.
El dispositivo se apaga automáticamente cuando trascurren aproximadamente 23 minutos.
N
O
Para apagar el producto al rato de empezar el programa:
Botón –
Apagado
Mantener pulsado (2 s)
Emite un sonido y
apaga el dispositivo.
Uso básico
5 Cómo retirar el producto de su cuerpo:
•Apague siempre el producto antes de quitárselo del cuerpo.
•Toque el adhesivo (superficie de gel) lo menos posible.
•Después de utilizarlo, vuelva a colocar el producto en la lámina de almacenamiento y
en la funda transparente. Si la lámina de gel tiene polvo o está sucia, es posible que
no vuelva a pegarse, la estimulación eléctrica podría debilitarse o podría sufrir dolor y
quemaduras. Para obtener más información, consulte en la P.17 Almacenamiento.
•Si quedan fragmentos de gel en su piel, elimínelos por completo. Si algunos
fragmentos se quedan pegados en su cuerpo, su piel podría volverse rugosa.
Forma incorrecta
No tire del producto con demasiada
fuerza ni sujete una sola parte cuando lo
despegue. De lo contrario, podría dañar
el producto.
N
O
IM
PR
IM
Tal y como se muestra en el
diagrama, sujete el producto
por ambos lados y despéguelo
lentamente.
IB
LE
Forma correcta
Almacenamiento
el producto en la
1 Coloque
lámina de almacenamiento.
• No permita que las láminas de gel
se toquen entre sí, por ejemplo, al
doblar el producto.
• No presione el producto con
demasiada fuerza contra la lámina
protectora. De lo contrario, la
superficie adhesiva (gel) podría
resultar dañada.
IM
IB
LE
PR
IM
el producto dentro de la
2 Coloque
funda transparente.
Lámina de
almacenamiento
N
O
• Mantenga la lámina protectora y la funda transparente limpias.
• Evite guardar el producto bajo la luz solar directa y en lugares cálidos
o húmedos, como por ejemplo, dentro de un coche.
• Guárdelo en un lugar con un bajo nivel de humedad. Si lo deja en un
lugar húmedo, como un baño, podría provocar condensación y óxido
dentro del producto.
•
¡Importante! Cuando no lo utilice, guárdelo en un lugar seguro para evitar tropezar
con él y lesionarse.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños y guárdelo en un lugar en
el que las mascotas no puedan encontrarlo.
• No lo guarde cerca del fuego.
• Quite la pila siempre que no vaya a utilizar el producto durante un
periodo de tiempo prolongado (un mes o más). De lo contrario, la pila
podría agotarse o gotear.
Método de eliminación
Deshágase del producto si observa cortes o grietas después de utilizarlo durante un
periodo de tiempo prolongado.
• Unidad
Deshágase de ella según la normativa de su gobierno local relativa a los equipos
eléctricos.
• Pila
Extráigala del producto y, a continuación, deshágase de ella según la normativa de
su gobierno local.
N
O
IM
PR
IM
IB
LE
• Lámina de almacenamiento/funda transparente/láminas de gel/abridor/banda de
fijación/manual de instrucciones
Deshágase de ellos según la normativa de su gobierno local.
Mantenimiento
Asegúrese de que esté apagado antes de limpiar el producto. Si limpia el
producto mientras está encendido podría recibir estímulos eléctricos.
• No enjuague el producto con agua.
¡Importante! • No limpie el producto con disolvente, benceno ni alcohol.
• Asegúrese de que sus manos estén limpias cuando manipule las
láminas de gel.
IB
LE
Cuidado de este producto
(1)Limpie el sudor o elimine la humedad del producto suavemente con un paño
suave evitando arañarlo.
IM
(2)Si está sucio, humedezca un paño suave con agua tibia diluida con detergente
al 3-5 %, escúrralo bien y elimine la suciedad de la superficie con mucho
cuidado.
(3)Enjuague el paño con agua, escúrralo bien y elimine el detergente.
PR
(4)Deje que se seque en un lugar bien ventilado y a la sombra.
IM
Cuidado de las láminas de gel
O
Si la superficie adhesiva de la lámina de gel está sucia y no se pega
correctamente, siga las instrucciones que se indican a continuación:
N
(1)Humedezca las yemas de sus dedos con unas
gotas de agua, frote la superficie adhesiva
(superficie de gel) y elimine la suciedad.
(2)Sacuda todo el agua que pueda y deje que la cara
adhesiva (lado del gel) se seque en un lugar a la
sombra y bien ventilado.
(3)Deje que la lámina se seque hasta que no quede
humedad en la superficie y, a continuación, coloque
el producto en la lámina de almacenamiento.
¡Importante!
• No lo limpie durante periodos de tiempo prolongados ni con
demasiada frecuencia. De lo contrario, la superficie adhesiva (gel)
podría resultar dañada y tener una vida útil más corta.
Preguntas y respuestas
¿Puede utilizarse todos los días?
R1
Sí, puede utilizarse a diario. Sin embargo, utilícelo una sola vez al día en cada
zona. No lo utilice más de una vez en la misma zona, ya que podría sufrir
fatiga muscular. Asimismo, si observa algo raro en la piel o el cuerpo, deje de
utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con su médico.
P2
¿Puedo utilizarlo en el baño?
R2
El producto no es resistente al agua. No lo utilice en el baño, ya que podrían
producirse accidentes, lesiones, daños o suciedad en el producto.
P3
¿Cómo debo cuidar el producto?
R3
Limpie la suciedad o la mugre de la superficie del producto con un paño seco.
Consulte la sección Mantenimiento en la P.19 para obtener más información
sobre cómo limpiar las láminas de gel.
P4
¿Qué nivel debo utilizar?
R4
Utilice un nivel débil cuando lo utilice por primera vez. Una vez que se
acostumbre a un nivel débil, ajuste el nivel según desee.
P5
¿Puedo ponerme alguna loción o crema corporal antes de
utilizarlo?
R5
Si lo hace, la adherencia de las láminas de gel se verá reducida y la estimulación
podría ser más débil, por lo que le recomendamos que no utilice ninguno de
estos productos sobre su piel con anterioridad.
P6
¿Existen lugares o condiciones que impidan su uso?
R6
No lo utilice en partes situadas por encima del cuello (cabeza, cara, etc.) ni en
zonas que rodeen el corazón, como la columna vertebral, el pecho o los
omóplatos. Además, no lo utilice si tiene problemas de corazón. Para obtener
más información, consulte la sección Precauciones de seguridad en la P.3.
N
O
IM
PR
IM
IB
LE
P1
Preguntas y respuestas
¿Puedo utilizar el producto durante el embarazo o justo
después de dar a luz?
R7
No, no utilice este producto en esos casos. Las mujeres que se encuentren en
periodo de posparto o estén dando el pecho deben ponerse en contacto con
su médico.
P8
Parece que la pila se agota muy rápidamente. ¿Hay algún
problema?
R8
Cuando utilice una pila nueva, durará aproximadamente 30 programas en el
nivel 8 (con una temperatura ambiente de 20 °C). Sin embargo, la vida útil
prevista de la pila de botón varía considerablemente según el entorno en el
que se utilice y almacene. La pila que se incluye con el producto es solo de
prueba. Cuando sustituya la pila de botón, utilice una pila de botón de litio
CR2032 nueva.
P9
¿Puedo utilizar el producto mientras duermo?
R9
No utilice el producto mientras duerme.
PR
IM
IB
LE
P7
producto?
O
Como sucede con cualquier tipo de entrenamiento, es posible que le duelan
los músculos. Si le duelen los músculos, absténgase de utilizar el producto o
reduzca el nivel.
N
R10
IM
P10 ¿Me dolerán los músculos después de utilizar este
P11 ¿Cuándo debo sustituir la lámina de gel?
R11
Esto varía según el entorno de uso, pero en general, sustituya las láminas por
otras nuevas después de utilizarlas aproximadamente 30 veces (pegar/
despegar de la piel). Asimismo, sustituya la lámina de gel por otra nueva si la
adherencia de la lámina se deteriora o si alguna parte se despega, enrolla, etc.
P12 Los electrodos se han vuelto de color negro; ¿es esto un
problema?
R12
No, no es ningún problema. Los electrodos pueden volverse de color negro
según el número de veces que se utilicen o las condiciones de uso. El propio
material de los electrodos se va decolorando. Esto no es antihigiénico, como
el moho o la suciedad, y no reduce el rendimiento del producto.
Solución de problemas
Problema
Causa
Solución
Coloque una nueva pila de botón en
el producto.
Inserte la pila de forma que la marca
pueda verse hacia arriba.
No tiene pila.
La pila se ha colocado al
revés.
La pila está agotada.
Sustitúyala por una pila nueva.
Se está utilizando en un
entorno demasiado cálido/frío.
IM
Las láminas de gel no están
tocando su piel.
La pila de botón se está
agotando.
El producto no está
encendido.
Las láminas de gel no están
tocando su piel.
La superficie adhesiva (gel)
de la lámina de gel está
dañada.
La superficie pegajosa de la
lámina de gel está sucia o
tiene polvo.
O
N
No siento
ningún estímulo
IM
PR
El producto no
emite ningún
sonido
El ajuste del nivel es bajo.
El estímulo
eléctrico es
débil
Utilice una pila de botón de litio
CR2032.
Mantenga pulsado el botón + hasta
que el producto emita un sonido (2 s).
Utilícelo dentro del intervalo de
temperatura recomendado de entre
15 y 35 °C.
Asegúrese de que todas las láminas
de gel toquen su piel.*1
IB
LE
El producto no
se enciende
Está utilizando una pila
antigua.
Está utilizando la pila de botón
incorrecta.
No ha pulsado el control
durante el tiempo suficiente.
La pila de botón se está
agotando.
La superficie adhesiva (gel)
de la lámina de gel está
dañada.
La superficie pegajosa de la
lámina de gel está sucia o
tiene polvo.
Sustitúyala por una pila nueva.
Mantenga pulsado el botón + hasta
que el producto emita un sonido (2 s).
Asegúrese de que todas las láminas
de gel toquen su piel.*1
Consulte en la P.10 Manipulación
de las láminas de gel y sustituya la
lámina de gel por una nueva.*2
Consulte en la P.19 Mantenimiento y
limpie la lámina de gel.
Pulse el botón + y aumente el nivel.
Sustitúyala por una pila nueva.
Consulte en la P.10 Manipulación
de las láminas de gel y sustituya la
lámina de gel por una nueva.*2
Consulte en la P.19 Mantenimiento y
limpie la lámina de gel.
Solución de problemas
Problema
La lámina de
gel no se pega
Mantenga pulsado el botón - (2 s) y
apague el producto. A continuación,
vuelva a encender el producto y
vuelva a seleccionar el nivel.
Pegue las láminas de gel en su piel
de modo que no queden espacios
entre la lámina y la piel.
El ajuste del nivel es
demasiado alto.
Una lámina de gel no se
adhiere a mi piel.
La pila de botón se está
agotando.
Sustitúyala por una pila nueva.
IB
LE
La estimulación
eléctrica se
ha detenido
a mitad del
programa
Solución
La película (transparente) de
la superficie adhesiva (gel) no
se ha despegado.
La superficie adhesiva (gel)
está sucia.
PR
La superficie adhesiva (gel)
está dañada.
IM
Las láminas de gel no están
tocando su piel.
La superficie adhesiva (gel)
está sucia o seca.
O
Mi piel está roja
e irritada
Quite la película (transparente).
Consulte en la P.19 Mantenimiento y
limpie la lámina de gel.
Consulte en la P.10 Manipulación
de las láminas de gel y sustituya la
lámina de gel por una nueva. *2
Asegúrese de que todas las láminas
de gel toquen su piel. *1
Consulte en la P.19 Mantenimiento y
limpie la lámina de gel.
Consulte en la P.10 Manipulación
de las láminas de gel y sustituya la
lámina de gel por una nueva. *2
IM
El estímulo
eléctrico es
demasiado
fuerte
Causa
N
La superficie adhesiva (gel)
está dañada.
*1 Si no se soluciona el problema, la cubierta de la pila podría estar levantada. Vuelva a presionar
la cubierta con ambos pulgares y asegúrese de que no haya espacios y no esté levantada
antes de volver a utilizar el producto de nuevo. Cuando lo quite de su cuerpo o de la lámina de
almacenamiento, utilice ambas manos para despegarlo lentamente de forma vertical.
*2 Las láminas de gel son productos fungibles. Cómprelas por separado. Para obtener más
información, consulte en la P.26 Opciones (se venden por separado).
Si hay algún otro problema, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente del agente local o con el importador.
Especificaciones del producto y condiciones de uso
Este dispositivo cumple las disposiciones de la directiva 2014/30/UE (CEM) y
2011/65/UE (RoHS).
Este producto de MTG se ha fabricado bajo el estricto sistema de calidad de
MTG Co., Ltd., Japón.
Directiva CE 2006/66/CE con 2013/56/CE relativa a la
eliminación de las pilas
IB
LE
Las pilas no forman parte de los residuos domésticos
habituales. Debe llevar las pilas al punto público de recogida
de su municipio o donde se vendan pilas del mismo tipo.
PR
IM
Directiva CE 2012/19/UE sobre la eliminación de dispositivos
eléctricos y electrónicos
MTG Co., Ltd.
MTG No.2 Hikari Bldg., 4-13 Honjindori, Nakamura-ku,
Nagoya-shi, Aichi 453-0041, Japón
N
Fabricante
O
IM
Este producto no debe tratarse como residuo doméstico
habitual, sino que debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Podrá
obtener más información en su municipio, a través de los
servicios de eliminación de residuos de su municipio o en la
tienda en la que compró el producto.
Representante/
importador de
la UE
TRANSCOSMOS (UK) LIMITED
Threadneedle Street EC2R 8AY London, UK
Teléfono: 8 0009 9440
Sitio web: http://www.sixpadeu.com/es
Este símbolo significa piezas aplicadas de tipo BF.
Este símbolo significa atención, lea el manual de
instrucciones incluido.
IP22: Grado de protección IP.
•Protegido contra contacto con los dedos y objetos de más de 12 milímetros.
•Protegido contra salpicaduras de agua hasta una inclinación de 15º con la
vertical.
Opciones (se venden por separado)
Las láminas de gel son productos fungibles. Si el adhesivo (superficie de gel) se
desgasta o está dañado, compre adhesivos nuevos.
Si utiliza láminas de gel no originales podrían producirse los siguientes problemas:
• El producto podría no proporcionar los resultados previstos.
• El producto podría averiarse o sufrir daños de forma parcial.
• Podría sufrir una fuerte descarga además de quemaduras y rugosidad en la piel.
Tenga en cuenta que bajo ningún concepto nos responsabilizaremos de los problemas
que puedan surgir a raíz del uso de láminas de gel no originales.
Para comprar láminas de gel originales, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente del agente local o con el importador.
IB
LE
Láminas de gel para el SIXPAD Body Fit
IM
Láminas de gel para el SIXPAD Abs Fit
IM
Periodo de garantía
PR
Garantía y servicio posventa
O
El periodo de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra.
Las reparaciones o sustituciones en periodo de garantía no dan lugar a
extensiones ni renovaciones del periodo de garantía.
N
Periodo de disponibilidad mínimo de las piezas funcionales para
mantenimiento y reparaciones
El periodo de disponibilidad mínimo de las piezas funcionales para mantenimiento y
reparaciones de este producto es de 5 años a partir de la suspensión de la fabricación.
Por "piezas funcionales para mantenimiento y reparaciones" hacemos referencia a
aquellas piezas que son necesarias para mantener la funcionalidad de este producto.
Solicitud de reparaciones
●Dentro del periodo de garantía
Durante el periodo de garantía de 2 años podrá disfrutar de reparaciones
gratuitas. Para solicitar una reparación, presente el tique de compra o la factura
originales ante el Servicio de atención al cliente del agente local o ante el
importador.
●Una vez finalizado el periodo de garantía de 2 años.
Para solicitar reparaciones una vez finalizado el periodo de garantía, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente del agente local o con el
importador. Las reparaciones conllevarán un coste adicional.
Reglas de las reparaciones gratuitas
1. Si este producto falla dentro del periodo de garantía habiéndose utilizado correctamente
según las precauciones del manual de instrucciones, las reparaciones serán gratuitas.
(Los accesorios no están incluidos).
a) Si solicita una reparación gratuita, lleve la garantía y el producto a la tienda en la que
realizó la compra y preséntelos con su solicitud.
b) Si la tienda en la que realizó la compra no ofrece reparaciones gratuitas, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente de su agente local o con el
importador.
2. Incluso dentro del periodo de garantía, las reparaciones conllevarán un coste adicional
en los siguientes casos:
IB
LE
a) Daños en el producto debido al uso incorrecto o a reparaciones, modificaciones o
desmontajes inadecuados.
b) Daños en el producto debido al transporte o a caídas después de la compra.
c) Daños en el producto debido a incendios, terremotos, daños por agua, rayos, otros
desastres naturales o contaminación.
IM
d) Daños en el producto producidos al cargarlo en un automóvil, barco o cualquier otro
vehículo.
PR
e) Daños en el producto provocados por usos contrarios a los indicados en el manual
de instrucciones.
f ) Daños en el producto por la falta de cuidado después del uso.
IM
g) Daños en el producto provocados por usos distintos a los habituales
(por ejemplo, para uso comercial).
h) Daños en el producto si se han utilizado láminas de gel no originales.
N
O
3. La garantía solo es válida en el Reino Unido, Francia, Alemania, España, Italia, Irlanda,
los Países Bajos, Bélgica, Luxemburgo, Austria, Portugal, Grecia, Chipre, Malta, Suiza,
Dinamarca, Suecia, Finlandia, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Hungría, Rumanía,
Eslovaquia, República Checa, Bulgaria, Eslovenia y Croacia.
* La garantía solo se concederá si el producto se devuelve completo junto con el tique
de compra o la factura originales que la tienda emitió al consumidor. MTG se reserva el
derecho a rechazar el servicio de garantía si se ha proporcionado información confusa.
Descargar