Especificaciones del producto y condiciones de uso SIXPAD Abs Fit Peso Tamaño Tipo de pila Fuente de alimentación Frecuencias aplicadas Tensión máxima de salida Corriente máxima de salida SP-BF2008F TR-AM2015B-E Aprox. 84 g (incluida la pila) Aprox. 49 g (incluida la pila) Aprox. 173 mm × 198 mm Aprox. 112 mm × 244 mm Pila de litio de 3 V tipo CR2032 CC de 3 V (pila de litio tipo CR2032) Aprox. de 2 a 20 Hz U ≤ 40 V (durante 1 kΩ de carga) I ≤ 4 mA (rms) Aprox. entre 15 y 35 °C Parte delantera de la unidad: caucho de silicona Parte trasera de la unidad: PET Electrodos: plata conductora y tinta de carbón Cubierta de la pila: ABS Lámina de almacenamiento: PET, PP, papel Funda transparente: EVA Abridor: POM Banda de fijación: <CARA> 86% NAILON, 14% ELASTANO <INTERIOR> 100% POLIÉSTER <RIBETE> 80% POLIÉSTER, 20% ELASTANO O IM Materiales PR IM Temperatura de uso recomendada SP-AF2009F TR-AM2015A-E IB LE Número de modelo SIXPAD Body Fit Fabricado en Manual de instrucciones, láminas de gel, pila de prueba (CR2032), lámina protectora, funda transparente, abridor, banda de fijación N Accesorios China Láminas de gel para el SIXPAD Abs Fit Láminas de gel para el SIXPAD Body Fit 6 láminas, aprox. 21 g; (aproximadamente 3,5 g cada lámina) 2 láminas, aprox. 12 g; (aproximadamente 6 g cada lámina) Tamaño Solo la lámina de gel: aprox. 64 mm × 37 mm Con la lámina protectora: aprox. 68 mm × 43 mm Solo la lámina de gel: aprox. 90 mm × 52 mm Con la lámina protectora: aprox. 95 mm × 57 mm Materiales Resina acrílica reticulada, alcohol polihídrico Fabricado en China (Materia prima de las láminas de gel: Japón) Peso Con el fin de mejorar el producto, estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Uso previsto Muchas gracias por comprar el SIXPAD. El SIXPAD está diseñado para entrenar sus músculos a través de la estimulación eléctrica (no es un equipo médico). El Abs Fit está diseñado para entrenar los músculos abdominales. El Body Fit está diseñado para entrenar los músculos del cuerpo y las extremidades. IM PR IM IB LE Lea detenidamente este manual de instrucciones y todos los folletos adicionales y, a continuación, utilice el producto debidamente. Consulte el capítulo Uso básico. (P.12-16) No utilice el producto en lugares que no estén especificados en el capítulo Uso básico. Cualquier otro uso se considerará incorrecto y no está permitido. Las lesiones personales o los daños provocados por el mal uso del producto conllevarán la pérdida de la garantía y la responsabilidad del fabricante. El Abs Fit y el Body Fit pueden utilizarse de forma simultánea. N O Cuando utilice la banda de fijación, lea su manual de instrucciones. Precauciones de seguridad Para asegurarse de utilizar el producto de forma correcta y segura, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizarlo. El objetivo de las precauciones que se describen en este manual es garantizar el uso correcto y seguro del producto, así como evitar lesiones personales o daños a la propiedad. IB LE Los siguientes símbolos clasifican y explican el grado de peligro o daño que puede provocar el uso incorrecto del producto. Advertencia PR Este símbolo indica casos en los que el uso incorrecto podría provocar la muerte o lesiones graves. N O IM Este símbolo indica casos en los que el uso incorrecto del producto podría provocar lesiones graves o la muerte. IM Peligro Aviso Este símbolo indica casos en los que el uso incorrecto del producto podría provocar lesiones leves o daños a la propiedad*. * Daños a la propiedad hace referencia a cualquier daño relacionado con casas, aparatos domésticos o mascotas. Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de manipulación e instrucciones que deben seguirse en todo momento para garantizar la seguridad. Este símbolo indica acciones prohibidas. Este símbolo indica medidas preventivas. Este símbolo indica acciones obligatorias que deben llevarse a cabo. Peligro No utilice el SIXPAD junto con los siguientes tipos de dispositivos médicos eléctricos. De lo contrario, podría producirse un accidente o el dispositivo médico podría no funcionar correctamente y provocar lesiones graves. •Dispositivos médicos implantados, como marcapasos. •Equipo médico eléctrico indispensable para la vida, como bombas corazón-pulmón. •Dispositivos médicos ponibles, como ECG. IB LE Advertencia Las siguientes personas no deben utilizar este producto. De lo contrario, podrían producirse accidentes o problemas en el cuerpo o la piel. PR IM •Personas con enfermedades coronarias. •Mujeres embarazadas o que acaben de dar a luz. •Los niños pequeños y las personas que no sepan leer y no puedan entender el manual de instrucciones IM Cualquier persona con las siguientes características debería ponerse en contacto con un médico antes de utilizar este producto. De lo contrario, podrían producirse accidentes o problemas en el cuerpo o la piel. N O •Personas propensas a sufrir alergias. •Personas con problemas de percepción o cutáneos (infección, inflamación o cicatrices). •Personas con obstrucción del flujo sanguíneo. •Personas que toman medicación. •Personas con síntomas de anomalías en los nervios craneales (epilepsia, etc.). •Personas con síntomas de anomalías en los nervios craneales o en el corazón. •Personas con problemas de percepción debido a una enfermedad circulatoria periférica importante, como la diabetes. •Personas con fiebre (38 °C o más). •Personas que necesiten reposo. •Personas con una afección grave (dolorosa), como fractura vertebral, esguince, tirón muscular, etc. •Personas con problemas óseos, como osteoporosis. •Personas con presión sanguínea anómala. •Personas cuya piel se irrite con las láminas de gel. •Personas con algún tipo de anomalía física específica. •Personas que reciban tratamiento por parte de una institución médica. Aunque ninguna de las condiciones anteriores se aplique a su caso, póngase en contacto con su médico si tiene alguna duda sobre cómo utilizar el producto. Advertencia No utilice el producto en las siguientes partes del cuerpo. De lo contrario, podrían producirse accidentes o problemas en el cuerpo o la piel. •En partes del cuerpo en las que se haya realizado cirugía plástica. •En partes del cuerpo con implantes de metal, plástico o silicona. •Columna vertebral. •Zonas con tatuajes. •Abdomen durante la menstruación. •Zonas situadas alrededor del corazón, como el pecho o el omóplato, o partes del cuerpo desde el cuello hacia arriba (cabeza, cara, etc.). •En heridas o membranas mucosas, como los ojos, la boca o los genitales. •En partes del cuerpo que se hayan depilado el mismo día. IB LE No utilice el producto en zonas que no estén especificadas en este manual. Siga las advertencias que se indican a continuación cuando utilice el producto. N O IM PR IM •Mantenga la pila de botón y la cubierta de la pila fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragárselas. Si esto sucede, póngase en contacto con su médico inmediatamente. •No lo desmonte, modifique ni intente realizar reparaciones. De lo contrario, podrían producirse accidentes o lesiones. •No deje caer, golpee ni someta el producto a impactos. De lo contrario, podría dañarlo. En dicho caso, si continúa utilizándolo podrían producirse accidentes o lesiones. •No toque los electrodos de metal. De lo contrario, podría sufrir descargas. •No lo utilice junto con ningún otro dispositivo eléctrico o equipo de belleza. De lo contrario, podría enfermar o sentir náuseas. Aviso Siga las precauciones que se indican a continuación cuando utilice el producto. De lo contrario, podrían producirse accidentes, descargas eléctricas, lesiones, daños o suciedad. •No caliente el producto o la lámina de gel en un microondas ni los acerque a las llamas. •No utilice este producto para usos distintos al previsto y asegúrese de seguir todas las indicaciones del manual de instrucciones. •No utilice el producto cerca de niños o mascotas. No deje que los niños ni las mascotas jueguen con el producto. •No derrame líquidos sobre el producto. •No lo utilice mientras hace ejercicio o conduce un automóvil. •No lo utilice en lugares húmedos, como en el baño. Aviso •Si siente molestias o anomalías, como sequedad en la piel, sarpullido, rojeces, picor, quemaduras o inflamación durante el uso o después del mismo, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en contacto con su médico. El uso continuado podría agravar los síntomas. •Si percibe olores o sonidos extraños, o si observa agua o cualquier otra sustancia contaminante dentro del producto, apáguelo inmediatamente y quite la pila. De lo contrario, podrían producirse cortocircuitos, incendios o daños en el producto. •No comparta láminas de gel con otras personas. De lo contrario, podría sufrir una infección. Siga las instrucciones que se indican a continuación cuando manipule la pila. IB LE De lo contrario, podrían producirse accidentes, lesiones o averías en el producto. N O IM PR IM •Si la pila de botón gotea, deje de utilizarla de forma inmediata y acuda al Servicio de atención al cliente del agente local o al importador para inspeccionarla. • Si el líquido de la pila de botón entra en contacto con sus ojos, podría causarle daños o ceguera. No se los frote, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua durante al menos 1 minuto y, a continuación, póngase en contacto con su médico. •Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o su ropa, podría provocarle daños en la piel. Enjuáguese la piel inmediatamente con abundante agua. •Cuando instale la pila de botón, asegúrese de colocarla en la dirección correcta. •Cuando se agote la pila de botón, quítela del producto de forma inmediata. •Utilice el abridor incluido para quitar la cubierta de la pila. Podría hacerse daño si utiliza la uña. •Si la pila se sustituye por una de un tipo incorrecto podría existir riesgo de explosión. •Deshágase de las pilas utilizadas según el manual de instrucciones. •Asegúrese de que las pilas (agotadas) extraídas del producto no estén al alcance de los niños, ya que podrían tragárselas fácilmente con graves consecuencias. Siga las instrucciones que se indican a continuación cuando manipule las láminas de gel. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. •No utilice láminas de gel dañadas, deterioradas ni sucias. •No doble ni flexione las láminas de gel. De lo contrario, la lámina de gel podría dañarse. •Adhiera la lámina de gel a su piel. Si existe alguna separación en la zona, la electricidad no fluirá uniformemente por toda la superficie de la lámina de gel y podría sentir un fuerte estímulo. •Apague el producto antes de quitar la lámina de gel. •Adhiera en todo momento la lámina de gel a los electrodos cuando utilice el producto. No toque los electrodos directamente cuando el dispositivo esté encendido. Nombres de las piezas y los accesorios para los músculos abdominales Unidad (parte delantera) Accesorios • Manual de instrucciones (este documento)...1 • Lámina de almacenamiento...1 Controles • Funda transparente...1 • Pila de botón de litio CR2032 (prueba)...2 • Láminas de gel del Abs Fit*...6 • Abridor...1 IB LE • Banda de fijación...1 Unidad (parte trasera) IM *Estos son productos fungibles. Si el adhesivo (superficie de gel) se desgasta o está dañado, compre adhesivos nuevos. Para obtener más información, consulte en la P.26 Opciones (se venden por separado). PR Electrodo IM Cubierta de la pila O para los músculos del cuerpo y las extremidades N Unidad (parte delantera) Accesorios • Manual de instrucciones (este documento)...1 • Lámina de almacenamiento...1 Controles • Funda transparente...1 • Pila de botón de litio CR2032 (prueba)...2 • Láminas de gel del Body Fit*...2 • Abridor...1 Unidad (parte trasera) • Banda de fijación...1 Electrodo Cubierta de la pila *Estos son productos fungibles. Si el adhesivo (superficie de gel) se desgasta o está dañado, compre adhesivos nuevos. Para obtener más información, consulte en la P.26 Opciones (se venden por separado). Vista ampliada de los controles Botón + Subir nivel Mantener pulsado (2 s) Pulsar botón Apagado Bajar nivel Mantener pulsado (2 s) Pulsar botón IB LE Botón – Encendido IM Precauciones de uso PR Lea detenidamente las siguientes advertencias antes de utilizar el producto. N O IM •Coloque el producto en la zona en la que desee utilizarlo y, a continuación, enciéndalo. Cuando termine de utilizarlo, apáguelo antes de apartarlo de su cuerpo. De lo contrario, podría sufrir fuertes descargas. •Si observa algo raro en la piel o el cuerpo, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con su médico. De lo contrario, podrían producirse accidentes o problemas de salud. •Si utiliza el producto a un nivel muy elevado o durante un periodo de tiempo prolongado, podría sufrir fatiga muscular, sensación de hormigueo o rojeces en la piel. •Quítese todas las joyas o accesorios, como collares, cinturones y pendientes, cuando utilice este producto. De lo contrario, podrían producirse accidentes, lesiones o daños. •Mantenga los dispositivos electrónicos, como relojes de pulsera, podómetros, teléfonos móviles, etc., alejados de su cuerpo durante el uso. De lo contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento en el dispositivo eléctrico. •Durante el uso, no utilice productos como loción o crema corporal. De lo contrario, podría reducirse la adherencia. •Las láminas de gel se adhieren mejor a la piel si se ha eliminado el vello de la zona. Sin embargo, no deben utilizarse durante el mismo día de la depilación. •No caliente ni enfríe el producto antes de utilizarlo, ya que podría deformarlo. Asimismo, no lo utilice de forma que el producto sufra cambios repentinos de temperatura, como verter agua caliente sobre el mismo, usarlo en una sauna, etc. •Limpie la zona en la que desea utilizarlo. •El producto no es resistente al agua. No lo utilice en lugares húmedos o en los que pueda mojarse. Instalación de la pila •Siga en todo momento las precauciones relacionadas con la pila de botón. •Instale la pila de botón de forma que los electrodos + y – estén correctamente colocados. •Quite la pila de botón cuando no utilice el producto durante un periodo de tiempo prolongado. •Utilice las pilas antes de su fecha de consumo preferente. •No moje la pila ni la toque con las manos mojadas. IB LE •Utilice una pila de botón de litio CR2032. •La pila de botón que incluye el producto es una versión de prueba, por lo que es posible que dure menos. •La vida útil de la pila de botón también puede reducirse si se utiliza en una habitación fría. •Si la pila de botón se está agotando, el estímulo eléctrico también será más débil. Si continúa utilizando el producto después de esto, el dispositivo emitirá un sonido de advertencia y, después de aproximadamente 2 minutos, se apagará automáticamente. Sustitúyala por una pila nueva. •Si gira la cubierta de la pila a la fuerza, podría dañarla. IM el abridor que se incluye con el 1 Inserte producto en la ranura de la cubierta de IM PR la pila y gírela hacia la posición OPEN (ABRIR). N O el gancho del abridor para 2 Utilice abrir la cubierta de la pila. la pila de forma que pueda 3 Inserte verse la marca . • Asegúrese de que la pila esté orientada en la dirección correcta. la cubierta de la pila en 4 Coloque la parte superior, utilice el abridor incluido para girarla hasta la posición LOCK (BLOQUEAR) y ciérrela. • Asegúrese de que las marcas de alineación del producto y la pila estén correctamente colocadas. Marca de alineación de la pila Manipulación de las láminas de gel Las láminas de gel son productos fungibles. Sustituya la lámina por una nueva en los siguientes momentos: •Un mes después de abrirla o después de utilizarla aproximadamente 30 veces (adherida a la piel). •Cuando pierda su adherencia, la superficie adhesiva (gel) se seque o agriete u observe suciedad imposible de eliminar. Preste atención a los siguientes puntos cuando manipule láminas de gel: PR IM IB LE •Manténgalas alejadas de la luz solar directa, el calor y la humedad. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. •No deje las láminas de gel fuera ni las guarde con cosas sucias. Si las láminas de gel se ensucian, es posible que no vuelvan a pegarse, la estimulación eléctrica podría debilitarse o podría sufrir dolor y quemaduras. •Aunque las láminas de gel podrían despegarse más fácilmente después de utilizarlas entre 15 y 25 veces, debido a la frecuencia de limpieza, al estado de su piel o a las condiciones de almacenamiento, el proceso de limpieza ayuda a prolongar su vida útil. Para obtener más información, consulte en la P.19 Mantenimiento. •Si una lámina de gel se adhiere por accidente a la ropa o algo similar, no la despegue a la fuerza; humedezca el otro lado de la ropa a la que está pegada la lámina y se despegará fácilmente. Aplicación de las láminas de gel IM • No utilice láminas de gel dañadas, deterioradas ni sucias. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. N O • Adhiera en todo momento la lámina de gel a todos los electrodos cuando utilice el producto. Si un electrodo toca la piel, podría resultar doloroso o provocar quemaduras. ¡Importante! • Las láminas de gel se aplican del mismo modo en las unidades Abs Fit y Body Fit. • Si se colocan incorrectamente, las láminas de gel podrían perder su adherencia a la piel, funcionar de forma inadecuada o desgastarse con mayor rapidez de lo normal. 1 Saque una lámina de gel de la bolsa. la película naranja de la 2 Quite lámina de gel. • El lado de la película transparente se pega a su cuerpo. Asegúrese de que la lámina esté orientada en la dirección correcta. Lado que debe fijarse al electrodo Película naranja Manipulación de las láminas de gel a un electrodo (gris) del 3 Péguela producto. • Hágalo de modo que no entre aire. Utilice la parte más carnosa del dedo para ejercer presión sobre la película transparente de la lámina de gel a fin de eliminar el aire. ¡Importante! IB LE Coloque láminas de gel en las siguientes ubicaciones Láminas de gel del Abs Fit IM 6 Láminas de gel del Body Fit 2 PR Asegúrese de utilizar únicamente láminas de gel específicamente diseñadas para las unidades Abs Fit y Body Fit. IM de colocar una lámina de 4 Después gel correctamente en el producto, O quite la película (transparente). N • No quite la lámina de gel colocada en los electrodos hasta que la sustituya por una nueva. Extracción de las láminas de gel la lámina de gel lentamente 1 Quite para que se despegue de una lámina. • Quite el gel que quede en los electrodos (si pega la nueva lámina de gel a fragmentos restantes los electrodos podrían despegarse fácilmente). Apague el producto antes de quitar la lámina de gel. De lo contrario, podría sufrir dolor o quemaduras. Uso básico Guía de uso •Utilícelo una vez al día en cada zona. ¡Importante! •Cuando utilice una pila nueva, durará aproximadamente 30 programas en el nivel 8 (con una temperatura ambiente de 20 °C). • La pila durará más tiempo si reduce el nivel. La vida útil de la pila se reducirá si aumenta el nivel. • El rendimiento de la pila descenderá si la temperatura es fría, por lo que el uso previsto también se reducirá. IB LE 1 Coloque el producto en la zona en la que desee utilizarlo. •Limpie el sudor de la zona en la que desee utilizarlo antes de colocarlo. •Toque el adhesivo (superficie de gel) lo menos posible. •Adhiera la lámina de gel a su piel. Si existe alguna separación en la zona, la electricidad no fluirá uniformemente por toda la superficie de la lámina de gel y podría sentir un fuerte estímulo o dolor. IM Estómago PR IM ¡Importante! N O Colóquelo en su cuerpo entre las costillas y la cadera. Costillas Hueso de la cadera Si no siente la estimulación de forma inmediata, vuelva a colocar el producto 1 o 2 cm más arriba o más abajo. Cuando vuelva a colocar el producto, apague la alimentación. Cintura Coloque el producto de forma que envuelva su cintura y que los controles queden orientados hacia abajo. Uso básico Muslo Brazo superior Coloque el producto de forma que envuelva su muslo (parte delantera/ interna) y que los controles queden orientados hacia abajo. Coloque el producto de forma que envuelva la parte interna de su brazo superior y que los controles queden orientados hacia abajo. PR IM IB LE Parte delantera •Los brazos superiores IM pueden entrenarse incluso con un nivel relativamente débil. Utilícelo sin subir de nivel. N O ¡Importante! Parte interna Uso básico 2 Encendido del dispositivo. •Si una lámina de gel no está en contacto con la piel al encender el ¡Importante! dispositivo, emitirá un sonido de advertencia. Si este estado continúa durante aproximadamente 2 minutos, el producto se apagará automáticamente. Botón + Encendido Mantener pulsado (2 s) Emite un sonido cuando se enciende. IM IB LE El ajuste de intensidad del estímulo inicial es 0 (sin estímulo). La estimulación no se iniciará aunque encienda el dispositivo. PR 3 Ajuste del nivel. • Hay un total de 15 niveles de estimulación (del 1 al 15). IM • Utilice un nivel débil cuando lo utilice por primera vez. Una vez que se acostumbre a un nivel débil, ajuste el nivel según desee. N O ¡Importante! • Si la pila de botón se está agotando, el estímulo eléctrico también será más débil. Si continúa utilizando el producto después de esto, el dispositivo emitirá un sonido de advertencia y, después de aproximadamente 2 minutos, se apagará automáticamente. Sustitúyala por una pila nueva. Botón + Subir nivel Botón – Bajar nivel Pulsar botón La unidad emite un sonido y el nivel de estímulo aumenta. Pulsar botón La unidad emite un sonido y el nivel de estímulo disminuye. Uso básico Programa de entrenamiento •E l ritmo de la estimulación cambia automáticamente para garantizar la eficacia del entrenamiento. • Aproximadamente 23 minutos desde el inicio hasta el final. Durante aproximadamente 30 segundos antes de que la sensación cambie, se produce una estimulación que se asemeja a un “calentamiento” . 5min 5min 5min IB LE 5min Entrenamiento Calentamiento El ritmo de la Hay descansos estimulación entre las aumenta de estimulaciones. forma gradual. Se combinan dos tipos de formas de onda. El cambio en la combinación aumenta los niveles de sus sensaciones. IM 1min Enfriamiento El ritmo de la estimulación disminuye de forma gradual. PR Cambios en la sensación 1min IM 4 Apagado del dispositivo. El dispositivo se apaga automáticamente cuando trascurren aproximadamente 23 minutos. N O Para apagar el producto al rato de empezar el programa: Botón – Apagado Mantener pulsado (2 s) Emite un sonido y apaga el dispositivo. Uso básico 5 Cómo retirar el producto de su cuerpo: •Apague siempre el producto antes de quitárselo del cuerpo. •Toque el adhesivo (superficie de gel) lo menos posible. •Después de utilizarlo, vuelva a colocar el producto en la lámina de almacenamiento y en la funda transparente. Si la lámina de gel tiene polvo o está sucia, es posible que no vuelva a pegarse, la estimulación eléctrica podría debilitarse o podría sufrir dolor y quemaduras. Para obtener más información, consulte en la P.17 Almacenamiento. •Si quedan fragmentos de gel en su piel, elimínelos por completo. Si algunos fragmentos se quedan pegados en su cuerpo, su piel podría volverse rugosa. Forma incorrecta No tire del producto con demasiada fuerza ni sujete una sola parte cuando lo despegue. De lo contrario, podría dañar el producto. N O IM PR IM Tal y como se muestra en el diagrama, sujete el producto por ambos lados y despéguelo lentamente. IB LE Forma correcta Almacenamiento el producto en la 1 Coloque lámina de almacenamiento. • No permita que las láminas de gel se toquen entre sí, por ejemplo, al doblar el producto. • No presione el producto con demasiada fuerza contra la lámina protectora. De lo contrario, la superficie adhesiva (gel) podría resultar dañada. IM IB LE PR IM el producto dentro de la 2 Coloque funda transparente. Lámina de almacenamiento N O • Mantenga la lámina protectora y la funda transparente limpias. • Evite guardar el producto bajo la luz solar directa y en lugares cálidos o húmedos, como por ejemplo, dentro de un coche. • Guárdelo en un lugar con un bajo nivel de humedad. Si lo deja en un lugar húmedo, como un baño, podría provocar condensación y óxido dentro del producto. • ¡Importante! Cuando no lo utilice, guárdelo en un lugar seguro para evitar tropezar con él y lesionarse. • Manténgalo fuera del alcance de los niños y guárdelo en un lugar en el que las mascotas no puedan encontrarlo. • No lo guarde cerca del fuego. • Quite la pila siempre que no vaya a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado (un mes o más). De lo contrario, la pila podría agotarse o gotear. Método de eliminación Deshágase del producto si observa cortes o grietas después de utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. • Unidad Deshágase de ella según la normativa de su gobierno local relativa a los equipos eléctricos. • Pila Extráigala del producto y, a continuación, deshágase de ella según la normativa de su gobierno local. N O IM PR IM IB LE • Lámina de almacenamiento/funda transparente/láminas de gel/abridor/banda de fijación/manual de instrucciones Deshágase de ellos según la normativa de su gobierno local. Mantenimiento Asegúrese de que esté apagado antes de limpiar el producto. Si limpia el producto mientras está encendido podría recibir estímulos eléctricos. • No enjuague el producto con agua. ¡Importante! • No limpie el producto con disolvente, benceno ni alcohol. • Asegúrese de que sus manos estén limpias cuando manipule las láminas de gel. IB LE Cuidado de este producto (1)Limpie el sudor o elimine la humedad del producto suavemente con un paño suave evitando arañarlo. IM (2)Si está sucio, humedezca un paño suave con agua tibia diluida con detergente al 3-5 %, escúrralo bien y elimine la suciedad de la superficie con mucho cuidado. (3)Enjuague el paño con agua, escúrralo bien y elimine el detergente. PR (4)Deje que se seque en un lugar bien ventilado y a la sombra. IM Cuidado de las láminas de gel O Si la superficie adhesiva de la lámina de gel está sucia y no se pega correctamente, siga las instrucciones que se indican a continuación: N (1)Humedezca las yemas de sus dedos con unas gotas de agua, frote la superficie adhesiva (superficie de gel) y elimine la suciedad. (2)Sacuda todo el agua que pueda y deje que la cara adhesiva (lado del gel) se seque en un lugar a la sombra y bien ventilado. (3)Deje que la lámina se seque hasta que no quede humedad en la superficie y, a continuación, coloque el producto en la lámina de almacenamiento. ¡Importante! • No lo limpie durante periodos de tiempo prolongados ni con demasiada frecuencia. De lo contrario, la superficie adhesiva (gel) podría resultar dañada y tener una vida útil más corta. Preguntas y respuestas ¿Puede utilizarse todos los días? R1 Sí, puede utilizarse a diario. Sin embargo, utilícelo una sola vez al día en cada zona. No lo utilice más de una vez en la misma zona, ya que podría sufrir fatiga muscular. Asimismo, si observa algo raro en la piel o el cuerpo, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con su médico. P2 ¿Puedo utilizarlo en el baño? R2 El producto no es resistente al agua. No lo utilice en el baño, ya que podrían producirse accidentes, lesiones, daños o suciedad en el producto. P3 ¿Cómo debo cuidar el producto? R3 Limpie la suciedad o la mugre de la superficie del producto con un paño seco. Consulte la sección Mantenimiento en la P.19 para obtener más información sobre cómo limpiar las láminas de gel. P4 ¿Qué nivel debo utilizar? R4 Utilice un nivel débil cuando lo utilice por primera vez. Una vez que se acostumbre a un nivel débil, ajuste el nivel según desee. P5 ¿Puedo ponerme alguna loción o crema corporal antes de utilizarlo? R5 Si lo hace, la adherencia de las láminas de gel se verá reducida y la estimulación podría ser más débil, por lo que le recomendamos que no utilice ninguno de estos productos sobre su piel con anterioridad. P6 ¿Existen lugares o condiciones que impidan su uso? R6 No lo utilice en partes situadas por encima del cuello (cabeza, cara, etc.) ni en zonas que rodeen el corazón, como la columna vertebral, el pecho o los omóplatos. Además, no lo utilice si tiene problemas de corazón. Para obtener más información, consulte la sección Precauciones de seguridad en la P.3. N O IM PR IM IB LE P1 Preguntas y respuestas ¿Puedo utilizar el producto durante el embarazo o justo después de dar a luz? R7 No, no utilice este producto en esos casos. Las mujeres que se encuentren en periodo de posparto o estén dando el pecho deben ponerse en contacto con su médico. P8 Parece que la pila se agota muy rápidamente. ¿Hay algún problema? R8 Cuando utilice una pila nueva, durará aproximadamente 30 programas en el nivel 8 (con una temperatura ambiente de 20 °C). Sin embargo, la vida útil prevista de la pila de botón varía considerablemente según el entorno en el que se utilice y almacene. La pila que se incluye con el producto es solo de prueba. Cuando sustituya la pila de botón, utilice una pila de botón de litio CR2032 nueva. P9 ¿Puedo utilizar el producto mientras duermo? R9 No utilice el producto mientras duerme. PR IM IB LE P7 producto? O Como sucede con cualquier tipo de entrenamiento, es posible que le duelan los músculos. Si le duelen los músculos, absténgase de utilizar el producto o reduzca el nivel. N R10 IM P10 ¿Me dolerán los músculos después de utilizar este P11 ¿Cuándo debo sustituir la lámina de gel? R11 Esto varía según el entorno de uso, pero en general, sustituya las láminas por otras nuevas después de utilizarlas aproximadamente 30 veces (pegar/ despegar de la piel). Asimismo, sustituya la lámina de gel por otra nueva si la adherencia de la lámina se deteriora o si alguna parte se despega, enrolla, etc. P12 Los electrodos se han vuelto de color negro; ¿es esto un problema? R12 No, no es ningún problema. Los electrodos pueden volverse de color negro según el número de veces que se utilicen o las condiciones de uso. El propio material de los electrodos se va decolorando. Esto no es antihigiénico, como el moho o la suciedad, y no reduce el rendimiento del producto. Solución de problemas Problema Causa Solución Coloque una nueva pila de botón en el producto. Inserte la pila de forma que la marca pueda verse hacia arriba. No tiene pila. La pila se ha colocado al revés. La pila está agotada. Sustitúyala por una pila nueva. Se está utilizando en un entorno demasiado cálido/frío. IM Las láminas de gel no están tocando su piel. La pila de botón se está agotando. El producto no está encendido. Las láminas de gel no están tocando su piel. La superficie adhesiva (gel) de la lámina de gel está dañada. La superficie pegajosa de la lámina de gel está sucia o tiene polvo. O N No siento ningún estímulo IM PR El producto no emite ningún sonido El ajuste del nivel es bajo. El estímulo eléctrico es débil Utilice una pila de botón de litio CR2032. Mantenga pulsado el botón + hasta que el producto emita un sonido (2 s). Utilícelo dentro del intervalo de temperatura recomendado de entre 15 y 35 °C. Asegúrese de que todas las láminas de gel toquen su piel.*1 IB LE El producto no se enciende Está utilizando una pila antigua. Está utilizando la pila de botón incorrecta. No ha pulsado el control durante el tiempo suficiente. La pila de botón se está agotando. La superficie adhesiva (gel) de la lámina de gel está dañada. La superficie pegajosa de la lámina de gel está sucia o tiene polvo. Sustitúyala por una pila nueva. Mantenga pulsado el botón + hasta que el producto emita un sonido (2 s). Asegúrese de que todas las láminas de gel toquen su piel.*1 Consulte en la P.10 Manipulación de las láminas de gel y sustituya la lámina de gel por una nueva.*2 Consulte en la P.19 Mantenimiento y limpie la lámina de gel. Pulse el botón + y aumente el nivel. Sustitúyala por una pila nueva. Consulte en la P.10 Manipulación de las láminas de gel y sustituya la lámina de gel por una nueva.*2 Consulte en la P.19 Mantenimiento y limpie la lámina de gel. Solución de problemas Problema La lámina de gel no se pega Mantenga pulsado el botón - (2 s) y apague el producto. A continuación, vuelva a encender el producto y vuelva a seleccionar el nivel. Pegue las láminas de gel en su piel de modo que no queden espacios entre la lámina y la piel. El ajuste del nivel es demasiado alto. Una lámina de gel no se adhiere a mi piel. La pila de botón se está agotando. Sustitúyala por una pila nueva. IB LE La estimulación eléctrica se ha detenido a mitad del programa Solución La película (transparente) de la superficie adhesiva (gel) no se ha despegado. La superficie adhesiva (gel) está sucia. PR La superficie adhesiva (gel) está dañada. IM Las láminas de gel no están tocando su piel. La superficie adhesiva (gel) está sucia o seca. O Mi piel está roja e irritada Quite la película (transparente). Consulte en la P.19 Mantenimiento y limpie la lámina de gel. Consulte en la P.10 Manipulación de las láminas de gel y sustituya la lámina de gel por una nueva. *2 Asegúrese de que todas las láminas de gel toquen su piel. *1 Consulte en la P.19 Mantenimiento y limpie la lámina de gel. Consulte en la P.10 Manipulación de las láminas de gel y sustituya la lámina de gel por una nueva. *2 IM El estímulo eléctrico es demasiado fuerte Causa N La superficie adhesiva (gel) está dañada. *1 Si no se soluciona el problema, la cubierta de la pila podría estar levantada. Vuelva a presionar la cubierta con ambos pulgares y asegúrese de que no haya espacios y no esté levantada antes de volver a utilizar el producto de nuevo. Cuando lo quite de su cuerpo o de la lámina de almacenamiento, utilice ambas manos para despegarlo lentamente de forma vertical. *2 Las láminas de gel son productos fungibles. Cómprelas por separado. Para obtener más información, consulte en la P.26 Opciones (se venden por separado). Si hay algún otro problema, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente del agente local o con el importador. Especificaciones del producto y condiciones de uso Este dispositivo cumple las disposiciones de la directiva 2014/30/UE (CEM) y 2011/65/UE (RoHS). Este producto de MTG se ha fabricado bajo el estricto sistema de calidad de MTG Co., Ltd., Japón. Directiva CE 2006/66/CE con 2013/56/CE relativa a la eliminación de las pilas IB LE Las pilas no forman parte de los residuos domésticos habituales. Debe llevar las pilas al punto público de recogida de su municipio o donde se vendan pilas del mismo tipo. PR IM Directiva CE 2012/19/UE sobre la eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos MTG Co., Ltd. MTG No.2 Hikari Bldg., 4-13 Honjindori, Nakamura-ku, Nagoya-shi, Aichi 453-0041, Japón N Fabricante O IM Este producto no debe tratarse como residuo doméstico habitual, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Podrá obtener más información en su municipio, a través de los servicios de eliminación de residuos de su municipio o en la tienda en la que compró el producto. Representante/ importador de la UE TRANSCOSMOS (UK) LIMITED Threadneedle Street EC2R 8AY London, UK Teléfono: 8 0009 9440 Sitio web: http://www.sixpadeu.com/es Este símbolo significa piezas aplicadas de tipo BF. Este símbolo significa atención, lea el manual de instrucciones incluido. IP22: Grado de protección IP. •Protegido contra contacto con los dedos y objetos de más de 12 milímetros. •Protegido contra salpicaduras de agua hasta una inclinación de 15º con la vertical. Opciones (se venden por separado) Las láminas de gel son productos fungibles. Si el adhesivo (superficie de gel) se desgasta o está dañado, compre adhesivos nuevos. Si utiliza láminas de gel no originales podrían producirse los siguientes problemas: • El producto podría no proporcionar los resultados previstos. • El producto podría averiarse o sufrir daños de forma parcial. • Podría sufrir una fuerte descarga además de quemaduras y rugosidad en la piel. Tenga en cuenta que bajo ningún concepto nos responsabilizaremos de los problemas que puedan surgir a raíz del uso de láminas de gel no originales. Para comprar láminas de gel originales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente del agente local o con el importador. IB LE Láminas de gel para el SIXPAD Body Fit IM Láminas de gel para el SIXPAD Abs Fit IM Periodo de garantía PR Garantía y servicio posventa O El periodo de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Las reparaciones o sustituciones en periodo de garantía no dan lugar a extensiones ni renovaciones del periodo de garantía. N Periodo de disponibilidad mínimo de las piezas funcionales para mantenimiento y reparaciones El periodo de disponibilidad mínimo de las piezas funcionales para mantenimiento y reparaciones de este producto es de 5 años a partir de la suspensión de la fabricación. Por "piezas funcionales para mantenimiento y reparaciones" hacemos referencia a aquellas piezas que son necesarias para mantener la funcionalidad de este producto. Solicitud de reparaciones ●Dentro del periodo de garantía Durante el periodo de garantía de 2 años podrá disfrutar de reparaciones gratuitas. Para solicitar una reparación, presente el tique de compra o la factura originales ante el Servicio de atención al cliente del agente local o ante el importador. ●Una vez finalizado el periodo de garantía de 2 años. Para solicitar reparaciones una vez finalizado el periodo de garantía, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente del agente local o con el importador. Las reparaciones conllevarán un coste adicional. Reglas de las reparaciones gratuitas 1. Si este producto falla dentro del periodo de garantía habiéndose utilizado correctamente según las precauciones del manual de instrucciones, las reparaciones serán gratuitas. (Los accesorios no están incluidos). a) Si solicita una reparación gratuita, lleve la garantía y el producto a la tienda en la que realizó la compra y preséntelos con su solicitud. b) Si la tienda en la que realizó la compra no ofrece reparaciones gratuitas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de su agente local o con el importador. 2. Incluso dentro del periodo de garantía, las reparaciones conllevarán un coste adicional en los siguientes casos: IB LE a) Daños en el producto debido al uso incorrecto o a reparaciones, modificaciones o desmontajes inadecuados. b) Daños en el producto debido al transporte o a caídas después de la compra. c) Daños en el producto debido a incendios, terremotos, daños por agua, rayos, otros desastres naturales o contaminación. IM d) Daños en el producto producidos al cargarlo en un automóvil, barco o cualquier otro vehículo. PR e) Daños en el producto provocados por usos contrarios a los indicados en el manual de instrucciones. f ) Daños en el producto por la falta de cuidado después del uso. IM g) Daños en el producto provocados por usos distintos a los habituales (por ejemplo, para uso comercial). h) Daños en el producto si se han utilizado láminas de gel no originales. N O 3. La garantía solo es válida en el Reino Unido, Francia, Alemania, España, Italia, Irlanda, los Países Bajos, Bélgica, Luxemburgo, Austria, Portugal, Grecia, Chipre, Malta, Suiza, Dinamarca, Suecia, Finlandia, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Hungría, Rumanía, Eslovaquia, República Checa, Bulgaria, Eslovenia y Croacia. * La garantía solo se concederá si el producto se devuelve completo junto con el tique de compra o la factura originales que la tienda emitió al consumidor. MTG se reserva el derecho a rechazar el servicio de garantía si se ha proporcionado información confusa.