ANTIGONA versión de Raúl Quirós Molina ([email protected]) PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina PRÓLOGO 3 ESCENAI 4 ESCENAII 6 ESCENAIII 13 ESCENAIV 18 ESCENAV 23 ESCENAVI 35 ELJUICIODEANTÍGONA 40 ESCENAVII 46 ESCENAVIII 51 ESCENAIX 59 ESCENAX 68 ESCENAXI 72 2 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina PRÓLOGO ANTIGONA es empujada, arrastrada, golpeada hasta el centro de la escena por los miembros del CORO. 3 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAI CORO Antígona. Antígona. Acaba de amanecer en Tebas. El sol se levanta en el horizonte de nuestra ciudad, un día más. Nuestra ciudad ha sobrevivido al horror de otra guerra. una día más. Ha terminado la guerra entre tus dos hermanos. Antígona. Levántate al sol y respira. Respira la paz que cubre Tebas en esta mañana. Ya no fluye la sangre como un río por la piel de esta tierra. Los cadáveres no gritan desde sus tumbas y los niños cantan llenos de júbilo el fin de la batalla. Cada rincón, cada esquina se ha inundado de conversaciones y alegría, otra vez. 4 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Como siempre ha sido. Como debería ser. Nuestra ciudad revive, una vez más. ¿Mereció la pena? Mereció la pena. La guerra nunca merece la pena. Mira a tu alrededor: esto es Tebas. Despierta, Antígona. Y mira a tu alrededor: será la última vez que contemples el rostro de este sol blanco de paz. ¡Antígona! ¡Antígona! Oscuridad. 5 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAII Luz. ISMENA arrullando a ANTIGONA, que yace en sus brazos agotada, casi muerta. La trata como una madre a su bebé. ISMENA ¿Hace frío? ¿Pasas frío por las noches? ¿Has pasado frío esta noche? Cuando tus párpados caen, cuando la noche se calla y la celda queda en silencio, ¿cómo te encuentras con el sueño? Tienes la cara sucia, deja que te limpie. ¿Has estado llorando? ¿Por qué, Antígona? ¿Lloras por Eteocles? ¿Lloras por tu hermano, nuestro héroe? CORO Eteocles, ¿nuestro héroe? Vuestro hermano, nuestro hermano ya habita nuestra memoria como un mito de nuestra ciudad. Salvó a nuestro pueblo del horror. Nos salvó de la muerte. Su cadáver fue recibido con todos los honores. Su nombre es un nombre inscrito en piedra. 6 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Para siempre. Tebas ya no será Tebas sin su recuerdo. ISMENA Vengo de su funeral. Sándalo y rosas cubren su tumba. Miles de tebanos han salido a la calle para honrarle le arrojaban flores y lágrimas. Su rostro... Tenía un gesto tranquilo... Mientras lo entregábamos a la tierra. Su rostro reflejaba paz... Como si hubiera estado esperando ese momento. CORO Antígona, ¿por qué no hablas? Tu hermano ha sido enterrado hoy. ¿No te conmueve? ¿No tienes piedad? Nunca volverá a abrazarte. Nunca volverá de sus viajes con telas exóticas, con piedras preciosas, con libros en lenguas desconocidas. Está enterrado y navega pesadamante hacia el Hades, a unirse a tantos otros que cayeron en la guerra. Es un héroe, es nuestro héroe. Silencio. Antígona se reincopora. ANTIGONA ¿Dónde está mi otro hermano, Polinices? 7 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina El CORO se indigna y grita "¡Silencio!", "¡Traidor!", "¡Muerte!", "¡Viva Tebas!". Poco a poco las voces se van callando y el silencio se apodera de la escena. ANTIGONA ¿Ha sido enterrado mi otro hermano Polinices? ¿Comparte Polinices tumba y flores con Eteocles? Silencio. ANTIGONA Solo has venido aquí para callar que el cuerpo de Polinices sigue pudriéndose bajo el sol y que la culpa te roe. ISMENA ¡Antígona! Polinices ... CORO ¿Por qué no lo dices, Ismena? ¿Se te atragantan las palabras? Las palabras no hieren. Hieren las espadas, como hieren los gestos. Dilo ahora: El cadáver de Polinices es pasto de buitres y animales de carroña. Polinices es el hermano traidor y por eso Creón prohibió darle entierro. 8 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Nadie debe honrar al traidor. Nunca. Nadie debe decir su nombre. ¿Polinices, Polinices? Polinices, Polinicies, Polinices... (Una voz única en el CORO.) ¿El traidor? En una guerra, cada soldado, cada general está traicionando a sus hermanos y a sus hermanas. CORO El traidor debe pudrirse a las afueras de Tebas. Su cadáver será una advertencia para aquellos que duden de la paz en nuestra ciudad, para aquellos que traicionen la memoria de nuestra tierra. La guerra no consiste en quién cae en ella, sino dónde cae. Polinices cayó en el lado equivocado. Cayó en el lado de los derrotados. Pero quién no es derrotado en una guerra. Polinices quiso destruir Tebas. Quiso destruir Argos. ANTIGONA No te quiero aquí, Ismena. No soporto tu presencia mientras sé que nuestro hermano yace insepulto a las afueras de Tebas. ¡Líbrame de esta prisión, Ismena! 9 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Iré, otra vez, a ejecutar los rituales. No es preciso que me acompañes. Cubre tu cabeza, escapa hasta Megara y escóndete allí. Nunca menciones que eres la hija de Edipo. Vive en paz. Vive en el olvido. ISMENA Antígona, has sido condenada a muerte por Creón. Ven, escapa conmigo, vayamos juntas a Megara. Polinices ha muerto. Eteocles ha muerto. ¿Qué importa la guerra ahora? ANTIGONA Hemos elegido caminos distintos. He de enterrar a mi hermano, como manda la tradición. Cavaré su tumba y la mía, pero no cavaré la tuya. Expía tu culpa dando tierra a nuestra memoria. ISMENA Creón nunca nos perdonará. Su edicto era claro: Polinices es el enemigo del Estado, no será cubierto de honores. ¿Por qué Antígona? La rebeldía se cobrará el precio de tu vida. Silencio. ISMENA He visto el patíbulo. Está preparado para tu muerte. El metal inerte. La soga está pronta para tu cerviz. Desde aquí puedo escuchar el crujido de la madera. Puedo ver el espíritu de tantos otros ahorcados, criminales, bandoleros, 10 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina traidores merodeando la sala, ¿querrás ser tú parte de esa baraja maldita? ANTIGONA Si vuelvo a ser libre, enterraré a mi hermano. No dejaré Tebas sin dar sepultura a su cuerpo. Entra el GUARDIA. ISMENA Déjanos marchar. Los dioses te recompensarán si tienes piedad de nosotras. GUARDIA Solo soy un soldado a las órdenes de Creón. El tiempo con tu hermana ha terminado. No tienes nada más que hacer aquí. Márchate y no me causes más problemas. ISMENA Creón te perdonará si nos dejas ir. Tan solo somos dos mujeres. GUARDIA He conocido la crueldad de la guerra y me aterra más desobedecer a Creón. ISMENA Lo sé. No te pido traición sino piedad. Déjanos ir. Nunca más sabrás de nosotras. ANTIGONA No iré a ningún sitio. Mi hermano recibirá los honores que le corresponden. ISMENA Antígona. GUARDIA Tus palabras me conmueven, mujer. Pero yo no sé decidir. Creón se acerca. Él decidirá vuestro destino, no yo. 11 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ISMENA Moriré a tu lado, Antígona. La vida no merecerá la pena sin tu amor. ANTIGONA No morirás. Ya has elegido la vida. Yo elegí la muerte. 12 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAIII Entra CREÓN. CORO ¡Salve, Creón, Rey de Tebas! Grecia se admira ante tu victoria. Has detenido la cruenta guerra civil que devastaba nuestra ciudad. Has dominado nuestro miedo y ahora podemos vivir en paz. Has merecido los honores que se te concedieron y nuestro respeto. Silencio. CREÓN Tebanos. Gracias por vuestro reconocimento. La guerra ha terminado. Ya podéis salir a las calles sin miedo: el país está seguro. Aunque el aliento de nuestro enemigo aún no se ha extinguido. Quizá penséis que un hombre importante, un líder, es en todo momento un hombre bravo, un gobernante sin temor alguno. 13 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Pero la verdad es que mayores responsabilidades acarrean grandes miedos. Y los dioses lo saben bien, pues cada noche me castigan con terribles pesadillas, y ponen a prueba mi fuerza y mi coraje. Cada ciudadano en Tebas, sin importar su edad o su posición en nuestra sociedad, camina por esta vida con todo tipo de dudas y sinsabores. Cómo agradar a los dioses, si será capaz de traer pan caliente a la mesa, cómo le dará una educación sensata a sus hijos en esta época de terror e inseguridad. Yo gobierno cada día con estas preocupaciones y estos miedos, pero multiplicadas por el número de habitantes de nuestro bello país. Cada pesadilla tebana es mi pesadilla, cada hijo tebano es mi hijo, cada hogar tebano es el hogar que he de guardar. Por eso me proclamáis líder de esta tierra. Un líder toma las riendas de una nación, acepta lo que cada ciudadano le otorga para su cuidado y doma la bestia que es la tierra de uno. Sin embargo, nada prepara a ningún líder para esto. Mi sangre, rebelándose contra mí. Mi propia sangre, escupiéndome en la cara. 14 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Me despierto en mitad de la noche y es mi propia sangre la que grita rebelión. ISMENA Creón, déjanos marchar. CREÓN ¿Por qué estás aquí? Vuelve a casa. Solo Antígona desafió mi edicto. ISMENA Es cierto que no enterré a Polinices. Ojalá lo hubiera hecho. CREÓN ¿Quieres morir por los crímenes que cometió tu hermana? ISMENA Si la arrancas de mi vida, mi hermana, a quién más aprecio, ¿qué sentido tendrá seguir viviendo? CREÓN No puedo castigarte por crímenes que no has cometido. Incluso si tu corazón está con su causa. ISMENA Mi corazón está con mi hermana, no con su causa. La guerra acabó con las muertes de Eteocles y Polinices. No quiero que también se lleve a mi hermana. ANTÍGONA Cuando enterré a Polinices no quisiste manchar tus manos con las cenizas del ritual. Ahora te urge lavar tu conciencia y para eso quieres mancharte de sangre. Pero ya ha oído a Creón: la guerra ha terminado. ISMENA ¿No te basta mi arrepentimiento? ¿Quererte con todo mi ser no es suficiente? 15 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ANTÍGONA Tus esfuerzos son inútiles. Ya estoy muerta. Tu sacrificio no servirá a nadie. Declaras tu a un cadáver. ISMENA Antígona, déjame morir junto a ti. ANTÍGONA Ve a Megara. Encuentra a un buen hombre. Construye una casa, ten un hijo, cultiva un jardín. Olvida mi nombre, olvida a tus hermanos, olvida que eres la hija de Edipo. Borra tu vida y empieza una nueva sin mí. CHORUS ¡Antígona, mujer desagradecida! Todo su ser es tenaz hasta la náusea. ¿Estás rechazando el amor de tu hermana? ¿Rechazas su amor por tu vida? ¿Prefieres abrazar el pecho frío del cadáver tu hermano, el traidor? Antígona, hija de una dinastía condenada. Nos preguntamos qué es lo que está enraizando en tu corazón, si es la justicia, si es el orgullo, si es la locura, si es la razón, si es el amor... ¿el amor? ¿el amor a quién? Antígona, ¿crees que esto te convertirá en la heroína que necesitamos? 16 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Ya tenemos un héroe en Tebas. Se llama Eteocles. Saludamos su muerte. Su muerte nos libra del miedo a nuestra victoria. Antígona, ¿acaso necesitamos otro héroe? ANTIGONA (A Creón). Llévate a mi hermana. Su mera presencia hace mi dolor más profundo. CREÓN ¿Y qué debo hacer si insiste en seguirte hasta el patíbulo? ANTÍGONA No soy yo quien sanciona las leyes en este país. CREÓN (Al GUARDIA.) Llévatela. Salen ISMENA y GUARDIA. Solo quedan CORO, ANTIGONA, CREÓN. 17 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAIV ANTIGONA ¿Has venido a decirme que la soga está lista para mi muerte? CREÓN La soga se balancea como un péndulo que cuenta tus horas. Me sorprende tu miedo. Nada te ha detenido hasta ahora, Antígona. Ni siquiera la posibilidad de la muerte. Desafiaste a nuestra ciudad y eso requiere mucho valor. ANTIGONA Tengo miedo a la muerte. Olvidas que soy mortal. CREÓN ¿Por qué entonces incumplir mi edicto? Polinices no debía recibir ningún honor funeral. ANTIGONA Tengo miedo a la muerte, pero más temor me provocan los dioses. CREÓN ¿Qué dioses, Antígona? No agradas a los dioses enterrando a tu hermano. Desafías la paz que arrancamos a los cielos y nos convocas a la guerra. Justo ahora. ANTIGONA ¿De qué paz hablas, Creón? El día que cumplí con los rituales, pude ver a las tropas tebanas volviendo de Argos. Rostros heridos, sangrantes, desfigurados por una batalla que nunca fue la suya. CREÓN ¿Y qué más viste ese día, Antígona? ANTIGONA Vi como Argos ardía en el horizonte. Oí las gritos de los niños y mujeres entre las llamas. 18 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina CREÓN ¿Y QUÉ MÁS VISTE ESE DÍA, ANTÍGONA? ¿Viste Tebas, o tus ojos estaban tan ocupados escudriñando el horizonte que olvidaste ver aquello que estaba en frente de tus narices? Ven, observa a través de la ventana de tu celda. Y respira. Respira el aire de la nueva Tebas. Por allí corre un soldado al encuentro de su esposa después de varios meses en el frente. Y escucha a aquellos niños hablando en su lengua materna, sin temor a que el invasor los descubra y los castigue. ¿Ves el barro que cubre las manos y los rostros de nuestros hombres? Es el barro con el que se construyen las carreteras y las casas, y no del lodazal en el que se cavan las trincheras. Los templos huelen a incienso, los ancianos bendicen esta nueva era. Pueden sentir una nueva ausencia en Tebas. La ausencia de la maldad. Este es el tiempo de la paz. ANTIGONA Los tebanos créais un desierto y lo llamáis paz. ¿Recuerdas cuando esta ciudad estaba bajo el mandato de mi padre? CREÓN Serví en su guardia muchos años. Era mi amigo y mi general. 19 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Antígona, su gobierno nunca estuvo libre de crueldades. Pero los tebanos le respetamos. Tú le respetabas, le amabas, le seguiste en el desierto. ¿Por qué no me sigues tú ahora? ANTIGONA Nunca imaginé que mi tío, el que durante tantos años aconsejó sabiamente a mi padre, sea aún más ciego que él. Has fallado a nuestra ciudad con tu edicto. Has insultado nuestras tradiciones, has escupido sobre la imagen de nuestro dioses... CREÓN Tu sacrificio es inútil. Ningún dios ha pedido la muerte de Antígona. ANTIGONA Ningún dios te ha concedido el poder divino que te otorgas. Los muertos deben ser enterrados. Es la ley. CREÓN ¿Una niña caprichosa va a dictar lo que es la ley a esta ciudad? ¿Lo que es moral e inmoral? ANTIGONA Ven, acércate a la ventana y te mostraré lo que yo veo. Te mostraré lo que yo huelo. Puedo ver y oír las voces de los niños tebanos jugando en la calle. Puedo oír a las parejas riendo y besándose, poseídos por el amor. También veo el humo, Creón. El humo de los sacrificios en el templo. ¿También puedes verlo tú, Creón? CREÓN Hemos luchado y muerto por esto, Antígona. ANTIGONA Pero, ¿qué es ese leve olor? Es un aroma muy remoto, casi una esencia imperceptible. Escucho 20 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina las risas, las voces, la calma y me imagino la ciudad perfecta... Pero este olor... ¿Sabes qué olor es? CREÓN se aparta de la ventana. CREÓN Basta. ANTÍGONA Es el hedor de la carne de Polinices. Es el olor pútrido de su cadáver descomponiéndose en las afueras de Tebas, mientras alimenta a las hienas y a los cuervos. ¿Piensas que soy la única persona en esta ciudad que puede sentir su pestilencia? ¿Acaso crees que los niños, los ancianos que rezan en el templo, las parejas no puede oler el cuerpo de Polinices? Entra el GUARDIA. ANTIGONA Creón, REY DE TEBAS, presta atención porque este es el olor de tu victoria. Y tendrás que gobernar con él. CREÓN No asumí el mando tras la guerra para que tú o tu hermana me dicten como debo manejarme en política. La guerra no ha terminado. CORO ¡LA GUERRA NO HA TERMINADO! 21 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ¡LA GUERRA NO HA TERMINADO! CREÓN La paz es solo la ausencia de guerra y los enemigos de Tebas se han infiltrado hasta en mi propia familia. Ahora sé que tu lealtad está con aquél que mataba, robaba y quería destruir esta nación. ANTIGONA Mi lealtad se plega a mis dos hermanos que son mi sangre. Eteocles recibió justa sepultura, partió hacia el Hades y pudimos llorar su muerte. Polinices merece lo mismo. CREÓN No bajo mi gobierno. La pena por honrar a un carnicero es la muerte. Pronto te unirás a él. (Al GUARDIA.) Llévatela. El GUARDIA se lleva a ANTIGONA, pero no la toca. 22 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAV CREÓN en la celda. Se escucha ¡La guerra no ha terminado! ¡La guerra no ha terminado! fuera... CREÓN ¿Qué se rumorea en Tebas? CORO Nadie dice nada, Creón. Nadie hace nada. ¿Para qué? No entendemos de política. No somos un pueblo militar, Creón. Tú tienes el control. Ahora estás al mando de la nave. Era tu destino, Creón. Tú lo quisiste. Necesitas sustentar la paz cada día, cada minuto. Necesitas regalarnos la fantasía de paz y mantenerla a cada instante. CREÓN ¿Me he ganado vuestro respeto? CORO Tebas te respeta. Te respetamos. Los dioses no nos arrojaron al mundo para matar o morir. El Olimpo no quiere eso de nosotros. Queremos amar, vivir, reír, bailar. Ser libres. 23 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Nosotros nos ocupamos de lo pequeño, de los detalles de la vida mundana, Creón, no entendemos de política ni de guerras. ¿Tienes miedo, Creón? Tu responsabilidad es grande. Silencio. ¿Qué es eso? ¿Puedes escuchar el llanto de Hemón? CREÓN ¿Por qué llora mi hijo? CORO Vuelve de la batalla de Argos. Ha visto cosas que ningún hombre debería ver. CREÓN Eligió ser soldado. Quiso defender nuestra ciudad... CORO Y lo ha hecho. Pero la crueldad de la guerra destruye el espíritu más inquebrantable. CREÓN Querido hijo mío. Esta batalla ha sido demasiado larga. Hemos perdido demasiados seres queridos. Es tiempo de celebración, pero también debe haber espacio para el llanto y el recogimiento. CORO Sus lágrimas nacen de otro tipo de dolor. CREÓN ¿Qué te ocurre, hijo mío? CORO Volvía de Argos con la esperanza de casarse con Antígona. Estuvo tantas veces tan cerca de la muerte en la batalla... Pero su corazón se 24 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina inundaba de alegría cuando pensaba en su amada, y en las veces que pasaron la noche juntos en una pequeña cabaña a las afueras de Tebas. Así se mantuvo vivo entre la sangre y el horror. Con un nombre, Antígona. Un día volvería a la cabaña y llamaría a la puerta. Antígona respondería "¿quién va?" y al comprobar que nadie se asomaba, saldría al umbral. Y allí encontraría a Hemón, cubierto de polvo y heridas, y se arrojaría a sus brazos. Esa noche se amarían en silencio. Silencio. Ahora Hemón ha vuelto. Pero la casa está vacía. Y acudió a Tebas y preguntó a sus ciudadanos, pero nadie sabía qué responder. Tenían demasiado miedo. Entonces vio el cadáver de Polinices y leyó tu edicto. Y lloró. En silencio. CREÓN Se trata tan solo una mujer. CORO Te respeta, Creón. Cumplirá tu ley. CREÓN Está escrito en las leyes de la naturaleza. Los hijos deben respetar a los padres. Siempre ha 25 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina sido así. Encontrará a una buena mujer. No faltan en Tebas. De un portazo entra HEMÓN. Es un soldado alto, apuesto, fuerte. Va vestido elegantemente como una mujer, sin caer en el cliché de drag queen. CREÓN se queda helado. HEMÓN se detiene frente a él, a un palmo y le aguanta la mirada durante unos segundos eternos. Después le toma de la cabeza entre las manos, con mucha fuerza y le acerca los labios. CREÓN se resiste, pero HEMÓN es mucho más fuerte y consigue besarle durante un instante largo. CREÓN sigue resistiéndose, aunque no quiere quitárselo de encima para no dañarlo. Finalmente HEMÓN se separa y sonríe. HEMÓN Estos últimos días he tenido mucho tiempo para pasear por los jardines de palacio, mientras dejaba la mente volar por aquellos recuerdos que no perturban mi sueño. A mediodía, una vez he degustado las exquisiteces que preparan los cocineros, camino durante quince minutos hacia el lugar más remoto del jardín y allí, sin pensármelo dos veces, me echo a dormir hasta que la brisa 26 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina o algún animalillo me despierta. Sin embargo, a pesar de llevar semanas cumpliendo el mismo ritual nunca me había fijado en que en los bordes amurallados del palacio hay unos ciruelos, ni que esos ciruelos ya están dando frutos. Pensaba que vivíamos en invierno y es verano, que hacía frío y en realidad hace calor, pensaba que aún faltaban estaciones para que florecieran y crecieran los frutos y un día me levanté y estaba rodeado de ciruela madura que había caído de los árboles. Sorprendido por lo insólito de mi despiste tomé una ciruela entre mis manos y pude comprobar que su tacto se asemejaba mucho al de la piel. Pero no al de cualquier piel, no a la piel de un hombre, que ya ha sido curtida por el sol y los sinsabores, ni el de una mujer que se va amortajando según van pasando los años y la descendencia, sino a la piel inocente de un bebé, la rosada y fragante piel de un bebé. Tomé una de esas ciruelas, y sin pensarlo me la llevé a la boca y la mordí. Y en ese momento me acordé cuánto en común tienen las ciruelas de nuestro jardín con los bebés: porque allí, en mi boca, me recordó que una 27 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ciruela es aproximadamente del tamaño del corazón de un bebé... Y quedé petrificado, con la mitad de la carne pulposa de la ciruela entre mis dientes, la otra mitad en mi mano y su jugo escurriéndose por mi barbilla y mi camisa... Silencio. CREÓN Hijo mío, Tebas te compensará por tu valiente actuación el guerra contra Argos. HEMÓN Oh, y yo lo agradeceré, Creón querido. Pero será un merecimiento en vano, pues nunca hubo una guerra contra Argos. CORO El chico ha perdido el juicio. HEMÓN Una guerra se da cuando hay dos ejércitos enfrentados, pero cuando entramos en Argos no había ejército, ni armas, ni enemigos. CREÓN Solo quiero preguntarte una cosa, Hemón: si sigues al lado de tu padre. HEMÓN ¿Qué opción me queda? A fin de cuentas estamos vinculados por sangre, y no puedo hacer que me saquen tu sangre de mis venas. CREÓN Pero tu corazón, ¿está conmigo? HEMÓN Mi corazón es tan suave como una ciruela, mi querido Creón. Solo necesitas acariciarlo. 28 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina CREÓN Antígona no es la única mujer en Tebas. Cualquier teabana moriría por yacer junto a ti. HEMÓN Ya he visto demasiada muerte: preferiría una mujer que viviera por estar junto a mí, como hacía Antígona. CREÓN La olvidarás pronto: no será que mi hijo va a morar y engendrar con traidores. HEMÓN Por supuesto que no padre, ni a traidores, ni a ganadores. Hemón solo se enamorará del amor, de los lagartos y de las frutas. Languideceré junto a las fuentes hasta que alguien me rescate. CREÓN le va a pasar la mano por la cabeza: pero HEMÓN le detiene la mano y comienza a chuparle los dedos lascivamente. CREÓN los retira escandalizado HEMÓN No has de preocuparte por mí, padre, ni por mi amor por Antígona. Pero siempre me he preguntado, Creón, Rey de Tebas, cómo debe ser estar enamorado de la muerte, qué placer extraño se obtiene de tanta y tanta muerte, como si tu vida dependiera de mandar cuantas más almas al Hades, en una carrera fatigosa por escapar de sus entrañas. 29 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina CREÓN lo abofetea. HEMÓN ríe histéricamente y sale. CREÓN ¡Ingrato! CORO Guarda cuidado, Creón. Cada líder en Tebas fue derrotado por su orgullo. Recuerda la herencia de quienes te precedieron. No queremos que tengas que arrancarte los ojos para que puedas ver la peste que se está incubando en tu país. CREÓN Ahora decís eso, pero no abristeis la boca cuando nuestras espadas cortaban cuellos en Argos, cuando nuestras tropas perecían en el campo de batalla. CORO Eran otros tiempos. No queríamos ver. No necesitábamos ver. CREÓN Vuestra lengua habló silencio cuando reducimos Argos a escombros. No oí vuestras súplicas y consejos cuando nuestros soldados quemaban los campos, violaban a sus mujeres, asesinaban a sus hijos... ¿Dónde estaban vuestros ojos omnipresentes y vuestra charlatanería de libertades y derechos cuando nuestros soldados luchaban por vuestra ciudad? CORO Siempre te apoyamos en tu causa. La guerra es para los soldados, no para el hombre de a pie. 30 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina CREÓN El enemigo se pudre en su tumba y la ciudad que protegimos se nos rebela. CORO Calma tu ira. Eres un soldado. Cada cual debe asumir su rol en este mundo. Los rebaños necesitan pastores, ¿cuándo has visto una oveja decirle al pastor cómo debe esquilmarla? ¿Cuándo has visto a un rebaño salir a la busca del lobo y matarlo? Es la ley natural, Creón. Ya lo sabes. Lo contrario conduce a la anarquía. CREÓN Hemón encontrará otra mujer. No faltará quién quiera pasar el resto de su vida junto a él. CORO Es un joven valiente. Atractivo. Yo llevaría sus hijos en mi vientre. Curaría sus heridas, calentaría su lecho. Pero y si... Y si... Pronuncia el nombre de Antígona en sueños... Si su corazón permanece junto a ella... Yo no sería más que una sombra de Antígona. Un reemplazo. Un amor tan profundo nunca se olvida... 31 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina La muerte hiende en la vida tan profundo que las heridas ya no duelen más. Hemón estará enamorado de un recuerdo toda su vida, y un hombre no puede amar un recuerdo sin morir cada día un poco más. La muerte de Antígona significa su propia muerte... Aparece TIRESIAS. CREÓN Tiresias, ¿vienes a aconsejarme como amigo o como enemigo? TIRESIAS Siempre he estado de tu lado Creón, como lo estuve con Edipo. No tengo otra opción: soy ciego y pobre, no tengo más que mis premoniciones para ganarme el sustento. Mi corazón mendiga tu atención. Me siento entre las ruinas del templo que las tropas de Argos destruyeron. Espero. Nada. Los pájaros permanecen silenciosos entre las columnas quebradas. Ni la brisa del mar se atreve a cortar el silencio. Ofrezco mis oraciones al cielo, ofrezco sacrificios de animales, cavo en la tierra para sentir su latido. Nada. Ni una señal de los dioses. Hemos sido abandonados, Creón. CREÓN ¿Qué quieren los dioses con esto, Creón? 32 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina TIRESIAS Tengo visiones de cuervos y bestias. El cielo plúmbeo amenaza caer sobre nuestras cabezas. Pero nada está claro. Nada se revela del todo. Nuestra ciudad está enferma. Y ese cadáver a las afueras es la gangrena. CREÓN ¿Tú también, Tiresias? ¿Mi consejero, jaleando a aquel que provocó tanto dolor? TIRESIAS Puesto que los dioses me arrebataron la vista he tenido que aprender a ver con mis manos, con mis oídos, con mi boca. Mi lealtad está siempre con Tebas. Y Tebas se pudre, Creón. Se trata más que de un muerto sin rituales. Las oraciones de los tebanos no placen a los dioses, carecen de alegría, de sustancia. CREÓN Lloran a los caídos en la guerra. TIRESIAS Lloran a sus muertos, excepto a uno. Un hombre muerto yace en suelo tebano sin haber recibido los ritos de pasaje al Hades. Polinices debe ser enterrado. CREÓN Nunca. Debería ahorcarte junto a esa niña. Mis sospechas estaban fundadas. Una adolescente nunca hubiera sido capaz de hacerlo llegar hasta el muerto sin ayuda. TIRESIAS Soy viejo y ciego, Creón. Yo solo escucho y hablo. 33 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina CREÓN Tiresias, tal vez estés insinuando que el ciego y el viejo soy yo, que he interpretado los símbolos erróneamente y que, como Edipo, sea el único responsable la peste que azota Tebas. Yo soy la voz de Tebas, soy su padre, su cara y su escudo, y demasiadas veces he sido su espada: son demasiadas responsabilidades para un solo hombre. ¿Quiere Tebas santificar a Antígona y con ella a la rama podrida de la estirpe o será que en justicia debe el sol y las hienas alimentarse de su carne junto a la de su hermano? No será el capricho del gobernante el que decidirá sobre la vida de mi amada Antígona. No caerá sobre mí el peso de la Historia. No seré yo el que tenga que lavarme las manos cada sangre. Que sea el ágora y los ciudadanos de Tebas los que decidan sobre la vida o la muerte de Antígona. 34 ESCENAVI HEMÓN, vestido de mujer, aguarda en una roca a las afueras de Tebas. Languidece, aburrido. La guerra le ha pasado factura mental. Se acerca un refugiado de Argos. REFUGIADO Tebano, llevo millas caminando y tengo sed y hambre. HEMON Me has asustado, soldado. Con esa vestimenta pareces salido del mismísimo Hades. REFUGIADO No fui soldado pero todo lo perdí en la guerra. Mi familia, mi dignidad, mi esperanza. Solo me quedaban las palabras y las pocas fuerzas para caminar para llegar a Tebas. HEMON Entonces sé bienvenido a mi casa, vivimos en días de fiesta: se te dará agua y manjares y si perdiste mujer e hijos no habrá quién te falte para acompañarte hasta el fin de tus días. REFUGIADO Gracias, tebano, pero solo quiero recuperar fuerzas y dinero para volver a mi ciudad y enterrar dignamente a mi mujer y mis hijos. Fui llamado a la guerra, y fui dispuesto a morir y en cambio murieron ellos. Ahora solo quiero honrar su memoria y descansar. PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina HEMON ¿Y de dónde vienes, soldado? REFUGIADO No soy soldado, ni antes ni ahora. Fui enviado a la guerra por ser hombre, puesto que la guerra la hacen los hombres. Vengo de esa ciudad derrotada por la batalla de Eteocles y Polinices. HEMON Entonces, ¿eres tebano como yo? ¿Te perdiste y vuelves de alguna batalla en el extrenjero? Déjame que te diga algo: Tebas está muerta por dentro pero la hemos cubierto de flores y sándalo para que no apeste. Ahora hay quien trata de destapar el sepulcro y que toda la ciudad hieda, pero yo me he venido aquí a pasar los días languideciendo y esperando que el amor o la vida me encuentre, hasta ahora en vano. ¡Ay, soldado! El perfume de la muerte es tan sutil que nadie parece darse cuenta de que vivimos en un cementerio. REFUGIADO No sabía que Tebas se engalanara con perfume de sepulcro. Los emisarios que llegaban a mi tierra hablan de las riquezas que se llevó consigo tras la batalla y que los templos y los palacios se cubría con oro extranjero. HEMON Algo de eso hay, soldado, pero es oro extranjero que algún día vendrán a recuperar. Y tampoco por mucho que cubramos las sábanas de nuestros 36 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina sacerdotes de oro hará que sus almas reluzcan. Es una riqueza vana. Silencio. REFUGIADO Los templos en Argos están cubiertos de hollín y sangre. HEMON ¿Argos? REFUGIADO Ahora solo quiero descansar. El REFUGIADO va a entrar a Tebas pero HEMON le para con un pie, indiferente. HEMON Argos, ¿eh? Es un largo camino hasta Tebas. Y yo me pregunto, ¿por qué vendría alguien desde allí hasta la boca del lobo? REFUGIADO Tú mismo lo has dicho, aquí los templos están cubiertos de oro. HEMON Sí, es nuestro oro. REFUGIADO ...no cubrirá la carne podrida... HEMON ...pero al menos ayuda... REFUGIADO ...no era vuestro oro... HEMON En eso estás en lo cierto, pero tampoco queda nadie en Argos a quien devolvérselo. REFUGIADO Quedo yo. 37 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina HEMON le mira de arriba abajo y después ríe histéricamente. HEMON Tú mismo lo has dicho: Argos es una tumba, así que tú debes ser un muerto que busca reposo. Pero no hay sitio para más muertos en Tebas. Ahora mismo estamos muy ocupados buscando muertos que no terminan de morir entre nuestras filas como para recibir almas en pena que vaguen por el mundo. REFUGIADO Solo quiero comer y beber. HEMON Cuando los tebanos estén saciados, tal vez. REFUGIADO Ni siquiera fui soldado. Nunca combatí. HEMON Quizá por eso eres más peligroso: el soldado ve honor en la batalla aunque la pierda, el ciudadano solo ve injusticia y poco a poco va engendrando la venganza. REFUGIADO ¿La venganza por quién? Ya no queda nada de Argos. HEMON Por ti mismo, tonto. Te vengarás por lo que fuiste y ya no eres. HEMON saca un cuchillo y el REFUGIADO trata de de enfrentarse a él. Finalmente muere. 38 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina HEMON Creéme, te merece más la pena quedarte a las puertas que habitar en las entrañas de esta ciudad. Te partiría el alma comprobar que no es muy diferente de Argos: héroes y villanos separados por un surco en la tierra. En el otro mundo serás siempre un héroe que no necesitará vengar. HEMON se agacha sobre él y ejecuta los rituales sagrados de enterramiento sobre el REFUGIADO. 39 ELJUICIODEANTÍGONA Todos los actores en escena, en círculo en torno a donde estará ANTIGONA. CREON hace de juez. No es imprescindible que los actores representen a los personajes que han venido representando hasta ahora. Los actores invitarán al público a animar o abuchear las opiniones de una y otra parte. CREON Os he convocado, gentes de Tebas para que decidáis donde no puedo: La muerte de Antígona, o su vida. Aunque rey soy, no me siento tirano, por eso dejaré en las vuestras manos si Antígona debe andar el camino del patíbulo por deseo vuestro o si en cambio debe ser redimida y Polínices dado sepultura. (Murmullos.) Que entre pues Antígona, la acusada. (Entra Antígona. Al principio se hace el silencio, pero después es lapidada.) PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina TEBANOS ¡Muerte a la traidora, infierno para ella! ¡Desgracia de nuestra tierra maldita! ¡Ni buitres ni hienas siquiera te acompañan! ¡Muerte a Antígona! ¡Muerte a Antígona! CREÓN ¡Ciudadanos! Ahorraos vuestra furia pues con ella nunca hubo juicio que valga. Dejemos que se defienda primero. ¿Qué dices, Antígona, ante tu pueblo? ANTIGONA Querido pueblo tebano: inútil es que vengáis a certificar mi muerte, pues muerta estoy desde ayer. No os culpo de tanto odio: mi decisión fue un insulto, lo sé, a los héroes muertos en vuestras guerras, y asumo vuestra cólera. No dejo que el orgullo olvide quienes sois, al fin y al cabo hermanos como Eteocles, a quien llamais vuestro salvador. Para mí es carne de mi carne, tanto como Polinices, pasto de insectos y fieras, hermanas mías también. Y es por ello que mi muerte 41 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina asumo sin miedo alguno y llamo a cierre este juicio por tratarse de alguien muerto a quien juzgáis o a quien quiere morir, tanto más da. Vuelvan a sus casas y a su paz tan duramente lograda y permitan que el honor me arroje al fondo del Hades, como así la tradición lo ordena a todos los griegos, honorables y no tanto, pero griegos al fin. JUEZ 1 No os dejéis engañar por su labia de la que es digna heredera por raza. JUEZ 2 Antígona busca ser juez y parte en su propio juicio, negando a Tebas la justicia que aquí la ha traído. JUEZ 1 La ley era clara; el edicto, razón: tu hermano Polinices quedaría sin tumba, y Eteocles, el más digno, entierro tebano. No hay gloria tan justa como necesaria, pues salvó Tebas de la catástrofe. ¿Será que traidor y héroe merecen tumba idéntica? JUEZ 3 Jueces, hemos de atender a detalles 42 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina que, por nimios, no pueden escapar a nuestra simpatía. La acusada es mujer y joven, aún apegada a pasiones mortales, al amor que es connatural a seres de su raza. No exculpo su testarudez peligrosa, su ánimo de vengarse contra el Rey, hermano de su padre Edipo, que trajo tanta miseria a esta ciudad. JUEZ 4 La muerte parece mucho castigo para el pecado de una niña sin padre ni hermanos, sin macho guía. Que cumpla castigo, sí, pero sin muerte, pues al cabo es también de esta tierra princesa, y aunque aguerridos demócratas no se nos conoce por ir matando reyes ni princesas. JUEZ 3 Que Polinices sufra destierro aún como cuerpo muerto y Antígona pague su justo castigo, no por traidora, sino por ingenua. JUEZ 1 "Vendrá la muerte y tendrá tus ojos". Ingenuos leguleyos, por vosotros los valles se pueblan de carne y sangre: hombres que pensáis que no hay mujer que pueda hacer la guerra. ¿Para qué 43 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina entonces levantar más monumentos a soldados caídos? JUEZ 2 ¿Por qué no confundir víctimas y verdugos, y abrir las fosas al enemigo, rendir homenaje, entonar canciones reservadas a nuestros patriotas? JUEZ 1 ¿No mueren las mujeres en batallas? JUEZ 2 ¿No propagan acaso enfermedades a los soldados que a ellas se acercan? JUEZ 1 ¿No envenenan los pozos, queman los campos tal como lo haría un hombre? ¿No escupen nuestra bandera, matan a sus niños para culpa luego a nuestra milicia de tan grotescos crímenes? CREÓN ¡Basta, basta! Fue un error creer que los jueces justicia darían a nuestro pueblo. Mas ahora veo de que viven: parlotear y parlotear como siempre hiceron y promulgar leyes que nos mandan a la muerte y a la guerra que ellos no combaten. Que hable la gente, quienes sí perdieron hermanos y queridos en Argos, en Siria, en París, en New York, en Madrid y Bagdad, Libia, 44 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina los que perdieron lo que no se puede guanar. Que hable Tebas desde raíz, desde la entraña. ¿Qué decís, tebanos? ¿Salvamos y perdonamos ahora o mandamos al infierno a Antígona? CORO ¡Muerte a Antígona, muerte a Antígona! ¡Muerte a Antígona, muerte a Antígona! ¡Muerte a Antígona, muerte a Antígona! CREÓN Así quedará en la historia: fue Tebas y no Creón quien te puso la soga. Así se hará, Antígona. ANTIGONA Muerta estoy como lo está Tebas desde que levanta las armas contra vecinos y les da muerte y dolor. Llevadme al Hades, ya sabeis el camino. Salen todos excepto Creón. 45 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAVII Entra ISMENA, junto al GUARDIA. ISMENA está desnuda, se arroja a los pies de CREÓN y comienza a besarlos. ISMENA Creón, Rey de Tebas, tío, padre. CREÓN Levanta. ISMENA Señor misericordioso, guía... CREÓN ¿Qué haces aquí? GUARDIA Protestaba así frente al templo. La capturamos y la tratamos de vestir pero se resistió, y la trajimos aquí. ISMENA Creón... CREÓN ¡Levanta, niña! ¿Has perdido el juicio? ISMENA se levanta, ella y Creón quedan frente a frente. ISMENA Hemos de hablar, Creón. Es urgente. CREÓN Habla. El GUARDIA sale. 46 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina CREÓN Tus súplicas no cambiarán mi decisión. No deseo la muerte de tu hermana. Es ella la que quiere morir. ISMENA Creón, se prepara una revolución en Tebas. CREÓN Eso es imposible, Ismena. ISMENA La muerte de Antígona llevará está ciudad a la destrucción que la guerra no trajo. CREÓN Tu insistencia y la de tu hermana son tan grandes como vuestra estupidez. ISMENA He hablado con los ancianos, con las mujeres, con los ciudadanos de nuestro país. Hay un dolor que está enraizando en sus corazones. CREÓN Pareces saber mejor que yo qué piensan mis ciudadanos. Ya oíste su juicio: prefieren la seguridad a la felicidad. ISMENA No son todos los tebanos. La mayoría no quiere esto. CORO No sabemos nada. Yo no sé nada. ¿Tú sabes algo? No sabemos nada. Si trato de darle una voz a mis pensamientos, mi voz suena extraña. Si le quisiéramos dar una voz a nuestras opiniones, nadie entendería nada. 47 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Por eso necesitamos a un líder, para que ponga orden en nuestras opiniones, en nuestros pensamientos. Polinices y sus tropas nos aterrorizaron. Era un monstruo que quiso destruir Tebas. Temíamos su espada, su furia, su sed de poder. Cuando pasamos al lado de su cuerpo inerte, aún nos despierta un gran temor. Su carne descompuesta, su boca infestada de moscas, sus ojos blancos, y abiertos, mirando desafiantes al cielo, su piel devorada por las hormigas. Silencio. Pero también tememos a Eteocles. Nuestro héroe nos aterroriza más profundamente porque fue coronado después de tanto dolor. También es nuestro rey. El rey de la muertos. CREÓN ¿El rey de los muertos? ¿Vuestro héroe nacional, el rey de los muertos? CORO Su trono está hecho con los huesos de nuestros enemigos. Ahora está muerto, enterrado, ahora es un héroe y lo será para siempre. Descanse en paz. Silencio. No sabemos si queremos un héroe, Creón. 48 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina No sabemos si queremos un enemigo. No sabemos si queremos una Tebas construida sobre tanto muerto. CREÓN Decidme, tebanos, ¿cómo vais a distinguir entre lo correcto y lo incorrecto si el aliado y el enemigo yacen en la misma tumba? El traidor y el héroe no pueden gozar del mismo respeto. ISMENA Eteocles y Polinices luchaban por el poder. Nada los distinguía cuando vivían. ¿Por qué han de ser distintos en la muerte? Tebas acudió al entierro de Eteocles para entender el propósito de tanta lucha. CREÓN Ahora no desean vivir en esta tierra. Ahora los tebanos no quieren ser tebanos. ¿No les gusta vivir en su país, ahora que se les ofrece la paz y la prosperidad? Bien, al otro lado de la frontera tienen una ciudad asolada que recibirá en silencio todas sus quejas y llantos. Argos os espera. Entra el GUARDIA. ISMENA ¡Si pudieras ver cuán parecidas son hoy Argos y Tebas! El mismo silencio, las mismas sospechas. Nadie puede alzar la voz para dar vida a la verdad. Pero estas voces surgirán una vez que 49 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Antígona haya muerto. Y todo tu poder será inútil para acallarlas. El GUARDIA se lleva a ISMENA. Oscuro. 50 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAVIII Se abre la escena, ANTÍGONA y HEMÓN. HEMÓN ¡Antígona! ¿Antígona? ¿Me escuchas? ANTIGONA ¿Quién va? HEMÓN ¡Soy Hemón! ANTIGONA Hemón, amor mío. ¿Dónde estás? No puedo verte en esta oscuridad. ¿Hemón? Hemón... ¿Aún me quieres? Pausa. HEMÓN Aún te quiero. ANTIGONA Mi amor. Caro mío. Mon amour. El amor lo conquista todo. ¿Todo? HEMÓN ¿Pasas frío por las noches? ¿Has pasado frío esta noche? Cuando tus párpados caen, cuando la noche se calla y la celda queda en silencio, ¿puedes dormir? 51 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Tienes la cara sucia, deja que te limpie. ¿Por qué tienes la cara sucia? ¿Has estado llorando? ¿Por qué? Pausa. Antígona, estoy preparando la tierra para un nuevo mundo, como tú. ANTIGONA Estás planeando rebelarte contra tu padre. HEMÓN Voy a... ANTIGONA Tú gobernarás por medio del amor, no de la muerte. Puedo escuchar tus sollozos desde aquí. HEMÓN Tú siempre has comprendido el lado luminoso de mi alma. ANTIGONA Tú siempre amaste el lado sombrío de mi ser. CORO Todo mi ser está contigo. ANTIGONA Tu corazón se rebela contra ti. Silencio. HEMÓN No quiero morir. Usaría mis manos, mi boca, mis dientes para entrar en esta prisión y liberarte. ANTIGONA Pero no lo harás. Vas a dejarme morir aquí. HEMÓN No deseo tu muerte. Pero tampoco quiero vivir en este mundo ruin que el terror ha creado. 52 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ANTIGONA No quiero morir. HEMÓN Yo no quiero que mueras. ANTIGONA No quiero morir. Silencio. ANTIGONA ¿Hemón? ¿Hemón? Silencio. Si hubiese un signo... Si hubiese una señal, tan solo un pequeño gesto del Olimpo... Hacia los que habitamos este mundo. Si tan solo pudiesen levantar el cuerpo de mi hermano y llevarlo hasta su tumba... Soy un cadáver merodeando el mundo de los vivos por causa de unos dioses a los que no puedo ver. ¿Acaso me he vuelto ciega? ¿O es que son invisibles a nuestros ojos, y hemos de emplear los otros sentidos para adorarlos? Sí, sí puedo verlos. Pude ver cómo nos castigaron con la peste. Puedo oler la carne quemada de los animales durante los sacrificios. O cuando celebramos el nacimiento de un tebano. O en una boda. 53 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Entonces puedo verlos. Silencio. ¿Por qué los dioses de la vida son los mismos dioses de la muerte? ¿Por qué el dios que nos concede la vida nos reclama la muerte? Silencio. CORO Yo no sé. Pero sí sabemos. No sabemos. Sí, sí sabemos. Vamos a ... No habléis tan alto. ¡No, no, hablad alto, gritad! En las entrañas de la ciudad se gesta algo terrible. ¿De qué habláis? Yo solo veo a gente que trabaja, a los soldados que descansan. El funeral ha terminado. Todo vuelve a la normalidad en Tebas. ¿Cuántos ramos de flores dejasteis en la tumba de Eteocles? 54 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Ahora es más que Eteocles. Es un recuerdo. Es un nombre grabado en piedra. Es un nombre grabado en grandes letras en una piedra inmaculada, cubierta con flores, con poemas y lágrimas. Eteocles es un héroe. No, no es un héroe. Eteocles es un héroe? ¿Un héroe? ¿Dónde estaba su hermana, dónde su hermano? Mirad, la gente vuelve a sus hogares. Puedo verlos. También los soldados. Puedo verlos. Pero no escucho lo que dicen. Preguntadles si están satisfechos con la celebración. Ellos... No... No pueden... No quieren... No hablarán. La guerra cortó sus lenguas. Eso no es posible. 55 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Todo el mundo puede hablar en Tebas. Somos una ciudad LIBRE. ¿Por qué no iban a hablar? Preguntemos a Creón. Vamos a preguntarle por qué todo el mundo habla en Tebas, excepto los soldados. Creón es un soldado. Él debe saber por qué. Habla un soldado. Entramos en la ciudad de Argos tan pronto como cayó Polinices. La ciudad se rindió a nuestro ejército cuando cruzamos la última puerta. Los hombres arrojaron las armas al suelo y se arrodillaron ante nuestras tropas. Las mujeres se escondieron con sus hijos. Entramos en cada casa y los condujimos afuera. Teníamos ordenes de evitar cualquier violencia hacia la población de Argos. Tenías órdenes. Teníamos órdenes. Entonces, alguien dijo algo. O hizo algo. Alguien que no podía contener la rabia de la derrota, la humillación de plegarse al ejército enemigo. Alguien dijo algo, o escupió a un soldado. A cualquier soldado. Al soldado equivocado. 56 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Él también tenía órdenes. Sus ojos ya habían visto bastante. Ya habían visto demasiada muerte, demasiadas violaciones, demasiados cadáveres enterrados entre los escombros. Quizá este soldado escupió a su enemigo. O quizá le disparara y acabara con la injuria allí mismo. Entonces el hermano del primero se abalanzó contra el soldado. Y otro soldado le defendió. Y disparó. Fue una masacre. Los hombres de Argos no podían recuperar sus armas. Sus mujeres no podían esconderse. Ni los niños. Se convirtió en una tormenta de sangre. Y vergüenza. Era tan solo una ciudad griega. Una ciudad pequeña, con un nombre pequeño, que nadie recordaría con el paso de los años, salvo sus habitantes. Ahora será un nombre en piedra. 57 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Al amanecer pudimos comprobar el alcance de la destrucción. Solo sobrevivió el ganado. Solo el ganado vio lo que allí había ocurrido. Si no podía ser contado, nunca existió. Así que le prendimos fuego a la ciudad. Con sus ciudadanos agonizantes dentro. Así no serían recordados. Creón lo descubrió dos días más tarde. El cadáver de Polinices yacía incorrupto bajo las cenizas. Lo rescatamos, lo lavamos y lo arrastramos hasta Tebas. Silencio. De esta manera nunca olvidaríamos Argos, la ciudad pequeña con un nombre pequeño. De esta manera la guerra tendría un sentido. 58 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAIX Entra CREÓN. CREÓN Quiero saber por qué. No buscaste ayuda. No te escondiste. Con tu inteligencia, con tu juventud, incluso con el patrimonio del que dispones podrías haber tenido todos los cómplices que hubieras deseado. No faltan ratas en Tebas, bien lo sé. Habrían vendido a sus propios hijos por una bolsa de monedas. Podrías haber enviado a alguien, o cubierto tu rostro con un embozo. Sin embargo caminaste frente a los ojos de los soldados. Soldados que tenían la orden de matar a cualquiera que se acercara al cadáver tu hermano. ¿Me escuchas, Antígona? Esos hombres. Esos soldados. No dudaron siquiera ante las atrocidades que cometieron en la guerra. No habrían dudado en matarte. Y sin embargo llevaste a acabo el ritual sabiendo te atraparían. No quiero creer que estás del lado de tu hermano. No quiero creer que eres una traidora. ¿Por qué, Antígona? 59 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ANTIGONA Tampoco yo quise creer que eras un traidor, Creón. CREÓN ¿Un traidor? ¿Un traidor, yo? ¿Traidor a quién? ANTIGONA A Tebas. Has traicionado Tebas. CREÓN La soledad de tu celda te ha vuelto loca, Antígona. ¿Un traidor quien dio de comer a esta ciudad? ¿Un traidor a la ciudad que me ELIGIÓ para gobernar? ANTÍGONA Un líder sordo a su pueblo. CREÓN ¿A quién debo escuchar entonces, joven? ¿No te percatas de que cada palabra que arrojas contra mí te acerca un paso más a la muerte? Silencio. ANTIGONA Estás matando a nuestra ciudad. Has traicionado nuestras creencias. CREÓN Tú, Antígona, tú eres quién busca la aniquilación de nuestra fe. Quiere corromper Tebas, y lanzarla a los animales de carroña para que se den un festín con nuestra carne. No lo voy a consentir. Antes te pudrirás junto a tu hermano. ANTÍGONA Has despreciado nuestra tradición, a nuestros dioses... CREÓN ¡Basta! ¡Basta de una vez, Antígona! ¡Vas a sacrificar tu vida por nada! Ningún dios te pidió 60 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina que te convirtieras en mártir. Ningún tebano va a seguirte en tu suicidio. ANTÍGONA Ningún dios te ha otorgado el poder de comportarte como uno de ellos. Los rituales funerarios deben realizarse. Es la ley. CREÓN ¿Una adolescente va a dictar al Estado lo qué es la ley? ANTÍGONA Creón, es la ley del pueblo. No una ley escrita para que jueces y los sabios puedan decidir qué es lo mejor para los ciudadanos. Son leyes que no tratan de explicar el mundo, ni cómo ser mejor persona. Son leyes que fluyen como los sentimientos, como los mismos dioses: no se pueden atrapar con palabras o libros y sin embargo ahí están, en poemas, en canciones, en pinturas. Son leyes que buscamos y conocemos incesantemente en nuestro corazón, en nuestros sentidos pero se niegan a ser definidas, a tener un cuerpo y se deslizan entre nuestros dedos como arena de playa. CREÓN Esos son los dioses que engañaron a tu padre. Los dioses que hacen yacer a madre e hijo en el mismo lecho. Los mismos dioses que invocan la peste 61 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina sobre Tebas. Los mismos dioses que arrancaron los ojos de Edipo. ANTÍGONA Creón, yo puedo nombrarlos, y tú puedes ignorarlos y llamarlos charlatanería o estupidez, pero se encuentran ahí, entre las cosas, entre todo lo que está oculto y vivo. Son leyes y dioses anteriores a nuestros ancestros, son dioses por los que entendemos sin ver, con nuestra piel, con nuestras manos, con nuestro corazón. Son los dioses que nos reúnen y mantienen lazos invisibles entre nosotros: sentimientos, fe, creencia... Puede que no sean dioses, que sean fantasías, habladurías propias de esclavos; lo sean o no nos ayudan a cruzar una vida repleta de miseria y guerras. CREÓN No deseo una Tebas llena de dolor: pero tus dioses no van a curar sus heridas. ANTIGONA Son el sustrato de nuestra vida, Creón, si no la vida misma. Y los reverenciamos, porque no pertenecen a nadie, nos pertenecen a todos. Por ello tenemos rituales, para agradecer ese misterio. Arráncanos esto y nos habrás matado. CREÓN ¡Y deseas que vivamos conforme a un vago sentimiento, a un principio de fe? ¡La vida es 62 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina mucho más preciosa que un sentimiento estúpido! Piensa en Hemón... Silencio. CREÓN Márchate. Antígona. Ve. Deja la ciudad. Nunca vuelvas. No serás ejecutada. Llévate a tu hermana. Diré a los tebanos que escapaste. Nadie te perseguirá. No puedo contemplar tu suicidio. He visto demasiados horrores. No me arrancaré los ojos. Tu padre era mi hermano. Deja a Tebas descansar en paz. Deja que Eteocles repose en nuestra memoria. Te perdono, Antígona. Serás una traidora, pero vivirás. Ve ahora. CORO ¿Qué es más valioso que la vida? Abandonar la vida por la fe. 63 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina No puede ser que los dioses quieran eso de nosotros. Nos guían por extraños senderos, sí, pero ¿quiénes se atreverá a enfrentarse a ellos? Abre la puerta a tu vida. ANTÍGONA Libre. ¿Soy libre? ¿Renunciar a la tierra que me vio crecer, sufrir, luchar, reír? ¿Es eso o la muerte? Huiré. ¿Y qué les diré a mis hijos sobre mi vida cuando crezcan? ¿Cómo decirles que renuncié a mi pasado para que ellos pudieran tener una vida tranquila? ¿Qué tipo de felicidad es esa en la que uno tiene que renunciar a sí mismo, a sus raíces, a su vida? Mis hijos se avergonzarían de su madre. ¿Cómo enseñarles a honrar sus raíces, si yo sequé las mías? Si soy libre, lo seré para enterrar a Polinices. Creón, huye tú. Coge a tu mujer de la mano, arenga a tu ejército de caníbales y monstruos y huid de esta ciudad. Tebas os perdonará. CREÓN agarra del cuello a Antígona y la va reduciendo poco a poco. CREÓN Tú... Tú... MUJER. Tú NIÑA DESAGRADECIDA. Nunca entenderías... Nunca sabrás a qué se parece... ¿Cómo podrías? Abres la boca y las palabras 64 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina vuelan y se clavan como espadas en la carne de esta ciudad... Tú nunca sabrás lo que es arrebatarle la vida a otro hombre... Nunca has tenido que manchar tus manos de sangre y de los sueños de otro semejante.... Hablas de sentimientos, de flores, de calor... Pero olvidas que siempre hay que quemar algo para mantener la casa caliente... Debes morir, Antígona. Ya que nunca has sentido como la muerte te congela el corazón, tendrás que morir... CORO Suelta a Antígona, Creón. La estás ahogando. Nunca lo entenderá. Creón suelta a Antígona. Entra el GUARDIA. CORO Ha llegado el momento. Es la hora. ¿Qué es todo es barullo que se siente en el centro de la ciudad? ¿Han venido a ver a Antígona? Nos hemos levantado para saber qué ocurre después de todo esto. ¿Dónde está Ismena? 65 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ¿Dónde está Hemón? Ya estamos cansados de esta lucha. ¿Quién está en lo cierto? ¿Quién está equivocado? Tiene que acabar. Necesitamos una conclusión para olvidarnos de una vez por todas de este asunto. Queremos recuperar nuestras vidas. GUARDIA Señor. Miles de tebanos esperan en las puerta de palacio. Quieren saber qué va a ocurrir. Quieren ver la ejecución de Antígona. CREÓN No será ejecutada en público. No es un espectáculo para su deleite. Dispersadlos. GUARDIA Se enfurecerán, señor. CREÓN No levantaron la voz cuando dejamos a Polinices bajo el sol. No la levantarán ahora. Llévatela. Será ejecutada antes de que se ponga el sol. ANTIGONA se levanta y se acerca al GUARDIA. ANTIGONA Adiós Tebas. Silenciosa, muda, sorda, Tebas. Cada héroe, cada villano que trató de salvarte terminó aplastado por el peso de los cielos. Este es el resultado de tu orgullo. Salen. CREÓN solo. CORO Buen Creón. 66 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina Sabio Creón. Has hecho lo correcto. No podías tolerarlo. No se trata de una niña rebelde. No es una adolescente mal encarada. Estaba dando tierra a un enemigo del pueblo, algo que tú habías prohibido bajo pena e muerte. Estaba desenterrando nuestros peores miedos, Creón. Al patíbulo. Así respirar tranquilos una vez más. 67 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAX Entra TIRESIAS. TIRESIAS Has envejecido, Creón. CREÓN No he dormido en siglos, Tiresias. TIRESIAS No seguiste mi consejo. CREÓN No siempre puedo guiarme por tus advertencias. Un líder debe tomar sus propias decisiones. TIRESIAS ¿Quién es el ciego aquí, Creón, tú o yo? Advertí a Edipo de su destino fatal, y finalmente se cumplió. Te guié hasta la corona de Tebas y ahora eres rey. Yo leo la naturaleza: las flores, los animales, el cielo: el lenguaje de los dioses. No me inmiscuyo en política. Solo soy un mensajero. CREÓN Compadeces a Antígona, y vienes a suplicar por su vida. ¿No querrás tú que te juzgue por sedición, Tiresias? TIRESIAS Siento lástima por Tebas, y también por ti, Creón. Nos expones a una vergüenza demasiado grande. Tu política no debió entrometerse en el asunto de ese cadáver. El cuerpo de Polinices pertenece a los dioses. CREÓN ¿No es mi tarea distinguir entre el buen soldado y el traidor? ¿El piadoso del cruel? ¿El héroe del enemigo? 68 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina TIRESIAS Mientras vivan, sí. No hay amigos o enemigos en la muerte. La muerte nos une a todos en el mismo camino hacia la oscuridad del Hades, esa es la manera en la que los dioses nos conocen. Silencio. TIRESIAS Estás robando a Polinices a los dioses. Guía a Tebas hacia la vida, y deja que los muertes entierren a sus muertos. Ya enviaste a Argos al exterminio. No envíes a Tebas con ella. Conoce lo que tus manos son capaces de hacer. TIRESIAS sale. CORO Ha llegado la hora. Ya se pone el sol. El silencio cubre Tebas. Entra el GUARDIA. CREÓN De repente, me invade el frío. ¿Por qué este frío? ¿Tiresias? ¿Qué has plantado en mi alma? Temo tus palabras más que a mis enemigos. ¡Traed a Antígona! Las palabras de Tiresias me han helado el corazón. 69 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina El GUARDIA no se mueve. CREÓN ¿Por qué no te mueves? GUARDIA No me atrevo, señor. CREÓN ¿Qué es esto? ¿Qué noticias traes? ¡Habla! GUARDIA Temo su furia, señor. CREÓN Si sigues retrasando tu mensaje, la conocerás. ¡Habla! GUARDIA Antígona, señor. La encontramos en su celda. Se ha ahorcado. Se ha matado antes de que llegara la noche. CREÓN ¿Qué infamia es esta? ¿Por qué no la detuvisteis? ¡Estaba bajo vuestro cuidado! GUARDIA No pudimos, señor. Hemón... CREÓN ¿Cómo? ¿Qué ocurre con Hemón? GUARDIA Hemón quería despedirse de ella. Vino a nuestro puesto y pidió verla por última vez. Señor, sé que no debíamos... Servimos con él, señor. Era nuestro amigo. Confiábamos en él. Nunca dejó a un hombre atrás. Nos dijo que solo quería cinco minutos con su amante. Era la última vez que se verían. CREÓN Siento el frío otra vez. Invade mis huesos... GUARDIA Solo quería despedirse de ella. Pero momentos después, ningún sonido salía de la celda. Ni el 70 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina canto de los grillos rompía el silencio. Abrimos la puerta de la celda y encontramos a Antígona ahorcada... Su frágil cuerpo colgaba del techo. Hemón reposaba a sus pies, con la garganta abierta y la sangre escarlata corría en pequeños ríos hasta los desagües. Hemón le dio la soga. Después se quitó la vida junto a ella. CREÓN Soldado... Hemón... También tenía órdenes. El GUARDIA sale. Silencio. 71 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ESCENAXI CORO ¿Qué es ese ruido, Creón? ¿Es el nombre de Antígona el que cantan los tebanos a las puertas de tu palacio? ¿O es solo el viento que recorre las estancias de la casa de Layo, otra vez? ¿Qué harás con el cadáver de Antígona, Creón? ¿Dejarás que se pudra junto a su hermano? ¿Cuántos cadáveres necesitamos a las afueras de Tebas? ¿Y Hemón? ¿Será enterrado como amigo o dejado a los buitres como enemigo? Queremos saber. No queremos saber. No queremos saber. Bórralos de la faz de la tierra. Conviértelos en ceniza y espárcelas en el desierto. Así podremos volver a nuestras vidas. CREÓN trata de luchar con el CORO, pero el CORO lo esquiva como un banco de peces atacado por un tiburón. 72 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina ¿Quién eres, Creón? Hazlos desaparecer. Entiérralos, entiérralos, pero no aquí. Entiérralos dónde no encontremos sus tumbas, dónde no puedan ser recordados. ¡Creón! Escucha los gritos de Eurydice. Tu mujer ha perdido a su hijo. Creón, ve con tu mujer. Vuelve a tu vida. Antes de que sea demasiado tarde. Demasiado tarde. CREÓN ¿Quién, mi mujer? Mi mujer... Sigue la estela que Antígona dejó en el infierno y que mi hijo continuó. ¿Qué olor es ese? Polinices, ¿que vuelve de los muertos? ¿O es Eteocles que busca gobernar la tierra que yo no pude domar? Nunca murieron nuestros enemigos. Aún siguen en nuestras fronteras. Sale CREÓN, desesperado. Entra ISMENA. ISMENA Navego en una barca y he perdido los remos. Para qué golpear el agua, porqué tratar de abrazarme al agua cómo si pudiera llegar así a la orilla. Ojalá pudiese volar. No puedo. 73 PROJEKT:ANTIGONA-porRaúlQuirósMolina FIN. 74