literature.rock...lautomation.com

Anuncio
Guía de selección de centros de control
de motores de bajo voltaje y conjuntos de
aparamenta de conexión CENTERLINE 2500
Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable
Índice
Novedades ................................................................................................................... 3
Centros de control de motores de bajo voltaje CENTERLINE 2500 .... 4
Selección de tecnología de red .........................................................................11
Red ...........................................................................................................................11
Software IntelliCENTER.....................................................................................14
Selección de estructura ........................................................................................17
Tecnología ArcShield .............................................................................................23
Selección de sistema de alimentación eléctrica ........................................24
Selección del diseño de la unidad ...................................................................27
Tamaño de unidad .............................................................................................27
Estilo de la unidad ..............................................................................................27
Manetas de operación rotativas....................................................................30
Medios de desconexión de la unidad .........................................................30
Conjunto de clips................................................................................................31
Conexiones de control y de red ....................................................................32
Puertas de la unidad..........................................................................................32
Alimentación de control ..................................................................................33
Selección del tipo de unidad..............................................................................34
Unidades principal y alimentadoras ............................................................34
Unidades de arrancador ..................................................................................41
Unidades de variadores de frecuencia variable (VFD) ..........................50
Compartimentos de red, PLC y E/S ..............................................................58
Repaso de especificaciones técnicas del MCC ............................................60
Lista de verificación de la selección ................................................................61
2
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – August 2014
Novedades
Relé electrónico de sobrecarga E300
El relé E300™ representa la siguiente generación de relés
electrónicos de sobrecarga de Allen-Bradley. Su diseño modular,
sus opciones de comunicación, la información de diagnóstico que
ofrece, su cableado simplificado y su integración en Logix convierten
al E300™ en el mejor relé de sobrecarga posible para aplicaciones
de control de motores en un sistema de automatización. El relé E300
ofrece flexibilidad, reduce el tiempo de diseño y maximiza el tiempo
productivo en las aplicaciones más importantes de arrancadores de
motor.
El relé E300 incorpora la tecnología más reciente directamente en el
dispositivo para así facilitar su instalación y configuración.
• Sus múltiples accesorios permiten añadirle hasta cuatro E/S
digitales y cuatro módulos de E/S analógicas, además de una
fuente de alimentación eléctrica y una interface de operador.
• Es posible utilizar los ajustes del propio dispositivo para configurar la dirección de red, restaurar los parámetros
predeterminados establecidos en la fábrica, y habilitar los ajustes de seguridad.
• Incluye puertos EtherNet/IP dobles, un puerto de E/S de expansión y bloques de terminales extraíbles.
Variadores de CA PowerFlex 525
Los centros de control de motores CENTERLINE® 2500
actualmente incluyen variadores PowerFlex® 525. El variador
PowerFlex 525 está formando de dos módulos que se pueden
desacoplar para instalar el cableado y configurar el software
por separado. De este modo, gracias a su innovador diseño, es
posible comenzar el montaje de los módulos de alimentación
eléctrica al mismo tiempo que se configuran los módulos de
control en otro lugar, con lo que se agiliza la instalación.
El variador PowerFlex 525 cuenta con una serie de funciones
y opciones comunes que ayudan a maximizar su inversión y a
mejorar su productividad.
• Su conexión USB estándar le ayuda a cargar y a descargar
rápidamente los archivos de configuración.
• El puerto incorporado para EtherNet/IP permite la integración
perfecta en el entorno Logix y en redes EtherNet/IP.
• Su módulo de interface de operador (HIM) integral con LCD,
compatible con varios idiomas, facilita la configuración,
puesto que es posible desplazar el texto para entender los
diferentes parámetros y códigos.
• Contribuye a la protección del personal gracias a la desconexión de par segura incorporada estándar.
• Los grupos de parámetros de AppView™ contribuyen a agilizar la configuración en aplicaciones como transportadores,
mezcladoras, bombas y ventiladores.
• Su amplia gama de opciones de control de motores, entre las que se incluyen voltios por hercio, control vectorial sin
sensores, control vectorial de velocidad de lazo cerrado y motores de imanes permanentes, lo hace compatible con
numerosas aplicaciones.
3
Centros de control de motores de bajo voltaje
CENTERLINE 2500
Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable
El centro de control de motores (MCC) CENTERLINE 2500
Allen-Bradley® de Rockwell Automation® ofrece
la tecnología más reciente en lo que se refiere a
dispositivos de control de motores. Gracias a que el MCC
CENTERLINE 2500 ha sido diseñado y construido para
satisfacer las exigentes necesidades de los mercados
internacionales, cumple las normas y requisitos de
cualquier lugar del mundo.
Centros de control de motores
de alto rendimiento
CENTERLINE 2500 ofrece unidades totalmente
desmontables con todos sus componentes homologados
por la IEC, además de variadores de CA, arrancadores
suaves y otros dispositivos. El MCC CENTERLINE 2500
ofrece control inteligente mediante protocolos de
comunicación comunes, lo que facilita su conexión a
las redes y simplifica su integración.
Ya que el MCC CENTERLINE 2500 está diseñado conforme
a normas internacionales, los clientes pueden beneficiarse
del uso global de las normas corporativas y de los esquemas
de control a escala internacional, además de conseguir un
estándar consistente de arquitectura integrada y utilizar
diseños uniformes en cuanto a la seguridad.
Solución integrada de alimentación
eléctrica
Además de una completa línea de equipos de control de
motores, el MCC CENTERLINE 2500 incorpora también
equipamiento de distribución de alimentación. El MCC
CENTERLINE 2500 puede incluir disyuntores por aire,
4
alimentadores, configuración principal-cierre manualprincipal, conexión a la red eléctrica y transformadores.
De este modo se puede contar con un paquete de
alimentación eléctrica de bajo voltaje totalmente
integrado.
Características
• Unidades totalmente desmontables
– Comunicaciones de red, de tierra, de control, de carga
y de línea enchufables
– Mecanismo de retirada con cuatro posiciones y una
posición de prueba específica
– Fácilmente extraíble sin herramientas especiales
• Alta densidad de unidades, hasta 24 unidades por
columna
• Manetas rotativas o en puerta lateral
• Capacidad para sistemas de alimentación eléctrica de
tres o cuatro cables
• Bus horizontal de montaje central hasta 4000 A
• EtherNet/IP o DeviceNet incorporados con tecnología
IntelliCENTER®
• Los controles inteligentes de motores incluyen relés
electrónicos de sobrecarga, variadores de CA y
arrancadores suaves.
• Diseño totalmente métrico (dimensiones del hardware
y dimensiones exteriores)
• Unidades de conexión a la red eléctrica y alimentador
con disyuntor por aire disponibles
• El aislamiento opcional tipo 2b ofrece un embalaje más
compacto
El MCC CENTERLINE 2500 resulta ideal para clientes
que, independientemente de dónde lleven a cabo su
actividad, deseen beneficiarse de la misma arquitectura,
con los mismos componentes, el mismo lenguaje de
programación y las mismas conexiones de red, sabiendo
además que un único proveedor puede ofrecerles
asistencia técnica inigualable.
Gracias a la incorporación de más componentes
inteligentes y más opciones que cualquier otro
fabricante de centros de control de motores, los MCC
CENTERLINE 2500 constituyen una solución muy completa
de alimentación, control e información. Además, estos
equipos se embalan para cumplir las especificaciones
locales y están desarrollados en una plataforma común.
Tecnología IntelliCENTER
Gracias a sus comunicaciones a nivel de todo el sistema,
capaces de compartir información de diagnóstico para
mantenimiento predictivo y de advertir de potenciales
fallos antes de que se produzcan, los MCC CENTERLINE
conectados en red mejoran el rendimiento global.
El MCC CENTERLINE 2500 MCC ofrece todo ello con su
tecnología IntelliCENTER, software preconfigurado y
probado que incorpora la conexión en red. La tecnología
IntelliCENTER optimiza la inteligencia del MCC al recopilar
información a través de esa conexión, que puede
utilizarse para mantenimiento predictivo, supervisión de
procesos y diagnóstico avanzado.
5
Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable
Controles inteligentes de motores
El control inteligente y los dispositivos de protección
de los MCC CENTERLINE con tecnología IntelliCENTER le
permiten observar su aplicación de control de motores
desde dentro. La tecnología IntelliCENTER puede
ofrecer capacidades avanzadas de conexión en red y de
diagnóstico gracias a su red incorporada, a sus controles
inteligentes de motores y a su software de supervisión
avanzado, todo ello preconfigurado y probado en fábrica.
Red incorporada
Los MCC CENTERLINE con tecnología IntelliCENTER
incorporan EtherNet/IP y DeviceNet como sistemas
incorporados validados y probados en fábrica. De este
modo se reduce el tiempo de configuración y aumenta la
velocidad de la red, lo que le permite supervisar, resolver
problemas y realizar de forma rápida el diagnóstico del
MCC desde cualquier lugar.
Software IntelliCENTER
Al añadir el software IntelliCENTER se cuenta con la
ventana definitiva por la que asomarse a su MCC.
Este software pone a su alcance tanto el diagnóstico
en tiempo real como la documentación del MCC, lo
que maximiza el rendimiento de este sistema y el
del equipamiento relacionado con él. Gracias a la
visualización gráfica de la información de las unidades
del MCC, es posible observar los datos del dispositivo y
detectar rápidamente información de estado crítica.
6
Con la configuración ‘plug-and-play’, la
tecnología IntelliCENTER reduce el tiempo
de instalación y minimiza el tiempo
improductivo de las instalaciones. Tiene
la capacidad de empezar a ofrecer de
forma rápida información de diagnóstico
inteligente e información predictiva sobre
fallos.
Daewoo Shipbuilding
Ingeniería naval – Corea del Sur
Asistente de integración
Gracias al asistente de integración IntelliCENTER es posible
integrar a la perfección el MCC IntelliCENTER al software
de programación RSLogix™ 5000. Además, al añadir
automáticamente los dispositivos del MCC CENTERLINE
al árbol de E/S de Studio 5000®, esta función reduce el
tiempo de programación.
IntelliCENTER Energy
IntelliCENTER Energy ofrece una instalación
preconfigurada del software FactoryTalk® EnergyMetrix™
para dispositivos de control inteligente de motores
en el MCC, entre los que se incluyen variadores de
velocidad variable, relés de sobrecarga y controladores
de motores inteligentes. Con IntelliCENTER Energy
es posible visualizar directamente el consumo
energético a nivel de dispositivo en el software
IntelliCENTER, lo que facilita la supervisión y la gestión
del uso de energía en instalaciones industriales.
Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable
Aumento del tiempo productivo gracias a herramientas
de mantenimiento avanzadas
El personal de mantenimiento puede obtener acceso de
forma sencilla, gracias al software preconfigurado, a la
información configurada y a los datos de procesamiento
críticos del MCC CENTERLINE para resolver posibles
problemas. Sus visualizaciones configurables presentan
de un vistazo el estado del sistema y ayudan a mantener
las instalaciones en funcionamiento con la ayuda de
funciones de documentación electrónica, diagnóstico
remoto y mantenimiento predictivo. El software
IntelliCENTER genera automáticamente etiquetas e
incluso configura completamente la red antes de poner
en marcha el MCC, con lo que el tiempo de programación
de la interface operador-máquina (HMI) y el tiempo de
desarrollo del PLC se reducen de forma significativa.
Mejora de la seguridad personal
Es posible contar con seguridad con características
mejoradas gracias al acceso a datos en tiempo real
para llevar a cabo de forma remota la supervisión,
la configuración y la resolución de problemas de
los dispositivos de control inteligente de motores.
El software IntelliCENTER aprovecha la potencia del
sistema Arquitectura Integrada para permitirle el
acceso a información crítica del MCC desde cualquier
punto de las instalaciones. La tecnología IntelliCENTER
aumenta el acceso a la información, minimiza
el tiempo de mantenimiento y de resolución de
problemas con el diagnóstico del control de motores
en tiempo real, y aumenta la productividad gracias
a soluciones integrales compactas y prediseñadas
que se adaptan a las aplicaciones más exigentes.
“Recibimos una alarma en la sala de control
de la planta principal si el amperaje de un
controlador de la bomba es demasiado
elevado, de forma que podemos enfocarnos
directamente en el problema y solucionarlo.
En algunos casos, la supervisión predictiva
del sistema del MCC nos ayuda a enfocarnos
en problemas de amperaje antes de que se
produzca el fallo”.
Bob Moreno
Yuma, Arizona – EE.UU.
7
Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable
Normas internacionales y regionales
Seguridad
El MCC CENTERLINE 2500 está diseñado para satisfacer las
necesidades de todas sus operaciones, de modo que sea
posible implementar una solución consistente, y contar
con un proveedor que también lo sea, en sus instalaciones
en cualquier lugar del mundo. Consulte en página 60.
El MCC CENTERLINE 2500 está diseñado para
poner a su disposición una oferta de seguridad con
características mejoradas. Las funciones de seguridad
estándar le ayudan a proteger a sus empleados y a
mantener sus procesos en constante actividad.
“El tema de la seguridad es una de las cosas
con las que estamos más satisfechos. El
antiguo sistema provocaba condiciones de
resolución de problemas peligrosas, en las
que los técnicos tenían que realizar pruebas
y mediciones y trabajar cerca de cables bajo
tensión en un espacio limitado de panel”.
Ronnie Sexton
Acme Brick – EE.UU.
Columna estándar
• El diseño estructural rígido, con planchas laterales
en todas las secciones, proporciona mejor
aislamiento, además de ángulos de montaje internos
continuos, bus principal y ángulo de elevación
• Las placas base macizas de las unidades
ayudan a evitar que un fallo se propague en
cascada a otras unidades de la columna
• Las zonas sin arco proporcionan zonas en el
MCC en las que no es posible aplicar un cable
de encendido sin destruir el aislamiento
• El refuerzo de bus continuo ofrece un
bus vertical totalmente aislado
• Los cierres automáticos aíslan inmediatamente
el bus vertical al retirarse la unidad
• El mecanismo de enclavamiento de la unidad está
diseñado para que el mantenimiento resulte más seguro
• La canaleta de cables vertical es específica
para las conexiones del cliente
• Las disposiciones de bloqueo proporcionan seguridad
adicional en las cuatro posiciones de la unidad
(conectada, prueba, desconectada y retirada)
• Conjunto de clips de alimentación
eléctrica de una unidad aislada
• Sistema de sujeción de dos pernos apretado a máquina
utilizado para la conexión del bus vertical al horizontal
Columna ArcShield
Sistema de alivio de presión (encima de cada sección del
MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield)
8
Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable
ArcShield
El MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield™ ofrece mayor
protección frente al riesgo de producirse un arco
eléctrico perjudicial, y ayuda a proteger al personal
en caso de producirse un arco eléctrico en un MCC.
Esta protección puede contribuir a aumentar el
tiempo productivo de las instalaciones al minimizar
al mismo tiempo los daños potenciales al equipo.
A pesar de que los operadores y los fabricantes de
sistemas de bajo voltaje acumulan experiencia cada vez
amplia, sigue existiendo el riesgo de generación de arcos
internos. Para optimizar la protección del personal y del
equipo, Rockwell Automation somete a pruebas el MCC
CENTERLINE 2500 conforme a la norma IEC/TR 61641
ed. 2.0 2008-1, una norma de pruebas en condiciones de
generación de arco eléctrico a causa de fallo interno.
Con la incorporación de la tecnología IntelliCENTER,
el personal puede supervisar y obtener acceso
remoto a los datos necesarios para la resolución de
problemas, de modo que se minimiza la necesidad
de penetrar en la zona de límite del arco eléctrico.
El MCC de bajo voltaje CENTERLINE 2500 con
ArcShield ha sido sometido a pruebas conforme
a la norma IEC/TR 61641. Ha superado todas las
pruebas a 480 V con una frecuencia nominal de
50/60 Hz, un tiempo de generación de arco eléctrico
de 300 ms y una corriente de prueba de 65 kA.
Además de las funciones de seguridad estándar
incorporadas en todos los MCC CENTERLINE 2500,
optar por ArcShield presenta una serie de ventajas
adicionales, entre las que se incluyen:
• Clip de conexión a tierra para aplicaciones severas en
unidades desmontables
• Refuerzo estructural adicional a ambos lados del MCC
• Ventilación interna para proteger al personal
• Sistema de alivio de presión diseñado para el escape de
gases por la parte superior del envolvente, alejados del
personal
• Pestillos de seguridad de confinamiento de arco y
bisagras en todas las puertas, capaces de resistir la
elevada presión interna generada por la ráfaga de arco
• Puertas más gruesas con bridas reforzadas
Pestillo de seguridad de confinamiento de arco
9
Productos diseñados de forma inteligente, segura y confiable
Proceso de selección
Utilice las siguientes secciones de esta publicación para elegir un centro de control de motores
CENTERLINE 2500.
Selección de tecnología de red
Paso 1: Selección de tecnología
de red
Seleccione el nivel y el tipo de tecnología de
conexión en red, las herramientas de diagnóstico
de software HMI, así como las funciones de
seguridad opcionales frente a los arcos eléctricos.
Selección de estructura
Paso 2: Selección de estructura
Seleccione la clasificación IP necesaria, la anchura
y la profundidad de columna (tamaño de
canaletas de cables) y el grado de separación.
Selección de sistema de alimentación eléctrica
Paso 3: Selección de sistema de
alimentación eléctrica
Seleccione el sistema eléctrico de 3 o 4 cables,
la capacidad de los buses de alimentación
eléctrica horizontal y vertical, y la capacidad
nominal dieléctrica del bus y de cortocircuito.
Selección del diseño de la unidad
Paso 4: Selección del diseño de la
unidad
Seleccione el tipo de manetas de
operación, pestillos de puertas, color,
y tipo de placas del fabricante.
Selección del tipo de unidad
Paso 5: Selección del tipo de unidad
Seleccione el tipo de unidad entre orejetas
de conexión e interruptores, cargas no
motrices, arrancadores, arrancadores suaves,
variadores de frecuencia variable y PLC.
Lista de verificación de la selección
Paso 6: Lista de verificación de la
selección
Complete la lista de verificación de la selección y
póngase en contacto con la oficina de ventas local.
10
Selección de tecnología de red
Selección de tecnología de red
Conexión en red incorporada
• EtherNet/IP o DeviceNet
• Medios físicos protegidos con barreras
• Topología que permite añadir y retirar dispositivos sin interrumpir ningún otro dispositivo de la red
Controles inteligentes de motores
• Variadores PowerFlex 523, 525, 753 y 755
• Arrancador suave SMC™ Flex
• Relés electrónicos de sobrecarga E300, E1 Plus™ y E3 Plus™
Software IntelliCENTER
• E/S distribuidas
• POINT I/O™ y arrancadores distribuidos (DSA)
• MCC virtual
• Editor de parámetros
• Tableros de estado
• Supervisión y gestión de la energía
• Gestión de la documentación
• Información sobre piezas de repuesto
Configuración de fábrica
• Validación de dirección IP de los medios físicos en red
• Configuración de dirección IP del nodo
• Verificación de la comunicación
• Puesta en marcha de la red
La tecnología IntelliCENTER® mejora la inteligencia del MCC con una conexión en red incorporada para recopilar la información
utilizada para el mantenimiento predictivo, la supervisión de procesos y el diagnóstico avanzado.
EtherNet/IP habilita el asistente de integración de IntelliCENTER, que configura y completa automáticamente su árbol de E/S y
su configuración de red.
Red
Además de DeviceNet, los MCC CENTERLINE están disponibles actualmente con EtherNet/IP como uno de sus sistemas
incorporados validados y probados en fábrica. El sistema EtherNet/IP optimiza la integración, reduce el tiempo de
configuración del MCC, y aumenta la velocidad de la red. Le permite asimismo supervisar, resolver problemas y realizar el
diagnóstico del MCC rápidamente y desde cualquier lugar. Los MCC CENTERLINE ofrecen robustas capacidades de control de
motores, con acceso a los datos que necesita en tiempo real haciendo uso de una red que establece comunicación con toda
su empresa.
El costo y el rendimiento de una red DeviceNet o EtherNet/IP las hacen ideales para aplicaciones de MCC. Especificaciones y
protocolo abiertos, gestionados por la Open DeviceNet Vendor Association (ODVA), lo que significa que los proveedores no
necesitan adquirir ni hardware, ni el software ni los derechos de licencia para conectarse a un sistema.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
11
Selección de tecnología de red
Ejemplo de red EtherNet/IP o DeviceNet
Estación de trabajo con ingeniería
incorporada
HMI de la sala de control
Controlador
PC de mantenimiento
Red EtherNet/IP o DeviceNet
MCC CENTERLINE 2500
Variadores PowerFlex
MCC CENTERLINE 2100
Equipamiento de media tensión
EtherNet/IP
Dispositivos
Cada red EtherNet/IP dispone de uno o dos switches Stratix™(1), instalados por lo general en la canaleta de cables horizontal
superior en la configuración estándar. Es posible facilitar hasta 12 puertos EtherNet/IP en cada canaleta de cables de control
y de red. Los cables conectados al switch se encaminan a continuación a los dispositivos EtherNet/IP de la columna.
Cada componente EtherNet/IP de una unidad MCC se conecta a la red a través de un puerto de la canaleta de cables de
control y de red. El hecho de añadir o retirar unidades de la red no ocasiona la interrupción del resto de unidades que
funcionan en el sistema. Las canaletas de cables de red están aisladas del cable de alimentación eléctrica.
Cableado
La red EtherNet/IP utiliza cableado de par trenzado de fibra o de cobre. La longitud máxima de cableado de par trenzado
de cobre es de 100 m entre dispositivos. No existe longitud acumulativa para la red completa. La longitud del cable de fibra
depende del diseño del cable. Todo el cableado EtherNet/IP tiene una capacidad nominal de 600 V, lo que significa que no
es necesaria la separación de los cables del motor. Un sistema EtherNet/IP se somete a las mismas pruebas que un sistema
DeviceNet en cuanto a inmunidad al ruido con cables de red próximos a cables del motor de alta corriente.
Todos los cables EtherNet/IP se encaminan a través de la canaleta de cables de control y de red, así como de las canaletas
de cables superior o inferior del MCC. Todos los cables se encaminan detrás de barreras para aislar el cable del espacio de la
unidad y de las canaletas de cables para ayudar a evitar daños accidentales.
El sistema de cableado EtherNet/IP para la tecnología IntelliCENTER ha sido sometido a numerosas pruebas de inmunidad al
ruido con cables de red próximos a cables de motor de alta corriente. La tecnología IntelliCENTER ofrece una robusta solución
de red.
Rendimiento del sistema
El sistema EtherNet/IP del MCC está diseñado para funcionar a 100 megabaudios.
Un sistema EtherNet/IP tiene la capacidad para establecer comunicación y funcionar en entornos eléctricos normales y
adversos. Su aplicación puede ser a nivel de toda la planta y en múltiples disciplinas a través de productos comerciales en
existencias (COTS) como, por ejemplo switches y dispositivos Ethernet.
(1) Las unidades CENTERLINE 2500 utilizan switches Stratix 5700™ o Stratix 8000™.
12
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección de tecnología de red
Componentes EtherNet/IP
Cada unidad puede entregarse con un componente EtherNet/IP.
• Las unidades de arrancador pueden incorporar un E1 Plus con módulo EtherNet/IP, relés de sobrecarga E3™ o E3 Plus
con un adaptador EtherNet/IP o relés de sobrecarga de estado sólido E300.
• Los variadores de CA pueden incorporar un módulo de comunicación EtherNet/IP y/o una opción incorporada.
• Los controladores de estado sólido pueden incorporar módulos de comunicación EtherNet/IP y, en determinados casos,
un sistema POINT I/O™ para EtherNet/IP.
• Los circuitos alimentadores con desconexión mediante fusibles y disyuntor pueden incorporar un sistema POINT I/O™
para EtherNet/IP.
El sistema EtherNet/IP presenta las siguientes capacidades:
• Configuración automática de dispositivos (ADC), que descarga de forma automática la dirección IP, el firmware y la
selección de parámetros del dispositivo en un dispositivo que se acabe de sustituir, sin que sea necesaria la intervención
del usuario. Es posible sustituir de forma rápida sin herramientas ni conocimientos profundos un dispositivo que haya
sufrido un fallo, y la ADC se encarga de configurar por completo y en minutos todos los aspectos del dispositivo.
• Las topologías lineal o en anillo de los switches proporcionan flexibilidad a la red en operaciones o sistemas
empresariales de cualquier magnitud.
• Rendimiento de tráfico intenso.
• Posibilidad de añadir o retirar nodos rápidamente.
• Configuración de red, seguridad y diagnóstico avanzada y proporcionada por switches Ethernet con gestión de capa 2.
Para obtener información adicional sobre los MCC con EtherNet/IP, consulte el documento “Centros de control de motores
CENTERLINE 2500 con EtherNet/IP Network”, publicación 2500-TD003.
DeviceNet
Dispositivos
Los dispositivos de vinculación DeviceNet le permiten conectar rápidamente su red de fábrica a un MCC CENTERLINE 2500
con tecnología IntelliCENTER. Gracias a una solución de arquitectura integrada, es posible obtener acceso a los parámetros sin
ningún problema a través de una interface operador-máquina (HMI) para el control de motores entre cientos de ellos.
Es posible incluir hasta 24 puertos DeviceNet en cada canaleta de cables de control y de red. Cada componente DeviceNet de
una unidad MCC se conecta a la red a través de un puerto de la canaleta de cables de control y de red. El hecho de añadir o
retirar unidades de la red no ocasiona la interrupción del resto de las unidades que funcionan en el sistema.
Cableado
Todo el cableado DeviceNet troncal y de derivación cuenta con la homologación Clase 1 de la ODVA, aislamiento de 600 V y
capacidad nominal de 8 A. Un sistema DeviceNet se somete a las mismas pruebas que un sistema EtherNet/IP en cuanto a
inmunidad al ruido con cables de red próximos a cables de motor de alta corriente.
La línea troncal DeviceNet se encamina a través de la canaleta de cables de control y de red y la canaleta de cables horizontal
superior del MCC. Las líneas troncales se encaminan detrás de barreras para aislar el cable del espacio de la unidad y de las
canaletas de cables para ayudar a evitar daños accidentales.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
13
Selección de tecnología de red
Rendimiento del sistema
El sistema DeviceNet del MCC puede funcionar a un rendimiento máximo de 500 kBd. Para obtener el mayor rendimiento
posible, todos los MCC están diseñados para alcanzar una velocidad de comunicación de 250 kBd como mínimo. El sistema
puede establecer comunicación y funcionar en entornos eléctricos normales y adversos (por ejemplo, funcionamiento
eléctrico del contactor, funcionamiento por impulsos del contactor y fallo de cortocircuito de la unidad).
El sistema DeviceNet presenta las siguientes capacidades:
• Sustitución automática de dispositivos (ADR), que descarga automáticamente la selección de parámetros de un
dispositivo que ha sufrido un fallo en el dispositivo que lo sustituye.
• Función “Online scanlist changes at run” (Cambios en la lista de escaneado el línea durante la ejecución), que permite
realizar modificaciones de la red en un sistema DeviceNet que está en funcionamiento.
• Al seleccionar el modo de escaneado adecuado (Encuesta, Cambio de estado [COS], Estroboscópico y Cíclico) para
diferentes datos, los sistemas DeviceNet pueden obtener mayor rendimiento efectivo en comparación con redes con
una velocidad de comunicación muy superior.
• El sistema de control puede obtener acceso a todos los parámetros del dispositivo, no solo a unos cuantos registros,
y transmitir y recibir datos a través de mensajería explícita de E/S.
Componentes DeviceNet
Cada unidad puede facilitarse con un componente DeviceNet.
• Las unidades de arrancador pueden facilitarse con un E1 Plus con módulo DeviceNet, relés de sobrecarga E3 o E3 Plus
o relés de sobrecarga de estado sólido con un arrancador DeviceNet auxiliar.
• Las unidades de contactor pueden facilitarse con un arrancador DeviceNet auxiliar.
• Los variadores de CA pueden facilitarse con un módulo de comunicación DeviceNet.
• Los controladores de estado sólido pueden facilitarse con módulos de comunicación DeviceNet y, en determinados
casos, con un arrancador DeviceNet auxiliar.
• Los circuitos alimentadores con desconexión mediante fusibles y disyuntor pueden facilitarse con un arrancador
DeviceNet auxiliar.
Para obtener información adicional sobre MCC con DeviceNet, consulte el documento “Centros de control de motores
DeviceNet CENTERLINE 2500”, publicación 2500-TD002.
Software IntelliCENTER
El MCC CENTERLINE 2500 está disponible con el software IntelliCENTER preconfigurado. El software IntelliCENTER es un
paquete de software intuitivo personalizado para su MCC. Con este software es posible visualizar, gestionar y configurar
múltiples agrupaciones de MCC. El driver de comunicación del software IntelliCENTER permite instalar y utilizar el software
tanto en EtherNet/IP como en DeviceNet. El software IntelliCENTER
puede funcionar como paquete de software autónomo o como
control ActiveX en una HMI. El software IntelliCENTER presenta las
siguientes vistas.
Elevation View
La pantalla Elevation View en IntelliCENTER es una representación gráfica
de identificación sencilla de todo su agrupamiento de MCC. El estado
de cada controlador de motor se establece de forma rápida mediante
indicadores luminosos de estado. Un texto personalizable permite la
identificación instantánea del motor, de la máquina o del proceso.
• Desplácese inmediatamente hasta las unidades en cuestión
simplemente haciendo doble clic sobre ellas.
• Reorganice la vista con la sencilla función de arrastrar y colocar.
• Seleccione las unidades sobre las que desea consultar
manuales, diagramas de cableado o piezas de repuesto.
14
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección de tecnología de red
Monitor View
La pantalla Monitor View muestra una descripción general del dispositivo de control inteligente de motores que está
siendo supervisado, con calibres configurables, gráficos de tendencias, estado de las E/S del dispositivo, y campos de
datos configurables.
• Supervise los parámetros de los dispositivos inteligentes.
Vista de monitor
• Modifique los parámetros de configuración.
• Registre y exporte hasta 5000 puntos de datos con
gráficos de tendencias de datos en tiempo real.
• Modifique los parámetros que se muestran en la vista de
monitor.
Supervisión y gestión de la energía
El software IntelliCENTER puede integrarse en el software
FactoryTalk EnergyMatrix para supervisar y gestionar el consumo
energético, de modo que usted disponga en su escritorio
de información crítica sobre la energía. Al integrar estas
dos aplicaciones de software se obtiene una funcionalidad
de supervisión de la energía exclusiva para clientes de
Rockwell Automation, con el resultado de un aumento de
productividad y una reducción en el costo de energía.
Vista de supervisión y gestión de energía
Gestión de la documentación
La gestión de la documentación accede a los diferentes
manuales y diagramas, así como a otra información importante
sobre el MCC.
Manuales y diagramas de cableado
El CD de datos del software IntelliCENTER incluye la
documentación completa para su MCC, que incluye los
diagramas de cableado y los manuales de dispositivos.
Los manuales se encuentran disponibles de forma rápida
cuando más se necesitan.
• Lleve a cabo la resolución de problemas siguiendo el
manual exacto para su MCC.
• Efectúe el cableado y comprenda los circuitos de control
gracias a los diagramas de cableado.
• Añada documentación nueva (procedimiento, notas de
diseño, etc.) asociada a su MCC.
• Sustituya los esquemas “de construcción” por esquemas
“de instalación”.
Vista de lista de piezas de repuesto
Vista de hoja de cálculo
Esta vista se utiliza para clasificar y editar los datos que cambian
raramente, incluida la información siguiente:
• Número de nodo (dirección de red)
• Descripción de la unidad
• Datos de la placa del fabricante
• Tipo de dispositivo
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
15
Selección de tecnología de red
Event Log View
La pantalla Event Log View mantiene un historial de los cambios realizados en los parámetros del equipo (ajustes de disparo,
advertencias y fallos). El software puede crear un “Auto Log” (registro automático) o registrar estos cambios manualmente.
Lista de piezas de repuesto
Para cada unidad se facilita una lista de piezas de repuesto con el fin de identificar rápidamente las piezas de repuesto. Esta
lista incluye el número y la descripción de cada pieza, lo que ayuda a ahorrar tiempo al llamar a su distribuidor autorizado de
Allen-Bradley.
Asistente de integración
El software IntelliCENTER ofrece un asistente de integración en Studio 5000 para aquellos usuarios que conectan el MCC
IntelliCENTER a un PLC de Rockwell Automation como, por ejemplo, los procesadores ControlLogix o CompactLogix.
El asistente de integración recopila
información personalizada del MCC en
el software IntelliCENTER y lo exporta a
Studio 5000, lo que facilita la integración
rápida del dispositivo y reduce el tiempo
de programación.
• Configura y completa automáticamente el árbol de E/S de Studio 5000
con todos los dispositivos de control
inteligente de motores utilizados en
el MCC.
• Importa automáticamente la
configuración del dispositivo,
incluidas las etiquetas autogeneradas
del dispositivo de los perfiles Add-On
del dispositivo (AOP).
• Transición rápida de la lógica de
programación a los dispositivos de
control finales y a la aplicación.
Configuración de fábrica
La tecnología IntelliCENTER puede ayudarle a ahorrar tiempo, ya que cada MCC está precableado y la red está preprogramada
y validada de fábrica. Los dispositivos de red están preconfigurados con direcciones de nodo y velocidades de comunicación,
listos para establecer comunicación de modo que sea posible configurar a través de la red los parámetros del dispositivo
(como el tiempo de aceleración y los amperios a la carga completa).
Base de datos IntelliCENTER
La base de datos IntelliCENTER contiene toda la información específica de su pedido. Se necesita una base de datos IntelliCENTER
para cada agrupamiento de MCC o para unidades individuales (cuando la unidad se adquiere por separado). La base de datos se
instala en todas las computadoras en las que se ejecuta el software IntelliCENTER. El CD de la base de datos incluye los archivos de
datos de IntelliCENTER, toda la documentación electrónica, todos los archivos de hojas electrónicas de datos (EDS) actualizados
para los dispositivos conectados en red, así como el archivo de configuración de la red registrado durante la prueba final del
sistema del MCC. Las hojas electrónicas de datos y los archivos de configuración resultan muy útiles para programar el sistema de
control, lo que le permite al programador finalizar el proyecto incluso antes de que el equipo reciba alimentación.
Al utilizarlo con Studio 5000 y RSNetworx™ para el software DeviceNet, el programador puede utilizar la funcionalidad del
generador de etiquetas DeviceNet en Studio 5000 para generar de forma instantánea etiquetas descriptivas para cada uno
de los dispositivos del MCC. En el caso de EtherNet/IP, el archivo de configuración puede ayudar al determinar la revisión
del firmware instalado para configurar correctamente el perfil Add-On (AOP) del software Studio 5000 que genera todas las
etiquetas para cada dispositivo EtherNet/IP del MCC.
16
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección de estructura
Selección de estructura
Configuración frontal simple
Configuraciones de montaje
El MCC está disponible en dos configuraciones de montaje: frontal
simple y frontal doble.
• Las columnas en la configuración frontal simple se unen y se
instalan una al lado de la otra.
• Las columnas en la configuración frontal doble son dos columnas
independientes unidas en la parte posterior con las placas
posteriores retiradas. Las dos columnas presentan sistemas de bus
de alimentación eléctrica independientes que proporcionan el
mismo enfasamiento a todas las unidades. El bus de alimentación
eléctrica horizontal está unido, desde la parte frontal hasta la
posterior, a un conjunto de empalmes de bus en forma de U
instalado de fábrica.
Debido a su tamaño algunas configuraciones frontales dobles se deben
enviar como columnas en configuración frontal simple y montarse en las
instalaciones. Consulte el apartado “Envío de columnas” a continuación
para obtener información adicional.
En el caso de columnas con una profundidad superior a 800 mm (3200 A
y 4000 A), se necesita un espacio vacío de 400 mm para montarlas en las
instalaciones en configuración frontal doble.
Construcción y dimensiones de la columna
El material estándar de las piezas de chapa de metal internas es metal
galvanizado G90 en el caso de los centros de control de motores
CENTERLINE 2500 Serie C.
El diseño rígido del MCC CENTERLINE 2500 contribuye a garantizar una
vida útil más prolongada. Las unidades desmontables todavía pueden
instalarse y retirarse, y las puertas pueden cerrarse de forma segura, después de años de servicio fiable.
Configuración frontal doble
El confinamiento de fallos incluye características mejoradas, con dos planchas laterales en cada columna para ayudar a evitar
que un fallo único se propague en cascada a toda la estructura, y para limitar los daños producidos en el equipo.
El tamaño de la unidad se indica en términos de módulos. Cada módulo tiene una altura aproximada de 80 mm. Las columnas
pueden aceptar 24 módulos de diferentes combinaciones.
Las columnas se fijan en la ubicación de instalación uniendo con pernos o con soldadura los agujeros de paso de los canales
de montaje.
Envío de columnas
En cada columna se facilita un ángulo de elevación de acero, mientras que en cada bloque de envío en configuración
frontal simple se facilita un ángulo de elevación extraíble continuo. En cada columna frontal doble se facilitan dos ángulos
de elevación, mientras que en cada bloque de envío en configuración frontal doble se facilitan dos ángulos de elevación
extraíbles continuos.
Únicamente se envían de fábrica configuraciones frontales dobles con columnas de 600 mm de profundidad. Las configuraciones
frontales pueden utilizarse con columnas de 800 mm de profundidad, pero deben enviarse de fábrica como columnas en
configuración frontal simple y, a continuación, montarse en las instalaciones.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
17
Selección de estructura
Columna típica
Ángulo de elevación
Placa superior
Placas terminales
de canaleta de
cable superior
Barrera de
canaleta de
cable superior
Bandeja de
canaleta de
cable superior
Cubierta de
canaleta de cable
superior
Placa lateral
izquierda
Puerta de canaleta
de cable vertical
Placa de cierre
final entral
Bus de
alimentación
eléctrica
horizontal
(3)
Conjunto de
soporte de la
unidad derecha
y canaleta de
cable vertical
Bandeja
individual de
soporte de la
unidad
Canaleta de
cable de red
Placas
terminales de
canaleta de
cable inferior
Placas
inferiores
Canales de montaje
Cubierta de canaleta de cable inferior
18
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección de estructura
Dimensiones de la columna
Todas las mediciones están indicadas en mm, a menos que se especifique lo contrario.
600…1000
Anchura
Total columna
Unidad
Canaleta de
cables vertical
600(1)
600
Ninguno
700
500
200
800
170
300
900
400
1000
500
(1) Únicamente en aplicaciones montadas en estructura de columna completa.
Profundidad
Frontal simple
Frontal doble
600
1200
800
1600 o 2000(1)
(1) Las columnas de 800 mm se pueden montar en una configuración frontal doble
en las instalaciones. En columnas de 3200 A y de 4000 A se requiere un espacio
vacío de 400 mm.
2300
1980
Altura
Dimensiones
Medición
Altura total
2300
Altura de la unidad disponible
1980
Canaleta de cables horizontal
superior
170
Canaleta de cables horizontal
inferior
115
Canal de montaje externo
35
115
Peso(1) (kg)
Anchura de
columna
Profundidad de columna
600 mm(1)
800 mm(1)
600, 700
350
450
800
400
525
900
450
575
1000
500
650
35
600 u 800
500 o 600
200…500
(1) Los pesos indicados corresponden a una columna de MCC con seis unidades.
Numerosos factores (número de unidades, bus de alimentación eléctrica horizontal,
anchura de las canaletas de cable, profundidad de columna y embalaje de envío)
afectan el peso real. En la lista de empaque enviada con una unidad MCC se indican
los pesos exactos de envío.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
19
Selección de estructura
Grado de protección
De acuerdo con la norma IEC 60529, se encuentran disponibles estructuras con las siguientes clasificaciones IP.
• IP 20 (puertas con ventilación y sin filtro)
• IP 42 (puertas sin ventilación, estándar)
• IP 54 (con empaquetadura y placas inferiores)
La chapa de metal de la estructura presenta flancos redondeados y está encajada firmemente sin espacios vacíos visibles.
Entorno de funcionamiento
El MCC está diseñado ser utilizado en un entorno con un grado de contaminación hasta 3.
El MCC está diseñado para funcionar en un rango de temperatura de funcionamiento ambiente de -5 a 40 °C, con humedad
de hasta el 95% sin condensación, y un promedio de temperatura que no supere los 35 °C en cualquier período de 24 horas.
El MCC está diseñado para funcionar a una altitud de hasta 1000 m sin reducción de régimen nominal. En el caso de altitudes
que superen los 1000 m, póngase en contacto con su representante de Rockwell Automation para obtener información
adicional sobre la reducción de régimen nominal.
Recubrimiento y pintura
El metal estructural se somete a un proceso de limpieza, aclarado y pintura de varios pasos produce una cobertura de pintura
completa de grosor uniforme. Este proceso se mantiene y controla mediante las normas de calidad ISO 9001. Para el chapado
de las superficies sin pintar se utiliza zinc con cromato trivalente, de modo que se garantice su resistencia a la corrosión.
La pintura exterior estándar es de color gris guijarro (RAL 7032). Las placas de cierre, los soportes de canales, los ángulos de
elevación y las cubiertas de canaletas de cables horizontales están pintadas de color gris negruzco (RAL 7021). Otros colores
disponibles a solicitud.
Placas del fabricante maestras
Cuando así se especifique, la placa del fabricante maestra del MCC estará disponible con hasta cinco líneas de grabado y estará
situada en la cubierta de la canaleta de cables horizontal superior.
Canaletas de cables
Cada MCC incorpora canaletas de cables horizontales, verticales, de control y de red para que los cables dispongan de una
ubicación específica continua.
Canaletas de cables horizontales
Las canaletas de cables horizontales están situadas en la parte superior e inferior de cada columna del MCC. Las canaletas de
cables horizontales se prolongan la anchura y profundidad completas del MCC. Existe una barrera en la canaleta de cables
horizontal superior para facilitar un punto de conexión para los receptáculos de red. La canaleta de cables horizontal superior
tiene una altura de 170 mm, mientras que la inferior tiene una altura de 115 mm. Hay acceso completo a la canaleta de cables
desde la parte delantera hasta la posterior en las columnas del MCC en configuración frontal doble.
Las canaletas de cables horizontales tienen cubiertas frontales extraíbles que se mantienen en la posición correcta mediante
tornillos prisioneros. Las aberturas de la placa lateral de la columna permiten el acceso a las canaletas de cables horizontales
superior e inferior entre columnas unidas. Se facilitan placas para cubrir estas aberturas de las columnas en el extremo del
agrupamiento de MCC.
Las canaletas de cables horizontales están aisladas del bus de alimentación eléctrica. Las canaletas de cables horizontales en las
secciones de la línea de entrada tienen una profundidad reducida para mantener el aislamiento de la zona de la línea de entrada.
20
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección de estructura
Canaleta de cables vertical
La canaleta de cables vertical está situada en el lado derecho de cada columna y se prolonga 1980 mm, entre la canaleta de
cables horizontal superior e inferior. La canaleta de cables vertical tiene una profundidad aproximada de 350 mm. Las canaletas
de cables verticales están disponibles en anchuras de 200, 300, 400 y 500 mm. En el caso de MCC con capacidad nominal del
bus y una densidad de unidades por sección superiores, se recomienda utilizar canaletas de cables más anchas.
La canaleta de cables vertical está aislada del bus de alimentación eléctrica y es independiente del espacio de la unidad. Las
canaletas de cables verticales están presentes únicamente en columnas con unidades desmontables.
Cada canaleta de cables vertical incorpora una puerta de acero con varios pestillos de puerta. Para ayudarle a mantener
organizadas las canaletas de cables, hay disponibles soportes de cable para canaletas de cables verticales.
Canaleta de cables horizontal superior
Puerta de
canaleta
de cables
vertical
Puerta de
canaleta de
cables vertical
Canaleta de cables horizontal inferior
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
21
Selección de estructura
Canaleta de cables de control y de red
Una canaleta de cables independiente aísla los cables de control y de
red opcionales del cableado de alimentación eléctrica.
La canaleta de cables de control y de red está situada en el lado
izquierdo de la columna, en el espacio de la unidad. Las conexiones
de control y de red se efectúan a unidades desmontables a través de
receptáculos en esta canaleta de cables.
Tipos de separación
Existe aislamiento y separación internos entre los siguientes
elementos:
• Unidades individuales
• Unidades y canaletas de cables
• Unidades y sistema de bus
• Canaletas de cables y sistema de bus
Además, la canaleta de cables vertical para el cableado de alimentación eléctrica está separada de la canaleta de cables
vertical para el cableado de control y de red.
La separación interna estándar en el MCC es tipo 3b. La tipo 4b está disponible a través de cámaras de cable independientes
en unidades montadas en la estructura o en unidades fijas, así como de cajas de conexiones individuales en las canaletas de
cables verticales.
Tipo 2b: Terminales separados de las
barras de bus
22
Tipo 3b: Terminales separados de las
barras de bus
Tipo 4b: Terminales en distintos compartimentos
como una unidad funcional asociada
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección de estructura
Tecnología ArcShield
El MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield reduce el riesgo de arco eléctrico y ofrece mayor protección al personal y al equipo
frente a condiciones de generación de arco eléctrico a 480 V, 65 kA y hasta 300 ms.
El MCC CENTERLINE 2500 con ArcShield ha sido probado en
diferentes ubicaciones (como, por ejemplo, unidades individuales,
compartimento del bus) y cumple la norma IEC/TR 61641
edición 2.0, 2008-1, partes 1-7.
Además de las funciones de seguridad estándar incluidas en
todos los MCC CENTERLINE 2500, optar por ArcShield aporta las
siguientes ventajas adicionales:
• Envolventes sin ventilación frontal para garantizar la
protección del personal situado delante del MCC
• Refuerzo estructural adicional a ambos lados del
envolvente del MCC.
• Ventilación interna que dirige los gases de escape hacia
la parte superior del envolvente del MCC y del sistema de
alivio de presión.
• Un sistema de alivio diseñado para el escape de los gases
por la parte superior del envolvente, alejados del personal.
• Puertas más gruesas con bisagras reforzadas y pestillos
de confinamiento de arco de las puertas capaces de
resistir la elevada presión interna de una ráfaga de arco
y de mantener la puerta del MCC cerrada con pestillo
durante un fallo de generación de arco eléctrico.
• Las cubiertas de aislamiento de las placas de cierre
del bus horizontal contribuyen a evitar el reforzamiento
derivado de los fallos de generación de arco eléctrico en
el compartimiento del bus horizontal.
Sistema de alivio de presión
Puertas sin
ventilación más
gruesas con visagras
reforzadas
Cubiertas de aislamiento
entre columnas
Pestillos de
seguridad de
confinamie to
de arco de las
puertas
Para aumentar más aún la protección se encuentra disponible una
tecnología de detección óptica y de corriente opcional.
La tecnología IntelliCENTER presenta una capacidad de
mantenimiento y de resolución de problemas remota, de modo
que el personal permanece fuera de los límites del arco eléctrico y
seguro frente a este tipo de riesgo. El personal puede llevar a cabo
los siguientes procedimientos mientras mantiene la puerta de la
unidad cerrada:
• Detección de sobrecargas (advertencia en el monitor/
disparo)
• Modificación de la configuración del relé de sobrecarga
(intensidad a plena carga y curva de disparo)
• Medición/supervisión de las corrientes de fase
• Medición de las corrientes de los motores de línea base
• Detección de fallos de conexión a tierra (advertencia en el
monitor/disparo)
• Supervisión del termistor de motores
• Tiempo para el disparo; tiempo para el restablecimiento
• Restablecimiento del relé de sobrecarga
• Historial de eventos
• Verificación de la alimentación de control
• Verificación del funcionamiento del arrancador
Certificados de atestación disponibles a solicitud.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
23
Selección de sistema de alimentación eléctrica
Selección de sistema de alimentación eléctrica
Los MCC CENTERLINE 2500 son adecuados para en sistemas de alimentación eléctrica trifásicos, de tres o cuatro cables o de
conexión en estrella, con capacidad nominal de 690 V o inferior (50 o 60 Hz). Los MCC CENTERLINE 2500 se pueden utilizar en
sistemas de tres o cuatro cables, con o sin el bus de neutro opcional. El bus de neutro puede tener una capacidad nominal
media o máxima.
Entre las opciones de alimentación de control se incluyen CC o 50/60 Hz CA, según sea necesario. El voltaje de control puede
derivarse del suministro de la línea a través de transformadores de control individuales o centrales, así como de una fuente de
alimentación eléctrica de línea-neutro o de CC. El voltaje de control puede suministrarlo asimismo de forma remota el MCC.
El MCC incorpora el sistema de bus de alimentación eléctrica CENTERLINE de Allen-Bradley de calidad reconocida. El bus de
alimentación eléctrica horizontal está montado junto al centro vertical de la estructura y proporciona disipación de calor,
distribución de potencia y facilidad de mantenimiento y de instalación óptimas. Está montado en canales empotrados de
soporte de bus para evitar la acumulación de polvo y la descarga superficial entre fases. El bus de alimentación eléctrica
horizontal está asimismo mejor aislado de las canaletas de cables, lo que permite el acceso para efectuar el cableado.
El sistema de bus de alimentación eléctrica incorpora un soporte y está reforzado y aislado por un soporte de bus moldeado
de poliéster reforzado con fibra de vidrio no conductor de alta resistencia. El bus de alimentación eléctrica horizontal está
montado en un plano vertical sobre el flanco,
Características estándar de bus
de modo que ofrece resistencia máxima a
vertical
las fuerzas magnéticas. Las barras de bus de
Conexión de dos pernos
alimentación verticales están continuamente
• Conexión de bus de alimentación eléctrica vertical a
reforzadas y encapsuladas por una cubierta
horizontal
de bus moldeada de policarbonato, que aísla
• Contribuye a minimizar la probabilidad de aparición de
el bus de alimentación eléctrica vertical tanto
puntos peligrosos
del resto de las fases verticales como del bus
• No requiere mantenimiento periódico
de alimentación eléctrica horizontal.
El bus de alimentación eléctrica vertical
proporciona distribución de potencia, por
encima y por debajo del bus horizontal de
montaje central, lo que duplica de forma
efectiva la capacidad de cada columna. Esta
característica contribuye asimismo a habilitar
una configuración de la unidad prácticamente
sin restricciones.
Cierres automáticos
• Se abren al introducirse una unidad desmontable y se
cierran al retirarse.
• Aíslan con seguridad el bus vertical cuando al retirar una
unidad desmontable.
Los buses de alimentación eléctrica vertical
y horizontal se unen con un conjunto de
dos pernos. Esta conexión de dos pernos
contribuye a minimizar la probabilidad de aparición de puntos peligrosos. La conexión del bus de alimentación eléctrica
vertical a horizontal de fábrica se aprieta mediante un sistema de par de apriete computarizado.
La zona sin arco forma parte de un circuito dentro del conjunto en el que no es posible aplicar un cable de encendido sin
destruir el material de aislamiento de los cables.
Entre las zonas sin arco estándar del CENTERLINE 2500 se incluyen:
• Las barras de bus verticales se encuentran totalmente envueltas por el soporte y por la cubierta con aislamiento del bus.
• Con la oferta estándar de productos se entregan cierres automáticos.
• Los cierres automáticos se abren cuando se introducen las unidades desmontables y se cierran cuando se retiran.
Esta función de seguridad ayuda a confirmar que el bus vertical quede inmediatamente aislado al retirarse una unidad
desmontable.
• En el lado de suministro de las unidades desmontables de salida se utiliza cableado de doble aislamiento que cumple
los requisitos de la norma IEC 61439-1.
• El envolvente con aislamiento de clip proporciona una ruta aislada independiente para cada fase.
24
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección de sistema de alimentación eléctrica
Bus de alimentación eléctrica horizontal
El material del bus de alimentación eléctrica horizontal estándar es cobre con recubrimiento de estaño.
Capacidades nominales dieléctricas(2)
Capacidad
nominal
del bus
Cantidad
de barras
de bus
Dimensiones
de barras de
bus (mm)
Sistema de
refuerzo de
bus(1)
lcw
50 kA/1 s
50 kA/1 s
50 kA/3 s
65 kA/0.5 s
65 kA/1 s
80 kA/1 s
100 kA/1 s
lpk
110 kA
176 kA
220 kA
110 kA
176 kA
176 kA
220 kA
X
X
800 A
1
3 x 100
Estándar
X
X
1250 A
1
6 x 100
Estándar
X
1600 A
2
6 x 100
Estándar
2000 A
1
1
6 x 100
10 x 100
Estándar
Estándar
2500 A
2
10 x 100
Estándar
X
X
3200 A
2
10 x 100 con
distanciadores
de 10 mm
Estándar con
soportes Glastic
X
X
X
4000 A
4
10 x 100 con
distanciadores
de 10 mm
65 kA con
soportes Glastic
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
(1) Todos los sistemas de refuerzo de bus son adecuados para sistemas de alimentación eléctrica trifásicos, de tres o cuatro cables, o de conexión en estrella, con capacidad nominal de 690 V o inferior (50 o 60 Hz).
(2) Las capacidades nominales dieléctricas hacen referencia a cortocircuito (lcw) y pico de cortocircuito (lpk). Las capacidades nominales de cortocircuito se indican como kA máximos por segundo (“s” en la columna de la tabla).
Bus de distribución vertical
El bus de distribución vertical de cobre con recubrimiento de estaño es
cilíndrico para establecer contacto óptimo con los clips enchufables de la
unidad.
El bus de distribución vertical estándar tiene una capacidad nominal de 300 A,
por encima y por debajo del bus de alimentación eléctrica horizontal, para
obtener una capacidad nominal efectiva de 600 A. Se encuentra disponible
un bus de distribución vertical opcional con capacidad nominal de 600 A, por
encima y por debajo del bus de alimentación eléctrica horizontal, para obtener
una capacidad nominal efectiva de 1200 A.
Bus de neutro
El bus de neutro horizontal opcional se facilita en la anchura completa del
MCC, encima o debajo del bus de alimentación eléctrica horizontal.
El bus de neutro corresponde con el material y con las especificaciones del
bus de alimentación eléctrica vertical.
El bus de neutro horizontal está disponible con capacidad nominal de
corriente máxima o media.
Bus horizontal y de neutro en la parte posterior de la unidad MCC
(placa posterior de la unidad MCC retirada)
El bus de neutro vertical está conectado al bus de neutro horizontal, y proporciona una conexión de neutro para las unidades
de toda la columna.
El bus de neutro está reforzado del mismo modo que los buses de alimentación eléctrica horizontal y vertical.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
25
Selección de sistema de alimentación eléctrica
Conexión a tierra de seguridad
La conexión a tierra de seguridad horizontal junto con la conexión a tierra de seguridad enchufable vertical, forman un circuito
interno de tierra física de protección completo.
Conexión a tierra de seguridad horizontal
El conductor de tierra física de protección (PE) horizontal es de
cobre, ya sea con o sin recubrimiento de estaño (disponible previa
solicitud), y se encuentra en la canaleta de cables horizontal inferior.
La conexión a tierra de seguridad horizontal es continua en la anchura
de la columna y consta de uno, dos o tres cables de 6 x 50 mm. La
conexión a tierra de seguridad horizontal tiene 12 agujeros en toda la
longitud del conductor para la terminación de los cables de conexión
a tierra de seguridad del motor.
En la canaleta de cables vertical hay un conductor opcional de
conexión a tierra de seguridad de carga de la unidad. Dicho
conductor facilita el cableado para la terminación de los cables de
conexión a tierra de seguridad del motor. El conductor de conexión
a tierra de seguridad de carga de la unidad vertical está conectado
al conductor de conexión a tierra de seguridad horizontal.
Conductor de tierra física de protección (PE) horizontal
En el conductor de conexión a tierra de seguridad horizontal, en la sección de la línea de entrada, hay montada una orejeta de
conexión mecánica a presión.
Conexión a tierra de seguridad enchufable vertical
En cada columna estándar hay un conductor de conexión a tierra de seguridad enchufable vertical de cobre sin recubrimiento.
Se encuentra disponible asimismo un conductor de conexión a tierra de seguridad enchufable vertical de cobre con
recubrimiento de estaño opcional. El conductor de conexión a tierra de seguridad enchufable vertical está conectado al
conductor de conexión a tierra de seguridad horizontal.
El conductor de conexión a tierra de seguridad enchufable vertical, combinado con el contacto de conexión a tierra de
seguridad de la unidad, establece un funcionamiento de tipo primer cierre, última apertura de la conexión a tierra de
seguridad con respecto a las conexiones de alimentación eléctrica. La conexión de tipo primer cierre, última apertura
garantiza que la unidad quede conectada a tierra de forma continua durante el proceso de introducción o retirada de esta.
26
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección de sistema de alimentación eléctrica
Selección del diseño de la unidad
Todas las unidades incorporan placas inferiores y bandejas de soporte de unidad macizas para minimizar la propagación de un
fallo de una unidad al resto de las unidades de la columna.
Tamaño de unidad
El tamaño de la unidad se indica en módulos. Cada módulo tiene aproximadamente 80 mm de alto x 500 mm de ancho. Cada
columna del MCC puede aceptar 24 módulos.
Tipo de unidad
Tamaño de módulo
Totalmente desmontable
1, 2, 4, 6, 8, 10, 12
Montaje fijo
2…24
Unidad de 2 módulos
Unidad de un solo módulo
24 módulos
en total
Unidad de 8 módulos
Unidad de 4 módulos
Unidad de 4 módulos
Estilo de unidad
Las unidades se encuentran disponibles como:
• Totalmente desmontables: las unidades se pueden retirar de la estructura y tienen una capacidad nominal de
corriente máxima de 225 A.
• Fijas: las unidades están montadas permanentemente en la estructura del centro de control de motores.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
27
Selección del diseño de la unidad
Totalmente desmontables
Las unidades desmontables constan de la unidad, la bandeja maciza de soporte de la unidad y la puerta de la unidad. Las
unidades desmontables se fijan con seguridad a la columna al introducirse, y están diseñadas con un enclavamiento que
ayuda a confirmar que las unidades no puedan ni introducirse ni retirarse cuando los medios de desconexión estén en la
posición “ON/I”.
Para introducir o retirar unidades desmontables no se necesitan herramientas.
Las unidades desmontables se caracterizan por la capacidad de desbloqueo de las conexiones de línea, carga, control, red y
tierra física de protección (PE) mediante las palancas de retirada. Las conexiones de carga de salida y de control se encuentran
en la canaleta de cables vertical. No es necesario realizar ninguna otra conexión en la unidad.
Para mayor seguridad, la conexión a tierra de seguridad se realiza de forma continua, independientemente de si la unidad está
en la posición conectada, de prueba o desconectada.
Ejemplo de una unidad totalmente desmontable de un módulo
Las unidades desmontables utilizan carros de
alineamiento de baja fricción, además de una
palanca de retirada mecánica para introducirlas y
retirarlas de forma sencilla. La palanca de retirada
incorpora un mecanismo de bloqueo que el
usuario desconecta para cambiar de posición.
Existen topes físicos que ayudan a confirmar
que la unidad quede fijada en cada una de las
posiciones.
Palanca de retirada
Las unidades desmontables tienen cuatro posiciones
de funcionamiento: conectada, prueba, desconectada
y liberada. Consulte las siguientes descripciones para
obtener información adicional sobre las características
de cada posición.
Conectada: las conexiones de línea, carga, control, red
y tierra de seguridad están todas activadas. El cierre de
la puerta de la unidad ayuda a confirmar que la palanca
de retirada está en la posición conectada. Para activar
el enclavamiento o poner los medios de desconexión
en la posición “ON/I”, la puerta de la unidad debe estar
totalmente cerrada.
Prueba: las conexiones de control, red y tierra de
seguridad están activadas. Las conexiones de línea y de
carga están aisladas. En esta posición, el usuario puede
comprobar el cableado de control y de red. Las unidades
se pueden bloquear en esta posición con la palanca de
retirada.
Desconectada: Una posición aislada en la que la unidad
permanece alojada en la columna y la conexión a tierra
de seguridad está activada, pero no existe ninguna otra
conexión. Las unidades se pueden bloquear en la posición
desconectada con la palanca de retirada.
Liberada: Las unidades desmontables se pueden retirar
de las columnas para aislarlas de las conexiones. Las
unidades liberadas se pueden bloquear con la palanca
de retirada para protegerlas de inserciones.
28
De arriba a abajo: Palanca de retirada en posición “Conectada”; palanca de retirada en posición “Prueba”
(y bloqueada); palanca de retirada en posición “Desconectada” (y bloqueada) y palanca de retirada en
posición “Liberada”.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del diseño de la unidad
Posiciones de funcionamiento de una unidad totalmente desmontable
Conexión presente
Posición de
funcionamiento
Conectada
Línea
Carga
Control
Red
Tierra de
seguridad
√
√
√
√
√
√ (1)
√
√
√
√
√
√
Prueba
Desconectada
La unidad se retira de la columna; no hay conexiones.
Desmontada
Posición enclavable
√
(1) La unidad es enclavable cuando la puerta está cerrada.
Unidad de montaje fijo
Las unidades de montaje fijo no se pueden desplazar ni reacomodar una vez instaladas en la columna. En tamaños de
unidades de 12 módulos o más, el diseño de unidad fija es el estándar. Las conexiones de línea, carga, tierra de seguridad y
control están cableadas directamente a los componentes. Las conexiones de red se pueden efectuar a través de bloques de
terminales fijos o enchufables. La cantidad de corriente consumida por las unidades fijas viene determinada por la capacidad
nominal del bus de alimentación eléctrica horizontal.
Conexiones de la unidad
Tipo de unidad
Totalmente desmontables
Fija
Carga
Desmontable
Fijo
Línea
Desmontable
Fijo
Tierra de seguridad
Desmontable
Fijo
Control
Desmontable
Fijo
Red
Desmontable
Desconectada
Conectada, prueba,
desconectada, liberada
Fijo
De 1 a 12
De 2 a 24
Posiciones de funcionamiento
Tamaños de módulos
disponibles
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
29
Selección del diseño de la unidad
Manetas de operación rotativas
Las manetas de operación son rotativas para aplicaciones severas, que se facilitan con el fin de controlar los medios
de desconexión de cada unidad. Cuando la puerta de la unidad está cerrada, la maneta se acciona con los medios de
desconexión.
La maneta de operación se puede bloquear en la posición “OFF/O” con hasta tres candados de grillete (cada uno de 8 mm
de diámetro). La maneta de operación se puede
modificar para habilitar el bloqueo en la posición
“ON/I”.
La maneta de operación de la unidad está enclavada
con la puerta de la unidad para evitar abrirla, a
menos que los medios de desconexión estén en
la posición “OFF/O”. Un mecanismo de cambio de
accionamiento externo proporciona acceso a la
unidad sin interrumpir el servicio. La maneta de
operación está enclavada con la unidad, de forma
que esta no puede introducirse ni retirarse con la
maneta de operación en la posición “ON/I”.
Los manetas de operación rotativas no se muestran
a escala.
Medios de desconexión de la unidad
El desconectador de la unidad se encuentra disponible ya sea como desconexión mediante fusible o disyuntor. Las
capacidades nominales dieléctricas de las unidades de arrancador combinado se basan en los dispositivos y en los
componentes de protección contra cortocircuitos que se hayan seleccionado.
Disyuntores
En el caso de unidades con un switch principal de la unidad con disyuntor se facilitan disyuntores Allen-Bradley como
medios de desconexión. En el caso de unidades de control de motores combinadas se utilizan protectores de circuitos de
motor Boletín 140MG. En el caso de unidades alimentadoras se utilizan disyuntores de protección de motor Boletín 140MG y
disyuntores de caja moldeada Boletín 140G.
Desconectadores
Cuando así se especifique, se facilitan desconectadores Boletín 194R™. Cuando así se especifique, se facilitan fusibles DIN o
BS 88.
30
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del diseño de la unidad
Conjunto de clips
Conjunto de clips de alimentación eléctrica
El envolvente de clips de alimentación eléctrica de dos piezas es de
poliéster reforzado con fibra de vidrio no conductor de alta resistencia
y proporciona una ruta aislada independiente para cada fase.
La conexión del cable de alimentación eléctrica en el clip enchufable
es de tipo engarce y no requiere mantenimiento. De este modo, no
queda expuesto ningún cableado en la parte posterior de la unidad,
entre los medios de desconexión y los clips enchufables.
Los clips de alimentación eléctrica enchufables de la unidad tienen
una capacidad nominal de 225 A para de 2 a 12 módulos y de 32 A
para un módulo. Los clips son de cobre con recubrimiento de estaño
para obtener una conexión de baja resistencia, y están diseñados para
apretarse durante sobretensiones de corriente importantes.
Clips de alimentación
eléctrica para unidades
de 2 a 12 módulos
Los clips de alimentación eléctrica enchufables de la unidad, de flotación libre y alineación automática, están respaldados por
cierres de resorte de acero inoxidable para proporcionar y mantener una conexión de cuatro puntos de alta presión con el bus
de alimentación eléctrica vertical.
Conjunto de clips de un módulo
El conjunto de clips de un módulo consta de un
receptáculo para las conexiones de línea y de carga,
que se conecta a una placa secundaria conectada
al bus de alimentación eléctrica vertical. Los dos
pasadores de guía ayudan a alinear correctamente
el conector. Debido a la conexión de la placa
secundaria, las unidades de un módulo se deben
instalar por parejas.
Contacto de
conexión
a tierra de
seguridad
Pasadores de
guía
Clip de alimentación eléctrica
Los clips de las unidades de un módulo tienen una
capacidad nominal de 32 A.
Conjunto de clips de neutro
El conjunto de clips de neutro puede suministrarse
en unidades desmontables para sistemas de
4 cables. El conjunto de clips de neutro presenta el
mismo diseño y las mismas características que el
conjunto de clips de alimentación eléctrica, pero es
una pieza independiente.
Un módulo desmontable
Contacto de tierra física de protección (PE)
En las unidades desmontables se facilita un contacto de conexión a tierra de seguridad de cobre sin revestimiento. Este
contacto establece una conexión con el circuito de conexión a tierra de seguridad antes de que se realicen otras conexiones,
y es la última conexión desmontable que hay que desconectar.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
31
Selección del diseño de la unidad
Conexiones de control y de red
Las conexiones de control y de red se efectúan automáticamente en el
caso de las unidades desmontables. Para efectuar las conexiones de control
se utiliza un conector de 15 pines con capacidad nominal de 10 A. Las
conexiones de red se efectúan a través de un conector independiente. Los
conectores de control y de red utilizan un mecanismo accionado por resorte
que ayuda a efectuar la conexión correcta.
Puertas de la unidad
Cada unidad presenta una puerta de la unidad extraíble, montada sobre
bisagras con pasadores extraíbles. Las puertas de la unidad se mantienen
cerradas con pestillos de ¼ de vuelta.
Conexión de control
Conexión
de red
La puerta de la unidad está montada en la estructura, de modo que no es necesario retirarla al instalar o retirar las unidades.
La puerta se puede cerrar con la unidad retirada para aislar el bus de alimentación eléctrica. Es posible retirar una puerta de la
unidad de cualquier ubicación del MCC sin que esto afecte el resto de puertas de la unidad.
A menudo hay montadas en la puerta de la unidad estaciones de control para dispositivos piloto y botones de reinicio
externos de perfil bajo para relés de sobrecarga. Consulte el apartado “Dispositivos piloto” en la página 33 para obtener
información adicional.
Pestillos de puertas
Hay disponibles dos tipos de pestillos de puertas. Los MCC CENTERLINE 2500 estándar incorporan pestillos de puertas de un
cuarto de vuelta. Si opta por un MCC con ArcShield, este incorpora pestillos de puertas de confinamiento de arco.
Pestillo de 1/4 de vuelta estándar
Pestillos de puertas (estándar)
Las puertas de la unidad y la canaleta de cables vertical incorporan pestillos de puertas
para mantener cerradas las puertas y aislar de la columna al personal. Los pestillos de
las puertas se pueden bloquear o soltar al girar el pestillo ¼ de vuelta. Una flecha en el
cabezal del pestillo de la puerta indica la posición del pestillo.
Pestillo de seguridad de confinamiento de arco
Posición
bloqueada
Posición liberada
Hay disponibles pestillos de seguridad de confinamiento de arco opcionales. Los pestillos de seguridad de confinamiento de
arco contribuyen a proteger al personal que se encuentra en las proximidades de un MCC en caso de producirse un fallo de
arco cuando las puertas de la estructura están cerradas con pestillo. Los pestillos de seguridad de confinamiento de arco se
pueden bloquear o soltar al girar el pestillo ¼ de vuelta. Consulte en página 8 un ejemplo de un pestillo de seguridad de
confinamiento de arco.
Placas del fabricante de la unidad
Hay disponibles placas del fabricante de la unidad en las que se pueden incluir tres o cuatro líneas de grabado. Hay disponibles
los siguientes tipos de placas del fabricante de la unidad:
• Portatarjetas transparentes: tarjetas impresas introducidas en el portatarjetas
• Placas del fabricante acrílicas grabadas: blancas con letras en negro o negras con letras
en blanco
• Placas del fabricante de resina fenólica grabadas: blancas con letras en negro, negras con
letras en blanco o rojas con letras en blanco
Las placas del fabricante se fijan con dos tornillos autorroscantes de acero. También se encuentran disponibles tornillos de
acero inoxidable.
32
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del diseño de la unidad
Alimentación de control
La alimentación de control de la unidad es de 24 VCC, de 110, 115, 120, 220, 230 o 240 VCA u otra, según sea necesario.
La alimentación de control se suministra por lo general a través de una unidad de transformador de alimentación de control
central única en cada agrupamiento de MCC, de modo que la función de prueba de las unidades desmontables puede
funcionar con mayor efectividad. La fuente de control central funciona al voltaje de la línea, con la opción de un fusible de
control común.
Hay disponibles transformadores de circuitos de control individuales, montados en cada unidad. Un tramo del lado secundario
del transformador del circuito de control incorpora un fusible, mientras que el otro tramo está conectado a la conexión a
tierra de seguridad. La protección primaria la proporciona entonces el fusible primario. Esta fuente de alimentación de control
opcional no es compatible con la posición de prueba.
Cable de control
El cable de control es de cobre trenzado, con capacidad nominal a 105 °C o más. Los marcadores de cable son de tipo
manguito; marcadores termorretráctiles opcionales.
Cable de alimentación eléctrica
El cable de alimentación eléctrica es de cobre trenzado, con capacidad nominal a 105 °C o más. El cable de alimentación
eléctrica tiene unas dimensiones que corresponden con la capacidad nominal de corriente de la unidad, con un tamaño
mínimo de 6 mm2.
Dispositivos piloto
Los dispositivos piloto están alojados en una estación de
control montada en la puerta. Cada estación de control puede
aceptar hasta cuatro dispositivos de 22 mm. En función del
tamaño de la puerta y de los requisitos de la aplicación, es
posible montar más de cuatro dispositivos piloto en una
puerta.
Las estaciones de control están equipadas con un conector de
conexión rápida para facilitar la conexión y la desconexión del
cableado de control.
La estación de control se puede retirar con facilidad con tornillos prisioneros. Si se retira una estación de control, hay placas de
cierre disponibles para cubrir la abertura de la puerta de la unidad y proporcionarle aislamiento.
Estaciones de control E300 montadas en la puerta
Existe la posibilidad de añadir una estación del operador al bus de expansión E300 para
utilizarla como dispositivo de interface. La estación del operador incluye indicadores de
estado y teclas de función E300 para el control del motor. La estación del operador es
asimismo compatible con CopyCat, de modo que el usuario puede cargar y descargar
los parámetros de configuración E300.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
33
Selección del diseño de la unidad
Selección del tipo de unidad
Las columnas se pueden completar con varios tipos de unidades diferentes como, por ejemplo, de conexión a la red eléctrica,
de alimentador, de arrancador y contactor directos, de arrancador suave, de variador de CA y de PLC.
Unidades principal y alimentadoras
Compartimento de orejetas de conexión principal de entrada y compartimento de
orejetas de conexión del alimentador de salida
Los compartimentos de orejetas de conexión proporcionan una conexión mediante orejeta de conexión a las líneas de
entrada (conexión a la red eléctrica) con el fin de distribuir la alimentación eléctrica al centro de control de motores o a los
cables de salida (alimentadores) para suministrar alimentación eléctrica desde el centro de control de motores hasta una carga
externa. Hay disponibles compartimentos de orejetas de conexión con capacidad nominal comprendida entre 300 y 4000 A y
de montaje fijo. Los compartimentos de orejetas de conexión se encuentran disponibles tanto en la entrada superior como en
la inferior. Hay disponibles orejetas de conexión mecánicas o de tipo engarce. Los compartimentos tienen acceso frontal para
facilitar el mantenimiento y las comprobaciones termográficas.
Componentes de las orejetas de conexión
Disposiciones de cables(1)
Orejeta de conexión de tipo mecánico
(cable sencillo)
Amperios
Orejeta de conexión de
cables sencilla
Orejetas de conexión Orejetas de conexión
de cables múltiples
de tipo engarce
300
(2) 185 mm
–
600
2
(2) 185 mm
2
Tamaño de
módulo
Columna disponible
Columna disponible
(1 = 80 mm)(2)
Anchuras (mm)
Profundidades (mm)
4
700, 800, 900, 1000
600, 800
(2) 185 mm
(4) 120 mm
(2) 185 mm
(2) 400 mm2
(4) 240 mm2
(1) 400 mm2
(2) 240 mm2
6
(4) 500 mm2
–
2
2
2
(4) 400 mm2
24
2
(2) 500 mm
(4) 300 mm2
2
(2) 400 mm
(4) 240 mm2
4
(1) 400 mm2
(2) 300 mm2
(4) 240 mm2
(3) 240 mm2
(4) 185 mm2
6
(1) 500 mm2
(2) 400 mm2
(4) 300 mm2
(2) 400 mm2
(4) 185 mm2
8
(4) 500 mm2
(4) 400 mm2
24
(2) 500 mm2
(4) 300 mm2
(2) 400 mm2
(4) 240 mm2
4
(1) 500 mm2
(2) 400 mm2
(4) 300 mm2
(2) 400 mm2
(4) 240 mm2
8
(4) 500 mm2
(4) 400 mm2
24
1600
2
(4) 500 mm
(4) 400 mm2
2000
(6) 500 mm2
(6) 400 mm2
800
1200
(1) Número máximo por fase y tamaño máximo de cable.
(2) Tipo de montaje fijo.
34
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Unidades principal y alimentadoras con disyuntor de caja moldeada
Hay disponibles disyuntores de caja moldeada (MCCB) para las unidades principal y alimentadoras con disyuntor.
Las unidades MCCB se encuentran disponibles con un disyuntor de disparo magnetotérmico de hasta 1200 A y con un
disyuntor de disparo electrónico de hasta 50 A y más. Las unidades alimentadoras con disyuntor se encuentran disponibles
en un tipo de unidad desmontable de hasta 225 A y son de montaje fijo para capacidades nominales de 250 A y superiores.
Las unidades principales con disyuntor son de montaje fijo para todas las capacidades nominales.
Las unidades MCCB presentan un acceso frontal e incorporan barreras de protección extraíbles en el lado de la línea, lo que
contribuye a reducir la posibilidad de contacto accidental con los terminales de línea.
Cumplen las siguientes normas:
• IEC 60947-2 – Disyuntores
• Homologación CE
• DEKRA – Prueba y homologación a cargo de otros fabricantes
Los MCCB son disyuntores de tiempo inverso y pueden clasificarse como de disparo magnetotérmico o de disparo electrónico.
Para obtener información sobre la selección de unidades alimentadoras con disyuntor, vaya a la página 36.
Para obtener información sobre unidades con disyuntor por aire, vaya a la página 39.
Disyuntores de disparo magnetotérmico (MCCB) para conexión a la red eléctrica
Disyuntor
n.º de cat.(1)
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)(2)
Anchuras de columnas
disponibles (mm)
Profundidades de
columnas disponibles
(mm)
300
140G-K*C3-D30
8
700, 800, 900, 1000
600, 800
350
140G-K*C3-D35
Amperios
400
140G-K*C3-D40
500
140G-M*C3-D50
600
140G-M*C3-D60
700
140G-M*C3-D70
800
140G-M*C3-D80
10
(1) Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
(2) Tipo de montaje fijo.
Disyuntores de disparo electrónico (MCCB) para conexión a la red eléctrica con protección tipo LSI/LSIG
Disyuntor
n.º de cat.(1)
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)(2)
Anchuras de columnas
disponibles (mm)
Profundidades de
columnas disponibles
(mm)
300
140G-K**3-D30
8(3)
700, 800, 900, 1000
600, 800
350
140G-K**3-D40
Amperios
400
500
140G-M**3-D60
10(4)
600
700
140G-M**3-D80
800
1200
(1)
(2)
(3)
(4)
140G-N**3-E12
14
Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
Tipo de montaje fijo.
Si se requiere separación tipo 4b, el tamaño de la unidad debe ser 10 módulos.
Si se requiere separación tipo 4b, el tamaño de la unidad debe ser 12 módulos.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
35
Selección del tipo de unidad
Opciones de unidad principal
•
•
•
•
•
•
•
Contacto auxiliar para disyuntor
Bobina de desconexión en derivación para disyuntor
Contacto de alarma para disyuntor
Bobina de voltaje mínimo (voltaje insuficiente) para disyuntor
Contacto auxiliar combinado y contacto de alarma para disyuntor
Mediciones
Arrancador DeviceNet auxiliar
Disyuntores de disparo magnetotérmico (MCCB) para alimentadores
Amperios
10
Disyuntor
n.º de cat.(1)
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)(2)
Anchuras disponibles
de columnas (mm)
Profundidades
disponibles de
columnas (mm)
140M-C2E-C10
1
700, 800, 900, 1000
600, 800
16
140M-D8E-C16
20
140M-D8E-C20
25
140M-D8E-C25
30
140G-G*C3-C30
35
140G-G*C3-C35
40
140G-G*C3-C40
45
140G-G*C3-C45
50
140G-G*C3-C50
60
140G-G*C3-C60
70
140G-G*C3-C70
80
140G-G*C3-C80
90
140G-G*C3-C90
100
140G-G*C3-D10
110
140G-G*C3-D11
125
140G-G*C3-D12
160
140G-G*E3-D16
175
140G-I*C3-D17
200
140G-I*C3-D20
225
140G-I*C3-D22
250
140G-J*F3-D25
300
140G-K*H3-D30
350
140G-K*H3-D40
2
4
4
400
500
140G-K*H3-D60
10(3)
600
700
140G-M*H3-D80
800
1200
140G-N*H3-E12
14
(1) Para completar los números de catálogo, consulte el Catálogo de controles industriales en http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
(2) Tipo de montaje fijo.
(3) Si se requiere separación tipo 4b, el tamaño de la unidad debe ser 12 módulos.
36
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Disyuntores de disparo electrónico (MCCB) para alimentadores con protección tipo LSI/LSIG
Amperios
25
40
60
100
125
150
160
250
300
400
630
800
1200
Tipo de
protección
Disyuntor
n.º de cat.(1)
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)
Anchuras disponibles
de columnas (mm)
Profundidades
disponibles de
columnas (mm)
2
700, 800, 900, 1000
600, 800
LSI
140G-H*H3-C25
LSIG
140G-H*I3-C25
LSI
140G-J*H3-C40
LSIG
140G-J*I3-C40
LSI
140G-H*H3-C60
LSIG
140G-H*I3-C60
LSI
140G-J*H3-C60
LSIG
140G-J*I3-C60
LSI
140G-H*H3-D10
LSIG
140G-H*I3-D10
LSI
140G-J*H3-D10
LSIG
140G-J*I3-D10
LSI
140G-H*H3-D12
LSIG
140G-H*I3-D12
LSI
140G-J*H3-D15
LSIG
140G-J*13-D15
LSI
140G-H*H3-D16
LSIG
140G-H*I3-D16
LSI
140G-J*H3-D25
LSIG
140G-J*I3-D25
LSI
140G-K*H3-D30
LSIG
140G-K*I3-D30
LSI
140G-K*H3-D40
LSIG
140G-K*I3-D40
LSI
140G-M*H3-D63
LSIG
140G-M*I3-D63
LSI
140G-M*H3-D80
LSIG
140G-M*I3-D80
LSI
140G-N*H3-E12
LSIG
140G-N*I3-E12
4
2
4
2
4
2
4
2
4(2)
10(2)(3)
14(2)
(1) Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
(2) Tipo de montaje fijo.
(3) Si se requiere separación tipo 4b, el tamaño de la unidad debe ser 12 módulos.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
37
Selección del tipo de unidad
Opciones de unidades de alimentador
•
•
•
•
•
•
•
Contacto auxiliar para disyuntor
Bobina de desconexión en derivación para disyuntor
Contacto de alarma para disyuntor
Bobina de voltaje mínimo (voltaje insuficiente) para disyuntor
Contacto auxiliar combinado y contacto de alarma para disyuntor
Mediciones
Arrancador DeviceNet auxiliar
Unidades principal y alimentadoras con disyuntor por aire
Las unidades con disyuntor por aire (ACB) tienen acceso frontal e incorporan barreras de protección extraíbles en el lado de la
línea, lo que contribuye a reducir la posibilidad de contacto accidental con los terminales de línea. Las ACB ofrecen protección
contra cortocircuitos y medios de desconexión. Al abrirse, los contactos del disyuntor oscilan rápidamente en una pequeña
cámara sellada, haciendo que el aire desplazado disipe el arco. Se trata de componentes críticos en unidades de conexión a la
red eléctrica y de alimentador y en configuraciones principal-cierre manual-principal para aparamenta de conexión.
Los compartimentos de las ACB tienen una capacidad nominal de disparo disponible que va de 400 a 4000 A. Estas ACB
están disponibles como unidades de tipo extraíble o fijo. Las ACB de conexión a la red eléctrica incluyen una opción para
utilizar interruptores de 4 polos. Las ACB se pueden integrar en esquemas de switches de transferencia automática como,
por ejemplo, configuraciones principal-principal o principal-cierre manual-principal. Montaje disponible por encima o por
debajo.
Las ACB están disponibles con los grados de protección de envolvente IP 20, IP 42 e IP 54.
Las ACB EMAX ofrecen una serie de unidades de protección y control con detección de valor eficaz real mediante
microcontrolador. Cumplen las siguientes normas:
• GB 14048.4
• IEC 60947-2
• CCC
• DEKRA
• TILVA
38
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Modos de protección
PR121
PR122
PR123
Protección: LSI
Protección: LSIN
Protección: LSIG
Indicación de fallos mediante indicador
de estado
Indicación de fallos mediante indicador
de estado
Indicación de fallos mediante indicador
de estado
Pantalla LCD
Pantalla LCD
Pantalla LCD
Mediciones de corriente
Mediciones de corriente
Mediciones de corriente
Módulo de comunicaciones 1
Módulo de comunicaciones
Módulo de comunicaciones 3
Protección de fallo a masa/tierra
Protección de fallo a masa/tierra
Indicación de disparo eléctrico
Indicación de disparo eléctrico
Historial de fallos
Historial de fallos
ZSI (SC y EF)
ZSI
Medición de armónicos
Protección de temperatura de
terminales
Supervisión del circuito de disparo
Alarma de predisparo
Fuga a tierra
Protección de motor
Mediciones y protección de la
alimentación eléctrica
Retroalimentación de fallo del disyuntor
Entrada digital/salidas del relé
Indicación de mantenimiento
Para obtener información sobre la selección de unidades principal y de alimentador con disyuntor por aire, vaya a la
página 35.
Disyuntores por aire de conexión a la red eléctrica
Amperios
800
Tamaño de
estructura
de disyuntor
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)(1)
Anchuras disponibles
de columnas (mm)
Profundidades
disponibles de
columnas (mm)
E2
24
700
600, 800
E3
800
800
E4
900
1250
1600
2000
2500
3200
4000
1000
(1) Tipo de montaje fijo.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
39
Selección del tipo de unidad
Disyuntores por aire para alimentadores
Amperios
800
Tamaño de
estructura
de disyuntor
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)(1)
Anchuras disponibles
de columnas (mm)
Profundidades
disponibles de
columnas (mm)
E2
24
700
600, 800
E3
800
800
E4
900
1250
1600
2000
2500
3200
1000
4000
(1) Tipo de montaje fijo.
Opciones de unidades principal y alimentadoras con disyuntor por aire
•
•
•
•
•
•
Mediciones
Dispositivo eléctrico de carga
Desbloqueo de cierre
Desbloqueo de derivación
Desbloqueo de voltaje insuficiente
Módulos de protección mediante microcontrolador – PR121, PR122, PR123
Desconector con fusibles de conductor principal de entrada
Hay disponibles conductores principales con desconectores con fusibles. Los fusibles se pueden instalar de fábrica o correr a
cargo de terceros el suministro y la instalación.
Paneles de distribución
Se usan paneles de distribución para cargas no motrices. Ofrecen embalaje práctico en una ubicación para satisfacer
sus necesidades de distribución. Circuitos de uno, dos y tres polos disponibles. El panel de distribución es un módulo
de montaje fijo.
40
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Unidades de arrancador
Unidades de arrancador sin inversión directo en
línea (DOL)
Arrancador sin inversión DOL con disyuntor
Las unidades de arrancador sin inversión directo en línea incorporan contactores Boletín 100-C o 100-D de Allen-Bradley con
desconexión ya sea mediante fusible o disyuntor. Estas unidades están disponibles con un relé de sobrecarga E300, E1 Plus o
E3 Plus, y con o sin botón de reinicio externo para el relé de sobrecarga. Hay unidades de arrancador tipo extraíble o fijo.
Características de contactores IEC Boletín 100-C:
• Tamaños compactos de 4 a 45 kW/de 5 a 60 Hp (de 9 a 85 A)
• Control de bobinas de CA y CC
• Accesorios comunes para contactores de todos tamaños
• Montaje frontal y lateral de contactos auxiliares
• Módulos de temporización electrónicos y neumáticos
• Módulos de control montados en bobina, de tamaño reducido
• Bornes de bobina reversibles (lado de línea o de carga)
• Todos los dispositivos se pueden conectar a un riel de montaje DIN de 35 mm
• Materiales ecológicos
Características de contactores IEC Boletín 100-D:
• De 50 a 500 kW a 400 V
• De 60 a 600 Hp a 460 V
• De 75 a 700 Hp a 575 V
• Bobinas electrónicas y convencionales
– CA y CC
– Interface del PLC integrada
– Atracción y retención de potencia reducida
– Amplios rangos de voltaje
• Gama completa de accesorios
• Ecológicos
• Dimensiones compactas
Características de relés electrónicos de sobrecarga Boletín 193/592 – E300:
• Tres módulos: detección, control y comunicaciones
• Control inteligente de motores (EtherNet/IP habilitado)
• E/S integradas
• Curva de disparo ajustable de 5 a 30
• Ajustes de disparo y de advertencia programables
• Detección de valor eficaz real de corriente/voltaje (50/60 Hz)
Características de relés de sobrecarga de estado sólido Boletín 193-EE – E1 PLUS:
• Autoactivados
• Protección contra pérdida de fase
• Amplio rango de ajuste (5:1)
• Conexiones de alimentación eléctrica sobremoldeadas
• Contactos auxiliares aislados 1 NA y 1 NC (capacidad nominal B600)
• Bajo consumo energético (150 mW)
• Compensación de temperatura ambiente
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
41
Selección del tipo de unidad
•
•
•
Indicación de disparo visible
Módulo de montaje lateral DeviceNet opcional
Módulo de montaje lateral EtherNet/IP opcional
Características de relés de sobrecarga de estado sólido Boletín 193-EC – E3 Plus y de relés de sobrecarga Boletín 193/592-EC1:
• Rango de corriente de 0.4 a 5000 A
• Compatible con DeviceNet (pruebas de cumplimiento de la normativa de la ODVA)
• Indicadores de estado
• Tarjeta de comunicación EtherNet/IP opcional para MCC IntelliCENTER conectados en red mediante EtherNet/IP.
• Botón de prueba/reinicio
• Curva de disparo ajustable de 5 a 30
• Compensación de temperatura ambiente
• Detección de valor eficaz real de corriente (de 20 a 250 Hz)
• Protección de motores monofásicos y trifásicos
• E/S integradas (4 entradas/2 salidas)
• Ajustes de disparo y de advertencia programables
• Funciones de diagnóstico (historial de los 5 últimos disparos y advertencias)
• Switches de dirección de nodo (serie B)
• Protección integrada contra fallo a tierra
• Protección de voltaje y supervisión de energía (solo con 193-EC5)
Unidades de arrancador sin inversión directo en línea (DOL)
Capacidad nominal de motor
Voltaje de entrada
380/415/440/460/480 V,
IP20/42/54
Disyuntores
Relé electrónico de sobrecarga(2)
kW
(aprox.)
140M n.º de
cat.(1)
140MG n.º de
cat.(1)
Contactor sin
inversión n.º de
cat.(1)
E1 Plus n.º de
cat.(3)
E3 Plus n.º de cat.
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)
0.8
140M-C2N-***
140MG-G8P-***
100-C16*10
193-EECB
193-EC2AB
1(4)
3.0
140M-D2N-***
193-EEDB
193-EC2BB
193-EEEB
193-EC2CB
5.5
7.5
11
100-C23*10
15
140M-F8N-***
18.5
–
22
2(5)
100-C37*10
193-EEFD
193-EC2DD
100-C85*10
193-EEGE
193-EC2EE
4
100-D210*11
193-EEJG
193-EC3GG
8
193-EC3HG
14(6)
193-EC3JG
24(6)
37
45
140MG-J8P-***
75
90
110
140MG-K8P-***
160
140MG-M8P-***
185
100-D300*11
193-EELG
100-D420*11
220
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
42
Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
Consulte con la oficina de ventas local de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley para obtener los números de catálogo de los relés E300.
Si se requieren módulos de montaje lateral, consulte el Catálogo de controles industriales http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/.
Si se utiliza el relé E300, el tamaño de la unidad debe ser dos módulos.
Si se utiliza el relé E300, el tamaño de la unidad debe ser cuatro módulos.
Tipo de montaje fijo.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Opciones de unidades de arrancador sin inversión directo en línea
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contacto auxiliar para contactores
Contacto auxiliar para disyuntor
Supresor de sobretensiones
Transformador de circuito de control
Botones pulsadores
Pilotos
– Indicador de estado
– Indicador de estado, pulsador de prueba
Selector
– Dos posiciones
– Tres posiciones
Arrancador DeviceNet auxiliar
– (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA
– (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA
Fuente de alimentación eléctrica de respaldo DeviceNet
Sistema POINT I/O Ethernet/IP
Unidades de arrancador con inversión directo en línea (DOLR)
Estas unidades de arrancador DOLR combinadas incorporan
contactores Boletín 104-C o 104-D de Allen-Bradley y una
desconexión ya sea mediante fusible o disyuntor. Los arrancadores
incorporan enclavamiento mecánico y eléctrico para evitar que
ambos contactores se cierren de forma simultánea.
Estas unidades están disponibles con un relé de sobrecarga E300, E1
Plus o E3 Plus y con o sin botón de reinicio externo para el relé de
sobrecarga. Hay unidades de arrancador DOLR tipo extraíble o fijo.
Características de contactores IEC Boletín 104-C:
• Tamaños compactos de 4 a 45 kW/de 5 a 60 Hp (de 9 a 85 A)
• Control de bobinas de CA y CC
• Accesorios comunes para contactores de todo tamaño
• Montaje frontal y lateral de contactos auxiliares
• Módulos de temporización electrónicos y neumáticos
• Módulos de control montados en bobina de tamaño reducido
• Bornes de bobina reversibles (lado de línea o de carga)
• Todos los dispositivos se pueden conectar a un riel de montaje DIN de 35 mm
• Materiales ecológicos
Arrancador DOLR con disyuntor
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
43
Selección del tipo de unidad
Características de contactores IEC Boletín 104-D:
• De 50 a 500 kW a 400 V
• De 60 a 600 Hp a 460 V
• De 75 a 700 Hp a 575 V
• Bobinas electrónicas y convencionales
– CA y CC
– Interface del PLC integrada
– Atracción y retención de potencia reducida
– Amplios rangos de voltaje
• Gama completa de accesorios
• Ecológicos
• Dimensiones compactas
Características de relés electrónicos de sobrecarga Boletín 193/592 – E300:
• Tres módulos: detección, control y comunicaciones
• Control inteligente de motores (EtherNet/IP habilitado)
• E/S integradas
• Curva de disparo ajustable de 5 a 30
• Ajustes de disparo y de advertencia programables
• Detección de valor eficaz real de corriente/voltaje (50/60 Hz)
Características de relés de sobrecarga de estado sólido Boletín 193-EE – E1 Plus:
• Autoactivados
• Protección contra pérdida de fase
• Amplio rango de ajuste (5:1)
• Conexiones de alimentación eléctrica sobremoldeadas
• Contactos auxiliares aislados 1 NA y 1 NC (capacidad nominal B600)
• Bajo consumo energético (150 mW)
• Compensación de temperatura ambiente
• Indicación de disparo visible
Características de relés de sobrecarga de estado sólido Boletín 193-EC – E3 Plus y de relés de sobrecarga Boletín 193/592-EC1:
• Rango de corriente de 0.4 a 5000 A
• Compatible con DeviceNet (pruebas de cumplimiento con la normativa de la ODVA)
• Indicadores de estado
• Tarjeta de comunicación EtherNet/IP opcional disponible
• Botón de prueba/reinicio
• Curva de disparo ajustable de 5 a 30
• Compensación de temperatura ambiente
• Detección de valor eficaz real de corriente (de 20 a 250 Hz)
• Protección de motores monofásicos y trifásicos
• E/S integradas (4 entradas/2 salidas)
• Ajustes de disparo y de advertencia programables
• Funciones de diagnóstico (historial de los 5 últimos disparos y advertencias)
• Switches de dirección de nodo (serie B)
• Protección integrada contra fallo a tierra
• Protección de voltaje y supervisión de energía (solo con 193-EC5)
44
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Unidades de arrancador con inversión directo en línea (DOLR)
Capacidad nominal de motor
Tensión de entrada
380/415/440/460/480 V,
IP20/42/54
Disyuntores
Relé electrónico de sobrecarga(2)
kW
(aprox.)
140M n.º de
cat.(1)
140MG n.º de
cat.(1)
Contactor
inversor
n.º de cat.(1)
E1 Plus n.º de
cat.(3)
E3 Plus n.º de cat.
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)
0.8
140M-C2N-***
140MG-G8P-***
104-C37*22
193-EECD
193-EC2AD
2(4)
3.0
140M-D2N-***
193-EEDD
193-EC2BD
193-EEED
193-EC2CD
193-EEFD
193-EC2DD
193-EEGE
193-EC2EE
5.5
7.5
11
15
140M-F8N-***
18.5
–
22
104-C85*22
37
45
4
140MG-J8P-***
75
104-D210*24
193-EEJG
193-EC3GG
8
193-EC3HG
14(5)
193-EC3JG
24(5)
90
110
140MG-K8P-***
160
140MG-M8P-***
185
104-D300*24
104-D420*24
193-EELG
220
(1) Número de pieza sujeto a cambios en función de las opciones seleccionadas para la unidad. Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/MotorControl-IEC.html.
(2) Consulte con la oficina de ventas local de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley para obtener los números de catálogo de los relés E300.
(3) Si se requieren módulos de montaje lateral, consulte el Catálogo de controles industriales en http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/.
(4) Si se utiliza el relé E300, el tamaño de la unidad debe ser cuatro módulos por encima de 7.5 kW.
(5) Tipo de montaje fijo.
Opciones de unidades de arrancador con inversión directo en línea
•
•
•
•
•
•
•
•
Contacto auxiliar para contactores
Contacto auxiliar para disyuntor
Supresor de sobretensiones
Transformador de circuito de control
Botones pulsadores
Pilotos
– Indicador de estado
– Indicador de estado, pulsador de prueba
Selector
– Dos posiciones
– Tres posiciones
Arrancador DeviceNet auxiliar
– (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA
– (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA
• Fuente de alimentación eléctrica de respaldo DeviceNet
• Sistema POINT I/O EtherNet/IP
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
45
Selección del tipo de unidad
Unidades de arrancador suave
Los arrancadores suaves, denominados unidades de estado sólido de
voltaje reducido, incorporan un controlador del motor controlado mediante
microprocesador, un transformador del circuito de control y una desconexión
ya sea mediante fusible o disyuntor. Hay unidades de arrancador suave SMC
Flex para MCC CENTERLINE 2500 de tipo desmontable o fijo.
Características de arrancadores suaves SMC Flex:
• Siete modos de funcionamiento estándar: arranque suave, arranque con
límite de corriente, doble rampa, voltaje pleno, aceleración de velocidad
lineal, velocidad lenta preseleccionada y paro suave
• Modos de funcionamiento opcionales: control de bomba, frenado
inteligente de motor, Accu-Stop™ y velocidad lenta con frenado
• Derivación del rectificador controlador de silicio (SCR) integral
• Protección electrónica frente a sobrecargas con curva de disparo de
sobrecarga seleccionable
• Mediciones y diagnóstico completos
• Comunicación DPI
¿En qué casos se especifica un controlador inteligente de motores (SMC) en
vez de un variador?
• Cuando se requiere un arrancador rentable
SMC Flex con disyuntor y fusibles SCR
• Cuando no se requiere control de velocidad
• Para aceleración y desaceleración sencillas
• Para requisitos de par de arranque inferiores
• Cuando el motor está dimensionado generosamente para la carga
SMC Flex con disyuntor
• Para maniobras de arranque y de paro estándar
• Cuando no se requiere frenado dinámico
• Cuando el arrancador no se utiliza para mantener la posición del rotor a una velocidad cero
Para obtener información sobre la selección de unidades de arrancador suave SMC Flex, vaya a la página 47.
Para obtener información sobre opciones de arrancador suave SMC Flex, vaya a la página 49.
46
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Unidades de arrancador suave SMC Flex
kW
(aprox.)
140M n.º de
cat.(1)
140MG n.º de
cat.(1)
SMC Flex n.º de cat.
Fusibles de alta
capacidad de
interrupción;
n.º de cat.(2)
0.75
140M-C2N-***
–
150-F5NBD
–
Capacidad nominal de motor
Tensión de entrada
380/415 V,
IP20/42/54
Disyuntores
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)
8
4A, tamaño 000
2.2
140M-D8N-***
–
6A, tamaño 000
4
150-F25NBD
–
16A, tamaño 000
7.5
–
20A, tamaño 000
11
–
40A, tamaño 000
15
140M-F8N-***
150-F43NBD
–
40A, tamaño 000
22
–
140MG-G8P-***
–
63A, tamaño 000
30
150-F60NBD
–
80A, tamaño 00
45
140MG-J8P-***
150-F85NBD
–
125A, tamaño 00
55
150-F108NBD
–
12(3)
125A, tamaño 00
75
150-F201NBD
–
24(4)
200A, tamaño 1
90
–
250A, tamaño 1
110
140MG-K8P-***
132
140MG-M8P-***
150-F251NBD
–
355A, tamaño 2
–
355A, tamaño 2
160
150-F317NBD
185
150-F361NBD
–
500A, tamaño 3
–
500A, tamaño 3
220
150-F480NBD
–
630A, tamaño 3
(1)
(2)
(3)
(4)
Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
Estos fusibles son opcionales.
Tipo de montaje fijo.
Columna de 600 mm de ancho.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
47
Selección del tipo de unidad
Unidades de arrancador suave SMC Flex (continuación)
kW
(aprox.)
140M n.º de
cat.(1)
140MG n.º de
cat.(1)
SMC Flex n.º de cat.
Fusibles de alta
capacidad de
interrupción; n.º
de cat.(2)
0.75
140M-C2N-***
–
150-F5NBD
–
Capacidad nominal de motor
Tensión de entrada
440/460/480 V,
IP20/42/54
Disyuntores
Tamaño de
módulo
(1 = 80 mm)
8
4A, tamaño 000
2.2
140M-D8N-***
–
6A, tamaño 000
4
150-F25NBD
–
16A, tamaño 000
7.5
–
20A, tamaño 000
11
–
40A, tamaño 000
15
140M-F8N-***
150-F43NBD
–
40A, tamaño 000
22
–
140MG-G8P-***
–
63A, tamaño 000
30
150-F60NBD
–
80A, tamaño 00
45
140MG-J8P-***
150-F85NBD
–
125A, tamaño 00
55
150-F108NBD
–
12(3)
125A, tamaño 00
75
150-F135NBD
90
150-F201NBD
–
200A, tamaño 1
–
24(4)
250A, tamaño 1
110
140MG-K8P-***
132
140MG-M8P-***
–
355A, tamaño 2
150-F251NBD
–
355A, tamaño 2
160
150-F317NBD
185
150-F361NBD
–
500A, tamaño 3
–
500A, tamaño 3
220
150-F480NBD
–
630A, tamaño 3
(1)
(2)
(3)
(4)
48
Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
Estos fusibles son opcionales.
Tipo de montaje fijo.
Columna de 600 mm de ancho.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Opciones de unidades de arrancador suave SMC Flex
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contacto auxiliar para disyuntor
Transformador de circuito de control
Botones pulsadores
Pilotos
– Indicador de estado
– Indicador de estado, pulsador de prueba
Selector
– Dos posiciones
– Tres posiciones
Arrancador DeviceNet auxiliar
– (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA
– (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA
Sistema POINT I/O EtherNet/IP
Módulo de comunicación DeviceNet de montaje interno en el arrancador de estado sólido
Módulo de comunicación EtherNet/IP de montaje interno en el arrancador de estado sólido
Contactor de aislamiento
Contacto auxiliar para contactores
Módulo de interface de operador
– Cubierta ciega, sin funcionalidad, montaje en la puerta en bisel
– Pantalla LCD, teclado numérico completo, montaje en la puerta en bisel
– Pantalla LCD, solo programador, montaje en la puerta en bisel
Control del inicio y el paro de la bomba
Control de freno que facilita el frenado inteligente de motor, Accu-Stop y velocidad lenta con frenado
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
49
Selección del tipo de unidad
Unidades de variadores de frecuencia variable (VFD)
Variadores de frecuencia variable de CA PowerFlex
Las unidades combinadas de variador de velocidad de frecuencia variable
de CA, diseñadas para centros de control de motores CENTERLINE 2500,
incorporan un variador de frecuencia variable de CA con desconexión
mediante fusible o disyuntor. Hay unidades de VFD PowerFlex disponibles
tipo extraíble o fijo.
Entre los modelos estándar disponibles se incluyen:
• PowerFlex 523
• PowerFlex 525
• PowerFlex 753
• PowerFlex 755
Entre las características de los variadores PowerFlex se incluyen:
• Lógica y alimentación eléctrica aisladas
• Una salida de frecuencia ajustable con modulación por ancho de
pulsos (PWM) trifásica y una salida de voltaje para ejercer excepcional
control de la velocidad del motor y del par.
• Acceso a programación de modo, lo que se traduce en una
configuración, un control y un funcionamiento reiteradamente
precisos, además de la adaptabilidad necesaria para gestionar
una gran variedad de aplicaciones.
Variador PowerFlex 523, 525, 753 o 755
con disyuntor y sin reactor de línea o de carga
Variador PowerFlex 523, 525, 753 o 755
con disyuntor y reactor de línea
Variador PowerFlex 523, 525, 753 o 755
con disyuntor y reactor de carga
Variador PowerFlex 523, 525, 753 o 755
con disyuntor y reactor de línea y de carga
Para obtener información sobre selección de variadores de velocidad
PowerFlex 523, vaya a la página 51.
Para obtener información sobre opciones de variadores de velocidad PowerFlex 523, vaya a la página 51.
Para obtener información sobre selección de variadores de velocidad PowerFlex 525, vaya a lapágina 52.
Para obtener información sobre opciones de variadores de velocidad PowerFlex 525, vaya a la página 53.
Para obtener información sobre selección de variadores de velocidad PowerFlex 753/755, vaya a la página 54.
Para obtener información sobre opciones de variadores de velocidad PowerFlex 753/755, vaya a la página 56.
Para obtener información sobre variadores de velocidad PowerFlex 755 con gabinete de tipo MCC, vaya a la página 57.
50
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Unidades de VFD PowerFlex 523; estructuras de A a E – Servicio normal
Clasificaciónn de variadores
Tamaño de módulo(3)(4)
140M n.º de
cat.
140MG n.º de
cat.
Sin filtro
Con filtro EMC
integral
Tamaño
Sin
reactor
0.75
140M-C2N-***
140MG-G8P-***
25A-D2P3N104
25A-D2P3N114
A
4
2.2
140M-D8N-***
25A-D6P0N104
25A-D6P0N114
25A-D010N104
25A-D010N114
B
5.5
25A-D013N104
25A-D013N114
C
7.5
25A-D017N104
25A-D017N114
25A-D030N104
25A-D030N114
D
18.5
–
25A-D037N114
E
22
–
25A-D043N114(5)
Tensión de entrada
kW
380/415 a 480 VCA,
IP20
4
15
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
VFD PowerFlex 523
n.º de cat.
Disyuntores(1)
140M-F8N-***
(5)
Con
reactor
de línea
Con
reactor
de carga
Con
ambos
reactores
6
8
Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
Los reactores de línea o de carga son opcionales y requieren espacio adicional.
Cada módulo tiene una altura de 80 mm.
El hecho de añadir un filtro EMC puede hacer que aumente el tamaño del módulo.
Póngase en contacto con la oficina local de ventas de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley para realizar consultas de disponibilidad.
Opciones de variadores de velocidad PowerFlex 523
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contacto auxiliar para disyuntor
Transformador del circuito de control
Botones pulsadores
Pilotos
– Indicador de estado
– Indicador de estado, pulsador de prueba
Selector
– Dos posiciones
– Tres posiciones
Arrancador DeviceNet auxiliar
– (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA
– (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA
Sistema POINT I/O EtherNet/IP
Módulo de comunicación DeviceNet de montaje interno en el variador
Módulo de comunicación ControlNet, EtherNet/IP y PROFIBUS DP de montaje interno en el variador
Contactor de aislamiento
Contacto auxiliar para contactores
Módulo de interface de operador
– Cubierta ciega, sin funcionalidad, montaje en la puerta en bisel
– Pantalla LCD, teclado numérico completo, montaje en la puerta en bisel
– Pantalla LCD, solo programador, montaje en la puerta en bisel
Tipo de interface de control de E/S
– Control de destino o de origen de 24 VCC (a través de la configuración del microinterruptor)
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
51
Selección del tipo de unidad
Unidades de VFD PowerFlex 525; estructuras de A a E – Servicio normal
Clasificación de variadores
140M n.º de
cat.
140MG n.º de
cat.
0.75
140M-C2N-***
140MG-G8P-***
2.2
140M-D8N-***
Tensión de entrada
kW
380/415 a 480 VCA,
IP20
52
Sin filtro
Tamaño de módulo(3)(4)
Con
filtro EMC integral
Tamaño
Sin
reactor
A
4
25B-D1P4N104
25B-D1P4N114
25B-D6P0N104
25B-D6P0N114
4
25B-D010N104
25B-D010N114
B
5.5
25B-D013N104
25B-D013N114
C
7.5
25B-D017N104
25B-D017N114
–
25B-D030N114
D
18.5
25B-D037N114
E
22
25B-D043N114
15
(1)
(2)
(3)
(4)
VFD PowerFlex 525
n.º de cat.
Disyuntores(1)
140M-F8N-***
Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
Los reactores de línea o de carga son opcionales y requieren espacio adicional.
Cada módulo tiene una altura de 80 mm.
El hecho de añadir un filtro EMC puede hacer que aumente el tamaño del módulo.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Con
reactor
de línea
Con
reactor
de carga
6
8
Con
ambos
reactores
Selección del tipo de unidad
Opciones de variadores de velocidad PowerFlex 525
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contacto auxiliar para disyuntor
Transformador del circuito de control
Botones pulsadores
Pilotos
– Indicador de estado
– Indicador de estado, pulsador de prueba
Selector
– Dos posiciones
– Tres posiciones
Arrancador DeviceNet auxiliar
– (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA
– (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA
Sistema POINT I/O EtherNet/IP
Módulo de comunicación DeviceNet de montaje interno en el variador
Módulo de comunicación ControlNet, EtherNet/IP y PROFIBUS DP de montaje interno en el variador
Contactor de aislamiento
Contacto auxiliar para contactores
Módulo de interface de operador
– Cubierta ciega, sin funcionalidad, montaje en la puerta en bisel
– Pantalla LCD, teclado numérico completo, montaje en la puerta en bisel
– Pantalla LCD, solo programador, montaje en la puerta en bisel
Tipo de interface de control de E/S
– Control de destino o de origen de 24 VCC (a través de la configuración del microinterruptor)
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
53
Selección del tipo de unidad
Unidades de VFD PowerFlex 753/755; estructuras de 1 a 7 – Servicio normal
Clasificación de variadores
Tensión de
entrada
400 VCA,
IP20/42/54
kW(1)
Corriente de
salida,
amperios
Disyuntor
n.º de cat.(2)
0.75
2.1
140M-C2N-***
1.5
2.2
4
3.5
140M-D8N-***
5
8.7
5.5
11.5
7.5
15.4
11
22
15
30
140MG-G8P-***
PowerFlex 755
VFD n.º de cat.
Tamaño
Contactor de
aislamiento
n.º de cat.(2)
Reactor
n.º de cat.(3)
Tamaño de
módulo(4)
(1 = 80 mm)
20F11RC2P1JA0NNNNN
20G11RC2P1JA0NNNNN
1
100-C09*10
1321-3R2-B
8
20F11NC2P1JA0NNNNN
20G11NC2P1JA0NNNNN
2
PowerFlex 753
VFD n.º de cat.
20F11RC3P5JA0NNNNN
20G11RC3P5JA0NNNNN
1
20F11NC3P5JA0NNNNN
20G11NC3P5JA0NNNNN
2
20F11RC5P0JA0NNNNN
20G11RC5P0JA0NNNNN
1
20F11NC5P0JA0NNNNN
20G11NC5P0JA0NNNNN
2
20F11RC8P7JA0NNNNN
20G11RC8P7JA0NNNNN
1
20F11NC8P7JA0NNNNN
20G11NC8P7JA0NNNNN
2
20F11RC011JA0NNNNN
20G11RC011JA0NNNNN
1
20F11NC011JA0NNNNN
20G11NC011JA0NNNNN
2
20F11RC015JA0NNNNN
20G11RC015JA0NNNNN
1
20F11NC015JA0NNNNN
20G11NC015JA0NNNNN
2
20F11NC022JA0NNNNN
20G11NC022JA0NNNN
2
20F11NC030JA0NNNNN
20G11NC030JA0NNNNN
3
1321-3R4-B
100-C09*10
1321-3R8-B
100-C16*10
1321-3R12-B
100-C23*10
1321-3R18-B
100-C37*10
1321-3R25-B
–
10
1321-3R35-B
18.5
37
20F11NC037JA0NNNNN
20G11NC037JA0NNNNN
100-C43*10
22
43
20F11NC043JA0NNNNN
20G11NC043JA0NNNNN
100-C85*10
30
60
20F11NC060JA0NNNNN
20G11NC060JA0NNNNN
37
72
20F11NC072JA0NNNNN
20G11NC072JA0NNNNN
45
85
20F11NC085JA0NNNNN
20G11NC085JA0NNNNN
55
104
20F11NC104JA0NNNNN
20G11NC104JA0NNNNN
–
1321-3R45-B
1321-3R45-B
4
100-C85*10
12
–
1321-3R80-B
100-C85*10
–
24(5)
1321-3R80-B
5
100-C85*10
–
1321-3R80-B
140MG-J8P-***
100-D180*11
–
1321-3R100-B
(1)
(2)
(3)
(4)
En función de la temperatura ambiente y de la aplicación, cualquier valor de 15 kW y superior puede requerir ventilación. Si se requiere ventilación, no se puede seleccionar la opción ArcShield para esa unidad.
Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
Los reactores de línea o de carga son opcionales.
El hecho de añadir ArcShield, reactores de línea o reactores de carga puede hacer que aumente el tamaño del módulo. Consulte con la oficina de ventas local de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley
para obtener información sobre el dimensionamiento.
(5) Las columnas tienen una profundidad de 600 mm y una anchura de 600 mm.
54
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Unidades de VFD PowerFlex 753/755; estructuras de 1 a 7 – Servicio normal (continuación)
Clasificación de variadores
Tensión de
entrada
400 VCA,
IP20/42/54
kW(1)
Corriente de
salida,
amperios
Disyuntor
n.º de cat.(2)
PowerFlex 753
VFD n.º de cat.
PowerFlex 755
VFD n.º de cat.
Tamaño
Contactor de
aislamiento
n.º de cat.(2)
Reactor
n.º de cat.(3)
Tamaño de
módulo(4)
(1 = 80 mm)
75
140
140MG-J8P-***
20F1ANC140JN0NNNNN
20G1ANC140JN0NNNNN
6
100-D180*11
–
24(6)
90
17
20F1ANC170JN0NNNN
20G1ANC170JN0NNNNN
1321-3R160-B
–
1321-3R200-B
110
205
132
260
20F1ANC205JN0NNNNN
20G1ANC205JN0NNNNN
100-D210*11
20F1ANC260JN0NNNNN
20G1ANC260JN0NNNNN
100-D300*11
–
1321-3R200-B
140MG-L8P-***
–
1321-3RB250-B
160
302
20F1ANC302JN0NNNNN
20G1ANC302JN0NNNNN
7
–
24(7)
1321-3RB320-B
200
367
250
456
20F1ANC367JN0NNNNN
20G1ANC367JN0NNNNN
100-D420*11
20F14NC456AN0NNNNN
20G1ANC456JN0NNNNN
100-D630*11
–
1321-3RB400-B
140MG-L8P-***
–
1321-3R500-B
(1)
(2)
(3)
(4)
En función de la temperatura ambiente y de la aplicación, cualquier valor de 15 kW y superior puede requerir ventilación. Si se requiere ventilación, no se puede seleccionar la opción ArcShield para esa unidad.
Para completar los números de catálogo, consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/12768/229240/229254/Motor-Control-IEC.html.
Los reactores de línea o de carga son opcionales.
El hecho de añadir ArcShield, reactores de línea o reactores de carga puede hacer que aumente el tamaño del módulo. Consulte con la oficina de ventas local de Rockwell Automation o con su distribuidor de Allen-Bradley
para obtener información sobre el dimensionamiento.
(5) Las columnas tienen una profundidad de 600 mm y una anchura de 600 mm.
(6) Las columnas tienen una profundidad de 800 mm y una anchura de 800 mm.
(7) Las columnas tienen una profundidad de 800 mm y una anchura de 1000 mm.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
55
Selección del tipo de unidad
Opciones de variadores de velocidad PowerFlex 753/755
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
56
Contacto auxiliar para disyuntor
Transformador del circuito de control
Botones pulsadores
Pilotos
– Indicador de estado
– Indicador de estado, pulsador de prueba
Selector
– Dos posiciones
– Tres posiciones
Arrancador DeviceNet auxiliar
– (4) entradas de 120 VCA y (2) salidas de 120 VCA
– (4) entradas de 24 VCC y (2) salidas de 120 VCA
Sistema POINT I/O EtherNet/IP
Módulo de comunicación DeviceNet de montaje interno en el variador
Módulo de comunicación ControlNet de montaje interno en el variador
Módulo de comunicación Ethernet/IP de montaje interno en el variador
Contactor de aislamiento
Contacto auxiliar para contactores
Módulo de interface de operador
– Cubierta ciega, sin funcionalidad, montaje en la puerta en bisel
– Pantalla LCD, teclado numérico completo, montaje en la puerta en bisel
– Pantalla LCD, solo programador, montaje en la puerta en bisel
Tipo de interface de control de E/S
– Interface de voltaje de control de 24 VCC con control vectorial
– Interface de voltaje de control de 120 VCA con control vectorial
– Interface de voltaje de control de 24 VCC con control vectorial sin sensores
– Interface de voltaje de control de 120 VCA con control vectorial sin sensores
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
VFD PowerFlex 755 con gabinetes tipo MCC 2500; estructuras de 8 a 10
Los variadores PowerFlex 755 se pueden solicitar también en un gabinete MCC con diseño rodante(1). Estos tamaños de
estructuras de los variadores PowerFlex tienen las siguientes ventajas:
• Reducción de las dimensiones en al menos 30%, con la consiguiente reducción del espacio necesario en el suelo y del
calentamiento generado
• Reducción del tiempo de instalación, en especial el de tendido de cables de alimentación eléctrica costosos
• Reducción de componentes del diseño del sistema
Hay disponibles diferentes opciones de variadores; para obtener información adicional consulte el documento “Datos técnicos
de variadores de CA PowerFlex Serie 750”, publicación 750-TD001.
Estructura 8
Estructura 9
Estructura 10
Variador IP20, NEMA/UL Tipo 1
Incluye regulador de vínculo de CC, fusibles de línea de CA integrados y diseño rodante. La campana de escape en la parte superior de los gabinetes es opcional.
Variador IP54, NEMA Tipo 12 y opciones
(se muestra la estructura 9)
Incluye regulador de vínculo de CC, fusibles de línea de CA
integrada, diseño rodante, campana de escape y compartimento
opcional para dispositivos de control/protección.
Diseño rodante
(se muestra la estructura 8)
En el caso de variadores con estructura de 8 a 10 y de variadores con
estructura 9 y 10 y opción de chasis con compartimento se requiere un
carrito rodante. El carrito tiene una altura de bordillo ajustable de 0 a
182 mm y un desplazamiento/alcance de bordillo de 0 a 114 mm.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
57
Selección del tipo de unidad
Compartimentos de red, PLC y E/S
Disponibles en unidades de tipo semidesmontable y de montaje fijo.
Módulos de escáner EtherNet/IP
Una red EtherNet/IP en el MCC requiere un
módulo de escáner EtherNet/IP que cumpla
los requisitos EtherNet/IP. El módulo de
escáner puede encontrarse situado en el
MCC o montarse de forma remota.
Módulos de escáner DeviceNet
Una red DeviceNet en el MCC requiere un módulo de escáner DeviceNet que cumpla los requisitos DeviceNet. El módulo de
escáner puede encontrarse situado en el MCC o montarse de forma remota. Los dispositivos de vinculación de red pueden
actuar como escáner DeviceNet. Además, se pueden incluir módulos de escáner DeviceNet en controladores programables.
Dispositivos de vinculación de red
Gracias a los dispositivos de vinculación de red y la tecnología NetLinx, los clientes del MCC CENTERLINE 2500 pueden
conectarse a diferentes redes de comunicación. Los dispositivos de vinculación de red pueden conectarse directamente a una
red DeviceNet o EtherNet/IP desde un MCC. La tecnología NetLinx permite vincular redes de forma sencilla, lo que simplifica la
transferencia de datos desde la red DeviceNet del MCC hasta la red EtherNet/IP de un controlador.
El hecho de añadir un puente de Ethernet a DeviceNet le permite conectar su MCC EtherNet/IP a agrupamientos de MCC
DeviceNet existentes.
Dispositivos de vinculación
Descripción de la unidad
Tamaño de
módulo
1 = 80 mm
Puente de ControlNet a DeviceNet
2
Puente de Ethernet a DeviceNet
2
Puente de Profibus a DeviceNet
2
Dispositivo de vinculación de Ethernet a DeviceNet
Controlador Logix remoto
Fuente de alimentación eléctrica EtherNet/IP
Una red EtherNet/IP en el MCC requiere una fuente de alimentación eléctrica que
suministre 24 VCC. Una fuente de alimentación eléctrica de calidad resulta esencial
para garantizar el funcionamiento fiable del sistema. Para contribuir a garantizar la
integridad y la fiabilidad del sistema, se recomienda utilizar una unidad de fuente de
alimentación eléctrica de 8 A de Allen-Bradley. Esta fuente de alimentación eléctrica
incorpora un búfer para obtener un rendimiento con características mejoradas en
cuanto a período de autonomía. Se encuentra asimismo disponible una fuente de
alimentación eléctrica redundante para obtener mayor fiabilidad.
La fuente de alimentación eléctrica de respaldo EtherNet/IP está disponible para
garantizar el respaldo a nivel de la unidad. Transfiere a la perfección la alimentación
eléctrica de la red en caso de pérdida de alimentación eléctrica de la red principal.
No existe pérdida de función de los componentes. Al recuperarse la alimentación
eléctrica EtherNet/IP principal, se produce una retransferencia automática a la
fuente de alimentación eléctrica primaria.
58
Unidades de fuente de alimentación
eléctrica Ethernet
Descripción de la unidad
Tamaño de
módulo
1 = 80 mm
Fuente de alimentación eléctrica Ethernet
2
Fuente de alimentación eléctrica
redundante Ethernet
4
Fuente de alimentación eléctrica de
respaldo de la unidad Ethernet
(1)
(1) Posibilidad de añadir espacio para módulos. Facilitada en la
unidad, fundamentalmente para sobrecargas electrónicas en
unidades de arrancador.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Selección del tipo de unidad
Fuente de alimentación eléctrica DeviceNet
Una red DeviceNet en el MCC requiere una fuente de alimentación eléctrica que
suministre 24 VCC. Una fuente de alimentación eléctrica de calidad resulta esencial
para garantizar el funcionamiento fiable del sistema. Para contribuir a garantizar la
integridad y la fiabilidad del sistema, se recomienda utilizar una unidad de fuente
de alimentación eléctrica DeviceNet de 8 A Boletín de Allen-Bradley. Esta fuente
de alimentación eléctrica cumple los requisitos DeviceNet, está homologada por
la ODVA e incorpora un búfer para obtener un rendimiento con características
mejoradas en cuanto a período de autonomía. Se encuentra asimismo disponible
una fuente de alimentación eléctrica redundante para obtener mayor fiabilidad.
La fuente de alimentación eléctrica de respaldo DeviceNet está disponible para
garantizar el respaldo a nivel de la unidad. Transfiere a la perfección la alimentación
eléctrica DeviceNet en caso de pérdida de alimentación eléctrica de la red principal.
No existe pérdida de función de los componentes. Al recuperarse la alimentación
eléctrica DeviceNet principal, se produce una retransferencia automática a la fuente
de alimentación eléctrica primaria.
Unidades de fuente de alimentación
eléctrica DeviceNet
Descripción de la unidad
Tamaño de
módulo
1 = 80 mm
Fuente de alimentación eléctrica
DeviceNet
2
Fuente de alimentación eléctrica
redundante DeviceNet
4
Fuente de alimentación eléctrica de
respaldo de la unidad DeviceNet
(1)
(1) Posibilidad de añadir espacio para módulos. Facilitada en la
unidad, fundamentalmente para sobrecargas electrónicas en
unidades de arrancador.
Controladores programables
La arquitectura Logix proporciona una amplia gama de módulos (entrada, salida y comunicación) que cubren numerosas
aplicaciones, desde digitales de alta velocidad hasta de control de procesos. La arquitectura Logix utiliza una tecnología de
productor-consumidor que permite compartir entre múltiples controladores Logix la información de entrada y los estados
de salida.
Para obtener información adicional, consulte la Guía de selección de sistemas ControlLogix®, publicación 1756-SG001.
Compartimentos de E/S
El sistema de E/S FLEX™ es un sistema de E/S modular, flexible y rentable para aplicaciones distribuidas que ofrece todas las
funciones de un sistema de E/S basado en rack de mayores dimensiones, pero sin los requisitos de espacio propios de este.
Este, junto con sobresaliente fiabilidad, es el motivo por el que hemos vendido más de 5 millones de módulos.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
59
Selección del tipo de unidad
Repaso de especificaciones técnicas del MCC
Normas
EN 60204-1:2006
IEC 61439-1 y -2, ed. 2.0 b:2011
Seguridad de la maquinaria – Equipo eléctrico de las máquinas; Parte 1: Requisitos generales
Conjuntos de aparamenta de conexión y de aparamenta de control de bajo voltaje; Parte 1: Norma general y Parte 2:
Conjuntos de aparamenta de conexión y de aparamenta de control de la alimentación eléctrica
Directivas CE
IEC/TR 61641, ed. 2.0 2008-1
2004/108/CE
2006/95/CE
Conjuntos de aparamenta de conexión y de aparamenta de control de bajo voltaje en envolvente – Guía de pruebas en
condiciones de generación de arco eléctrico a causa de un fallo interno
Directiva EMC
Directiva de bajo voltaje
Homologaciones y
marcados
ABS y ABS a bordo del buque
Marcado de conformidad CE
China Compulsory Certificate (CCC)
GOST
IBC 2010
SEI/ASCE 7-05 y 7-10
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/marine.page?
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/ce.page?#Motor
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/china.page?#motorcontrol
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/gost.page?#/tab1
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/overview.page?
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/overview.page?
Voltajes nominales
Voltaje de funcionamiento nominal, Ue
Frecuencia nominal, fn
Voltaje de aislamiento nominal, Ui
Hasta 690 V, trifásico
De 50 a 60 Hz
1000 V, trifásico
Intensidades nominales
Capacidad nominal de corriente
continua, Ie
Capacidad nominal dieléctrica de pico
de cortocircuito, Ipk
Capacidad nominal dieléctrica durante
un periodo de tiempo corto, Icw
Neutro (N)
Bus horizontal – hasta 4000 A; bus vertical – hasta 1200 A por columna(1)
Voltaje impulsivo no disruptivo
nominal, Uimp
Grupo de materiales (categoría de
sobrevoltaje)
Grado de contaminación
6, 8 o 12 kV
Distancias y espacios
libres de fugas
Bus horizontal hasta 210 kA
Bus horizontal hasta 100 kA durante 1 segundo
Capacidad nominal máxima o media
IIIa (175 </= CTI < 400)
3
Material y recubrimiento
del bus
Bus de alimentación eléctrica horizontal Cobre (recubrimiento de estaño opcional)
Cobre con recubrimiento de estaño
Bus de distribución vertical
Cobre (recubrimiento de estaño opcional)
Conexión a tierra de seguridad (PE)
Grados de protección
IEC 60529
Tipos de separación
IEC 61439-1
Tipos 2b, 3b o 4b
Dimensiones de columna
Altura
Anchura
Profundidad
Consulte la página 19
Unidades
Tamaño de módulo (aprox.)
Módulos por columna (máx.)
Tamaños de unidades desmontables
80 mm de alto x 500 mm de ancho = 1 módulo
24 combinaciones de unidades variadas
1, 2, 4, 6, 8, 10 o 12 módulos
Tratamientos de la
superficie estructural
Interior
Exterior
Metal galvanizado G90 (superficies interiores pintadas disponibles como solicitud de pintura personalizada)
Pintura color gris guijarro (RAL 7032) o Munsell 6.5 (colores adicionales disponibles a solicitud)
Entorno
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
(ambiente)
Altitud
De -25 a 55 °C
De -5 a 40 °C(2) con hasta 95% de humedad sin condensación
IP20, IP42 o IP54
Hasta 1000 m sin reducción de régimen nominal; reducción de régimen nominal por encima de 1000 m
(1) Hasta 600 A superior e inferior; 1200 A efectivos por columna.
(2) El promedio de temperatura durante un periodo de 24 horas no debe superar 35 °C.
60
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Lista de verificación de la selección
Lista de verificación de la selección
Utilice esta lista de verificación para ayudarle a configurar su centro de control de motores CENTERLINE 2500. Puede escribir en
los campos facilitados y marcar las casillas de verificación para seleccionar sus preferencias.
Cliente
Usuario
Oficina
Homologaciones y marcados
 ABS
 ABS a bordo del buque
 CE
 CCC
 GOST-R
 IBC 2010
 ICC-ES
 SEI/ASCE  Otro (especificar)
Alimentación de entrada
Voltaje de línea:
 380/415 V
Alimentación
eléctrica del sistema:
 Conexión en triángulo
Frecuencia:
 50 Hz
 440/460/480 V
 525/575 V
 Conexión a tierra en triángulo
 690 V
 Conexión a tierra en estrella
 Conexión a tierra en estrella con impedancia
 60 Hz
Corriente de fallo disponible:
kA
Alimentación de control
Voltaje:
 24 VCC
Fuente:
 Transformador de control individual:
 110/115/120 VCA
 Transformador de alimentación de control
central
 220/230/240 VCA
 VA estándar
 Capacidad adicional
 Fuente de alimentación de control remota
Ubicación de bloques de terminales de control:  Canaleta de cables horizontal superior
 Canaleta de cables vertical
Estructura
Grado de protección
de envolvente:
 IP 20 (puertas con ventilación)
 IP 40 (puertas con ventilación con filtros)
 IP 54 (con empaquetaduras completas, puertas y placas inferiores)
ArcShield®:
 Sí
 IP 42 (sin ventilación, estándar)
 No
Tipos de separación interna:
 2b
Configuración de montaje:
 Autónoma
Profundidad:
 600 mm
 800 mm
Anchura:
 600 mm (solo montaje fijo, sin canaleta de cables vertical)  700 mm (canaleta de cables vertical de 200 mm)  800 mm (canaleta de cables vertical de 300 mm)
 3b (estándar)
 4b
 Añadir a unidades  Solo frontal
existentes
 900 mm (canaleta de cables vertical de 400 mm)
 Frontal doble
 1000 mm (canaleta de cables vertical de 500 mm)
Opciones:
 Calefactor de espacio con termostato
 Soportes para cable
Pintura exterior:
 Gris guijarro RAL7032 (estándar)
 Otro (especificar)
Pintura interior:
 Acero galvanizado G90 (estándar)
 Blanco brillante de alta visibilidad (opcional)  Otro (especificar)
Temperatura ambiente:
°C como máximo
Altitud:
 Otro (especificar)
metros
Bus
Capacidad nominal/
refuerzo de fallo:
 50 kA para 3 ciclos
Bus de alimentación
eléctrica horizontal:
Capacidad nominal:
Material:
 800 A
 1250 A
 Cobre, sin revestimiento
Bus de neutro:
 Capacidad
nominal máxima
 Capacidad
nominal media
 50 kA para 1 segundo
Capacidad nominal del bus de distribución vertical:
 50 kA para 3 segundos
 65 kA para 3 ciclos
 1600 A
 2000 A
 2500 A
 Cobre, con revestimiento de estaño (estándar)
 80 kA para 1 segundo  100 kA para 1 segundo
 3200 A
 4000 A
 Ninguna
 300 A, cobre con recubrimiento de estaño (estándar; proporciona una capacidad de 600 A)
 600 A, cobre con recubrimiento de estaño (proporciona una capacidad de 1200 A)
Conductor de tierra física de protección (PE):
Horizontal
Vertical
Ubicación:
 Parte inferior (estándar)
Material:
 Cobre, sin revestimiento
 Cobre, con revestimiento de estaño (estándar)
Tamaño:
 1-6 x 50 mm
 2-6 x 50 mm
Material enchufable:
 Cobre, sin revestimiento
 Cobre, con revestimiento de estaño (estándar)
 3-6 x 50 mm
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
61
Lista de verificación de la selección
Material de carga (opcional):
 Ninguno
 Cobre sin recubrimiento
 Cobre con recubrimiento de estaño (estándar)
Ubicación de la carga:  Canaleta de cables vertical (estándar)
Aberturas de los clips:  Cierres automáticos (estándar)
IntelliCENTER®
Sistema incorporado
 DeviceNet
Software
 Ninguno
 EtherNet/IP
Si se trata de EtherNet/IP, seleccione uno de los siguientes:
 Solo CD de datos estándar
Cantidad: _____
(1)
 Software IntelliCENTER® y CD de datos estándar(1)(2)
 Software IntelliCENTER y CD de datos sobre energía(1)(2)
 Stratix 5700
 Solo CD de datos sobre energía
(1)
 Stratix 8000
Cantidad:______
Cantidad de CD de datos: __________
Cantidad de CD de datos: __________
Otras opciones de red
 Profibus  ControlNet
 Dispositivo de vinculación de DeviceNet a Ethernet
 Dispositivo de vinculación de DeviceNet a Profibus
 Dispositivo de vinculación de DeviceNet a ControlNet
Disposición/terminación de los cables de entrada
Capacidad nominal
en amperios:
A
Ubicación en el número de columna:
¿Dónde?:
Número de cables por fase:
Tamaño del cable:
Principal:
 Parte superior
 Parte inferior
 Solo orejeta de conexión principal (MLO) con orejetas de compresión de tipo engarce
 MLO sin orejetas de conexión suministradas
 Desconexión mediante fusible principal (MFD) con fusibles suministrados
 Disyuntor principal de fallo a tierra (MCB)
 MLO con orejetas de conexión mecánicas
Si se suministran, tipo de fusibles: ______
 MCB con desconexión en derivación
Contactos auxiliares (cantidad): _______
 Transformadores de potencial necesarios para el MCB (cantidad): ______
 Disyuntor por aire principal (MACB) con dispositivo de carga eléctrica
 MACB con desbloqueo de cierre
 MACB con desbloqueo de derivación
 MACB con desbloqueo de voltaje insuficiente
 Amperímetro analógico
 Switch del amperímetro

 PowerMonitor™ 500
 PowerMonitor 5000
 Voltímetro analógico
 Switch del voltímetro
Disposición/terminación de los cables de salida
Capacidad nominal
en amperios:
A
Número de cables por fase:
 Orejetas de compresión de tipo engarce
Tamaño del cable:
 Orejetas de conexión mecánicas
 Orejetas de conexión no suministradas
Unidades de alimentador
Switch del fusible:
 Fusibles suministrados
Disyuntor (magnetotérmico):
Si se suministran, tipo de fusibles:
Poder de corte:
kA
 Fusibles no suministrados
Capacidad nominal en amperios:
A
Otro:
Placas del fabricante
Tipo:
 Portatarjetas
Esquema de colores:
 Letras negras sobre blanco  Letras blancas sobre negro (solo resina fenólica)
 De material acrílico grabado
 De resina fenólica grabada
Pestillos de puertas
Tipo de pestillo:
 1/4 de vuelta
 Otro (especificar):
Marcadores de cable
Tipo de marcador:
 Manguito
 Lengüeta de datos
 Termorretráctil
Repuestos
 Piezas de repuesto
Unidades de arrancador directo
Tipo de unidad:
 Unidades de repuesto  Otro (especificar):
(3)
 Arrancador sin inversión
Capacidad nominal en amperios:
Medios de
desconexión:
A
 Arrancador con inversión
Capacidad nominal en kilovatios:
 Con fusible (solo maneta rotativa)
Maneta de operación:  Rotativa
kW
Tipo de fusible:
 Fusibles no suministrados
 Disyuntor
 En puerta lateral (mínimo 2 módulos)
Tipo de sobrecarga:
 E300™  E1 Plus™  E1 Plus con fallo a tierra
 E3 Plus™
 E3 Plus con protección del voltaje y supervisión de la energía
Restablecimiento de
sobrecarga:
 Externo (montado en la puerta)
62
Otro (especificar): _____
 Transformadores de corriente necesarios para el MCB (cantidad): ______
Opciones de mediciones de entrada:
Tipo de orejeta de
conexión:
 MFD sin fusibles suministrados
 E3 Plus con fallo a tierra
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Lista de verificación de la selección
Capacidad nominal
de servicio:
 AC3 (estándar)
 AC4
Protección:
 Tipo 1
 Tipo 2
Tipo de unidad:
 Desmontable
 Semidesmontable
 Fija
Opciones y accesorios
Pilotos
 Sí
• Tipo de luz:
 Pulsador de prueba
• Texto de la placa de
inscripción:
 Activación
Botones pulsadores
 Sí
• Texto de la placa de
inscripción:
 Activación
Selector:
 2 posiciones
Estaciones de control
E300
 Sí
Contactos auxiliares del arrancador:
Cantidad: ____  No
 Luces LED
 Desactivación
 Avance/retroceso (solo disponible en unidades de arrancador con inversión)
 Fallo
 Emergencia
 Otro (especificar):
Cantidad: ____  No
 Desactivación
 3 posiciones
Cantidad: ____  No
 Restablecimiento
 Ninguno
 Emergencia
Función:
En caso afirmativo, tipo de estación:  Control
 Normalmente abiertos
 Otro (especificar):
Cantidad:______
 Diagnóstico
 Normalmente cerrados
Cantidad: _____
Relés o temporizadores (descripción; utilice la sección de notas a continuación si necesita espacio adicional):
Otros (descripción; utilice la sección de notas a continuación si necesita espacio adicional):
Notas (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional)
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
63
Lista de verificación de la selección
Unidades de arrancador suave(1)
Tipo de unidad:
 SMC™ Flex
Conexión:
 Línea
 En triángulo
Capacidad nominal en amperios:
Medios de
desconexión:
A
Capacidad nominal en kilovatios:
 Con fusible (solo maneta rotativa)
kW
De tipo fusible:
 Fusibles no suministrados
Maneta de operación:  Rotativa
 En puerta lateral (mínimo 2 módulos)
Tipo de unidad:
 Semidesmontable
 Desmontable
 Disyuntor
 Fija
Opciones y accesorios
Pilotos
 Sí
• Tipo de luz:
 Pulsador de prueba
 Luces LED
• Texto de la placa de
inscripción:
 Inicio
 Otro (especificar):
Botones pulsadores
 Sí
• Texto de la placa de
inscripción:
 Activación
Selector:
 2 posiciones
Interface operador-máquina (HMI):
Modo de arranque:
Cantidad: ____  No
 Paro
Cantidad: ____  No
 Desactivación
 Fallo
 3 posiciones
 Ninguno
 Otro (especificar):
Función:
 Pantalla LCD, teclado numérico completo
 Control de la bomba
 Pantalla LCD, solo programador
 Control de freno
Otros (descripción; utilice la sección de notas a continuación si necesita espacio adicional):
Notas (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional)
(1) Copie esta sección y complétela para todas las unidades que sea necesario.
64
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Lista de verificación de la selección
Unidades de variador de frecuencia variable (VFD) de CA PowerFlex®(1)
Tipo de unidad:
 PowerFlex® 523
Capacidad nominal:
 Servicio normal  Aplicaciones severas
Capacidad nominal en amperios:
Medios de
desconexión:
 PowerFlex 525
A
 PowerFlex 753
Capacidad nominal en kilovatios:
 Con fusible (solo maneta rotativa)
kW
Tipo de fusible:
 Fusibles no suministrados
Maneta de operación:  Rotativa
 En puerta lateral (mínimo 2 módulos)
Tipo de unidad:
 Semidesmontable
 Desmontable
 PowerFlex 755
 Disyuntor
 Fija
Opciones y accesorios
Pilotos
 Sí
• Tipo de luz:
 Pulsador de prueba
 Luces LED
• Texto de la placa de
inscripción:
 Inicio
 Otro (especificar):
Botones pulsadores
 Sí
• Texto de la placa de
inscripción:
 Activación
Selector:
 2 posiciones
Interface operador-máquina (HMI):
Cantidad: ____  No
 Paro
Cantidad: ____  No
 Desactivación
 3 posiciones
 Fallo
 Ninguno
 Otro (especificar):
Función:
 Pantalla LCD, teclado numérico completo
Modo de frenado:
 Control de bomba
Tipo de reactor:
 Línea
 Pantalla LCD, solo programador
 Control de freno
 Carga
Otros (descripción; utilice la sección de notas a continuación si necesita espacio adicional):
Notas (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional)
(1) Copie esta sección y complétela para todas las unidades que sea necesario.
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
65
Lista de verificación de la selección
Unidad de fuente de alimentación eléctrica DeviceNet
Tipo:
 Primaria
 Redundante
 De respaldo
 Externa, suministrada por el usuario
 De respaldo
 Externa, suministrada por el usuario
Ubicación
(especificar):
Unidad de fuente de alimentación eléctrica EtherNet/IP
Tipo:
 Primaria
 Redundante
Ubicación
(especificar):
Unidades varias(1)
 Controladores programables
Número de ranuras: ______
Fuente de alimentación eléctrica: _____________
Describa lo que necesite (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional)
 Paneles de distribución
Cantidad de 1 polo: ______
Cantidad de 2 polos: ____________________
Enumere las cargas de los circuitos (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional)
 Espacio adicional para futuras unidades
Describa lo que necesite (utilice la sección de notas de la página 7 si necesita espacio adicional)
Lista de motores
Descripción de la unidad
Capacidad nominal
(1) Copie esta sección y complétela para todas las unidades que sea necesario.
66
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Tamaño de módulo
Lista de verificación de la selección
Notas
Publicación de Rockwell Automation 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
67
Allen-Bradley, Rockwell Automation, Rockwell Software, Accu-Stop, ArcShield, CENTERLINE, ControlLogix, DeviceLogix, FactoryTalk, FLEX, Integrated Architecture, IntelliCENTER, NetLinx, POINT I/O,
PowerFlex, RSEnergyMetrix, RSLogix, RSNetWorx, SecureConnect, SMC, Stratix 6000, Stratix 8000, Studio 5000 y LISTEN. THINK. SOLVE son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Publicación 2500-SG001E-ES-P – Septiembre de 2014
Copyright © 2014 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.
Descargar