Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL360 G7

Anuncio
Guía de usuario del servidor HP ProLiant
DL360 G7
Sumario
Esta guía está dirigida a la persona encargada
de la instalación, administración y solución de
problemas de los servidores y sistemas de
almacenamiento. HP presupone que usted está
cualificado para realizar servicios de reparaciones
de equipos informáticos y que dispone de
formación para reconocer posibles riesgos en los
productos con niveles de energía peligrosos.
© Copyright 2010, 2011 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
La información que contiene este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías de los productos
y servicios de HP están establecidas en las
declaraciones expresas de garantía que
acompañan a dichos productos y servicios.
No se podrá interpretar nada de lo aquí
incluido como parte de una garantía
adicional. HP no se hace responsable de los
errores u omisiones técnicos o editoriales
aquí contenidos.
Número de referencia: 608341-075
Febrero de 2011
Edición: 5
Microsoft y Windows son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos.
Tabla de contenido
1 Identificación de componentes ..................................................................................................................... 1
Componentes del panel frontal ............................................................................................................ 1
Indicadores LED y botones del panel frontal ........................................................................................ 2
Componentes del panel posterior ........................................................................................................ 3
Indicadores LED y botones del panel posterior .................................................................................... 4
Componentes de la placa del sistema ................................................................................................. 6
Ranuras DIMM ..................................................................................................................... 7
Conmutador de mantenimiento del sistema ........................................................................ 7
Puente NMI .......................................................................................................................... 8
Indicadores LED de Systems Insight Display ....................................................................................... 8
Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display ...................................................... 10
Números de dispositivo SAS y SATA ................................................................................................. 12
Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA .................................................................... 12
Módulos de ventilador ........................................................................................................................ 13
Destornillador Torx T-10/T-15 ............................................................................................................ 14
2 Funcionamiento ............................................................................................................................................ 15
Encendido del servidor ....................................................................................................................... 15
Apagado del servidor ......................................................................................................................... 15
Extensión del servidor del bastidor .................................................................................................... 16
Acceso a Systems Insight Display de HP .......................................................................................... 16
Extracción del panel de acceso .......................................................................................................... 17
Instalación del panel de acceso ......................................................................................................... 18
Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC .............. 18
Extracción del deflector de aire .......................................................................................................... 18
Instalación del deflector de aire .......................................................................................................... 20
Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI ............................................................................ 20
Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI ............................................................................ 21
3 Configuración ................................................................................................................................................ 23
Servicios de instalación opcionales .................................................................................................... 23
Recursos de planificación del bastidor ............................................................................................... 24
Entorno óptimo ................................................................................................................................... 24
Requisitos de espacio y flujo de aire ................................................................................. 24
Requisitos de temperatura ................................................................................................. 25
Requisitos de alimentación ................................................................................................ 25
Requisitos eléctricos de conexión a tierra ......................................................................... 26
Advertencias sobre el bastidor ........................................................................................................... 26
ESES
iii
Contenido del embalaje de envío del servidor ................................................................................... 27
Instalación de opciones de hardware ................................................................................................ 27
Instalación del servidor en el bastidor ................................................................................................ 27
Encendido y configuración del servidor .............................................................................................. 29
Instalación del sistema operativo ....................................................................................................... 29
Registro del servidor .......................................................................................................................... 30
4 Instalación de componentes opcionales de hardware .............................................................................. 31
Introducción ........................................................................................................................................ 31
Opción de módulo de ventilador y procesador ................................................................................... 31
Opciones de memoria ........................................................................................................................ 37
Arquitectura del subsistema de memoria .......................................................................... 37
DIMM de rango único, rango doble y cuatro rangos .......................................................... 38
Identificación de DIMM ...................................................................................................... 38
Configuraciones de memoria ............................................................................................. 39
Configuraciones de memoria máxima RDIMM ................................................. 39
Configuraciones de memoria máxima UDIMM ................................................. 40
Configuración de memoria ECC Avanzado ...................................................... 40
Configuración de memoria de sincronía ........................................................... 40
Configuración de la memoria auxiliar en línea .................................................. 40
Configuración de réplica de memoria ............................................................... 40
Directrices generales de ocupación de la ranura DIMM .................................................... 41
Directrices de ocupación de ECC Avanzado .................................................... 41
Orden de ocupación de ECC Avanzado de procesador
individual ........................................................................................... 41
Orden de ocupación de ECC Avanzado de multiprocesador ........... 41
Directrices de ocupación de la memoria de sincronía ...................................... 42
Orden de ocupación de memoria de sincronía de procesador
individual ........................................................................................... 42
Orden de ocupación de memoria de sincronía de
multiprocesador ................................................................................ 42
Directrices de ocupación del auxiliar en línea ................................................... 43
Orden de ocupación del auxiliar en línea del procesador
individual ........................................................................................... 43
Orden de ocupación del auxiliar en línea del multiprocesador ......... 44
Directrices de ocupación de la réplica de memoria .......................................... 44
Orden de ocupación de réplica de memoria de procesador
individual ........................................................................................... 44
Orden de ocupación de réplica de memoria de
multiprocesador ................................................................................ 45
Instalación de un módulo de memoria DIMM .................................................................... 45
Opciones de unidad de disco duro SAS y SATA de conexión en caliente ......................................... 46
Extracción de paneles lisos de las unidades de disco duro .............................................. 46
Extracción de paneles lisos de la carcasa de las unidades de disco duro ........................ 47
iv
ESES
Extracción de los dos paneles lisos de la carcasa de las unidades de disco duro ............ 47
Extracción de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente ............................. 48
Instalación de una unidad de disco duro SAS ................................................................... 48
Opción de unidad de DVD-ROM y DVD-RW ..................................................................................... 49
Opción de matriz de conectores de unidad de disco duro ................................................................. 52
Opciones de controladora .................................................................................................................. 57
Instalación del módulo de memoria caché ........................................................................ 58
Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC ................................................................................................................................ 58
Opciones de la tarjeta de expansión ................................................................................................. 59
Instalación de una tarjeta de expansión ............................................................................ 59
Instalación de una placa elevadora PCI-X ......................................................................... 60
Refrigeración y opción de alimentación PCI ...................................................................................... 61
Fuente de alimentación de conexión en caliente redundante opcional .............................................. 64
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP ........................................................... 66
Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) .............................................. 67
Conservación de la clave o contraseña de recuperación .................................................. 68
Activación del Trusted Platform Module ............................................................................ 69
5 Cableado ........................................................................................................................................................ 70
Introducción al cableado ................................................................................................................... 70
Cableado de la matriz de conectores de unidad de disco duro ......................................................... 71
Paquete de baterías BBWC o cableado del paquete del condensador FBWC .................................. 72
Cableado de la unidad de DVD-ROM y DVD-RW .............................................................................. 72
Cableado de Systems Insight Display y del botón de alimentación ................................................... 73
Cableado de la alimentación PCI ....................................................................................................... 73
6 Utilidades de software y de configuración ................................................................................................. 74
Herramientas de configuración .......................................................................................................... 74
Software SmartStart .......................................................................................................... 74
SmartStart Scripting Toolkit .............................................................................. 75
HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................. 75
Uso de RBSU .................................................................................................... 75
Proceso de configuración automática ............................................................... 76
Opciones de arranque ....................................................................................... 76
BIOS Serial Console ......................................................................................... 77
Configuración de modos AMP .......................................................................... 77
Configuración de la memoria ECC avanzado .................................. 77
Configuración de la memoria de sincronía ....................................... 78
Configuración de memoria auxiliar en línea ..................................... 78
Configuración de la réplica de memoria ........................................... 78
Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays) ........................................ 79
Option ROM Configuration for Arrays (configuración de Option ROM para Arrays) ......... 79
ESES
v
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto ...................... 80
Herramientas de gestión .................................................................................................................... 81
Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor) ............................... 81
ROMPaq, utilidad ............................................................................................................... 81
Tecnología Integrated Lights-Out 3 ................................................................................... 81
Utilidad de borrado ............................................................................................................ 82
Compatibilidad con memoria ROM redundante ................................................................. 82
Ventajas de seguridad ...................................................................................... 82
Compatibilidad con USB .................................................................................................... 83
Herramientas de diagnóstico .............................................................................................................. 83
HP Insight Diagnostics ....................................................................................................... 83
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics ............................................................... 83
Registro de gestión integrado ............................................................................................ 84
Herramientas de análisis y asistencia remota .................................................................................... 84
Software Insight Remote Support de HP ........................................................................... 84
Mantenimiento del sistema actualizado ............................................................................................. 85
Controladores .................................................................................................................... 85
Control de versiones .......................................................................................................... 86
ProLiant Support Packs ..................................................................................................... 86
Versiones de sistemas operativos admitidas ..................................................................... 86
Firmware ............................................................................................................................ 86
HP Smart Update Manager ............................................................................................... 87
Control de cambios y notificación proactiva ...................................................................... 87
Care Pack .......................................................................................................................... 87
7 Solución de problemas ................................................................................................................................ 88
Recursos de solución de problemas .................................................................................................. 88
Pasos previos al diagnóstico .............................................................................................................. 88
Información de seguridad importante ................................................................................ 89
Los símbolos del equipo ................................................................................... 89
Advertencias y precauciones ............................................................................ 90
Información de síntomas ................................................................................................... 91
Preparación del servidor para el diagnóstico ..................................................................... 92
Realización de procedimientos de procesador en el proceso de solución de
problemas ......................................................................................................... 92
Desensamblaje del servidor a la configuración mínima de hardware ............... 93
Conexiones sueltas ............................................................................................................................ 94
Notificaciones de servicios ................................................................................................................. 94
Indicadores LED de estado del servidor ............................................................................................ 94
Diagramas de flujo para la solución de problemas ............................................................................ 94
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico ........................................................................ 95
Diagrama de flujo de diagnóstico general ......................................................................... 96
Diagrama de flujo de problemas en el arranque del servidor ............................................ 98
Diagrama de flujo de problemas de POST ...................................................................... 101
vi
ESES
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo .............................. 104
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor ................................................... 107
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST ............................................................ 110
8 Pila del sistema ........................................................................................................................................... 112
9 Avisos reglamentarios ............................................................................................................................... 114
Números de identificación reglamentarios .......................................................................................
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones ..........................................................................
Etiqueta de clasificación de la FCC .................................................................................
Equipo de Clase A ...........................................................................................................
114
114
115
115
Equipo de Clase B ........................................................................................................... 115
Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente
para Estados Unidos) ....................................................................................................................... 115
Modificaciones .................................................................................................................................. 116
Cables .............................................................................................................................................. 116
Aviso para Canadá (Avis Canadien) ............................................................................................... 116
Aviso reglamentario de la Unión Europea ........................................................................................ 117
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en
la Unión Europea .............................................................................................................................. 117
Aviso para Japón .............................................................................................................................. 118
Aviso de BSMI .................................................................................................................................. 118
Aviso para Corea .............................................................................................................................. 118
Aviso para China .............................................................................................................................. 118
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser ........................................................................... 119
Aviso de sustitución de pilas ............................................................................................................ 119
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán ........................................................................................... 120
Declaración de cable de alimentación para Japón ........................................................................... 120
Declaración sobre acústica para Alemania (Geräuschemission) ..................................................... 120
10 Descarga electrostática ............................................................................................................................ 121
Prevención de descargas electrostáticas ......................................................................................... 121
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas ............................................ 121
11 Especificaciones ....................................................................................................................................... 122
Especificaciones de entorno ...........................................................................................................
Especificaciones del servidor ...........................................................................................................
Especificaciones de fuente de alimentación ....................................................................................
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 460 W CS HE (92%) ...................
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 460 W CS Platinum (94%) ..........
122
122
123
123
124
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 750 W CS HE (92%) ................... 124
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 750 W CS Platinum (94%) .......... 125
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 1200 W CS HE (90%) ................. 125
ESES
vii
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 1200 W CS -48Vdc ..................... 126
Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente ....................................................... 127
12 Asistencia técnica ..................................................................................................................................... 128
Antes de ponerse en contacto con HP ............................................................................................. 128
Información de contacto de HP ........................................................................................................ 128
Reparaciones del propio cliente ....................................................................................................... 129
Siglas y abreviaturas ...................................................................................................................................... 130
Índice ................................................................................................................................................................ 132
viii
ESES
1
Identificación de componentes
En esta sección:
Componentes del panel frontal en la página 1
Indicadores LED y botones del panel frontal en la página 2
Componentes del panel posterior en la página 3
Indicadores LED y botones del panel posterior en la página 4
Componentes de la placa del sistema en la página 6
Indicadores LED de Systems Insight Display en la página 8
Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display en la página 10
Números de dispositivo SAS y SATA en la página 12
Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA en la página 12
Módulos de ventilador en la página 13
Destornillador Torx T-10/T-15 en la página 14
Componentes del panel frontal
ESES
Elemento
Descripción
1
Compartimento de la unidad de disco duro 5 (opcional)*
2
Compartimento de la unidad de disco duro 6 (opcional)*
3
Bandeja del DVD/compartimentos de la unidad de disco duro
7 y 8 (opcional)*
4
Systems Insight Display de HP
5
Conector USB frontal
6
Conector de vídeo
7
Compartimento de unidades de disco duro 4
Componentes del panel frontal
1
Elemento
Descripción
8
Compartimento de unidades de disco duro 3
9
Compartimento de unidades de disco duro 2
10
Compartimento de unidades de disco duro 1
*Es necesaria una matriz de conectores de unidad de disco duro opcional si el servidor está configurado con ocho unidades
de disco duro.
Indicadores LED y botones del panel frontal
Elemento
Descripción
Estado
1
Botón/LED de UID
Azul = La identificación está activada.
Azul intermitente = El sistema se está
gestionando de forma remota.
Apagado = La identificación está
desactivada.
2
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Elemento
Descripción
Estado
2
Indicador LED de estado
Verde = El estado del sistema es normal.
Ámbar = El estado del sistema está
deteriorado. Para identificar el
componente en un estado de deterioro,
consulte "Indicadores LED de Systems
Insight Display" (Indicadores LED de
Systems Insight Display
en la página 8).
Rojo = El estado del sistema es muy
grave. Para identificar el componente en
un estado de grave, consulte
"Indicadores LED de Systems Insight
Display" (Indicadores LED de Systems
Insight Display en la página 8).
Apagado = El estado del sistema es
normal (cuando se encuentra en el modo
de espera).
3
Botón de encendido/en espera e
indicador LED de alimentación del
sistema
Verde = El sistema está encendido.
Ámbar = El sistema está en espera, pero
aún recibe suministro eléctrico.
Apagado = El cable de alimentación no
está conectado, la fuente de
alimentación está averiada, no hay
instalada ninguna fuente de
alimentación, la alimentación de la
instalación no está disponible o el cable
del botón de encendido está
desconectado.
Componentes del panel posterior
ESES
Elemento
Descripción
1
Ranura 1 PCIe2 x8 (8, 4, 2, 1)
2
Ranura 2 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 2, 1), 75 W + EXT 75 W*
3
Compartimento para fuente de alimentación 1 (ocupado)
Componentes del panel posterior
3
Elemento
Descripción
4
Compartimento para fuente de alimentación 2
5
Conector iLO 3
6
Conector serie
7
Conector de vídeo
8
Conector NIC 4
9
Conector NIC 3
10
Conector NIC 2
11
Conector NIC 1
12
Conectores USB (2)
*Esta ranura de expansión proporciona 75 W de alimentación a un adaptador y 75 W adicionales mediante alimentación
externa.
Indicadores LED y botones del panel posterior
Elemento
Descripción
Estado
1
10/100/1000
Verde = Existe actividad.
indicadores LED de actividad de NIC
Verde intermitente = Existe actividad.
Apagado = No existe actividad.
4
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Elemento
Descripción
Estado
2
10/100/1000
Verde = Existe conexión.
indicadores LED de conexión de NIC
Apagado = No existe conexión.
Indicador LED de actividad de NIC de
iLO 3
Verde = Existe actividad.
3
Verde intermitente = Existe actividad.
Apagado = No existe actividad.
4
Indicador LED de enlace de NIC de iLO 3
Verde = Existe conexión.
Apagado = No existe conexión.
5
LED/Botón UID
Azul = La identificación está activada.
Azul intermitente = El sistema se está
gestionando de forma remota.
Apagado = La identificación está
desactivada.
6
7
ESES
Indicador LED de fuente de
alimentación 2
Indicador LED de fuente de
alimentación 1
Verde = Normal
Apagado = Se han producido una o
varias de las siguientes situaciones:
●
La alimentación de CA no está
disponible.
●
Se ha producido un fallo de fuente
de alimentación.
●
La fuente de alimentación se
encuentra en espera.
●
La fuente de alimentación ha
superado el límite de corriente.
Verde = Normal
Apagado = Se han producido una o
varias de las siguientes situaciones:
●
La alimentación de CA no está
disponible.
●
Se ha producido un fallo de fuente
de alimentación.
●
La fuente de alimentación se
encuentra en espera.
●
La fuente de alimentación ha
superado el límite de corriente.
Indicadores LED y botones del panel posterior
5
Componentes de la placa del sistema
6
Elemento
Descripción
1
Puente NMI
2
Conmutador de mantenimiento del sistema
3
Conector de banda lateral de 10 GB
4
Conector de la unidad SATA DVD-ROM
5
Conector del módulo de memoria caché SAS
6
Conector del botón de encendido
7
Conector de datos de la unidad de disco duro 1 (unidades 1-4)
8
Conector de datos de la unidad de disco duro 2 (unidades 5-8)
9
Ranuras DIMM del procesador 1 (9)
10
Conector del módulo de ventilador 4
11
Zócalo de procesador 1 (lleno)
12
Conector del módulo de ventilador 3
13
Conector del módulo de ventilador 2
14
Zócalo de procesador 2
15
Conector del módulo de ventilador 1
16
Ranuras DIMM del procesador 2 (9)
17
Ranura de la tarjeta SD
18
Conector USB interno
19
Conector de alimentación de la unidad de disco duro 1
20
Conector de alimentación de la unidad de disco duro 2
21
Conector de suministro de alimentación 1
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Elemento
Descripción
22
Pila del sistema
23
Conector de suministro de alimentación 2
24
Conector de alimentación de PCI
25
Conector del TPM
26
Conectores de placa elevadora PCIe (2)
Ranuras DIMM
Las ranuras DIMM se numeran de forma secuencial (de 1 a 9) en cada procesador. Los modos AMP
compatibles utilizan las asignaciones de letras para las indicaciones de ocupación.
Conmutador de mantenimiento del sistema
Posición
Estado predeterminado
Función
S1
Apagado
Apagado = La seguridad de iLO 3 está
activada.
Encendido = La seguridad de iLO 3 está
desactivada.
S2
Apagado
Apagado = Es posible cambiar la
configuración del sistema.
Encendido = La configuración del
sistema está bloqueada.
ESES
S3
Apagado
Reservado
S4
Apagado
Reservado
Componentes de la placa del sistema
7
Posición
Estado predeterminado
Función
S5
Apagado
Apagado = La contraseña de arranque
está desactivada.
Encendido = La contraseña de arranque
está desactivada.
S6
Apagado
Apagado = Sin función
Encendido = Borrar NVRAM
S7
—
Reservado
S8
—
Reservado
S9
—
Reservado
S10
—
Reservado
Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se establece a la posición
Encendido, el sistema se prepara para borrar todos los parámetros de configuración de la CMOS y la
NVRAM.
PRECAUCIÓN: Si se borra la CMOS o la NVRAM, se borrará la información de configuración.
Asegúrese de que configura correctamente el servidor para evitar que se pierdan datos.
Puente NMI
El puente NMI permite a los administradores realizar un volcado de memoria antes de efectuar un
reinicio forzado. El análisis de volcado de bloqueo es una parte fundamental de la eliminación de
problemas de fiabilidad, tales como bloqueos en sistemas operativos, controladores de dispositivos, y
aplicaciones. Muchos bloqueos pueden congelar el sistema, lo que requiere un reinicio forzado. Si se
reinicia el sistema, se borra toda la información que podría ayudar a analizar la causa principal del
problema.
Los sistemas que ejecutan Microsoft® Windows® experimentan un trap de pantalla azul cuando el
sistema operativo se bloquea. Cuando ocurre esto, Microsoft® recomienda que los administradores del
sistema realicen un evento de NMI cortocircuitando temporalmente el conector NMI de la placa madre
mediante un puente. El evento de NMI permite que el sistema bloqueado vuelva a responder.
Indicadores LED de Systems Insight Display
Los indicadores LED de Systems Insight Display de HP representan la disposición de la tarjeta del
sistema. La pantalla proporciona el estado de todos los indicadores LED internos y le permite realizar
diagnósticos con el panel de acceso instalado. Para ver los indicadores LED, acceda a Systems Insight
Display de HP (Acceso a Systems Insight Display de HP en la página 16).
8
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Elemento
Descripción
Estado
1
Indicador LED de condensador de
alimentación
Para determinar el estado del
condensador de alimentación, consulte
"Combinaciones de indicadores LED de
Systems Insight
Display" (Combinaciones de indicadores
LED de Systems Insight Display
en la página 10).
2
Indicadores LED de NIC
Verde = Existe conexión de red.
Verde intermitente = Existe conexión
y actividad de red.
Apagado = No hay conexión a red.
Si la alimentación está desconectada, el
indicador LED del panel frontal no está
activo. Para ver el estado, consulte
"Indicadores LED y botones del panel
posterior" (Indicadores LED y botones
del panel posterior en la página 4).
3
Estado de AMP
Verde = Modo AMP activado
Ámbar = Conmutación por error
Ámbar intermitente = Configuración no
válida
Apagado = Modo AMP desactivado
—
Todos los demás LED
Ámbar = Averiado
Apagado = Normal.
Para determinar las posibles causas de
error, consulte "Combinaciones de
indicadores LED de Systems Insight
Display" (Combinaciones de indicadores
LED de Systems Insight Display
en la página 10).
ESES
Indicadores LED de Systems Insight Display
9
Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight
Display
Cuando el indicador LED de estado del panel frontal se ilumina en ámbar o en rojo, el servidor está
experimentado un evento de estado. La combinación de indicadores LED de Systems Insight Display
iluminados, indicador LED de alimentación del sistema e indicador LED de estado señala el estado del
sistema.
10
Indicador LED y color de
Systems Insight Display
Indicador LED de estado
Indicador LED de
alimentación del sistema
Estado
Procesador (ámbar)
Rojo
Ámbar
Es posible que se hayan
producido una o varias de las
siguientes situaciones:
●
Se ha producido un fallo
en el procesador del
zócalo X.
●
El procesador X no está
instalado en el zócalo.
●
El procesador X no es
compatible.
●
La ROM detecta un
procesador averiado
durante la POST.
Procesador (ámbar)
Ámbar
Verde
El procesador del zócalo X se
encuentra en situación de
previsión de fallos.
DIMM (ámbar)
Rojo
Verde
Se ha producido un fallo en
una o varias DIMM.
DIMM (ámbar)
Ámbar
Verde
La DIMM de la ranura X se
encuentra en situación de
previsión de fallos
Sobrecalentamiento (ámbar)
Ámbar
Verde
El controlador de estado ha
detectado un nivel de
temperatura de precaución
Sobrecalentamiento (ámbar)
Rojo
Ámbar
El servidor ha detectado un
nivel de temperatura crítico
del hardware.
Bloqueo interno (ámbar)
Rojo
Verde
El conjunto de placas
elevadoras PCI no está
colocado correctamente.
Ventilador (ámbar)
Ámbar
Verde
Se ha extraído un ventilador o
presenta fallos.
Ventilador (ámbar)
Rojo
Verde
Dos o más ventiladores
presentan fallos o se han
extraído.
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Indicador LED y color de
Systems Insight Display
Indicador LED de estado
Indicador LED de
alimentación del sistema
Estado
Fuente de alimentación
(ámbar)
Rojo
Ámbar
●
Sólo se ha instalado una
fuente de alimentación y
está en modo de espera.
●
Fallo de fuente de
alimentación
●
Fallo de la placa del
sistema
●
Se ha instalado una
fuente de alimentación
redundante y sólo una
fuente de alimentación
es funcional.
●
El cable de alimentación
de CA no está
conectado a la fuente de
alimentación
redundante.
●
Fallo de fuente de
alimentación
redundante
●
Fallo de concordancia
de la fuente de
alimentación en la POST
o fallo de concordancia
de la fuente de
alimentación mediante
la adición de conexión
en caliente.
Fuente de alimentación
(ámbar)
Ámbar
Verde
Condensador de
alimentación (apagado)
—
Ámbar
Modo de espera
Condensador de
alimentación (verde)
—
Luz verde parpadeante
En espera de alimentación
Condensador de
alimentación (ámbar
intermitente)
—
Ámbar
Se ha sobrepasado el
condensador de
alimentación.
Condensador de
alimentación (verde)
—
Verde
La alimentación está
disponible.
NOTA: Si hay más de un LED de ranura DIMM iluminado, es necesario continuar con la solución de
problemas. Compruebe cada uno de los bancos de DIMM; para hacerlo, extraiga las otras DIMM. Aísle
la DIMM averiada: sustituya cada DIMM de un banco por un DIMM que sepa que funcione.
ESES
Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display
11
Números de dispositivo SAS y SATA
●
Configuración con cuatro unidades de disco duro
●
Configuración con ocho unidades de disco duro
Indicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATA
12
Elemento
Descripción
1
Indicador LED de fallo/UID (ámbar/azul)
2
Indicador LED en línea (verde)
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Módulos de ventilador
●
Configuración de un procesador
Para garantizar una refrigeración adecuada cuando se instala un único procesador, asegúrese de
que el panel liso para ventilador está instalado.
●
Configuración de dos procesadores
Instale el ventilador 2 únicamente cuando esté instalado el procesador 2. Si sólo hay instalado un
procesador, instale siempre el panel liso para ventilador.
ESES
Elemento
Descripción
1
Módulo de ventilador 1
2
Módulo de ventilador 2
Módulos de ventilador
13
Elemento
Descripción
3
Módulo de ventilador 3
4
Módulo de ventilador 4
Destornillador Torx T-10/T-15
El servidor incluye un destornillador Torx T-10/T-15 suministrado en el deflector de aire. Utilice el
destornillador para aflojar tornillos o tornillos de mariposa, según sea necesario, durante los
procedimientos.
14
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
2
Funcionamiento
En esta sección:
Encendido del servidor en la página 15
Apagado del servidor en la página 15
Extensión del servidor del bastidor en la página 16
Acceso a Systems Insight Display de HP en la página 16
Extracción del panel de acceso en la página 17
Instalación del panel de acceso en la página 18
Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC en la página 18
Extracción del deflector de aire en la página 18
Instalación del deflector de aire en la página 20
Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI en la página 20
Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI en la página 21
Encendido del servidor
Pulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.
Apagado del servidor
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el
equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de
espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la
fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la
alimentación de CA por completo.
NOTA: Si se dispone a instalar el dispositivo de conexión en caliente, no es necesario apagar el
servidor.
ESES
1.
Haga una copia de seguridad de los datos del servidor.
2.
Cierre el sistema operativo tal y como se indica en la documentación del mismo.
3.
Si el servidor está instalado en un bastidor, pulse el botón LED de UID en el panel frontal.
Se iluminarán los indicadores LED azules en los paneles frontal y posterior del servidor.
4.
Pulse el botón de encendido o de espera para poner el servidor en modo de espera. Cuando el
servidor activa el modo de espera, los indicadores LED de alimentación del sistema pasan a
ámbar.
5.
Si el servidor está instalado en un bastidor, busque el servidor identificando el botón LED de UID
posterior iluminado.
6.
Desconecte los cables de alimentación.
Encendido del servidor
15
El sistema no tiene alimentación en estos momentos.
Extensión del servidor del bastidor
NOTA: Si el brazo de gestión opcional está instalado, podrá ampliar el servidor sin apagarlo o
desconectar los cables de alimentación o cables periféricos. Estos pasos son necesarios únicamente
con la solución de gestión del cable estándar.
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Desconecte todos los cables de periféricos y los cables de alimentación.
3.
Afloje los tornillos de mariposa del panel frontal.
4.
Extienda el servidor sobre los raíles del bastidor hasta que los pestillos de liberación de raíles se
enganchen.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, asegúrese
de que el bastidor está correctamente estabilizado antes de extender cualquier componente
de éste.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga cuidado al presionar los
pestillos de liberación de raíles y al deslizar el servidor en el bastidor. Podría pellizcarse los dedos
con los rieles deslizantes.
5.
6.
Tras efectuar el procedimiento de instalación o mantenimiento, deslice el servidor para introducirlo
en el bastidor:
a.
Deslice el servidor completamente en el bastidor.
b.
Fije el servidor apretando los tornillos de apriete manual.
Conecte los cables de periféricos y los cables de alimentación.
Acceso a Systems Insight Display de HP
Para expulsar Systems Insight Display de HP:
1.
16
Pulse y suelte la pantalla.
Capítulo 2 Funcionamiento
ESES
2.
Extienda la pantalla del chasis.
La pantalla se puede girar un máximo de 90 grados.
Extracción del panel de acceso
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: No manipule el servidor durante largos períodos con el panel de acceso abierto o
extraído. Si manipula el servidor sin tener esto en cuenta, se podría producir una ventilación incorrecta
que podría causar daños térmicos.
ESES
Extracción del panel de acceso
17
Para extraer el componente:
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Abra el pestillo de bloqueo, deslice el panel de acceso hacia la parte posterior del chasis y extraiga
el panel de acceso.
Si el pestillo de bloqueo está bloqueado, utilice un destornillador Torx T-15 para desbloquearlo.
Instalación del panel de acceso
1.
Coloque el panel de acceso encima del servidor con el pestillo de la cubierta abierto. Deje que el
panel sobrepase la parte posterior del servidor aproximadamente 1,25 cm (0,5 pulgadas).
2.
Presione el pestillo de la cubierta. El panel de acceso se introduce hasta alcanzar una posición
de cierre.
3.
Utilice el destornillador Torx T-15 suministrado con el servidor para ajustar el tornillo de seguridad
del pestillo de la cubierta.
Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del
condensador eléctrico FBWC
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC.
Extracción del deflector de aire
18
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
Capítulo 2 Funcionamiento
ESES
ESES
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Si está instalado, extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 18).
5.
Extraiga el deflector de aire.
Extracción del deflector de aire
19
Instalación del deflector de aire
PRECAUCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el servidor si el panel de
acceso, los deflectores de aire, las cubiertas de la ranura de expansión o los paneles lisos no están
instalados. Si el servidor admite componentes de conexión en caliente, minimice la cantidad de tiempo
que el panel de acceso está abierto.
1.
Instale el deflector de aire.
2.
Si se ha extraído, instale el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 58).
3.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
4.
Deslice el servidor en el bastidor.
5.
Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI
PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión se dañen, apague el servidor
y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el conjunto de placas
elevadoras PCI.
20
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Si está instalado, extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 18).
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 18).
Capítulo 2 Funcionamiento
ESES
6.
Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI:
a.
Desconecte los cables externos que estén conectados a cualquier tarjeta de expansión
existente.
b.
Afloje los cuatro tornillos de mariposa del conjunto de placas elevadoras PCI.
c.
Levante el conjunto para desencajar las placas elevadoras PCI y, a continuación, extraiga el
conjunto.
Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI
PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión se dañen, apague el servidor
y retire todos los cables de alimentación de CA antes de extraer o instalar el conjunto de placas
elevadoras PCI.
1.
ESES
Alinee las placas elevadoras PCI con los conectores correspondientes de la placa del sistema y,
a continuación, instale el conjunto.
Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI
21
22
2.
Apriete los cuatro tornillos de mariposa del conjunto de placas elevadoras PCI.
3.
Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 20).
4.
Si se ha extraído, instale el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 58).
5.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
6.
Deslice el servidor en el bastidor.
7.
Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Capítulo 2 Funcionamiento
ESES
3
Configuración
En esta sección:
Servicios de instalación opcionales en la página 23
Recursos de planificación del bastidor en la página 24
Entorno óptimo en la página 24
Advertencias sobre el bastidor en la página 26
Contenido del embalaje de envío del servidor en la página 27
Instalación de opciones de hardware en la página 27
Instalación del servidor en el bastidor en la página 27
Encendido y configuración del servidor en la página 29
Instalación del sistema operativo en la página 29
Registro del servidor en la página 30
Servicios de instalación opcionales
Los servicios HP Care Pack, que prestan ingenieros experimentados y certificados, ayudan a mantener
la actividad y el funcionamiento de los servidores mediante paquetes de soporte diseñados de forma
específica para sistemas HP ProLiant. HP Care Pack permiten integrar el soporte de hardware
y software en un único paquete. Existen varias opciones de nivel de servicio para atender sus
necesidades.
Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar
del producto e incluyen paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo
partido a las inversiones en servidores. Algunos servicios de Care Pack que se ofrecen son los
siguientes:
●
●
ESES
Soporte de hardware
◦
Compromiso de reparación en 6 horas
◦
4 horas cada día durante las 24 horas de los 7 días de la semana
◦
4 horas en el mismo día laborable
Soporte de software
◦
Microsoft®
◦
Linux
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM y RDP)
◦
VMWare
Servicios de instalación opcionales
23
●
●
Soporte de hardware y software integrado
◦
Servicio crítico
◦
Proactivo 24
◦
Soporte Plus
◦
Soporte Plus 24
Servicios de puesta en marcha e implantación para hardware y software
Para obtener más información sobre los servicios HP Care Pack, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/services/carepack).
Recursos de planificación del bastidor
El kit de recursos del bastidor se suministra con todos los sistemas en bastidor de HP o Compaq de
las series 9000, 10000 y H9. Si desea obtener más información sobre el contenido de cada recurso,
consulte la documentación del kit de recursos del bastidor.
Si desea desplegar y configurar múltiples servidores en un único bastidor, consulte las hojas técnicas
sobre el despliegue de alta densidad en la página Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms).
Entorno óptimo
Cuando instale el servidor en un bastidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de
entorno descritos en esta sección.
Requisitos de espacio y flujo de aire
Para permitir la reparación y una ventilación adecuada, tenga en cuenta los siguientes requisitos de
espacio y ventilación una vez haya decidido dónde instalar el bastidor:
●
El espacio libre en la parte frontal del bastidor debe ser como mínimo de 63,5 cm (25 pulg.).
●
El espacio libre detrás del bastidor debe ser como mínimo de 76,20 cm (30 pulgadas).
●
El espacio libre entre la parte posterior de un bastidor y la parte posterior de otro o entre una fila
de bastidores debe ser como mínimo de 121,9 cm (48 pulgadas).
Los servidores HP toman aire frío a través de la puerta frontal y expulsan el aire caliente por la puerta
posterior. Por lo tanto, las puertas frontal y posterior del bastidor deben estar bien ventiladas para
permitir la entrada de aire de la habitación en el receptáculo y la salida de aire caliente de éste.
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y avería en el equipo, no bloquee las
aberturas de ventilación.
Si existe un espacio vertical en el bastidor que no esté ocupado por un servidor o componentes de
bastidor, los espacios libres entre éstos producirán un cambio en la circulación de aire a través del
bastidor y de los servidores. Cubra los espacios libres con paneles lisos que permitan mantener una
circulación de aire adecuada.
PRECAUCIÓN: Utilice siempre paneles lisos de relleno para cubrir los espacios vacíos verticales del
bastidor. De esta forma, se garantiza un flujo de aire correcto. Si el bastidor no se completa con estos
paneles, la refrigeración podría no ser adecuada, con el consiguiente riesgo de producirse daños
térmicos.
24
Capítulo 3 Configuración
ESES
Los bastidores de la serie 9000 y 10000 proporcionan una refrigeración adecuada del servidor desde los
orificios de ventilación de las puertas frontal y posterior que ofrecen una zona abierta del 64 por ciento
para la ventilación.
PRECAUCIÓN: Al utilizar un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe instalar el dispositivo de
ventilación en la puerta del bastidor [P/N 327281-B21 (42U) y P/N 157847-B21 (22U)] para proporcionar
la ventilación y una refrigeración adecuadas, de la parte frontal a la posterior.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una circulación de aire adecuada y evitar averías en el equipo
cuando se usen bastidores de otros fabricantes, asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos:
Puertas frontal y posterior: si el bastidor 42U posee puertas frontal y posterior de cierre, debe tener
distribuidos homogéneamente de arriba abajo 5.350 cm2 (830 pulgadas cuadradas) de orificios para
permitir una ventilación adecuada (equivalente a la zona abierta necesaria para la ventilación del 64%).
Lateral: el espacio libre entre el componente del bastidor instalado y los paneles laterales del bastidor
debe ser de al menos 7 cm (2,75 pulgadas).
Requisitos de temperatura
Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable del equipo, instale o coloque el sistema en un entorno
bien ventilado y con temperatura controlada.
La temperatura ambiente máxima recomendada (TMRA) para la mayoría de los servidores Compaq es
de 35 °C (95 °F). La temperatura ambiente donde esté situado el bastidor no deberá sobrepasar los
35 °C (95 °F).
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otros fabricantes:
No permita que el equipo opcional impida la ventilación alrededor de los servidores o que aumente la
temperatura interna del bastidor rebasando los límites máximos permitidos.
No supere el valor para TMRA especificado por el fabricante.
Requisitos de alimentación
La instalación de este servidor la deberán realizar electricistas profesionales en conformidad con la
normativa eléctrica local o regional que rige la instalación de equipos de tecnología de la información.
Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA 70,
Edición de 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección de ordenadores
electrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores de alimentación eléctrica
nominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o la documentación del
usuario suministrada con cada opción.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, incendio o daños en el equipo, no
sobrecargue el circuito de CA que alimenta el bastidor. Consulte con el organismo eléctrico que regula
los requisitos de instalaciones y cableados de la instalación.
PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones de energía e interrupciones temporales con un
SAI o sistema de alimentación ininterrumpida (UPS). Este dispositivo protege el hardware de los daños
causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un
fallo de la fuente de alimentación.
ESES
Entorno óptimo
25
Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribución
de alimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Respete las
siguientes directrices:
●
Distribuya la carga de alimentación del servidor entre los circuitos de suministra de CA disponibles.
●
No permita que la carga de corriente de CA del sistema global sobrepase el 80 por ciento del valor
nominal de la corriente de CA del circuito secundario.
●
No emplee regletas de alimentación para este equipo.
●
Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.
Para obtener más información sobre la fuente de alimentación de conexión en caliente y sobre las
calculadoras para determinar el consumo de alimentación del servidor en varias configuraciones del
sistema, visite la página Web del configurador de HP para empresas (http://h30099.www3.hp.com/
configurator/).
Requisitos eléctricos de conexión a tierra
El servidor debe estar conectado a tierra correctamente para que su funcionamiento sea adecuado y
seguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, Edición de
1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificios de
aplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSA C22.1, Código
eléctrico de Canadá, de la Asociación de normativas de Canadá. En el resto de países/regiones, el
equipo se instalará según los códigos para las conexiones eléctricas nacionales o regionales, como el
código 364, artículos del 1 al 7 de la IEC (Comisión electrotécnica internacional). Asimismo, deberá
asegurarse de que todos los dispositivos de alimentación utilizados en la instalación, como receptáculos
y conexiones de ramal de circuitos, están homologados como dispositivos para la conexión a tierra.
Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de varios servidores
a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución de alimentación
(PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre permanentemente conectada a los circuitos de
suministro del edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe de tipo industrial.
Los enchufes NEMA de tipo bloqueo cumplen con IEC 60309 y se consideran adecuados para este fin.
No se recomienda el uso de regletas de alimentación comunes para este servidor.
Advertencias sobre el bastidor
¡ADVERTENCIA!
siguiente:
Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, asegúrese de lo
Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa sobre los soportes niveladores.
Las patas estabilizadoras están conectadas al bastidor si se trata de instalaciones con un solo bastidor.
Los bastidores están correctamente acoplados en las instalaciones de bastidores múltiples.
Sólo se extiende un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se
extiende más de un componente.
26
Capítulo 3 Configuración
ESES
¡ADVERTENCIA!
un bastidor:
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar
Serán necesarias al menos dos personas para descargar el bastidor del palé de forma segura. Un
bastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras) y alcanzar una altura de más de 2,1 m (7 pies),
por lo que podría desestabilizarse al moverse sobre sus ruedas.
No se sitúe nunca delante del bastidor cuando esté saliendo del palé. Trabaje siempre desde los
laterales.
Contenido del embalaje de envío del servidor
Desembale el paquete de envío y busque la documentación y los materiales necesarios para la
instalación del servidor. Todo el hardware de montaje del bastidor necesario para la instalación
del servidor en el bastidor se incluye con dicho bastidor o con el servidor.
El contenido del embalaje de envío del servidor incluye:
●
Servidor
●
Cable de alimentación
●
Documentación de configuración impresa, CD de documentación y productos de software
●
Kit de montaje del servidor y documentación
Además de estos elementos suministrados, es posible que necesite los siguientes dispositivos:
●
Destornillador Torx T-10/T-15 (Destornillador Torx T-10/T-15 en la página 14)
●
Componentes opcionales de hardware
●
Sistema operativo o software de aplicación
Instalación de opciones de hardware
Instale los componentes opcionales de hardware antes de iniciar el servidor. Para obtener más
información sobre la instalación, consulte la documentación de los componentes opcionales. Para
obtener información específica del servidor, consulte “Instalación de componentes opcionales de
hardware” (Instalación de componentes opcionales de hardware en la página 31).
Instalación del servidor en el bastidor
Para instalar el servidor en un bastidor con agujeros cuadrados, redondos o con rosca, consulte las
instrucciones incluidas en el kit de hardware del bastidor.
Si va a instalar el servidor en un bastidor telco, adquiera el kit opcional adecuado en la página Web de
RackSolutions.com (http://www.racksolutions.com/hp). Respete las instrucciones específicas del
servidor indicadas en la página Web para instalar los soportes del bastidor.
Utilice la información siguiente cuando conecte cables periféricos y de alimentación al servidor.
ESES
Contenido del embalaje de envío del servidor
27
¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños en el equipo:
Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la
manipulación manual.
Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todo cuando
éste no esté fijado a los raíles. Si el servidor pesa más de 22,5 kg (50 libras), es necesario que éste se
sitúe en el bastidor al menos entre dos personas. Es posible que se necesite la colaboración de una
tercera persona para ayudar a alinear el servidor si se encuentra instalado a una altura superior a la
del pecho.
Tenga cuidado durante la instalación o extracción del servidor del bastidor, ya que, cuando no está
fijado a los raíles, es inestable.
PRECAUCIÓN: Planifique siempre la instalación con bastidor de forma que el elemento más pesado
quede en la parte inferior del bastidor. Instale primero el elemento más pesado y siga completando el
bastidor de abajo a arriba.
28
1.
Instale el servidor y la unidad de manipulación de los cables en el bastidor. Consulte las
instrucciones de instalación que se incluyen con el sistema de raíles de implantación rápida de
una unidad (1U) de HP.
2.
Conecte al servidor los dispositivos periféricos.
Elemento
Descripción
1
Ranura 1 PCIe2 x8 (8, 4, 2, 1)
2
Ranura 2 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 2, 1), 75 W + EXT 75 W*
3
Compartimento para fuente de alimentación 1 (ocupado)
4
Compartimento para fuente de alimentación 2
5
Conector iLO 3
6
Conector serie
7
Conector de vídeo
8
Conector NIC 4
9
Conector NIC 3
10
Conector NIC 2
11
Conector NIC 1
Capítulo 3 Configuración
ESES
Elemento
Descripción
12
Conectores USB (2)
*Esta ranura de expansión proporciona 75 W de alimentación a un adaptador y 75 W adicionales mediante alimentación
externa.
3.
Conecte el cable de alimentación al servidor.
4.
Utilice el gancho liberador de tensión del kit de hardware del servidor para fijar el cable de
alimentación.
5.
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.
Encendido y configuración del servidor
Pulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.
Durante el arranque del servidor, las utilidades RBSU y ORCA se configuran automáticamente para
preparar al servidor para la instalación del sistema operativo.
Para configurar estas utilidades de forma manual:
●
Cuando se le solicite, pulse la tecla F8 durante el inicio de la controladora de array para configurar
dicha controladora mediante ORCA.
●
Cuando se le solicite, pulse la tecla F9 durante el proceso de arranque para modificar la
configuración del servidor mediante RBSU. Por defecto, el sistema se configura para inglés.
Para obtener más información acerca de la configuración automática, consulte la Guía de usuario de
HP ROM-Based Setup Utility, que se encuentra en el CD de documentación.
Instalación del sistema operativo
Para que el servidor funcione correctamente, es necesario que éste disponga de un sistema operativo
compatible. Para obtener la información más actual sobre los sistemas operativos compatibles, consulte
la página Web de HP (http://www.hp.com/go/supportos).
ESES
Encendido y configuración del servidor
29
Para instalar el sistema operativo en el servidor existen dos métodos disponibles:
●
Instalación asistida de SmartStart: inserte el CD que contiene SmartStart en la unidad de CD-ROM
y reinicie el servidor.
●
Instalación manual: inserte el CD que contiene el sistema operativo en la unidad de CD-ROM
y reinicie el servidor. Es posible que para este proceso sea necesario obtener controladores
adicionales de la página Web de HP (http://www.hp.com/support).
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para iniciar el proceso de instalación.
Para obtener información acerca de la utilización de las rutas de instalación descritas, consulte el póster
de instalación de SmartStart de HP ProLiant Essentials Foundation Pack, que se incluye con el servidor.
Registro del servidor
Para registrar el servidor, consulte la página Web de registro de HP (http://register.hp.com).
30
Capítulo 3 Configuración
ESES
4
Instalación de componentes opcionales
de hardware
En esta sección:
Introducción en la página 31
Opción de módulo de ventilador y procesador en la página 31
Opciones de memoria en la página 37
Opciones de unidad de disco duro SAS y SATA de conexión en caliente en la página 46
Opción de unidad de DVD-ROM y DVD-RW en la página 49
Opción de matriz de conectores de unidad de disco duro en la página 52
Opciones de controladora en la página 57
Opciones de la tarjeta de expansión en la página 59
Refrigeración y opción de alimentación PCI en la página 61
Fuente de alimentación de conexión en caliente redundante opcional en la página 64
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP en la página 66
Introducción
Si instala más de un componente opcional, lea las instrucciones de instalación de todos los
componentes opcionales de hardware e identifique pasos similares para hacer más fácil el
proceso de instalación.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese de
que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de instalación.
En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargas electrostáticas.
Opción de módulo de ventilador y procesador
Instale el ventilador 2 únicamente cuando esté instalado el procesador 2. Si sólo hay instalado un
procesador, instale siempre el panel liso para ventilador.
Para instalar el componente:
1.
Actualice la memoria ROM del sistema.
Busque y descargue la versión más reciente de la ROM en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support). Siga las instrucciones que aparecen en la página
Web para actualizar la memoria ROM del sistema.
2.
ESES
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
Introducción
31
3.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
5.
Si está instalado, extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 18).
6.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 18).
7.
Extraiga el panel liso para ventilador.
8.
Instale los módulos de ventilador 3 y 4.
PRECAUCIÓN: Si no se abre por completo la palanca de bloqueo del procesador, no quedará
colocado durante la instalación, lo que provoca daños en el hardware.
32
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
9.
Abra la palanca de bloqueo del procesador y el soporte de sujeción del zócalo del procesador. No
extraiga la cubierta del zócalo del procesador.
NOTA: Asegúrese de que el procesador permanece en el interior de la herramienta de
instalación del procesador.
10. Si el procesador se separa de la herramienta de instalación, vuelva a insertarlo con cuidado.
Manipule el procesador asiéndolo únicamente por los bordes y no toque la parte inferior del
procesador, en particular, la zona de contactos.
ESES
Opción de módulo de ventilador y procesador
33
11. Alinee la herramienta de instalación del procesador con el zócalo y, a continuación, instale el
procesador. LAS PATILLAS DE LA PLACA DEL SISTEMA SON MUY FRÁGILES Y SE DAÑAN
FÁCILMENTE.
PRECAUCIÓN: LAS PATILLAS DE LA PLACA DEL SISTEMA SON MUY FRÁGILES Y SE
DAÑAN FÁCILMENTE. Para evitar daños en la placa del sistema:
No instale ni extraiga nunca un procesador sin utilizar la herramienta de instalación del procesador.
No toque las conexiones del zócalo.
No incline ni deslice el procesador al introducirlo en el zócalo.
34
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
12. Presione las pestañas de la herramienta de instalación del procesador para separarla del
procesador y, a continuación, extraiga la herramienta.
13. Cierre el soporte de sujeción del zócalo del procesador y la palanca de bloqueo del procesador.
La cubierta del zócalo del procesador se expulsará automáticamente. Retire la cubierta.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de cerrar el soporte de sujeción del zócalo del procesador antes de
cerrar la palanca de bloqueo del procesador. La palanca debería cerrarse sin oponer resistencia.
Si cierra la palanca a la fuerza puede dañar el procesador y el zócalo, lo que requeriría la
sustitución de la placa del sistema.
ESES
Opción de módulo de ventilador y procesador
35
14. Extraiga la cubierta de protección del soporte de la interfaz térmica.
15. Instale el disipador térmico.
16. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 20).
17. Si se ha extraído, instale el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 58).
18. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
19. Deslice el servidor en el bastidor.
20. Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
36
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Opciones de memoria
NOTA: Este servidor no admite la combinación de RDIMM y UDIMM. Si intenta mezclar estos dos
tipos de memoria, el servidor se detiene durante la inicialización del BIOS.
El subsistema de memoria del servidor admite memorias RDIMM o UDIMM. Ambos tipos de memoria
se denominan DIMM cuando la información se aplica a los dos. Cuando la información se aplica
únicamente a la memoria RDIMM o UDIMM, se especifica explícitamente. Todas las memorias
instaladas en el servidor deben ser del mismo tipo.
El servidor admite las siguientes velocidades de DIMM:
●
Memorias DIMM de rango único y rango doble PC3-10600 (DDR-1333) a 1333 y 1066 MHz
●
Memorias DIMM de cuatro rangos PC3-8500 (DDR-1067) a 1066 MHz
En función del modelo de procesador, el número de memorias DIMM instaladas, y si las memorias
UDIMM o RDIMM están instaladas, la velocidad del reloj de memoria puede reducirse a 1066 u
800 MHz. Para obtener más información acerca del efecto de ocupación de la ranura DIMM, consulte
"Directrices generales de ocupación de la ranura DIMM" (Directrices generales de ocupación de la
ranura DIMM en la página 41).
Arquitectura del subsistema de memoria
El subsistema de memoria de este servidor se divide en dos canales. Cada procesador admite tres
canales y cada canal admite tres ranuras DIMM, tal y como se muestra en la siguiente tabla.
Canal
Orden de ocupación
Número de ranura
1
G
1
D
2
A
3
H
4
E
5
B
6
I
7
F
8
C
9
2
3
Esta arquitectura de varios canales permite lograr un mejor rendimiento en el modo ECC Avanzado.
Esta arquitectura también permite los modos de memoria auxiliar en línea, de sincronía y de réplica.
Este servidor admite tanto memorias DIMM PC3 registradas (RDIMM) como memorias DIMM sin búfer
(UDIMM).
Las ranuras de DIMM de este servidor se identifican por un número y letra. Las letras identifican las
ranuras que se deben ocupar para los modos AMP específicos. Los mensajes ROM informan sobre los
números de ranura durante el arranque y en los informes de error.
ESES
Opciones de memoria
37
DIMM de rango único, rango doble y cuatro rangos
Para comprender y configurar los modos de protección de memoria correctamente, resulta útil tener
conocimientos sobre los DIMM de rango único, rango doble y cuatro rangos. Algunos requisitos de
configuración de memorias DIMM se basan en estas clasificaciones.
Un DIMM de rango único posee un conjunto de chips de memoria al que se accede mientras se escribe
o lee en la memoria. Una memoria DIMM de rango doble equivale a dos memorias DIMM de rango
único en el mismo módulo; únicamente es posible acceder a un rango en cada momento. Efectivamente,
una memoria DIMM de cuatro rangos equivale a dos memorias DIMM de doble rango en el mismo
módulo. Sólo es posible acceder a un rango cada vez. El subsistema de control de la memoria del
servidor selecciona el rango adecuado de la DIMM cuando escribe en una DIMM o lee desde ésta.
Las memorias DIMM de rango doble y cuatro rangos proporcionan la mayor capacidad con la tecnología
de memoria existente. Por ejemplo, si la tecnología DRAM actual admite memorias DIMM de rango
único de 2 GB, una memoria DIMM de doble rango tendría 4 GB, y una memoria DIMM de cuatro rangos,
8 GB.
Identificación de DIMM
NOTA: Este servidor no admite la combinación de RDIMM y UDIMM. Si intenta mezclar estos dos
tipos de memoria, el servidor se detiene durante la inicialización del BIOS.
El subsistema de memoria puede ocuparse con memorias RDIMM o UDIMM; sin embargo, no es posible
combinar ambos tipos de memoria. Para determinar las características de la memoria DIMM, utilice la
etiqueta adjunta al DIMM, y la siguiente ilustración y tabla.
Elemento
Descripción
Definición
1
Tamaño
—
2
Rango
1R = Rango único
2R = Doble rango
4R = Cuatro rangos
3
Ancho de datos
x4 = 4 bits
x8 = 8 bits
38
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Elemento
Descripción
Definición
4
Velocidad de memoria
10.600 = 1333 MHz
8500 = 1066 MHz
5
Tipo de DIMM
R = RDIMM (registrado)
E = UDIMM (sin búfer con ECC)
Para obtener la información más reciente sobre las memorias admitidas, consulte QuickSpecs
(especificaciones rápidas) en la página Web de HP (http://www.hp.com).
Configuraciones de memoria
Para optimizar la disponibilidad del servidor, éste admite los siguientes modos AMP:
●
ECC avanzado: proporciona la mayor capacidad de memoria para un tamaño de DIMM
determinado, al mismo tiempo que aporta una corrección de errores de hasta 4 bits. Este modo
es la opción predeterminada para el servidor.
●
Lockstep (sincronía): proporciona una protección mejorada con respecto al modo de ECC
avanzado, al tiempo que deja toda la memoria instalada disponible para el sistema operativo. El
servidor puede continuar funcionando incluso si se produce un error de memoria de un único bit
o múltiples bits en un dispositivo SDRAM único.
●
Memoria auxiliar en línea: proporciona protección contra DIMM estropeadas o deterioradas.
Se reserva una determinada cantidad de memoria como memoria auxiliar, y se produce la
conmutación por error automática a la memoria auxiliar cuando el sistema detecta un DIMM
deteriorado y recibe una alta tasa de errores corregibles de la memoria. Esto permite que los DIMM
que tienen una probabilidad más alta de recibir un error de memoria incorregible (que causaría un
tiempo de inactividad del sistema) dejen de funcionar.
●
Réplica de memoria: proporciona una protección superior frente a fallos de las memorias DIMM.
Los errores que no es posible corregir en un canal, se corrigen en el canal de réplica.
Las opciones de protección de memoria avanzada se configuran en la RBSU. Si el modo de AMP
solicitado no es compatible con la configuración DIMM instalada, el servidor arrancará en el modo ECC
avanzada. Para obtener más información, consulte "HP ROM-Based Setup Utility" (HP ROM-Based
Setup Utility en la página 75).
Para obtener la información más reciente sobre la configuración de la memoria, consulte QuickSpecs
(especificaciones rápidas) en la página Web de HP (http://www.hp.com).
Configuraciones de memoria máxima RDIMM
En la siguiente tabla se enumeran las máximas configuraciones de memoria posibles con memorias
RDIMM de 16 GB.
ESES
Rango
Procesador individual
Procesador dual
Rango único
36 GB
72 GB
Rango doble
72 GB
144 GB
Cuatro rangos
96 GB
192 GB
Opciones de memoria
39
Configuraciones de memoria máxima UDIMM
El servidor admite un máximo de 24 GB con un procesador y 48 GB con dos procesadores utilizando
memorias UDIMM de rango simple o doble de 4 GB.
Configuración de memoria ECC Avanzado
ECC avanzado es el modo predeterminado de protección de memoria para este servidor. La memoria
ECC estándar puede corregir los errores de memoria de bit único y detectar los errores de memoria de
múltiples bits. Cuando se detectan errores de múltiples bits a través de ECC estándar, el error se indica
en el servidor y hace que éste se detenga.
ECC avanzada protege al servidor contra algunos errores de memoria de múltiples bits. ECC Avanzado
puede corregir tanto los errores de memoria de un único bit como los errores de memoria de 4 bits si
todos los bits que presentan errores se encuentran en el mismo dispositivo DRAM del DIMM.
ECC avanzado proporciona más protección que ECC estándar, ya que permite corregir determinado
errores de memoria que, de otro modo, no se corregirían y provocarían fallos en el servidor. El servidor
envía notificaciones cuando los eventos de error corregibles han superado el umbral predefinido.
Configuración de memoria de sincronía
El modo de sincronía proporciona protección frente a los errores de memoria de múltiples bits que tienen
lugar en el mismo dispositivo DRAM. Este modo puede corregir cualquier error en el dispositivo DRAM
único en tipos de DIMM x4 y x8. El número de referencia de HP de las memorias DIMM de cada canal
debe coincidir.
El modo Lockstep (Sincronía) utiliza los canales 1 y 2. El canal 3 no se ocupa. Puesto que no es posible
ocupara el canal 3 mientras se utiliza el modo Lockstep (Sincronía), la capacidad máxima de memoria
es inferior que en el modo ECC Avanzado. El rendimiento de la memoria en modo ECC Avanzado es
ligeramente superior.
Configuración de la memoria auxiliar en línea
La memoria auxiliar en línea proporciona protección contra los módulos DIMM deteriorados al reducir
la probabilidad de que se produzcan errores de memoria no corregidos. Esta protección está disponible
sin requerir compatibilidad con ningún sistema operativo.
La protección de la memoria auxiliar en línea utiliza un rango de cada canal de memoria como memoria
auxiliar. Los rangos restantes están disponibles para el SO y el uso de aplicaciones. Si se producen
errores de memoria que se pueden corregir a una tasa superior que la del umbral especificado de
cualquiera de los rangos no auxiliares, el servidor copia automáticamente el contenido de la memoria
del rango deteriorado en el rango auxiliar en línea. A continuación, el servidor desactiva el rango que
falla y cambia automáticamente al rango auxiliar en línea.
Configuración de réplica de memoria
La creación de réplicas ofrece protección contra los errores de memoria no corregidos y que, de otra
manera, provocarían un periodo de inactividad en el servidor. La creación de réplicas se lleva a cabo
en el nivel de canal. Se utilizan los canales 1 y 2; el canal 3 no se ocupa.
Los datos se escriben en ambos canales de memoria. Los datos se leen desde uno de los dos canales
de memoria. Si se detecta un error que no es posible corregir en el canal de memoria activo, los datos
se recuperan desde el canal de réplica. Este canal se convierte en el nuevo canal activo, y el sistema
desactiva el canal que presenta el DIMM que ha fallado.
40
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Directrices generales de ocupación de la ranura DIMM
Tenga en cuenta las siguientes directrices para todos los modos AMP:
●
Ocupe las ranuras DIMM para un procesador únicamente si el procesador está instalado.
●
Para maximizar el rendimiento de las configuraciones de multiprocesador, distribuya la capacidad
total de memoria entre todos los procesadores del modo más uniforme posible.
●
No combine las memorias PC3 DIMM sin búfer y registradas.
●
Cada canal admite un máximo de dos memorias DIMM sin búfer.
●
Si las memorias DIMM de cuatro rangos están instaladas para un procesador, es posible instalar
dos memorias DIMM como máximo en cada canal para dicho procesador.
●
Si un canal contiene memorias DIMM de cuatro rangos, el DIMM de cuatro rangos debe instalarse
primero en el canal.
En la siguiente tabla, se enumeran las velocidades de DIMM compatibles.
Ranuras ocupadas (por canal)
Rango
Velocidad admitida (MHz)
1
Rango único o rango doble
1333, 1066
1
Cuatro rangos
1066
2
Rango único o rango doble
1066
3
Rango único o rango doble
800
Directrices de ocupación de ECC Avanzado
Para las configuraciones del modo ECC Avanzado, tenga en cuenta las siguientes directrices:
●
Tenga en cuenta las directrices generales de ocupación de la ranura DIMM (Directrices generales
de ocupación de la ranura DIMM en la página 41).
●
Es posible instalar las memorias DIMM de forma individual.
Orden de ocupación de ECC Avanzado de procesador individual
Para las configuraciones del modo ECC Avanzado con un procesador individual, ocupe las ranuras
DIMM en el siguiente orden:
●
RDIMM: secuencialmente en orden alfabético (de la A a la I)
●
UDIMM: de la A a la F, secuencialmente en orden alfabético. No ocupe las ranuras DIMM de la
G a la I.
Orden de ocupación de ECC Avanzado de multiprocesador
Para las configuraciones del modo ECC Avanzado con multiprocesador, ocupe las ranuras DIMM de
cada procesador en el siguiente orden:
ESES
●
RDIMM: secuencialmente en orden alfabético (de la A a la I)
●
UDIMM: de la A a la F, secuencialmente en orden alfabético. No ocupe las ranuras DIMM de la
G a la I.
Opciones de memoria
41
Directrices de ocupación de la memoria de sincronía
Para las configuraciones del modo de memoria de sincronía, tenga en cuenta las siguientes directrices:
●
Tenga en cuenta las directrices generales de ocupación de la ranura DIMM (Directrices generales
de ocupación de la ranura DIMM en la página 41).
●
Instale siempre las memorias DIMM en los canales 1 y 2 para cada procesador instalado.
●
No instale las memorias DIMM en el canal 3 para ningún procesador.
●
La configuración de las memorias DIMM en los canales 1 y 2 de un procesador deben ser idénticas.
●
En las configuraciones multiprocesador, cada procesador debe disponer de una configuración de
memoria de sincronía válida.
●
En las configuraciones multiprocesador, cada procesador debe disponer de una configuración de
memoria de sincronía válida distinta.
Orden de ocupación de memoria de sincronía de procesador individual
Para las configuraciones del modo de memoria de sincronía con un procesador individual, ocupe las
ranuras DIMM en el siguiente orden:
●
●
RDIMM
◦
Primero: A y B
◦
A continuación: D y E
◦
Por último: G y H
◦
No ocupe las ranuras C, F o I.
UDIMM
◦
Primero: A y B
◦
Por último: D y E
◦
No ocupe las ranuras C, F, G, H, o I.
Tras instalar los módulos de memoria DIMM, utilice la RBSU para configurar el sistema para el soporte
de memoria de sincronía (Configuración de la memoria de sincronía en la página 78).
Orden de ocupación de memoria de sincronía de multiprocesador
Para las configuraciones del modo de memoria de sincronía con multiprocesador, ocupe las ranuras
DIMM de cada procesador en el siguiente orden:
●
42
RDIMM
◦
Primero: A y B
◦
A continuación: D y E
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
●
◦
Por último: G y H
◦
No ocupe las ranuras C, F o I.
UDIMM
◦
Primero: A y B
◦
Por último: D y E
◦
No ocupe las ranuras C, F, G, H, o I.
Tras instalar los módulos de memoria DIMM, utilice la RBSU para configurar el sistema para el soporte
de memoria de sincronía (Configuración de la memoria de sincronía en la página 78).
Directrices de ocupación del auxiliar en línea
Para las configuraciones del modo auxiliar en línea, tenga en cuenta las siguientes directrices:
●
Tenga en cuenta las directrices generales de ocupación de la ranura DIMM (Directrices generales
de ocupación de la ranura DIMM en la página 41).
●
La configuración del módulo DIMM en todos los canales de un procesador debe ser idéntica.
●
Cada procesador debe tener una configuración del auxiliar en línea válida.
●
Es posible que, en las configuraciones multiprocesador, cada procesador disponga de una
configuración del auxiliar en línea distinta y válida.
Orden de ocupación del auxiliar en línea del procesador individual
Para las configuraciones del modo auxiliar en línea con un procesador individual, ocupe las ranuras
DIMM en el siguiente orden:
●
●
RDIMM
◦
Primero: A, B y C
◦
A continuación: D, E y F
◦
Por último: G, H e I
UDIMM
◦
Primero: A, B y C
◦
Por último: D, E y F
◦
No ocupe las ranuras G, H e I.
Tras instalar los módulos de memoria DIMM, utilice la RBSU para configurar el sistema para el soporte
de memoria auxiliar en línea (Configuración de memoria auxiliar en línea en la página 78).
ESES
Opciones de memoria
43
Orden de ocupación del auxiliar en línea del multiprocesador
Para las configuraciones del modo auxiliar en línea con multiprocesadores, ocupe las ranuras DIMM
de cada procesador en el siguiente orden:
●
●
RDIMM
◦
Primero: A, B y C
◦
A continuación: D, E y F
◦
Por último: G, H e I
UDIMM
◦
Primero: A, B y C
◦
Por último: D, E y F
◦
No ocupe las ranuras G, H e I.
Tras instalar los módulos de memoria DIMM, utilice la RBSU para configurar el sistema para el soporte
de memoria auxiliar en línea (Configuración de memoria auxiliar en línea en la página 78).
Directrices de ocupación de la réplica de memoria
Para las configuraciones del modo de réplica de memoria, tenga en cuenta las siguientes directrices:
●
Tenga en cuenta las directrices generales de ocupación de la ranura DIMM (Directrices generales
de ocupación de la ranura DIMM en la página 41).
●
Instale siempre las memorias DIMM en los canales 1 y 2 para cada procesador instalado.
●
No instale las memorias DIMM en el canal 3 para ningún procesador.
●
Las memorias DIMM instaladas en los canales 1 y 2 de un procesador instalado deben ser
idénticas.
●
En las configuraciones multiprocesador, cada procesador debe disponer de una configuración de
réplica de memoria válida.
●
En las configuraciones multiprocesador, cada procesador debe disponer de una configuración de
réplica de memoria válida distinta.
Orden de ocupación de réplica de memoria de procesador individual
Para las configuraciones del modo de réplica de memoria con un procesador individual, ocupe las
ranuras DIMM en el siguiente orden:
●
●
44
RDIMM
◦
Primero: A y B
◦
A continuación: D y E
◦
Por último: G y H
◦
No ocupe las ranuras C, F o I.
UDIMM
◦
Primero: A y B
◦
Por último: D y E
◦
No ocupe las ranuras C, F, G, H, o I.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Tras instalar los módulos de memoria DIMM, utilice la RBSU para configurar el sistema para el soporte
de réplica de memoria (Configuración de la réplica de memoria en la página 78).
Orden de ocupación de réplica de memoria de multiprocesador
Para las configuraciones del modo de réplica de memoria con multiprocesador, ocupe las ranuras DIMM
de cada procesador en el siguiente orden:
●
●
RDIMM
◦
Primero: A y B
◦
A continuación: D y E
◦
Por último: G y H
◦
No ocupe las ranuras C, F o I.
UDIMM
◦
Primero: A y B
◦
Por último: D y E
◦
No ocupe las ranuras C, F, G, H, o I.
Tras instalar los módulos de memoria DIMM, utilice la RBSU para configurar el sistema para el soporte
de réplica de memoria (Configuración de la réplica de memoria en la página 78).
Instalación de un módulo de memoria DIMM
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en las unidades de disco duro, en la memoria
y en el resto de componentes del sistema, el deflector de aire, los paneles lisos de las unidades y el
panel de acceso deberán estar instalados cuando el servidor esté encendido.
ESES
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Si está instalado, extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 18).
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 18).
6.
Abra los pestillos de la ranura DIMM.
Opciones de memoria
45
7.
Instale el DIMM.
8.
Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 20).
9.
Si se ha extraído, instale el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 58).
10. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
Si se dispone a instalar DIMM en una configuración auxiliar en línea, de réplica de memoria o Lockstep
(sincronía), configure este modo en RBSU (HP ROM-Based Setup Utility en la página 75).
Para obtener más información acerca de los indicadores LED y acerca de la solución de problemas de
DIMM averiados, consulte "Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight
Display" (Combinaciones de indicadores LED de Systems Insight Display en la página 10).
Opciones de unidad de disco duro SAS y SATA de
conexión en caliente
Al añadir unidades de disco duro al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales:
●
El sistema define automáticamente todos los números de dispositivo.
●
Si sólo se utiliza una unidad de disco duro, instálela en el compartimento que tenga el número de
dispositivo inferior (Números de dispositivo SAS y SATA en la página 12).
●
Los discos duros deben ser del tipo SFF.
●
Las unidades deben tener la misma capacidad para ofrecer mayor eficiencia de espacio de
almacenamiento cuando se agrupen en el mismo array de unidades.
Extracción de paneles lisos de las unidades de disco duro
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente
o con un panel liso.
Extraiga el componente del modo indicado.
46
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Extracción de paneles lisos de la carcasa de las unidades de disco duro
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente
o con un panel liso.
1.
Extraiga las unidades de disco duro 1 y 2 (Extracción de una unidad de disco duro SAS de conexión
en caliente en la página 48).
2.
Extraiga el panel liso de la carcasa de las unidades de disco duro.
Extracción de los dos paneles lisos de la carcasa de las unidades
de disco duro
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente
o con un panel liso.
Extraiga el componente del modo indicado.
ESES
Opciones de unidad de disco duro SAS y SATA de conexión en caliente
47
Extracción de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente
PRECAUCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el servidor si el panel de
acceso, los deflectores de aire, las cubiertas de la ranura de expansión o los paneles lisos no están
instalados. Si el servidor admite componentes de conexión en caliente, minimice la cantidad de tiempo
que el panel de acceso está abierto.
1.
Determine el estado de la unidad de disco duro a partir de las combinaciones de los indicadores
LED de la unidad de disco duro SAS de conexión en caliente.
2.
Realice una copia de seguridad de todos los datos contenidos en la unidad de disco duro del
servidor.
3.
Extraiga la unidad de disco duro.
Instalación de una unidad de disco duro SAS
1.
48
Extraiga el panel liso de la unidad de disco duro (Extracción de paneles lisos de las unidades de
disco duro en la página 46).
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
2.
Prepare la unidad de disco duro.
3.
Instale la unidad de disco duro.
4.
Determine el estado de la unidad de disco duro a partir de las combinaciones de los indicadores
LED de la unidad de disco duro SAS de conexión en caliente.
Opción de unidad de DVD-ROM y DVD-RW
Este servidor admite la instalación de una unidad de DVD-ROM o de una unidad de DVD-RW. Si hay
instalada una unidad óptica, el servidor no admite la matriz de conectores de unidad de disco duro
adicional.
Para instalar el componente:
ESES
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Extraiga los dos paneles lisos de la carcasa de la unidad de disco duro (Extracción de los dos
paneles lisos de la carcasa de las unidades de disco duro en la página 47).
Opción de unidad de DVD-ROM y DVD-RW
49
50
5.
Instale la unidad de DVD-ROM en la bandeja del DVD.
6.
Fije la unidad a la bandeja utilizando el tornillo incluido en este kit y el destornillador Torx T-10/
T-15 proporcionado con el servidor.
7.
Instale la bandeja del DVD utilizando los tornillos incluidos en este kit y el destornillador Torx T-10/
T-15 proporcionado con el servidor.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
8.
Si está instalado, extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 18).
9.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 18).
10. Extraiga los módulos de ventilador 3 y 4.
11. Conecte el cable a la parte posterior de la unidad y al conector de la unidad de DVD-ROM SATA
de la placa del sistema.
12. Haga pasar el cable por el borde de la placa del sistema.
ESES
Opción de unidad de DVD-ROM y DVD-RW
51
13. Instale los módulos de ventilador 3 y 4.
14. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 20).
15. Si se ha extraído, instale el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 58).
16. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
17. Deslice el servidor en el bastidor.
18. Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Opción de matriz de conectores de unidad de disco duro
Si está instalada la opción de matriz de conectores de unidad de disco duro, el servidor no admite las
opciones de unidad de DVD-ROM o de DVD-RW.
Para instalar el componente:
52
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Extraiga las unidades de disco duro de los compartimentos 1 y 2.
5.
Extraiga los paneles lisos de la carcasa de las unidades de disco duro de los compartimentos de
unidad de disco duro 5 y 6 (Extracción de paneles lisos de la carcasa de las unidades de disco
duro en la página 47).
6.
Extraiga los dos paneles lisos de la carcasa de la unidad de disco duro (Extracción de los dos
paneles lisos de la carcasa de las unidades de disco duro en la página 47).
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
7.
Instale el alojamiento de unidad de disco duro.
8.
Si está instalado, extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 18).
9.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 18).
10. Extraiga el panel liso para ventilador.
ESES
Opción de matriz de conectores de unidad de disco duro
53
11. Extraiga todos los módulos de ventilador.
12. Conecte el cable de alimentación y el cable de datos de la unidad de disco duro a los conectores
del conjunto de matriz de conectores de unidad de disco duro.
54
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
13. Alinee e instale el conjunto de matriz de conectores de unidad de disco duro opcional.
14. Conecte el cable de alimentación y el cable de datos de la unidad de disco duro a los conectores
de la placa del sistema.
ESES
Opción de matriz de conectores de unidad de disco duro
55
15. Instale los módulos de ventilador 3 y 4.
16. Instale el panel liso para ventilador.
17. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 20).
18. Si se ha extraído, instale el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 58).
19. Instale los discos duros o los paneles lisos del disco duro en cada compartimento.
20. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
21. Deslice el servidor en el bastidor.
22. Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
23. Determine el estado de la unidad de disco duro a partir de las combinaciones de los indicadores
LED de la unidad de disco duro SAS y SATA.
56
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Opciones de controladora
El servidor se suministra con una controladora Smart Array P410i incorporada. Existen opciones de
actualización para la controladora de array integrada. Para obtener una lista de las opciones admitidas,
consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página Web de HP (http://www.hp.com/
support).
El servidor admite lo siguiente:
●
Opciones de memoria caché de escritura (BBWC) respaldadas por baterías
El BBWC está formado por un módulo de memoria caché y un paquete de baterías (también
llamado un activador de BBWC). El módulo de la memoria caché registra y guarda información
escrita por la controladora. Cuando el sistema está encendido, la batería se recarga continuamente
a través de un proceso de recarga por batería que dura entre 15 minutos y 2 horas, dependiendo
de la carga original. Si hubiera un fallo de la fuente de alimentación, un paquete de baterías
cargadas completamente pueden mantener la información obtenido hasta 72 horas.
●
Opciones de memoria caché de escritura (FBWC) respaldadas por flash
El FBWC está compuesto por un módulo de memoria de caché y un paquete de condensador
eléctrico. El módulo de la memoria caché registra y guarda información escrita por la controladora.
Cuando el sistema está encendido, el paquete de condensador eléctrico se carga completamente
en aproximadamente 5 minutos. Si hubiera un fallo de la fuente de alimentación, un paquete de
condensador eléctrico alimenta el sistema aproximadamente durante 80 segundos. Durante ese
intervalo, la controladora transfiere la información obtenida del DDR a la memoria flash, donde la
información permanecerá de manera indefinida o hasta que una controladora la recupere.
PRECAUCIÓN: No utilice este controlador con módulos de memoria caché diseñados para otros
modelos de controladores; de lo contrario, el controlador no funcionará adecuadamente y es
posible que se pierdan los datos. Asimismo, no transfiera este módulo de memoria caché a un
módulo de controlador diferente; de lo contrario, se podrían perder los datos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el equipo se dañe o que el servidor funcione de forma incorrecta,
no añada ni extraiga el paquete de baterías mientras se está llevando a cabo una expansión de
la capacidad del array, la migración de niveles de RAID o del tamaño del stripe.
PRECAUCIÓN: Después de que se apague el blade de servidor, espere 15 segundos y, luego,
observe el indicador LED ámbar antes de desconectar el cable del módulo de la memoria caché.
Si el indicador LED de color ámbar parpadea después de 15 segundos, no extraiga el cable del
módulo de la memoria caché. El módulo de la memoria caché está haciendo una copia de
seguridad de los datos, y es posible que se pierdan los datos si se desconecta el cable.
NOTA: Es posible que el paquete de baterías tenga una carga baja en el momento de la
instalación. En ese caso, aparece un mensaje de error de la POST cuando se enciende el servidor
que indica que el paquete de baterías está temporalmente desactivado. No es necesario tomar
ninguna medida. El circuito interno recarga de manera automática las baterías y activa el paquete
de baterías. Este proceso puede tardar hasta cuatro horas. Durante este tiempo, el módulo de la
memoria caché funcionará correctamente, pero sin la ventaja de rendimiento del paquete de
baterías.
NOTA: La protección de datos y el límite de tiempo también se aplican si se interrumpe la
alimentación. Cuando se restituye la alimentación del sistema, un proceso de inicialización escribe
los datos conservados en las unidades de disco duro.
ESES
Opciones de controladora
57
Instalación del módulo de memoria caché
PRECAUCIÓN: En los sistemas que utilizan almacenamiento externo de datos, asegúrese de que
el servidor es la primera unidad que se apaga y la última que se vuelve a encender. De esta manera
se garantiza que el sistema no marca erróneamente las unidades como fallidas cuando se enciende el
servidor.
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 20).
5.
Instale el módulo de memoria caché en el conector de módulo de memoria caché SAS de la placa
del sistema. Para conocer las ubicaciones de los conectores, consulte "Componentes de la placa
del sistema" (Componentes de la placa del sistema en la página 6).
6.
Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 21).
7.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
8.
Deslice el servidor en el bastidor.
9.
Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador
eléctrico FBWC
58
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 20).
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
5.
Instale el módulo de memoria de caché (Instalación del módulo de memoria caché
en la página 58).
PRECAUCIÓN: Cuando se conecta o desconecta el cable del paquete del condensador
eléctrico, el cable y conector del módulo de memoria de caché puede sufrir daños. Evite hacer uso
de una fuerza excesiva y sea prudente para evitar que se produzcan daños en los conectores.
6.
Instale el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC.
7.
Conecte el cable BBWC o el cable FBWC al módulo de memoria caché.
8.
Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 21).
9.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
10. Deslice el servidor en el bastidor.
11. Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Opciones de la tarjeta de expansión
Lista de temas:
Instalación de una tarjeta de expansión en la página 59
Instalación de una placa elevadora PCI-X en la página 60
Instalación de una tarjeta de expansión
El servidor se suministra con ranuras de expansión y placas elevadoras PCIe. Las tarjetas de expansión
PCI-X se admiten con placas elevadoras opcionales.
ESES
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
Opciones de la tarjeta de expansión
59
4.
Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 20).
5.
Extraiga la cubierta de la ranura de expansión del conjunto de placas elevadoras PCI.
NOTA: Si la tarjeta de expansión se suministra con un soporte de expansión, extráigalo de la
tarjeta de expansión antes de insertar la tarjeta en la ranura de expansión del conjunto de placas
elevadoras PCI.
6.
Instale la tarjeta de expansión en la ranura hasta que quede bien encajada. Los mismos
procedimientos sirven para instalar una tarjeta de expansión en la ranura de expansión PCI 1.
7.
Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 21).
NOTA: El servidor no se enciende si el conjunto de placas elevadoras PCI no está correctamente
colocado.
8.
Conecte todos los cables internos y externos a las tarjetas de expansión.
9.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
10. Deslice el servidor en el bastidor.
11. Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Instalación de una placa elevadora PCI-X
NOTA: La placa elevadora PCI-X instalada en este documento admite únicamente tarjetas de
expansión PCI-X.
60
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 20).
5.
Extraiga todas las tarjetas de expansión, en caso de que estén instaladas.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
6.
Extraiga la placa elevadora PCIe de longitud completa del conjunto de placas elevadoras.
7.
Instale la placa elevadora PCI-X en el conjunto de placas elevadoras.
NOTA: Si la tarjeta de expansión se suministra con un soporte de expansión, extráigalo de la
tarjeta de expansión antes de insertar la tarjeta en la ranura de expansión del conjunto de placas
elevadoras PCI.
8.
Si fuera necesario, instale las tarjetas de expansión (Instalación de una tarjeta de expansión
en la página 59).
9.
Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 21).
NOTA: El servidor no se enciende si el conjunto de placas elevadoras PCI no está correctamente
colocado.
10. Conecte todos los cables internos a las tarjetas de expansión.
11. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
12. Deslice el servidor en el bastidor.
13. Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Refrigeración y opción de alimentación PCI
La opción de alimentación y refrigeración PCI proporciona un cable de alimentación PCI y un ventilador
necesarios al instalar un adaptador gráfico de alta potencia (150 W) en el servidor.
ESES
Refrigeración y opción de alimentación PCI
61
Antes de instalar un adaptador gráfico de alta potencia (150 W) en el servidor, asegúrese de que las
fuentes de alimentación admitan la instalación del adaptador. Debido a los elevados requisitos de
alimentación del adaptador, puede que sea necesaria una fuente de alimentación de 750 W. Si desea
obtener más información, consulte la página Web del configurador de HP para empresas
(http://h30099.www3.hp.com/configurator/).
Para instalar el componente:
62
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Si está instalado, extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 18).
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 18).
6.
Extraiga el panel liso para ventilador.
7.
Instale el módulo de ventilador.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
8.
Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 20).
9.
Extraiga la cubierta de la ranura de expansión 2 del conjunto de placas elevadoras PCI.
10. Instale el adaptador gráfico en la ranura 2 del conjunto de placas elevadoras PCI.
11. Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 21).
12. Conecte el cable de alimentación PCI al conector del adaptador gráfico de 150 W y a la placa del
sistema.
13. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 20).
14. Si se ha extraído, instale el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Instalación del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 58).
15. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
ESES
Refrigeración y opción de alimentación PCI
63
16. Deslice el servidor en el bastidor.
17. Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Fuente de alimentación de conexión en caliente
redundante opcional
PRECAUCIÓN: Todas las fuentes de alimentación instaladas en el servidor deben disponer de la
misma capacidad de alimentación de salida. Compruebe que todas las fuentes de alimentación tienen
el mismo número de referencia y color de etiqueta. El sistema se vuelve inestable y es posible que se
apague si detecta fuentes de alimentación diferentes.
Color de la etiqueta
Salida
Azul
460 W
Naranja
750 W
Verde
1.200 W
Blanco
1.200 W – 48 V CC
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente
o con un panel liso.
Para instalar el componente:
64
1.
Afloje la solución de manipulación de cables para acceder a los compartimentos de fuentes de
alimentación.
2.
Retire el panel liso de la fuente de alimentación.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
3.
Extraiga la cubierta de protección de las patillas de los conectores de la fuente de alimentación.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en el equipo, no conecte
el cable de alimentación a la fuente de alimentación hasta que se haya instalado la fuente de
alimentación.
ESES
4.
Instale la fuente de alimentación redundante en el compartimento hasta que encaje.
5.
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.
Fuente de alimentación de conexión en caliente redundante opcional
65
6.
Utilice el gancho liberador de tensión del kit de hardware del servidor para fijar el cable de
alimentación.
7.
Haga pasar el cable de alimentación a través de la solución de manipulación de cables.
8.
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.
9.
Asegúrese de que el indicador LED de la fuente de alimentación es de color verde (Indicadores
LED y botones del panel posterior en la página 4).
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP
Utilice las siguientes instrucciones para instalar y activar un TPM en un servidor compatible.
El procedimiento comprende tres secciones:
1.
Instalación de la placa del módulo de plataforma segura (Instalación de la placa del Trusted
Platform Module (TPM) en la página 67).
2.
Conservación de la clave o contraseña de recuperación (Conservación de la clave o contraseña
de recuperación en la página 68).
3.
Habilitación del TPM (Activación del Trusted Platform Module en la página 69).
Para habilitar el TPM es necesario acceder a ROM-Based Setup Utility (RBSU, utilidad de
configuración basada en ROM) (HP ROM-Based Setup Utility en la página 75). Para obtener
más información acerca de RBSU, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
Para instalar el TPM es necesario emplear tecnología de cifrado de unidad, como por ejemplo la función
de cifrado de unidad Microsoft® Windows® BitLocker™. Para obtener más información acerca de
BitLocker™, consulte la página Web de Microsoft (http://www.microsoft.com).
PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones de este documento en todo momento. Si no lo hace, se pueden
producir daños en el hardware o se puede imposibilitar el acceso a los datos.
66
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar o reemplazar un TPM:
●
No extraiga un TPM instalado. Una vez instalado, el TPM se convierte en una pieza permanente
de la placa del sistema.
●
Al instalar o reemplazar hardware, los proveedores de servicio de HP no pueden activar el TPM
o la tecnología de cifrado. Por motivos de seguridad, únicamente el cliente puede activar estas
funciones.
●
Al devolver una placa del sistema para su repuesto, no extraiga el TPM de esta. Si lo solicita,
el servicio de HP proporciona un TPM con la placa del sistema auxiliar.
●
Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema rompe o desfigura el
remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado en un TPM instalado,
los administradores deberían considerar que el sistema está comprometido y tomar las medidas
adecuadas para asegurar la integridad de los datos del sistema.
●
Si utiliza BitLocker™, conserve siempre la clave o contraseña de recuperación. La clave/
contraseña de recuperación es necesaria para acceder al modo de recuperación cuando
BitLocker™ detecta un posible peligro para la integridad del sistema.
●
HP no se hace responsable del acceso a datos bloqueado a causa de un uso no inadecuado del
TPM. Para obtener instrucciones de funcionamiento, consulte la documentación de la función de
tecnología de cifrado suministrada por el sistema operativo.
Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM)
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el
equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de
espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la
fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la
alimentación de CA por completo.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (Extracción del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 20).
PRECAUCIÓN: Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema rompe
o desfigura el remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado en un
TPM instalado, los administradores deberían considerar que el sistema está comprometido y tomar
las medidas adecuadas para asegurar la integridad de los datos del sistema.
ESES
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP
67
5.
Instale la placa del TPM. Presione el conector para introducir la placa (Componentes de la placa
del sistema en la página 6).
6.
Instale el remache de seguridad del TPM presionándolo firmemente en la placa del sistema.
7.
Instale el conjunto de placas elevadoras PCI (Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI
en la página 21).
8.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 18).
9.
Deslice el servidor en el bastidor.
10. Encendido del servidor (Encendido del servidor en la página 15).
Conservación de la clave o contraseña de recuperación
La clave o contraseña de recuperación se genera durante la instalación de BitLocker™; es posible
guardarla e imprimirla tras activar BitLocker™. Si utiliza BitLocker™, conserve siempre la clave o
contraseña de recuperación. La clave/contraseña de recuperación es necesaria para acceder al modo
de recuperación cuando BitLocker™ detecta un posible peligro para la integridad del sistema.
68
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Para garantizar la máxima seguridad, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para conservar la
clave o contraseña de recuperación:
●
Conserve siempre la clave o contraseña de recuperación en varias ubicaciones.
●
Guarde copias de la clave o contraseña de recuperación lejos del servidor en todo momento.
●
No guarde la clave o contraseña de recuperación en la unidad de disco duro cifrada.
Activación del Trusted Platform Module
1.
Cuando el sistema se lo solicite durante la secuencia de arranque, acceda a RBSU pulsando la
tecla F9.
2.
Desde el Main Menu (Menú principal), seleccione Server Security (Seguridad del servidor).
3.
En el menú Server Security (Seguridad del servidor), seleccione Trusted Platform Module
(Módulo de plataforma de confianza).
4.
En el menú Trusted Platform Module (Módulo de plataforma de confianza), seleccione TPM
Functionality (Funcionalidad TPM).
5.
Seleccione Enable (Activar) y, a continuación, pulse la tecla Intro para modificar la configuración
de la funcionalidad TPM.
6.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
7.
Reinicie el servidor.
8.
Active el TPM en el SO. Para obtener instrucciones específicas sobre el SO, consulte la
documentación correspondiente.
PRECAUCIÓN: Cuando se instala y se activa un TPM en el servidor, se bloqueará el acceso a
los datos si no sigue los procedimientos adecuados para actualizar el firmware del sistema o
componente adicional, sustituir la placa del sistema, sustituir una unidad de disco duro o modificar
la configuración del TPM en el sistema operativo.
Para obtener información acerca de las actualizaciones de firmware y los procedimientos de hardware,
consulte el documento técnico HP Trusted Platform Module Best Practices (Buenas prácticas del
Trusted Platform Module de HP) en la página Web de HP (http://www.hp.com/support).
Para obtener más información acerca del ajuste el uso del TPM en BitLocker™, consulte la página Web
de Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx).
ESES
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP
69
5
Cableado
En esta sección:
Introducción al cableado en la página 70
Cableado de la matriz de conectores de unidad de disco duro en la página 71
Paquete de baterías BBWC o cableado del paquete del condensador FBWC en la página 72
Cableado de la unidad de DVD-ROM y DVD-RW en la página 72
Cableado de Systems Insight Display y del botón de alimentación en la página 73
Cableado de la alimentación PCI en la página 73
Introducción al cableado
En esta sección se proporcionan indicaciones para ayudarle a tomas decisiones informadas acerca del
cableado del servidor y los componentes opcionales de hardware para optimizar el rendimiento.
Para obtener información sobre el cableado de componentes periféricos, consulte las hojas técnicas
sobre la implementación de alta densidad en la página Web de HP (http://www.hp.com/products/
servers/platforms).
PRECAUCIÓN: Cuando haga pasar los cables, asegúrese de que no están en lugar donde haya
posibilidad de pisarlos o pinzarlos.
70
Capítulo 5 Cableado
ESES
Cableado de la matriz de conectores de unidad de
disco duro
El servidor se suministra con una matriz de conectores de unidad de disco duro que admite cuatro
unidades de disco duro. La instalación de una segunda matriz de conectores de unidad de disco duro
opcional permite al servidor admitir ocho unidades de disco duro.
ESES
●
Matriz de conectores de unidad de disco duro
●
Matriz de conectores de unidad de disco duro opcional
Cableado de la matriz de conectores de unidad de disco duro
71
Paquete de baterías BBWC o cableado del paquete del
condensador FBWC
Cableado de la unidad de DVD-ROM y DVD-RW
72
Capítulo 5 Cableado
ESES
Cableado de Systems Insight Display y del botón de
alimentación
Cableado de la alimentación PCI
ESES
Cableado de Systems Insight Display y del botón de alimentación
73
6
Utilidades de software
y de configuración
En esta sección:
Herramientas de configuración en la página 74
Herramientas de gestión en la página 81
Herramientas de diagnóstico en la página 83
Herramientas de análisis y asistencia remota en la página 84
Mantenimiento del sistema actualizado en la página 85
Herramientas de configuración
Lista de herramientas:
Software SmartStart en la página 74
HP ROM-Based Setup Utility en la página 75
Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays) en la página 79
Option ROM Configuration for Arrays (configuración de Option ROM para Arrays) en la página 79
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto en la página 80
Software SmartStart
SmartStart es un conjunto de programas de software que optimiza la configuración de un único servidor
mediante un método sencillo y uniforme. Se han realizado comprobaciones de SmartStart en muchos
productos del Servidor ProLiant y los resultados han sido configuraciones probadas y fiables.
SmartStart ayuda en el proceso de implantación al realizar varias actividades de configuración como
las siguientes:
74
●
Preparación del sistema para la instalación de versiones "estándar" de software de los principales
sistemas operativos
●
Instalación automática de controladores de servidor optimizados, agentes de gestión y utilidades
con cada una de las instalaciones asistidas
●
Prueba del hardware del servidor con Insight Diagnostics Utility (HP Insight Diagnostics
en la página 83)
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
●
Instalación de controladores de software directamente desde el CD. Con sistemas que dispongan
de conexión a Internet, el Menú Autorun de SmartStart permite el acceso a una lista completa de
software del sistema ProLiant.
●
Habilitación del acceso a la Array Configuration Utility (Array Configuration Utility (utilidad de
configuración de arrays) en la página 79) y Utilidad de Borrado (Utilidad de borrado
en la página 82).
SmartStart se incluye en HP Insight Foundation suite para ProLiant. Para obtener más información
sobre el software SmartStart, consulte HP Insight Foundation suite para ProLiant o la página web de
HP (http://www.hp.com/go/foundation).
SmartStart Scripting Toolkit
SmartStart Scripting Toolkit es un producto de implantación de servidores que permite realizar
una instalación automatizada desatendida para las implantaciones de gran tamaño en servidores.
SmartStart Scripting Toolkit se diseñó con el fin de ser compatible con servidores ProLiant BL, ML, DL
y SL. El conjunto de herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación
importante donde se describe cómo deben aplicarse estas herramientas para crear un proceso de
implantación automatizado del servidor.
Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de comandos de configuración
estándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizar muchos de los pasos manuales
del proceso de configuración del servidor. El proceso automático de configuración del servidor reduce
el tiempo de cada implantación, lo que permite escalar las implantaciones del servidor rápidas y de
grandes volúmenes.
Para obtener más información y descargar SmartStart Scripting Toolkit, consulte la página Web de
HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
HP ROM-Based Setup Utility
RBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores ProLiant que lleva a cabo una amplia
gama de actividades de configuración que incluye las siguientes:
●
Configuración de los dispositivos del sistema y de los componentes opcionales instalados
●
Activación y desactivación de funciones del sistema
●
Presentación de la información del sistema
●
Selección del controlador de arranque principal
●
Configuración de opciones de la memoria
●
Selección de idiomas
Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup
Utility que se incluye en el CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
Uso de RBSU
Para usar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas:
ESES
●
Para acceder a RBSU, pulse la tecla F9 cuando se le indique durante el encendido.
●
Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha.
Herramientas de configuración
75
●
Para seleccionar, pulse la tecla Intro.
●
Para acceder a la Ayuda y obtener una opción de configuración destacada, pulse la tecla F1.
NOTA: RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidad no le
confirma los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un valor seleccionado,
debe seleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro.
Los parámetros de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientes
momentos:
●
Al encender el sistema por primera vez
●
Después de restablecer los valores predeterminados
Los parámetros de configuración predeterminados son suficientes para un correcto funcionamiento
típico del servidor, pero es posible modificar dichos parámetros de configuración utilizando RBSU.
El sistema le avisará del acceso a RBSU cada vez que lo encienda.
Proceso de configuración automática
El proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el servidor por primera
vez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configura automáticamente todo
el sistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso, normalmente la utilidad ORCA,
configura automáticamente el array para el valor predeterminado, dependiendo del número de unidades
conectadas al servidor.
NOTA:
Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes.
NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente, ORCA
no configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar los valores de array.
Unidades instaladas
Unidades utilizadas
Nivel de RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ó 6
3, 4, 5 ó 6
RAID 5
Más de 6
0
None (Ninguna)
Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración automática,
pulse la tecla F8 cuando se le indique.
Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup
Utility que se incluye en el CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
Opciones de arranque
Cuando se acerque al final del proceso de arranque, aparecerá la pantalla de opciones de arranque.
Esta pantalla se muestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde un
dispositivo de arranque compatible. Durante este tiempo puede hacer lo siguiente:
76
●
Acceder a RBSU mediante la pulsación de la tecla F9.
●
Acceder al Menú de mantenimiento del sistema (que le permite iniciar Diagnósticos basados en
ROM o Revisar) mediante la pulsación de la tecla F10.
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
●
Acceder al menú de arranque pulsando la tecla F11.
●
Forzar el arranque de una red PXE mediante la pulsación de la tecla F12.
BIOS Serial Console
BIOS Serial Console permite configurar el puerto serie para visualizar los mensajes de error de POST
y ejecutar RBSU de manera remota a través de una conexión serie al puerto COM del servidor.
El servidor que está configurando de manera remota no necesita teclado ni ratón.
Para obtener más información sobre BIOS Serial Console, consulte el documento BIOS Serial Console
User Guide (Guía de usuario de BIOS Serial Console) en el CD de documentación o en la página Web
de HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
Configuración de modos AMP
No todos los servidores ProLiant son compatibles con todos los modos AMP. RBSU únicamente ofrece
opciones de menú para los modos compatibles con el servidor. La protección de memoria avanzada
de RBSU activa la siguiente memoria avanzada.
●
Modo ECC Avanzado: proporciona más protección de memoria que ECC Estándar. Puede corregir
todos los errores de memoria de un bit y algunos errores de varios bits sin que aumente el tiempo
de trabajo del sistema.
●
Modo auxiliar en línea: proporciona protección contra DIMM estropeadas o deterioradas. Se aparta
una cantidad de memoria determinada como auxiliar; cuando el sistema detecta un DIMM
deteriorado, se cambia automáticamente a la memoria auxiliar. Los DIMM que probablemente
vayan a recibir un error de memoria grave o incorregible dejan de funcionar automáticamente, con
lo que se reduce el tiempo de trabajo del sistema.
Para conocer los requisitos de ocupación de los DIMM, consulte la guía de usuario específica del
servidor.
●
Modo Mirrored Memory (Réplica de la memoria): proporciona protección contra errores
incorregibles de memoria que, de otro modo, darían lugar a fallos en el sistema. En este modo, el
sistema mantiene dos copias de todos los datos. Si se produce un error de memoria incorregible,
el sistema recupera automáticamente los datos no dañados de la réplica de la memoria. El sistema
continúa funcionando con normalidad sin que se necesite ninguna intervención del usuario. Si el
sistema es compatible con memorias de conexión en caliente, se puede reemplazar la memoria
con errores mientras el sistema continúa funcionando.
●
Modo de memoria RAID: proporciona niveles de protección similares a los que ofrece el modo de
réplica de la memoria, y requiere menos asignación de memoria de la que se necesitaría para una
copia completa.
Configuración de la memoria ECC avanzado
Para configurar la memoria ECC avanzado:
ESES
1.
Instale los módulos DIMM necesarios (Instalación de un módulo de memoria DIMM
en la página 45).
2.
Cuando aparezca la solicitud, acceda a RBSU pulsando la tecla F9 durante el encendido.
3.
Seleccione System Options (Opciones del Sistema).
4.
Seleccione Advanced Memory Protection (Protección de memoria avanzada).
5.
Seleccione Advanced ECC Memory (Memoria ECC avanzado).
Herramientas de configuración
77
6.
Pulse la tecla Intro.
7.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
Si desea obtener más información acerca de la ECC avanzado, consulte la página Web de HP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html).
Configuración de la memoria de sincronía
Para configurar la memoria de sincronía:
1.
Instale los módulos DIMM necesarios (Instalación de un módulo de memoria DIMM
en la página 45).
2.
Acceda a RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque cuando se muestre el mensaje.
3.
Seleccione System Options (Opciones del Sistema).
4.
Seleccione Advanced Memory Protection (Protección de memoria avanzada).
5.
Seleccione Lockstep with Advanced ECC Support (Sincronía con soporte ECC avanzado).
6.
Pulse la tecla Intro.
7.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
Para obtener más información sobre la memoria de sincronía, consulte el documento correspondiente
disponible en la página Web de HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/
memoryprotection.html).
Configuración de memoria auxiliar en línea
Para configurar la memoria auxiliar en línea:
1.
Instale los módulos DIMM necesarios (Instalación de un módulo de memoria DIMM
en la página 45).
2.
Cuando aparezca la solicitud, acceda a RBSU pulsando la tecla F9 durante el encendido.
3.
Seleccione System Options (Opciones del Sistema).
4.
Seleccione Advanced Memory Protection (Protección de memoria avanzada).
5.
Seleccione Online Spare with Advanced ECC Support (Memoria auxiliar con soporte ECC
avanzado).
6.
Pulse la tecla Intro.
7.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
Si desea obtener más información acerca de la memoria auxiliar en línea, consulte la página Web de
HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html).
Configuración de la réplica de memoria
Para configurar la réplica de memoria:
78
1.
Instale los módulos DIMM necesarios (Instalación de un módulo de memoria DIMM
en la página 45).
2.
Acceda a RBSU pulsando la tecla F9 durante el arranque cuando se muestre el mensaje.
3.
Seleccione System Options (Opciones del Sistema).
4.
Seleccione Advanced Memory Protection (Protección de memoria avanzada).
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
5.
Seleccione Mirrored Memory with Advanced ECC Support (Memoria auxiliar con soporte ECC
avanzado).
6.
Pulse la tecla Intro.
7.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
Para obtener más información sobre la réplica de memoria, consulte el documento correspondiente
disponible en la página Web de HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/
memoryprotection.html).
Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays)
La utilidad de configuración de arrays (ACU, Array Configuration Utility) es una utilidad basada en
explorador con las características siguientes:
●
Funciona como aplicación local o servicio remoto.
●
Admite la expansión de la capacidad de array en línea, la ampliación de unidades lógicas,
la asignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe.
●
Sugiere la configuración óptima para un sistema sin configurar.
●
Proporciona diferentes modos de funcionamiento y permite una configuración más rápida o un
mayor control de las opciones de configuración.
●
Permanece disponible siempre que el servidor esté encendido.
●
Muestra sugerencias en pantalla para los distintos pasos de un procedimiento de configuración.
●
Si se empieza con la versión 8.28.13.0 de ACU, se obtiene una función de diagnóstico en la
pestaña Diagnostics (conocida anteriormente como Array Diagnostics Utility).
La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de 1024 × 768 y
colores de 16 bits. Los servidores que funcionan con sistemas operativos de Microsoft® son
compatibles con los siguientes navegadores:
●
Internet Explorer 6.0 o posterior
●
Mozilla Firefox 2.0 o posterior
En cuanto a los servidores Linux, consulte el archivo README.TXT para obtener más información
técnica y sobre el navegador.
Para obtener más información, consulte Guía de referencia para configurar controladores Smart Array
de HP en el CD de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com).
Option ROM Configuration for Arrays (configuración de Option ROM para
Arrays)
Antes de instalar un sistema operativo, podrá utilizar la utilidad Option ROM Configuration for Arrays
(ORCA) para crear la primera unidad lógica, asignar niveles de RAID y establecer configuraciones
auxiliares en línea.
La utilidad también proporciona compatibilidad con las funciones siguientes:
ESES
●
Reconfiguración de una o varias unidades lógicas
●
Visualización de la configuración de la unidad lógica actual
●
Eliminación de la configuración de una unidad lógica
●
Ajuste del controlador para activarlo como controlador de arranque
Herramientas de configuración
79
Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada.
Para obtener más información sobre la configuración del controlador de array, consulte la guía de
usuario del controlador.
Para obtener más información sobre la configuración predeterminada que utiliza ORCA, consulte Guía
de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación.
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto
Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor y el
ID del producto.
1.
Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a RBSU.
2.
Seleccione el menú Advanced Options (Opciones avanzadas).
3.
Seleccione Service Options (Opciones de servicios).
4.
Seleccione Serial Number (Número de serie). Aparecen las siguientes advertencias:
WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system
during the manufacturing process and should NOT be modified. This option
should only be used by qualified service personnel. This value should
always match the serial number sticker located on the chassis.
Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified service
personnel. This value should always match the serial number sticker
located on the chassis. (Advertencia: el número de serie se carga en el sistema durante
el proceso de fabricación y NO se puede modificar. Esta opción sólo debe utilizarla personal de
servicio cualificado. Este valor debería coincidir siempre con el número de serie que aparece en
la pegatina ubicada en el chasis.)
5.
Pulse la tecla Intro para cerrar la advertencia.
6.
Introduzca el número de serie y pulse la tecla Intro.
7.
Seleccione Product ID (ID del producto). Aparecen las siguientes advertencias:
Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service
personnel. This value should always match the serial number sticker
located on the chassis. (Advertencia: el ID de producto SÓLO debe ser modificada por
personal de servicio cualificado. Este valor debería coincidir siempre con el ID del producto que
aparece en el chasis.)
8.
Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro.
9.
Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.
10. Pulse la tecla Esc para salir de RBSU.
11. Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de RBSU. El servidor se reiniciará
automáticamente.
80
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
Herramientas de gestión
Lista de herramientas:
Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor) en la página 81
ROMPaq, utilidad en la página 81
Tecnología Integrated Lights-Out 3 en la página 81
Utilidad de borrado en la página 82
Compatibilidad con memoria ROM redundante en la página 82
Compatibilidad con USB en la página 83
Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor)
La recuperación automática del servidor (ASR) es una función que hace que el sistema se reinicie
cuando se produce un error muy grave en el sistema operativo, como pueden ser pantallas azules,
ABEND (terminación anormal) o errores serios. Un temporizador de seguro de fallos del sistema, el
temporizador ASR, se inicia cuando se carga el controlador de Gestión de Sistema, conocido también
como Controlador de Estado. Cuando el sistema operativo funciona correctamente, el sistema
restablece periódicamente el temporizador. Sin embargo, cuando el sistema operativo no funciona,
el temporizador llega al límite y se reinicia el servidor.
ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específico
después del bloqueo o apagado del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, mediante
el envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema.
Puede desactivar ASR en la consola HP SIM o mediante la utilidad RBSU.
ROMPaq, utilidad
La utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS). Para actualizar el firmware,
inserte un dispositivo USB ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema. Además de
ROMPaq, para actualizar el firmware del sistema también están disponibles componentes flash en línea
para sistemas operativos Windows y Linux.
La utilidad ROMPaq comprobará el sistema y ofrecerá una selección de revisiones de firmware
disponibles (si existe más de una).
Para obtener más información, consulte la página de descarga de controladores y software del servidor.
Para acceder a la página específica del servidor, introduzca la siguiente dirección Web en el navegador:
http://www.hp.com/support/<nombredelservidor>
Por ejemplo:
http://www.hp.com/support/dl360g6
Tecnología Integrated Lights-Out 3
El subsistema iLO 3 es un componente estándar de determinados servidores ProLiant que proporciona
el estado del servidor y la gestión remota del servidor. Incluye un microprocesador inteligente, memoria
segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace que iLO 3 sea independiente del servidor host
y de su sistema operativo.
ESES
Herramientas de gestión
81
Además de las funciones de gestión remota, iLO 3 también es responsable de gestionar el estado del
servidor ProLiant. La inteligencia de iLO 3 gestiona el control térmico de Sea of Sensors, dirige la
tecnología Dynamic Power Capping y supervisa el estado de los componentes del servidor.
El subsistema iLO 3 proporciona acceso remoto seguro desde cualquier cliente de red autorizado. Las
mejoras en iLO 3 posibilitan a los clientes realizar el trabajo más rápidamente ya que les proporciona
un rendimiento de acceso remoto turboalimentado, una experiencia de usuario simplificada y una
compatibilidad estándar mejorada.
Si utiliza iLO 3, puede hacer lo siguiente:
●
Acceder a una consola remota segura y de alto rendimiento al servidor desde cualquier sitio
del mundo.
●
Utilizar la consola remota iLO 3 compartida para colaborar hasta con seis administradores de
servidor.
●
Montar de forma remota dispositivos multimedia virtuales de alto rendimiento en el servidor.
●
Controlar de forma segura y remota el estado de potencia de un servidor gestionado.
●
Enviar mensajes de aviso desde iLO 3, independientemente del estado del servidor host.
●
Acceder a funciones avanzadas de solución de problemas a través de la interfaz de iLO 3.
Para obtener más información sobre las funciones iLO 3 (que pueden requerir una licencia iLO
Advanced Pack o iLO Advanced for BladeSystem), consulte la documentación de iLO 3 en el CD
de documentación o en la página Web de HP (http://www.hp.com/go/ilo).
Utilidad de borrado
PRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado del sistema.
Esta utilidad restablece los valores de configuración del sistema a los valores de configuración
originales de fábrica, elimina la información actual de configuración de hardware, incluidas la
configuración de arrays y las particiones de disco, y borra toda la información contenida en las unidades
de disco duro que estén conectadas. Consulte las instrucciones sobre el uso de esta utilidad.
Ejecute la utilidad de borrado para borrar el sistema por alguna de las siguientes razones:
●
Va a instalar un nuevo sistema operativo en un servidor que ya tiene instalado un sistema
operativo.
●
Aparece un error durante la instalación de un sistema operativo instalado de fábrica.
Para acceder a la Utilidad de borrado, utilice el botón System Erase (Borrado del sistema) en la pantalla
de inicio del CD SmartStart (Software SmartStart en la página 74).
Compatibilidad con memoria ROM redundante
El servidor le permite actualizar o configurar la memoria ROM de manera segura con compatibilidad
de memoria ROM redundante. El servidor tiene una única ROM que actúa como dos imágenes ROM
independientes. En la implantación estándar, una parte de la memoria ROM contiene la versión de
programa actual del programa ROM, mientras la otra parte de la memoria ROM contiene una versión
de copia de seguridad.
NOTA:
El servidor se suministra con la misma versión programada en cada lado de la memoria ROM.
Ventajas de seguridad
Al actualizar la memoria ROM del sistema, ROMPaq escribe sobre la memoria ROM de la copia de
seguridad y guarda la memoria ROM actual como una copia de seguridad, lo que permite pasar con
82
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
facilidad a la versión de memoria ROM alternativa si la nueva queda dañada por cualquier motivo.
Esta característica protege la versión de memoria ROM existente, incluso si se produce un fallo de
alimentación durante el proceso de actualización de la memoria ROM.
Compatibilidad con USB
HP ofrece compatibilidad con USB 2.0 estándar y con USB 2.0 heredado. El sistema operativo
proporciona compatibilidad estándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas. Antes de
que se cargue el sistema operativo, HP proporciona compatibilidad con dispositivos USB a través de
la compatibilidad con USB anterior, que está activada por defecto en la memoria ROM del sistema.
La compatibilidad con USB anterior proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidad
con USB no se encuentra disponible normalmente. En concreto, HP proporciona funcionalidad de USB
anterior para los siguientes:
●
POST
●
RBSU
●
Diagnóstico
●
DOS
●
Entornos operativos que no proporcionan compatibilidad nativa con USB
Herramientas de diagnóstico
Lista de herramientas:
HP Insight Diagnostics en la página 83
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics en la página 83
Registro de gestión integrado en la página 84
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de servidores proactiva, disponible en las
versiones sin conexión y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de problemas
para ayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del servidor, solucionan
problemas y realizan la validación de la reparación.
HP Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentes
y del sistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad,
inicie el CD de SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en Web que captura la configuración
del sistema y otros datos relacionados necesarios gestionar de manera eficaz el servidor. Se encuentra
disponible en las versiones de Microsoft® Windows® y Linux. Esta utilidad le permite garantizar el
correcto funcionamiento del sistema.
Para obtener más información acerca de la utilidad o para descargarla, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/servers/diags).
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 83) proporciona una funcionalidad de
vigilancia que recopila información crítica sobre el hardware y el software de los servidores ProLiant.
ESES
Herramientas de diagnóstico
83
Esta funcionalidad es compatible con sistemas operativos que puede que el servidor no admita.
Para conocer los sistemas operativos que el servidor admite, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/supportos).
Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la función de
vigilancia marca la información previa y se sobrescribe los archivos de datos de vigilancia para reflejar
los últimos cambios de configuración.
La funcionalidad de vigilancia se instala en todas las instalaciones de HP Insight Diagnostics realizadas
con SmartStart, o bien, se puede instalar con los PSP de HP (ProLiant Support Packs
en la página 86).
NOTA: La versión actual de SmartStart proporciona los números de referencia de la memoria
auxiliar para el servidor. Para descargar la versión más reciente, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/support).
Registro de gestión integrado
El registro de gestión integrado (RGI) guarda cientos de eventos y los almacena de forma que resulten
fáciles de ver. El RGI identifica cada evento con una marca temporal a intervalos de 1 minuto.
Los eventos del RGI se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes:
●
Desde HP SIM
●
Desde la utilidad de vigilancia
●
Desde los visores de RGI específicos del sistema operativo
◦
Para NetWare: Visor del RGI
◦
Para Windows®: Visor del RGI
◦
Para Linux: Aplicación del visor de RGI
●
Desde la interfaz de usuario de iLO 3
●
Desde HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 83)
Para obtener más información, consulte el CD de gestión en el software Insight Foundation Suite para
ProLiant de HP.
Herramientas de análisis y asistencia remota
Lista de herramientas:
Software Insight Remote Support de HP en la página 84
Software Insight Remote Support de HP
HP le recomienda que instale el software Insight Remote Support de HP para completar la instalación
o actualización de su producto y para permitir la prestación de la garantía de HP, del servicio HP Care
Pack o del acuerdo de soporte contractual de HP. Insight Remote Support de HP complementa su
supervisión las 24 horas del día todos los días de la semana para garantizar la máxima disponibilidad
de sistema proporcionando diagnósticos de eventos inteligentes y presentaciones automáticas y
seguras de notificaciones de eventos de hardware a HP, que iniciará una resolución rápida y adecuada
basándose en su nivel de servicio de producto. Las notificaciones se pueden enviar a su distribuidor
84
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
del canal autorizado de HP para un servicio in situ, si está configurado y disponible en su país. El
software está disponible en dos variantes:
●
HP Insight Remote Support Standard: Este software admite los dispositivos de almacenamiento
y servidor y está optimizado para entornos con entre 1 y 50 servidores. Ideal para los clientes que
pueden beneficiarse de las notificaciones proactivas, pero que no necesitan la prestación de
servicios proactivos y la integración con una plataforma de gestión.
●
HP Insight Remote Support Advanced: Este software proporciona supervisión remota completa y
soporte de servicio proactivo para casi todos los servidores de HP, entornos de almacenamiento,
red y SAN, además de servidores distintos de HP seleccionados que tengan obligación de
asistencia con HP. Está integrado en el HP Systems Insight Manager. Se recomienda un servidor
dedicado para alojar ambas aplicaciones, HP Systems Insight Manager y HP Insight Remote
Support Advanced.
Puede consultar ambas versiones en la página Web de HP (http://www.hp.com/go/
insightremotesupport).
Para descargar el software, vaya al Almacén de software (http://www.software.hp.com).
Seleccione Insight Remote Support en el menú de la derecha.
Mantenimiento del sistema actualizado
Lista de herramientas:
Controladores en la página 85
Control de versiones en la página 86
ProLiant Support Packs en la página 86
Versiones de sistemas operativos admitidas en la página 86
Firmware en la página 86
HP Smart Update Manager en la página 87
Control de cambios y notificación proactiva en la página 87
Care Pack en la página 87
Controladores
NOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores de
dispositivos.
Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con los
controladores de todos los dispositivos de instalación del sistema operativo.
Si va a instalar un sistema operativo compatible con SmartStart, utilice el software SmartStart (Software
SmartStart en la página 74) y su función de Instalación Asistida para instalar el sistema operativo y la
compatibilidad de controladores más reciente.
Si se dispone a instalar controladores desde el CD de Smart Start, asegúrese de utilizar la versión más
reciente de SmartStart compatible con el servidor. Para verificar que el servidor utiliza la versión más
reciente compatible, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/support). Si desea obtener más
información, consulte la documentación suministrada con el CD de SmartStart.
Si no utiliza el CD de SmartStart para instalar un sistema operativo, se necesitarán controladores para
el hardware nuevo. Estos controladores, al igual que los de componentes opcionales, imágenes de
ESES
Mantenimiento del sistema actualizado
85
memoria ROM y software de valor añadido, pueden descargarse desde la página Web de HP
(http://www.hp.com/support).
Para localizar directamente los controladores del sistema operativo para un servidor en concreto,
escriba la siguiente dirección Web en el navegador:
http://www.hp.com/support/<nombredelservidor>
Sustituya <servername> por el nombre del servidor.
Por ejemplo:
http://www.hp.com/support/dl360g6 (http://www.hp.com/support/dl360g6)
Control de versiones
El VCRM y el VCA son agentes de gestión interna activados por la Web que HP SIM utiliza para facilitar
y programar tareas de actualización de software para toda la empresa.
●
VCRM gestiona el repositorio de los PSP para Windows y Linux, así como el firmware en línea.
Los administradores pueden buscar una vista gráfica de los PSP o configurar el VCRM para que
actualice el repositorio automáticamente con descargas de Internet del software más reciente
de HP.
●
El VCA compara las versiones de software instalado y las actualizaciones disponibles. Los
administradores pueden configurar el VCA para que indique un repositorio gestionado por
el VCRM.
Para obtener más información acerca de las herramientas de control de versiones, consulte la Help
Guide of HP Systems Insight Manager (Guía de ayuda de HP Systems Insight Manager) y la User Guide
of Version Control (Guía de usuario del control de versiones) en la página Web de HP Systems Insight
Manager (http://www.hp.com/go/hpsim).
ProLiant Support Packs
Los ProLiant Support Packs (PSP) representan paquetes específicos para cada sistema operativo de
los agentes de gestión, las utilidades y los controladores optimizados de ProLiant. Consulte la página
Web de PSP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).
Versiones de sistemas operativos admitidas
Para obtener información sobre las versiones específicas de un sistema operativo compatible, consulte
la tabla de compatibilidad de sistemas operativos (http://www.hp.com/go/supportos).
Firmware
El DVD Smart Update Firmware es un conjunto de firmware organizado para servidores y componentes
opcionales ProLiant que funciona con HP Smart Update Manager (HP Smart Update Manager
en la página 87). El DVD Smart Update Firmware combina los siguientes recursos en un único DVD:
86
●
CD de mantenimiento del firmware
●
Herramienta de implantación de firmware HP BladeSystem
●
Paquetes de firmware en línea de HP BladeSystem
●
Conjuntos de liberación BladeSystem de ProLiant
●
Modo automático sin conexión para servidores HP ProLiant BL, DL, ML y 100 Series
●
Soporte de implantación de firmware para servidores HP ProLiant 100 Series
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
HP Smart Update Manager
El HP Smart Update Manager proporciona firmware inteligente y flexible e implantación de software.
Esta tecnología ayuda a reducir la complejidad de suministro y actualización de los servidores, los
componentes opcionales y los blades de HP ProLiant en el centro de datos. HP SUM se suministra en
el DVD Smart Update Firmware, en los ProLiant Support Packs y en los CD Easy Set-up.
HP SUM permite a los administradores del sistema actualizar las imágenes de la memoria ROM de
manera eficaz a través de una amplia gama de servidores y opciones. Esta herramienta cuenta con las
siguientes características:
●
Activa la GUI y una interfaz de línea de comandos, programable
●
Permite la implantación de la línea de comandos programable
●
No requiere ningún agente para instalaciones remotas
●
Proporciona comprobación de dependencia, lo que garantiza un orden de instalación adecuado y
una comprobación de dependencia entre componentes
●
Utiliza software y firmware en sistemas operativos de Windows y Linux
●
Realiza implantaciones en línea locales o remotas (de una a varias)
●
Utiliza conjuntamente firmware y software
●
Admite la implantación en línea y sin conexión
●
Implanta solamente las actualizaciones de componentes necesarias (excepto en los RPM de
Linux)
●
Descarga los componentes más recientes de la Web (excepto en los RPM de Linux)
●
Posibilita la actualización directa de firmware BMC (iLO y LO100i)
Para obtener más información sobre HP Smart Update Manager y acceder a la Guía de usuario de
HP Smart Update Manager, visite la página Web de HP (http://www.hp.com/go/foundation).
Control de cambios y notificación proactiva
HP ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con un
adelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en sus
productos comerciales.
Para obtener más información, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/pcn).
Care Pack
Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar los servicios incluidos;
son paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partido a las
inversiones en servidores. Para obtener más información, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/services/carepack).
ESES
Mantenimiento del sistema actualizado
87
7
Solución de problemas
En esta sección:
Recursos de solución de problemas en la página 88
Pasos previos al diagnóstico en la página 88
Conexiones sueltas en la página 94
Notificaciones de servicios en la página 94
Indicadores LED de estado del servidor en la página 94
Diagramas de flujo para la solución de problemas en la página 94
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST en la página 110
Recursos de solución de problemas
La HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas de los servidores
HP ProLiant) ofrece procedimientos para resolver problemas comunes y cursos exhaustivos de acción
para la identificación y el aislamiento de errores, la interpretación de los mensajes de error, la resolución
de problemas y el mantenimiento del software en los blades de servidor y servidores ProLiant. Esta
guía incluye gráficos de problemas específicos para ayudarle a desplazarse por los procesos de
solución de problemas complejos. Para ver la guía, seleccione un idioma:
●
Inglés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
●
Francés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
●
Italiano (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
●
Español (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
●
Alemán (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
●
Holandés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
●
Japonés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)
Pasos previos al diagnóstico
¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de las
advertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer, sustituir,
volver a ajustar o modificar componentes del sistema.
88
Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
NOTA: En esta guía se proporciona información relativa a varios servidores. Es posible que parte
de la información no se aplique al servidor concreto donde se encuentra el problema. Consulte la
documentación específica del servidor para obtener información sobre los procedimientos, los
componentes opcionales de hardware, las herramientas de software y los sistemas operativos
admitidos por el servidor.
1.
Revise la información de seguridad importante (Información de seguridad importante
en la página 89).
2.
Recopile la información de síntomas (Información de síntomas en la página 91).
3.
Prepare el servidor para el diagnóstico (Preparación del servidor para el diagnóstico
en la página 92).
4.
Use el diagrama de flujo de inicio de diagnóstico (Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico
en la página 95) para empezar el proceso de diagnóstico.
Información de seguridad importante
Antes de intentar solucionar el problema del servidor, familiarícese con toda la información de seguridad
que contienen las secciones siguientes.
Información de seguridad importante
Antes de reparar este producto, lea el documento Información de seguridad importante que se incluye
con el servidor.
Los símbolos del equipo
Los símbolos que aparecen a continuación se encuentran en algunas partes del equipo para indicar
la presencia de condiciones que pueden resultar peligrosas.
Este símbolo indica la presencia de circuitos de energía peligrosos o riesgo de descargas eléctricas.
Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, no abra
este chasis. El mantenimiento, las actualizaciones y las reparaciones deben ser realizados por
personal cualificado.
Este símbolo indica la presencia de riesgo de descargas eléctricas. La zona contiene piezas que no
deben ser manipuladas por el usuario. No la abra bajo ningún concepto.
¡ADVERTENCIA!
este chasis.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, no abra
Este símbolo en un receptáculo RJ-45 indica una conexión de interfaz de red.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo,
no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en este receptáculo.
ESES
Pasos previos al diagnóstico
89
Este símbolo indica la presencia de una superficie o un componente a alta temperatura. Si algún
elemento entra en contacto con esta superficie, existe el riesgo de sufrir daños.
¡ADVERTENCIA! Para reducir los riesgos de quemaduras producidas por un componente a
elevada temperatura, espere a que la superficie se enfríe antes de tocarla.
Este símbolo indica que el componente sobrepasa el peso recomendado para ser manipulado con
seguridad por una sola persona.
14,06 - 15,97 kg
31,00 – 35,20 libras
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de daños personales o daños en el equipo, cumpla las
directivas y requisitos de seguridad laboral y salud relativos a la manipulación manual de materiales.
Las fuentes de alimentación o los sistemas marcados con estos símbolos indican que el equipo
dispone de varias fuentes de alimentación.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por descargas eléctricas, retire
todos los cables de alimentación para desconectar el sistema por completo.
Advertencias y precauciones
¡ADVERTENCIA! Este equipo solamente deberá ser reparado por técnicos autorizados y formados
por HP. En la presente guía se detallan procedimientos de solución de problemas y de reparación que
permiten solamente una reparación modular o de subcomponentes. Debido a la complejidad de tarjetas
y subconjuntos individuales, nadie debe intentar hacer reparaciones de componentes o hacer
modificaciones a ninguna placa impresa. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden poner
en peligro la seguridad.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, asegúrese de lo
siguiente:
Las patas estabilizadoras están extendidas hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa sobre las patas estabilizadoras.
Las patas estabilizadoras están conectadas al bastidor si se trata de instalaciones con un solo bastidor.
Los bastidores están correctamente acoplados en las instalaciones de bastidores múltiples.
Sólo se extiende un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón se
extiende más de un componente.
90
Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en el
equipo:
No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medida de
seguridad muy importante.
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la que pueda
accederse con facilidad en todo momento.
Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministro
eléctrico.
No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlo con
elementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y al
punto por el que el cable se extiende del servidor.
¡ADVERTENCIA!
14,06 - 15,97 kg
31,00 – 35,20 libras
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo:
Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la
manipulación manual.
Consiga ayuda adecuada para levantar y estabilizar el chasis al instalarlo o retirarlo.
El servidor es inestable si no se encuentra apoyado sobre los raíles.
Cuando monte el servidor en un bastidor, retire las fuentes de alimentación y otros módulos extraíbles
para reducir el peso total del producto.
PRECAUCIÓN: Para una ventilación adecuada del sistema, deberá dejar un espacio mínimo de
7,6 cm (3 pulg.) en la parte delantera y trasera del servidor.
PRECAUCIÓN: El servidor está diseñado para estar conectado a una toma de conexión a tierra
(masa). Para garantizar un funcionamiento correcto, conecte el cable de alimentación de CA solamente
a una toma de CA con conexión a tierra.
Información de síntomas
Antes de solucionar el problema del servidor, recopile la siguiente información:
●
¿Qué eventos han precedido al fallo? ¿Después de qué pasos se produce el problema?
●
¿Qué ha cambiado desde la última vez que ha utilizado el servidor?
●
¿Ha agregado o quitado recientemente hardware o software? De ser así, ¿recuerda haber
cambiado los valores adecuados en la utilidad de configuración del servidor?
●
¿Cuánto tiempo hace que el servidor muestra síntomas de problemas?
●
Si el problema se produce de manera aleatoria, ¿cuál es su duración o frecuencia?
Para responder a estas preguntas, es posible que la siguiente información sea de gran utilidad:
ESES
●
Ejecute HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 83) y utilice la página de
vigilancia para ver la configuración actual o para compararla con configuraciones anteriores.
●
Consulte los registros del software y el hardware para obtener información.
●
Consulte los indicadores LED del servidor y sus estados.
Pasos previos al diagnóstico
91
Preparación del servidor para el diagnóstico
1.
Asegúrese de que el servidor se encuentra en el entorno operativo apropiado con un control
adecuado de la alimentación eléctrica, del aire acondicionado y de la humedad. Para obtener
información acerca de las condiciones ambientales necesarias, consulte la documentación
del servidor.
2.
Registre los mensajes de error que muestre el sistema.
3.
Extraiga todos los disquetes, CD-ROM, DVD-ROM y llaves de unidad USB.
4.
Apague el servidor y los dispositivos periféricos para efectuar el diagnóstico del servidor fuera de
línea. Si es posible, cierre siempre el servidor de forma ordenada:
a.
Cerrar todas las aplicaciones.
b.
Salir del sistema operativo.
c.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
5.
Desconecte los dispositivos periféricos que no sean necesarios para la prueba, es decir, para
encender el servidor. No desconecte la impresora si desea utilizarla para imprimir los mensajes
de error.
6.
Reúna todas las herramientas y utilidades necesarias, como un destornillador Torx, adaptadores
de bucle, muñequera antiestática ESD y utilidades de software, para solucionar los problemas.
◦
En el servidor deben estar instalados los Controladores de Estado y los Agentes de Gestión
adecuados.
Para comprobar la configuración del servidor, conéctese a la página principal de Gestión del
Sistema y seleccione Version Control Agent. El VCA contiene una lista de nombres y
versiones de los controladores de HP instalados, de los Agentes de Gestión y las utilidades
además de información sobre su estado de actualización.
◦
HP recomienda tener a mano la documentación del servidor para consultar información
específica del servidor.
◦
HP recomienda tener acceso al CD de SmartStart donde están disponibles software y
controladores de valor añadido que son necesarios durante el proceso de solución de
problemas. Descargue la versión actual de SmartStart de la página Web de HP
(http://www.hp.com/servers/smartstart).
Realización de procedimientos de procesador en el proceso de solución de problemas
Antes de realizar cualquier paso de solución de problemas que implique el uso de procesadores, revise
las siguientes directrices:
92
●
Asegúrese de que únicamente el personal autorizado realiza los pasos de solución de problemas
que comprenden la instalación, la extracción o la sustitución de un procesador.
●
Localice siempre la documentación de su modelo de procesador antes de llevar a cabo cualquier
paso que requiera la instalación, la extracción o la sustitución de un procesador. Si no puede
localizar la copia impresa de las instrucciones que se incluían con el procesador, consulte las
instrucciones del procesador (Opción de módulo de ventilador y procesador en la página 31) en
este documento.
●
Algunos modelos de procesador requieren el uso de una herramienta de instalación de
procesadores; los pasos específicos se describen en un documento para garantizar que no dañe
el procesador ni el zócalo del procesador de la placa del sistema. En el caso de los modelos de
servidor que disponen de patillas dentro del zócalo del procesador, recuerde que LAS PATILLAS
Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
DE LA PLACA DEL SISTEMA SON MUY FRÁGILES Y SE DAÑAN FÁCILMENTE. Si daña el
zócalo, deberá sustituir la placa del sistema.
●
En función del modelo de servidor, los contactos se encuentran en el procesador o dentro del
zócalo del procesador. No toque nunca los contactos. LAS PATILLAS DE LA PLACA DEL
SISTEMA SON MUY FRÁGILES Y SE DAÑAN FÁCILMENTE. Si los contactos del interior del
zócalo del procesador se dañan, deberá sustituir la placa del sistema.
●
Complete siempre todos los demás procedimientos de solución de problemas antes de extraer o
sustituir un procesador.
Desensamblaje del servidor a la configuración mínima de hardware
Durante el proceso de solución de problemas, es posible que se le solicite que desensamble el servidor
a la configuración mínima de hardware. Una configuración mínima consiste únicamente en los
componentes necesarios para arrancar el servidor y pasar el proceso POST correctamente.
Cuando se le solicite desensamblar el servidor a la configuración mínima, desinstale los siguientes
componentes (si estuvieran instalados):
●
Todos los DIMM adicionales
Deje sólo el mínimo requerido para arrancar el servidor, ya sea un DIMM o una pareja de DIMM.
Para obtener más información, consulte las directrices de memoria de la guía de usuario del
servidor.
●
Todos los ventiladores de refrigeración adicionales, si corresponde
Para obtener información sobre la configuración mínima del ventilador, consulte la guía de usuario
del servidor.
●
Todas las fuentes de alimentación adicionales, en su caso (deje una instalada)
●
Todos los discos duros
●
Todas las unidades ópticas (DVD-ROM, CD-ROM, etc.)
●
Todas las tarjetas intermedias opcionales
●
Todas las tarjetas de expansión
Antes de extraer los componentes, asegúrese de determinar la configuración mínima para cada
componente y de seguir las directrices de la guía de usuario del servidor.
Utilice siempre la configuración mínima recomendada que se ha indicado anteriormente antes de
extraer ningún procesador. Si no puede aislar el problema con la configuración mencionada
anteriormente, entonces deberá extraer todos los procesadores adicionales excepto uno.
PRECAUCIÓN: Antes de extraer o sustituir ningún procesador, asegúrese de seguir las directrices
especificadas en "Realización de procedimientos de procesador en el proceso de solución de
problemas" (Realización de procedimientos de procesador en el proceso de solución de problemas
en la página 92). Si no sigue las directrices recomendadas, puede causar daños en la placa del sistema,
lo que requeriría la sustitución de la placa del sistema.
ESES
Pasos previos al diagnóstico
93
Conexiones sueltas
Acción:
●
Asegúrese de que todos los cables de alimentación están conectados correctamente.
●
Compruebe que la alineación y la conexión de todos los cables son correctas para todos los
componentes externos e internos.
●
Retire todos los cables de datos y de alimentación y compruebe si están dañados. Asegúrese
de que ningún cable tiene patillas dobladas o conectores dañados.
●
Si el servidor dispone de un soporte de sujeción de cables fijo, asegúrese de que los cables
conectados al servidor están distribuidos correctamente mediante el soporte.
●
Asegúrese de que todos los dispositivos están correctamente colocados. Evite doblar o flexionar
las placas de circuito al volver a colocar los componentes.
●
Si un dispositivo tiene pestillos, compruebe que están completamente cerrados y bloqueados.
●
Compruebe los indicadores LED de bloqueo interno o de interconexión que pueden indicar si un
componente está conectado de forma correcta.
●
Si los problemas persisten, extraiga los dispositivos, compruebe si hay patillas dobladas o daños
en los conectores y zócalos y vuelva a instalar los dispositivos.
Notificaciones de servicios
Para visualizar las últimas notificaciones de servicios, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/go/bizsupport). Seleccione el modelo de servidor adecuado y, a continuación,
haga clic en Troubleshoot a Problem (Resolución de problemas) en la página del producto.
Indicadores LED de estado del servidor
Algunos servidores tienen un indicador LED de estado interno y un indicador LED de estado externo,
mientras que otros servidores tienen un único indicador LED de estado del sistema. El indicador LED
de estado del sistema proporciona la misma funcionalidad que los dos indicadores LED de estado
interno y externo independientes. Según el modelo, es posible que el indicador LED de estado interno
y el indicador LED de estado externo estén fijos o que parpadeen. Ambas situaciones representan el
mismo síntoma.
Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus estados, consulte
la documentación del servidor en la página Web de HP (http://www.hp.com/support).
Diagramas de flujo para la solución de problemas
Para resolver un problema con eficacia, HP recomienda empezar por el primer diagrama de flujo de
esta sección, "Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico" (Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico
en la página 95), y seguir la ruta de diagnóstico adecuada. Si los demás diagramas de flujo no ofrecen
ninguna solución al problema, siga los pasos de diagnóstico de la sección "Diagrama de flujo de
diagnóstico general" (Diagrama de flujo de diagnóstico general en la página 96). El diagrama de flujo
de Diagnóstico general es un proceso de solución de problemas genérico que debe utilizarse cuando
no se trata de un problema específico del servidor o cuando no se puede clasificar, de forma sencilla,
en los demás diagramas de flujo.
94
Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
Los diagramas de flujo disponibles son los siguientes:
●
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico (Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico
en la página 95)
●
Diagrama de flujo de diagnóstico general (Diagrama de flujo de diagnóstico general
en la página 96)
●
Diagrama de flujo de problemas en el arranque del servidor (Diagrama de flujo de problemas en
el arranque del servidor en la página 98)
●
Diagrama de flujo de problemas de POST (Diagrama de flujo de problemas de POST
en la página 101)
●
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo (Diagrama de flujo de
problemas de arranque del sistema operativo en la página 104)
●
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor (Diagrama de flujo de indicaciones de fallo
del servidor en la página 107)
Diagrama de flujo de inicio de diagnóstico
Utilice el diagrama de flujo siguiente para iniciar el proceso de diagnóstico.
ESES
Elemento
Consulte
1
"Diagrama de flujo de diagnóstico general" (Diagrama de flujo
de diagnóstico general en la página 96)
2
"Diagrama de flujo de problemas en el arranque" (Diagrama
de flujo de problemas en el arranque del servidor
en la página 98)
3
"Diagrama de flujo de problemas de POST" (Diagrama de flujo
de problemas de POST en la página 101)
4
"Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema
operativo" (Diagrama de flujo de problemas de arranque del
sistema operativo en la página 104)
5
"Diagrama de flujo de indicaciones de fallo de
servidor" (Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del
servidor en la página 107)
Diagramas de flujo para la solución de problemas
95
Diagrama de flujo de diagnóstico general
El diagrama de flujo de diagnóstico general proporciona un enfoque genérico para la solución de
problemas. Si no está seguro del problema o si no consigue solucionarlo mediante los demás diagramas
de flujo, utilice el diagrama siguiente.
96
Elemento
Consulte
1
"Información de síntomas" (Información de síntomas
en la página 91)
2
"Conexiones sueltas" (Conexiones sueltas en la página 94)
Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
Elemento
Consulte
3
"Notificaciones de servicios (Notificaciones de servicios
en la página 94)"
4
La versión más actual de un servidor en concreto o el firmware
opcional está disponible en la página Web de soporte de HP
(http://www.hp.com/support).
5
"Se producen problemas generales en la memoria" en la Guía
de solución de problemas de servidores HP ProLiant que se
encuentra en el CD de documentación, o bien, consulte la
sección "Recursos de solución de problemas" (Recursos de
solución de problemas en la página 88)
6
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se encuentra
en el CD de documentación y en la página Web de HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
●
"Problemas de hardware" en la Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant que se encuentra
en el CD de documentación, o bien, consulte la sección
"Recursos de solución de problemas" (Recursos de
solución de problemas en la página 88)
●
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se
encuentra en el CD de documentación y en la página
Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
8
"Desensamblaje del servidor a la configuración mínima de
hardware" (Desensamblaje del servidor a la configuración
mínima de hardware en la página 93) o en la Guía de solución
de problemas de servidores HP ProLiant que se encuentra en
el CD de documentación, o bien, consulte la sección
"Recursos de solución de problemas" (Recursos de solución
de problemas en la página 88)
9
●
"Información del servidor necesaria" en la Guía de
solución de problemas de servidores HP ProLiant que se
encuentra en el CD de documentación, o bien, consulte
la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
●
"Información necesaria del sistema operativo" en la Guía
de solución de problemas de servidores HP ProLiant que
se encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
10
ESES
"Información de contacto de HP" (Información de contacto de
HP en la página 128)
Diagramas de flujo para la solución de problemas
97
98
Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
Diagrama de flujo de problemas en el arranque del servidor
Síntomas:
●
El servidor no se enciende.
●
El indicador LED de alimentación del sistema está apagado o en ámbar.
●
El indicador LED de estado externo está de color rojo o ámbar.
●
El indicador LED de estado interno está de color rojo o ámbar.
NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus
estados, consulte la documentación del servidor.
Causas posibles:
ESES
●
La fuente de alimentación no está colocada correctamente o es defectuosa.
●
El cable de alimentación está suelto o es defectuoso.
●
El problema se encuentra en la fuente de alimentación.
●
El problema se encuentra en la alimentación del circuito.
●
Un componente no está colocado correctamente o hay un problema de bloqueo interno.
●
Un componente interno es defectuoso.
Elemento
Consulte
1
"Indicadores LED de estado del servidor" (Indicadores LED
de estado del servidor en la página 94) e "Identificación de
componentes" (Identificación de componentes
en la página 1)
2
"HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnostics
en la página 83) o en la Guía de solución de problemas de
servidores HP ProLiant que se encuentra en el CD de
documentación, o bien, consulte la sección "Recursos de
solución de problemas" (Recursos de solución de
problemas en la página 88)
3
"Conexiones sueltas" (Conexiones sueltas
en la página 94)
4
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se
encuentra en el CD de documentación y en la página Web
de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
5
"Registro de gestión integrado" (Registro de gestión
integrado en la página 84) o en la Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant que se encuentra en
el CD de documentación, o bien, consulte la sección
"Recursos de solución de problemas" (Recursos de
solución de problemas en la página 88)
6
"Problemas de la fuente de alimentación" en la Guía de
solución de problemas de servidores HP ProLiant que se
encuentra en el CD de documentación, o bien, consulte la
sección "Recursos de solución de problemas" (Recursos
de solución de problemas en la página 88)
Diagramas de flujo para la solución de problemas
99
Elemento
Consulte
7
◦
"Problemas de suministro de alimentación" en la Guía
de solución de problemas de servidores HP ProLiant
que se encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
◦
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se
encuentra en el CD de documentación y en la página
Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
8
100 Capítulo 7 Solución de problemas
"Cortocircuitos y circuitos abiertos del sistema" en la Guía
de solución de problemas de servidores HP ProLiant que
se encuentra en el CD de documentación, o bien, consulte
la sección "Recursos de solución de problemas" (Recursos
de solución de problemas en la página 88)
ESES
Diagrama de flujo de problemas de POST
Síntomas:
●
El servidor no completa el proceso POST.
NOTA: El servidor ha completado el proceso POST cuando el sistema intenta acceder al
dispositivo de arranque.
●
ESES
El servidor completa el proceso POST con errores.
Diagramas de flujo para la solución de problemas 101
Problemas posibles:
●
Componente interno mal colocado o defectuoso
●
Dispositivo KVM defectuoso
●
Dispositivo de vídeo defectuoso
Elemento
Consulte
1
"Problemas de vídeo" en la Guía de solución de problemas
de servidores HP ProLiant que se encuentra en el CD de
documentación, o bien, consulte la sección "Recursos de
solución de problemas" (Recursos de solución de
problemas en la página 88)
2
Documentación de iLO 3 o KVM
3
"Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST
(Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST
en la página 110)"
4
"Información de síntomas" (Información de síntomas
en la página 91)
5
"Mensajes de iLO y del puerto 85" en la Guía de solución
de problemas de servidores HP ProLiant que se encuentra
en el CD de documentación, o bien, consulte la sección
"Recursos de solución de problemas" (Recursos de
solución de problemas en la página 88)
6
"Indicadores LED de estado del servidor" (Indicadores LED
de estado del servidor en la página 94) e "Identificación de
componentes" (Identificación de componentes
en la página 1)
7
"Conexiones sueltas" (Conexiones sueltas
en la página 94)
8
"Se producen problemas generales en la memoria" en la
Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant que se encuentra en el CD de documentación,
o bien, consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
9
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se
encuentra en el CD de documentación y en la página Web
de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).
10
"Desensamblaje del servidor a la configuración mínima de
hardware" (Desensamblaje del servidor a la configuración
mínima de hardware en la página 93) o en la Guía de
solución de problemas de servidores HP ProLiant que se
encuentra en el CD de documentación, o bien, consulte la
sección "Recursos de solución de problemas" (Recursos
de solución de problemas en la página 88)
102 Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
ESES
Elemento
Consulte
11
◦
"Problemas de hardware" en la Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant que se
encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
◦
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se
encuentra en el CD de documentación y en la página
Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
12
"Información de contacto de HP" (Información de contacto
de HP en la página 128)
13
◦
"Información del servidor necesaria" en la Guía de
solución de problemas de servidores HP ProLiant que
se encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
◦
"Información necesaria del sistema operativo" en la
Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant que se encuentra en el CD de
documentación, o bien, consulte la sección "Recursos
de solución de problemas" (Recursos de solución de
problemas en la página 88)
Diagramas de flujo para la solución de problemas 103
Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativo
Síntomas:
●
El servidor no arranca un sistema operativo instalado anteriormente.
●
El servidor no arranca SmartStart.
Causas posibles:
●
Sistema operativo dañado
●
Problema en el subsistema del disco duro
104 Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
●
Configuración incorrecta del orden de arranque en RBSU
Elemento
Consulte
1
Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility (http://
www.hp.com/servers/smartstart)
2
"Diagrama de flujo de problemas de POST" (Diagrama de
flujo de problemas de POST en la página 101)
3
◦
"Problemas de la unidad de disco duro" en la Guía de
solución de problemas de servidores HP ProLiant que
se encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
◦
Documentación de la controladora
4
"HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnostics
en la página 83) o en la Guía de solución de problemas de
servidores HP ProLiant que se encuentra en el CD de
documentación, o bien, consulte la sección "Recursos de
solución de problemas" (Recursos de solución de
problemas en la página 88)
5
◦
"Problemas de la unidad de CD-ROM y DVD" en la
Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant que se encuentra en el CD de
documentación, o bien, consulte la sección "Recursos
de solución de problemas" (Recursos de solución de
problemas en la página 88)
◦
Documentación de la controladora
◦
"Conexiones sueltas" (Conexiones sueltas
en la página 94)
6
"Se producen problemas generales en la memoria" en la
Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant que se encuentra en el CD de documentación,
o bien, consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
7
◦
"Problemas del sistema operativo" en la Guía de
solución de problemas de servidores HP ProLiant que
se encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
◦
"Información de contacto de HP" (Información de
contacto de HP en la página 128)
8
ESES
"Desensamblaje del servidor a la configuración mínima de
hardware" (Desensamblaje del servidor a la configuración
mínima de hardware en la página 93) en la Guía de solución
de problemas de servidores HP ProLiant que se encuentra
en el CD de documentación, o bien, consulte la sección
"Recursos de solución de problemas" (Recursos de
solución de problemas en la página 88)
Diagramas de flujo para la solución de problemas 105
Elemento
Consulte
9
◦
"Problemas de hardware" en la Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant que se
encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
◦
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se
encuentra en el CD de documentación y en la página
Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
10
106 Capítulo 7 Solución de problemas
"Diagrama de flujo de diagnóstico general" (Diagrama de
flujo de diagnóstico general en la página 96)
ESES
Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidor
Síntomas:
ESES
●
El servidor arranca, pero los agentes de gestión interna notifican un fallo.
●
El servidor arranca, pero el indicador LED de estado interno, el indicador LED de estado externo
o el indicador LED de estado del componente está en el color rojo o ámbar.
Diagramas de flujo para la solución de problemas 107
NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de sus
estados, consulte la documentación del servidor.
Causas posibles:
●
Componente interno o externo mal colocado o defectuoso
●
Componente instalado incompatible
●
Fallo de redundancia
●
Situación de sobrecalentamiento del sistema
Elemento
Consulte
1
◦
"Registro de gestión integrado" (Registro de gestión
integrado en la página 84) o en la Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant que se
encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
◦
"Mensajes de error de la lista de eventos" en la Guía
de solución de problemas de servidores HP ProLiant
que se encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
2
"Identificación de componentes" (Identificación de
componentes en la página 1)
3
"Indicadores LED de estado del servidor" (Indicadores LED
de estado del servidor en la página 94)
4
Página principal de Gestión del Sistema
(https://localhost:2381)
5
"Diagrama de flujo de problemas en el
arranque" (Diagrama de flujo de problemas en el arranque
del servidor en la página 99)
6
"HP Insight Diagnostics" (HP Insight Diagnostics
en la página 83) o en la Guía de solución de problemas de
servidores HP ProLiant que se encuentra en el CD de
documentación, o bien, consulte la sección "Recursos de
solución de problemas" (Recursos de solución de
problemas en la página 88)
7
◦
"Problemas de hardware" en la Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant que se
encuentra en el CD de documentación, o bien,
consulte la sección "Recursos de solución de
problemas" (Recursos de solución de problemas
en la página 88)
◦
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se
encuentra en el CD de documentación y en la página
Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
108 Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
ESES
Elemento
Consulte
8
◦
"Función de diagnóstico de SCSI Smart Array" o en la
Guía de solución de problemas de servidores
HP ProLiant que se encuentra en el CD de
documentación, o bien, consulte la sección "Recursos
de solución de problemas" (Recursos de solución de
problemas en la página 88)
◦
La guía de mantenimiento y servicio del servidor se
encuentra en el CD de documentación y en la página
Web de HP (http://www.hp.com/products/servers/
platforms)
◦
"Información de contacto de HP" (Información de
contacto de HP en la página 128)
Diagramas de flujo para la solución de problemas 109
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST
Para obtener una lista completa de los mensajes de error, consulte "POST error messages" (Mensajes
de error del proceso POST) en HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía de solución de
problemas de servidores HP ProLiant) que se encuentra en el CD de documentación o en la página Web
de HP (http://www.hp.com/support).
110 Capítulo 7 Solución de problemas
ESES
¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de las
advertencias y precauciones que aparece en la documentación del servidor antes de extraer, sustituir,
volver a ajustar o modificar componentes del sistema.
ESES
Códigos de sonido y mensajes de error del proceso POST 111
8
Pila del sistema
Si el servidor no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que deba reemplazar
la batería que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real del sistema. En condiciones
de uso normales, la vida útil de la batería es de 5 a 10 años.
¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de
manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las pilas no
se utilizan con cuidado. Para evitar el riesgo de daños personales:
No intente recargar la batería.
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni la
arroje al agua o al fuego.
Reemplácelas solamente por el repuesto designado para este producto.
Para extraer el componente:
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 15).
2.
Extienda o retire el servidor del bastidor (Extensión del servidor del bastidor en la página 16).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 17).
4.
Si está instalado, extraiga el paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico
FBWC (Extracción del paquete de baterías BBWC o el paquete del condensador eléctrico FBWC
en la página 18).
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 18).
6.
Localice la batería en la placa del sistema (Componentes de la placa del sistema en la página 6).
112 Capítulo 8 Pila del sistema
ESES
7.
Extraiga la pila.
NOTA: Al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuración predeterminada
de la memoria ROM del sistema. Después de sustituir la batería, vuelva a configurar el sistema
mediante la RBSU.
Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso.
Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con su
distribuidor o servicio técnico autorizado.
ESES
113
9
Avisos reglamentarios
En esta sección:
Números de identificación reglamentarios en la página 114
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones en la página 114
Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos)
en la página 115
Modificaciones en la página 116
Cables en la página 116
Aviso para Canadá (Avis Canadien) en la página 116
Aviso reglamentario de la Unión Europea en la página 117
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea
en la página 117
Aviso para Japón en la página 118
Aviso de BSMI en la página 118
Aviso para Corea en la página 118
Aviso para China en la página 118
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser en la página 119
Aviso de sustitución de pilas en la página 119
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán en la página 120
Declaración de cable de alimentación para Japón en la página 120
Declaración sobre acústica para Alemania (Geräuschemission) en la página 120
Números de identificación reglamentarios
Para identificar y certificar los avisos reglamentarios, a este producto se le ha asignado un número de
serie normativo único. El número de serie normativo se encuentra en la etiqueta del producto, junto con
todas las marcas de aprobación y la información necesarias. Cuando se le solicite información acerca
de la certificación de este producto, indique siempre este número de serie. Este número de serie
normativo no es el nombre comercial ni el número de modelo del producto.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
El Apartado 15 de las Normas y Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
establece los límites de emisión de radiofrecuencia (RF) para conseguir un espectro de radiofrecuencia
libre de interferencias. Numerosos dispositivos electrónicos, entre los que se incluyen los ordenadores,
generan de forma accidental energía de RF para realizar sus funciones y quedan, por tanto,
contemplados en estas reglas. Estas normas clasifican los equipos informáticos y los dispositivos
periféricos relacionados en dos clases, A y B, dependiendo del tipo de instalación que requieran. Los
dispositivos de Clase A son aquellos que por su naturaleza se instalan en un entorno empresarial o
114 Capítulo 9 Avisos reglamentarios
ESES
comercial. Los dispositivos de Clase B son aquellos que por su naturaleza se instalan en un entorno
doméstico (por ejemplo, los ordenadores personales). La FCC obliga a que los dispositivos de ambas
clases lleven una etiqueta indicando el potencial de interferencias del dispositivo, así como
instrucciones de funcionamiento adicionales para el usuario.
Etiqueta de clasificación de la FCC
La etiqueta de clasificación de la FCC del dispositivo muestra la clasificación del equipo (A o B). Los
dispositivos de Clase B tienen en la etiqueta el logotipo o identificador de la FCC. La etiqueta de los
dispositivos de Clase A no tiene la identificación ni el logotipo de la FCC. Una vez determinada la clase
del dispositivo, consulte la declaración siguiente que le corresponda.
Equipo de Clase A
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase
A, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se establecen para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se trabaja con el
equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causar
interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a corregir dichas interferencias
y satisfacer los costes originados.
Equipo de Clase B
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase
B, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido para
garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación específica.
Si el equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se aconseja tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas correctoras:
●
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
●
Aleje el equipo del receptor.
●
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al del receptor.
●
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión para obtener sugerencias adicionales.
Declaración de Conformidad para los productos
marcados con el logotipo de la FCC (únicamente
para Estados Unidos)
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda ocasionar
un funcionamiento no deseado.
ESES
Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente 115
para Estados Unidos)
Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o teléfono:
●
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
●
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Para una mejora continua de la calidad, las llamadas
pueden ser grabadas o supervisadas.)
Si tiene alguna duda respecto a esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros a través
del correo electrónico o por teléfono:
●
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
●
1281-514-3333
Para identificar este producto, consulte el número de referencia, serie o modelo indicado en el mismo.
Modificaciones
La normativa de la FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizada
en este dispositivo que no haya sido expresamente aprobado por Hewlett-Packard Company podría
anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables
Las conexiones de este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan de cubiertas
para conectores RFI/EMI metálicas de modo que cumplan con las normas y disposiciones de la FCC.
Aviso para Canadá (Avis Canadien)
Equipo de Clase A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Equipo de Clase B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
116 Capítulo 9 Avisos reglamentarios
ESES
Aviso reglamentario de la Unión Europea
Los productos que llevan la marca CE cumplen con las siguientes directivas de la UE:
●
Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión
●
Directiva EMC 2004/108/EC
●
Directiva sobre diseño ecológico 2009/125/EC, donde sea aplicable
La conformidad de este producto con la marca CE es válida si la alimentación procede de un adaptador
de CA correcto proporcionado por HP que cuente con la marca CE.
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares aplicables de
armonización europea (Normativa europea) que aparece en la Declaración de conformidad
emitida por Hewlett-Packard para este producto o familia de productos, disponibles (sólo en inglés)
tanto en la documentación del producto como en la siguiente página Web de HP (http://www.hp.eu/
certificates) (escriba el número de producto en el campo de búsqueda).
El cumplimiento está indicado por una de las siguientes marcas de conformidad ubicada en el producto:
Para productos que no son de telecomunicaciones y productos de telecomunicaciones armonizados
en la Unión Europea, como Bluetooth®, en una clase de potencia por debajo de 10 mW.
Para los productos de telecomunicaciones no armonizados en la Unión Europea (si corresponde, se
inserta el número de 4 dígitos del organismo notificado entre CE y !).
Consulte la etiqueta reguladora incluida en el producto.
El lugar de contacto para cuestiones normativas es Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE,
Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA.
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión
Europea
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios
generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos
en un "punto limpio" para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado
selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirá a
conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja
el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos
eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio
de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
ESES
Aviso reglamentario de la Unión Europea 117
Aviso para Japón
Aviso de BSMI
Aviso para Corea
Equipo de Clase A
Equipo de Clase B
Aviso para China
Equipo de Clase A
118 Capítulo 9 Avisos reglamentarios
ESES
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser
Este producto puede suministrarse con un dispositivo de almacenamiento óptico (es decir, unidad de
CD o DVD) o transceptor de fibra óptica. Estos dispositivos contienen un láser clasificado como un
Producto Láser de Clase 1 que cumple las normativas de la FDA de EE.UU. y la normativa IEC 60825-1.
El producto no emite radiaciones láser peligrosas.
Los productos láser cumplen con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto en cuanto a las desviaciones de
acuerdo con el Laser Notice 50, con fecha de 24 de junio de 2007 y con IEC 60825-1:2007.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimiento de funcionamiento distintos de los
indicados aquí o en la guía de instalación de los productos láser puede ocasionar la exposición a
radiaciones peligrosas. Para reducir el riesgo de exposición a una radiación peligrosa:
No intente abrir el receptáculo del dispositivo láser. En su interior no hay componentes que el usuario
pueda reparar.
No realice controles, ajustes o procedimientos en el dispositivo láser que no sean los que aquí se
especifican.
Deje que sea el Servicio técnico autorizado de HP el único que se encargue de reparar el
dispositivo láser.
El Centro para dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Administración estadounidense de
fármacos y alimentación dispone de una normativa para los productos láser con fecha del 2 de agosto
de 1976. Esta normativa se aplica a los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976. Su
cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
Aviso de sustitución de pilas
¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de manganeso
y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las pilas no se utilizan con
cuidado. Para evitar el riesgo de daños personales:
No intente recargar la batería.
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni la
arroje al agua o al fuego.
Las pilas, las baterías y los acumuladores no deben arrojarse a la basura con el resto de los residuos
domésticos. Para remitirlos para su reciclado o eliminación correcta, utilice el sistema público de recogida
o devuélvalos a HP, a un distribuidor autorizado o a un técnico de servicio de HP.
Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con su
distribuidor o servicio técnico autorizado.
ESES
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser 119
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán
La Agencia de protección medioambiental de Taiwán exige que las empresas dedicadas a la fabricación
o importación de pilas secas, según el Artículo 15 de la Ley de disposición de desechos sólidos,
coloquen marcas de recuperación en las pilas utilizadas en ventas, regalos o promociones. Póngase
en contacto con una empresa de reciclaje de Taiwán cualificada para una correcta eliminación de
las pilas.
Declaración de cable de alimentación para Japón
Declaración sobre acústica para Alemania
(Geräuschemission)
Schalldruckpegel LpA < 70 dB(A)
Zuschauerpositionen (bystander positions), Normaler Betrieb (normal operation)
Nach ISO 7779:1999 (Typprüfung)
120 Capítulo 9 Avisos reglamentarios
ESES
10 Descarga electrostática
En esta sección:
Prevención de descargas electrostáticas en la página 121
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas en la página 121
Prevención de descargas electrostáticas
Para evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias al
instalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por
contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos
sensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo.
Para evitar descargas electrostáticas:
●
Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos en
bolsas antiestáticas.
●
Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que se
encuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad.
●
Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje.
●
Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos.
●
Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o una
unidad sensible a la electricidad estática.
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas
electrostáticas
Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodos siguientes
cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática:
●
Utilice una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo con conexión
a tierra o al chasis del equipo. Las muñequeras antiestáticas son bandas flexibles con una
resistencia mínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexión a tierra. Para que
la toma de tierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel.
●
Utilice tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tiras en
ambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación.
●
Utilice herramientas de servicio conductoras.
●
Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable.
Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalación del
componente a un servicio técnico autorizado.
Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación del producto,
póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ESES
Prevención de descargas electrostáticas 121
11 Especificaciones
En esta sección:
Especificaciones de entorno en la página 122
Especificaciones del servidor en la página 122
Especificaciones de fuente de alimentación en la página 123
Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente en la página 127
Especificaciones de entorno
Especificación
Valor
Intervalo de temperaturas*
En funcionamiento
De 10 a 35 °C
En transporte
De -40 a 70 °C (de -40 °F a 158 °F)
Temperatura máxima de termómetro húmedo
28 ºC (82,4 °F)
Humedad relativa (sin condensación)**
En funcionamiento
De 10% a 90%
En reposo
De 5% a 95%
* Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar. Se aplica un descenso
de temperatura de 1 °C por cada 300 m (1,8 °F por cada 1.000 pies) hasta los 3.048 m (10.000 pies). No exponga el dispositivo
directamente al sol.
** La humedad máxima de almacenamiento del 95% se basa en una temperatura máxima de 45 °C. La altitud máxima para
el almacenamiento corresponde a una presión mínima de 70 kPa.
Especificaciones del servidor
Especificación
Valor
Altura
4,32 cm (1,70 pulg.)
Profundidad
69,53 cm (27,38 pulg.)
Anchura
42,62 cm (16,78 pulg.)
Peso (máximo: dos procesadores, dos fuentes de
alimentación, ocho unidades de disco duro)
15,97 kg (35,20 lb)
Peso (mínimo: un procesador, una fuente de alimentación,
ninguna unidad de disco duro)
14,51 kg (32,00 lb)
Peso (sin ninguna unidad instalada)
14,06 kg (31,00 lb)
122 Capítulo 11 Especificaciones
ESES
Especificaciones de fuente de alimentación
En función de las opciones instaladas, el servidor se configura con una de las siguientes fuentes de
alimentación:
●
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 460 W CS HE (92%) (Especificaciones de la
fuente de alimentación de HP 460 W CS HE (92%) en la página 123)
●
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 460 W CS Platinum (94%) (Especificaciones
de la fuente de alimentación de HP 460 W CS Platinum (94%) en la página 124)
●
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 750 W CS HE (92%) (Especificaciones de la
fuente de alimentación de HP 750 W CS HE (92%) en la página 124)
●
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 750 W CS Platinum (94%) (Especificaciones
de la fuente de alimentación de HP 750 W CS Platinum (94%) en la página 125)
●
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 1200 W CS HE (90%) (Especificaciones de
la fuente de alimentación de HP 1200 W CS HE (90%) en la página 125)
●
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 1200 W CS -48 V CC (Especificaciones de
la fuente de alimentación de HP 1200 W CS -48Vdc en la página 126)
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 460 W CS HE (92%)
Especificación
Valor
Requisitos de entrada
Voltaje nominal de entrada
De 100 a 120 VAC, de 200 a 240 VAC
Frecuencia nominal de entrada
De 50 Hz a 60 Hz
Corriente de entrada nominal
5.5 A a 100 VAC
2.6 A a 200 VAC
Potencia nominal de entrada
Entrada de CA, 526 W a 100V
Entrada de CA, 505 W a 200 V
BTU por hora
Entrada de CA, 1.794 a 100 V
Entrada de CA, 1.725 a 200 V
Salida de fuente de alimentación
Potencia estimada en estado estable
Entrada de CA, 460 W, 100V a 120V
Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V
Potencia máxima
Entrada de CA, 460 W, 100V a 120V
Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V
ESES
Especificaciones de fuente de alimentación 123
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 460 W CS Platinum
(94%)
Especificación
Valor
Requisitos de entrada
Voltaje nominal de entrada
De 100 a 120 VAC, de 200 a 240 VAC
Frecuencia nominal de entrada
De 50 Hz a 60 Hz
Corriente de entrada nominal
5.3 A a 100 VAC
2.5 A a 200 VAC
Potencia nominal de entrada
Entrada de CA, 512 W a 100V
Entrada de CA, 493 W a 200 V
BTU por hora
Entrada de CA, 1747 a 100 V
Entrada de CA, 1683 a 200 V
Salida de fuente de alimentación
Potencia estimada en estado estable
Entrada de CA, 460 W, 100V a 120V
Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V
Potencia máxima
Entrada de CA, 460 W, 100V a 120V
Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 750 W CS HE (92%)
Especificación
Valor
Requisitos de entrada
Voltaje nominal de entrada
De 100 a 120 VAC, de 200 a 240 VAC
Frecuencia nominal de entrada
De 50 Hz a 60 Hz
Corriente de entrada nominal
8.9 A a 100 VAC
4.3 A a 200 VAC
Potencia nominal de entrada
Entrada de CA, 857 W a 100V
Entrada de CA, 824 W a 200 V
BTU por hora
Entrada de CA, 2.925 a 100 V
Entrada de CA, 2.812 a 200 V
Salida de fuente de alimentación
Potencia estimada en estado estable
Entrada de CA, 750 W, 100V a 120V
Entrada de CA, 750 W, 200 V a 240 V
Potencia máxima
Entrada de CA, 750 W, 100V a 120V
Entrada de CA, 750 W, 200 V a 240 V
124 Capítulo 11 Especificaciones
ESES
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 750 W CS Platinum
(94%)
Especificación
Valor
Requisitos de entrada
Voltaje nominal de entrada
De 100 a 120 VAC, de 200 a 240 VAC
Frecuencia nominal de entrada
De 50 Hz a 60 Hz
Corriente de entrada nominal
8.6 A a 100 VAC
4.2 A a 200 VAC
Potencia nominal de entrada máxima
Entrada de CA, 841 W a 100V
Entrada de CA, 809 W a 200 V
BTU por hora
Entrada de CA, 2.868 a 100 V
Entrada de CA, 2.761 a 200 V
Salida de fuente de alimentación
Potencia estimada en estado estable
Entrada de CA, 750 W, 100V a 120V
Entrada de CA, 750 W, 200 V a 240 V
Potencia máxima
Entrada de CA, 750 W, 100V a 120V
Entrada de CA, 750 W, 200 V a 240 V
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 1200 W CS HE (90%)
Especificación
Valor
Requisitos de entrada
Voltaje nominal de entrada
De 100 a 120 VAC, de 200 a 240 VAC
Frecuencia nominal de entrada
De 50 Hz a 60 Hz
Corriente de entrada nominal
9.7 A a 100 VAC
7.0 A a 200 VAC
Potencia nominal de entrada máxima
Entrada de CA, 930 W a 100V
Entrada de CA, 1348 W a 200 V
BTU por hora
Entrada de CA, 3.174 a 120 V
Entrada de CA, 4600 W, 200 V a 240 V
Salida de fuente de alimentación
ESES
Especificaciones de fuente de alimentación 125
Especificación
Valor
Potencia estimada en estado estable
Entrada de CA, 800 W a 100V
Entrada de CA, 900 W a 120V
Entrada de CA, 1200 W, 200 V a 240 V
Potencia máxima
Entrada de CA, 800 W a 100V
Entrada de CA, 900 W a 120V
Entrada de CA, 1200 W, 200 V a 240 V
Especificaciones de la fuente de alimentación de HP 1200 W CS -48Vdc
Especificación
Valor
Requisitos de entrada
Voltaje nominal de entrada
-36 V a -72 V CC
Entrada nominal -48 V CC
Frecuencia nominal de entrada
No aplicable
Corriente de entrada nominal
38A a -36V CC
19 A a -72 V CC
Entrada nominal 28 A a -48 V CC
Potencia nominal de entrada
Entrada de CC, 1380 W a -36V
Entrada de CC, 1365 W a -72 V
Entrada de CC, 1350 W a -48 V
BTU por hora
Entrada de CC, 4713 a -36 V
Entrada de CC, 4662 a -72 V
Entrada nominal 4610 a -48 V CC
Salida de fuente de alimentación
Potencia estimada en estado estable
1200 W
Potencia nominal
1200 W
PRECAUCIÓN: Este equipo se ha diseñado para permitir la conexión del conductor con toma de
tierra del circuito de alimentación de CC con el conductor de conexión a masa del equipo. Consulte las
instrucciones de instalación.
126 Capítulo 11 Especificaciones
ESES
PRECAUCIÓN: Este equipo se ha diseñado para permitir la conexión del conductor con toma de
tierra del circuito de alimentación de CC con el conductor de conexión a masa del equipo.
Si se establece esta conexión, se deben cumplir todos los siguientes puntos:
El equipo se debe conectar directamente al conductor de electrodo de conexión a masa del sistema de
alimentación de CC o a un puente de conexión desde un bus o barra de terminales de conexión a masa
con el que esté conectado el conductor de electrodo de conexión a masa del sistema de alimentación
de CC.
El equipo se debe situar en la proximidad inmediata (por ejemplo, en un armario contiguo) de todos los
demás equipos con conexión entre el conductor con toma de tierra del mismo circuito de alimentación
de CC y el conductor de conexión a masa y el punto de conexión a masa del sistema de CC. El sistema
de CC debe estar conectado a masa en otro lugar.
La fuente de alimentación de CC debe estar situada en las mismas instalaciones que el equipo.
Los dispositivos de conmutación o desconexión no deben estar en el conductor del circuito con toma
de tierra, entre la fuente de CC y el punto de conexión del conductor de electrodo de conexión a masa.
PRECAUCIÓN:
energía:
Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o peligros vinculados a la
La instalación del equipo debe correr a cargo de personal de servicio formado, según lo definido por el
estándar NEC e IEC 60950-1, Segunda edición, Equipos de tecnología de la información. Seguridad.
Conecte el equipo a una fuente de muy baja tensión de seguridad (SELV) correctamente conectada a
masa. Una fuente SELV es un circuito secundario diseñado para que las condiciones de error sencillas
y normales no generen tensiones que puedan superar un determinado nivel de seguridad (60 V de
corriente continua).
La protección de sobre-corriente del circuito de derivación debe ser de 20 A.
Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en
caliente
Para obtener más información sobre la fuente de alimentación de conexión en caliente y sobre las
calculadoras para determinar la carga eléctrica y la carga del calor del servidor, visite la página Web
del configurador de HP para empresas (http://h30099.www3.hp.com/configurator/).
ESES
Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente 127
12 Asistencia técnica
En esta sección:
Antes de ponerse en contacto con HP en la página 128
Información de contacto de HP en la página 128
Reparaciones del propio cliente en la página 129
Antes de ponerse en contacto con HP
Antes de llamar a HP, compruebe si dispone de la información siguiente:
●
Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)
●
Número de serie del producto
●
Nombre y número del modelo del producto
●
Número de referencia del producto
●
Mensajes de error correspondientes
●
Tarjetas o hardware adicionales
●
Hardware o software de otros fabricantes
●
Tipo y revisión del sistema operativo
Información de contacto de HP
Para conocer el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano:
●
Consulte la página Web de contacto de HP, Contact HP worldwide (en inglés)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Para dirigirse al servicio técnico de HP:
●
●
En los Estados Unidos, consulte las opciones de contacto en la página Web de contacto de HP de
los Estados Unidos (http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Para ponerse en
contacto con HP vía telefónica:
◦
Llame al 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Este servicio está disponible 24 horas al día,
7 días a la semana. Con motivo de nuestro compromiso continuo para mejorar la calidad, las
llamadas pueden ser grabadas o supervisadas.
◦
Si ha adquirido un Care Pack (actualización de servicios), llame al 1-800-633-3600. Para
obtener más información acerca de los Care Pack, consulte la página Web de HP
(http://www.hp.com/hps).
En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto de HP (en inglés)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
128 Capítulo 12 Asistencia técnica
ESES
Reparaciones del propio cliente
Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer
Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de
realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, HP (o los
proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante
el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice su
sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:
●
Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si
solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los
gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.
●
Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos
componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin
embargo, si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales,
dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.
NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para
que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios
autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la
palabra "No" en el catálogo ilustrado de componentes.
Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen
a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega
en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar
al Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío
de materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes
defectuosos deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún
componente a HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días
laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada
y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por
el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de
todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se
utilice para dicho servicio.
Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase
en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica,
visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair).
ESES
Reparaciones del propio cliente 129
Siglas y abreviaturas
ABEND
Abnormal end (terminación anormal)
ACU
Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays)
AMP
Advanced Memory Protection (Protección de memoria avanzada)
ASR
Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor)
BBWC
Battery-backed write cache
CSR
Customer Self Repair (Reparaciones del propio cliente)
ESD
Descarga electrostática
FBWC
Flash-Backed Write Cache (Memoria caché de escritura respaldada por flash)
HP SIM
HP Systems Insight Manager
HP SUM
HP Smart Update Manager
IEC
International Electrotechnical Commission (Comisión Internacional Electrotécnica)
iLO
Integrated Lights-Out (Dispositivo Lights-out integrado)
iLO 3
Integrated Lights-Out 3
KVM
Keyboard, video, and mouse (Teclado, vídeo y ratón)
NMI
Non-Maskable Interrupt (Interrupción no enmascarable)
NVRAM
Non-Volatile Memory (Memoria no volátil)
ORCA
Option ROM Configuration for Arrays (configuración de Option ROM para Arrays)
PCIe
Peripheral component interconnect express (interconexión de componentes periféricos exprés)
PCI-X
130 Siglas y abreviaturas
ESES
Peripheral component interconnect extended (interconexión de componentes periféricos extendida)
PDU
Power distribution unit (Unidad de distribución de alimentación)
POST
Power-On Self-Test (autocomprobación al arrancar)
PSP
ProLiant Support Pack
RBSU
ROM-Based Setup Utility (Utilidad de configuración basada en ROM)
RDIMM
Registered Dual In-line Memory Module
RDP
Rapid Deployment Pack (Paquete de implementación rápida)
RGL
Registro de gestión integrado
SAN
Storage Area Network (Red de área de almacenamiento)
SAS
Serial attached SCSI (SCSI conectado de serie)
SATA
Serial ATA (ATA de serie)
SD
Secure Digital
SFF
Small Form-Factor (Diseño reducido)
TMRA
Temperatura ambiente recomendada para funcionamiento
TPM
Trusted platform module (módulo de plataforma segura)
UDIMM
Unregistered Dual In-Line Memory Module
UID
Unit Identification (Identificación de unidades)
VCA
Version Control Agent
VCRM
Version Control Repository Manager (Gestor del depósito de control de versiones)
ESES
Siglas y abreviaturas 131
Índice
A
acceso, panel
Extracción del panel de
acceso 17
Instalación del panel de
acceso 18
actualización, ROM del
sistema 82
ACU (Utilidad de configuración de
Array) 79
advertencias
Advertencias sobre el
bastidor 26
Advertencias y
precauciones 90
aire, deflector
Extracción del deflector de
aire 18
Instalación del deflector de
aire 20
alimentación, cable
Advertencias y
precauciones 90
Declaración de cable de
alimentación para
Japón 120
alimentación, calculadora 127
alimentación, fuentes
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 127
Especificaciones de fuente de
alimentación 123
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS -48Vdc 126
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS HE (90%) 125
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
HE (92%) 123
132 Índice
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
Platinum (94%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
HE (92%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
Platinum (94%) 125
Fuente de alimentación de
conexión en caliente
redundante opcional 64
alimentación, requisitos 127
alimentación del sistema, indicador
LED 2
AMP (Advanced Memory
Protection) 77
apagado 15
arquitectura del subsistema de
memoria 37
arranque, opciones 76
Array Configuration Utility
(ACU) 79
asistencia
Asistencia técnica 128
Herramientas de análisis y
asistencia remota 84
asistencia, paquetes 74
asistencia remota y herramientas
de análisis 84
asistencia técnica
Antes de ponerse en contacto
con HP 128
Asistencia técnica 128
Información de contacto de
HP 128
ASR (Recuperación automática del
servidor) 81
autocomprobación al arrancar
(POST), mensajes de error 110
Aviso de BSMI 118
Aviso de reciclaje de pilas para
Taiwán 120
Aviso para Canadá 116
Aviso para China 118
Aviso para Japón 118
Aviso reglamentario de la Unión
Europea 117
avisos reglamentarios
Avisos reglamentarios 114
Eliminación de residuos de
equipos eléctricos y
electrónicos por parte de
usuarios particulares en la
Unión Europea 117
ayuda, recursos 128
B
bandeja del DVD
Componentes del panel
frontal 1
Opción de unidad de DVD-ROM
y DVD-RW 49
Basic Input/Output System (BIOS)
BIOS Serial Console 77
Diagrama de flujo de
diagnóstico general 96
ROMPaq, utilidad 81
bastidor, advertencias
Advertencias sobre el
bastidor 26
Advertencias y
precauciones 90
bastidor, estabilidad 90
bastidor, instalar
Advertencias sobre el
bastidor 26
Instalación del servidor en el
bastidor 27
Servicios de instalación
opcionales 23
bastidor, montaje del
hardware 27
bastidor, recursos 24
batería
Aviso de sustitución de
pilas 119
ESES
Componentes de la placa del
sistema 6
Extracción del paquete de
baterías BBWC o el paquete
del condensador eléctrico
FBWC 18
Instalación del paquete de
baterías BBWC o el paquete
del condensador eléctrico
FBWC 58
Pila del sistema 112
baterías, sustitución
Aviso de sustitución de
pilas 119
BBWC (battery-backed write cache,
memoria caché de escritura
respaldada por baterías)
Extracción del paquete de
baterías BBWC o el paquete
del condensador eléctrico
FBWC 18
Instalación del paquete de
baterías BBWC o el paquete
del condensador eléctrico
FBWC 58
BIOS, actualización 81
BIOS (Basic Input/Output System)
BIOS Serial Console 77
Diagrama de flujo de
diagnóstico general 96
ROMPaq, utilidad 81
BIOS Serial Console 77
borrado del sistema, utilidad 82
botón de alimentación,
cableado 73
Botón de Encendido/En Espera
Apagado del servidor 15
Encendido del servidor 15
Encendido y configuración del
servidor 29
Indicadores LED y botones del
panel frontal 2
botón de UID 4
botones
Identificación de
componentes 1
Indicadores LED y botones del
panel frontal 2
Indicadores LED y botones del
panel posterior 4
ESES
botones del panel frontal 2
botones del panel posterior
Componentes del panel
posterior 3
Indicadores LED y botones del
panel posterior 4
C
cableado
Cableado 70
Instalación del servidor en el
bastidor 27
Introducción al cableado 70
cableado, BBWC 72
cableado, paquete de
baterías 72
cableado BBWC 72
cableado de la matriz de
conectores de unidad de
disco duro 71
cableado de Systems Insight
Display 73
cables
Cableado 70
Cables 116
Conexiones sueltas 94
Introducción al cableado 70
cables, solución de
problemas 94
características 1
Care Pack
Care Pack 87
Servicios de instalación
opcionales 23
CC, especificaciones de
alimentación 126
CC, fuente de alimentación 126
CD-ROM, unidad
Cableado de la unidad de DVDROM y DVD-RW 72
Extracción de paneles lisos de
las unidades de disco
duro 46
Opción de unidad de DVD-ROM
y DVD-RW 49
códigos de sonido 110
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC), aviso
Aviso de la Comisión Federal de
Comunicaciones 114
Declaración de Conformidad
para los productos
marcados con el logotipo de la
FCC (únicamente
para Estados Unidos) 115
Equipo de Clase A 115
Equipo de Clase B 115
Modificaciones 116
compartimentos de fuentes de
alimentación 3
compatibilidad, sistemas
operativos 86
Compatibilidad con USB 83
componentes
Componentes del panel
posterior 3
Identificación de
componentes 1
componentes del sistema 1
componentes opcionales,
instalación
Instalación de componentes
opcionales de hardware 31
Instalación de opciones de
hardware 27
conector de alimentación de la
unidad de disco duro 6
Conector de alimentación de
PCI 6
conector de datos de la unidad de
disco duro 6
conector de la fuente de
alimentación 6
conector del botón de
encendido 6
conector del cable del botón de
encendido 6
conector del módulo de memoria
caché 6
conector del módulo de
ventilador 6
Conector del TPM 6
conector de placa elevadora
PCIe 6
conectores
Componentes de la placa del
sistema 6
Componentes del panel
frontal 1
Índice 133
Componentes del panel
posterior 3
Identificación de
componentes 1
conectores del ventilador 6
conexión, problemas 94
conexión a tierra, métodos 121
conexión a tierra, requisitos 26
configuración, herramientas 74
configuración, modos de AMP
Configuración de la memoria de
sincronía 78
Configuración de la memoria
ECC avanzado 77
Configuración de la réplica de
memoria 78
Configuración de memoria
auxiliar en línea 78
Configuración de modos
AMP 77
configuración, sistema
Encendido y configuración del
servidor 29
Herramientas de
configuración 74
Utilidades de software
y de configuración 74
configuración automática,
proceso 76
configuración de la memoria
Configuración de la memoria de
sincronía 78
Configuración de la memoria
ECC avanzado 77
Configuración de memoria
auxiliar en línea 78
Configuración de Option ROM para
Arrays (ORCA) 79
configuración de RDIMM 39
Configuración de SAN 79
configuración de UDIMM 40
configuraciones de fuentes de
alimentación redundantes 64
configuración predeterminada 40
contacto con HP
Antes de ponerse en contacto
con HP 128
Información de contacto de
HP 128
controladora 57
134 Índice
controladores 85
control de cambios 87
Corea, avisos 118
cumplimiento 114
D
declaración de conformidad 115
declaración sobre acústica para
Alemania 120
definiciones de la ranura de
expansión de la tarjeta
aceleradora PCI 3
descarga de archivos 128
Descarga electrostática
Descarga electrostática 121
Métodos de conexión a tierra
para impedir descargas
electrostáticas 121
Prevención de descargas
electrostáticas 121
destinos admitidos 88
Destornillador Torx T-10/T-15 14
diagnóstico, herramientas
Automatic Server Recovery
(Recuperación automática del
servidor) 81
Herramientas de
diagnóstico 83
HP Insight Diagnostics 83
ROMPaq, utilidad 81
diagnóstico, pasos previos 88
diagnóstico, problemas 88
diagnóstico general, diagrama de
flujo 96
Diagrama de flujo de problemas de
arranque del sistema
operativo 104
Diagrama de flujo de problemas de
POST 101
diagramas de flujo
Diagrama de flujo de
diagnóstico general 96
Diagrama de flujo de
indicaciones de fallo del
servidor 107
Diagrama de flujo de inicio de
diagnóstico 95
Diagrama de flujo de problemas
de arranque del sistema
operativo 104
Diagrama de flujo de problemas
de POST 101
Diagrama de flujo de problemas
en el arranque del
servidor 99
Diagramas de flujo para la
solución de problemas 94
DIMM
Configuración de la réplica de
memoria 78
DIMM de rango único, rango
doble y cuatro rangos 38
Identificación de DIMM 38
DIMM, instalación 45
DIMM, rango único y doble
rango 38
DIMM, ubicación de las
ranuras 7
Directrices de instalación del
DIMM 41
directrices de ocupación, auxiliar en
línea
Directrices de ocupación del
auxiliar en línea 43
Orden de ocupación del auxiliar
en línea del
multiprocesador 44
Orden de ocupación del auxiliar
en línea del procesador
individual 43
directrices de ocupación de la
auxiliar en línea
Directrices de ocupación del
auxiliar en línea 43
Orden de ocupación del auxiliar
en línea del
multiprocesador 44
Orden de ocupación del auxiliar
en línea del procesador
individual 43
disco duro, unidades
Componentes del panel
frontal 1
Indicadores LED de unidad de
disco duro SAS y SATA 12
Números de dispositivo SAS y
SATA 12
Opciones de unidad de disco
duro SAS y SATA de conexión
en caliente 46
ESES
discos duros, determinación del
estado 12
discos duros, extraer 48
discos duros, instalación
Instalación de una unidad de
disco duro SAS 48
Introducción 31
distribuidor autorizado
Asistencia técnica 128
Información de contacto de
HP 128
dos paneles lisos de carcasa 47
DVD-ROM, cableado 72
DVD-ROM, conectores de la
unidad 6
E
emplazamiento, requisitos 25
encendido
Encendido del servidor 15
Uso de RBSU 75
entorno óptimo 24
envío, contenido del paquete 27
error, mensajes 110
especificaciones
Especificaciones 122
Especificaciones de
entorno 122
Especificaciones de fuente de
alimentación 123
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS -48Vdc 126
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS HE (90%) 125
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
HE (92%) 123
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
Platinum (94%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
HE (92%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
Platinum (94%) 125
Especificaciones del
servidor 122
ESES
especificaciones, alimentación
Especificaciones de fuente de
alimentación 123
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS -48Vdc 126
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS HE (90%) 125
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
HE (92%) 123
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
Platinum (94%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
HE (92%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
Platinum (94%) 125
especificaciones, fuente de
alimentación
Especificaciones de fuente de
alimentación 123
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS -48Vdc 126
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS HE (90%) 125
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
HE (92%) 123
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
Platinum (94%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
HE (92%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
Platinum (94%) 125
especificaciones, fuente de
alimentación de CC 126
especificaciones, servidor
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 127
Especificaciones de
entorno 122
Especificaciones del
servidor 122
estado, controlador 81
estado interno, indicador LED 12
estándares 114
estática, electricidad 121
Etiqueta de clasificación de la
FCC 115
expansión, tarjetas
Instalación de una tarjeta de
expansión 59
Opciones de la tarjeta de
expansión 59
extensión del servidor desde el
bastidor 16
F
FBWC, cableado 72
FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones), aviso
Aviso de la Comisión Federal de
Comunicaciones 114
Declaración de Conformidad
para los productos
marcados con el logotipo de la
FCC (únicamente
para Estados Unidos) 115
Equipo de Clase A 115
Equipo de Clase B 115
Modificaciones 116
firmware, solución de problemas de
la utilidad de actualización 88
flujo de aire, requisitos
Requisitos de espacio y flujo de
aire 24
Requisitos de temperatura 25
frontal, panel, componentes 1
fuente de alimentación
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 127
Fuente de alimentación de
conexión en caliente
redundante opcional 64
fuente de alimentación, indicadores
LED 8
fuente de alimentación,
salida 127
Índice 135
fuente de alimentación de CA
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 1200 W
CS HE (90%) 125
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
HE (92%) 123
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 460 W CS
Platinum (94%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
HE (92%) 124
Especificaciones de la fuente de
alimentación de HP 750 W CS
Platinum (94%) 125
fuente de alimentación de conexión
en caliente, cálculos 127
fuentes de alimentación,
extracción 64
Función de vigilancia de HP Insight
Diagnostics 83
G
gestión, herramientas 81
gestor del depósito de control de
versiones (VCRM) 86
H
hardware, componentes
opcionales
Instalación de componentes
opcionales de hardware 31
Introducción 31
hardware, instalación de
componentes opcionales
Instalación de componentes
opcionales de hardware 31
Instalación de opciones de
hardware 27
herramienta, procesador 31
herramientas 14
HP, página Web 128
HP Enterprise Configurator 127
HP Insight Diagnostics
Función de vigilancia de HP
Insight Diagnostics 83
HP Insight Diagnostics 83
I
identificación, componentes 1
136 Índice
identificación, número 114
iLO 81
IML (Registro de gestión
integrado) 84
indicaciones de fallo del servidor,
diagrama de flujo 107
indicadores LED
Combinaciones de indicadores
LED de Systems Insight
Display 10
Identificación de
componentes 1
indicadores LED, estado
Indicadores LED de estado del
servidor 94
Indicadores LED de unidad de
disco duro SAS y SATA 12
Indicadores LED y botones del
panel frontal 2
indicadores LED, identificación de
unidades (UID)
Indicadores LED y botones del
panel frontal 2
Indicadores LED y botones del
panel posterior 4
indicadores LED, solución de
problemas 88
indicadores LED, unidad de disco
duro 12
indicadores LED de alimentación,
sistema 2
indicadores LED del panel
posterior 4
Indicadores LED de Systems
Insight Display
Combinaciones de indicadores
LED de Systems Insight
Display 10
Indicadores LED de Systems
Insight Display 8
indicador LED de UID
Apagado del servidor 15
Indicadores LED y botones del
panel posterior 4
información complementaria 88
Información de contacto de
HP 128
información de seguridad
importante, documento 89
información de síntomas 91
información general de HP Smart
Update Manager
Firmware 86
HP Smart Update
Manager 87
información necesaria 128
inicio de diagnóstico, diagrama de
flujo 95
Insight Diagnostics
Función de vigilancia de HP
Insight Diagnostics 83
HP Insight Diagnostics 83
Mantenimiento del sistema
actualizado 85
instalación, componentes
opcionales de servidor
Instalación de componentes
opcionales de hardware 31
Instalación de opciones de
hardware 27
instalación, hardware 31
instalación, servicios 23
instalación, servidor 27
Instalación del módulo de memoria
caché 58
instalación de opciones de servidor
Instalación de componentes
opcionales de hardware 31
Instalación de opciones de
hardware 27
Integrated Lights-Out (iLO) 81
internos, cables 70
L
láser, dispositivos 119
lockstep, memoria
Configuración de la memoria de
sincronía 78
Configuración de memoria de
sincronía 40
Directrices de ocupación de la
memoria de sincronía 42
Orden de ocupación de memoria
de sincronía de
multiprocesador 42
Orden de ocupación de memoria
de sincronía de procesador
individual 42
ESES
M
mantenimiento, directrices 85
matriz de conectores de unidad de
disco duro 52
memoria
Configuración de la memoria
auxiliar en línea 40
Configuración de la memoria de
sincronía 78
Configuración de la réplica de
memoria 78
DIMM de rango único, rango
doble y cuatro rangos 38
Opciones de memoria 37
memoria, auxiliar en línea
Configuración de la memoria
auxiliar en línea 40
Configuración de memoria
auxiliar en línea 78
Configuración de modos
AMP 77
Directrices de ocupación del
auxiliar en línea 43
Orden de ocupación del auxiliar
en línea del
multiprocesador 44
Orden de ocupación del auxiliar
en línea del procesador
individual 43
memoria, configuración
Configuración de la memoria
auxiliar en línea 40
Configuración de la memoria de
sincronía 78
Configuración de memoria
auxiliar en línea 78
Configuración de memoria de
sincronía 40
Configuración de memoria ECC
Avanzado 40
Configuración de réplica de
memoria 40
Configuraciones de
memoria 39
Configuraciones de memoria
máxima RDIMM 39
Configuraciones de memoria
máxima UDIMM 40
ESES
memoria, configuraciones
Configuración de la memoria
auxiliar en línea 40
Configuraciones de
memoria 39
memoria, ECC avanzada
Configuración de la memoria
ECC avanzado 77
Configuración de modos
AMP 77
memoria, RAID 77
memoria, réplica
Array Configuration Utility
(utilidad de configuración de
arrays) 79
Configuración de modos
AMP 77
Configuración de réplica de
memoria 40
Directrices de ocupación de la
réplica de memoria 44
Orden de ocupación de réplica
de memoria de
multiprocesador 45
Orden de ocupación de réplica
de memoria de procesador
individual 44
memoria, requisitos de
configuración
Configuraciones de
memoria 39
Directrices de ocupación de la
memoria de sincronía 42
memoria auxiliar en línea
Configuración de la memoria
auxiliar en línea 40
Configuración de modos
AMP 77
Directrices de ocupación del
auxiliar en línea 43
Orden de ocupación del auxiliar
en línea del
multiprocesador 44
Orden de ocupación del auxiliar
en línea del procesador
individual 43
Memoria ECC avanzada
Configuración de la memoria
ECC avanzado 77
Configuración de memoria ECC
Avanzado 40
Configuración de modos
AMP 77
Directrices de ocupación de
ECC Avanzado 41
modos AMP 77
módulo de memoria caché, paquete
de baterías 58
módulo de ventiladores,
ubicaciones 13
N
NIC, conectores 3
número de serie 80, 114
O
opción de tarjeta gráfica
Cableado de la alimentación
PCI 73
Refrigeración y opción de
alimentación PCI 61
opciones de servidor, instalación
Instalación de componentes
opcionales de hardware 31
Instalación de opciones de
hardware 27
ORCA (Option ROM Configuration
for Arrays) 79
orden de ocupación de auxiliar en
línea, multiprocesador 44
orden de ocupación de auxiliar en
línea, procesador individual 43
orden de ocupación de ECC
Avanzado de
multiprocesador 41
orden de ocupación de ECC
Avanzado de procesador
individual 41
P
página Web de HP 128
paneles lisos de la carcasa de las
unidades de disco duro 47
Índice 137
paneles lisos de las unidades de
disco duro
Extracción de paneles lisos de la
carcasa de las unidades de
disco duro 47
Extracción de paneles lisos de
las unidades de disco
duro 46
panel frontal, indicadores LED 2
panel posterior, componentes 3
paquete de baterías,
extracción 18
PDU 26
placa del sistema,
componentes 6
placa elevadora PCI, conjunto
Extracción del conjunto de
placas elevadoras PCI 20
Instalación del conjunto de
placas elevadoras PCI 21
precauciones 90
preparación, procedimientos
Funcionamiento 15
Preparación del servidor para el
diagnóstico 92
preparar el servidor para el
diagnóstico 92
problemas, diagnóstico 88
problemas en el arranque,
diagrama de flujo 99
procesador, herramienta 31
procesador, zócalo 6
procesadores
Componentes de la placa del
sistema 6
Opción de módulo de ventilador
y procesador 31
Realización de procedimientos
de procesador en el proceso
de solución de
problemas 92
ProLiant, paquete de asistencia
(PSP, ProLiant Support
Pack) 86
PSP, introducción 86
PSP (ProLiant Support Pack) 86
Puente NMI
Componentes de la placa del
sistema 6
Puente NMI 8
138 Índice
R
RAID, memoria 77
Ranura de la tarjeta SD 6
ranura de memoria, indicadores
LED 8
Ranuras DIMM
Componentes de la placa del
sistema 6
Directrices generales de
ocupación de la ranura
DIMM 41
RBSU, configuración 75
RBSU (Utilidad de Configuración
Basada en ROM)
Configuración de modos
AMP 77
HP ROM-Based Setup
Utility 75
recuperación, clave 68
Recuperación automática del
servidor (ASR) 81
redundante, ROM 82
registro de gestión integrado
(RGI) 84
registro del servidor 30
réplica, memoria
Array Configuration Utility
(utilidad de configuración de
arrays) 79
Configuración de la réplica de
memoria 78
Configuración de modos
AMP 77
Configuración de réplica de
memoria 40
Directrices de ocupación de la
réplica de memoria 44
requisitos, alimentación
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 127
Requisitos de alimentación 25
requisitos, conexión a tierra 26
requisitos, emplazamiento 25
requisitos, entorno
Entorno óptimo 24
Especificaciones de
entorno 122
requisitos, espacio 24
requisitos, flujo de aire 24
requisitos, temperatura 25
requisitos de entorno
Entorno óptimo 24
Especificaciones de
entorno 122
requisitos de espacio 24
ROM, redundancia 82
ROM-Based Setup Utility (RBSU)
Activación del Trusted Platform
Module 69
HP ROM-Based Setup
Utility 75
ROMPaq, utilidad
Compatibilidad con memoria
ROM redundante 82
ROMPaq, utilidad 81
S
SATA DVD, conector de la
unidad 6
secuencias de comandos,
instalación 75
seguridad, consideraciones
Advertencias sobre el
bastidor 26
Información de seguridad
importante 89
seguridad, información 82
serie, conector 3
servicios, notificaciones 94
servidor, características y
componentes opcionales 31
servidor, especificaciones
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 127
Especificaciones de
entorno 122
símbolos, equipo 89
sistema, ajustes de
configuración 74
sistema, batería de la placa
Componentes de la placa del
sistema 6
sistema, conmutador de
mantenimiento
Componentes de la placa del
sistema 6
Conmutador de mantenimiento
del sistema 7
ESES
sistema, mantenimiento 85
sistema, pila
Componentes de la placa del
sistema 6
Pila del sistema 112
sistemas operativos
Instalación del sistema
operativo 29
Versiones de sistemas
operativos admitidas 86
SmartStart, introducción 74
SmartStart, menú autorun 74
SmartStart Scripting Toolkit 75
Smart Update Manager
Firmware 86
HP Smart Update
Manager 87
sobrecalentamiento, indicador
LED 8
Software Insight Remote Support
de HP 84
solución de problemas
Recursos de solución de
problemas 88
Solución de problemas 88
solución de problemas, diagramas
de flujo 94
solución de problemas,
recursos 88
solución de problemas de la utilidad
de actualización de firmware 88
sueltas, conexiones 94
sustitución de la batería,
aviso 119
Systems Insight Display,
expulsión 16
T
tarjeta gráfica, cableado 73
tarjetas PCI-X 60
teléfono, números
Antes de ponerse en contacto
con HP 128
Asistencia técnica 128
Información de contacto de
HP 128
temperatura, LED de
sobrecalentamiento 8
temperatura, requisitos 25
ESES
temperatura ambiente
recomendada para
funcionamiento (TMRA) 25
TMRA 25
tomas eléctricas, requisitos de
conexión a tierra 26
TPM (Trusted Platform Module)
Activación del Trusted Platform
Module 69
Instalación de la placa del
Trusted Platform Module
(TPM) 67
Opción del módulo de
plataforma de confianza (TPM)
de HP 66
Trusted Platform Module (TPM)
Activación del Trusted Platform
Module 69
Conservación de la clave o
contraseña de
recuperación 68
Instalación de la placa del
Trusted Platform Module
(TPM) 67
Opción del módulo de
plataforma de confianza (TPM)
de HP 66
utilidades, implantación
HP ROM-Based Setup
Utility 75
SmartStart Scripting
Toolkit 75
V
ventilación 24
ventilador, LED 8
ventiladores 31
Version Control Agent (VCA) 86
vídeo, conector
Componentes del panel
frontal 1
Componentes del panel
posterior 3
U
unidad de disco duro,
compartimentos 1
unidad de disco duro, indicadores
LED 12
unidad de distribución de
alimentación (PDU) 26
Unión Europea, aviso 117
USB 6
USB, conectores
Componentes de la placa del
sistema 6
Componentes del panel
frontal 1
Componentes del panel
posterior 3
USB interno, conector 6
Utilidad de borrado 82
utilidad de diagnósticos 83
utilidades 74
Índice 139
Descargar