descargar catálogo

Anuncio
COLLIERS DE SERRAGE
ABRAZADERAS DE TUBOS
Systèmes de fixation
Systèmes de fixation
INDICE
SOMMAIRE
Références de commande
Propriétés des matériaux
Códigos de pedido
Propiedades de los materiales
Montage sur embases à souder,
profilés supports, assemblage
multi-colliers
Montaje sobre placas a soldar,
rieles portadores, construcción
de ensamblaje
3
4
5
Couple de serrage des vis forces
axiales de cisaillement du tube
Colliers de serrage
série A
Colliers de serrage
série 2+5
Pares de apriete de tornillos
fuerzas axiales de sujeción del tubo
Abrazaderas de
tubos de la serie A
Abrazaderas de
tubos de la
serie 2+5
6
Colliers de serrage
avec doublure en
élastomère
Abrazaderas de
tubos con forro
elastomérico
15
Colliers de serrage
série B
Abrazaderas
sensoriales
angulares
Abrazaderas de
tubos de la serie B
21
Colliers de serrage
souples
Abrazaderas de
tubos de la serie C
Abrazaderas
plenamente
elásticas
Un profilé commun
Un riel para todos
37
13
Colliers détecteurs
angulaires
Colliers de serrage
série C
28
35
22
Colliers spéciaux
Abrazaderas
especiales
36
Colliers de serrage
série 0
Exemples
de montage
Abrazaderas de
tubos de la serie 0
Ejemplos
de montaje
39
42
Fixation directe des
tubes sur cylindres
Le collier de
serrage en acier
Etrier en acier rond
avec selle plastique
Fijacion directa
de tubos sobre
un cilindro
Abrazadera de
tubos de acero
Abrazaderas de
acero redondo con
bases de plástico
43
Selles de tube
Bases para tubos
54
2
8
47
51
Colliers de serrage
en acier plat
Système
de repérage
Abrazaderas de
tubos de acero
plano
Sistema
de rotulación
56
59
ABRAZADERAS DE TUBOS
DIN 3015
COLLIERS DE SERRAGE
DIN 3015
COLLIERS POUR TUYAUX, DIN 3015
ABRAZAD. DE TUBOS SEGÚN LA NORMA ALEMANA DIN 3015
Types de corps de collier
Ejecución de los cuerpos de abrazadera
Les matériaux suivants sont disponibles ex
magasin pour la production des corps de collier:
– Polypropylène
(en vert foncé)
– Polyamide 6
(en noir)
– Caoutchouc en plein
(en noir)
– Aluminium
Como materiales para la fabricación de los cuerpos de
abrazaderas se suministran ex almacén
– Polipropileno
(color: verde oscuro)
– Poliamida 6
(color: negro)
– Goma maciza
(color: negro) y
– Aluminio
La partie supérieure du collier est identique à
sa partie inférieure. La face interne du collier
est disponible en nervuré ou plane.
Las mitades superior e inferior de las abrazaderas son
idénticas. La cara interior de la abrazadera se fabrica o
bien con nervios o bien con superficie lisa.
Les nervures sur la face interne du collier ont
un effet anti-choc et antivibratile et prennent
des forces longitudinales sur l'axe du tube.
Les tubes sont précontraintes à l'aide de
l'interstice entre les deux parties du collier.
Nervios en la superficie interior de abrazaderas
ofrecen una amortiguación contra golpes y
vibraciones, y absorben las fuerzas que actúen en
el sentido del eje del tubo. La fisura entre ambas
mitades proporciona la tensión previa del tubo.
Pour la fixation des câbles et tuyaux flexibles, nous
recommandons des colliers à face interne plane sans
précontrainte. Dans ce cas, il n'y a pas d'interstice
s1, ce qui réduit l'épaisseur du bloc h1.
Para la fijación de tubos flexibles y cables, se recomienda
la utilización de abrazaderas con superficie interior lisa, sin
tensión previa. En este caso no existe la medida de fisura s1.
Por ello, se reduce también la altura del bloque h1.
Types de pièces métalliques
Ejecución de las partes metálicas
Les plaques supérieures, boulons et écrous du profilé des séries A et B
sont galvanisés de standard, les plaques à souder sont phosphatées,
les profilés support sont finis.
En las series A y B, se galvanizan típicamente los tornillos, las tuercas
de carriles y las placas de cubierta, mientras que las placas a soldar se
fosfatizan, y las canaletas portatubo quedan desnudas.
Toutes les pièces métalliques de la série C sont finies de standard.
En la serie C, todas las partes de acero quedan típicamente desnudas.
Toutes les pièces métalliques des séries individuelles sont disponibles
ex magasin en acier spécial W5, en acier spécial parfaitement inoxydable
et résistant aux acides 1.4571 (AISI 316 Ti).
Todas las piezas de acero de las series constructivas individuales se
suministran también en calidad de acero fino W5, acero fino inoxidable
y acidorresistente 1.4571 (AISI 316 Ti), ex almacén.
Des traitements de surface autres que le standard sont disponibles
sur demande.
Superficies tratadas de forma diferente al estándar descrito se pueden
suministrar a solicitud.
Des filets UNC sont disponibles sur demande.
Roscas UNC se suministran a solicitud.
Filetage métrique
M6
M8
M 10
M 12
M 16
M 20
M 24
M 30
Rosca métrica
M6
M8
M 10
M 12
M 16
M 20
M 24
M 30
Filetage UNC correspondent
1/
4 – 20 UNC
5/
16 – 18 UNC
3/
8 – 16 UNC
7/
16 – 14 UNC
5/
8 – 11 UNC
3/
4 – 10 UNC
7/
9 UNC
8 –
11/8 – 7 UNC
Rosca UNC
1/
4
5/
16
3/
8
7/
16
5/
8
3/
4
7/
8
1
1 /8
correspondiente
– 20 UNC
– 18 UNC
– 16 UNC
– 14 UNC
– 11 UNC
– 10 UNC
– 9 UNC
– 7 UNC
Références de commande
Códigos de pedido
Les références de commande des colliers de serrage RSB, demi-colliers
ou colliers entiers, se compose du code indicatif de la série et du
matériau ainsi que de celui de la surface intérieure.
Los códigos de pedido de mitades de abrazaderas así como de abrazaderas completas de RSB abarcan la designación de serie, la denominación
del material y la superficie interior.
Exemple de référence:
Ejemplo de designación:
R A P R - 3 2 0
R A P R - 3 2 0
Abrazadera de tubos
Collier de serrage
Série
A = Série légère
B = Série double
C = Série lourde
Serie
A = Serie constructiva ligera
B = Abrazadera para dos tubos
C = Serie constructiva pesada
Matériau
P = Polypropylène
N = Polyamide (Nylon®)
V = Caoutchouc1)
A = Aluminium2)
Material
P = Polipropileno
N = Poliamida (Nilón®)
V = Goma maciza1)
A = Aluminio2)
Surface intérieure
R = cannelée
G = lisse3)
Superficie interior
R = con nervios
G = lisa3)
Dimension
Tamaño de la abrazadera
Diamètre
Diámetro de la pieza a sujetar
Caoutchouc seulement pour les séries A et B, surface intérieure lisse,
série C avec cannelures (R)
1)
Aluminium seulement pour les séries A dimensions 1 à 6 et série C
dimensions 1 à 8
2)
3)
Surface intérieure lisse pour la série C seulement jusqu'à la dimension
4 Colliers en aluminium seulement avec cannelures (R)
Surface intérieure lisse pour la série A, excepté pour la dimension 0
Colliers à surface intérieure lisse sans précontrainte.
3)
Homologations
Homologaciones
Lloyd allemande, Lloyd's Register of Shipping,
Bureau Veritas, DET Norske Veritas, Registro Italiano Navale
Germanischer Lloyd, Lloyd’s Register of Shipping, Norske Veritas,
Registro Italiano Navale
1)
2)
Goma maciza solamente en las series A y B con superficie interior lisa,
serie C con nervios (R)
Aluminio solamente en la serie A, tamaños 1 a 6, y serie C,
tamaño 1 a 8
Superficie interior lisa en serie C solamente hasta tamaño 4
Abrazaderas de aluminio siempre con nervios (R)
Superficie interior lisa en serie A no existe para tamaño 0
Abrazaderas con superficie interior lisa sin tensión previa.
3
COLLIERS DE SERRAGE
ABRAZADERAS DE TUBOS
DIN 3015
PROPRIÉTÉS DES MATÉRIAUX
PROPIEDADES DE LOS MATERIALES
PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES
PROPRIEDADES MECÁNICAS
Polypropylène
Polipropileno (PP)
Polyamide 6
Poliamida 6 (PA 6)
Aluminium
Aluminio
Caoutchouc
Goma maciza
Densité
0,906 g/cm3
1,12 – 1,15 g/cm3
2,65 g/cm3
0,98 g/cm3
Contrainte de flexion maxi Tensión límite de flexión
DIN 53452*
DIN 53452*
36 N/mm2
130 … 200 N/mm2
70 N/mm2
–
Résistance aux chocs
DIN 53453*
Tenacidad a la percusión
DIN 53453*
sans rupture
sin ruptura
60 KJ/mm2
Résistance de la
compression DIN 53454*
Resistencia a la
compresión DIN 53454*
90 N/mm2
120 N/mm2
60 – 80 HB N/mm2
Dureté 64°/73°
Dureza 64°/73°
Module d’elasticité
DIN 53452*
Módulo de elasticidad
DIN 53452*
1.150 N/mm2
3.000 N/mm2
70.000 N/mm2
–
Résistance de la traction
sans rupture DIN 53455*
Resistencia a la tracción
sin ruptura DIN 53455*
28 N/mm2
140 N/mm2
220 – 300 N/mm2
6,6 – 8,5 N/mm2
–40 … +120°C
300°C
–50 … +120°C
Densidad
*Uniquement valable pour les matières plastiques / Válido sólo para plásticos
PROPRIÉTÉS THERMIQUES
PROPRIEDADES TÉRMICAS
Résistance de la temp.
Estabilidad térmica
–30 … +90°C
PROPRIÉTÉS CHIMIQUES
PROPRIEDADES QUÍMICAS
Acides
Acidos
résistance limitée
résistance limitée
résistance limitée
résistant
condicionalm. resist. condicionalm. resist. condicionalm. resist. resistente
Bases
Lejías
résistance limitée
résistance limitée
résistance limitée
résistant
condicionalm. resist. condicionalm. resist. condicionalm. resist. resistente
Alcools
Alcoholes
résistant
resistente
résistant
resistente
résistant
resistente
résistant
resistente
Essence
Gasolina
résistance limitée
résistant
condicionalm. resist. resistente
résistant
resistente
résistance limitée
condicionalm. resist.
Huiles minérales
Aceite mineral
résistance limitée
résistant
condicionalm. resist. resistente
résistant
resistente
résistant
resistente
Autres huiles
Otros aceites
résistant
resistente
résistant
resistente
résistant
resistente
résistant
resistente
Autres matériaux sur demande / Otros materiales sobre demanda
Les caractéristiques citées sont des valeurs approximatives
ayant seulement valeur indicative et niengagent notre responsabilité en aucune manière. Elles ne confèrent aux tiers
aucun droit de protection quel qu'il soit et ne dispense pas
ces derniers de soumettre les produits livrés par nous à
leur propres contrôles d'aptitude.
L'utilisation de ces caractéristiques à des fins de construction n'est possible que dans un sens limité. L'utilisation des
produits échappant à toute possibilité de contrôle de notre
part, la responsabilité incombe exclusivement au client.
Dans l'éventualité où notre responsabilité serait engagée,
le montant des dommages se limiterait à la seule valeur
des marchandises livrées par nous et utilisées par le client.
Il va de soi que nous garantissons la parfaite qualité de
nos produits, conformément à nos conditions générales
de vente et de livraison.
4
Los datos indicados se entienden como valores promedio y
sólo podrán ser considerados como indicaciones facultativas, incluso con referencia a eventuales derechos de protección. No les eximirán de su responsabilidad de verificar
la idoneidad de los productos suministrados por nosotros.
Estos valores sólo podrán servir de base en forma limitada
para fines de construcción. La aplicación de los productos
se realizará ajena a nuestro control, y será, por lo tanto, de
su exclusiva responsabilidad. No obstante, en caso de
entrar en cuenta una responsabilidad nuestra, ésta se
limitará para todos los daños al valor de las mercancías
suministradas por nosotros y utilizadas por ustedes.
Naturalmente garantizamos la calidad impecable de nuestros productos en concordancia con nuestras Condiciones
generales de venta y suministro.
COLLIERS DE SERRAGE
ABRAZADERAS DE TUBOS
DIN 3015
MONTAGE
MONTAJE
MONTAGE
Montage sur des plaques à souder
Souder les plaques à souder sur un
support adapté à la charge. En l'occurence, il faut faire attention à l'alignement
des colliers.
Montage sur des profilés support
Les profilés support sont disponibles
en quatre épaisseurs différentes. Ils sont
livrés au choix dans une longueur de
1 ou 2 m.
Serrer la partie inférieure sur la plaque à
souder, mettre le tube en place, poser la
partie supérieure du collier et boulonner.
Faire attention à la précontrainte (il ne
faut pas que les deux parties du collier
se touchent après le montage)!
Souder le profilé support ou boulonner
avec une équerre de fixation. Introduire
les écrous du profilé de support dans le
profilé et tourner jusqu'à leur arrêt. Dans
le cas d'une série lourde introduire seulement.
Ne pas souder lorsque le collier en
plastique est en place! Les plaques à
souder allongées peuvent être boulonnées sur le support.
Serrer la partie inférieure sur les écrous
du profilé de support. Mettre le tube
en place, poser la partie supérieure du
collier et boulonner. Le collier peut être
positionné avant de fixer les boulons.
Faire attention à la précontrainte (il ne
faut pas que les deux parties du collier
se touchent après le montage)!
Montage en superposé
Les colliers RSB de la même taille peuvent être montés en superposé, même
si les diamètres de tube ne sont pas les
mêmes. Le montage en superposé se
fait par des boulons de montage spéciaux et des plaques d'arrêt comme
protection contre la torsion.
Serrer la partie inférieure sur la plaque
à souder ou le profilé support. Mettre le
tube en place, poser la partie supérieure
et serrer les boulons spéciaux. Le boulon
de montage spécial saillit de la partie
supérieure du collier. Poser la plaque
d'arrêt l'empêche de se tordre.
Poser le deuxième collier sur le boulon
de montage spécial et ainsi de suite.
MONTAJE
Montaje sobre placas a soldar
Soldar las placas a soldar sobre una
base adaptada a la carga. Poner atención en la orientación de las abrazaderas.
Montaje en canaletas portatubo
Canaletas portatubo se consiguen con
4 alturas diferentes, y se suministran en
piezas de 1 ó 2 m de longitud.
Aprisionar la mitad inferior de la abrazadera sobre la placa a soldar, insertar el
tubo, sobreponer la segunda mitad de
la abrazadera y atornillarla por medio de
los tornillos. Poner atención en la tensión
previa (las mitades de la abrazadera no
deben estar en contacto después del
montaje).
Soldar la canaleta portatubo o atornillarla
por medio de una pieza angular de sujeción. Insertar las tuercas de la canaleta
portatubo en la canaleta y girarlas hasta
el tope. En la serie constructiva pesada,
sólo insertarlas.
¡No soldar nunca con abrazadera de
plástico colocada! Placas a soldar prolongadas podrán atornillarse con la base.
Aprisionar la mitad inferior de la abrazadera sobre las tuercas de la canaleta
portatubo, insertar el tubo, colocar la
segunda mitad de la abrazadera y sujetarla por medio de los tornillos. Antes de
apretar los tornillos, la abrazadera puede
ser posicionada. Poner atención en la
tensión previa (las mitades de la abrazadera no deben estar en contacto después del montaje).
Montaje sobrepuesto
Las abrazaderas RSB permiten un montaje de varias abrazaderas del mismo
tamaño constructivo, pero también de
diferentes diámetros de tubo, una encima de la otra. Este montaje sobrepuesto
se efectúa mediante tornillos especiales,
asegurados contra la torsión por medio
de placas de seguridad.
Aprisionar la mitad inferior de la abrazadera sobre la placa a soldar o la canaleta
portatubo, insertar el tubo, sobreponer
la mitad superior de la abrazadera y atornillarla con los tornillos especiales del
montaje sobrepuesto. Este tornillo sobresale de la mitad superior de la abrazadera. Colocando encima una chapa de
seguridad, se evita la posible torsión de
este tornillo.
Aprisionar la segunda abrazadera sobre
el tornillo para la construcción sobrepuesta, etc.
5
COLLIERS DE SERRAGE
ABRAZADERAS DE TUBOS
DIN 3015
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DATOS TÉCNICOS
Couple de serrage des vis et forces axiales de cisaillement du tube
Pares de apriete de tornillos y fuerzas axiales de sujeción del tubo
Les couples de serrage des vis et les forces axiales de cisaillement du tube indiquées se réfèrent à un
montage avec plaquettes de fermeture et vis à tête hexagonale selon ISO 4014/4017 (DIN 931/933).
La force axiale de cisaillement (selon DIN 3015 partie 10) est une valeur moyenne déterminée à partir de
trois tests effectués sur un tube en acier St 37 selon DIN 2448 soumis à un frottement statique (température
en cours de test: 23°C). Lors de la sollicitation du collier RSB dans le sens axial du tube par la force d’essai
donnée (F), on observe aucun glissement de ce dernier dans le collier.
Los valores de par de apriete de tornillos y fuerzas axiales de sujeción del tubo se refieren al montaje
con placas de cubierta y tornillos hexagonales exteriores según la norma ISO 4014/4017 (DIN 931/933).
La fuerza axial de sujeción del tubo (según DIN 3015, parte 10) es un valor promedio, determinado en base
a tres ensayos a 23°C con un tubo de acero de St 37 según DIN 2448, para el cual se presume la existencia
de rozamiento de adherencia. Al registrarse una solicitación de la abrazadera RSB en sentido axial del tubo
con la fuerza de ensayo (F) indicada, el tubo no se debe deslizar dentro de la abrazadera.
Série légère (DIN 3015, partie 1) / Serie constructiva ligera (DIN 3015, parte 1)
Dimension
Tamaño
Vis de fixation
Tornillo de fijación
ISO 4014/4017
(DIN 931/933)
Polypropylène / Polipropileno
Polyamide / Poliamida
Aluminium / Aluminio
Couple de serrage
des vis (Nm)
Par de apriete
de tornillos (Mn)
Force de cisaillement
F du tube (kN)
Fuerza de sujeción
del tubo F (kN)
Couple de serrage
des vis (Nm)
Par de apriete
de tornillos (Mn)
Force de cisaillement
F du tube (kN)
Fuerza de sujeción
del tubo F (kN)
Couple de serrage
des vis (Nm)
Par de apriete
de tornillos (Mn)
Force de cisaillement
F du tube (kN)
Fuerza de sujeción
del tubo F (kN)
0
8
0,6
10
0,6
1
8
1,1
10
0,7
12
4,2
8
1,2
10
0,8
12
4,3
8
1,4
10
1,6
12
4,8
4
8
1,5
10
1,7
12
5,0
5
8
1,9
10
2,0
12
7,3
6
8
2,0
10
2,5
12
8,9
2
3
M6
Série lourde (DIN 3015, partie 2) / Serie constructiva pesada (DIN 3015, parte 2)
Dimension
Tamaño
Vis de fixation
Tornillo de fijación
ISO 4014/4017
(DIN 931/933)
1
2
M 10
Polypropylène / Polipropileno
Polyamide / Poliamida
Aluminium / Aluminio
Couple de serrage
des vis (Nm)
Par de apriete
de tornillos (Mn)
Force de cisaillement
F du tube (kN)
Fuerza de sujeción
del tubo F (kN)
Couple de serrage
des vis (Nm)
Par de apriete
de tornillos (Mn)
Force de cisaillement
F du tube (kN)
Fuerza de sujeción
del tubo F (kN)
Couple de serrage
des vis (Nm)
Par de apriete
de tornillos (Mn)
Force de cisaillement
F du tube (kN)
Fuerza de sujeción
del tubo F (kN)
12
1,6
20
4,2
30
12,1
12
2,9
20
4,5
30
15,1
15
3,3
25
5,1
35
15,5
4
M 12
30
8,2
40
9,3
55
29,4
5
M 16
45
11,0
55
15,8
120
34,8
3
6
M 20
80
14,0
150
21,0
220
50,0
7
M 24
110
28,0
200
32,0
250
70,6
8
M 30
180
40,0
350
48,0
500
84,5
Série double (DIN 3015, partie 3) / Serie constructiva doble (DIN 3015, parte 3)
Dimension
Tamaño
Vis de fixation
Tornillo de fijación
ISO 4014/4017
(DIN 931/933)
1
M6
Polypropylène / Polipropileno
Polyamide / Poliamida
Couple de serrage
des vis (Nm)
Par de apriete
de tornillos (Mn)
Force de cisaillement F
du tube (kN)
Fuerza de sujeción
del tubo F (kN)
Couple de serrage
des vis (Nm)
Par de apriete
de tornillos (Mn)
Force de cisaillement F
du tube (kN)
Fuerza de sujeción
del tubo F (kN)
5
0,9
6
0,9
2
12
2,1
12
2,2
3
12
1,9
12
2,0
4
12
2,7
12
2,9
5
8
1,7
8
2,5
M8
6
COLLIERS DE SERRAGE
ABRAZADERAS DE TUBOS
DIN 3015
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DATOS TÉCNICOS
Ecart recommandé entre colliers / Distancia recomendada entre abrazaderas
Assignés en fonction des diamètres extérieurs des
tubes, les écarts entre colliers constituent des valeurs
standard pour la contrainte statique.
Las distancias entre abrazaderas asignadas a los
diferentes diámetros exteriores de tubos se consideran valores normativos para la carga estática.
Diamètre extérieur de tube (mm)
Diámetro exterior de tubos (mm)
Ecart entre colliers A (m)
Distancia entre abrazaderas A (m)
6,0 –
12,7
1,0
12,7 –
22,0
1,2
22,0 –
32,0
1,5
32,0 –
38,0
2,0
38,0 –
57,0
2,7
57,0 –
75,0
3,0
75,0 –
76,1
3,5
76,1 –
88,9
3,7
88,9 – 102,0
4,0
102,0 – 114,0
4,5
114,0 – 168,0
5,0
168,0 – 219,0
6,0
Montage sur tube coudé / Montaje de codos
Il convient de fixer les tubes coudés à l’aide de
colliers RSB placés devant et derrière de coude.
Codos deberán fijarse inmediatamente delante y
detrás de codo por medio de abrazaderas RSB.
7
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA)
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPR
intérieur lisse
RAPG2)
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RAPR
interior lisa
RAPG2)
Polyamide 6
intérieur lisse
RANR
RANG2)
Polyamida 6
interior lisa
RANR
RANG2)
Caoutchouc
Aluminium
RAVG2)
RAAR1)
Goma maciza
Aluminio
RAVG2)
RAAR1)
Remplacer si nécessaire
l’abréviation RAPR de la
colonne «demi-colliers».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
En caso necesario cambiar
la abreviación RAPR en
la columna “mitades de
abrazaderas”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo / mm
del tubo
del tubo
Pulgadas
d1
0
1
2
3
6
6,4
8
9,5
10
12
6
6,4
8
9,5
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
23
25
4
26,9
28
30
5
32
33,7
35
38
40
42
6
7
8
44,5
45
48
50
50,8
52
55
57
57,2
60,3
63,5
70
73
76,1
88,9
101,8
G 1/8
G 1/8
G 1/4
G 3/8
1/
4
5/
16
3/
8
1/
4
5/
16
3/
8
1/
2
5/
8
3/
4
G 1/2
1
G 3/4
G1
11/4
11/2
G 11/4
13/4
G
11/2
2
21/4
G2
21/4
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 1 – 8
Tamaño 1 – 8
Dimension 1 – 8
Tamaño 1 – 8
Dimension 1 – 8
Tamaño 1 – 8
Dimension 1 – 8
Tamaño 1 – 8
Embase à souder
courte
Placa a soldar,
corta
Embase à souder courte
Placa a soldar, corta
1 pièce
2 demi-colliers
2 demi-colliers
2 mitades de abrazaderas
1 pieza
RAPR-…
2 mitades de abrazaderas
APK-A
RAPR
l1
h1
e1
s1
APK-A
e1
l2
s1
RAPR-006
RAPR-006,4
RAPR-008
RAPR-009,5
RAPR-010
RAPR-012
28
27
–
0,6
APK-A 0
–
30
3
RAPR-106
RAPR-106,4
RAPR-108
RAPR-109,5
RAPR-110
RAPR-112
34
27
20 0,6
APK-A 1
20
36
3
RAPR-212,7
RAPR-213,5
RAPR-214
RAPR-215
RAPR-216
RAPR-217,2
RAPR-218
40
33
26 0,8
APK-A 2
26
42
3
RAPR-319
RAPR-320
RAPR-321,3
RAPR-322
RAPR-323
RAPR-325
48
35
33
APK-A 3
33
50
3
RAPR-426,9
RAPR-428
RAPR-430
57
42
40 1,2
APK-A 4
40
59
3
RAPR-532
RAPR-533,7
RAPR-535
RAPR-538
RAPR-540
RAPR-542
70
58
52 1,2
APK-A 5
52
72
3
RAPR-644,5
RAPR-645
RAPR-648
RAPR-650
RAPR-650,8
RAPR-652
RAPR-655
RAPR-657
86
66
66 1,2
APK-A 6
66
88
3
1
121 93,6
94 1,6
APK-A 7
94
122
5
3
4
RAPR-888,9
RAPR-8101,8
147 117,6 120 1,6
APK-A 8
120
148
5
G3
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt.
Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. 1)Aluminium: uniquement dimensions 1 à 6 2)sans polarisation
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 1)Aluminio solamente en los tamaños 1 – 6 2)sin tensión de polarización
8
COMPOSANTS
COMPONENTES
RAPR-757,2
RAPR-760,3
RAPR-763,5
RAPR-770
RAPR-773
RAPR-776,1
21/2
23/4
G 21/2
DIN 3015, PARTIE 1
DIN 3015, PARTE 1
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA)
DIN 3015, PARTIE 1
DIN 3015, PARTE 1
Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 1 – 6
Tamaño 1 – 6
Dimension 1 – 6
Tamaño 1 – 6
Embase à souder
et visser longue
Placa a soldar y atornillar, larga
Embase à souder
et visser longue
Placa a soldar y atornillar, larga
APL-A
e1
0
APL-A 0
–
APL-A
l2
e2
58
44
Embase à souder
double
Placa a soldar doble
Programa completo véase páginas 16 a 20
Embase à souder
double
Placa a soldar doble
APD-A
e1
APD-A 0
COMPOSANTS
COMPONENTES
–
APD-A
a
l2
30
61
Embase à souder
multiple
Placa a soldar en serie
Embase à souder
multiple
Placa a soldar en serie
APR-A
e1
APR-A 0
APR-A
a
l2
–
30
298
20
20
35
40
349
394
26
26
43
52
427
508
33
33
52
72
516
723
40
60
297
52
75
370
66
90
446
10 colliers / abrazad.
1
APL-A 1
20
64
50
APD-A 1
APDL-A 1
20
20
35
40
69
76
APR-A 1
APRL-A 1
10 colliers / abrazad.
2
APL-A 2
26
70
56
APD-A 2
APDL-A 2
26
26
43
52
86
94
APR-A 2
APRL-A 2
10 colliers / abrazad.
3
APL-A 3
33
78
64
APD-A 3
APDL-A 3
33
33
52
75
104
125
APR-A 3
APRL-A 3
10 colliers / abrazad.
4
APL-A 4
40
87
73
APD-A 4
40
60
117
APR-A 4
5 colliers / abrazad.
5
APL-A 5
52
100
86
APD-A 5
52
75
145
APR-A 5
5 colliers / abrazad.
6
APL-A 6
66
116
100
APD-A 6
66
90
176
APR-A 6
5 colliers / abrazad.
7
APL-A 7
94
150
136
8
APL-A 8
120
178
162
9
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA)
DIN 3015, PARTIE 1
DIN 3015, PARTE 1
Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
l
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 1 – 6
Tamaño 1 – 6
Dimension 1 – 6
Tamaño 1 – 6
Équerre à souder
Placa a soldar angular
Équerre à souder
Placa a soldar angular
Profilé support
Riel portador
APW-A
TS-A/B
e1
l2
0
APW-A 0
14
30
1
APW-A 1
20
36
2
APW-A 2
26
42
3
4
APW-A 3
APW-A 4
33
40
50
59
5
APW-A 5
52
72
6
APW-A 6
66
88
7
8
10
Programa completo véase páginas 16 a 20
Dimension 0
Tamaño 0
APW-A
COMPOSANTS
COMPONENTES
Profilé support
Riel portador
Ecrou de profilé support
Tuerca de riel portador
TS-A/B
TM-A/B1
l
h2
TS 11-A/B 1
1m
11
TS 11-A/B 2
2m
11
TS 14-A/B 1
1m
14
TS 14-A/B 2
2m
14
TS 30-A/B 1
1m
30
TS 30-A/B 2
2m
30
Ecrou de profilé support
Tuerca de riel portador
TM-A/B1
a
TM-A
(TM-B1)
b
c
d6
25,4 10,4 12 M 6
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA)
DIN 3015, PARTIE 1
DIN 3015, PARTE 1
Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 0
Tamaño 0
Dimension 1 – 8
Tamaño 1 – 8
Dimension 1 – 8
Tamaño 1 – 8
Plaquette
de fermeture
Placa de cubierta
Plaquette
de fermeture
Placa de cubierta
DP-A
e1
Programa completo véase páginas 16 a 20
ISO 1207
(DIN 84)
ISO 4014/4017
(DIN 931/933)
Vis / Tornillos
Tête fendue
Tête fendue
Ranura
Ranura
SL-A
DP-A
l3
d
COMPOSANTS
COMPONENTES
SL-A
x
l
ISO 4762
(DIN 912)
Vis / Tornillos
Tête hexagonale Tête hexagonale
Cabeza hexag.
Cabeza hexag.
SSL-A
d
SSL-A
x
l
Vis / Tornillos
Tête six pans creux Tête six pans creux
Cabeza hex. int.
Cabeza hex. int.
IS-A
d
IS-A
x
l
0
DP-A 0
–
–
SL-A 0/A 1
M6
x
20
SSL-A 0/A 1
M6
x
30
IS-A 0/A 1
M6
x
20
1
DP-A 1
34
20
SL-A 0/A 1
M6
x
20
SSL-A 0/A 1
M6
x
30
IS-A 0/A 1
M6
x
20
2
DP-A 2
40
26
SL-A 2
M6
x
25
SSL-A 2
(SS-B1)
M6
x
35
IS-A 2
M6
x
25
3
DP-A 3
48
33
SL-A 3
M6
x
30
SSL-A 3
M6
x
40
IS-A 3
M6
x
30
4
DP-A 4
57
40
SL-A 4
M6
x
35
SSL-A 4
M6
x
45
IS-A 4
M6
x
35
5
DP-A 5
70
52
SL-A 5
M6
x
50
SSL-A 5
M6
x
60
IS-A 5
(IS-B1)
M6
x
50
6
DP-A 6
86
66
SL-A 6
M6
x
60
SSL-A 6
M6
x
70
IS-A 6
M6
x
60
7
DP-A 7
120
94
SSL-A 7
M6
x 100
8
DP-A 8
146
120
SSL-A 8
M6
x 125
11
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA)
DIN 3015, PARTIE 1
DIN 3015, PARTE 1
Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Vis / Tornillos
De montage1)
De montage1)
De ensamblaje1)
De ensamblaje1)
AS-A
AS-A
l5
0
AS-A 0/A1
(AS-B1)
20
1
AS-A 0/A1
(AS-B1)
20
2
AS-A 2
25
3
AS-A 3
30
4
AS-A 4
35
5
AS-A 5
50
6
AS-A 6
60
Plaquette d’arrêt1)
Chapa de seguridad1)
Programa completo véase páginas 16 a 20
Plaquette d’arrêt1)
Chapa de seguridad1)
Rondelle d’arrêt2)
Arandela de seguridad2)
SBR-A
US-A
SBR-A
SBR-A
a
SW
30
11
7
8
L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt.
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt.
1)
2)
Al usar tornillos de ensamblaje en el montaje de ensamblaje se requieren chapas de seguridad.
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
1)
2)
12
COMPOSANTS
COMPONENTES
US-A
Rondelle d’arrêt2)
Arandela de seguridad2)
US-A
a
b
9
18
2+5 … le système!
Uniquement 2 tailles de brides pour tuyaux
2+5 … el sistema!
Sólo dos tamaños de abrazaderas de tubos
Uniquement une plaque perforée en
série à souder avec des boulons à
intervalles réguliers pour toutes les
brides des tailles 2+5
Sólo una placa a soldar tipo hilera,
con igualdad de distancia entre pernos,
para todas las abrazaderas de
tubos del tamaño 2+5
Avec notre système de brides
pour tuyaux 2+5 RSB, 2 tailles
suffisent pour couvrir les
diamètres de tuyau 6 – 42 mm.
– Montage facile, combinable
avec tous les modèles
– toutes les pièces métalliques
peuvent être utilisées à partir
de notre programme standard
des DIN 3015
Con nuestro sistema de
abrazaderas de tubos RSB
2+5 se cubre, con sólo dos
tamaños constructivos, todos
los diámetros de tubos entre
6 y 42 mm.
– de fácil montaje, posibilidad
de combinación con todas las
versiones
– todas las partes metálicas
se pueden tomar de nuestro
programa estándar según la
norma alemana DIN 3015
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 2+5 (SÉRIE LÉGÈRE)
DIN 3015, PARTIE 1
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE 2+5 (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTE 1
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPR
intérieur lisse
RAPG1)
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RAPR
interior lisa
RAPG1)
Polyamide 6
intérieur lisse
RANR
RANG1)
Polyamida 6
interior lisa
RANR
RANG1)
Caoutchouc
RAVG1)
Goma maciza
RAVG1)
Remplacer si nécessaire
l’abréviation RAPR de la
colonne «demi-colliers».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo / mm
del tubo
del tubo
Pulgadas
6
Dimension 5
Tamaño 5
Dimension 5
Tamaño 5
1 pièce
2 demi-colliers
2 demi-colliers
2 mitades de abrazaderas
1 pieza
RAPR-…
2 mitades de abrazaderas
RAPR
1/
4
RAPR-206,4
8
5/
16
RAPR-208
9,5
3/
8
RAPR-209,5
G 1/8
1/
2
G 1/4
RAPR-212,7
RAPR-214
15
RAPR-215
5/
8
16
G 3/8
3/
4
20
26 0,8
RAPR-216
RAPR-519
26
G 1/2
RAPR-521,3
RAPR-522
23
RAPR-523
25
1
G 3/4
RAPR-525
RAPR-526,9
28
RAPR-528
30
RAPR-530
11/4
32
G1
70
58
26 1,2
RAPR-532
RAPR-533,7
35
RAPR-535
11/2
38
40
RAPR-538
RAPR-540
G 11/4
RAPR-542
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale
et rondelles d’arrêt. Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. 1)sans polarisation
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales
y arandelas de seguridad. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 1)sin tensión de polarización
14
508
20 Boulons / Pernos
RAPR-520
22
42
33
APRWL-A 2
e1
l2
RAPR-218
19
33,7
40
APRL-A 2
e1
l2
RAPR-217,2
18
26,9
s1
RAPR-213,5
14
21,3
e1
RAPR-212
12,7
17,2
h1
Équerre à souder multiple
Placa a soldar
tipo hilera angular
RAPR-210
12
13,5
l1
Embase à souder
multiple
Placa a soldar en serie
RAPR-206
6,4
10
5
Dimension 2
Tamaño 2
En caso necesario cambiar
la abreviación RAPR en
la columna “mitades de
abrazaderas”.
d1
2
Dimension 2
Tamaño 2
COMPOSANTS
COMPONENTES
26
508
20 Boulons / Pernos
COLLIERS DE SERRAGE AVEC DOUBLURE EN ÉLASTOMÈRE
ABRAZADERAS DE TUBOS CON FORRO ELASTOMÉRICO
SÉRIE LÉGÈRE
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPE
Polyamide 6
RANE
SERIE DE CONSTR. LIGERA
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RAPE
Polyamida 6
RANE
Dimension de collier
Tamaño de abrazadera
Série A
Serie A
Série A
Serie A
Ø ext. de tube
mm
Diámetro
exterior del
tubo / mm
6
2
3
4
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RCPE
Polyamide 6
RCNE
SERIE DE CONSTR. PESADA
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RCPE
Polyamida 6
RCNE
Série A / Serie A
Corps de collier
Corps de collier avec
doublure en élastomère
Cuerpos
Cuerpos de abrazadera
de abrazadera
con forro elastomérico
DOUBLURE EN ÉLASTOMÈRE
Référence de commande: EE-*
*compléter avec dimension de collier
et diamètre extérieur du tube
FORRO ELASTOMÉRICO
Código de pedido:
EE-*
*complementar con tamaño de
abrazadera y diámetro exterior del tubo
Série C / Serie C
Corps de collier
Corps de collier avec
doublure en élastomère
Cuerpos
Cuerpos de abrazadera
de abrazadera
con forro elastomérico
Doublure en élastomère
Forro elastomérico
6
RAPE-406
RCPE-206
EE-206/406
8
RAPE-408
RCPE-208
EE-208/408
10
RAPE-410
RCPE-210
EE-210/410
12
RAPE-412
RCPE-212
EE-212/412
RCPE-212,7
EE-212,7/412,7
RCPE-214
EE-214/414
12,7
4
SÉRIE LOURDE
14
RAPE-412,7
RAPE-4
RAPE-414
RCPE-2
15
RAPE-415
RCPE-215
EE-215/415
16
RAPE-416
RCPE-216
EE-216/416
17,2
RAPE-417,2
RCPE-217,2
EE-217,2/417,2
18
RAPE-418
RCPE-218
EE-218/418
19
RAPE-419
RCPE-219
EE-219/419
20
RAPE-620
RCPE-320
EE-320/620
21,3
RAPE-621,3
RCPE-321,3
EE-321,3/621,3
22
RAPE-622
RCPE-322
EE-322/622
23
RAPE-623
RCPE-323
EE-323/623
RCPE-325
EE-325/625
25
RAPE-6
RAPE-625
RCPE-3
26,9
RAPE-626,9
RCPE-326,9
EE-326,9/626,9
28
RAPE-628
RCPE-328
EE-328/628
30
RAPE-630
RCPE-330
EE-330/630
32
RAPE-632
RCPE-332
EE-332/632
32
RCPE-432
EE-432
33,7
RCPE-433,7
EE-433,7
35
RCPE-435
EE-435
38
RCPE-438
EE-438
40
RCPE-440
EE-440
RCPE-442
EE-442
45,5
RCPE-445,5
EE-445,5
48
RCPE-448
EE-448
51
RCPE-451
EE-451
53,4
RCPE-453,4
EE-453,4
56,4
RCPE-456,4
EE-456,4
42
RCPE-4
Attention! L’affectation du diamètre et de la taille n’est pas identique avec les modèles profilés voire lisses dans le cas des brides pour tuyaux à garniture élastomère.
¡Atención! La asignación de diámetro y tamaño constructivo de abrazaderas con forro elastomérico no es idéntica a aquella de la versión de perfiles o lisa.
15
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPR
intérieur lisse
RAPG
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RAPR
interior lisa
RAPG
Polyamide 6
intérieur lisse
RANR
RANG
Polyamida 6
interior lisa
RANR
RANG
Caoutchouc
Aluminium
RAVG*
RAAR
Goma maciza
Aluminio
RAVG*
RAAR
Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
01)
1
2
3
6
6,4
8
9,5
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
23
25
4
26,9
28
30
5
32
33,7
35
38
40
42
6
44,5
45
48
50
50,8
52
55
57
2 demi-colliers avec embase
à souder courte, vis à tête
fendue et rondelles
2 demi-colliers avec embase
à souder courte, vis à tête
six pans creux et rondelles
2 mitades de abrazaderas
con placa a soldar corta,
tornillos de cabeza ranurada
y arandelas
2 mitades de abrazaderas
con placa a soldar corta,
tornillos de cabeza hexagonal interior
y arandelas
2 demi-colliers avec embase
à souder courte, plaquette
de fermeture vis à tête hexagonale
2 mitades de abrazaderas
con placa a soldar corta,
placa de cubierta y tornillos
de cabeza
hexagonal
En caso necesario cambiar
la abreviación RAPR en la
columna “Códigos de pedido”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
6
6,4
8
9,5
10
12
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
Références de commande
Códigos de pedido
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
2
G 1/4
5/
8
G 3/8
3/
4
G 1/2
1
G 3/4
11/4
G1
11/2
G 11/4
13/4
G 11/2
2
21/4
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
1-006
1-006,4
1-008
1-009,5
1-010
1-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
2-006
2-006,4
2-008
2-009,5
2-010
2-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
3-006
3-006,4
3-008
3-009,5
3-010
3-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
1-106
1-106,4
1-108
1-109,5
1-110
1-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
2-106
2-106,4
2-108
2-109,5
2-110
2-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
3-106
3-106,4
3-108
3-109,5
3-110
3-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
1-212,7
1-213,5
1-214
1-215
1-216
1-217,2
1-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
2-212,7
2-213,5
2-214
2-215
2-216
2-217,2
2-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
3-212,7
3-213,5
3-214
3-215
3-216
3-217,2
3-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
1-319
1-320
1-321,3
1-322
1-323
1-325
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
2-319
2-320
2-321,3
2-322
2-323
2-325
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
3-319
3-320
3-321,3
3-322
3-323
3-325
RAPR 1-426,9
RAPR 1-428
RAPR 1-430
RAPR 2-426,9
RAPR 2-428
RAPR 2-430
RAPR 3-426,9
RAPR 3-428
RAPR 3-430
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
1-532
1-533,7
1-535
1-538
1-540
1-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
2-532
2-533,7
2-535
2-538
2-540
2-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
3-532
3-533,7
3-535
3-538
3-540
3-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
1-644,5
1-645
1-648
1-650
1-650,8
1-652
1-655
1-657
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
2-644,5
2-645
2-648
2-650
2-650,8
2-652
2-655
2-657
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
3-644,5
3-645
3-648
3-650
3-650,8
3-652
3-655
3-657
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément,
non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis.
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran
en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo.
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
16
*Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPR
intérieur lisse
RAPG
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RAPR
interior lisa
RAPG
Polyamide 6
intérieur lisse
RANR
RANG
Polyamida 6
interior lisa
RANR
RANG
Caoutchouc
Aluminium
RAVG*
RAAR
Goma maciza
Aluminio
RAVG*
RAAR
Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
01)
1
2
3
6
6,4
8
9,5
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
23
25
4
26,9
28
30
5
32
33,7
35
38
40
42
6
44,5
45
48
50
50,8
52
55
57
2 demi-colliers avec embase
à souder/visser, vis à tête
fendue et rondelles
2 demi-colliers avec embase
à souder/visser, vis à tête six
pans creux et rondelles
2 mitades de abrazaderas
con placa a soldar/atornillar,
tornillos de cabeza ranurada
y arandelas
2 mitades de abrazaderas
con placa a soldar/atornillar,
tornillos de cabeza hexagonal interior
y arandelas
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
2 demi-colliers avec embase
à souder/visser, plaquette
de fermeture vis à tête
hexagonale
2 mitades de abrazaderas
con placa a soldar/atornillar,
placa de cubierta y tornillos
de cabeza
hexagonal
En caso necesario cambiar
la abreviación RAPR en la
columna “Códigos de pedido”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
6
6,4
8
9,5
10
12
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
2
G 1/4
5/
8
G 3/8
3/
4
G 1/2
1
G 3/4
11/4
G1
11/2
G 11/4
13/4
G 11/2
2
21/4
Références de commande
Códigos de pedido
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
4-006
4-006,4
4-008
4-009,5
4-010
4-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
5-006
5-006,4
5-008
5-009,5
5-010
5-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
6-006
6-006,4
6-008
6-009,5
6-010
6-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
4-106
4-106,4
4-108
4-109,5
4-110
4-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
5-106
5-106,4
5-108
5-109,5
5-110
5-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
6-106
6-106,4
6-108
6-109,5
6-110
6-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
4-212,7
4-213,5
4-214
4-215
4-216
4-217,2
4-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
5-212,7
5-213,5
5-214
5-215
5-216
5-217,2
5-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
6-212,7
6-213,5
6-214
6-215
6-216
6-217,2
6-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
4-319
4-320
4-321,3
4-322
4-323
4-325
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
5-319
5-320
5-321,3
5-322
5-323
5-325
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
6-319
6-320
6-321,3
6-322
6-323
6-325
RAPR 4-426,9
RAPR 4-428
RAPR 4-430
RAPR 5-426,9
RAPR 5-428
RAPR 5-430
RAPR 6-426,9
RAPR 6-428
RAPR 6-430
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
4-532
4-533,7
4-535
4-538
4-540
4-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
5-532
5-533,7
5-535
5-538
5-540
5-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
6-532
6-533,7
6-535
6-538
6-540
6-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
4-644,5
4-645
4-648
4-650
4-650,8
4-652
4-655
4-657
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
5-644,5
5-645
5-648
5-650
5-650,8
5-652
5-655
5-657
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
6-644,5
6-645
6-648
6-650
6-650,8
6-652
6-655
6-657
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément,
non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis.
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran
en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo.
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
*Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
17
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPR
intérieur lisse
RAPG
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RAPR
interior lisa
RAPG
Polyamide 6
intérieur lisse
RANR
RANG
Polyamida 6
interior lisa
RANR
RANG
Caoutchouc
Aluminium
RAVG*
RAAR
Goma maciza
Aluminio
RAVG*
RAAR
Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
01)
1
2
3
6
6,4
8
9,5
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
23
25
4
26,9
28
30
5
32
33,7
35
38
40
42
6
44,5
45
48
50
50,8
52
55
57
2 demi-colliers avec écrous
de profilé support, vis à tête
fendue et rondelles
2 demi-colliers avec écrous
de profilé support, vis à tête
six pans creux et rondelles
2 mitades de abrazaderas
con tuercas de rieles portadores, tornillos de cabeza
ranurada y arandelas
2 mitades de abrazaderas
con tuercas de rieles portadores, tornillos de cabeza
hexagonal interior
y arandelas
2 demi-colliers avec écrous
de profilé support, plaquette
de fermeture vis à tête
hexagonale
2 mitades de abrazaderas
con tuercas de rieles portadores, placa de cubierta
y tornillos
de cabeza
hexagonal
En caso necesario cambiar
la abreviación RAPR en la
columna “Códigos de pedido”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
6
6,4
8
9,5
10
12
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
Références de commande
Códigos de pedido
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
2
G 1/4
5/
8
G 3/8
3/
4
G 1/2
1
G 3/4
11/4
G1
11/2
G 11/4
13/4
G 11/2
2
21/4
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
9-006
9-006,4
9-008
9-009,5
9-010
9-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
10-006
10-006,4
10-008
10-009,5
10-010
10-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
12-006
12-006,4
12-008
12-009,5
12-010
12-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
9-106
9-106,4
9-108
9-109,5
9-110
9-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
10-106
10-106,4
10-108
10-109,5
10-110
10-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
12-106
12-106,4
12-108
12-109,5
12-110
12-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
9-212,7
9-213,5
9-214
9-215
9-216
9-217,2
9-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
10-212,7
10-213,5
10-214
10-215
10-216
10-217,2
10-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
12-212,7
12-213,5
12-214
12-215
12-216
12-217,2
12-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
9-319
9-320
9-321,3
9-322
9-323
9-325
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
10-319
10-320
10-321,3
10-322
10-323
10-325
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
12-319
12-320
12-321,3
12-322
12-323
12-325
RAPR 9-426,9
RAPR 9-428
RAPR 9-430
RAPR 10-426,9
RAPR 10-428
RAPR 10-430
RAPR 12-426,9
RAPR 12-428
RAPR 12-430
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
9-532
9-533,7
9-535
9-538
9-540
9-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
10-532
10-533,7
10-535
10-538
10-540
10-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
12-532
12-533,7
12-535
12-538
12-540
12-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
9-644,5
9-645
9-648
9-650
9-650,8
9-652
9-655
9-657
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
10-644,5
10-645
10-648
10-650
10-650,8
10-652
10-655
10-657
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
12-644,5
12-645
12-648
12-650
12-650,8
12-652
12-655
12-657
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément,
non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis.
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran
en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo.
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
18
*Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPR
intérieur lisse
RAPG
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RAPR
interior lisa
RAPG
Polyamide 6
intérieur lisse
RANR
RANG
Polyamida 6
interior lisa
RANR
RANG
Caoutchouc
Aluminium
RAVG*
RAAR
Goma maciza
Aluminio
RAVG*
RAAR
Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
01)
1
2
3
2 demi-colliers avec
vis à tête fendue
et rondelles
2 demi-colliers avec
vis à tête six pans creux
et rondelles
2 mitades de abrazaderas
con tornillos de cabeza
ranurada y arandelas
2 mitades de abrazaderas
con tornillos de cabeza
hexagonal interior y arandelas
En caso necesario cambiar
la abreviación RAPR en la
columna “Códigos de pedido”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
6
6,4
8
9,5
10
12
6
6,4
8
9,5
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
23
25
4
26,9
28
30
5
32
33,7
35
38
40
42
6
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
44,5
45
48
50
50,8
52
55
57
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
2
G 1/4
5/
8
G 3/8
3/
4
G 1/2
1
G 3/4
11/4
G1
11/2
G 11/4
13/4
G 11/2
2
21/4
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
13-006
13-006,4
13-008
13-009,5
13-010
13-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
14-006
14-006,4
14-008
14-009,5
14-010
14-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
13-106
13-106,4
13-108
13-109,5
13-110
13-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
14-106
14-106,4
14-108
14-109,5
14-110
14-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
13-212,7
13-213,5
13-214
13-215
13-216
13-217,2
13-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
14-212,7
14-213,5
14-214
14-215
14-216
14-217,2
14-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
13-319
13-320
13-321,3
13-322
13-323
13-325
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
14-319
14-320
14-321,3
14-322
14-323
14-325
RAPR 13-426,9
RAPR 13-428
RAPR 13-430
RAPR 14-426,9
RAPR 14-428
RAPR 14-430
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
13-532
13-533,7
13-535
13-538
13-540
13-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
14-532
14-533,7
14-535
14-538
14-540
14-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
13-644,5
13-645
13-648
13-650
13-650,8
13-652
13-655
13-657
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
14-644,5
14-645
14-648
14-650
14-650,8
14-652
14-655
14-657
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément,
non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis.
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran
en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo.
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
*Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
19
ROHRSCHELLEN SERIE A
TUBE CLAMPS SERIES A
KOMPLETT-PROGRAMM
COMPLETE RANGE
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPR
intérieur lisse
RAPG
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RAPR
interior lisa
RAPG
Polyamide 6
intérieur lisse
RANR
RANG
Polyamida 6
interior lisa
RANR
RANG
Caoutchouc
Aluminium
RAVG*
RAAR
Goma maciza
Aluminio
RAVG*
RAAR
Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
01)
1
2
3
2 demi-colliers avec
vis de montage
et plaquettes d’arrêt
2 mitades de abrazaderas
con placa de cubierta
y tornillos de cabeza hexagonal
2 mitades de abrazaderas
con tornillos de ensamblaje
y chapas de seguridad
En caso necesario cambiar
la abreviación RAPR en la
columna “Códigos de pedido”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
6
6,4
8
9,5
10
12
6
6,4
8
9,5
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
23
25
4
26,9
28
30
5
32
33,7
35
38
40
42
6
2 demi-colliers avec
plaquette de fermeture
et vis à tête hexagonale
44,5
45
48
50
50,8
52
55
57
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
4
5/
16
3/
8
G 1/8
1/
2
G 1/4
5/
8
G 3/8
3/
4
G 1/2
1
G 3/4
11/4
G1
11/2
G 11/4
13/4
G 11/2
2
21/4
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
16-006
16-006,4
16-008
16-009,5
16-010
16-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
18-006
18-006,4
18-008
18-009,5
18-010
18-012
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
16-106
16-106,4
16-108
16-109,5
16-110
16-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
18-106
18-106,4
18-108
18-109,5
18-110
18-112
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
16-212,7
16-213,5
16-214
16-215
16-216
16-217,2
16-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
18-212,7
18-213,5
18-214
18-215
18-216
18-217,2
18-218
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
16-319
16-320
16-321,3
16-322
16-323
16-325
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
18-319
18-320
18-321,3
18-322
18-323
18-325
RAPR 16-426,9
RAPR 16-428
RAPR 16-430
RAPR 18-426,9
RAPR 18-428
RAPR 18-430
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
16-532
16-533,7
16-535
16-538
16-540
16-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
18-532
18-533,7
18-535
18-538
18-540
18-542
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
16-644,5
16-645
16-648
16-650
16-650,8
16-652
16-655
16-657
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
RAPR
18-644,5
18-645
18-648
18-650
18-650,8
18-652
18-655
18-657
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément,
non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis.
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran
en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo.
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
20
*Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
COLLIER SENSIBLE SÉRIE A
ABRAZADERA SENSORIAL DE LA SERIE A
COMPOSANTS
COMPONENTES
COLLIER SENSIBLE SÉRIE A
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RAPS-540
Polyamide 6
RANS-540
Caoutchouc
RAVS-540
ABRAZADERA SENSORIAL
DE LA SERIE A
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polypropileno RAPS-540
Poliamida 6
RANS-540
Goma maciza RAVS-540
1 pièce = 2 demi-colliers
1 pieza = 2 mitades de abrazaderas
Collier destiné à la fixation de détecteurs de
proximité conformes à EN 50 025 et 50 037,
dotés d’un boîtier carré de 40 x 40 mm.
Monté sur des profilés supports, le collier
permet le réglage axial et latéral des détecteurs.
Les accessoires de montage sont ceux de
la série A, dimension 5.
Abrazadera de fijación para sensores de
proximidad según EN 50 025 y 50 037 con
caja cuadrada de 40 x 40 mm.
En el montaje sobre rieles portadores los sensores se pueden ajustar en sentido axial y lateral.
Accesorios de montaje en correspondencia
con la serie A, tamaño 5.
Il est possible de fixer des détecteurs de
proximité à boîtier cylindrique selon EN 50 008,
50 036 et 50 040 ou similaires, à l’aide de
colliers de la série A de diamètre approprié.
Para la fijación de sensores de proximidad con
caja cilíndrica según EN 50 008, 50 036 y 50 040
o similares, se pueden utilizar abrazaderas de
tubos de la serie A con un diámetro adecuado.
21
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERA PARA DOS TUBOS)
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RBPR
intérieur lisse
RBPG2)
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RBPR
interior lisa
RBPG2)
Polyamide 6
intérieur lisse
RBNR
RBNG2)
Polyamida 6
interior lisa
RBNR
RBNG2)
Caoutchouc
RBVG2)
Goma maciza
RBVG2)
Remplacer si nécessaire
l’abréviation RBPR de la
colonne «demi-colliers».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo / mm
del tubo
del tubo
Pulgadas
6
RBPR-106,4
8
5/
16
RBPR-108
9,5
3/
8
RBPR-109,5
G 1/8
1/
2
G
1/
4
G
3/
8
s2
d6
20 1,0
AP-B 1
37
3
M6
53
26
29 1,2
AP-B 2
55
5
M8
67
37
36 1,6
AP-B 3
70
5
M8
82
42
45
2
AP-B 4
85
5
M8
106 54
56
2
AP-B 5
110
5
M8
RBPR-216
RBPR-217,2
RBPR-218
3/
4
19
20
RBPR-319
RBPR-320
G
1/
2
RBPR-321,3
22
RBPR-322
25
1
G 3/4
RBPR-325
RBPR-426,9
28
RBPR-428
30
RBPR-430
11/4
32
G1
RBPR-532
RBPR-533,7
35
RBPR-535
5
11/2
38
40
42
l2
RBPR-212,7
RBPR-215
5/
8
18
33,7
27
AP-B
AP-B
RBPR-214
16
26,9
36
s1
RBPR-213,5
15
21,3
e4
RBPR-112
14
17,2
h1
Embase à souder, courte
Placa a soldar, corta
RBPR-110
12,7
13,5
l1
Embase à souder,
courte
Placa a soldar,
corta
RBPR-106
12
RBPR-538
RBPR-540
G
11/4
RBPR-542
Les composants métalliques sont
également disponibles en acier inox.
1)
Piezas de acero se pueden
suministrar también de acero fino.
1)
22
RBPR
6,4
10
4
1 pièce
2 demi-colliers
2 demi-colliers
2 mitades de abrazaderas
1 pieza
RBPR-…
2 mitades de abrazaderas
1/
4
1
3
COMPOSANTS
COMPONENTES
En caso necesario cambiar
la abreviación RBPR en
la columna “mitades de
abrazaderas”.
d1 /d2
2
DIN 3015, PARTIE 3
DIN 3015, PARTE 3
Colliers double de diamètres extérieurs divers, disponibles sur demande.
sans polarisation
2)
Abrazaderas para dos tubos con diámetros exteriores de tubo diferentes se consigfuen a solicitud.
sin tensión de polarización
2)
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERA PARA DOS TUBOS)
DIN 3015, PARTIE 3
DIN 3015, PARTE 3
Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27
COMPOSANTS
COMPONENTES
Programa completo véase páginas 26 y 27
l
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
1
Embase à souder
multiple
Placa a soldar en serie
Embase à souder
multiple
Placa a soldar en serie
APR-B
APR-B 1
APR-B
e1
l2
40
196
Profilé support
Riel portador
Profilé support
Riel portador
Ecrou de profilé support
Tuerca de riel portador
TS-A/B
TM
TS-A/B
l
h2
2
APR-B 2
TM
a
TM-B 1
5 colliers
5 abrazaderas
Ecrou de profilé support
Tuerca de riel portador
b
c
d6
h
25,4 10,4 12 M 6 14,5
(TM-A)
58
288
TS 11-A/B 1
1m
11
TS 11-A/B 2
2m
11
TS 14-A/B 1
1m
14
TS 14-A/B 2
2m
14
TS 30-A/B 1
1m
30
TS 30-A/B 2
2m
30
5 colliers
5 abrazaderas
3
APR-B 3
72
358
5 colliers
5 abrazaderas
4
APR-B 4
90
446
112
558
TM-B 2
25,4 10,4 14 M 8 13
5 colliers
5 abrazaderas
5
APR-B 5
5 colliers
5 abrazaderas
23
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERAS PARA DOS TUBOS)
DIN 3015, PARTIE 3
DIN 3015, PARTE 3
Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27
COMPOSANTS
COMPONENTES
Programa completo véase páginas 26 y 27
ISO 4014/4017
(DIN 931/933)
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Equerre de fixation
Angula de fijación
Equerre de fixation
Angula de fijación
Plaquette de fermeture
Placa de cubierta
BW-A
BW-A
DP-B
h
DP-B 1
1
Plaquette de fermeture
Placa de cubierta
DP-B
Vis / Tornillos
Tête hexagonale
Tête hexagonale
Cabeza hexag.
Cabeza hexag.
d
SS-B
x
l
M6
x
35
SS-B
l3
d7
34
6,8
SS-B 1
(SSL-A 2)
DP-B 2
51
9
SS-B 2
M8
x
35
3
DP-B 3
64
8,6
SS-B 3
M8
x
45
4
DP-B 4
78
8,6
SS-B 4
M8
x
50
5
DP-B 5
102
8,6
SS-B 5
M8
x
60
2
BW-A
BW-A 11
BWL-A
BWL-A 26
Les composants métalliques sont
égalment disponibles en acier inox.
Piezas de acero se pueden
suministrar también de acero fino.
24
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERAS PARA DOS TUBOS)
DIN 3015, PARTIE 3
DIN 3015, PARTE 3
Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27
COMPOSANTS
COMPONENTES
Programa completo véase páginas 26 y 27
ISO 4762
(DIN 912)
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Vis / Tornillos
Tête six pans creux Tête six pans creux
Cabeza hex. int.
Cabeza hex. int.
IS-B
d
1)
2)
1)
2)
IS-B
x
l
Vis / Tornillos
De montage
De montage
De ensamblaje
De ensamblaje
AS-B
Plaquette d’arrêt1) Plaquette d’arrêt1)
Chapa de
Chapa de
seguridad1)
seguridad1)
AS-B
l4 l5 d6 sw
SB-B
1
IS-B 1
(IS-A 4)
M6
x
35
AS-B 1
(AS-A 0/A 1)
20 14 M 6 11
2
IS-B 2
M8
x
35
AS-B 2
20 13 M 8 12
3
IS-B 3
M8
x
45
AS-B 3
30 15 M 8 12
4
IS-B 4
M8
x
50
AS-B 4
35 15 M 8 12
5
IS-B 5
M8
x
60
AS-B 5
47 15 M 8 12
Rondelle d’arrêt2)
Arandela de
seguridad2)
SB-B
s4
US
SB-B 1
11
SB-B 2
12
Rondelle d’arrêt2)
Arandela de
seguridad2))
US
a
b
US-A
9
18
US-B 2
11
20
L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt.
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt.
Al usar tornillos de ensamblaje en el montaje de ensamblaje se requieren chapas de seguridad.
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
25
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RBPR
intérieur lisse
RBPG
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RBPR
interior lisa
RBPG
Polyamide 6
intérieur lisse
RBNR
RBNG
Polyamida 6
interior lisa
RBNR
RBNG
Caoutchouc
RBVG*
Goma maciza
RBVG*
Remplacer si nécessaire l’abréviation RBPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
2 mitades de abrazaderas con
placa a soldar, placa de cubierta
y tornillo de cabeza
hexagonal
2 mitades de abrazaderas con
placa a soldar, placa de cubierta
y tornillo de cabeza
hexagonal interior
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
RBPR 1-106
RBPR 3-106
6,4
RBPR 1-106,4
RBPR 3-106,4
8
5/
16
RBPR 1-108
RBPR 3-108
9,5
3/
8
RBPR 1-109,5
RBPR 3-109,5
RBPR 1-110
RBPR 3-110
RBPR 1-112
RBPR 3-112
RBPR 1-212,7
RBPR 3-212,7
RBPR 1-213,5
RBPR 3-213,5
RBPR 1-214
RBPR 3-214
RBPR 1-215
RBPR 3-215
RBPR 1-216
RBPR 3-216
RBPR 1-217,2
RBPR 3-217,2
RBPR 1-218
RBPR 3-218
RBPR 1-319
RBPR 3-319
RBPR 1-320
RBPR 3-320
RBPR 1-321,3
RBPR 3-321,3
RBPR 1-322
RBPR 3-322
RBPR 1-325
RBPR 3-325
RBPR 1-426,9
RBPR 3-426,9
28
RBPR 1-428
RBPR 3-428
30
RBPR 1-430
RBPR 3-430
RBPR 1-532
RBPR 3-532
RBPR 1-533,7
RBPR 3-533,7
RBPR 1-535
RBPR 3-535
RBPR 1-538
RBPR 3-538
RBPR 1-540
RBPR 3-540
RBPR 1-542
RBPR 3-542
10
G 1/8
12
1/
2
12,7
13,5
G
1/
4
14
15
5/
8
16
17,2
G
3/
8
18
3/
4
19
20
21,3
G
1/
2
22
25
26,9
4
2 demi-colliers avec embase
à souder, plaquette de fermeture
et vis à tête six pans creux
1/
4
1
3
2 demi-colliers avec embase
à souder, plaquette de fermeture
et vis à tête hexagonale
En caso necesario cambiar
la abreviación RBPR en la
columna “Códigos de pedido”.
6
2
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
1
G 3/4
11/4
32
33,7
G1
35
5
11/2
38
40
42
G
11/4
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 22 – 25).
Les composants sont livrés séparément, non montés. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 22 – 25).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
26
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RBPR
intérieur lisse
RBPG
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RBPR
interior lisa
RBPG
Polyamide 6
intérieur lisse
RBNR
RBNG
Polyamida 6
interior lisa
RBNR
RBNG
Caoutchouc
RBVG*
Goma maciza
RBVG*
Remplacer si nécessaire l’abréviation RBPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
2 mitades de abrazaderas
con tuerca de riel portador,
placa de cubierta
y tornillo
de cabeza
hexagonal
2 mitades de abrazaderas
con tuerca de riel portador,
placa de cubierta y tornillo
de cabeza
hexagonal
interior
2 demi-colliers avec vis de
montage et plaquette d’arrêt
2 mitades de abrazaderas,
chapa de seguridad y tornillo
de ensamblaje
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
RBPR 4-106
RBPR 5-106
RBPR 8-106
6,4
RBPR 4-106,4
RBPR 5-106,4
RBPR 8-106,4
8
5/
16
RBPR 4-108
RBPR 5-108
RBPR 8-108
9,5
3/
8
RBPR 4-109,5
RBPR 5-109,5
RBPR 8-109,5
RBPR 4-110
RBPR 5-110
RBPR 8-110
RBPR 4-112
RBPR 5-112
RBPR 8-112
RBPR 4-212,7
RBPR 5-212,7
RBPR 8-212,7
RBPR 4-213,5
RBPR 5-213,5
RBPR 8-213,5
RBPR 4-214
RBPR 5-214
RBPR 8-214
RBPR 4-215
RBPR 5-215
RBPR 8-215
RBPR 4-216
RBPR 5-216
RBPR 8-216
RBPR 4-217,2
RBPR 5-217,2
RBPR 8-217,2
RBPR 4-218
RBPR 5-218
RBPR 8-218
RBPR 4-319
RBPR 5-319
RBPR 8-319
RBPR 4-320
RBPR 5-320
RBPR 8-320
RBPR 4-321,3
RBPR 5-321,3
RBPR 8-321,3
RBPR 4-322
RBPR 5-322
RBPR 8-322
RBPR 4-325
RBPR 5-325
RBPR 8-325
RBPR 4-426,9
RBPR 5-426,9
RBPR 8-426,9
28
RBPR 4-428
RBPR 5-428
RBPR 8-428
30
RBPR 4-430
RBPR 5-430
RBPR 8-430
RBPR 4-532
RBPR 5-532
RBPR 8-532
RBPR 4-533,7
RBPR 5-533,7
RBPR 8-533,7
RBPR 4-535
RBPR 5-535
RBPR 8-535
RBPR 4-538
RBPR 5-538
RBPR 8-538
RBPR 4-540
RBPR 5-540
RBPR 8-540
RBPR 4-542
RBPR 5-542
RBPR 8-542
10
G 1/8
12
1/
2
12,7
13,5
G
1/
4
14
15
5/
8
16
17,2
G
3/
8
18
3/
4
19
20
21,3
G
1/
2
22
25
26,9
4
2 demi-colliers avec écrou
de profilé support, plaquette
de fermeture et vis à tête six
pans creux
1/
4
1
3
2 demi-colliers avec écrou
de profilé support, plaquette
de fermeture et vis à tête
hexagonale
En caso necesario cambiar
la abreviación RBPR en la
columna “Códigos de pedido”.
6
2
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
1
G 3/4
11/4
32
33,7
G1
35
5
11/2
38
40
42
G
11/4
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 22 – 25).
Les composants sont livrés séparément, non montés. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 22 – 25).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
27
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA)
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RCPR
intérieur lisse
RCPG1) 2)
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RCPR
interior lisa
RCPG1) 2)
Polyamide 6
intérieur lisse
RCNR
RCNG1) 2)
Polyamida 6
interior lisa
RCNR
RCNG1) 2)
Caoutchouc
Aluminium
RCVR
RCAR
Goma maciza
Aluminio
RCVG
RCAR
Remplacer si nécessaire
l’abréviation RCPR de la
colonne «demi-colliers».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
1
2
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo / mm
del tubo
del tubo
Pulgadas
h1
e1
s1
b4
6
8
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
RCPR-106
RCPR-108
RCPR-110
RCPR-112
RCPR-112,7
RCPR-113,5
RCPR-114
RCPR-115
RCPR-116
RCPR-117,2
RCPR-118
56
32
33
2
30
RCPR-219
RCPR-220
RCPR-221,3
RCPR-222
RCPR-223
RCPR-225
RCPR-226,9
RCPR-228
RCPR-230
71
48
45
2
30
RCPR-330
RCPR-332
RCPR-333,7
RCPR-335
RCPR-338
RCPR-340
RCPR-342
86
60
60
2
30
RCPR-438
RCPR-440
RCPR-442
RCPR-445
RCPR-448,3
RCPR-450
RCPR-451
RCPR-452
RCPR-455
RCPR-457
RCPR-460,3
RCPR-463
RCPR-465
RCPR-470
117
90
90
3
45
RCPR-570
RCPR-573
RCPR-575
RCPR-576,1
RCPR-580
RCPR-582,5
RCPR-588,9
RCPR-590
154
120
122
5
60
RCPR-690
RCPR-697
RCPR-6100
RCPR-6101,6
RCPR-6108
RCPR-6114,3
RCPR-6127
205
170
168
6
80
RCPR-7127
RCPR-7130
RCPR-7133
RCPR-7140
RCPR-7150
RCPR-7152,4
RCPR-7159
RCPR-7165,1
RCPR-7168,3
250
200
205
6
90
RCPR-8168,3
RCPR-8177,8
RCPR-8193,7
RCPR-8203
RCPR-8219,1
RCPR-8220
320
270
265
6
120
19
20
21,3
22
23
25
26,9
28
30
70
73
75
76,1
80
82,5
88,9
90
90
97
100
101,6
108
114,3
127
127
130
133
140
150
152,4
159
165,1
168,3
168,3
177,8
193,7
203
219,1
220
5/
16
G 1/8
1/
2
G 1/4
5/
8
G 3/8
3/
4
G
1/
2
1
G 3/4
11/4
G1
11/2
G 11/4
11/2
G 11/4
G 11/4
2
2 1/4
G2
2 1/2
G 21/2
3
G3
3 1/4
3 1/2
G 31/2
4
4 1/4
4 1/2
5
G4
5
5 1/4
5 1/2
G5
G 51/2
6
6 1/4
6 1/2
6 5/8
G6
6 5/8
7
7 5/8
8 5/8
G8
Les composants métalliques sont également
disponibles en acier inox. 1)Seulement dimensions 1 – 4
2)
sans polarisation
Piezas de acero se pueden suministrar también
de acero fino. 1)Sólo los tamaños 1 – 4 2)sin tensión de polarización
28
RCPR-…
l1
4
8
2 demi-colliers
2 mitades de abrazaderas
RCPR
38
40
42
45
48,3
50
51
52
55
57
60,3
63
65
70
7
1 pièce
2 demi-colliers
1 pieza
2 mitades de abrazaderas
d1
3
6
COMPOSANTS
COMPONENTES
En caso necesario cambiar
la abreviación RCPR en
la columna “mitades de
abrazaderas”.
30
32
33,7
35
38
40
42
5
DIN 3015, PARTIE 2
DIN 3015, PARTE 2
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA)
Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34
DIN 3015, PARTIE 2
DIN 3015, PARTE 2
COMPOSANTS
COMPONENTES
Programa completo véase páginas 32 a 34
l
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Embase à
souder
Placa a soldar
Embase à
souder
Placa a soldar
AP-C
AP-C
e1 b1 l2 s2 d6
Embase à
souder double
Placa a soldar
doble
Embase à souder
double
Placa a soldar doble
APD-C
APD-C
e1 b2 l2 s2 d6
Embase à
souder/visser
Placa a soldar
y atornillar
APL-C
Embase à souder/visser
Placa a soldar
y atornillar
APL-C
l2 b1 s2 e2 d7
1
AP-C 1
33
30
73
8
M 10
APD-C 1
33
60
73
8
M 10
APL-C 1
113 30
8
85
11
2
AP-C 2
45
30
84
8
M 10
APD-C 2
45
60
84
8
M 10
APL-C 2
125 30
8
97
11
Profilé
Profilé
support
support
Riel portador Riel portador
TS-C
l
TS-C
h2
TS-C 1
1m
TS-C 2
1m
22
3
AP-C 3
60
30 100
M 10
APD-C 3
60
60 100
M 10
APL-C 3
140 30
8
112
11
4
AP-C 4
90
45 140 10 M 12
APD-C 4
90
90 140 10 M 12
APL-C 4
190 45
10 160
14
5
AP-C 5
122 60 180 10 M 16
APD-C 5
122 120 180 10 M 16
APL-C 5
240 60
10 205
18
6
AP-C 6
168 80 225 15 M 20
APD-C 6
168 160 225 15 M 20
APL-C 6
310 80
15 270
22
7
AP-C 7
205 90 270 15 M 24
APD-C 7
205 180 270 15 M 24
APL-C 7
370 90
15 320
26
8
AP-C 8
265 120 340 25 M 30
APD-C 8
265 240 340 25 M 30
APL-C 8
450 120 25 390
33
8
8
Les composants métalliques sont
également disponibles en acier inox.
Piezas de acero se pueden
suministrar también de acero fino.
29
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA)
Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34
DIN 3015, PARTIE 2
DIN 3015, PARTE 2
COMPOSANTS
COMPONENTES
Programa completo véase páginas 32 a 34
ISO 4014/4017
DIN 931/933
Plaquette
de fermeture
Placa de
cubierta
Plaquette de fermeture
Placa de cubierta
DP-C
l3 e1 b1 s2 d7
DPD-C
l3 e1 b2 s2 d7
DP-C 1
55
33
30
8
11
DPD-C 1
55
33
60
8
2
DP-C 2
70
45
30
8
11
DPD-C 2
70
45
60
3
DP-C 3
85
60
30
8
11
DPD-C 3
85
60
DP-C 4
115 90
45
10
14
DPD-C 4
115 90
5
DP-C 5
152 122 60
10
18
6
DP-C 6
205 168 80
15
7
DP-C 7
250 205 90
8
DP-C 8
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Ecrou de profilé
support
Tuerca de riel
portador
Ecrou de
profilé support
Tuerca de riel portador
TM-C
h2
TM-C
d5 d6
1
TM-C 1
4
TM-C 4
Les composants métalliques sont
également disponibles en acier inox.
Piezas de acero se pueden
suministrar también de acero fino.
30
20
23
17,8
19,8
DP-C
Plaquette double
Plaquette double
de fermeture
de fermeture
Placa de
Placa de cubierta doble
cubierta doble
DPD-C
Vis / Tornillos
Tête hex.
Tête hex.
Cabeza hex. Cabeza hex.
SS-C
SS-C
d x l
11
SS-C 1
M 10 x 40
8
11
SS-C 2
M 10 x 60
60
8
11
SS-C 3
M 10 x 70
90
10
14
SS-C 4
M 12 x 100
DPD-C 5
152 122 120 10
18
SS-C 5
M 16 x 130
22
DPD-C 6
205 168 160 15
24
SS-C 6
M 20 x 190
15
28
DPD-C 7
250 205 180 15
28
SS-C 7
M 24 x 220
322 265 120 25
35
DPD-C 8
322 265 240 25
34
SS-C 8
M 30 x 300
M 10
M 12
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA)
DIN 3015, PARTIE 2
DIN 3015, PARTE 2
Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34
COMPOSANTS
COMPONENTES
Programa completo véase páginas 32 a 34
ISO 4762
(DIN 912)
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Vis / Tornillos
Tête six pans creux Tête six pans creux
Cabeza hex. int. Cabeza hex. int.
IS-C
d
1)
2)
1)
2)
IS-C
x l
Plaquette
d’arrêt1)
Chapa de
seguridad1)
Vis / Tornillos
De montage
De montage
De ensamblaje
De ensamblaje
AS-C
l4
AS-C
l5 d6
Plaquette d’arrêt1)
Chapa de seguridad1)
SP-C
sw
SP-C
l3 b1 s2 e4
Rondelle d’arrêt2) Rondelle d’arrêt2)
Arandela de
Arandela de
seguridad2)
seguridad2))
US-C
s4
US-C
a
b
US-C 1
13
22
1
IS-C 1
M 10
x
40
AS-C 1
25
26
M 10
15
SP-C 1
55
30
8
14 15,5
2
IS-C 2
M 10
x
60
AS-C 2
40
26
M 10
15
SP-C 2
70
30
8
26 15,5
3
IS-C 3
M 10
x
70
AS-C 3
50
26
M 10
15
SP-C 3
85
30
8
41 15,5
4
IS-C 4
M 12
x
100
AS-C 4
85
27
M 12
17
SP-C 4
115 45
10
69 17,5
US-C 4
15
28
5
IS-C 5
M 16
x
130
AS-C 5
110
36
M 16
21
SP-C 5
152 60
10
97 21,5
US-C 5
18
32
6
IS-C 6
M 20
x
190
AS-C 6
155
51
M 20
27
SP-C 6
205 80
15 137 27,5
US-C 6
21
36
7
IS-C 7
M 24
x
220
AS-C 7
185
60
M 24
30
SP-C 7
250 90
15 169 30,5
US-C 7
25
42
8
IS-C 8
M 30
x
300
AS-C 8
250
80
M 30
36
SP-C 8
320 120 25 219 36,5
US-C 8
32
52
L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt. Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox.
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt.
Al usar tornillos de ensamblaje en el montaje de ensamblaje se requieren chapas de seguridad. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino.
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
31
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RCPR
intérieur lisse
RCPG1)
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RCPR
interior lisa
RCPG1)
Polyamide 6
intérieur lisse
RCNR
RCNG1)
Polyamida 6
interior lisa
RCNR
RCNG1)
Caoutchouc
Aluminium
RCVR*
RCAR
Goma maciza
Aluminio
RCVR*
RCAR
Remplacer si nécessaire l’abréviation RCPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
1
2
3
4
5
6
7
8
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
2 demi-colliers avec embase
à souder, plaquette de fermeture
et vis à tête hexagonale
2 demi-colliers avec embase
à souder, plaquette de fermeture
et vis à tête six pans creux
2 mitades de abrazaderas con
placa a soldar, placa de cubierta
y tornillos de cabeza hexagonal
2 mitades de abrazaderas con placa
a soldar, placa de cubierta
y tornillos de cabeza
hexagonal interior
En caso necesario cambiar
la abreviación RCPR en la
columna “Códigos de pedido”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
6
8
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
23
25
26,9
28
30
30
32
33,7
35
38
40
42
38
40
42
45
48,3
50
51
52
55
57
60,3
63
65
70
70
73
75
76,1
80
82,5
88,9
90
90
97
100
101,6
108
114,3
127
127
130
133
140
150
152,4
159
165,1
168,3
168,3
177,8
193,7
203
219,1
220
G 1/8
G 1/4
G 3/8
5/
16
1/
2
5/
8
3/
4
G
1/
2
G 3/4
G1
1
11/4
11/2
G 11/4
11/2
G 11/4
G 11/4
2
G2
2 1/4
2 1/2
G 21/2
3
G3
3 1/4
3 1/2
G 31/2
G4
4
4 1/4
4 1/2
5
5
G5
G 51/2
G6
5 1/4
5 1/2
6
6 1/4
6 1/2
6 5/8
6 5/8
7
7 5/8
G8
8 5/8
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
1-106
1-108
1-110
1-112
1-112,7
1-113,5
1-114
1-115
1-116
1-117,2
1-118
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
2-106
2-108
2-110
2-112
2-112,7
2-113,5
2-114
2-115
2-116
2-117,2
2-118
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
1-219
1-220
1-221,3
1-222
1-223
1-225
1-226,9
1-228
1-230
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
2-219
2-220
2-221,3
2-222
2-223
2-225
2-226,9
2-228
2-230
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
1-330
1-332
1-333,7
1-335
1-338
1-340
1-342
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
2-330
2-332
2-333,7
2-335
2-338
2-340
2-342
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
1-438
1-440
1-442
1-445
1-448,3
1-450
1-451
1-452
1-455
1-457
1-460,3
1-463
1-465
1-470
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
2-438
2-440
2-442
2-445
2-448,3
2-450
2-451
2-452
2-455
2-457
2-460,3
2-463
2-465
2-470
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
1-570
1-573
1-575
1-576,1
1-580
1-582,5
1-588,9
1-590
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
2-570
2-573
2-575
2-576,1
2-580
2-582,5
2-588,9
2-590
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
1-690
1-697
1-6100
1-6101,6
1-6108
1-6114,3
1-6127
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
2-690
2-697
2-6100
2-6101,6
2-6108
2-6114,3
2-6127
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
1-7127
1-7130
1-7133
1-7140
1-7150
1-7152,4
1-7159
1-7165,1
1-7168,3
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
2-7127
2-7130
2-7133
2-7140
2-7150
2-7152,4
2-7159
2-7165,1
2-7168,3
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
1-8168,3
1-8177,8
1-8193,7
1-8203
1-8219,1
1-8220
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
2-8168,3
2-8177,8
2-8193,7
2-8203
2-8219,1
2-8220
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31).
Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
32
*Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RCPR
intérieur lisse
RCPG1)
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RCPR
interior lisa
RCPG1)
Polyamide 6
intérieur lisse
RCNR
RCNG1)
Polyamida 6
interior lisa
RCNR
RCNG1)
Caoutchouc
Aluminium
RCVR*
RCAR
Goma maciza
Aluminio
RCVR*
RCAR
Remplacer si nécessaire l’abréviation RCPR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
1
2
3
4
5
6
7
8
19
20
21,3
22
23
25
26,9
28
30
30
32
33,7
35
38
40
42
38
40
42
45
48,3
50
51
52
55
57
60,3
63
65
70
70
73
75
76,1
80
82,5
88,9
90
90
97
100
101,6
108
114,3
127
127
130
133
140
150
152,4
159
165,1
168,3
168,3
177,8
193,7
203
219,1
220
2 demi-colliers avec écrous
de profilé support, plaquette
de fermeture et vis à tête
hexagonale
2 demi-colliers avec écrous
de profilé support, plaquette
de fermeture et vis à tête six
pants creux
2 mitades de abrazaderas
con tuercas de rieles portadores, placa de
cubierta
y tornillos
de cabeza
hexagonal
2 mitades de abrazaderas
con tuercas de rieles portadores, placa de
cubierta
y tornillos
de cabeza
hexagonal
interior
2 demi-colliers avec
plaquette d’arrêt et vis
de montage
2 mitades de abrazaderas
con chapa de seguridad
y tornillos de ensamblaje
En caso necesario cambiar
la abreviación RCPR en la
columna “Códigos de pedido”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
6
8
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
G 1/8
G 1/4
G 3/8
Références de commande
Códigos de pedido
5/
16
1/
2
5/
8
3/
4
G
1/
2
G 3/4
G1
1
11/4
11/2
G 11/4
11/2
G 11/4
G 11/4
2
G2
2 1/4
2 1/2
G 21/2
3
G3
3 1/4
3 1/2
G 31/2
G4
Références de commande
Códigos de pedido
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
3-106
3-108
3-110
3-112
3-112,7
3-113,5
3-114
3-115
3-116
3-117,2
3-118
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
4-106
4-108
4-110
4-112
4-112,7
4-113,5
4-114
4-115
4-116
4-117,2
4-118
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
5-106
5-108
5-110
5-112
5-112,7
5-113,5
5-114
5-115
5-116
5-117,2
5-118
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
3-219
3-220
3-221,3
3-222
3-223
3-225
3-226,9
3-228
3-230
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
4-219
4-220
4-221,3
4-222
4-223
4-225
4-226,9
4-228
4-230
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
5-219
5-220
5-221,3
5-222
5-223
5-225
5-226,9
5-228
5-230
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
3-330
3-332
3-333,7
3-335
3-338
3-340
3-342
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
4-330
4-332
4-333,7
4-335
4-338
4-340
4-342
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
5-330
5-332
5-333,7
5-335
5-338
5-340
5-342
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
3-438
3-440
3-442
3-445
3-448,3
3-450
3-451
3-452
3-455
3-457
3-460,3
3-463
3-465
3-470
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
4-438
4-440
4-442
4-445
4-448,3
4-450
4-451
4-452
4-455
4-457
4-460,3
4-463
4-465
4-470
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
5-438
5-440
5-442
5-445
5-448,3
5-450
5-451
5-452
5-455
5-457
5-460,3
5-463
5-465
5-470
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
5-570
5-573
5-575
5-576,1
5-580
5-582,5
5-588,9
5-590
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
5-690
5-697
5-6100
5-6101,6
5-6108
5-6114,3
5-6127
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
5-7127
5-7130
5-7133
5-7140
5-7150
5-7152,4
5-7159
5-7165,1
5-7168,3
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
RCPR
5-8168,3
5-8177,8
5-8193,7
5-8203
5-8219,1
5-8220
4
4 1/4
4 1/2
5
5
G5
G 51/2
G6
5 1/4
5 1/2
6
6 1/4
6 1/2
6 5/8
6 5/8
7
7 5/8
G8
Références de commande
Códigos de pedido
8 5/8
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31).
Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
*Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
33
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C
Références de commande
pour demi-colliers:
Polypropylène RCPDR
intérieur lisse
RCPDG1)
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polipropileno
RCPDR
interior lisa
RCPDG1)
Polyamide 6
intérieur lisse
RCNDR
RCNDG1)
Polyamida 6
interior lisa
RCNDR
RCNDG1)
Caoutchouc
Aluminium
RCVDR*
RCADR
Goma maciza
Aluminio
RCVDR*
RCADR
Remplacer si nécessaire l’abréviation RCPDR de la colonne
«Références de commande».
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
1
2
3
4
5
6
7
8
PROGRAMME COMPLET
PROGRAMA COMPLETO
4 demi-colliers avec embase à souder
double, plaquette double de fermeture
et vis à tête hexagonale
4 demi-colliers avec embase à souder
double, plaquette double de fermeture
et vis à tête six pans creux
4 mitades de abrazaderas con placa a
soldar doble, placa de cubierta doble
y tornillos de cabeza
hexagonal
4 mitades de abrazaderas con placa a
soldar doble, placa de cubierta doble
y tornillos de cabeza
hexagonal interior
En caso necesario cambiar
la abreviación RCPDR en la
columna “Códigos de pedido”.
Ø ext. de tube
Ø nom. de tube
Ø nom. de tube
mm
GAZ
Pouces
Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior
del tubo
del tubo
del tubo
mm
Pulgadas
6
8
10
12
12,7
13,5
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
23
25
26,9
28
30
30
32
33,7
35
38
40
42
38
40
42
45
48,3
50
51
52
55
57
60,3
63
65
70
70
73
75
76,1
80
82,5
88,9
90
90
97
100
101,6
108
114,3
127
127
130
133
140
150
152,4
159
165,1
168,3
168,3
177,8
193,7
203
219,1
220
G 1/8
G 1/4
G 3/8
5/
16
1/
2
5/
8
3/
4
G
1/
2
G 3/4
G1
1
11/4
11/2
G 11/4
11/2
G 11/4
G 11/4
2
G2
2 1/4
2 1/2
G 21/2
3
G3
3 1/4
3 1/2
G 31/2
G4
4
4 1/4
4 1/2
5
5
G5
G 51/2
G6
5 1/4
5 1/2
6
6 1/4
6 1/2
6 5/8
6 5/8
7
7 5/8
G8
8 5/8
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
1-106
1-108
1-110
1-112
1-112,7
1-113,5
1-114
1-115
1-116
1-117,2
1-118
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
2-106
2-108
2-110
2-112
2-112,7
2-113,5
2-114
2-115
2-116
2-117,2
2-118
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
1-219
1-220
1-221,3
1-222
1-223
1-225
1-226,9
1-228
1-230
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
2-219
2-220
2-221,3
2-222
2-223
2-225
2-226,9
2-228
2-230
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
1-330
1-332
1-333,7
1-335
1-338
1-340
1-342
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
2-330
2-332
2-333,7
2-335
2-338
2-340
2-342
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
1-438
1-440
1-442
1-445
1-448,3
1-450
1-451
1-452
1-455
1-457
1-460,3
1-463
1-465
1-470
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
2-438
2-440
2-442
2-445
2-448,3
2-450
2-451
2-452
2-455
2-457
2-460,3
2-463
2-465
2-470
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
1-570
1-573
1-575
1-576,1
1-580
1-582,5
1-588,9
1-590
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
2-570
2-573
2-575
2-576,1
2-580
2-582,5
2-588,9
2-590
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
1-690
1-697
1-6100
1-6101,6
1-6108
1-6114,3
1-6127
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
2-690
2-697
2-6100
2-6101,6
2-6108
2-6114,3
2-6127
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
1-7127
1-7130
1-7133
1-7140
1-7150
1-7152,4
1-7159
1-7165,1
1-7168,3
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
2-7127
2-7130
2-7133
2-7140
2-7150
2-7152,4
2-7159
2-7165,1
2-7168,3
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
1-8168,3
1-8177,8
1-8193,7
1-8203
1-8219,1
1-8220
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
RCPDR
2-8168,3
2-8177,8
2-8193,7
2-8203
2-8219,1
2-8220
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31).
Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
34
*Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
Le collier de serrage élastique
Effet insonorisant et antivibratoire optimal
La abrazadera de tubos
plenamente elástica
Amortiguación óptima de ruidos y vibraciones
Le matériau de base
Les colliers de serrage doivent
leur totale élasticité au caoutchouc
thermoplastique.
Bruyance et
vibrations
minimisées
Silencioso, con
reducción de
vibraciones
Les avantages
Diminution spectaculaire de la
bruyance et des vibrations.
Les modèles
Les parois internes sont lisses ou
cannelées. Un frein de vis approprié
garantit des liaisons parfaites même
avec le modèle en caoutchouc intégral –
tout desserrage fortuit est exclu!
Résistant aux
intempéries et
au vicillissement
Resistente a la
intemperie y al
envejecimiento
Pour connaître les dimensions
disponibles, se reporter au
programme standard DIN 3015.
Indéformabilité et
élasticité élevée
Materia prima
Las abrazaderas de tubos plenamente
elásticas se producen en base a caucho
termoplástico.
Estabilidad de
forma con alta
elasticidad
Ventajas
Mejoramiento decisivo con miras a la
amortiguación de ruidos y el comportamiento de vibraciones.
Ejecuciones
Las superficies interiores pueden
ser lisas o reforzadas por nervios.
El sistema de seguridad de tornillos
inteligente garantiza, incluso en la
versión de goma maciza, el establecimiento de uniones impecables, ¡de
manera que resulta imposible un
aflojamiento involuntario!
Sírvanse consultar el programa
estándar DIN 3015 para conocer
las medidas suministrables.
Résistance
aux produits
chimiques
Resistente contra
gran cantidad
de sustancias
químicas
Plage thermique
d’utilisation étendue
Amplio margen
de aplicación
respecto a la
temperatura
Colliers spéciaux
Solutions individuelles sur mesure
En acier, aluminium, polyamide, polypropyèn,
caoutchouc intégral, acier inox …
Abrazaderas especiales
Soluciones individuales a la medida
De acero, aluminio, poliamida, polipropileno,
goma maciza, acero fino …
Les Colliers spéciaux
résolvent vos problèmes de fixation
là où les colliers standards sont
dépassés. Notre technologie de
pointe permet de nous adapter à
tous les cas d’application.
Nous réalisons vos produits à partir
des plans que vous nous remettez
ou dans le cadre d’une coopération
directe. Nous vous fournissons les
conseils techniques dont vous avez
besoin, ou encore nous vous assistons en vous faisant bénéficier de
nos propres développements.
Contactez nous!
Las abrazaderas especiales
les proporcionarán una solución a su
problema de fijación, aun en casos
en que piezas fabricadas en serie ya
no se puedan utilizar. En base a la
tecnología más moderna, estamos
en condiciones de ofrecerles una
realización flexible para el caso de
su aplicación.
Fabricamos en base a planos de clientes o también en cooperación con
los mismos, les ayudamos mediante
consejos competentes y profesionales,
o bien les prestamos apoyo con
desarrollos propios de nuestra casa.
¡Consúltennos!
Possibilités illimitées:
Un profilé commun
Montage des éléments des séries A, B et C sor profilé TS-C
Posibilidades ilimitades:
Un riel para todos
Montaje de elementos de la serie A, B y C sobre rieles TS-C
Série / Serie A
TM-A/C
Série / Serie B
TM-B2/C
Série / Serie C
TM-C1(4)
Structure
De nouveaux écrous de profilé permettent le montage des colliers de serrage
de nos séries standard A, B, C sur des
profilés d’assemblage de la série C
pour série lourde.
Avantage
Il est possible en combinant les
éléments largement éprouvés de
nos différentes séries, d’obtenir une
multiplicité d’applications nouvelles:
Un seul profilé pour une
fonctionnalité accrue!
Tous les composants métalliques sont
également disponibles en acier inox.
Construcción
Nuevas tuercas de rieles portadores
facilitan el montaje de las abrazaderas
de tubos de nuestras series estándar A,
B y C sobre rieles portadores de la serie
constructiva pesada C.
Ventaja para usted
Usted puede combinar los comprobados elementos de nuestras diferentes
series constructivas en gran cantidad
de nuevas posibilidades de aplicación:
¡Un riel – muchas funciones!
Todas las piezas metálicas se
suministran también de acero fino.
ECROUS DE PROFILÉS SUPPORT
TUERCAS DE RIELES PORTADORES
COMPOSANTS
COMPONENTES
ECROUS DE PROFILÉS SUPPORT
Le moyen le plus simple pour le montage des
colliers des serrage DIN 3015 sur un profilé de
la série lourde.
Série légère
Collier double
Série lourde
– Série A
– Série B
– Série C
Références de
commande:
TM-A/C
TM-B2/C
TM-C1
TM-C4
TUERCAS DE RIELES PORTADORES
La vía más fácil de montar abrazaderas de
tubos DIN 3015 sobre rieles portadores de
la serie constructiva pesada
Serie constructiva ligera
Abrazadera para dos tubos
Serie constructiva pesada
– Serie A
– Serie B
– Serie C
Códigos de pedido:
TM-A/C
TM-B2/C
TM-C1
TM-C4
Pour colliers série
Para las series de abrazad.
Réferences de commande
Códigos de pedido
d6
d5
a
h2
s3
A / B1
TM-A/C
M6
12
20
22
11
B2 – B5
TM-B2/C
M8
14
20
22
11
C1 – C3
TM-C1
M 10
18
25
20
7
C4
TM-C4
M 12
20
25
23
8,5
Série C
Serie C
Série B
Serie B
Série A
Serie A
TM-B2/C
TM-C1(4)
TM-A/C
Série C
Serie C
38
Collier de serrage série 0
La formule avantageuse au niveau prix pur les câbles et tuyaux
Abrazadera de
tubos de la serie 0
La solución económica para cables y mangueras
– Montage rapide
– Encombrement faible
– Plaque de recouvrement assure
une fixation solide
– Serrage sûr des tuyaux grâce
à une précontrainte
– peut être combiné à des diamètres
de tuyaux différents
– Fixation par vis ou goujons de
soudage Ø6mm
– convient particulièrement bien à
la fixation de câbles, de tuyaux,
de conduits de gazet d’huile,
de conduites de graissage
– les pièces en métal sont également
disponibles en acier inox
– Montaje rápido
– poco espacio requerido
– Placa de cubierta proporciona
fijación estable
– apriete seguro de los tubos gracias
a la tensión previa
– Posibilidad de combinar tubos
de diferentes diámetros
– Fijación con tornillos o pernos
de soldadura de 6 mm de Ø
– idónea especialmente para cables,
mangueras, tuberías de gas
y aceite, líneas de lubricación
– Piezas metálicas entregables
también en ejecución de acero fino
Collier de serrage série 0
peu encombrant et
flexible, de 6 mm
à 22 mm de Ø
Abrazadera de tubos serie 0
economizadora de espacio
y flexible de 6 mm hasta
22 mm de Ø
Collier de serrage double
série 0 à diamètres égaux,
de 6 mm à 22 mm de Ø
Abrazadera de tubos
doble serie 0 con
diámetros iguales de
6 mm hasta 22 mm de Ø
Collier de serrage double
série 0 à diamètres
différents, de 6 mm
à 22 mm de Ø
Abrazadera de tubos
doble serie 0 con
diámetros diferentes de
6 mm hasta 22 mm de Ø
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 0
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE 0
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 0
Références de commande:
Polypropylène
Polyamide
ROP-*
RON-*
*compléter avec dimension et Ø ext. de tube mm
(p.ex. ROP-106)
Par paquets de 200
Domaine d’application:
– Air comprimé
– Construction automobile
– Machines
– Techniques de mesures et régulation
– Indsutrie navale
– compatibles avec câbles et flexibles
ABRAZADERA DE TUBOS
DE LA SERIE 0
Códigos de pedido:
Polypropileno
Poliamida
ROP-*
RON-*
*complementar con tamaño y diámetro
ext. del tubo mm (p.ej. ROP-106)
Unidades de empaque: 200 pieces
Areas de applicación:
– Técnica de aire comprimido
– Construcción de vehículos
– Construcción de máquinas
– Técnica de medición y regulación
– Construcción de buques
– también idóneas para cables y tubos flexibles
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
1
6
6,4
8
2
8
9,5
10
12
12,7
3
4
40
Diamet. ext. tube Ø d1
Diámetro ext. del tubo Ø d1
GAZ
Pouces
mm
Medida
Pulgada
10
12
12,7
13,5
14
15
16
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
1/
4
G 1/8
l1
l2
l3
b
h
d2
23
9
7
14,5
13,5
6,5
27
11
7
14,5
18,5
6,5
34
15
7
14,5
23,5
6,5
40
19
6
14,5
30,5
6,5
3/
8
1/
2
G 1/8
G 1/4
1/
2
5/
8
G 3/8
5/
8
3/
4
G 1/2
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 0
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE 0
COLLIER DOUBLE SÉRIE 0
Références de commande:
Polypropylène
Polyamide
ROPD-*
ROND-*
*compléter avec dimension et Ø ext. de tube mm
(p.ex. ROP-106), diamètres différent sur demande
Plaque de protection:
DP-0*
*compléter avec dimension
Matériaux: Acier galvanisé (Acier inoc sur demande)
Par paquets de 200
Domaine d’application:
– Air comprimé
– Construction automobile
– Machines
– Techniques de mesures et régulation
– Indsutrie navale
– compatibles avec câbles et flexibles
ABRAZADERA DE TUBOS DOBLE
DE LA SERIE 0
Códigos de pedido:
Polypropileno
Poliamida
ROPD-*
ROND-*
*complementar con tamaño y diámetro ext. del tubo mm
(p.ej. ROP-106), diferentes diámetros a solicitud
Placa de cubierta:
DP-0*
*complementar con tamaño
Material: Acero galvanizado (Acero fino a solicitud)
Unidades de empaque: 200 pieces
Areas de applicación:
– Técnica de aire comprimido
– Construcción de vehículos
– Construcción de máquinas
– Técnica de medición y regulación
– Construcción de buques
– también idóneas para cables y tubos flexibles
Dimension
de collier
Tamaño de
abrazadera
Diamet. ext. tube Ø d1
Diámetro ext. del tubo Ø d1
GAZ
Pouces
mm
Medida
Pulgada
1
6
6,4
8
2
8
9,5
10
12
12,7
3
4
10
12
12,7
13,5
14
15
16
14
15
16
17,2
18
19
20
21,3
22
1/
4
G 1/8
l1
l2
b
h
d3
l4
b2
d4
32
18
14,5
13,5
6,5
29
16,3
6,5
41
22
14,5
18,5
6,5
40
16,3
6,5
54
30
14,5
23,5
6,5
50,5
16,5
6,5
69
38
14,5
30,5
6,5
63
16,5
6,5
3/
8
1/
2
G 1/8
G 1/4
1/
2
5/
8
G 3/8
5/
8
3/
4
G 1/2
41
Exemples de montage
avec profilés supports
Montage simple
Réalisations spécifiques
Applications multiples
Ejemplos de
montaje con
rieles portadores
Montaje simple
Configuración individual
Aplicaciones múltiples
Fixation directe
des tubes sur cylindres
Porte-tubes – Adapteur – Clip – Bande de serrage
Fijación directa de tubos
sobre un cilindro
Soporte del tubo – Adaptador –
Sujetador – Cinta de sujeción
Le montage:
Le principe «Clip rapide»!
Montaje: ¡El principo
de clip – y ya está listo!
Le porte-tubes, l’adapteur,
le clip et la bande de serrage
ont été conçus sous forme de
système.
Utilisés individuellement ou combinés,
ils permettent la réalisation de montages divers adaptés à la spécificité de
chaque situation.
Parmi les possibilités de montage
offertes par ces composants, on notera ici:
– le montage de tubes ou de flexibles
sur cylindres hydrauliques
– le montage de tubes ou flexibles de
diamètres différents
– le montage de plusieurs tubes avec
écart variable par rapport au cylindre
– le montage de plusieurs porte-tubes
pour tubes de différents diamètres
1.
Montage individuel
Porte-tube sans adapteur
Montaje individual
Soporte de tubo sin adaptor
2.
Montage multiple
Porte-tube avec clip
Soporte del tubo, adaptador,
sujetador y cinta de sujeción
están diseñados para
formar un sistema.
Existe la posibilidad de realizar diferentes situaciones de montaje con piezas
individuales o combinaciones con
orientación práctica.
En este contexto entran
en consideración:
– Montaje de tubos o mangueras
sobre cilindros hidráulicos
– diferentes diámetros de tubo
o manguera
– diferentes distancias entre tubo
y cilindro
– Montaje de varios soportes de tubo
para diferentes diámetros de tubo
Montaje múltiple
Soporte de tubo con sujetador
3.
Montage multi-diamètres
Porte-tube avec adapteur
Montaje de ensamblaje
Soportes de tubo con adaptador
FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES
FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS
EXEMPLES
EJEMPLOS
COMPOSANTS
COMPONENTES
Clip
Sujetador
Adapteur
Adaptador
3
Ø min. de cylindre 220 mm
Ø mínimo del cilindro 220 mm
Porte-tubes
Soporte del tubo
Collier de serrage à vis tangente
Abrazadera de apriete
por rosca helicodial
2
Ø min. de cylindre 100 mm
Ø mínimo del cilindro 100 mm
1
Ø min. de cylindre 90 mm
Ø mínimo del cilindro 90 mm
Figure / Figura
1
Figure / Figura
2
Figure / Figura
3
Montage sur cylindre hydr.
Montage individuel
Porte-tubes sans adapteur
Montage de plusieurs porte-tubes
avec clip sans adapteur
Montage de plusieurs porte-tubes
pour différents Ø de tubes
avec clip et 1 ou 2 adapteurs
Montaje sobre cilindro hidráulico
Montaje individual
Soporte de tubos sin adaptor
Montaje de varios soportes de tubo
con sujetador y sin adaptador
Montaje de varios soportes de tubo
para diferentes diámetros de tubo
y 1 ó 2 adaptador(es)
Ø Cylindre / de cilindro
Ø min. / mín. 90 mm
Ø min. / mín. 100 mm
Ø min. / mín. 220 mm
44
FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES
FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS
EINZELTEILE
COMPONENTS
PORTE-TUBES
Référence de commande:
Matériaux: Polypropylène
RLP
Associé à un collier de serrage à vis tangente (bande
de serrage), le porte-tube RLP permet d’installer des
tubes ou de flexibles sur des cylindres hydrauliques.
Voir figure 1
SOPORTES DE TUBOS
Código de pedido:
Materiales: Polipropileno
RLP
Por medio del soporte de tubos se instalan tubos
o mangueras sobre cilindros hidráulicos, utilizándose
para tal fin una abrazadera de apriete por rosca
helicodal (cinta de sujeción).
Véase figura 1
Ø ext. tube
Ø ext. tubo
mm
Réf. de commande
Códigos de pedido
a
8
RLP-8
10
RLP-10
10
12
RLP-12
12
15
RLP-15
15
16
RLP-16
16
18
RLP-18
18
20
RLP-20
20
22
RLP-22
22
25
RLP-25
25
b
c
d
e
f
g
38
30
21
R 110
32
22
8
ADAPTEUR
Référence de commande:
Matériaux: Polypropylène
ADP
Fixé sous le porte-tube par un clip, l’adapteur ADP
permet d’augmenter las distance entre tube et cylindre.
Voir figure 3
ADAPTADOR
Código de pedido:
Materiales: Polipropileno
ADP
El adaptador ADP se fija por debajo del soporte de
tubos, con la finalidad de aumentar la distancia entre
tubo y cilindro.
Véase figura 3
CLIP
Référence de commande:
Matériaux: Polypropylène
KLP
Le clip KLP permet l’assemblage de porte-tubes
et facilite le montage plusieurs tubes et flexibles.
Voir figures 2 et 3
SUJETADOR
Código de pedido:
Materiales: Polipropileno
KLP
Por medio del sujetador KLP se pueden reunir
soportes de tubos, para facilitar el montaje de
varios tubos y mangueras.
Véase figura 2 y 3
45
FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES
FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS
COMPOSANTS
COMPONENTES
COLLIERS DE SERRAGE
À VIS TANGENTE
Référence de commande:
SGS
*compléter la réference de commande:
W1: Acier galvanisé
W5: Acier inox 1.4401
**Dimensions seulement pour 1 tube par porte-tubes!
Le montage de plusieurs tubes sur un cylindre et/
ou le montage de tubes de diamètres différentes
au moyen d’un adapteur impliquent l’utilisation de
colliers de dimension appropriée!
ABRAZADERAS DE APRIETE
POR HELICODIAL
Código de pedido:
SGS
*complementar código de pedido:
W1: Acero galvanizado
W5: Acero inoxidable 1.4401
**¡Dimensiones válidas solamente paras una tubería
sobre soporte de tubos!
¡En el montaje de más de una tubería sobre el
cilindro y/o montaje con adaptor, hay que uitilizar
abrazaderas más grandes!
Colliers de serrage à vis tangente selon DIN 3017 / Abrazaderas de apriete por helicoidal según DIN 3017
46
Largeur de bande
Ancho de cinta
Références de commande
Códigos de pedido
Pour les cylindres de Ø ext.**
Idóneas para cilindros con un diámetro ext.** de
12
SGS-100-120/W*
90 – 110
12
SGS-110-130/W*
100 – 120
12
SGS-120-140/W*
110 – 130
12
SGS-130-150/W*
120 – 140
12
SGS-140-160/W*
130 – 150
12
SGS-150-170/W*
140 – 160
12
SGS-160-180/W*
150 – 170
12
SGS-170-190/W*
160 – 180
12
SGS-180-200/W*
170 – 190
12
SGS-190-210/W*
180 – 200
12
SGS-200-220/W*
190 – 210
12
SGS-210-230/W*
200 – 220
12
SGS-220-240/W*
210 – 230
12
SGS-230-250/W*
220 – 240
12
SGS-240-260/W*
230 – 250
12
SGS-250-270/W*
240 – 260
12
SGS-260-280/W*
250 – 270
Résistant et antivibratoire:
Le collier de serrage en acier
Encombrement réduit
Possibilité de soudures ultérieures
Pose antivibratoire des tubes
Segura y amortiguadora de vibraciones:
Abrazadera de tubos de acero
Requiere poco espacio
Possibilidad de montaje posterior por medio de soldadura
Colocación de tubos exenta de vibraciones
Structure
Les deux demi-colliers supérieur et
inférieur sont identiques. Les griffes
du collier amortissent les chocs et les
vibrations.
Domaines d’applications
Le collier trouve son utilisation dans
l’ensemble de l’hydraulique mobile
y compris pour les installations de
conduites rapportées.
Construcción
Las mitades superior e inferior de la
abrazadera son idénticas. Las garras
ubicadas en la abrazadera sirven para
amortiguar golpes y vibraciones.
Áreas de aplicación
La abrazadera se puede aplicar en
todas las áreas de equipos hidráulicos
móviles, y es idónea también para un
montaje posterior.
COLLIER DE SERRAGE POUR CONDUITES HYDRAULIQUES
ABRAZADERA DE TUBO DE ACERO PARA HIDRÁULICAS
COLLIER DE SERRAGE EN ACIER /
HYDRAULIQUES
Référence de commande:
HSRS-*
W1: Acier ZN
*compléter avec Ø d2
Les colliers de serrage en acier / hydrauliques HSRS
sont employés pour l’essentiel dans le secteur des
engins de construction.
Le bloc de support sera soudé de chant ou à plat sur le
corps de la machine ou sur un autre élément. Le collier
de serrage sera vissé sur ce bloc.
Le collier de serrage est une construction solide, antichocs et antivibratoire. Les faibles dimensions du collier
de serrage permet de poser après coup des conduites
hydrauliques- par exemple pour ajouter des appareils
supplémentaires aux engins de construction.
ABRAZADERA DE TUBO DE ACERO
PARA SISTEMAS HIDRÁULICAS
Código de pedido:
HSRS-*
W1: Acero ZN
*complementar con Ø d2
Las abrazaderas de tubos de acero para sistemas
hidráulicos HSRS son utilizadas sobre todo en el área
de máquinas de construcción.
La pieza de fijación de la abrazadera es soldada de
canto o en forma plana al cuerpo de la máquina o a
otro elemento constructivo. La abrazadera de tubos
es atornillada.
El tipo de construcción robusto de la abrazadera ofrece
efectos amortiguadores de golpes y vibraciones. Gracias
a la baja altura de la abrazadera, existe siempre la posibilidad de colocar posteriormente tuberías hidráulicas,
por ejemplo para el montaje de equipos adicionales en
máquinas de construcción.
Réferences de commande
Códigos de pedido
Ø d2
a
HSRS-25
25
52,5
HSRS-30
30
55
HSRS-35
35
57,5
HSRS-38
38
59
HSRS-42
42
61
HSRS-48
48
64
HSRS-50
50
65
M 12 x 30 ISO 4017 (DIN 933)
A 12 DIN 127
Collier de serrage en acier / hydrauliques
Abrazadera de tubos de acero para sistemas hidráulicos
à plat
plano
de chant
de canto
Bloc de support à souder
Pieza de fijación a soldar
48
Cotes / Medidas
COLLIER DE SERRAGE POUR CONDUITES HYDRAULIQUES
ABRAZADERA DE TUBOS DE ACERO PARA HIDRÁULICAS
DOUBLURE EN ÉLASTOMÈRE
POUR HSRS
Référence de commande:
EE-*
*a compléter par l’adjonction de la taille nominale
du collier et du diamètre extérieur du tube
HSRS collier en acier pur hydraulique au choix
aussi avec doublure en élastomère.
Les avantages:
– amortissage des bruits et effets
antivibratiles améliorés
– fixation sûre même des conduites rigides
et tuyaux souples sensibles
– plusieurs diameètres de tubes peuvent
être fixés par le même collier
Matériaux:
Santoprène, dureté Shore 64° A
– forte résistance aux intempéries et à l’huile
– constance thermique de –40 à +125°C
FORRO ELASTOMÉRICO
PARA HSRS
Código de pedido:
EE-*
*complementar con valor de la medida nominal
de la abrazadera y diámetro exterior del tubo
Abrazadera para tubos de acero para sistemas hidráulicos HSRS opcionalmente con forro elastomérico.
Ventajas:
– atenuación de ruidos y vibraciones mejorada
– fijación segura también de tuberías y conductos
de tubo flexible delicados
– posibilidad de fijar diferentes diámetros de tubo
con una sola abrazadera
Materiales:
Santoprene 64° Shore A
– alta resistencia al aceite y a la intemperie
– resistencia a la temperatura de –40 hasta +125°C
Réferences de commande
Códigos de pedido
Taille nominale
Tamaño nominal
d2
EE 25-12
Diamet. ext. tube Ø
Diámetro ext. del tubo Ø / mm
d1
12
HSRS-25
EE 25-15
15
EE 30-20
HSRS-30
20
EE 35-25
HSRS-35
25
EE 42-30
HSRS-42
30
EE 50-35
EE 50-38
EE 50-42
35
HSRS-50
38
42
49
Remettez vos engins
en forme avec HSRS
Colliers de serrage hydrauliques HSRS
Soudage ultérieur possible
Pose de tuyaux sans vibrations
Prepare sus máquinas de
construcción con HSRS para
condiciones óptimas de rendimiento
Abrazadera de tubos para hidráulicas HSRS
Posibilidad de unión posterior por soldadura
Colocación de tubos sin vibraciones
La construction solide des colliers de
serrage permet d’amortir les chocs et les
vibrations. Il est également à tout moment
possible de poser après coup des conduites hydrauliques – pour annexer par exemple des appareils supplémentaires aux
engins de construction – grâce à la faible
hauteur d’emplacement du collier de
serrage.
La pièce intercalaire en élastomère améliore
l’effet d’amortissement des bruits et garantit
une fixation sûre des tuyaux et des flexibles
fragiles.
El tipo de construcción robusto de la
abrazadera proporciona efectos amortiguadores de golpes y vibraciones.
Gracias a la escasa altura de la
abrazadera, existirá en cualquier
momento la posibilidad de
colocar posteriormente líneas
hidráulicas (por ejemplo
para la fijación de aparatos
adicionales en máquinas de
construcción).
El forro de elastómero proporciona una amortiguación de
ruidos mejorada y garantiza
la fijación segura de conductos
sensibles de tuberías y de tubos
flexibles.
Etriers en acier rond avec selle
de tube. Collier en acier plat
En acier, galvanisé et inox
Abrazaderas de acero redondo
con bases para tubos. Abrazadera
de tubos de acero plano
De acero, acero galvanizado
y acero fino
Domaine d’application
Particulièrement appropriés pour la
fixation de tubes soumis à des dilatations thermiques. L’étrier autorise,
au choix, une mise en place fixe ou
coulissante du tube.
Versions
Les étriers en acier rond sont
disponibles en deux versions:
l’etrier en acier rond DIN 3570 RUBS
à 2 écrous et l’étrier en acier rond
RUBLS à 4 écrous avec selles de
tube KUPK ou KUPL. Les étriers
en acier sont disponibles dans des
diamètres allant de 17 à 762 mm.
Existant dans une version courte et
longue, les selles de tubes sont fabriqués en polypropylène, polyamide,
acier simple ou acier inox.
Etrier en acier rond
avec selle de tube
longue
Abrazadera de
aceroredondo con
base para tubos larga
Etrier en acier avec
selle de tube courte
Abrazadera de acero
redondo con base
para tubos corta
Campo de aplicación
Estas abrazaderas son idóneas sobre
todo para fijar tubos que presenten
dilatación térmica. Los tubos opcionalmente podrán sujetarse firmemente por medio de la abrazadera o tener
un ajuste deslizante.
Ejecución
Etrier en acier rond
Las abrazaderas de acero redondo
se fabrican en estas dos versiones:
RUBS-abrazadera de acero redondo
según DIN 3570 con dos tuercas, y
RUBLS-abrazadera de acero redondo
con cuatro tuercas, utilizando las
bases para tubos KUPK o KUPL.
Las abrazaderas de acero redondo se
suministran para diámetros de tubos
entre 17 y 762 mm.
Las bases para tubos se fabrican en
una versión corta y una versión larga
en base a polipropileno, poliamida,
aceroy acero fino.
Abrazadera de
acero redondo
Collier de serrage
en acier plat
Abrazadera de tubos
de acero plano
ETRIERS AN ACIER ROND DIN 3570 À 2 ÉCROUS
ABRAZADERAS DE ACERO REDONDO SEGÚN DIN 3570 CON 2 TUERCAS
COMPOSANTS
COMPONENTES
Références de commande:
Acier
RUBS
Acier galvanisé
RUBZ
Acier inox 1.4301
RUBA2
Acier inox 1.4571
RUBA4
Remplacer si nécessaire l’abréviation RUBS
de la colonne «Références de commande».
Códigos de pedido:
Acero
Acero galvanizado
Acero fino 1.4301
Acero fino 1.4571
RUBS
RUBZ
RUBA2
RUBA4
En caso necesario cambiar la abreviación
RUBS en la columna “Códigos de pedido”.
Dimension
nominale
Tamaño
nominal
Références de commande
Códigos de pedido
pour tube
para tubo
RUBS
a
b
RUBS-15/24
24
30
25
26,9
RUBS-20/30
30
1”
30
33,7
RUBS-25/38
38
32
11/4”
38
42,4
RUBS-32/46
46
40
11/2”
44,5
48,3
RUBS-40/52
52
15
20
NW
d1
3/ ”
8
1/ ”
2
17,2
21,3
3/ ”
4
d2
d3
e
h
34
60
40
70
48
76
56
86
62
92
76
109
94
125
40
25
10
M 10
50
50
2”
57
60,3
RUBS-50/64
64
12
M 12
65
21/2”
76,1
RUBS-65/82
82
80
3”
88,9
RUBS-80/94
94
106
138
4”
108
114,3
RUBS-100/120
120
136
171
5”
133
139,7
RUBS-125/148
148
164
191
6”
159
168,3
RUBS-150/176
176
192
217
193,7
RUBS-175/202
202
218
249
216
219,1
RUBS-200/228
228
248
283
10”
267
273
RUBS-250/282
282
302
334
12”
318
323,9
RUBS-300/332
332
352
385
402
435
452
487
554
589
100
125
150
175
200
250
300
8”
60
16
20
M 16
M 20
70
350
400
500
52
14”
355,6
368
RUBS-350/378
378
16”
406,4
419
RUBS-400/428
428
20”
508
521
RUBS-500/530
530
24
M 24
ETRIERS AN ACIER ROND À 4 ÉCROUS
ABRAZADERAS DE ACERO REDONDO SEGÚN CON 4 TUERCAS
COMPOSANTS
COMPONENTES
Références de commande:
Acier
RUBLS
Acier galvanisé
RUBLZ
Acier inox 1.4301
RUBLA2
Acier inox 1.4571
RUBLA4
Remplacer si nécessaire l’abréviation RUBLS
de la colonne «Références de commande».
Códigos de pedido:
Acero
Acero galvanizado
Acero fino 1.4301
Acero fino 1.4571
RUBLS
RUBLZ
RUBLA2
RUBLA4
En caso necesario cambiar la abreviación
RUBLS en la columna “Códigos de pedido”.
Dimension
nominale
Tamaño
nominal
Références de commande
Códigos de pedido
pour tube
para tubo
NW
d1
RUBLS
a
b
3/ ”
8
1/ ”
2
17,2
21,3
RUBLS-15/24
24
3/ ”
4
25
26,9
RUBLS-20/30
30
1”
30
33,7
RUBLS-25/38
38
32
11/4”
38
42,4
RUBLS-32/46
46
40
11/2”
44,5
48,3
RUBLS-40/52
52
55
2”
57
60,3
RUBLS-50/64
64
63
15
20
25
50
e
h
40
34
65
46
40
73,5
48
81
56
89
62
100
76
118
d2
10
d3
M 10
50
65
21/2”
76,1
RUBLS-65/82
82
77
80
3”
88,9
RUBLS-80/94
94
82
4”
108
114,3
RUBLS-100/120
120
5”
133
139,7
RUBLS-125/148
148
6”
159
168,3
RUBLS-150/176
193,7
12
M 12
94
135
106
152
136
190
164
217
176
192
247
RUBLS-175/202
202
218
273
216
219,1
RUBLS-200/228
228
248
311
10”
267
273
RUBLS-250/282
282
302
364
12”
318
323,9
RUBLS-300/332
332
352
418
14”
355,6
368
RUBLS-350/378
378
402
475
16”
406,4
419
RUBLS-400/428
428
452
526
20”
508
521
RUBLS-500/530
530
554
627
550
558,8
RUBLS-550/570
570
600
689
600
609,6
RUBLS-600/622
655
652
741
650
660,4
RUBLS-650/680
680
710
795
700
711,2
RUBLS-700/730
730
760
845
750
762
RUBLS-750/785
785
815
898
100
125
150
175
200
250
300
350
400
500
8”
105
125
145
175
16
20
24
30
M 16
M 20
M 24
M 30
Pour montage avec selle de tube, longue ou courte.
Para montaje con bases para tubos largas o cortas.
53
SELLE DE TUBE, LONGUE
BASE PARA TUBO LARGA
COMPOSANTS
COMPONENTES
Références de commande:
Polypropylène
KUPL
Polyamide 6
KUNL
Remplacer si nécessaire l’abréviation KUPL
de la colonne «Références de commande».
Códigos de pedido:
Polipropileno
Poliamida 6
KUPL
KUNL
En caso necesario cambiar la abreviación
KUPL en la columna “Códigos de pedido”.
Dimension
nominale
Tamaño
nominal
Références de commande
Códigos de pedido
pour tube
para tubo
KUPL
NW
d1
3/ ”
8
1/ ”
2
17,2
21,3
KUPL-15/17,2
KUPL-15/21,3
60
3/ ”
4
25
26,9
KUPL-20/25
KUPL-20/26,9
75
1”
30
33,7
KUPL-25/30
KUPL-25/33,7
80
32
11/4”
38
42,4
KUPL-32/38
KUPL-32/42,4
40
11/2”
44,5
48,3
2”
65
21/2”
80
15
20
25
50
100
125
150
s
h
r
a
10
13,5
15,5
8,6
10,65
34
17,5
18,5
12,5
13,45
40
20
22
15
16,85
48
90
24
26,2
19
21,2
56
KUPL-40/44,5
KUPL-40/48,3
95
27,2
29
22,25
24,15
62
57
60,3
KUPL-50/57
KUPL-50/60,3
110
33,5
35,2
28,5
30,15
76
76,1
KUPL-65/76,1
135
43
38,05
94
3”
88,9
KUPL-80/88,9
145
54,5
44,45
106
4”
108
114,3
KUPL-100/108
KUPL-100/114,3
190
64
67
54
57,15
136
5”
133
139,7
KUPL-125/133
KUPL-125/139,7
220
76,5
80
66,5
69,85
164
6”
159
168,3
KUPL-150/159
KUPL-150/168,3
250
91,5
96
79,5
84,15
192
193,7
KUPL-175/193,7
270
109
96,85
218
120
108
121,5 109,55
248
175
l
b
25
30
35
40
50
12
15
20
25
216
219,1
KUPL-200/216
KUPL-200/219,1
315
10”
267
273
KUPL-250/267
KUPL-250/273
370
145,5
148,5
133,5
136,5
302
12”
318
323,9
KUPL-300/318
KUPL-300/323,9
420
174
177
159
161,95
352
355,6
368
KUPL-350/355,6
KUPL-350/368
480
193
199
177,8
184
402
16”
406,4
419
KUPL-400/406,4
KUPL-400/419
540
218
224,5
203,2
209,5
452
20”
508
521
KUPL-500/508
KUPL-500/521
640
269
276
254
260,5
554
550
558,8
KUPL-550/558,8
700
300
279,4
600
600
609,6
KUPL-600/609,6
750
325
304,8
652
650
660,4
KUPL-650/660,4
810
350
330,2
710
700
711,2
KUPL-700/711,2
870
376
355,6
760
750
762
KUPL-750/762
910
401
381
815
200
250
300
350
400
500
8”
14”
60
70
30
40
Il est possible de combiner des selles de tube en plastique pour étriers cylindriques. L’acquisition des étriers et des selles peut s’effectuer séparément.
Les étriers RUBLS associés aux selles KUPK ou KUPL peuvent être utilisés en tant que colliers fixes ou coulissants.
Las abrazaderas de acero redondo se pueden combinar con bases para tubos de plástico. Los aceros redondos y las bases para tubos se pueden
adquirir también individualmente. RUBLS con KUPK o KUPL se pueden aplicar como abrazaderas deslizantes y fijas.
54
d2
11
14
18
22
26
33
SELLE DE TUBE, COURTE
BASE PARA TUBO CORTA
COMPOSANTS
COMPONENTES
Références de commande:
Polypropylène
KUPK
Polyamide 6
KUNK
Remplacer si nécessaire l’abréviation KUPK
de la colonne «Références de commande».
Códigos de pedido:
Polipropileno
Poliamida 6
KUPK
KUNK
En caso necesario cambiar la abreviación
KUPK en la columna “Códigos de pedido”.
Dimension
nominale
Tamaño
nominal
Références de commande
Códigos de pedido
pour tube
para tubo
KUPK
NW
d1
3/ ”
8
1/ ”
2
17,2
21,3
KUPK-15/17,2
KUPK-15/21,3
3/ ”
4
25
26,9
KUPK-20/25
KUPK-20/26,9
1”
30
33,7
KUPK-25/30
KUPK-25/33,7
32
11/4”
38
42,4
KUPK-32/38
KUPK-32/42,4
40
11/2”
44,5
48,3
KUPK-40/44,5
KUPK-40/48,3
2”
57
60,3
KUPK-50/57
KUPK-50/60,3
65
21/2”
76,1
KUPK-65/76,1
80
3”
88,9
KUPK-80/88,9
4”
108
114,3
KUPK-100/108
KUPK-100/114,3
5”
133
139,7
KUPK-125/133
KUPK-125/139,7
6”
159
168,3
KUPK-150/159
KUPK-150/168,3
193,7
KUPK-175/193,7
216
219,1
KUPK-200/216
KUPK-200/219,1
10”
267
273
KUPK-250/267
KUPK-250/273
12”
318
323,9
KUPK-300/318
KUPK-300/323,9
355,6
368
KUPK-350/355,6
KUPK-350/368
16”
406,4
419
KUPK-400/406,4
KUPK-400/419
20”
508
521
KUPK-500/508
KUPK-500/521
550
558,8
KUPK-550/558,8
600
609,6
KUPK-600/609,6
650
660,4
KUPK-650/660,4
700
711,2
KUPK-700/711,2
750
762
KUPK-750/762
15
20
25
50
100
125
150
175
200
250
300
350
400
500
8”
14”
l
b
s1
24
35
8
s2
5
a
d2
s3
8
5
10
6
25
38
50
10
75
70
14
40
15
23
90
25
140
8
10
75
220
30
150
30
300
38
220
55
COLLIERS EN ACIER PLAT DIN 3567 (FORME A)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO DIN 3567 (FORMA A)
COMPOSANTS
COMPONENTES
Références de commande:
Acier
FRDS
Acier galvanisé
FRDZ
Remplacer si nécessaire l’abréviation FRDS de la colonne
«Références de commande».
Códigos de pedido:
Acero
FRDS
Acero galvanizado FRDZ
En caso necesario cambiar la
abreviación FRDS en la columna
“Códigos de pedido”.
Dimension nominale
Tamaño nominal
56
Références de commande
Códigos de pedido
Pour tube
diamètre
nominal
Para tubo n.v.
Cotes
Medidas
d1
FRDS
a
20
FRDS-20 A
57
22
FRDS-22 A
25
FRDS-25 A
27
FRDS-27 A
30
FRDS-30 A
34
FRDS-34 A
38
FRDS-38 A
43
FRDS-43 A
45
FRDS-45 A
49
FRDS-49 A
57
FRDS-57 A
61
FRDS-61 A
15
20
25
32
40
50
1/ ”
2
1”
FRDS-108 A
115
FRDS-115 A
133
FRDS-133 A
140
FRDS-140 A
159
FRDS-159 A
169
FRDS-169 A
191
FRDS-191 A
194
FRDS-194 A
216
FRDS-216 A
220
FRDS-220 A
267
FRDS-267 A
273
FRDS-273 A
318
FRDS-318 A
324
FRDS-324 A
356
FRDS-356 A
368
FRDS-368 A
407
FRDS-407 A
419
FRDS-419 A
508
FRDS-508 A
521
FRDS-521 A
500
7
4
18 30
5
M 10 x 30
18
14
9
6
24 40
6
M 12 x 35
24
18
11
6
30 50
8
M 16 x 45
30
23
14
8
36 60
8
M 20 x 50
36
27
18
8
42 70 10 M 24 x 60
88
136
108
400
15 11,5
82
122
3”
350
72
108
80
300
i
104
FRDS-89 A
250
h
66
2”
89
200
r2
84
11/2”
65
175
r1
76
11/4”
FRDS-77 A
150
f
59
68
77
125
d2
62
3/ ”
4
21/2”
100
c
Vis de serrage
requises
Tornillos de
sujeción
requeridos
172
4”
178
196
5”
204
222
6”
232
254
258
280
284
342
348
392
398
432
444
498
510
600
614
COLLIERS EN ACIER PLAT (VERSION LÉGÈRE, SIMILAIRE DIN 3567)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO (EJECUCIÓN LIGERA, SIMILAR A DIN 3567)
Références de commande:
Acier
FRLS
Acier galvanisé
FRLZ
Remplacer si nécessaire l’abréviation FRLS de la colonne
«Références de commande».
Forme A
sans écrou
Forma A
sin tuerca
COMPOSANTS
COMPONENTES
Forme B
avec écrou 4 pans
soudé DIN 557
Forma B
con tuerca cuadrada
soldada según DIN 557
Códigos de pedido:
Acero
FRLS
Acero galvanizado FRLZ
En caso necesario cambiar la
abreviación FRLS en la columna
“Códigos de pedido”.
Dimension nominale
Tamaño nominal
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
d1
FRLS-A
FRLS-B
Plage de serrage d1
Margen de sujeción d1
Acier
plat
Acero
plano
Cotes
Medidas
mm
Tube Ø
Tuba Ø
a
42
18
FRLS-A 18
FRLS-B 18
15 – 19
3/ ”
8
22
FRLS-A 22
FRLS-B 22
19 – 23
1/ ”
2
46
3/ ”
4
53
29
FRLS-A 29
FRLS-B 29
26 – 30
31,5
FRLS-A 31,5
FRLS-B 31,5
29 – 33
35,5
FRLS-A 35,5
FRLS-B 35,5
33 – 38
1”
59,5
41,5
FRLS-A 41,5
FRLS-B 41,5
39 – 44
11/4”
65,5
48
FRLS-A 48
FRLS-B 48
45 – 50
11/2”
72
56,5
FRLS-A 56,5
FRLS-B 56,5
54 – 58
62,5
FRLS-A 62,5
FRLS-B 62,5
60 – 64
70
FRLS-A 70
FRLS-B 70
65 – 72
75
FRLS-A 75
FRLS-B 75
70 – 77
90
FRLS-A 90
FRLS-B 90
c
d2
9
8,5 25 x 3
Ecrou Vis de serrage
4 pans
requises
Tornillos de
Tuerca
sujeción
cuadrada
requeridos
55,5
M 10
M 8 x 20
80,5
2”
86,5
21/2”
103
85 – 92
3”
118
31/2”
130
98
102
FRLS-A 102
FRLS-B 102
97 – 104
108
FRLS-A 108
FRLS-B 108
104 – 110
115
FRLS-A 115
FRLS-B 115
110 – 117
123
FRLS-A 123
FRLS-B 123
118 – 125
151
127
FRLS-A 127
FRLS-B 127
122 – 129
155
138
FRLS-A 138
FRLS-B 138
133 – 140
153
FRLS-A 153
FRLS-B 153
148 – 155
163
FRLS-A 163
FRLS-B 163
158 – 165
173
FRLS-A 173
FRLS-B 173
168 – 175
207
178
FRLS-A 178
FRLS-B 178
173 – 180
212
193
FRLS-A 193
FRLS-B 193
188 – 195
227
200
FRLS-A 200
FRLS-B 200
195 – 202
234
213
FRLS-A 213
FRLS-B 213
208 – 215
247
225
FRLS-A 225
FRLS-B 225
220 – 227
233
FRLS-A 233
FRLS-B 233
228 – 235
283
250
FRLS-A 250
FRLS-B 250
245 – 252
300
263
FRLS-A 263
FRLS-B 263
258 – 265
313
275
FRLS-A 275
FRLS-B 275
271 – 277
288
FRLS-A 288
FRLS-B 288
285 – 291
11 11 30 x 3
M 10 x 25
136
4”
5”
143
172
187
6”
197
M 16
13 13 40 x 4
8
10”
M 12 x 30
275
325
338
57
COLLIERS EN ACIER PLAT (VERSION LÉGÈRE, SIMILAIRE DIN 3567)
ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO (EJECUCIÓN LIGERA, SIMILAR A DIN 3567)
Référence de commande:
Acier inox 1.4571 FRLA4
Código de pedido:
Acero fino 1.4571 FRLA4
Forme A
sans écrou
Forma A
sin tuerca
COMPOSANTS
COMPONENTES
Forme B
avec écrou 6 pans soudé
ISO 4032 (DIN 934)
Forma B
con tuerca de cabeza
hexagonal soldada según
ISO 4032 (DIN 934)
Dimension nominale
Tamaño nominal
Références de commande
Códigos de pedido
Références de commande
Códigos de pedido
d1
FRLA4-A
FRLA4-B
Plage de serrage d1
Margen de sujeción d1
Acier
plat
Acero
plano
Cotes
Medidas
mm
Tube Ø
Tuba Ø
a
42
18
FRLA4-A 18
FRLA4-B 18
15 – 19
3/ ”
8
22
FRLA4-A 22
FRLA4-B 22
19 – 23
1/ ”
2
46
3/ ”
4
53
29
FRLA4-A 29
FRLA4-B 29
26 – 30
31,5
FRLA4-A 31,5
FRLA4-B 31,5
29 – 33
35,5
FRLA4-A 35,5
FRLA4-B 35,5
33 – 38
1”
59,5
41,5
FRLA4-A 41,5
FRLA4-B 41,5
39 – 44
11/4”
65,5
48
FRLA4-A 48
FRLA4-B 48
45 – 50
11/2”
72
56,5
FRLA4-A 56,5
FRLA4-B 56,5
54 – 58
62,5
FRLA4-A 62,5
FRLA4-B 62,5
60 – 64
70
FRLA4-A 70
FRLA4-B 70
65 – 72
75
FRLA4-A 75
FRLA4-B 75
70 – 77
90
FRLA4-A 90
FRLA4-B 90
c
d2
9
8,5 25 x 3
Ecrou Vis de serrage
6 pans
requises
Tuerca de Tornillos de
cabeza
sujeción
hex.
requeridos
55,5
M 10
M 8 x 20
80,5
2”
86,5
102
21/2”
107
85 – 92
3”
122
31/2”
130
102
FRLA4-A 102
FRLA4-B 102
97 – 104
108
FRLA4-A 108
FRLA4-B 108
104 – 110
115
FRLA4-A 115
FRLA4-B 115
110 – 117
123
FRLA4-A 123
FRLA4-B 123
118 – 125
151
127
FRLA4-A 127
FRLA4-B 127
122 – 129
155
138
FRLA4-A 138
FRLA4-B 138
133 – 140
153
FRLA4-A 153
FRLA4-B 153
148 – 155
163
FRLA4-A 163
FRLA4-B 163
158 – 165
173
FRLA4-A 173
FRLA4-B 173
168 – 175
211
178
FRLA4-A 178
FRLA4-B 178
173 – 180
216 11 11 30 x 3
193
FRLA4-A 193
FRLA4-B 193
188 – 195
231
200
FRLA4-A 200
FRLA4-B 200
195 – 202
238
213
FRLA4-A 213
FRLA4-B 213
208 – 215
251
225
FRLA4-A 225
FRLA4-B 225
220 – 227
233
FRLA4-A 233
FRLA4-B 233
228 – 235
287
250
FRLA4-A 250
FRLA4-B 250
245 – 252
304
263
FRLA4-A 263
FRLA4-B 263
258 – 265
317
275
FRLA4-A 275
FRLA4-B 275
271 – 277
288
FRLA4-A 288
FRLA4-B 288
285 – 291
136
4”
5”
143
M 10 x 25
176
191
6”
201
M 16
M 10 x 30
58
8
10”
279
329
342
Système de repérage
Montage flexible, marquage informatif,
domaine d’application étendu
Sistema de rotulación
Montaje flexible, identificación informativa,
área de aplicación variable
Le système
Le système de repérage RSB est constitué de porteétiquettes sur lesquelles les étiquettes de repérage sont
fixées par encliquetage d’un couvercle de protection.
Support à souder
Portarrótulo
soldado
Domaine d’application
De la simple vis à la bande de serrage en passant
par le support spécial pour tubes isolés, la multiplicité
des possibilitités de fixation permet de faire face à tous
les types de repérage rencontrés dans la pratique:
– Applications dans les bâtiments abritant des
installations d’eau, de chauffage ou électriques
– Applications dans l’industrie navale, aéronautique,
minière ainsi que dans le secteur hydraulique ou
les installations de distribution électrique
Support universel,
montage sur rail
support
Portarrótulo universal,
montaje sobre riel portador
Durabilité
Le couvercle de protection garantit pendant des années
la lisibilité des informations. Simples à nettoyer ou à
remplacer, celles-ci sont parfaitement à l’abri des effets
de l’environnement.
Support universel
Portarrótulo universal
Image de marque
Le système de repérage RSB est la carte de visite
de l’entreprise. Grâce à cette présentation efficace,
celle-ci bénéficie d’une impact publicitaire certain.
El sistema
Support universel,
avec bande de serrage
Portarrótulo universal,
con cinta de sujeción
El sistema de rotulación de RSB se compone de portarrótulos, en los cuales los rótulos de designación son
sujetados por medio de la cubierta de protección,
la cual, a su vez, se fija mediante un sistema de clips.
El área de aplicación
La gran variedad de opciones de sujeción, desde el
simple montaje con tornillos hasta cintas de sujeción
y sistemas de sujeción especiales para tubos aislados,
hace posible aplicar la totalidad de tipos de rotulación
que existen en la práctica:
– Instalaciones en edificios, incluyendo instalaciones
de gas, agua, electricidad y calefacción
– Instalaciones industriales en las áreas de la técnica
naval, a aerotécnica y la técnica minera así como
en instalaciones hidráulicas y de distribución
Durabilidad
Gracias al efecto protector de la cubierta, los rótulos
conservan su legibilidad durante años. Se pueden
limpiar o intercambiar fácilmente, y ofrecen una
protección óptima contra influencias ambientales.
Publicidad
El sistema de rotulación de RSB constituye la tarjeta de
presentación de la empresa, una presentación eficiente
en lo relativo a la publicidad de la empresa ejecutora.
Support vissé
Portarrótulo
atornillado
SYSTÈME DE REPÉRAGE
SISTEMA DE ROTULACIÓN
Support universel / Portarrótulo universal
Support à souder / Portarrótulo soldado
Complet avec couvercle en plastique et bande de serrage galvanisé.
Pour tubes jusqu’à 2 1/2”.
Complet avec couvercle en plastique et tige
de soudage d’une longueur de 100 mm.
Completo con cubierta de plástico y cinta de sujeción galvanizado.
Apropiado para tubos hasta 2 1/2”.
Completo con cubierta de plástico y espiga
a soldar de 100 mm de longitud.
Réference de commande / Código de pedido: UNH
Réference de commande / Código de pedido: SWH
Par paquets de 25 / Embalaje: 25 piezas
Par paquets de 25 / Embalaje: 25 piezas
Support vissé / Portarrótulo atornillado
Bande de serrage / Cinta de sujeción
Couvercle plastique / Cubierta de plástico
Complet avec couvercle en plastique,
écrou prisonnier M 8 et 2 trous de vissage
supplémentaires d’un diamètre de 4 mm.
Destiné au support universel.
Pour tubes > 2 1/2”.
Transparent, destiné à tous
les types de support.
Completo con cubierta de plástico, tuerca
M 8 remachada y dos agujeros adicionales
para tornillos de Ø de 4 mm.
Aporpiado para portarrótulos universal.
Aplicación con tubos > 2 1/2”.
Réf. de commande / Código de pedido: SRH
Réference de commande / Código de pedido:
Acier galvanisé / Acero galvanizado: SPRZ
Acier inox / Acero fino 1.4571:
SPRA4
Par paquets de 25 / Embalaje: 25 piezas
Par rouleaux de 5 m / Embalaje: 1 rollo de 5 m
Transparente, apropiada para
todos los tipos de portarrótulos.
Réf. de commande / Código de pedido: KAD
Plaque gravée / Rótulo grabado
Plaque lisse / Rótulo grabado
Plaque vierge avec rainurs / Rótulo vacío con ranuras
Plastique double couche, avec caractèras
blancs et gravage selon les besoins de client.
Surface lisse pour le collage
de bandes d’estampage.
Avec rainures de 9,5 mm pour l’insertion
des bandes d’estampage.
Plástico de dos capas, letra blanca, grabado
según los requerimientos del cliente.
Superficie lisa para adherir
cintas estampadas.
Con ranuras para insertar cintas
estampadas de 9,5 mm
Réferences de commande-couleurs /
Códigos de pedido-colores: SGR-rouge/rojo
SGR-bleu/azul
SGR-vert/verde
SGR-jaune/amarillo
Réferences de commande-couleurs /
Códigos de pedido-colores: SGL-rouge/rojo
SGL-bleu/azul
SGL-vert/verde
SGL-jaune/amarillo
Réferences de commande-couleurs /
Códigos de pedido-colores: SNU-rouge/rojo
SNU-bleu/azul
SNU-vert/verde
SNU-jaune/amarillo
Les composants métalliques sont
égalment disponibles en acier inox.
Piezas de acero se pueden
suministrar también de acero fino.
60
PRÉSENTATION
¿QUIÉNES SOMOS
NOSOTROS?
Nosotros …
somos una empresa mediana dedicada
a la técnica de la mecánica de presición,
la transformación de plásticos y la técnica
de iluminación.
Notre société …
… est une PMNE présente dans le
secteur de la micro-mécanique, de la
plasturgie et de technologie luminaire.
… se consarge aux opérations de poinçonnage, de pliage et de soudre, sur un
parc de machines ultra-moderne. Notre
savoir-faire en matière d’usinagesans
enöèvement de copeaux fait de nous
un des acteurs les plus performants en
tôlerie. La fabrication par enöèvement
de copeaux nous permet de répondre
aux demandes des clients avec rapidité.
La flexibilité est un des atouts de notre
atelier de plasturgie.
… troquelamos, doblamos y soldamos
por medio de las más modernas máquinas. Nuestros conocimientos en la fabricación sin arranque de virutas han hecho
que en la actualidad seamos un fabricante muy productivo y capaz en la transformación de chapas. La fabricación con
desprendimiento de virutas nos proporciona la posibilidad de satisfacer rápido
las exigencias especiales de nuestros
clientes. La flexibilidad es nuestro fuerte
con miras a la transformación de plásticos.
… reunimos tres áreas de producción
dentro de nuestra casa:
– RSB-Abrazaderas de tubos
– TECHMALUX-Técnica de alumbrado
– rsb-Técnica dental
… réunit trois activités sous
un même’toit:
– RSB-Colliers de serrage
– TECHMALUX-Technologie lumière
– rsb-Technologie dentaire
GmbH
WWW.FKB-GMBH.COM
POUR NOUS
JOINDRE
ASI PUEDE
ENCONTRARNOS
Oberndorf es una localidad ubicada perfectamente accesible por coche entre la
Selva Negra y la región llamada alb de
Suabia, al lado de la autopista, con entrada propia, que enlaza la ciudada de
Stuttgart con la región occidental del
Lago de Constanza (A 81), y la carretera
federal B 14 entre las cuidades de
Rottweil y Horb.
Existen communicaciones por ferrocarril
hacia todas las grandes ciudades de la
región y hacia Suiza e Italia.
Oberndorf située dans la vallée du fleuve
Neckar, entre la Fôret Noire et la Jura
Souabe, est d’accès facile grâce à son
échangeur sur l’autoroute A 81 Stuttgart –
Lac de Constance Rive Occidentale et
la route Nationale B 14 reliant Rottweil
à Horb.
La ville bénéfice de liasons ferroviaires
avec toutes les aglomérations majeures
de la région, ainsi que de communications vers la Suisse et l’Italie.
WWW.FKB-GMBH.COM
WWW.FKB-GMBH.COM
GmbH
Wehrstrasse 15 / 27
D-78727 Oberndorf
www.fkb-gmbh.com
Tel. +49 (0) 74 23 / 92 98-0
Fax +49 (0) 74 23 / 92 98-55
[email protected]
EN ISO 9001-2000
© F/ES-0305
Feinwerktechnik
Kunststoffverarbeitung
Beleuchtungstechnik
Descargar