Información Clínica Compartida e Interoperable en el SNS

Anuncio
Información Clínica Compartida e
Interoperable en el SNS
Arturo Romero Gutiérrez
Subdirección General de Información Sanitaria e
Innovación
Sumario
A. Información Clínica Compartida
• Disponible
• Comunicable
• Accesible
B. Información Clínica Interoperable
¿Quiénes la necesitan?
© NASA/Goddard Space Flight Center - Scientific Visualization Studio
1. Información Clínica Disponible
• Fundamentos:
– Identificación electrónica de ciudadanos – ID SNS
• Normas:
– Real Decreto 1093/2010
CMDIC sobre documentos clave
• Fuentes:
– SIC de Atención Primaria
– SIC de Atención Especializada
– Receta Electrónica
• Integración:
– Plataformas de integración por CCAA
• Infraestructura:
– Proyectos Sanidad en Línea I y II
– Sistema HCDSNS
Un proceso por etapas
Int
Integración
Pre
Preproducción
Pro
Producción
PLab
Pruebas de Laboratorio
Act
Activación
Exp
Explotación
Exp
Act
Pro
Pro
Int
Pre
PLab
2. Información Clínica Comunicable
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De todas las Comunidades Autónomas
Para todas las Comunidades Autónomas
Desde las implementaciones HCE existentes
Mediante Servicios Web comunes para el SNS
Mensajes estructurados
Con tipos de documentos seleccionados
Con óptimos niveles de seguridad
Entre profesionales de salud
Incluyendo servicios para los ciudadanos
Un círculo de comunicación
cant
ast
pva
nav
rio
gal
EU
ara
cyl
cat
mad
cva
SNS
ibal
clm
mur
ext
ican
and
eID
INGESA
HCDSNS
stSNS
saSNS
3. Información Clínica Accesible
•
•
•
•
•
•
•
•
Enlace a HCDSNS desde aplicaciones clínicas
Acceso desde Portal de Salud de la CCAA
Certificado Digital ♥
Identificación de ciudadanos
Interfaz Web navegable
Índice de referencias a documentos
Documentos con elementos estructurados
Contenidos PDF anidados
HCDSNS Accesibilidad
Situación a 30 de octubre de 2012
Elementos de accesibilidad y seguridad
Pruebas de Laboratorio en curso
PLab
Profesional de la
Comunidad Autónoma
Ciudadano de la
Comunidad Autónoma
Ciudadano de otra
Comunidad Autónoma
Servicios Ciudadano
No accesibles (URL)
Servicios Ciudadano
Accesibles (URL)
Activado
E
R
Emisor
Receptor
Pendiente activación
En tareas
Pendiente iniciar tareas
Información Clínica Interoperable
• Interoperabilidad técnica☺☺☺
• Interoperabilidad sintáctica☺☺
•
•
•
•
•
Terminología común ♥
Servicios terminológicos comunes ♥
Modelo de referencia común ♥
Modelos de información compartidos ♥
Métodos de enlace terminológico comunes ♥
• Interoperabilidad semántica ♥ ♥ ♥
SNOMED CT: Muy esquemáticamente
k
d
Descripciones
Conceptos
Relaciones
r
SNOMED CT: Algo más de detalle
k
d
en σ k
d
es σ k
k
r
k
k
Terminología: núcleo SNOMED CT
Descripciones
61
Conceptos
neumonía
40
foco neumónico
40
40
71
neumonía
Relaciones
enfermedad
pulmón
40
neumonía
inflamación
derrame metaneumónico
14
IHTSDO
• Organización Internacional de Desarrollo de
Estándares en Terminología de Salud
• Organización sin ánimo de lucro
• Costeada por cuotas de Estados Miembros
• Top 5:
–
–
–
–
–
Estados Unidos
Reino Unido
España
Canadá
Australia
Tabla description_es
Para recuperar documentos y datos …
Paciente
Paciente
Organización
Organización
Título del documento
Documento
Documento
Contexto
Contextoasistencial
asistencial
Etiquetas
Etiquetas
Valores
Valores
1
2
Componentes
Componentes
3
Enlace
Código
Código
Subconjuntos
Subconjuntos
Texto
Textolegible
legible
Enlace arquetipos-terminología
Arquetipo a
Consulta Ginecológica
Arquetipo b
Anamnesis
Elemento
Motivo de consulta*
meaning=33962009
Terminología
Contenido
Contenido
Atributos
Revisión
Amenorrea
Hipermenorrea
Metrorragia …
Dolor
Ciclo irregular
Flujo anormal
Nódulo de mama
De un modo tan sencillo …
id term
33962009 Motivo de consulta:
subsetId subsetName
9919199199 Motivos de consulta ginecológica
id term
1047562012 Revisión ginecológica
14302001 Amenorrea
386692008 Hipermenorrea
76742009 Metrorragia posmenopáusica
431416001 Dolor menstrual
80182007 Ciclo irregular
271868006 Flujo vaginal anormal
162160003 Nódulo de mama
Claves de la Interoperabilidad Semántica
Sistema B
Etiqueta
Atributos
Contenido
Transmito un
mensaje
SNS
<medicamento
coding_system=“Nomenclátor”
version=“20120501”
OID=“2.16.724.4.21.5.4”
code=“123456”>
Medicamento ficticio de pruebas
</medicamento>
Atributos
Etiqueta
Sistema A
Contenido
Recibo el mensaje con
códigos que aquí
tienen idéntico
significado y puedo
operar con ellos
¿Por qué?
<etiqueta
coding_system=“system_name”
version=“version_id”
OID=“n.n.n.n.n.n.n.n”
code=“value”>
Porque compartimos:
Contenido legible en texto narrativo
- modelo de referencia (cómo denominamos a los elementos del mensaje)
</etiqueta>
- arquetipo(s) (cómo se organizan esos elementos)
- enlace terminológico (qué contenidos se asocian a qué elementos)
- recursos terminológicos (qué pueden contener los mensajes y qué significa)
20
Visor de subconjuntos (previsiones)
21
Muchas gracias!
• ¿…? = ☺ ☺ ☺
•…
Documentos comunicables
• Historia Clínica Resumida
• Informe Clínico de Alta
• Informe Clínico de Urgencias
• Informe Clínico de Consulta Externa
• Informe de Atención Primaria
• Informe de Cuidados de Enfermería
• Informe de Resultados de Pruebas de Laboratorio
• Informe de resultados de Pruebas de Imagen
• Informe de Resultados de Otras Pruebas Diagnósticas
HCDSNS Marco de la Calidad
stSNS
Servidor ID SNS
Gestores
Pacientes
TSI
Ciudadanos
Organizaciones
Profesionales
Documentos
Certificados
Referencias
CAE
Sistemas
AE
AP
Nodo CA
Nodo
SNS
CAP
Modelo dual (y sus consecuencias)
Entidades de servicios
Organización A
sa
Estructuras de datos normalizadas
Contenido
st
Texto libre
Terminología controlada
Subconjunto 1
Organización B
Subconjunto 2
Mensaje
Subconjunto 3
Valores de
catálogo
Extracto
Códigos locales
25
Flujo colaborativo para terminología
HCDSNS
CCAA
Extensiones
CCAA
Otros …
eCIE
CCAA
Mapeos
msg
Subconjuntos
CCAA
stSNS
SNOMED CT
msg
TSI SNS
Modelos
Descargar