5 0 3 -S6 5 1 DE DIC IEM BRE DE 1980 SC OTT WAR D Club Méditerranée Durante el verano de 1977, Jean Lallement, presidente del Club Méditerranée (CM) en Norteamérica estaba analizando la estrategia de mercadeo del Club para el mercado de los Estados Unidos. Acababa de recibir los resultados de una encuesta realizada entre los huéspedes de uno de los centros vacacionales del Club en el Caribe durante la temporada alta у debía analizar si existían motivos para cambiar la estrategia del Club. Historia En 1950, Gerard Blitz, antiguo miembro del equipo olímpico belga, junto con varios amigos crearon en Francia el Club Méditerranée como una especie de asociación deportiva. El Club disponía inicialmente de un centro vacacional en Alcudia (Mallorca, España) para los 2.500 socios con los se contaba inicialmente; este centro era en realidad un campamento donde los veraneantes dormían en bolsas de dormir y se turnaban para ayudar a la hora de cocinar у de lavar los platos. El personal del Club lo componían 5 instructores de deportes. En 1977 el Club operaba con 77 centros en 24 países. Tenía 19 centros de esquí, 35 de verano, 26 para todo el año у 2 para las vacaciones de invierno en el mar. Los centros tenían una capacidad total de 53.865 camas у estaban repartidos por todos los países mediterráneos, el Caribe, Oriente Medio, África, México, Las Bahamas у el Pacífico Sur. Contaba con 1.102 instructores deportivos, 11.000 personas en administración у mantenimiento (o GO)1 у más de un millón de socios, lo que hacía del CM la mayor organización de este tipo. En 1976, el Club había organizado las vacaciones de 510.000 personas de las cuales 47,3% eran franceses, 17,9% de América del Norte у Central, 26,5% de otros países de Europa Occidental у el resto (8,5%) de otras procedencias. Las actividades del Club en el Hemisferio Occidental se iniciaron en 1966 у en 1977 ya contaba con 6 oficinas situadas en New York, Scottsdale, Arizona, ciudad de México, Caracas, Toronto у Montreal. El Club tenía también representantes de ventas en Los Angeles, San Francisco, Chicago, Miami, Houston у Vancouver. El Club Méditerranée tenía aproximadamente 100.000 socios en Estados Unidos у Canadá, de los cuales 83.000 habían pasado sus vacaciones con el Club el año anterior. Los centros en el Hemisferio Occidental estaban situados en las Islas Guadalupe у Martinica en el Caribe, Moorea у Bora Bora en el Pacífico Sur, cerca de Tahití, en la isla hawaiana de Kauai, en el 1 GO era la abreviatura de Gentil Organisateur. Los veraneantes se designaban como Gms, gentil membres. ________________________________________________________________________________________________________________ El caso de LACC número 503-S65 es la versión en español del caso de HBS número 9-579-061. Los casos de HBS se desarrollan únicamente para su discusión en clase. No es el objetivo de los casos servir de avales, fuentes de datos primarios, o ejemplos de una administración buena o deficiente. Copyright 2003 President and Fellows of Harvard College. No se permitirá la reproducción, almacenaje, uso en planilla de cálculo o transmisión en forma alguna: electrónica, mecánica, fotocopiado, grabación u otro procedimiento, sin permiso de Harvard Business School. 503-S65 Club mediterranée Yucatán у Costa Occidental de México, en la isla del Paraíso, cerca de Nassau у en la isla de Eleuthera, en las Bahamas. Las ventas totales del Club Med, Inc., la organización americana responsable de la comercialización de los servicios del Club en el hemisferio occidental, fueron de 47 millones de dólares al cierre del año fiscal en octubre de 1977. Se pensaba que las ventas en 1978 ascenderían a 56 millones у que se alcanzaría la cifra de 127 millones en 1980. Los ingresos a nivel mundial de Club Med en 1977 totalizaron 241 millones de dólares. La filosofía del Club Lallement opinaba que el éxito del Club se debía en su mayor parte a su concepto original de las vacaciones. Este concepto se basaba en la creencia de que la gente de ciudad necesitaba durante sus períodos de vacaciones una sociedad у un entorno radicalmente distintos de aquellos en que pasaban su vida diaria –una sociedad en la que no existieran barreras, normas о condicionamientos у en la que los contactos a nivel humano se realizaban de una forma sincera. Para poder disfrutar a fondo de las vacaciones, todas las instalaciones tenían que estar disponibles de forma fácil y gratuita y los problemas de riesgo financiero debían reducirse al mínimo. En los centros del Club Med la vestimenta era siempre informal, un bikini о un pareo (trozo de tela de colores a modo de sari) ero lo habitual. No había teléfonos, radios ni periódicos ya que el Club pensaba que las vacaciones eran tiempo de escapar de las preocupaciones de la vida cotidiana. Lallement citaba un libro de Víctor Franco sobre la primera época del Club, que a su entender reflejaba fielmente el espíritu del Club Med (Anexo 1). Los empleados del Club (GO) no eran empleados de hotel en el sentido tradicional de la palabra, sino hombres о mujeres jóvenes educados para quienes su trabajo en el Club representaba algo así como unas largas vacaciones con empleo. Cuando no se encontraban atendiendo a los socios en calidad de instructores deportivos, anfitriones, administradores, etc., los GO, vivían у comían con ellos, participaban en las mismas actividades у por lo general gozaban de los mismos privilegios que los GM. Su participación, basada en la igualdad у amistad, eran elementos importantes en la configuración del ambiente de libertad que daba al Club su carácter especial. No se les permitía aceptar propinas, que se consideraban propias de una relación servil. Operaciones del Club Lallement describía las operaciones del Club como algo sustancialmente distinto a las de un hotel convencional de vacaciones. Los centros vacacionales del Club (llamados “villas”) estaban situados generalmente en lugares aislados, lejos de cualquier núcleo urbano у se destacaban por su belleza natural у роr las instalaciones recreativas que ofrecían. Constituían auténticas comunidades con todas las instalaciones necesarias para unas vacaciones; algunos de ellos se especializaban en actividades deportivas concretas (Anexo 2). Los precios que ofrecía el Club incluían en el paquete el viaje de ida у vuelta en vuelo charter, traslado del aeropuerto a la villa, estancia en habitaciones о en bungalows, todas las comidas (con vino para almorzar у cenar) у acceso a las instalaciones deportivas con posibilidad de contar con instructores expertos en todas las actividades deportivas. A su llegada, los socios depositaban sus billeteras en la caja del banco у al realizar cualquier gasto extra sólo firmaban, liquidando su cuenta antes de partir (por ejemplo, las bebidas se pagaban con cuentas de un collar multicolor que podía también usarse como pulsera, cinturón, etc.). 2 Club mediterranée 503-S65 Marketing del Club Med Desde su creación en Francia, el Club Med se había promocionado mediante abundante publicidad impresa, socios que “repetían” sus vacaciones con el Club у recomendaciones de boca en boca. Los precios se mantenían en un nivel comparable al de otros paquetes turísticos, pero el Club pretendía ofrecer una experiencia única. Lallement opinaba que mucha gente a nivel mundial se hallaba confundida por el número у variedad de paquetes turísticos existentes en el mercado у porque su calidad era difícil de predecir (los establecimientos hoteleros podían ser malos, los vuelos charter tenían una pésima reputación, etc.) Tal como el concepto de “Villas del Club” servía para diferenciar al Club Med de otros paquetes vacacionales, el de GM (gentil membre) promocionaba la autenticidad del Club. La información de los “miembros” se usaba para crear un listado de correo directo el cual era, en opinión de Lallement, uno de los factores que contribuían al elevado porcentaje de turistas que regresaban al Club. Aunque los complejos del Caribe experimentaban menos repeticiones, la media total era 70%; es decir, en cualesquiera de las villas del Club, 70% de los GM habían disfrutado de unas vacaciones previas con el Club. Lallement atribuía este hecho a un alto grado de satisfacción у lo asociaba con una promoción eficaz por referencia de los usuarios del Club. Lallement no disponía de información exacta acerca de los segmentos de mercado a los que el Club se dirigía, pero estimaba que la mayoría de los socios eran de un estrato social alto, tenían entre 20 у 40 años о más, у que aproximadamente un tercio de ellos eran solteros. La mayoría provenía de núcleos urbanos en los Estados Unidos. Lallement consideraba que una de las características peculiares del Club era que atraía a miembros de diversas categorías socioeconómicas, excepto las más altas о bajas. El Club Med actuaba también como operador turístico de sus propios centros o villas. En Estados Unidos, la mayoría de las reservaciones se hacían mediante agencias de viajes, pero Lallement creía que el Club había conseguido una “identidad de marca” que lo diferenciaba de otras vacaciones organizadas, gracias a la cual, no dependía tanto de que las agencias de viajes sugirieran a sus posibles clientes el Club Med y no otro tipo de vacaciones. El margen para el agente solía ser un porcentaje del precio del pasaje de avión о del precio total de las vacaciones. Aunque dichos márgenes variaban muy poco para un mismo tipo de vacaciones, se sabía que algunos competidores del Club Med ofrecían gratificaciones extraordinarias a los agentes más importantes, práctica que el Club Med no compartía. El Club publicaba un folleto de 50 páginas describiendo sus villas у las vacaciones de CM que estaba disponible para los agentes más importantes de las grandes ciudades de Estados Unidos. Estos folletos se distribuían en grandes cantidades de tal forma que las agencias disponían de copias extra para sus clientes. Una semana en uno de los centros del Caribe durante la temporada alta, costaba alrededor de 350 dólares por persona, con todo incluido excepto el pasaje de avión у las bebidas alcohólicas. Un centro típico del Club disponía de aproximadamente 300 camas, aunque el de Caravelle, en la isla de Guadalupe, era un antiguo hotel de lujo adaptado у ampliado recientemente para más de 800 huéspedes. En el área del Caribe, el promedio de ocupación de los centros de Caravelle у Buccaneer’s Creek durante la temporada de invierno era de 90% у el de Fort Royale 75%; este último resultaba especialmente atractivo para grupos familiares. El Club creía firmemente que el medio más eficaz de comunicación era la propaganda de boca en boca de clientes satisfechos; esto se complementaba con un programa intensivo de relaciones públicas para asegurar cobertura en prensa en las zonas de Nueva Inglaterra, Nueva York у Washington у con la publicidad en revistas como el New Yorker у New York, (Anexo 3). 3 503-S65 Club mediterranée El método más usado para evaluar la calidad del servicio prestado eran las tarjetas de comentarios que se distribuían entre los turistas a la hora de su partida. Era norma del Club que los visitantes, al llegar, depositaran sus pasaportes у pasajes de vuelta en la Recepción, los cuales les eran devueltos el último día después de pagar los gastos extras incurridos. Los pasajes los devolvían en una carpeta del Club cuyo interior era una tarjeta de respuesta (Anexo 4) con la dirección postal ya escrita, pero sin sellos. Lallement comentó que los resultados de la encuesta mostraban que una inmensa mayoría de GM estaban satisfechos con el servicio del Club. Para completar esta evaluación, particularmente en lo concerniente a los socios americanos, Lallement contrató los servicios de un consultor para que realizara entrevistas con GM en los centros del Caribe. El consultor detectó algunos temas que, según él creía, podían representar problemas potenciales para el club (Anexo 5), pero Lallement los descartó, ya que llegó a la conclusión de que ninguno de ellos constituía un problema real (Anexo 6). El camino a seguir Pensando en el futuro del Club en el mercado norteamericano, según Lallement se estaba sólo empezando a penetrar este mercado, pero su duda era hacia dónde dirigir los esfuerzos de Mercadeo. ¿Debía optar por expandir las instalaciones actuales mediante la compra о construcción de nuevos hoteles en el Caribe u otras zonas? ¿Debía procurar que los socios americanos pasaran sus vacaciones en los Club Med de otras partes del mundo? Finalmente, quedaba la cuestión de cuál era el mejor medio para promocionarse en el mercado americano; ¿dará resultado a largo plazo la inversión acumulada en la satisfacción de los miembros a través de ventas por recomendación о había otras formas más efectivas de promocionarse? 4 Club mediterranée 503-S65 ANEXO 1 Descripción de unas vacaciones en el Club Med2 Los “rituales” del Club se han convertido en algo muy divertido –el uso del “sari” por ejemplo– “una moda ridícula” escribió uno de mis colegas periodistas. “Burda imitación polinesia” remarcó otro sin darse cuenta de que todo este folklore no es más que un símbolo. En la villa, como en el cuartel, las ropas de ciudad cambian por el “uniforme” de vacaciones –el traje de baño о el sari– у al mismo tiempo la mentalidad у el modo de vida “civiles” desaparecen, transformándose simplemente en otro GM (gentil membre). Seas modista о estrella del cine, vendedora о gerente de empresa, escritor famoso о un oscuro funcionario ministerial, te olvidas de tu identidad, edad, tus deberes, tu pasado у descubres, a veces, tu verdadera personalidad. Conozco al director de unos grandes almacenes parisinos cuya oficina está llena de teléfonos sofisticados, dictáfonos у luces que se encienden у apagan. Durante años, había pasado sus vacaciones en palacios de la Riviera Francesa o Italiana. “Me encontraba con los mismos viejos de París” –me dijo– “juraba que no iba a hablar de negocios pero acababa haciéndolo... Me pasaba los días como un idiota en la playa, entre una masa de cuerpos, haciendo lo mismo que todo el mundo. Para evitar el aburrimiento, iba cada noche al casino... De regreso al hotel me encontraba con una legión de porteros, recepcionistas у camareras con sus manos dispuestas pero sus corazones en el bolsillo, observando cada uno de mis movimientos, llamándome sin cesar “Sr. Presidente” pero tratándome como una máquina de dinero. En el ascensor, si me topaba con las mismas personas diez veces al día, aún me miraban con curiosidad. Después de esto volvía a la oficina sin haber descansado, tan tenso como estaba antes de partir”. Por fin, la máquina de dinero dijo basta. Una actriz, conocida tanto por su talento como роr su obsesión por la paz у tranquilidad, le aconsejó que probara el Club, у fue a pasar una temporada a Agadir. “Mi primera impresión no fue muy buena; parecía un grupo insípido, casi como niños exploradores. Entonces me dejé llevar; hice nuevas amistades; no sabían mi nombre ni profesión, pero me conocían... Si bajaba a desayunar descalzo –y ¿por qué no en vacaciones?– nadie diría cosas como “hay que ver, con su edad у su posición... Parece tonto, pero es verdad; durante un mes volví a encontrarme con la faceta más pura y sencilla de mí mismo”. 2 De “La Grande Aventure Du Club Méditerranée”, de Víctor Franco. 5 503-S65 Club mediterranée ANEXO 2 Club Mediterranée Centros deportivos CE N T R O S D E V E R A N O Y P A R A T O D O E L A Ñ O Vela Esquí acuático 49 Centros 385 Instructores 1.215 botes de vela 20 centros 112 Instructores Buceo 9 centros 89 Instructores Tenis 59 centros 370 pistas 107 Instructores Equitación 16 centros 57 Instructores 520 caballos 3 centros (Caravelle, Guadalupe; Cancún, México ; Paradise Isle, Nassau) Windsurfing Además, en la mayoría de los centros había también instructores de natación , snorkeling, gimnasia y yoga. Centros de invierno E sq u í Esquí nórdico Fuente: Club Méditerranée, Inc. 6 19 centros 600 instructores 1 centro (Pontresina, a las afueras de St. Moritz, Suiza) Club mediterranée 503-S65 ANEXO 3 La mayoría de los que vienen aquí fueron recomendados por la mayoría de los que vienen aquí Encuentras una isla bañada por el sol у te dedicas a hacer realidad los sueños de todo veraneante. Pero, ¿con éxito? Creas un clima auténticamente libre, donde cada día, las tres deliciosas comidas francesas son gratis al igual que el vino que las acompañа. Donde jugar al tenis es gratis. Y hacer esquí acuático es gratis. Donde navegar, bucear, hacer snorkeling о yoga es gratis. Donde incluso las clases de francés son gratis; у aún te preguntas, ¿con éxito? Construyes una sociedad en la isla donde el dinero no existe, excepto los collares de cuentas con los que puede pagarse una сора en el bar. Donde el nombre de pila es el único nombre у el vestido es el traje de baño. Donde los empleados son amigos у las propinas inexistentes у aún te preguntas, ¿con éxito? Y ves, entonces, que cada año a la mayoría de los que vienen al Club Méditerranée se lo recomendaron otros que estuvieron antes. Y sabes que ya no tienes que preguntarte si has conseguido construir ese sueño. Porque sabes que sí. 7 503-S65 ANEXO 4 Tarjeta de comentarios de los clientes 8 Club mediterranée Club mediterranée 503-S65 ANEXO 4 (Continuación) Evaluación de las vacaciones (por centro) Escala de 1 a 20 (de negativo a positivo) Caravelle Martinique Fort Royale Impresión General 19 20 17 Organización General 18 18 17 GO (Equipo De Organizadores) 18 16 17 Alojamiento 17 16 16 Comida 18 16 17 Bar 14 14 15 Excursiones 17 16 16 Deportes 18 19 18 Conjuntos Musicales 14 15 14 Diversiones 16 16 17 Viajes al club 14 10 15 N = 461 Los promedios de cada cloumna son los promedios ponderados de todos los que respondieron. Se llegó a estos valores de la siguiente manera: a cada respuesta se le asignaron valores en puntos. 20 puntos = excelente; 15 puntos = bueno; 10 puntos = satisfactorio; 5 puntos = malo; 3 puntos = muy malo. Se sumaron los puntos de las respuestas y se dividieron por el número de respuestas a la pregunta. Así se llegó al rango promedio de una respuesta. Resumen: Fuentes de información acerca del Club Med por centro vacacional. Caravelle Anuncio Un amigo Artículo de periódico Agencia de viajes American Express Martinique 17 % 65 % 14 % 3% 100 % 24 % 66 % 3% 4% 3% 100 % Fort Royale 12 % 63 % 4% 17 % 4% 100 % n = 461 9 503-S65 Club mediterranée ANEXO 5 Entrevistas con GM. Resumen de los problemas que se plantearon Antes del viaje ! Adecuación de clientes y clubes Los tres centros del Caribe tienen características propias que los hacen particularmente aptos para un tipo específico y diferente de clientes. Muchos de los socios no están al corriente de estas diferencias antes de llegar al Club, у los agentes de viajes no prestaron atención a sus necesidades o a las preferencias personales para que hicieran juego con la personalidad del club (cosa que tampoco hacen los folletos del club). Algunos de los entrevistados no estaban en el centro más adecuado у por consiguiente su estadía no fue tan placentera. Unos cuantos dijeron que no tenían intención de volver al Club (a ninguna de sus villas) ni de recomendarlo a sus amigos. ! Percepción inadecuada del concepto “Club Med” Muchos americanos no están acostumbrados al tipo de servicios у a las instalaciones que el Club ofrece, esto por sí solo no constituye un problema, sino que es precisamente la razón por la que muchos pasan sus vacaciones con CM (y es más, los clubes del Caribe ni se acercan a lo espartanas que son algunas otras instalaciones del Club Med).. Sin embargo, debe explicarse claramente por adelantado a los clientes nuevos lo que van a experimentar. Aparentemente, no se explica con suficiente claridad en los folletos informativos о en la publicidad; ya que muchos de los GM entrevistados esperaban algo diferente у quedaron decepcionados. ! Malentendidos Muchos GM salieron de Miami en vuelos charter de Air France creyendo que se trataba de un vuelo exclusivo, sin escalas, para el Club Med. En realidad tardaron ocho horas –y cuatro escalas– hasta el destino final, y la mayoría de los pasajeros no iban al club. Muchos GM sintieron que se les había mentido o al menos que habían sido engañados у describieron el avión como el más sucio en el que jamás habían volado. ! Sobreventa A su llegada a Guadalupe se les comunicó que, aunque tenían reservaciones para Caravelle se los trasladaría a Fort Royale; el primer centro estaba lleno, ya que los veraneantes que se encontraban allí habían decidido prolongar su estancia a lo que había accedido el director del centro sin tener en cuenta a los próximos viajeros. A la mañana siguiente, se les anunció la posibilidad de ir a Caravelle, siempre que estuvieran dispuestos a aceptar habitaciones para cuatro o cinco personas. 10 Club mediterranée 503-S65 ANEXO 5 (Continuación) Problemas durante la estancia ! Sentimientos antiamericanos por parte de los GO Los socios norteamericanos detectaron actitudes antinorteamericanas en muchos de los GO. Estos –por su parte– opinaban que los norteamericanos estaban rompiendo el encanto del Club у que, si la expansión de la clientela americana continuaba, el Club dejaría de ser un lugar agradable para trabajar о descansar. Los GM americanos pensaban que esta actividad se reflejaba claramente en la forma en que se los trataba. ! Barreras idiomáticas Aunque los clubes del Caribe se promocionaban como bilingües, muchos de los GO no podían о no querían hablar en inglés. ! Apatía de los GO En Caravelle, algunos de los socios se quejaron de que los GO no tenían tiempo para relacionarse con ellos у aun cuando lo hacían, era de un modo formal у frío; en Fort Royale, sin embargo, esta situación era muy diferente, у se apuntaban dos posibles motivos: en primer lugar, el tamaño de Caravelle (que uno de los GO en Fort Royale describió como una fábrica). Cuando el Caravelle se amplió, el número de GO no aumentó proporcionalmente a las nuevas habitaciones edificadas, con lo que la relación GO/GM era ahora menor. Por otra parte, estaba la actitud del jefe del Centro, quien es aparentemente quien marca el camino de cómo se comportarán los GO. En Fort Royale, Ringo era amable y se mezclaba con los veraneantes, el resto del personal seguía su ejemplo; en Caravelle, por el contrario, Bernard parecía preocupado exclusivamente por actuar en el show de cada noche у dedicaba poco tiempo a los socios *. Al igual que en el otro poblado, el personal seguía el ejemplo de su jefe. Bernard no tenía tiempo ni siquiera para enseñar las instalaciones del Club a los recién llegados; aunque se nos dijo –cuando llegamos– que iba a hacerlo (de hecho nadie se ocupó de darnos la bienvenida formalmente en nombre del Club.) Un GM de Caravelle ! Horarios de actividades La diferencia entre los socios europeos у norteamericanos se hacía evidente en sus reacciones ante los horarios de funcionamiento de los servicios del centro (boutiques, caja, etc.). Mientras un europeo considera normal que tiendas у oficinas permanezcan cerradas durante la tarde, a un americano le cuesta aceptar que no se pueda comprar loción bronceadora (o cualquier otro producto, excepto bebidas) en las primeras horas de la tarde. Da la impresión de que los horarios de estos servicios у actividades convienen más a los GO que a los GM. * En todos las villas del Club Med los GO son los encargados de la diversión. 11 503-S65 Club mediterranée ANEXO 5 (Continuación) ! Actitudes negativas A los americanos se los educa con la actitud de que “el cliente siempre tiene razón”. Quizás sea éste un defecto básico de nuestra sociedad, pero es su forma de ser. Los GO, sin embargo, tomaban a veces una actitud diametralmente opuesta, por ejemplo: Un GM quería ir a una excursión en barco у fue a inscribirse a la oficina de actividades. Allí, un GO le dijo que la lista ya se había mandado al edificio central, pero que seguro que podría inscribirse allí. Una vez en el edificio central le dijeron: “No es verdad que la chica le haya dicho esto”. Es irrelevante, si aquella persona pudo por fin asistir a la excursión о no. Lo que es importante es que el GO lo trató de mentiroso, cuando en realidad estaba diciendo la verdad. ! Hurto Se mencionaron dos casos de robos en el Club. El primero ocurrió al descubrirse que faltaban algunos cheques de viajero de un sobre que un visitante había entregado en la caja donde deben dejarse todos los objetos valiosos a su llegada. Estaba claro que habían sido sustraídos, ya que la cantidad consignada (por la cual se tenía un recibo firmado por el cajero) era mayor que la que se recibió al final de la estadía. La diferencia consistía en varios cheques que habían sido arrancados del talonario en forma desordenada. A pesar de estar tan claro que los cheques habían sido sustraídos luego de ser dejados por seguridad en la caja, la actitud del cajero у demás responsables en la recepción fue que el cliente se había equivocado у que no era culpa del Club. El segundo caso ocurrió la noche antes de la marcha de un grupo de GM. Alguien entró en tres bungalows, en dos de ellos cuando sus ocupantes dormían. Se habían anunciado públicamente los nombres de los que iban a partir a la mañana siguiente у se les dijo que pagaran las facturas pendientes у recogieran todos sus objetos personales у de valor la noche anterior. El Club no sólo se había asegurado de que se dejaran esos objetos esa noche en una habitación que solamente se cerraba por dentro (aunque de todas formas se podían abrir con facilidad), sino que además lo habían anunciado públicamente. Problemas después del viaje ! Reacción del personal del Club tras el robo Uno de los GM que había sido víctima del robo, llamó por teléfono a la oficina del Club en Nueva York para denunciar el hecho. Tras hablar con varias personas, lo conectaron con el servicio a clientes donde le dijeron que todo era su culpa. De nada sirvió que les diera los nombres de las otras víctimas, ya que los empleados no se molestaron siquiera en ponerse en contacto con ellos. 12 Club mediterranée 503-S65 ANEXO 6 Reacción del presidente de CM tras estas entrevistas Problemas antes del viaje ! Adecuación de clientes y clubes Es verdad que cada una de nuestras villas tiene su propio sabor у ambiente característicos, у que procuramos conservar estas diferencias. En nuestro folleto “Trident” se describen brevemente las características de cada lugar у procuramos que cada cierto tiempo, los agentes de viajes, a través de los cuales llegamos al público, visiten los lugares para familiarizarse con ellos. Pensamos por tanto que es su responsabilidad el procurar enviar a los clientes al centro que más se ajuste a sus necesidades específicas. ! Percepción inadecuada del concepto “Club Med” Esto es también función del agente de viajes. En la mayoría de los casos, nuestro primer contacto con el GM es cuando llega al aeropuerto о al Club propiamente dicho. ! Malentendidos Como servicio especial a nuestros clientes americanos, hemos organizado un servicio de reservaciones en vuelos regulares; ya que nuestros turnos son normalmente de una semana de duración, muchos de nuestros visitantes llegan en el mismo avión у los espera un representante del Club en el aeropuerto. Por motivos de conveniencia nuestros clientes pueden preferir hacer el viaje por su cuenta –a la ida о a la vuelta– en cuyo caso no se los espera en el aeropuerto para trasladarlos al Club. Debido a la crisis energética hay menos vuelos у, además, no tenemos forma de controlar los horarios о el mantenimiento de las líneas aéreas con que trabajamos. Cualquier queja de nuestros clientes respecto a eso debe dirigirse a la compañía aérea. ! Sobreventa Este problema puede plantearse de forma esporádica, pero se presenta en cualquier actividad turística u hotelera. En tal caso, nos comprometemos a colocar a nuestros clientes en un complejo lo más parecido posible e, incluso, a recompensarlos por cualquier perjuicio que hayamos podido ocasionarles. Durante el hospedaje ! Antiamericanismo de los GO Sabemos que muchos de nuestros GO prefieren a los americanos, a quienes consideran más amables у fáciles de tratar, pero el problema radica en que a veces un pequeño enojo se convierte en evidencia de actitud antiamericana para el GM en cuestión. Esto no sucede solamente en el Club. El hecho de que un taxista en Nueva York о en cualquier otro sitio no sea muy amable no puede interpretarse como evidencia de actitud de antiamericanismo. Un turista en Francia consideraría esto de antiamericanismo en acción. 13 503-S65 Club mediterranée ANEXO 6 (Continuación) ! Barreras idiomáticas Nuestra oficina en París se encarga de contratar a los GO, у se intenta siempre que sean bilingües, especialmente para los centros del hemisferio Occidental. Cada vez hay más que cumplen con este requisito. Nuestra política es cambiarlos cada estación (6 meses) aprovechando para despedir a los que no han estado a la altura deseada. Esto refuerza el vigor у la juventud de nuestra organización. ! Apatía de los GO Los GO no están simplemente para divertir a nuestros clientes. Su misión principal consiste en actuar como instructores de los distintos deportes (tenis, esquí acuático, submarinismo, etc.) у la falta de cualquiera de estas habilidades debería reportarse y será tratada por la gerencia. A Bernard se lo considera como uno de nuestros mejores jefes de centros residenciales. Me sorprende mucho lo que dicen los GM entrevistados. Su equipo es de los mejores del Club. Las personas que no reciben ninguna atención del GO pueden atribuirlo a su apatía, pero a veces muchos GM prefieren que se los deje en paz para poder disfrutar a sus anchas de la belleza del lugar. ! Horarios de actividades Las tiendas у demás servicios responden solamente a las necesidades básicas de nuestros socios. Su horario, por tanto, es limitado. ! Actitudes negativas Cuando uno se maneja con un número tan grande de personas, es inevitable que se produzcan incidentes causados por actitudes negativas. Por regla general no son problemas serios. ! Hurto Por una módica cantidad de 5 dólares, se puede conseguir un seguro que cubra hasta 500 dólares. La informalidad que caracteriza al Club hace que nuestros visitantes –en general– no traigan consigo objetos de valor. Las propinas no existen у se necesita muy poco dinero ya que se pueden adquirir collares para pagar las bebidas у otros servicios con una simple firma. El robo es un problema en todo el mundo у cualquier persona que no tome las medidas oportunas se arriesga a ser su víctima. Problemas después del viaje ! Reacción del personal ante el robo Estoy seguro de que a nadie le gusta que sucedan estas cosas; quizás los chicos de nuestra oficina fueron poco amables, pero el hecho de que no existan cerraduras en las puertas deben convencer a los clientes de que ese no es sitio para dejar objetos de valor. Este consejo no sólo se circunscribe a nuestros clubes, sino que debería aplicarse universalmente. En resumen, se podría decir que muchos de los problemas que se mencionan, apatía, barreras idiomáticas, actitudes negativas, robo, antiamericanismo, etc., afectan a toda nuestra sociedad у no son solamente fallas nuestras. 14