ADVERTENCIAS Lea antes de operar MultiRAE (Modelos con bomba) Interfaz del usuario Todas las personas que tienen o tendrán la responsabilidad de usar, mantener o realizar el servicio técnico de este producto deben leer cuidadosamente la Guía del usuario de MultiRAE. El producto funcionará según lo diseñado si se utiliza, mantiene y realiza el servicio técnico de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Guía de inicio rápido PRECAUCIÓN Nunca opere el monitor cuando no tenga la cubierta posterior. Quite la cubierta posterior, los sensores o la batería solo en un área que sepa que no es peligrosa. Nunca use el instrumento con el adaptador de calibración instalado, ya que esto puede causar lecturas distorsionadas, una potencial amenaza de seguridad. RAE Systems by Honeywell 3775 N. First St. San Jose, CA 95134-1708 EE. UU. NOTA: si el dispositivo MultiRAE está equipado con un sensor gamma, está precalibrado de fábrica y no requiere calibración. Puede desafiarlo en cualquier momento con una fuente de control radioactiva. Teléfono: 408-952-8200 Fax: 408-952-8480 Correo electrónico: [email protected] www.raesystems.com 2. Cargar el dispositivo MultiRAE Encender el dispositivo MultiRAE Siempre cargue completamente la batería antes de usar. Los contactos en la parte inferior del dispositivo MultiRAE se encuentran con las clavijas de contacto del cargador de viaje o del soporte de carga, para transferir energía. Asegúrese de que el cargador y el dispositivo MultiRAE estén sujetados firmemente. Luego, conecte el enchufe del adaptador de CA al cargador y enchufe su transformador en una salida CA. Mientras se carga, el INDICADOR LED en el soporte brilla en color rojo. Cuando la batería está completamente cargada, el LED brilla en color verde. Cuando se apaga el instrumento, presione y mantenga la tecla [MODE] (Modo) hasta que se detenga la alarma audible y, luego, suéltela. Durante el arranque, la batería, el zumbador, la alarma de vibración y los indicadores LED se prueban. Luego, el dispositivo MultiRAE realiza una autoprueba de sus otras funciones. Cuando aparece la pantalla principal de medición, el MultiRAE está listo para la calibración o el uso. MultiRAE Enchufe del adaptador Cable desde de CA el adaptador de CA Nota: si la batería está completamente vacía, entonces la pantalla muestra brevemente el mensaje "Battery Fully Discharged" (Batería completamente descargada), y el dispositivo MultiRAE se apaga. Debe cargar la batería o reemplazarla por una batería completamente cargada antes de volver a encenderlo. Filtro externo Indicadores LED Pantalla Tecla [MODE] (Modo) Tecla [N/-] Tecla [Y/+] Zumbador de la alarma Contactos de comunicación y carga Indicadores LED 3. Presione y mantenga la tecla [MODE] (Modo). Comienza una cuenta regresiva de 5 segundos. Debe continuar presionando la tecla para el proceso de apagado completo. Si quita su dedo de la tecla durante la cuenta regresiva, la operación de apagado se cancela y el dispositivo MultiRAE continúa el funcionamiento normal. Cuando termina la cuenta regresiva y la pantalla muestra "Unit Off" (Unidad apagada), quite su dedo de la tecla [MODE] (Modo). Ahora el dispositivo MultiRAE está apagado. Prueba de las alarmas Nota: si se habilita el Arranque rápido en el instrumento, se mostrarán menos pantallas durante el arranque, en comparación con la secuencia de arranque normal. 4. Entrada de gas Apagar el MultiRAE Cargador Cargar el LED de estado La interfaz del usuario de MultiRAE consta de la pantalla y tres teclas: [Y/+], [MODE] (Modo) y [N/-]. El LCD que puede voltearse muestra información como amenazas monitoreadas, lecturas en tiempo real, unidades de medición, tipo de alarma (cuando esté en alarma, incluida calibración vencida), estado de batería y bomba, registro de datos (si está encendido), y radio y calidad de conexión (si está disponible). 5. En el modo de funcionamiento normal y sin condiciones de alarmas, se pueden probar el zumbador, la alarma de vibración, el INDICADOR LED y la luz de fondo en cualquier momento, presionando [Y/+] una vez. Si alguna alarma no responde, controle la Configuración de la alarma en el modo de programación, para asegurarse de que todas las alarmas estén habilitadas. Si alguna alarma está habilitada pero no funciona, no utilice el instrumento. 6. Configuración de la prueba de impacto y la calibración El dispositivo MultiRAE puede realizar automáticamente una prueba de impacto y calibrarse mediante el uso del Sistema de calibración y prueba AutoRAE 2 (consulte la Guía del usuario para obtener indicaciones). Calibre manualmente, utilizando un regulador de flujo fijo (tasa de flujo entre 0,5 y 1,0 litros por minuto) y el adaptador de calibración especial proporcionado que cubre la entrada de gas: 1. Conecte el cilindro de gas, el regulador de flujo, la tubería (debe usar tubería de teflón para el sensor PID) y el adaptador de calibración al dispositivo MultiRAE. 2. Con el dispositivo MultiRAE en modo normal, ingrese el modo de programación, presionando y manteniendo las teclas [MODE] (Modo) y [N/-] hasta que aparezca la pantalla de la contraseña. 3. Ingrese la contraseña de 4 dígitos. (La contraseña predeterminada es "0000". Si no sabe la contraseña, seleccione "Done" (Listo)). Luego, siga los menús para seleccionar la prueba de impacto sencilla o múltiple, calibración a cero o de span Importante: después de una calibración o prueba de impacto, quite el adaptador de calibración para asegurar 7. lecturas correctas. Prueba de impacto (funcional) Realice una prueba de impacto para confirmar que los sensores y las alarmas funcionen. Importante: pruebe las alarmas, como se describe en el panel 6 (arriba), antes de realizar una prueba de impacto. Importante: asegúrese de que los sensores se hayan calentado antes de realizar la prueba de impacto. Se puede saber si el sensor se ha calentando si ve una lectura junto al nombre en la pantalla. Si no se ha calentado, se muestran tres guiones junto al nombre. Con el dispositivo MultiRAE en modo normal: 1. Ingrese al menú Bump Test (Prueba de impacto). Siga las instrucciones del panel 7 (arriba) o utilice un acceso rápido: presione los botones [Y/+] y [N/-] al mismo tiempo y manténgalos por 5 segundos. Aparece el menú Multi-Bump (Impacto múltiple). Calibración de aire limpio y a cero Calibración del intervalo El dispositivo MultiRAE debe estar calibrado a cero en aire limpio con 20,9 % de oxígeno o con un cilindro de aire limpio. En el modo de programación, seleccione "Aire limpio". Luego: En el modo de programación y con "Multi Sensor Span” (Abarcar múltiples sensores) o “Single Sensor Span" (Abarcar un solo sensor) resaltados. Presione [Y/+] para iniciar una calibración de aire limpio para los sensores indicados. Todos se calibran con aire limpio de una vez. 1. Presione [Y/+]. La pantalla muestra los sensores a calibrar. · Múltiple: se muestra la lista. · Simple: seleccione un sensor y presione [Y/+]. 2. Adjunte el adaptador de calibración y conecte el regulador de flujo del cilindro de gas de calibración al MultiRAE y comience el flujo de gas. 3. Presione [Y/+] para comenzar la calibración. 4. Una vez completada, aparece un resultado de calibración aprobado o desaprobado y se muestran las lecturas (deben estar dentro de un ±10 % del valor de gas del intervalo). NOTA: si se instala un sensor VOC, se puede realizar una segunda calibración para mejorar la linealidad, lo que requiere un gas de calibración diferente. 5. Apague el gas y extraiga el adaptador de calibración. Para calibrar a cero los sensores individualmente: 1. Seleccione "Single Sensor Zero" (Llevar a cero un solo sensor) y seleccione un sensor. 2. Presione [Y/+] para seleccionar un sensor para calibrar a cero. 3. Inicie el flujo de gas en cero, si se utiliza, y presione [Y/+]. 4. La pantalla muestra "Zeroing" (Llevando a cero) y realiza una cuenta regresiva. 5. Cuando termina, aparece "Zero Calibration Passed" (Calibración a cero aprobada) (la lectura debe ser 0 o muy cercana para VOC y para los sensores de gases tóxicos, y 20,9 % de volumen para un sensor de oxígeno). 6. Apague el flujo de aire a cero (si se utilizó) y retire el adaptador de calibración. Nota: si el dispositivo MultiRAE está equipado con un sensor de CO2, debe calibrarse a cero utilizando 100 % de nitrógeno (N2), o isobutileno, en lugar de aire limpio o aire a cero. 8. 2. El proceso de prueba de impacto consiste en dos pasos, cada uno requiere su propio gas de calibración. Los sensores de LEL y O2 se prueban primero, seguidos por el sensor de PID. Presione [Y/+] para iniciar la prueba de impacto. Mientras se realiza la prueba de impacto se muestran las lecturas de cada sensor. 3. Una vez que finaliza la prueba de impacto, se muestran los resultados aprobado/falla para cada sensor. 4. Presione OK para seguir con la prueba del sensor de PID. Conecte el gas de isobutileno y presione [Y/+] para iniciar la prueba. Después de finalizar la prueba, se muestran los resultados aprobado/falla. 5. Presione OK para volver a la pantalla de medición principal. 6. Apague el flujo de gas. 7. Extraiga el adaptador de calibración. 10. 9. PAQUETES DE BATERÍAS Con cada dispositivo MultiRAE se proporcionan un paquete de batería de ion-litio (PN: M01-3051-000 o M01-3053-000) y un adaptador de batería alcalina (PN: M01-3052-000 o M01-3054-000). Existen dos tipos de potencia de salida para los paquetes de baterías o los adaptadores. El paquete de baterías (PN: M01-3051-000) y el adaptador (PN: M01-3052-000) se utilizan para el número de modelo PGM-62x0 de MultiRAE. El paquete de baterías (PN: M01-3053-000) y el adaptador (PN: M01-3054-000) se utilizan para el número de modelo PGM-62x6/PGM-62x8. El adaptador de baterías alcalinas acepta cuatro baterías alcalinas AA (utilice solo Duracell MN1500). No mezcle baterías nuevas con viejas o baterías de diferentes fabricantes. 11. P/N: M01-4016-000 Rev. C 201305 Navegación del menú básico en modo de higiene Si presiona [N/-] reiteradamente, puede pasar las pantallas como se muestra aquí. NOTA: la primera casilla gris solo se aplica si se instala un sensor de radiación gamma. La segunda casilla gris indica que el registro de datos funciona cuando se encuentra en Modo manual. Cuando el registro de datos está en Modo automático, no aparece esta pantalla. Consulte la Guía del usuario para obtener información sobre la selección de registro de datos automática, manual o instantánea. Nota: una línea de puntos indica progresión automática. Funcionamiento inalámbrico Si el dispositivo MultiRAE está equipado con un módem inalámbrico, la configuración está controlada mediante los elementos del menú bajo "Wireless" (Inalámbrico). Para ahorrar tiempo mientras funciona el dispositivo MultiRAE en una red, es mejor realizar la configuración antes de llevar el dispositivo MultiRAE al campo. Consulte la Guía del usuario para obtener instrucciones más detalladas. 12. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. Ingrese el modo de programación presionando y manteniendo las teclas [MODE] (Modo) y [N/-] simultáneamente, hasta que aparezca la pantalla de contraseña. Ingrese la contraseña de 4 dígitos. (La contraseña predeterminada es "0000". Si no sabe la contraseña, seleccione "Done" (Listo)). Luego, siga las instrucciones para la calibración de intervalos y a cero individual o múltiple. Presione [N/-] repetidamente hasta que resalte "Wireless" (Inalámbrico). Presione [Y/+] para seleccionar "Wireless Settings" (Configuración inalámbrica). 8. 9. Controle que la radio esté encendida, la Id. de PAN coincida con la de la red y también coincida con el canal de la red. Seleccione "Join Network" (Unirse a red) si una red ya está establecida. También puede establecer el intervalo de informe y encender la alarma fuera de la red. Cuando termine con la configuración, presione [MODE] (Modo) para regresar a la pantalla de programación y [MODE] (Modo) nuevamente para regresar a la pantalla principal. Inicie el módem inalámbrico RAELink3 Mesh y ProRAE Guardian en su computadora. El ícono de antena y las barras de fuerza de señal se deben mostrar en la esquina superior izquierda de la pantalla. Controle que ProRAE Guardian reciba los datos. 13. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición en atmósferas peligrosas, recargue, extraiga o reemplace la batería solo en un área que sepa que no es peligrosa. ADVERTENCIA No reemplace los sensores en ubicaciones peligrosas. 14. CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO 1. El PGM-62xx solo se puede adaptar con el paquete de baterías RAE Systems tipo M01-3051-000 o M01-3053-000, o adaptador de batería M01-3052-000 o M01-3054-000 adaptado con baterías Duracell MN1500. 2. El PGM-62xx solo se cargará fuera de áreas peligrosas. No se necesitan precauciones contra descargas electroestáticas para equipos portátiles que tienen una caja de plástico, metal o una combinación de las dos, excepto cuando se haya identificado un mecanismo de generación de estática significativo. Las actividades como colocar un elemento en un bolsillo o en un cinturón, operar un teclado numérico o limpiar con un trapo húmedo, no representan un riesgo electrostático significativo. ADVERTENCIAS ANY RAPID UP-SCALE READING FOLLOWED BY A DECLINING OR ERRATIC READING MAY INDICATE A GAS CONCENTRATION BEYOND UPPER SCALE LIMIT, WHICH MAY BE HAZARDOUS. UN RÁPIDO INCREMENTO EN LA LECTURA SEGUIDO DE UNA LECTURA EN DESCENSO O ERRÓNEA PUEDE INDICAR UNA CONCENTRACIÓN DE GAS SUPERIOR AL LÍMITE MÁXIMO, LO QUE PUEDE SER PELIGROSO. Sin embargo, cuando se identifica un mecanismo de generación de estática, como el cepillado repetido sobre la ropa, se deben tomar precauciones adecuadas; por ejemplo, el uso de calzado antiestático. NOTA: se recomienda a los usuarios que consulten ISA-RP12.13, Parte II-1987 para obtener información general sobre la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de los instrumentos de detección de gas combustible. El detector de múltiples gases MultiRAE se debe calibrar si no pasa una prueba de impacto o, al menos, una vez cada 180 días, según el uso y la exposición del sensor a venenos y contaminantes. 15. ONLY THE COMBUSTIBLE GAS DETECTION PORTION OF THIS INSTRUMENT HAS BEEN ASSESSED FOR PERFORMANCE. SOLO SE HA EVALUADO EL DESEMPEÑO DE LA PORCIÓN DETECTABLE DE GAS COMBUSTIBLE DE ESTE INSTRUMENTO. CAUTION: HIGH OFF-SCALE READINGS MAY INDICATE AN EXPLOSIVE CONCENTRATION. PRECAUCIÓN: LAS LECTURAS ALTAS FUERA DE ESCALA PUEDEN INDICAR UNA CONCENTRACIÓN EXPLOSIVA. PRECAUCIÓN: LA SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PUEDE DAÑAR LA SEGURIDAD INTRÍNSECA. APROBACIONES DE UBICACIONES PELIGROSAS Exia Clase I, División 1, Grupos A, B, C, D, T4 0575 II 1G Ex ia IIC T4 Ga SIRA 11ATEX2152X, (para PGM62x0/PGM62x6) SIRA 11ATEX2152X, (para PGM62x8) 0575 II 2G Ex ia d IIC T4 Gb UM = 20V IECEx SIR 11.0069X, Ex ia IIC T4 Ga (para PGM62x0/PGM62x6) IECEx SIR 11.0069X, Ex ia d IIC T4 Gb (para PGM62x8) CERTIFICACIÓN INALÁMBRICA Cumple con lo siguiente: Parte 15 de FCC Directriz R&TTE (1999/5/EC) 16. CAUTION: BEFORE EACH DAY’S USAGE, SENSITIVITY OF THE LEL SENSOR MUST BE TESTED ON A KNOWN CONCENTRATION OF METHANE GAS EQUIVALENT TO 20 TO 50 % OF FULL-SCALE CONCENTRATION. ACCURACY MUST BE WITHIN 0 AND +20 % OF ACTUAL. ACCURACY MAY BE CORRECTED BY CALIBRATION PROCEDURE. PRECAUCIÓN: ANTES DE CADA USO DIARIO, SE DEBE PROBAR LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR CON UNA CONCENTRACIÓN CONOCIDA DE GAS METANO EQUIVALENTE A DE 20 A 50 % DE LA CONCENTRACIÓN DE LA ESCALA COMPLETA. LA PRECISIÓN DEBE ESTAR ENTRE 0 Y +20 % DE LA REAL. SE PUEDE CORREGIR LA PRECISIÓN MEDIANTE UN PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN. 17.