Información Sociolaboral Libre circulación de las Personas Enero de 2008 EL ACUERDO ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y SUIZA SOBRE LA LIBRE CIRCULACIÓN DE LAS PERSONAS LA APLICACIÓN DEL DERECHO DE LA LIBRE CIRCULACIÓN DE LAS PERSONAS A LOS CIUDADANOS ESPAÑOLES PRESENTACIÓN El 1 de junio de 2007 se estableció la plena aplicación del principio de la libre circulación de los trabajadores entre Suiza y los países de la Unión Europea que inicialmente firmaron el Acuerdo sobre la Libre Circulación de las Personas. Este hecho motiva que se actualice el Boletín Informativo editado por la Consejería en 2004 para informar de los derechos de entrada y de residencia de los ciudadanos españoles en Suiza. El Boletín tiene carácter informativo y orientador; no obstante, esperamos que su contenido contribuya a aclarar algunas de las preguntas que se formulan y de las dudas que tienen los ciudadanos españoles en relación con la libre circulación de las personas. SUMARIO 1 El derecho de entrada y salida de Suiza de los ciudadanos españoles Página 2 1.1 El requisito de la inscripción en el Registro Municipal 2 1.2 Los permisos de residencia: tipos y trámites El derecho al ejercicio de una actividad económica en Suiza: diversas 2 situaciones y requisitos 2.1 La búsqueda de empleo 2.2 Trabajadores que pretenden ocupar un empleo de duración inferior a tres meses 2.3 Trabajadores que pretenden ocupar un empleo de duración superior a cuatro meses pero inferior a un año 2.4 Trabajadores con contrato indefinido o de duración superior a un año 3 2.5 Trabajadores que pretenden ejercer una activad por cuenta propia 7 2.6 Trabajadores fronterizos 7 3 8 La residencia en Suiza, sin ejercicio de actividad económica 5 5 6 6 6 3.1 El derecho de residencia de los pensionistas y el de las demás personas sin actividad económica 8 3.2 Estudiantes 9 3.3 Miembros de la familia: La reagrupación familiar 9 3.4 Destinatarios de servicios en Suiza 10 4 10 Españoles, residentes o trabajadores, en Suiza 4.1 Movilidad geográfica y profesional 10 4.2 La permanencia en Suiza al finalizar la actividad económica 10 4.3 La revocación del permiso de residencia: situaciones especiales 4.4 La caducidad de los permisos de residencia: extinción y condiciones de mantenimiento El recurso contra las decisiones administrativas, previsto por el 5 11 Acuerdo UE-Suiza 11 11 CONSEJERÍA DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA KIRCHENFELDSTRASSE, 42 -- 3000 BERNA 6 TEL. 031357 22 57 -- FAX: 031357 22 51 EL DERECHO A LA LIBRE CIRCULACIÓN DE LAS PERSONAS La entrada, la residencia y el ejercicio de una actividad económica de los españoles en Suiza se regía hasta finales de mayo de 2002 por lo establecido en la normas siguientes: las disposiciones nacionales en materia de extranjería, el Convenio, de 1879, entre España y Suiza para determinar las condiciones de establecimiento, el Acuerdo, de 2 de marzo de 1961, entre España y Suiza sobre contratación de trabajadores españoles para su empleo en Suiza, y por los acuerdos adoptados en la Comisión Mixta. El Acuerdo entre Suiza y la Unión Europea sobre la libre circulación de las personas sustituyó, a partir de junio de 2002, los convenios bilaterales y las disposiciones nacionales aplicables en relación con la entrada, la residencia y el acceso a una actividad económica por las establecidas en el nuevo Acuerdo, en la medida en que fueran más favorables. El Acuerdo también regula la igualdad de trato para que los españoles residentes legalmente en el territorio suizo, o los suizos en España, no puedan ser objeto de ninguna discriminación por razón de la nacionalidad, especialmente, por lo que se refiere al acceso a una actividad económica y a su ejercicio, así como en relación con las condiciones de vida, de empleo y de trabajo. El Acuerdo sobre la libre circulación de las personas estableció una serie de derechos aplicables desde su entrada en vigor, pero fijó un plazo transitorio para derogar gradualmente las normas suizas que limitaban el acceso a una actividad económica. Una vez finalizado el período transitorio (01.06.200231.05.2007) se establece la plena aplicación del principio de la libre circulación de los trabajadores, por lo que los ciudadanos y trabajadores españoles residentes en Suiza, o quienes pretendan fijar su residencia este país, disfrutan ya de todos los derechos relacionados con la libre circulación, en los términos previstos en el Acuerdo. 1. EL DERECHO DE ENTRADA Y SALIDA DE SUIZA DE LOS CIUDADANOS ESPAÑOLES Los ciudadanos españoles, así como los miembros de su familia, tienen derecho a entrar en Suiza presentando un documento de identidad o un pasaporte válido. No podrá imponerse ningún visado de entrada ni obligación equivalente, excepto a los miembros de la familia y a los trabajadores destacados que no posean la nacionalidad española; además Suiza concederá a estas personas todas las facilidades para obtener los visados que les sean necesarios. El derecho de entrada sólo podrá ser limitado por medidas que estén justificadas, por razones de carácter público, de seguridad y de salud pública. El Acuerdo reconoce también el derecho a abandonar el territorio suizo sin otro requisito que la presentación de un documento de identidad o de un pasaporte válido. Suiza no podrá imponer ningún visado de salida ni obligación equivalente. Información Sociolaboral Los ciudadanos españoles, así como los miembros de su familia, tienen derecho a entrar en Suiza presentando un documento de identidad o pasaporte válido Página 2 1.1 El requisito de la inscripción en el Registro Municipal Según establece el Acuerdo entre Suiza y la Unión Europea sobre la Libre Circulación de las Personas, Suiza o la Unión Europea podrán imponer a los nacionales de las otras Partes Contratantes la comunicación o notificación de su presencia en el territorio suizo. Los españoles que no ejerzan una actividad económica pueden permanecer tres meses en Suiza y durante ese tiempo no necesitan permiso de residencia ni están obligados a inscribirse en el Registro Municipal correspondiente. En el supuesto de que se prevea que la estancia durará más de tres meses, existe la obligación de inscribirse en el Registro Municipal en el plazo de 14 días, a contar desde la fecha de entrada. También hay que solicitar el correspondiente permiso de residencia. Quienes se desplacen a Suiza para ejercer una actividad económica de duración superior a tres meses deben inscribirse en el Registro Municipal antes de comenzar el trabajo y solicitar, en su caso, el correspondiente permiso de residencia. Quienes se desplacen a Suiza para ejercer una actividad económica de duración superior a tres meses, deben inscribirse en el Registro Municipal antes de comenzar el trabajo Quienes dispongan de un permiso de residencia y pretendan cambiar o cambien de domicilio también deberán notificarlo al Ayuntamiento. 1.2 Los permisos de residencia: tipos y trámites El derecho de residencia de los ciudadanos españoles que viven en Suiza o de quienes se desplacen a este país para ejercer una actividad económica se hará constar mediante la entrega de un permiso de residencia o, en su caso, de un permiso específico para los trabajadores fronterizos. El permiso de residencia tiene carácter declarativo. Nadie podrá ser privado de sus derechos reconocidos por el Acuerdo por el hecho de no disponer de permiso. Todos los permisos de residencia extendidos a los ciudadanos de la UE en Suiza, llevan el distintivo (EG/EFTA) o (CE/AELE). Los permisos de residencia deben presentarse, para su renovación, a más tardar, dos semanas antes de su caducidad. El derecho de residencia de los ciudadanos españoles que viven en Suiza se documentará mediante la entrega de un permiso de residencia Los permisos de residencia son válidos para el conjunto del territorio suizo. Cualquier cambio de residencia deberá notificarse al Ayuntamiento. Página 3 Información Sociolaboral Los ciudadanos españoles que se encuentren en Suiza podrán obtener alguno de los permisos de residencia siguientes: Permiso “L” (violeta) (Corta duración) Se extiende para estancias de duración inferior a un año. La duración del permiso dependerá de la duración del contrato de trabajo, de la duración de los estudios, etc. Este permiso puede renovarse. Permiso “B” (gris) Se extiende cuando la estancia tiene una duración igual o superior a un año. (Permiso de residencia) Este permiso tiene cinco años de duración y también se renueva por períodos de cinco años. Al renovarlo por primera vez la vigencia podrá limitarse, pero esta limitación no puede ser inferior a un año cuando el titular del permiso se encuentre en situación de desempleo durante más de 12 meses. (Permiso de establecimiento) Los españoles que lleven residiendo cinco años ininterrumpidos en Suiza, pueden obtener este permiso de establecimiento de carácter indefinido, aunque también éste se renueva cada cinco años. Permiso “G” (marrón) El trabajador fronterizo recibirá un permiso de fronterizo (Permiso G) si la duración de la actividad desempeñada en Suiza es superior a tres meses. Permiso “C” (verde) (Permiso de fronterizo) Si la duración del empleo es inferior a un año, recibirá un permiso de trabajo (permiso “G”) de duración igual a la prevista en el contrato. Este permiso podrá prolongarse si el trabajador obtiene un nuevo contrato. Si el contrato tiene una duración igual o superior a un año , o es de carácter indefinido, el trabajador fronterizo recibirá un permiso de cinco años de duración. Información Sociolaboral Página 4 2. El derecho al ejercicio de una actividad económica en Suiza: diversas situaciones y requisitos El 31 de mayo de 2007 concluyó el período transitorio hasta el cual Suiza podía mantener contingentes de permisos de trabajo para nuevos trabajadores procedentes de los países que inicialmente firmaron el Acuerdo entre Suiza y la Unión Europea sobre la libre circulación de las personas (los ciudadanos nacionales de los países de: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Holanda, Austria, Portugal, Finlandia, Suecia y Gran Bretaña). A partir de esta fecha, se ha establecido la libre circulación de las personas, en los términos previstos en el Acuerdo de manera que los trabajadores por cuenta propia o ajena que deseen ejercer una actividad económica en Suiza gozan de los derechos vinculados a la libre circulación de las personas establecidos en el Acuerdo, es decir, de los siguientes: • Derecho a entrar, residir y ejercer una actividad económica en Suiza. • Derecho a la igualdad de trato con los nacionales por lo que se refiere al acceso a una actividad económica y a su ejercicio así como a las condiciones de vida, de empleo y de trabajo. En junio de 2007 se suprimieron los contingentes de permisos para los ciudadanos de la Unión Europea de los países que inicialmente firmaron el Acuerdo • Derecho a cambiar de profesión y de lugar de residencia. • Derecho a permanecer en Suiza al finalizar una actividad económica. • Derecho de los miembros de su familia a ejercer una actividad económica, cualquiera que sea su nacionalidad. 2.1 La búsqueda de empleo Los españoles tendrán también el derecho a trasladarse a Suiza para buscar un empleo y residir en el país durante un plazo razonable -que podrá ser de seis meses- para tener conocimiento de las ofertas de empleo que correspondan a sus calificaciones profesionales y adoptar, en su caso, las medidas necesarias para ser contratados. Las personas que buscan empleo tendrán derecho a recibir la misma asistencia que la que concedan las Oficinas de empleo de este Estado a sus propios nacionales. Los españoles que se desplacen a Suiza para buscar un empleo, no necesitan solicitar un permiso de residencia durante los tres primeros meses. Si la búsqueda del empleo se prolongase por un período superior a tres meses, habrá que solicitar un permiso de residencia para búsqueda de empleo que tenga una duración máxima de otros tres meses. No obstante, si el demandante de empleo justifica que se está esforzando por buscar un puesto de trabajo y existen perspectivas de obtenerlo, este permiso puede prolongarse hasta alcanzar una duración total de un año. Página 5 Los españoles tendrán el derecho a trasladarse a Suiza para buscar un empleo y residir durante un plazo razonable para tener conocimiento de las ofertas de empleo Información Sociolaboral 2.2 Trabajadores que pretenden ocupar un empleo de duración inferior a tres meses El trabajador con un contrato de trabajo de duración inferior a tres meses no necesita permiso de trabajo 2.3 Trabajadores con un contrato de duración superior a cuatro meses pero inferior a un año El trabajador por cuenta ajena con un contrato de trabajo de duración superior a tres meses pero inferior a un año podrá recibir un permiso de trabajo (permiso “L”) de duración igual a la prevista en el contrato. El trabajador que obtenga un permiso de trabajo de duración inferior a un año podrá prorrogar el permiso de trabajo hasta alcanzar una duración total inferior a un año en la medida en que pruebe que puede ejercer una actividad económica. Este trabajador podrá obtener un nuevo permiso de trabajo; su duración dependerá del nuevo contrato. En el periodo que dure la carencia de contrato el trabajador no está obligado a abandonar Suiza. Existe la posibilidad de renovar indefinidamente el permiso de corta duración. No obstante, si un trabajador concertase varios contratos de duración determinada con un mismo empresario, sin que exista una interrupción de la relación laboral y la duración total de los contratos fuese igual o superior a un año, podría considerarse que nos encontramos ante una situación de contratos en cadena de carácter abusivo; en este supuesto, la relación laboral debiera considerarse de carácter indefinido. Si este fuera el caso, el trabajador tendría que recibir un permiso de residencia (B), de cinco años de duración y no un permiso de corta duración (L). 2.4 Trabajadores con un contrato indefinido o de duración igual o superior a un año El trabajador por cuenta ajena con un contrato de trabajo indefinido o de duración igual o superior a un año podrá recibir un permiso de trabajo de una duración de cinco años (Permiso “B”). Este permiso se prolongará automáticamente por un período de cinco años. Al ser renovado por primera vez, se podrá limitar su vigencia pero sin que pueda ser de una duración inferior a un año si el trabajador se encuentra en situación de desempleo involuntario por un período superior a 12 meses. El permiso de residencia tendrá una duración de cinco años No obstante lo indicado anteriormente, en virtud de lo establecido en los acuerdos bilaterales firmados entre España y Suiza, los nacionales españoles que demuestren una residencia regular e ininterrumpida de cinco años en Suiza no necesitarán renovar el permiso “B”; podrán obtener un permiso de establecimiento (Permiso “C”) si cumplen los requisitos. Información Sociolaboral Página 6 2.5 Trabajadores que pretenden ejercer una actividad por cuenta propia o autónomos El Acuerdo establece el derecho a ejercer una actividad por cuenta propia o como autónomo El Acuerdo sobre la Libre Circulación de las Personas establece también el derecho de los nacionales de la Unión Europea a fijar su residencia en Suiza para ejercer una actividad por cuenta propia. El trabajador recibirá un permiso de residencia por una duración de cinco años en la medida en que pruebe a las Autoridades nacionales competentes que se ha establecido o quiere establecerse con este fin. El permiso de trabajo y residencia se prorrogará automáticamente por un período de cinco años como mínimo en la medida que el trabajador pruebe a las Autoridades que ejerce una actividad por cuenta propia. Para la expedición del permiso de trabajo sólo se podrá pedir el documento de identidad o pasaporte así como la prueba de que se ejerce una actividad por cuenta propia. El permiso de residencia será válido en todo el territorio suizo. El inicio de una actividad por cuenta propia requiere la creación de una empresa y su inscripción en el registro correspondiente. A la hora de extenderse el permiso, se tienen también en consideración los ingresos derivados de la actividad y el hecho de no solicitar ayuda social para satisfacer las necesidades básicas. 2.6 Trabajadores fronterizos La duración del permiso de fronterizo dependerá de la del contrato de trabajo Los españoles también pueden ejercer una actividad económica como fronterizos El trabajador fronterizo es un nacional de un Estado miembro de la Unión Europea que tiene su residencia en un país de la Unión Europea y que ejerce una actividad por cuenta ajena o cuenta propia en Suiza, volviendo a su domicilio en principio, cada día, o como mínimo, una vez por semana. El trabajador fronterizo recibirá un permiso de fronterizo (Permiso G) si la duración de la actividad desempeñada en Suiza es superior a tres meses. Si la duración del empleo es inferior a un año, recibirá un permiso de trabajo (permiso “G”) de duración igual a la prevista en el contrato. Este permiso podrá prolongarse si el trabajador obtiene un nuevo contrato. Si el contrato tiene una duración igual o superior a un año, o es de carácter indefinido, el trabajador fronterizo podrá recibir un permiso de cinco años de duración, que se prolongará también por períodos de cinco años en la medida en que el trabajador pruebe que ejerce una actividad económica. El permiso de residencia extendido al trabajador fronterizo es válido para el conjunto del territorio suizo. Página 7 Información Sociolaboral 3. EL DERECHO DE RESIDENCIA EN SUIZA, SIN EJERCICIO DE ACTIVIDAD ECONÓMICA Con la entrada en vigor el 1 de junio de 2002 del Acuerdo sobre la libre circulación de personas entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la Confederación Suiza, por otra, los españoles tienen derecho a entrar y residir en Suiza. El derecho de residencia se documentará mediante la entrega de un permiso de residencia. El tipo de permiso que se extienda dependerá de la situación en que se encuentre la persona. Se presentan, a continuación, las cuatro situaciones más frecuentes: • • • • Pensionistas y personas que fijan su residencia para no ejercer una actividad económica Estudiantes Miembros de la familia reagrupados Destinatario de un servicio El Acuerdo también reconoce el derecho a residir en Suiza a las personas que no pretendan ejercer una actividad económica 3.1 El derecho de residencia de los pensionistas y el de las demás personas que no ejercen una actividad económica Los españoles que no ejerzan una actividad económica y que no gocen de un derecho de residencia en virtud de otras disposiciones podrán fijar su residencia en Suiza, recibirán un permiso de residencia de una vigencia de cinco años de duración, como mínimo, a la condición de que prueben a las Autoridades nacionales que disponen para sí mismos y para los miembros de su familia: • De medios financieros suficientes para no tener que recurrir a la asistencia social durante su estancia. • De un seguro de enfermedad que cubra la totalidad de riesgos (también debe cubrir prestaciones en materia de accidente y maternidad). Si las Autoridades suizas lo consideran necesario, podrán comprobar al término de los dos primeros años de residencia si se cumplen los requisitos que motivaron la concesión del permiso. Deberán acreditar que disponen de medios financieros suficientes y de un seguro de enfermedad Se consideran como “medios financieros suficientes” si éstos sobrepasan el importe por debajo del cual los nacionales suizos tienen acceso a prestaciones de asistencia. En el caso de que no pueda aplicarse ese criterio, se consideran también “medios financieros suficientes” cuando los recursos sean superiores al nivel de la pensión mínima de seguridad social pagada por Suiza. Información Sociolaboral Página 8 3.2 Estudiantes El estudiante que no tenga derecho de residencia por otro motivo, recibirá un permiso de residencia de un período de duración igual a la de la formación, o de un año de duración, si el período de formación supera un año. Tiene que demostrar que dispone de los recursos financieros suficientes para sí mismo y sus familiares, inscribirse en un establecimiento autorizado para realizar allí una formación y disponer de un seguro de enfermedad que cubra la totalidad de los riesgos. El estudiante también tendrá derecho de residencia El permiso se prolongará anualmente por el período de tiempo que corresponda a la duración residual de la formación. 3.3 Miembros de la familia: La reagrupación familiar Los miembros de la familia de un ciudadano español que tenga su residencia en Suiza tendrán el derecho a instalarse con él en el país. El derecho también está reconocido para los miembros de la familia que no sean nacionales de los Estados de la Unión Europea siempre que hayan estado residiendo en un país de la Unión Europea antes de solicitar la reagrupación familiar. El trabajador deberá disponer de un alojamiento para su familia que se considere como normal para los trabajadores nacionales por cuenta ajena en la región en que esté empleado. La aplicación de esta disposición no puede provocar discriminaciones entre los trabajadores nacionales y los trabajadores españoles que soliciten la reagrupación. Si se cumple el requisito de la vivienda, se tendrá derecho a reagrupar al cónyuge y sus descendientes, menores de 21 años o los mayores que estén a su cargo. También pueden reagruparse los padres del titular del permiso y los del cónyuge que estén a cargo. En el caso de los estudiantes, se tiene derecho a reagrupar al cónyuge y a los hijos que estén a cargo. El Acuerdo señala también que las Partes favorecerán la admisión de otros miembros de la familia si están a su cargo o viven en el país de procedencia en el mismo hogar del nacional que solicita la reagrupación. El Acuerdo también reconoce el derecho a la reagrupación de los hijos mayores de 21 años que estén a cargo También podrán reagruparse a los padres que estén a cargo El cónyuge y los hijos menores de 21 años o a cargo de una persona que tenga derecho de residencia, cualquiera que sea su nacionalidad, tendrán derecho a acceder a una actividad económica en Suiza. El permiso de residencia expedido a un miembro de la familia que solicita la reagrupación familiar tendrá la misma validez que la del permiso que tiene la persona de quien depende. Página 9 Información Sociolaboral 3.4 Destinatarios de servicios en Suiza La persona que se desplace a Suiza para hacer uso de un servicio, por ejemplo, recibir un tratamiento médico, no tendrá necesidad de un permiso de residencia si la estancia es inferior a tres meses. Para estancias superiores a tres meses, el destinatario de servicio recibirá un permiso de duración igual a la de la prestación. 4. ESPAÑOLES, RESIDENTES O TRABAJADORES, EN SUIZA El Acuerdo reconoce el derecho a cambiar de cantón de residencia y de profesión 4.1 Movilidad geográfica y profesional Los permisos de corta duración (“L”), de residencia (“B”) y de establecimiento (“C”) son válidos para todo el territorio suizo, por lo que sus titulares no necesitan pedir un nuevo permiso si fijan su residencia en otro cantón. No obstante, sí existe la obligación de empadronarse en el nuevo lugar de residencia. El trabajador por cuenta ajena que posea el Permiso “B” o el “C” tendrá derecho a cambiar de empresario, de empleo, de profesión y a pasar de una actividad por cuenta ajena a una actividad como autónomo. Sólo se podrá denegar el acceso a las actividades en que se participe en el ejercicio de autoridad pública (por ejemplo, Militar, Policía, Justicia). El trabajador que posea un permiso de corta duración “L” tendrá también derecho a cambiar de empresario, de empleo o de profesión. En el supuesto de que ejerza una actividad por cuenta propia recibirá un permiso de residencia “B”, de cinco años de duración. 4.2 La permanencia en Suiza al finalizar la actividad económica Con independencia del derecho de residencia previsto para las personas que no ejercen una actividad económica, el Acuerdo señala también que los ciudadanos de la Unión Europea, y sus familiares, tendrán derecho a permanecer en Suiza al alcanzar la edad de jubilación si acreditan un período previo de residencia de tres años y de 12 meses de trabajo en el momento de solicitar la jubilación. También tendrán derecho a permanecer en Suiza los españoles, que sufran una incapacidad permanente si hubieran residido en Suiza durante los dos años precedentes, o que se encuentren permanentemente incapacitados por haber sufrido una enfermedad profesional o accidente y tengan derecho a una pensión del Seguro suizo. Este mismo derecho lo tendrán los familiares que conviven con el trabajador. Información Sociolaboral El derecho a permanecer en Suiza tras sufrir un accidente o enfermedad profesional Página 10 4.3 La revocación del permiso de residencia: situaciones especiales El derecho de residencia sólo podrá limitarse por medidas justificadas, por razones de carácter público, seguridad o de salud pública Según señala el Acuerdo, no podrá privarse de un permiso de residencia válido al trabajador por cuenta ajena por el simple hecho de que no ocupe un empleo, se haya visto afectado por una incapacidad laboral temporal o accidente o se encuentre en situación de desempleo involuntario. El derecho de residencia sólo podrá limitarse por medidas que estén justificadas por razones de carácter público, de seguridad y de salud pública, es decir, ocurriría la limitación del derecho si la persona tiene un comportamiento individual que suponga un peligro concreto para la seguridad y salud pública. El hecho de que un ciudadano haya cometido un delito sin más, no justifica por sí la revocación del permiso; asimismo, tampoco podrá privarse del permiso al trabajador por cobrar prestaciones sociales de carácter no contributivo. 4.4 La caducidad de los permisos de residencia: extinción y condiciones de mantenimiento El permiso de corta duración (Permiso “L”) o de residencia (Permiso “B”) se extingue cuando el ciudadano causa baja en la policía o permanece fuera de Suiza durante más de seis meses. Los españoles podrán recurrir ante las autoridades competentes por lo que se refiere a la aplicación de los derechos reconocidos en el Acuerdo La persona que esté en posesión de un permiso de establecimiento (Permiso “C”) y desee permanecer fuera de Suiza más de seis meses, puede solicitar el mantenimiento de la validez de este permiso durante un plazo máximo de dos años. 5. EL RECURSO CONTRA LAS DECISIONES ADMINISTRATIVAS, CONTEMPLADO EN EL ACUERDO UE-SUIZA El Acuerdo sobre la Libre Circulación de las personas establece una serie de derechos, entre los que destacan los derechos de entrada, de residencia, de acceso a una actividad económica y la igualdad de trato con los nacionales en los términos señalados en el mismo. El principio implica que las personas contempladas en el Acuerdo tendrán derecho de recurso ante las autoridades competentes por lo que se refiere a la aplicación de las disposiciones del presente Acuerdo, es decir, si una persona considera que los derechos reconocidos en virtud del Acuerdo no se les respetan, puede recurrir al Tribunal cantonal competente, e incluso al Federal. ESTE BOLETÍN QUE HA SIDO ELABORADO POR LA CONSEJERÍA DE TRABAJO Y CONTENIDO NO PODRÁ SER INVOCADO EN LA PRESENTACIÓN DE RECLAMACIONES. Página 11 ASUNTOS SOCIALES TIENE CARÁCTER INFORMATIVO. SU Información Sociolaboral