WX306 Guía de inicio rápido - Motorola Support

Anuncio
WX292_WX294.LATAM.GSG.fm Page 1 Friday, October 21, 2011 5:04 PM
Bienvenido
Mensajes
Su teléfono
Sin importar si usted prefiere hablar, enviar mensajes de
texto o simplemente navegar por Internet, el WX306 lo
hace todo. Escuche música, tome fotografías o grabe
videos en cualquier lugar con tan solo oprimir una tecla.
bienvenido
MOTOROLA
WX306
n
fo
lé
te
u
s
Conector para
audífono de 3,5 mm
Escuche música o realice
llamadas con manos libres.
Cámara
Tome fotos y grabe
videos.
Hemos reunido todas las funciones principales de su
teléfono en esta práctica guía que puede llevar a todas
partes.
Si desea obtener información más detallada sobre el uso
de su nuevo teléfono WX306, visite
www.motorola.com/support.
Comience a conocer su equipo ya mismo.
Nota: es posible que la apariencia de su teléfono no sea
exactamente igual a las imágenes de esta guía. No
obstante, las principales ubicaciones, secuencias y
funciones son iguales.
Teclas programables
Ejecutan la función que
aparece sobre la tecla.
Tecla de Encendido
Enciende o apaga el
teléfono y finaliza las
llamadas.
Tecla de Navegación
Puede deslizarse hacia
arriba o abajo y hacia la
izquierda o la derecha.
Allá vamos
Conceptos básicos
s
o
m
v
lá
a
1 Retire la cubierta.
2 Inserte la
Encendido y apagado
conceptos básicos
Mantenga oprimida la tecla
algunos segundos para encender o
apagar el teléfono.
tarjeta SIM.
Oprima
>
Mensajería > Escribir mensaje
> Mensaje de texto o bien Mensaje multimedia.
2
Ingrese el mensaje.
Sugerencia: oprima Opciones > Método de
entrada para alternar entre los modos de ingreso de
texto. Oprima # para cambiar el modo de uso de
mayúsculas. Oprima * para ingresar un espacio.
5
Este producto cumple con los límites SAR correspondientes de
1,6 W/ kg (FCC) y 2 W/ kg (ICNIRP). Los límites y directivas
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a
garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad y salud. Los valores más altos
de SAR medidos para este equipo figuran en la información
reglamentaria suministrada con el producto.
Nota: al transportar el producto o al usarlo contra el cuerpo
utilice un accesorio aprobado, como por ejemplo una funda, o
mantenga una distancia de 2,5 cm (1 pulgada) entre el equipo
y el cuerpo para garantizar el cumplimiento de los
requerimientos SAR. El equipo puede realizar transmisiones
incluso aunque no se realice una llamada.
3 Inserte la tarjeta
4
microSD
(opcional).
Oprima la tecla programable
derecha para abrir el menú
principal.
Inserte la
batería.
Sugerencia: también puede oprimir
Menú (la tecla de pantalla a la
derecha).
5 Coloque la
cubierta.
6
Cargue la
unidad.
4H
Oprima
para seleccionar la
opción resaltada.
Oprima
.
Para llamar a un número de
emergencia, introduzca el número y
oprima
.
Su proveedor de servicios programa
uno o más números de emergencia a
los que puede llamar en cualquier situación, incluso si su
teléfono está bloqueado. Los números de emergencia
varían según el país. Es posible que los números de
emergencia preprogramados no funcionen en algunos
lugares. En ocasiones, es posible que no pueda realizar
llamadas de emergencia debido a problemas de red,
climáticos o interferencias.
Contestar llamadas
Cuando el teléfono suene o vibre,
oprima
.
Finalizar una llamada
Oprima
Estilo de timbre
consejos y trucos
.
Para cambiar rápidamente el estilo de timbre, mantenga
oprimida la tecla # en la pantalla principal.
Correo de voz
Mantenga oprimida la tecla 1. Si el número de su
correo de voz está preprogramado, se conectará.
Para utilizar el reproductor de música, inserte una tarjeta
de memoria microSD (optativa). El reproductor es
compatible con los formatos MP3, MIDI y AMR.
música
Oprima
En la pantalla principal, oprima
Todas las llamadas.
2
Busque la entrada deseada en la lista y oprima
Personalización
Configurar el fondo de pantalla
>
Multimedia > Reproduc. de medios
Para definir el tiempo en que la luz de fondo permanecerá
encendida, oprima
>
Configuración >
Configuración del teléfono > Luz de fondo LCD.
Encendido de la linterna
Agenda
Redes sociales
reproducir/pausar
Oprima
.
Centro de llamadas
• Historial de llamadas
canción anterior/
siguiente
Oprima
hacia la
derecha o la izquierda.
volumen
Oprima
hacia arriba
o hacia abajo.
Mensajería
• Escribir mensaje
• Bandeja de entrada
• Borradores
• Bandeja de salida
• Mensajes enviados
• Borrar mensajes
• Correo electrónico
• Mensaje de difusión
• Plantillas
• Configuración de
mensaje
Organizador
• Alarma
• Reloj mundial
• Calendario
• Calculadora
• Tareas
• Conversor de moneda
• Admin. de archivos
Sugerencia: para acceder a los archivos de música
almacenados en la tarjeta de memoria microSD,
oprima
>
Multimedia > Tarjeta de memoria.
Para transferir música desde o hacia la tarjeta de
memoria, conecte el cable USB al teléfono y la
computadora, y arrastre y suelte los archivos.
para ver la lista
.
Fotografías y videos
Radio
Bluetooth™
fotografías y videos
Tomar fotos y grabar videos
radio
Escuchar la radio
bluetooth
Cambie el fondo de pantalla según sus preferencias.
1
1
1
Conecte los audífonos al teléfono.
1
Oprima
>
Configuración > Configuración del
teléfono > Pantalla > Fondo de pantalla
Ingrese el número en la pantalla principal y oprima
Opciones > Guardar en Agenda.
Nota: Si no puede conectarse, comuníquese con su
proveedor de servicios.
2
Ingrese la información del contacto y oprima Sí para
guardar.
2
Nota: la radio FM sólo funciona cuando hay
audífonos conectados.
En la pantalla principal, oprima
>
Multimedia
> Radio FM.
Asegúrese de que el dispositivo que está asociando
esté en modo de detección.
2
Oprima
>
Configuración > Conectividad >
Bluetooth > Buscar disp. de audio.
Utilice el navegador del teléfono para acceder a sus sitios
web favoritos.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
en el área de alcance. Presione el nombre de un
dispositivo para establecer conexión.
Oprima
De ser necesario, oprima Sí, Aceptar o bien ingrese
la clave de acceso del dispositivo (por ejemplo, 0000)
para establecer la conexión.
•
Sugerencia: oprima
>
Agenda > Opciones >
Configuración de contactos > Almacenamiento
deseado para elegir el lugar donde desea guardar
los contactos (las opciones son en la SIM o bien
en el teléfono).
Oprima
>
Configuración > Configuración del
teléfono > Fecha y hora
Ajustar volumen y tono de llamada
>
Perfiles
Seleccione un perfil. Oprima Opciones > Personalizar
para editar un perfil
Elija en qué momento desea recibir las llamadas y los
mensajes:
Oprima
>
Configuración > Configuración del
teléfono > Programación de encendido/apagado
Llamar a contactos
1
2
Oprima
3
Oprima
>
Agenda.
Oprima
arriba o abajo para recorrer la lista y
resaltar el número del contacto.
.
2
Oprima
para tomar la foto o iniciar/ detener la
videograbadora. A continuación:
•
Para enviar su foto por MMS, oprima
.
•
Para borrar la foto, oprima Opciones > Borrar.
•
Para regresar al visor, oprima Atrás.
Sugerencia: para definir el lugar donde se guardarán las
fotos, oprima Opciones > Fotos > Opciones >
Almacenamiento > Teléfono o bien Tarjeta de
memoria. Para definir el lugar donde se guardarán los
videos, oprima Opciones > Almacenamiento >
Teléfono o bien Tarjeta de memoria.
Para transferir fotos o videos desde o hacia la tarjeta de
memoria, conecte el cable USB al teléfono y la
computadora, y arrastre y suelte los archivos.
Para sintonizar una emisora, oprima
hacia la
izquierda o hacia la derecha o bien presione Opciones
> Búsqueda automática.
Para ajustar el volumen, oprima
arriba o abajo.
Para apagar la radio, oprima Opciones > Cerrar.
Guardar las emisoras favoritas
Mientras escucha una emisora, oprima Opciones > Lista
de canales. Seleccione el número de una emisora y
oprima Agregar para guardarla.
Oprima Opciones > Lista de canales para ver las
emisoras almacenadas Oprima las teclas 1 a 20
para seleccionar una emisora guardada.
3
4
Para volver a conectar automáticamente el teléfono con
un dispositivo asociado, simplemente encienda el
dispositivo.
Para desconectar automáticamente el teléfono de un
dispositivo asociado, simplemente apague el dispositivo.
Para enviar un archivo multimedia o un contacto, abra el
elemento que desea transferir y oprima Opciones >
Enviar > Via Bluetooth.
Navegar por la web
web
•
•
Configuración
• Configuración del
teléfono
• Configuración de
llamada
• Configuración de red
• Configuración de
seguridad
• Admin. de conexión
• Restaurar
configuración de
fábrica
• Atajos
Pantalla
Guardar contactos
Para usar la cámara, oprima la tecla
>
Multimedia > Cámara. Oprima Configuración
> Grabadora de video para cambiar a video.
Conectar dispositivos nuevos
Web
contactos
Oprima
Perfiles
Ésta es la disposición estándar de la
pantalla principal. La pantalla de su
teléfono puede diferir en cierta medida.
Contactos
Navegador
• Página principal
• Favoritos
• Ingresar dirección
• Última dirección web
• Páginas recientes
• Bandeja de entrada
de servicio
• Configuración
función
personalización
Puede optar por un volumen alto o mantener el teléfono
en silencio.
Multimedia
• Cámara
• Visualizador de
imágenes
• Grabadora de sonido
• Programar grabación
FM
• Reproduc. de medios
• Radio FM
Controles
Tiempo de luz de fondo
Volver a marcar un número
1
mapa de menús
Reproducir música
Para encender la linterna, mantenga oprimida la tecla
5. Para apagarla, mantenga oprimida la tecla 5
nuevamente.
.
Mapa de menús
Música
Tecla Central
Oprima para seleccionar
una opción.
Definir el encendido automático
Oprima la tecla de navegación
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una opción
del menú.
Seleccione Ingresar destinatário, escriba un
número y oprima
o bien seleccione la opción
Agregar de los contactos y desplácese hasta
encontrar un contacto. Oprima
para seleccionar
el contacto.
Llamadas de emergencia
Ingrese un número y oprima
.
Al recibir un mensaje, en la pantalla aparecerá el aviso
Nuevo mensaje. Oprima Visualizar para abrir el
mensaje.
Ajustar fecha y hora
Navegación de menús
Oprima
Consejos y trucos
Realizar llamadas
llamadas
Leer mensajes
Tecla de Llamar
Ingrese un número y
oprima para llamar.
Precaución: antes de ensamblar, cargar o utilizar el
teléfono por primera vez, lea la información legal,
regulatoria y de seguridad importante que se brinda en
esta guía.
1
3
4
Indicador de carga
Llamadas
Enviar SMS o MMS
mensajes
>
La pantalla principal indica si se encendió el teléfono.
En la parte superior aparecen indicadores de estado:
pantalla
Indicadores
de estado
OPERADOR
Navegador.
Para acceder a la página principal, oprima Página
principal.
Para acceder a una página web, oprima Ingresar
dirección.
Para marcar una página web como favorita, oprima
Opciones > Agregar a Favoritos.
21/07/11
12:00
Tecla
programable
izquierda
Cámara
Menú
Tecla
programable
derecha
Nota: la pantalla principal de su teléfono puede diferir de
la que se muestra en la imagen.
Información de seguridad, reglamentaria y legal
WX292_WX294.LATAM.GSG.fm Page 2 Friday, October 21, 2011 3:42 PM
Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
• No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con el agua.*
El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce corrosión. Si el
dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.*
• No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
• No ponga el dispositivo móvil ni la batería cerca de una fuente de calor.* El calor
excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer
que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.*
• Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.* Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil
o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota: siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y
asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de estas
condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o
No puede cargar, realice los siguientes pasos:
• Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
• Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
• Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
• Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo móvil por
el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Aviso: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de
la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los
clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las
normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de
cómo desechar las baterías.
Aviso: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Uso y seguridad de las baterías
032375o
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías
a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
• El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período
prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra
daños por sobrecarga.
Carga de la batería
Precauciones al conducir
Al conducir, siempre debe hacerlo de forma responsable y segura. El uso de dispositivos o
accesorios móviles para llamar u otras aplicaciones mientras conduce puede ocasionar
distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
• Escriba ni lea mensajes.
• Ingrese ni revise datos escritos.
• Navegue por la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir.
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como
instrucciones audibles), si están disponibles.
• Respete todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y
accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tareas si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
032374o
Definición
A continuación, importante información de seguridad.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor
sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se
afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y
recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los
dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras
partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar
el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos
productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si
el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el
vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que
se reemplace el vidrio en un centro de servicio calificado.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue
las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o
incendios.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno
para exposición a las ondas de radio.
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición
de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las
reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones:
• Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
• Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga
el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo
cuando transmita.
• El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener
una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para
no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de Estados Unidos y por las
autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y
establecen los niveles permitidos de señales de RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante
la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en
las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite de SAR de IEEE establecido
por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 vatios por kilo (W/kg),
promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando
procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de Industria de Canadá con el
dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las
frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado
más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede
encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está
diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia
necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una
estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos
y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio de Industria de Canadá
para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto
al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión por el Ministerio de
Industria de Canadá. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó
para su uso en la oreja, es de 1,35 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe
en la guía del usuario, es de 0,644 W/kg. Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden
variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre
SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales
para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto
podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los
casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de
Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas (CWTA):
http://www.cwta.ca.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Índice de absorción específico (ICNIRP)
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura
doméstica. Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos
o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos
o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar
un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable,
consulte al profesional de la salud.
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de
su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de
RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca
de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a
su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo
médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la
posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se
está produciendo interferencia.
SAR (ICNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales
para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los
límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directivas internacionales.
Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e
incluyen los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las
personas, sin importar su edad ni salud, y que considera cualquier variación en las mediciones.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como el índice de absorción específico
(SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el público en general
es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue
1,13 W/kg. Ya que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar
en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este
caso, el valor SAR más alto probado fue 1,11 W/kg. Las pruebas se realizan de acuerdo con
las directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de
Motorola para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo
móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al
valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de
potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido
para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales
para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en este modelo de producto
podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los
casos, los productos están diseñados para cumplir con las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no
indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Hacen
notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo limitando la duración de las
llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil
de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial de la
Salud (http://www.who.int/emf) o Motorola Mobility, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales
para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o
la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el
cuerpo.”
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de
“cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas
cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y,
luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier
conversación que pueda desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro número de
emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si
presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida
de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros
hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios,
una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un
vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Aviso de la FCC para los usuarios
Privacidad y seguridad de datos
Información de la Organización Mundial de
la Salud
Información de la OMS
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC
y/o una ID de la FCC con el formato FCC ID: xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar
el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el
receptor.
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Aviso de la FCC
Prácticas inteligentes al conducir
Seguridad al conducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en
ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo,
puede ser necesario sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar,
en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de
seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si
decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes
consejos:
• Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado rápido y
remarcado y marcado por voz. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
• Coloque el dispositivo móvil al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin
sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es
necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico
intenso puede ser peligroso.
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado
que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad
de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que
otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si
tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones
lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del
dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Asegure su información personal: el dispositivo móvil puede almacenar información
personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria
del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o
regalar su dispositivo. También puede hacer una copia de seguridad de sus datos personales
para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Uso y cuidado
Servicio y reparaciones
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, respete lo siguiente:
Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes
opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a
clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504
(Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
Uso y cuidado
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al
sudor ni a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado
utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañarlo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni
a otros materiales no apropiados.
Garantía para América Latina con la
excepción de México
Garantía (excepto México)
Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc. suscriptores/
División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola
brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra
ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y
manipulado en condiciones normales. El término de 1 año comienza al comprar
el“Producto”.
Condiciones
1
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use
alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que el
compartimiento de la batería y las cubiertas de los conectores estén cerrados y
asegurados.
Motorola Industrial Ltda.
Av. Chedid Jafet
222 - Bloco D - 1º andar
Vila Olimpia 04551-065
Sao Paulo, Brasil
Teléfono: 0800-773 1244
Privacidad y seguridad de datos
Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o
eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support.
• Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea
(como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la
cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del
dispositivo (donde estén disponibles).
• Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las aplicaciones
pueden tener acceso a información privada como datos de llamada, detalles de ubicación y
recursos de redes.
• Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación incluye
información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo
móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten
información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o
AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones
que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción),
dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios
inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
• Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo también puede
transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra
información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información
se usa para mejorar los productos y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar
su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Carrera 7 7152
Torre B Piso 13 Oficina 1301
Torre del Banco Ganadero
Santa Fe de Bogotá, Colombia
Teléfono: 01800 700 1504
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
2
Embalaje y guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa,
distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales
de la venta de un producto.
Aviso de derechos de autor de software
Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones
de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo
está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para
copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de
copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Contenido con derechos de autor
Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de compra o a
cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosque Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos
o baterías, con la basura doméstica o en el fuego. Estos productos se deben eliminar de
acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios
eléctricos no deseados a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Motorola de su región.
Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling.
• Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo ha
sido rota.
• Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido
al uso normal.
• Estuches de cuero.
• Teléfonos celulares alquilados.
• Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no autorizados
de Motorola.
• Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
3
4
5
6
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para
analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono
celular.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio
autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos
de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio
autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del
teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en
conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de
servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías,
piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos
fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad
de Motorola Mobility Inc.
Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro
de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o
un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el
número de serie electrónico.
El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo en el
centro de servicio.
Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese
con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1 o con cualquier centro de
servicio autorizado de su localidad.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
• Defectos o daños derivados de uso anormal.
• Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
• Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes
inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
• Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material o
manufactura.
• Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación se
ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que garantice
la garantía.
• Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado.
• Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
7
Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida en un 80%
por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los tipos de baterías si:
• Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.
• Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
• Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
“Producto”:
Marca: modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o
país:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que adquirió el “Producto” o
“Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía
La garantía no se hará válida:
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se le acompaña.
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la
presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al
consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación del “Producto”.
Motorola únicamente reemplazará el “Producto” o “Accesorio”, contra la entrega del
“Producto” o “Accesorio” adquirido.
Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas por
esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”:
Fecha de compra del
“Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento
donde se adquirió el “Producto”:
Póliza de garantía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única garantía aplicable para los Productos y Accesorios de
comunicación personal marca Motorola que se adquieren en México y sustituye cualquier otra
garantía contenida en los instructivos, manuales, guías y/o advertencias contenidas dentro del
empaque de dichos Productos y Accesorios.
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y
su oficinal local de Motorola.
I. Conceptos que cubre esta garantía
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén
disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos
adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la
que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y, el logotipo de la M estilizada, son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres
de productos y servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Garantía (México)
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (tales
como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos)
marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se establece en el reverso de
esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano
de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del
cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b)
teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d)
radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”,
“Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos por la Garantía.
Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.V.
podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes, reacondicionados,
reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proveerán actualizaciones
en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
“Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el
“Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los “Productos” y
“Accesorios” en México:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosque de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
o al domicilio del centro de servicio autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando
al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y
componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio” y la presente
Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo adquirió. En caso de
Derechos de autor y marcas comerciales
Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
ID del producto: Motorola WX306
Número de manual: 68016481001-A
Descargar