Manual Lavadora Action Mais e Action Stile Espanhol.indd

Anuncio
MANUAL DE INSTRUCCIONES
lavadora
lavadora
La Mueller agradece por su preferencia a nuestros productos.
Al adquirir la lavadora Mueller, Usted ha elegido un producto
de calidad y fabricado con alta tecnología. Este manual
contiene todas las instrucciones de instalación y uso adecuado
del producto, incluso sugerencias de manejo seguro. Lea con
atención. Mueller. Su familia merece. Un compromiso asumido
con Usted consumidor, hace más de 60 anos!
Dispensadores
La lavadora automática ACTION posee dispensadores para
distribuir automáticamente jabón, blanqueador y suavizante.
Basta dosificar la cantidad recomendada en este manual (o por
los fabricantes) en cada uno de estos dispensadores.
DESEMPAQUETANDO SU LAVADORA
CONOZCA SU LAVADORA
Nível de agua
Dispensador de
blanqueador
(Cloro)
Filtro de hilos
delgados
Paso 1 - Quite la bolsa plástica que cubre su lavadora.
Paso 2 - Quite la base protectora de cartón que hay por debajo de
la lavadora (figura A).
Paso 3 - Quite el protector de cartón de dentro de la lavadora.
(Figura B)
Paso 4 - Quite los 4 pies que hay dentro de la lavadora. Para
instalarlos, tumbe la maquina con cuidado para no riscar sus
paredes laterales, encaje los pies tal como indica la (figura C) y
los atornille hasta el fin. Levante la máquina y asegúrese que ella
está nivelada.
“Luz” indicadora
Botón apagar
de encendimiento programador (Timer)
Entrada da agua
Dispensador
de suavizante
Dispensador de
Jabón
(Entrada da agua)
Agitador
Importante: Nunca utilice su lavadora antes de quitar la base
protectora de cartón y la protección que viene dentro de la
lavadora, por otra parte Usted podrá dañar el producto.
Tapa
transparente
Sistema de Lavado por Agitación
El sistema responsable por la eficiente
limpieza de su lavadora funciona moviendo
el agua por medio de un Agitador, lo cual
ejecuta alternadamente movimientos en
ambas las direcciones con una pequeña
pausa entre cada giro. Este sistema
proporciona un excelente desempeño,
lavando sus ropas sin dañarlas.
(figura A)
(figura B)
Centrifugación a 550 rpm
Girando el cesto a 550 rotaciones por minuto, su lavadora
automática ACTION extrae la mayor parte del agua de las ropas,
evitando que las mismas salgan encharcadas de de la lavadora.
Suspensión
Su lavadora posee un sistema de mueles de suspensión
especialmente desarrollado para asegurar un excelente
desempeño de centrifugación y lavado, particularmente cuando
se usa la lavadora en su nivel máximo, evitando demasiado ruido
y trepidación.
(figura C)
(figura D)
Nivele su Lavadora
Su lavadora posee pies ajustables. Utilícelos para nivelar,
desatornillándolos como necesario de acuerdo al desnivel
encontrado. Para asegurarse que el nivel está correcto, ponga
agua en su lavadora hasta el nivel bajo y verifique si la superficie
Protector Termal
del agua acompaña la línea de agujeros. Asegúrese que todos os
El motor de su lavadora posee un protector termal que lo protege pies queden apoyados. (Figura D)
de una posible quemadura, apagando todo el sistema eléctrico.
Eso ocurre en caso de situaciones críticas, tales como: exceso Importante: Para lograr un funcionamiento correcto de la
de ropa, trabamiento del remolinador, voltaje alto o bajo en la lavadora, hay que instalarse correctamente sus pies. Además
red eléctrica. Cuando el protector termal apaga su lavadora, ella de eso, su lavadora no debe operar sobre un piso desnivelado,
tardará 15min para volver a encenderse. Si esto ocurre con más por otra parte eso podrá causar daños a la misma durante su
funcionamiento.
frecuencia, llame a una tienda de servicio técnico autorizado.
1
- Los productos Mueller son fabricados en conformidad con patrones
de seguridad. Sin embargo, ellos no deben ser manejados por
niños. Por consiguiente, es la responsabilidad del usuario mantener
este producto fuera del acceso de niños durante su utilización.
- La lavadora automática ACTION es equipada con bomba para
impulsar su agua a un punto de agotamiento más alto que su
punto de salida. Este punto debe tener una altura mínima de
80 cm y máxima de 110 cm desde el piso. Por consiguiente, la
manga de salida de agua puede ser simplemente enganchada
al borde del tanque o puede ser fijada a un caño de 1 ¼ de
pulgada, instalado en la pared.
- Caso Usted desea utilizar su tanque para agotar el agua de la
lavadora, instale el gancho en la punta de la manga de salida de
agua y la enganche en el borde del tanque. (Vea detalle)
VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES DE INSTALACIÓN
Condiciones eléctricas
- Antes de conectar su lavadora al suministro eléctrico, asegúrese
que sus valuaciones eléctricas sean compatibles con las del
suministro eléctrico local. También, asegúrese que la instalación
eléctrica (alambres, tomas y disyuntores) de su domicilio sea
adecuada al producto. En caso de duda, póngase en contacto con
un electricista.
- Para evitar accidentes, no utilice la lavadora si su cable o
enchufe eléctrico se encuentra dañado. En tal caso, para evitar
riesgos, llame a una tienda de servicio técnico autorizado
Mueller para reemplazar el cable o enchufe eléctrico.
- Hay que usarse disyuntores termo-magnéticos para la protección
de la lavadora y de la red eléctrica contra sobre-corrientes. La
falta en usarse tales disyuntores puede causar un incendio en
caso de falla eléctrica.
- Caso no existan disyuntores termo-magnéticos en el cuadro de
distribución de fuerza y una toma bipolar exclusiva, consulte a un
electricista para instalarlos, preferiblemente cerca de la lavadora.
- El espesor de los cables eléctricos debe obedecer a los
parámetros dados en la siguiente tabla:
Espesor de cable
2,5mm2
4mm2
6mm2
7mm2
49 a 70m
71 a 116m
- Este aparejo no debe usarse por personas (incluso niños)
teniendo capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
220V hasta 70m 71 a 116m
o por personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que tengan recibido instrucciones para usar el aparejo o sean
supervisados por una persona responsable por su seguridad.
Condiciones hidráulicas
La presión del agua para abastecimiento de la lavadora automática - La Mueller Electrodomésticos Ltda. no se responsabiliza por
actos practicados sin la observancia de las instrucciones de
ACTION debe ser de 19,6 hasta 784 kPa (2 a 80 metros de columna
uso, precauciones y advertencias.
de agua).
Para el suministro de agua a su lavadora, hay que haber una
espita, que puede ser exclusiva o la misma del tanque y su rosca
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
deberá ser de ¾ de pulgada.
La instalación de su lavadora es muy sencilla y práctica, no
necesitando de técnico especializado. Usted mismo podrá
PRECAUCIONES CON SU LAVADORA
instalarla con tal que siga correctamente las instrucciones a la
Para no perjudicar el desempeño de su lavadora, hay que tomarse continuación:
Instalando la manga de salida de agua
algunos cuidados:
Usted puede escoger entre conectar la punta de
- Para lograr una mayor vida útil de su lavadora, instálela en lugar
la manga de salida de agua directamente a un
bien ventilado, apartado de la exposición al sol, de fuentes de
calor y de lluvia. Preferiblemente, posicione su lavadora cerca
caño de agotamiento (mínimo 1¼ de pulgada)
de una reja de agotamiento para que su manga de salida de
o, utilizar la curva plástica (figura), que viene
agua tenga fácil acceso a la misma.
junto con su lavadora, para engancharla a un
- Instale su lavadora sobre una superficie llana y cuide para que
tanque. La altura deberá ser entre 80 y 110 cm
tapetes u otros objetos no puedan obstruir las aperturas de del piso, para que los procesos de agotamiento y abastecimiento
ventilación en su base.
de la lavadora funcionen correctamente.
- Nunca utilice agua en temperatura más alta que 60° C para
evitar daños a su lavadora.
Instalando la manga de abastecimiento de
- En caso de caída de energía o variación de voltaje en su
agua
residencia, desconecte su lavadora inmediatamente de la toma.
En la parte trasera de su lavadora hay un caño rojo
- Nunca deje el aparejo conectado a la red eléctrica cuando no
(válvula), al cual se debe atornillar la punta curva
estuviera en uso o durante su limpieza o mantenimiento.
de la manga lo suficiente para que no haga goteos
- No utilice extensiones o benjamines para conectar la lavadora
de agua. Entonces, atornille suficientemente la
a la toma, pues eso podrá causar sobrecarga a la instalación
otra punta de la manga (figura) directamente a la
eléctrica de su residencia.
espita (rosca de ¾ de pulgada), la cual abastecerá con agua su
- Tal como con cualquier electrodoméstico, no opere el producto lavadora. Abra la espita y asegúrese que no hay goteos. En caso
con los pies descalzos para evitar de ponerse en riesgo de de goteo, intente apretar un poco más las conexiones o utilice una
choque eléctrico.
cinta veda-rosca.
Distancia
del cuadro
127V
hasta 29m
30 a 48m
2
1 Seleccione el programa de lavado
- Antes de lavar, separe la ropa por tipo de tejido, color y grado de
suciedad. Así, Usted evitará que algunas ropas manchen otras y
que ropas menos sucias queden expuestas al mismo tiempo de
lavado que otras ropas más sucias.
- Quite alfileres, cintos, monedas, rellenos y cuales quieres
accesorios de ropas para evitar daños a las ropas y su lavadora.
- Ropas rasgadas o descosidas deben ser reparadas antes de
lavárselas para evitar que sean dañadas aun más.
- Cierre todos los zíperes, para que no se dañen o se enganchen
en otras piezas de ropas.
- Quite todos los objetos de dentro de los bolsos.
- Piezas íntimas deben ser lavadas en bolsillas para ropas
delicadas, evitando ambas, las ropas y su lavadora sean dañadas.
- Para empezar un ciclo de lavado en su lavadora automática
ACTION, consulte a la tabla de programas y escoja el programa
más adecuado al tipo de lavado y la cantidad de ropas a ser
lavada. Seleccione también el nivel de agua de acuerdo a la
cantidad de ropas.
- Así que el agua tuviera alcanzado el nivel escogido, su lavadora
comenzará a funcionar automáticamente.
- Los tiempos indicados en los programas no incluyen el tiempo
de abastecimiento de agua.
- El número de enjuagues de cada programa de lavado está
indicado en la siguiente tabla:
INSTRUCCIONES DEL USO
Usando su lavadora
- Ponga las ropas en la lavadora distribuyéndolas por igual
alrededor del cesto, para evitar posibles trepidaciones durante
el funcionamiento. Tome en cuenta que su lavadora tiene
capacidad para hasta 6 kg de ropas secas. Sin embargo,
hay que evitarse de poner artículos conteniendo rellenos de
espuma, pues a pesar de ser leves, después de mojados ellos
pueden exceder la capacidad volumétrica del cesto y también
absorber mucha agua, perjudicando el lavado.
Abastezca los dispensadores
- Su lavadora está equipada con dispensadores para Jabón,
Suavizante y Blanqueador (figura), todos hechos para volver
aún más fácil la operación de su lavadora.
Dispensador de
blanqueador
Dispensador de
suavizador
Dispensador de
jabón en polvo
Tipo de
programa
Tipo de
Tejido
Tiempo Grado de Número de
promedio suciedad enjuagues
Lavado Pesado Jeans, Moletón,
1:30 hora Muy sucias
con Súper Remojo
Toallas
Dispensador de jabón en polvo
- Este dispensador debe ser abastecido todas las veces que
uno de los programas de lavado sea usado. Para lograr mayor
eficiencia, consulte a la tabla en NIVEL DE AGUA Y CANTIDAD
DE ROPAS o utilice la cantidad indicada por el fabricante de su
jabón en polvo.
Blanqueador
- El uso de blanqueador es opcional y sirve para auxiliar en la
remoción de manchas y para blanquear tejidos.
- Para tejidos coloreados, utilice blanqueador especial sin cloruro.
Esto evitará decoloración y manchas en sus ropas coloreadas.
- Utilice la cantidad de blanqueador recomendada por el
fabricante.
2
Lavado Pesado
Jeans, Moletón,
1:19 hora
Toallas
Sucias
2
Lavado Normal
Rameras, Lino,
1:03 hora
Sintéticos
Poco
sucias
2
Lavado Rápido
Seda, Voila,
Sintéticos
47
Levemente
minutos
sucias
1
Lavado Delicado
Ropa Interior,
Ropas de Bebe
47
Levemente
minutos
sucias
1
Nota: El tiempo puede variar de acuerdo a la posición del botón del timer.
*El tiempo total de cada programa no considera o tiempo de
abastecimiento de agua.
2 Nivel de agua y cantidad de ropas
- Seleccione uno de los tres niveles de agua de acuerdo a la
cantidad de ropas.
- La capacidad nominal declarada de 6kg se refiere a una carga
patrón para ensayos en laboratorio de pruebas.
- La capacidad máxima de ropa seca puede variar mucho
de acuerdo al tipo de articulo; piezas leves pueden ocupar
grande espacio (sintéticos con relleno), como también tejidos
muy densos dificultan el movimiento de las ropas en el agua
(pantalones jeans, toallas de baño, etc.).
- La cantidad correcta de ropas se logra cuando todas las piezas
se mueven libremente en la lavadora. Si eso no acontece, quite
una o más piezas hasta que el conjunto se mueva libremente.
- Al escoger el nivel de agua deseado, tome cuidado para no
poner jabón en demasía. Obedezca a la siguiente tabla o utilice
la cantidad indicada por el fabricante de su jabón en polvo.
Importante: Nunca despeje blanqueador directamente sobre las
ropas, pues eso podrá causar manchas.
Suavizante
- Suavizante es un producto de uso opcional, pues él deja las
ropas más suaves y más fáciles de planchar.
- Este dispensador debe ser abastecido con suavizante solamente
cuando se usa uno de los programas de lavado.
- Utilice no más que una tapa de suavizante.
- No utilice más suavizante que la cantidad recomendada. Por
otra parte, eso podrá causar manchas en sus ropas y daños a su
lavadora. Se recomienda diluir el suavizante en agua antes de
utilizarlo. Para facilitar la dosificación, utilice la tapa de la propia
botella de suavizante.
3
Nivel de agua
Cantidad de jabón
Alto
Hasta 100 gramos
Mediano
Hasta 80 gramos
Bajo
Hasta 50 gramos
LIMPIEZA DE SU LAVADORA
En la lavadora,
utilice la dosis informada en el
embalaje de su jabón en polvo.
Filtro de hilos delgados
Su lavadora posee un filtro
para capturar el exceso de
hilos delgados desprendidos
de las ropas durante el
lavado. Este filtro queda
encajado en el cesto de la
figura E
figura F
lavadora y debe ser sacado
para limpieza después de cada lavado. Para limpiarlo, tírelo arriba
para que se desencaje del cesto (Figura E) y lávelo debajo de una
espita. Enseguida, vuelva a encajarlo en el cesto. (Figura F).
3 Encender
1. Con la tapa cerrada, gire el
botón del timer hasta el
programa deseado. La luz
encenderá indicando que su
lavadora está en funcionamiento.
2. La luz indicadora apagará
toda vez que el programa
alcanzar su fin.
3. El botón del timer puede
ser girado en ambas las
direcciones.
4. Si Usted desea interrumpir el lavado temporariamente, basta
levantar la tapa de la lavadora.
5. Una vez seleccionado un programa, es imposible saltar etapas,
o sea, no importa cómo se gira el botón, su lavadora empezará
de nuevo el ciclo en el programa seleccionado.
6. Para evitar que su lavadora entre en funcionamiento
accidentalmente, mantenga el botón en la posición apagado y
preferiblemente desconecte su cable de la toma.
Limpieza periódica
Su lavadora debe ser limpiada por dentro y por fuera en una base
periódica. Para ejecutar la limpieza correctamente, siga a las
instrucciones a la continuación:
Limpieza del dispensador de suavizante
Para la limpieza del dispensador de suavizante, utilice 2 tazas de
agua (600ml) caliente (60ºC). Despeje la primera taza de agua
dentro del dispensador, posicione el selector de programas en
la posición “Centrifugación” para que la operación sea realizada.
Al final de la operación, despeje la segunda taza y repita el
procedimiento.
4 Enjuagar
- Los programas de lavado pesado con súper remojo, lavado
pesado y lavado normal en su lavadora automática ACTION
incluyen un doble enjuague para dejar sus ropas muy más
limpias y evitar la acumulación de jabón al final del lavado. Para
utilizar solamente un enjuague, seleccione el modo “Enjuague”
y aguarde hasta el final del proceso.
Limpieza Interna
Ponga aproximadamente ½ litro de blanqueador (o agua sanitaria)
dentro del cesto vacío de la lavadora.
Seleccione el nivel de agua Alto.
Seleccione el programa “Lavado Pesado con súper remojo”.
Importante:
Deje su lavadora completar totalmente el ciclo “Lavado Pesado
5 - Centrifugación
- Seleccione el modo de Centrifugación y aguarde hasta el final con súper remojo” para garantizar la remoción de todo el
blanqueador.
del proceso.
Limpieza externa
Utilice solamente agua y jabón neutro para la limpieza externa
de su lavadora.
Nota:
El programa de centrifugación consiste de 2 etapas. Primero
ocurrirá un agotamiento de aproximadamente 5 minutos y
enseguida la centrifugación de 5 minutos. Si Usted desea repetir
la centrifugación, su lavadora ejecutará los mismos 5 minutos de
agotamiento y solo entonces empezará la centrifugación.
- La lavadora se apagará automáticamente.
Importante:
Este producto debe pasar por revisiones preventivas periódicas
en las tiendas de Servicio Autorizado Mueller (SAM). Tales
revisiones no son cubiertas por la garantía. Sin embargo, las
revisiones periódicas aseguran un funcionamiento perfecto
Importante:
1. Para o perfecto funcionamiento del ciclo de enjuague, y mayor durabilidad de su producto, con tal que también
utilice la cantidad de jabón indicada en este manual (o sean observadas las recomendaciones en este manual de
instrucciones.
por el fabricante) para cada tipo de ropa.
2. Caso ocurra alguna sobrecarga de energía o la capacidad de
la lavadora sea excedida, el sistema de protección del motor
será accionado, apagando su lavadora. En tal caso, verifique
si el agitador fue trabado por exceso de ropas o si hubo
sobrecarga en la red eléctrica. Después que el motor tuviera
enfriado, la lavadora seguirá su ciclo automáticamente.
4
TABLA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema
Posible causa
La lavadora no Botón de programas en la
funciona
posición Apagado.
No enciende
Falta energía en la red
eléctrica.
Arme el disyuntor o
aguarde la restauración
de la energía.
Cable desconectado de
la toma.
Conecte el cable a la
toma.
Defecto en la instalación
eléctrica. (Malo contacto)
Verifique el
funcionamiento de la
toma conectando otro
aparejo a ella.
Falta de agua
Verifique si el problema
es por causa de la espita
cerrada o por falta de
agua en la cañería.
Consulte a la tabla de
programas. (Pág. 3)
El jabón en polvo no se
diluí en su dispensador.
Utilice un jabón en polvo
de buena calidad.
Daña las ropas Programa impropio
La lavadora se
detiene sola.
La lavadora
se detiene
durante la
centrifugación
Goteo
Consulte a las
instrucciones en ítem 1.
(pág. 3)
Uso inadecuado de
blanqueador en ropa
coloreada.
No utilice blanqueador
en ropas coloreadas.
Presión de agua muy baja.
Llame a un plomero o
consulte a la compañía
de suministro de agua.
Jabón en polvo
empedrado.
Utilice un jabón en polvo
de buena calidad.
El motor de su lavadora
posee un protector térmico
que lo protege contra
posibles quemaduras,
apagando el sistema
eléctrico. Eso ocurre
cuando hay situaciones
críticas como exceso de
ropa, trabamiento del
agitador, voltaje demasiado
alto o bajo en la red
eléctrica.
Verifique si la carga de
ropas está adecuada.
Verifique la calidad de
la energía eléctrica
en la red. Cuando el
protector térmico apaga
la lavadora, él tardará 15
minutos para encenderla
de nuevo.
Asegúrese que la carga
de ropas está correcta.
Lavadora desnivelada.
Nivele la lavadora
de acuerdo a las
instrucciones. (Pág. 1)
Las ropas han sido
puestas después del
abastecimiento con agua.
Ponga las ropas antes
del abastecimiento con
agua.
Manga de abastecimiento
de agua conectada
incorrectamente.
Siga las instrucciones de
instalación de la manga
de abastecimiento.
(Pág. 2)
Abra la espita.
Manga de agotamiento
instalada debajo de
la altura mínima. (85
cm desde la base d la
lavadora)
Siga las instrucciones
de instalación. (Pág. 2)
manteniendo la manga
entre 80 y 110 cm de
altura desde el piso.
Manga de abastecimiento
de agua doblada.
Desdoble la manga.
La lavadora no Manga de agotamiento
Siga las instrucciones
suelta agua.
instalada más alto la altura de instalación. (Pág. 2)
máxima de 110 cm.
manteniendo la manga
entre 80 y 110 cm de
altura desde el piso.
Consulte a la tabla de
programas. (Pág. 3)
Presencia de alfileres,
cintos, zíperes abiertos
Solución
Redistribuya las ropas
alrededor del cesto.
Exceso de ropas
No entra agua. Espita cerrada.
Consulte a las
instrucciones en ítem 2.
(pág. 3)
Programa impropio para el
tipo de ropa
Posible causa
Trepidación /
Desequilibrio de la
Desplazamiento carga de ropas en la
centrifugación.
Tapa abierta. Un dispositivo Cierre la tapa.
de seguridad impide el
funcionamiento de la
lavadora cuando la tapa se
encuentra abierta.
No lava
Proporción incorrecta de
Correctamente ropa para el volumen de
agua seleccionado.
Presencia de
residuos en el
dispensador
Problema
Solución
Seleccione un programa.
Ruido de
flujo de agua
después del
lavado.
Demasiado jabón en polvo. Aguarde aprox. 30 min.
Repita el programa de
enjuague. Reconsidere
la cantidad de jabón
en polvo según la
recomendación.
5
Punta de la manga
sumergida en el agua del
tanque
Quite la punta de la
manga de dentro del
agua.
Se trata del agua utilizado
en el sistema de balanceo.
Ruido normal de la
lavadora.
Presencia de
Filtro sucio.
hilos delgados.
Limpie el filtro después
de cada lavado según
las instrucciones.
(Pág. 4)
Presión muy
alta o muy
baja del agua
Presión de agua
inadecuada.
Llame a un plomero
para ajustar la presión
del agua.
La lavadora
centrifuga
durante el
ciclo de lavado
El proceso de lavado
ejecuta centrifugaciones
después de las etapas de
lavado y doble enjuague.
Característica normal
del producto.
Ruido alto
El sistema no se ha
durante el
engranado totalmente
ciclo de lavado
Permita que la
programación sea
ejecutada normalmente.
El cesto abaja
Es normal que el cesto
abaje debido al peso del
agua y ropa.
Sistema de suspensión de
la lavadora.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad de carga (ropa seca)
6,0 Kg.
Dimensiones – (AxAxP)
550 x 570 x 1070 mm
Voltaje nominal
127V / 60Hz
220V / 50/60Hz
Velocidad de centrifugación
550rpm
Peso neto
24kg
RESPECTO AL MEDIO AMBIENTE
Fundada en 1949, la Mueller es una de las más tradicionales e
innovadoras fabricantes de electrodomésticos del rango blanco
en el Brasil. Está enteramente enfocada a la fabricación de
productos para satisfacer a las más variadas necesidades de la
familia brasileña y, lo más importante, sin causar contaminación.
Desde el desarrollo del proyecto hasta la conclusión de cada
producto en su planta de fabricación, la Mueller se preocupa en
ejercer su responsabilidad social y medioambiental, utilizando
materia prima reciclable y procesos avanzados capaces de
reducir desperdicios, evidenciando así la sustentabilidad y
contribuyendo con la preservación del medio ambiente.
El embalaje del producto es hecho con materiales que pueden
ser reciclados o reutilizados. Por consiguiente, al descartarlo,
haga la destinación correcta de los residuos para ayudarnos a
promover la sustentabilidad. Al final de la vida útil del producto
se debe descartarlo en conformidad con la legislación vigente,
encaminándolo a un lugar adecuado a estos propósitos, para
reducir la agresión medioambiental.
6
CERTIFICADO DE GARANTÍA
La Mueller Electrodomésticos Ltda. ha diseñado y fabricado este producto con el propósito
de atender de la mejor manera posible el consumidor. Para su orientación y garantía de
este producto, es importante que Usted lea y comprenda las instrucciones dadas en
ese manual. Por consiguiente, las condiciones de garantía quedan establecidas de la
siguiente manera:
1. Consideradas las condiciones establecidas por este manual, Mueller Electrodomésticos S.A
certifica estar entregando al consumidor un producto para uso doméstico, garantizado
por 12 meses seguidos, contra defectos de fabricación, a partir de la fecha de emisión
de la factura.
2. La garantía consiste del remplazo gratuito de partes y mano-de-obra gratuita de
reparación de problemas, con tal que sean debidamente constatados como siendo
defectos de material o de fabricación.
3. Cuales quieres reparos necesarios deben ejecutarse por una de las tiendas de Servicio
Autorizado Mueller - SAM. Solo así, se podrá cumplir con la gratuidad de la mano de obra
dentro del periodo de garantía.
3.1 Las visitas serán gratuitas en el perímetro urbano de las ciudades dónde hay tiendas
de Servicio Autorizado Mueller - SAM.
3.2 Fuera del perímetro urbano y en ciudades que no constan en el listado de tiendas
Autorizadas se cobrará una tasa de locomoción o costo de transporte (ida y vuelta) hasta
la ciudad del consumidor.
3.3 Después de transcurrido el plazo de esta garantía, todos los costos de instalación,
reparos, transportes, partes y mano-de-obra serán por cuenta del usuario. En tal caso,
el costo de frete deberá negociarse con la tienda autorizada preferiblemente antes del
despacho del producto.
4. Esta garantía quedará automáticamente anulada en las siguientes hipótesis:
4.1 El uso del producto no sea exclusivamente doméstico;
4.2 Durante la instalación o uso, no se han cumplido las especificaciones recomendadas
en este manual;
4.3 El producto sea mal usado, presentar señales de descuido o aún, tuviera sufrido
alteraciones o reparos realizados por persona o entidad no autorizada por la Mueller
Electrodomésticos Ltda.;
4.4 Cualquier parte, componente o agregado que se caracterice como no original;
4.5 La etiqueta de identificación del aparejo tenga sido removida y/o adulterada.
5. La garantía no cubre:
5.1 Gastos con instalación del producto, aunque sea realizada por el Servicio Autorizado
Mueller -SAM, tales como: transporte, mano-de-obra, materiales, partes y adaptaciones
necesarias a la preparación del local para la instalación del producto, o sea: red eléctrica,
descarga a tierra, entre otros;
7
5.2 Producto o partes que han sido dañadas como resultado de accidente de transporte o
manejo, arañazos, amasado o actos y efectos de catástrofe de la naturaleza;
5.3 Fallas de funcionamiento del producto resultantes de: instalación en red eléctrica
impropia, problemas con abastecimiento de agua y/ o energía eléctrica, instalación hecha
en desacuerdo con las instrucciones descritas en este manual, falta de limpieza, exceso
de residuos, o aún, resultantes de la presencia en su interior de objetos extraños a su
funcionamiento y uso pretendido;
5.4 Partes sujetas a desgaste natural y partes desechables, tales como filtros, etc.
6. Consideraciones Generales:
6.1 La Mueller Electrodomésticos Ltda. no autoriza a ninguna persona o entidad a asumir,
por su cuenta, cualquier responsabilidad relativa a la garantía de sus productos más allá
de las condiciones explicitadas aquí;
6.2 Los gastos con instalación de partes que no pertenezcan al producto son de
responsabilidad única y exclusiva del consumidor;
6.3 La Mueller Electrodomésticos Ltda. se reserva el derecho de alterar las características
generales, técnicas y estéticas de sus productos sin aviso previo al consumidor;
6.4 Este certificado de garantía es válido solamente para productos vendidos e instalados
en el territorio brasileño.
Para su tranquilidad, mantenga bien guardado el manual y la
nota fiscal de compra del producto.
www. mueller.ind.br
8
Descargar