MANUAL DE INSTRUCCIONES lavadora lavadora La Mueller agradece por su preferencia a nuestros productos. Al adquirir la lavadora Mueller, Usted ha elegido un producto de calidad y fabricado con alta tecnología. Este manual contiene todas las instrucciones de instalación y uso adecuado del producto, incluso sugerencias de manejo seguro. Lea con atención. Mueller. Su familia merece. Un compromiso asumido con Usted consumidor, hace más de 60 anos! Dispensadores La lavadora automática ACTION posee dispensadores para distribuir automáticamente jabón, blanqueador y suavizante. Basta dosificar la cantidad recomendada en este manual (o por los fabricantes) en cada uno de estos dispensadores. DESEMPAQUETANDO SU LAVADORA CONOZCA SU LAVADORA Nível de agua Dispensador de blanqueador (Cloro) Filtro de hilos delgados Paso 1 - Quite la bolsa plástica que cubre su lavadora. Paso 2 - Quite la base protectora de cartón que hay por debajo de la lavadora (figura A). Paso 3 - Quite el protector de cartón de dentro de la lavadora. (Figura B) Paso 4 - Quite los 4 pies que hay dentro de la lavadora. Para instalarlos, tumbe la maquina con cuidado para no riscar sus paredes laterales, encaje los pies tal como indica la (figura C) y los atornille hasta el fin. Levante la máquina y asegúrese que ella está nivelada. “Luz” indicadora Botón apagar de encendimiento programador (Timer) Entrada da agua Dispensador de suavizante Dispensador de Jabón (Entrada da agua) Agitador Importante: Nunca utilice su lavadora antes de quitar la base protectora de cartón y la protección que viene dentro de la lavadora, por otra parte Usted podrá dañar el producto. Tapa transparente Sistema de Lavado por Agitación El sistema responsable por la eficiente limpieza de su lavadora funciona moviendo el agua por medio de un Agitador, lo cual ejecuta alternadamente movimientos en ambas las direcciones con una pequeña pausa entre cada giro. Este sistema proporciona un excelente desempeño, lavando sus ropas sin dañarlas. (figura A) (figura B) Centrifugación a 550 rpm Girando el cesto a 550 rotaciones por minuto, su lavadora automática ACTION extrae la mayor parte del agua de las ropas, evitando que las mismas salgan encharcadas de de la lavadora. Suspensión Su lavadora posee un sistema de mueles de suspensión especialmente desarrollado para asegurar un excelente desempeño de centrifugación y lavado, particularmente cuando se usa la lavadora en su nivel máximo, evitando demasiado ruido y trepidación. (figura C) (figura D) Nivele su Lavadora Su lavadora posee pies ajustables. Utilícelos para nivelar, desatornillándolos como necesario de acuerdo al desnivel encontrado. Para asegurarse que el nivel está correcto, ponga agua en su lavadora hasta el nivel bajo y verifique si la superficie Protector Termal del agua acompaña la línea de agujeros. Asegúrese que todos os El motor de su lavadora posee un protector termal que lo protege pies queden apoyados. (Figura D) de una posible quemadura, apagando todo el sistema eléctrico. Eso ocurre en caso de situaciones críticas, tales como: exceso Importante: Para lograr un funcionamiento correcto de la de ropa, trabamiento del remolinador, voltaje alto o bajo en la lavadora, hay que instalarse correctamente sus pies. Además red eléctrica. Cuando el protector termal apaga su lavadora, ella de eso, su lavadora no debe operar sobre un piso desnivelado, tardará 15min para volver a encenderse. Si esto ocurre con más por otra parte eso podrá causar daños a la misma durante su funcionamiento. frecuencia, llame a una tienda de servicio técnico autorizado. 1 - Los productos Mueller son fabricados en conformidad con patrones de seguridad. Sin embargo, ellos no deben ser manejados por niños. Por consiguiente, es la responsabilidad del usuario mantener este producto fuera del acceso de niños durante su utilización. - La lavadora automática ACTION es equipada con bomba para impulsar su agua a un punto de agotamiento más alto que su punto de salida. Este punto debe tener una altura mínima de 80 cm y máxima de 110 cm desde el piso. Por consiguiente, la manga de salida de agua puede ser simplemente enganchada al borde del tanque o puede ser fijada a un caño de 1 ¼ de pulgada, instalado en la pared. - Caso Usted desea utilizar su tanque para agotar el agua de la lavadora, instale el gancho en la punta de la manga de salida de agua y la enganche en el borde del tanque. (Vea detalle) VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES DE INSTALACIÓN Condiciones eléctricas - Antes de conectar su lavadora al suministro eléctrico, asegúrese que sus valuaciones eléctricas sean compatibles con las del suministro eléctrico local. También, asegúrese que la instalación eléctrica (alambres, tomas y disyuntores) de su domicilio sea adecuada al producto. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista. - Para evitar accidentes, no utilice la lavadora si su cable o enchufe eléctrico se encuentra dañado. En tal caso, para evitar riesgos, llame a una tienda de servicio técnico autorizado Mueller para reemplazar el cable o enchufe eléctrico. - Hay que usarse disyuntores termo-magnéticos para la protección de la lavadora y de la red eléctrica contra sobre-corrientes. La falta en usarse tales disyuntores puede causar un incendio en caso de falla eléctrica. - Caso no existan disyuntores termo-magnéticos en el cuadro de distribución de fuerza y una toma bipolar exclusiva, consulte a un electricista para instalarlos, preferiblemente cerca de la lavadora. - El espesor de los cables eléctricos debe obedecer a los parámetros dados en la siguiente tabla: Espesor de cable 2,5mm2 4mm2 6mm2 7mm2 49 a 70m 71 a 116m - Este aparejo no debe usarse por personas (incluso niños) teniendo capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, 220V hasta 70m 71 a 116m o por personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que tengan recibido instrucciones para usar el aparejo o sean supervisados por una persona responsable por su seguridad. Condiciones hidráulicas La presión del agua para abastecimiento de la lavadora automática - La Mueller Electrodomésticos Ltda. no se responsabiliza por actos practicados sin la observancia de las instrucciones de ACTION debe ser de 19,6 hasta 784 kPa (2 a 80 metros de columna uso, precauciones y advertencias. de agua). Para el suministro de agua a su lavadora, hay que haber una espita, que puede ser exclusiva o la misma del tanque y su rosca INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO deberá ser de ¾ de pulgada. La instalación de su lavadora es muy sencilla y práctica, no necesitando de técnico especializado. Usted mismo podrá PRECAUCIONES CON SU LAVADORA instalarla con tal que siga correctamente las instrucciones a la Para no perjudicar el desempeño de su lavadora, hay que tomarse continuación: Instalando la manga de salida de agua algunos cuidados: Usted puede escoger entre conectar la punta de - Para lograr una mayor vida útil de su lavadora, instálela en lugar la manga de salida de agua directamente a un bien ventilado, apartado de la exposición al sol, de fuentes de calor y de lluvia. Preferiblemente, posicione su lavadora cerca caño de agotamiento (mínimo 1¼ de pulgada) de una reja de agotamiento para que su manga de salida de o, utilizar la curva plástica (figura), que viene agua tenga fácil acceso a la misma. junto con su lavadora, para engancharla a un - Instale su lavadora sobre una superficie llana y cuide para que tanque. La altura deberá ser entre 80 y 110 cm tapetes u otros objetos no puedan obstruir las aperturas de del piso, para que los procesos de agotamiento y abastecimiento ventilación en su base. de la lavadora funcionen correctamente. - Nunca utilice agua en temperatura más alta que 60° C para evitar daños a su lavadora. Instalando la manga de abastecimiento de - En caso de caída de energía o variación de voltaje en su agua residencia, desconecte su lavadora inmediatamente de la toma. En la parte trasera de su lavadora hay un caño rojo - Nunca deje el aparejo conectado a la red eléctrica cuando no (válvula), al cual se debe atornillar la punta curva estuviera en uso o durante su limpieza o mantenimiento. de la manga lo suficiente para que no haga goteos - No utilice extensiones o benjamines para conectar la lavadora de agua. Entonces, atornille suficientemente la a la toma, pues eso podrá causar sobrecarga a la instalación otra punta de la manga (figura) directamente a la eléctrica de su residencia. espita (rosca de ¾ de pulgada), la cual abastecerá con agua su - Tal como con cualquier electrodoméstico, no opere el producto lavadora. Abra la espita y asegúrese que no hay goteos. En caso con los pies descalzos para evitar de ponerse en riesgo de de goteo, intente apretar un poco más las conexiones o utilice una choque eléctrico. cinta veda-rosca. Distancia del cuadro 127V hasta 29m 30 a 48m 2 1 Seleccione el programa de lavado - Antes de lavar, separe la ropa por tipo de tejido, color y grado de suciedad. Así, Usted evitará que algunas ropas manchen otras y que ropas menos sucias queden expuestas al mismo tiempo de lavado que otras ropas más sucias. - Quite alfileres, cintos, monedas, rellenos y cuales quieres accesorios de ropas para evitar daños a las ropas y su lavadora. - Ropas rasgadas o descosidas deben ser reparadas antes de lavárselas para evitar que sean dañadas aun más. - Cierre todos los zíperes, para que no se dañen o se enganchen en otras piezas de ropas. - Quite todos los objetos de dentro de los bolsos. - Piezas íntimas deben ser lavadas en bolsillas para ropas delicadas, evitando ambas, las ropas y su lavadora sean dañadas. - Para empezar un ciclo de lavado en su lavadora automática ACTION, consulte a la tabla de programas y escoja el programa más adecuado al tipo de lavado y la cantidad de ropas a ser lavada. Seleccione también el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de ropas. - Así que el agua tuviera alcanzado el nivel escogido, su lavadora comenzará a funcionar automáticamente. - Los tiempos indicados en los programas no incluyen el tiempo de abastecimiento de agua. - El número de enjuagues de cada programa de lavado está indicado en la siguiente tabla: INSTRUCCIONES DEL USO Usando su lavadora - Ponga las ropas en la lavadora distribuyéndolas por igual alrededor del cesto, para evitar posibles trepidaciones durante el funcionamiento. Tome en cuenta que su lavadora tiene capacidad para hasta 6 kg de ropas secas. Sin embargo, hay que evitarse de poner artículos conteniendo rellenos de espuma, pues a pesar de ser leves, después de mojados ellos pueden exceder la capacidad volumétrica del cesto y también absorber mucha agua, perjudicando el lavado. Abastezca los dispensadores - Su lavadora está equipada con dispensadores para Jabón, Suavizante y Blanqueador (figura), todos hechos para volver aún más fácil la operación de su lavadora. Dispensador de blanqueador Dispensador de suavizador Dispensador de jabón en polvo Tipo de programa Tipo de Tejido Tiempo Grado de Número de promedio suciedad enjuagues Lavado Pesado Jeans, Moletón, 1:30 hora Muy sucias con Súper Remojo Toallas Dispensador de jabón en polvo - Este dispensador debe ser abastecido todas las veces que uno de los programas de lavado sea usado. Para lograr mayor eficiencia, consulte a la tabla en NIVEL DE AGUA Y CANTIDAD DE ROPAS o utilice la cantidad indicada por el fabricante de su jabón en polvo. Blanqueador - El uso de blanqueador es opcional y sirve para auxiliar en la remoción de manchas y para blanquear tejidos. - Para tejidos coloreados, utilice blanqueador especial sin cloruro. Esto evitará decoloración y manchas en sus ropas coloreadas. - Utilice la cantidad de blanqueador recomendada por el fabricante. 2 Lavado Pesado Jeans, Moletón, 1:19 hora Toallas Sucias 2 Lavado Normal Rameras, Lino, 1:03 hora Sintéticos Poco sucias 2 Lavado Rápido Seda, Voila, Sintéticos 47 Levemente minutos sucias 1 Lavado Delicado Ropa Interior, Ropas de Bebe 47 Levemente minutos sucias 1 Nota: El tiempo puede variar de acuerdo a la posición del botón del timer. *El tiempo total de cada programa no considera o tiempo de abastecimiento de agua. 2 Nivel de agua y cantidad de ropas - Seleccione uno de los tres niveles de agua de acuerdo a la cantidad de ropas. - La capacidad nominal declarada de 6kg se refiere a una carga patrón para ensayos en laboratorio de pruebas. - La capacidad máxima de ropa seca puede variar mucho de acuerdo al tipo de articulo; piezas leves pueden ocupar grande espacio (sintéticos con relleno), como también tejidos muy densos dificultan el movimiento de las ropas en el agua (pantalones jeans, toallas de baño, etc.). - La cantidad correcta de ropas se logra cuando todas las piezas se mueven libremente en la lavadora. Si eso no acontece, quite una o más piezas hasta que el conjunto se mueva libremente. - Al escoger el nivel de agua deseado, tome cuidado para no poner jabón en demasía. Obedezca a la siguiente tabla o utilice la cantidad indicada por el fabricante de su jabón en polvo. Importante: Nunca despeje blanqueador directamente sobre las ropas, pues eso podrá causar manchas. Suavizante - Suavizante es un producto de uso opcional, pues él deja las ropas más suaves y más fáciles de planchar. - Este dispensador debe ser abastecido con suavizante solamente cuando se usa uno de los programas de lavado. - Utilice no más que una tapa de suavizante. - No utilice más suavizante que la cantidad recomendada. Por otra parte, eso podrá causar manchas en sus ropas y daños a su lavadora. Se recomienda diluir el suavizante en agua antes de utilizarlo. Para facilitar la dosificación, utilice la tapa de la propia botella de suavizante. 3 Nivel de agua Cantidad de jabón Alto Hasta 100 gramos Mediano Hasta 80 gramos Bajo Hasta 50 gramos LIMPIEZA DE SU LAVADORA En la lavadora, utilice la dosis informada en el embalaje de su jabón en polvo. Filtro de hilos delgados Su lavadora posee un filtro para capturar el exceso de hilos delgados desprendidos de las ropas durante el lavado. Este filtro queda encajado en el cesto de la figura E figura F lavadora y debe ser sacado para limpieza después de cada lavado. Para limpiarlo, tírelo arriba para que se desencaje del cesto (Figura E) y lávelo debajo de una espita. Enseguida, vuelva a encajarlo en el cesto. (Figura F). 3 Encender 1. Con la tapa cerrada, gire el botón del timer hasta el programa deseado. La luz encenderá indicando que su lavadora está en funcionamiento. 2. La luz indicadora apagará toda vez que el programa alcanzar su fin. 3. El botón del timer puede ser girado en ambas las direcciones. 4. Si Usted desea interrumpir el lavado temporariamente, basta levantar la tapa de la lavadora. 5. Una vez seleccionado un programa, es imposible saltar etapas, o sea, no importa cómo se gira el botón, su lavadora empezará de nuevo el ciclo en el programa seleccionado. 6. Para evitar que su lavadora entre en funcionamiento accidentalmente, mantenga el botón en la posición apagado y preferiblemente desconecte su cable de la toma. Limpieza periódica Su lavadora debe ser limpiada por dentro y por fuera en una base periódica. Para ejecutar la limpieza correctamente, siga a las instrucciones a la continuación: Limpieza del dispensador de suavizante Para la limpieza del dispensador de suavizante, utilice 2 tazas de agua (600ml) caliente (60ºC). Despeje la primera taza de agua dentro del dispensador, posicione el selector de programas en la posición “Centrifugación” para que la operación sea realizada. Al final de la operación, despeje la segunda taza y repita el procedimiento. 4 Enjuagar - Los programas de lavado pesado con súper remojo, lavado pesado y lavado normal en su lavadora automática ACTION incluyen un doble enjuague para dejar sus ropas muy más limpias y evitar la acumulación de jabón al final del lavado. Para utilizar solamente un enjuague, seleccione el modo “Enjuague” y aguarde hasta el final del proceso. Limpieza Interna Ponga aproximadamente ½ litro de blanqueador (o agua sanitaria) dentro del cesto vacío de la lavadora. Seleccione el nivel de agua Alto. Seleccione el programa “Lavado Pesado con súper remojo”. Importante: Deje su lavadora completar totalmente el ciclo “Lavado Pesado 5 - Centrifugación - Seleccione el modo de Centrifugación y aguarde hasta el final con súper remojo” para garantizar la remoción de todo el blanqueador. del proceso. Limpieza externa Utilice solamente agua y jabón neutro para la limpieza externa de su lavadora. Nota: El programa de centrifugación consiste de 2 etapas. Primero ocurrirá un agotamiento de aproximadamente 5 minutos y enseguida la centrifugación de 5 minutos. Si Usted desea repetir la centrifugación, su lavadora ejecutará los mismos 5 minutos de agotamiento y solo entonces empezará la centrifugación. - La lavadora se apagará automáticamente. Importante: Este producto debe pasar por revisiones preventivas periódicas en las tiendas de Servicio Autorizado Mueller (SAM). Tales revisiones no son cubiertas por la garantía. Sin embargo, las revisiones periódicas aseguran un funcionamiento perfecto Importante: 1. Para o perfecto funcionamiento del ciclo de enjuague, y mayor durabilidad de su producto, con tal que también utilice la cantidad de jabón indicada en este manual (o sean observadas las recomendaciones en este manual de instrucciones. por el fabricante) para cada tipo de ropa. 2. Caso ocurra alguna sobrecarga de energía o la capacidad de la lavadora sea excedida, el sistema de protección del motor será accionado, apagando su lavadora. En tal caso, verifique si el agitador fue trabado por exceso de ropas o si hubo sobrecarga en la red eléctrica. Después que el motor tuviera enfriado, la lavadora seguirá su ciclo automáticamente. 4 TABLA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa La lavadora no Botón de programas en la funciona posición Apagado. No enciende Falta energía en la red eléctrica. Arme el disyuntor o aguarde la restauración de la energía. Cable desconectado de la toma. Conecte el cable a la toma. Defecto en la instalación eléctrica. (Malo contacto) Verifique el funcionamiento de la toma conectando otro aparejo a ella. Falta de agua Verifique si el problema es por causa de la espita cerrada o por falta de agua en la cañería. Consulte a la tabla de programas. (Pág. 3) El jabón en polvo no se diluí en su dispensador. Utilice un jabón en polvo de buena calidad. Daña las ropas Programa impropio La lavadora se detiene sola. La lavadora se detiene durante la centrifugación Goteo Consulte a las instrucciones en ítem 1. (pág. 3) Uso inadecuado de blanqueador en ropa coloreada. No utilice blanqueador en ropas coloreadas. Presión de agua muy baja. Llame a un plomero o consulte a la compañía de suministro de agua. Jabón en polvo empedrado. Utilice un jabón en polvo de buena calidad. El motor de su lavadora posee un protector térmico que lo protege contra posibles quemaduras, apagando el sistema eléctrico. Eso ocurre cuando hay situaciones críticas como exceso de ropa, trabamiento del agitador, voltaje demasiado alto o bajo en la red eléctrica. Verifique si la carga de ropas está adecuada. Verifique la calidad de la energía eléctrica en la red. Cuando el protector térmico apaga la lavadora, él tardará 15 minutos para encenderla de nuevo. Asegúrese que la carga de ropas está correcta. Lavadora desnivelada. Nivele la lavadora de acuerdo a las instrucciones. (Pág. 1) Las ropas han sido puestas después del abastecimiento con agua. Ponga las ropas antes del abastecimiento con agua. Manga de abastecimiento de agua conectada incorrectamente. Siga las instrucciones de instalación de la manga de abastecimiento. (Pág. 2) Abra la espita. Manga de agotamiento instalada debajo de la altura mínima. (85 cm desde la base d la lavadora) Siga las instrucciones de instalación. (Pág. 2) manteniendo la manga entre 80 y 110 cm de altura desde el piso. Manga de abastecimiento de agua doblada. Desdoble la manga. La lavadora no Manga de agotamiento Siga las instrucciones suelta agua. instalada más alto la altura de instalación. (Pág. 2) máxima de 110 cm. manteniendo la manga entre 80 y 110 cm de altura desde el piso. Consulte a la tabla de programas. (Pág. 3) Presencia de alfileres, cintos, zíperes abiertos Solución Redistribuya las ropas alrededor del cesto. Exceso de ropas No entra agua. Espita cerrada. Consulte a las instrucciones en ítem 2. (pág. 3) Programa impropio para el tipo de ropa Posible causa Trepidación / Desequilibrio de la Desplazamiento carga de ropas en la centrifugación. Tapa abierta. Un dispositivo Cierre la tapa. de seguridad impide el funcionamiento de la lavadora cuando la tapa se encuentra abierta. No lava Proporción incorrecta de Correctamente ropa para el volumen de agua seleccionado. Presencia de residuos en el dispensador Problema Solución Seleccione un programa. Ruido de flujo de agua después del lavado. Demasiado jabón en polvo. Aguarde aprox. 30 min. Repita el programa de enjuague. Reconsidere la cantidad de jabón en polvo según la recomendación. 5 Punta de la manga sumergida en el agua del tanque Quite la punta de la manga de dentro del agua. Se trata del agua utilizado en el sistema de balanceo. Ruido normal de la lavadora. Presencia de Filtro sucio. hilos delgados. Limpie el filtro después de cada lavado según las instrucciones. (Pág. 4) Presión muy alta o muy baja del agua Presión de agua inadecuada. Llame a un plomero para ajustar la presión del agua. La lavadora centrifuga durante el ciclo de lavado El proceso de lavado ejecuta centrifugaciones después de las etapas de lavado y doble enjuague. Característica normal del producto. Ruido alto El sistema no se ha durante el engranado totalmente ciclo de lavado Permita que la programación sea ejecutada normalmente. El cesto abaja Es normal que el cesto abaje debido al peso del agua y ropa. Sistema de suspensión de la lavadora. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de carga (ropa seca) 6,0 Kg. Dimensiones – (AxAxP) 550 x 570 x 1070 mm Voltaje nominal 127V / 60Hz 220V / 50/60Hz Velocidad de centrifugación 550rpm Peso neto 24kg RESPECTO AL MEDIO AMBIENTE Fundada en 1949, la Mueller es una de las más tradicionales e innovadoras fabricantes de electrodomésticos del rango blanco en el Brasil. Está enteramente enfocada a la fabricación de productos para satisfacer a las más variadas necesidades de la familia brasileña y, lo más importante, sin causar contaminación. Desde el desarrollo del proyecto hasta la conclusión de cada producto en su planta de fabricación, la Mueller se preocupa en ejercer su responsabilidad social y medioambiental, utilizando materia prima reciclable y procesos avanzados capaces de reducir desperdicios, evidenciando así la sustentabilidad y contribuyendo con la preservación del medio ambiente. El embalaje del producto es hecho con materiales que pueden ser reciclados o reutilizados. Por consiguiente, al descartarlo, haga la destinación correcta de los residuos para ayudarnos a promover la sustentabilidad. Al final de la vida útil del producto se debe descartarlo en conformidad con la legislación vigente, encaminándolo a un lugar adecuado a estos propósitos, para reducir la agresión medioambiental. 6 CERTIFICADO DE GARANTÍA La Mueller Electrodomésticos Ltda. ha diseñado y fabricado este producto con el propósito de atender de la mejor manera posible el consumidor. Para su orientación y garantía de este producto, es importante que Usted lea y comprenda las instrucciones dadas en ese manual. Por consiguiente, las condiciones de garantía quedan establecidas de la siguiente manera: 1. Consideradas las condiciones establecidas por este manual, Mueller Electrodomésticos S.A certifica estar entregando al consumidor un producto para uso doméstico, garantizado por 12 meses seguidos, contra defectos de fabricación, a partir de la fecha de emisión de la factura. 2. La garantía consiste del remplazo gratuito de partes y mano-de-obra gratuita de reparación de problemas, con tal que sean debidamente constatados como siendo defectos de material o de fabricación. 3. Cuales quieres reparos necesarios deben ejecutarse por una de las tiendas de Servicio Autorizado Mueller - SAM. Solo así, se podrá cumplir con la gratuidad de la mano de obra dentro del periodo de garantía. 3.1 Las visitas serán gratuitas en el perímetro urbano de las ciudades dónde hay tiendas de Servicio Autorizado Mueller - SAM. 3.2 Fuera del perímetro urbano y en ciudades que no constan en el listado de tiendas Autorizadas se cobrará una tasa de locomoción o costo de transporte (ida y vuelta) hasta la ciudad del consumidor. 3.3 Después de transcurrido el plazo de esta garantía, todos los costos de instalación, reparos, transportes, partes y mano-de-obra serán por cuenta del usuario. En tal caso, el costo de frete deberá negociarse con la tienda autorizada preferiblemente antes del despacho del producto. 4. Esta garantía quedará automáticamente anulada en las siguientes hipótesis: 4.1 El uso del producto no sea exclusivamente doméstico; 4.2 Durante la instalación o uso, no se han cumplido las especificaciones recomendadas en este manual; 4.3 El producto sea mal usado, presentar señales de descuido o aún, tuviera sufrido alteraciones o reparos realizados por persona o entidad no autorizada por la Mueller Electrodomésticos Ltda.; 4.4 Cualquier parte, componente o agregado que se caracterice como no original; 4.5 La etiqueta de identificación del aparejo tenga sido removida y/o adulterada. 5. La garantía no cubre: 5.1 Gastos con instalación del producto, aunque sea realizada por el Servicio Autorizado Mueller -SAM, tales como: transporte, mano-de-obra, materiales, partes y adaptaciones necesarias a la preparación del local para la instalación del producto, o sea: red eléctrica, descarga a tierra, entre otros; 7 5.2 Producto o partes que han sido dañadas como resultado de accidente de transporte o manejo, arañazos, amasado o actos y efectos de catástrofe de la naturaleza; 5.3 Fallas de funcionamiento del producto resultantes de: instalación en red eléctrica impropia, problemas con abastecimiento de agua y/ o energía eléctrica, instalación hecha en desacuerdo con las instrucciones descritas en este manual, falta de limpieza, exceso de residuos, o aún, resultantes de la presencia en su interior de objetos extraños a su funcionamiento y uso pretendido; 5.4 Partes sujetas a desgaste natural y partes desechables, tales como filtros, etc. 6. Consideraciones Generales: 6.1 La Mueller Electrodomésticos Ltda. no autoriza a ninguna persona o entidad a asumir, por su cuenta, cualquier responsabilidad relativa a la garantía de sus productos más allá de las condiciones explicitadas aquí; 6.2 Los gastos con instalación de partes que no pertenezcan al producto son de responsabilidad única y exclusiva del consumidor; 6.3 La Mueller Electrodomésticos Ltda. se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin aviso previo al consumidor; 6.4 Este certificado de garantía es válido solamente para productos vendidos e instalados en el territorio brasileño. Para su tranquilidad, mantenga bien guardado el manual y la nota fiscal de compra del producto. www. mueller.ind.br 8