ARMADA DE CHILE DIRECCIÓN GENERAL DEL TERRITORIO MARÍTIMO Y DE MARINA MERCANTE GOBERNACIÓN MARÍTIMA DE AYSEN CAPITANIA DE PUERTO DE CISNES CISNES, 15 de Noviembre de 2011 PLAN SUBSIDIARIO DE MAL TIEMPO DE LA JURISDICCIÓN DE LA CAPITANÍA DE PUERTO DE CISNES. C.P. CISNES ORD. N° 12.320/_01_ REFERENCIAS: A. B. C. D. E. D.L. N° 2.222 DEL 21 DE MAYO DE 1978 ” LEY DE NAVEGACIÓN ” D.S. N° 1.340 DEL 14 DE JUNIO DEL 1941 ”REGLAMENTO DE ORDEN SEGURIDAD Y DISCIPLINA” DIRECTIVA DGTM YMM. O-21/004, QUE ESTABLECE EL PROCEDIMIENTO A SEGUIR POR LAS GOBERNACIONES MARÍTIMAS Y CAPITANÍAS DE PUERTO, PARA PROPORCIONAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA SOBRE FENOMENOS METEOROLÓGICOS U OTROS QUE AFECTEN O PUDIERAN AFECTAR LAS OPERACIONES O EL TRÁNSITO MARÍTIMO QUE SE DESARROLLAN EN SUS RESPECTIVAS AREAS JURISDICCIONALES. DIRECTIVA DGTM. Y MM. 0-41-001, QUE DISPONE MEDIDAS PARA SAVALGUARDAR LA VIDA HUMANA EN EL MAR ANTE CONDICIONES DE TIEMPO ADVERSAS. PLAN DE MAL TIEMPO G. M. AYSEN ORD N° 12.320/1 DEL 23.SEP.2011. ORGANIZACIÓN DE TAREAS: A. B. C. D. E. F. G. Capitanía de Puerto de Cisnes. Alcaldía de Mar de Puerto Gala. Alcaldía de Mar de Puyuguapi. Alcaldía de Mar de Raúl Marín Balmaceda. Alcaldía de Mar de Melimoyu. Alcaldía de Mar de Gaviota. Unidad PM-2043. I. - INFORMACIONES a) En la jurisdicción de la Gobernación Marítima de Aysén y la Capitanía de Puerto de Cisnes específicamente, los fenómenos meteorológicos y oceanográficos pueden dar origen a situaciones críticas dentro de los puertos, terminales marítimos o centros de acuicultura, los que pueden afectar la seguridad de los trabajadores marítimos portuarios y del personal embarcado, especialmente en embarcaciones menores. Lo anterior, considerando las características Meteorológicas de la Región de Aysén son variables y pese a existir una información diaria de las probables condiciones de tiempo estas generalmente se ven alteradas producto de los vientos del componente W (NW-SW) que prevalecen durante la mayor parte del año. Los vientos prevalecientes aumentan su intensidad en un momento y obliga a la Autoridad Marítima a establecer condiciones especiales de tiempo y puerto. II.- b) Las naves y embarcaciones que navegan por esta zona, lo hacen por aguas interiores, sumado a la experiencia y conocimiento de la zona por parte de los Capitanes o patrones, les permite dirigirse en forma rápida a una fondeadero seguro para capear mal tiempo. c) Con ocasión de los temporales de mal tiempo que han afectado a la zona, se han producido diversas situaciones de peligro, que han causado víctimas y embarcaciones destruidas, lo que hace necesario reforzar las medidas de seguridad mediante la participación directa de la Autoridad Marítima. d) En los Artículos 147 y 151 del Reglamento de Orden, Seguridad y Disciplina en las Naves y Litoral de la República, faculta al Capitán de Puerto a suspender el tránsito marítimo o faenas cuando reinen temporales, bravezas de mar, densas neblinas, cerrazones lluviosas y fuertes vientos; o por alguna causa extraordinaria como ser: ras de mareas, temblores de tierra, derrumbe o hundimiento de las obras de abrigo del puerto u otro fenómeno anormal, que puedan afectar la navegación o que pueda afectar la integridad física de las personas que trabajan en el ámbito marítimo. e) Las embarcaciones menores de la jurisdicción de la Capitanía de Puerto de Cisnes, que no posea equipo de comunicaciones VHF, deberán tener una radio portátil para recibir informaciones del tiempo y/o condiciones de puerto. f) Es necesario difundir tanto de día como de noche a través todos los medios disponibles, los avisos de mal tiempo que afectarán las próximas horas a la zona, y tomar las medidas pertinentes seguridad de la vida humana en el mar, cerrando el Puerto al tráfico embarcaciones. g) Las radio emisoras locales y bases de empresas acuícolas, poseen una amplia cobertura en la jurisdicción, lo que permite llegar a una zona bastante extensa y lugares bastante apartados, logrando entregar información de interés. de en de de MISIÓN Adoptar todas las medidas de seguridad necesarias en la Jurisdicción de la Capitanía de Puerto de Cisnes ante la aproximación de un frente de Mal Tiempo o cambios meteorológicos inesperados con el propósito de evitar daños y/o perdidas de vidas humanas y materiales en el frente MarítimoPortuario. Además, establecer las condiciones especiales de tiempo y puerto informando de esta situación a los actores del ámbito marítimo portuario. III.- EJECUCIÓN La Capitanía de Puerto de Cisnes, al recibir pronóstico meteorológico marítimo, carta de superficie, apreciación de las condiciones locales u otra información que indique la aproximación de un frente de mal tiempo, activará el presente plan cerrando el puerto y/o difundiendo señalada información a través de los medios disponibles a toda la comunidad marítima jurisdiccional. IV.- TAREAS CAPITANÍA DE PUERTO DE CISNES 1) Recibir, informar y difundir los avisos de mal tiempo que afectarán a la jurisdicción, a los medios de comunicación local para su difusión. Asimismo, se informará a empresas del ámbito marítimo para que difundan la información a personal en terreno. 2) Se instruirá adecuada y oportunamente a todo el personal, con las indicaciones en detalle del presente plan, con el objeto de que se adopten el máximo de medidas para asegurar una oportuna y eficiente reacción ante una emergencia de Mal Tiempo. 3) Coordinar con las radios emisoras locales, la difusión diaria de los boletines meteorológicos para el conocimiento del personal del ámbito marítimo. 4) Difundir el aviso de mal tiempo, en los canales de VHF dispuestos, para que todas las embarcaciones que se encuentren en la jurisdicción reciban la información del aviso de mal tiempo. 5) Dar cumplimiento al ingreso de información en aplicación “Estado de Puerto”, objeto usuarios marítimos al acceder a pagina Internet www.directemar.cl encuentren estado del puerto actualizado. 6) Izar señal de mal tiempo, Bandera Mike o Romeo según sea la condición de tiempo establecida y emitir la correspondiente señal de seguridad. 7) Para efectos de búsqueda y salvamento mantener el ploteo efectivo y real sobre naves, remolques y yates que se encuentren navegando en la jurisdicción, en aplicación Gráfimar y verificar posibles ETA’S vencidas, en la aplicación C.T.M. Regional. 8) Al momento de recibir un aviso de mal tiempo y establecerse la condición de puerto cerrado, se deberá chequear la cantidad de embarcaciones con zarpe quincenal operando, llamando a los números de contacto en tierra, indicados en el formulario de zarpe, objeto comprobar su posición, estado y novedades de la embarcación. En caso de no lograr enlace con el número de contacto en tierra, verificar físicamente en puerto y caletas la existencia de la embarcación, llamando a números de familiares de tripulantes registrado en zarpes y/o acudir personalmente al domicilio del patrón. Si la embarcación se encuentra en puerto, se deberá fondear en el sistema CTR e informar al patrón que su zarpe quincenal ha perdido vigencia. Ante un próximo zarpe una vez que las condiciones hayan mejorado, deberá solicitar un nuevo zarpe a la Autoridad Marítima Local. 9) Efectuar patrullajes en borde costero y muelles, objeto difundir condiciones meteorológicas, verificando posibles emergencias y detectar alguna novedad jurisdiccional. 10) Exigir a Sindicatos, Empresas y Armadores locales, que reporten QTH, de embarcaciones que se encuentren durante el mal tiempo, fuera de puerto base. 11) Informar a Empresas que trabajen en el ámbito marítimo, balsas jaulas y bodegas flotantes, sobre la condición de mal tiempo, evaluando la posibilidad de suspender las actividades, ya sea por viento o marejada, dirigiéndose las embarcaciones con personal involucrado a puerto seguro. 12) Suspender y desviar remolques hacia puerto de abrigo según track de navegación, informar de lo obrado al respecto al Departamento de Operaciones de la Gobernación Marítima de Aysén. 13) Realizar el procedimiento de la Lista de Chequeo ante avisos de mal tiempo. ALCALDIAS DE MAR V.- 1) Informarse diariamente de los avisos meteorológicos, difundidos por las radioemisoras o por equipos de VHF y ante el aviso de mal tiempo deberá suspender el zarpe a las embarcaciones y proceder a cerrar el Puerto informando a la Capitanía de Puerto. 2) Difundir el aviso de mal tiempo, en los canales de VHF dispuestos, para que todas las embarcaciones que se encuentren en la jurisdicción reciban la información del aviso de mal tiempo. 3) Informar a Empresas que trabajen en el ámbito marítimo, balsas jaulas y bodegas flotantes, sobre la condición de mal tiempo, evaluando la posibilidad de suspender las actividades, ya sea por viento o marejada, dirigiéndose las embarcaciones con personal involucrado a puerto seguro. 4) Para efectos de búsqueda y salvamento mantener el ploteo efectivo y real sobre naves que se encuentren navegando en la jurisdicción, informar cualquier novedad a la Capitanía de Puerto. 5) Las Alcaldías de Mar de Gala y Raúl Marín Balmaceda además de cumplir las tareas señaladas anteriormente y considerando su ubicación geográfica, deberán hacer una apreciación de las condiciones meteorológicas a que se verá enfrentada la jurisdicción a futuro, debiendo informar de inmediato a la Capitanía de Puerto de Cisnes, objeto proceder con los cierres de puerto ante aproximación de mal tiempo. 6) Si las condiciones meteorológicas del área jurisdiccional de las Alcaldías de Mar presentan condiciones favorables para la navegación y operación de naves menores, podrán autorizar su zarpe dentro de la bahía, previo conocimiento del Jefe de Guardia de la Capitanía de Puerto de Cisnes, quien registrará la novedad en bitácora de guardia. LOGISTICO Con los medios materiales y humanos propios de la repartición. Cuando sea necesario, se solicitará apoyo a la Gobernación Marítima de Aysén. VI.- COMANDO 1) 2) Mando y Control Vigencia : Capitán de Puerto de Cisnes. : A su recibo. VII.- ANEXOS 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) ANEXO “A”: ANEXO “B”: ANEXO “C”: ANEXO “D”: Instrucción del Personal del Ámbito Marítimo. Concepto de las Operaciones. Telecomunicaciones. Radio Emisoras, Televisión locales y Centros Acuícolas de salmones de la jurisdicción de Cisnes. ANEXO “E”: Condiciones de Tiempo. ANEXO “F”: Aplicación de Señales. ANEXO”G”: Lista de chequeo para avisos de Mal Tiempo. PUERTO CISNES, 15 de Noviembre de 2011. FDO. RAÚL SANTIS RODRÍGUEZ SUBOFICIAL L(ART.) CAPITÁN DE PUERTO DE CISNES DISTRIBUCIÓN. 1.G.M. AYS. (Inf.) 2.ALCAMAR GALA. 3.ALCAMAR RMB. 4.ALCAMAR MELIMOYU. 5.ALCAMAR PUYUGUAPI. 6.PM-2043 7.ARCHIVO OP. ANEXO “A” INSTRUCCIONES AL PERSONAL DEL AMBITO MARÍTIMO A. - PROPÓSITO Instruir al personal marítimo de la jurisdicción de la importancia y las consecuencias que traen los estados meteorológicos de mal tiempo. Además de acentuar la prevención con respecto a la seguridad de la vida humana en el mar. B. - ACCIONES A TOMAR a) Instruir y coordinar con los Sindicatos de Pescadores, Empresas Navieras, Pesqueras, Acuícolas y Personal Marítimo, las acciones a tomar ante un eventual temporal, de modo de informarse por un medio social, visualización de banderas, o por avisos de su propio sindicato. b) Coordinar con las radios emisoras locales, la difusión de los avisos de mal tiempo, tantas veces sea posible, para una mejor alerta a la población que labora en el ámbito marítimo. c) Se instruirá a los dueños de embarcaciones menores que no poseen equipos de VHF, la exigencia mínima de contar con una radio portátil, insistiendo en la importancia de poseer este medio de comunicación. d) Toda embarcación que deba zarpar de Puerto Cisnes o de cualquier otro sector, con el objeto de capear el mal tiempo, deberá comunicar su movimiento a la Autoridad Marítima Local o en su efecto a cualquier estación mediante equipo de VHF, objeto esta última comunique la intensión de maniobra a esta Capitanía de Puerto, la cual mantiene escucha permanente en canal VHF C-16, teléfonos: 67-346880, 67346881 y/o Rescate Marítimo 137. e) Si durante la navegación cambiaran las condiciones de meteorológicas (mar y viento), y el patrón de la embarcación decidiera dirigirse al Puerto o fondeadero más cercano éste deberá agotar los medios para dar aviso de la situación a la Autoridad Marítima Local. f) Las embarcaciones con zarpes quincenales y que se encuentran en puerto y al establecerse puerto cerrado por malas condiciones meteorológicas, perderá inmediatamente su vigencia, debiendo el patrón informar por la vía más expedita, pudiendo ser por los teléfonos 67346880, 67-346881 y/o Rescate Marítimo 137, su posición para realizar su posterior recalada, debiendo para su próximo zarpe, solicitarlo nuevamente a la Autoridad Marítima Local. PUERTO CISNES, 15 de Noviembre de 2011. FDO. RAÚL SANTIS RODRÍGUEZ SUBOFICIAL L(ART.) CAPITÁN DE PUERTO DE CISNES DISTRIBUCIÓN. IDEM PLAN BÁSICO. ANEXO “B” CONCEPTO DE LAS OPERACIONES. A. - PROPÓSITO DEL PRESENTE PLAN Evitar la pérdida de vidas humanas en el mar y los daños materiales, cuando la zona se vea afectada por un frente de mal tiempo. B. - ACCIONES A TOMAR POR LA CAPITANÍA DE PUERTO DE CISNES. a) b) C- Ante el aviso de aproximación de mal tiempo, la Capitanía de Puerto informará a las radios emisoras locales, para que sea difundida la información a la jurisdicción de Puerto Cisnes. Se difundirá la información por equipo de VHF, para las embarcaciones que se encuentren en el área de la jurisdicción. DISPOSICIONES GENERALES a) b) c) d) e) Toda nave surta en la bahía o atracada al muelle fiscal o artesanal, deberá aclarar hacia fondeadero seguro ante la aproximación de un temporal, por lo que deberá mantenerse siempre en escucha el canal 16 VHF. Toda embarcación menor deberá ser alistada y preparada para recibir el temporal que se aproxime a la zona en el lugar donde se encuentre fondeado para capear el temporal. Se notificará a las empresas la suspensión de trabajos en cultivos marinos, balsas jaulas y bodegas flotantes, que se encuentren afectadas durante el mal tiempo, ya sea por el viento o marejada, dirigiéndose las embarcaciones con personal involucrado a puerto seguro. De acuerdo a condiciones de mal tiempo considerando principalmente vientos del S SW - NW, se dispondrá el envío de una patrulla Polmar, objeto verificar in situ situación que afecta al sector. Las empresas recibida la información por parte de la Autoridad Marítima Local, deberán informar de las condiciones meteorológicas, por el medio más expedito a los respectivos centros de cultivos que se encuentren con personal marítimo a bordo, objeto tomen las medidas de seguridad correspondientes. Naves mayores fondeadas a la gira, cuando se les autorice la libre plática, no se autorizarán maniobras con su embarcación o bote de apoyo en caso de mal tiempo, cerrazón de neblina y/o con puerto cerrado, hasta que mejoren las condiciones meteorológicas, además deberá pedir la respectiva autorización a la Autoridad Marítima Local. PUERTO CISNES, 15 de Noviembre de 2011. FDO. RAÚL SANTIS RODRÍGUEZ SUBOFICIAL L(ART.) CAPITÁN DE PUERTO DE CISNES DISTRIBUCIÓN. IDEM PLAN BÁSICO. ANEXO “C” TELECOMUNICACIONES A. - PROPÓSITO Recibir, informar y difundir los avisos de mal tiempo recepcionados desde el Centro Meteorológico de Puerto Montt o variaciones a condición de puerto motivado por apreciación local. B. - ACCIONES A TOMAR a) b) c) El personal de guardia de la Capitanía de Puerto de Cisnes, recibirá la información de mal tiempo, presentándola al Capitán de Puerto o al más antiguo que se encuentre en ese momento para su evaluación e informar a las radios emisoras, Televisión Local, Centros Acuícolas y al ámbito marítimo en general. Se mantendrán en escucha permanente en los diferentes canales de seguridad y emitirá un mensaje de cierre del Puerto o en su caso de apertura. Informará el frente de mal tiempo dentro del más breve plazo previsto en el canal 16 VHF. PUERTO CISNES, 15 de Noviembre de 2011. FDO. RAÚL SANTIS RODRÍGUEZ SUBOFICIAL L(ART.) CAPITÁN DE PUERTO DE CISNES DISTRIBUCIÓN. IDEM PLAN BÁSICO. ANEXO “D” MEDIOS DE COMUNICACIÓN LOCALES Y CENTROS ACUÍCOLAS DE SALMONES DE LA JURISDICCIÓN DE CISNES MEDIOS DE COMUNICACIÓN 1.- NOMBRE MEDIO: RADIO AUTENTICA NOMBRE DIRECTOR O REPRESENTANTE: MANUEL NOVOA RIVEROS DIRECCIÓN: CHORRILLOS 570 PUERTO CISNES TELEFONO : 88318277 E-MAIL : [email protected] WEP : www.autentica.cl 2.- NOMBRE MEDIO: RADIO REVELACION NOMBRE DIRECTOR O REPRESENTANTE: JOSE DANIEL BARRIA DIRECCIÓN : 10 DE JULIO S/N PUERTO CISNES TELÉFONO : 346467 FAX : 346467 E-MAIL : [email protected] 3.- NOMBRE MEDIO: RADIO SAN GABRIEL NOMBRE DIRECTOR O REPRESENTANTE: EDUARDO GOMEZ PERALTA DIRECCIÓN :JOSE MARIA CARO S/N PUERTO CISNES TELEFONO : 346420 FAX : 346420 4.- NOMBRE MEDIO : RADIO ARENA Y MAR NOMBRE DIRECTOR O REPRESENTANTE: ANDREA SANCHEZ DIRECCIÓN : RAUL MARIN BALMACEDA TELEFONO : 76083097 5.- NOMBRE MEDIO: RADIO VIDA NOMBRE DIRECTOR O REPRESENTANTE: ALMENDRA SILVA DIRECCIÓN: PUERTO PUYUHUAPI TELEFONO : 81537538 EMPRESAS ACUÍCOLAS LOCALES 1.- EMPRESA NOMBRE CARGO TELEFONO E-MAIL : AQUACHILE : PATRICIO NANCUL : JEFE DE OPERACIONES : 67-346896 / 67-346899 : [email protected] - [email protected] 2.- EMPRESA NOMBRE CARGO TELEFONO E-MAIL : CULTIVOS MARINOS CHILOE. : VICTOR MUÑOZ : JEFE DE OPERACIONES : 65-480250 / 65-480251 : [email protected] NOMBRE CARGO TELEFONO E-MAIL : CIRO MANSILLA : JEFE DE PRODUCCION : 65-480250 / 65-480251 : [email protected] 3.- 4.- 5.- EMPRESA NOMBRE CARGO TELEFONO E-MAIL : GRANJA MARINA Tornagaleones : ARTURO EMIG : JEFE AREA CISNES : 77481756 : [email protected] NOMBRE CARGO TELEFONO E-MAIL : RAUL TORRES : JEFE AREA PUYUGUAPI : 66464687 : [email protected] EMPRESA NOMBRE CARGO TELEFONO E-MAIL : LOS FIORDOS : LUIS POBLETE : JEFE OPERACIONES : 067-346200 / 067-346201 : [email protected] NOMBRE CARGO TELEFONO E-MAIL : JORGE BUSTOS : JEFE PRODUCCION : 067-346200 / 067-346201 : [email protected] EMPRESA NOMBRE CARGO TELEFONO E-MAIL : Multiexport : DANIEL BURGOS : JEFE AREA CISNES : 67351737 : [email protected] PUERTO CISNES, 15 de Noviembre de 2011. FDO. RAÚL SANTIS RODRÍGUEZ SUBOFICIAL L(ART.) CAPITÁN DE PUERTO DE CISNES DISTRIBUCIÓN. IDEM PLAN BÁSICO. ANEXO “E” CONDICIONES DE TIEMPO 1.- CONDICIÓN DE TIEMPO VARIABLE (Viento inferior a 20 nudos.) - Esta condición es establecida por el Sr. Capitán de Puerto asesorado por el respectivo Jefe de Guardia, previo análisis del informe del tiempo. - En ausencia del Capitán de Puerto, será el Jefe de Guardia, quién estará facultado para controlar y tomar las acciones correspondientes y agotará toda instancia para que se comuniquen los acontecimientos al Capitán de Puerto. A.- ACCIONES PREVENTIVAS TRÁFICO MARÍTIMO - Suspensión tráfico EE.MM. descubiertas propulsadas por remo y motores fuera de borda dentro y fuera de la Bahía. - EE.MM. sobre 25 TRG deberán embarcar dotaciones mínimas de seguridad. - Suspensión tráfico EE.MM. cuyo TRG sea inferior a 25 tons. fuera de la Bahía, fuera canal Puyuhuapi, Canal Jacaf y/o Moraleda según sea la intensidad y lugar en que se están produciendo las malas condiciones de tiempo. - Embarcaciones pesqueras, pasajeros, cabotaje y otras en navegación, deberán estar alertas para regresar a puerto por aviso de mal tiempo. B.- ACCIONES PREVENTIVAS EN CENTROS DE CULTIVOS ACUÍCOLAS. - Se notificará a Centros de Cultivos de la jurisdicción para que adopten las medidas de seguridad necesarias, debiendo dar cumplimiento a la Circular Marítima CP.PTO. CISNES N° 12.010/009/2008 de fecha 15 de Septiembre de 2008, en la cual estable el procedimiento para realizar operaciones en los centros de cultivos de salmónidos en caso de decretarse “Puerto Cerrado”, bajo la responsabilidad de los Jefes de Centros. - Evaluación para la prohibición de ingreso a personal en centros de cultivos. - Alistamiento de EE.MM. para el retiro de personal laborando en centros de cultivos expuestos directamente al viento, resaca o marejada reinantes. 2.- CONDICIÓN DE MAL TIEMPO (Viento entre 20 y 35 nudos.) - Esta condición se establece por el Sr. Capitán de Puerto de Cisnes. En ausencia del Capitán de Puerto, será el Jefe de Guardia, quién estará facultado para controlar y tomar las acciones correspondientes y agotará toda instancia para que se comuniquen los acontecimientos al Capitán de Puerto. A.- ACCIONES PREVENTIVAS TRÁFICO MARÍTIMO Suspensión total de tráfico de EE.MM. dentro y fuera de la bahía de Cisnes. Las embarcaciones deben asegurar amarras y fondeos. Evaluación de EE.MM. para zarpar, salir a capear o vararse. Evaluación de la suspención de trabajos y/o todo tipo de faenas marítimas pesqueras en rampas o muelles. - Naves mayores a la gira, mantener vigilancia permanente a cadenas y fondeo. - B.- ACCIONES PREVENTIVAS EN CENTROS DE CULTIVOS ACUICOLAS. - 3.- Retiro del personal en centros de cultivos a instalaciones protegidas en tierra con servicios básicos y habitabilidad. No se ejecutarán relevos o cambios de turnos. CONDICIÓN DE TEMPORAL (Viento superior a 35 nudos.) - Esta condición es establecida por el Sr. Capitán de Puerto. En ausencia del Capitán de Puerto, será el Jefe de Guardia, quién estará facultado para controlar y tomar las acciones correspondientes y agotará toda instancia para que se comuniquen los acontecimientos al Capitán de Puerto. A.- ACCIONES PREVENTIVAS TRÁFICO MARÍTIMO - Bahías y puertos cerrados a todo tipo de EE.MM. Suspensión atraque y desatraque de EE.MM. a muelles y rampas. Suspensión total del tráfico y faenas marítimas pesqueras en rampas y muelles. Naves mayores fondeadas a la gira, si es necesario deberán zarpar para capear el temporal. B.- ACCIONES PREVENTIVAS EN CENTROS DE CULTIVOS ACUICOLAS. - Suspensión de toda actividad. PUERTO CISNES, 15 de Noviembre de 2011. FDO. RAÚL SANTIS RODRÍGUEZ SUBOFICIAL L(ART.) CAPITÁN DE PUERTO DE CISNES DISTRIBUCIÓN. IDEM PLAN BÁSICO. APLICACIÓN DE SEÑALES En ocasiones el tráfico de embarcaciones puede ser suspendido en forma general o parcial, de acuerdo a las siguientes señales: A.- DE DÍA - Condición de Tiempo Variable : 1 Gallardete (color azul con un círculo blanco) - Condición de Mal Tiempo : 1 Esfera negra. - Condición de Temporal : 2 Esferas negras. B.- DE NOCHE - Condición de Tiempo Variable : 1 Farol verde - Condición de Mal Tiempo : 1 Farol rojo. - Condición de Temporal : 2 Faroles rojos. C.- BANDERA “M” (MIKE) De acuerdo al Código internacional de señales, izada al tope de la driza, indicará que queda suspendido todo tráfico de embarcaciones menores en la bahía por mal tiempo. La recepción de naves se hará a juicio del Capitán de Puerto. D.- BANDERA “R” (ROMEO) De acuerdo al Código internacional de señales, izada al tope de la driza, indicará que queda suspendido todo tráfico y las faenas de carga y descarga, debiendo amarrarse lanchas y remolcadores. La recepción de naves no será obligatoria, quedando éstos a juicio del Capitán de Puerto, según los medios de que dispongan. Sólo le permitirá la salida a embarcaciones equipadas expresamente para el salvamento, previo aviso al Capitán de Puerto, el cual, se reservará el derecho de negar la salida a toda nave que no reúna las condiciones excepcionales de fuerza, resistencia, seguridad y dimensiones que se requieren para hacerse a la mar en tales circunstancias. PUERTO CISNES, 15 de Noviembre de 2011. FDO. RAÚL SANTIS RODRÍGUEZ SUBOFICIAL L(ART.) CAPITÁN DE PUERTO DE CISNES DISTRIBUCIÓN. IDEM PLAN BÁSICO. ANEXO “G” LISTA DE CHEQUEO PARA AVISOS DE MAL TIEMPO TIEMPO NORMAL INSTRUCCIÓN SI NO OBS 1 Se arrió la señal de la última condición de puerto. 2 Se difundió la condición de puerto por C-16 / V-10 VHF. 3 Se difundió vía correo electrónico o fax a los medios de comunicación locales las condiciones vigentes de puerto. 4 Se informó Alcamares dependientes la condición de tiempo. 5 Se informó a empresas ámbito marítimo condición de tiempo establecida. 6 Se registró todo lo efectuado en bitácoras de guardia. TIEMPO VARIABLE INSTRUCCIÓN Se chequearon cantidad de embarcaciones o naves operando en jurisdicción, verificando ETAS por vencer y las aplicación 1 Grafimar – CTR, objeto mantener un panorama de superficie actualizado. 2 Se emitió mensaje de seguridad por canal 16 VHF. 3 Se izaron señales visuales respectivas en mástil de señales. 4 Se informó Alcamares dependientes la condición de tiempo. Se informó a empresas ámbito marítimo condición de tiempo establecida. Se informó a medios de comunicación locales informe 6 meteorológico y estado del puerto. Se informó a los capitanes de naves a través de sus agencias 7 del estado del puerto. 5 8 Se efectuó Difusión pronóstico actualizado por VHF. 9 Se mantiene el control de las naves por recalar. 10 Se verificaron en terreno las medidas de seguridad en las faenas. Se comunicó a centros de cultivos, la suspensión de faenas y 11 retiro de todo el personal desde balsas jaulas, bodegas flotantes y garitas. 12 Se registró todo lo efectuado en bitácoras de guardia. SI NO OBS MAL TIEMPO INSTRUCCIÓN Se chequearon cantidad de embarcaciones o naves operando en jurisdicción, verificando ETAS por vencer y las aplicación 1 Grafimar – CTR, objeto mantener un panorama de superficie actualizado. 2 Se emitió mensaje de seguridad por canal 16 VHF. 3 Se izaron señales visuales respectivas en mástil de señales. 4 Se informó Alcamares dependientes la condición de tiempo. Se informó a empresas ámbito marítimo condición de tiempo establecida. Se informó a medios de comunicación locales informe 6 meteorológico y estado del puerto. Se verifica cada 1 hora la velocidad, dirección del viento y 7 estado de la mar. 5 8 Se verificaron dotaciones mínimas de seguridad a bordo. 9 Se informó a los capitanes de naves a través de sus agencias del estado del puerto. 10 Se efectuó Difusión pronóstico actualizado por VHF. 11 Se mantiene el control de las naves por recalar. 12 Se verificaron en terreno las medidas de seguridad en las faenas. Se comunicó a centros de cultivos, la suspensión de faenas y 13 retiro de todo el personal desde balsas jaulas, bodegas flotantes y garitas. 14 Se informó a las naves atracadas, que se encuentren con sus máquinas listas a zarpar cuando se disponga. 15 Se registró todo lo efectuado en bitácoras de guardia. SI NO OBS TEMPORAL INSTRUCCIÓN SI NO OBS Se chequearon cantidad de embarcaciones o naves operando en jurisdicción, verificando ETAS por vencer y las aplicación 1 Grafimar – CTR, objeto mantener un panorama de superficie actualizado. 2 Se emitió mensaje de seguridad por canal 16 VHF. 3 Se izaron señales visuales respectivas en mástil de señales. 4 Se informó Alcamares dependientes la condición de tiempo. Se informó a empresas ámbito marítimo condición de tiempo establecida. Se informó a medios de comunicación locales informe 6 meteorológico y estado del puerto. Se verifica cada 1 hora la velocidad, dirección del viento y 7 estado de la mar. 5 8 Se verificaron dotaciones mínimas de seguridad a bordo. 9 Se informó a los capitanes de naves a través de sus agencias del estado del puerto. 10 Se efectuó Difusión pronóstico actualizado por VHF. 11 Se mantiene el control de las naves por recalar. 12 Se verificaron en terreno las medidas de seguridad en las faenas. Se comunicó a centros de cultivos, la suspensión de faenas y 13 retiro de todo el personal desde balsas jaulas, bodegas flotantes y garitas. 14 Se dispuso zarpe de las naves atracadas, si procede. 15 Se registró todo lo efectuado en bitácoras de guardia. PUERTO CISNES, 15 de Noviembre de 2011. FDO. RAÚL SANTIS RODRÍGUEZ SUBOFICIAL L(ART.) CAPITÁN DE PUERTO DE CISNES DISTRIBUCIÓN. IDEM PLAN BÁSICO.