CON CON CON 200

Anuncio
CON
CON
CON
200
c o n c o p ü l o , as, are, a. Unir íntic o n c í t a t r i x , urte, f. [de concitátor Gloss. Isid. Reunir las clases, ó clasimamente, soldar, argentum auro. Lucr.
ficar juntamente (?).
mm concitador). Plin. L a que excita;
c o n c l a u s i i s , a, um. Part. p. de
adj. Excitante. — Concitatricetn vim habet,
= Eq. V. Copulo.
c o n d a i i d o . Cic Encerrado.
Plin., es un excitante.
c o n c o q o e n s , tis, com. [part. pres.
c o n c í t a t u s , a. um, part. p. de
c o n c i a wit ti*, a, um [de cum y
de concoquo]. Plin. Q u e cuece, digesc o n c i t o . — Concitatissimus corporis mo- clavis = llave]. Fest. Encerrado bajo tivo.
tos. Quiut., movimiento del cuerpo m u y
de una misma llave.
c o n c o q u o , is, xi, ctum, qúire, a.
acelorado.
(¿udiu concitatissimi equi,
c o n c l a v e , is, n. [de cum y clavis
[de cum y coquo .= cocer). Cocer con
Liv., cahaUos á toda rienda. Concítala
p= llave], Cic, Vitr. Cualquiera pieza
otra cosa, cocer bien, alíquid, Plin. (muy
vox, Quint., voz llena, sonora.
de la casa que se puede cerrar con
rar.); digerir, cibum, Varr. (muy clás.
r c o n c í t a t u s , ÚS, ra. [do concito =
llave; Ter. Cuarto separado, retirado. •—
sobre todo en pros.); resolver , m a d u mover: sol. se hall, en el abi. de sing.].
Unum carceris conclave, Cod. Theod., rar, ablandar, dura, tusses et do,
Sid. Impulso.
un mismo calabozo.
suppuratidnes, Plin. (muy frec en Plin.
t c o n c l a v o , as [de cum y clavo =
en est. acepc, especialm. hablando de
C o n c i t o , as, are [intens. de concüo
clavar]. Gloss. gr. lat. Clavar con.
las úlceras, postemas, etc.). E n sent.
Agitar, mover, excitar,
= mover].
c o n c l ü d o , ia, sí, sum, diré, a.
fig.: digerir, tragar (esto es, soportar),
e ptum calcartbus, Liv.; lanzar, impeler,
[de cum y claudo = cerrar]. Encerrar,
odía alicüjus, Cic, istum senatórem, Liv.;
'•¡oom in hostem, id.; turbar, alborotar,
bestíam nequíssimam in vincla, Plaut., digerir intelectualmente, madurar por
mare vento, Curt.; provocar, promover,
me in cellam, Ter., vulnera cera, Val.
la reflexión, alíquid, Cic. — Terra acgraves pluvias, Ov. (muy frec en su
Fl. (muy clás. en vers. y pros.). E n
ciptum humó rem concoquens, intra se
uent. prop. en los histor. y poet.). E n
sent.fig.:encerrar, jus civite in angü- vico succi contineí, Plin., absorbiendo la
sent.fig.:animar, aitquem ad studium,
stum locum, Cic, vitam excellentium viro- tierra el agua recibida, la conserva co(ic, excitar, victom ad depellindam
m o u n jugo nutricio. Concoquere omlinXam, Quint., jodícem ad fortiter rum uno volumíne, Nep.; concluir, terminar, epistolam, Cic; expresar perfec- nem suecum in venenum, id. , absorber
judicándum, id.; se in iram, id.; Etrurítamente,
sententias,
id.;
tornear,
dejar
todos los jugos y convertirlos en veneam adoirsum nos, Liv.; sublevar, mutíino. Concoquire se, Plaut., consumirse,
todínem faltad spe, Liv., servitia, SaU. bien acabado, tersura, Hor.; concluir,
sacar por consecuencia, summum
mainquietarse. Clandestina conedeta sunt
(muy clás. en est. sent., y m u y frec.
lum esse dolor om, Cic — Ne eos (pha- consitia , Liv., se urdieron proyectos
en verB. y pros.); suscitar, bellum,
Cic; promover, lacrimas, misericordiatn siános) pituita conclüdaí, PaUad., para clandestinos. = Eq. V. c o q u o .
que no los acabe, no los haga perecer
t C O i i C O r d a b í l i s , e [de concordo
populi liománi, Cic, iram, invidíam,
la pepita. Habere amicos conclusos in- = concordar]. Censor. Concordable.
Quint., rfaum, etc. C í e ; causar, atraer,
tra, dentes, Plaut., comerse el nombre
morbos, Cels, — Concitare tela, Liv.,
t c o n c o r d a t í o , dnis, f. [de condisparar tiros. Concitare se in fogam, de los amigos. Conclodere verbum acúcordo = concordar). Hier. Concordia.
to tendré, Quint., pronunciar la última
id., huir precipitadamente. Concitare
t c o n c o r d a t o s , a, um. Part. p.
sílaba de una palabra con acento aguodXum, Cic, hacer nacer el odio. Concitáre somnum, Plin., provocar el sueño. do. Id quod concludire Uli velint, Cic, de c o n c o r d o .
t Concorde
[de concors sss conConcitare boves, Varr., picar, aguijonear tal es la consecuencia que quisieran
ellos sacar. Concludire aliquem toí re- corde]. Inscr. Con buena inteligencia.
(el tábano) á los bueyes. = Eq. ExC
o
n
c
o
r
d
i
a
,
ce,
f. [de concors =s
bus, Ter., estrechar á u n o con tantas
cito, incito, moteo, fado, confio, sollicíto,
cosas. = Eq. Claudo, inctüdo ; coliígo, concorde]. Cic. Concordia, conformidad,
infldmmo, stimülo, incindo, acüo.
unión; Quint. A r m o n í a , consonancia;
c o o c í t o r , dris, m . Tac. V. c o n - infiro; absálvo, pérfida.
Ciudad de Carnia cerca del Adriático.
C O n c l U s é , adv. m . [de conclüsus:
cita tor.
Plin.
— Concordia Julia, id., ciudad de
V. est. pal.]. Cic. Periódicamente, con
coiicítus , a, um [part. p. de conla Bética. — Cic. L a Concordia persoarmonía (ret.).
cieo]. Concita fiumína, Ov., rios impenificada, nombre de una diosa.
tuosos. — Mors concita ob cruciátus, Plin., C O O C l Ü S l O , dnis, i. [de conclüdo =
i c o n c o r d i a Ü S , o [de concordia
V . est. pal.]. Caes, El acto de cerrar;
muerte acelerada por el tormento. Dea
unión]. Firm. Perteneciente á la
=
concita. Sil., la diosa irritada, airada. Conclusión; fin, terminación; Epílogo,
concordia; m . Inscr. Sacerdote de la
peroración; Consecuencia, deducciónj
V. c o n c í t a t u s .
Argumento. — Pestilentiá ex diutina diosa Concordia.
C o n c i t u s , a, um [part. p. de conconclosidne confiictáíi, Caes., afligidos de C o n c o r d i é n s e s , íum, va. pl. [Concío]. Llamado, convocado, reunido. —
cordia}. Plin. Los naturales de ConConcita auxilia. T a c , fuerzas reunidas. la peste en fuerza del largo cerco.
Educiré de conclusione, Hier., hacer sa- cordia.
t c o n c i t u s , üs, m . [de concieo =
C o n c o r d i e n s i s , e, Plin. [ConUr de la cárcel, poner en libertad.
mover: sol. se us. en el. abi. de sing.].
c o n c i u s i u n c u l a . as, f. Cic. [dim. cordia}. Perteneciente á la ciudad do
Mamert. Concitación, conmoción. V.
Concordia.
de conclusío ]. Conclusión , argumenconcitatío,
¡- c o n c o r d i s , e, CaecÜ. Are. por
to breve.
c o n c i u n c ü l a , os, f. [dim. de conconcors..c o n c l ñ s ü r a , ce, f. [de conclüdo:
cio]. Cic. Discurso, razonamiento corto.
t C O O C O r d í t a s ^ átis, f. are PaV. est. pal.]. Vitr. Enlace, trabazón (de
t e o n c í v i s , is, com. [de cum y cicuv. V. concordia.
una bóveda).
vis = ciudadano]. Cic Conciudadano.
C
o
n
c
l
u
s
o
s
,
a,
vm.
Part.
p.
do
c
o
n
c o n c o r d í t e r , adv. [de concors* =
c o n c l a m á t í o , dnis, i. [de concldmo
= vocear). Tac. Vocería, gritería; Caes. c l ü d o * locos conclusiar. H y g . Lugar concorde]. Plaut. Conformemente, de
c o m ú n acuerdo, c o n e o r d i s s í m e .
cerrado, sombrío. .
Aclamación, aplauso.
C O n c l Ü S U S , ús, m. [de conclüdo: Cic.
c o n c l á m a t u s , a, um [part. p. de
C o n c o r d o , as, are, n. [de concors
concldmo]. Caes. L o que se ha publisol. se hall, en el abi. de sing.]. C. Aur.
= conforme]. Convenirse, estar de acado, proclamado. — Mffl conclamátis
El encierro.
cuerdo, cum aliquo, Ter.; vivir en buena
vasis abire. Caes., marchar sin ruido de
concoctío, dnis, f. [de concoquo =inteligencia, fratres, Just. (rar., pero
cajas ni trompetas. Conclamáta corpora,
cocer]. Cels. Cocción, digestión.
m
u y clás.); estar acorde, couforme,
Lucr., cuerpos reconocidos por muerconcactus, a, um [part. p. de con- sermo cum vita, Sen., capot cum gesto,
tos después de haber sido Uamados en
Quint. —'• Matrimoníum bene concordacoquo]. Lucr. Cocido juntamente;
alta voz antes de ponerlos en la pira.
tum dirimiré, Papin., dirimir u n matriDigerido. — Concocti odores, Lucr., susConclamátum frigus, Macr., frió m u y
monio
bien avenido. Concordant opitancias odoríficas, destiladas juntas á
grande (b. de una planta). Conclamániones, Cic, las opiniones están unánitum est, Ter., se acabó, no hay reme- un mismo Jiempo.
mes. — Eq. Consto, congruo, consentio,
dio. Conclamáta suprema, Quint., A m m . ,
f e o n e m n a , os, m. [de cum y casna cum aliquo sentio, ídem sentío, concino,
el último á Dios dirigido á un difunto.
= comida], Gloss. El que come ó ceconcintum servo.
c o n e l a m i t o , as, are, a. Plaut.
na con otro.
c u n c o r p o r a l i s , e [de con y cor
frec de
C O n c m n a t í o , dnis, f. [de cum y porális = corpóreo]. A m m . D e una
c o n c l a m o , as, are, n. a. [de cum
m
i
s m a compañía ó vecindad.
cosno = comer]. Cic Comida con otros.
y clamo = gritar]. Vocear todos junc o n c o l o n a , os, f. [de cum y coló- c o n c o r p ó r a t í o , ónis, f. [de contos, decir á gritos , indícem falsum ricorporo]. Tert. Armonía, conformidad.
diri, SaU.; proclamar, víctoriam suo
more, Caes.; entonar en alta voz, cantar, laetom posana, Virg. ¡ resonar (poét.),
ocus piando, Stat. (muy clás. en pros, y
vers.; no se hall, en Lucr. ni en Hor.,
y quizá sol. una vez en Quint.); Uamar,
convocar en un sitio, socios, Ov., duros
agrestes, Virg. (muy rar. en est. sent.);
exclamar en altas voces, invocar, déos
omnes. Sen. (muy clás.). —
Conclamare
ad armo , Liv. , gritar « á las arma- ,
dar la señal del ataque (t. técn. milit.,
así como el sig.). Condamdre vasa (esto
es, ut pasa cottigántur), Cavs., mandar
recoger los equipajes, dar la señal de
levantar el campo. = Eq. Clamo, exclamo, vocífiror.
t c o n c l a s s o , as, are [cum, ciaseis}*
Diccionario la ti no-español.
nos = colono]. Aug. La que habita
c o n c o r p o r a t u s , a, um [part. p.
un mismo lugar con otro.
c o n c o l o r , óris, com. [de com y de c o n c o r p o r o ] . A m m . Incorporacolor = color]. Plin. Lo que es del do, mezclado con.
mismo color. — Concolor error, Prud., t e o n c o r p o r i f ícatus, a, um [de
concorporo y fació}. Tert. Reducido en
un error semejante. Color concolor,u n m i s m o cuerpo (h. del universo).
Plin., color igual por todas partes.
c o n c o r p o r o , as, are, a. [de cum y
t c o n c o l o r a n s , tis, com. [de cum
corporo: V. est. pal.]. Reunir en u n
y coloro = colorar]. Tert. Que tiene el solo cuerpo, incorporar, alíquid faciflímé com melle, Plin. (á excepc. de Pliu.
mismo color.
el M a y o r nadie le ha us. sino eu
c o n c ó l o r u s , a, um. Capel. V.
la époc. de la decad.). — Concorporáre
concolor.
tñtiligines, Plin., borrar las manchas de
t C o n c o m í t á t u s , a, um, part. p. de
la piel haciendo que tomen el color get C O n C Ó m í t o r , áris, ári, dep. [xle
neral del cuerpo. Concorporatus Ecclecum y comitor = acompañar]. A c o m síos, Tert., admitido en el gremio de la
pañar, ttlíquem, tuos. — Quibus concoIglesia. = Eq. In unum corpas redigo.
mítala recto dereníat domum (pas.), Plaut-,
14
para que en su compañía llegue á casa
sin novedad. = Eq. V. c o m i t o r .
210
CON
CON
CON
congelado.
lité et 'tortita ala-calco = pisar]. Pisar, oprimir con los
'ot, Cat.; pisotear
cíes, Liv.. hielo niny grueso y endure- pies, ducido. = (Sq,
(en elfig.),menospreciar, adversarios,
condón i
llir'i
• Itaiium , Cic = Eq.
e o n c r e s s e . Sínc por c o n c r e Cul'-o.
0, proculco.
C O I l C Ú m b o , íí, 'oii . laíoot, be"re, n.
vissc. Ov,
[de cum y cuUibo =: cubo = acostarse].
concretío, ónis, f. [de concri
Dormir, acostarse en compañía de, alicui
crecer], Cic. Coagulación.
m alíqoo, Ov. (Generalm. designa
i mn., cuerpo disforme,
el comercio carnal.) = Eq. Cna cubo,
OmniI
•ntO.
c o n c ü m i í l á t u s , a, um [part. p. de
tancia perecedera.
Tert. A c u m u l a d o , amonc o n c r e t u s , a, < •••>. Part. p. de C Oconcumulo].
U"
concrebre^co, í-*. brüi, scere, eréseo.
u.
tonado.
eoiicüpíeiis. fie, part. pres. de
[de cum y crebresco = crecer]. Ir crec o n c r e t u s , ús, m. v. concretío.
C O O C Ü p i o , ÍS, ívi, ó íí, ituat, Íre, a.
ciendo, hacerse más fuerte y violento,
concribillo, ó coiicvibrlllo,
[de cum y cupío *= desear]. Desear con
Zephyrus Euro, Virg. = Eq. V. cre[de cían y cribrum ---- cribo).ansia, a&quié (solo se e n e la segunda
bresco.
pera, concapis y el partic. concujaens).
Cat. Acribillar, ajugerear cuino uua
c o n c r e d í t u s , a, um, part. p. de
criba. — Con
i, Cat., C o m m . = Eq. Valde cupío.
c o n c r e d o , is, idi, ítum, oro, a. [de
c o n c í í p i s c e n t i a , «, f. [<le eoncudesgarrar, abrir las nalgas á azotes.
cum y credo: V . est. pal.].
Confiar,
5 = desear], Curt. Concupiscencia,
t concríiiiíuor ,
dep.
aurum alícoi, Plaut., muros obsSsi
apetito, deseo de los bienes sensibles.
[de cum y criminar; V. est. pal.]. Plaut.
lis, Virg. (muy clás. y m u y frec en
t c o n c o p i s c e n t í v u i u , i, n. [de
Acriminar, acusar, aiíqoi ot.
Plaut.: no se hall, en Quint., y en Ció.
pisco =5 desear]• Tert. Apetito senc o n c r i s p a u s . tis, [part. pres. de sual.
sol. dos ó tres vec). — Concredire gnatum ventis, Catull., embarcar á su hijo. c o n e n s p o ] . Vitr. Lo que se levanta
t e o n c ü p i s e í b í l l s , o [de cancupiConcredire alíquid mece tacitur i
sco = desear], Eccles. Concupiscible.
en ondas (h. de los vapores). — C
Plaut., decirme algo en reserva, en
t
spans telum, Amm., agitando una flecha, e o i i c ü p i s c i b i l í t e r [de concupiconfianza. Concredam tibi f Plaut.. ¿debo
v = concupiscible]. Prosp. Con
coucrispatus, a^tn.i. part p. de
fiarme de tí ? = Eq. Committo.fido,conconcupiscencia.
c o n e n s p o , as, are, a. [de cum y
fido, credo, comuiindo.
; i'oiieiipiscítivum. V. c o n c u t coocrédüam . concredííi, crispa: V. est. pal.]. Ensortijar, encres- p i s c e n t i i u m .
par (muy rar.. y sol. se ene. en el parc o i i c u p i s c o , is , scire. a. [incoat.
coucrediio. Are por c o n c r e d a m ,
tic, de pres. y de pret,). — ffumó¡
de concupío VP desear con ansia]. Deetc., Plaut.
sear
ardientemente, con pasión, signa,
concrispántes, Vitr., vapores que se enc o n c r é m a t í o , ónis, f. [de concritaludas, SaU.; anhelar, mortem glorió'
crespan, que ondulan.
mo = quemar]. Fulg. El acto ó efecto
Cic , triümpkum, Suet., majora,
Amm., vibrando las armas. &oncr\
d,e quemar, incendio, fuego.
Nep, Con inf. : querer, desear, obotute. Vitr., los rizados cabellos. =
COIICremátu.S, a, um [part. p. de
scire, C i c , prodire in scenam , Nep. —
crispo.
Faba aqoas in flore máxime eoneit
c o n c r é m o ] . Sen. Quemado, abrasaeoncrispiis. • um [de
Plin., el haba pide riego cuando está
do juntamente.
• crespo], [sid. Rugoso, que tiene
en flor (rar. en est. sent. metaf.). = Eq.
i cuiicreuienttim. i, n. [de conarrugas ó pliegues.
Cupío, concopio, opto, jo'n~'jdo, appé'o.
cresco = crecer], Apul. Amontonamienconerüeifíg'or, eris, i, en pas. [de conciípTsse, Tac coneiíplsti,
to, colección.
cum y
- crucificar], sid. >,. r Cic Sínc por concupivisse y conc o n c r é m o , as, are, a. [de cum y
cupivisti.
crucificado i D
cromo = quemar]. Quemar enteramenC o n c ü p í t o r , oris, m. [de concupí<co
tconcríicíor, dris. ári, en pas,
te, domo* su per se ipsos , teda, >>
armo hostilia , Liv. (de la buena pros., [de com y crucio = atormentar]. Ser = desear]. Firm. El que desea con ansia.
CoiicupTtus , a, um. Part. p. de
atormentado, omni
. I icr,
pero probablem. sol. desp. del sigl. de
•. crucior, d •
Aug.). =s Eq. V. u r o .
c o n c o p i o . Cic.
c o n c r u s t a t u s . a, um [do cum y
c o n c r e o , as, are, a. [de CKm y creo
c o n c ü r a t o r , óris, m. [de cum y
trustatus: v. est. pal,] A m m . Cubierto
t= criar). Criar juntamente, formar,
curátor = curador]. Ulp. El que cuida
de costras.
producir, alíquid. — Ex ntve crtjstdllus
con otro.
i C o n e ü b a n s , fie. Part. pres. de
concreátor, GeU., de la nieve se forma
concurialis, is, m. [de cum y cuel hielo. = Eq. Simul creo.
concobo.
ridlis = curial], Inscr. El que es de
t c o o c r é p a t í o , ónis,f. [de concrepo
COiieübütío, Ónis, f. [de concübo: la misma curia.
= hacer ruido). Arn. Estrépito, ruido.
V. est. pal.]. 0. Aur. La manera de
c o n c i i r o . as, are, a. [de cuto y curo
t c o n c r e p i t o , as, are, Prud. frec
estar acostado.
= cuidar]. Cuidar m u c h o de, disponer
de
con
gran cuidado, hasc coquus pro di?
conciíbatus
.
-"<.
V.
c
o
n
c
u
b
i
C o n c r e p o , as, üi, ítum, are, n. [de
gnitáte obsdní, Plaut. = Eq. Valde curo.
natus.
cuín y crepo = hacer ruido]. Hacer
c q n c ü r r e n s , fi*, [part. pres. de
ruido ó estrépito por la colisión de
c o n c ü b í a nox [de concübo: V. est.
concurro}. Ov. Concurrente.
una cosa con otra, resonar, rechinar,
pal.]. Cic. El concubio, la hora de reforos, ostXum, Plaut. (muy clás.); hacer cogerse. — Nocte in concubxá, Plin., á me-c o n c u r r o , '"•>•, cürri, cÜrsum, rere,n,
[de coto y curro = correr]. Correr juntos,
resonar, ara , Ov.; declamar, carmina
dia noche.
venir , ii,,iguus adn-'rsceuf,um
uumirtis.
(muy rar.). — Simul ac decemviri conCaes.; acudir en tropel, "d curíam, Cic, in
c
o
n
c
u
b
i
n
a
,
m,
f.
[de
concobo:
V.
crepuirint, Cic, á la primera señal que
(' ipi'-iltum, Suet., domum luaiu ctiw'a ciest.
pal.].
Cic
Concubina,
manceba.
den los triunviros. Goncre\
coiicúblnálís, e [concubina}. Sid. VÍtaS, Cic, att arma, CffiS., ad uuxi/iuiil suPetron., hi?o crugir los dedos. = Eq.
ci-<, Locan., undique ad commüne incendXCrepo, crepito, CO
Propio de la concubina.
un, re-tinjuendum, Cic (muy frec. y m u y
to, sti
epo.
c o n c u b i n á t u s , ús, m. fde concubi- clás.); refugiarse, ad Lcoutdum, Justin.,
c o n e r e s c e n t í a , ce, f. Vitr. V.
V. est. pal.]. Plaut. El concubialiquo, CÍO.; Chooar. tropezarse, enconconcretío.
nato.
trarse, nuiíes fronfíoUS ti'trirsis , Lucr.,
c o n c r e s c o , ts, crecí, eretum, scere, c o n c o b í n u s , i, m. [de concübo: V. literas asparas, Cic., dúo maníes Ínter se,
n. [de cum y eresco = crecer]. Crecer
Plin. (también m u y clás.); atacar, preest. pal.]. Quint. Concubino; Mart.
una cosa con otra; y por extensión, escipitarse , contra tantam multítutlínent,
Adúltero.
pesarse, condensarse,
Hirt.; luchar cuerpo á cuerpo, virgo viris
concobítálls, e [de concubítus; V.
nubtbus, Lucr. (muy clás. y m u y frec.
(dat.), Virg. (de bastante us. en los poet.);
est. pal.]. Tert. Propio del concúbito.
en pros, y vers.); tomar consistencia,
concurrir , coincidir , multa' opiniones,
coneubitío. V. concubítus.
tener
,'i, Virg.; crecer, forTer., tot verisimilía, id.; concurrir, temarse, valles aliucíe ñuauínom. Col.; cre- COIlCÜbítor, ór/v, m. Tert. V. C o n - ner lugar á u n m i s m o tiempo, actío lecer m u c h o , lana in pecare, id. — Gelícubinus.
gis Aquilia? et injuriárum, Ulp.; concor• aicrivit frigóre sanguis, Virg., la c o n c u b í t u s , us, m. [de concüboi dar, prasumpt to cum veritáte,iA. — Consangre se le heló en las venas.
curriré atl non do'a'ai" mortem. Cic, cor. pal,]. Cic. Concúbito, coito. —
lac concrévit, Colum., cuando se ha cuarer á una muerte cierta. Con ürritdcxum, C. Aur., la estrecha
jado la leche. Concritum ex atíqua parte
tera lateas. Hor., la m a n o derecha se
unión de los dienl
eÓrum, Cic, compuesto de alguna parte
encuentra con la izquierda (papa aplauCOlicúbíum, Xi, n. [de concobo: V. dir). Concürrunt maxXmo clumóre, SaU.,
de estos (elementos). Funestum animal
ex civíli crudre concretum (met.), Cic, est. pal.]. Gell, V. concúbito*. El
se atacan, vienen á las manos dando
funesta criatura, salida de la saagre de
concubio, la hora en que suelen recofuriosos gritos (est. es el sent. en que
los ciudadanos. Concreta labe* . Virg.. gerse las gentes á dormir.
m á s frecuentem. le us. i<>s histor.). >'*'
torpeza inveterada. Concr*
? COnCÜbíiiS, o, oo.. Varr. V. COIl- nm, •-•! ipit eieoneürraf, Ulp., si no hay
rtus, Prop., de reducidos miembros
quien le ha^a la contra, quien le disc o b í a "O.r.
(el enano). Concrétu s aer. Cic, aire
pute la posewion de los bienes (t. de
c o n c ü b o , as, üi, are, n. [de eum y
denso. Concreta fa'ies, Quint., Concrijurispr.). Concurre.re com O,di,re , Sen.,
cobo = acostarse). Dormir en compaC i c , rostro, color cetrino.
combatir el dolor (rar. en est. sent. fig.).
ñía de, alícoi ó curn (llÍQUOi i ie., Ter. —<' iiieurré.re fratri in hereditate,n. Papín.,
Ov., dolor concentrado,
Eq. Simo' culo,.
ahogado en el pecho (poét.)
conculcatio. onis, f. Plin. y
frigóre, Mart., ó flaci*, Virg., helado,
coiiculcñtus . "• "ai. Part. p. de
conculco.
eoiiculcatus,fl*,m. [de
= Cconculcar).
acto
on
de
c uhollar
l c o ,6Tert.
as,
pisar.
are,
Conculcación,
a. [de oum el
y
c o n c o r s , órdis [de c u m y c o r = corazón]. Ter. Concorde, conforme, de
u n m i s m o parecer. — Con:
Ov., sonidos armouiosos. Concors
nía, Sil., demencia igual, semejante.
c o n c o r d i s s í i u i i s , Cic
c o n c r a s s o . as, are, a. [de cum y
crasso = espesar). C. A u r . Encrasar,
espesar, liquida.
? concratícius, y concratítíus,
o, um [de cum y erales i V. est. pal.],
Dig. Compuesto de vigas unidas.
CON
CON
CON
211
poet.); perseguir, hacer condenar 4
prov, pero en el sent. prop. es ordinapo£t.). En sent ug.: agitar, pro- uno, hoc uno crimine, Cic. (muy rar.). —
Condemnáre
a'íquetu capitis , Cic , ó
...
.
Liv.,i ni aun se atrevo
. T a c ; quebrantar, debilitar, ope* poma capitáli, Suet., condenar á u n o a
pena capital, = Eq. Damno, violeto.
• i nulo»
Vell.; poner en movimiento, excitar,
accüso
mentó, todos pun , Petron. (muy rar. y no ant. &
61 sus ojos. = Eq
c o n d e n s u t í o , onis, f. [de condenso
Aug.). — Concute re aliquem certo arcu, condensar]. C. Aur. Condensaciou.
•, c
Prop., herir á uno á tiro seguro. Conc o n d e n s e n . V. c o n d e n s o .
cute fe i/'-u'u, Hor., interrógate á ti
'(eondeusítas , atis, i. [de eum y
c o n c i i r s a t i o , ónie,t, l<\oconcürso: mismo, examínate con detención. Quod
aeto de correr do
n populares conjurad onis concussS- densitas = densidad]. Apul. Condensación (del aire).
parte áotra; El concurso, encuenSall., cuyo suceso dejó aterrados
c o n d e n s o , as, are, a. [de conrisA*
una cosa eon otra. — Cbitcursotío
á los fautores de la conspiración. Casu
. agitación de u n
antmum conciissus amici, Virg., conmo- $U* = condensado). Condensar, espesar,
alíquid,
Col. (rar. y no Be e n e en Cic).
concursator, óris, m. [de concürvido fuertemente por la desgracia de su
— Condensare aciem, Hirt., hacer que
Mt. pal.}. Ciiv. El que corre de
amigo. Magnum est non coucüti, Sen.,
en la formación están compactas laa
una parto á otra. — Pedes concursator, vale m u c h o no perder la paz intorior.
Liv., infantería ligera.
— Eq. '¿uatío, movió, commoveo, agito, filas, sn Eq. Cogo, spisso , denso, induro,
duro,
c o n c i i r s a t ñ r i u s , a, um [de conconcito, jacto.
c o n d e n s o s , a, um [de com y densos
tar: V . est. pal.}. A m m . L o que
v c o n d ñ l í u m , ó condíílíuin. Xi,
= denso]. Lucr. Condensado , espeso;
we hace corriendo de una parte & otra.
n. [xov86Xion, xóv8«Aec]. Plaut. Nombre
Liv.
Apretado, — Condensa arboríbu*
B pugnaz, A m m . , escara— Con
de un anillo que llevaban los esclavos.
vottis, Liv., valle cubierto de espesos
muzas.
C
u
n
d
a
s
,
atis,
m.
Aus.
V,
C
o
n
árboles (?). c o u d e n s í o r , bisen.
c o n e u r s í o , onis, f. [de concürro =
dal ni tis.
c o n d e n s o . , is, üi, iré, a. [de cum
correr). Cic Concurso, encuentro, el
C
o
n
d
á
t
e
,
te,
f
.
Cíes.
Ciudad
de
la
y
depso s== amasar]. Mezclar amasando,
acto ó efecto de concurrir. — Coneursío
alíquid (ant. al sigl. clás.). — H-ec uno
Galia en Hugey; Antón. Otras ciudaom, Cic., el concurso ó enlace ásbene condepsito , Cat., amasa bien todo
pero, do las palabras.
des de la Galia; Antón. Otra de Inmaníbus
esto junto. = Eq, Commísdo,
c o n c u r s o , as, are, a. [intens. de
glaterra.
subigo, mollío.
concurro ~ correr juntos]. Correr apreC o n d a t e n s f s , e, Greg. De Conc o o d e s c é n d o , is, Íre, n. [de cum
suradamente, precipitarse una cosa sobre
date, ciudad sobre el Loire.
y descendo = bajar]. Ponerse á nivel
otra, pictssím. Lucr. (rar.); correr de
C o n d a t íim* . a, um. P. Nol. De
(bajándose), condesceuder, alícui. Cass.
uua parte á otra, Uli die* noctiseue,
=: Eq. ObseeSndQ,
Cic, circum tabernas, id., per víam, Liv. Condate, ciudad de la Galia.
t c o n d e s c e n s í o , onis, f. [de coni coildator, dris, m. [de cuín y do
(más frec); escaramucear, tirotearse,
descendo: V . est. pal.]. Cod. Just. Afaes, Liv. (t. de la lcng. milit.); act.: = dar]. Gloss. gr. lat. Contribuyente.
bilidad, condescendencia.
recorrer, visitar, lectícüla mecum, demos
c o n d e c e n * , tis [part. pres. de conde"c o n d e s e r t o r , dris, m . [de cum y
omniam , Cic — Xunc bine, nunc illine eet], A m m , Decente, decoroso, c o n desertor = desertor]. Test. Cómplice
abrupti nubtbus ignes concürsant, Luor.,
decentior, Aus.
de apostasía.
las exhalaciones desprendidas de las
v c o n d e c e n ter, adv. [de condecen*
C o n d i C O , is, xi, ctum, c2re, a. [de
nubes cruzan ol espacio en todas direccum y dico = decir ].
Convenir en,
ciones. <¿uum concürsant cetiri presta- = decente]. Gell. Con decencia, con
concertarse con alguno en,fijar,tempu*
decoro.
res, Cic, cuando los demás pretores uo
et locum coeündi, Just.; anunciar, alíquid,
hacen sino perdor el tiempo corriendo
í C o n d e c e n tia, ce, f. [de condecens
Suet.; invitarse, convidarse, alXqui ad
de aquí para allá. = Eq. Simul huc,
= decente]. Cic Decencia, decoro.
cosnato, Plaut.; reclamar, rem,
illuc curro, discurro.
C O n d e c e t , iré (unipersonal) n. [de
alícoi, Dig. (t. de jurispr.). — Condicére
C O t i C Ü r s u s , ús, m . [de concurro =
cum y decet = convenir]. Convenir,
tas, Justin., convenirse en hacer
concurrir). Cic. Concurso, concurrenestar bien, illud te, aiiquid ita esse (ant.
treguas, (¿uum honc opirato condicirem,
cia; Choque, encuentro ; Pretension,comal sigl. clás., y bastante frec en Plaut.).
Plin., comprometiéndome á este trapeteucia. — (¿uos concursas faceré solebat!
— Eq. v. decet.
bajo, emprendiéndole, tyuum mihi conCic. \cuánta gente llevaba tras de sil
dixisset, cmndoit apud me, Cic, habiéncondecí 1 0 0 , as, are [de com y
Concürsu* lunas et solis, Cels., conjunción de la luna.
Concursas navíum.
declina = declinar: t. gramat.]. Decli- d o m e prometido venir á comer conmigo,
Caes., Liv., choque de doa naves, Connar de la misma manera, casus. Prisc. lo cumplió. Ipsi philosuphi condicuut
ex contrartis o ni cir su constare, Tert.,
türsu* oris, Quint., dificultad en la proc o n d e c o r á t u s , a, um. Part. p. de
los mismos filósofos convienen en que
nunciación. Uno concürsu, Nep., en un
condecoro.
el universo se compone de elementos
solo combate. Rationis et jirmamintí
C o n d e c o r é , adv. [de cum y decore contrarios (lat. de la decad.). — Eq.
quasi concursos, Cíe, conflicto de la ra= convenientemente], GeU. Adornada,
Indico, significo, denancio, constitüo.
zón y de la prueba confirmativa.
conveniente, correspondientemente.
C o n C Ü r v o , as, are [de cum y coreo
condictíciiis. v. condictitíus.
==. encorvar]. Encorvar, doblar, ficxi*
c o n d e c o r o , as, aro, a. [de cum y
condicí 1 o, dnis, f. [de condico: V.
tom ramoiu, Laber. = Eq. Simal curvo.
decoro = adornar]. Adornar cuidadosa- est. pal.]. Ulp. Intimación, denunciat c o n c u s s í b i l í s , e [de concotío =
mente, realzar, tudas seenXcos, Ter.; hon- ción ; Eest. ¡Señalamiento de dio. (para
sacudir]. Tert. L o que so ha de ó puede
rar, aliquem suo nomine, Plin. (muy
hacer una cosa); Serv. Auuncio de
sacudir.
rar.: no se ene. más que en estos y
unafiestaó de una ceremonia religiosa.
c o u c u s s i o , ónis, t [de cor cutio =
otros dos ó tres ej.). = Eq. V. o r n o .
sacudir). Col. Concusión, conmoción
Condictitíus, a, um [de condictío
c
o
n
d
e
c
u
r
i
a
lis,
is,
m.
[de
cum
y
violenta, sacudimiento. — Concussio quas
3= intimación]. Ulp. Perteneciente á
decurialis
=
de
la
decuria].
Fragm.
dúos suppressit urbes, Sen., terremoto que
las acciones ó demandas en justicia y
jur. ap. Mai. El que ha sido decurión
derribó dos ciudades,
demás que se dice en condictío.
con
otro.
concússor, dris, m, [de concutio =
CojndíCtum , i, n. [de condictus de
C
O
o
d
é
c
u
r
í
o
,
Ónis
,
m.
[de
cum
y
sacudir]. El que sacude; Tert. El
condico: V. est. pal.]. Eest. Aouerdo,
decurio = decurión]. Inscr. Como el
que por medio de amenazas sonsaca diconvenio, pacto.
anterior. _
nero 6 exige derechos indebidos.
Condictus, a, um. Part. p. de c o n c o n d e l e c t o r . áris, ari, dep. [de
C O O C u S S ü r a , 02, f. [de concutío:
dico.
^
cum y delector = deleitarse]. Deleitarse,
V. est. pal.]. Tert. El acto y efecto de
tcondidíssit. A r c p o r c o n d l d e lege dei, Vulg. (lat. de la Igl.). = Eq.
recibir dinero ú otras cosas indebidas
rit. LegJ XII Tab.
V. delector.
por el ejercicio de su empleo ó minisCOlidigné, adv. [de condignos =
c o n d e l i q u e s c o , ií, ere, n. [de
terio ; extorsión.
condigno]. Plaut. Condignamente, de
cum *y detiquesco — liquidarse]. Colic o n c ü s s u s , a, um. Part. p. de
un modo muy digno; Oportunamente.
cuarse, liquidarse, fundirse enteramente,
concutío.
— Condigné perdidií me, Plaut., m e jugó
resina, Cat. = Eq. Simul delíquisco.
una m u y linda pasada. Condigne te,
C o n c ü s s u S , ús, m, [de concutio =
f e o n d e m n a bilis, o [de condimno Plaut., de una manera digna de ti.
sacudir: sol. us, en el abi. de 6ing.].
= condenar]. Pall. Digno de ser conc o n d i g n o s , a, um [de cum y dignus
Un. Concusión, sacudimiento.
denado (met.).
= digno]. Plaut., GeU. Condigno, proc o n c u s t o d i o , is, tro [de cum y
c o n d e m n a t í o , dnis, f. [de con- porcionado al mérito.
¡to = guardar]. Guardar cuidadodimno = condenar], Ulp. Condenación;
C o n d i g r a m i n a . ce, f. (?) Plin. Ciusamente, aurum. Plaut. = Eq. Simul
met. Arn. Desaprobación.
dad de Asia sobre el Indo.
1110.
c
o
n
d
e
m
n
á
t
o
r
,
dris,
m.
[de
conc o n d i m e n t a r í a s , a. um [de «n?concüsus. Part. p. de c o n c ü d o .
diinno = condenar]. Tac. Condenador; dimitituai = condimento], Plin. Propio
Lucr. V. contusus.
Acusador.
c o n c u t í o , is, üssi, üssum, tere. a.
del condimento.
c o n d e i m i á t u s , a, um. Part. p. de
[de cum y quatia = sacudir). Agitar
c o n d i m e n t a r í a s , ti, m. [de conviolentamente, sacudir con fuerza, cava
C O l l d e m n o . Cic
diiointum = condimento]. Tert. Guisanúngula, terram. Enn.; turbar, alborotar,
c o n d e m i i o , as, are, a. [de cum y dero, cocinero; Especiero.
freía, Ov.; sacudir, ca?saríem, comam,
damno = condenar]. Condenar, aliquem
condiiiicntiim. 1. n. [de candió =
manum, Ov.; lanzar, blandir, arma mano, per judícom, Cid, judicio tu rpi* simo, id.;
sazonarj. Plaut. Condimento , lo que
id. ( m u y clás. y m u y freo, an vers. y
sentenciarle , condenarle, ad bestias,
sirve para dar gusto y sazón á la coSuet., ad pecuniam, Dig., in soíidum, ut
mida. — Condimenta omníum sermónum
pecuniam so l rat, id.; desaprobar,/
facettee,
C i c , laa gracias son la salsa
literas
Gabiníi,
C i cpero
; iniquitdtis,
acusar,
dlXquem
(de
inertiae,
la buena
Cic,
pros.,
summa
rar. en
losCaes.,
14*
•
.
herencia
4 su hermano.
212
,
CON
CON
CON
[de cum y docio = enseñarj. Instruir,
c o n d í t o r , óris. m . [de candió =
do las conversaciones. Condimenta ririenseñar, inculcar por la práctica alguna
sazonar]. El cocinero, el que sazona
dia. Col. , las verduras frescas que se
la comida.-i convivii, Cic, los cosa (muy rar., y apon, se hall, más
usan en los guisados. Condimenta árida,
que en dos ó tres ej.). Milites equo uti
Col., especias. Condimenta m ami ittoe, que preparan u n banquete. Met. Conditor '• fi is negotti, Cic, autor ó fautor frénate condocue'rat , Hirt. , habia amaCic. , lo que hace la amistad m á s saestrado á los soldados cu manejar los
de
toda
la
intriga.
brosa.
caballos con la brida. Condocttor sum
c o n d í o , is, tvi,y íi, Uum, íre, a. [otra c o n d í t o r , oris, m. [de condo: V .
quám tragá'di et comíci, Plaut., hago
est. pal.]. Suet. Hacedor, fundador, esforma de cantío: V . est. pal.]. C o m mi papel mejor que ningún trágico ó
poner, condimentar, oleas albas, lactü- critor; Bibl. Criador. — Condítor a?vi
cam, coma, cuales vitXum in aceto, Col., redeüntís Christus, Claud., nuestro Secómico. = Eq. V. d o C C O .
ñor Jesucristo criador, autor de la
Plin.; dar perfume á, aderezar, ungüenta,
C o n d o c h a t e s , os, m. Plin. Rio
nueva ley de gracia. Condítor leguen, de la India del lado de acá del GanC i c ; embalsamar, mortúos, id.; dispoC i c , legislador. Condítor sedan, Col.,
ner con esmero, sazonar, catnam, Plaut.;
ges.
autor de una secta. Condítt
aromatizar, ñnum, Ulp. E n sent. fig.:
C o n d o c t o r , óris, m. [de cum y
i ic. , agente principal de u n negocio.
sazonar, hermosear, orationem , Cic.;
doctor ~ doctor]. Aug. Doctor juntaIttor disciplinas militaris, Plin. j.,
realzar, verborum gratXam, Quint. —
mente con otro.
íre fogam Fabricíi, Quint., contar, restaurador de la disciplina militar.
-,,- uriu's. Suet., el fundador de c o n d u c t o s , a, um. Part. p. de
narrar con gracia la fuga de Fabricio.
tita oratio, Quint., discurso florido. R o m a . Condítor historia;, Ov., rerum, c o n d o c e o .
Quod di .-¡turfitvoce, vultu, moíüque Plin., el historiador.
C o n d o la tos, a, um [part. p. de
c o u d i t o r í u m , Xi, n. [de
Canditius, Cic, la voz, la expresión del
condolo]- Arn. Trabajado, hecho,
guardar]. Mart. Arsenal, almacén; Suet.
rostro y la acción añaden nueva belleza
fabricado.
L a caja de los muertos; Petr., Inscr.
á la palabra. = Eq. Comparo, pra?paro,
c o n d o l e o , es, üi, ere, n. [de cum
El sepulcro.
tempero, dulcem sapo rem aspirgo.
c o n d i t r i x , icis,f. [decondítor=fun- y dolió — doler]. Experimentar fuertes
c o n d i s c i p l í n a , ce, f. [cum, discidolores (la,t. ecles.). — Condoleré animo,
dador). Apul. L a que funda, establece
plina}. Not. Tir. Educación de m u c h o s
Hier., estar apesadumbrado. V. el sig.
ó hace.
en común.
c o n d o l e s c o , is, lia, scire, n. [ineoc o n d i í u m , i n. [de conditus de
c o n d i s c í p ü l a , a, f. [de cum y
at. de dolió = doler]. Experimentar
condo]. Veg. L a panera. — Condtta milidiscípulo}. Mart. Condiscípüla.
fuertes dolores, padecer m u c h o (rar.,
tarta, Veg. almacenes donde se I
c o n d i s c í p ü l á t u s , us, m. [de ?onpero m u y clás. en pros, y vers.: las
dxscipulus: no se haUa m á s que el abi. de repuesto las provisiones de boca y
m á s v e c se us. en el pret.]. — Mihi de
guerra.
sing.]. Nep. El condiscipulado.
vento condoluit caput, Plaut., el viento
c
o
i
l
d
i
t
u
m
,
i,
n.
[de
conditos
de
c o n d i s c í p ü l u s , i, m . [de cum y
m a ha causado un violento dolor de
condío]. Pall., Lampr. Vino compuesto
discípulos}. Cic. Condiscípulo.
cabeza. Condoléscunt ulcera ad suepicon aromas.
c o n d t s c o , is, didxci, scere, a. [de
cídnem tactos, Sen., duelen las heridas
c o n d l t ü r a , ce, f. [de condo, =z sacum y disco = aprender]. Aprender en
cuando se figura u n o que las tocan, ó
zonar].
Col.
El
guiso,
sazón
de
la
comicompañía de otro , ser condiscípulo,
van á tocarlas. Anima
carpori lassó
alícoi, Apul.; aprender con cuidado, á da; Petr. Fabricación.
condoliscit, Tert., el alma toma parte
C o n d i t u s , a, um. Part. p. d e C O l l d o .
fondo, modos, Hor., genera plausüum.
en
los
dolores
del
cuerpo.
=
Eq. ¿loteo,
c o n d i t o s , a, um. Part. p. de c o n Suet. (rar., pero m u y clás. en pros, y
condoleo, indolio, masrea.
d í o . Cic.
vers.). Con inf.: aprender, merum biC o n d i t u s , us, m . [de condo == func o n d ó m o . as, are, a. [de cum y
bere, Plaut., pauperíem pati, Hor. (más
dar]. Censor. Fundación de una ciufrec). —
Condi scere crimen a teneris
domo = domar]. Domar enteramente,
dad; A u s . Acción de guardar ó poner
annis, Ov., educarse en la escuela del
retires nugas, Prudent. (met.). = Eq.
en reserva.
crimen desde niño. = Eq. Simul , una
V. d o m o .
C o n d i t u s , üs, m . [de condío =
disco, condiscípülus sum.
c o n d o n a t ío . ónis, f. [de condono
sazonar]. Apul. El acto de guisar,
c o n d i t á n é o s , a, um [de condío =
= condonar]. Cic. Condonación, larsazonar; Col. Preparación (de aromas
sazonar], Varr. Condimentado, sazogueza, liberalidad; Don, donación.
ó perfumes).
nado.
c o n d o n a t u s , a, um, Cic. part.
C o n d o , is, didi, t¡ ítum,, dere, a.
C o n d T t á r í u s , a, um [de condío =
[de cum y do = dar]. Fundar, Romam,
Bazonar]. A u g . Perteneciente al"condip. de
colonias, novato civitatem , impertum
mento ó gUÍBO.
c o n d o n o , as, are, a. [de cum y dono
Pcenórum, Enn., Vell., Just. (muy frec
c o n d i t í c í u s , V. coodititios.
5= dar]. Regalar, alíquid, paíeram tibí,
eu todos los períod. de la leng. y en
c o n d i t í o , onis, f. [de condío = saPlaut.; dar, omnía certis homintbus, Cic;
todos los estilos); construir, meenXa,
zonar]. Cic. El acto de sazonar la
adjudicar, hereditátem alícui, id.; sacriVirg.; erigir, aram, Liv.; escribir, hicomida.
ficar en obsequio de , i ni m icitías reistoríottt, prosam orationem, Plin.; can- publicos, C i c ; perdonar, pecunias crediC O n d í t l O , dnis, f. [de condo: V .
tar, Cossáris acta, Ov. E n sent. fig.:
est. pal.]. Hier. L a creación ; El acto
tortbus, crimen alícui, Cic ; perdonar
instituir , jusjurándum, Plaut.; renovar,
de guardar, de hacer repuesto; Cualipor miramiento á otro, malefácta lubiauria
sécula,
Virg.;
almacenar,
guardad, condición, estado, índole, ingenio,
dtni alteríus, Salí. — Argentum, 'pu.nl
dar, frumcntum, C i c ; guardar, resersuerte; Cláusula, artículo. — Conditío
bal-es, condonamos te, Ter., te hacemos
vitae, Cic, condición de vida. Conditío var, milla puris aoijdtdri.i, Hor.; encer- gracia del dinero que obra en tu poder.
rar, cínires in urnas, Suet., aliquem in
ínfima, Cic., baja condición. Condiiío
Habió alia multa qute nunc condonabXtur,
rem, Cic; enterrar, mortüos, alíloci, Ov., situación, cualidad de u n luid-, m u c h o m á s podría decirle, pero caguem sepulcro, Cic; esconder, vultus, llaré por ahora. Utrum Antonio faculta*
gar. Conditiónes pací*, Cic., artículos
Ov.; cerrar, ocülos, id..—Conde- <• gladxum,detur agrorum
de un tratado de paz. Sub ea cond
latrontbus condonandi,
Quint., embainar la espada. Gandiré
Cic, coa esta condición. Accipire conCic, si tiene poder Antonio para abanensem in pecios, Ov., ó in pectore, donar, entregar las tierras á los ladrodii dnem, Ter., aceptar el partido. Conditío par jurís, Caes., igualdad de dere- Virg. , hundir la espada en el pecho.
nes (nótese el gerundio en di constr.
chos. Conditío litíum, Quint., naturaleza Candiré gonus hominum, Justin., crear
con el genit. agrórum). = Eq. I)o, dono,
al género h u m a n o . Homero condente,
de las causas. Conditiónes temporum
concido, amítto ; indulgía, remitió, parco,
Plin., cuando H o m e r o escribía sus poevel locÓrum , Quint., circunstancias de
igndsco.
tiempo ó de lugar, aulla conditione, Cic, mas. Condire legem in wrarium, Suet.,
coiidorillío , is, iré, n. [de ci///t y
poner una ley eu los archivos públicos.
de ninguna manera. Conditiane fuá non
dormía — dormir], Plaut., Suet, DorCondere mandato carde memori, Catull.,
utor, Caj., renuncio á tenerte por mujer
mir profundamente (rar.).
grabar en su memoria los mandatos.
mia (fórmula de divorcio).
COlldoriUTSCO , is, ere. n. [inc. de
Condere diem, Stat., pasar el dia. Alec o n d í t i o n á b í l i s , e, Tert. y
xandrum intemperantía bibéndi condxdit, condormío], Plaut. Dormir, dormirse
C o n d i t i o n á l i s , e [de conditío =
profundamente (rar.).
Sen., el exceso en la bebida le echó á
condición]. Dig. Condicional, que inla sepultura ai rey Alejandro. Condita
cluye alguna condición. — Conditionális
condrillc, es, f. Plin. Condrilla,
sorvus , ó simplemente conditionális , m . lumina, P H n . , ojos cerrados. Natura
yerba.
condítom est ut . . Ulp., está en el orCod. Theod., esclavo que no pódia saC o n d r ü s i , orum, m. pl. Caes. Pueblo
den natural de las cosas que. . . . Ab
lir de la servidumbre.
de Bélgica.
urbe condíta, Liv., desde la fundación
c o n d í t i ó n á l i t e r , adv. [de con? c o n d ü c e n t e r , adv. m. GeU. Utilditionális = condicional]. Dig. Condi- de R o m a . = Eq. Abscondo, occülo , occolto, tego , obligo; constrüo, campano, mente. V. condecente!-.
cionalmente.
código, coacirvo; fació, edo; sepelio. V . c o nd ucí b 11 is, e [ de conduce --c n n d í t í t í u s , a, um [de condo =
conducir). Plaut. Conducente, útil, proguardar]. Col. Guardado , reservado
abscondo y aedJfíco.
(h. de alimentos).
vechoso. — ConducUnlis ad aííauid, ó alíc o n d o í refacía , is, fici, factum,
c o n d í t i v u m , Í. n. [de conditinus: cere, a. [de condoceo = enseñar y facía
cui rei, Plaut., que sirve para algo.
V. est. pal.]. Sen., Inscr. El sepulcro
= hacer]. Enseñar, adestrar, bollóos, c o n d ü c í b í l i o r , A d Her.
ó bóveda donde se depositan los cadáC O I i d u C O , is, xi, ctum, ere, a. [de
Cic (rar.). — Antmum
condocefaciat ut
veres.
Cum y duoo = llevar]. Conducir, llevar,
ea possit contemnere, C i c , acostumbre
c o n d í t í v u s , a, um [de condo =
•mil • la de cas! ellis ad castra. Si sen u.
B U ánimo al desprecio de estas cosas.
guardar], Varr. Q u e se puede guardar
ap.Non.; reunir, copias dispertas. T a c
= Eq. Iiistrúo, assuefacío.
sin perderse (n. de frutas 0 de alimenc o n d o c é f a c t u s , a, um. part. p. eirgXnes in unum locum, Cic»; concentrar,
tos).
exercítum in unum locum, Ossa. ( m u y
de c o n d o c e f a c í o . Cic
clás. en pros, y vers., y m u y frec. en
c o n d o c e o , es, cüi, ctum, cire, a.
el sent. de reunir tropas en un punto);
reunir, juntar, parles in unum. Lucr.
(frec. en Lucr., rar. en los demás);
tomar en arriendo, u-.dex nibi, Plaut.,
ho'tum, domum in FalatXo, Cic , alíquid
CON
CON
CON
213
>ro m u y apiñado. = Eq. Implendo
C o n d y l o n , i, n. Liv. Nombre de
furria, infercío.
una i"italeza de Tesalia.
C
o
n
f e r e n t e s dii, m. pl. Arn.. Di
c o u d y l u s , i, m. [xdvSuXoc]. Mart.
vinidades antiguas, adoradas en la
La juntura, nudillo ó artejo; Mart. NuEtruria.
do de cana; Fest. Anillo ó sortija.
t c o n f é r e n t i a , as, f. [de confiro
C 6 n e , es, f. Tac Cona, isla en la
V. est. pal.]. Gloss. Isid. Reunión,
embocadura del Danubio.
contribución, ó conferencia?
.i ,, ••••,,,. i (ic, ••
.... i laut.,! c o n c o . Are por c o c o . Quint.
,'o, eso., Hor., (en esta últ. ai i pe.
confabrícor, áris, átus sum. ari, c o n f e r m e n t o , ae, are [de cum y
ro solo se us. en las
,to = fermentar]. Hacer fermendep. [Ai eum j fabricar = fabricar].
tercems peí
j plur.). — Coaateramente, totum semen (en pas.),
Fabricar, forjar, inventar, originen), ta1
la . < >v., .'mi mtone t a abes. caboli, GeU. = Eq. Mentíor, adstrüo,
Tert. = Eq. V. f e r m e n t o .
rain deórum molecommolior.
C O n f é r o , fers, tüli, látum, ferré, a.
dicta, A m . , agotar toda clase de ultraconfabolátío , ónis, f. [de confa- [de cum y fero = llevar]. Amontonar,
jes para injuriar á los dioses (muy rar.,
bular — conversar]. Tert. Confabula- ligua circo casam, Nep.; llevar, sai
y post. al sigl. clás.). Cond i 'i re lac,
ción, coloquio.
m unum locum, Caes., aves cibos ore suo,
Col., cuajar la leche
''"'
Quint. (muy frec en tod. los períod.
confábiílatus, ús. V. confabiíVal. Flacc, tapar con
de
la leng. y en tod. los géner. de eslatío.
cers Las hendiduras de n n navio. Gbn
.- muscütum •••-••laxare, Cssl. Aur., c o n f a b u l a r , aris, ári, dep. [de tilo) ; contribuir con, pagar, tributa quotánnis, Cic.; ofrecer, dar, ei muñera,
contraer ó dilatar un músculo. Con-lucwmy/a^«/or = hablar]. Conversar, cum
ciré ¡
iptiónem in aliquo, Plaut.; conferenciar, de rebus adNep.; acudir con, presentar, vinum
alíus mel, Dig.; conducir á, ser
•
reunir la proposición mayor
u-un,, citce pertinentibus,Va.TT.; comunicar,
útil, doctrina ad eloquentíam, Quint.,
y la menor de u n silogismo. Frusto
rem magnam meam fecum, Plaut. (ant.
id alícoi rei ó in aliquam rem,
pañi* condüci potesi uli taoiat, GeU.,
al sigl. clás.). = Eq. V. colloquor.
id. (en gen. de la pros. post. á Aug., y
por u n pedazo de pan so puede comc
o
n
f
a
m
í
i
l
a
n
s
,
tis,
part.
pres.
de
solo
en
la tere pers.); comparar, témpora
prar su silencio. Cond acere vecíigalXa,
prmsentía prrrterílis (dat.), Lucr., aliquem
COllfamülor. Macr. (met.) Quo sirve
portortum, Cic, quedarse con el remate
aliquo, Cic, bovem ad bovem, Varr.,
juntamente.
de las rentas públicas, de los portazgos.
i re non pQssümus quin ea máxXmi
COilfáiníiluS, i, m. [de cum y fa- vitam utriüsqoe inter se, Cic; reducir,
in pauca verba, Plaut.; encamialíquid
condücant, Cic, n o podemos dudar que
mülus = criado]. Enn. El que sirve
narse, Sé aliquo, Ca;s. (muy clás. y m u y
esto es lo más ventajoso. Conductas
con otro.
frec),
iter
tírundisíumversus, Cic; m u ie-. Nep., asalariado. Conducta cuconfarreatío, ónis, f. [de confar-dar, trasformar, convertir, Corpus in áltís, C. Aur., cutis arrugado. Cond
reo: V. est. pal.]. Tac. Confarreacion,
bum volücrem, Ov.; dedicar, consagrar,
Sil., guerra hecha con soldados
otoñe stt/dtum ud popüli Románi
gloríum,
mercenarios. = Eq. Simal duco, con- ceremonia de los casamientos entre los
C i c ; atribuir, hacer recaer, culpam in
romanos, en que se daba á comer á los
-. cogo; convenio, sum commodus,
aliquem , Plaut.; diferir, dejar, iter in
uttlis, aptus; ad lempos redimo, operam esposos un pan hecho de farro.
diem postirum, C i c ; reservar, oom pealicüjus enio.
c o n f a r r e á t o s , a, um, part. p. de
cuniam in reipublicae magnum alíquod
ennduclTcíus.
V. conductic o n f a r r e o , as, are, a. [de cum y lempos, Cic. — Undique coliátis i
tíus.
farreas = de harina]. Casar por con- bris, Hor., amontonando miembros, tocoiiductío . ónis, f. [do conduco: farreacion, esto es, con la ofrenda del
m a n d o miembros de toda clase de animales (para formar u n todo fantástico y
V. est. pal.]. Cic. Conducción, el acto
pan (muy rar.). — Muliiris matrimoníum
monstruoso). Confirre plur a apira in
confarreatürus, Appul., para celebrar
de conducir; El alquiler; C. Aur. Conunam iabülom, Quint., representar m u con confarreacion el matrimonio de
tracción ó encogimiento de nervios.
chos objetos en u n solo cuadro. Coicondoctítíus, a, um [de condüco aquella mujer.
látis virtbus, Plin., unidos sus esfuer
c o n fatal i s, e [de cum y fatális =
= alquilar]. Plaut. Lo que se alquila
zos. Conferre se infugam, Cic, huir.
fatal]. Cic L o que tiene el mismo despor cierto precio. Conduditias opera:,
Confirre verba ad rem, Ter., paanr de
tino, suerte, hado; L o que es fatal á
Varr., trabajos de jornaleros. Conductilos dichos á los hechos. Conferre pemuchos.
tXus exercíias, Nep., ejército de mercedem, gradum,
Plaut., venir á enconC O i i f e c t í o , dnis, f. [de conficío =
narios.
trarse con alguno. Con/erre fami
hacer]. Cic Confección, composición,
c o n d u c t o r , óris, m . [de condüco =
sermones cum aliquo, Cic, hablar famipreparación; L a perfección, el acto de
alquilar]. Plaut. El que alquila ó comdarfiná una cosa. — Confectío belli, Cic,Uarmente con alguno. Confirre manu<,
pra.
el fin de una guerra. Confectío escárum, ó signa, 6 ferrum cum aliquo, id., venir
c o n d ü e t r i x , ícis, f. [de conductor:
á_ las m a n o s , pelear con alguno. CálCic, la acción de mascar la comida, diV. est. pal.]. Cod. L a que alquUa ó
gestión. Confectío tribüti, Cic, la acción lalo pede pugnare, Liv., pelear cuerpo á
compra.
de levantar u n tributo. Confectío libri, cuerpo, á pié firme. Confer mecum, Ov.,
c u n d ñ c t u m , i, n. [de condüetus, a,
la composición de u n libro. Confectío mide tus fuerzas con las mías. Contülit
um, de condüco]. Cic Alquiler; Con- valeiudinis, Cic, pérdida de la salud. sese in pedes, Enn., dio en huir. Ira
Ngmphue contutít pastdrem in saxum,
ducción, ajuste por precio ó salario;
Confectío memo ríos, Cic, mnemónica.
Confeciío saerdrum, Arn., celebración de Ov., el despecho de la Ninfa convirtió
Ulp. Conducción, arrendamiento.
al
pastor en piedra. Confirre se ad
u
n
sacrificio.
c o n d ü e t u s , a, um. Part. p. de
c o n f e c t o r , dris, m . [de conficío: studia literárum, C i c , consagrarse al
conduco.
estudio de las letras. Confirre ¡darimam
V . est. pal.]. Cic El que acaba, perC o n d u c t u S , ús, m. [de condüco: V.
benignitális in aliquem, id., ser m u y
fecciona, dafiná una cosa. — Confector
est. pal.]. C. Aur. L a contracción ó
bondadoso con alguno. = Eq. Aggrigo,
purpuras,
Vop.,
el
tintorero.
Confictor
encogimiento de las cejas.
aduno, comporto ; adhibio, impendo; comt c o n d o l c o , as, are [de cum y dulco coridrum , Firm., el curtidor de pieles. paro, collatidnem fació; cootmuníco.
Confictor negotidrum, Cic, agente, pro= endulzar]. Endulzar, suavizar, enconferrüiníno, as, are, a. [de cum
cantar, recrear, Hier. = Eq. V. d o l c o . curador. Confictor cardinum, Lucil., y ferrumino — soldar]. Unir, juntar,
quo
derriba
las
puertas.
Confictor
om? condolíoin, n.
V. c o n d a encolar, soldar, pegar, aiiquid, Plin.
nium ignis, Cic, el fuego que todo lo
lium.
= Eq. Ferrumino, conglutino.
destruye.
< m u i d l o s , m. V. c o u d y l u s .
? C O n f é r t e , adv. Á m m . y
coiifeetorárius. Xi, m. [de conconduplícabílis, e [de conduplico
C o o f c r t i m , adv. [de confirtus —.
ficío:
V.
est.
pal.].
Inscr.
Tintorero
(?).
= duplicar]. Vitr, Lo que se dobla
apretado], Liv. Estrecha, apretadac
o
n
f
e
c
t
ó
r
i
o
m
,
Ü,
n.
[de
conficío:
en dos partes ó piezas. — Conduplicabiles
mente.
V. est. pal.]. Gloss. lat. gr. El lugar
fores, Vitr., puertas de dos hojas.
confertus, a, om. Part. p. de c o n donde
se
mata
un
marrano.
c o n d o plica tío, ónis, f. [de con- '
fercío. confertíor, Liv. — ísConfectrix,
ícis,
f
.
[de
confector
=
duplico = duplicar]. Plaut. RedupUSimtiS.Cses., Salí.
consumidor]. Lact. La que acaba, y
cacion, repetición de una misma cosa;
C o n f e r v a , a;, f. [de conferveo: V .
destruye,
destructora.
Quint. Figura retórica.
est. pal.]. Plin. Esponja, planta; Apul.
confectüra, o?, f. [de conñcia = Consuelda mayor, planta.
c o n d n p l í c o , as, are, a. [de cum y
hacer]. Col. Manufactura, artificio,
C O n f e r v e f a C l O , is Íre, a. [decondoptico = doblar]. Doblar, cibom, Varr.,
fervio e= hervir y fació = hacer]. Adivitias, Lucr. (ant. al sigl. clás.). — fábrica; Plin. Confección, composición,
brasar, inflamar, fundir, derretir, fulmen
preparación.
Tcnibrac condupíicantur, Vet. poet. in
Confectüraríus, íí, m. [de confec-ees aurümque, Lucr. = Eq. Fercire fació.
Cic, se aumentan las tinieblas. Condoc o n f e r v e o , es, b&i, tere, n. [de
plicáre corpóra. Plaut., hacer de dostüra = preparación]. Inscr. Tocinero, cum y ferveo = hervir]. Hervir junto
el que sala y sazona los tocinos (?).
cuerpos uno. = Eq. V. duplico.
(muy rar.), Pall. E n medicina, hablando
confectus, a, um. Part. p. de c a n C o n d ñ r d u m , i,n. PUn. Planta llade los miembros debilitados, significa :
ticio.
Consolidarse, fortalecerse, Cels. = E q .
mada saponaria.
Confercío, is, ersi, irtum, ciro,Simul
a. fervio._
COlidüro, as. are, a. [de cum y duro
c o n f e r v e s c o , i», büi, scere, n. [in[de com. y fardo = amontonar]. A m o n =
endurecer].
Endurecer, ferrum,
coat.
de confervio]. Entrar en ebullitonar,
hacinar,
aiiquid,
Plin.
(muy
rar.
Lucr. — Condurári in audacíam, Casción, comenzar á hervir, calentarse m u en los mod. person.; m u y clás. en el
siod., afirmarse en la osadía (met.). =
partic. pas. confirtus). —
Ventos quom cho, alíquid ab ignis vehementía, Vitr.
Eq. Dttrom fado.
c o n d u s , i. m. [de condo = guardar]. confircit, Lucr., cuando arrecía el viento. (no es probablem. ant. á Aug.). — Aer
Se
conferciont
apes,
Varr.,
se
apiñan, se conclusos versando conferrescit, Vitr., el
Plaut. Kl mayordomo ó despensero.
enraciman las abejas. Confercire myrc o n d y l o m a , átis, n. [xovouXcuua],
ram in folies, Plin., atestar de mirra los
Cels. Tumor, postema.
sacos. Confirtaz nubes, Lucr., las apiñadas nubes. Confertit&íma acíes, Cses.,
ad fruendum.
t'ij>. ¡ tomar prestado,
. 0S| Hor., pecuniam, Juv.; asala1 iar , coguum
Plant,. tom i r
Ourt.á asalariar, ajustar.
et publXc*. Plin.; enesrg irse por
cierto precio, tomar & en cargo, alie
Ium, Ulp.; ser útil, ventajoso,
uonducente,
214
CON
CON
CON
c o n r i n í u m , o , n. [de confinis =-z
C o n f i c t o r , óris, m . [de confíngo —
aire encerrado se calienta eon el m o confinante]. Cic Confín que divide y
vimiento.
Mea quum
Conferboít ira, fingir]. P. Nol. El que finge o inventa
señala los términos; Vecindad, cercaalgún embuste,
Hór., cuando comienza á encenderse
nía, proximidad. — In COnfinío boni
c o n fictos, n. um. Part. p. do c o n m¡ cólera unet.b 5>¡ eaansPo mesa non conmalique
posífa est tuediocritas, Col.,
finjro. Ter.
ferbuerunt, Cels., si alguna vez no se
consolidan los huesos. := Eq. Conferc o u f ictos, a, um. Part. p. de c o n - la mediocridad está entro el bien y el
mal. Confinio in ardo saWtis oxitiique
veo, confer cere inc*píu.
fígo. Diom.
esse, Vell. Pat., verse al borde del preC O I i f e s s i o , 5*t«t f. [de conñtior vm
confídejiissor, Srts, m. (de cum
cipicio, cutre la vida y la muerte. Conconfesar], Cic Confesión, declaración. —
y Jídejüssor = fiador]. Ulp. C o m p a CttaS/fSSiÓHaM imifátur
taci'urnJtus, Cic.,
finíutn frígdris ot caldrís, Isid., el otoño.
ñero
en
la
fianza,
fiador
con
otro.
el silencio parece confesión. CunfessiC o n f í o , is,fiiri,pas. [de cum y fio
c o n f í d e n s , tis [de confido = condne sud MSSfKf, Cic, ser convencido por
= Ber hecho : sol. se hall. us. en aig.
fiar], Cic. Confiado, presuntuoso, atresu propia confesión. Exprimiré oo»tiemp. y pers.]. — Hoc confit, quod voló,
fessiónem cruciátu, Suet-, hacer confesar vido; Animoso, intrépido.
Ter., Be hace lo que yo quiero. Mulla
en el tormento. Cont~essr> de soinno pi- c o n f í d e n t e r , adv. [de confídens
experiendo confiirí, T a c , que puestas
= confiado], Plaut. Con presunción,
scíum. Pliu., testimonio de que los peces
m a n o s á la obra se ejecutan muchas
confianza y vana opinión de sí mismo,
duermen.
cosas. Institüit, ut diurna acia confieC O O f e s s o r , oris, m. [de confiteor = confidentiñs, Cic. — issíme, Ad
ren!, Suet., resolvió que se llevase el
Her.
confesar], Hier. Confesor, el que conac{a diaria. Auram ex (¡uo sumsna
e o n f identía, ce, f. [de confídens =cédis confieret, Liv., el oro que debió
fiesa y predica la fe católica.
c o o f e s s ó r í n s , a, um [de confitior confiado]. Cic. Confianza, esperanza fir- Bervir para el rescate. Quo per le res
— confesar]. Ulp. Perteneciente á la
me; Temeridad, imprudencia, presunción. tot-t coiíi/irc*, Cic. para que tú. lo arreconfesión de los reos,
glases todo. V. c o n f i c í o .
f confideutíloquus, a, um [de
c o n f e s s u s , a, um [part. p. de conC o n f í r m a t e * adv. [de confirmátus
confídens = confiado y loquor == hafiHor], Claud.
Confeso, el que ha
= confirmado]. A d Her. Con firmeza
blar]. Plaut. El que habla con demaconfesado ; Claro, manifiesto. — Confessas
ó robustez (h. del estilo).
siada confianza y presunción.
manus tendere, Ov., tender las manos,
c o n t i n u a t í o , Ónis, f. [de confirmo
C O n f i d o , ie, idi, t<us sum. dere,n.
darse por vencido. Confessus ovris, GeU., [de cum y fido =a confiar]. Fiar, con= confirmar]. Cic Confirmación, comel que confiesa y reconoce la deuda.
probación,
seguridad; A p o y o , fuerza,
fiar, castrdrom propinquitáte, CEBS., vírEx cunt'sso. Quint., de la propia con- tütí Otiiítutn, Cíes., de sálate urbt's, Ca?s.
firmeza; Aseveración, afirmación', Pruefesión ó declaración. Confissa res est, (muy frec. y m u y clás. en vers. y pros.).
ba. — l'onnrmatidne non eget virtus tua,
Cic, in confrssum venit. Plin., in confcsso —
Con ac.: Confisus terriginas aros, Cic, no necesita tu valor ser alentado.
est, Plin., es befta reconocida de todo Stat. (poét.), contando con que sus abueC O l i t l r m a t i v é , adv. [de confirmael m u n d o , es opinión común. Confessa
tivos = confirmativo]. Tert. D e una
los eran gigantes, hijos de la tierra. —
deam , Virg., mostrando su divinidad.
manera afirmativa.
C o n inf.: Cvnfído rent foro mihi (audi,
Puer confinas L>/'um. Petr., muchacho
Coofirillátiviis, a, um [de confirCic, tengo confianza de que esto ha de
disfrazado en Baco. Ornatos mines conmo
MC confirmar]. Prisc Confirmativo,
redundar en gloria mia. Subj. con ut:
fessas. Quint., adornos menos aparentes.
Vidimur posse confidiro ut vatiitas tp- quo confirma ó comprueba. — Confirmac o n f c s t l m , adv. [de la mism. r.
tiva advorbía, Prisc, adverbios afirmatisa . . . . Plin., creo poder contar con
que festina = apresurarse]. Cic. A l que la misma variedad . . . Arete novos.
instante, al punto, sin dilación.
síros confidito, Cic, cuenta con m i bol- c o n f í r m a t o r , Óris, m . [de confirt c o i i f e s t i n a t i o , dnis, f. [de cum
m o ~ confirmar]. Ció. Confirmador,
sillo. = Eq. V. tldo.
y tes tí nutía = apresuramiento]. Apul, C o n f í g o , is, fíxi, xum, gire, a. [de asegurador.
c o n f l r m a t r f x , ícis, f. [de confirApresuramiento.
cum y figo an fijar]. Clavar, tigna íransconfeta, ÍC f. [de cum y fetus = vorsaría, Vitr., transirá ciavis ferréis, mátor = confirmador], Tert. L a quo
asegura y consolida.
Cees.; sujetar, asegurar, atxam , Vitr.;
feto]. Obseq. Que ha parido.
c o n f i r m á t u s , o, am. part. p. de
herir, atravesar,filiossuos sagittis, Cic
t c o n f e x i m . Aro. por c o n f e c é confirmo.
— Configire cornícum ocülos (prov.),
rlni. Plaut.
t c o n t i r m i t a s , atis, f. [de cum y
Cic., á un picaro otro mayor.
Afe,,,iconfinóla, B. f. [de cum y fibüla nerant ejus HntenttxS couflxiim Antvníum firmilas vm firmeza]. Plaut. Tenacidad,
as cuñal- V. fíbula.
terquedad, obstinación.
(met.), Cic, recordaban que sus palaConfíciens, tis [de bonflcto = hac o n f i r m o , us, árp, a. [de cum y
bras habían dejado suspenso, petrificado
firmo
mv afirmar].
Afirmar, asegurar,
cer]. Cío. Eficieute. conflcientlssíá Antonio. Contigere omnes caras et codenles mobXles, Plin.; robustecer, crx*
memiiónes in reipuidira-' saldte, Cic, poner
m u s , Cic¿
debite, Suet.; consolidar, vetetttdi
C O n f l C T o . ts, fecí, fictum,ficere,a. todo su cuidado y atención cu el bien de
la república. = Eq. Eiuo, transfigo, cul- Cic, pacem et amicitíam. Cees.; aumen[de cum y /acío = hacer]. Hacer por comtar, asegurar, opes factionis, SaU.; ratiniro,
sancio,
con
fodio;
pono,
adhibeo.
pleto, acabar, aliq uum rem, Plaut.; terc o n f í í f ñ r a t i o , ónis, f. [de confi- ficar, decreta, Nep., heneficía edicto, Suet,
minar, negotíum. Cees. ; ejecutar, mán(muy clás., señaladarn. en pros.). R n
guro vm configurar], Tert. Configuradala, C i c ; cometer, ca?dem, Nep.; consent. fig.: infundir valor, alentar, ánición, conformidad, semejanza.
sumar, tantum faeinus, Cic (muy comos
GaUÓrum verlas, Cíes., milites, id.;
c
o
n
f
t
g
f
i
r
a
t
n
s
,
a,
om,
part.
p.
de
m ú n , excepto en Quint., en tod. los peconfirmar, probar, demostrar, aiiquid
c o n f i g u r o , as, are, a. [de cum y
ríod. de la leng. y en tod. los gen. de
argumentis (abi.), Cic; prometer, t\*cfiguro — figurar]. Configurar, formar,
estilo); producir, motutn añtmórum, Cíe;
gur&r, ali/uid aVícoi, C i c ; con inf.: asealíquid ad
siatilitodíoem ,iltcrias. C o l .
hacer, volver, antmum audÜÓrts mitem,
(rar.
y
post.
&
Aug.).
—
Homo
ex
robus
gurar, hocfierinon potuisso, id. — Conid.; cumplir, centum annos, id.; emplear,
firmare se, Cic, recobrarse, reponerse.
amneth vitas cursum in labore, Cic; con- dicirsis ac repugnantibu* configurátus est,
Confirmare se transmarints au.ri/Hs,
sumir, omnía ign't, Lucr.; disipar, pa- Lact., el hombre ha sido compuesto do
principios diversos y contrarios. = Eq.
Ctes., reforzarso con tropas auxiliares
trimoníum, Cic; matar, Caligotam vulFiguro,
conjórmo.
venidas
de ultramar. Erige te et con
nerVm* trigínta. Suet.; reunir, exercítum,
c o n f i n a lis. o [de confinis = con- firma. C i c , anímate y ten resolución.
C i c , ármala nullía centum. CÍBS. ; reufinante].
Varr.
Perteneciente
á
los
conConfirmare
Gallias, Vellcj., hacer quo
nir, componer, sacar, ptrmágnam pecufines ó términos.
las C-alias se mantengan en su deber.
niam p.r illa re: Cic — Confie*-re penc o n f u n d o , i», fídi, fissum, findire, Confirmen Uli Panamo per-jirent, Salí.,
sum. Plaut., acabar su tarea.' Siln'1 est
les persuado ñ, que vayan á B o m a . =
quod n n co'niciut vetustas, Cic, no haya. [de cum y findo =.hender]. Hender,
dividir,
separar, abrir. — Canfindere tellú- Eq. Affirmo, asseciro, promilto¡ contocosa que el tiempo no destruya. Conrem
ferro,
Tib.,
abrit
la
tierra
con
hierlor, corroboro, stabilia,firmomretido;
ficire libros greeve, Nep., escribir libros
probo, coutfird'in.
ro, ararla.
< ií<>. Confid-re redT'um aticui. C í e ,
c o n f l s c a t í o , dnis, f. [do confisco
obtener la vuelta de alguno, conseguir
confine, ¡s, n. V. confinium.
que vuelva. Diem coancimus , Plaut.,
C o n f í n g o , is,finxi, fictum, gere, a. = Confiscar). Flor. Confiscación.
C o n f l s c a t o r , oris, m. [de confisco
gastamos el tiempo. Cann\ire ann ,u,n
[de e„m y fingo = fingir: m u y clás.,
= confiscar], Gloss. Tesorero ó ad, Cic, desempeñar un cargo, un
especialm. en el Bent. fig.]. Formar,
ministradorde
las rentas fiscales.
destino que dura un año. Ex quo
nidos, Plin,; fabricar, construir, favos
c o n ti s e a t u s , a, um, Suet., part.
ficítur ot, ( ic. de donde se infiere que ... et ceras, id. E n sent. fig.: forjar, inp. de
•tu* sente\ Eun., ó senectüfe, Cic,
ventar, dolum, Plaut., aliquam probabiC O l l f T s C O , as, are, a. [de com y fió a>tate, SaU., ó eevo, Virg., consumido de lem causam, Liv.; simular,fingir,lacrivejez, agobiado por los años. Conficíet mas, Ter. — Confingere aiiquid criminis, scos *m el erario: post. a Aug.]. Cerrar,
conservar en la gabela, summum, Suet.;
te c*Hñ*, Plaut., te convencerá, te proCic, forjar una acusación. Confingere
adjudicar alfisco,confiscar, heredantes,
bará c<»n eüs palabras que . . . Confihomicidíum in se, Ulp., acusarse falsaid.
— Oovtciis his et co'tliscdfis, Suet.,
cére centuria,, Q, Cic, obttner los vo- mente á sí m i s m o de homicida. = Eq.
vencidos estos, y confiscados sus bienes.
tos de las centurias, atraerlas á su parFin-jo, excogdo, rrj,it/uiníscor, commentor.
tido. Cvnrícere bibltotbeoam, Cic, for- ? confinialis, *. Isid. V. conftmar una biblioteca. = Eq. Fado, efficio, nalls.
-i, expedio, pérfido-, absümo, pos- c o n f i n i s , e [de cum yfinís= límitundo, att.'r-j; accído, interficío, perimo.
te]. Liv. Confinante, que linda con,
C o n f i e t í o , onis. f. [de confíngo =
cercano, vecino; Semejante, parecido. —
fingir". Cic Ficción, fingimiento. —
Confinis procor'iio, Symm., á quien se
Confidío crimínis, C í e , acusación capuede aplicar un proverbio,
lumniosa.
confinítimos, a, um [de cum y
t c o n f i c t í t o , as, are (freo, de confinnítrun = cercano]. G>U. (met.) M u y
fíngo]. N » T . Inventar.
cercano.
a= E q . In fiscurn repdn->.
c o n f i s i o , d'tís. f. [de tvnfXéo vn
confiar]. Cic Cnnfianza, creencia.
c o n f i s s n s , o, um [part. p. de confindo} met. Macr. Atormentado (por
la gota).
C o n f i s u s , a, um [part. p. de confido). Cic
Confiado, que se fia 6
confía.
CON
CON
CON
215
eonflínis, a, um [de confiüo: V . est.
confíteor,iris, fissm *><tn, tiri, dep.cuerpos ; Cic. Ataque, oposición, con- |
pal.]. Prud. Q u e corre juntamente.
I Confesar, alíquid, trariedad.
[de fe
e
o n f l ü v n i m , Xi, n. [de oonfiüo: V.
aiiquid a'icui. peeeatum, de. maleficio, c o n f l i c t o , as, aro, n. [intens. de
Cic; declarar, mmórem uut ríe', Quint., conttigire = chocar]. Chocar una cosa est. pal.]. Varr. Lugar donde cae el
agua de los fregaderos; Depósito de
Ol apod ',une, Plaut.; reco- con otra, atormentar, turbar, inquietar
(us. las mas vec. en pas.). — Confiícíári aguas estancadas.
• ><, Caes-, *e imperitum,
t e o n f l u x e t . Sínc. por c o n f l u x i s duridre fortuna, Cíe,, verse perseguido de
Qoiat (mar cías, en pros, y vers.); rela suerte con encarnizamiento. Confiic- Set. Lucr.
velar, dar a conocer, motum aními latári toperstitidne, id., ser víctima de la c o n f o d í o , is, ódi, dssum, diré, a
crXmts, Quint>, imam mscientXam, id.,
[de cum y fodío — cavar]. Cavar, tersuperstición. Canil ida ri gravi morbo,
(desde el períod. do Aug.). — Confiterí
ram, Cat., hortum, Varr.; herir, aliquem
qum
'•'• Cic, confesar en el Nep., estar gravemente enfermo, Condomi suas, SaU. — Confodere viñeta, Cotormento. Confiterí se deam, Virg., darBe fli-tdri sosvis tempestalíbos. T a c , ser julum., dar una vuelta a las viñas. Conguete de crueles tempestades.
Quum
á conocer c o m o diosa, manifestar su
, fodere aliquem vidneríbus, Liv., coser á
rempublícam confiietacisset. id., habiendo
uidad. = Eq. Fateor, agnósco. V .
u n o á puñaladas. Mal
puesto
en
un
conflicto
á
la
república.
fateor.
parte confodíunt. Sen., los males quo por
— Kq. Affligo, vexo. V. c o n f l i g o .
coiifixills , e. Apul. Compuesto
COIifliCtor, áris, ári, dep. [int. de todas partes os afligen, (¿ucedatn
de piezas.
notis con tod ios, Plin., debes tachar, tildar
ajero = chocar]. Luchar, cum adc o n f i \ u s , a, um. Part. p. de c o n fortuita, Nep. — Odio inter seso ciertos escritos. = Eq. Fodio, dej
versa
t i g o . Cío. Traspasado, clavado, atragravi confiictáti sunt, Gell., se encarni- ferio, percutió; OP.XO; expüngo, noto.
vesado.
c o n f o e d e r a t í o , ónis. f. [de conzaron el uno contra el otro con u n
c o u l l a h e l l o , os, are, a. [do eum y
fcediro = confederar], Hier. Confedeodio mortal, ¡aa Eq. V . c o n f l i g o ,
fiabellc soplar). Soplar, atizar, scíntitlaf. 1,1-idinuiit (met.), Tert. =
E q . Fla- e n n f l i c t u s , fis, m . [de conjugo =
ración, alianza, liga.
billis ignent concito.
c o n f m d e r a t u s , a, um, part. p. de
chocar]. Cic. El choque de una cosa
< * o n f l a c c A « c o , fe, ere, n. [de cum
c o u f m d c r o , as, aro, a. [de cum y
con otra; met., GeU. Conflicto, batalla,
yfiaocéeoo= enflaquecer]. Gell. A m a n fazdiro = hacer alianza].
Unir por
lucha.
sarse, sosegarso (h. de las olas).
f C o n f l i g í u m , Ti, n. [de confligo = una alianza, y, por extensión, juntar,
? c o n f l a g e s , i*, f. Fest y c o n - chocar]. SoUn. Choque.
omnia membra in symbStum, Prud. (post.
f r n g C S , f. pl. [de cum y fio = soc o n f l i g o , ís, ixi, id um, gere, a. [de al sigl. clás. y las m á s vec del lat. de
plar V]. Sid. Lugar expuesto a todos
la Igl.); consolidar, amicitíam n
CHAI yfiigoaa chocar]. Comparar, faclos vientos.
tum adoerearii coa, scripto, Cic. (rar.); tem, Hier. — Confederare discipUnant,
c o n f l a g i t o , as, are, a. [de cum y
pelear, combatir, cum hoste, contra con- Hier., mantener la disciplina. = Eq.
StugXto *= podir]. Plin. Pedir con m u - spiraHÓnem hoeiium, Cic, advsrsus Rito- Fcedire jungo.
cha Instancia, mm Eq. Simul fiagdo.
C o n f f l é d o , as, are, a. [de
sent, Nep., armis, Cic. (muy
C O n f l a g r a t í o , dnis, f. [do conflagro clás. en pros, y vers.). — Potoísti leviore fado = manchar].
Ensuciar enteraas quemarse]. Sen. Conflagración, inactidne confiigire, Cic, pudiste intentarmente, jucít'/n atque aculas, Appul. =
cendio.
Faídum
reddo,
conspürco,
inquino.
Eq.
un proceso menos grave.
Causee quas
c o i i f l a g r á t u s , a. om, part. p. de
inter se confiítjunt, C i c , partidos opues- tCOnfu?dÜStuS, a, um [de cum y
C o n f l a g r o , as, are, n. a. [de tum y
tos, que están en lucha. — Confiígere
ftedus = alianza]. Fest. Unido por un
fagro = arder]. Arderse, abrasarse,
de re aliqua, Cic, disputar sobre alpacto ó alianza.
terree a tañHs ardaríhus, Cic; en sent. guna cosa. = Eq. V. c e r t o .
confreta. V. confeta.
fig.: consumirse, invidia, Liv., amdri*
c o n f i o , a*, are, a. [de cum y fio —
contorno, as, are, a. [de cum y el
turpisskmi fiammd, Cic C o m o act.; quesoplar]. Soplar, ignem, Plaut.; encender,
mar, destruir, urbem incendio, Cic. (rar. atizar (fig.), ínvidíam, Cic, bellum, VeU.; inus. fumo]. Cat. Mondar, descortezar
en est. acepc) — An te non existimas in- hacer, ejecutar, aliqoíd, Cic; suscitar, los árboles.
rídüe tncentlío confiagraíúrumf Cic, causar, insidiam alicui, Cic; fundir los
con f o r á n e o s . a, um [de cum y
¿crees que podrás librarte del odio que
fornm =s plaza]. Gloss. Isid. Que está
metales, hacer con ellos, eoránam ause alimenta contra tí? vm Eq.
V.
riam, simulacro ex argento. —
Quis est en la misma plaza pública.
ardeo.
qui non noverit consinsum (fratrum) pene
eonfore. Ter. V. fore. Lo que
conlláinmo. as, are, a, [do cum y con fl átum t Cic., ¿quien hay que no ha ó tiene de ser.
fia ai in o = inflamar], Apul. Inflamar vea casi confundidos en uno los senc o n f ó r í o , is, tro (6 ías, iáre), a.
(voz de la medicina).
timientos de estos dos hermanos? Con[de cum y faria = excrementos], P o m p .
conflatílis, e [de confio = licuar
fiare conjur-atiónem, Suet., fraguar una Manchar, ensuciar con escrementos. =
soplando]. Prud. Conflátil, lo que se
conspiración. Confiare rem, Lucr., enEq. Pollüo, inquino stercore.
puede fundir.
riquecerse. Magna
familiarizas conc o n f o r m a ! i s , *e [de conformo =
COiiflatim, adv. [de confio: V. est. fíala est, Ter., se estableció una grande
conformar].
Tert. Conforme, semepal.]. Gloss. Isid. D e montón, confuamistad. Confiare alícoi negotiutn, Cic,jante.
samente.
suscitarle á u n o embarazos ó dificultac o n f o r m a t í o , onis, f. [de conforc o n N a t í o , ónis* f. [de confio: V.
des. Confiare in se tantum crimen, id., mo — conformar]. Cic Conformación,
est. pal.]. Sen. Conflación, la fundihacerse culpable de tan gran deUto.
colocación, disposición, forma, figura;
ción de los metales; met. Fervor, arConfiare testes, Quint., sobornar á los Idea, noción, representación, imagen,
dor; C. Aur. Inflamación.
testigos. Confiare OÍS aliénum, Cic., conconcepto. — Gonformatío vocis, Cic., inc o n lia t o r . dris, m . [de confio: V . traer deudas. = Eq. Incindo; cogo, efflexiones de la voz. Conformaiío rerest. pal.] El fundidor.
ficío, conficío, fundo, cudo , excüdo, la- bdram. Cic, colocación de las palabras.
c o n f l a t o r i u m , ii, n, [de confio: V. boro, elaboro, fabricar.
Conformaiío temperantíce, Cíe, la modeest. pal.]. El horno; L a fragua; El luc o n f l ñ r e n s , tis [part. pres. del
gar en quo se funden los metales.
inus. confloreo}. A u g . El que florece ración.
c o n f o r m á t o r , óris, m. [de conconflátil r a , ce, f. [de confio : V. est. con otro; met, — Confiaren*fioreadoleformo = conformar]. Apul. El que
pal.]. Plin. L a fundición, el arte de
scentfa?, Aug., en la flor de la edad.
fundir los metales.
c o n f l u c t ü o , as, are. n. [de cum y
forma, arregla (el universo).
c o n f l á t u s . a, om [part. p. de confluctuó = fluctuar]. Flotar por todas
c o n f o r m a t u s , a, um. Part. p. de
fio]. Plin. Fundido; Cic Compuesto,
partes, formar ondas ó pliegues (habí.
conformo.
hecho, forjado. — Confiáti testes, Quint.,de u n vestido), ondear, decorífer
c o n f o r m i s , e [de eum y forma =
testigos comprados, sobornados. ConApul. = Eq. jiuctoo ó fiuctüor.
la forma]. Sid. Conforme, igual, corresfia t a tempestas renfis, Stat., tempestad confliiens, tis, m . Caes, y c o n f l u pondiente, semejante.
excitada por los vientos. Ignis confia- e n t e s , íain (?), pl. [de confiüo: V. est.
c o n f o r m o , ae, are. a. [de cum y
tu* atadre, Lucr., fuego encendido por pal.]- Liv. Confluencia de dos rios.
formo — formar]. Dar forma completa,
el deseo.
Monsfrttm canfiáium ex...
C o n f l i i e n s c a s t r u m , n. Greg. Codisponer armoniosamente, alíquid, Cic;
Cic, conjunto monstruoso de...
blcutz, ciudad de Alemania, donde se
formar, arreglar debidamente, anXmum,
c o n f l á t u s , íis. m. [de confio: no se junta el Rhin con el Mosela.
•mentem. mares, vocem ha riada altCÜju*,
hall, sino en el tibí, de sing.]. Ennod.
c o n f l u e n t í a , a>. f. [de confiieo: V . Cic — Conformarepuetiam, Afran., comHálito, soplo (de varias personas).
est. pal.]. Macr. Afluencia de los huponer, adornar á la jovencita. Co
c o u f l e c t o . is, jiixi,fiéxum,tire, a.mores a alguna parte del cuerpo,
more orbátos parinte. T a c , educar á los
[de com y r'e-tn aa doblar]. Plin. E n f c o n f l ü g e s , pl. [de confiüo: V .
huérfanos. = Eq. Compone, ñngo, ejfincorvar, doblar. V. p l e c t o .
est. pal.]. Andron. L a confluencia de
go,figuro,formo, informo.
eoiií!é\us. ". ass [part. p. de condos ó mas arroyos ó riachuelos.
Confornico, as, are, a. [de cum y
fiecto]. Plin, Doblado, encorvado.
c o n f i n o , is, xi, xum, ero, n. [de
fornico — abovedar: palabr. exclus. de
C O n f l i c t á t l O . M ú , f. [d* conflicto
•iuo aa correr lo líquido: m u y
Vitr.]. Abovedar, celias. = Eq. V.
=• chocar], GeU. L a colisión ó choque
clás. en pros, y vers.]. Confluir, venir
de una cosa con otra; Quint. met. L a
corriendo, undas, Lucr., rasti atunes in fornico.
altercación forense; Q-elL Ataque, choconfortátus. a. um, part. p. de
Phasin, Plin.; acudir en tropel, Seapóque , combate.
lím, Suet., Alhenas, Cic,
id.—
C o n f o r t o , as, árr, a. [de cum y
coiiflictatrix. ícis, £ [de conflicto:Ad ipsos laus, bonos, dignXtas coufiüit, fortis = fuerte]. Confortar, fortalecer.
V. est. pal.]. Tert. L a perseguidora.
Cic, consiguen á la vez gloria, honor y
r-tomá-d-uiu. Macer.; consolar, afámtent.
c o n f l i c t o * u s . a, um [part. p. de
dignidad.
Tot prospirís canfiucntíhus, Hier. (lat. de la decad.). = Eq. Forlem
conflicto]. Cas, Maltratado, afligido.
Suet., en medio de tantas prosperidafacía, consolar.
conflictío, ornes, f. [de conflicto des.
=
= Eq, Convenio, pervenio, concurro,
Coilfossus, a, um. Part. p. de C O n jhuissil O'iint
y.i aboqva *d* Ho S
emu>.
fodío. Cic
COnfotuS, a, um, part. p. de
confíívco. es, ere, a. [de com y fo-
216
CON
CON
CON
veo = fomentar]. Fomentar, koininem, c o n f ü g a , ce, m. f. [de confugio = regocijarse con, ómnibus vobis (abi.),
Tert. (lat. eccles.). = Eq. Simul gaudeo.
Afran.; reparar, membra cibo, Apul.; refugiarse], Dig. El retraído ó retiC o n g é d o s , i, m. Mart. Rio de la
abrigar (la tierra), semina gremio suo, rado á un asilo.
España Tarraconense, el cual desagua
Hier. — Eq._ V. fovéo.
f c o n f ü g é l a , ce, f. [de confugio ="=
en el Ebro.
confracesco, üi, ere, n. [de cum y refugiarse). Fest, are. Kefugio, asilo.
fracesco = podrirse]. Podrirse del
c o n f u g i o , is, fügi, fugítum, iré, n.c o n g e l a s e n , ie, iré, n. [de cum y
[de cum y fugío = huir], Refugiarse, geldsco = helarse]. Helarse completatodo. — i¿ood confracúit stercus melUts,
Varr., el estiércol más podrido es el
acogerse, in naves, huc, ad aram (muy mente, olium, ciño, Gell. (lat. do la demejor. ~ Eq. Valde fracesco.
clás. en pros, y vers.). — Confugire ad cad.). aa Eq. V. gelaSCO.
COlifractío, onis, f. [de confringo
clementiam alicüjus, Cic, recurrir á la COngélátío, onis, f. [de congelo =
= romper). Hier. Grieta, abertura;
clemencia de alguno. = Eq. Concurro, helar], Plin. Congelación.
C o n g e l o , as, are, a. [de com y gefo
Ennod. Aspereza, escabrosidad de un
fugío, dijfugío, prossidíum vel auxilíum
= helar]. Congelar, sal, olium, Vitar.,
camino; Arn. Sedición, motín.
ab aliquo peto.
Col.; cuajar, coagular, lac. Col.; n. he? confractüra, ce, f. [de confringo coiifugitürus, a, um [part. f. de
= romper]. Digest. Brecha.
confugio]. Sulp. Que debe refugiarse. larse enteramente, Ister, Ov.; endurec o n f r a c t u s , a, um [part. p. de
confogíuin, i», n. [de confugio = cerse, alíquid, id. — Latlabar amicum
nostrum congelasse otio, Cic, me alegraba
confringo]. PUn. Quebrantado, roto; acogerse]. Ov. Kefugio, amparo, asilo.
met. Ennod. Cascado (por la vejez), n.
COlifulgeo, es, si, gire, n. [de comde que nuestro amigo se habiese conConfractum, Plin., reducido, estrechado,y (algia = resplandecer]. Brillar mucho, sagrado al reposo. = Eq. V. gelo.
hecho más diminuto (pint.).
resplandecer con gran brülo, aedes, t congéincsco. Not. Tir. v. eongemisco.
confractus, us m. [de confringo Plaut. (muy rar.: probablem. no se hall.
c o n g e m i n a t í o , onis, f. [do conge= romper]. Cels. Fractura.
más que en est. ej. y en otro pasaj. do
c o n f r a g e s . V. confiares.
Cinn. ap. Isid.). — Eq. Valde fulgió. mino = redoblar]. Plaut. El acto de
c o n f r á g ó s é , adv. [de confragüeos: C o n f u n d o , is, füdi, füsum, ere, a.doblar; Plaut. Abrazo, beso.
congéiuinatus, a, um, Apul., part.
V. est. pal.]. M. Yict. Con desigualdad. [de cum y fundo: V. est. pal.]. Juntar en uno, mezclar, mel, acitum, olium,p. de
c o n f r a g o s o s . a, um [de cum y
congéiníno, as, are [de cum y gefragÓsus = fragoso], Liv. Fragoso, ás- Plin. (muy clás. en pros, y vers.); Conpero, intrincado, Ueno de malezas;
fundir, vera com falsis, Cic; reunir, míno = doblar]. Redoblar, icios crearos ensibus, Virg. (poét.). = Eq. GeQuint. Tosco, grosero, áspero. — Confra- mezclar, ordtnes pedítum alqae equitum,
gosum illud quaero, Plaut., quiero saberLiv.; poner en confusión, ordinetn di- mino, duplico.
congcinísco, is, scere, n. Aug. y
lo más intrincado. Confragósis evicti,
sciplino-. Tac; desfigurar, cultum, Lucau.,
pandire vela possumus, Quint., podemoslineaménta corporis, Petron.; ofuscar, c o n g é m o , is, muí, iré, n, [de cum
ir á toda vela ya que hemos salvado
um, Sen.; derramar, vinum in vasa, y gema = gemir]. Gemir, lamentarse,
los escollos, confragosior, Malí.
Col., cruórem in fossam, Hor. — Con- senatüs frequens, Cic.; act.: deplorar,
mortero, Lucr.; llorar, homXnem posstum
c o n f r a g u s , a, um. Stat. V. c o n - fundere prosita cum aliquo, Hor., pelear
fragosus.
con alguno. Confondire fmdus, Virg., féretro, Val. Fl. (rar., pero muy clás.).
c o n f r e m o , is, üi, ere, n. [de cwm romper un tratado. Confundiré marc — Arbor supremum congemüit, Virg.,
y fremo = bramar]. Bramar, retumbar CCEIO, JUV., remover cielo y tierra. Id dejó oir el árbol su último gemido, met.
(estaUó por última vez al caer herido
con estrépito (poét. y rar.). — Confrein totam oratídnem canfundindum, Cic,
por el hacha), aa Eq. Simul yerno, in
esto debe ir repartido por todo el dismuere omnes, Ov., oyóse un general
gimo,
adgimo.
murmullo. Confremüit caesum, Sil., re-curso. Rosa confusa robore ingenuo,
? c o n g e n e r , %ri, m. [de cum y gesonó el cielo con estruendo (trouó). =
Colum., la rosa teñida naturalmente de
Eq. Simul ó valde frenw.
encarnado. Confusa pedora, Val. Flacc, nor = yerno]. Symm. Yerno con otro.
ánimos abatidos. = Eq. Misceo, permi- V. el sig.
confrequcntatio, onis, f. [de
c o n g e n e r , tris, com. [de cum y
confrequénto = frecuentar]. Aru. So- scio, conturbo, perturbo.
lemnidad.
COllfüliero, as, are, a. [de cum y genus = género). Plin. Del mismo género, de la misma especie.
c o n f r é q u e n t o , as, are, a. [de
fuñero ^= enterrar]. Sepultar, orbem
congélierátos, a, um, part. p. de
y frequinto — frecuentar]. Visitar jun- térras. Juvenc. = Eq. lunero, sepelio.
tos ó con frecuencia, locum, Jul. Valer. 1 conffisaneus, a, um [de confusos c o n g é n e r o , as, are, a. [de cutn y
(post. á Aug. y rar.). = Eq. Simal fre- = confuso]. Gell. Mezclado, vario, con- genero =a engendrar]. Engendrar {muy
rar.); juntar, asociar, alíquid. — Poroi
qointo.
fuso.
c o o f r i c á m é n t o m , i, n. [de con- COnfñse, adv. m. [de Confusas= con- congeneráti, Varr., puercos nacidos de
un parto. Congenerálma ce,-laño, id.,
frico = estregar). C. Aur. Confricación, fuso]. Cic Confusa, desordenadamente.
palabra de la misma raiz ó familia que
estregamiento.
confosios, Cic.
otra. = Eq. Simul genero.
confrícatío, ónis, f. [de confrico c o n f ü s l m , adv, m. Varr. V. c o n congénítus, o, um [de cum y go— estregar). Aug. V. confricafose.
iiu-i.tum. Met., Aug. Aguijón, estícoufusio, Ónis, f. [de confundo = nítus = engendrado]. Plin. Nacido, engendrado á un mismo tiempo. — Conmulo, incitativo.
confundir]. Cic. Confusión, mezcla;
coofricatus, a, um, Plin., part. Desorden, perturbación. — Erit confu- genita mundo, PUn., tan antigua como
el mundo,
p. de
•ii,t,uut, PUn, j,, será un consuelo á mi dolor. Crebra coufusio oris, congentilis, o [de cum y gontilis
confríco, as, üi, atum, are, a. [de
= de la misma famüia]. Gloss. Philox.
- = frotar). Frotar fuerte- Tac, semblante que so turba con freDe una misma familia. M. pl. Inscr. Los
mente, totutit os sale frito, Col.;cuencia.
dar
friegas, refregar, boces sttbstrtctos, id. Confusos,
—
a, um. Part. p. de c o n - padres ó i>arierrtes.
? eoiigélioclíil us y coiigémilá', Plaut., abrazarse á
fundo.
las rodillas de uno (suplicando). Concoilfotatío, dnis, f. [de confuto = tllS, a, um [de com y genicülo aa arrodillarse]. Non. Caido de rodillas.
fricáre aensus judie mu, Tir. Tull. ap,
confutar]. Ad Her. Confutación, rescongeniiclo, are. n. [de genicülo
(óll.. irritar á los jueces. = Eq. Valde puesta á las objeciones.
eonfütator, óris, m. [de confuto = = arrodillarse]. Caer de rodillas. ('a-I.
confrlgeo, at, ere, n. [de cum y
ap. Non.
frigio = estar frió]. Firm. Enfriarse. confutar], Hier. El que confuta, imc o n g e r , gri, m. [frfrrpocj* Ter. Kl
confrigéro, «-«, are, a. [de cum y pugna, convence á otro con razones.
congrio, pescado.
aa enfriar]. Apul. Resfriar.
confuíalos, a, um, part. p, de
c o n g e r í a , o?, f. Innoc, Front. y
confringo, is,~fregi,fráctum, gire,
cnnlulo. as, are [de com y foto =
c o n g e r i e s , ei, f. [de congero —
a. [de cum y frango = quebrar]. Que- argüir]. Calmar un Uquido en ebullibrar, romper, imbrices et tegülas, Plaut.,
ción, apaciguar, ahénum ferventem trud,amontonar). Ov. Montón de cosas ; Ov.
Masa ó materia confusa de cosas, el
arbores vi tempestatis, TJlp.; hacer peTitinn. (rar.); mitigar, dolórt 9, Cic.; condazos, ossa, Plin. (muy clás. en pros. tener, reprimir, confundir, at/dacíam, caos. — Congeries armórum, Tac, trofeo.
y vers.). — Confringere rem (met.), Cic ; hacer callar, irátum secan verbis, congerinaiicseo. ie, scere, n. [de
cutn y germanos hermano]. Asociarse,
Plaut., disipar su hacienda. ConfrinTer. ¡ confutar, impugnar, argumenta
gere rempublícam, Val. Max., arruinar SíoicÓrum, Cic. (más frec.). Suo sibivivir como hermano, com aliquo, Apul.
(ant. y post. al sigl. clás. y muy rar.).
al Estado. Confringere tesseram, Plaut.
argumenta confuí átus est, GeU., fuó refutado con su mismo argumento. =a Eq. a= Eq. Coarisco, conjüngor, consocíor
(prov.), romper la amistad. Conii i
fratrum more.
superbfam, Titin., abatir el orgullo. — Hefello, refuto, reprehendo, dilüo,germanórum
coarEq. Frango, infríngo, perfringo.
güo, infirmo, dissi
ío, expiado,c o n g e r m a n o s , a, um [de cum y
c o n frío, as, are [de cum y frió = convxnco, frango, ejicío, abjicio; germanos
ecdrto, = hermano]. Varr. ap. Non.
desmenuzar]. Estregar una cosa con
falsum esse doceo, tollo; mitisco. Estrechamente unido (como si fueran
hermanos).
otra, salpicar, orchites sale, Cat. = Eq. Confuto, ae, ore [frec. del inus.
c o n g e r m í n a l i s , e [de cum y gerconsum}. Ser ó suceder muy frecuenteV. infrio.
men = renuevo]. Aug. Del mismo oríCOnfríxo, as, are [de cum y friga mente. Cat.
gen ó semilla.
= freír). Hacer freir, alíquid cum oleo c o n fútil rus, a, um [part. fut. de
c o n g e r m i n o , ae, are, n. [de cum
consum}. Plaut. Debiendo ser, debiendo
ot adipíhos. Theod. Prisc = Eq. i
y genuino = brotar]. Brotar con fuer/a,
suceder.
una frigo.
caepe
decedinie
V.t
pret.
confríxus,
est.
Confoérit.
depal.].
c o n s Arn.
u ma,
.Tercera
Asado,
C.
tsm
Aur.
[de
persona,
tostado.
confrixo:
fut.
gaudeo
=
cosas
COIlgarrío,
ccharlarJ.
o nmuchas
g a= u dalegrarse).
é Front.
veces.
o , is,
es,Repetir,
íre
Alegrarse
ere,
[dan.
decir
cum.
[de
mucho,
las
com
y garrió
y crecer,
luna,
[de
c ocum
n gGeU.
édesenvolverse,
yr gero
o .= ie,
Eq.
— llevar).
oessi,
Simul
germino.
gostum,
Amontonar,
rere. a.
CON
CON-
CÓN
217
saceos, Hor.; acumular, úHtitXaS, Tibull.;(lat. eccl.). aa Eq. Simul glorifico, glo- sipatos homínes. Cic, multitudínsm
tívdrum, id., deten
mque, T a c ,
riósum reddo.
hacer provisión de, juntar, ci
. Cic (de la buena pros.,
Hor., "W, ,,,/i, cic; levantar, construir, c o n g l u t i n a d o , ónis, f. [de con- so cum
glutíno =• unir]. Cic Conglutinación, y m u y frec, sobre todo en Cic) — Vits, Vttga, "/
dimus animada congregdri, PUn., vemos
Id, (muy frec. en todos los pe- el efecto de unirse alguna cosa con
otra. — M e t ' bngtutindtíoverbórum, Cic, que los animales viven en familia.
de la Leng. y en todos los est.).
i .asantes notli externo d
. .,, gumenta, Quint., ai u m a - anión, enlace de las palabras.
id., los Gamfasautes no tienen relacioe o n g l u t i l i a t u s , a, um, Cic part.
lar t m
nes con los extranjeros. Congregare
p. de
Virg., donde anidaron las
w
argumenta infirmibra, Quint., agrupar,
c o n g l u t i n o , as, are, a. [de cum y
palomas torcaces, Figures congtstae, Id.,
presentar juntos los argumentos débiles
glutXno
=
pegar).
Conglutinar,
unir
una
figuras rebascadas. '"" ter9re '- n
(rar. y casi exclus. de Quint.). = Eq.
cosa con otra, pegar, alíquid, Varr.;
tu alXauem, Liv., colmar á uno de beneo, contraho, convoco, coacirvo, agficios. Gongei
• in altauo, * tv., consolidar, cimentar, amicitias, C i c ;
grigo,
cogo, freqainto, conjüngo, in unum
mantener, concordíaot, id.; unir, volunponer su esperanza en uno. Congerirt
locum
compitió.
tóte*
consuetudíne,
id.
—
Ex
his
toius
a/, ui, Suet., deshacerse en eloC O O g r é g u S , a, um [de congrego aa
gios de algún".
Eq. iggero, >>,:érvo,conglutinátus est, Cic, de estos elementos se compone. Conglutinare vulnira, juntar]. Isid. Q u e va en tropa, ó en
. o-c u mu! a, ,,„./•; o, o a u ugio, conglomero,
manada.
Plin., juntar los bordes de las heridas,
coacervo; struo, exstrüo. V. el sig.
C O n g r e s s í o , ónis,t. [de congrédíor:
cicatrizarlas. Conglutina, ut senem fallas,
> c o l i g e n » , dnis, m . [do cum J
V. est. pal.]. Cic El acto de juntarse
Plaut. trama, dispon algún enredo para
varj. plaut. ap. Fulg. El ladrón.
ó ir juntamente; Conversación, plática;
engañar al viejo. = Eq. Conjüngo, coV. el anter.
El choque ó conflicto de la batalla. —
pui,., confio, compone.
t c o n g é r r a , as, m. Varr. y
Congressío belli, ó prodii, Nep., batalla.
C
o
n
g
l
u
t
i
n
o
s
a
s
,
a,
um
[de
congluc o n g e r r o , ónis, m . [de cum y gerCongressio navális certamtnis, Nep., com, a
V. est. pal.]. Plaut. Socio en las tino ss pegar]. Veg. Conglutinoso, que
bate naval.
pega y une una cosa con otra.
francachelas y diversiones.
t c o n g r á d u s , a, um [de cum y graC O n g r c s s o r , Óris, m. [de congréc o n g e s t e , adv. [de congéstu
dos
paso), Avien. Que va ó camina
congero = amontonar]. Capítol. Somera,
díor: V. est. pal.]. Ambr. Amigo, coal mismo paso.
superficialmente.
nocido.
! < o ii", r,eco .
are, n. Plaut. y
congesticitis. V.congestitius.
c o n g r é s s u s , o, um. Part. p. de
c o n g r . e c o r . oris, orí, dep. [di
c o n g e s t i o . Ónis, f. [de congiro =
y uraco,- -.- imitar á los griegos). Vivir c o o g r e d i o r .
amontonar]. Vitr. Amontonamiento.
C o ñ g r é s s o s , vs,ra. [de congrédíor:
á la griega (esto es, con lujo y volupc o n g e s t i t i u s , a, um [de
ÍN o idad).
Co ngr aseare aurum, Plaut., V. est. pal.]. CÍES. Choque, combate,
^ amontonar], Col. Lo que está hecho
batalla; Encuentro, compañía, conver• i
á i' griega, con proó junto en montón.
sación ; Plin. Union de sexos.
fusión. =a Eq. V. g r a e e o r .
c o o g e s t u s , a, um. Part. p. d e c o n C O U g r e x , égis, com. [de cumygrex
e o n g r ü t o r . ans, ari, dep. plaut.
gero.
= rebaño], Apul. D e la misma manav. congratular.
coiigéstus, us, ni. [de congero =
da 6 rebaño; A u s . D e la misma comc o n g r a t u l a d o , ónis, f. [de con- pañía ó tropa. — Congrex nexos, Prud.,
amontonar), t ic. El acto de llevar ó
trasportar; T a c El montón, cúmulo.
gratulo,- |. Cic Congratulación.
nudo apretado.
c o n g i á l i s , e [de congXus = congio],
c o n g r a t u l a r , áris, ari, dep. [de
f C O O g r o e [de congruos], Prisc,
Vitr. Q u e hace ó en que cabe uu concom y yratütor = dar el parabién: rar.; Capel, y c o n g r u é n t e r , adv. [de congio. V. c o n g i u s .
= conveniente]. Cic. Congruengrüens
no se hall, en Cic]. Felicitar juntos ó
c o n g i ñ r i u i n , íi, n. [de congius aa
temente , con conveniencia, con concon diligencia, alicui ob alíquid, Porc
congio]. Dig. Congiario, vasija que serformidad. — Congruénter natural, Cic,
Latr. — Congratutdit/ur libértatelo convia para los líquidos entre los romanos,
Biguiendo el orden de la naturaleza.
y hacia u n congio; Donativo de la re- cordiámque cicitáti restitütaot, Liv. , se
c o n g r u e n t í i i s , Cass. — issiiné,
felicitan, se congratulan de que se hapública, de los emperadores ó de algún
Tert.
yan restablecido la libertad y la concorgran señor al pueblo.
c o n g r i í e n s , tis [part. pres. de condia en la ciudad. = Eq. Gratülor, conc o n g i a r i u s , o, um [de congius =
gruo = convenir]. Cic Congruente,
gaudea, signis latitíam ostindo.
fio). P U n . Propio del congiario ó
conveniente, conforme. — Congrüens est
t c o n g r é d i é n d u s , a, um [part. f.
donativo.
ut . . . Gell., justo es que . . . (¿uid conpas. de c o o g r e d i o r I Gell. Debient c o n g í i i i n , H, n, Gloss. y
liius Deol Lact., ¿cuál cosa m á s
do ser combatido, disputado.
c o n g i u s , Xi, m . Liv. Congio, m e conforme con la naturaleza divina?
dida romana para los líquidos, capaz de
t C o n g r e d í o , ts, iré, n. Plaut. are y c o n g r u é n t e r , adv. v. c o n g r ü é .
tres azumbres.
c o n g r é d í o r , eris, grissus sum, idi, c o n g r u e n t i a , ce, i. [de con-.,,
c o n g l a c i a t u s , a, um, Plin-, part.
dep. [cíe cum y gradíor =
marcharj.
= conveniente]. Suet. Congruencia,
p. de
Dirigirse, ir á hablar, aliquem, Plaut.;
c o n g l á c í o , as, are, n. [de cum y
conferenciar, conversar, cum aliquo, Cic ; conveniencia, conformidad.
? c o n g r u é o , os, ere, n. are. Ter. V.
glacio = helar]. Helarse enteramente, ponerse en conjunción, luna cum sale,
aqua frigaríbus, Cic. (muy rar.). — Pas.: Cic. (muy clás. en pros, y vers.); pelear,
congruo.
Congladantur aouas, Albinov., se hielan cum hostíbus, Caes., contra Caesárem,
congruitas. V. c o n g r u e n t í a .
las aguas. — Tribúnatus conglacíat, Csel., Cic, advérsus Constantinom, Aur. Vict.,
COllgroo, ¡s.ire, n. [etim. incierta :
el tribunado se pasa en la inacción. =
milites inter se, id., puer Achtlli*, Virg.
seg. Varr. y Dcederl. deriv. de ruó an(la acepc m á s frec en los histor.); disEq. V. glacío.
tep. una g). Reunirse, güitos in vas,
cutir,
disputar
de
palabra,
cum
aliquo,
conglisco,^ V. glisco.
Vitr.; encontrarse, sidera cum solé, Plin.
Cic
(casi
exclus.
de
Cic.
y
Quint.)
—
(rar., y en gen. post. á Aug.); convenir,
c o n g l o b a d o , dnis, i. [de conglobo
Congréssa primordio rerum, Lucr., los
concordar, estar en armonía, alíquid cum
a= amontonar].
Sen. Conglobación,
elementos que se encuentran los unos
causa, Cié., cum viríüle, id., aliquia
unión de cosas 6 partes que forman u n
con los otros. — Eq. Convento, collo- cui rei, Liv., aliqua inter se, Cic; coinglobo; T a c Tropa de gente, montón.
quor; confligo, pugno, dimico, certo; cidir, dies com solís luná>qoe ralione, id.
c o n g l o b o , as, are, a. [de cum y
conlcndo, disputo.
— Mulier muliiri magis congrüif, Ter.,
— juntar]. Reunir, amontonar,
la mujer se entiende mejor con otra
i 'i id' i uta m castro rum partem, t congrediri. Are por c o n g r é dí." Plaut.
mujer. Omnes congrüunt, id., todos esLiv.; congregarse, se in templo, Tac.
c o n g r é g a b í l i s , o [de congrego = tán conformes ,^ae acuerdo. Res prout
{•ic la buena pros., pero u o le us. Quint.
congrüunt aut repügnant, Quiut., según
TU Suet. ). — Figura conglóbala, Cic, congregar]. Cic Sociable.
que están en armonía ó en oposición
Agora esférica. Uti quosque sor* conCOIlgregalis, o [de congrego =
veUrat, SaU., según los habia a m o n - congregar]. T. Maur. Que junta, que une. las cosas. Congruire cum natura alicüjus, Cic, congeniar con alguno, ser de
tonado el acaso. Conglobare se in unum,
C o n g r c g a t i m , adv. [de congrego su m i s m a índole. Congroit bono prosLiv., formarse en u n solo cuerpo de
sídi ut . . . Ulp-, es deber de u n buen
tropas. a= Eq. Cogo, congrego, coliígo, = congregar]. Prud. Juntamente, en
masa.
gobernador el... = Eq. Convenio, quacoh coreo.
C O n g r e g á t í O , dnis, f. [de congregodro, consono, consentio.
c o n g l o m e r a d o , dnis, f. [de concongregar].
Cic. Congregación,
c o n g r u s , i, m. Plin. V. c o n g e r .
glomirQ = amontonar], Dig. El acto =
cuerpo,
comunidad.
C O n g r Ü u S , a, um [de congruo =
de juntar ó amontonar.
C O n g r é g a t l V O S , a,um [de congrega convenir], Plaut. Conveniente, corres*
c o n g l o m é r a t u s , a, um, part. p.
= congregar]. Prisc Q u e explica la
pondiente, semejante. — Congrua témde
reunión (h. de los adverbios).
pora, Claud.. el momento favorable.
C o n g l o m e r o , as, aro, a. [de cum
C O n g r é g á t o r , dris,m. [de congrego
congylis. V. g o n g y l i s .
y glomero = juntar). Aglomerar, amon- aa congregar]. Arn. El que congrega.
C O n g y r o , as, are, n. [de cum y gyro
tonar, alíquid (muy rar.). — Conglomerare
c o n g r é g á t u s , a, um. Cic Part. p.
= girar]. Girar juntamente, dar vueltn aliquem, Enn., acumular desde congrego.
tas al rededor, circa aliquem, Eüer, =
gracias sobre alguno. = Eq. Coacervo.
t c o n g r é g á t u s , üs, m . [de congrego Eq. Circum gyro.
v. c o n g e r o .
= congregar: sol. se us. en el abi. eing.].
f c o n í a , abrev. de c í c o n í a (usada
conglorífíco, as, are [de cum y
J. Val. Reunión de personas.
entre los habitantes de Palestrina). Plaut.
glorifico = glorificar]. Glorificar junC o n g r e g o , as, are, a. [de cum y
e ó n i c í o , is, ere, are. y poét. V .
tamente Ó con otro, Christum, Cod. Just.
grogo = juntar]. Reunir en tropel, otes, c o n j i c í o . Plaut.
Plin. (rar. y casi exclus. de Plin. el
C ó n í f e r » a , um, Virg., y
M a y o r ) ; juntar, congregar, reunir, di*-
¿18
CON
CON
CON
tón de piedras. Exíra teli conjéctum, jünctor de ronjungo = juntar]. A u g . L a
c ó n i g e r , a, um [de eenut = cono
que une Ó junta.
Liv., fuera del alcance del dardo.
y euro — llevar]. Cat. Q u e lleva frutas
C o n j í c í o , is, jécí, jéettem, jicere. n.c o n j ñ n c t u m . i, n. [de conjünctus
en figura de couo ó de piüa.
= junto]. Gell. Parto de una proposiC o n i l a , ae, f. [WnúVlfJ. Apul. El oré- [de cum y jacio = arrojar]. Arrojar,
ción Condicional que hace relación á
amontonar, sarcinas in tndíum, Liv.;
gano, yerba.
C o n i m b r i c a , o?, f. Coimbra, ciu- echar sobre, colocar, pallimu in colláta, otra. Contunda, n. pl. , Cic, palabras
do una misma especie.
Plaut. (rar. en el sent. prop.); disputar,
dad de Portugal.
c o n j ü n c t u s , a, um. Part. p. de
C o n i m b r í c c n s i s , t [Conimbrica]. matar cum pettsre, Afr. ap. Non.; exponer sumariamente, presentar, causam
El natural de Coimbra.
conjungo.
ad te. id. (ant. al sigl. clás.); inferir,
C o n i p t u m , t, n. [de KOVUCTUI = esc o n j ü n c t u s , us, m . [de conjüngo =
deducir, alíquid, Ter.; conjeturar, caili- juntar: sol. en el abi. de sing.]. Varr.
polvorear]. Fest. Especie de libación
disiraie de futáris. Nep.; explicar, inter-Atado, unido, junto.
que hacían los antiguos esparciendo
pretar, somníum huic, Plaut. (t. técn. da
harina.
C o n j ü n g o » U, nxi, nelam, gire, a.
t C o n T r e . F o r m a antigua de coire la leng. de los aug.); lanzar, arrojar,
[de cum y jungo = juntar]. Unir, juntela in nostros. C»s.; colocar, poner, tar, altquid cían alíqua re, Lucr.. alíquas
criticada por Quintiliano.
coiiísco ó c o n i s s o , Ae, are, n. alíqoem in carcireui, Cic, in vinculo, in res ínter se, id.; juntar, aproximar,
cátenos, Ceas, ( m u y frec y m u y clás.
[de xovíCti) = levantar polvo]. Quint.
castra muro (dat.), Cres.; uncir, bares,
Cabecear, dar mochadas como los car- en pros, y vers.); echar, sembrar, lupí- Cat.; emparejar, bino* equos, Lucr. (muy
neros. — Coníscani caput oppvnís cum eo, num fruteciólo sal» (dat.), Plin. (muy rar.); frec en todos los períodos de la lengua
poner, alíqoem in perico1 om , Suet. —
( ic, le acometes á mochadas como u n
y en todos los estilos); juntar, dtsseConjicero se in fugam. Creí., ó in pedes, rendí ral id ítem cum sao cítale ¡l ¿rendí,
camero* V. el sig.
C o n i s c o , os, tire [de Kfivt>«¡ = c o n o ] . Ter., huir precipitadamente. Con jicere C i c , laudem ejus ad ufilitatem nostros
sein noctem, Cic, exponerse á los peligros Ciuste. Quint. (rar. con est. régim.). —
Hacer, disponer en forma de cono, patínala, Tert. V. el anter. = Eq. In coni de la noche. QonJeetJre terna ínter se Coujangire dextram dextrw, Ov. , estreacriks, Afran. ap. Non., se dijeron pa- charse la mano. Conjunorre in^traménformara struo.
C o n i s í o m , ü, n. PUn. C. de Mísia, labras bastante fuertes el uno al otro.
tutu facultáti, Quint., añadir la-práctica
conistéríum, Xi, n. [xovLorAaHjv], Ut conjícío, Ter., á lo que infiero ó pre- al talento. Canjungire helium. Cío., hasumo. Conjicire ocuto* in aliquem, Cic, cer la guerra en común. Coujungire
Vitr. Un lugar de la palestra donde
poner los ojos en uno. Conjicire cul- ai'stinentiam cihi, T a c , continuar uno
los luchadores se cubrían de polvo.
paiu ín aitquem, Ca?e., echar la culpa á
t o n M I H I , Xi, n. Cone, ciudad de
la abstinencia de alimento. Coujangire
uno. Conjicire aliquem in nu/dtas. Ter., dúos consuidtut, Suet., ser cónsul dos
Francia.
coiíjeetanea, drom. n. pl. [de con- empeñar a uno en una boda. Co
veces seguidas. Conjungert sibi atíquem
jicíu = conjeturar]. GeU. Miscelánea, in otorbom, Plaut., caer enfermo, aa Eq.
amicUia, SaU., afjinitate. Nep., /adire,
Confiro, jacio, tonda, emitía; conjectüra Virg., unirse á uno con los vínculos de
colección de diversas opiniones y con• ••/•, e.ris/íoio ; interpretar, augüror',
jeturas.
la amistad, del parentesco, de una
divino, suspícor.
'< conjeetáríus, a, um [de conJicXe
alianza. Gonjüncta ralis crepidine taxi,
c o n j ü b é o , es, iré [de aum y jubeo Virg., nave amarrada á las puntas de
= conjeturar]. Cic Conjeturable.
conjectátío, onis, f. [de conjecto = mandar]. Ordenar, mandar al mismo
una roca. = Eq. Copula, conjüngo, con— conjeturar!. Plin. Conjetura, opinión. tiempo, alíquid, Edict. Diocl. = Eq. glutino, consocio, congrigo , coagménta,
t conjectator, Óris, m. [de con- Simul jubto.
COntUXo, cotndeto.
t c o n j ü c ü n d o r , áris, Sri, dep. [de
-- conjeturar]. Itin. Alex. V.
c o n j u n x . V. c o n j n x .
cum y fucündor = alegrarse). Hier.
conjéetor.
c o n j u r a d o , ónis, f. [de conjuro
Complacerse, alegrarse juntamente. =
conjcctatoríus, a, um [de con= conjurar]. Cic. Conjuración, consJectálor = conjeturador], Gell. Propio Eq. Simul jucündor.
piración; Liga secreta.
c o n j u g a , a:, f. [de conjüngo = C o n j u r o , os, are, n. [de cum y
de la conjetura.
juntar]. Laber., Apul. Esposa, cónyuge, juro aa jurar]. Unirse por juramento
conjectátn*. r, um. Part. p. de
coiíjtígalis , e [de conjox = cón- (en buena ó en mala parte, aunque es
Conjecto. Apul. Conjeturado.
conjectío. onis, f. [de conjícío = yuge]. Sen. Conyugal. — Conjugal** dii,más frec. lo segundo), conjurar, consSen. tr., dioses que presidian al matriconjeturar: muy rarj Cic La acción
pirar, aítqui inte- se, Liv., ego cum Ule,
monio.
de arrojar, disparar, lanzar; Conjetura,
Plaut., Ule mecum, id. (rar., pero míninterpretación. — Conjeottocausee, Ascon.,cnnjiigalíter, adv. [de conjugális elas.); jurar, rerbis conceplís (abi.), P.
10, compendio de una causa. Con- = conyugal]. Aug. Conyugalmente, con
Afric. ; conspirar (en mala junte), asoitórum, Cic, interpretación de unión conyugal.
ciarse, CM»1 aliquo in ilagitíunt, Liv.,
c o n j u g a d o , dnis, f. [de conjugo contra rempublX -un,, cíe,, efe initrfi
sueños.
afc unir]. Cic. Union, conjunción; Conc o n j e c t o , as, are, a. [intens. de
i'ompeit), id., ot urbem incendérrut. Eiv. —
jugación (gram.).
io =i arrojar: ant. al sigl. clás.,
(ireccía conjúrala tuas romperé rtaptias,
c o n j ü g a t o r , dris, m. [de conjugoHor., la Grecia que se ha conjurado
as. nuevam. desde T. Liv.]. Llevar eu montón, poner eu, presentar, Ou- = unir]. Cat. El que junta ó uno.
para romper tu casamiento. Conjúralac o n j u g a tus. a, om. Part. p. de
enulam , Gell.; conjeturar,
rafes , Ov. , naves do conspiradores.
rem vetustáti
. Liv. (mi* frec); c o n j u g o .
Cuptam conjurare, sí quisqua/u rrcipíaf,
coirjúgialis. V. conjogális.
llar, fondear, animo, militñres atCic , entraría de buena gana en una
c o n j ü g i s , c [de conjugo a* unir]. conspiración si quisiera alguno admil .ic; predecir, pronosticar por los
n?urr<
i, Suet. (es- Apul. Junto, unido con un mismo yugo.
tirme en ella. = Eq. Consentía, conConjiígíum, H, n. [de conjugo = sjdro, juro.
lm, eu Suet.). — Si gui
l.iv., si hemos de sa- unir]. Cic El matrimonio ; El ayuntaC o n j u r e , ügis, m , f. [de conjüngo —
miento de los animales; Union; Tac
i-ar por conjetarás lo que piensan. =
juntar]. Cic. Consorte, esposo, esposa
v
Cónyuge.
i -^conjícío.
(se dico también de los animales, y aun
c o n j u g o , as, are, a. [de cum y
conjéetor, ór/s, m. [de conjicXo =
de los árboles); f. Ool. El olmo; Virg.
jugo, as, — atar: muy rar.]. Unir, li- L a prometida por esposa; Ov. L a quearar]. Cic. Conjeturador, intérgar, afianzar, amicittam, Cic. — Conjule sueños.
rida ; m . f. Inscr. Compañero (entre
COnJéctftx, ids, f. [de conjéetorgare
= sibi mulleran nuptüx, Appul., unirse esclavos).
á una mujer en matrimonio, casarse
conjeturador], Plaut. La adivina, que
Conlatía. V. C o l l a d a .
con ella. Conjúgala verba, C i c , palainterpreta y explica los sueños por conconlativus, a um, Fest. V. colbras de la misma familia, que tienen
jeturas.
latívus.
'-nujectíira, a?, f. [de conjícío — afinidades etimológicas. Conjúgala proc o n latro. V. col latro.
conjeturar). Cic Conjetura. — Conjec- nomina, Prisc, pronombres que sirven
c o n l a x o , as, are. Lucr. V. laxo.
tiro conseguí, Cic, acertar, alcanzar porpara varias personas. — Eq. Jungo,
( o u ua cain. /'. n. Cognac, ciudad
conjungo, jugo, coliígo. as.
turae. Cvnjectüram dése, ex *e fade Francia en ol Angumés.
C o n j u g ó l a rttyrtu*, f. [de conjugo c o n n a s c o r . erfs, natHs sum, sci.
I Se., '-onjoturar por sí mismo. Con— juntar]. Plin. U n a especie de mirto.
joctüra veri/dtis difficW* est, Suet., difídep. [de con y nascor = nacer]. Cass.
c o n j u n c t é . adv. [de conjünctus ==
cil es conocer la verdad.
Nacer con.
c o n j c c t u r ü l i s . e [de conjectüra aa junto]. Cic. Unidamente; Estrecha, apret c q n n a t ñ r a t i o , ónis, f. [de
tadamente. — Conjonctius amare, Plin.. y notara = naturalezaj. Isid. Creación
conjetura). Cic. Eundado en conjeturas. —
causa, queestto, contro-amar m á s íntimamente. Conjunctissínte simultánea.
crr.ua. status conjecturális, Cic, estadovivero, C i c , vivir en la m á s estrecha
tconiiaturaíus, a, um [de aun
amistad.
ó cansa conjetural en que se trata de
y natura = naturaleza]. Isid. Nacido
averiguar si una cosa se hizo Ó no.
con otro, gemelo.
conjünctim. V. conjuncté.
Conjecturális causa, Cic, cuestión de
c o n n a t o s , o, um. Part. p. de c o n C o n j u n c t í o , Ónis, t [de conjüngo
hecho.
nascor.
= juntar]. Cic Junta, unión; Amistad,
conjecturáliter, adv. [de conjec- parentesco; Alianza; Conjunción, partíf e o o n é c o , os, üre [de cum y ñeco
toráii* — conjetural]. Sid. Por conje- cula conjuntiva; Plin. Matrimonio.
= matar]. Not. Tir. Matar con ó juntura.
tamente.
c o n j u n c t T v u s , u, usa [de conjüngo
Jicio.^
arrojar].
mirada.
rar.
coujectus,
c o—n jCondecías
e cConjidus
Cic.
t u s Tiro,
.a,¿s
ocutorum,
um.
lapídum,
,lamPart.
.
acción
[de
Lucr.,
Cic,
p.
conjicXo
de
dedispaojeada,
mcoonn-=- junta
mm=ocdjuntar)
L
oon jsubjuntivo.
yü nune
c tTert.
r iuna
x , teis,
Conjuntivo
cosa con
f. [del
,
otra;
inus.
lo que
El
con» qua
yentrelazar,
Cic,
[de
cus.
ocum
re.
ualíquid
las
n eCic;
ycmtánecto
encadenar,
osalícui
,juntar,
vec
it,
•=en
exüi,
enlazar:
reí.
amícitiam
sent.
omnia
éxum,
Tac,
fig.].
m inter
cum
uódiré,
ycuín
Unir,
clás.
vose,
a.
ali-
CON
CON
CON
219
Descansar, reposar, in Tutcutáno ex ómnibus molestiis ac laboríbu*, C i c , ante
iter con fictum, Caes., meridie , id.,
Plin
ts connixn*,
c o m i u i i d o , OS, are, n. [de cum y
lis per post cibum
merididnmm , Suet.;
Virg., i
por las p a D
-~
anunciar].
Not.
Tir.
A
n
u
n
cesar, navigatío mercatvrttin, C i c ,
tas. '
temar
ciar juntamente ó con.
meae, id., infiammatio, Cels. — líabébam
confinar Ctn pueblo con otro. s=a
c o m i n o , is, Íre, [de cum y el pri- ubi conquiescerem,
C i c , tenia d o n d e
mit. nuo]. Not. Tir. Hacer señas con
buscar la paz de m i alma, d o n d e aliviar
•ino.
la cabeza.
m i corazón. In ocülum otrümvis con ¡utCalíllele, adv. [de COnnéxos aa enc o n n ü t r í o , is, íre [de cum y nutrió
escíto, Plaut., n o tengas cuidado, duer• •!. M. (fapel. C o n conexión; Isid.
= nutrir]. Not. Tir. Nutrir con Ó junIn nostris stum e á pierna suelta.
.1 nal
nte. á un tiempo,
tamente.
diis conquiescímus, C i c , busco el reposo
C o l l ó n , ónia , m . [Kóvcovj, Conon,
c o u lie v i o * dnis, f. [de cannecto a»
en m i s estudios. Conquücit febris, Cels.,
capitán de los atenienses; Prop. Astróuut. Conexión, enlace, unión,
ó sunguis, id., cedió la calentura, se
n o m o de Samos.
i kenaetoa,
calmó la sangre. = E q . Qoiésco, conc o u i i c i i v u s , a, um [de connédo =
c ó n ó p e u m , y c o n ó p í u m , ii, n. sideo, roquitsco, desino, cesso.
I (ell Conexivo, lo que puede
C O n q u í n i S C O ^ ú . conquéxi, conqui[/.", iwitswev ]. Juv. Mosquitero , colga0 |ttntef una cosa con otea; Copunitcere [de cum y^quino = aiv¿oi =a m o dura de cama para libertarse de los
lativo (gram.).
ver]. Bajar la cabera, doblarse, encormosquitos.
c u o n c x u m , »', n. [de Gánenteme =
varse, od aXíqoein, Plaut. ( m u y rar.) =
C o n o p o n riinbasis, Plin. Lugar
enlazado], Ot*. Conexión, proposición
Eq. Me in faciem inclino.
eu u n a isla situada frente de u n a emen quo «o unen dos miembros cou la
e o n q u í r o , is, sivi, sxíum, rire, a.
bocadura del Nilo.
partícula si.
[de cum y queero = buscar]. Buscar
c ó n o r , aris, ári, dep, [de xovéto ea
dUigencia, «ocios, dona, peenníam,
con
c o n n e x u s , a, um, Part. p.de C o n apresurarse? m u y frec en todos los
Nep., T a c , Liv. (muy clás., y frec. sobre
períod. de la leng. y en todos los gen,
todo en los histor.); buscar, inquirir
de estilo]. Emprender, splN mognum ot
colinetas, SUh a. Lucr. V. c o n con gran cuidado, causas hujus
Oic.; intentar, ensayar, panMl'tlO.
gire versus, Lucr.; atreverse & cometer, rentiie, T a c , voloptátes, C « s . ; reunir,
impedimenta , T a c (en est. sent.fig.es
tantum scelus, Cic. — Conári ]d"
tcouni'teo, es, üi, ere, n. j
frec c o n especialid. e n Cíe. y T a c ) . s=
connítesco , is, ore, n. [de sum y frustra, Virg., hacer grandes esfuerios
E q . Investigo, magna
dílígentia qoeero,
niteo =a brillar]. Not. Tir. Brillar jun- sin resultado. Conári manXbu*, pedibus
serator. V. q u a » r o .
(pro atíquo)) Ter., n o perdonar m e d i o
tamente.
c o n q o l s í t e , adv. [de conqti
de complacer á u n o . Audax ad conanc o n n í t o r , iris, leus ú
de eonquíro = buscar]. A d Her. OtdIJÍV., audaz on sus empresas. A e
niti, n. [de cum y nitor = estribar]. frustra dehortándo conemini, Nep., q u e dadosamente, con m u c h a diligencia.
Apoyarse con esfuerzo, taurus
c o n q u í S l t í O , onis, f. [de Conquiro
n o O B empeñéis <m disuadirme. = E q .
íre, C i c , bellator in hattam, M ¡ .
= buscar]. Cic L a acción de buscar
tsmmbo,
(rar. e n el sent. prop*)) nacer «randes
6 investigar con m u c h a diligencia. •—
td ago, ut. .
tisfuerzos para, ut sese 9rXjgaHtt% < ic , ad
Conqirisitío milítum,
Liv., exercitüs,
c o n q n a d r a t u s , a, um, part. p. de
'duut, Curt., inütaiere hOStwm, LÍV.
Cic,
leva de soldados.
c o n q u a d r o , ae, are, a. [de cum y
— Conniti in sumutum yugum, Ca-*., trec o n q u T s I t o r , orts, m . [de conquiro
t/uudro = cuadrar: rar.]. Dar forma de
par á la c i m a de la m o n t a ñ a .
= buscar]. Cic El que tiene comisión
late?, Varr. de hacer reclutas; Plaut. Inspector que
cuadro, cuadrar
taca per se, C i c , la rason a p o y a d a
ap. Non.; estar conforme, cuadfar, conconvela sobre alguna cosa.
en sus propias fuerzas. Quantum
venir, dicta ee,-t>, Varr., Sid. = Eq. Inc o n q u í s í t u s , a, um. Part. p. de
niti animo potes, C i c , hasta d o n d e pue•¡uuitru,,, formo.
d a n llegar loe esfuerzos de tu espíritu,
C o n q u i r o . — Conqu^sitidres ratídnes
c o n q u í é s t o r , Óris, m . [de nnn y
os haedos , Virg., habiendo
Cic, razones más estudiadas. Conqaiquo stvr == cuestor]. Varr. (r) Concuesdado á luz (con trabajo) dos cabritos.
sitissímas epülm, Cic., manjares muy
tor, concolega en la cuestura; Plaut.
= E q . Nitor, innítor, operando conor,
esquisitos.
Inspector, oficial de policía.
C O I i l i I V C U t i a , te, f. [de connivió =
e o n r . v, en corr.
c o n q n a s s a t í o , onis, f. [de condisimular]* A s e
Disimulo, tolerancia,
c o n r e g i ñ n e [cum e regióne], Fest.
quasso = sacudir], Cic. Sacudimienindulgencia.
to, conmooioh violenta, agitación. —
E n frente.
c o n n i v e n , es, ivi é ixi, rere, n.
M
e
t
.
i'aletudínis
corporis
conquassatío,
[de cum y nitio, q u e etiraologicam.
C o n s a b u r e n s i s , e [Consaburum].
Cic, alteración de la salud.
se refiere á m e o , nieta —
guiñan
Plin. De Consaburo.
C O I i q u a S S O , os, are , a. [de cum y
m u y clás. en pros, y vers.].
Cerrar
C o n s a b u r o , dnis, f. ó
quasso = agitar: m u y frec. en Lucr. y
los ojos, sopirto(abl.), Turpil. , udfvJbférd
C'oiisaburiim , i, n. Antón. CiuC i c , rar. en los demás: después de
et tonitrüa, Suet.; guiñar los ojos, condad de España, no lejos de Toledo, hoy
Cic no se le vuelve á o u c hasta la
tra couuuinuttuncH alíqonm, Plin. (habí.
Consuegra.
é*poc de la decad.].
Sacudir fuertede los gladiadores); cerrar los ojos,
c o n s á c é r d o s , dtis, m. f. [de tum
hacer la vista g o r d a , in quíhüsdu o, re- mente, conmover, Ajipuliam maxxmi*
huí, C i C , ÍN l.omtnum Scel.'ri'nis. id. —• terree motíbus, Cic; poner en conmo- y sacerdos]. Apul., Nol. Sacerdote ó
ción, sublevar, omnes provincias, Sulpic. sacerdotisa en compañía de otro.
Xott conniti ocütos sopare, Cass., n o
ap. C i c ; pouer & prueba, probar, attp u d o pegar el ojo. JVisi conniveamus,
consa^pío, is. V. c o n c e p t o .
rieülis, Firm.; destruir,
Quint., á. n o estar obcecados. Vtrtus
consálütátio, Ónis, f. [de COTH y
hacer pedazos, calicem, Cat. — Eq. Conconnicéret, C i c , vacilaría la virtud. =
soluto — saludar], Cic Salutación, sacutío, commoveo.
E q . Palpebras
oculdrum
movió
otado
ludo recíproco ó de muchos.
c o n q n a t e r n o , as, are [de com y
cluutl.-ns, moda aperíens, parco, indulgió,
c o n s a l ñ t á t u s , a, um, part. p. de
quatirni = de cuatro en cuatro]. Crloss.
dissi.-,.
c o n s a l ü t o , a¿, are, a. [de cum y
t c o m i í v o , is, íre, n. Are eu lugar gr. lat. Poner u n tiro (de cuatro caballerías) de frente, = Eq. '¿uatérnos Ó sal uto =a= saludar: de la buena pros., y
de cantil*co.
quatirna jungo.
frec. sobre todo en los histor. desde el
c o n n í x u s , a, um. Part. p. de c o n c o n q u e r o r , iris, quistas
períod. de Aug.]. Saludarse mutuanítor.
dep. [de cían y quoror ~ quejarse: m u y
mente, inter se amxcisstme, C i c ; dar el
C O I i n o d o , Os, are [de cum y nodo
clás. en pros, y vers., auuq. no ee haU.
título de, proclamar, aliquem
didatdrem,
=
anudar]. Unir juntamente, aliar,
en Hor.]. Quejarse m u c h o ó con otro,
Liv., ímperatdrem, T a c , palrem patria,
¡•t.) , Prosp. = Eq. Síotul fortünam advérsam, Pacuv.; lamentarse
connübiális, s [de connubiuut =
d e , vtm atque injuriam dictatdris, Liv., Suet.; saludar cordialmente , aitquem
matrimonio]. Stat. Conyugal, nupcial.
(rar. tratándose de una sola persona),
alíquid pro república, C i c , de improóiCOliniibiáliter, adv. [de connübiáCic, Liv., Tac =a Eq. V. saluto.
táte alicüjus. id. —• Conquiri nequicqoaoi
lis aa conyugal]. Capel. A m o d o de
t'gndris auris. Catull., enviar vanas quec o n s a n é s c o , t.s, sanüi, scere, n.
matrimonio.
jas al insensible viento, = E q . Queror,
[iucoat. de cum y sanesco = sanar].
C O l i n u b i u m , íi, n. [de com y nubo
lamentar, deploro, plango.
Sanar,
curarse, vulnera, Cic. (rar.). =
= casarse], Liv. El derecho de matriCOliquestio , dnis, f. [de conquerorE q . Sanus fio.
monio legítimo, la facultad de casarse;
c o n s a n g u í n e a , ce, f. [de consanEl matrimonio. — Connobium arborum, • = quejarse]. Cic La acción de" queguíneos = consanguíneo]. Cat. Herjarse.
Plin., el engerto de árboles. Servare
m a n a . — Met. Res rustica quasi consanc o n q u e s t a s , a, um. Part. p. de
connubio, Virg., guardar la fe conyugal.
go inca sapicnticc est, C o l . , la vida
conqueror.
Lucr., Ov. Comercio ilegítimo.
c o n q u e s t u s , vs, m. [de conqueror rústica es como hermana de la pruc o n n u d a t u s . V. n u d a t u s .
dencia.
co un uniera tío, dnis, f. [de con- = quejarse: muy rar.. y sol. us. en el
c o n s a n g u í n e o s , a, vm [de coro
abi. de sing.]. Liv. Queja viva, lamento,
numiro = enumerar]. Prisc. Enumey sanguíneas = sanguíneo]. Cic Condolor, Uanto.
ración.
sanguíneo, pariente, deudo; Caes. Aliaconquierit, Cels., coiiquiessc,
C o n n u m e r o , as, are, a. [de cum y
do. — Co isangoineus tdfti sopor, Virg.,
Liv. Sínc por conquieverít, e o n numero = contar]. Poner en el núSueño semejante á la muerte.
mero de, contar entre, aliquem inter li-quievísse.
c o n s a n g u i n i t a s , atis, f. [de cvnc o n q u i é s c o , is, in, mire, n. [de
biros , D i g . , cirum horoícis ingeniis,
sanguínius = consanguíneo], Liv. Concum y qoiesco = descansar: de la buena sanguinidad, parentesco; Parentela. —
A m m . (post. al sigl. clás. y rar.). —
Von connuméralo oo quod . . . Boéth., sin
pros.; muy frec con especialid. en el
M e t . Consanguinitas doctrina, Tert., consent.fig.en Cic : no se hall, en Quint. 1, formidad de principios ó doctrina.
tupíate, hl.; asociar, ñlíam
diicrimXni
•a ín-
necio*
contar
-
lo q u e . . . =
E q . Numiro, an-
220
CON
CON
CON
C o n s e c r o , as. aro. a. [de cum y
era. = Eq. Conscíus sum. testis mihi
c o n s a n o , ás, are, a. [de cum y
sacra = consagrar]. Consagrar, dedisano = sanar]. Curar del todo, plagas su m.
car, asdem Jovi, Suet.; consagrar, santi? c o n s c i o l u s , i, com. [dim. de
(tnuy rar.; probablem. solo se haU. en
conscíus = sabedor], Cat. Cómplice, ficar, lucos ac ne mora, Tac., si mataColum.). = Eq. V. s a n o .
crom in parto cedium, Suet.; ofrecer,
confidente.
c o n s a r c í n a t u s , a, um, A m m .
caput ira dedrum, Plin.; consagrarse,
C o n s c t s C O , is, ivi, ítum, scere, a. so totum patria:, Cic. — Consecrare agrian
part. p. de
[de cum y scisco = decretar]. Decidir,
c o n s a r c í n o , as, are, a. [de eum y
t'ampanojii, Suet., declarar propiedad
sarcino = remendar]. Coser, zurcir, acordar, bellum, ut bellumfiat, Liv. (t. del Estado el territorio de la Campania.
técn. del leng. poUt.); estar conformes
Consecrare tnatrem imtnortalitati. Curt.,
indumento ex pellibus, A m m . (post. al
en, convenir, in aliquo laudando. Nep.
declarar inmortal á su madre. Ars con*lgl. clás. y frec sobre todo en A m m . ) ;
(rar.); atribuirse, apropiarse, altquid
sécrala
inventioni dedrum, Cic, arte conforjar, urdir, mendacia, insidias, A m m .
sibi, Cíe (más frec); cometer, faciitus in siderado c o m o u n a invención de los
-= Eq. Simul sardo.
se ac suos, Liv. — Consdscere sibi tetum, dioses. Consecrare aitquem, Cic, divic o n s a r r i o , is, iré, a. 6 e m i s a r i o
Lucr., ó morfeui, necem, Cic., darse la
nizar á uno, ponerle en el número de
[de cum y sarrio = escardar]. Escarmuerte. Consciscire sibi exitxumj fugam, los dioses. Consécrala vocabüla, Quint.,
dar, limpiar, stercos, sulcos omnes, Cat.,
Liv., condenarse al destierro, huir. Conpalabras sacramentales, esto es, consaColum. (muy rar.). = Eq. Simul sarrio.
sciscire humdrem , Colum., coger h u m e - gradas por la religión. = Eq. Do, dico,
consatío. Tert. V, consitio.
dad. = Eq. Uecerno, statüo. infero.
as, dedico, sacro, religíosum jacio.
C O n s a t u s , a, um [part. p. de conc o n s c i s s i o . onis, f. [de conscindo
c o n s c c t a i i e u s , a, um [de consector
sero aa sembrar]. Sol. Sembrado.
= romper], A u g . El acto de cortar,
= seguir]. Consiguiente. — (oneectaneum
cortadura, herida.
c o n s a u c i á t u s , a, um. Suet. Heest, Arn., se sigue, es consiguiente. . . .
c o n s c L s s ü r a , o?, f- Plin. L a cisura,
rido. Part. p. de
c o n s e c t a n e u s , i, m . [de eonséctor
abertura sutil.
seguir]. Sid. El sectario de una
=
c o n s a ü c í o , o-?, are, a. [de cum y
C o n S C Í S S U S , a. um. Part. p. de
m i s m a doctrina.
saucio = herir: post. á Aug. y ;muy
conscindo.
c o n s e e t ü r í u m , ti, n. [de consector
rar.]. Herir gravemente, capot prcetoris,
conscitos, a. um. Part. p. de c o n = seguir]. Cic. Consectario, corolario,
Suet., corpas crebro vulnere. Cic. —
consecuencia.
SClSCO.
Consauciáre morbídis odoribus, Arn.,
c o n s e c t a r i a s » a, u m [de eonséctor
Conscíus, a. um [de cum y sdo =
infestar (un país) con miasmas mór= seguir], Cic Consiguiente, que se
saber]. Cic El que juntamente con
bidos, aa Eq. Saocío, vulnero, losdo.
sigue ó se infiere.
c o n s a t í o , as, aro, a. y c o n s a otro sabe alguna cosa, cómplice, testigo;
c o n s e c t a t i o , Ónis, i. [de eonséctor
Plaut. Delincuente; El que sabe por
VÍor, áris, ári. V. c o n s u a i "íor.
= seguir]. Cic. Investigación, estudio.
c o n s c e l é r a t u s , a, um [de cuín y
sí solo alguna cosa.— Conscíus animas. seguimiento cuidadoso.
sceteratus = malvado ]. Cic. Malvado, Salí., conciencia culpable. Omnes conc o n s e c t a t o r , dris, m . [de eonséctor
impío. — Conscelératus vultus, Cic, sem- scíus strepitus pavet, Sen. tr., c o m o cri- = seguir]. Seguidor, secuaz, partidario
blante de malvado. Consceleráta mons, minal al menor ruido ya tiembla. Conde alguno ó de alguna cosa. Cassiod.
C i c , ánimo depravado, c o n s c e l c sexi vultus, Sen. tr., cara de criminal.
c o n s e c t a t r i x , íci*, f. [de .
C
O
n
s
e
r
é
o
r
,
áris,
ári,
dep.
[de
c
u
m
tutor:
V . est. pal.]. Cic. L a que inratissimus, Cic
y
screo
aa
gargajear].
Toser
para
arranvestiga.
— Met. Consectatrix voluptatis,
c o n s c e l e r o . as, aro, a. [de cum y
Cic, amiga, apasionada de los deleites.
scelero = contaminar: rar. en los m o - car el esputo, magnificé, Plaut. = E q .
Pííuítam
excreándo
purgar.
C O I l s e c t a t o S , a, um. Part. p. de
dos personales ; no se haUa en Cic].
COflSCríbillo, as, aro, a. [dim. de consector.
Deshonrar con u n crimen, viiseram doconscrtbo].
Garabatear, escribir mal, C o n s e c t l O , dnis, f. [de consico =
mum, Catul.; manchar, aures paternas,
alíquid in ceram, Varr. ap. Non. (muy cortar]. Cic. Corta de árboles ú otras
Liv. = Eq.. v. pollüo.
cosas, tala.
c o n s c e n d o , is, di, sum, dere, a.
rar.: solo se hall, en tres ú cuatro ej.);
[de com y scando — Bubir]. Subir, monconsecto. V. consector.
herir, arañar hasta sacar sangre, nates,
tes, in montera, Catul., Petr.; scopülum, Catull. aa Eq. V. c o u s c r i b o .
c o n s e c t o r , áris. ari, dep. [de cuto
od, Virg. , Suet.; montar, eqoos,
c o n s c r i b o , is, JJSÍ, ptum, berc, a. v néctar aa seguir]. Ir tras uno, seguir
corrom, Ov., Lucr. (frec en la pros.
continuamente, atíquetn, Plaut, (rar.);
[de com y scribo = escribir]. Escribir
desde el período de Aug.). — Conscentirar á ganar, benevolentíam alicüjus. Cic.
juntamente e n , alistar, homines, Cic,
dére navem, in phaselum, C i c , embar(más frec en est. sent. fig.); perseguir,
es, Cíes. (t. técn. de la milic.); escarse. Kave conscénsa (pas.), Just.,
cribir, epistolam, Cic ; componer, tibrum hostes. Casa.] luputn, pécora, Liv. (muy
habiéndose embarcado.
Velim q
de consulátu, id.; redactar, edicto, Suet. clás.. y m u y frec. en los histor.). — Gumía
primum conscendas, C i c , deseo que te
— Conscribire mensam vino, Ov., escribir o,e ótala consectdfltur, Plaut., m e asedian
embarques pronto. Conscendire od ultt- con vino sobre la mesa. Conscribire
todas las desgracias. Consectári lapidinium nefas, Quint., Uegar al último cribus a populo (pas.), Laber., ser perseolíum lacrunis, CatuU., mojar u n
men. = E q . Ascendo, scando, supero.
billete con sus lágrimas. = E q , CollXgo, guido á pedradas por el pueblo. Ca
c o n s c e n s í o , ónis, f. [de conscendo
tan cer sus JJomcri, GelL, imitar los
cogo; scribo, inscribo, compeno.
= subir]. Cic El aeto de subir, de
eon serlos tí. Sínc por conscri- versos de H o m e r o . = E q . Inseqoor,
embarcarse.— Conscensidnem facire, Cic,
urgió, vexo, premo, capia, aucüpor;
psisti. Plaut.
quaero ; i un tor.
embarcarse.
C o n s c r i p t i , orum, m . pl. [de con• c o n s é c t u s , a, um [part. p. de conC O O S C C n s o s , o, um. Just. Part. p. scrtbo = alistar]. Fest. L o s caballeros
•••••'•.,}. Plin. Cortado; Abierto. — Gonde c o n s c e n d o .
que entraban en la clase de senadores
sectus arboris truncus, Plin-, árbol incooscientía, a?, f. [de conscíus = cuando no estaba completa. — Patres congerto.
scripti. ( ic , padres conscriptos (los
sabedor]. Cic. La opinión de muchos,
c o n s c e n d o ó conséquütío,ónis,
164 senadores que E ó m u l o agregó al
noticia, conocimiento de alguna cosa;
senado).
f. [de consequor = conseguir]. Cic
Conciencia; Complicidad en una acción ;
C o n s c r í n t í o , ónis, f. [de conscñha
Consecuencia, conclusión; Tert, ConMemoria, reflexión; Escrúpulo, remor* = alistar], Cic El acto de escribir ó
secución, adquisición. — Consecutío verdimiento; Tac. Confianza, seguridad.—
la escritura; Tratado.
bórum, Cic, buena construcción de las
In conscientíam facinoris asciscere alic o n s c r l p t o r , óris,m. [de conscriho
palabras^
quem, T a c , hacer confidente á alguno
= alistar]. El encargado de hacer levas
de una acción mala. Conscientía >
c o n s é c ñ t u s ó c o n s e q u ü t n s , a,
para el ejército; Quint. Redactor de
soi fruí, Cic , complacerse con el testi- una ley; Arn. Escritor, autor.
um. Part. p. de c o n s e q u o r .
monio de su conciencia, con el conoc o n s c r i p t u s , a, um. Part. p. de
COIlsedo, as, are. a. [de com y secimiento de que ha cumplido su oblic o n s c r i b o * Hyr. Senador.
do = sosegar]. Sosegar, apaciguar, calgación. Conscientía remota, C i c , sin
c o n s c r u t o r , áris, ári, dep. [de
mar enteramente, máximos tumültus,
testigos. Est tibi^ Augustas conscientía,cum y scrutor — registrar]. Firm. InCat. =a Eq. V. s e d o
T a c , vas de concierto con Augusta.
vestigar, escudriñar con otro, aiiquid.
c o n s e d o , ónis, m . [de com y sedeo
In istius gloriosissimi fadi conscientía, C o n s e c o , as, cüi, sictum, are, a. [de
=
sentarse]. Non. El que está sentado
Cic., entre los que tomaron parte e n
cum y seco = cortar]. Hacer pedazos,
esta acción gloriosa. Conscientía U/te- membra fratris, Ov.; desgarrar, genas\ junto á otro.
rárum, Plin., el cultivo de las letras? consella. V. tonsílla.
Petron.; limpiar, mondar, súrcalos, Plin.
C O l I S C T n d o , is, ídi, scissum, dore,
c o n s e m í n á l i s , e [de cum y semi(rar., y no se hall, en Cic). = E q . V .
a. [de cum y scindo = rasgar: m u y
nalis = seminal], Col. y
seco.
rar.]. Romper, despedazar, ve-ítem, Ter.,
e o n s e m í n é u s , a, um [de cum y
epistolam, Cic — Ipsam capillo conscí- c o n s e c r a n e u s , a, um, adj. [de com
y sacer = sagrado]. Capit. Participante semen = semilla]. Col. Sembrado, plaudit, Ter., le arrancó los cabeUos. Contado de diferentes cosas.
scindi ah aliquo, Cic., ser desgarrado
de los mismos sacrificios ó ceremonias,
c o n s e n e o , et, üi, ere (sin uso fuera
(esto es, injuriado) por alguno (met.).
coreligionario.
= Eq. Sdndo, discindo, discérpo, di! del pretérito), y
c o n s e c r a d o , ónis, f. [de consecro
lacero.
= consagrar]. Consagración, dedicación
c o n s e n e s c o , is, scere, n. [de cum
C o n s c í o , is, ivi, Ítum, Tro [de conde u n templo; El acto de conceder la
y senesco = irse envejeciendo: muy
scíus = sabedor]. Saber en su ánimo, apoteosis á los emperadores; L a insticlás. en pros, y vers.}. Envejecerse,
sentirse culpable de alguna cosa; saber
tución de u n sacerdote.
hacerse viejo, illa casa, Ov., i'i arai •
perfectamente algo, tener convenciC o n s e c r á t o r , óris, m . [de consecro
hostXurtí, Hor.; debilitarse, consumirse,
miento de ello. — Su sibi conscire, Hor., = consagrar]. Hier. El que consagra,
acabarse, prce ma róre atque tvgritudtne,
no tener nada de que arrepentirse, nada
ó dedica.
que echarse en cara. Cánseteos Christus
e o n s e e r á t r l x , ícis, f. [de consecrá- Plaut.; perder su vigor, annia atque <!•
vittís, Salí.
incidía eonsene'icat, Cic,
QUÍS osset, Tert,, sabiendo Cristo quién tor = consagrador], Tert. L a que conpierda su fuerza la envidia. Illíu* par, sagra, deífica.
( ON
CON
CON
221
raza guarnecida I
conseptns, a, um. Part, p. de c o n tis auctóro* con*
"i-, que los
Liv., navio empeñado en una refriega. Te
gefes de aquel partido pierden su consisepio.
ex
jan manuconsertum POCO, Cic, te llamo
M,n.
g¡q, SenMsco, senexjio, anni*
consepültus, u.um [part. p. del inus.
á juicio para reclamar eí objeto de la
canse peí ío = sepultar juntos]. Tert. cuestión (fórmula judicial). V . el_ ancoo.seiiior, óris, m. [de rum y i«Sepultado, enterrado juntamente.— I
ter. ~ Eq. MiSCCO, immiscio, conjüngo.
tncdano]- n le», I.I que es ssvp„t', Christo, Tert., enterrados con Jesuconnecfo, confiero; pugno, certo conjugo,
lejo) 0013 otro.
congrédíor.
o,
c o i i s e n s i o . Uní . f, I de
e o n s e r t é , adv. [de consertos de conc o n s e q u e n s , tis [part. pres. de
i m r |, i 'MU formidad de opi • iones ó
sero
= enlazar]. Cic Unidamente, con
• enl Imientoi . I !i m iplracioii, liga, i • i
]Uor --seguir]. Cic. Consiguiente;
enlace.
un-.,1 gentXum in r* Ci
Consecuencia, conclusión. '
e n n s e r t í o , dnis, f. [de consiro =
un iiiini- ú universal sobre una m a (plur.i Cic, las circunstancias ó adjunenlazar]. Arn. Conjunción, conexión,
teria,
leráta , Cic., liga
acompañan de consiguiente á
unión.
criminal, '
te* ser,-,,ruta , Cic,
una persona ó cosa. — (¿uod non conse- C o n s e r v a , aa, f. [de conservas aa
Ion de esclavos.
I ic, lo que no es consiguiente, no
compañero de esclavitud]. Tert. C o m eouseiiNiis. a, nm. ParCp. deeooes congruente. Con
< ic, es pañera en la esclavitud; Hier., m . C o m p a * en ti o.
ñero
de claustro ó monasterio. Conserregular, natural, consiguiente....
c o n s e n s u s . Os, m. [de consentio =
vabas, dat. y abi. pl. Scsevol.
COiisequenter. adv. [de cons't ¡
| c o n s e r v a b i l i s , e [de conservo =
consentir). Cic. Consentimiento, acuer=s consiguiente], Apul. Consiguienteconservar]. Tert. L o que se puede
do, asenso universal.
mente, por consecuencia; Con razón,
conservar.
c o o s e n t a n é e , adv. [de con
con justicia. — .W\ iram ant:
c o n s e r v a d o , ónis, f. [de conservo
conforme], Lact. Conveniente,
quéntor, Hier., la llaman desgraciada, y = conservar]. Cic Conservación, cusconformemente.
tienen razón.
todia, guardia; Defensa, amparo, procouseutaiiéus, a, um [do con
eonséquentia, te, t [de
tección,
oonvenir]. < lonveniente, conforme,
aa consiguiente]. Cic. Consecuencia,
c o n s e r v á t o r , Óris, m. [de conservo
á propósito, correspondiente. — '
conclusión, deducción.
= conservar]. Cic, Vell. Conservador,
tantlum persónce el te,,,pon, Cic, convef e o n s e q u i a , te, f. [de con*Íquor = salvador; Inscr. Epiteto de Júpiter.
niente á la persona y al tiempo.
seguir]. Apul. L o que se sigue como
conservatrix, ícis, f. [de conseri ' m i s e n I e s dii, m. pl., gen. eonsenapéndioc, lo que acompaña ó se añade.
túm d,",u, [ríe consentía ó de consuopov
vátor = conservador ]. Cic La que
c o n s e q u o r , iris, cütu* sum, qui,
votar, deliberar en común].
guarda y conserva; Inscr. Epiteto de
dep. [de eum y sequor aa seguir]. Ir
•^jos dioses mayores que componían el
Juno; Inscr. Mujer económica.
detrás de, seguir, aliquem, Plaut.; perConsejo celestial,
c o o s e r v í t í u m , ít, n. [de cum y
seguir, fugientem, Liv.; sucederse en el
C o n s e n t í a , <r, f. [Kmvffeveía]. Liv.
orden de tiempo, seguir, Licios Sallu- servitíum aa servidumbre]. Plaut. SerCosenza, dudad do Calabria,
sttuui, Vell.; seguir, imitar, proponerse vidumbre común á muchos.
c o n s e n t í a salera, n. pl. [de consenpor modelo, aliquem scriptórem , Cic.;
c o n s e r v o , as, are, a. [de cum y
tio — conformarse]. Eest. Sacrificios
dar alcance, alcanzar, cohortes, Suet.,
servo =
guardar: muy clás. y frec
ofrecidos por la multitud ó por toda
aliquem in itinire. Pornp. ap. Cic; aluna familia (llamados también gentiles).
sobre todo en pros.]. Guardar, mantecanzar, conseguir, obtener, magistrütum,
C o n s e u t í e i i s , tis [part. pres. de
ner intacta una cosa, conservar, se, rem
honores, amplissxmum fructum, Cic; alsntío I Cic. El que consiente y se
familiárem, Cic, arbórem, Suet. E n
canzar, descubrir por la inteligencia,
conforma con lo mismo que otro ; Inscr.
al ¡i i a id, id. — Cansiqui vocem grado, sent.fig.:tener, conservar, prisfínuin
Protector.
antmum, Liv., eamdem natüram, Lucr.
Plaut., seguir á u n o guiándose por la
C u i i s e n t i n i i s , O , l/m [Consentio].
Conservare voluntátem
voz. In annum qui consequítur, Cic, (más frec). —
Varr. L o que pertenece á la ciudad de
para el año siguiente. C'onsecüta est sú- mortuórum, Cic, respetar la voluntad de
Cosenza.
los
difuntos.
Conservare
ordínem, id-,
bita muía fio, Nep., sucedióse u n repenc o n s e n t i o , is, sénsi, sensum, tire,
tino cambio. Tanta prosperítas conse,- guardar el orden de colocación (en u n
a. [de cum y sentía = sentir: m u y clás.
registro, escritura, etc.). = Eq. Custodio,
cüfa est Cmsárem ... id., le fué todo
y frec. en pros, y vers.]. Pensar unátuior, retiñió, servo, adservo, reservo,
tan favorable á César. .. Consequi launimemente, de amicittas utilitáte, C i c ;
des alicüjus verbis, C i c , alabar á u n o tutor, fovio, teneo.
ser consocuente, s¿6¡ ipse, Cic; convedignamente, estar las palabras á la alC o n s e r v ó l a , az, f. Sen. Dim. de
nir, estar conforme, alicui, com aliquo,
tura de sus merecimientos. Ex quo il- c o n s e r v a .
aliqui inter se, Quint.* conjurarse, conslud consequítur, Cic, de donde se sigue
c o n s e r v u s , a, um [de cura y servo
pirar, cum Belgis, Cas.; convenir, esque. . . Pas.: Quce vix ab hominibus can- — guardar]. Plaut., Ov. Q u e está guartar de acuerdo ó en armonía, voltio, eum
siqui possunl, Orbil. ap. Prisc, lo cual
dado ó encerrado con otra cosa.
oratione, Csss. — Consentiré studXis aliapenas puede ser comprendido por la
C o n s é r v o S , i, m . [de cum y servus
cüjus, Hor., tomar parte en, participar
h u m a n a inteligencia. = Eq. Attíngo,
=
siervo], Cic. Compañero en la esclade los gustos ó inclinaciones de alguno.
itinire mquo; sequor, persequor, íinitor;
vitud. Hier. V . C o n s e r v a en su seConsénsum est ut ..". Liv., se acordó
adipiscor, assequor, obtineo.
gunda acepción.
que... Antiquam consentíron f, id., ane o n s c q u u s . V. c o n s e q u e n s .
C O n s c s s o r , oris, m . [de consido aa
tes que se pusiesen de acuerdo. Ratio
sentarse]. Cic El que está sentado con
?consérénat.
Liv.
v.
dissereriostra consentir, pugnat oratio, Cic, penotro, junto á otro; Asesor; Cic, Mart.
nat.
u
samos lo m i s m o en cuanto al fondo,
Compañero de mesa.
solo hay diferencia en el lenguaje. Cone o n s e r e n t e s dii, m. pl. [de conc o n s e s s u s , ús, m . [de consido =
senttens fama de aliquo, C i c , opinión sero = sembrar]. Arn. Dioses que presentarse]. Cic. Junta de personas sengeneral acerca de uno. Consentiré ad
siden á la generación.
tadas, concurso; El lugar donde se siendecemendum triümphum, Liv-, decretar
c o n s e r m o c í n o r , aris, ári, dep. tan; Virg, Concurso de espectadores.—
el triunfo por unanimidad. = E q .
[de cum y sermocinor == conversar], Consessus gladialdrum 6 gladiatorii, Cic,
Convenio, assentio, assentior, annüo, congruo, judicio alicüjus sto, conspiro, con-Gell. Conversar con otro. = Eq. Collo- certamen gímnico entre gladiadores.
quor, sermónem babeo cum aliquo.
consevíus. V. consivíus.
juro.
c o n s e r m ó n o r . V. c o n s e r m o COOSiCCO, as, are [de cum y sicco],
C o n s e n t i u S , ü . m. Sid. Nombre
cínor.
Not. Tir. Secar enteramente, aiiquid.
de muchos poetas np,rbonenses; U n graCOlisero, ¡*, sevi (y serui Liv.), si= Eq. Simal sicco.
mático latino.
e o n se p e d o , is, ivi ó ii, ítum, iré,taut, rere, a. [de cum y sero = sembrar:
consideo. V. consído.
rar.,
pero
m
u
y
clás.].
Cic.
Sembrar,
a. [de cum y sepelio = sepultar: sol. se
c o n s i d e r a nter, adv. [de consideus. en el part. consepültus]. GeU. Se-plantar, aoro-*,Cic, vineammalledlo,Qo\. — rans de considiro— considerar]. V. Max.
Cons£rire Ismdra Baccho, Virg., plantar
pultar, enterrar con otro, juntamente.
Con circunspección; Pall. Con precauviñas en el territorio de Ismaro. Sol
C o n s e p í o , is, psi, ptum, pire, a.
ción, considerantíüs, Eront.
[de cum y sepío aa cercar]. Cerrar en- consirit arva, Lucr., el sol inunda el
campo con su luz. Consítus sum senecc o n s i d e r a n tía, ce, f. Vitr. V.
teramente con un seto, bustum, Suet.
tüte, Plaut., ya n o puedo con la carga
considerado.
(muy rar. en los modos person.; más
de los años. Conserentes dii, Arn., los
C o n s i d é r a t e , adv. [de considéralos
frec en el partic de pret.). — Gonseptus dioses que presiden á la generación. =
de considero = considerar]. Cic (¿on
ager. Cic., campo cerrado. t= Eq. V. Eq. Sero, insero, semino, planto. V . el
consideración, madura, sabiamente, con
sig.
HCPÍO.
reflexión, coiisideratissímc, Cic.
c o n s e r o , is, rüi (y tal vez évi,
c o n s e p t o , as, are, frec de sepío,
COOSÍdératio, ónis, f. [de consia. [intens. de consepío = cercar]. Cer- Eront.), sertum, rere, a. [de Etptu aa enlazar, c o m o el anter. de a:isipu> = semdero = considerar]. Cic. Consideración,
rar cou setos ó cercados, an i molía in
brar: m u y clás. en pros, y vers.]. Junreflexión, prudencia, circunspección.
sacro luco, Solin. aa Eq. Uno septo intar, diem nocti, Ov.; unir, enlazar, alt- f Consideraíioníbus. Arn.
cidido.
quid aitcui rei, id.; hacer uso de, poner
C o n s í d é r á t o r , dris, m. [de consiC o o s e p t o i n , i, n. [de consepío =
en práctica, artes belti haud ignotas.
dero aa considerar]. Gell. El que concercar]. Col. Cercado, seto, redil. — InLiv. — Conserere manum, ó manum cum
gentum <consepto fori terminare, Quint.,
sidera.
alíqoo, Varr., ó manus inter se, Salí-, ó
contener el ingenio dentro de los líC o n s i d e r a t u S , a, om [part. pas. de
dextras, Stat., ó pugnam, certamen, Liv.,
mites del foro, tratar solo las causas
Considérala tor ditas,
ó prosita, Virg., ó bella, Val. Flac, ve-considero J. —
Cic, lentitud prudente y sabia. Consiforenses. Conseptum caviar, Apul., el nir á las m a n o s , pelear, combatir con
interior del circo. Met. fntra consiptum alguno. Tegmen consertum spinis, Virg., deratissimum verbum, Cic, palabra dicha
con la m á s seria meditación. Considerácoráis, Apul., eu el foudo del corazón. los girones del vestido sostenidos con
Cic, hombre circur.sr>ecto.
espinas. Larica consérta auro, id., co- tus homo
222
CON
CON
CON
tes se guarda la palabra. Ñeque mente
Considérala ris-vivendí, id., plan de vida ~ consejero]. Apul. L a que aconseja,
ñeque lingua consistiré, C i c , faltarle &
bien meditado. Consideratíus consilíum, consejera.
uno
el ánimo y las palabras para deid., plan, proyecto m u y reflexionado,
c o n s i l í g o , ínis, f. Col. Pulmonafenderse, aa Eq. 'Sto, sedeo, sido, censido,
bien madurado.
ria, yerba.
moror, commoror, consto.
C o n s T l í n a s , átis, m. f. Caes, y
c o n s i d e r o , as are, su [raiz sid, de
c o n s i s t o r i a n o s , a, um [de consíla m i s m a familia que eCÍ« = ver; m u y
C o n s i l m e n s l s , e. Front. D e Consloríom = consistorio]. A m m . Perteneclás. en pros, y vers., sobre todo en el
s u m o , ciudad de Lucania.
ciente
al consistorio. Gonsistoriani,
sent. fig.]. Mirar con atención, aliC o n s i l í n u m , i, n. Ciudad de la
m . pl. A m m . Los miembros del conquem. Salí., arginíum. Cic, lucen'
Pulla, en Italia.
sistorio ó consejo del emperador.
Gell.; mirar atentamente, num
c o n s í l í o , is. luí, y Rei, siíitum, iré,
c o n s i s t o r í o m , H. n. [de consisto=
ferrum excidirif bastee. Ov.; considerar, a. [de cum y salto = saltar: lecc. m u y
detenerse].
A u s . Consistorio, el conmeditar, res atqoe poricüla. Salí., fa
dud.]. Tac. Asaltar, atacar, embestir.
sejo que tenían los emperadores, para
alicüjus, Cic.; reflexionar, quid age
c o n s i l i o r , aris, ári, dep. [de con»
tratar los negocios m a s importantes;
sit, id. —
Ccnsiderándum est, ut solotu
••• sm consejo]. Aconsejarse con,
Sid. Antesala; A m m .
Junta 6 asamquod excolire desít'námus pingue sit, Co-consultar, com aliquo. Caes.; aconsejar,
blea.—
CansistorXum libidinusn, Tert.. lulum. , debemos asegurarnos de que es
dar consejo, alXcui, Hor. (rar., pero m u y
gar de libertinaje, lupanar. Consistorxum
sustancioso el terreno que intentamos
clás. en pros, y vers.: no se e n e en
. Inscr,, consistorio, gabinete
cultivar. Considerare de re aliqua com
Quint. ni en Suet.). = Eq. Consii^
sagrado.
aliquo, Cic, consultar sobre una cosa
libero, consilium do.
C O n s í t l O * ónis, f. [de eonsiro ^
eon alguno. = Eq. Aspicío, puto, ree o n s i l i ñ s u s , o. um [de consembrar]. Cic. L a acción de plantar
puto, cogito, contemplar, medítor, pondero,
aa consejo]. Gell. Abundante de conó sembrar en u n m i s m o terreno.
expendo. V. aspicío.
sejo, de medios ó arbitrios.
C o n s í t T v u s , a, um [de consÜro ==
C o n s i l í u m , Xi, n. [de la r. canso, de
C o n s i d i u s , ÍS, m. Cic. Nombre de
plantar]. Not, Tir. Lugar propio para
donde cónsul y consülo]. Cic. Consejo,
varón.
la plantación.
C O n s í d o , is, édi. éssum, dere, n. [de parecer, dictamen; Deliberación, proc o n s i t a r , óris, xn. [de conseYo =
yecto, designio ; Congreso, tribunal que
cum y sido = sentarse: m u y frec. en
plantar]. Ov. Plantador, sembrador.
delibera; Orden, decreto; Prudencia,
todos los períodos de la leng. y en toc
o n s í t u r a , ce, f- [de eosusero ms semrazón; Consejero. —
Consílío publico,
dos los gen. de estilo]. Sentarse, in
brar]. Cic. Sembradura, plantío.
Cic, por u n decreto del senado. Conmol'i herba, Virg., mecum
saxo, Ov.;
c o n s i t u s , a, um [part. p. de c o n situarse, trans numen, Cees., superioribus silium amisisti ? Ter., ¿ has perdido
s e r o ] . Cic Plantado, sembrado. — Conlocis, Salí. ;fijarse,establecerse, mecum el juicio ? Vir magni consilii, Caes., vas
tus
casca men/is calígine, Cat., el que
ron de m u c h a prudencia. Consilium cabis regnis, Virg.; caer, hundirse, térra
tiene el entendimiento embotado, rudo.
\n VeUterwa agro, Liv.;fijarse,grabarse, strense ó militare, Liv., consejo militar.
Consitus senectüte, Plaut., consumido de
na est, quid sit fací'
muirá bona in pectdre, Plaut.; mantevejez.
nerse, in eadem opiniáne, Cic ; quedarse, Cic, á vosotros toca ver qué se ha de
C o i i s i v i A , o?, f. [de cansera ^m semestar, in olío, id. — Consedére (apes) dor-hacer. Consilium est ita faceré, Plaut.,
brar]. Eest. Sobrenombre de Ops comiénti in labellis. Cíe, estando durmiendose ha resuelto, se ha determinado ham o abogada de los plantíos y semencerlo así. In consilium advocare alise posaron las abejas en sus labios.
teras.
quem. Cic, tomar parecer de alguno.
Consedií sub monte, Caes., tomó posición
C o n s i v í o s , Xi, m . [de cansera —
Quasi vero consilii sit res, CBBS., c o m o
al pié de una montaña. Ñeque adhuc
sembrar]. M a r c Sobrenombre de Jano.
consedirat ignis, Ov., y aun no se habia si la cosa pidiera deliberación. Quid
c o n s o b r í u a , m, f. [de cutn y so(ddti credendwn 9Ü, magni consilii est,
apagado el fuego. Consedií cora, furor,
brina aa prima hermana]. Cic Prima.
C i c , debe reflexionarse m u c h o hasta
Cic, se calmó el cuidado, el furor. Conhija
de la hermana de la madre.
sedére bella, Sil., cesaron las guerras. qué punto hemos de confiar en la edad.
c o n s o b r T i i u s , f, m . [de cum y soConsilium profectiónis, Cic, proyecto de
= Eq. Simul sedeo, morar, sum; míOpportünos consilii s locus, brinas aa primo hermano]. Cic. Primo
marchar.
nüar, se
h e r m a n o , hijo de la hermana de la
'; c o n s i g n á n t e r , adv. [de consigno; Quint., lugar propio para emboscadas ó
sorpresas. Consilia pueril!, Cic, con la madre.
V. est. pal.]. Gell. Expresivamente, con
c o n s o c e r , eri, m . [de cum y socor
ligereza,
con
el
poco
juicio
de
u
n
niño.
energía, c o n s i g n a n d o * , Gell.
? c o n s í g n a t e , adv. [de consign&tus; Consilium militare,•Itiv,, consejo de guer-m= suegro]. Suet. Consuegro.
c o n s o c i á b í l i s , e [de consocio m=
ra. Consilíum bondrum atque sapientiam,
V. est. pal.]. Gell. Señalada, particuunir], A m b r . Conveniente.
Quint., asamblea de hombres justos y
larmente, c o n s l g n a t i s s i m e , Gell.
sabios.
Numae
conjux
consiltumque
fuit,
c
o n s o c i a t i m , adv. [de consocio ms
c o n s i g n a d o , ónis, f, [de consigno:
Ov., fué la esposa y consejera de N u m a .
unir]. A m m
Juntamente.
V . est. pal.]. Quint. L a acción de sec o n s í n i i l i s , o [de cum y .si mili $ =
c o n s o c i a t í o , dnis. f. [de consocio
llar, ó firmar; Sello ó firma; Paul. Jet.
semejante].
Cío.
M
u
y
semejante.
as unir]. Cic Sociedad, unión, alianza. —
Prueba escrita; Arn. Verificación.
c o n s i m í l í t e r , adv. m . [de consiMet. ' •
itnístra tíderum, Fine.,
C o n s i g n í t f í e o , as, aro [de cwm y
mtlié = m u y semejante]. Gell. M u y seconjunción, encuentro siniestro de mufxco a= significar]. Significar á la
chos astros.
vez, al m i s m o tiempo, alíquid, Boéth. = mejantemente.
C ' o n s T n g i s . is, f. Plin. L a mujer
c o n s í í e í o , as, are, a. [de cum y soEq. Simul significo.
Nicoraedes,
rey
de
Bitinia.
de
cio =
unir]. ' Asociar, hacer común,
c o n s i g n o , ae, are, a. [de cum y
c o n s í p í o , is, püi, pire, n. [de cum
furórem suum cum cive, alíquid inter se,
signo = señalar: de la buena pros.; no
y sapio = saber]. Ser dueño de sí misLiv. (muy clás. : los que más le ns.
se ene. en Quint.]. Sellar, firmar, tam o , tener presencia de alma (rar., y no
son Cic, Liv. y T a c : no se hall, on
Plaut., id decreium,
ant.
á
Aug.).
—
Ad
injurias
despiciénQuint. ni en Suet.). — Consaciáre. forLiv.; redactar, testaméntum, Dig.; condas non sapiénti opus est viro, sed tanma m reí publica;. T a c , constituir una
signar, pecuniam, id.; asegurar, confirmar, auctoritátes nostras, Cic. — Consi- fum consipiinti, Sen., para despreciar especie de gobierno mixto. Oosxeeaidre
las injurias no hay necesidad de sabivocem, id., hablar con alguno. Consognare moíum fempóris, Cic, marcar el
duría, basta la grandeza de alma.
ciare imperíom, Liv., dividir, compartir
curso del tiempo. Consignare alíquid
f e o n s í p t u m , are. E n n . V. c o n el m a n d o . Res consociáfa, id., plan conlitirís, id., manifestar, hacer mención
s€ptum.
certado. Consociatisstmus, Cic, intima
de alguna cosa por escrito (en est. sent.
sol. se hall, eu Cic). Contignátos aniconsisten», tis [part. pres. de c o n - mente unido con otro. — Eq. Socio
mis Tiatidne*, id., nociones impresas en sisto]. Controversia parum constslens. jungo, conjüngo.
c o n s o c i o s , a, um [de cum y so
el alma. = Eq, Signo, obtigno, firmo.
Gell., cuestión embrollada.
rías = compañero: lat. de la decad.].
c o n s í l é s c o , ie, ere. n. [de cwm y
? consistió. V. constltío.
IMg.
Asociado, consocio; Cod. Just.
sitesoo = callar]. Guardar profundo sic o n s i s t o , is, stiíi (síitum), tfro, n.
Coheredero ; Firm. Cómplice.
lencio, callar, enmudecer, sellar sus la[de cum y sisto ca paTarse: m u y frec
c o n s o c i o s , Ü, m . [de rom y S0C%S
bios , sosegarse, calmarse, bis lurboz, y m u y clás, en vers. y pros.]. Pararse,
= compañero: lat. de la decad.]. Isid.
Plaut. •= Eq. Conlicésco, conquiésco.
detenerse, hic, in loco, XimXne, ad aras.
Compañero,
camarada.
consiliarítis, a, um [de consilium
ante domum, post eum, Ter., Ov.. Cic;
c o n s o c r o s , us, f. [de eum y soertts
=a consejo]. Aquel de quien se toma
pararse á hablar, cum aliquo, Plaut.;
s= suegra]. A u s . Consuegra.
nif consejo. — Consiliariu* amicus, Plaut., hacer alto, sao muro, pro opere, in ti*
c o n s o l á b í l i s , e [de eon«5?oraaconhombre de buen consejo, juicioso. Connistra parte, Caes., Salí, (t. técn. de la
solar]. Cic Consolable, capaz de consiliario anima, Apul., el alma racional, mil.); consistir, bonum
in honéstate,
solar y dar alivio; L o que admito conla razón.
Cic, controversia in nomine. Quint.; quesuelo, c o n s o l a b i l í o r , A m b r .
c o n s í l i a r í u s . Ti, m . [de consilium
dar suspendida una cosa, cesar, amnis
i - c o n s o l a m e n , inis, n. [de conso=• consejo). Cic. Consejero; Suet. Aseadministratío belli. Caes., usura, Cic,
lar
= consolar. Hier. Consuelo.
sor, — Consiliartus Jovis, Cic., intérprete cursus pituitas, Cels.; fijar, establecer
c o n s o l a d o , dnis, f. [de consotor
de la voluntad de Júpiter.
sólidamente, vítam tutam, L u c (act. y
aa consolar]. Cic Consuelo, alivio.
t c o n sil i a t i o , ónis, m . [de consiíXor m u y rar.; no se hall, m á s que en dos
c o n s o l a t i v o s , a, um [de consólor
= aconsejar], JuL-Vict. Acción de dar
6 tres ej.). — Consistiré in dicéndo. Cic,
= consolar]. Isid. L o que se dirigo
un consejo.
conservar la sangre fría al hablar. Moúnicamente á consolar ó aliviar,
c o n s i l i á t o r , óris, m . [de conMlxor
do ut tibi constitirit fructus ofii fui. id.,
c o n s o l a t o r , dris, m . [de consolar
= aconsejar], Ph»d., Plaut, Consejero;
con tal que de tus ocios hayas sacado
= consolar]. Cic Consolador, conforInscr. Epiteto de Júpiter.
algún fruto. Consistiré cum debitoribus,
tador.
e o n s í l i a t r í x , tais, f. [de cantilidior Papin, ó cum madre, Sen., tener litigio
con los deudores, con su madre. Con*
sistit utrlnquefides,Liv., de ambas par-
coy
CON
CON
223
Ole. ( m u y rar.); percibir, ver. notar,
C o n s o l a t o r i a , adv. [do consolato- no sueño (morir). Endvmion a Luna
rugas in specülo, Ov., alíquem in satur, id., dicen que E n rio* w* consolatorio]. Sid. Por manera
rno colle. Caes, (muy clás. en pros, y
dimion fué adormecido por la Luna.
de cornudo.
vers.).
— Conspid, Salí., hacerse visible,
píri, GeU., caer en desuso (met.
c o n s o l u t ó r í u f l , a, um [de consdlor
llamar la atención sobre su persona
habí, de las leyes). = Eq. So pío, to= consolar). Cíe Consolatorio.
(muy frec. en est. acepc. deide el períporo, somno tenior, somno obrüor.
C o n s o l a t u s , a, um [part. p. de conodo de Aug.). Arma atque equi conspic o n s o p í t u s , a, um. Part. p. del
sdlor]. Cass. Q u e ha consolado, t E n
debántur, Liv., lo quefiíabala atención
anterior.
pas. Q u e ha sido consolado. Just.,
de todos eran sus armas y sus caballos.
C
o
u
s
u
r
a
n
n
i
,
drum,
m
.
pl.
Plin.
Arn.
— Si signum conspiceret soli* ortum
c o n s o l i d a , ce, f. [de com y sot(- Pueblo de la Aquitania.
Cic, si la estatua daba cara al oriente.
c o n s o r s , í¿*| com. [de cum y sors
sólidoj. Apul. L a yerba consóó estaba vuelta hacia ol oriente. Quan= BuerteJ. Cic Consorte, compañero
lida ó consuelda,
tum ego nunc carde conspicío meo, Plaut.,
con
otro
en
su
suerte;
Ov.
H
e
r
m
a
n
o
,
c o n s o l i d a d o , ónis, f. [de consolida
á lo que yo alcanzo, á lo que llego a
tm consolidar]. Ulp. Consolidación, el hermana ; Fraternal. — Consors geniris,
Ov., pariente. Consors perícüll alteríus, comprender. = Eq. V . a s p i c í o .
acto y efecto de consolidarse el usuCOnspieor,<ír".'. ári dep. [da conspicío
P U n . j., compañero en el peligro. Consors
fructo con la propiedad.
= ver]. Ver, percibir, distinguir, alic o n s o d i l a t a r , óris, m . [do conso- culpar, Ov., cómplice de una culpa.
Consors rito
ris, Vell., que tie- quem in via, Plaut.; advertir, notar,
lido — consolidar]* Fort, ESI quo conquat res in castris gererintur , Caes, (muy
ne los vicios de su hermano. Consor*
dolida, da firmeza y solides.
frec en Plaut. y Caes., bastante c o m ú n
thalamí,
Ov.,
esposa.
c o n s o l í d a l o s , a, oo, , part. p. de
en Ter.; en los demás rar.). aa E q . V.
c o n s o r t á l l s , « [de eonsortium =
C o n s o l i d o , as, are, a. [de sum y
conspicío.
consorcio], Front. L o que se refiere A
solido a= solidar]. Espesar, dar consisC o n s p í c i í u s , a, um [de conspicío
una propiedad indivisa, que no se ha
tencia, consolidar, par ¡Ítem in unam
saver]. T a c Visible, que se ve; Ilustre,
partido.
rrussitiii/íinio, Vitr. — C o m o térm. de
insigne, sobresaliente.
C o n s o r t i o , dnis, f. [de cansar*:
jurispr. Bigniflca también: Consolidarse,
? C o n s p í r a t e , adv. [de conrpiráV. est. pal.]. Cic. Consorcio, la partireunirse el usufructo con la propiedad
tus de conspiro]. Just. Unánimemente,
cipación y comunicación de una m i s m a
de la hacienda. = Eq. Solido,,, redda.
de c o m ú n acuerda, c o n s p i r a t i u s ,
suerte; Liv. Semejanza.
c o n s o l i d a s , «, um [do c"" y solic o n s o r t l t í o , Ónis , f. [de consors: Just.
dos •= sólido]. Aru. Sólido, estable.
C o n s p i r a d o , onis, i. [de conspiro
V. est. pal.]. Firm. L a acción de sorf C O O S O l o , as, are, are Varr. ap.
= conspirar]. Cic Concordia, unión,
tear ó sacar una suerte con otro.
Non. y
C o n s o r t i o m . ti, n. [de consors:
consentimiento;
Conjuración.
c o n s o l o r . dris, ári, dep. [de cuín
V. est. pal.]. Cels. V . c o n s o r t í o .
COIISJIÍ ratos, a, um. Part. p. de
y solar =s consolar]. Consolar, aliquem
Cels., Petr. Relación, connexidad, simconspiro. Phaed. Que conspira; m. pl.
rn miserUs , C i c , se alíqua re, se ¡
patía.
Suet., Conspiradores, conjurados.
tiras, id. (muy clás. y m u y frec, sobre
c o n s p a t í a n s , Hs [part. pres. de
todo en Cic); aliviar, endulzar, atenuar,
ConspTrátus, ús, m. Gell. V.
ifTor].
Petr. El que pasea ó
tnagnitudXnem dolBris, íncommodum, id.
conspirado.
anda con otro.
— Consolári otium nostrum. Quint. , dic o n s p i r o , as, aro, a. [de cum y
c o n s p e e t o r , óris, m . [de conspivertirse, entretener los ratos ociosos
cío = mirar]. Tert. El que mira ó ve
spiro = respirar]. Sonar juntos, cor(escribiendo).
Vehementer consolar, (J.
en (en sentido met.).
nüa assinsu rauco, Virg. (rar.); ponerse
Metell. apud Gell., experimento un
c o o s p e e t u s , a, om. Part. p. de
de acuerdo, ad liborántlam rempubttgran consuelo (sígnlficac retbx.). Mili- coiispicío.
••am. C i c ; conspirar (en mala parte),
tíhus consolatis, Justin., liabiendo con-c o n s p e c t u s , vs, m. [de conspicío coligarse, in coedem alicüjus, T a c , ad
solado á los soldados (pas.). — Eq. V. — mirar]. Cic. Aspecto, vista; Presenres novas, Suet., ut senátum adorirentur,
cia. — In conspictu m alicüjus reníre, se
id., perderé Appium , id. (frec. en los
solor.
hist. desde el período de Aug., y señac o n s o m n í o , as, are, n. [de cum y dore, Cic, prodíre, Plaut., presentarse
á alguno. In conspedum non cutiere. ladam. en Suet.). — In commüne consomnio = soñar]. Plaut. Soñar, ver
Cic., ser imperceptible , escaparse á la
spira!,dtor ab atraque, Colum., los dos
en sueños. — Eq. V. soiimio.
vista. Uno in conspictu omnía vi dere, unian sus esfuerzos, buscaban el m i s m o
C o n s o n a , ce, f. [de consono = so- C i c , verlo todo de una ojeada. Quo
fin. Conspírate nobiscum, Cic., unid
nar junto]. T. Maur. Consonante.
longissimé conspictum ocüli feribant, Liv.,vuestros esfuerzos al nuestro, unios á
hasta donde podia alcanzar lar vista.
c o n s o n a n s , tis [part. pres, de
nosotros. Conspt'rátis factt'Ónom partíconsono]. Cic. Consonante, que hace (Juercus qmr est in conspictu oppidi, bus, Phasd., habiendo conspirado los
Varr.,
la
encina
que
se
descubro
desde
partidos opuestos. =a¡ Eq. Conjuro, conarmonía con otro. — Consonantes littela ciudad. Conspictos et cognitio natü- sentio, convenio. V . el sig.
ras, Quint., las consonantes. Consonanne, Cic, el conooimiento y estudio de
C o n s p i r o , as, ávi, átum, aro, a.
tióra verba, Cic, palabras de u n sonido
la naturaleza. Conspictu* summm, Gell.,
[de cum y apira = la espira]. Ponerse
m a s armonioso. Consonans sibi per omvaluación
aproximada
de
una
suma.
en
figura espiral, enroscarse, anguis in
nía tenor vitar. Sen. , modo de vivir
C o n s p e r g O , is, si, sum, gere, a. [detabernáculo , Aur. Vict. ( m u y rar.). -siempre igual, uniforme.
cum y spargo = esparcir]. Rociar, foPrtrcopta conspírala hi unum, Sen., pre? c o n s o n á n t e r , adv. [de consonans ros vino, Plaut., aras sanguíne, Lucr.
ceptos que componen u n todo. Con= consonante]. Vitr. Con consonancia. (muy frec y m u y clás.); regar, humam
spirati milites (como conglobáti), Caes-,
consonnntissimé, Vitr.
cextuántem, Pheedr., vías propter pulve- soldados apiñados. V. el anter.
c o n s o n a n d o , m, f. [de comono = retn, Suet.; vaciar, derramar, vinum veC o n s p i s s a t í o , onis, f. [de cum y
tus . Col.; desparramar, farincr libras spisso = espesar]. Th. Prisc. Montón,
sonar junto]. Vitr. Consonancia, conditas,
Cat.
—
Oratio
conspirsa
sit
quasi
cúmulo,
amontonamiento.
formidad, relación; Armonía; Sonoceri'drom sententiardmqoefiortbus,Cic,
c o n s p i s s a t u s , a, um [del inus.
ridad.
que el discurso esté sembrado atrechos
consptsso]. Col. Condensado, espeso.
c o n s o n a d o , Ónis, f. [de consono
como de floridos pensamientos y palac o n s p l e n d e s c o . is, ere, n. [de
— consonar]. Cass. Paridad de sonibras (met.). = Eq. Spargo, aspérgo, re- cum y splendesco = resplandecer]. Bridos.
speroo, perfündo.
llar
con gran resplandor, teda, Jul. Val.
c o n s o n e , adv. [de consonus — acorc o n s p e r s i o , Ónis, f. [de consperoo = Eq. Simul splend
de]. Apul. Con consonancia.
= rociar]. Pall. Aspersión , el acto de
C o n s p o l í u i n , ií, n. Arn. Especie
C o n s o n o , as, ÜÍ. ítum, are, n. [de
regar ó rociar.
de torta usada en los sacrificios.
cum y sonó = sonar]. Hacer ruido junc o n s p e r s u s , a, um. Part. p. de
c o n s p o n d e o • es, nd¡, nsum. ndére,
tamente, zumbar, apes, Varr.; resonar,
a. [de cum y spondeo = prometer: ant.
omne ge ñus tibiar um, Sen. (rar., pero c o n s p e r g o .
coospícábilis, e [de canspícor = y post. al sigl. clás. y m u y rar.]. Prom u y clás. en pros, y vers., y frec sobre
meterse fe m u t u a , obligarse reciprocaver]. Prud. Visible, notable; Sid. Ditodo desde el período de Aug.) ; estar
mente á u n a cosa. —
Te non pigeat
en armonía, en conformidad, aiiquid
gno de ser visto.
alícui rei, id. — Consdnut sibi te ,or ri- c o n s p í c a b ü n d u s , a. um [de con- oonspdnsí fipdiri*, Auson., n o te pese de
la
alianza
ooneertada,
concluida.
= Eq.
ta;. Sen., nunca se desmiente su conspicor = ver]. Capel. Que mira con §imul cu,i, alíis spondeo.
ducta (no anter. al sigl. de Aug.). Canatención (fig.).
c o n s p i i n s o r . óris, m . [de cum y
sonare sibi ín fadéndis ac non faciendis,
conspicatus, a, om. Part. p. de tponsor = fiador]. Cic El que sale
Quint., tener fijeza en orden a lo que
por
fiador con otro; Fest. Conspirador,
conspícor.
debe hacerse 6 no. = E q . Sonó, resacoiispíeiendus, a, um [de con- conjurado; El que solicita en una causa
no, persono; respondió, consentía, conel juramento de la parte contraria provenio.
aa ver]. Ov. Notable, digno de
metiendo él el suyo.
C o n s o n u s , a. um [de cum y sonus
ser visto.
c o n s p ñ n s t i s , a, um. Part. p. de
= que da sonido]. Ov. Cónsono, acor-
?Conspicílíum, ó coiispícTl-
de; (met.) Conforni'\ ••. >u\ uniente , correspondiente. — Met. Cic. 1>
sana regno, Claud., euseñar á u n rey lo
que es conveniente.
e o n s ó p í o , is, íei, itum, jre, a. [de
•um y topto — adormecer: rar.,
m u y clás.]. Sumergir, sepultar en an
profundo sueño. —
Somno posu
tempitirne Cic, cerrar los ojos al eter-
conspondeo.
1 ll ni , i, n. [de ConspicÍQ == verj.
c o n s p o o . ií, üi, ütism, ere, a. [de
Plaut. Lugar desde donde se suele ver
cum y spue = escupir: bastante frec.
alguna cosa, observatorio.
c o i i s p í e í o , i$, tpéxi, speehtm, >/"'- en Petron., rar. en los demás]. Escupir sobre, in aitquem 6 alíquid, Petr.;
n. [di •-,,,,, J Specía ~ mirar: m u y
immundisstmo
clás.]. Mirar atentamente, in ca-lu,,], manchar, ensuciar, m*
ba.iio, id. — Juppiter cana nive conspüit
Plaut. ; considerar, pensar detenidaAlpe*,
Fur.
Bibul.
ap.
Quint.,
Júpiter
mente , quibus aitíis ajféctu* sit alíquis,
blanquea los Alpes con la nieve (ñni-
'22-í
CON
CON
CON
Cees.; fundar, oppídum. Caes.; establecer, fundar, disponer (en sent. fig.),
amidtiam, pacen,, concordíam, Cic; instituir, reges in ci'ilute, Cic, curatdres
legíbus agrariis, id.;fijar,finesimperii,
SaU.; determinar, resolver, bellum cum
Romanis gere re. Caes., uti (por ut) L.
Bestia
quereritur de actionXbus Gicerónis,
tancio, emperador romano.
Salí.— Constituiré lectdrem, Quint., deC o n s t a n t l n a , o?, f. Damas. Nom- signar u n lector. Constituiré sibi alíbre de mujer.
quid ante ocülos, Cic, parar atentamente
ConstantTiiiánuS, a. um. A m m . la consideración sobre alguna cosa.
Del emperador Constantino.
Constituiré judicíum, ó judictum de aliC o i i s t a n t i n ó p o l i s . is, f. [Ku>v- qua re, id-, entablar acción judicial por
oravróou ITÓXIÍ aa ciudad de ConstanConstituiré res su mina
alguna cosa.
tino]. A m m .
Constantinopla, capital
esquítate, Nep., arreglar los negocios con
de Turquía.
la mayor equidad. Constituiré diem conconspüo.
Constantlnopolítanus, a, um
citío (dat.), Caes., señalar,fijardia para
c o n s t a b í l í o , is, ivi, itum, íre, a.
[Constantinopolis].
Cod.
D
e
Constanuna
junta. = Eq. Statoo. pono, coltdco;
[de com y stabilio = asegurar: ant. y
tinopla.
decérno, delibero, cogito, destino, depost. al sigl. clás., y m u y rar.]. EstaConstantínus, i, m. A m m . Cons- signo, sancio, prosseribo.
blecer sólidamente, alíquid, Plaut. —
C O n s t í t ñ t í O , dnis, f. [de constitúo
Toam rem constabilisses, Ter., hubieras tantino, emperador romano.
=
constituir]. Cic. Constitución, esC o n s t a n t í u s , ii, m . Eutr. Conspuesto en orden, asegurado los negotado;
Complexión; Disposición, ordenatancio,
emperador
r
o
m
a
n
o
;
Eutr.
U
n
cios de tu casa. Constabilire mentem,
ción, reglamento; Estatuto, ordenanza;
hijo de Constantino.
J u v e n c , afirmar su espíritu. =
Eq.
C o n s t a t , ábat, stitit, n. unipersonal. Fundación. — Herba babel aiíam constiC o n s t á b í l i s , e [de cum y stábtlis Cic
tutidnem. Sen., la yerba presenta un caE s constante, manifiesto.
V.
= estable]. Not. Tir. Sólido, estable,
rácter diferente. Constitutío belli, Cic,
consto.
seguro.
carácter de u n a guerra; Constitutío
t c o n s t a t i l i s , o [de cum y sio =
c o n s t á b i l l t u s , a, um. Part. p. de
mundi, Hier., la creación del m u n d o .
costar]. Cass. Caro, costoso.
constabílío.
Constitutío pedom, Hier., el apoyo de los
C O I l s t a t ñ r u s , a, um. Part. f. de
c o n s t a g n o , as, are, n. [de cum y
pies.
c o n s t o . Plin., Sen. Q u e costará.
a= estancar]. Quedarse estanc o n s t í t ü t i ó n á r í o s , Xi, m . [de
c o n s t e l l a t í o , dnis, [de cuto y stella constitutío = constitución]. Cod. Theod.
cado u n líquido. Front. = E q . Con= estrella]. Firm. Constelación, congelo.
El que preside á la publicación de las
C o n s t a n s , antis, m . Eutr., A . Vict., junto de varias estrellas fijas; Horósconstituciones imperiales.
copo, Isid.— Constellatío principis, A m m . , c o n s t í t ü t o r , óris, m . [de constiíüo
Jorn.
N o m b r e de varios personajes.
el horóscopo del príncipe.
V. el sig.
= constituir], Quint., Lact. Creador,
c o o s t c l i a t u s , a, um [de cum y
c o n s t a n s , tis [part. pres. de confundador.
stellatus =
estrellado]. Treb. Adorslo]. Cic Constante, firme, inalterable,
C O n s t i t ü t d r i U S , a, um [de constinado, guarnecido de estrellas. — Constelperseverante; Precavido, prudente; Coníüo = constituir]. — Dig. Constitutorta
secuente. — Constans in vittis, Hor., per- láti balthii, Treb., tahalíes bordados de adío, Ulp., la acción que compete couseverante en los vicios. Constans fidei, estrellas.
tra el que ha faltado á pagar al tiempo
c o n s t e r n a d l o , ónis, f. [de conT a c , fiel hasta el fin. Amens ... at foit
que habia prometido.
omntum constantissimus, Cic, un insen- sterno =¿ consternar]. Liv. ConsternaC O n s t í t Ü t u m , i. n. [de constituios
ción, pavor, abatimiento del ánimo;
sato... cuando era el m á s precavido
=
constituido].
Cic.
Convención,
Tumulto, sedición.
de los hombres. Constans in rebus opacuerdo entre m u c h o s ; Dig. Constituc o n s t e r n o , as, are, a. [otr. form.
. Cic, dedicado á las cosas buenas.
ción, decreto; Ley, regla (h. de la naConstans ovias, Cic, la edad viril ó m a - de consterno, is]. Atemorizar, espantar, turaleza). — Ad constitütum, Cic, para
consternar, aliquem, Liv. (harto frec
dura. Constans animus, Cic, áuimo consel dia señalado.
Ex constitüto, Vell.
tante. Inímici constantes, Nep., enemi- sobre todo desde el período de Aug.,
Pat., de c o m ú n consentimiento.
pero no se hall, en C i c , Hor. ni
gos implacables. Solüm constans in lec o n s t í t ü t u s , a, um. Part. p. de
Quint.); tumultuar, excitar con espanto,
sua est, Ov., solo es constante en
constituí».
moitdudineut ad arma, Liv. — Constersu inconstancia. MobTlem ? ima cont c o n s t í t ü t u s , vs, m . [de consisto
nátis equis, Liv., asombrados, espanta- = deneterse], Fest. Junta ó concurttantissXmum, Cic, ¿qué es eso de inconsdos los caballos. Consternare in fugam,
tante? antes bien es la constancia misrencia.
Liv., ó fuga, T a c , hacer huir con desm a . Constans pax, Liv., paz sólida, ase_ c o n s t o , as-, stíti, statum ó stXlum,
orden, llevar en derrota. V. el sig.
gurada.
Constantissimus ?notus
are, n. [de cum y sto — estar en pié].
c o n s t e r n o , is, síráoi, sfrátum, ñero,Pararse, detenerse, quedarse en, aqua
Cic, el curso invariable de la luna, aa
a. [de com y sterno = tender]. Cubrir
Eq. Stons, gravis, tardos ;firmas,stabílis,
in fossis, Cat.; hacer alto, procul multipor encima, tabernacüla cespitxbus, Caes., tüdo hostium, Sisenn. (equival, á cansítenax proposXtt; pertínax, obstinátus,
sílice. Col., specos molli fronde, stere: m u y rar. en esta acepc); durar,
c o n s t á n t e r , adv. [de constans =
Plin.; cubrir, llenar, maro classíbus,
constante]. I
I nstante, uniforme,
permanecer, continuar, ídem cultas ei,
Liv., omino telis, aratis, cadavoribus,Liv.; mantenerse firme, conservarse,
. grave, fuertemente; Porfiada, obsSalí, (muyelas, en vers. y pros.); dertinadamente; Uniformemente. — Convaletüdo corporis alícui, Suet.; perseve•r tii ere, Cic, decir, hacer u n dis- ribar, echar por tierra, aliqoot signa in
rar, aliquis in sententía, Cic.; estar comCapitolio, Liv. (muy rar. en esta acepc). pleto, numerus legionum, Caes.; correscurso igual, bien seguido. Constánter
Cansternere cubile purpurea veste,
sibi dicere, Cic, no desmentirse en las —
ponder, estar conforme, alícui reí ó
Catull., tender sobre la c a m a u n coberpalabras, hablar siempre conforme. Concum aliqua re, Cic; constar, ser evitor
de púrpura, aa Eq. V. s t e r n o .
stánter se ;,p irtarse con consdente, manifiesto, altquid, alTquod facV. el anter. _
tancia, con valor y firmeza. Constanto m, Cic, pauedrum nrtütem patravisse
tino maniré in alítjuo statu, Cic, perma- c o n s t i p a d o , ónis, f. [de constipo
cunda, Salí.; constar, ser cosa corriente,
= juntar]. Vopisc. El acto de juntar
necer inmutable en cualquier estado.
admitida, inter /tomines sapientissímos,
tropas; Hier. El acto de reducir u n
Omnes constánter nuntiaviront Caes., toC i c ; tener evidencia, certeza, de fado,
espacio; Hier. M u c h e d u m b r e compacta,
dos dijeron uniformemente ,
Quint.; existir, ipsa mens cacans corc o n s t a n t i a , ce, f. [de constans =m apiñada; A m m . Comitiva.
pare, Cic. (en est. acepc apenas se hall.
C o n s t i p o , as, are, a. [de cum y
constante]. Cic Constancia, firmeza,
m á s que en Lucr.); constar, compostipo = amontonar : m u y rár.]. Meter,
gravedad, perseverancia; Fuerza, fortanerse, homo ex animo et corpore, Cic.
estrechar, encerrar, magnum
numerum
leza ; Valor, confianza; Concierto, ar(muy frec en vers. y pros.); consistir,
in agrum Campánum,
Cic;
monía. — Constantía dictorom atqoe fac- hominum
victoria in virtüte cohortiam, COJS. (muy
apiñarse, estrecharse, so hostes sub ipso
tor um, Cíe, la consecuencia entre el
rar.); estar hecho, formado, aliquiü
codo, Caes. = Eq. Stipo, coliígo, con- auro argentáqae, Suet. (construc m u y
hacer y el decir. Quae inter augures
denso-.
constantía? Cic, cuál concierto se nota
com. en Lucr. y Quint.); costar, parvo.
C o n s t i r p o , as, are [de cum y stirps
entre los augures?
Traxerat ex jirmiminóris, tanti, ailissXmé, carias, Pallad.,
iáte aními in memora oonstanttam, Quint. = raiz]. Extirpar, Not. Tir. = Eq.
Plin., Lucil., Col.; comprarse, adquiSimul exstírpo.
había comunicado á su cuerpo la enterirse, conseguirse, victoria marte ctrv
c o n s t í t í o , dnis, f. [de consisto =
reza de su alma,
Consíantía prorom forttum, CSBS., imperta ouoltoetpre
yuissi, Cic,fidelidaden el cumplimiento detenerse], Gell. Acción de detenerse.
tío, S e n . —
l'n íi ••ji/am i-oustaret
de una promesa. Hinc constantía, illinc constítiío, is, üi, üiurn, ere, a. [de hastío,u, Liv., antes que tomara posición
cum
y
statüo
=
establecer].
Situar,
furor, C i c , de u n lado la calma, de
el enemigo. Ne aurtbus quidem atque
poner, hominem ante pedes Munílii, C i c ;
otro el furor, Constantía aními, Ov.,
oculis satis constarepotsJrant, id., ni aun
colocar, taurum ante, aras, Virg.; dis- casi podian ver ni oir. Lingua nonconiitorum. T a c . firmeza de carácter.
poner,
impedimenta
exercífos,
Liv,;
arC o n s t a n t í a , ce, f. Constanza, n o m stat. Sen., está embarazada la lengua.
reglar, poner en orden, rem famitiárem,
bre de mujer; Constancia, ciudad.
Constare humo,uta/i u¿or*Cic, corresponCic. (muy clás. eu pros, y vers., pero no
C o n s t a n t í a J u l i a , ai, í. Plin.
der á su reputación de hombre corten
se hall, en Hor.); colocar, legiones pro Constare sibi, Hor., ser consecuente conAlcalá de Guadaira, villa de España
castris, naves apirtti litare, Caes. (t. técn.
en Audalueia.
sigo mismo, no desmentirse jamán. Rade la milic.); construir, levantar, turC o n s t a n t í a Zilis, f. Plin. Arcitía constat, Cic, la cuenta está en toda
res duas, Cees., tropáia in Pgrenáis julla, ciudad del reino de Fez.
regla, está corriente (t. técn. del comergis, Salí.; establecer, hyberna in Belgis,
gen poco noble, parodiada por Hor.).
Conspüit sinus, Juv., se llena de saliva
el pecho (por hablar con gran viveza).
= Eq. Sputo aliquem fcedo.
C o n s p Ü r C O , as, are, a. [de cum y
spurco = ' emporcar: m u y rar.]. M a n char, alíquid luto, Cic ; viciar, corromper, omnia tetro sapdre, Lucr. — Conspurcáius incidit, Tert., anda lleno de
suciedad. = Eq. Faedo, inquino.
C O n s p Ü t o , as. atum, are [intens. de
conspüo = escupir]. Escupir con desprecio, nostros, Cic (muy rar.). —
Maléatelos ei consputátus, Tert., maldecido
y escupido. = E q . Conspüo, sputo fcedo.
c o n s p ü t u s , a, um.
Part. p. de
•
•••••.
Constantincus, a, um, y
C o n s t a n t i a n u s , a, um [Gonstantíus ó Constantía]. A m m . Perteneciente
á Constancio, emperador r o m a n o ; Perteneciente á los naturales ó habitadores
de Constancia.
C o n s t a n t i é n s i s , o. Ruf. D e Cons-
4
CON*
CON
cox 22r>
Curt.; manchar, pudfdtíam, Hier. —
f consuetío, ónis, f. [de consuésco
Cío). Con--. Bftll., veía yo claistupratümque judtcíum, Cic, a= acostumbrar], are. Plaut. Trato, coramente tenía evidencia. WM constat,
mercio (en buena y mala parte).
Oic, estoy decidido (rar., yhabl.de una
comprado por corrupción. = Eq.
t c o n s u e t t i d i n ñ r i i i s , a. am [de
resolución). AV-,
>>,,conv. stupro.
enf. Cees-, no sabian qué
c u n s u a d e o , es, ere, a. [de cuvn y consuétüdo = costumbre]. Sid. Consuetudinario,_lo que es de costumbre
iban indecisos los tribunos de
tifa = aconsejar]. Persuadir, aconc o n s u é t ü d o , ínis, f. [de consuésco
los soldados. Coi
¡ officía mea,
sejar
con
empeño,
alíquid
alícoi
(pala=
acostumbrar]. Cic. Costumbre, háCic, UOfcflf.iltarán mis buenos oficios.
bra us. por Plaut.). — J'icus et cornix
bito, uso; Trato, comercio, amistad. —
Coni'
íne, Ov., su
est o'rvus porro ab dextera;
Consuetudínis mea; est, consuétüdo mea
vida es intachable = Eq. Som, existo;
consuádent, Plaut., el picoverde y la cor- feri, pro mea consuetudine, Cic, según
maneo
persevero;
neja están á la izquierda, el cuervo á
m i costumbre, es m i costumbre. Cont
suétüdo rictus, Cic, el m o d o , el régimen,
• est; compdnor,fio, constitüor, la derecha; este augurio m e alienta. =s
el arreglo de la vida.
c o n s t r f i t o r , dris, m . [do consterno Eq. v. sondeo.
= allanar], A u s . El que allana.
ConHtiülía, ium ú drum, n. pl. [de fori, C i c , Pl antiguo uso del foro, de
los tribunales. Consuétüdo tenüit, Quint.,
Constratiliil, i, n. [de construios
Consus: V. est. pal.]. Fest. Fiestas que
esta ha sido la costumbre. In consuedo ca
v. est. pal.]. Petr. El
hacian
los
romanos
al
dios
Conso.
tudtnem alicüjus se daré, se immergere,
suelo entarimado.—Constratanatis, Petr.,
C o n s u a l i s , e. Varr. Consual, perso insinuare, ó consuetudinem cum alicubierta de u n navio.
teneciente al dios Conso. V. C o n s u quo jungere, ó consuefudine alicüjus se
c o n s t r á t u s , a,um. Part. p. do c o n implicare, Cic, darse al trato de alguno,
s t e r n o , >s.
alia.
c o n s t r e p o , ts, üi, ítum, Íre, a.
C o n s n a n e t e s . o,,,, m. pl. Plin.tratar, tener comunicación con él. Procter, ó supra consuetudinem, C i c , fuera
[do cum y strepo *= hacer ruido: post.
Pueblo de la Vindelicia,
de la costumbre, contra lo c o m ú n y oral sigl. clás.]. Hacer ruido, resonar
C o n s u a r a n i , drum, m. pl. Plin.
dinario. (
,circ alícui
fuertemente, absbni* ululatXbus, Apul. —
Pueblo de la Narbonesa.
cum aliiro, Cic, introducir á alguno
/ o,,tus tota constropibat Hgmenmum, A p c
o
n
s
u
a
s
o
r
,
óris,
m.
[de
consuadeo
con
otro,
dársele
á
conocer,
E consuepui., toda la casa resonaba con los gri= aconsejar]. Cic El que aconseja ó
te recedire, C i c , salir de su costos del Himeneo. Constrepire exii
tumbre. Consnefüdo natura potentíor,
induce con otro.
GeU-, aturdirle á u n o , romperle la cabeza con ejemplos. = Eq. V. s t r e p o .
c o n s u a l ío, ó c a n s a vio, as, are, y Curt., la costumbre aun es m á s poderosa
quo la naturaleza. Ad tíroeedrum
? C o o s t r í c t é , adv. [de constriñas
c o n s u a v í o r , áris, ári, dep. [de
1
ic, al uso de los griede constringo — apretar], A u g . Estre- com. y suavto ó suavior — besar]. Pogos. Coneuet
icüjus reinancísci,
cha, apretadamente, c o n si r i e d u s .
sar, aliquem (solo se ene. en Appnl.).
Cic, acostumbrarse á u n a cosa. ConConstrictiO, onis, f. [de consfnngo
c o n s u a l i s . e [de cum y sudáis =
suétüdo
l
i
he
ralis
,
Ter,,
amor honesto.
= apretar], Pall. El acto de apretar,
suave]. Not. Tir. Q u e es m u y suave.
Consuétüdo stopri, Salí., ó simplem.
estrechar; Scrib. Vendaje, ligadura;
C O l i s u a i i s s i m u s , Not. Tir.
consuétüdo, Liv., a m o r torpe, comercio
Macr. Estreñimiento.
c o n s ü b í g o , is, ere [de cum y suconstrietíviis. ", um [de constringo bigo = quebrantar]. Moler, macerar^jun- ilegítimo. Consuetudfni obsiqoi, Cic,
conformarse con el uso. Consuétüdo
aa apretar], C. Aur, Constrictivo « astos, ciñeres, G-argil. aa Eq. V. sobígo.epistolárum, Cic, correspondencia epistringente,
c o n s u b s í d o . is, iré, n. [de com y tolar. Tradere alíqoem latinee consuetuC o n s t r T c t o , as, are, a. [intens. de
subsído •= quedar], Min. Eel. Restar, díni, Col., traducir u n autor al latin.
•ríngo = apretar]. Apretar, estrequedar (varias cosas).
In proverbii consuetudinem venit, Cic,
char con fuerza. Tert. = Eq. Si
ha pasado á proverbio. Ex consuefuconstringo.
consubstantialis. e [de cum y
eoiistríctns, a, om. part. p. de^
antiális = sustancial], Tert. Con- dine sua, Caes., según sus hábitos. Mihi
com Cossinio consuetudinem fecit, Cic,
c o n s t r i n g o , ÍS, inri , ictitm, gire,sustancial, de una misma sustancia, nam e h a ligado estrechamente con Cosia. [de cum y siringo aa apretar; m u y
turaleza y esencia.
nio. — Eq. Mos, uso-:, assuetüdof sodaclás. en pros, y vers.] Apretar, estreconsubsíaiitivus, a, um. Tert.
UtXum, amicitia, familiaritos.
char,
it.; encadenar, sujetar,
V. consubstantialis.
corpdr
. Cic (más frec), urbem
consuetus, a, um. Part. p. de c o n c o n s u d a s c o . is, ere, n. [incoat. desuésco.
novís legíbus, C i c ; ligar, atar, manas,
Plaut.; poner freno, contener, casti
do = sudar mucho]. Resudar, enconsol, ulis, m. [etim. inc: seg. aig.
fraudan odío ciríuiu . Cic. — Constrin- trar fácilmente en sudor. Colum. = Eq.
de canso, de donde se deriv. igualm.
gitur reiigiónefides,C i c , la fidelidad Simal, sudo.
Cansos, consülo. consilíum'].
Cic Cónestá sostenida, afianzada con el vínculo
c o n s u n o , as, are, n. [de cumy susul, supremo magistrado en la república
de la religión. Amxttunt constrin¡
do — sudar]. Plaut. Sudar m u c h o , es- romana; Liv. Procónsul; Plin., Inscr.
rito succi, Plin., pierden la virtud as- tar cubierto de sudor.
Cónsul, primer magistrado do ciertas
tringente de su jugo (t. de m e d i e ) .
c o n s u e f a c í o , is, fici, factum, cere,ciudades; Apul., V o p . Epiteto de JúConjia. [de cousuéo = estar acostumbrado y
piter (como autor de los buenos conCic, conspiración atajada, frustrada por fació = hacer]. Acostumbrar, habituar
sejos). — Cónsul ordinarius. Liv., cónsul
el conocimiento que de ella tienen toá (muy rar.. y en gen. ant. y post. al ordinario, el que entraba en el ejercicio
dos. Constricta narráfío, Quint., nar- sigl. clás. en vez de asswfacio). Se
de sus funciones el primero de enero.
ración concisa, ¿fíves constricta? perpe-constr. con inf., subj. con ut ó ne, y abI sufféctus, id., el cónsul elegido
tuo rígdre, Curt., nieves endurecidas con sol. •— Consuefa.eere aliquem rede fadre,
fuera de la época acostumbrada para
el perpetuo frió. Constricta frons , Pe- Ter., acostumbrar á u n o á obrar bien.
sustituir al cónsul que moria, ó simpletron., ceño adusto. = Eq. Arcto, coarcto, Consuefaciendum ut. Varr., es preciso
mente por u n a distinción honorífica.
comprimo, astringo, ligo. V. v i n e í o ,
acostumbrarlos á . . , Ea ne me celet Cónsul designdtus, id., cónsul desigc o n s t r u c t í o , ónis, f. [de consfrüo consuefecifilTum,id., tengo acostumnado, llamado así el señalado para este
= construir]. Cic Construcción, estrucbrado á m i hijo á que n o m e oculte
cargo durante el tiempo que trascurría
tura.— Constructi• ic, la consesas cosas. Nü proetermítto; consuefa- desde su elección en agosto hasta que
trucción del hombre. Constructío ver- cío, id., n o perdono medio, le acostumentraba en el ejercicio de sus funciones
borum, C i c , la colocación de las palabro á esto. — E n pas.: Consuefieri alt- en primero de enero. Consol major, id.,
bras.
'-. .Tul. Val., habituarse á una cosa.
el cónsul que tenia la mayoría de los
c o n s t r u c t u s , a, um, part. p. de
a= Eq. v . a s s u e f a c í o .
votos, ó aquel á quien acompañaban
c o n s t r ü o , is, xi,
a. [de
ConsueiTo, is, iiri, pas. V. el an-con las fasces, 6 el de m á s edad, ó el
aa amontonar]. Amontonar,
terior. .
que era padre de muchos hijos. —
acumular, divitias, Hor., acervos
C o s . ó C o s s . . por cansultbus 6 tal vez
cotisucmtis, Prop., c o n s n e r a m ,
ruin, Cic , copiam ornanientdrum uno in
cónsules. — L. Pisone, A. Galanía Coss.,
Ov., consuesti, Hor., consuesset,
toco, Cic ( m u y clás., pero no se hall.
Ca3s., siendo cónsules L. Pisón y A .
Ter. Sinc por c o n s u e v í m u s , c o n en Quiut.); construir, edificar, rt<
Gabinio, ó en el consulado de L. Piwdificium, C i c , arces, Sil.; construir,
s u e v e r a m , consuevlsti y c o n són etc. (esto es, el año 6y6 de la funcoordinar, verba in nrotidne, Prisc —
suevisset,
dación de R o m a , porque contaban los
Constrücttv dape multipíXci mensa-, Ca- C O n s u e o , es, ere, primit. de
años por los consulados). Centinus contull., mesas cubiertas con variedad de
C O n s u c s C O , is, ivi, etum, scere, a. sol. Mart., año centesimo.
manjares. DentXbus in ore consfrüctis, n. [de cum y suesco = acostumbrar].
c o n s ü l a r i s ' , e [de cónsul = el
Cic. con los dientes de que está armada
Acostumbrar, juvincum ardtro. Col.,
cónsul]. Cic Consular, perteneciente
la boca, aa Eq. Struo, conor.. v, ¡edi- vitem largo homdrí, id. (ant. al sigl. clás.
al oficio y dignidad de cónsul. — Confico.
y post. á Aug.); estar acostumbrado u n o
sülaris hamo, Cic, varón consular, que
C O I I s t Ü p C O . e*. ui, ere, n. [de cum á, pro
-otos versus uno spiritu ha sido cónsul. CoTixuláris faemtna, Cic,
<iuedarse pasmado]. Juvenc.
Cic; hacerse á, familiarizarse con.
mujer del que ha sido cónsul. Ca
Pasmarse (sin uso fuera del pretérito).
vissímo doldri, Plin., aves libero victu, taris odas, Cic, edad necesaria para ser
c o n s t u p r a t o r . Óris, m . [de constu- Col.; tener relaciones íntimas (en buena
cónsul. Consulárís familia, Plin., fapro = estuprar]. Liv. Estuprador, cormilia que h a tenido uno ó m á s de sus
ó en mala parte, aunque más común lo
ruptor.
miembros en la dignidad consular.
segundo),
cuiquam,
ó
cum
aliquo.
Plaut.
e o n s t u p r o . ^*. are, a. [de cum. y
(muy frec. v muy clás.). — irados con- Consulárís oratio, Liv., discurso digno
**upro aa estuprar: rar.. pero de la buede u n cónsul. Consulárís da. Ulp., caaurbram cacare, Lucr., el gallo
na pros.]. Coustrupar, violar, deshonmino público, carretera. Consulárís
rar, matronas, Liv., nubXlcm rirgínem.
que acostumbra á cantar al alba (las
aquárum, Inscr., el inspector ó juez
Dif*"ion«r(o latino-espaiio!.
más veces poét. en el partic pasiv.),
que cuidaba de la distribución y surConmesdre aliqua re, Cic, acostum- tido de las aguas.
brarse á alguna cosa. Con
verba, Ov., palabras muy comunes. =
Eq. V. assuesco.
c o n s o e t é , adv. m. [de consuetas =
acostumbrado]. A m m . Según costumbre.
226
CON
CON
CON
e o n s u m p t i b í l i s , • [de consumo ts»
c o n s ü l a r í t a s , a''-. 1 [do consu- futiera rcmültat. Quint., el g i W r o deliconsumir]. (
loro.
berativo tr ,
lárís
i. C'-w. Theod-1 Cass.
C o n s u i n p t í o , ónis, f. [de consumo
. Plin., consultar los
L a dignidad y empleo del lugarteniente
—. consumir!. Oio,
i de consudel emperador ó gobernados do una
rio*. — Eq. V. C O O S Ü I O .
' n.
mir ; A d Her.
provincia.
c o n s u l t o r , áris, «/•/, dep. [ir,
c o n s ü m p t o r . orí
e n n s i í l a r í t e r , aílv.ra.[de consulá--- consultar}*
Tert. Conrís = consular], Liv. A m o d o de cónsultar.
= consumir], Cic ,Consumidor, gaita
sul, de u n m o d o correspondiente á su
c o n s u l t o r , Óris, m . [de cansólo => dor.
joro, ol quo
c o n s u u t p t r i x . ids. f. [ d e w i t ü m
dignidad.
cónsul
tonstutor, el que
-- consumidor]. Myth. Destrucc o n s ü l a t u s . ús, m . [de cónsul =a
tora.
pide consejo á un jurisconsulto; Luor.
cónsul]. Cié. El consulado, el oficio y
1
El que consulta.
c o n s f i m p t u s , a, um* Part. p. di
LU de cónsul, y el tiempo y du? c o n s u l t o r i o hostia, i. V. c o n - c o n s u m o .
ración de este empleo. —
sultatoría.
tus. T a c . perfünctus, Liv., el que ha
C O n s o O , is .
. orre, a. [de
coiisultrif.
sido cónsul.
eum y sua = coser]. Cosor con .
L a que cuida ó vela
t c o n s u l í t ü r i i s , a, nm (eu lugar
las partes de u n todo, recosor, rs
por ...
de coiisiilturus part. f. do
dar, í
irr. (nmy rar., y en gen.
c o n s u l t o m , i, n. [do consultos ¡ V. ant. y post. al siglo clás.). — Gonsuere
c o n su I o , is, üi, ülium irey a. [do
est. pal.], l
.i, constit1
la rais consoj de donde igualmente propinací
lis . Plin.,
lía, Cic, di .
ceden cansa' y con-:i!íum]. Pesar, conllenar sus galerías do cuadros antiguos.
autos. Virg. Oráculo; SaU.
siderar, deliberar, de communibui ne. i, s> n.. '••- erle i uno
cto, plan.
gottis, Salí.,
'drum, Cic; atenla )rc
(met.). Conc o n s u l t o s , a, u.m [part. p. do conder, servir, mirar por el bien de, ali• d'\ Plaut., traman urdidas, m Eft,
Cic, Él que ha sido consultado;
cui, Plaut., digniláti alicüjus, Cic.
censurgo, i "• n.
Establecido, decretado ; ftxaminado, tra', SaU.¡ act.: pedir consejo, con[de .-•
-- levantarse], i
tado e
io, docto, i
sultar, aliquem. Cíe, a/i
tarso, alzarse, ponerse en pié. p/munn
., que
Quint., vires
id., anítitu',1
clás. en pl
• t: lcposee la elocuencia. G<
id., te lame
aliqua re,
l'lin. ;
jostitíu-, cic, sabio jtjrisconsulío. Ggn- salir, súbito ex ¡nsídíis, Ca:s. — C<Cic; reflexionar sobre alguna cosa, examinar, alíquid Ce .i
Cic; tomar
de alguna ciencia. Con*
. Ov.,
V"irB. , corren . se mueven
una resolución, deliberar, gravíus do
palabras meditadas
est, Paul. los vientos |
pérfngio, Liv., crudeliter in victos,
tIct., es lo m á s acertado.
id., correr a las armas.
decidir, resolver, alíquid in cor,
r., camino de la sabii.•••', Quint., con quo excitaPlaut. — Príüsquam incipias consulto, et duría m u y alabado de todos.
ción se despierta la iría
ubi Ct
,0 OpUS est.
c o n s ü l t u s , us, m . [de conriHo aa
,
.
Pliu.,
diaponerse á castigar,
Salí-, antes de emprender una cosa debo
consultar]. Liv. Efabilidad , dostre/a j
Vonsürgit m<
- ro, Virg., se enpensarse m u c h o ; una vez pensado, deDecreto. Pliu.
>a ei mar, so levanta ha*t;i las nube llevarse á cabo con prontitud. Concoiisom (sin. us.). V. c o n f o r e ,
bes.
Consurgire
in
erispm,
id., levantarse
in commüne, Ter., velar por el
confuerit y confutürus.
tirando de la espada. Fama con
num. Tac.,
coiisummahilis. e [de
Val. Flac, se esparce la noticia. === Eq.
deliberar de c o m ú n acuerdo. Con
= coi,
pq que se puede
• ürgo.
ttiadri magis quám rfligioni, Caes., atenconsumar ó perfeccionar.
c p n s u r r e e t i o , onis, f. [do con.uirgo
der, obedecer m á s al temor que & la rec o n s u m i i i a t i o , Ónis, f. [do conaa levantarse]. Cic. El acto do levanligión
id., buscar
sümmo ~ consumar].
Quint, Consutarse en pié y a un
la retirada.
n, el acto do perfeccionar aj
C o n s i i S , í, i", hor,» íniilm. de la
Nep., hacer la desgracia de su patria.
cosa; Col. L a s u m a ó colección du m u r. ca iso, de donde se deriv. tamb. con•x. Liv.. consultar sobre uu
chas cosas.
ium). Liv. Conso, Dios de
punto de derecho. De
\m de
Coustiilllllafor. óris, m . [de conoísejos secretos entre los romanopj
,',s consutüerunt, Liv., ú. nasutuiuu = consumar]. Tert. Consumai
,
o
m|sm0
que
Neptuno,
dio han tradado con mayor dureza quo
dor, el que consuma y perfecciona.
C í n i s ü s u r r o . os, are, n. [do cum y
A vosotros. í
boni, Quint.,
e o n s . i m m a t u s , Í/; um [part. p. do
ro aa susurrar]. Cuchichear, ha;i buena, parte, inter•uto]. Col. consumado, perfeccioblar .'i pido, cum aliquoK Ter. a= Eq.
pretarla favorablemente. i
nado,
cnusummatissimiis,
Plin.
J.
V. susurro.
. Gell., ¿api
c ó n s u l f lis, o [de consto = coser],
consumían.
/ =a
quo so haga eso? $ec tibi
Apul,
Cosido juntamente.
.
i
lesd.
el
peno te l" aconsejo, /.'•
c o n s u t u m . í", n. [da consütus da
ríod. de Aug., y frec en Quint.]. Adiad Her.. de intento, aa E q
cionar , calentar, sumptus a/a' \n -idraio,Qonsüa = coser]. Caj. Toda ropa cosida.
peto,
c o n s ü t u s , o, um. Part. p. do c o n Vitr.; acabar, perfeccionar, concluir,
do; p¡
l. Col.; llevar á cabo, ponsumar, SIIO.
vem lioc o n t a b e r á c í o , is, iré, a. [do cwm
o Curt.; acabar, annum, Dig.
c o n s u l t a d o , ónis, t [deconsalto =*
\ . est. pal.]. Hacer pereoiiumüre facúltate,,, orandi, Quiñi ,
I onsulta, con
cer,
enflaquecer, consumir, me míserfá
a
ser
un
orador
perfecto.
Conberacion; L a cuestión sobre quo se
sumuidr-- vitam ante mortem. Sen., dejar ei e.,,0 , l'laut. aa Eq. l'uhe corrumpo,
delibera; Ulp. Cuestión de derecho sode vivir antes de morir. S-cerum cone o n t a b e s c o , is, fui, setre, n. [de
metida al emperador} Cic Duda.
i pasea est,
. W'esca — derretirsej. Consumirse
c o o s i i l t a t o r . Jri>, m. [de ep
Quint.,
la
prematura
muerte
no
dejo
á
insensiblemente,
desecarse (muy rar.).
= coiiüiutarj. Cic Consultor, el que
Severo llegar á la per lección. = Eq.
— ' Cor mis''rom io eu,,,
contabesett,
consulta.
igo, absblvo,
Plaut., m i pobre corazón va cónsul
c o n s i i l t ñ t o r í a hostia, f. [de conmiéndi
vestra consuttator = consultor]. Macr. Víctima eludo,
ttitio filis, Cié., cuan pronto te ha perc o n s u m o . is,
cuyas entrañas eran consultadas.
dido tu propio crimen. = Eq. Tabé tiy fumo aa tomar], Consumir, comer,
c o n su M a t o s , a, um. Part. p, de
queseo. /•-•• ico, UquSsco, corrumpon.
I íes., fruges, Hor.
C o n s u l t o . N- pl. Consúltala, Sil., deli- devorar, fi
c o n t á b i í l a t í o , ónis, f. [de canta(muy cías.);disipar,
j nint.,
beraciones (del senado).
entarimar]. Caes. Entablado,
'
,
Ca;s.;
consumir
c o n s u l t é , adv. [de consultas: V.
entarimado.
truir, a des incendio, Liv.; desgastar,
est. pal.]. Plaut. Prudente, juiciosac o n t á b i í l a t u s , a, um, Liv., part.
gastar, annülum u u, Qv.,
mente, con consejo, con deliberación;
p, de
gíne, Curt.; emplear, |
Spart. Con premeditación, c o n s u l C O I l t á b i í l o , a*, are, a. [de cum
diii,
Cffis.;
emplear,
gastar,
pe
ttus. Liv. - i s s í m e * Capítol.
entablar]. Solar, cubrir da
c o n s u l t ó , adv. m . [do consultos de agrorum em\
tablas, entarimar, aitquem locum, I'lin.
ser serpientes.
O
contólo: V. est. pal.]. Cic. Expresaen los histor., rar. en los denián).
T a c , llegar á perder
mente, de propósito, con designio pre— Consolidare torres, Ca's., hacer torres
la vergüenza de la infamia. Con •um¡,meditado.
de madera- Confabulare Hellegpóntum\
... muerto de sed.
c o n s u l t o , as, are, a. [intens. de
,, echar u n puente de barcas subrq
tus es inedia, Cic, te hallas extenuado,
lo = consultar]. Deliberar, reEq. f 'ompáctis tidudís
flexionar, consultar, alíquid, Plaut.,- re- por 1 a
• : uui Joco,,
Hor., ocupa*
| sola cosa.
solver, decidir, quid in iHis
pe 'lo, e. Sil., cont.ibiinclus. v. c u n c t a b f m Salí.; reflexionar, de offiotO, Cic,
uus.
recibir él solo todos los tir
re magna, Tac. (muy clás. en todas esc o n t n c t u s . a, um [part. p. de
consagrar todo su talento
tas acepc); atender, velar por, r
música. Ga
SaU. (muy rar.); pedir c-.acoutiu^oj. Plin. Tocado uno eon
id., emplear todo el i> ider de Bu consultar.
I
;-). —
' onfacios
Qnum
W Eq.
-. Liv.. dia di agraciado (ol
(otros leen cansí
Coníácfue
exhaurXo, ••
¡> ro,,, coha deliberado eu el s
o de
L¡ ir. , manchado en
mido.
u n asunto de importan
eansíl;apse.
wumpsíi,
la Coiiijdi'-idad del robo. Contactas sale
consultare, Plaut., abrigar malas inten- prop. Sínc. p > r c o n s u m p M | s s c , c o n modteo, Cels., espolvoreado cou un poco
ciones. Part deliberativa de tempóre suiupsisti.
•
•
' •
.
CON
rON
CON
227
Contentible, despreciable, contemptl>.. r olAi, ea ,>ros. yvers.]. M o TI, Ole., impt
hilior. Lampr.
<"inta<'tus. >• . in. [di conííntfo =
Plaut. , con
, Ter.;
t conteiiiptibilitas , íífs. f. Id*
Contagio,
' . \ OOT. . parva isla,
tis = despreciadle]. C Aur.
Cualidad de ser despreciable.
es, Hor.; despreciar, tener
contagCtt, - ! i.ncr. y
nt, Cic. — CoiUemnire
t c o n t e m p t i c í o s , a. um, Not.
<'I>IIIII|(II>. 5
I- I' '
Lucr., n o hacer caso
Tir. V. contemptibilis.
I
dej bramido ele las olas. Contemnere
conteinptlm, adv. [de contimno =»
, tocan
ireciar la muerte. Condespreciar]. Liv. Cou dosprecio.
l'laut.. n o ser presuntuoso,
coitteinptio, Ónis,f. Cic. V. c o n «•onlaglos'is. !
,i,tere saeta, Lucr., los diamantes templas.
\ , . ,. ,• |. Cel : i lontsgfoao.
coiitcmptiiis. V. c o o t e m p t e .
r o n t » c i i i m , ít, o. Plin. V. c o n - . M quien n o hacen mella los golpes. =
COlitémptor, Óris, m. [de contemno
Eq, Teai.no, fastidio, resp&o, sperno, os(agio.
pernor, despido, conculca , ahjicío , reji- = desjjreciarj, Liv. y
I c o n t o r n e n , inis, n. V. c o n l a C O l l t e m p t r i x , ícis, f. [<\e contemptcía, neglígo; pon-i, niktli 'luco, fació,
m i n a d o (en sa primera acepi
or = desprecíador]. Plaut. Menosprei i o. puto.
coiitaiiiioabílis, e [de contamina
ciad o r, el ó la que menosprecia.
e n n t e m p e r á t u s , a, um, part. p. de
¡ l'.-i t. I ,o quo se puedo
c o n t e m p e r o , a-<, are. a. [de cum
c o n te m p tos 6 c o n t é m t u s , a,
contaminar 6 contagiar.
\
tropero
a=
temperar].
Moderar
con
c o n t a m i n a d o , QRÍ
f. fde contaum. Part. p. de c o n t e m n o , c o n I i mezcla de alguua cosa, hacer menos
= manchar]. Arn-, Ulp. Contem|itior, — issímus, Cic.
fuerte, templar, can¡th&rug\ m,ulsa (abi.),
taminación, el acto y efecto de contaC O n t e m p t u s , ÜS, m. [de contemno
rnin •. , < »bseq. Mai, enfermedad. fin id. Áppul. (muy rar., y probablem. no ant.
= despreciar]. Caes. Desprecio, menosá Aug.). = Eq. Tempiro, misceo.
onXbus, .on., contagio, corprecio.
— Contemptu laborare, Liv., c>nCOIitemplabílis, e [de contemplar
coiidimíuntor, óris, m. [da crjnratemptüí esse, Suet.. ser despreciado.
<¿uc apunta
, i -i
r]. Terl Conta minador, as contemplar]. A m m .
Contempiüi HabSrs alíquid, Suet., desbien, que no yerra tiro.
el quo contamina, mancha, corrompe
preciar alguna cosa. En pl. C O n c o i i t a m i i i á t u s , a, um, part. p. de
coiitcusplabilíter, adv. [de cont e i n p t í b u s . Lucr.
c o u t ó i n i í i o , a,
a. I ••• p taV. est. pal.]. A m m . ApunI
.
i, i d 11.
c o n t e m l o , is di, tum, diré, a. y n.
tando bien, dando en el hito.
I ir en uno , juntar, mezclar.
c o n t e m p l á b a n n o s , <>. um. Apul. [de cum y tendo: V. est. pal.: rar. en el
obtener un tercer resultado, muí a
sent. prop., y las m á s vec poét.; m u y
V. contemplativos.
,
••; .pl. dosTOO,por
t c o n t e m platlm [de contemplar ==a frec en elfig.así ou vera, como en
I'>•!. en est. sent.); contaminar, i
pros.]. Tender, estirar, armar, arcum,
contemplar], Not. Tir. Contemplativachar, corromper ,
. Liv.
Virg., tormenta, ¡üisenn.; lanzar, arromente.
frec, Bobre todo en el sent. tío.,
c o n t e m p l a d o , dnis, f. [de con- jar, disparar, sagíttus, Virg., telu, Sil,;
i\- us. por Cic_: no se halla •-,,
teutplor = contemplar]. Cic Contem- aplicar, dirigir, animum in cura». Ov. ;
Quint.). — Contaminare gaudXum a
pretender con empeño, bañares, Varr.;
plación, meditación, reflexión; Acción
e aliquu , Tor., aguar el (J0ZO GQH
esforzarse por, transcenderé in bo
do apuntar; Ulp. Atención, respeto á
alguna pesadumbre. Contaminar*
naces, Caes.; trabajar, hacer esfuerxos,
una persona. — Cti s
cipüá)
, Cic., altet
Caes., labore, C i c ; dirigir, encaconté,ojdutiütie, Plin., ser un excelente
verdad con alguna mentira. Contamfminar, cursum suum aliquo, Plaut. ( m u y
archero.
-,• a mguine, Id., mancharse de
c o n t e m p l a d l o s , a, um [de con- rar. eu est. acepc. con el acus.); pronosangre. Gontarnináta superstitío, Id., sutemp/nr —-- contemplar]. Sen. Contem-ponerse* intentar con ahiuco, in liriperstición m a n c h a d a de crímenes. líoi, ir'xi. (í'rec,)-, dirigirse,
u.fi- contamiiiittissfco
g '••' i • • . Id., plativo.
c o n t e m p l a t o r , "ds , m. [de con- marchar, in Italíam , domum, ád
á u n h o m b r e tan cargado de toda clase
lemptor aa contemplar]. Cic. Contem- Caes, ( m u y c o m . en ést. sent. c o m o
de delitos. = E q . Fcedo, inqui io,
neutr.); pelear, batirse, cum magnis lequino, pol/oo, infició, maculo, oommaoúlo. plador, el que contempla.
gíoníbus, Cees., contra alíguem , Salí.;
contciiiplatóriiis , a, um [de concontánter. v. ciinctánter.
¡empiator = contemplador], (iloss., Ca- disputar, luchar, c w m aliquo 6 ínter se de
Contaríi , drum, m, pl, [de .
princípcitu, Xep., Ca;s.; rivalizar, mt
pel. Especulativo.
a= chuzo], Inscr. Soldados armados
lio et arte, Prop.; contraponer, comcontemplatrix, icte, f. [de concon venablos ó chuzos.
parar, ratidnem meum cum loo r<tt!dne,
tetttpla/ur = contemplador], Cels. Conc o n t a d o . V. cunetatío,
C i c ; oponer, vint tuam att majfstátem
contatos , a, um [de cantus =s i: ¡Mi i lora, la que contempla.
contemplatus, a, um [part.' p. de viri, Att. ap. Iton,; pedir con instancias,
chuzo], _Veg. Armado de un venablo.
cioifiatplur).
Petr. Que ha contem- r'd ah alíqüa, C i c ; pretender, id
contatos, a, um. V. cunetatus.
suum prop] '
tderem, ne lllñd
plado; (pas.). A m m . Que ha sido concontal , Seis, m. [XÓVT«£], Cod.
Jiat, Cic — Contenderé muscipüla, Lucil.
templado, examinado, considerado.
Just. Especio de juego hecho con pacmiteiiiplatus, ús, m. [de contem- ap. N o n . , armar las ratoneras. Conlitos.
tendere tlia riso, Ov., reír á carcajadas,
t c o n t c e h n o r , aris, ári, dep. [de plar = contemplar : us. sol. en el abi.]. haeta m á s n o poder. Contendere tifies
com y techna= arte], Plaut. Tramar, for- Ov. Contemplación; Consideración, mi- nervis, Cic, poner 6 estirar las cuerdas
ramiento. — Pro contémplalo alicüjus
jar, inventar, meditar, maquinar un
de u n a lira. Contenderé sum mas vires
rei, Macr., por respeto á cierta cosa.
fraude. = E q . Techrtam et aliquam j
de palma, Lucr., hacer los mayores est C o n t e m p l o , as, aro. are. Plaut. y
dem stroo.
c o n t e m p l a r , dris, ári, dep. [de fuerzos por conseguir la palma. Conc o u t e c t u s , a, um, P U n . j., part.
tenderé vocem 6 voce, C i c , esforzar la
cum y templom — templo]. Considerar
p. de
voz. Contendire alícui, Hor., ó eum altvestrüm, Cic.;
c o n t e g o , ís, ixí, ectum, gire, a. [de atentamente, unumquhnque
quo, 6 contra aliquem, Cic, sostener, decum y tego e= cubrir: m u y frec. y m u y
observar con cuidado , loci natüram,
fender u n a cosa contra otro. Id sibi
clás.]. Cubrir,
uco amictu,
Liv.; examinar diligentemente, litaras
Virg.; envolver, omnía, nébula, Liv,;
codicie, Cic.; contemplar, mirar con los contendindum. Caes., ese es el objeto que
guardar, defender, cap,
Hirtf ;
debe proponerse. Contenderé ad salüojos de la consideración, totam causam,
ocultar,, encubrir, libídines fronte, C i c ;
tem, id., buscar su salvación. Contentener guardado, encerrado, alíquid, id. Cic. ( m u y clás. en pros, y vers.). — Id
•!'< contemplare quod ocüfis non potes, dire proilio. id., dar la batalla. Conten.— Contegire carpas humo. Ov.. enterrar
dere pedibus cum aliquo, Ov., apostar ú,
el cadáver. ContectifideclienUum, T a c , Cic, considera con los ojos del alma
quién anda m á s , á quién llega m á s
protegidos por lafidelidadde sus clien- lo q u e n o puedes ver con los del cuerpresto.
Ut Asciepiádes contentüt, Cels.,
tes. Contegire injuriam factam Uli mi- po. Contemplo placide formato et fac o m o pretende Asciepiádes ( m u y rar.
cíem
virgínis,
Plaut.,
m
e
recreo
contemseree . Ter- , ocultar la doshonra de
plando el rostro y la hermosura de la en est. acepc). B E E q . Conor, nitor,
aquella infeliz. = Eq. Tego, abscondo,
enilor, molíor; intindo, addSCO; decirfo,
doncella (en la forma act. sol. se hall.
cotaio. V. o e e ü l t o .
altercar, pugna. V. COIlOT y rixor.
ant. y desp. del sigl. clás.). Contémc o n t e n i e r a , as, are, a. [de cum y
C o n t c n e b r a , ae, f. Liv. C. de
plala scripta (pas.), A m m . , escritos exara = violar]. Manchar, profanar,
Etruria.
violar, toru
. Ov. (muy rar.i. minados atentamente. = E q . Consicontenebrátío, Ónis, f. [de conmedilor, cogito, animo lustra, peraa Eq. femiro. pollüo, contamino,
spicto, intuior. V. a s p i c í o y c o g i t o . tenebro — cubrir de tinieblas]. Prosp.
e o i i t e u i n e n d u s . a, um [part. f. de
c o n t e m p o r á l i s , e [de cum y tetá- Obscuridad, tinieblas.
coiltermioj- Plju. Despreciable, digno
c o n t e n e b r a t u s , a,
teontemnénter, adv. [de ce
15* um. Tert.
is'}, Tert., y
Part. p. de c o n t c n e b r o .
io aa despreciar], Non.
cootcinporaneus, a. um [de cum
Con desprecio.
y temporáneos]. Gell, Contemporáneo. c o n t e n e b r e s c o , ¡íre, [inc. de conc o n t e m n i f í c u s , a. um [de conco = oscurecer]. Ponerse oscuro,
C o n t e m p e r o , as, are, n. [de temtemno ;= despreciar y facía = hacer].
sombrío, cubrirse de tinieblas. Vulg,
pus = tiempo]. Ser contemporáneo,
Lucil. Que desprecia, despreciador.
(lat. ecl.).
c o n t e m n o , is, fmpsi, emptum, ñire, vivir en la misma edad que otro. Tert.
c o n t c n e b r o , a*, are. a. [de cum y
c o n t e m p l e (sin na.), cnntenia. [de c « m y tetona ;= despreciar: m u y
tenebro = oscurecer]. Oscurecer comptítis.
Sen,
adv.
[de
contetitpfat
de
pletamente,
1ÍS,
desprecio,
conteinptibilis,
,í /¿Q»=
[de econtemno
le despreciar].
un modo
mycontemtíbímás
despreciar].
Con
insultante.
mayor
Ulp. fuerzo,
nebris
continda
c o n—to'oiüco.
vehementemente.—
ese
n=t acerca
éesforzarse].
, envolver
adv.
[deen
CConteníív¿
contentus
í e=vatinieblas.
CEq.
o n Tenm
de
esTert.
ciendo,
Gontenebrat,
la noche.
Varr.,
oscurertc «al. Contacta, Julmín'• O,., herido Tico
V
•
;
223
CON
co>;
CON
el foro y para el senado. = E q . V.
bulare, Cic, pasearse á paso acelerado.
C i c , hacer callar á u n o con solo diriContontisríme damUdre,
Apul., gritar
girle una mirada. = Eq. Terreo, territo, stlco.^ u
ex'errio.
roe todas sus fuerzas. Contente dicere,
c o n t í e m i u m , ñ*, n. [de conticesco
conterrítus, a, um. Part. p. de
Cic, hablar cou vehemencia; Gell. con
ra callar]. Varr. El conticinio, la pric
o
n
t
e
r
r
e
o
.
cuidado, con atención.
mera hora de la noche en que está todo
c o n t e n t é [de conientus de coatí tea contesseratio, ónis, f. [de con- en silencio.
tessero:
V.
est.
pal.].
Tert.
Comunicaa= contener]. Plaut. Estrecha, misecontícísco. V. conticesco,
ción de la hospitalidad, de la amistad.
rablemente, con parsimonia.
t Contícitor , óris, m. [de contíceo
e
o
n
t
e
s
s
e
r
o
,
as,
are.
a.
[de
cwm
y
contentío, ónis, f. [de contendo =
s= callar], y
tesséra
=
contraseña].
Contraer
amisesforzarse]. Cic. Intensión, esfuerzo,
contícitrix, ici*. f. [de conficitor
tad con uno, obligarse con mutua hosconato; Certamen, controversia, compe= que calla]. Prisc El que ó la que
pitalidad cambiando ciertos signos para
tencia; Riña, batalla, guerra; Confroncalla, el ó la que hace callar.
reconocerse al encontrarse. Tert.
tación, comparación; Figura de pala¥ contícüom. V, conticiníum.
C o n t e s t a n í a , o», f. Plin. Parte do
bra, contraposición.
C O n t í f e x , ícis, m . [de contus —
c o n t e n t i o s e , adv. [de contcntiósusla España tarraconense.
pica y fació a= hacer]. Gloss. El que
cantestñtiOi dnis, f. [de contistor
combate ó pelea con pica, hasta 6 ve= contenciosoj. Quint. Con esfuerzo.
sss tomar por testigo]. Ulp. Contestanablo.
contentiosíñs, Quint. — issíme,
ción, declaración, testimonio; Contesta? e o n t í f í e i u m , Ü, n. [de contus =
Aug.
ción á la demanda. — Gontestatio amdris, pica y fació = hacer]. V o p . Golpe con
COIltcntiosuS. a, um [de contenEnnod., demostración de amistad. Conpica ó venablo.
tío: V. est. pal.]. Quint. Contencioso, testatia sermonis, Ennod., protesta.
C O n t í g ^ e r , a, um [de contus = pica
lo que se disputa ó porfía; Quint., Aug.
c o n t e s t a d u n c ú l a . a?, f. Sid.
y gero = llevar], P. Nol. A r m a d o con
El terco, tenaz y porfiado. C o n t c n [dim. de contest atio']. Oración ó depre- u n venablo.
cación breve.
c o n t i g n a t í o , onis. f. [de contígno:
tiosíor, Aug.
C O n t e s t á t Ó , adv. [de contistor aa V . est. pal.]. Caes. Trabazón de las
C o n t e n t o , as, are [intens. de convigas y cuartones con que se forman
tando: V. est. pal.]. Forzar, obligar & poner por testigo]. Ulp. Por afirmación,
declaración ó testimonio de testigos, ó
los pisos y techos; Liv. Piso de uua
uno. Hier.
bajo palabra.
vivienda.
c o n t e n t o s , a, um. Part. p. de
c o n t e s t a t a r i o s , a, um [de contise o n t i g n a t u s , o, um , Varr., part,
contendo.
contendor,
Amm.
tor: V, est. pal.]. Liv. L o que pertep. de
contentissímus, Apul.
nece á la instrucción de u n proceso, ó
C o n t i e n o , os, are, a. [de cwm y
al relato oral que de él se hace ante el
c o n t e n t u s , a, um [part. p. de
tignum = madero]. Unir las vigas ÍS
juez.
cuartones para formar el suelo ó el
confine o}. Apul. Contento, satisfecho. —
c o n t e s t a t u s , a, um. Part. p. de
techado de una casa, Caes. (rar.). = Eq.
Contentus suís rebus, Cic, contento con
c
o
o
t
é
s
t
o
r
.
Tignis tectum jungo.
SUB haberes, con su suerte. C o n t e n c o o t e s t í f i c a n s , Us [part. pres. de
v c u n t í a n o m , i, n. Fest. Pedazo
d o r , Plaut.
contestifteor}. Tert. E l que atestigua de carne eun siete costillas, como un
C o n t é r e b r o , as, are, a. [de cum y
ó declara juntamente con otro.
cuarto de carnero (otros leeu contigüum).
terebro = barrenar]. Taladrar, agujec o n t e s t o r , aris, ári, dep. [de cum
c o lltígüé. adv. [de contiguo* um conrear, ossa. Csel. Aur. = Eq. V. tey testor aa poner por testigo]. Invocar, tiguo]. Capel. Contiguamente, con inrebro.
poner por testigos, déos hominesque,
mediación de tiempo 6 lugar.
t c o n t e r e b r ó m i o s , a, um [do
Cíe (rar.); entablar, litem, i d . — Gantese m i t i g u i t a s , dtis, f. [de contiguas
= contiguo]. Boéth. Contigüidad, incontero = trillar y Bromius aa Baco]. tata Ule (pas.), Cic, habiendo sido entablado el pleito con las formalidades
mediación de u u a cosa á otra.
Voz nventada por Plauto: significa
prescritas. Ab hac perinni contestatáque
C o n t i g u o s , a , um [de contingo =
toda la tierra que Bromio ó Baco anvirtüte mujdruiii, Cic, de esa virtud cons- tocar]. Tac. Contiguo, junto, vecino.
duvo con su ejército, 6 cualquiera país
tante, acreditada y reconocida en su
Contiguas quin>¡uagesimo auno, A m m . ,
—
abundante de vino.
familia. =a Eq. Testom invoco, obtestor, que ra\ a en los 51'. Confígüus officío,
C O n t e r g O , is, si, a. [de cwm y tergo:
obsicro.
Boeth., que corresponde al deber, á la
V. est. pal.]. Enjugar enteramente.
c o n t e x o , is, xvi, xtum, xire, a. [de obligación, al cargo.
N o t Tir.
cum y texo = tejer]. Tejer, enlazar,
c o n d u c t o s , a. om [part. p. de
C o n t e r m i n o , as, are, n. [de conalíquid, Tibull. ( m u y clás. en pros, y
C O n t l l l g o ] . Lucr. Teñido.
términos ea vecino]. Alindar, confinarr
vers.); juntar, entretejer, alba lilia amaC O n d n e n s . ti», c o m . (de oontineo
alicui (rar.: probablem. sol. se ene. en
rant/iis, id.; unir, encadenar, extrema = contener]. Liv. Contiguo, vecino á otra
Ammian.). = Eq. Confinfo jungor.
cum primis, Cic; construir, equum iracosa;
Continuo, continuado ; Continente,
c o n t é r m i n o s , a, um [de cum y
bíbus acérnis, Virg.; componer, oratio- que contiene en sí; Moderado, frugal.
termtnus = límite]. T a c Confinante,
nem, Quint., Ubrum, Sen. — Confexere
— Confínens ferro , Cic., tierra firme,
vecino, inmediato. — Contérminos Indis
crimen, Cic, urdir, inventar una acusaConfínens febris, Cela., calentura congeníes, Plin., gentes confinantes con los
ción. Confexere langíus hoc carmen, id.,
tinua.
Bidüo confininti, Suet., en dos
Indios. Conierminus alicüjus, ó aliquo,
continuar la lectura de este poema. =
dias seguidos, c o n t i n c n t i s s i m i i s ,
Apul., vecino de alguno.
Eq. Connecio, necio, ligo, jungo, consüo.Cic
C O n t e r n a t í o , dnis, f. [de contemo:
c o n t e s t e , adv. Cic y
C o n t í n e n t e r , adv. [de confíneos —
V. eBt. pal.] H y g . L a comparación ó
c o n t e x t i i n , adv. [de confixo — enseguido]. Cic. Continuamente, sin insorteo de tres números, terna.
lazar]. Plin. Seguidamente, con entermisión ; Sobria, frugalmente. COIIc o n t e r n o , as, are, a. [de cum y
lace.
tinentissímé, Aug.
terni = de tres en tres]. Combinar tres
c o n t e x t i o , Ónis, f. [de contexo =
c o n t í n e n ü a , ce, f. [de comineo =
números, triplicar (lat. de la dec). —
enlazar]. A u s . Construcción (do u n
contener]. Cic. Continencia, el acto de
Contirnans vitüla, Hier., una vaca de
navio); met. A u g . Composición.
contener, el contenido; Cercanía, contitres años. = Eq. Ternum numirum come o n t e x t o r , dris, m . [de contexo =
güidad; Continencia ; Moderación, temparo.
enlazar]. Cod. Theod. Redactor de u n
planza.
— ContinentXa milítum, Ca;s., la
C o n t e r o , is. fríri, tritum, terire, a.
código.
sumisión y obediencia de los sol[de cum y tero aa trillar]. Quebrantar,
C o n t e x t u s , a. um [part. p. de condados.
moler, pulverizar, cornüa cer vi, Ov.,
texo]. Cic Tejido, entretejido, unido;
C o n t í n e n t í a urbis [de confinen* •
radicem orídam in pulvereni, Plin. (frec
Lucr. Compacto, apretado; Cic. ConV . est. pal. ]. Dig. Edificios extraen la leug. m e d i e ) ; gastar, supetiecttlem
tinuado, no interrumpido; n. Ulp. Tela
muros de una ciudad, pero contiguos á
diversis officíis, Quint.; pasar, tetátem in
que todavía no ha salido del telar.
ella. — Confínens causa1, Quint., el punto
litíbus, Cic; emplear, otibeum tempus in
c o n t e x t o s , Ce, m. [de contexo =
principal de una causa.
studíis, id. — Conferiré operam frustra,
enlazar]. Cic. met. Contexto del disc o n t í n é o « •**. üi, intom . ero, a.
Ter., trabajar en vano. Conferiré incurso, hilo de la oración, compagina[de cum y tenia — tener]. Contener,
jurias obfivíáne. Cic, olvidar por comción , disposición; Lucr.
Reunión,
comprender, mundos omnía, Cic; sujepleto las injurias.
Conferiré bonum
agregación de partes. — Confixfus ra- tar, vitem lew' nodo, Plin.; conservar,
otíom sucordia atque desidia, SalL, perlis, Aus., construcción de u n buque.
arída
corpdra otlorem, id. ; hacer perseder los m á s preciosos ratos de ocio en
c o n t í c e o , es, ere [de cum y laceo
verar, mantener, alíqoem in officío, mila inacción y la molicie (muy frec. habí.
=a callar], y
lites in armis, Caes.; tener, mantener,pecüdel tiempo). Conteritur ferrum ah uso,
conticesco 6 contícísco, is, dern sub teclo, Col., milites castris. Caes.;
Ov., el hierro se desgasta con el uso.
reprimir,
cupiditátes, risum, insolentiatn,
ere, n. [íncoat. de contíceo = callar:
=s Eq. Tero, atiero, protero, calco, conCic.; mantener en la obediencia, opculco, procülco, premo; consumo, absümo, m u y clás. en pros, y vers.]. Callar,
pula, Liv.; no dejar escapar, retener,
enmudecer, guardar silencio. — Conticonficío.
dicta , Cic. — Vícus attissXmis monttbns
cuért omnes t Virg., quedaron todos en
? c o n t e r r á n e o s , <*, m . [de cum y
silencio. Conticescere ad casus aliquos, continitur, Caes., la aldea está rodeada
ierra = la tierra], Plin. Paisano, del
de altísimas montañas. Arfes quas ad
Quiut., n o saber qué decir á vista de
m i s m o país. v
ciertos accidentes. Conticuere unda?, Ov., humanitátem perftnent cognatibne qoac o n f e r r é o , es, ere, a. [de cum y
dam
ínter se contínintur, C i c , las artes
cesaron de mugir las olas. Conficüít
terrio = espantar]. Espantar, cereum
que sirven para perfeccionar al h o m vocíuus venantum, Phaad. (apen. se hall. furor, Liv., se calmó el furor. Artes
nóstree conticiscunt, Cic, quedafn m u d a s bre están unidas eutre sí con u n a espeen us. hast. el períod. de Aug.: es frec
cie de parentesco. Continire venios carnuestras artes, esto es, dejan de cultisobre todo en Liv.: no se ene. en
cere, Ov., tener encadenados los vienvarse. Literas forenses et senatorias conQuint.); abatir, ánimos, Liv., aterrar,
ficescunt id., se deja de escribir para
aliquem atrodtáfe pcenae, Suet. — Conterrere poetara vuJgi meíu. Lucr., llenar
de espanto al vulgo. Conterrere loqoatitátem alicüjus vutíu ipso asnectüque,
CON
CON
CON
229
, etc.]. Puedo designar diversas ren<jcfique. Caes, i pasar, diem noctemque
Ins. Vi
l'laut.,
potando, Tac. — Pebres ut catpere con- laciones según los casos. —Refiriéndose
uo puedo dejar de hablar. Via me continío, "
•ic.or, Ter.. apenas m etinuant (ucutr.), Cels., lasfiebrescon- á lugares significa: Al frente, de frente,
á la parte opuesta. Templa vides cvntr
puedo contener. V ' terreno corpóre tinúan del m o d o que comenzaron (rar.;
Ov., tienes de frente los templos. Jam
probablem. solo en CCIB. se hall, en est,
r, Lucr., las cosas formadas
o m n ía co níra ct'rcáq ue kostt
sent.). Continuare atíquos ferro (poét.),
de tierra. Artes , quo
eront, Liv., y ya todo el país de frente
• . i • altea quo descansan en Stat., matar sucesivamente á los unos
y al rededor estaba cubierto do enemitras de los otros. Continuare da pes,
oonjetnraa.
lía ' 1 •• 11 i •
gos. —• Refiriéndose á las acciones sigHor.,
servir
sin
interrupción
los
m
a
n
M Ü H confuí-tur. Quint., la retórica
jares, liiemí continuátur Hiems, Ov., u n nifica : Al contrario, en sentido opueste principalmente en la acción.
to, por otra parte, á su vez, á su turno.
invierno se sucedo á otro. Aer mari
oudttñ continio, Ter., m o reservo
Quum hic nugátur, contra nugári tubet,
continuatus est, Cic, el airo toca al
o que he oído. = Eq. Comprehendo,
Plaut., puesto que m e viene con histomar,
se
sigue
al
mar.
Continuare
prosUdo, conclüdo ¡ coerció,
•ouprtmo, comjiisco; con- tura,,, alicui, Vellej., conferirle a u n o rias, m e divertiré á m i vez haciendo io
propio con ÓL Ut hi ntisSri, sic contra
la pretura inmediatamente después de
,,, re. ,
c o i i t i n g o , is, 11 x i, nctum, fingiré, la edilidad. = E q . Perga, persevero, UU beáti quos notli motos terrent, Cic,
así
c o m o estos son desgraciados, así por
non
absisto,
non.
desisto,
non
cesso
,
non
a. [de cum y tingo ó tingúo — teñir].
el contrario son felices los que ningún
Teñir, mojar, humedecer, colorar, alí- desxno.
temor abrigan.
E n las acepciones
c o n t i n ü u s , a, um [de comineo: V .
t/uid alXqua re» — ConHngírs Usa parco
precedentes no tiene el caso expreso,
est. pal. ]. Cic Continuo, perpetuo,
, \"irtr., poner un poco ilo sal en la
y
puede
considerarse
c o m o preposiciónperene
;
Sen.
Contiguo
,
inmediato.
—
leche, ConHngens cuneta lepare, Lucr.,
Continüus PrincXpis, T a c , el que acom- adverbio. — Otras veces le lleva explíruándolo todo de gracias, do bellecito, y significa: A l lado opuesto, al
paña siempre al príncipe. Continuos
V. el sig.
frente, frente por frente de.
Kegion*»s
c o titingó, is, ttgi, tdcfum, ugire, dies quinqué, Caes., cinco dias seguidos.
qum
sunt contra Califas, Cees., el país
Continua
dies,
Ov.,
u
n
dia
entero.
Con[dfl cum y tango = tocar: m u y frec.
tinuo spiritu, Plin., con u n solo aliento. situado al frente de la Galia. — Otras
todoi los períod. de la leng. y en
indica oposición y significa: Contra, al
e o n t í r o , dnis, m . [de cum y tiro ~
todoa loa eatil.]. Tocar, aitquem digXto,
contrario de lo quo. Contra opinidne^n.
recluta]. Inscr. Camarada, compañero
Cat.; asir, coger, bobina i manXbus, Ov. í
Caes., contra lo que so pensaba. Contra
nuevos).
(entre
soldados
encontrar, natÜram sui sim\ iem , Cic.
Spem, Salí., al contrario de' lo que de
c o u t o g a t u s , a. um [de cum y to(muy rar.); suceder, acontecer, alXquid
esperaba.
— Algunas veces (aunque ra. Val. M a x . (es la acepc. m a s frec. gatos = togado]. A m m . Compañero,
ras) equivale á erga, y significa: Hacia,
colega (entre abogados).
y se us. como unipers. : ordinariam. se
para con, en orden á, con respecto tV.
c o n t o l l o , is, ere [forma antigua,
emplea habí, de acontecimientos felices,
en vez de confiro']. — Contdllam gradum, Elephánti íajtta narráiur clementia conaunque alguna vez también so aplica á
tra minos validos, ut . . ., Plin., dic*'u
Plaut-, iré allá. V. c a n t e r o .
los indiferentes y aun á los desgraciaque el ^elefante es tan benigno para con
c o n t ó n a t , úit [de cum y tonat =
dos). — Cunttngire dextras consülum,
los animales m á s débiles, que . . . —
truena]. Plaut. Tronar m u c h o .
Liv., tocar la diestra de los cónsules
c o n t o r , arta, alus sum, ári, dep. Refiriéndose á personas (y á veces á
(saludando). Contingire cibum terrestrem
cosas ó lugares) denota oposición ú
rostri», C i c , coger, tomar do la tierra V. cunctor.
hostilidad, y Bignifica: Contra. Dispuel alimento con la boca (habí, de los
c o n t o r p e o , es, ere, n. [de cum y
tare contra déos, Cic, disputar contra
animales).
Contingire terram ósculo,
furpio — quedar pasmado). Not. Tir.
los dioses (muy frec. on vers. y pros.).
Liv., besar la tierra. Contingire fontem, Estar enteramente entumecido, entorContra fortünam semper arma fus , Cic,
Ov., beber eu la fuente, ywt fines Arpecido. V . t o r p e o ,
siempre armado contra la fortuna. E n
vemórum contingunt, Caes-, que confinan
C o n t o r q u e o , es, ere, a. [de cum y
la leng. de la m e d i e se usa en el
eon la Auvernia. Contingire ítalo,m, torquio: V. est. pal.: m u y clás. en pros.
sentido de emplearse algún remedio
Virg., llegar á las riberas de Italia.
y vers., aunq. n o se hall, en Hor.].
para contrariar ó combatir u n mal.
Contingire antmum
cora, Val. Flacc,
Lanzar, disparar, arrojar, telum valíais
Ómnibus hominibus contra serpentee inllevar la inquietud al ánimo. Contadi
piríbus, Lucr., cuspidetn lacirto , Ov.;
violatiÓne templi, Liv., manchados con, dirigir, navem quolíbet, Lucr.; conmo- est venenum, Plin., todos los hombres
poseen u n veneno contra las serpientes.
culpables de la violación del templo
ver, extremecer , robur fiamine, Catul.;
— E n algunos compuestos donde entra
(en est. acepc se us. casi siempre del
descuajar, desarraigar, silvas insano
denota u n a oposición hostil, c o m o supartic. de pret.; eu los tieinp. defin. se
vórtice, Virg. — (¿aos verba conídrqoetI
cede eu contradíco y sus derivados, conbinpl. m á s bien el verbo contaminare).
C i c , qué fuerza tienen sus palabras l
— Hasc consultatío Humanos nihil con- Auditor tamquam machi nal ione alíqua est traeo, conirapono, y solo iudica oposifín jit, Liv., esta doliberacion nada tiene coniorquendus ad seceritátem, Cic, debe ción local en contravirsus, palabra post.
al sigl. clás. — Suele juntarse con atque ver con los R o m a n o s . Non cuivis
moverse el ánimo del oyente como toque ó quám, y significa: D e otro m o d o
botuíni contingit adire Corinthum, Hor., cando ciertos resortes para hacerle paque, al contrario de lo que. Contra atno á todos es dado ir a. Coriuto. Si
sar á la severidad, aa Eq. Vibro, jaContigirit mihi rita, Cic, si Dios m e da cular , emitto, conjícío; torqaeo, intor-que apud nos Jit, Varr., al contrario de
lo que sucede entre nosotros. Contra
vida. Contingire alicüjus fomiliam, Suet., quio ,fiecto,inflicto, circum ago, versor.
quám ipse censuisset, Cic, de otro m o d o
ser pariente de alguno. Gonttgit mihi
c o n t o r r e o , es, üi, ere, a. [de cum
que habia él creído. — Suele pospocognoscire eos, Quint., tuve la dicha de y terreo = tostar]. A m m . Tostar, abranerse
á B U caso por anástrofe. ItgXtam
conocerlos. Voto hoc oraiori contingat, sar del todo. — Eq. V . t o r r e o .
contra, Virg., en frento de la Italia.
nt . . . Cic , deseo que el orador tenga
eontorsío, ónis, f. V. contor- Magnum Alciden contra, id., contra el
la suerte de que ... V. el anterior, aa
tío.
grande Alcides. — Contra, Liv., e conE p . Tongo, atlingo, atfricto ; ecinit, acc o n t a r t e , adv, [ de contortus de
tra 6 econtra, Aur. Vict., contra ea,
cídit, nt.
Nep., al contrario, en contra de esto,
C o n t í n u á t l t e r [de continuo, as: V. contor quio: V . est. pal.]* Cic, Oscuramente,
de
una
manera
embrollada
(haantes bien. Auro contra, Plaut., á peso
est. pal.]. A u g . E n toda su extensión
blando
del
estilo);
C
o
n
fuerza,
energía.
—
de
oro. Contra aquas, Plin., agua ar(h. de u n escrito).
Contortiüs concludire, C i c , usar de ra- riba, contra la corriente. Contra pilum,
c o n t i n ú a t e [do continuo, as: V .
zones concluyentes.
id., á contra pelo.
est. pal.]. Fest. E n una serie u o interc o n t o r t i o , ónis, f. [de contorquío:
contracta-bilis, e. V. contrecrumpida; Front. Sin interrupción, sin
V
.
est.
pal.].
A
d
Her.
Contorsión,
el
descanso.
tabílis.
acto
de
volver
dando
vuelta;
Rodeo,
eontíniíatiiu, adv. [de continuo,
? c o n t r á e t e , adv. m . [de contráctus
oscuridad del estilo.
a*: V. est. pal.]. A u g . Seguidamente,
contortíplicatus , a, um [6 con- de contralto: V . est. pal.]. Son. A n sin intermisión.
gosta, estrechamente, c o n t r a c tíiis.
c o n t i n u a d o , onis, f. [de continuo, tortuplicátus, de contortus y piteo], Plaut.
Sen.
Intrincado, difícil, oscuro.
as = continuar]. Cic. Continuación,
c o n t r n c t i o , ónis, f. [de coníráho
C o n t o r t o r , dris, m . [de contorquio;
serie, progreso. — Continuado, ó cont'taa contraer]. Cic. Contracción, encogiV . est. pal.]. Ter. Torcedor, intérprete
nuatío cerbdrum, Cic, periodo.
miento de los nervios; Brevedad. —
COntinuátuS, a, um. Part. p. de malicioso. — Legum contdrtor, Ter., el Coaíradio frontis, Cic, la acción de
que da & las leyes un sentido malicioso.
c o n t i n u o , c o n tinuatissíuius, Sid.
arrugar la frente, el sobrecejo. Gonc o n t o r t ü l u s , a, um [dim. de conc o n t i n u é , adv. [de continuos =
tracíío syllába?, Cic, elisión de una sítortus: V . est. pal.]. Cic. U n poco emcontinuo]. Varr. Continuamente.
laba. Met. Contradío aními, Cic, enbrollado
(el estilo).
c o n t i n u í t a s , atis, f. [de continüus
cogimiento del ánimo.
contortuplicatus. V. contor= continuo]. Plín. Continuación, cocontractiuncüla, os, f. Cic. Dim.
nexión, enlace.
tiplicátus.
de contrnctio.
c o n t i n u ó , adv. [de continüus =
C O n t Ó r t u S , a, um [part. p. de concontracto. V, contrecto.
continuo]. Cic Al instante, al punto;
torquio]. Cic Torcido, doblado, rec o n t r á c t o r , dría, m . [de contiáho
Quint. Continuamente, siempre.
vuelto; Lanzado, disparado con ímpetu;
V . est. pal.]. Contratante, el que pacta
c o n t i n u o , ae, are, a. [de continüus met. Cic. Oscuro, embrollado; Cic.,
ó contrata según los términos del de= continuo: m u y clás. en pros, y vers.].
Quint. Vehemente, impetuoso (h. del recho. Conlractdret, Cod. Just., las parContinuar, prolongar hasta, aodificia ostüo).
tes contratantes.
mainihus, Liv.; construir de seguida,
c o n t r a , prep. de acusat. [abi. del
c o n trac t o r í u m , Xi, n. [de conjuntas, binas aut amplíus 'lomos, Salí.;
adj. inuB. conterus, de donde procede
íráho: V . est. pal.]. Glosa.gr. lat. Cosa
alargar,pontevx, T a c ; reunir unos sobie
tamb. contra primer elemento compoque
cierra ó aprieta, c o m o u n lazo, corotros, agros, ÍA~: ccnlinuar, iter die nente en las vocea controverta , con
del, fto.
c o n t r a c t o r a , * f. [le ivn.vüiü =O
230
CON
CON
CON
contraer]. Vitr. (arquit.) Diminución (do I contrario. —• Gmtrarío prod'ifire, Cic, la m i s m a tribu; Gloss. Isid. Pariente,
deudo; Sid. Coreligionario.
una columna).
girar en sentido opuesto (h. de los
c o n t r a c t u s , a. um. Part. p. de
astros). Verba relata confrarie, Cic, anC o n t r í b i i l o , eaj are, a. [de cum y
titesis. Contraríe dieire, T a c , contracontráho.
trihülo: V. est. pal.]. Inquietar, atribular, afligir, Hier. (lat. eeles.). = Eq.
contractus, ús, m. [de contráho = decirse.
Affiigo, vero.
c o n t r a r i e t a s , átis, f. [de contracontraer]. Varr. El encogimiento ó
rios = contrario]. Macr. Contrariedad,
c o n t r i b u í » , U, bt&i, bütum, ere, a.
estrechura de alguna cosa; Ulp. Conoposición. E n pl. c o n t r a r í e l a ! i[de cwwt y tribÜO = dar: frec. en Liv.:
trato, pacto.
b u s . Arn:
no se hall, en Cic. ni en Quint.]. Dar,
contrárllr ibílis . e [de twtiradtc* í c o n t r a r í o , adv. m . [de contraríos regna alieniginis, Suet.; distribuir, no= contradecir]. Que se puede contra= contrario], ííep. A l contrario, por el
vas cives in octo tribus, Vell.; añadir,
contrario.
decir.
examen novoiit aptbus, Col.; admitir, atfc o n t r a r i u s , a, um [de contra]. Cic
que o in concilium, Liv. — Cim ex Us arcontradico ó contra dico, U,
Contrario, opuesto; L o que está enbila/s, qute con'ri' ii'r forenl
xi,dum. •:•,-••, a. [de contra y dico-= decir:
frente ; m , Vitr. Adversario, enemigo. —
dam Megalopdlim, Liv., una de las ciuposter. al sigl. de Aug.: primitivam. se
Contrarii dii, Varr., dioses enemigos. dades quo habían sido designadas para
escribió contra dico en dos palabras, y
sin dat.]. Contradecir, aiícüí, CSBS.; opo- Contrarius capitis doloríi'us, Plin., per-concurrir á la fundación de Megalopolis. Calugurritáni qué eront cum ús
nerse. desíderio alicüjus, Ulp. — Con- judicial para los dolores de cabeza. C O B censtbus contribüti, Caes., los Calahorra
trud,cinte hallo. Suet., sin que nadie hi- traríus scorpioníbus stellio, Plin., el lagarto enemigo del escorpión. Contraría
nos que se habían unido con los Osciera la contra. Preces eraid
exta, Suet., entrañas de mal agüero.
censes. Contribüti in anota orbe,,,. Liv.,
tradid non posset, T a c , habia ruegos á
Contrarias in partes disceptáre, Cic,
reunidos en una sola ciudad. Contrilos cuales era preciso ceder. Contrabuía remedia, Plin., remedios de la
dieire seníeniiís aiidrum, id., impugnar hablar en pro y en contra. E, ó ex
contrarío, Cic, por el contrario.
m i s m a clase, que tienen las mismas
el dictamen de los demás. — Eq. Adc o n t r a s c r í b a . ar, m . Inscr. L o
propiedades. Ubi plura simal contriversor, resisto, repugno.
mismo que co o trascripto r.
buüntor. P o m p . , desde que so contriC o n t r á d i c t í o , dnis, í. [de contrabuye
cou muchas cosas, ó se reúnen
c o n t r a s c r i b o , is, ira [de vontra
dtco = contradecir]. T a c Contradicm u c h a s cosas (muy rar. en est. acepc).
y scribo = escribir]. Replicar, combación, oposición; Quint. Objeción, réContribuiré in regna, Liv., poner en
tir los escritos del contrario. Apul.
plica.
C o n t r a d i c t o r , áris,m. [de contracontrascríptor, óris, m. [de con- el número de I03 reinos. = Eq. Trtbuo,
confiro.
dico = contradecir]. Ulp. El que imtros -rí'uj], Inscr. El que replica ó comt o n t r i b u t a , es, f. Plin. Ciudad
pugna ó se opone á lo que otro dice Ó
bate los alegatos del contrario.
de la Bética.
hace (voz forense).
c o n t r a t o e o r , iris, eri, dep. [de
c o n t r í h i i t í o . pato, f. (de oontribae
c o u t r ñ d f c t o s , a, um. Part. p. de
contra y fuior = mirar]. E n n . Mirar
= contribuir]. Dig. Contribución, escara á cara, clavar la vista en alguno
contrndieo.
; Modcst. Balance, compensación
cote
hablándole.
T c o n t r a r i o , is, ídí, Xtum, ero, a.
entro el crédito y débito.
c o o t r a v e n í e n s , Us [part. pres. de
[de cum y Irado = entregar]. Dar, enc o n t r i h u t u s , a, um. Part. p. de
contravenío], A u g . Opositor, que se
tregar algo á uno. — Contradiré fidem
contribuí».
opone á.
didís, Lucr., dar crédito á lo que se
c
o n t r i s t a d o , ónis, f. [de contristo
dice (otros leen conradere, esto es, un? contraversim, Apul. y
= contristar^. Tert. Aflicción, tristeza.
dique colligire). = Eq. V. t r a d o .
c o n t r a v e r s u m , adv. [de contrac o n t r i s t a t o s , a, um, part. p. de
c o n t r a e n , ie, ivi, íre, n. [de con- tSrsus: V. est. pal.]. Apul. Por lo conC o n t r i s t o , as, are, a. [do com y
tra y eu =
ir: lat. de la decad. y
trario.
tristis
= triste: nadio lo us. probablem.
m u y rar. ]. Oponerse, invidías, Arn.,
e o n t r á v e r s u s , a. um [part. p. de
sententía! alicüjus, Tac. = Eq. Contra contraverto]. Solin. Vuelto al contra- ant. de A u g . á excepc. de Celio]. Contristar, afligir, h&c s?ntentia Batbmn,
alíquem ea, adcirsor.
rio.
c o n t r a f á c i o , is, íre [de contra y
C o n t r e b í a , a?, f. Liv. Ciudad de la Creí. — Sirios eontristat (omine ea
(poét.),
Virg., Ia constelación de Sirife
fació = hacer]. Ir en contra. Arnob.
Tarraconense.
entristece los cielos, esto es, á los hoto
C O n t r á h o , is, xi, dum, ere, a. [de
c o n t r e c t á b i l i s , e [de contracto aa
bres que IOR miran. Contrixtárearam silva
eum y traho = traer : m u y clás. y frec.].
tocar]. Prud. L o que se puede tocar
opáca^, F l a c c , sombrear el altar con
Reunir en un punto, cohortes ex finiff- y manosear.
el espeso follaje. Gontrist&ti cotóre*,
ñxis rogionXbüs, Cas., omnes copias Luce- coiitrectabi'líter. adv. m . [de
riatti, Cic; juntar, naces, andíque libros,
contrectábilis], Lucr. Sensible, suavo Plin., colores amortiguados. = Eq. V.
aflliffo. ^
Suet.; Buscitar, alíquid li'igii ínter eos,al tacto.
c o n t n t í o , &*nfa , f. [de conitro =
Plaut.; experimentar, aiiquid damní,
c o n t r e c t a t í o , dnis, f. [de conCic; atraerse, sibi numtnis iram, Ov.; (recto = tocar]. Cic
Tocamiento ó quebrantar], Quint, El acto de triturar
y reducir á polvo; A u g . Cohtrii
contraer, post ilenlíam, morbum, Plin.;
manoseo; Dig. Hurto.
dolor de haber ofendido íí Dios por aer
contraer, arrugar, culturo , Ov. — Conc o n t r e c t a t o r , dris, m . [do confrahire caus
íntS, Liv., suscitar trecto = tocar]. Ulp. El ladrón que quien es.
[part. p. flé
c o n t r i t u s , a, um
uu motivo de contienda. Contrahere ees
roba y se lleva alguna cosa.
contiro]. Plin. Machacado , triturado;
aliénum, Cic, contraer deudas. ConfraCOlltrectátiis, a, um, part. p. de
Gastado, consumido; C o m ú n , vulgar;
hire certamen, Liv., dar la batalla. C O B c o n t r e c t o , as, are, a. [do cum y
trahire bellum Saguntinis cum Carthatracto = palpar]. Tocar, palpar, parte» Contrito. — Contritam vetustate proverginiensibus, id., ser ocasión de la guer- corporis, Sen., librum tnanibus, Hor. ; biólo , Cic, proverbio m u y antiguo y
ra eutre los Saguntinos y Cartagineses.
manosear, alíquid, Plaut.; contemjdar, usado. Contrita utos in studío, Cic,
Cont robe" re nrgotíum alicui, Cic, origi- examinar, stUdXa e\ disciplina» jdu'loso-edad ^consumida en el estudio. Contrita
narle á uno alguna molestia. Contraphíos, Gell. — Contrectáre ocülis, T a c ,proecepta, Cic., máximas, preceptos coharé cicatricem, Plin., cerrar una llaga. mirar con fijeza. Contrectáre alí/uid (en munes.
c o n t r o v e r s i a , i», f. [do controverContractas la-as, Virg., lugar reducido. el lenguaje de la jurlspr.), Paul. Dig.,
sias: V. est. pal.], Cic. Controversia,
Priodre contractus, id., aterido de frió. echar m a n o á los bienes de otro, susNocí es contruct'dre*, Cic, noches m á s traerlos. — Eq. Tango, tracto, atiricio, disputa, cuestión; Pleito, debato, diferencia; Declamación retórica. — Siné
cortas. 'fui-' contradior Uto f Moret., palpo ó palpar. V. t a n g o .
con'ioce,••,,,',, C i c , sin disputa, sin difi¿quién m á s frugal que él? = Eq. Conc o n t r e m í s c o , ts, ere, n. [de cum
cultad. Controversiam faceré, alícui de re
grego, coliígo, cogo.
y trsmisca = temblar: rar., pero m u y
aliqua, Sen., moverle á u n o un pleito
t C O i i t r a j ü r i s , e [de contra y jus
clás]. Temblar de pies á caboza. —
mihi
a= derecho]. OIOBS. gr. lat. Hegal, conCantremiiit nemus, Virg., se extremeció sobro alguna cosa. Ci
tra derecho.
el bosque. Ómnibus artübus contremis- cum illa est rei familiáris, 6 eontroverstam
habió
cum
eo
de
re
familiári,
Cic,
C o n t r a l e g o , is, iré [de contra y
círe, C i c , temblar de miedo todo el
lego aa leer]. Leer á su vez, por su
cuerpo. A'ou contremíscámns injuríete, tengo una cuestión con ÍSl sobro asuntoB domésticos.
parte. Sid. (Otros leen quizá m<•} ir
Sen-, no nos den miedo las injurias
e o i i t r d i e r s i a l i s , e [de controverCo-ttra lego, eu dos palabras).
(con acus. no es probablem. anter. á
coiitraiiTsus, a,um. Isid. part.p. de
Aug.). = Eq. Tremo, intrlmo, trepido. sia']. Sid. Perteneciente á la controversia.
c o n t r a n í t o r , eris, i, dep. [de con- V. t r e m o .
tra y nitor aa estribar]. Esforzarse concontroversia». V. contravere o n t r e m o , ts, ü¡, iré, n. [de cum
tra (met.), negar con fuerza, con tesón,
sim.
y trema =• temblar: rar.]. Temblar m u Arn.
cho. — Cudum tonítru contrimit, Poet.
control ersiola, as, f. Dim. de
c o n t r a p o n o , is, iré, %. [de contra ap. Cic, el cielo se hunde á truenos.
controversia.
y pono = poner]. Contraponer, oponer,
Tetlus contremit, Lucr., se estremece la COntroverslosus, a, um [de conalíquid alicui (fuera de Quint. donde se
troversia]. Liv. Contencioso, que está
tierra. a E q . y . c o n t r e m í s c o .
halla varias veces, sol. le us. loa escrit.
en tela de Juicioí Sen. Controvertible.
e o n t r é m o l u s , a, um [de eum y
de la decad.). = Eq. Oppdno.
c o n t r ñ v e r s o r , dris, ári, dep. [do
C O O t r a p o s í t u i n , i. n. [de contra- trémulas = trémulo]. Varr. Trémulo.
c o n t r i b u l a d o , dnis, f. [de contri- controversus as= controvertido]. Discutir,
positus de contrapdno •=• contraponer].
disputar, de Itujusceiifdfli rebus,
Cic. \
bulo = atribular]. Tert. Tribulación,
Quint. Contraposición, antítesis (figura
altercar, litigar, nihil inri-e,,¿, Sid. (exaflicción.
retórica). _
tremadam. rar. ; apeuae se hall, m á s
c o n t r í b ü l á t u s , a, um. Part. p. de
c o n t r a p o s í t u s , o , om. Isid. Part. p.
que en dos ó tres. ej.). = Eq. Contendo,
contribuía.
de contrapono.
discapto, Hjígo.
c o n t r í b ñ l i s , i*, m. [de amm y tric o n t r a r í e , adv. m. [de controríus
controversus, a, um [pan. T>. d*l
büli< V. est. pal.]. Sid. El que es de
a= nnutrariol. Cic. Contrariamente, en
CON
CON
CON
231
c o n t u t o r , pria, m . [de cum y tutor
procho; C»s. Daño, avería (causada
= tutor]. Ulp. Contutor, que ejerce la
por el mar).
tutela con otro.
h
coutúliicliose, adv. [de confum
Vcontutus, ús. V. contoitos.
MUS = contumelioso]. Cic Contumelioc o m í I a. o', f. (otr. loen confia).
samente. V. c o n t u m e l i a , e o n t u Apul. Kl polio, yerba.
c o n t r ü c T d o , at, are,
mellnsíús, Liv. -Issíme, Cíe
despedazar: rar., pero de
c o n o s , i", m. [x<i»v>c]> Cic. C
c o n t u m e l i o s o s , a-, um [de co»U burna pros\J. Matar, pasar A cuLa pina del pino ó del ciprés por te|. Cic. Contumelioso,
eliillo,
milite , Sen.; dener la misma figura; Virg. La cunera
afrentoso, injurioso, ofensivo; Prosp.
ffoll tr con repetidos •
del yelmo ó morrión; El penacho; Vitar.
Insolente, c o n t u m c l l o s í o r , Cic.
Kcloj solar.
-Issililus, Sen.
litado su cuerpo y acribillado de heric o n t a d o r , aris, ári. dep. [de cum
COiitüineseo, is, ere, n. Hincharse,
a tondió exánime. = Eq. V . t r o y oador: V. est. pal.]. Plaut. Responinflamarse, gingival (laa encías), Cxi.
cí «lo.
der, afianzar por alguno, constituirse
c o i i t r u d o , is, üsi, üsum, diré, a. Aur. aa Eq. Intamisco.
*• empujar: en gener,
f c o n t ü i n i a , o?, f. v . c o n t o r n e - fiador suyo. = Eq. V. « a d o r .
eonválescentia, a», f. [de co
ant. al sigl. clás.]. Meter, hacer eutrar,
lía- o
leseo = convalecer], Sym. ConvaleI in bautMaSt Cic; introducir á la
c o i i t ü m ü l o , as, are, a. [de cum y
fuerza, uvam ¡n tlolía , Varr. ; I
lo = enterrar]. Amontonar, poner
cencia.
ahí toar entro si, altquas res , Lucr.;
en forma de túmulo, alíquid, Plin.; aoc o n v á l e s c o , ti, lúi, scere, á. [de
amontonar, nubes in una/u. Ld.
pultar, sauctum ingesta humo, Ov. cum y aalesco = convalecor: m u y frec.
trusa jacibant cor¡c-ra, Luer., yacian
• ra: Ierra
y
m u y clás.]. Convalecer.
•ti
amontonados los cuorpos. = Eq. Cumc o n f u n d o , it, údii
ce, a. Cic; curarse, restablecerse, de «ai
compüngo.
Ov.; desarrollarse, tornar fuel
[de cum y tundo — golpear: m u y frec.
c o n t r o l leu m , i, n. Not. Tir V .
res, planta1,
y m u y clás. eu pros, y vers.: no se
trulleuui.
tarso, tomar incrcmen:
hall, en Quint.]. Machacar, rao
c o i i t r u n c o , as, are, a. [:1o com y
Ov.; tomar oenaisteuci
pilis. Col.; golpear, sacudir.
tro i o e= truncar: ant. y post. al sigl.
gpinio vetus, GeU.; ser válido, legitimo,
as in lentisco, Cat., aitquem ftt
clás. y m u y rar.]. Decapitar, cortar á
testamentum, Tert.,
Conplaut.; domar, póí
. Vlraj. i
un tiempo la cabeza,filiasomnes, Plaut.
Confundir, Cnluioníam et sfattítíum, CÍO.)valuere mola. Ov., ton iron incremento
— C'
l'laut., cercenar
los !.(.'
id.,
aniquilar, destruir, ferócem lia
ó el uso (le los sentidos. Ut con.limenio do otro (comiéndosele}.
Liv. ; humillar, reducir á la nada,
vaiescere
dedos
possef,
(
.
'
r
e
.
,
para
que el
Contra.¡cure ofiülam grandiOrem, Appul., túmidas regum, Hor. — Confuí-comerse parto del mejor torrezno. =s: tiere aliquem saris, Hor., magullar, m o - Estado pudiera recobrarse de sus males.
Ut tundía, annÓna convalüii, Suet.,cuanler á uno á pedradas. Me for
Eq. V. trunco.
do por fin hubo abundancia do protftdit, Enn,, la fortuna m e ha heeb
cotitrusus , a, um. Part. p. de
visiones, lis rebas ¡fu
. Cic,
blanco do sus iras. ContÜndit inget
condolió.
por estos medios llegó á ser tan pode• '•ja tabÓfvm, Ov., enervan el
cont liberna, ce, f. [do cohtubernfum
roso, aa Eq. Sanor, eonsanest
ingenio los largos padecimientos, =
=
alojamiento], Inscr. Mujer do u n
fio, ex morbo evado, e gravi morbo re• "ido, obtero, comminüo, frango,
esclavo.
crear.
u
lío, verbero.
c o u t ü b c r i i a l ¡ s , is, m , [de confuc o n v a l l a d o , ónif, t. [do conváilo
rCOiltuoli
ocüli,
m.
pl.
[de
contutor
ía = alojamiento]. Cic. Contu= circunvalar]. Tert. Fortificación con
aa mirar], Eest. Ojos que pestañean.
bernal, el que vive con otro en u n
trinchera.
c o o t o o r . V. c o n t o e o r .
mismo alojamiento; Camarada, compatconiallia (se ent. loca), n. pl.
nero. — Conlubernátis multar, Col., la
C o n t u r b a d o , dtiis, f. [do conturbo
V. convallis.
mujer do un esclavo. tJohtisbern&liS alí-aa conturbarj. Cic. Conturbación, inconvallis, íí, f. [do cum y vaUís
cui ín consulátu, Cic, compañero de al- quietud, alteración; Turbación do la
= valle]. Cxs. Llano rodeado do monguno en el consulado. Contubemiilis
vista, vahído.
cruci, Plaut., compañero en el suplicio.
tes por todas partes, ralle.
c o n t u r b ñ t o r , Óris, m. [do
contübcrni'iini, H, n. [de cum y
turbo ----- conturbar]. Mart. Disipador. C o n v á i l o , as, are, a. [do cum y
taberna = tienda], i ':es. Alojamiento;
vallo = fortificar: lat. de la decad. y
c o n t ú r b a l a s , a, um, Cic, part.
Compañía de diez soldados; A m a n c e rar.] Circunvalar, rodear, ceñir, Ierras
p. de
bamiento; Cic. Tienda de campaña;
c o n t u r b o , as, are, a. [de cum y
omnes ocední ambit o, Gell, — lieum miSuet. Habitación ó vivienda común.
nístri c itcállant, Tert., áDios lo rodean
c o n t o e o r , tris, irí, dep. [de cum y turbo a= turbar: rar.,pero m u y clás. en
pros,
y
vers.:
los
que
m
á
s
le
us.
son
sus
ministros. = Eq. Vallo cingo, cirtt¡eor = mirar: rar., pero m u y clás., y
Cic. y Lucr., pero no se hall, en Hor.
cümdo, clauífo.
m u y frec sobre todo en Cic], Mirar
C O l l v á r i o , as, ore. a. y n. [de com
con atención, contemplar, totam Ierro/,,, ni en Quiut.]. Poner en desorden y
y curio aa variar]. Manchar, embadurCic., Aagüslum non sine at/miratidne, confusión, oraines mitítum lio mano rom,
Salí.;
turbar,
trastornar,
rempubl)
nar,
cutim maculalionibus, Apul.; variar,
¡suet.; considerar atentamente, alíquid,
id.; inquietar, mi valetüdo tua, C i c ; ser diferente, aliqua res, Cxi. Aur. =
Luer.; ver, advertir, figuras míeos in
poner en confusión, llenar de zozobra-,
Eq. Varíum reddo, varías sum.
so tnnis, id. — Sié contuendutit ,
ánimos , id. — Conturbare rem , Salí.,
C O n V a s a t u S , a, um, part. p. do
Varr., hé aquí cómo debe atenderse al
desconcertar
,
malversar
la
hacienda.
e n m a s o , as, are, a. [de cum y vasa
ganado. — Eq, V. a s p i c í o .
Conturbare
ratio
nem
ó
raí
iones
,
Ulp.
=== equipaje: ant. y post. al sigl. clás.].
coiltuittis, a, um [part. p. de con(t. técnic, del comerc.) , desconcertar,
Kecoger los bagajes, levantar el campo.
toeor], Suet. Q u e ha considerado, conembrollar los negociosa = Eq. Pertur— .Míquifl caiicasussem, Ter., m e hubievido.
bo, confunda , raiiones debdi oommis
ra llevado algún paquete (le hubiel \
c m i t u í t u s , ñs, m . [de contoeor =
V.
perturbo.
quitado). Undique om
assáJis
mirar], Cic. Mirada, ojeada; Aspecto.
c o n t u r m a . i s , is , m. [de cum y
acclamationíbos, Sid-, reunidas todas lata
c o n t u m a c i a , «\, f. [de cóntümax
áa contumaz]. Cic. Contumacia, tenatur malí s: V. est. pal.]. A m m . Do la aclamaciones, con aclamación universal.
las contpóno.
i, obstinación; Cic Constancia,
misma compañía, compañero d.e ar- = Eq. Vasa
firmeza, resolución; Plin. Inclinaciom a s . — Omitís opera- conturmalis, A m m . , C o n v e c t í o , ónis, f. [de concilio =
llevar].
A
m
m
.
Conducción,
trasporte.
nes rebeldes (<lo las plantas).
compañero do todas las fatigas ó trae o n t ü m a c í t c r . adv. [do cóntümax
bajos. Couturota lis strenüos el rector, C O I l V é c t o , as, are, a. [hiten
cancel,o = llevar]. Conducir, trasportar,
=a contumaz], pie. C< mtumazmeñte;
A m m . , desempeñando los deberes de
ligones e pr\
is. Tac.; a m
Cotí orgullo insolente; Sen., Plin. C o n
general y de soldado.
i ; Tenazmente , h. de animales,
nar, prual a m, Virg. (muy rar.) — Eq.
C O n t l i n n o , as, are, a. [de cum y
c o m o de personas racionales).
turma = escuadrón]. Disponer por es- V. convelió.
e o n t ü m a v . deis [muy verosimilm.,
cuadrones. —
Conturmáre so equos,
c o n v e c t o r , óris, m. [de concilio =
m d , de la r. tem, de donde
Amiii., formarse en escuadrones la ca- llevar]. Cic Conductor, arriero; Patrón,
ruálm. te/ano, contemno, con- ballería. = E q . In turmas dt'spdno,
capitán de una nave; Compañero en la
fie. Contumaz, rebelde,
ordiao.
eolitos, Í, m. [XOVTÓ?]- Virg. Pifia, navegación, en el viaje.
tenaz, obstinado; Arrogante, atrevido,
c o n v e c t u s , a, um, part. p. de
hasta, lanza; Dardo, saeta,flecha,lata,
ero; Constante, inalterable. —
c o n v e l i ó , is, i<-¡, e-'um, hPre, a
palo largo y siu pulir; Virg. Gancho,
Canli,
. contumaz,
[de cum y eehe = llevar: de la buena
garfio.
que no se sujeta á su superior, t'onprosa].
Acarrear, conducir de cual*
c o n t u s í o . Ónis, f. [do contundo sa
. Tac, súplicas arroganquier m o d o , frumintun
• lis /•—
golpear]. Col. Contusión, magullates. . Oic., insolente
giontbus, Cxs.; commeatus in castrm¡
miento; Fractura, rotura.
para conmigo. O
Mart.
C O I l t ü S U U l , ¿, n, [de contusos aa Liv. aa Eq. Ceba, tra,,-echo, transporto,
defiro, comporto, aspdrto.
golpeado]. Scrib., Plin. Contusión.
sílaba rebelde (que no cabe en el
c o n v e l á t u s , o. om [part. p. de
c o n t t i s u s , o , um
[ part. p. ele
verso), c o n t i n u a d o r , Cic -Issí]. Plin. Cubierto con u n velo.
contundo]. Cíe. Contundido , B
m u s . Sen.
C O l I V C l l o , is, rill¡ y (rara vez) vülst.
.liado. — Contusos sangUís, Plin.. sangre
c o n t u m e l i a , a>, f. [de la misma r.
vülsum,
Uere, a. [de cilftl y vello = arcoagulada, recogida de una contusión.
que el autor], Cic. Contumelia, afrenta,
rancar: frec y m u y clás.]. Arrancar,
COIltlltor, dris, ári, dep. [do cum
tfensa, ultraja; Hor. Reprimenda, re- y tutor — defender]. Hier. Guardar,
inf tu,a sara furris, Ca;s.; destruir, fun
tlaminfa, Lucr.; desarraigar, robora esta
salvar una persona ocultándola.
ierra, Ov.; desquiciar, remover, liaíína
tedórum, Virg.; turbar, rempublícam iu-
tnue.
i Ote. Controvertido,
dudoso; ..;
rario , opuesto;
ra.
c o i i t r ü c i d á t u s , a, um, Cic, part.
•
•: •
232
CON
CON
CON
dicto alífUo. C i c ; anular, judicio, sli- sajeras ó usuales. — N . Conventicium, i gica). — Rursusque conversim, Firm., y
recíprocamente, y rice versa.
pulaiiones, id.; romper, destruir, acta
ti, Cic Derecho de asistencia ó presenDolabellas, id.; abatir, aminorar, que- tación , dinero dado Á los que asistían
C O n v e r s í o , anís, f.[decowriTrfo==voIbrantar, aires osgri, Cels.; hacer vacilar, á las asambleas populares (entre los
verj. Cic. Conversión, vuelta, giro ; Mutagriegos).
fidem legiÓnum promissis, T a c ; quitar,
ción, revolución, m u d a n z a ; Plin. Trasalíquid alicui, Plaut. — 8 ..torno; Conversión, figura retórica. —
c m i v e u i í c ü l u m . í, n. [dim. do
epistólae quaz me convellirunt de p,
coiiventus — reunión]. Cic Conventículo, Conversto verbórum, Oic, el período. C O B statu, C i c , recibí otras dos cartas que
versío cazli, conversiones ccetestes, Cic,
junta de algunas personas; T a c El lum e hicieron variar de resolución. Conrevolución del cielo, de los cuerpos cegar donte se juntan.
veliere funem ab ierra, Virg., desamarrar
lestes. Conversto mensíum annorümqua,
c o n t e n i d o , ónis, f. [de convenio:
u n navio. Conveliere teneros fetos, Ov., V. est. pal.]. Tac. Convención, conCic, vuelta periódica de las estaciones.
procurar el aborto. Conveliere
c o n v e r s i o n c ú l a , ac, f. [dim. de
cierto, pacto entre algunos; Varr. ConLiv., levantar el c a m p o (t. técn. de la
conversío].
Salv. Conversión.
curso, junta, concurrencia pública; Cod.
mil.). Convellire gíebaot comire, Catull., E l acto de citar á juicio ó poner dec o n v e r s o , as, are [intens. de condeshacer los terrones con la reja del
manda.
certó =
volver]. Volver con fuerza.
arado. Convellire domum. T a c , cansar
< o n v c i i í i o n a l i s , e [de concomio:
— Animus se ipso convirsans, Cic., rela ruina de u n a casa. Convellire graV . est. pal.]. P o m p . Jet. Convencional,
plegándose el alma sobro sí misma. V.
tíatn alicüjus, Cíes., hacer perder á u n o perteneciente al pacto; L o pactado ó
el sig.
el crédito, aa E q . Vello, aceito, r
convenido.
c o n v e r s o r , áris, ari, dep. [form.
evéllo.
c o n r c n t i u n c ú l a , o?, f. [dim. de
dep. de converso: post. á Aug., y m u y
c o n v e l o , ae, are, a. [de cum y velo
conventío = reunión]. A u g . L a junta ó
familiar á Sen.: no se hall, en Quint.].
= velar]. Cubrir con u n velo, capot;
concurrencia corta.
Estar con frecuencia, vivir, habitar,
velar (met.) aliquam rem (muy rar.; proaquila in montibus, Plin.; conversar,
c o n v e n t o , as, are, n. [intens. de
oablem. n o se hall, m á s que en dos
vicir en sociedad, nobiscum, Sen. —
convenio = concurrir]. Iteunirso, junpasaj. de Gell.).
Sumüntur o conversantibus mores, Sen.,
tarse cou frecuencia, ibi, Solin. = Eq.
C o n v e n a * , árum, com. pl. [de conse toman las costumbres de aquellos
Scepíus convenio.
venia = juntarse en u n lugar]. Cic.
cuyo trato se cultiva.
Concersári ut
c o n v e n t u m . í, n. [de convenio =
Advenedizos, extranjeros que vienen á
oportet, Ulp., vivir c o m o es debido. V .
juntarse.] Cic. Convención, pacto, convivir á u n lugar; Plin. U n pueblo de
el anter. = E q . Cum aliquo versor, sum,
trato. — Pacta convenia, Cic., tratados
Aquitania.
vivo.
en que se ha convenido.
t c o n v é n a m , as, are. Plaut. C o m o
c o n v e r s o s , a, um [part. p. de
C o n v e n t o s , a, um [part. p. de
conveníam.
C o n v e r r o ] . Col. Arrastrado con la
tío]. Cic, Sisen, ap. N o n . Reuescoba,
barrido.
f c o n v é n i b o . Are. por c o n v e n í nido en junta; Visitado; Advertido,
c o n v e r s u s , a, um [part. p. de
amonestado; Salí. Convenido, concera m . Plaut.
c o n v e r t o ] . Q u e ha dado vuelta; Q u e
c o n v é n í e n s , tis, com, [part. pres. tado. — Concentus est a me, yo he ido
ha regresado. — Conversus íerga, Tib.,
de couceuio]. El que viene ó so junta á hablarle, á buscarle. Concinto ea opus
que ha vuelto las espaldas. Pars anni
est, Cic, es menester hablarle, buscarle.
con otro; Cic Conveniente, conforme;
convirsa, Cic, parte del año trascurrida.
Convenía pax, Salí., paz concertada,
Útil, provechoso , correspondiente —
Convirsis inter se pedtbus store, Plin.,
ajustada.
Convéníens tempus operi, Ov. , tiempo
estar pies con pies (h. do los antípoc o m e n t o s , ús, m . [de convenio =
propio, á propósito para la obra. Condas).
Convirsis parcens, Cass., clemente
juntarse].
Cic. Congregación, junta,
i
i a<l res secundas, Cic, conveniente asamblea; Congreso, consejo; Audienpara con_los convertidos.
á, ó para la prosperidad. Convenientes
c o n v e r s u s , ús ,m. [de converto =
cia, tribunal, convento jurídico ; Pacto,
inter se, Cic, los que se avienen bien
volver]. Macr. Vuelta, giro en forma
contrato. — Concintos agere, peragere,
entre sí, que tienen entre sí buena corcircular.
Cffis., celebrare, C i c , celebrar u n conrespondencia, c o n v c i i i e n t í o r , Plin.
c o m e r t í b í l i s , e [de conrirto as
greso. Conventual indicire, Liv., convo- t s s í m u s , Plin. j.
volver]. Apul. Q u o se puede cambiar;
car para cierto dia la asamblea, el conc o n v e n i é n t e r [de convéníens ~
Trasformable.
greso. — Cic. Los ciudadanos romanos
conveniente], Plin. Conveniente, oport c o n v e r t i b í l í t a s , atis, f. [deconestablecidos en u n a ciudad ó capital do
tuna, decentemente, c o n v e n i c u t i s verto •-- vjlrer]. Oros. Mutabilidad.
provincia; Sen. Encuentro (de dos esSliue, Sen.
e o n v é r < o » ie, ti, sum, tire, a. [de
trellas); Arn. Comercio carnal; Lucr.
com y certo = volver: m u y frec. en todos
conveniencia, m, f. [deco«í<?/¿^: Aglomeración, unión de los átomos.
los
períod. de la leng. y en todos los
V. est. nal.]. Cic. Conveniencia, conc o n v e n u s t o , as, are, a. [de cou, y
estil.]. D a r vueltas, girar, térra se cirformidad , simetría, correspondencia,
•, = adornar: lat. de la decad.].
com axem, C i c ; hacer volver, eqoos J'reunión de partes, cosas ó personas y
Embellecer, hermosear, aliquam rem, Sid.
tiempos; Cic Constancia de áuimo.
— Conoenustáre alíquid oratidne, Sidon., ñí\- ni hostes, Lucr.; volver, ocúlos in
aitquem, Cic; volverse, se in PhrygXam,
c o n v e n i o , is, vini, centum, ñire, a. realzar alguna cosa con las palabras.
Nep-, domum, Ter.; convertir, cambiar,
y n. [de cum y venio = venir: m u y frec.
= Eq. Venusto, venüstum reddo, orno.
en todos los períod. de la leng. y en
c o n v e r b é r a t u s , o, um, Plin., part. beneficiom in ínjurtam. Sen.; atraer, om-nioio ocü/os in semet, Curt.; convertir,
todos los estil.]. Venir juutos, ex prop. de
rn canem, C i c ;
trasformar, Hecübam
vincia , Cxs.; concurrir, eb, id.; junc o n v e r b e r o , as, are, a. [de c u m
traducir, atiqua de Gratéis, librum in latarse, unum in locum, id.; adunarse, reuy verbero = azotar: post. á Aug.]. Golfinum, Cic. — In ínfimo orbe lona connirse, amtci ad e<
uium, Nep.; pear, herir, facíem. — Converberáre viveriitur, Cic, la luna gira en el círcuconvenirse, ponerse de acuerdo,
tía, Sen., castigar los vicios.
lo m á s bajo, en el m á s próximo á la
se, Cic; convenir, id, illud, aliqua res,
c o n v é r g o , ís, iré, n. [de cum y
tierra.
Converíire crines cala mis tro,
C i c ; act.: visitar, aliquem, Plaut.; ir
verga: V . est. pal.]. Isid. Reunirse do
Petr., rizar el cabello con la media caá ver, á hablar, regem, adversarios ejos, diversos puntos ó lugares.
ña.
Concerté
re signa ó lerna , Caes., ó
Nep. —
Quum multas causee convenisse
C o n v e r r í t o r , Óris, m . [de coucirro
iter ad fugam, Cic, ó se in fugam, Liv.,
riden'or, C i c , cuando parece que se
ea barrer], Apul. Barrendero.
juntan varios motivos. Ifuc convinit
C o n v é r r o , is, rri, ersom, rire, a. volver la espalda, huir. Convertiré aceta in fugam, Cíes., hacer huir al ejérutrümque bicium. Plin., allí se juntan,
[de cum y verro = barrer: generalm.
cito. Convertiré studta , Hor. , camalii "van á parar los dos caminos. Conant. y post. al sigl. clás.]. Barrer, limbiar de gustos ó aficiones.
Ubi revenire in matrimoníom, Gell., casarse.
piar, alíqoem locum, Cat. — Conoerrere
Adítum petentíbus conceniindi non dabat, hered'ttotes omníum, Cic, apropiarse, ha- gíum impertum in superbíam dominationemque cpnvertit (neutr.). Salí., cuando
Nep., no recibia á los que lo pedían
cer venir á sí las herencias de todos.
audiencia. Pax qace cum '•¿'audio conve- Converrirc limXna oscülis, Arn., cubrir el gobierno monárquico degeneró en
orgullo y tiranía. = Eq. Verto, moto,
Liv., la paz que se habia convede besos las puertas (do los templos).
nido con Quintio. IIosc fra
C o n v e r s a d o , onis, t [de converso: commüto, verso, circumdgo, volco, refiro,
traducá, interpretor.
non eoneentunt, Ter., m i hermano y yo
V . est. pal.]. Plin. L a accicn de estar
t c o n v e r t o r , iris, sus sum, f¡'[form.
0 morar en algún lugar; Quint. Conno pensamos lo m i s m o , n o estamos
de_p. de converto], Plaut. V . c o n acordes en esto. Si cothürni iaus Uta
versación, trato, comunicación; Sen.
verto.
esset ad pedem apte convenir e, Cic., si Acción de manosear m u c h o las cosas;
C o n v é s c o r , tris, sci, dep. [de cum
todo el mérito del coturno consistía en
Isid. Acción de regresar. — Ad singoque se ajustase bien al pié (rar.). In
las conversaciones, Isid., cuantas veces y vescor = comer: lat. ecles.]. Vivir,
comer con otro. August.
quem ea suspicio convinit, Cic, sobre el ellas (las palomas) se vuelven ó revuelc o n \ e s t í o , is, iré, a. [de cum y
cual puede recaer esta sospecha. Loco
ven.
vertía
= vestir; rar., y las m á s vec. de
quo convinit quodque ponindum , Quint.,
c o n v e r s a t o r , oris, m . [de conla poes. anter. al sigl. clás.]. Vertir,
verso: V . est. pal.]. Gloss. gr. lat. Cocada cosa debe ponerse en el lugar que
carpera cruinío, E n n . ; praía herbit,,
le corresponde.
Concentre alíqoem,
mensal.
Poet. ap. Cic. — Sal convisiil omnía suu
Ulp., citar á u n o á juicio. — Convinit
c o n v e r s a t u s , a, um [part. p. do COBloco, Lucr., el sol lo inunda todo con su
ut (ó con inf.), Lucr., Ter., conviene,
versor]. Col. Q u o ha vivido con.
es conveniente que ... = E q . Adió,
¿ c o n v e r s é [de conoirra]. Limpia,
luz. = Eq. V. VCstío.
zurro, conaseadamente. Cat.
convestitus, a, 1IIH. Part. p. de
fiüo, congrédíor; consentio, consono,
'< c o n ver-, ¡bilis. V. c o n v e r t i b í - convestío.
griío; de:ef, expedií, condüeit, par est.lis.
c
o n v e t e r a n u s , i, m. [de cum y
C o n v e r s i m [de converto = volver].
convenit, impers. V. convenio.
Cappl TraatToearlamente (voz de la ló- I veteranos]. Dig. Soldado veterano, com-
conventícíus, ó conventítíus,
[de convenio = juntarse]. Pl
Aqnfl ^-"oi qnÍAn «« HPTIO rplaeinrina pa-
pañero de otro.
convexío, ónis, f. c.-n , ¿
CON
c o m evitas.fifis,f. [da
piiu. Convexidad, curvatura r
c o m ejto , i
v. v e x o .
c o m 6l .1*., a,
[da
I
Ov. Cóncavo. — Convexo,
Claud ,
c o m e x n s , its, m. [de co"
aa circular.
c o m i ú r o , as, are, a. y n. [de cum
i f, — vibrarj. Lanzarse, m
(abi.),
.-. — Conoibra
Appul., te lanzó, se salió. Conoíi
id, (mét.), vibrar, mover con
lez la lengua. = Eq, Fortíter vibro,
conco
convlcanus y convícñncus, i,
CON
COO
233
C o n v o r o , as, are, a. [de cum y coa= visitar: rar., y en goner. ant. al sigl.
ro]. Devorar, tragar juntamente, paclás.]. Recorrer,, registrar, omnia toca
vero conviviis, Tert.
, Lucr.; exaraiuar, penXtuS res ocCOIlVotllS, a, um [cutn, votom].
r, id. ; visitar, ir á ver, aliquem,
Fest. Atado, sujeto por los mismos
Att. ap. N o n .
votos. M ^
c o n v í t i n t o r , óris, m . ó c o n y i c o n v o v e o , es, iré [de cum y voc i a t o r [de convicXuma= injuria]. Cic,
teo]. Hacer, pronunciar los mismos voEl que injuria.
c o n v i t i ó l u m , i, n. y mejor coneitos. Fest., Vet. Senat. Cons.
m [dim. de convicíum = injuria].
c o m II lúcralos , a, um, Plin-,
Lampr. Burla.
part. p. de
c o n v í t í o r , ó c o n v l c í o r , áris,
c o n v u l n e r o , as, á^e, a. [de cum y
ári, dep. [de coaoicíum = injuria]. Varr.
vulnero]. Herir gravenWnte, mol'os jaInsultar.
w
cülís, Hirt., frontem punctís. Plin. —
convítiom. V. c o n v i c í u m .
Maledicla mores et vitam convolneronlía,
c o n v i v a , «, m. f. [de cum y vivo =
Sen., la maledicencia que lastima la revivir]. Cic Convidado, él ó la que
putación y la honra.
come en compañía de otro; (?) Inscr.
e o n v u l s í o , dnis, f. [de convelió].
Esposa.
Gell. Convulsión, retracción y encogiconvlválls, e [de conin>7u»ia= conmiento de nervios.
vite]. Liv. Perteneciente al convite.
c o n v ú l s u s , a, om [part. p. de conconvlvator, óris, m. [de conoivorvelió].
Cic Arrancado , desarraigado,
= convidar]. Liv. El que convida.
sacado por fuerza; Arruinado, destruieonvivatus, a, um. Part. de c o n do, hecho- pedazos; Perturbado, cons-
m. [de
= aldeano]. Sid.
Ei que es del m i s m o lugar.
c o m ic r i o s , Xi, m . [de cum y
vicarías], inacr. Esclavo encargado de
uu ministerio con otro compañero.
c o n v i c i o r , aris, ári, dep. [de COBeic,„ln=z injuria: rar.; quien m á s leus.
vlvor. Suet.
ternado; Plin. Convulso, que padece
¡mi. : no se hall, en Cic]. Ultrajar
conviví alis, -. Macr. V. eonviconvulsiones.
de palabra, injuriar, alicui (la I
C o n y z a , ce, f. [xóvuCa]. Plin. Conivalis.
se UB. sin complemento). Quint. =
za, la yerba zaragatona.
Eq. ' u.uci-inm facía, contumeliis peto, C O H V l V l f l C O , as, are, a. [de cwwi
y vivifico], Hier. Vivificar juntamente.
c o m l c V u i u , íi, n. [veroBÍmilm.,
tCOÓdibílis, e [de cum y odibí/is].
c o n v i v í u m , Xi, n. [de cum y vivo], Tert. Aborrecible juntamente con otro.
voz]. Cic Injuria, afrenta, ultraj
Cic. Couvíte, banquete; Convidado con
• ino; Mart.
C O O l C S C O , is, sdre , n. V. C O H otro.
iiurla, chanza; Grita, vocería. —
leseo.
c
o
n
v
i
v
o
,
as,
are,
n.
V.
c
o
o
v
l
v
o
r
.
,I,I. i
lrit Cíe.
i tis proscinc o o u e r o , as, are, a. [de cum y
C O n V i V O , is, ere, n. [de cum y rico:
al\ (Ut n• . Suet., conoicXis os ali\. Tac. Cargar juntamente.
post. á Aug.]. Vivir en compañía de
Cic.
c o o p e r a d o , ónis, f. [de cooperar
otro, avaro i Sen. (dat,); ser contemMor., con •
• re in aliquem, Ov.,
poráneo, alicui, Csel. Aur.; comer y
= cooperar]. Quint. Cooperación.
ultrajar, injuriar á alguno, llenarle do
beber con otro, ex consuetudine, Quint.
c o o p e r a t o r , dris, m. [do cum y
improperios, de palabras ofensivas.
(en est. acepc es m á s us. conoioor), =
'/]. Apul. Cooperador, el que
Coacte tum canfórum, multe rom, Cic., griEq. Cum alío cica; coucivtum. habió, cecoopera con otro.
llo los cantores, de las mujeres.
lebro, i
i !ic. . contestación
c o ó p e r c o l u m , Í, n. [de cum y
C O n V l V O r , aris, ari, dep. [de conruidosa, violenta del senado. Convicíum
virio/o = convite]. Celebrar convites opercülom = cubierta]. Plin. Cobertera
•a cogttatiónis, Q. Cic ap. Cic,
ó asistir á ellos, frequenter ac large, (muy rar.).
reprobación do pensamiento, censura
Suet. (rar.j pero m u y clás.). aa Eq. Conc o ó p e r l i n e n t u m , i, n. [de cum y
tácita.
vivXum ineo.
operimintum], Gell. Todo lo que cubre
c o m i e d o , ónis, f. [de convivo =
c o n v o c a d o , Ónis, f. [do convoco
ó tapa enteramente.
vivir cou], Cic El acto de vivir jun= convocar]. Cié. Convocación.
C o o p c r í o , is, ü't, ertum, íre, a. [de
tamente, conversaciou, compañía.
c o n v o e a t u s , a, um, Cic, part.
cum y aperío = cubrir: m u y clás.: en
c o m i e d o , ónis, f. [de convinco =
p. de
Cic no se e n e m á s que en el partic
convencer]. Cic Convencimiento, pruec o n v o c o , as, are, a. [de cum y
de pret. que es c o m o m á s generalm. se
mostracion.
voco = llamar: m u y clás., y m u y freo.
us. est. verb.]. Cubrir, tenebree montes,
c o m i e t o r , óris, m . [de convico =
sobre todo en Cic. y en los histor.: no
i ac térras, Lucr.; tapar enteravivir con]. Lie. Convidado, quo vive
se hall, eu Quint.]. Congregar, ko%
mente, radices, Plin.; envolver, atunes
en compañía de otro, que como y trata
dissipátos in societátem vitos, Cic ; llamar,
oppída, Lucr. — Cooperire aliquem lam u y familiarmente con otro.
hacer venir, piscatóres ad se, id.; conpidíbus, Liv., abrumar á uno, envol- c o m ictrix , ícis, f. [de convivo =
vocar, senátom, Cic., popülum, Ov.;
verle bajo u n montón de piedras. Goovivir con], Inscr. L a mujer que vive
llamar, homínes ad condónela, Liv. —
pertus lapidtous in foro, Cic, apedreado
con el marido.
Dum ego mihi consílía in anímum conen la plaza pública. Coopertus jlayU
c o u t i el u s , a, um [part. p. de
voca, Plaut., mientras consulto conmigo
tíis, Salí., lleno de maldades. Coopertus
»i neo], Cic. Convencido. — Met.
mismo. = Eq. Voco, advoco, accío, acfamosis verstbus, Hor., desgarrado con
iotas furor, Ov., locura (fingida)
cerso ó arcesso, congrego.
versos
satíricos. = Eq. Opería, tego, o'bdescubierta, reconocida.
c o n v o l o , as. aro, u. [de com y
tego, contigo, abscondo, occülo, occülcc.
C O l i V í c t u s , us, m . Cic. [de convivo
voló = volar: rar., pero m u y clás.]. Ir
= vivir con]. Tac. Banquete, festin.
C O Ó p é r o r , aris, ári, dep. [de cum
volando, acudir con ligereza, ibi popuConcidüum, gen. pl. Sen.
y opiror]. Cooperar, obrar juntamente
las, Ter. — Taiuquam ad fuños reipuc o n t ifici'bilis, e [de convinco aa
con otro, ayudar, Bibl.
convolant, Liv., corren allá c o m o
convencer], Cass., Isid. Convincente.
para asistir á los funerales de la rec o ó p e r t ó r í u m , Xi, n. [de cum y
c o n v i n c o , is, vid, vídum, vincere,
pública. Gonvoláre ad secundas nuptias, opertoríum]. Dig. La cubierta, tapete ó
a. [de cuto y vinco = vencer: m u y frec
Cod. Just-, pasar sin dilación á segunalfombra; Cualquiera ropa que cubre el
y m u y clás.].
Convencer, aliquem,
das nupcias. = Eq. Advolo, celeriter cuerpo, la piel de los animales.
Plaut.; acusar, convencer, dejar convenio, convenio, curro, concurro.
victo, aliquem summat negligenticB, Cic,
C O Ó p é r t u S , a, um. Part. p. de C O c o n v ó l ü t o , as, are [intens. de conde negligentía, mullís crimintbus, in hooperio.
váloo = envolver].
Envolver fuerteto , alíguem fecisse alíquid, Cic,
f cooptássint. Are. por c o o p t a mente, revolver (probablem. no se hall.
Suet., Plaut.; poner patente y manifiesto,
vérint. Inscr., Liv.
m á s que en Sen. y en pas. con abi. con
demostrar, errares Epicüri, Cic. — Concum). aa Eq. Inodlvo, círcumodtea, concooptatío, dnis, f. [de coopto: V.
vindre falsa, Cic, refutar los errores,
glomero.
est. pal.]. Liv. Agregación, elección,
lo falso, aa Eq. Cogo, evinco, movió;
c o n v o l u t a s , a, um, Plin., part. p. de asociación, recepción, el acto de coloproba, demonstro, asiendo¡ argüo, coarC O i i V o l v o , is, i, olütum, ere, a.
güo, red argüo.
car ó recibir á uno en una clase, cuerpo
[de cum y volvo: frec. desp. de Aug., y
c o n v i n e í í o , onis, f. [de cum y
ó comunidad; Adopción.
señaladam. en Plin. el Mayor], Envolviñeta = atar].
Quint. Conjunción,
ver, arrollar, alíquid. — Se sol conoóloit% C O O p t á t u s , a, um, Cic, part. p. de
parte de la oración.
C O Ó p t o , as, are, a. [de cum y opto
Cic, el sol hace su revolución. Convolc o m i ó l o , as, are, a. [de cum y
vit lubrica terga colüber, Virg., enrosca = desear]. Elegir, señalares, Cic; bustiólo aa violar: lat. ecles.]. Quebrantar,
car, escoger, coliigam sibi, Suet. — Cosu lustroso cuerpo la culebra. Conválviolar, jejunía sobria favo, Prud. = E q .
vunt rapta turbines, Sen., los torbellinos optare alíqoem in collegíum augur o m,
v. violo.
Cic, hacer entrar á u n o en el colegio
arrebatan, arremolinan cuanto cogen.
c o n v i r e s e o , U, ere, n. [de cum y
de los augures c o m o u n o de sus indiConcolcire verba, id., amontonar palaeirSsco = ponerse verde: lat. de la de- bras.
viduos. = E q . Adscisco, adscribo, ascad.]. Cubrirse enteramente de verdor,
C o n v ó l v u l o s , i, m . [de convoloo: sümo, redpio, eligo.
titos ineertis arborXbus, Jul. Val. = Eq.
C o ó r í o r , reris, órtus sum, riri,
V. est. pal.]. Cat. Gusanillo que roe
molde ó simal viresco.
dep. [de cum y orior = nacer; m u y
las uvas cuando van madurando; Plin.
c o n v i s c é r o , as, are, a. [de cum y
clás. en pros, y vers.: frec. sobre todo
Campanilla, planta.
viscera E S las entrañas].
Encarnar,
C o n v Ó i n o , is, iré, a. [de cum y vo- en Lucr. y los histor. y señaladam. en
unirse enteramente, incorporarse. Tert.
Liv.; n o se hall, en Quint-, y Cic. solo
mo: m u y rár.; n o se hall, m á s que en
C o m i s o , is, íre, a. [de cum y viso dos ó tres ej.]. Vomitar, manchar con
le us. una vez]. Nacer, salir, producirse, alíquid, alíquid alíqua re, ó do
el vómito, mensas hospiium, Cic.
atíqua re. — Coorxtur bellum, Cffls., se
enciende la (marra.
Caart*ur fcedum
•
234
C0P
COR
COP
guna cosa (t. técn. de la mil.). — Ro- i
maní toultis armis ei magno commeátu
pradáque
inginti copiantur, Quadrig. 1
ap. Gell., los R o m a n o s se apoderan de
m u c h a s armas y víveres, y se hacen
dueños de u n inmenso botin.
C o p i ó s e , adv. [do copiosos = abundante]. Cic. Copiosa, abundantemente.
— Copíase alíqua proncisc, Cic, partir
á alguna parte con grandes prevenciones.
Copióse in provinciam profectUS
erat, Cic, habia partido á la provincia
con grandes provisiones. I
qoi, Cic, hablar con afluencia. C
laudare, Cic, hacer grandes elogios de
alguno
ó de alguna cosa. Voplose locus
rior.
tradátur, Quint., este punto se trata
C O o r t u s , us, m . [de cooríor = nam u y ampliamente.
cer]. Lucr. Nacimiento, origen.
C ó p i o s i o r , os, adj. C o m p . de coC o o s y C o u s . i, y C o s , o, f. [k¿oc.piosas. Cic
certamen, Liv., se emprende u n horrible combato. OoorUur sirca tempestas,
Lucr., estalla una terrible tempestad.
Codrti in pugnom, Liv., habiendo comenzado el combato.
Codrti in nos,
T a c , habiéndose alzado contra nosotros.
Ct,orti ad bellum. Liv., corriendo á las
arma3. Codrti in rogatiam i, id., combatiendo los proyectos de ley. = Eq.
Orí <r, nascor, exsxsto, soneüreo,
C O o m o , ni, aro. a. [de cuñi f orno
= adornar]. Adornar juntamente, decorar, emhelleffer, hermosear, alíquid,
Boéth. a= Eq. v. o r n o .
C O Ó r t u s , a, uto. Part. p. de C O O -
kv'>;.fcrotm;,h<d;]. Hyg. Co, ciudad ó
CÓpiosissíme, adv. Sup. de copiisladel mar Egeo.
óse. Cic
C o p a , o?, f. [de copo =a caupo = fi- CÓpiósissímus, a, um, adj. Sup.
gonero]. Virg. Tabernera.
de copiosos. Caes.
c o p á d í a , drum, n. pl. V. C O p e C Ó p i o s í ñ s , adv. C o m p . de coj
ttia.
t o p e e , arum, f. pl. [KójTttrt], Plin.
Copes, ciudad de Beocia.
C o p á i s , ídis, f. [K.u»ltfetg. Liv. U n
lago en Beocia.
coperío, is. Lucr. Como C O O p C río.
C o p h a n t u s , i, m. Plin. Monte de
la H*<-tríana.
C ó p h c u , ÍHtff; m. [lCuicp^v]. Mel.
R. de la India de paite acá del Ganges.
Cophes-, His, m. Avien. V. C o plien.
C O p I l í n o S , i, m . [t£*HVO*J. Col.
Cesto, cuévano grande de mimbres.
c o p i a , te, f. [de cum y ops : V. est.
pal.: m u y frec. en tod. los períod. de
la leng. y en tod. los estil.]. Cic
Abundancia; Bienes, haberes, facultades ; Ejército, tropas, fuerzas; Provisión de víveres. — Esl miñi capia, Ter.,
i copio ai, Salí., puedo hacer, ti
facultad para. .. Faceré, daré cop
Cíe, dar facultad, licencia para. bYbm
*it VUH t&ndi cop,a. Plaut-, no hay que
penlrr tiempo. Maono ndbt tOpXa est mersífaJ, Salí., facilmentepu-dn
contar muchos reyes que. . . . I
• <. Liv., !., infantería. Cfej ¡
Y'. Liv., sacar las tropas al
campo de batalla. PuMi -au, euat
nrt et copias in fU
:ontatirunt, Cic, los asentistas han trasladado IUS libros y sus arcas á esa provincia. Go\
latrdnwn ín ea
regidnc, Cfc, abundan m u c h o los ladronas, hay gran multitud do ladrones en
aquel
I.-icr., gran
cantidad de llore s ;• non áticas (riqueza
para la nariz), flerum cap,, vero rum
• ic, la abundancia de
¡deas hace que sea rica la expresión.
Qulñt-, rica invi mi va,
id i dad de imaginación.
r-nl md t"
I, Plaut., m á s fácil te será
nombrar todos esos manjares que comerlos. Hafire magnam
confetti aeefsngíndm. Salí., estar eu completa libertad de formar una alt.mza.
i ere copia erat, SaU.,
que podían vivir en paz, en el reposo.
- ¡'arnbi.;,
la diosa de la
abundancia 6 la Abundancia personificada, Plaut.; el cuerno de Amaltea ó de
la Abundancia, Lact.; y en la latinidad
de la E d a d media, copia, reproducción
dr un escrito original.
c o p i a r í a s , Xi, m . [de copia = a b u n dancia]. Porphyr. Proveedor, el que
suministraba lo necesario á los reyes
y embajadores extranjeros; El que da
u n coi
c ñ p i a t a * , árum, m. pl. [xoiritxTncJ.
Cod. Theod. Los que antiguamente enterraban los cadáveres de los cristianos.
c o p i ó l a ? , árum. f. pl. [dim. de copias = tropas]. Brut. ad Cic. Corto número de soldados.
C Ó p i o r , áris, ári, dep. [de copia =
abundancia]. Apoderarse abundanter,Qite de algo, hacerse dueño da al-
Copúlate, adv. y
| C o p u l a d a ! , adv. m. [de copulátu*
de copulo aa uuir]. Gell. Copulativa,
juntamente.
c o p u l a d o , anii, f. [de copula ^
unir]. Cic. Cúpula, unión, conjunción.
C Ó p i i l a t í o r , US, adj. C o m p . de copula 'US. ['¡c.
C o p u l a d l e , adv. [de copulatxvus},
ilaer. Por reunión, por sinalefa (gram.).
C o p u l a d l o s . ". um [de eopt
unir]. Capel. Copulativo, lo que junta
y une- ^
c o p ó l a t o r , oris. m . [de copula —
unir], J. Val., Firni. El que une, Ó
enlaza.
CÓpiílatrl.V, ícis, i. [de capulator].
A u g . L a que une 6 enlaza.
C Ó p í í l a t u s , </. om. Part. p. de c o -
pulo. Cic.
C Ó p Ü l ñ t u S , ES (en el ablat.
solamente), m . Arn. V. C o p u l a d o .
c o p u l o , as, are, a. [di
atar.: m u y clás. y m u y frec sobre toda
en Cic]. juntar, bouCic.
C O p i O S U S , a, urt [de copia == abuntale, Cic; encadenar, •
dancia]. Cic. Copioso, abundante, rico,
bus, id.; unirse, estrecharse, opulento. — Copiosiürcm legando
inte,- se, id. —
Copulare coacerduim,
Cic, enriquecerse de noticias, adquirir
Liv., establecer la concordia. Copulan'
m á s sabiduría con la lectura,
matrimonio, Ulp., unidos en matrimoartíbus konestis, T a c , rico en bellas cua- nio. Copuláutur dexteras, Plaut., ¿c dan
lidades.
Copiosas locos o
la m a n o . = Eq. Jungo, conjüngo, adCic, país que produce m u c h o i
o, eonnecto.
muíier, Cic, mujer rica. I
c o t i u n , as, i. [de aoquus = cocinero],
Séi curu/ucres, Plin., cohombros l
Plaut. L;i cocinera.
grandes. Copiosa laquacitas, Quint., ina- C Ó q o i b i l i s , 9 [do coque = cocer].
gotable locuacidad. Oopiósus 'on,,
Plin. L o -que es de fácil digestión.
fü cudinn, Cic, hombre de palabra fác o q u i m c l l a , ov, f. Isid. Especie
cil, que tiene el don de la palabra. Obde árbol frutal.
pídsa supillex verbárum, Quint.. inmenc o q u i n a , at, f. [de coquo = cocer].
sa provisión de palabras. Copiosa urbs,
Arn. L a cocina; (r) A p u L El arte de
Cic, ciudad opulenta.
cocina.
cópis. V. cops.
cóqulnaris, e, y
COpIs, ídis, f. [xoitlcj. Curt. Cuchillo coquinarios, a, um, Plin., y
corvo á manera de hoz.
coüuinñfor.us. a, um [decüoutna
t copla. Sínc. por copula. Lieeht. = cocina]. Ulp. Propio de la cocina.
«opiatos. Lucr., part. p. de
C Ó q u l n o , as, are, a. [de coquina —
CÓplo, as, are. Sínc. por copulo. cocina]. Andar en la cocina, guisar.
Fort.
Plaut.
C o p o , dnis, m. Cic V. c a u p o .
-j cóquint. Are. por coquant.
c a p o n a , m, f. Fest. V. c a u p ó n n . Plaut.
( o p o n í a n o s , a, um. Cic Le Coe o q u í i i u s , a, um [de coquo = coponio.
cer], Plaut. D e la cocina ó dad cocií o p o n í a s , íi, m. Vell. Copón io, nero. — t'nqoíiiou, foro i,t , Plaut., la
plaza donde se vendían las ootaa de copartidario de Pompcjo; Cic Otros del
mer cocidas.
mi*mo nombre.
coppa. v. koppa.
C O p r é a , ce, m . [xoTtpíac]. Suet. B u fon, charlatán que m u e v e á risa porque lo den de comer.
c ó p r í o s t a s i a , o-, f.[«íttpoc-fftdotc].
L. M . Retención de las materias fecales, constipación.
V c o p r o s , i, m . [xóitpo;]. Varr. Kl
estiércol.
C O p S , pis, Prisc [contrac, do coops]
are en el nominat., ó c ó p i s , copo,
com. Plaut. Rico, abundante.
c o p t a , "•. f. [XÓTTTJ, Mart. Especie
de turrón hecho de almendras, piñones
y miel; Pasta medicinal.
C o p t í e u S , a, um.
Perteneciente á
la ciudad de Copto, en la Tebaida de
EagíptO.
C o p t í t e s , o?, m., Plin., y
C o p t í t i s , idis, f. Plin. L o Copto.
coptoplácénta, m, f.
copta.
Mart. v.
c o q o i t á t í o , Ónis, f. [de aeqaltta =
cocinar]. Apul. El acto y efecto de dejar que cueza m u c h o una cosí.
c o q u i t o , as, are [por codito, frec.
>/'/<•]. Cocinar, andar cuitinua- .
mente en la cocina, guisar. Pljut.
c ó q o o , is, xi, osara, querer a. [vos
formada vero^ímilin. por ononn ¡ <q>. :
m u y frec y m u y clás,]. Hacer n-ccr,
rmnam, Plaut., cibum, Luer..
Liv.; cocer, secar, preparar, tatv
catre,o, Cat.; fundir, ara
Lucan., o o rom cum plumbo, Plitt, —
Coquire bellum, Liv., preparar la gusn*
ra. Coquire consilía secreto, id., madurar sus ocultos proyectos. Qttru
quas nunc te cot/uit, Cic, la pena que
mina tu corazón. Rosana coda matutina HütO, Prop., rosales desecados, marchitos por el viento de la mañana, /'tima cacto, Cic, frutas snzonadas. ¿¡ene
ermone, Lucil., con palabras detenidamente reflexionadas. — Eq. fyné
mitigo; ígñ$ sabígo. purgo, fondo; concoquo ; maturo, cálefacta ; agito, paro,
m'dtor; macero, vexo.
( o j i t o s , ó C o p t u s , i, f. [KOTTT'^].
Plin. Coptos, c
de Tesalia y de
Egipto.
C Ó p o l a , ce, f. [de cum y apio =a
c o q o ü l a . V. eoeiila.
atar]. Plaut. Cópula, atadura; Ov. L a
C o q u u s , y c o c o s , t, m. [de coauo
correa 8 cordel para atar los perros,
= cocer]. Cic El cocinero.
trailla; Caes. Gancho, garfio grande; met.
cor, di-, n. [xopfiía = xñpltiie.El
Hor. Vínculo, enlace; Quint. Union,
enlace de las palabras.— Copula: tartas^ corazón; Auimo, valor, espíritu, esfuerAtt. ap. Non., cables, f'opülti uupfíális,zo. — Cor uu sapit, Cic, es prudente,
sabe lo que se hace. Cor ludiere, Cic,
Apul., los vínculos del matrimonio.
tener ánimo, valor. Cordi SSi mili i,
Copula fudíum cirdrom, Nep., conexión,
título de amistad entre tales hombres.
Cic, lo tengo en el corazón, lo estimo
C Ó p ü l á b í l i s , e [de copulo = unir].
m u c h o . Cterque utrique est cordi, Ter.,
A u g . L o que se puede Juntar ó unir
se a m a n entrañablemente U n o á otro
con otra cn*i».
Portisstma corda, Virg., hombres fortí-
COR
COR
COR
23ñ
almo», m u y Mentados,
Carda aspira,
C o r a m l i l s , idti. t. Plin. C. del
t c o r d i a c o s . Schol. Juv. L o miaViíg., ánimo, florea. Cor tonaircum, Egipto cerca de la Etiopia.
rao que c o r d i a c o s .
I., la aalmhiríu, la prudencia do
c o r i i m b l e , en, t. [kos«]p¿h|) Col.
c o r d í c í t n s , adv. [de cor aa cor»un vii'|o.
Especie do berza.
aon]. Sid. Cordlalmon'.
c o r a , a, t. [•, '.TJ- Aue. L a niña • " o r a n ! , orum, m. pl. Pila. Habicorriólíuni , ¡7. n. [de cor y rfeííí
del ojo; 1 U
<|. Cora, ciudad del Lacio ; tantes de Cora.
= doler], Plaut. Dolor de corazón,
I. dloia Proaerpina.
C o r a l i l l o - , arum,
pl. m . Plin.
aflicción grande.
C ó r t í c c s i a , «•, f. l'lin. FlantadeaPueblo do la Arabia Feliz.
C o r r i i i b a , a, i. Mare. Córdoba,
cida,
C o r a n a s , a, um, Liv. Relativo á la
ciudad de España.
aluciad do Cora en el Lacio. — Coránus
C o r a c c s i n m , W, n. [K«p«rx:rWt«v).
C o r d u b e n s e s . Tum, pl. m . Hirt.
ager, Liv., el territorio de Cora.
til, , I lln l'. ,lu Cíbola.
Habitantes da Córdoba.
C o r a n a s , í, m . H o r . N o m b r e de
( i i r a c n a m v i, n pl. fie
C o r d i í b é n s i s . e [CordiíM]. Plin.
v.iroii.
= cuervo], Inscr. S.irruirlos ó cercC o r a n , at, m. Virg. Hermano de D e Córdoba. —• Cordubétsis concentra,
moniaa en honra do Mitras, dloa del aol
Plin., uua do laa cuatro audiencias ó
Tiburto y de Catilo fundador de Cora.
entro loa Poraas.
conventoa jurídicos que tuvieron loa
c o r a l I D O , o<, &ré. .. [do corux =
Corassí.-c. drum. f. pl. [Kopoui.íoa], romanos en Andalucía.
cuorvo). i.raznar. Isid.
Plin. lelas del mar Egeo.
C n r d n c n i . r.r,,,,,, pl. m . Salí., Plin.
l o r a d n o s , ... um (de corax =
C o r a l , deis. m. [xópag]. Solin. El Habitantes de la Corduena 6 Gordiena,
cuervo]. Vitr. Perteneciente al cuercomarca de Armenia.
cuervo ; Vitr. Máquina militar para devo; N •
c u r d o s . 4 clinrril*s. a, um [pal.
moler y destruir; Cíe. Corax, retórico;
I <>I'H< illlls . .', m. l'lin.
Nombro
m u y antigua, de etim. deacon. y perteNombre_ de varios rios y montea.
do un ]>o/. .1 I .N11.. , Mart, N o m b r o de
neciente á la economía rural]. Fest.
C o r á x i , orum, m. pl. Plin. Pueblo
•aron.
Tardío, que viene fuera de tiempo.
C o r a l í t í c n s tupis. Plin. Especie
de la Cólquide.
t ' o r d u s , i, m . Cic, Tac. N o m b r e do
de mármol blanco llamado así de CoraC o r a x í e u s m o n s , m. Pliu. Monvarón.
lio o .Nangnrio, rio de Frigia.
taña de Armenia (tamb. ae us. en pl.
c o r d y l a , w, i. [xopíoXi)]. Plin. El
cornlTiim y c o r a H í i i m ,
atún recien nacido.
en el mism. eent.).
Plin. El coral.
C o r r i y l u s a , m, t. Plin. Iala int c o r b a , a¡, f. Sohol. Juv. V.
C o r a l í t l S , ,'.to.Plin. R. de ['limediata á Rodas.
corbis.
gia, ol mismo quo Sangario.
«•orbes , U, t. Char. V. corbis. C o r e , es, f. [K4p,]. Plin. Ciudad
Corallíf'HN , a, um [do
aobre la costa oriental de la isla de
corbícüla, <e, f. Pall. Dim. do
t= coral]. Casa. B o coral, que produce
Chipre; Otra en la Media, hoy Coura.
corbis.
el corad (/>•/ f?ua).
C o r e a t h e , es, f. [KuipaaftnJ. Notit.
C o r a l l í i . orum, m. pl. Ov. Pueblos
C o r b í o , ónis. m. V. Max. HorEccl. Lugar de la Siria, probablemente
bárbaros de la Mísia inferior.
ténsío Corbio, nieto del orador HorKeratha.
coi-allTiin* , ,,, um [de cor.
tensio; f. Liv. Nombre de varias ciu<'orc«'toiiiedialysis, eot,Í.[xif-n,
= coral]. Del color del coral. — Labra
dades.
¿XTOU-T,, 0i7/,'j3ií]. L. M . Operación <in¡coralií'iu, Anthol.. labio8 do 01
«•orbis, (a, f. [eorae*; dieli, dice S. rúrgica hecha aobre el iris, forma artific o r á l l i s , Idi», f. [xxeeXllícl.
Isid., quod curcati.i cirais contexüntur].cial dada á la pupila.
Piedra preciosa de la India 6 S.veue.
Cío. Cesta, Canastillo.
c o r e c t o m i a , <E, f. [*ópi], ¿XT¿U.V( U ].
^Ciirallíticiis tapit. V. C o r a l i «•órbita, ct, i. [de corbis'}. Cic.L . M . Operación quirúrgica por la cual
ITcos.
Navo mercante y pesada, corbeta.
se corta una parte del iris.
c o r a l I T u i n . V. c o r a l i n i n .
« • o r b i t o , as, are, a. [de corbxta =
c o r c d i n l y s i s . eos, í. [xópyj, íiAut f o r n l l T o . s , ¡7, m.
[¡copalkiu;}. nave mercante]. Cargar u n navio merdwj. L. M . Operación por la cual se
Isid ('mal.
cante. — Corbitant, ubi comésse possunt desata el iris.
c o r a l l ó n c h a t e * , ¡e, m, [asjwai»- (met.), Plaut., ae ponen c o m o u n cesto
C o r e l l i á n a c a s t a n e n , f. Plin.
a/'itr,;]. Plin. Piedra eun manchas de
cuando tienen ocasión de comer. = Eq.
Especie de castaña introducida por u n
i de coral.
In coróitam immiho; ventrem impteo.
tal Corelio.
t cortil I u m , í, n. [xoe«XX.io.]. Sid.
V c o r b i t o r , órii, m . [seg. Scalig.
C o r e l l í a n o s , a, um. Plin. D e CoCoral.
Corbiídres está por corcitores , quia, correlio, agrónomo célebre.
i o r a i n , prep. de ablat. (veroaímilm.
vórum instar, añade, nunc sursum specc o r e n c l e i s i s , eof.i. [xipr;, i-rx)i~de o» = cara, precedida de la c, signo
tant, nunc deorsum, nunc ascenduní,
aicj.
L. M . Operación por la cual
demostrativo].
Objetivamente 6 con
nunc descéndunQ. Fest. El bufón 6
se cierra el iria.
relación a laa persouas cerca de laa
C ó r e n s e litos. n. Plin. Costa
saltarín.
cuales se halla algo, significa: Dolante,
de la Botica al E . de Cádiz.
Corbolicnsis, e. El natural 6
eu presencia de, á la vista, cara á cara. —
c
o r e o n c i o n , í, n. [xópr,, íroevj.
habitante de Corbeil.
Coram limero meo, Cic, á presencia de
L. M . Instrumento para formar la puCorbolíolU, íí, n. Corbeil, ciudad
m i yerno. Coram populo, Hor., á la
pila.
de Francia.
vista del pueblo, públicamente. I
C o r e r í a . V. C o r Y a .
c o r b o n a , «, f. [voz hebrea]. Hier.
judicXlms, Suet., delante de los jueCíírésa, ai, f. [KópT,3a]. Plin. Iala
ces (muy freo, y m u y clás.). — C o n reTesoro, lugar en que so guardan las aldel mar Egeo.
lación al tiempo significa: Al instante,
hajas y cosas preciosas.
C o r e s s í a , a. f. V. C o r é s s n s .
en ol momento, inmediatamente, inconcoqbiila, a, í. [dim. de corbis-].
C o r c s s o s ó C o r c s s u s , i, í. Plin.
Coram
tinenti (post. á Aug.).
Varr. Cestillo.
hma», Apul., cogido in fragante (cuanIsla del mar Egeo.
Corbíilo, ónis. m. Sil., Tac. Nomdo no lleva el caso expreso, so consiC o r c s s o s , i, f. Plin. Ciudad y
bre de varios generales.
dera como preposición-adverbio). Ut
puerto en la isla de Ceos; Montaña de
cli/iSui el i/nagixet ejus coran, detráhi corcliorus, i, m. [íóp^epoc], PUn. Jonia cerca de Efeso.
iuberel, Suet., hizo arrebatar inmediata- La corregüela, yerba.
C o r é s n s , l. f. Plin. [kópwoO.
mente sus escudos y sus imágenes. —
corcllluu». v. corlcrllmn.
Plin. Isla sumergida en el mar' Egeo.
Subjetivamente, 6 con relación A l a
tcorcodilus, f, m. Phaadr. Como
«
ó r c t o i n i a , ai, f. [tóp-ñ, ílu.vui1. L.
persona que ae halla cerca de alguna
crocodilos.
M., Formación artificial de la pupila.
cosa, aignifica: Hallándose presente,
corctílum, i, n. [dim. de Cor].
C o r e t n s . í, m . Plin. Golfo de la
personalmente, en persona, veTbalmente
Plaut. Corazoncito; Cic. Sobrenombro
L a g u n a Meótis.
(muy frec. y m u y clás.). Vetut si coram
C o r e t n s sinos, m.
Golfo en la
aaesset, Caes., c o m o ai él lo presenciara. do Publio Nasica, asi llamado por su
Sarmacia Europea, hoy Giloe-Mare al
Eádeiu curaitt perspexit, Caea., vio lo prudencia; Plaut. Corazón mió (expreoccidente de la laguna Meotis.
mismo por aus propioa ojoa.
6> ipse
sión de cariño).
C o r e r a , ae, i. Antón. Ciudad de
coram offert, Liv., so presenta en per- c ó r e n l o s , o, um [de cor]. Plin.
la
Zeugitana.
aona. Ut teni coram. Hor., cuando yo
Prudente, sabio.
C o r f i d í u s , ó C n r f í d i n s , ti, m .
m e presento, i/uott coram etiam ex i/.so
c o r c u s , /, m. [de cor = corazón].
Cic. N o m b r e propio romano.
audiebamus, Cic, lo cual olamos nosoM. Emp._ Enfermedad del pecho.
Corfínlt'llses, m . pl. PIi„. H a tros de su propia boca. Coram tradere
bitantes
de Corflnio.
C
o
r
c
y
r
a
,
t
e
,
f
.
tKópxupaJ.
Mel.
in i,anuí, Plaut., entregar en propia
C o r f T n i c n s i . s , e [Coriintum]. Plin.
Corfú, isla del mar Jonio.
m a n o . — C o m o preposición, ae halla á
Perteneciente á Corftnio.
vecea pospuesta á su caso por anástrofe.
Corcyraé!, drum, m. pl. Nep. HaC o r f i n í c i m , ,7. n. [Rnpstvt*»]. Cié.
Biomeiloiit'- coran,, Nep., á presencia dobitantes de Cortú.
Corflnio, ciudad de los Pelignoa.
Diomcdon. — E n Apul. se oncuentra
C o r c y r a j u s , a um [Csrapr^}. Ció. C o r f T n í n s l , a, um. Frontín. D e
precedida do in y seguida de u n geniPerteneciente á Corfú.
Corflnio.
tivo. In corma omnfum, Apul., á vista
c o r d a y sus derivados. V. c h o r d a .
t c o r g o , are. Fest. C o m o p r o de todos. — Facciol. deriva est. pal.
1
feeto.
c
o
r
d
a
l
e
.
adv.
[de
corda.,<
—
prudel griego ¡rtúpav, elipsis de xará •¿w?"'
C i i r í a , a¡, f. [Koaioi). Sobrenombre
dente], Plaut. Sabia, prudeute, jui= de frente.
de Minerva y de Diana. Cic.
C o r a i n a n i s , i's. f Ciudad ríe Araciosamente.
c o r í á c e u s . a. um [de corlvm sa
bia sobre la costa occidental del Golio
cordátíor, us, adj. Comp. de corP<Srgjco.
t/áiiK. Lact.
c o r d a t o s , a, um [de cor: V. est.
pal.]. Cic. Cordato, prudente, sensato;
Sen. Valiente, alentado, c o r d á t í o r ,
Lact.
c o r d a x , ócif, m. [x^ía£T. Cic. El
pié troqueo; Petr. Baile cómico lascivo; Front. Sonoro, retumbante.
236
COR
COR
COR
amigo y compañoro de Cicerón; Quint.
Plin. Habitantes de Cornaco, ciudad de
cuero]. A m m . Preparado con cuero.
U n poeta del mismo nombre.
la Baja Panonia,
Coriácea naves, A m m . , naves forradas
C o m e , es, f. Plin. Ciudad del La- c o r n i f r o n s , antis [de cornu =
de cuero.
cuerno y frons = frente]. Pac, Que
c o r í á g i n ó s u s , a, um [de coriágo: cio cerca de Tüsculo.
C o r n e l i a , ce, f. Liv. Cornelia, fa- tiene cuernos en la frente.
V. est. pal.: lat. de la decad.]. Veg.
C O r n i g e r , a, um [ de cornu =
mosa matrona romana.
El q 110 padece de empeines.
cuerno y gero = llevar], Virg. CorníC o r n e l i a castra. V, C o r n e c o r i á g o , ¡áiti, f. [do corfum =
gero, que tiene cuernos.
lia na, etc.
cuero]. Col. Enfermedad del cuero
c o m í p e s , tdis [de cornu = cuerno
C o r n e l i a gens, i. Cic. L a familia
entre el ganado vacuno.
y pes = pié]. Ov. Que tiene pies de
c ó r i a n d r á t u i n , i, n. [de corian- de los Cornelios, célebre entre los rocuerno como los caballos, las cabras,
manos.
drum]. Apic. El zumo del culantro.
que tienen el casco duro. Ooruipes
C o r n e l i á n a c a s t r a * Caes. Campo
c o r i á n d r u i u , i, n. [xopíavvov],
Cornelio, lugar en que el primer Escipion planta, Sil., pió de cuerno (de los sáPlin. Coriandro, yerba.
tiros); m . Sil. El caballo; E u pl. Stat.
el Africano acampó en África.
e o r i a r i u s , a, unt [de corium =
Los sátiros; f. Ennod. L a yegua.
C o r n e l í a n u s , a, um. Plin. Pertecuero]. Pliu. Coriartus frutex. El zuC o m i s c a ? , arum, f. pl. [de cornix
neciente á Cornelio.
maque.
= corneja]. Eest. Ú u sitio del otro
C o r n é l i u s , a, um. Cic. Propio de
C Ó r í á r i u S , ti, m. [de coríum =
lado del Tiber, dedicado á las cornejas.
Cornelio ó de la familia de los C o m e cuero], Plin. El curtidor.
c o r n i x , ícis, f. [«opcfivi)]. Ov. La
líos.
C o r i e a e , árum, pl. f. Plin. Nombre
C o r n é l i u s , xi, m. Cic. Cornelio, corneja, ave, especie de cuervo.
de dos islas no lejos de Creta.
c o r n u , indecl., n. [xépa;]. Cic. Ei
c o r i c é u i u , i, n. Vitr. Lugar en prenombre romano (en el pl. OorneIti) Sid.; Plin. Cornelio Nepote, his- cuerno; Virg. L a corneta; Ca;s., El ala
la palestra en que se ejercitaban los
do un ejército. — Cornisa ramoso, Plin.,
toriador latino. — Forum GorneUú V.
muchachos.
cuernos ramosos del ciervo. Gornúa
? c o n c i l i u m , i, n. [dim. de C o r - F o r u m .
IUIUL, Ov., la luna en creciente. CorCuluin]. Petr. Corazoncito (término
C o r n e n s i s , e. Inscr. D e Corno.
de cariño).
c o r n e ó l o s , a, um [dim. de cor- nisa anteanárum, Virg., los dos cabos
corilus. V. corylus.
nHus], Cic. Cornial, enfigurade cuerno. de las vergas. Gornúa monHs, Stat., el
pico de una montaña. Gornúa tribunaCorÍná>us. V. C o r y n a e u s .
C o r n e s C O , is, ere, n. [de cornil =
lis, Tac, el lado, el rincón de un tribuC o r l n é n s e s , Xum, pl.m. Habitancuerno]. Endurecerse como un cuerno,
tes de una ciudad de la Italia inferior.
genitalia urso. Plin. = Eq. Cornu fio* nal. Gornúaríomiuuot,Virg., los recoC o r l n é n s i s , e. Inscr. D e Corinio.
C o r n é t u i n , i, n. [de cornus = cor- dos do los ríos. Cor uua lunas coíunt,
Ov., la luua está llena. Cornisa dispuC o í i n C u i U , i, n. Plin. Corineo,
nejo]. Vitr. El sitio plantado de ceretatiónis, Cic., puntos de una disputa.
ciudad de Chipre.
zos silvestres.
Gornúa portas, Cic, los dos lados de un
C o r í n n a , os, f. [Kópivvo], Mart.
c o r n e a s ? a, um [de cornus = corpuerto. Cornisa pauperi addere, Hor.,
Nombre de mujer.
nejo]. Cat., Virg. D e madera de corinfundir orgullo a u n pobre. Cont,/a
C o r i n t i i e u * y Coriiithíus, a,
nejo. V. el sig.
um [GorinthueJ- D e Corinto. — Columnas
c o r n e u s , a, um [de cornu = cuerno]. sonare, Hor., tocar el cuerno ó la corneta.
Gornúa lentaflectere,Ov., ó tencorinthXaiy f. pl., Vitr., Corintheat, Isid.,
Cic, Virg., Ov. Cornudo, hecho de cuertare, Stat., armar, estirar una ballesta,
orden Corintio.
no Ó en forma do cuerno; Plin. Corniun arco, cornil, ús, m . Cic. Usase
C ó r i n t h i a , drum, n. [de Gorinthus: forme, que tione forma y apariencia de
también para designar los objetos ó
se ent. atra]. pl. Plin. Los metales, al- cuerno; met. Plin. Duro como el
útiles hechos de cuerno, como vasos,
hajas de Corinto.
cuerno; met. Pers. Estúpido, entendiarcos, etc.; y en sent.fig.como símbolo
C ó r i n t h i á c u s , a, um [Gorinthus}. miento obtuso. V. el ant.
de la fuerza, metáfora tomada du Los
Ov. De Corinto. — Oo¡
itniM,
Cortil, drum, m. pl. Antón. Ciudad
toros. Dum cornisa tendit Potrthus, Poet,
Liv-, el golfo de Corinto, do Patras ó
de Cerdeña.
ap. Suet., mientras el Parto tiende su
de Lepan to.
e o r n i c e n , tnis, m. [do cornu =
arco. ATe nunc mihi obvdrtat cortina,
C ó r i n t h i á r i u s , ti, m. y C o r i n - cuerno y cano = tocar]. ¡Salí. El que
Plaut., que vuelva ahora contra mí los
tliiaria, as, f- [Corinthus], Inscr. El toca el cuerno; Liv. Nombre romano.
ó la que está encargada de la custodia
e n r n i c e p s , cipitis [de cornu = cuernos (su fuerza). Gomüa eumÜre,
de los metales corintios.
cuerno y caput = cabeza]. Not. Tir. O v animarse, alentarse.
c o r n u c o p i a , mejor que c o r n u C ó r í n t h i é n s i s , e. Fest. Que está Que tiene una cabeza de cuerno, ó un
c o p i a , a', i. Plaut. Cornucopia, cierta
en Corinto (pero no nacido allí); Tac.
cuerno sobre la cabeza.
D e Corinto
c o r n i c o r , áris, ári, dep. [decórate especie de vaso de hechura de cuerno
de toro, rebosando frutas yflores,cou
C o r i n t h í i , drum, m. pl. [Corinthus], = corneja]. Graznar como la corneja
Liv. Loa naturales de Corinto.
(muy rar.). — Cornicári secuto altquid,que los gentiles significaban la abunC o r i n t h i u s , a, um [Gorinthus}.
Pers., ó inter se, Hier., murmurar entre dancia.
C o m u C* a I lia», f. Cornualla, proLiv. D e Corinto.
dientes consigo mismo ó con otro. =
vincia, de Inglaterra con título de du' CnrintliuS, i, f. [Koptvtroc]. Cic. Eq. More cornicum garrió.
cado.
Corinto, ciudad del Peloponeso en la
(oríllenla, a-, f, [dim. deQornix],
c o r n u á l i s , e [de cornu = cuerno].
Coriolani, órum, m. pl. Plin. Loa
Hor. Cornejilla.
naturales ó habitadores de Coriolos.
c o r n i c ú l a n s , He, com. [de corni- D e cuerno. — Cornuális concertada, Cass.,
combate á cornadas.
CoriolántlH, a, um. Cic. Pertenecülum: V. est. pal.]. Solin. Que está en
coriinaríns, tí, m. [de cornu, =
ciente á la ciudad do Coriulos.
creciente (h. de la luna).
l'nriólanus, i, m. Cic. Coriolauo,
C o r n i c u l a n u s , a, um [de Cornicü- cuerno]. Dig. El fabricante de cornetas, trompetas, etc.
e romano.
lunt = c. del Lacio]. Plin. Pertenei COriUiatuS, a, um [de comu =
C o r i o l i , drum, m. pl. Liv. Coriociente á Cornículo, ciudad antigua del
cuerno]. Vet. Poet. ap. Varr. Corvo,
los, ciudad del Lacio.
Lacio.
encorvado.
c o r i o n , í¡, n. [xüpiov], Plin. L a
C o r n i c ü l a r i a . Nombre de una
C o r n u b i a , ot, f. V. C o r n u tíalmata corazoncillo, ó yerba de San Juan.
comedia de Plauto, que se ha perdido.
C o r i o v a l l u i n , i, o C o r i o v a l c o r n i c ü l a r i u s , ti, m. [de corni- li.e.
lí 11 lll, ii, n. Antón. Ciudad de Bél- cúlum = cuernecillo]. Ase. Nombre de
C o r n u e t u m , V, n. Corneto, casgica.
tillo en Toscana.
un grado y oficio de la milicia urbana
C o r T p p u s . i, m. Elavio Cresconio y provincial de la clase de los comisaC o n m f i e i u s , ti, m. Inscr. V.
Coripo, africano, gramático y poeta.
Corníficíus.
rios que asistian á un Centurión, ó á un
C Ó r l s , is, í. [xoptíj, Plin. Hipé- Tribuno; Cod. Theod. Secretario.
Cornüluill, ', n- [dim. de cornu],
rico ó corazoncillo, planta.
Apic. Cuernecillo.
cornicülátus, a, um. Apul. V.
corniim, t, n. [de cornu = cuerno].
coritas. V. eorytus.
cornicularíus.
CorniCÜluin, i, n. [dim. de cornu]- Ov., Prisc. Lo mismo que Cornil.
cor i u m , ti, n. [góptov], Cic. El
cornuill, i, n. [de cornus ES corPlin. Cuerno pequeño; Liv. Especie de
cuero, la piel de los animales y de los
nejo], Virg. La fruta del cornejo; Ov.
adorno del morrión que daban los gehombres; Pall. L a corteza de loa árboVenablo.
nerales á los soldados en señal de su
les, y la cascara de la fruta.
c o r n u p é t a , es, m, [de cornu =
T e o r í u s , íi, m . are. Plaut., Varr. ap. valor; Col. Embudo pequeño (en forma
cuerno y pelo = acometer], Hier. Que
de cuerno); Plin. C. del Lacio.
Non. L o mismo que c o r lililí.
CorniCÜluN, i, m. [de corniculum:hiere con el cuerno.
C o r l i n u u i , i, n. Corliuo, ciudad
C o r n u s , i, f. [xpivsiot]. Plin. El
V . est. pal.]. Inscr. El oficio del code Alemania eu la Pomerania.
cornejo, árbol; Virg. Pica, hasta; Liv.
misario ó secretario llamado coriilcu("oríllalos. í, m. Plin. Eio de la
Ciudad de Cerdeña.
larius^
Eolia ó de la Mísia.
c o r n i f e r , a, um [de cornu — cuerno i c o r n u s , ús, m. Luc. Como corC o r m a s a . drum, pl. n. Plin. Ciuy/ero=llevar]. Lucr. Que tiene cuernos. I n u .
dad de la Pisidia.
— Gorniféruift «idus, Anthol. el Capricor- cornuía, <r, f. [do Cornu = cueruoj.
c o r u á r i u s , W, m. Gloss. C o m o
Plin. Pez marino desconocido.
nio, signo del zodiaco.
coruustríu*.
c o r n ü t u s , a, um [de cornu]. Col.
C o r n i f i c i u H , a, um. Cic. PerteC o r n a \ a f t f h . t/m. <\ *ir*. v\. m.
Cornudo, que tiene cuernos, — Cornütus
neciente á la familia romana de los
syllogxsmus,
Hier.,
coruuto,
Cornificios.
C e r n H S r T n . * , i -» C.c.'Coraiñ
cólera
Amm.,
los
dilema.
elefautes.
hdel
Cor p
nutre
elefante,
Cornütus
,ouadrupedes,
i . i .silogismo
. farna
ardor, mmútq
Mart.,
Varr.,
ron
ron
COR
237
qorr, Lucr., la sustancia del agua. Corunas grandes copas y las llenan
pus ávitátis, reipuhfícat, Cic, cuerpo pode vino hasta el borde. Coronare ¡ralítico. Corpus arbdris, Plin., tronco de
id. , coronar de gnirnaldas una
un árbol. Corj,os Septum . Lucr., el
copa
Coronati ludos romanos epecta••'-. Liv., asistieron á los juegos ro-mar. Corp&ra effugere, Cic., huir el
cuerpo, evitar el golpe. '/
manos con la corona á la cabeza. CoCoree bal, (, m, i'
Virg.
¡dios, Hor., pora, Lucr., los cuatro elementos.
r. . da ifigdonia en Frigia.
pos faceré, phssd., echar cuerpo, engorcoronados los cabellos del malobatro de
C o r o l i n , at, f. l'lin. Ciudad do la Siria. Coronare, e
Buet., adju- dar. Tolo corpdre regni, Virg.. con toA i ibtl I i Us,
dos los recursos del reino. Corpus padicar ol premio á u n a comedia.
trimoníi, Ulp., todo el patrimonio. Corcoronaré (met.), l'lin., ser honcoroliticuK. v. pora Uticos.
pus amnis juris románi, Liv., toda la
rado, condecorado con u n nuevo nomc o r ó l l n . V, f. [dim. de coi
legislación romana.
Cor/«ira /lamer i,
bre, E S Eq. '' rbnam capíti impono,
(ut. Coronilla, coronita; Varr. Corona
Ulp., las obras completas de H o m e r o .
< ¡o, amhio.
pequeña guarnecida do laminas de plata
'. In3cr., un solc
o
r
o
n
o
p
i
i
s
,
ddie,
va.
IwpojvÓKaac].
oropel, que se duba á los cómicos
dado raso. Sui corporis crear i regem
Plin. L a raiz llamada diente de perro,
que m á s agradaban. — CorStla pie
mi,
Liv.,
querían
un rey de su
ó la yerba cuerno de ciervo.
Plaut., eorona ó guirnalda de flores y
c o r o n i l l a , os, f. [dim. de corana]. nación. Corpus tine pectare, Hor., cueryerbas olorosas.
po sin alma. Eádem
corpdra nummSUlp. I
i uoña; Veg. Corona
( u r a l i a n a , a-, f. [de cordita «
Papin., las mismas monedas. Cordel casco (entre albeitares).
eoronita]. Inscr. lia que hace y vendo
•o
,
Liv.,
los
prisioneros de
C
o
r
o
s
,
í
,
IM.
M
e
L
Rio
déla
Persia.
ramos de flores naturales.
guerra, Corporo rirvm. Virg., los guerC o r p i l l i , drom, m. pl. Plin. Puec ó r o l l a r i u m , ti, n. [do corólla].
reros. Tangere aut tunal nisi corpas
blo de Tracia.
Varr. Lo que se da de m á s 6 por via
nudo potest res, Lucr., solo el cuerpo
e o r p ó r a l i s , e, Sen. [de corpus =
de gratificación; Plin. Corona de metal
puede tocar ó ser tocado. Corpdra igCuerpo].
Corpóreo,
del
cuerpo.
—
CorÚ oropel plateadr. ó dorada, que se daba
•,-i'iu. id., Jas moléculas de fuego
por
alfa
sitia
,
Sen.,
enfermedades
del
á los espectadores en las fiestas, y á
cuerpo, c , •
ut, Quiut., buena que encierran los cuerpos. Corpdre
los convidados en los banquetes; Boet.
ere, Plaut.. entregarse á la
presencia ; Gell. bienes materiales.
Corolario, proposición deducida de lo
<tostra oh inGorporá/is possessto, Pap., posesión real, prostitución, üi
demostrado anteriormente.
tuía
forent,
SaU., para poner nuesefectiva.
c o r o n a , ce, f. [topiúvTj]. Cic. CoC o r p o r á l i t a s . átis, f. [de corpo- tras personas al abrigo de todo inrona, guirnalda, diadema; L a concurrales = corporal]. Tert. Corporalidad, sulto. Corpdra fabrorum, Dig., el grerencia, círculo, concurso de gente; Vitr.
mio de artesanos. Corpdra rati
la
naturaleza del objeto material y corLa cornisa; Liv. El cerco de una ciuUlp., los libros de cuentas. Corpdra
póreo.
dad; El cerco que se nota al rededor
id., toda la
c o r p o r a l iter, adv. [de eorpóralis omnia maternas /••
I* la luna y de algunas estrellas; L a
herencia materna. Subvectat co\
= corporal]. Tert. Corporal, personalconstelación así llamada; Otra llamada
f
c
a
in
>a,
Virg.,
pasa
las
sombras
ó las
mente
;
Paul.
Jet.
Realmente.
corona austral ó la rueda de Ixion. —
s,//> ,-••
o,-e. Otes., 6 venunddre, C O r p o r a S C O , ÍS, en', n. [de corpus almas (Carón) en su barca. Corpdra
vestrói
um, Liv., vuestros hijos.
= cuerpo]. Tomar cuerpo, hacerse m a flor., vender como se vendían los esC o r p u s e i í l u n í , í, n. [dim. de corterial , deus, Clauff. M a m . = Eq. Corclavos coronados de flores.
pus = cuerpo]. Cíe. Cuerpecito; Á t o m o ;
pas fio.
C o r o n a , <r. f. Cronstadt, ciudad de
corporatio , dnis, f. [de corpus = Juv. Cuerpo delicado, endeble; Plaut.
Transílvania; Lands Croon, ciudad de
Expresión de cariño; Just. Conjunto
cuerpo]. Tert. Naturaleza corpórea.
la Kusia; La Coruüa, ciudad y puerto
corporativos, a, um [de corpo- de muchas cosas. — CorpuscuZum ftorum,
Just., ramillete ó colección de flores.
de mar en el reino de Galicia de Esparátus: V. est. pal.]. C. Aur. Lo que
c u r r a d o , y C o n r a d o , is, si, sum,
ña.
nutre y fortifica (h, de remedios y de
dere. a. [de cum y rado = raer: rar., y
C o r o n a * , árom, ó C o r o n i , drum,
alimentos).
en gener. ant. y post. al sigl. clás.].
pl. m. Ov. Dos hermanos de este
c o r p o r a t ü r a , «r, f. [de oorporátus:Arrebatar, arrancar, arrastrar, corpora
nombre.
ex aere vis nenti, Lucr.; buscar á costa
V, est. pal.]. Vitr. Corpulencia.
CorñllíeuS, a, um [Corone], plin.
de grandes esfuerzos, alíquid. — Corrási
cor p ó ratos, a, um [part. p. de
Perteneciente á la ciudad de Coron.
corpóro]. Cic. Corpóreo, corporal; Tert.omnía, Ter., todo lo he dejado limpio,
de todo m e he deshecho. Sí picfüras
coronal.s. •• [de corona]. Apul.
Compuesto, formado de ; subs. m. Inscr.
corradere relís, Lucr., si quieres raer,
Perteneciente á la corona, producido
Miembro de un cuerpo, colegio ó coborrar las pinturas. Corraderefidemdiepor una corona.
munidad, cofrade, colega.
tis nostris. id., encontrar medio de hac o r o a a i u e n , tnis, n. [de corono =
C o r p ó r é c ü s t o K , odis, m. Inscr. cerse creer. = Eq. Radendo aufero;
coronar]. Apul. Corona.
difficülter compuro.
Guardia de eorps.
c o r o n a n i e n t u m , í, n. [de corono
C o r r a g o n ó C o r r a g a m , i, n.
e o r p o r e s c o , is, ere, n. Isid. V.
ss coronar]. Plin., Cat. Todo lo que
Liv. Fuerte de la Macedonia.
corporasco.
sirve para hacer coronas, como flores,
C o r r a g u S , í, m. Liv. Nombre
c o r p ó r e o s , a. um [de corpas =
hojas; Tert, Corona.
griego.
cuerpo]. Cic Corpóreo; Ov. Carnoso,
c o r o n a r i a , «-, f. [de cordnaríus]. d e en rn e. —
Om n es corpóreo? pes tes, c o r r a s u s . y c o n r a s n s . a, um.
Plin. Ramilletera.
Virg., todas las miserias, todas las im- Part. p. de c u r r a d o .
coronarías, a* um [de corona]. purezas del cuerpo.
corrationálitas, átis. f. [de cum
c o r p o r i c í d a , m, m . [de corpas =>
Plin. Perteneciente á la corona. —
y rationalltas]. A u g . Analogía, correCorono rio m opus , coronamiento, obra cuerpo y credo = despedazar]. Gloss. lación, relación.
gr. lat. El carnicero.
c o r r e c t i o , onis , f. [de corriga =
hecha en forma de corona. Goronarfum
c o r p o r o , as, are, a. [de corpus =
corregir]. Cic. Corrección . enmienda;
aurum, Cic, oro para hacer coronas, ó
cuerpo]. Dar u n cuerpo; y (en pas.) Reprensión; Corrección,figuraretórica.
la contribución de los vasallos á los
recibirle, hacerse material. —
Nunquam
c o r r e c t i o r , us, adj. C o m p . de coremperadores.
futí caosa angelorum eorporandórum,
rectus. Gell.
c o r o n a r i a s . Tí, m. [corona]. Plin. Tert-, nunca hubo razón para dar cuerpo
C o r r e c t o r , oris, m . [de corrido =s
á I03 ángeles. Corporátús Christus, Lact-, corregir]. Cic Corrector; H o r . CenEl que hace coronas.
C o r o n a t o r , oris, m. [de corono — Cristo hecho hombre. Prtüsquam (picsor; Dig. Administrador, gobernador.
fiíro) coloridas corporatur, Non., antes (Se dice propiamente de ciertos subdecoronarj. Aug. Coronador, el que code dar cuerpo á la pintura con los co- legados, que se enviaban c o m o jueces
rona.
lores. Corporáre vulnere, Att., hacer
de residencia á las provincias.) -— Gor~
co ro n atu s • a, um [ part. p. de
cadáver, matar á uno hiriéndole. =
rector nostras civitátis, Cic, reformadoi
corono]. Ov. Coronado.
Corpus efficto, in corporis formara de nuestra ciudad. Corrector unus leC o r o n e . es, f. [KoptúvT]]. Plin.
redigo.
gum usos, Liv., la experiencia es la
Coron, ciudad de la Morea.
t corporostis, a. um. V. c o r p a única reformadora de las leyes.
C o r o n e n o C o r o n T a . ÍT, f. Kep.
lentas.
c o r r e c t o r a , o?, f. [de corrector —
Coronea, ciudad de la Beocia.
c o r p u l e n c i a , ae, f. [de corpufentus
gobernador]. A. Vict. El oficio y enC o r o n e n * ! * , e. Liv. De Coronea. — corpulento]. Plin. Corpulencia., gorcargo de corregir; A. Vict. El oficio y
c o r o n e o l a , a?, f. [de corona], Plin. dura, obesidad.
c o r p ü l c n t i o r , os, Plaut., adj. comp. dignidad del juez comisionado para corLa mosquera, rosa del otoño.
de
regir abusos.
C o r o i i e n s , ei. ó Pos, m. Ov. Coc o r p u l e n t o s , a, um [de corpus =
corréctu.**, a, um. Parí. p. de corroneo, rey de la Fócide y padre de
cuerpo ].
Plaut. Corpulento; E n n .
rigaCorónos.
Grande.
c o r r e c u m b e n s . tis [part. pres. del
C o r ó n i d e s , et, m. [de Coronis].
c o r p o s , ¿Vi*, n. [seg. Vos. del gen
nit. y;.;>o-',~ de Xpiúí, antepuesta la r porinus. eorrecumbo]. Tert. Que se tiende
v. Esculapio, hijo de la ninfa Coó asienta i,á la mesa) con.
metátesis, y convertida la t en /«]. Cic
rónide.
c o r r e g i o n e . V. conregJorie.
coronis, idis, f. [xopiuvic]. Ov. Co- Cuerpo, sustancia material; El cuerpo
organizado del hombre y de los anieorregfno, as, are, n. ó c o n rónide ó Arsinoe; Mart. El fin ó coromales; República, comunidad, colegio,
r e i n o [de cum y regno = reinar].
nación de una obra.
asamblea; T o m o , volumen. — Corpus
Reinar con otro. Tert. (lat. de la deC o r o n o , as, are, a. [de corona =
omitiere, C i c , enflaquecer. Corpus a- I cad.). = Eq. Cum aliquo regno.
la corona: m u y clás., y frec. sobretodo
c o r r e p o , is, psi, pere, a. 6 c o n en los poet.]. Coronar, adornar, pos/es
C o r n ü t n n , f, m. Ocll. Armeo Corante africano, docto gramático.
Corocoiirinme, -*. t. Mel. Lago
de La Laguna Meóos.
(orocutta. V. erocoftn.
lauro , Quiut.; ceñir, cercar , rodear,
omnem abítum eustode, Virg. — Cráteras
magnos atatüunt, el r i na coronan/, Virg., j
238
COR
COR
COR
r e p o (de etim y repo = andar arTac., apoderarse de las provincias.
tcorrflgls, e [de cwm y ruga =
rastras: rar., pero m u y clás.]. IntroFlamma corripúit tabulas, Virg., el fuego arruga]. Nemes. Arrugado, plegado.
ducirse furtivamente, poco á poco, c o m o
se apoderó del maderaje. Corrípí doc o r r u g o , as, are, a. ó c o n r ú g o
quien se va arrastrando, intra murum,
Idre, morbo, Cels., ser atacado de u n
[de cum y rugo: m u y rar.]. Arrugar,
Varr. — In dumdta correj>ere (met.), Cic, dolor, de una enfermedad. Corrijiere
doblar hacicudo pliegues, altquid. —
judices, Cffil., vituperar, reprender con
meterse entre las breñas, esto es, perNe sórdida tauppa corrüget nares. Hor.,
derse en un laberinto de sutilezas ó de
dureza á los jueces (frec. solo desde
no te haga fruncir la nariz ó torcer el
cuestiones intrincadas; ó c o m o deciAug.: n o se hall, en Cic). Correptus
gesto
la asquerosa cubierta (esto es, no
amare, Plaut., misericordia , Suet., ira,
m o s eu castellano, meterse en u n berente causo disgusto). = Eq. In rugas congenal. = Eq. Irrepo ; paulátim intro.
GeU., apasionadamente enamorado, hontralto.
C O r r e p t é , adv. [de correptus]. Gell. damente compadecido, fuertemente irric o r r ñ g u s , í, m . [seg. Plin. do cortado (rar. en est acepc: las m á s vec.
Brevemente (hablando de la cantidad
ricatío]. Plin. Acequia.
de las sílabas).
poét. ó de la pros. post. á Aug.). Corc o r r o m p o , ÍJ, üpi, iiptum, rumper*.
C o r r e p t í o , onis, f. [de corriplo =
rípere peceáta, Ov., corregir, castigar,
a- ó COIirüIlipo [de cum y rumpo].
arrebatar]. Gell. Aprehensión, el a.cto
reprender las culpas, = Eq. Bept
Destruir,
aliquta igni, SaU., incendio,
de aprehender, coger, asir alguna cosa;
do, incuso, accüso; accipio, capia, comTert. Reprensión. — Correptidnes aut pren end o ; asporto ; celertter ntoveo; Cees.; consumir, disipar, res familiares.
Salí.; violar , fwdera . Sil.; arruinar,
crescendo? dierum, Vitr., los menguantes adorior. inrádo; contráho.
libértatela. T a c (muy clás., pero no tan
c o r r l v a l i s , ís, m . [de cum y rifaó crecimientos de los dias. Correptifrec.
c o m o en las sig. acepc); enturdnes syilabárum, Quint,, abreviaciones
lis']. Quint. Rival, competidor.
biar, aquárum fontes, Salí., oceltos lacr\de las sílabas.
C o r r í v a t i o , dnis. f. [de corrivámis, Ov.; echar á perder.
c o r r e p t i u s , adv. C o m p . de cortus de corrico]. Plin. L a obra de conScrib.; corromper, jtlíum, Plaut.; sedurepte. Ov.
ducir y juntar los arroyos en u n lugar
cir,
multe*rem, Ter.: sobornar, milites
para hacer caudal de agua.
c o r r e p t o , as, are, n. [ frec de
SaU.. aliquam pecunia, id., pretfO, donis,
correpo =
introducirse]. Hacer los
c o r r í v a t u s , o, um. Sen. Part. p.
munertbus, Oic, Salí., Hor.; falsificar.
mayores esfuerzos por introducirse.
de corrlvo.
tabulas publicas. Cic; viciar, mores, dJuvenc. _
corrívius,
ó
corrívos,
i,
m.
ó
rítátis,
id.: relajar, disdp/inunt. T a c —
e o r r e p t o r , oris, m . [de corriplo:
Corromj» re diem, Plaut., hacer perder
C O r r í v i u i l l , n. [de corneo: V. est.
V. eBt. pal.]. Sen. Reprensor, censor.
el dia. Corrumptíre spem. Ov., arruinar
pal.]. Itiu. Alex. Fuente.
C o r r e p t u s , a, um [part. p. de corlas esperanzas. Corrumpére magna
c o r r i v o , as, are. a. ó c o n r l v o
ripio ]. Cic. Aprehendido, cogido,
jiortunitátes.
Salí., desaprovechar, dejar
[de
cum
y
rico:
post.
á
A
u
g
]
,
Dirigir
:
preso; Reprendido; Varr. Acortado,
perder las mejores ocasiones. c= Eu.
abreviado. — Correptus, Sen. tr., enfermo. sobre u n punto, venas aquárum, Sen.
Vitlo,
fcedo.
contamino,
de/,raro, inpelo,
rricáie Tiberim pteexnis, Plin., reCorreptus arddre, Prop., inflamado del
destrút). violo.
coger en estanques ó depósitos las aguas
deseo de ..., ansioso de. — Lentul. ad
c o r r í í o , íí, úi. ere, n. ó c o n r ü o
del Tíbt-r. Corrírári torrentes damnuso*.
Cic. Arrebatado, robado á escondidas.
[de cum y ruó =
caer]. Caer, arruiid-, formarse desastrosos torrentes. =
C o r r é s ü p i n a t u s , a, um [part. p.
narse,
venir á tierra, a'áes, Cic, statútE
de corre supino ]. Tert. Trastornado, Eq. fn i-inudcm ricum aguas deouco.
equestres,
Suet.,
triclinium
sn¡>ra convic
o
r
r
o
b
ó
r
a
i
n
e
n
t
a
n
í
,
i,
n.
[de
derribado juntamente.
vas. Quint. (muy clás. en pros, y vers.,
corroborar]. Lact. met.
corroboro =
c o r r e s u s c i t o , as, are, ó e o n y lo m i s m o en el fig.); caer, arruinarse,
L a que fortifica, da fuerza y vigor.
r e s u s e i t o [de cum y retusctto = reopes Lacedwmonivront , Cir.; trastornar
c o r r o b o r a t u s , a, um, Cic, pait.
sucitar]. Resucitar juntamente, Tert.
(act.), arruinar, rerum summam, I
p. de
(lat. ecles). — Eq. Cum aliquo resu(muy rar.). —Corrue"re in vulnu», Virg.
c o r r o b o r o , <<*, are, a. ó e o n r o *
teito.
caer al reoibir la herida, guante
b o r o [de cuto y roboro: de la buena
c o r r e o s , i, m. [de cum y reus =*
elátus erat, co fadtüs corrúit. Liv.. cuanpros.: es m u y frec. en Cic, pero no se
reo]. Ulp. Reo con otro.
to mayor habia sido su elevación,
haU. en Quint.]. Eortificarse, robustec o r r í d é o , se, ere, n. ó c o n r i d e o cerse, se altquis ó aliqua res, C i c ; for- tanto m á s vergonzosa fué la caid».
[de Cum y rldeo = reir]. Reir con otro
Corruere divitias, Plaut., amontonar ritificar, cérebrum, stomadiom , Plin.,
ó fuertemente ( m u y rar.: probablem.
virtutem, Cic — Conjurun,,,,,,,, nascSn- quezas. = Eq. V. c a d o .
no se halla m á s que en los dos ej. sig.).
C O r r i í p t é [de corriíplus]^ adv. Cíe.
te,,¡ non cr-ah-,},!,-, rorrabororeruut, Cic,
— C'dtojuí et corridere, Aug., hablar y dieron fuerza á la conjuración en sus
Corrompida, viciada, siniestramente.
reir juntos, ifaenla corrident correpta principios por no querer creer que
c o r r u p t e l a , tv, f. [de corromp* =
tuce diei (met.), Lucr., las murallas
corromper]. Cic Corruptela, depravaexistia. = Eq. Roboro, firmo, confirmo,
están risueñas, esto es, brillan, resplanción , todo lo que tiene fuerza de -orsánelo.
decen con la luz del sol que las inunda.
c o r r o c o , dais, m. Aus. Pescado romper ó echar á perder; 6uet. Prosti= Eq. Simul rídeo.
tución ; Tert. t'nrruptor; Eruut. Lugar
desconocido.
c o r r i g i a , ». f. [de corrtgo: V. est.
c o r r o d o , is, ere, a. Ó c o n r o d o de perdición.
pal.J. Cic. L a correa; Diocl. El lác o r r u p t i b i l i o r , m . Aut?. Adj.
[de cum y rodo = roer]. Roer.
tigo.
comp. de corruptibtlitt.
c o r r i g f a r i u s , íV, m . [do corn'gla
Juv.; corroer, mures librum, C|c (muy
c o r r n p t i b i l i s . e [de eorroomo =•
= correa]. Suet. El que hace correas.
rar.]. =^Eq^ V. r o d o .
corromper]. Lact. Corruptible.
c o r r i g o , ie, exi, ectum, igere, a. ó
corrogatio, on»*, f. [de corrugo:
c o r r u p t i b i l i t a s , átis, f. [de corC O I i r i g O [de rum y regó — regir].
roptiiiíits — onrruptible]. Tert. CorrupY. est. pal.]. Hier. Reunión de persorezar, poner derecho, alíquid, Cat.;
tibilidad.
nas convidadas.
dirigir rectamente, cur
, Liv.
c o r r u p t ' í b i l i t e r [de cqrrupHbJlis).
corrogatos , a , um • I lis. part.
(rar. en el sent. prop.; no se hall, en
Prosp. L e u n m o d o corruptible.
Cic.) ; corregir f adolescentem , Plaut. p. de
c o r r u p t i l i s , e. Not. Tir. C o m o
(frec. en el Bent. fig.); reparar, er,
c o r r o g o , ast are, a. ó c o n r o g o c o r r u p t i b í l i s .
pceniténdo, Cic ; reformar, mores, Quint.; [de cutn y royo: rar., pero de la buena
c o r r a p t i o . dnis, f. [de corrügwa *=
curar, cutem in facte, Plin. — Quidquid
pros,].^ Pedir con instancias . o,, tiliacorromper]. Cic. Corrupciou , nIteraCorrigiere est nefas , Hor., lo que no se ab soclis, Liv., alíqoem ut altquid fa- ción, depravación, soborno.
puede remodiar. Tu ut unquam te corclat, C i c ; juntarbuscando, obtener cou
c o r r u p t i s s i i n e , Ascon. Adv. sup.
ríaos f Cic, ¿corregirte tú jamás? C.
ruegos, numüios de tepotum donis, Cic.
de cor, i
ifítoni atldetos malum tenénti nema digt— Pecunia ad neeessarlos sumptus corC o r r o p t i ü s , Sen. A d v . c o m p . d e
tum corrigebat, Plin., al atleta 0. Milon rogatá, Cees. , habiendo pedido dinero
COrrufde.
nadie era capaz de levantarle el dedo
para atender á los gastos precisos.
corruptiva fde carrupfivus]. Bogth.
teniendo en la m a n o una manzana.
c o r r o s i v o s , a, um [de corrodo =
A d v . Propio para corromper, de una
Oarrigire tardit&tem cursu, Cic, correr
roer]. Seri. Corrosivo.
manera
disolvente.
para ganar el tiempo perdido. = Ha.
c o r r o s u K , a, um. Part. p. de c o r c o r r o p t í v u s , «, um [de corrUmpo
Emendo, compenso, correetionem adhibeo,
rodo.
= corromper]. Tert. Corruptivo , lo
aliquam ab errare alerto.
que tiene virtud para corromper ó desC O r r o t u n d a t u S , a, um. Petr. Rec o r r i p i o , is, püi, reptum, rtpere, a.
truir.
dondeado.
Part.
p.
de
ó c o n r l p i o [de cum y rapto = arrec o r r u p t o r , tris, m . [de corrumjm
c
o
r
r
o
h
u
i
d
o
,
att,
are,
a,.
6
c
o
n
batar: m u y frec y m u y clás. en pros.
= corromper], Cic Corruptor, el que
r o t u n d o [de cum y rotundo: post.
y vers.]. Coger, asir, tomar con ligeá Aug.]. Redondear, ald/uíd. — Oórro- corrompe ó soborna.
reza, arcum
manu , Virg.; empuñar,
tundare centíes sestertiuin, Petron., com- C o r r u p t o r i u H , a, um. Tert. V
anua, VeU.; recorrer, campum, Virg.,
corruptibílis.
pletar
una s u m a de diez millones de
', V. E l a c ; robar, pecunias, C i c ;
C O r r Ú p t r i x , ícis, f. [do corrújdur]
sestercios. = Eq. Rotündum fació, coallevar ante los tribunales, reum, T a c ;
Cic. L a que corrompo, seduce, soborna.
abreviar, reducir, sy/tábas, verba, Quint. cervo.
_
C o r r ü d a , a, f. [etim. inc]. Col. Es- c o r r o p t u s , a, um [part, p. de cor(.rar. y en gener. post. á Aug.). — i
rümpo ]. Cic
Corrompido, alterado,
corripúit, Virg., le arrebató en
párrago silvestre.
u n torbellino. Corrípere viam (poét.),
tenrriídis, e [de et/,„ y rudi<. =depravado; Sobornado. c o r r u p t V o r .
Hirt.
—
issiians.
Salí.
Virg,, ó urudum, Hor., ponerse en catosco]. Not. Tir. En bruto, sin pulir.
C O r s , cortis, f. Vitr. El corral.
mino con ligereza, correr apresuradac o r r u g a t o r , dris, m. [de oorrüoo c o r s a , ce, f. [xópaqi]. Vitr. L a primente. Corrípere xe, Plaut.. marchar
= arrugar]. L. M. El corruga-lor, músmera faja que corro ó so hace al redeaceleradamente. Corr-ípére prcefecti
dor de laa pilastras.
culo que pliega la píel do la base de la
nariz ó de las cejas.
c o r r ü g a t u s , a,'om[du corriga s=
arrugar]. Col. Arruíradr
COS
coit
ron
C o r a n , C o m í a . V. C ó m i c a » .
corsnl> i u m , ... n [ - .
Ar'il. v. salvia.
Corsi'.r.
ca . í. la .1
C ó m i c a , tr, I l'lin
on al maz ac i o
C o r a l e s , f. pl. PM».
.rupo
Córcega, iala
Epitetq d¡a-
pequeña ciudad de
loa J.
Corsicmius, ... um, Ser,, y
C o r s i t a s . „.,.,„. Ov, v. C o m i i H .
C u r s i s , Itlti 9. l'riKe. L a Céi
c o r s n n l c s . It, m. [x.opj.niíf,;]. riin.
n sconociria.
Corstorpllltlllll, >. u. Ciudad do
I i I:
CUI'MI--.
10, I" ¡"frito á la isla d e C ó r c e g a ó a aua
P01
Corte, «a, f. Antón.
I:1\ II|
'
Ciudad del
alt.. i:
C o r t c r i a c c i i s c s , i" m. ni I>1. Puobloa do Courtray.
C o r t c r i a c i i m , í, u. Courtray, ciulad de Chindes.
C O r l e Z , '•'••'• B), t [de corium—- cuero
cubrir]. Cic. La corteza. —
f (ego =
Cortee o-/. Vitr., la cáBOara del huevo.
Corle:
Posad., la concha de
la tortuga, i
; , Plin., el b
don.lt, estil la simiente de la rosa. '•
vior <•
r, (prov.) : díceso del
hombro ligero é inconstante. Sine cortice nare, Hor., nadar sin corcho (prov.:
no necesitar de otro). Hor. Tapón tío
corcho; met. Varr. Velo, capá, manto.
C o r n e ó t e , te, f. i'liu. Isla del
Océano corea de España.
cartTcñfiiN . a, um file cortea; =
corteza]. Col. Guarnecido de corteza.
— Corticáta pix. Col., pez que ae sacaba rio la cortoza do un árbol desconocido.
«'orfícens, a. mu [do corlex = corteza], l'lin. D o corteza.
C o r t l C i a S . Not. H r . C o m o el precedente.
C o r t T c í i s u S , a, urn [de corí<\r =
corteza]. Pliu. Cortezudo, lo que tiene
m u c h a corteza.
C o r t l C t l l n s , i, m. [dim. de cortex]. Col. Piel ó película de la aceituna.
< o r t í n a , ae, f. [otim. inc]. Cat. L a
caldera ó perol; Virg. L a trípodo tle
Apolo en que se daban laa respuestaa
do sue oráculos; Suet. Trébede.,; lliui.,
C. Sev. Espacio circular; Tac. Auditorio puesto eu corro; Isid. Colgadura
hecha tle pieles.
(•artíllale, is, n. [do cortina =
= perol]. Col. Él lugar donde se guardan los peroles ó calih
«ortillalis. e [de cortinal. Col. Bedmulo.
t c o r t l n í p ó t c n s , Ha
[de cortina
j polen, ^ p o d e r o s o ] . Com., Lucr. Epiteto de Apolo, cuyos oráculos se daban
desde la trípodo.
= reaplandecor]. Apul., Fulg. Brillo,
resplandor m u y vivo.
c o r u s c a d o . 5nía, f. [de corusco =
resplandecer]. Solin. Brillo que despido la petlrería; Vop. Aparición 6
luz del relámpago. E n pl. cor&tcationes.
c ó r u s c Y f e r , ", um, Capel, [corüsan, /ero], (¿uo protluce relámpagoB (h.
dol ei
c o r u s c o , as, are. a. y n. [de la
misma familia que xop6?au> =
armo]. Topetar, dar golpes con la cabeza, blande aijni , Lucr. (muy rar. en
est. acepc); blandir, liastam, trino,,
Virg.; brillar, centellear, ffamma ínter
nubes, P a c u v . , Juppiler alta arce. V .
Elac. — J'ennis (apes) corüscant, Virg.,
baten aus alas las abejas. = E q . I
iniorqueo; mico, emico, fulgí
lio, luciío, splendé.o, tpíendisúo.
resplendto.
C o r f t N C l l S . fl, um [de corusco: V .
eat. pal.]. Virg. V i b r a d o , trémulo; K e s plandeoíente. — Corusca faimtári prui
•re. Plaut., hablar t e m b l a n d o . N .
. Fort., el r e l á m p a g o .
'«•orimsa. v. co ruaco, eoeFaoo.
c o r v i n u s , a, um [dtcoretasi
voj. l'lin. l'ertt'ni'eirntc al cuervo;
enombre de la familia romana de
loa Valerios.
- o n r v T l o r , iris, m, [V. c n r b i t o r ] .
I imilon, tragón.
« o r l o s . /, m. [xópaíj. Cic El cuervo ; Máquina militar; U u signe
leste; U n pez marino: Cela. Escalpelo
ó lanceta; Liv. Sobrenombre de M . Valerio , á quien se llamó Corcu.i. porque
en un combate singular contra u n galo
debió la victoria á un cuervo.
C « i r y b a n t c s , um, m. pl. [kopúftaí]Hor., los Coribtmtes, sacerdotes de la
diosa Cibeles.
C o r y h a n t i u i n , ¡V, n. [KoguBijvTto/j. Schol. Juv. Bonete de Coribante,
tiara.
C o r y b a n t í u s , a. um [Corj¡ba,q.
Virg. Perteneciente á los Coribantes.
Cbrybas,aníí.,,rn. [KopóPa;]. Mart.,
Claud. V. C o r j balites.
e o r y e a e n s , i, in". [de Corycum: V.
sobre eat. pal. Vos.]. El que escucha
con curiosidad, espía.
c ñ r y c e u i i i , i, n. fxmpuxaTov]. Vitr.
V. COI'ici'llIll. Plin. Promontorio de
Jonia.
C o r y c i d c s , um , pl. f. Ov. Las
M u s a s , así llamadas de la ninfa Corieia.
C o r y e i s , tdts, f. rKoipóxtovj. Ov.
Xinfa que habitaba en la cueva Coricia
á la falda del Parnaso.
C«">rycíus, a, um [Ktooúxto;]. Stat.
Perteneciente á. Corico, ciudad de Cilicia, ó al monte Parnaso, ó a la ninfa
Coricia que habitaba al pié del Parnaso.
c o r y c u m , i, n. Liv. V. c o r y c«'ii ni.
C ü r y c n . 8 , í, m . [Ktúpuxo;]. Plin.
(Cortinilla, o?, f. [dim. de cortina,Ciudad de Cilicia situada cerca del mar;
Avien. Monte do Cilicia; Plin. Monte
A m m . Caldera ó perol pequeño, caldo Creta; Liv. Puorto de Jonia; Ciudad
deríllo.
de Licia; Liv. Ciudad de Sicilia.
C o r t o n a , a?, f. Sil. Cortona, ciuc o r y d a l i n a , m, í. Coridalina, áld.i I .le roscaua.
cali quo se encuentra en la raiz coriC o r t o i i c i i s e g , ium, pl. m . Plin.
dulitla.
Habitantes de Cortona en la Etruria;
C o r y d a l l a , drum, pl. n. Plin.
Id. Habitantes de Cortona en la TarraCiudad do Licia.
conense.
C o r y d á l u s , i, m. [xopj02).ó;]. Serv.
C o r t o n c n s i s , « , l i v . Cortones, perLa cogujada, ave.
teneciente á la ciudad do Cortona.
C ó r y d o n , ónix. m . H y g . U n o de
t cortinilla. Safa, f. [de contutor!].
Jos gigantes; Virg. N o m b r e de u n
Varr. Contemplación.
pastor.
t(»rt;iosa, a, í. Liv. Ciudad do
C o r y l c n u s , i, f. Liv. Ciudad de
Etruria.
Eolia.
C o r t y n i a . Varr. V. G t o r t y n a .
c o r y l e t n n i , i, n. [de corylus =
Corulétum, cortílns. V. córyavellano]. Ov. El avellanar, sitio poblado de avellanos.
lctuin, corylea.
«•oryliis. ó cariiliis. i, i. [ M .
C o r t n n b u s , i, m . Cic, Inscr. N o m - i
puXo;]. Virg. Avellauo.
bre de varón.
e o r y í u b a t a wtit, f. [de coryn
C o r u l K a lilis, i, m. Cic. CoruncaIsid. Mave adornada de yetlra.
no, el primer pontífice romano creado
? c o r y m b í a , ce,- f. [Mppujiía]. piin.
por la plebe.
El tallo de la férula.
cérea, v. cauros.
o n r u s c a i n e n . ¡ni... n. [de corusco ¡
239
C o r j - m b l a t n s . a, um [de «fl
*«j]. Treb. Hecho ó adornado á m o d o
de racimos de yedra.
i'oryaibífcr, '. w n [de eor¡mmu¡ y
fero = llcTar]. Ov. Epiteto de Baco,
que lleva la cabeza coronada de yedra.
« a r y n i b i o n . v. corymbtiiiii.
c a i r y n i b i t e a , a', m. [xop.ju,piTT)c]
Plin. Especie de titímalo, yerba.
c o r y u a b i u n í . ii, u. [xppáuPiov].
Petr. Peinado de mujer que imita loa
racimos de yedra.
c o r y ni b u s . /, m . [xápouflot]. Virg.
Racimo de yedra; V. El. A d o r n o puesto en la proa y popa de una nave; Col.,
Plin. Kaciino (eu general); S a m m . M a mila; C. Sev. Estalactita.
C o r y n a , ae, 1. Mel. Corina, ciudad
de Jonia.
C o r y o . - Í M i s , a, um. Plin. D e Corina.
t o r y n á O i i s , i, m . Virg. N o m b r e
de un guerrero.
? C « i r y | i h a * a , JJ, f. Juv. M o n t , ó
ciudad de la .Argelia, famosa por aua
caballos.
C o r y p h w u a , í. m. [x«puf,i*g}, Cic.
Corifeo, el que guiaba el coro en laa
tragedias antiguas; Cabeza de alguna
orden ó secta.
C o r y p i l a n t a . *, i. Plin. Ciudad
de Bitinia.
C ó r y p l i a i i t f ' n u s , a, um. Plin. D »
Corifanta ó de Corifa.
C o r y plias, Sntis, f. Plin. Ciudad
de la Eolia ó de la Misia.
< ni y p h a s t a . m, f. [K^p'jcpotjía].
Arn. Minerva ecueatre.
C o r y p l i a s í n u i . ii, n. Plin. Ciudad
y pjomoutosps de Mesenia.
C i t r y p l i e , es, í. Cic. Hija del Océano.
c o r y s i d í a , a;, f. Plin. V. m i N J - A S
? C o r y t h a . V. Coryplia-a.
c o r y t h i o n , ii, n. Plin. Una ear-cie de concha.
C o r y ) luis, i, i. Serv. Ciudad d»
Etruria, Cortona; m. Serv. Padre d«
Dárdano; Id. Un monte cerca de Corinto; Id. Hijo de Paria y de Enone.
C ó r y t o s . V. CorytuN.
C d r y t u s , i, m. [xoip'jTÓ;]. Virg.
El carcax ó aljaba.
c o r y z a , a; í. [xópuCa]. C. Aur. La
destilación ó catarro.
C o s . V. ( C H I S .
V. también el aig.
e o s , CQtis, f. [contrac, de cotes =
cantes]. Cic. Peña, roca , peñasco grande; Piedra de afilar. — Aquarice cotes,
Plin., las piedras que afilan con agua.
Coles olearía, Plin., laa que afilan con
aceite. _ M e t . Se disdpUnarum
cotibus
abstergeré, Cass., civilizarse por medio
de la instrucción.
C o s a , ce, f. Plin. y
C o s a » , arum, f. pl. Virg. Cosa, ciudad de Etruria. Cosa, i. Caes. Ciudad
marítima de Campania.
C o s a n ! , brum, pl. m . Liv. Habitantes de Cosa en la Etruria.
C ó s a n o s , a, um. Liv., Cic. D e Cosa, ciudad de Etruria y de Campania.
cosciiiíiiiiantla, ce, f. ¿xpoiivimiüvxsíct]. A u g . Adivinación por medio de
u n harnero.
C o s c i n u s , Í, f. plin. Ciudad de
Oaria.
t o s f o n í u s , ii, xa. Cic. N o m b r e de
varou.
C o s c d i a , ce, t. Peut. y
C o s e d i ' a ? . arum, pl. f. Antón. Ciudad del Leonesado.
C o s e n u i i i , i, n. Plin. Kio de la
Libia.
Cíísetáni, ó
Cositáni , orum. pl. m. Inscr. Pueblo de la España Tarraconense. V.
Cossetania.
C o s n i a , at, m. Cosme, nombre de
varón.
c o s m e t a , ce, m. j
«osmf'tes, ce, m. [xotjp.^T7)s]. Juv.
Siervo, ayuda de cámara.
240
cor
COT
CRA
c o s m é t i e u m , í, n. L. M . Cosmécothurnaté, aáV. [de cothurndtus]. C ó t y o r u m , í, n. Plin. Ciudad del
Ponto. *
tico para adornarse y componerse.
A m m . Con estilo trágico ó sublime.
eosinetría, <c, f. \yJiou.T\zata]. Na?v.
c o i h u m a t í o . onis, f. [de cothur-C o t y S , vos. m. Tac. Cotis, nombre
Esclava ó sierva doncella.
nátus].' Tert. La representación de la de un rey de Tracia.
Cotyttia, drum. n. pl. [de K'-J-.
C o s m i . drum, pl. m. Cic. Cosmos, tragedia.
TU'.]. Hor. Fiestas nocturna" que °c hamagistrados de la isla de Creta.
CothiirnatTüs, A m m . Adv. comp.
cían en Atenas á la diosa Cotito
C o s m i á n u s , a. um. Mart. Pertede co*húmate.
C ó t y t t o , us, f. [KOT-JTTIÜ], Juv.
neciente á Cosmo, famoso perfumista.
coí I.ornatos, a. um [de cotki
Cotito, diosa de la desvergüenza y lascósmicos, ycosmicus, a, um = coturno]. Calzado con coturnos ó
civia.
borceguíes á modo de los trágico^. —
[xoou.ixó<;]. Mart. Del mundo.
c o s m ó g r á p h í a , ce, f. [xoir(itrfpo- Cothurnátus vates, Ov., poeta trágico; C O U S , a, um [Kwo:]. De la isla de
Lango. Con, drom. n. pl. Ov. estofas,
Autor que escribe con estilo sublime.
cía].
Cosmografía, descripción del
sederías venidas de Lanyo. Coya,, ?". n.
Cothurnáta dea, Ov., diosa severa.
mundo.
(se ent. vinum), Hor., vino de Lango,
cothíirnus, i, m. [XÓ&OOVOÍ], Cic.
o o s m o g r n p h n s , i, m. [xosu-o-rpcí— Cous artifex, Ov., Apeles. Cor Venus,
Coturno. calzado alto de que usaban
tpoí]. Cass. Cosmógrafo, geógrafo.
Cic., la famosa Venus del pintor de
los antiguos, y los que representaban
C o s m o f o r í n a * . Non. Título de
Cos, esto es, de Apeles. Coas *eníor,
una de las sátiras Menipeas de Varron. tragedias; met. Hor. Estilo trágico,
Marc. Empír., Hipócrates, Cou* poeta,
sublime; La tragedia.
C o s m u s . T, m. Juv. Cosmo, nombre
Cotiáríus , íi, m. [eos]. Gloss. ElOv. Filctas.
de un perfumista, célebre.
COÜtor, eris, i. dep. [de cum y tdor
C o s o a g u s , í, m. Plín. Pin de la amolador.
Cutícula, «r, f. [dim. de eos]. Plin. — usar]. Frecuentar, tener coinorcio
India, del lado de acá del Ganges.
C o s o p a , o?, f. Cic. Cosopa, puerto Piedra de toque para ensayar los me- con, dudtli Su/i,orifdais (abi.). Hier. —
Eq. Com
/abeo.
tales; Plin., Isid. Mortero pequeño de
de Corfú.
COVélla, ce, 1 [de covum, (¡uo en
Cososiis. i. m. Inscr. Sobrenombro piedra.
lo antiguo significaba cielo]. Varr. CeCotídíc, are. V. qnotidíe.
de alarte entre los Biturigas.
leste ó celestial (sobrenombre de Juno».
cotulío. are. Afran. Como C O C o s s a . V. Cosa.
CovelliCa», árom, pl. f. Plin. CiuCossa»i, drum, pl. m. Plin. Pueblo
tidíe.
dad *•> lugar de la Vindelicia.
de la Persia.
Cotieri, orum, m. pl. Plin. Pueblo
envinara us. i¥, m. [de coñnus: V.
Cossotání. T. Cosetání.
de la JEscitia asiática.
C o s s e t a n í a , ce, f. Plin. Territorio
eottf ico . as, are. n. [de eos y fa-est. pal.]. Tac. El que gobierna y comde loa Cosetanos.
do]. Cortar piedras de afilar, trabajar bate desde un carro armado de hoces.
C I M 7mis, i, m. [pal. céltica], Mel.
COSSÍgeráre. Palabra desconocien ellas. (Ea el pasaje de Appul. donde
Carro armado de hoces, de que usaban
da que se encuentra en Act. ap. Non.,
se ene. esta palabra algunos leen de
en
l'a guerra los britanos y belgas:
la cual conjetura Scalígero que equivale
otra manera.)
Mart. Carro para viajar; Sid. Carro del
á cossím pirare.
Cotí m i s , i, f. Plin. Arbusto del
circo.
Cns.»Vilíris. V. Cnssilíris.
Apenino que sirve para dar el color de
C O V u m , i, n. [de carus = hueco].
fCOssíin, adv. [de coxa = anca].
púrpura.
Varr. Barzón, sortija de hierro ó aro de
Apul. Con las ancas.
C o t i n ü s a . Plin. ó
palo por donde pasa el timón del arado
Cnssiníus, íi, m. Cic. Nombre de
Cotinfissa, <T, f. Avien. Antiguo
quedando asegurado al yugo.
varón.
nombre de Gades ó Cádiz.
C O V u s , í, m. [de carus = hueco].
C o s s í o , onis, f. Aus. Ciudad de eótio. V. cautío.
Aquitania.
Cótíso , ónis, m. Hor. Cotison, Philarg. La caña de trigo.
C O X a , a?, f. [seg. Jov. Pont, de coto
cossis. M . y eos sus . i, m. [del rey de los Dacios, vencido eñ tiempo
= unirse: seg. Vos. de xóy«jvy, por
inus. XÓUÍ, de la mism. signif. que xécu
de Augusto.
contrac, cocha, é interp. una *, co>'sa ó
(\ -,.:••> = excavar]. Plin. Carcoma. cotona. T. c o c t a n a .
Coss U T A , Cossürenses.
v.
C o t o n e a , ce, f. Plin. La cotonea, coxa], Cels. Hueco del anca; Plin. j.
La parte superior del muslo; Sid. Flacc.
Cosura.
yerba olorosa.
Ángulo entrante.
CossiiS, i, m. Liv. Sobrenombre rocoto neii.s, y cotón tus , a , um
CO.VCIIÍÍÍT, ícis. f. [de la mism. fam.
mano. Cossí, pl. Cic. Los hermanos
[xuSumov], Plin. El membrillo, árbol,
que coxa]. Varr., Suet. El anca; Plin.
Cosos.
y la fruta de él.
C o s s ut i a , ir. f. Suet. Nombre de C o t o n i s , Idis, f. Plin. Una de lasEl hueso del anca; Plaut. El muslo.
t C O l í g O , as, are, n. [de co.ro —
una de las mujeres de César.
Ivi ainadas.
anca]. Gloss. gr. lat. Cojear.
C o s s ti tí ana? taberna?, f. pl. Q.
entorta. V. cataría.
t c o x i m , Non. V. cossím.
Cic. Las tiendas de Cosucio (nombre
Cotta, OÍ, m. Cic. Cota, sobrenomC O X O , dnr's, ra. Non. y COXUS, ',
de un lugar desconocido).
bre romano de la familia de los Aurelios.
Cossutiánns, i, m. Tac. Cosuciacnttabus. <•", m. [xÓTTaflní]. Plaut. m. [de coxa. =; anca], Isid. El cojo.
C r a b a n t í a , m, f. El Casal, cimla.l
n o Capitón, usurero y delator famoso
El ruido que hace el zurriagazo dado
del Monferrato.
del tiempo de Nerón.
con una correa.
?erábattus. Scocvol. v. graba*
Cnssutíus, 1¡\ m. Suet. Nombre de
C o t t a n a , drum, n. pl. [pal. siriatas.
varón.
ca], Plin. Especie de higos secos de
Crabra
f. Cic. El Mor
C o s s y r a , T . f. Ov. Pantalarca,
Siria m u y pequeños.
M;u-ranela, rio del Lacio.
isla del Mediterráneo entre Sicilia y
Cottíae ó Cottíána» A l p e s .
c r a b r o , onis, m. [etim. inc.]. Virg
África.
Plin. Los montes Alpes que separan la
El abispon ó tábano, moscón. — Ora
costa, as, f. [etim. inc,]. Cels. La Francia de la Italia.
brdne.f irritare, Plaut. (prov.), provoca!
costilla. — Costa? narlam, Plin., el costi- CottianuS, a, mu. Tac. Perteneá los coléricos.
llaje de un navio; met. Flauco, costado, ciente á Coció, rey de los Alpes.
eracea, a?, f. [etim. inc.]. Plin. El
Virg.
Cottíns, ti, m. Suet. Coció, rey Ó
fruto de la arveja silvestre.
c o s t a m o m n m . i, n. [costum
régulo, amigo de Augusto, que hizo ca?eráeens, fía. Enn. v. grncens.
uu,]. Dig. Planta aromática. V. minos mas cómodos en los Alpes, á los
C r a g u s , Plin., y C r á g o s , í, m.
costum.
cuales dejó su nombre.
Ov. El monte de Gorante en
costatns, a, vm [de costa = cosCotton, ónis, f. Jjix. Ciudad de[Kpctyo;],
la
Licia.
tilla]. Varr. Que tiene costillas.
Eolia.
c r a m b e . es, i, [xpap.^]. Plin. EsCostoboeensis, e, Inscr. De los
C o t t o n a , o?, f. Solin. Puerto de la
pecie de col ó berza.
Costobocos.
Etiopía.
C r a i n b u s a c> C r a m b ü s s n , T, f
C o s t o b o c i , draot, m. pl. Plin.
Coi tonara , a?, f. Plin. Comarca de
Plin. Isla cerca de Chipre.
Pueblo escita.
la India.
C r a n d a , .'-,f. Plin. Ciudad de Etioc o s t u m , i, n. Plin. y
C o t t u s . í, m. Cic. Nombre de un
pia.
COSÍUS, Ó COStoS, i, f. [XÓT--0:]. rey de los Besos, pueblo de Tracia.
C r a n d o s . i, f. Plin. Ciudad de Caria
Ov. Costo, raiz olorosa.
cotula. V. cotyla.
C r a n e . es, f. Ov. Ninia amada il"
C ó s ü r a Ó C ó s y r a , Ov. j C o s •cotiirníum, ti, n. Fest. Vaso
Jano i)a misma que Carna).
süra ó Cossyra", o>, f. Sil. Peque- para vino, de que usaban en los sacriC r á n c u m , / . n. [Kpaveíov]. Cic. Cra
ña isj.a entre Sicilia y África. C o s ficios.
s ü r e n s e s . íum, pl. m, Inscr. Habicótñrnix. ícis, f. [pal. imit. seg. neo, escuela de Corinto.
C
r a n í a , "-. f. Plin. Monte de Epiro.
tantes de Cosura.
Fest.]. Plin. La codorniz; Plaut. ExCraníí, orum, m. pl
[litanCosyri, orum, pl. m. Plin. Pueblo presión de cariño.
de la India más allá del Indo.
C o t u s , i", m. Caes. Nombre de varón. tes de_Cranio. ciudatl iT
C r a n o n . 5nis,t. Cic. Ciudad de Tecotaría, ó cñtoría. o?, f. [de C ó t T á ? u m ó C Ó t y a i o n , i, a.
ealia.
eos = piedra de afilar]. Ulp. Cantera Plin. Cotieo, ciudad de Frigia.
Cranoníus,'/. uto. Liv. De Cranon.
de donde se sacan las píndras de afilar.
cotyla ó cotula, <r, f. [XOTÚXTJ],
C r a n t o r , dris, m. Ov. n¡
cotes. Are. por catites. Prisc.
C. Aur. Medida romana, la misma que
tor, hermano de Fénix ; Cic. FU
cotilon , dnis, m. y cótlionum, emina; Cic. Nombre de varón.
priego de Soles; Sil. Nombre de un guerf.
Hirt.
Puerto
r.
tiHyg.
fic
ialOtra
en
el
mar; Plin.
cÓt|-Je,
es,
Rhcm.
madre
Plin.
deCCartago;
on.
t Isla
h
de
ó nTriptolemo.
e
del
Sil.
a
,Peloponeso;
Nombre
m. af
de
varón.
Cotonea,
cerca
e
ó t yUna
l e dplanta.
o n , i.
ónis,
f.V.[xcotyla.
oTyATjíífuvJ. beza
pula,
rero
Crápula,
por
embriaguez,
haber
a-,
bebido
f.
aturdimiento
[mucho
xpaticcíXvino
n].de;
Cic.
caLaCrá-
CRA
ORA
rn;:
241
t c r e a , a>, f. Gloss. Isid. Porquería,
Virfr., lagunas que exhalan espesos vabasura.
pores. Orassutn unguéntum, Hor., perc r e a b í l i s , '•. A u g . Q u e se puede
fume grosero, de mala calidad. Cra*criar.
suio /Uum, Cic, hilo tosco, grueso. I
c r e a g r a , <r, f. [xptdfpa]. Capel.
$um mjrOrtunium, Plaut., gran desgracia.
El trinchante ó tenedor para sacar las
tes, Varr., viejos estúpidos.
o turba, Mart., multitud ignorante. viandas de la olla, fuente ó caldera.
e r e á u i e n , inis, o. [de creo = crear].
Crassidra nomina, Mart-, nombres bárcrápula,
baros.
= Eq. Amplus, spissus, densus, Prud. L a creación y la cosa criada.
c r u p o h i t i i s , a, um [Ae crápula].
gravis; pinguis; incültus, ruéis, barbaras. c r e á t i o , ónis, f. [de creo = crear].
Que (i
¡a cargada.
Cic. Creación, el acto de crear ó eleC r a s s u s , i, m. Cic P. Craso, llac r n p u l e n t u s , a, um [de crápula].
gir, elección; Varr. Generación, prom a d o el rico, hijo de P. Mucio, orador
A nuil. Embriagado, borracho.
ducción.
y
jurisconsulto
célebre.
c r a p u l o s o s , a, um [de crápula].
c r e a t o r , dris, m . [de creo = crear].
c r a s t í n u m , i, n. [de crastínus].
Jul. K m n . Sucio, asqueroso (h. de cosas).
Cic. Criador, fundador, hacedor, autor;
Sen. tr. El dia de mañana.
cras,;i'lv. [ruin. dese.J Cic. M a ñ a n a
Padre ; Elector, el que nombra ó elige
c
r
a
s
t
í
n
u
s
^
a,
um
[de
eras].
Cic
m u y clás-).
para algún empleo ; Prud. Dios , criaC r a s p e d T t e s (sinus), a-, m . Plin. Del dia de mañana, ó que será mañana.
•— In crastínum (diem) dijferre, Cic, de- dor de todas las cosas.— Creator hojas
Golfo de la Propóntide.
urbis Romülus, Cic, B ó m u l o , fundador
c r n s s a m e n , tnis, n. [de crasso = jar para mañana, dilatar de u n dia para
de esta ciudad.
otro. Crastínus dies, Cic, el dia de m a esposar]. Col. Sedimento, poso, hez.
c r e á t r i x , ids, f. [de creátor = criañana. Crastínus fructus, Plin., el fruto
c r a s s a m é n t u m , i, n. [de crasso
nuevo, venidero. Crasttna cetas, Stat., dorj. Virg. Criadora, autora, madre. —
= espesar]. Plin. L a crasitud ó gorCreátrix
natura rerum, Lucr,, la naturael tiempo que ha de venir. Crastína
dura, Col. El poso do los licores.
atella, Plaut., estrella que saldrá m a - leza criadora del universo. Creátrix dica,
r c r a s s a n t u s , /, m . Anthol. B a ñ a
Virg., la diosa m i madre. Creátrix dirá
ñana.
6 supo.
betldrum tetíus. Sil., la tierra, causa de
c r á t i e g i s , is, f. Plin. Planta descoc r a s s u t u s , a, um [de crasso]. A m m .
crueles guerras entre los hombres.
nocida.
Craso, grueso, pingüe.
c r e a i ü r a , ce. f. [de creo = criar].
C r a t < e g O I I , dnis, m . [v.^-av^dn].
c r a s s e , adv. [de crassos = grueso].
Tert. Criatura, toda cosa criada; Crel'lin. El acerolo árbol.
Col. Con crasitud ó gordura. — Crasse
ación. _
crntu'goiion. V ci-nta'ogonmi.
oblinere, Scrib., embetunar cargando
C X e a t u s , a, um [part. p. de creo].
C r a t í e í s , tdis, f. Virg. Crateis, m a m u c h o de betún (ó de otra materia).
Ov. Criado, engendrado; n. Alcim.
dre de Escila.
Met. Orassé Gomposttum carmen, Hor.,
c r a t a ? ó g o n o n , í, n. \%[.n-au1yy>'yi].Criatura.
poema tosco, sin arte. Crassí'us gemmot
Plin. L a persicaria, yerba.
c r e b e n n u s . V. c e b r e n n u s .
nitent, Plin., las piedras tienen menos
C raíais, is, m . Plin.Bio del Abruzo.
c r e b C r , bra. brum [form. radie, de
brillo.
celeber,
derivado tal vez de cresco]. Cic.
Cratéa.
V.
Cratia.
c r a s s c d o , tnis, f. [de crassus =
Frecuente,
reiterado; Espeso, apiñado.
C
r
á
t
e
r
,
éris,
m
.
Cic
Golfo
entre
el
craso]. Pulg. Materia consistente; met.
— Crebri hostes cadunt, Plaut., caen los
cabo Miseno y el de Minerva.
Fuig. Torpeza, pesadez (del entendienemigos á montones. Creber procellis
c r á t e r , eris, m . Virg. y
miento).
c r á t e r a , a?, f. [xoa-j^]. Cic. Vaso, venlus, Virg., viento proceloso, tempesc r a s s e s c o , is, ere, n. [incoat. de
tuoso.
Crebra castella, Caes., numerocopa
grande
para
beber;
L
a
concha
de
crasso = espesarse]. Engordarse, sues,
sos castillos. Ignes quám creberrímos
una fuente; L a boca de un volcan; Ov.
Plin.; condensarse, ponerse grueso, aer
fteri
jubet,
Salí., m a n d a hacer todas las
in nubes, id. — Mel, vinum crassescit, Acuario, constelación.
m á s fogatas posibles. Creberrtma? granc r á t e r í t e s , <#, m . [do xpaT^póc =
Plin., se espesa la miel, el vino toma
dinis modo, Liv., á manera de una fuerte
cuerpo. Lio,us crasaescit, id., se endu- duro], Pliu. piedra preciosa m u y dura.
C r a t e r u s , i, m. Pers. Cratero, m a - granizada. Crebra: commotatidnes aestürece el bario. (Post. á Aug. y us. prinum, Cses., flujo y reflujo que se suceden
cedonio, compañero de Alejandro, y escipalra. por Plin. el May.) = Eq. Crascon rapidez. Crebri idus, Lucr., golpes
critor de sus hazañas; Cic, Hor. M é sus ó densusfio,pinguesco; induresca.
redoblados. Creber anhelítus, Quint.,
dico célebre de K o m a i Liv., Plin. Otros
C r a s s i a n u s , a, um. Plin. Pertenerespiración agitada, fatigosa, frecuente.
del m i s m o nombre.
ciente á Craso, nombre romano*
Crebri Ímpetus, Lucr., esfuerzos repetic r a t e s , tí, L E«La xepáoj == mezclar].
e r a s s í f í c a t í o , dnis, f. [de crassidos. Creber arundinxbus lucos, Ov., bosLiv.,
Col.
Seto
ó
cercado
hecho
de
lafíco]. C. Aur. Acción de dar consisque poblado de cañas. = Eq. Frequens,
tas; Virg., Plin. Rastro, instrumento de
tencia.
densus, multus, repetttus, pduriinus.
labrador ; Máquina á m o d o de zarzo ;
e r a s s í f í c a t u s , a, um, C. Aur.,
e r é b e r r í m é . Cic. A d v . sup. de creen pl. Fagina (obra de campaña). —
part. p. de
brb.
Textos
orates,
Hor.,
el
redil
ó
aprisco.
c r a s s í f i C O , as, are, a. [de crassus
e r e b e r r u n u s , «> um. Liv. Adj. sup.
y fació]. Espesar, poner gOTdo, alíquid, Crates a?rata:, Stat., corazas chapeadas
ó forradas de bronce. Crates saligna, de creber.
Csel. Aur. = Eq. Finguem, crassum ó
Petr.,
canastillo
de
mimbres
ó
de
racrebéseo. V. erebresco.
densum reddo.
m a s de sauce, Crates faedrum, Virg.,
crebra. Lucr., Virg. Comocrebró.
e r a s s í p e s , tidis, com. [de crassus
la estructura de los panales de las abe?crebratus, a, um. Plin. V. cri= grueso y pes •= pié], Cic. El que
jas. Crates taterum, ó spina?, Ov-, ó pec- bratus.
tiene los piós gruesos; Sobrenombre
tóris,
Virg.,
las
costillas.
—
Crates,
Ov.,
romano.
c r é b r e , adv. [de creber = frecuente].
u n rio de África.
e r a s s i s s í m u s , a, um. Cic. Sup. de
Vitr. Espesa, densa, apiñada, apretaC r a t e s , etis, m . [KpcÍTTjí]. Cic. Gracrassus,
damente.
c r a s s í t a s , átis, f. [de crassus — tes,filósofotebano; Suet. Crates, natue r é b r é S C O , ie, huí, scere, n. [ó creral de Mallo en Cilicia, el primero que
craso]. Apul. Densidad del aire.
béseo en algunos m u s , por eufon., de
enseñó
en
B
o
m
a
la
gramática.
e r a s s i f í e s , ei, f. [de crassus =
creber = frecuente]. Aumentarse, horC r á t h í s , is, 6 tdis, m . Ov. Grati,
craso]. Apul. Corpulencia, gordura.
ror, Virg.; nacer, multa bella ubique,
rio de Calabria; Prisc Arroyo del PeloC r a s s í t í u s , íi, m. Cic. N o m b r e de
Aug.; propagarse, seditto. T a c —
Fama
poneso; Plin. U n rio de África (con la
varón.
cladis germánica: crebrescit. T a c , corre
í
breve).
c r a s s í t ü d o , tnis, f. [de crassus =
la voz de la derrota sufrida en la GerC r a t i a ó C r a t e a , ce, f. Ant. Ciucraso*, de la buena pros.]. Cees. Crasimania. s= Eq. Creberfio,augéeco.
dad de Bitinia.
tud, gordura, espesura; Vitr. Diámetro
c r e b r í o r , us. Cses, A d j . comp. de
c r a t í c e u s , a, um, Not. Tir. y
(de una columna); Consistencia. — Í7screber.
c
r
a
t
í
c
í
u
s
,
ó
e
r
a
t
í
t
í
u
s
,
a.
um
[de
que dum sit crassítüdo cero?, Plin., hasta
t c r é b r í s í i r u m , íf n. [de creber =
crates = seto]. Vitr. F o r m a d o en seto,
la cousistencía de la cera. Crassítüdo
frecuente y surus = palo]. E n n . Espeó cercado, ó amurallado.
atris, Cic, densidad del aire.
cie de empalizada cuyas estacas están
c r a t í c u l a , o?, f. [dim. de crates].
c r a s s í v e n í u S , a, um [crassus, vena].
m u y arrimadas unas á otras.
Mart. Parrillas pequeñas.
Con venas ó vetas toscas, groseras (h.
c r e b r í t a s , atis, f. [de creber = frec r a t í c ü l u m , i, n. [de crates]. Fest.
de maderas).
cuente]. Cic. Frecuencia, continuación,
U n o de los brazos en que descansaba
c r a s s o , as, are, a. [de crassus =
multitud de cosas espesas ó apretadas.
el asador (de sistema antiguo).
gordo]. Engordar, espesar, condensar
— Crebrítas cceli, Vitr., densidad del aire.
C r á t i n u s , i, m . [KpctrivocJ. Sor.
(post. al sigl. clás.). — Pili crassántur
Crebritas sententiarum, Cic, abundancia
in setas, A p p u L , los pelos vienen á po- Cratino, poeta cómico griego.
de pensamientos, riqueza de ideas. Cree r á t í o , is, íre, a. [de crates = rasnerse fuertes c o m o cerdas. Crassátus
britátes spissee venárum, Vitr., las vetrillo], Bastrillar, heroam, Plin. = E q .
aer, A m m . , aire condensado. =
Eq.
nas (de la madera) numerosas y apiñaGrate terram scindo, complano.
Crassum facXo.
das. Crebrítas literárum, Cic, abunC r á t l p p u S , i, m . Cic. Crátipo de
c r a s s u s , a, um [seg. Dsederl. se redancia de letras.
fiere á creber = c o m o russus á ruber], Mitilene,filósofoperipatético.
e r é b r í t e r , adv. [creberr= frecuente].
C r a t o , dnis, ni. Cels. Craton, m é Plin. Grueso, corpulento; Craso, pinVitr. Frecuentemente, á m e n u d o .
dico.
güe, gordo; Espeso, denso. — Crassus
? e r é b r í t ü d o , inis, i. N o n . V . c r e C r a t y l u S , t', m . Cic. Cratilo, filóager, Cic, campo fértil. Crassus aer,
b r í t a s .v,
sofo ateniense,
CHc, aire denso. Crassá Minerva, Hor.,
e r e b r i n s . Cic. A d v . comp. de crébrb.
C r a u g í a e , árum, í. pl. Plin. D O B
crassiore musa, Quint., sin arte, toscac r é b r ó , adv. [de rreber=frecuente],
mente. Crassus tres dígitos, Cat., del Islas en el golfo Sarónico.
Cic. _Frecuentemente, á m e n u d o .
grueso de tres dedos. Crassx palüdes,
c r e d e n t e s . ium, m . p L [do credo
UiaSCiOCJU-tO UtlD»-«5ÉTpa¿OL
= creer]. Prosp., Prud. L o s creyentes,
loa fíeles.
16
floT de la rciina cocida cou que se
•d orto ha el vino.
c r n p i í l n r í u » , a, um [de crapi
Relativo á hi tBÚma$pkém, — Cra\pularta
Plaut.! Moción ó untura para
quitar la embriaguez.
i c r n p u l á t í o , ani», f. Casa. C o m o
242
cate
e r e d í b í l í o r , u». Quint. Adj. comp.
de credibilís.
e r c d í b í l i s , e [de credo = creer],
Cic. Creíble, probable, verosímil.
e r e d í b í l í t e r , adv. [de crea ¡bilis =
creiblej. Cic Creíble, probable, verosímilmente.
CHE
matorral?: frsc. y muy clás.]. Quemar,
Urbem, Liv.. frondem et herbás, Ov. i ar-
ORE
base 6 fundamento alto y elevado ; El
reparo, parapeto ó estribo que so pone
contra el ímpetu «ie las aguas; Stat.
Booft, Meollo, peñasco. — Crepída port'.s. Curt., el muelle ó atarazana de un
puerto.
c r e p í d ü l a , ei, f. Gell. D i m . de c r e -
rojar al fuego, libros, Suet. — '
>>• meas (met.), Fort., abrasas mi
corazón. = Eq. Combo.
C r ü m o n a , ir. t Virg. Cremona,
ciudad de los cenomanos.
pída.
t credin', por credlsne. Ter.
C r e m o n e n s e s . ium, pl- m- Liv.
é r e n l a , tdis, f, t*av¡nit]» Plin. Planta
f c r é d i t o , as, are, a. [frec.de credo
Habitantes ne Cremona.
desconocida.
= creer]. Creer firmemente, ríiam agere.
C r e m o n e n s i s . $ [Cremona]- Tac.
ercpítacíllum, i, n. Tert., dim.
Fulg._
lad de Cremona.
de
c r e d í t o r , oris, m . [de credo = con- Perteaeciepí
C r e m o n i s Juguiu, a. Liv. Parte
t c r e p í t á c l u u i , f, n. Lucr., sínc,
fiar], Cic, y
de
c r ü d i t r i x , xcis, f. [de credítor = de los Alpes.
c r é m o r , arte, m» [seg. Vos. de cerno
e r e p í t a c ü l u m , /, n. [de crepito =.
acreedor]. Paul. Jet. El acreedor 6 acre=
separar].
Cels.
L
a
consistencia
de
hacer
ruido]. Col. Castañeta, tarreñas,
edora.
la crema ó nata de la leche; 1.a leche
tejuelas ó cualquiera otro instrumento
C r e d í t u m , í, n. [de credo = conque se saca de almendras y de oirás
que se toca con la m a n o ; Dig. Juguetes
fiar]. Sen. Crédito, deuda que uno
de los niños.
tiene á su favor. — In crédito tu iré, cosas machacadas.
e
r
e
i
n
u
m
,
i,
B
.
[de
cerno
=
separar].
c r e p i t o , as, are, n. [intens. de crepo
Paul. Jet-, ó daré, 0 abire in credítum
Fort. L a crema.
= hacer ruido : poét. 6 déla pros. post.
alicui, Ulp.,fiar,prestar á alguno.
c r é m ü t í u n í , ü, n. [de cremo — queá Aug.]. Hacer ruido, multa grandíne
c r é d í t u s , a, um. Cic. Fpaft p. de
nimbi, Virg. ; resonar, arma, Tibull., IV
credo]. Caes. Prestado. — fftssidere aii- mar]. Gloss. Isid. Sacrificio en que
so quemaba la víctima.
ita, Virg.; sonar, murmurar,
quid in credítum, Ulp., poseer á título
C r e m ú t í l i s , ii, m . Tac. A . Cremulapillis, Ov. — Flannua crepitante,
de préstamo. Esse tu crédito, Ulp., ficio Cordo, historiador latino en tiompo
Lucr. . dando estallidos la llama, chisgurar en el activo. Crediti et
de Augusto y de Tiberio,
porroteando el fuego, Crcjiitdre dente*
compensatto, Dig., balance del activo y
C r e n a e , arum. f. pl. Sil. Ciudad
bu.-, Plaut., castañetear, dar diento eon
del pasivo. V. c r e d o .
diente. .*= Eq. 8ono, crepo, stridéo, str«c r e d o , íí, idi, ítum, ere, a. [cre-do, de Frigia, donde Marsias fuó vencido
píto.
verosímilm. quasi cre.tum-do = doy por por Apolo.
C r e n a í U S , i, m . Ov. N o m b r e de u n
crepítülum. V. crepícülum.
visto]. Prestar, centum talento, Quint.,
alicui pecunias, Cic; confiar, entregar, centauro.
crepitas, «s, m. [do crepo — hacer
C r e n e , te, f. Liv. C. de Etolia.
alíquid alicui, Ter., se Ponto, Ov..
mido]. Cic. Buido, sonido, zumbido,
C r é n l s , Mis, f. Prisc N o m b r e de
utilíti, Liv. (muy frec. en todos los pechoque de cualquiera cosa que sale con
una ninfa.
ríod. del leng. y en todos los estil.);
violencia, que se rompe ó tmpina
r e r e n í s á t u s . V. crinlsatns.
fiarse, presentí fortunas, Liv., n,
contra otra; El palmoteo de lns manos;
c r e o , as, are, a. [verosímilm. de
colorí, Virg.: descubrir, confiar, ar
El rechinamiento do los dientes; El
sensus tibi, Virg.; creer, alíquid, Cic; xspoEai = mezclar, componer de diversos
elementos].
Criar,
humánum
yenus,
Lucr.;
ruido
de las espadas; La ventosidad
dar crédito, alicui de aliqua re, Plaut.
producir, engendrar, hacer nacer, í— Credere se suaque omnia aliení*
con ruido. — Crepltus cardínmu, Plaut.,
gneme':
vs, id.; crear, nombrar,
Caes., poner su persona y bienes en m a el rechinar de las puertas rodando aobre
hacer ,
nos de extranjeros. Seque loco, ñeque
su quicio. Crepitas carbási, Lucr., el
Liv.,
i
tape
rato
re
tu,
Suet.;
proporcionar,
mortali cuiquam aut tempori satis credere,
voluptatem inimicis, Plaut.; exoítur, dis-isilvar de los vientos en las velas de un
Salí., no fiarse enteramente, ni de loa
cordiam, Lucr., seditióneph ÜÍOi — Cre- navio. Crepitas dentíum, Cic, el castalugares, ni de las personas, ni de las
are notitiam veri, Lucr., hacer conocer ñeteo de los dientes. Crepttus armórtun,
circunstancias. Hastas credere, Virg,,
la verdad, úua sitie stirpt credti, Ov., Liv., el ruido do las armas encontránponer su confianza en las armas. Crede qué familia descendéis. J
dere aliquem solo, Lucil., echar á uno
dose unas con otras. Crepita» imbrtum,
, Flor., hijo de una esclava. =
en tierra. Credere se mari, C i c , ó pePlin., el ruido de la lluvia. = Eq.
Eq,
Procreo,
'jigno,
producá,
facía,
apdibus, Sil., embarcarse, huir. Credon*
StrepHust tenue, sonitus, fragor.
tibi hoc? Ter., ¿puedo creer lo que m e pello, as, (nstituo.
e r e p o , as, ui, ítum, are, n. [vos imiC r e o , ó C r e o n . Ónlis, m . Sen.
dices? Mihi crede, Cic, fia en m i palatat.?: las m á s vec. poét., 6 de la proB.
Oreon, rey de loe corintios; Otro, rey
bra, créeme. = Eq. Fido, confido, compost. á Aug.; sustituido por concrepo
de Tebas.
vtítto, fidem do, habeo ó adhibeo.
en la pros. clás.]. Hacer ruido, a'íqua
c r e Ó b ü l a , <c, f. Apul. lo m i s m o
t c r e d ü a n i . Plaut. Are. en lugar de
res, Plaut.; rechinar, fores, id.; xomperae
que i n e n t a s t r u m .
credain.
con ruido, estallando, remi, Virg. ( act.:
C r e a n . antis, m, Plin. M o n t e de hacer resonar, mra, Stat., aur culos,
t c r e d u i m . Plaut. A r e por e r e la isla de Lesbos,
Mart.; dejar oir, proferir, inaotinda igiiodiderim.
c r é p a , at, f. A r e por c o p r a . Fest. •iiiiuiosdijuf dieta, Hor. — Crepare grac r e d ü l í t a s , atis, f. [de credütut =
c r é p a x , deis, com. [de crepo ¡== hat-e,o. tuititiaiu, Hor., quejarse de los tracrédulo]. Cic. Credulidad, demasiada
cer ruido]. Sen. L o que hace ruido.
bajos de la guerra. Nubes crepant, Ov.,
facilidad en creer; Prud. L a fe.
C r e p & r e í u s , ¡7, m . Cíe. N o m b r e
trueua. Quid ccri crepare, Hor., proc r e d ü l u s , «, um [de credo = creer].
de varón.
clamar una verdad. = E q . V. c r e p i t o .
Cic Crédulo, que cree de ligero ; Hier.
?
erepéríger,
V.
creporíger.
f e r e p o r , oris, m . [de crepo]. Gloas.
Creyente, que tiene fe.
t C r é p e r , a, um [pal. sabina: quizá
Isid. Buido, estrépito, estruendo.
C r c m u b í l l s , e [de cremo -= quetenga afinidad con X V : ^ Í = oscuridad].
f © r e p o r í g e r , era, erum [de crepor
mar]. Gloss. Combustible.
Lucr. D u d o s o , incierto. — <',-<•],,•,-,,,,,.
= ruido y gero = llevar]. Buidoso,
C r e m a s ! o, es, f. Liv. N o m b r e de
bel'",n,
Lucr.,
guerra
dudosa,
incierta,
estrepitoso,
retumbante.
Larisa, ciudad de la Ptiotida.
peligrosa. — Sust. n. Oscuridad. Gréf c r e p i i l u S , a, um
[do crepo «*
e r e m a t í o , dnis, f. [de tremo = queptrum neCtis, Symm., las tinieblas de la hacer ruido]. Sid. L o que baco ruido.
mar], l'lin. L a quema, incendio.
noche. Crepera belli certa ¡aína , Lucr., c r e p u n d í a , drum, n. pl. [do crepo
c r e m a t o r , dris, m . [do cremo =
los trances dudosos de la guerra, lo in= hacer ruido]. Ter. Diges, juguetes,
quemar]. Tert. El que pone fuego, incierto de los combates. Crepera oráenredos de los niños, aquellas cosas
cendiario.
culo, Varr. ap. Non., oráculos oscuros,
que se les dan para divertirse, y que
c r c i n a t n s , a, um [part. p. de cremisteriosos.
In
re
crepera,
Pacuv,,
en
se les ponen por adorno. — In trepan*
mo]. Cic. Quemado, incendiado.
circunstancias críticas.
díís, Plin., en la cuna. A crepundUi,
c r e m é n t m u , *. n. [de cresco = creC r e p i , drom. m . pl. [iie cre/)o = haInscr., desde la infancia.
cer]. Plin. Incremento , crecimiento ;
cer ruido]. Fest. N o m b r e que los roc r e p u s e ü l a s e e n s hora [de creSemilla, simiente, germen. Isid.
manos
dieron
á
loa
Lupercales.
puscülum áa crepúsoulo]. Sid. El moC r e m e r a , a?, f. Liv. El Varea, ó
mento
en quo ocurre ol crepúsoulo de
Valca, ó Baccano, rio de Tosoana.
crepícülum, ó crepítülum, i,
C r c m e r é n s i s , e [Cremera]. Tac.
n. [de crepttus = ruido]. Fest. A d o r n o la tarde.
c r c p u s C Ü l u m , /, n. [doereper: V.
Perteneciente al rio Varea 6 Valca.
ó prendido que llevaban las mujeres en
est. pal.: poét. y de la pros. post. á
e r é m f a l i s , e [de cremíuoifesleña].
la cabeza.
Aug.].
Ov. Crepúsculo; Ov. El amaneUlp. Las ramas menudas de que se
c r e p í d a , co, f. [xpvjicC?]. Liv. Calcer ó el anochecer.
haceü manojos.
zado ó zapato llano de una ó m u c h a s
C r e s , ítis, m . Cic Cretense, natuc r ^ m í u m , ii, n. [de cremo == que- suelas, que se ataba con correas por
ral de la isla de Creta.
mar]. Hier. Leña delgada y seca, que
encima del pié.
c
r e s c e n t í a , a:, f. [de crtscoe^extr
se q u e m a fácilmente; E n pl. Col., Plin.
C r e p i d a r í u s , a, um [de crepída =a
cer]. Vitr. Crecimiento, acrecentamiento.
Virutas de las maderas acepilladas.
calzado], GeU. Perteneciente á los za(•rosco, is, <y<\ etum, scere, n. [inC r e m m y o n . V. C r o n i y o n .
patos atados con correas, ó al zapatero
coat. do creo — criar]. Engendrarse,
que los hace.
C r e m n é n s e s , ium, m. pl. Inscr.
nacer,
corporo c térra, Lucr.; proceder,
c r e p í d á r i u s , íi, m . [de crepida =
Habitantes de Cremna, ciudad de la
ab ori'jlne eadem, Ov. (en uut. sent.
calzado]. Gell. El zapatero.
Pi-idia.
apenas so e n e m á s que en los poet.Jj
C r é p í d a t u s , a, um [de crepída w=
C r e m n T s c o s , /, f. plin. Ciudad
crecer,/ruges, arbusto, animante*, Lucr.i
calzado]. Cic. Calzado con el género
cerca del Danubio.
levantarse,
hincharse, fui,tina, n¿s.; exde 2apato llamado crepída.
crÍ*mO. as, are, a. [de áxpcp.uuv =
tenderse, alfaUtá in tongitudtnem, PUn.,
c r é p í d o , tnie, f. [xpijHtc]. Cío, L a
Ir eu aumento, tiaentia. Salí inopuu,
ORE
CRI
CRI
243
nal de tantos male*. Forte* nutlo criL'v-, tUjUetU op**§. BftU. — Qui postea un heredero ó legatario para aceptar 6
mine pictus erat, Prop., no ae vela en
érettVWtt, Viirr.. ]o« quo vininr-in des- rehusar la sucesión Ó el legado; L a pola pared ningún cuadro 6 pintura quo
sesión de una herencia y laa solemnidaL luna eitá en su creciente. Mihi
des al tiempo de tomarla. — Cretío li- representara un crimen.
• 'io., que ee aumentó el
Criinessiis. Nep. V. C r i n i S U S ,
Cic-, institución de heredero ó lemis amigos. Ua/O rri/iubltcee gatario, sin carga alguna. Cretio sime r i m í n a l l s , e [de crimen], Dig.
t i jiieoorse cou laa plex, Cic, cláusula del testamento, por
Criminal, perteneciente al crimen.
c r í m í n a l í t e r , adv. [do criminans],
la que es permitido á uno de los herelint., la gloria da elevación al
Ulp. Criminalmente, por la via crimideros admitir la herencia 6 sucesión.
[tu. =
Eq..
Acc fisco, augesco,
Crf'tis, tdis, f. [Creta]. Ov. L a m u - nal.
c r T m í n á t í o , ónis, f. [de crímíaorj.
jor cretense, natural de la iala de Creta.
Cic Acriminación, acusación; Calumc r e t o s u s , a, um [de creta = greda].
C r c s p h o r i t e s , is, m . Cresfonto,
nia.
p edoao, abundante de greda.
do de Mórope, muerto por Polie r í m í n a t o r , dris, m . [do criminar],
c r e t ü l a , ee, f. [dim. de creta]. Cic
fbn tePlaut.
Acusador, delator. — Criminátor
U
n
poquito
de
greda;
Ció.
Arcilla
ó
c r e s p o 1 u s , a, um
[de creptrf].
in olios, T a c , diestro para quitar U
especie de tierra para cerrar las cartas.
Gloss. gr. lat. Del alba, del amanecer.
honra.
e r e t ü l e n t u m , i, n. [de creta m
C r e s s a , a-, adj. f. [Kpfj«aatt Ove r i m í n a t r i x , ici», f. [do crimináffffeda], Gloss. A g u a donde se ha desde la isla de
tor]. Hier. Acusadora, delatora.
leído greda ó arcilla.
Oreta. —
Cressa nota, 3of.f señal ó
c r i m í n a l a s , a, um. Vost. p. de
e r e t ü r a , a;, f. [de cerno = sepamarca hecha con greda (para notar un
rar]. Pall. Las aechaduras del trigo.
crlmínor y crimino*
dia feliz).
c
r
e
t
u
s
,
a,
um
[part.
p.
de
cresco].
é r e n s e . Bine, por e r e v í s s e . Lucr.
c r i m i n o , as, are, a. y
Virg. Engendrado, descendiente de la
C r e s s í o s 0 C r e s i u s . a, ttrñ
c r i m í n n r , dris, átus sum, ári, dep.
sangre ó raza de. — Cretus Rectore,
{Cressa], Virg. Cretense, perteneciente
[de crimen = acusación]. Acusar, altVirg.. descendiente de Héctor.
4 Creta.
Ter., alíos apud popülum, Liv.
C r e t u s , a, um [part. p. de cerno].
( n t t ü , w, y C r e t e , es, f. [KptJTtjJ.
(rar., pero m u y clás.); hacer cargos, imOv. Besuelto, decretado ; Acribado,
Plin. L a isla de Candía ó Creta en el
putar c o m o un crimen, inopíam ejus
cernido. — Cretus cinis, Pall., ceniza apud amicos, Curt. — Metüi ne me crimar mediterráneo; Plin. L a greda; Hor.,
cernida. Satín1 tibi Htud in cardé cre- iutnaretur tibi, Ter., he temido que m e
Petr. Blanquete, afeite de que usan las
estt Plaut., ¿estás determinado á
mujeres; Cic. U n a especio de arciUa
acusara ante ti. Potentiam meam inviesto?
Íiropia par cerrar las cartas t c o m o el
criminántur, Cic, buscan el medio
C r e ü s a , as, i. [kpéou-rct]. Ov. Oreusa, de hacerme odioso acusando m i poder.
aero; Plin. término de la carrera (sehija de Creon, rey de Corinto, con quien
ñalado con greda); Col. Especie de
Sultanas res defenderé crimínor (pas.),
se casó Jason, habiendo repudiado á
tierra do alfaiOTO.
Cic, se m e acusa de que defiendo el
Medea; "Otra hija de Priamo y de H é e r é t a c e u s , a, um [de oreta =
partido de Sila. = Eq. Crimen infero,
cuba, mujer de Eneas; U u a ciudad de
greda]. Pliu. Gredoso, perteneciente
accüso, incuso.
• sobre el golfo de Corinto.
á la groda, ó quo tiene sus calidades. —
c r i m i n ó s e , adv. [de criminhsué:
C
r
e
ü
s
i
s
,
idis
i
f.
Mel.
Ciudad
de
Cretácea testa, Samm., plato de loza.
V. eat. pal.]. Cic. Criminosa, criminalC r é t i c a , a-, f. Poet. ap. Char. C o m o Beocia.
mente. — Criminosiüs dic?re audiei neC r e x a , a¡. f. Pliu. Isla del AdriáDíctynua.
mtnem, Cic, no he oido hablar á nadie
tico.
con m á s fuertea invectívaB. CriminoCrctteus, a, um y
? C r i a t o i l , i, n. Plin. Ciudad de
sisslmé insectdri, Suet., perseguir con
C r e t a n u s , a, um [Creta]. Ov. Cre-Egipto cerca del lago de Meris,
las
m á s injuriosas calumnias. Grimitense, perteneciente á la isla de Creta.
e r i b é l l o , as, are [críbellum]. Th.
uterrogáre, Cic, interrogar de una
creíai'íns, a, um [de creíaos grada]. Prisc. Cerner, ó cribar, pasar por tamiz
manera capciosa, con el deseo de enó harnero.
Varr. Perteneciente A la greda.
contrar & uno culpable,
eretatus, a, am [do creta = greda]. c r i b e l l u m , i, n. [dim. de cric r i m í n o s í o r , us. Cic. A d j . comp.
brum]. Pall. Cribo, tamiz.
d e criutinusus.
Cic Dado con greda, ó blanqueado con
cribrarílis, a, um [de cribrum =
crimíuósissíiné. Sen. Adv. aun.
ella; Mart. Que se ha dado con blancedazo], Plin. Pasado por cedazo ó
de critnindie.
quete; met. Vestido de blanoo. — Oretamiz superfino.
críminosissímiis, a, um. Suet.
tata ambitío, Pers., intrigas de candida- e r i b r a r i U S , ii, m . [de cribrum =
Adj. sup. de críminósue.
tos.
cedazo], Gloss. gr, lat. El que hace
c r i m i n o s i ü s . Cic A d v . comp. d»
C r e t e n s e s , ium, pl, m. [Creta]. cribos y tamioes.
criminóse.
c r i b r a t u s , a, um [part. p. de
Nep,, Liv. Naturales de Creta, cretenses.
c r i m i n o s o s , a, um [de criment V .
cribro]. Col. Cribado, limpio, pasado
Crétensis, e [Creta], Cic. De
est. pal.]. Cic. Satírico, maldicienta,
por el cribo ó criba; met. Plin. Cuyo
Creta.
detractor; Criminoso, delincuente; Digtejido es tan fino como tela de cedaso.
no de reprensión, vituperable. — In
crStérra ó cretera. Fest. Como
c r i b r o , as, are, a. [de cribrum =s
hunc
id criminó sum est, Cic, esto se lo
crátera.
cribo]. Cribar, heüeborum. Plin.; cerCretes, um, .m. pl. [Creta], Cic. ner, tamizar, alíquid iinteo, id.; taladrar, puede echar en cara. Criminosa? oratidn.es, Liv., discursos apasionados. Cri*
Cretenses, naturales de la isla de Creta. aiiquid, id. — biabo!us ad cribrándos minosi jambi, Hor., yambos satíricos,
Apostólos expedípotestátem (met.), Hier.,
CretlieíuS, a, um. V. Fl. Pertep o e m a satírico. Criminosissimus líber,
el diablo pide permiso para probar a
neciente á Creteo. —• Cretheta ¡<
Suet., infame libelo. In hunc id crimiV. Fl., Jason, nieto de Creteo. Qrethetalos Apóstoles. = Eq. Cribro secérno, 7td<um est, Cic, puede hacérsele eso
purgo; tentó, insidiar.
virgo, V. Fl., Hele, hija de Afamante, c r i b r u m , i, n- [de la r, cer de donde cargo. = Eq. Crimen inferens, aecusatorius, obtrectatorius, maledicus.
hermana de Creteo.
igualm. se deriv. cerno]. Cic. El cribo
CrTinísus, t, m. Serv. Como CriC r e t h e ñ s , i, y Utos, m. V. Fl. Cre-oon que se limpia el trigo y otras semsus.
teo, hijo de Eolo.
miUas; El tamiz ó cedazo por donde
C r í n a l e , is-, n. [de crinális]. El peise pasan los granos molidos ó los líCréthídcs, a:, m. CKpTjxeíÍTjc].
nado de la mujer.
quidos.
V. l-'l. Jason, nieto de Creteo.
C r i n á l i s , ' e [de crinis = cabello].
c r i m e n , tnis, n. [contrac, de c>-,-cretlimos, i, f. [xpij&u,o<], Hinojo
Ov. Perteneciente á los cabellos. — Cri6 cernimen, de cero ó cerno]. Cic. Crimarino, planta.
nális acus, Prud., la aguja de la cam e n , delito, culpa; L a acusación;
eretíea, m, f. Plin. V. c l e m a beza ó del rodete. Crinális vitta, Ov.,
Causa, pretexto. — Crimina belli S\
la cinta con que se sujeta y adorna la
tltis.
Virg., sembrar discordias, divisiones,
cofia.
cretíce, es, f. Apul. V. hibi- motivos de guerra. Ia crimen adducere
C r i n a s , o?, m . plin. Célebre médico
aliquem.
Ter.,
acusar,
poner
por
justicia
scum.
contemporáneo de Plinio.
Crefícus,* a, um [Creta]. Hor. á alguno. Esse in crimine, Cic, estar
C r í n i g e r , a, um [de crinis y gero
perseguido por la justicia. Crimínin
Cretense, de la isla de Creta; Sobreme hubuísse jidenif ¿Plaut., es posible = llevar], Lucr., y
nombro de Q. Cecilio Mételo, conquise n n u i u s , a.um [ttp£vi*a«3< Cabelluque diese yo crédito á semejante acutador do esta isla.
do, que tiene largo el cabello.
sación? Crimen fahina, Cic, imputación
c r é t í e u s pes. C i c T. Maur. Pié
C r i n í o , is, íre [de crinis = cabello]
calumniosa. Hoc crimine absens procrético ó anfimacro. — Créticas versas,
' dttmnátus, Nep., en virtud Poblarse de cabellos (geuer. se empl. en
Diom., verso crético.
el partic. de pret.; en los tiemp,
de esta acusación le condenaron como
e r e t í f o d í n a , ce, f. [de creta =
rar. vez, y siempre en pas. y metaf<>riculpable de traición, hallándose él
greda y fodio = cavar]. Ulp. Gredal,
cam. hablando de las hojas de los árausente.
Crimen
diiuere, Curt., ó
el sitio donde se halla y de donde se
boles).
— GrinXtur arbos, Stat., el árbol
propulsare 6 defenderé, Cic,, refutar
saca la greda.
se cubre de hoja. Crinitus Apollo, Enn.
una acusación. Perpetuos crimen pvstec r e t i n í s m u s . i, m . [do cr?*co =
ritáfis eris, Ov., eternamente te acusará, Apolo el déla luenga cabellara. C
i. L. M . Cretinismo, enfermeéa triplíci juba, Virg., casco ad rte hará cargos la posteridad.
Crimen
dad que reina en las gargantas de alnado de una triple melena.
fateri, Suet., confesar -su delito. \egunas montañas, especialmente entre
c r i n i s , íí, m . [de la r. cer, de donde
strum crimen erit .. . Ov., vuestra seTá
papera, la
proceden igualm. cerno, creo, cresco]. Cic.
la culpa, vosotros seréis los responsacual está caracterizada por una especie
el
cabello, la cabellera; Las crines; mot,
bles de —
Glamat se crimen malórum,
a con la conforClaud. Luz, brillo, resplandor, rayo
Virg., ae ácuea de aer la causa ocasiomación -viciosa de algún órgano.
16*
c r é t í o , dnis, f. [de cerno: Y. est.
pal.]. Cic. L a aceptación de una herencia, y el tiempo que se concede a
•
.
244
CRI
CRO
CEO
c r o c o , dví, átum, are [do crocus nm
Crissa, os, f. Plin. Crisa, ciudad
luminoso de las estrellas; Plin. Cabeazafrán]. Teñir de color de azafrán.
llera de los cometas. Crines ritíum, de la Fócida.
Isid.
Crissíéus, a, um. Plin. De Crisa.
Plin., pimpollos ó renuevos de las vic r o c o d e s , is, m. [xpoxtWT/O. Inscr.
des. Crines ramentdrum, Plin., virutas crista, os, f. [de la mism. fam. que
Una especie do colirio.
cresco, crines], Plin. La cresta, penacho,
de la madera (porque se rizan al sac r o c o d i l e a , &, f. [xpoxooeiXéa],
carlas el cepillo). Crines plsclum, Plin.,copete de carne ó pluma que tienen alPlin. El estiércol do una especie de lalas aletas de los peces. Crines polypo- gunas aves en la cabeza; El penacho
garto.
rum, Plin., brazos de los pólipos. Cri- del morrión; El morrión; Copa de árcrocodilína, os, f. [xpoxootttMvif].
nis Veneris, Isid., una especie de pie- boles ; Juv. La clítoris.
Quint.
Argumento capcioso, falaz.
dra preciosa. Capare crines, Plaut., ca- cristatus, a, um [de crista: V. est.
crocodilíon, ti, n. [xpoxooefXiov].
pal.]. Mart. Que tiene cresta ó pesarse la mujer (componerse, arreglarse
Plin. Cardencha.
nacho.
el cabello déla manera como lo llevacristüla, os, i. CoL Dim. de crista. C r Ó c o d i l o n o p p i d u m , n. Plin.
ban las casadas).
Crocodilópolis ó Arsinoe, ciudad del
crítae, árum, m. pl. [xp.TGtí]. Tert.
> crínísátus ó crenisátus, a,
Egipto superior; Plin. Ciudad de
Los jueces de los judíos.
um [pal. híbrida, compuesta del griego
Galilea.
Criténsi, Órum, m. pl. Plin. PuexpTjvrj = fuente, y del latino satas =
Crocodílopolítes
nomos, m.
blo de la Etiopia.
engendrado]. Sid. Nacido de la fuente
c r i t h m u m , i, n. [xpí&u,ov], L. M. Plin. Provincia Crocodilopolita en EHipocrene.
gipto. V. el. ant.
Crinlsus, i, m. Virg. Kio de Si- Nombre de una planta.
crocódílus, i, m. [xpox<í8eiXoíl.
crittlólogía, a¡, f. [xpi&o).oYÍcfl.
cilia.
Plin. El crocodilo; Plin. U n monte de
CrTnítus, a, um. Ov. Sobrenombre Cod. Theod. El oficio y dignidad del
magistrado encargado de recibir el tri- Cilicia.
del emperador Trajano.
c r o c o m a g m a , atis, n. [xpatéaerf
erinon, i, n. [xpívov]. Plin. Azu- go en Alejandría.
Críthote, es, i. Nep. Ciudad del u-a]. Plin. El polvillo quo sueltan descena encarnada.
pués de secas las hebras del azafrán.
Crinovoluin, i, n. Plin. Ciudad Quersoneso de Tracia.
C r o c o s , i, m. Ov. U n joven conCrítías, os, m. Cic. Cricias, uno de
d«9 Umbría.
vertido en azafrán.
los treinta tiranos de Atenas; Plin.
c r i ó b o l i u m , u, n. [xptopóXiovJ.
e r o c ó t a (so ent. vestís), os, f. [xprjNombre de un estatuario.
Inscr. Sacrificio de un carnero en hoXUVTO'C]. Cic Especie de túnica muy
critlCUS, a, um [xp.Tixdc]. Quint.
nor del joven Atia amado de Cibeles.
delgada de color do azafrán, que usaban
Crítico, censor, el que es capaz do juzCripliii. V. Cryphii.
por lujo las mujeres, los representanCrisimi dies [xpíjipaoc]. C. Aur. Dias gar de alguna cosa; (medie) Crítico.
tes y los sacerdotes do Cibeles.
sust, m. Hor.
críticos en que suelen terminar algunas
Crito, ónis, m. Cic. Criton, discí- Crócotáríus, a, um [do croedta],
enfermedades.
Plaut. Lo que pertenece á la ropa llaerísínius, a, um [xpíaijio?]. C. Aur. pulo de Sócrates; Liv. Otro del mismo
mada croedta. — Crocotaru infectares,
nombre.
(medie). Crítico.
Plaut., obreros que tiñen de ó con
Crítobülus, T, m. Curt. Médico
Crisis, is, i. [xpÍCTK], Sen. Crisis,
azafrán.
del tiempo de Alejandro.
mutación considerable en una enfermecrocotíJlus ó crocotílus, o,
Crítótaus, i, m. Cic Critolao, gedad, ó para bien 6 para mal del enui,,. Plaut. M u y delgado, muy flaco,
neral de los Atenienses; Cic. Célebre
fermo.
descarnado.— Crocotita cruscüla, Plaut.,
crispans, tis [part.pres.de crispo}.filósofo peripatético; Cic. Otro del mis- piernas enjutas, secas (pasaj. alter. eu
m o nombre.
Hier. Bizado, ensortijado; Undoso;
C r i t o m e d í a , os, f. Hyg. Una de opinión de Freund).
venoso, vetoso, arrugado ; Lleno de esc r o c o t i n u m , i, n. [de crocus =a
pinas ó púas ; trémulo.— Nasue crispans,las Danaidas.
Critoníus, ti, m. Cic. Nombre de azafrán?]. Fest. Cierta especio de pasPers., nariz conejuna (aquella que se
tel, donde se ha puesto azafrán.
uno de los partidarios de César.
regaza, recoge ó se mueve cuando la
Crocótiuin, ti, f. Plaut. Nombre
Criiimetopon, Plin. ó
perbona se burla de alguno).
griego de una esclava.
crispólos, a, um. [part. p. de cris- CrIÜ ZTíétópon, n. Prisc U n procrocotta ó cruenta, os, f. [xoomontorio de Creta; PUn. Otro en el
po]. Claud. Encrespado.
xorcaeja Plin. La crucuta, animal monsQuersoneso Táurico.
crlspicans, tis, com, [del inus. cristruoso de Etiopía.
pico de crispas]. GeU. Que encrespa ó Croatía, os, f. Croacia, parto de
e m e n t ó l a , os, f. [dim. de croedta].
la Esclavonia.
hace crespo.
Plaut. Saco ó túnica de color de azafrau.
t crispieápillus, f, m. [de crispus C r o b i a l o n , i, n. V. Fl. Ciudad
c r ú c u m , i, n. Cels. V. crocus.
= rizado y capillas = cabello]. Gloss. de la Paflagonia.
c r o c u p h a n t í a , drum, n. pl. [de
crobylus, i, m. [xp<¡>P'Aoc]. Tert.
Cuyos cabellos se rizan ó ensortijan
xpdxoc y btpaíva) = tejer]. Ulp. BeEl jnoño.^
naturalmente.
C r o b y s i , drum, m. pl. Plin. Pueblo decilla para el cabello, ó especie de
Crispina, ce, f. Tac, Capit. Criavelo para cubrirle.
de la Sarmacia europea.
pina, nombre de mujer; Antón. Ciudad
crocus, i, m. [xpúxoc]. Ov. El azaC r o c a l a , órum, pl. n. Plin. Isla
de la Panonia.
frán;
Virg. Color de azafrán; Plin. Escercana á la Gedrosia.
Crlspinus. Sobrenombre de la fatambre
amarilla de ciertasflores;Vino
C
r
o
c
a
l
e
,
es,
i.
Ov.
Una
hija
del
milia romana de los Quincioa ; Filósofo
de azafrán quo se derramaba en el lurio
Ismeno;
Calp.
Nombre
de
un
pastor.
estoico del tiempo de Augusto; Sen. tr.,
c roca I lis, idis, f. Plin. Piedra gar de la escena. En. pl. Croci, Ov.,
Bufo Crispino primer marido de PoCrocos, Prop. Crocus, Sid., Nombre de
preciosa.
pea; Juv. Esclavo egipcio favorito de
varón.
crócatío,
ónis,
f
.
[de
crocio
=
grazDomicio.
crocüta. v, crocotta.
erispísülcans fulmen [de crispus y nar]. Fest. El graznido del cuervo.
C r o e y l é a , drum, pl. n. lila cerca
sulco]. Cic Rayo que cae serpeando, erócatus, a, um [de crocus = azade Itaca.
frán], Plin. Azafranado.
haciendo varios giros ó vueltas.
C r o d ü n u m , i, n. Cic. Lugar de
eríspítüdo, tnis, f. [de crispus]. crneéiis, a, um [de crocus = azala Galia cerca de Tolosa.
frán]. Virg. V. crocinos.
Arn. Meneo trémulo y frecuente.
Croesíus, a,, um. Capel. De Creso.
cróeias, os, m. [xpoxíac]. Plin. Piecrispo, as, are, a. [de crispus =
Croesus, i, m. [Kpoíooc]. Cic. Crecrespo: poét. y de la pros. post. á Aug.]. dra preciosa desconocida.
e r ó e í d i s m u s , i, m. [xpimoiau-óc]. so, rey de Lidia sumamanto rico; El
Bizar, ensortijar, eaplllum, Plin.; eririco.
„
zar, encrespar, guarnecer, cubrir, alí- C. Aur. Crocidismo, acción de recojer
Croiuuiyoiiesos, i, f. Plin. Isla
los enfermos los pedacitos de hilo que
quid aliqua re, Col.; agitar, vibrar, bina
cerca
de
Esmirna.
llegan á ver (y es síntoma de muerte
bastilla manu, Virg. — Crispare tellüC r o m m y ñ A e r a , f. Cic. U n propróxima), como cuando estando en carern apio viridi, Colum., cubrir la tierra
montorio de Chipre.
m a tientan y manosean la ropa.
de verde apio. Crispantía maris o?quora,
C r o m a a, os, f. Mel. Ciudad da la
c r o c i n o , are, a. [de crocinus =
Hier., la rizada superficie del mar.
Paflagonia.
azafranado]. Enjalbegar, untar con
Crispante cedijicidrum crepito, Plin.,
C r o m yon , 6 C r o m o yon, ó
esencia de azafrán, hoces, Garg., Mart.
cuando el sacudimiento (producido por
croeínus, «, um [de crocus — aza- C r o m m y o n , ónis, f. [Rpopócov]. Ov.
un terremoto) va acompañado del temLugar del Peloponeso.
frán]. Plin. De azafrán ó perteneciente
blor ú oscilaciones de los edificios. =
C r ó n i a , drum, m. pl. [Kpovta].
al azafrán; Azafranado, dorado.
Eq. Crispum reddo ; undo,fluctúo; vibro,
cróCÍo, is, íre, n. [de xpióCcu ~ Macrob. Fiestas en honra de Saturno.
quatlo, quasso.
C r o n i u s , U, m. Plin., Mart. Nomgraznar]. Graznar ó gritar como el
crispülus, a, um, Sen. dim. de
bre de varón.
cuervo. Plaut.
crispus, a, um [de la mism. fam.
croéis, Idis, í. [xpoxícj. Plin. Yerba C r o n o s , Í, m. [Kpóvoc]. Cic. Saque crinis, crista, cresco]. Plaut. Cresturno, planeta.
po, ensortijado, rizado; met. Hecho, tra- desconocida.
crocito, as, are. [intens. de crocio crosmis, is, f. Apul. La yerba saubajado, compuesto, dicho con mucho
cegatíllo.
arte, Gell.; Undoso, venoso; Pronto, rá- = graznar]. Gritar á menudo ó fuertecrótnlia, Órum, n. pl. [xpotáXia]
pido, veloz, crispíor, Plin., -issí- mente, corcus. Auct. Carm. Philom.
crocitus, ús, m..[de crocio = graz- Plin. Pendientes, ó perendengues d«
m
u
s
,
Col.
historiador
pjenombre
Crispas,
latino.
romano;
i, va. Cic,
Mart.
Quint.
Salustio,
Crispo, nar].
cuervo.
Plaut. El graznido ó canto del
con
dos óotras
trescuando
perlas aeque
movía
He daban
la cabeza.
unas
CRU
CRU
CRU
245
eruentátio, ónis, i. [do cruento =
e r o t á l i s t r i a , a!, f. [do xporoAiCü)]. m u y clás., señaladam. en esta aignif.).
— Cruciatur cor mihi, ó crucíor, Plaut., ensangrentar]. Tert. Aspersión hecha
Petr. L a quo toca ol címbalo; Petr. L a
padezco m u c h o (moralm.). ¿Es cruciacigüeña quo imita el Bouido del címbalo
con sangre.
tur, Plin., se trabaja el cobre. = Eq.
con au pico.
c r u é n t a l a s , a, um [part. p, de
Torqueo, vexo, agito, premo, ango, r/tacto,
c r o l n l u i n , i, n. rxporoXov). Virg.
cruento]. Cic. Ensangrentado.
affligo, conflcio.
El eíml)alo ó atabal, instrumento m ú c r u e n t e , adv. Just., y
C r Ü C Í u m , ii, n. [de crudo = atoraico do los egipcios.
c r u é n t e r , adv. [ de cruentas =
mentar]. Fest. L o que aflige ó atorC r ó t a l o s , i, m . Plin. Bio del
menta.
sangriento]. Apul. Cruentamente, con
Abruzo.
e
r
ü
d
á
r
í
a
vena,
f
.
Plin.
Vota
do
derramamiento de sangre, cruentisc r o t a p l i í t e s , m, m . [xpotatcfoc]» L.
plata quo ae haUa al principio de la
M . U n músculo do las sienes.
s i m é . Oros.
mina.
c r o t á p l l u s , i, m . [xp&Tacpoí]. C.
cruentífer, a, um, Tert.[cruéntus,
c r o d e l i s , e [de crudus: V. est. pal.].
Aur. Kl dolor que se siento en la aien,
fero]. Cruel, ó ensangrentado.
Cic. Cruel, fiero, inhumano, desapiajaquoca.
c r u e n t o , as, are, a. [de cruéntus =
C r o t o , ó C r o t ó n , Ónis, f. Cic. dado. — Crudélis tanto amdri, Prop.,
sangriento]. Ensangrentar, manus suinsensible á tanto cariño. Crudélis in
Crotona, ciudad de Calabria cerca do
drum sangulne, Nep., se sanguine aiicalamitáte alicüjus, Cic., encarnizado
Taranto; f. Plin. V. cici; Ov. Crotón,
cujos, T a c , gladíum , Cic. (muy clás.);
contra alguno. Crudélis vita, Virg.,
fundador do Crotona; Cic. Otro del
manchar, vestem aliqua re, Lucr. (rar.);
vida
desgraciada,
que
pesa
y
atormenta.
mismo nombro.
teñir de rojo, ó de color de sangre, UnCrudéles gaudent in tristi funere fratris,
C r o t ó n í a s , átis, com. Prisc. D e
te um, vestem. Sen. (post. á Aug.). —
Lucr., los crueles! ae gozan en la desCrotona.
Cruentáti redeunt. Ov., vuelven cubiergraciada muerte de u n hermano. CruC r o t o n i a t a , os, m. y
tos de sangro. lioso te cruéntat oratio,
délis Neptünus tanto amdri, Prop., inCic, este discurso te hiere, te desconC r o t o o i a t c s , os, m. y
aensíblo Neptuno á tanto amor. Crucierta. = Eq. Crudre 6 sanguine fosdo,
C r o t o n i c n s i s , e, Cic Crotoniata,
detia facinora, Salí., hechos atroces.tor ¡o), infició, perfündo, spargo, connatural de ó perteneciente á Crotona.
Crudeiía consitia, Catull., proyectos horspérgo , imbüo.
C r o t o p í á d e s , <x-, m. Ibis. Hijo
rorosos. Crudélis egéstas, V. Flac, im-c r u é n t u s , a.um [de crúor •= san. itope,
gre]. Cela. Cruento, sangriento, m a n C r o t o p u s , i, ro. Stat. Crotope,
placable pobreza, crudclior, Hor.
chado de sangre, ó que la derrama;
rey do Argos , y abuelo de Lino.
— crudelissímus , SaU. = Eq. 8CBHor. Cruel, fiero; Virg. Bojo, rubio,
C r o t o s , i, m . [Kpótoc]. Col. El sa- vus, inhumanus, immitis, ferus, durus
;
sanguino; Contaminado de sangro. —
gitario, signo coleste,
inexorabilis, infélix.
Coslum cruéntum, Lucr., aire infecto,pestie r ü e i a b í l i s , e [do crocio = atorc r ü d e ü t a s , atis, i. [de crudélis lente.
=
Cruéntus sanguine fraterno, Hor.,
mentar].. Gell. L o que da tormento,
manchado con la sangro de u n herdoloroso, penoso. — Mors cruciaoilisf cruel], Cic Crueldad, ferocidad, inhumanidad.
mano. Cruenta vestís, Quint,, vestido
A m m . , muerto violenta.
t c r ü c i á b i l í t a s , dtis, f. [de cru- erüdelíter [de crudélis = cruel]. ensangrentado. Victoria- cruenta , Salí.,
victoria
que ha costado m u c h a sangre.
ciabilis]. Plaut. Tormento, crueldad.
Cic Cruelmente; Desdichada, desgraCruéntus hostis , Hor., enemigo ;-."
c r ü c i a b í l í t e r , adv. [de crucíabi- ciadamente, e r u d e l i ñ s , Ov. - i s s í m e ,
nario. Cruenta ira, Hor., ira terrible.
lis]. Hirt. Cruel, penosamente, con torCxs.
Cruenta myrta, Virg., las bayas sanmento y dolor.
c r ü d é s c o , is, düi, scére, n. [de
grientas
(de color de sangre) del mirto.
« r o c í a h o n d o s . a , um [de crudo
crudus = cruel]. Encruelecerse, pugna,
Gaudens Bellona cruéntis, Hor., Belona
-= atormentar]. Cypr. Lleno de torVirg.; exasperarso, agravarse, marbus,
mentos.
id. — Crudéscunt iros, Stat., se inflama que se goza en la matanza. — c r u e n c r ü c i a m e n , tnis, n. [do crudo —
la cólera. Crudéscit seditlo, T a c , cada tior, Cels. — crticntisMiiius, Vell.
persas
= Eq. Cruore tinctus.
atormentar]. Prud. Tormento, marvoz se hace m á s temible la sedición
ó madens; immiti •
rudltisi r'<tirio.
(poét. ó de la pros. post. á Aug.;
bens, rubicundus, sanguine us ; fosdátus,
ci-ociaiiiciitoio . i, n. [de crudo
verosímilm. no es ant. á Virg.). = Eq.
contaminátus.
= atormentar]. Cic. Tormento, padeci- Recrudesco, ingravésco, augeor.
c r u m n , atis, n. [ xpoDapa]. Mart.
e r u d i t a s , átis, f. [de crudus =
miento.
L a tarreñuela ó castañuela.
crudo].
Cic. Crudeza, indigestión;
erueians, tí*. Part. pres. de eruc r ü m é n a ó e r ü m i n a , a:, f. [seg.
Aspereza.
CÍO, Front. Puesto en cruz.
Is. Vos. do xp'jTtTiu = esconder]. Plaut.
e r u d i t a tlO , dnis, ,f. [de erudita:
Crüciaríus, a, um [do crux =•
Bolsa,
mochila, alforja; El dinero. —
V . est. pal.]. C. Aur. Crudeza de estócruz]. Tert. Perteneciente á la cruz ó
Cruména deficíens, Hor., bolsa vacía.
mago1
al tormento; Petr. Ahorcado ; Apul.
C r u m e r i , drom, m. pl. Not. Imp.
e r u d i t o , as, are, n. [de crudusi=
Digno de la horca.
crudo]. Padecer crudezas de estómago.
Ciudad de la Baja Panonia.
Crüciatío, dnis, f. [de crudo = — Cruditare alíquid ó de aüqua re,
C r u ñ a r , m. pl, Plin. Promontorio
Tert., no digerir alguna cosa.
atormentar]. Hier. La acción de crudel Asia Menor.
c r u d o i o . adv. [de crudus = crudo].
cificar, crucifixión.
Criilii. drum, m. pl. Plin. Ciudad
crüciator, orw, ra. [de eructo = Por una indigestión, ó á resultas de una
marítima de la Mesia.
indigestión. — Crudunt ruciare, Cels.,
atormentar]. Arn. Atormentador, el que
C r u n o s . í, m. Mel. V. C r u o i.
tener acedo ó agrio el estómago,
atormenta y aflige, verdugo.
crúor, oris, m. [de xpúoc, en el dial.
c r u d u s , a, um [contrac, do crutdus de
craciñtoríus, a, um [do crucidtus crúor = sangre]. Cic. Crudo, verde;
eól. Xpóop]. Cic La sangre derramada
= tormento]. Tert., Prosp. De tormento
Cels. L o que no está cocido; El
ó que corre de la herida; Matanza;
que padece crudezas 6 indigestiones;
ó tortura, cruel, despedazador.
Crueldad ; met. Lucr. Fuerza vital, vida.
erüciatus, a, um [part. p. do. Juv. Indigesto , mal digerido; Ov.
'i c m p c l l a r n , drom, m. pl. [pal.
Cruel, duro, inexorable; Plaut. Toseructo], Liv. Atormentado.
célt.). Tac. Esclavos ó gladiadores de
co, rudo, grosero; Sil. Duro, fuerte.
crÜClátus, us, m. [de crudo =
los eduos, armados de hierro de loa
— Crudum vulnus, Ov., llaga recienatormentar]. Cic. Tormento, tortura,
pies á la cabeza.
te.
Crudum
cortum, V . Fl,, cuero
dolor vehemente. — Cruciátus aními,recien quitado al animal, no adobado.
C r u p t o r r x , icis, m. Tac PrínCic, tormento, pena, aflicción del espíCrudum so/um, térra, Col., tierra quo
cipe germano , tributario de los Eono está cultivada ni arada, erial. Cruritu. Cum crucíátu tuo, Plaut., desgranianos.
ciadamente para tí. Abi in malutu cruci- dum adhuc sercitlum, T a c , servidumbre
Crürális, e [de crus]. Petr. Propio
á la que u n o n o está acostumbrado.
Plaut,, vete enhoramala.
do las piernas.
Cruda senéctus, T a c , vejez verde, vigocrücífer, a, um [de crux = cruz y
erürierépída, a,, m. [de crus =
rosa. Cruda mens, T a c , ardor juvefero = llevar]. Prud. Crucifero 6 cru- nil. Crudi versas, Pers., versos duros,
pierna y crepo = hacer ruido]. Plaut.
cero , el que lleva la cruz.
Que
ha tenido el grillete al pié.
poco castigados.
Cruda alvus, Cat-,
e r ü c i f i g o , is, xi, xum, gere '[y me- estómago que digiere mal. Cruda puélla,
e r ü r i f r á g i u m , tí, n. [de crus y
jor cruci figo]. Crucificar, poner en una
Virg., joven que_ aun n o es casadera.
franga = quebrar]. Gloss. Philos. Accruz, actórem summárum, Suet.— CruciCruda fuñera nepotis , Stat., la premación de romper las piernas.
figere carnem, Prosp., mortificar el
tura muerte de u n nieto, Crudus amor,
? crürifrágíus, ti. m. [de crus y
«.uerpo.
id., amor naciente. Crudus vxr, Plaut.,
c r Ü c i t S x í o , ónis, f. [de cruci figo hombre duro. Cruda bella. Ov., guer- frango = quebrar], Plaut. Aquel á
•— crucificar]. El acto y efecto de
ras crueles. Crudus ensis, Virg., espada quien han roto las piernas.
crucificar; met. Mortificación de la
c r u s , uris, n. [quod eo curramus,
homicida. Lectío non cruda, Quint.,
carne.
lectura bien digerida. Crudus palmes]
seg. Isid.: Vos. la deriv. del hebr.]. Cic.
e r n c i f i í o r , óris, m . [de crucifiga L u c , sarmiento verde. Cruda loedrum,
La pierna. — Crus arbórís, Col., pié
crucificar^ P. Nol. El que cruciSil., lugares ásperos. Cruda tyránnis,
del árbol. Crura vitxum, Col., las cepas.
fica.
Juv., horrorosa tiranía. Cruduñ, frigus,
erüeífíXUS, o, um. Part. p. de Cru- V. Fl., frió riguroso. Crudi sudores, Met. Superficie de las cosas; Cic. Bajo
relieve cincelado; Copa ó vaso, Juv.;
SUit., trabajos penosos. = Eq. Gi
eifigo.
eriício, as, are, a. [de crux= cruz]. tus; recens,non coctus ; indigestas; acér- Cod. Theod. Vestido de diferentes cuim maturas, virídis; non elabóralas ; lores; Cic Sobren, romano.
Poner en una cruz, crucificar; y, por
crudélis, durus, inexorabilis, immitis;
< losa, ce, f. Plin. Isla en el golfo
extensión, atormentar, aliquem ómnibus
r, asper, non levigátus ; ídooriósus,Cerámico.
:Íis, Liv.; tratar con rigor y duOiüléstUS.
t, Ter. ( m u y frec. y
CruscelIlO, dnis. m. [de crus]. V.
Max. Sobrenombre romano.
c r u s c ü l u m , 1, n. Dim. de crus.
crusina, átis , n. [xpoOnp-a]. Mart.
Castañuela.
246
CRY
CÜB
CÜC
C r y o s , i, m. Plin. Bio da Joma ó Vitr. Cúbico, lo que tiene tres dimencrusmaticiis, a, um [de crusma].
siones iguales como el cubo.
de cerca de la Jonia,
Relativo á la medida, al compás (mus.).
e ñ b i f ó r m i s , e [do cubus = cubo
Crypllii, aru», m. pl. Hier. Sacercrusta,, os. f. [de xcúoc = hielo,
y forma = figura]. L. M. Cubiforinc,
seg. Varr.]. Plin. Costra, corteza, su- dotes del dios Nitra.
crypta, os, f. [xfóxnn]. Suet. Lugar que tiene forma de un cubo.
perficie endurecida de alguna cosa. —
CÜblle* is, n. [de ttubo » acostarse],
tis, Plin., enyesadura, enjal-subterráneo, cripta, bóveda.
cryptaríus, ii, m. [de crypta = Cic. ^a cama; El nido de las aves, la
begadura de una pared. M. Inscr. Nomboca, vivero ó cueva do los animales
subterráneo], Inscr, El quo guárdalo
bre de varón,
— Cubilia ferri, V. Flacc, minas de
crustácea, drum, pl. n. [de crusta],que contieno la cripta ó subterráneo,
hierro. Virg. El matrimonio; Virg. Le
como sepulcros, monumento», oto.
h. Si. Animales crustáceos, envueltos
cryptíeus, a, um [de crypta]. Sid. cho nupcial; Cic. Alcoba, dormitorio.
en UDa cubierta dura, peroflexibley
Subterráneo; met. Erio, taciturno, re- Cubile salutatorium, Plin., sala do recidividida por junturas.
bimiento. Met. Cubile solí*. Hor., el
M
crustáría, os, f. [de crustartus]. servado.
c r y p t o g a m í a , ¿e, f. [de xpjircóc » ocaso, el poniente. Cubile tdlpcs, Virg.,
Fest., Isid. Tienda ó taberna (donde se
oculto y 7Óu.'5; =* matrimonio]. L. M. el camino que labra el topo. Cul
bebe en copas ó vasos adornados de
num, Varr., la perrera. Cubile gallinaCierto género de plantas que tienen
bajos relieves),
rum, Cic, el gallinero. Cu
Crosiárius, ii, va. [de crusta:*V.ocultos los órganos de la generación.
cryptoportícus, ús,f. [vozhíbrida, Plin., la colmena. Cubile tignoruiu.
est. pal.]. Plin. El obrero que labra
comp. de xpUrttéij — oculto y portteus Vitr., el hueco que se deja en las parebajos relieves en los vasos ó copas.
des donde entran las puntas de las vicrustata, drum, n. (animaiía) [de — pórtico]. Suet. Pórtioo ó estancia
gas. Cubilia oeari-or, Cjo., mansión de
subterránea para tomar el fresco en
cruda]. Animales crustáceos. Plin.
la avaricia. Ascenderé cubila alicüjus,
tiempo de calor.
Crustátus, a, um. Part. p. de
C r y p t o s , í, f. PUn. Antiguo nombre Ov., 6 Saciare cubttíi cum aliquo, Cié.
crusto.
casarse con alguno (á veces so toma cu
crusto, ae, are. a. [de crusta = de la isla de Chipre.
crystallínus, a,um [de cryslállum mala parte).
costra]. Cubrir como de una costra 6
Cubital, alis, n, [de cubo Pm recos= cristal]. Pliu. De cristal, cristalino,
corteza, revestir, aiiquid aliqua re, Plin.
Met. — Cristatlina ripa, Eront., Ribe- tarse]. Hor. La almohada sóbrela cual
(verosímilm. solo post. á Aug.). — Cruse apoya el brazo.
stáre domum martnorstue, Lucan., re-ras, ó márgenes heladas. Sust. n. pl.
eübítális, e [de cubitum = codo].
Juv. Vasos de cristal.
vestir de mármoles los muros de una
Liv. Lo que consta de un codo.
casa. = Eq. Crusta obdüco, incrusto. cry sta I lío n, ti, n. Plin. V. psylCÜbítío, dnis, f. [de cobitus de cubo],
líon.
crustósus, a, um [de crusta =
Aug. La hora ordinaria de acostarse.
crystallum, i, n. Stat. y
costra]. Plin. Costroso, lo que tieno
in
cübítíssiui, adv. Plaut. Apoyáncrystallns, i, f- txp'jataxXoO- P* costra ó corteza, crustosior, Plin.
dose.
crustüla, ce, f. [dim. de crusta].El cristal; Mart. Vaso de cristal; f. AnCÜblto, as, are. n. [frec. de cubo e=
thol. El hielo.
Plin. Costrita, cortecita; Hier. Bollo;
Ctesíns, o?, m. Plin. Ctesias, histo- acostarse]. Acostarse, dormir frecuenteArn. Carámbano pequeño y (por exriad nr y médico; Inscr. Nombre de varón. mente ó por costumbre, cum
tensión) cacho de naranja Ó de limón
Plaut., pavones ¡tumi, Col. (rar.).
Ctesíbícus, a. um [Ctcsibius]. Peren dulce helado.
cübítor. óris,m. Col. V. cubat or.
crustülaríus, Xi, m. [de crustülumteneciente á Ctesibio alejandrino.
? cübítoríus, a, nm [de cubo =
Ctesibíus, tí, m. Vitr. Ctesibio,
= rosquilla]. Sen. El pastelero ó conacostarse]. Petr. Prenda de vestir quo
matemático de Alejandría.
fitero.
servia para estar en la cama ó á la mesa.
Crustülíilus, a, um [de crustüla]. Ctesíplion, dntis, m. [KtTjffjtptúv].
CÜbítuiu, i. n. [de cubo = recosCic. Ctesifonte, ciudadano ateniense;
Spart. (¿ne tiene costra ó corteza,
tarse], Plin. El codo; Vitr. La medida
c r u s t ü l u m , i, n. [dim. de crustum],Arquitecto que dicen fabricó el templo
de un codo 6 do pió y medio; Bollo.
de Diana en Efoso; f. Plin. Ciudad de
Hor. Bosquilla, confite, hojaldre pec ubi t u r a , m, f. [de cubo = acoslos partos, residencia real.
queño.
tarse]. Plaut. ap. Non. Acción do acosctetícus,*', um, Pomp. gr. Posesivo
C r u s t u m , í, i). Virg. Bebanada
tarse.
(gram.),
de pan.
C u b a , ae, f. [de cubo = acostarse]. Cobitus, i, m. [de cubo = recosC r u s t ü m e r i , órum, m, pl. Virg. y
tarse]. Plin. Codo; met. Becodo, reFest. Cuba, diosa á quien ofrecían los
Cnistuatería, «i f- Liv- ° C r u vuelta, inflexión ; Cic. Codal ó quo oonastouieríum , i¡. n. Plin. Ciudad an- niños recien destetados para quo les
ta do un codo. — Se repone re in cubitum.
reconciliase el sueñq; Eest. La litera
tigua do los sabinos junto al I
Hor., ó reponére cubitum, Petr., volver
hoy Palonotara ó Marcigliano, castillo. (en lengua sabina).
a la mesa (aludiendo á la costumbre
C u b a l l u m , i, n. Liv. Ciudad de
C r u s t ü m é r i n o s , a. um. Liv. V.
que tenían loa antiguos de comer apoGalacia.
Criistuii.ioos.
CÜbans,''••-'fpart.pres.de cubo]. Hor. yados sobre el codo izquierdo). I
C r u s t u m ia*, arum, pl. f. Phoc
Acostado; Hor. Enfermizo, enfermo; Íiresso remaniré, Hor., no moverse de
Como Crustuiuium.
a mesa, Cubítus oros, Plin., el recodo
Lucr., Hor., Isid. Que no está aplomo
C r u s t ü m i u é n s e s , Xum , m. pl.
ó á nivel, que amenaza ruina. — Cubantes dol rio.
Tert y M
pisces, Col., peces ó pescados de forma cubítus, us, m. [de cubo = acosC r u s t ü m i n i , arum, m. pL Liv.
tarse]. Plin. La acción de acostarse,
chata ó aplastada.
Habitan tea de Crustumino.
eübátio, ónis, f. [de cubo = acos- la postura del que está acostado; La
C r u s t ü m i i i u m . V. C r u s t u m e tarse]. Varr. La acción de echarso, de oama.
Crustuuuiios Crostumius, a,
C u b o , as, üi 6 avi, Ítum, are. n.
um. Liv. Perteneciente á Crustumeria. acostarse ó do dormir.
t cübátor, oris, m. [de cufio = aoos- [seg. Vos. do xu irruí = inclinar los ojos :
pal.
seg. Nun. de XOUXUJ = dormir]. Recostrust.Huillín. Ti, n. Serv. V. t l'o- tarse]. P, Nol. El que se echa, se acuesta ó duerme. — Cubátor dominícipee-tarse, rn lectica, Cic; acostarse 6 estar
stomeriii in. Bio y ciudad entro
tÓris, P. Nol., el que descansa en el acostado, dormir, cum alíqoo, Plaut.;
Arimino y Pésaro, hoy Conca.
guardar cama, in morbo, Plaut., ex ñucrux, crücis, f. [etim. inc: la. Vos. seno del Señor.
ritíe afvi, Suet. —• Quo loco quisque tula deriv. de xpíxo; = ceroo, anillo; pero c ü b a t u s ,fi*.TU. Plin. V. cubítus.
C ü b e b a , «, f. [Cuba].' L. M. Espe- buísset, Cic, qué lugar habia ocupado
moi claram. la an alojaría que puecada uno (en la mesa). Trans Tt
cie de pimienta de las Indias.
iber cutre esta significación y la
C u b t , drum, pl. m. Plin. Parte de cubat, Hor., está enfermo al otro lado
de crux: ;. uo parece más verosínn
3
del Tiber. Gubantía treta, Lucr
proceda do xpú'Ji = utortüus, puesto que loa Biturigas (1° ,habitantes de Berry].
que amenaza ruina. Cubitum iré
cübícüláris, t [de cubicülum =
LZ era el suplicio de los criminales?
cediere, Cic. 6 abire, PlauL, ir á acosideriat], Cic. La cruz; La horca;aposento]. Cic. El lugar en que uno
se acuesta; Suet. De la alcoba <5 cuarto tarse. Qua cubat unda freti, Mart., por
met. Tormento, pena, pesadumbre. —
donde se extiende en calma el mar quo
•riicem, Plaut., ó simplemente donde se duerme.
baña el contorno. = Eq. laceo, í
in <-ru<;>ou. Ter., anda Á la horca, vetecubicularios a, um [de cubicülum
recúmbo, proctlmbo, guufsco, requiescv,
= aposento]. Cic De la alcoba ó dorenhoramala. In crucera agere, tollére,
sternor, prostérnor.
mitorio.
Cruce afficere, Cruci sufftgtre, Cic,
cruc u b ó l a , ce, i. Arn. Especie do bollo
cübicüláríus, ii, m. [deci**ít
cificar, ahorcar. Crux péndula , Stat.,
ó pan usado en los sacrificios.
timón del carro. Summum jus, sarama = aposento]. Cic Camarero, ayuda de
Cubnlterlni, drum. m. pl. Inscr.
cámara.
crux. Col,, el demasiado rigor en la
Como Couipuilerini.
CÜbícülátuS, a, um [de oubi
justicia viene á ser crueldad. Cruces
c u b u s , i, m. [xópoc]. GeU. El cubo,
dotdris, Amm., dolores agudísimos, ter-=. aposento]. Sen. Lo que tiene cámaras
cuerpo sólido, compuesto de seis cua6 dormítorioa.
ribles angustias. Crux jejttnidrum, Enn.,
CÜbicíilum, í, n. [de cuba = acos- drados perfectos, y quo tiene iguales lar;
macerad on de los ayunos, f m. Gracch.
tres dimensiones de largo, ancho y alto ;
tarse]. Cic Cámara, la sala ó pieza
ap. Fest., Enn. ap. Non.
Figura cuadrada do todos lados, como
C r y a , os, f. Mel. Ciudad y promon- principal de una casa; Alcoba, dormila de loa dados.
torio; Suet. Estrado' ó palco imperial
torio de Caria.
C
r
y
e
o
n
(gen.
f.
«
.
*lCfrente
rpl.
y n iPHn.
sde
, ÍÍ,
esta
Las
m.ciudad.
pl.
islas
Plin.
dede
Bio
Cryeüs)
Cria,
de Bitinia.
situadas
insüke,tas
sepulcro.
deCÜbíeus,
sillería;
y regocijos
a,emperador
públicos;
umBóveda
[de cubus
Vitr.
subterránea,
=Añilen
cubo]
fies-; Cuccium.
del
CuCi,
C
ugolfo
].
c
ei
co
iPlin.
s
n.
,Arábigo.
,ind.
indecl.
ti,
Especie
n.
m.ó[voz
m.
Plinde persa
pl.
palma.
¿fuente
Antón.
en grfeg.
cere*
V.
desde
donde Inscr.
el
veía
las
CUL
CU1
CUL
-211
CÜlinaríus, ii, m. [de calina]. Scrib,
c u i m o d l , ant. Gen. por c u j u s Ciici'uiii, ¡i, n. Peut. Ciudad de PaCocinero.
i n o d í . íle-U. D o qué manera, ó cuál.
nonia.
c u j a s , dtii, (ó c u j á t i s , are. Priac),
callóla, ce, f. [de cutfus: ?
encubo.
"tat.],
oom. 01o. ¿ D e dónde, de qué país, do
pal.]. Fest. Cascara de la nuez verde.
I buho. Philom.
parte do quién?
culiv. V. culex.
cocolía, ai, f. V. codillos.
c u j u s , a, um. Ció. D o quién? — Cujus
cui Icarios , eulléus. V. cur Cuculla*. C o c u l l e ó Cueulli. es? Plaut., ¿de quién eres? á quién
learius. culeus.
Peni. * lindad de la Nóriea.
sirves? Cuja res estf C i c , ¿de quién
Culleo9ónis,m. Cic. Nombre de varón.
Cu cu 11 oris, e [de cucullas]. L. M.ea oso? ¿á quién pertenece? Cuja infulleólos. ¡, m. Cic SobrenomQue tienn sapallo (t. de botan.).
terest? ¿á quién importa? Gujum pecusf
bre romano.
Cuclillo tus. O, um [de cucullas = Virg., ¿do quién es, cuyo ea ese gacogulla]. Isid. Que tiene cogulla ó capuz. nado? Cujus,¡ffiumodi, Cic, de cualquier Colín, ind. n. Plin. Como C h o l l o .
m o d o ó manera. Cujusmódi, C i c , de
C u l m e n , tnis, n. [del inus. cello =¡
cüciillio. Unisy m. Cat. y
qué m o d o , de qué suerte ó manera. Guelevarse: V. colümen]. Virg. El techo
CÜCiiHioiicüluS,', m. Kest.,dim.de juscemóili, cojasoioil,e,~¿ quc, Cic, 6 Cam
de paja; El tejado, lo más alto de la
cuclillos, /, m. [seg. Vos. do X'JX/.OÍ jiKCÜmque modi. Salí., ó Cujüsque taodi,
casa; Altura, cumbre, cima.— Somato dé
=i oiroulo]. Juv. Cogulla, capilla ó caCic, de cualquier modo que aea.
culmine lapsus, Lucr., caido del alto esi'ucurucho para envolver alguna
? e n j u s c e m ó d i , Cic, y
tado de dignidad ó de fortuna.
cosa.
cíijiiscuiu<|iieiuoili, Salí. Do cue n c o l o , as, are, n. [de oucülu* «
alquiera manera que, de cualquiera es- Mgcénis culmina , V. Flacc , suntuosos
Ü0]a Cantar c o m o el cuclillo, l'hiedificios de Micenaa.
pecio que.
loui.
c u l m i n e n . V. c o l m i n i a n a .
ctijusdamniodi. Cic. De cualquier
cucólos
[VOB
Imitativa].
Plin.
colmillo, as, are [de culmen •=
modo.
El cuclillo, ave; l'laut. di adúltero;
El labrador que deja aus labores para
el canto del ouolillo; Plaut. Imbécil,
mentecato. Plin. V. sf r y c h n o s .
c i i c i u n a , as, f. [de xexúp.at de xóui
=i estar hinchado]. Petr. Vasija de cocina en figura de pepino 6 oohombro;
Mart. llano partioular (?).
c o c o m e l In, as, f. Dig. Dim. de C U -
O ü j u s m o d l . Plaut. De qué modo,
como.
< iijosii'im, &nam, ümnam. Plaut.
¿De quién pues?
c u j u s q u e m o d i . Lucr. De todos
modo .
c o j u s v í s , cujdvis, cujümtis. Apul.
! Levantar, elevar, alíquid. Capell.
c a l m o s o s , a. um [de euimu»]» Sid.
L o que sale de tiorra, c o m o una espiga,
u n tallo, etc. — Culmósifratres,&id.,goe&,
reroa nacidos de loa dientes del drago*
muerto por C a d m o .
d i l u i o s , ', m . [de la mism. fam.
que culmen: V . est. pal.]. Cic L a caña
de trigo, cebada ó centeno hasta la espiga; El techo ó cubierta do paja.
C u l p a , os, f. Cic
Culpa, delito,
falta, pecado; Vicio, daño; Petr. El
culpado, delincuente, reo. — A
procul esse, Ter., abisse, Ov., abhoi
C i c , culpa vacare, Quint, extra culpam esse, C i c , no tener culpa. Culpa
tener i, ó in culpa esse, Cic., hallarse
culpado. Guipa liberare, Liv., ó exsolvére, T a c , a culpa exime re, Cic, libertar
á uno de la culpa, justificar su conducta. Culpam in aliquem avertére, ó
inclinare, Liv., conferre, Ter., conjicére, Ca;s., transférre, attribuSre, Cic,
Sea de quien fuere.
c ü m a . Cazo.
C u l a r o , onis , f. Ciudad de los
c ü e ü m e r , tris, m. Prisc. V. cucü- Alóbroges, la misma que G r r a t l a n o íuis.
polis.
c ü c ü m e r a r i n m , ii, n. [de cucumis C u l a r o n c n s i s , e. Inscr. D e Cu= cohombroj. Tert. Sitio plantado do
laro n.
cohomhios.
e u l b i t i o , dnis, i. Gloss. gr. lat. Ese ü c u m i s , éris, m. [la miam. etim. tangurria, mal de orina,
e u l c í t a , os, f. [seg. Varr. y Eeat.
que cucitma, seg, Seal.] Virg. El code calco = calcar]. Cic. El colchón, la
hombro, legumbre parecida al pepino.
cucúrbita. m, f. [de curbáre — e n - almohada; Plaut. Pedazo do franela
para los ojos. — Gulcítam gladío fe
corvar, añadida la sílaba cu}. Plin.
La calabaza; Juv. La ventosa.— Cucúr- Plaut., dejarse caer sobre la punía de
bitas caput, Apul., met., cabeza do cala-la espada, suicidarse.
CulCltarius, ti, m. [do calcita = impingére, Plaut., echar la culpa a otro,
baza (se dice de los que tienen poco
imputar á otro el delito de que uno es
colchón]. Diom. El colchonero.
juicio). Cucúrbita glabríor, Apul., calvo,
eulcítella, ai, f. [dim. de eulcíta].
acusado1
pelado como una calabaza.
Plaut. Colchoncillo.
culpabílis , e [de culpo = culpar].
eücurbitñríos, Ü, m. [cucúrbita].
Culcítosus, a. um [de calcita = Apul. Culpable, reprensible; Fort. CulHier. El quo *ende ó cultiva calabazas.
pable, pecador, eulpabilior, Tert.
CÜeurbítatío, dnis, f. [de cucúr-colchón]. Diom. Que tiene colchones,
Culpábíliter, adv. m. [de culpabita = ventosa]. C. Aur. El acto de que está acolchado.
?culcitra. V. eulcíta.
bilis]. Sid. Culpablemente, eulpablechar ventosas.
Col cito la, os, f. [dim. de eulcíta].
1ÍÜS, P. Nol.
cücurbítella, os, f. Plin. V. c u Lucil. Colchoncillo.
C u l p a n d u S , a, um [part. f. pas.
curbitula.
cüleáris
ó
cullearis, e [de cu- de culpo]. V. Fl. Vituperable, reprenCÜCurbítínuSí a, um [de cucúrbita 1
te
um
=
cuero].
Cat.
De
bota.
sible.
_
= calabaza]. Cat. Do calabaxa, semeculearius, íi, m. Inscr. FabriCulpatlO, dnis, f. [de culpo]. Gell.
jante á ella.
El aoto de culpar ó acriminar; Reprencucurbitula, as, f. [dim. de cucúr-cante de botas.
C ü l e o . V. Culleo.
sión.
bita]. Cels. La ventosa; Calabacín.
C ü l e m n , í, n. Varr. ó
Culpator, orin, m. [de culpo = culCÜCiirbítÜlaris, is, f. Isid. AceCüléus ó cu I Icos. i. m. [XOXEÓÍ].
par]. Papt. liajb. Acusador, censor.
derilla, yerba.
culpatus , a, um [part. p. de culcu cu rio ó cüeurrio, is, iré, n.Plin. La medida mayor de los romanos
para loa líquidos, quo hacia veinte canupo]. Ov. Culpado; Virg. Vituperado,
Cacarear, cantar el gallo (voz imitat.).
taros; Cuero ó saco de cuero; Nep.
reprendido. — Culpátum vinum, Macr.
Cocori'u. ínterj. cuya clase ee ig- Pellejo en que ae acarrea el vino.
vino pasado, eohado á perder. Culpanora. Afran. ap. Char.
C Ü l e x , ícis, m . [seg. S. Isid. de
flus est (inflnit.), Gell., más reprencocos, i, m. Plaut. V. cucülus. acule us = aguijón: otros creen efue
es una contraco. de cutílex (quia cutern sible ea por
Plin. Árbol semejante á la palma.
cu]pito, as, are, a. Plaut., frec de
Cucusentís, >-', um. Cass. DeCucusa. iaciat): Vos. opina que es una corrupc u l p o , as, are, a. [de culpa = la
C u e u s u s , i, f. Cass. Ciudad de Ca- ción del griego xeóvoi'J)], Plin. El m o s quito, de que hay muchas especies. —
culpa]. Culpar, reprender, aliquem, Varr.
padocia.
Culex rotundas, Spart., chinche (?). Met.
ó aliquam rem, Ov. ; achacar un mal
c ü c ü t i u m , íi, n. Treb. Cogulla, ca- Culex cana, Plaut., vejete enamorado.
á, quejarse de, cmli intemperiem, agrdpillo ó capuz.
Plin. U n a planta desconocida.
cutio, is, di, sum, dere, a. [verosí- C Ü l i c a r l s , e [de culex], Schol. Juv. rum infoscunditátem, Col. — Culpare
faciem deas , Ov., criticar la fisonomía
milm. de condo = herir, como punto do Propio de los mosquitos.
c ü l i c e l l u s , i, m . [dim. de c u l e x ] . de la diosa. Culpare versus duros, Hor.,
pmna: rar., y ant, al sigl. clás., ó de
condenar loa versos duros. Ob id colMet., Diom. Inconstante, veleta (h. de
la pros. post. á Aug.]. Macear, batir,
enamorados).
pátur, Suet., por eso so le acusa. =
semina in área, Col.; forjar, hacer,
C n l i c l , drum, m . pl. Plin. Pueblo
Eq. V. accüso.
plúmbeos numos, Plaut.; fabricar, anüdel reino de Venecia.
culta, órum, n. pl. V. cultus,
-.>uint. — Quas tu mihi tonteras cuc ü l í c ü l u s , i, m . [dim. de culta],
dis? Plaut., ¿err qué laberinto m e motes,
a, um.
Gloss. Cyr. Mosquito do especie m u y
en qué confusión m o pones? ástate in
Caite, adv. m. [de cultas]. Quint.
pequeña,
me cudétur faba, Ter., yo seré quien
Cultamente, con cultura, cultíüs,
C Ü l i g n a , ce, t [xuMxvrJ. Cat. Copague, yo cargaré con el moohuelo
Just.
pa pequeña.
(prov.). = Eq. Kxcüdo, procüdo.
C Ü l í n a , os, í. [antfg. colina, así diCultellatus, a, um. Plin. Hecho
C ü d o , ónis, m . [de XUHHMIV = cabeza,
cha, seg. Varr., quod ibi coübant ignein]. en forma do cuchillo. Part. p. de
c o m o sospecha Vos.?]. Sil. Morrión heCic, La cocina; Hor., Juv. La mesa,
Cultello, as, are. a. Front. Igualar,
cho de piel.
y lo que se gasta en la compra diaria
allanar, hacer á cordel, á nivel.
C u d u i n , i, n. Mel. Lugar d é l a
C u l t e l l ü l u s , /, m . [dim, de cultelpara ella; Lnscr. Cocina de un templo;
India.
lueX Solin. Cuchillito.
d i f e r í a n , ti, n. Veg. Sangría de
Fest. El lugar donde BO quemaban los
C u l t e l l u s , i, m. [dim. de eulter].
la nariz.
manjares funerarios.
c u i c u i m o d i , indecL genit. ant.
CÜliaaríus, a, um [de culína]. Per-H o r . Cuchillo pequeño. — Cul'ét/us tonsorl/ts,
V . Max., navaja de afeitar. —
por C i i j u s e u j u s m o d i . Gell. ¿ D e qué
teneciente & la cocina.
Vitr. Hasta ó pica do madera.
m o d o ó manera?
C u l e u l i , ind. n. A u g .
Numidia.
Ciudad de
C u l t e r , tri, m. [de coló, c o m o ráster
do rado]. Col. El cnchillo; Plin. L a
la
Kelinquere
podadera
sub
inmediata
cultro,
Col.Hor.,
alL amango.
dejar
parte an
de
— el
navaja
del barbero:
248
CUM
CUM
CUM
temiendo de dia y de noche. — E n los
peligro. Culter venatorias, Petr., cuchi- mane, luce, solé, ú otras que denoten
compuestos la forma primitiva com solo
llo de monte. In cu/tro ó in cuitrum, tiempo. Egdne abti hinc cum dduculo f
se conservó delante de b, p, m, como :
collocáre, Vitr., colocar perpendicular- Plaut., ¿ no he partido de aquí al ser de
dia? Cum priio'o lumíne solis, Virg., al combüra, campano, cumotitto, y en algumente, á plomo.
nos otros cuyo segundo elemento comsalir el sol. Cum prima luce, Cic, al
C u l t i c ü l a , as, í. [de cuUer]. Fest.
amanecer.
Cum oceásu solis. Salí., al ponente comienza por vocal, como coVara ó ramo usado en los sacrificios.
mes, coiuitium, comitor; convirtiéndose
ponerse el sol. — Sirve para expresar
c u l t í o , Ónis, f. [de coló = cultivar].
la m en n, t, r, cuando comienza por
las circunstancias que acompañan á
Cic. V. c u l t u r a .
estas
letras, c o m o : connécto, coliígo. caruna acción ó concurren con ella, toc u l t o r , oris, ra. Cic. Cultivador,
ripia; cambiándose en n delante de la»
m a n d o la significación de: Con, por,
labrador ; Mart. Habitador , vecino ;
otras consonantes, c o m o en r m
para, etc., según los casos. Cum magna
Ov. El que honra, reverencia y rescalamitáte ac prupe pernicte cieitatis, Condono, Contera, canoero, conjicto, Conpeta. — Cuitor Minervas, Mart., el que
consumo, cantera, convino y suqueror,
Cic, causando la desgracia y casi la
cultiva las letras. .
ruina de la ciudad. Projiciscére cum primiéndose ante vocal ó //. como en
C u l t r a r í u s , íí, m . [de culter =
coárguo, eohioeo. E n cuanto á su signisumma
repúblicas sálate et cum
tua
cuchillo], Suet. El que degollaba la
ficación en las palabras compuestas, depeste ac per nicle. Cic, sal de R o m a
víctima ó llevaba el cuchillo en los sasigna:
unas veces la idea de estar ó
para el bien y felicidad de la república
crificios; Inscr. Cuchillero.
hallarse juntos, como en coco, colloquor,
y para tu ruina y perdición. Cum bona
c u l t r á t u s , a, um [de culter = cualite, Catull., con buenos auspicios. concicor ; otras la acción de reunir dos
chillo]. Plin. Cortante como u n cuchillo.
ó m á s objetos, c o m o en coliígo, com:
c u l t r i x , icís, f. [de cultor = culti- Cum bona reñía, Liv. con vuestro perCando ; otras, en fin, denota pcríeeeion
miso. Gum judicio, Quint., juiciosavador]. Cic. L a que cultiva la tierra,
ó aumento y da una fuerza intensiva á
mente.
Cum
firfdte
ci'-eie,
CÍO.,
VÍVÍT
labradora; Habitadora , vecina ; Lact.
la palabra simple, c o m o en commacúlo
conforme á la virtud. — Se junta eleL a que reverencia, venera, respeta.
c u l t u r a , as, f. [de coló = cultivar]. gantemente con eo i/ood, eo ut, ea ne, y (manchar del todo), commendo (recomendar expresamente), concito, com mí nao.
entonces significa: Teniendo en cuenta
Cic. Cultivo, la labor y beneficio de la
concérpo. concido, concillo, etc. Véanse
que, con la circunstancia de que (agratierra; Institución, enseñanza; Veneraestas palabras en sus artículos respecvante ó atenuante), á excepción de que,
ción, obsequio, culto.
tivos.
con condición de, etc. según los casos.
c u l t o s , a, um [part. p. de e o l o ] .
c u m , conj. V. quilín.
SU sané, quoniam ita tu cis: sed turnen
Cío. Cultivado, beneficiado ; Enseñado,
eo, credo, quod siné peceáto meo
cum
C u m a , os, 6 Cuioe, ó C y m e , ai,
instruido; Vestido, adornado; Respefíat, Cic, sea, pues que así lo quieres; f. [K.6u.7j]. Liv. Ciudad del Asia
tado, venerado.
pero á condición (así lo espero), de que
menor.
c u l t o s , vs, m . [de calo: V. est.
nada tenga que echárseme en cara. AnC l i m a ? , árum, f. pl. [K'J|jLrJ. Plin.
pal.]- Vell. El vestido, el porte extetium
noca
colonia
missa,
com
--o
ot
AuC u m a s , ciudad de Italia.
rior; Ornato, adorno, compostura ; Hertiatlbus permitferétur etc., enviaron una
Cuillívus, ó C y n i í r u s , a, um,
mosura, elegancia del estilo ; Estudio,
nueva colonia á Ancio, con la circunsVirg. Perteneciente á Cumas.
cuidado, propiedad ; Culto, respeto, retancia
de
que
habían
de
poder
B
U
S
hat c u n i a l t e r . Are. por c u m alteverencia; Nep, Equipaje. — Cullus ¿ici,
bitantes etc. Obséquar ooluntatx tua- cum r o . Eest. Con otro.
O i c , culto de Dios, adoración quo so
eo ne dubttes, etc. Colum. te daré gusto
d i m a n a , os,í. (se ent. testa). Apic
le da. Culto* aními, Cic, cuidado de
cultivar el talento.
Cultus pastordli<, en esto, pero en la inteligencia de que
Vaso de Cumas (vaso etrusco.).
has do reconocer que... — E n las loVell. vestido, hábito pastril.
Codos
4 oioaiii. drum, pl. m. Liv. Habicuciones: Cum diiS volentibos. Cat., cum
mundior, Liv. compostura afectatantes de Cumas.
da. Gi
.•••n,,.. Liv., el cultivo dot/is bene jucuntibus, Liv., cum superis,
C u m a n í a , </', f. Plin. Fortaleza de
la tierra. Cultus Gorp&ris, C i c , el aseo Claud., y otras semejantes, equivale al
la Iberia ep Asia.
castellano: Si Dios quiere, mediante
y compostura del cuerpo. Redi cultus
< o oía o o m , í, n. Cic. Cumano,
)., \ora rottorant, nor., la buena educa- Dios, con el favor del Cielo, etc. —
casa de campo de Cicerón, cerca de
ción fortifica al alma. De adventu regís Júntase con el ablativo de los numerales ordinales, octavo, décimo, centesimo. Cumas.
et cultu sui. T a c , sobro la venida del
etc. (como térm. do la economía rural),
rey y los honores quo se proponia tri< uníanos. a. om. L u c Do Cumas.
butarle. J fu manus cultus, Cic, suavi- para designar el tanto por tanto de los
ó perteneciente á esta ciudad.
productos de la tierra. Ut ex eddem sedad de costumbres. Eádem mediocrítas
CÜinatílis, e [de xü|j.a = ola con
ad omnem uxum CUltümaut vites transfe- mine aliübi com décimo retido*, aliübi
la desinencia latina ilis], Plaut. De
rémla est, C i c , es necesario tener eso com quinto décimo, Varr., de suerte quo
color verdemar.
la misma Bemilla da en unas partes el
m i s m o espíritu de mediocridad en todas
c o m b a , are. Prisc. V. c y m b a .
las situaciones do la vida. A cultu at- diez por u n o , y en otras el quince.
Cum
centesima
fruge
agricotis
fem/s
redcüniera, os, f. [de camera = bóque houi 'mitote provincia longisstmé a>btérra,
Plin.,
rindiendo
la
tierra
á
dénte
•i m u c h o (los Belgas) de
veda]. Hor. Cesto ó tinaja grande en
los labradores u n fruto cien veces m a tener la cultura y civilización de la
quo los antiguos guardaban el trigo.
provincia romana. Cultus tant humtlis, yor del quo ao le habia confiado. —
C Ü m e r u m , i, n. [de camera — bóSirve para expresar el medio ó instruLiv., uu género do vida tan c o m ú n .
veda]. Varr. Canastillo ó azafate de
mento con que so ejecuta alguna cosa.
Hor., costumbres salvajes.
tapa, en el cual se guardaba el ajuar
Acrtbus inter se cum. armis conñigére
t cuitu mtaiem agírent,
cernit, Lucil., los ve llenos de ardor aco- aportado al matrimonio por la mujer.
Salí., se regalaban y trataban en todo
meterse
con
las
armas
en
la
mano.
Gum
i c u i n e s , itis. A r e por c o m e s .
c o m o reyes. Usase también en mala
tías ac desidia imperatoris, riño et oteo ungí-re, Veg., untar de vino Prisc
y aceite. — Júntase especialmente con las
C i i m i . ind. n. Plin. Ciudad de la
Liv., la vida voluptuosa y la pereza del
palabras que envuelven la idea de unir,
Etiopia.
general. In >•• ,-t,i, rfusidrem cultum afjuntar,
ajustar,
mezclar,
corno
conjüncuín ínntiiiu, i, n. [de cuenenátus].
fectacérun', Quint. han afectado mayor
go, compone, coliígo, connécto] misceo, etc.
Apic. El guiso hecho con cominos.
lujo en el estilo. Cultus triümphi, Vell.
— Sirvo asimismo para designar el ese u m i n a l o s , a, um [de cuminum],
el aparato del triunfo.
tado de hallarse revestido, dotado, proPall. Compuesto, guisado ó mezclado
C u l u e i t a m e , árum, pl. f. Antón.
visto
de
tal
ó
cual
cosa,
así
en
el
sencon
cominos.
Puerto de la Numidia.
c u m í n i n o s , a, um
[cuminum],
C Ü l u l l u S , i, m . [de xuluj = copa]. tido propio c o m o en el figurado. 8aRman cum sale, Plaut., salero provisto
Apul. D e comino.
Hor. Cáliz ó copa de barro que usade sal. Onerartos naves cum commeatis,
c í i m í l i u m , i, n. [xúu'.vovj. Col. El
ban en los sacrificios los pontífices y
Liv., naves do carga provistas de subcomino, planta; Su grano.
vírgenes vestalea; Hor. Vaso ó copa.
sistencias. —
Hállase frecuentemente
c i i m m a x i m c , adv. [de cum y mác ü i os, í, m . [de xoíXoc = combado V]
con palabras que designan la idea de
xime]. Ter. E n gran manera; Cic. Al
Catul. El culo.
relaciones comunes, y de consiguiente
presente, ahora.
c u m [etim. inc: primitivam. se escon
los
verbos
ago,
cogito,
reputo,
dubícoinuii, c o m m i ó g u m m i , n. incribió com, y todavía aparoce así en una
to, disputo, consentio y otros para expre-decl. Scrib., y
inscripción: com preivátud], Prep. do
sar la idea de pensar, meditar, reflexioc u m m i , is, n. Cat. ó e o m m i s , it,
abi. quo ordinariam. designa una renar consigo mismo, disputar ó tratar
m . f. [xóu.u.0- Plin. G o m a .
lación de unión ó compañía, y signicon
otro
do
alguna
cosa,
estar
de
acuerfica: Con, en compañía de, en unión de,
c o m p r i m e , adv. V. quumpríinc.
juntamente con, etc. — Vicit habitátque do ó convenir con él, etc. — Hállase
c u m p r l m i s , adv. [de cum y pripospuesta á su caso por anástrofe con
cum Balbo, Plaut., vivo con' Balbo y se
mos]. Cic. E n gran manera; E n prilos
ablativos
de
los
pronombres
:
mecum,
hospeda en eu m i s m a casa.
Vagámur
mera línea; Virg. Desde luego. — Homo
egéntes cum conjugibus ac Uberi3, Cic, tecum, secura, nabíscum, vobíscum, eu vez cuoiprimis locuples, Cic, hombre m u y
de cum me, cum te, etc. conmigo, convaraos á la ventura, desprovistos de
rico, do los m á s ricos.
tigo, etc.; y muchas veces con el relatodo, con nuestras mujeres é hijos. —
e u m q u e , 6 c o n q u e . Hor. Bu
tivo
quocum
ó
quícum,
quacum,
quibüsA veces tiene cierta fuerza enfática
cuantos casos, siempre que. Qui, • •
cum, en vez de cum quo, cum guibus,
para designar la indignación 6 el deseumque, etc. (tmesis por q u Í C Ú m q u C >
etc. — También se coloca elegantemente
contento. Abi hinc, cum donis tuis tam
Lucr.
lepidis, Ter., vete al infierno con tus entre el sustantivo y adjetivo, antepuesC u m u l a r e , is, n. Veg. Articulato el último. Magno cunt meta, Cic,
presentes: como son tan buenos! para
ción sacrovertebraí
con gran miedo. Orare multis cum lalo que ellos valen! — Usase para dec u m ú l a t e , adv. m . [de cumulátus
crtmis, CSBS., rogar derramando muchas
signar u n m o m e n t o con el cuai coines colmado]. Copiosamente. C u m u l a lágrimas. — También so halla elegantecide la acción de que se trata, y en eate
tíüs, Cic^
mente separada de su régimen por et.
caso ie junta con laa palabras düucúlo,
c u m u l a r l a ! , adv. m. rde cumulátus
Cum et diurno et nocturno metu, Cic,
CDN
CUN
CUP
249
e ü i i í l a g o , tnis, f. [de cuntía]. Plin.
T a c , vacilando entre el miedo y la ira.
L a ajedrea silvestre.
Non e.-it eun
aftttri hune munC u n i n a , ce, f. [de cwníe = la cuna].
tiut>i
...
Cic,
hay
que
reconocer
sin
vaeümülátio, Ónis, f. [do cumulo =
cilar que esto m u n d o . . . (rar. con inf.). Lact. Diosa que tenia bajo au protoccion
Amontonar], Arn. Amontamient".
Cünctamini etiam nunc quid faciát'ts: los niños en la cuna.
c o m o l a t i i s , a, um, Cic, part. p. d©
e u n í o , is, iré, a. Hacer sus meneaSalí., ¿y aun dudáis lo que debéis hacer?
•"uniólo, as, are, a. [de cúmulos =
terea. Fest.
(igualm.
rar. con u n a proposic. relat.).
i
ion ]. Amontonar, acurnul.i r.
c u n q u e , partícula que compone con
Mac.
Cuneta**
Plaut.,
vete
de
,-iriu, Luer., mee,;, arenas, Curt. (post.
aquí: ¿que haces ahí parado? (rar. en
otras, como quandocÜnque, quomodocünlaa m á s vec. al sigl. de A u g . en eate
la form. act.). Nec cunctátum apud laque, de cualquier manera que.
sent.); aumentar, invidtam, l.'iv.. Pitia,
Cünüla?, árum, f. pl. Prud. [dim.
Tac, att aiienum, Liv., bellícaoi gioriamtera, T a c , y no se descuidaron en loa
flancos.
=
Eq.
Moror;
dubito,
hasreo;
ekyquentta, Cic. (muy clás.); llenar, fosde cunee]. Cunita.
subsisto, atdnéo.
trporíaus, T a c , canistra flore, Ov,;
( u p a , ó c u p p a , ce, f. (de xu-rt 6
c u n c t u s , a, um [contrac de concompletar, libras dúos, Ov, — Cumulare
XÓTTTJ de XCÍTTU) = capío = caber]. Plin.
„i= junto, reunido]. Cic. Todo. —
ptjraut truncis, Liv., formar una grande
Cunctus arbit, Cic., todo el m u n d o , to- Cuba, tonel.
hoguera con troncos de árbol. CumuClip a, as, f. [xiúz7)J. Cat., Arn. La
dos juntos. Cuneta terrárum, Hor., tolare honores in atíquem, T a c , colmar de
da la tierra. Fac islam cunctam gra- zanca de un molino de aceite.
honores á uno. Cumulare scetus iG
tiom, Plaut., haz esta grafía por entero.
eíipáríus, tí, m. [áe^cupa = cuba].
Oic añadir un crimen & otro. = Eq.
", coacervo, accumülo, agge'ro, con- V. cuneti.
Inscr. Tonelero.
gero, aoltigo, eougrÜgo, cogo, compaña.
C u n e á t í m , adv. m. [de cuneo]. Caes. c u p e d í a , ó c u p p e d í a , os, f. [de
l o m ó l o s , ¡,"m, [por culmülus dim.
E n forma triangular.
= desear?]. Cic Apetito, pasión
de culmus, refiriéndose etimológicam. á
cuneatío, dnis, í. [de cuneo]. Scrib.por golosinas, por buenos bocados.
Culmen], Liv. Cúmulo, montón; Cic.
c u p e d í a , drum, n. ó c u p c d i.e.
Lafiguratriangular.
Colmo, la porción quo sobra de la justa
cooeaíos. a, um [part. p. de cuarum, f. pl. Plaut. Manjares exquisitos
medida formando copete.
neo]. Col. Más estrecho de una parte
y delicados; Golosina, apetito de goloc u n a , as, f. Prud. V. c u n a ? .
c o n a b t í l a , drum, o., pl. [de cunos = que de otra. — Cuneátum theátrum, Col.,
sinas.
la cuna]. Cíe L a cuna; Prop. Patria
teatro en que los asientos se estrechan
cupediarius, ti, m. V. c u p e d i ó lugar del nacimiento; Plin. C a m a do
en el principio , y después ae van ennarius.
Ii liebre, etc.; Nido de los pájaros; Col. sanchando.
c u p e d n , ó c u p p e d o , tnis, i. V.
Procedencia, origen. — A primis cunaciínela. V. e u n í l a .
cupidítas.
bütis, Col., desde la infancia. Non in
C u n e o , as, are, a. [de cuneas = cuc u p é d í n a r i u s , Ü, m. [de cupedía:
cunaba,; i* (Sbnsüles facti, < 'ie., que no deben
ña]. Hender, rajar con cuñas, al't
el consulado á su nacimiento. A primis
tu'nono.Plin.; unir, asegurar con cu- V. est. pal.]. Ter. Pastelero, confitero.
tbitHt urb*t, Apul., desde el origen ñas, tutera inctinata, Sen. — Si per vim
cüpella, a-, f. dim. de cupa 2o.
de R o m a . Cunábala juris, Dig., los orí- ouneátur oratio, Quint.-, si se intercala
C u p e n c u s , í, m. [voz sabina]. Sen.
gines del derecho.
algo de violento en el discurso. HísGloss. Sacerdote de Hércules.
C u n a ? , drum, f. pl. [de xú<o = acapanla cuneátur angustíis inter dúo matCÜpeS,^ ó ciippes, are Plaut.
riciar]. Qic. La cuna (en ambos senrta, Mel., la España encerrada entre dos
Como cupídus.
tidos) ; Ov. Nido de las aves.
mares presenta la forma de una cuña,
? C ü p e s , pl. are Fest. Golosinas.
C u n á l i s , e [de cunos]. Cass. L o
es decir, se va estrechando. = Eq. Cunéis
C Ü p í d e , adv. m. [de cupídus: V. est.
perteneciente á la cuna.
fndo ; cniet formam do.
pal.]. Cic. Ansiosa, apasionadamente.
c u n a r í a , ce, f. [do cunos]. Inser.
CiíliCÓlus, i, m., Cic, dim. de
Cunera, la mujer destinada á mecer á
c u n e o s , i, m. [etim. inc.]. Col. cupidius, -issíme, Caes.
1«• -* niños en la euna.
C ü p i d í n é u s , a, um [de Cupido =
Cuña; La formación triangular de un
e u n c h i s , is, f. Are. perconcliis.
el dios del amor]. Ov. Perteneciente al
d i o c l a h ii lid u s . ,/. u,u [de cunc- batallón que iba á chocar con otro por
dios Cupido.
el vértice; Vitr. Sección ú orden de
tor = detenerse]. Liv. Tardo, lento,
cüpídítas, atis, f. [de cupídus =
gradas ó lunetas en los teatros. — Cuirresoluto.
deseoso]. Cic Deseo vehemente, apet c u n e t a l i s , e [de cunctus = todo].
neus senatorias, Suet., plazas ó asientos
tito, ansia, pasión; Avaricia, codicia
Capel. C o m ú n á todos.
reservados para los senadores. Per cut coiictaioeii, ínis, n. V . c u n e - neo*, Virg., entro los espectadores. V. del dinero ; Favor, parcialidad ; Liviandad. (Usase en buena y en mala parte
tatio.
el sig.
C u n c t a u s , tia [de cunctor = deteC u n e o s , i, m, Liv. Promontorio aunque mas generalm. en el segundo
nerse].
Cic
Tardo, dudoso; Col.
de Lusitania. Adj. Cuneus ager, Mel., sent.). — Cupidítas insatiabXtis veri viPiojo para el trabajo; Plin. Circunsdendi, Cic, deseo insaciable de conocer
territorio de Lusitania cerca del Guapecto ; met. Que resiste, que corre lenla verdad. Cupidítas mirabUis pugnándi,
tamente. — (.'undantes gleba:, Virg., suelodiana.
Nep., ardiente deseo de pelear. , <
tCuiigruni. Are por c o n g r u m .
que resiste al arado.
ditas mira studidrum, T a c , admirable
Prisc
c u n e t a n t e r , adv. m . [de ewncafición al estudio. Cupidítas prosdos,
tans], Liv. Con tardanza, con lentiCunici, ind. n. ó pl. m. Plin. CiuCíes-, codicia del botín.
Ubi animus
t mi. — ¡laúd cunetanter, Liv., sin titubear.dad de la mayor de las islas Baleares.
se mel se cupiditate decinxit mala, Ter.,
cuiictantiiís, Tac.
cünicüjaris, e [de cunicülus = cuando u n a vez se h a entregado el alc m i c t a t i n , ónis, f. [de cunctor].
m a á una funesta pasión. Vita homíconejo]. M. Emp. Perteneciente al coCiC, Tardanza, lentitud, duda. E n pl.
nuttt sine cupiditate agitabálur, Salí.,
nejo.
i. Quint.
los hombres vivían sin dejarse arrastrar
c
o
n
¡colar
ios.
í
í
,
m.
[de
cunicülus
cuuctator,
óris, m . Liv. V.
de las malas pasiones. Coerceré omnes
= conducto subterráneo]. Veg. MinaC U I i c t a b u n d u s ; Liv. Sobrenombre de
cupiditates, Cic, refrenar todos los deEftbio M á x i m o .
dor, el que hace minas.
seos.
Cupidítas causa sceteris fuit,
C u n c t a t u S , a, um, Curt. [part. de
CÜnicÜlatiin, adv. [de cunicülus^ Quint., la codicia fuó la causa del crir].
Que ha tardado en resolcavidad subterránea], Plin. En forma
men.
verse. — Cunctatíor esse debérem, Plin.,
c u p i d o , tnis [de cupídus: otra
de canales ó tubos.
debería yo ser m á s detenido, menos
CÜIlIeülator, dris, m. [de cunicülus
forma de cupidítas, que, como él, puede
apresurado.
tomarse en buena y más frecuentem. en
C u n c t í , a, a [de cunetas]. Cic. T o - = cavidad subterránea]. Veg. Minador ó zapador.
mala parte]. Deseo, antojo, ambición
dos juntos; Todos; T o d o ; El orbe entero.
CÜniCÜlosus, a, um [de cunicülus pasión amorosa. V. Cupidítas. — CuC n n c t i c í n u s , a, um [de cunctus =
pido inceesit JEthiopíum incisére, Curt.
= conejo]. Cat. Abundante de conejos.
todo y cano = cantar]. Capel. Produt eiiníeolum, i, n. [de cunicülus =entró en deseos de visitar la Etiopia!
cido por u n a multitud de voces (canCupido aquus, Plaut.,- la sed. Cupido
conejo]. Fest., Varr. ap. Capr. Madritando).
glorias. Salí., amor á la gloria. Cupido
guera de conejos. V. el siguiente.
C u n c t i m , adv. m . [de cunctus =
osternitatis perpetwsque famas, Suet.,
Cunicülus, i, m. [voz española: en deseo de la inmortalidad. Cupido platodo]. Apul. Juntamente, todo junto.
gr. xóvixXoc ó x'ruxXo;]. Plin. El cot c u n c t í p á r e n s , tis [de cunctus
céndi, Quint., necesidad, deseo de agranejo; La mina de guerra; Cas. Poso
y parens = padre]. Prud. Dios, el
dar. Cupido cosca honorum, Lucr.f la
criador.
ciega ambición. Cupido difficitia facioculto; Camino cubierto, cavidad subt e u n c t í p o t e n s , tis [de cunctus y terránea; Liv. (met.), Cic Rodeos, amundi, Salí., pasión por las dificultades,
pateas = poderoso]. Prud.
Omnipobages. MendOrCtórum cunicüli, Hier., ar- deseo de triunfar de ellas. Cunctis
tente.
tificios de la mentira. Gunicülos agere 'malos dominatiónis cupidintbus flagram-,
Ciincto, as, are, n. y
altiut ad aliquem locum, Cic, hacer u n a T a c , arrebatada enteramente (Agripinaj
C u n c t o r , dris, ári, dep. [ó contor, mina hacia alguna parte, empezando á
por todos los furores de la tiranía.
verosímilm. de conor = intentar]. D e bíjftror cupidíne ejus Plaut., m e abraso
cavar m u y de atrás, ó hacer una mina
tenerse, vacilar, estar perplejo, irresoluto profunda. Cunicülis transoérsis hostiu/nen amor por ella. V . el sig.
(frec. y m u y clás.; n o se hall, en Quint.).
C u p i d o , íHís, m . Cic. Cupido, hijo
cunicülos excipére, Liv., contraminar, ó
— Gt jussos cunctari vidit, Ov., cuando inutilizar las minas de los enemigos.
de Venus, dios del amor. V . el ant.
vio que dudaban á pesar de aus órdeC
u p í d u s , a, um [de cupío = desear :
etíníla, os, f. [XOVÍXTJ). _ pliu. Ajenes,
ínter metuoi et iram cunctalus,
drea, yerba. — Cuníia capitula, la yerba frec y m u y clás.} . Cic Deseoso, ancervina. Cuntía eattva, Plin., ajedrea. sioso, apasionado, que a m a y desea con
pasión. Usase en buena y en* mala
Guníla montana, id., ajedrea rústica de
parte, y se constr. con genit. de u n
los montes. Cuníia bubula, id., orégano
silvestre.
Cuníia tnollis, id., coniza sust. ó del gerund., con in y abi., ó
con inf. — Cupídus vitas, Lucr., apohembra
—
colmado].
Varr. Colmada, copiosa-
250
CUT
CUR
CUR
cuidado, atención, diligencia con que
gado á la vida. Cupídus pacis, Hor., cupa 6 cuppa]. Dig. Canal, tonel, cuba
se cuidan las cosas.
amante de la paz. Cupidior conteníidnís pequeña.
atie, Cic, m á s amigo de disC u r , conj. [contrac de quare 6 de coi
C ü r a t u s , a, uv\ [part. p. de curo],
putar que de descubrir la verdad. Cureí], Cic ¿ P o r q u é ? ¿por qué causa,
Hor. Cuidado, manejado cou cuidado.
nas nostrí. Cic, m u y adicto á razón ó motivo? También se halla cu
t C ü r a t u s , vs, m . [de auro]* Lucil.
nuestra persona, que nos tiene grande
una propoa. subordin., y entonces tieno
Cuidado.
afecto. Cupídus satisfaciéndi reip"
fuerza de relativo, (¿oíd est i
V c ñ r a x , ácis. adj. [de cura], Caj.
Plañe ap. Cic, lleno de celo por servir
cur rej,„d,d'nr. nisi quod, . . Cic. qué otra
Jet. Cuidadoso, diligente, solícito.
á la república. Cupídus in perspiciénda razón hay para desecharlo, sino que. . .
t c u r c i i b a , os, f. Isid. U n a especie
C u r a , as, f. [de quasro = buscar, y
cognoscendáque rerum natura, Cic, dede cable.
seoso de estudiar y conocer la naturade aquí la acción de afanarse por ale u r c ü l í o , Ónis, m . [voz. imit. ?]
leza,
ttingére, Prop., que de- guna cosa]. Cic. Cuidado; Aflicción,
Virg. El gorgojo.
sea alcanzar. Cupido* mori, Ov,, que
solicitud, molestia, afán; Meditación;
c u r c u l i o n c i í l i i s , í, m .
Plaut.
desea la muerte. Vis cupida ¿quorum,
Administración, manejo; Curaduría;
Dim. de C u r c n l í o .
Lucr., el ardor de los caballos. CupiRégimen curativo, curación ; Producción
c ú r c u m a , os, f. Veg. Freno, cabedos pecunias, Cíe, que codicia el dinero. del entendimiento, obra, libro; A m o r ,
zón.
ruta nocárum, Caes., ávido de
objeto amado. — Cura rerum publicaran,,
C ü r e n s e s , ium, m . pl. Varr. Puerevoluciones, deseoso del poder. CupíSalí., el gobierno del estado.
Cora
dus cíno (abi.)%, Plaut. (rar.), que a m a el
osrarií, Suet., administración del tesoro. blos de Italia en los sabinos.
C í i r e n s i s , e. Ov. D e Cúrese.
vino. Potéstis, cupidos tnoat ralis anteCura anndnos,' Suet-, intendente militar,
C u r e s , étis. m . Prop. Habitante de
férret Cic, podéis preferir la codicia á
ó comisario encargado de las provisioCúrese.
la moderación? Cupiffo lamine, Catull., nes. Cura aquárum, Suet., Inspector do
C u r e s , ium, f. [KOpEí;]. Virg,
con ojos ávidos. Cupidos lingual, Ov., las aguas. Cura aqua?, quas sub CUtem
lenguas, palabras amorosas. Cu],idí m¡- est, Cels , régimen para la curación de
(Hites, ciudad de los sabinos en Italia.
¡¿uint., Boldados que codioian el
la hidropesía. Quorum in manus cura
Cureta». V. Curíeta».
dinero.
Cupídi judices, T a c , jueces
mea venérit, T a c , aquellos que lleguen
C u r e t e s , um, ra. pl. [K«os)faec].
inicuos, apasionados.
Cupídi testes, á leer m i libro. Toa cura. Lgcüris.
Varr. V. C u r e s ; Ov. Pueblos' de la
Cic, testigos parciales. Cupídus alicüVirg., Lícoris, el objeto de tu amor.
isla de Candía; Curetes, pueblo do oríjus, Cic, parcial, que se declara partiCura- hake~re atíquié, Cic, tener una cosa
gen frigio; Sacerdotes do Cibeles en
E q . Studidsu*.
dario de alguno. =
en el corazón, en m u c h a estimación.
Creta.
avtdus, appétens.
Est mihi curas, Cic, tengo yo m u c h o
C u r e t i e u s , a, um. Calp. De los
cuidado. Curantes magna
cum cura,
cíipienclus, a, um, Part. f. p. de
Enn-,
haciendo
los
mayoros
osfuerzos.
Curetes de Creta: V. C u r e t e s ; Sil.
cupío. Ov. Deseable, apetecible.
¡feque
vero
hosc
tam
acre/o
curam
desiDe Acarnania (donde habia una colonia
C ü p i e n n í u s , Ü, m. Cic, Hor.
d tir ant, Cic, ni esto pide u n cuidado de Cretenses).
Nombre de varón.
tan intenso. Curam sólito exaetidrem pratC ü r e t i s , idis, f. Ov. De Creta;
CÜpiens. tis [part. pres. de cupío]. stítit. Suet., mostró mayor aplicación y
Plin. Antiguo nombre de la Acarnania.
Oic. V. c u p í d u s . — Cupi'nfiixíma plebe exactitud que de ordinario.
Curam
Cónsul factus, Salí., hecho oónsul con
máximum
belli sustinére, -Cic, sostener Curfídíus. V. Corfidíus.
suma satisfacion de la plebe. Cuj>ie,¡- todo el peso do la guerra. Cura dtoCuria, a\ f. [de Quiris: V. est. pal.].
Aur. Vict., m á s codirum, Liv., el culto de los dioses. Polli- Cié. Curia, senado; Palacio, corte; Cucioso do dominar, de mandar.
citfis est sibi eam
rem cuna
futrirán,,
ria, una de las treinta partes en que
t e ü p i é n t e r , adv. [de cuptens],
Caes., prometió que se ocuparía en este
Rórnulo dividió el pueblo.
Plaut. Ardiente, apasionadamente.
asunto, que atendería á él con empeño,
C u r i a l e s mens&, f. pl. [de Curit],
C u p í o , is, ici, Uum, ere, a. [proced. que le miraría con interés. Magnos ve•>r. Beg. Vos.: m u y freo, en todos
teríbus cura: fuit gratiam dieSndi acqui-Fest. Banquete celebrado en honor do
Juno, llamado Cur/s.
los períod. de la leng. y en todoa los
rere. Quint., los antiguos atendieron
estil.]. Desear, apetecer, nupttas, Ter-, m u c h o á conseguir la gracia de la elocorialis. e [de curta], Cic. El que
Salí., tnagístrStus, impe- cución. Cohoftdtus id petítionem suam
es de la misma curia; De la curia.
rta, id. — Cujus cau^á omnía cupio,
curas kabeYent, Salí., previniéndoles que
cürlalis, is ni. [de curia]. Inscr,
Cic, por quien tengo el más vivo inapoyasen su candidatura. Illa fuit la- Decurión, sacerdote de la curia; Cod.
terés,
¡lo, Ter., deseo morir crñni* ulttma cura mtis, Prop., esto fuá
•Just. Decurión, magistrado de las colo que enjugó porfinmis lágrimas (li(con el inf. es como más se u
lonias y d.e los municipios) Amm., Symm.
t, Plaut., deseo que lo consiga.teralm.: el último remedio de mis lá- Palaciego, empleado en palacio.
grimas). Cura' acre.t cupedXlUs, Lucr.,
m e ap. Cic, por
C u r i a n a s , a, um. Cic. De Curio.
los crueles tormentos del amor. Curas
quien m e intereso mucho. <,•••
edSee», Hor., las roedoras inquietudes.
C u r i a s , ádis, f. Plin. Promontorio
tpit, Plaut., ¿quién Aira •".••,, id., crueles zozobras. Pa- ilo Chipre.
pronuncia mi nombre? uno que desea
lumbes
Virg., las palomas torCuriatíi, ídrom. m. pl. Liv. Los
caces que son tu delicia, tu embeleso.
hablar contigo. Quat
(igual
tres Curiacios que combatieron contra
ras, Hor., los amores de los
, Plaut., las cuales están
á sunt
los tresiíoracios.
jóvenes. = Eq. SoUicítüdo, angor, moprendadas de tí. = Eq. V. dcsídero.
lestia; amor; mcdi'atlo, etudiUm, tttligen-cüriatim, adv, [de corla: muy rar.].
co pisen, ii, ere. V. cupío. Prisc.
tla; rtmedtum; administratio, curatio, Gell. Por curias, barrios ó cuarteles.
copitor, óris, m. [de cupío = de? curabilis, e fdo cura]. Juv. Ol R Curiatíus, H, m. Cic Nombre de
sear] . Tac Deseoso, apasionado, el
un tribuno del pueblo; Mart. Curiacio
de cuidad^, que debe inquietar.
que desea con pasión,
Materno, poota del tiempo de Domic o m i é n d o n o s , ii, m. Cod . y
cupítiiN, '/, um, ('ic. [part. p. de eny
Cíiráí;ens. IÍ4 [de cura y ago]. Inscr. ciano.
pió]. Deseado, apetecido.
Ctiríatos , o , am [decuria], Cic.
ae tiene algún oficio ó encargo
cupla?, ó copla?, arum, t. pl. [de
De curia, ó heoho por las curias. — Cupúblico.
i = unión]. Isid. Vigas de apeo
t C u r a d i l l o s , a, um [gurq, ago]. riata comitía, Gell., comicios, junta riel
sobre Las cualea cargan otras muchas
Priac,jaloss. Xsid. V. curiosos.
pueblo por cuarteles ó curias. Curial u*
empotradas.
coraliuni. V. c o r a l i u m .
¡¡••tor, (¡ell., el ministro que convoca al
c u p o . Char. V. c a u p o .
t curusso, it. Are por c u r a v e r o . pueblo por curias. Cariota test, Cic,
C u p r a , as, f. 811. Nombre de Juno Plaut.
ley votada en estos comicios.
entre los Etruscoa; Plin. Ciudad del
CüríCta?, arum. ni. pl. plin. Ha?cúrate, adv. tdecuratm de Quro Pioeno. — Cupra marítima, Inacr., la cuidar].
T a c Cuidadosa, diligentebitantes de Curieta, isla del Adriático.
misma ciudad; Cupra montana, otra
mente, e u r a t í ü s , T a c ; - i s s í m e .
Ciirictícos, a, um. Flor. Do Cutambién del Piceno.
8all.
rieta.
c u r a t i o . onis, f. [de curo = cuiCuprenslN, '. Inscr. De Cupra (la
Curio, dnis, m. [de caria]. Liv. Cu
dar: rar., pero m u y cías.]. Cic. Cuillamada montana).
rinn, sacerdote de la curia; Mart. Kl
c u p r e s s e t u m , /. n. [de tuprftsste dado, administración, gobierno; c
pregonero.
dutía, el oficio y encargo del curador;
préa]. Cic. Cipresal, sitio poblado
t CÜrío, dnis, m, [de cura = inquieCuración de un mal.
de cipreses.
C ü r a t o r , Óris, m . [de curo = cui- tud]. Flaco, magro. — Agnus curio,
c o p r e s s é u s , a, um [de cuprlssus mu
dar]. Cic. Administrador, mayordomo,
ciprés]. Liv. D e ciprés ó perteneciente
Plaut., cordero que no tiene más que
procurador; Curador; Isid. Arrendata% él.
la piel j los huesos. V. el ant.
rio.
C u p r e s s í f e r , a, um [de cupréssusy
C u r i o , ónís, m. Cic Curion, orador
C
ú
r
a
t
o
r
i
a
,
os,
f.
[de
curátor].
Dig.
fero]. Ov. Q u e produce cipreaea.
romano; Caos. U n tribuno del pueblo,
Curaduría, cúratela, tutela.
C u p r e s s í n u s , a. um[decupréssus].
e ú r a t o r i c í u s , a, um [de curátor]. partidario do César; Sil. . Cic Otros
Col. Perteneciente al cipréa.
del mismo nombre. V. los dos ant.
C u p r e s s u s , t, f. ttmiptatoe,]. Virg. Cod. Theod. Puesto en requisición.
coriñiialis, e [de curia]. Inscr. Que
C ü r a t o r í u s , a, um [de curátor],
El ciprés.
D i g L Perteneciente á la curaduría.
c u p r é u s , a, um, Plin., y
perteneoe á la curia.
C u r a t r i x , teis, i. [de curátor]. Dig.
C u p r í n u s , a. um [de cuprum]. Pall.
cñrionatus, di, m. [do curttaettr
L a curadora, la que cuida de alguna
D e cobre, ó perteneciente á él.
cerdote de la curia]. Fest. La dignidad
cosa.
c u p r i u s . v. c i p r i o s ,
de curion ó sacerdote de la curia.
c u r a t ü r a , os, f. [de curo], Tor. El |
C l i p r u m , í, n. [de Cgprus]. Plín.
C ü r i o n i á n u s , a, um. Hirt. De
El cobre, metal de color rojo.
Curion.
c ú p u l a y c u p p u l a , es, t [dim. de
c u r i ñ n i u s , a, utn [de turto — curion]. FfiSt. L o perteneciente á los cu*
riones. sacerdotes de las curias.
c u r i ó s e , adv. [de curiótus: V. cata
CUR
CUR
CUR
251
curstis, ús, m . [de curro *= correr].
Cúrotropha* n y m p h a p , Serv.
pal.]. Cic Curiosa, diligentemente. C U Cic. Carrera, curso, el acto de correr
quo presidian á
r f o s í ñ s . Oto. - I s s V m e . Col.
y el espacio donde se corre; Marcha,
CiirlosVtos.
iridsus: V . la educación do los niños.
movimiento (de objetos in '
est. ]
ri.Ridad, cuidado, dí? c o r r a * , ácis [du carro == corror]. — Cu,
••'. Cic, lasrevoluciones
eo do saber.
Caj. Corredor; Grat. Que corre con,
de loa astros. C
C u r i o s o l i f i e , árum, y
oorredi
marcha de las naves. Cursus r<
C u r l o s o l i ' e s , um, pl. m . Plin.
Cic, curso de las cosas. Cu
c u r r i c u l u m , í, n. [de curro = cordo la Armórica.
1
rer]. I
' pequeño, birlocho, ca- Hor., duración de la vida. Dato .'
e o r i o s o l o s , a, um [dim. do curtin cursa, Ov., la casa va en auge, proslesín; Carrera; Espacio brove de tiem§tus], Apul. Algo curioso, indiacroto.
pera. Vides in quo cursu sumus . Cic,
po; El espacio donde se corre; Carc u r i o s o s , u, u,,, [de cura) a= cuinet. — Curriculum vitte ó vitendi, ya ves en qué empeño estamos. Cursos
dado!. Ci.-. Curioso, diligente, deseoso
Cic, la carrera de la vida. Curriculum
vivéndi, Cic, el tenor de vida.
de Baber; Plaut. M a g r o ,flaco.— I
eémihorat, Cic, el espacio de media
Curtí lis, íí, m. Liv. Marco Curcio.
5sum ratus, Plaut., tomándole por u n
hora. Curriculum laudis, Quint._, el
caballero romano; Quinto Curcio Bufo,
espía. Curtósut l
A. Vict., el
camino de la gloria. Longa
annorum
quo cultiva con cuidado la memoria.
historiador de los hechos de Alejandro
curricula, Cass., larga serie de años.
Curiosas medicina:, Plin., ol quo tieno
Magno.
C u r r í e u l u N , í, m . [de curro = corafición á la medicina. Cu r ios is ocülit
Curtíus lacus, m. Liv. El lago
rer]. Prisc Char. V . c u r r i c u l u m .
1
, do manera quo
— Post modo* annorum úurricüios, E n - Curcio (golfo donde Be precipitó Curse escapa aun al m á s atento examen.
nod., despuéB do una larga serie de
cio). Curtías fons, Plin., un acueducto
Patére me •
Die, . perdoaños.
de Roma.
nad mi India creci
? c u r r í l e s equi, m . pl. [de curro =
curto, as, are, a. [de curtas aa corCapit., celoso de su reputación.
correr], Hier. Caballos de silla.
Curio
Arn., historias exacto]. Cortar, radxces, Pall.; acortar,
eursttni, correré,
curro, í
tas. Iloratü cui<~
\s , Petr., la
disminuir, abreviar, alíquid, Hor. —
a. [voz imitat.? m u y frec en todos los
feliz
ixpreaion de iloraoio.
tüjus, Pers., oercenar,
períod. de la leng. y en todos los
\t •• ta, ' ¡io., que se
estil.]. Correr, properé, Ter., per vías, amenguar los bienes de alguno (muy
ilace en hacer investigaciones hisPlaut., circum ,i/,i/ufiit. looum, Hor.. rar. y no ant. A Aug.). — Bq. T,
tóricas, rr c u r i o s i o r , - i s s i m u s ,
iremos ad Indos, id.; recorrer, staá
miniía, diminiío.
Cic_
iter, Cic, osquor, Virg. (rar. con est. C u r t u s , O, oto [de nOpx'St; = encorc u r i o s o s , /, m . [do cura]. Cod.
rég. homog.). — I
alicüvado?]. Lucr. Mutilado, cortado ; QueJust. Inspector do las provincias.
jus ó alícui, Cío., volar en socorro de brantado, roto; Corto, pequeño, imperCííris. is, f. [voz sabina]. Ov. L a
alguno. GÚrrttur ad me, Ter., al
fecto, conciso; Circunciso. — Cu,ti
lanza; Fest. N o m b r e do Juno (armada
á m í apresurados. Campué turritur,
-, Hor., loa judíos circuncisos; Cic,
de una lanza).
Quint., se oorro por el camp
Suet., Incompleto. Curta 9asa, -I"
C u r i t e , es, f. Plin. Ciudad que so
rota, Hor., á medida que va dando vuelsijaa
desportilladas. Curta tegüla, 1
creo existió en Frigia.
tas la
•'•rente,,,, incitare, Cic,
tiesto. Si quid ibi rurti est, Cels., si
? c ü r í t o , as, ore [frec de curo].
pinchar, aguijonear al que no tiene neofrece (la oreja) alguna mutilación.
Apul. Cuidar con m u c h o esmero.
cesidad de estímulo (prov.). Currít robor
Curiares, líor., caudal reducido. 1
? c u r í u s . a, Um [xOptQc]. Plaut. Cierper ora, Virg., su rostro se pone colosententía, Cic, pensamiento incompleto.
to, positivo, seguro; D e la familia do
rado. Gurí
as, Hor., pasa veCurta fides tngraim patrtat, Juv., infiel
los Curios, Cic; [de cura], Plaut., que
loz la juventud. = Eq. Festino, propero, memoria de una patria ingrata, c u r causa inquietud y zozobra. Díceso tamvoló, advolo, fugío, eursum confiero.
t
í o r , Innoc. ea Eq. Mutilas, fractus,
bién antouomásticamento de u n hombre
? c u r r u c a , as, f. Juv. Curruca, ave lacerátus, deminutus; exiguus, parvus,
valiente y frugal,
pequeña quo dicen cria los hijuelos de
imperfectas.
C i i r í u s , ti, m. Juv. Curio, varón
otras (no es voz latina en opinión de
C u r u b l s , is, t Plin. Ciudad de
no de singular frugalidad y forFacciol.)._
¡
gitana.
taleza; Cic, Liv. Otros del mismo n o m ÍCurrtllls, * [do curro => correr].
bre ; E n pl. Lucr. L o s Curios; Prop.
Curiibitaiius, a, um. Inscr. De
Apul. Propio de la carrera.
Los Curiados.
Curubis.
e u r r u s , &$. m , [do curro = correr],
c u m i e n , tnis, n. Gloss. Philox. CoCÍirülis, e [do corras as carro]. Suet.
Cic. Coche, carroza; Cic. Carro triunm o ol siguiente.
Perteneciente al carro, ó al carro trifal; Virg. L o s caballos quo le tiran;
e u r m i . n. Indecl. TJlp. U n a especie
Cat. L a nave.
unfal. — GurÜlis sel a, Juv., silla cur al,
de cerveza.
C u r s a t í o , Ónis, f. [de curso: V. est. guarnecida de marfil, que los magistraC u r n o n i e n s i s , e. Inscr. D e Curpal.]. Donat. L a acción de andar cordos romanos llevaban en sus carros
nonio, ciudad <lc la Tarraconense.
riendo do una parte á otra.
C u r o , as. árn, a. [do cura = cuipara sentarse cuando se presentaban en
f c u r s i l í t a s , dtis, f. [de curso: V .
dado : m u y freo, en tod. los períod. do
público. CufUiis adultas, Cic, cargo
est. pal.]. Fulg. Acción de correr ó
la leng. y on tod. los estil.]. Cuidar do,
ó dignidad del edil, que tenia derecho
recorrer.
tomar interés por, negatla aliena., Cic.;
de llevar una silla curul en su carro.
C u r s i m , adv. [de curro — correr].
.?.; disponer, preejecutar, /
Cic Corriendo, prontamente, de prisa.
curvabílis, e [de curvo = encorparar, cibum, Varr., cosnam, Plaut., fu— Cursi/o. pergére ad dignitátes, Cic,
var]. Pall. Lo que so puede encorvar
nus, T e r . — Curare se suámque ostátem,
caminar á paso largo, á las dignidades.
ó doblar.
Plaut., cuidarse,- hacer por vivir. CuCursim, aiiquid dicere, Cic, pasar ligec o r v a m e n , tnis, n. [de curvo = enrare tnémbra, ó cutem, ó pellícülam, Hor.,
ramente (hablando) por alguna cosa.
ó Corpus, Virg., cuidar de su persona,
C u r s i o , ónit, f. [de curro = correr]. corvar]. Ov. La encorvadura. — Curtratarso bien. Curare naces cedifleándas,
vámen ca-lt. Gell. (geograf.), clima.
Varr, L a carrera, el acto de oorrer.
Cass., hacer construir bajeles. Alia cura,
curva tío, ónis, f. [de curvo = ene u r s í t á t i o , onis, f. [do eutstte =
Plaut., cuida de otras cosas, esto es, no
corretear]. Solin. L a acción de correr
corvar]. Col. La acción de encorvar,
te dó pena eso de quo se trata, está
de aquí para allí.
de acodar (la viña).
tranquilo. Curare injurias sociórum,
Ciirsíto, as, are [frec de curso].
Curvatura, os, f. [de cyrro — enSalí., vengar las injurias do los aliados.
Ter. Andar corriendo de una parte á
corvar]. Ov. Curvatura, encorvadura.
Curare prodigio, Liv., conjurar los prootra, corretear.
digios. Curare corpus Alexandri, Curt.,
curvatus, a, um. Part. p. de c u r v o ,
c u r s o , as, are [ frec de curro].
embalsamar el cuerpo de Alejandro.
C u r v e s C O , is, ere [incoat. de curvo].
Ció. Correr á menudo, ó de una parte
Curare preces (Diana), Hor., oir Diana
Irse encorvando. A m m .
á otra.
nuestras súplicas, cuidarse de nuestras
curvitas, átis, i. Mart. V. curC u r s o r , Óris, m . [do curro = corplegarias. Curare rebus publícis (dat.),
rer]. Cic. Corredor, el que corre; Ov. vatura.
Plaut. (ant. y post. al sigl. clás.), toEl que gobierna los caballos en la carC u r v o , as, are, a. [de curvus = cormar interés por los negocios públicos.
rera del estadio; Mart. El siervo de á
vo]. Encorvar, doblar, abovedar, trabes,
Curare sublimta, Hor,, estudiar los fepió; Liv., Cic Sobrenombre de L. Papirlo,
n ó m e n o s colestes. Curare in postremo
Ov., ingéntem arcum manu, Stat. — Curcélebre r o m a n o ; Nep. Correo, posta,
loco cutn equitíbus', Salí., estar de retavare genüa, Hier.,doblar las rodillas,
ol que corre llevando las cartas.
guardia á la cabeza de la caballería.
arrodillarse. Curvare aliquem, Hor., m o C u r s a r i a , os, f. [se ent. naris: de
Curare Astam, T a c , gobernar el Asia.
ver, ablandar á uno. Portas curvatus in
curro sa correr]. Sid. Barco empleado
Jam curábo senttat quos attentárít,¥hmd.,
arcum. Virg., puerto cuya curvatura es
en el servicio público.
ya le haré yo ver con quién se las ha.
parecida á la de u n arco (verosímilm.
CursoritiS, a, um [do curro = corCorpdra curári possunt, Cic, los cuerpos
no es ant. á Aug.). = Eq. Incürvo, flecto,
rer], Sid. Propio para correr, pertenepueden sanar. Redemptdri tuo dimidíum
inflicto, sinüo, inclino, recurvo, camero,
ciente á la carrera.
pecunias curávi (t. técn. de la leng. del
torquea, intorquéo.
t C u r s r i x , ícis, t. [do curro =*= corcomeré.), Cic, hice que se pagara la
curvor, Sris, m. Varr. V, curvarer]. Char. L a que corre. (Prisc ó
mitad de la s u m a á tu empresario.
tura.
Isid. dicen que cursor n o tiene feme(Este verbo se constr. con ac, con dat.,
Curvus, a, um [deftii-toc],Vitg.
nino].
con inf., con ut 6 ne y subj., y \<
e u r s u a l i s , c [de cursas = curso].
Corvo, encorvado, abovedado, en figura
en dus concert. con el ac). = Eq. Vo
Dig. Propio para correr la posta. — Curde arco. — ' Curros aráfor, Virg-, el laoperam, laboro, diligentíam ó curam adsuális minister, Cass., correo, posta.
brador que va encorvado cuando ara.
hibeo, deseroío, mihi cura est, ora
Ciirsíira, <r. f. [de curro = correr],
medier.
Curtí senecta, Ov., la vejez, que hace
Plaut. Carrera.
encorvar á lo» que agovia con loa años.
Curca osquora, Lucr., mar proceloso,
alborotado. Curvo dignoscüre rectum,
Hor., distinguir el bien del mal, lo verdadero de lo falso, met. Venient ad te
CU^DÍ,
Hier., Pera.,
ellos se
humillaránperverá tí.
sas.
Curvi mores,
costumbres
252
CUS
CTA
CYC
c u s t o d í t é , adv. [del part. custoditus néa gemma, Isid., u n a especie de piedra
c u s c u l i u m , íí, n. [xoax'JXtcV]. Plin.
de custodio]. Plin. j. C o n cuidado, con preciosa.—V. Fl. D e las islas Cianeas.
El grano de la coscoja.
C y a n u s , í, m . [xúavo?]. P U n . Cencautela, con reserva.- Custoditíus dicere,
.-Cusibi ó C u s i b i s , ú» f. Liv.
taura menor, planta.
Plin. j., hablar con m á s reserva, con m á s
Ciudad de la Tarraconense.
moderación.
e y á t l l i S S O , as, are, a. [xuadíCui],
C Ü S l O , ónis, f. [de cudo = forjar].
C U S t o d í t í O , onis, f. [de custodio es Plaut. D a r de beber, escanciar el vino.
Cod. Theod. L a acuñación de la m o guardar]. Fest. E l cuidado de guardar.
e y a t l i u s , i, m . [xúo&o?]. Suet. El
neda.
c u s t o d i t u s , a, um [part. p. de
vaso para beber; Plin. Medida pequeña
t C U S O , as, are. F r e c de c u d o .
custodio]
Guardado;
Observado.
de los líquidos y cosas secas.—Aa
Prisc.
C u s t o s , odis, m . f. [de com y adtto
thos Regís stare , Suet., ser copero del
c u s o r , crie, m . [de cudo — forjar].
= estar presente, c o m o quiere Vos., 6
rey.
Cod. El que acuña moneda.
de xéxuazai de xyui = guardar: Doderl.
C y á t i s . idis, f. Liv. Ciudadela au
C U S p í d a t i m , adv. [de cúspide =
le deriva de curo = cuidar]. Cic. Guarla isla Cefalenica.
aguzar]. Plin. E n punta, de ó con
dia,
custodio;
Hor.
Gobernador,
el
que
c
y b í e a , os, f. [xúicv), xu-fj-rj = cupa].
la punta.
cuida y vela sobre alguna cosa; A y o ,
Cic Cierta nave de carga.
c u s p i d á t u s , a, um [part. p. de
pedagogo ó director.— Gustos corporis,
C y b e b e , y C y b é l e , es, f. [KoPslij,
I••]. Plin. Puntiagudo, aguzado.
Liv., la guardia del príncipe. Custos
^'>ó>o>t}]- Virg. L a diosa Cibeles, mac u s p í d o , as, are, a. [de cuspis =
gazas
regios,
Nep.,
tesorero
del
rey.
Costos
dre de los dioses. Cgbébis, genit en
punta]. Adelgazar, aguzar (probablem.
portas, Cic ó ad limina, Virg., portero. lugar de Cybébes, Prud.
no se ene, m á s que en los dos sig.
pasaj. de Plin.). — Cuspidáre hastilia, Custos libertátts, Cic, conservador de la C y b e l e i u s , a, um [Cúbele], Oc.
libertad. Custos janitrix, Plaut., portera. Perteneciente á la diosa Cibeles.
aguzar la punta de los hastiles ó m a n Custos teldrum, Ov., la aljaba donde se
gos de las lanzas. Cuspidátus sti,
Cabelle. V. Cybebe.
guardan las saetas ó flechas, fastos voaguijón puntiagudo.
C y b e l u s , í, m . [KúpeXoc]- Cibato,
liéptátum, Cic., el que vela sobre sus pac u s p i s , tdis, f. [seg. Vosa, de cusum
siones. Custos patrimonti, Quint., el que monte de Frigia consagrado á Cibeles.
de cudo = forjar]. Caes. L a punta, el
c
y b i a r í u s , ti, m . [de cybium]. Arn.
conserva su patrimonio. Custos TrivXae,
extremo agudo de las armas; Plin. L a
El que hace ó vende pescado salado.
Virg., compañera do Diana. Custos fani,
flecha, la lanza, y toda arma que tiene
C y b i ó s a c t e s , os, m . [KufuoacíxTY)c],
Cic, conserjo, guarda de u n templo.
punta; Ov. El tridente de Neptuno;
Suet. N o m b r e que dieron á Vespasianu
Custos gregis, Virg., el pastor. Cuetos
Plin. El aguijón de la abeja y el mossaiutis suos, Quint., el que vela por su los moradores de Alejandría.
quito; Mart. El asador; Ov. L a flecha
C y b í r a , Cybiratícus. V. Cipropia seguridad. Custos turis, Ov.,
6 tijera de la lengua del escorpión;
naveta
del incienso. Sosvo te sub custÓde ta y r a , etc.
Varr. T u b o hecho de arcilla, y horadado
C y b T s t r a , órum. n. pl. rK6fhtrrpa].
tcnébo, Hor., te tendré prisionero bajo
por una de sus extremidades.
Cic. C. de la Capadocia.
la vigilancia de u n severo alcaide.
I Cussiliris, are. Fest. Perezoso.
C u s u s , i, m . T a c E . que desagua
C y b í u m , ti, n. [xúfiíov]. PUn. Pec u s t o d e l n . at, f. [decusío$=guarda],
en el Danubio.
dazo de pescado salado de figura cuaFest., Apul., Prisc Guardia, acción de
C
u
t
a
,
ó
drada
C
u
t
l
i
a
,
ot,
f.
Bibl.
C.
de
; Fest. El atún nuevo de que se
vigilar.
cortaban pedazos cuadrados.
C u s t o d i a , os, f. [de custos = guarda: Asiria.
C u t í e i , m. pl, Bibl. Habitantes de
C y b o t u s , i, m . Plin. Montaña de
frec y m u y cías.]. Cic. Custodia, la
Cuta.
la Frigia.
acción y efecto de custodiar y guardar;
C
u
t
í
a
*
,
arum,
f.
pl.
Peut.
Ciudad
e
y e é o n , Ónis, m . [xoxcuiv], Arn.
E n pl. El cuerpo de guardia, guarnide la Galia Traspadana.
Bebida compuesta de leche de cabras y
ción, centinela; L a cárcel ó prisión;
de vino.
Cuticiacensis, e. Sid. Do CutiSuet. El prisionero. — Libera custodia,
c y c l i r á i u u s , i, m . [xóxpap.o<]. Plin.
ciaco.
Liv., la prisión en que no se detiene al
A
v e que acompaña á las codornices
C
u
t
i
c
i
a
c
u
m
,
i,
n.
Sid.
Ciudad
de
reo (como en la cárcel pública), sino que
cuando vuelven de la otra parte del mar.
los Arvernas.
se le da alguna casa ó la ciudad por cárC V C l a d a t u S , a, um [de egetas en
c u t í c u l a , re, f. [dim. do cutis] Juv.
cel. In custodíam aliquem daré, tradére,
su ult. acepc]. Suet. Vestido con una
includere, Cic, condere. T a c , poner á u n o Cutícula, el tegumento exterior.— Cutivestidura
llamada ciclada, propia de las
eülam
curare,
Paers.,
querer
m
u
c
h
o
á
su
en la cárcel, en prisión, arrestarle. Ex
mujeres.
personita, cuidarse bien y m u c h o .
custodia aliquem educére, eripere, i
C y c l á d e s , um, f. pl. [KuxXc¡8g»0.
Cutilia?, arum, f. pl. Liv. Cutilias,
tere, Cic, sacar á uno do la cárcel, liberOv. Las Cicladas, nueve islas del mar
ciudad de los Sabinos.
tarle de la prisión. In tuam custa
Egeo,' llamadas hoy las islas del ArchiC u t i l i e u s i s , e. Varr. D e Cutilias.
¡do, Plaut., m e pongo bajo tu proMis ¿acus, Varr., lago de Cutilias. piélago.
tección. Agitáto hic custodíam, id.,
c y e l á m í n u m , í, n. y cyclámíC u l i M o s , um. Plin, V. Cotilicnestáte ahí de centinela. I
'-'dris,
Col., la vigilancia del pastor. Custodia
sis. Cutilios aquas, Plin., baños de lios, i. f. [xuxXcqiiVQc, xuxXau,ivov]. Plin
Especie de ciclamino, yerba.
Ada j"
< ic, respeto profundo á
Cutilias.
C y c l a s , ¿ídis, f. [KuxXcfe]. Isla dol
di • , is, Quint.,
Cntiiia, m, f. Ov. Ciudad de los
la justicia.
m a r E g e o . V . C y c l a d e » . Prop. Ciclada,
vancia do las leyes del decoro.
Vestinos.
. id., fidelidad &
e u t í o , dnis, m. [a callosa cute, seg. cierta vestidura antigua de las mujeres.
e y c l í c u s , a, um [xuxXixó;]. Horsu religión. Cotonía nu
:s o<u- Facciol.]. E m p . L a oruga.
••lonia defendida por la gente
C Ú t i s , is, f. [de X Ú T O C seg. Fest. ó de Orbicular, circular. — Cgclteus scrij,tor,
Hor., poeta cíclico, ciclógrafo (que trata
«rxÓTOí, c o m o prefiero Vos.]. Cic El
que tenia yo allí apostada. /
MILI -poca de la historia fabulosa do la
' dtis, Suet., pasando revista
cutis; L a tela sutil quo cubro otras
Grecia); Aer. Ambulante, foráneo. —
á los prisionoros (post. á A u g . en est.
cosas, y en especial las frutas. \<¡ua
- disciplina:, Capel., conocimienacepción). Ad custodíam corporis, Suet., inter cutem, Cels., la hidropesía. ' titos populares, vulgares (ó enciclopépara guardar su persona.
rare cutem,' Hor., cuidarse m u c h o , trac u s t o d i a r í u m . U, n. [de custos =
tarso bien. Cogeré aliquem intra rute,,,. dicos).
C y c l o p e s , om. m . pl. [KúxX<ir}J.
guarda]. Murat. El lugar en que so
tuam, Sen., contener á u n o en su oVirg. Los Cíclopes, hijos del cielo y
guarda y custodia algo.
bligacion, en los límites de su estado.
c u s t o d i a r í a s , ii, m . [de custos =
Te. intus et in cute nori, Pers., te conoz- de la tierra, que fabricaban los rayos
para Júpiter en la fragua de Vulcano,
guarda]. Inscr. L a persona destinada
co c o m o si te hubiera parido. Cutis
públicamente para guarda de alguna
virtotit, Quiut., exterior do la virtud. debajo del monto Etna de Sicilia.
cosa.
^
Cutis elncutidnis, Quint., colorido, barniz C y c l o p e u s , y Cyclópíus, a, um,
C u s t o d i a s . Gen. ant. por custodio?. del estilo. E n p L Cutes, cutíbus, l'lin. Virg. [Cyclops]. Perteneciente á loa
SaU. ap. P o m p . gr.
Cutis nuclear am, Plin., película de las
Ciclopes.
t C u s t o d i b o . Fut. ant. de custodio. almendras. Cutis cusios, id., corteza de
C y c l o p s , ópis, m . [K'jylvyit]. EJ
la falsa canela. Cutis summa térra:, id., Cíclope. V. C y c l o p C S . — Saltare cyPlaut.
c u s t o d i o , íf, ici, ítum, Íre, a. [de la costra de la tierra. Cutis prima senclopa, Hor., bailar el baile del cíclopt.
custos — guarda]. Guardar, domum, Cic, tentiarum, Gell., la apariencia, la supereyelus, Í, m. [xúxXoí]. Isid. Cierto
proteger, urbes, Quint.; conservar, amíficie, el primer aspecto de los pensanúmero de años.
ctum,id.; preservar, cutem a cítiis, Plin. mientos.
c y c n á r í u m , ít, n. [xóxocj. Inscr
(frec y m u y clás.); conservar, retener,
c y a m e a , ce, f. [de ajamos]. Plin.
Especie de colirio.
alíquid memoria, Cic; dicta litéris, id.Piedra preciosa.
(muy frec. con el régim. abstracto, aobre
e r a m o s , », m . [*úau.o<J. Plin. H a b a
eyenéis, tdos, f. [eyenus]. Epit.
de Egipto.
todo en la pros. post. á A u g . ) ; guardar,
Iliad. Elena (nacida de un cisne).
conservar, librum, Cic.; codictllos, Suet.; C y á n c , ee, f. Ov. [KuanQ, Ciane,
C y c n e i u s , a, um. Ov. De Cieno
retener, obsídes, Ca?s. ; retener preso, du- nombre de una ninfa.
de Tesalia.
cem pruedonum, C i c . — Custodire modum
C y á n é a ? , árum, f. pl. [Kutxvcoi]. Ov.
e y e n e u s , y e y g n e u s , a, um\fiutubique, Quint..tener moderación en todo.
D o s islas del Ponto de Vocina, frente
ñus]. Ov. Perteneciente al cisne.
Custodire proseépta, Colum., guardar los del bósforo de Tracia, llamadas también
eyenus, y c y g n u s , í, m. [x6xvo;]
preceptos, conformarse con ellos. CustcSimplégades.
Cic Kl cisne; ;i
de las veinte
diéndum est ut. .., Quint., se ha de proCj'áliee, es, f. Ov. Ninfa hija del
y
dos constelaciones celestes llamadas
curar que . . . (¿uamlíbet custodiátor si-'
rio Meandro.
boreales.
—
Cgcnw/.s
Dii
0r.( el
vtulatío, id., aunque se ponga cuidado
C y a n e o S , i, m. Plin. Rio de la
cisne de Tebas (Pindaro). V. el sig.
en disimular. Custodire sidérum motum,
Cólquida.
C y e n u s , i. Hyg. [Kúxvoc]. Cieno,
Plin-, contemplar el movimiento de los
c y a n e u s , a, um [xutxveoc]. Plin. D e
hijo de Marte muerto por Hercúleo;
astros. = E q . Servo, asíérvo, tuéor; con- color azul celeste.—Cyaneus lapis y cyaservo, observo, pr assideo, spe •
CTM
CTN
CYV
perro y U-J'T. ea bollo]. Apul. Planta
Ven., Fort. Perteneciente
Ov. U n M T de Liguria, hijo de Ratónelo,
nue c-i.' txaifoi mado en cisne, O T .
desconocida.
I n hijo de \< i"
" tamcymbnlísso. j cymbalízo.
c y n ó m o r í o n , íí, n. [xíivonóptiv].
i
le los argo,i
focar
Plin. Una especie de orozuz, planta.
V. al ent.
el címbalo, Cass.
c y n o m y i a , ce. f. [xovÍu.oia], Plin,
c y i l i i r u m . i, n. [xúoapoc]. Gell.
cymbalísta, a . m. [x'ju.paXi3Tñt]. Yerba llamada mosca de pen-o.
. porte,
A|MII.,
y
c y n ó p h a n e s , um, m. pl. [xuvooaCyrias .
ie 1 ' lo., Liv.
cyiiibnlistrin. ". f. [x-jp.paX£ircpia]. VELÍ]. Tert. Hombres con cabeza de
Nombre de vai loi (,i . trnses.
Petr.
El
ó
la
que
toca
el
címbalo.
C y d i p p e . es, f. [KuSín ¡rn]. Oí I
perro.
c y m h á l í t i s . idis, f. M . E m p . Coi asi ida de k.c< utio.
C y n n p Ó l í s , is, f. [de xuvó? e= perro
mo cymbalaris.
C y d n n , fU, f. [KUOVUJ]. Ov. I I
y ICOAK = ciudad]. Plin. Ciudad de
cyinbáloin. í, a. [x-jp.paXov]. Virg.
i de Safo.
los perros en Egipto sobre el Nilo.
Kl címbalo, instrumento hueco de meC y i l n u s . í, MI [K IOVC |. Curt. Rio
Cynftpolítes nomos, m. Plin. Prof:il enfigurade medio círculo, y ancho
d i <¡J i Icifl
vincia ó prefectura Cinopolita.
n plato.
C y d o o . ónis, \ C y d ó n í a . os, f. con
c y n o p s , opte, f. [_x-yo<>-í,]. Plin. L o
cymbíuiii. ti, n. [xuu.flíov]. Virg.
uvfo], Mel. Canea, ciudad de Canmismo que c y n o m y i a
Vaso para beber enfigurade góndola.
Virg. Habitante de Canea, crec y u o r r h o d a , ce, f., Plín., y
t< ate; Stat. N o m b r e de u n guerrero.
c y m b ü l a , ce, f. Plin. [dim. de
cynorrliódon, í, n. [xuMáópoUov],
C y d o n c s , un,, in. pl. [KóSui I
cyinba]. La góndola, especie de barRosa silvestre eficaz contra la mordeLuc. L o s naturales ó habitadores de
co con remos y toldo al modo de una
dura de porro rabioso; La flor de la
i !a nea en • la ndia ¡ Crei i
pequeña
chalupa.
C y i l o i i d i s . o . o,,, \cudt)it\. Ov.
azucena roja.
C
y
m
e
i
es,
i.
Liv.
Ciudad
de
Eolia
Perteneciente A La ciudad de C a n e a ;
C y n o s á r g e s , ium. f. pl. Liv. Al(V.Cymaeus); Cumas. V. C u m s e u s .
i Ireten -<•.
dea de la Ática.
Cydooiotn*. "rom., m. pl. [Gjdon]. cymiudis,is, f. [x6u.iv5i?]. Plin. Es- c y n o s b á t o s , i, f. Ex-jv-Supatot;].
pecie de gavilán nocturno.
LU V. C y d o n c s .
Plin. La x>lanta llamada rosal silvestre;
C y d o n ita* vites, f. Col. Vinas de Cyuíine. es, f. Liv. Ciudad de
Plin. Moral silvestre; Plin. Yerba
Te alia,
perruna.
eydonítcs, os, m. Pall., y cydoeymíiium. V. c u m i n u m .
llitillll, i, n. [xuSumTT]?]. Isid. ConC y n o s c e p h a l a » , arum, f. pl. AlC
y
m
í
n
u
s
.
V.
C
i
m
í
n
u
s
.
de íiH'iuIirillos.
turas de Tesalia, célebres por la derroC y m n d o c e a , te, ó C y m o d o c e ,
C y d o u í u s , a, um [Cgdon]. Virg.
ta de Eilipo.
es, i. [K'J¡J.'JOÓZI'.7 , k'j¡j.ooóxrJ. Virg.
Perteneciente á la ciudad de Ca
c y n o s d e x i a . at, f. [xyvó; oe$jaí],
Plin. L o que es do membrillo. —• Ct/do- C i m o d o c e , ninfa marina, hija de Nereo
Plin. Pescado de mar ó zoófito desy Doris.
n,o moi.t. Plin., loa membrillos.
C y m o s u s , a., um [de cyma = re- conocido.
e y g n u s . V. e y e n u s .
c y n ó s ó r c h i s , ttis, f. [xuvóaop^tcj.
Cylicrani (ó Cylicraníi?), órum, nuevo]. Col. Abundante de tallos ó
Plin. El satirión, yerba medicinal.
m. pl. Macr. Pueblo fabuloso cerca de renuevos.
Cynosséma , ó Cynos sema,
C y m o t h o e , es, f. [K<)\Loaór¡\. Virg.
lieraclea (quo usaba de los cráneos
litis, n. [k'j\",; ar(u7]. Plin. PromonCimotoe, ninfa marina, hija de Nereo
en vez de copas).
torio de Tracia.
y Doris.
cylindraceus, ó cylindratus,
.'. ///// [de eglíndrus]. Plin. Hecho en e y n a , a:, f. Plin. Árbol de Arabia. c y n o s ü r a , os, f. [X'JVÓJO'JOÍ/]. Ov.
c y n o c a u t h a . a-, f. [x-jvsxav&a]. Cinosura, estrella de la constelación de
['arma de ciliudro.
la osa-menor; La osa menor.
cylindriis. i, m. [xóXivSpoc], Cic. Plin. Agavanzo, rosal silvestre.
c y n o s ü r a ova, pl. n. [xovóeoop'a
CyiinmnIgi, drom, m. pl. Plin.
Cilindro; Plin. Piedra preciosa desconoOíd]. Plin. Huevos claros abandonados
Pueblo de Etiopia.
cida.
C y n a p e s , is, m. Ov. Rio que des- por la gallina después de echada.
C y Mariis, y C y M a r o s , i, m.
cynósüris , tdis , f. [xüvoooypíí].
agua en el Ponto Euxino.
[K.úXXaoo?]. Ov. Cilaro, el más hermoso
C y n á r a . os, i. Inscr. Nombre de Ov., Germán. De la osa menor, consdo los centauros; El famoso caballo de
telación.
mujer. V. cinara.
Castor. _
,
c y n o z o l o n , i, n. [xov^CoXov]. Plin.
Cynásyiius, a, um. Inscr. De
C y l í e m e o s (y Cylleneus?), a,
Carlina, cardo aljongero, planta.
Cinasis.
um. Ov. V. C y l l e m u s .
C y n t h í a , os, f. [de Cyntkus]. Luc.
C y l l e n e , es, f. [kuXXrjvr,]. Virg. CiC y n é t e s , um, m.pl. Avien. Ciñeres,
leno, monte de Arcadia; Plin. Ciudad
Cintia, Diana ó Luna; Sobrenombre de
pueblo de Lusitania.
en la M o r e a ; N o m b r e de una ninfa,
la isla de Délos.
C y n e t i c u m j u p i m . n. Avien.
madre ó nodriza de Mercurio.
C y n t h í u s , a, um [do Cijnthus]. Ov.
Promontorio de Lusitania.
C y l l e n í d e s , os, m . Capel!. MerPerteneciente á Apolo, á Diana, á la
C y n e u m máre [de XÚVSIOÍ — cacurio.
i.sla de Délos y al monte Cinto.
C y l l e n i s , tdis [Cylléne]. Ov. adj. nino]. Hyg. El Helesponto.
C y n t h í u s , ti, m. [de Cynthus]. Hor.
cynícé, adv. [de cynZcus]. Plaut. A
f. Perteneciente al monte Cileno y á
Cintro, Apolo.
Mercurio.
la manera de los cínicos.
C y n t h u s . i, m. [K6VÍTG<J. Plin.
C y l l e n í u s , a, um [CglléneJ. Ov.
c y n í c e , es. f. [X-JMOCTJ). Aus. La
Cinto, monte do la isla de Délos.
Perteneciente al monte Cileno ó á Mersecta de los cínicos.
curio, llamado también Cilenio.
C y n u s , i, f. Liv. Ciudad de la
Cyilici , drom, m. pl. Cic. Cínicos,
?Cyllenus, i, m. Ov. .Como C y l - filósofos de la secta de Antístenes.
L ó crida.
lene (monte).
C y p á r í s s a , «?, f. plin. Cip
c y n í c u s , a, um [X'J-HXÓ?]. Plaut.
C y l u n i u s , a, um. [K'j>.<í)v*io<;]. Cic.Canino ó perruno; Cic. Perteneciente
ciudad de Mesenia.
Do Cilon, ateniense que venció á sus á losfilósofoscínicos.
cyparissia, as. f. Plin. La lecheémulos en los juegos olímpicos.
C y n í c u s , /-, m. [x-jvixó<|. Juv. Eiló- trezna ó titímalo, planta; V. C y p a c y m a , y c u m a , dtis, n. [xOu-ci]. sofo de lff secta cínica.
rissa.
Plin. El bretón ó renuevo de la berza
cypárissía?, árum, f. pl. [cu/
cynífes. v. seinifes.
(aplícaso también á otras plantas).
sos]. Fest. Meteoros ígneos en forma
Cyiiípliius. V. Cinypliíus.
de ciprés.
'. ie, f. Col. (con el mismo signiC y n í r a s . V. Cinyras.
ficado).
cyparíssifer, a, um [de cyparisc y n ó e a r d á m o n , í, n. [xuvoxcípC y m s e i , drum, m. pl. Liv. Habitansus y fero]. Sid. Que abunda de ciB«u,ov], Apul. Una especie de berro.
tes de Cumas.
preses.
Cynocepliala*. V. C y n o s c e Cyniíéus, a. om. Cic De Cumas phala?.
C^parissius sinos. Plin. El golfo
en la Eolia. V. Ciiiun>us.
de Arcadia en el Peloponeso.
eynóeephálsea , as, f. Plín., y
C y m a n d e r , dri, ni. Avien. El Ci- c y n o c é p h a l i o n , ti, n. [xuvoxevdCyparlSSUS, i, m. [xyrcfptj^o;]. Ov.
ínandro,riode la India.
El ciprés.
Xouov]. Apul. Cabezuela, yerba.
cymatílis, y cñmáfílis, e [xO|*a].
e y p e r o s , /, m. Plin. y c y p é r u m ,
cynocephális, tdis, f. Plin., y
De color verdemar.
i, n. [xú^Eipoí]. Varr. Especie de junco.
c y n o c e p h á l u s , /. m. [xovoxiipacyphi, is. n. [xúcpt]. Hier. l'n percymaíioni, y cumatíiim. ti, n. Xoc]. Cic. Cinocéfalo, cierto animal de
fume de que usaban los sacerdotes
[XJU.^T" •/]. Vitr. Cimacio, moldura en
casta de monas con cabeza y cola de
egipcios.
forma de S, usada en la arquitectura.
perro, que se cria en la Libia; Tert.
cyinba, os, f. [xúu. fin], Cic. Barca, Anübis, ó el Mercurio de los egipcios.
C y p í r u s , í, f. [xfiíreipo?]. Pliu. El
chalupa, esquife; Isid. La parte del
gladiolo, planta.
c y n o g l ó s s o s , í, f. [xuvójXwjaoc;].
buque que va escondida en el agua.
Plin. Yerba llamada leugua de perro.
eypressus. V. eupressus.
t C y m b a g ' O , as, are [cymba, ago],
c y n o í d e s , es, adj. [xu-jostBijí]. Plin. C y p r í a , os, f. Tib. Venus Ciprina,
Not. Tir. Conducir una barca.
Otro nombre de la planta llamada
honrada en la isla de Chipre.
c y m b a l a r i s , is, f. Apul. Cinocynomyia. V. est. pal.
C y p r i á c u S , a , um. Val. Mas. V.
glosa, planta.
eynólyssos, i, f. [xuvéXuciax]. Casi. CypriusC y m b a l í e u s , a, um [de eymbálum
Aur. Babia, enfermedad de los perros.
C y p r i a n u s , i, m. Tascio CecUio
c y n ó m a z o n , í, n. [de xúu»v =
Cipriano, africano, cartaginés, y obispo
de esta ciudad.
C y p r í C U S , a, um. Cat. D e Chipre
254
D
l)
l>,\c
ron á Marco Antonio del nombre de i*
C y p r í l , idrum, pl. ni. Plin. Habi- KOpioc •= señor]. Jorn. Cirilo, nombre
ramera Citeri* que le acompañaba.
de varón.
tantes de Chipre.
? Cytha>ra, os, f Tac v. C y t h e r a .
C y r n e , H, f- [Kópvn]. Serv. Cyrnos,
cyprínuui. í, n. [xfotpivev]. Cels.,
Cythaernn, V. C¡tha*rnn.
Plin? Nombre griego de la isla de CórPlin. Aceite de la aleña.
C y t h e r a , Órum, n. pl. [Koft^pe],
„
c y p r í n u s , i, y c y p r í u s , ti, m. cega.
PlinT Citera, hoy Ccrigo, isla del mar
c y r n e a . as, f. Non. V. hirneo.
[xuítf ,:]. Plin. Especie de carpa.
C y p r i s , tdis, f. [kO-pu]. Hor. La c y r n e a r í u s , ti,m. [cyrnea]. Inscr.Egeo.
C y t h e r a , ee, f. Ov. y C y t h é r e .
diosa Venus, que se veneraba en la is- Fabricante ó mercader de la especie de
es, Aus., y C y t h e r c í a , Ov., y C y
vasos ó vasijas llamadas hirnea Ó
la de Chipre.
therea, Hor. Venus, llamada Citorea
C y p r í u s , ''. um [de Cyprus], Cic. cyrnea.
de la isla de Citera.
C y r n e u s , a, um, Virg., y
De Chipre ó perteneciente á esta isla.
C y r n i a c u s . a, um [Cyrne]. Natural C y t h é r e i a s , ¿tdis, adj. f. [Cythcru}.
c y p r u s , i, f. Plin. El árbol llamaOv. Perteneciente á Venus.
de Córcega, ó lo perteneciente á esta
do aleña.
C y t h e r e i S , tdis, f. [Cgthéra]. Ov
C y p r u s , y C y p r o s , >'.f. PUn. Chi- isla.
Venus, así llamada de la isla Citera.
C y r n u s , i, f. rjtópvo-U" Sen. V,
pre, iala del mar Mediterráneo.
C y t h e r e i u s , a, um, y
C y p s e l a , os, f. Avien. Antigua C y r n e .
¥ C y t h e r é u s , a, um, Ov., y
C y r r h a . V. C i r r h a ,
ciudad de España.
C y t h e r i a e u s , a, um XCythera], Ov.
Cyrrhésta*, árom, m. pl. tKopC y p s e l a , orum, pL n. Liv. Lugar
Perteneciente á la isla Citera ó á VoÓTJJTV]. Plin. Pueblo de Macedonia.
fuerte de Tracia.
nus. — Cythereius mensis, Ov., el mes
C y r r h e s t í e a , as, Cic, y
Cypsél'ídes, ce, m. Ciris. Hijo de
Cyrrhestíce, es, f. Plin. La Cir- de abril, consagrado á Venus. Cythe
Cipselo, esto es, Periandro.
Sil., Venus, planeta.
C y p s e l u s , í, m. Ció. Cipselo, ti- réstica, parte de la Siria.
Cytiierís, tdis, f. [K-jb/pJ. Cic
C y r r h u s , i, f. Plin. Capital de la
rano de Corinto; Plin. El vencejo, ave.
Cómica querida de Antonio.
Cirréstica.
Cyrenaél. drum, pl. m. Cic HabiCytliérius, Ü, m. [Cytheris\ Cic.
Cyrtoíi, ó Cyrtii, orum, m. pl.
tantes de Cirene.
Nombre dado al emperador Antonio,
Pueblo de la Media.
C y r é n a é u s , a, um. Prop. De la
C y r u s , i, m. [KOpocJ. Cic Ciro, por amante do Gytkérxs.
ciudad de Cirene; Prop. De Calimaco.
C y t h e r u s , i, 6 Cytlieron, dnis,
hijo - de Cambises; Cic. La Ciropedia,
— Ct/rendsa urbs, Sil., Cirene.
m. [K.ú&rjpOí], Citeron, monte de Beocia.
CyrenaicilS, ct, um [Cgréne]. Cicobra de Jenofonte; Ciro, hermano de
C y t h n i u s , '». um. Ov. De Citnos.
Perteneciente á Cirene, ciudad de la Ci- Artajerjes Mnemon; Plin. R. del Asia,
C y t h n o s , ó C y t h n u s , i, f. [kú&que desemboca en el mar Caspio; Cic
renaica. — Cyrenaíca secta, Cic, los filó,<,•]. Plin. Isla del mar Egeo.
Nombre de un arquitecto ; Hor. Varios
sofos cirenáicos.
cytínus. í, m. [XÚTIVOÍ], Plin. El
C y r é n e , es. y C y r é n a » , aro-,o f.personajes del mismo nombre.
C y s s u s , üntis, f. Liv. Cisonte, puer-cáliz de laflordel granado.
[Kupr/vr/]. Plaut. Cirene, capital de la
cyt¡S? is, f. [xÚTií]. Plin. Una pieto de los Eritreos.
Cirenaica; Una fuente del mismo nomdra preciosa.
C y t a , as, f. [K'j~i]. V. Fl. C. de la
bre eu Tesalia.
cylísoin, í, n. y
C y r é n e , es, 6 C y r n o s , ó C y r - Cólq'uide.
cytisus, i, m. f. [XÚTISOÍ], Plin, El
Cyta», árum, pl. f. Plin. Ciudad del
n u s , i, f. [Kúpvoíj. Plin. La isla de
cítiso, arbusto.
Quersoneso Táurico.
Córcega.
C y t ó r i á c u s , y Cytorius, a, um
C y t a N C U S , a, um. Prop. V. C y C y r é n e , es, i. Virg. La madre de
[Ct/tdrus]. Ov. Perteneciente al monte
ta» us,
Aristco, rey de Arcadia.
Cytíei, drum, pl. m. Val. Fl. Habi- Cítoro.
C y r é n e n s e s , tum, pl. m. Salí. HaC y t o r u s , t, m. [Kúxtupo.;]. Virg.
tantes de Cita; Isid. ¿abitantes de Cíbitantes de Cirene.
Monte de Paflagonia.
Cyreiiénsís, e [Cgréne]. Cic. Per- teo en Creta.
C
y z í c ^ n l , Órum,ro.pl. [Cyzícum].
Cytíéis, tdis, f. Prop. De Cita; De
teneciente á Cirene, ó natural de esta
Cic. Los ciudadanos de Cicico.
Medea; Mágico.
ciudad.
Cytacuui, /, n. Plin. Ciudad do Creta. C y z i c C n u S , ". um [Cyzícum]. Plin.
Cyrétiw. Liv. (?) v. Chyretia*.
De la ciudad de Cicico.
C y r e u s , a, um [Gurús]. Cic Perte- Cyí.vus. a. um [Cyta], V. Fl. PerC y z í c u s , i, f. ó C y c í c u m , i, n.
teneciente ala ciudad de Cita, ó á Medea.
neciente á un arquitecto llamado Ciro.
[K'JC-xo?] Ov. Cicico, ciudad de Misía
? C y t e . v. Cyta?.
Cyrea, n. pl. Cic. Las obras del arquiCyÜerius, ó C y t h é r í u s , a, um
tecto Ciro.
Cyríllus, i, m. [dim. do Gyrius =e [Cgthéra]. Cic. Apodo que puso CicePor último, en las numeraciones, D se
D , n. (ó f. sobreent. litera). Cuartaestá seguida de otra consonante, como
I
emplea como signo do 500.
letra del alfabeto latino, correspondiente en ascendo por adscendo, asto por adsta,
d
por su sonido á la delta (A) de los Grie- astringo por adstríngo, etc., no obstante a [imper. de tío]* Virg. Di, dime,
veamos.
gos. Como final es de pronunciación
que so dice bien acclámo, appróbo, aglina-, y D a l i a s drum,m. pl. [¿¿at],
más dura, así como delante de algunas
gloméro, etc., donde la d no queda supriMel. Pueblos del Asia.
consonantes. De aquí el que en la an- mida, Bino asimilada á la consonante
H a b a n a . Not. tmp. V. D a v a n a .
ticua ortografía fuese sustituida con
inicial del segundo elemento compoD a b i r , indecl. [AetpEÍp]. Oráculo de
frecuencia por la t: at (prep.) haut, set,
nente. — La d BO halla frecuentemente i
Dios, nombre de una ciudad do la tribu
aput, etc. por ad, haud, sed, apud etc.;
trasformada, ya en t, como en menttor
de .Tuda.
Alexánter, Cassántra por Alexander,
de mendax, quadragínta de quatüor ;
Ilaci, drom, ó D a c a ? , árum, m.pL
Cassándra; atpellávit por adpellávit
ya =en r, como en mcridies j^OfmedYdies,
appellávit, iteírco por idcirco, etc.auris
Por de audio, etc. — En las palabras [Aaxoi], Plín. Dacíos, pueblos ó habitadores de Dacia.
el contrarío, debe mirarse, dice Freund,
compuestas suele bailarse intercalada
H a c í a , m, f. [AaxíctJ. Flor, Dacia,
como una corrupción fonética más mola d por evitar el hiato, como en redéo
comarca de Europa.
derna la sustitución de la d por la t en por re-eo, redintegrare por reintegrare
Itacícus, a, um. Claud. V. D a
ed, capud, essed, inquid, etc. que se suele
y aun á veces entre dos palabras simcus.
hallar en manuscritos é inscripciones.
ples que forman sinalefa, como: Tu
DáCiSCl, órum, m. pl. Vop. Dacis— Como letra inicial no puede estar
negas med esset Plaut., por me $ss0t Los
cos, pueblo do la Mésia.
seguida de consonante en voces puraantiguos latinos solian añadirla en fin
D a c i s c í u s , a, um. Inscr. De los
mente latinas: la combinación dr solo
de dicción aun sin necesidad de evitar
se halla en las palabras tomadas de otra el choque de las vocales, como en puc- Daciscos.
? Dacisiáni ó Daeisciáni. orum,
lengua, como en drama, draco, Druida?, nandod por pugnando; in altad morid
Dryádes, etc. y en los dos verbos imi- por in alto mari, Inscr. — Como abre- m. pl. Treb. Los quo viven entrt* los
Dacios ó los Daciscos.
tativos, drenso, drindlo. — En compo-viación D. ordinariamente designa el
D a c í u s , a, um. V. D a c u s .
sición con otra palabra puede asimiprenomhro Decímus, aunque en otras
D a c í u s , o, m. Ad Liv. Dacio
larse á las más de las consonantes resocasiones, según las circunstancias, sig't d a c n á d e s . V. dagnttdc*.
pectivas con que comienza el segundo
nifica igualmente I/eut, Domtnus, ¿i, cu1 dacrímae, f. pl. Are. por lacrielemento componente, como en iccirco, rio, eto, — En los epitafios D. M. sigm a ? . Andr.
quippíam, allüo, altero, etc. por idcirco,
nifica L>iis Manibus; en las inscripcioD a e t y l i , orum, m. pl. [Aa'xTuXoiJ,
quidpíam, adlüo, witero, etc., así como
nes de los templos D. O. M. Deo Óptien las contracciones, como cette por te- mo Máximo; en los títulos de los últi- Diom. Dáctilos, sacordotes do Cibeles.
nte, pelluviov por pediluvio:. — Esta
le-emperadores, D. N. Domtnus Noster, daetylícus, «, wn [de daetplus.
mos
V. est. pal.] Cic Perteneciente al verso
tra queda suprimida delante de t en la
y D. D. N. N. Domíni Noslrí. — En las
dactilico; Do dátil. — b act y Cica poma,
flexión gramatical, como en pet áaped-s,
datas de las cartas D. significa dabam,
Gerg., datilso. Dactylícus numirut, Ole.»
¡apis de lapid-s, rasi, risi, de rad-si,
y otras vecss dies, de donde a. d. quiere
rid-si, menos en eesti do cedo donde la
decir ante diem. — En las ofrendas á
d Be asimila á la s. Lo mismo sucede
loe dioses D. D. significa dono 6 donum
en las palabras compuestas mandola*
dtditt J>. D. D., dat, dieat, dedteou —
D.
DAN
DAM
DAL
255
d a m n a t í o r . Ote. -Islos Óseos]. Tert. Loeo, insensato, Im- tono,
símos. Cass.
bécil.
d a m n a t u s , us, m. Plin. V. dainD a l m á t a , m, com. [AtXusItfliT. Cic.
natío.
Dalmata, el que es de Dalmacia.
d a m n a ü s r r a , ó dannafistra,
D a l m a t a s árum, m. pl. SaU. DálCat. V o s imprecativa cuyo sentido se
matas, habitantes de la Dalmácía.
ignora.
D a l m á t e n s i s , e [Dalmalía], Vop.
D a i n n í a , os, f. Plin. Ciudad de
V. D n l m a t í e u s .
Arabia.
D a l m á t í a , a, f. [AaXu.oc-cb]. Plin.
damnifícus, a, um [damnum, faDalmacia, comarca de la Liria en
do], Plaut. Dañoso, perjudicial.
Europa.
dailllligerilllIN, a, um.
Plaut.
dalmática vestís, i. Isid. La dal- [damnum, gero]. El quo ooge y se lleva
mática, vestidura con mangas abiertas.
las dádivas de u n pródigo.
dalmáticátu*. a, um. Lampr.
d a m n o , as, ávi, átum, are, a. [do
drys.
damnum
= pena]. Declarar culpable,
Vestido con dalmática.
nactylus, i, m. [Báx-coXo.;]. Apic
condenar, aliquem, Cic.; aliquem
D a l m á t i c a s , a, um. Luc De
Kl dátil, fruto do la palma; (Me Ei pió
Cic, capitis, Cass.: aliquem capite, Cic,
Dalmacia. — Dalmáticas Alpes, PUn. Alpecunia, Just.; aliquem de vx publica,
dáctilo ; Una concha marina ; Una vid
pes dalroáticos ; Liv. Sobrenombre de
T a c ; aliquem in opus publicum, Dig.;
delgada; Plin. El racimo de la vid lla- L. Cecilio Mételo, vencedor de IOB Dalaliquem ad bestias, id. ( m u y frec. y de
mada dactylides; PUn. Una piedra pre-matas.
la buena latinid.); obligar, herídem ut
ciosa; Un pez.
Dalmatíinis, a, um. Inscr. De
liberet venditdrem, Dig._; desaprobar,
U n c u s , a, um [Dacia], Stat. Perte-Dalmacia.
alíquid, Quint. — Damnatus longi labdneciente á Dacia.
d a m a , m, f. Hor., m. Virg. rdo 5stu.« ris, Hor., condenado á eternas penas.
Dactis, í, m. Virg. Dacio, do la Daoia. •es miedo, por su timidez?]. El gamoi
Damnáre aliquem voto, Sisenn., ó voti,
D a d a s t a n a , <P, f. A m m . DadasLiv., obligar á uno al cumplimiento de
m. Inscr. Nombre de un ciervo; Hor.
u n voto. Magnopére o" ...
tana, ciudad de la liitinlii ó dría. Frigia. Nombre de un esclavo.
Quint., m u y dignos de censura son los
d u d a d l o s , t,m, [Safioüxnt]. Fronto,
dainálio, dnis, m. [So(fUiXe*f]i
quo. . . Me modo PleusiÚ
Insor. Daduco, sacerdote que llevaba
Lampr. El ternero ó ternera.
Plaut., Pleusidipo acaba de obtener
un hachón en las ceremonias de Ceres
D á m á l i s , lilis, f. Hor. Nombre sentencia de condenación contra mí
Blousina.
(rar., y solo habí, del querellante).
de mujer»
D a d v b r i , drom, m. pl. Novel. CiuDainanitani, drurn, pl. m. Pliu. Marti damnátus, Lucr., sentenciado á
dad de Paflagonia.
muerte. Aves damnátos in cibis, Plin.,
Pueblo de la Tarraconense.
aves prohibidas en la mesa. Urbs damdándola, ce, f. [de dasdálus adj. V. D a m a r a t u s . Liv. V. D e n t á náta alicui, Hor., ciudad abandonada,
est. pal.]. La que hace las cosas eon
ramos.
entregada al arbitrio de otro. Causa
arte. — Daedala natura rerum, Lucr., la
D a m a s c e n a , Plin. y D a m a damnata, Cío., causa perdida. = Eq.
naturaleza que ordena todas las cosas.
SCene,
es,
f
.
Mel,
Damascena,
parte
Condémno, improba, convxnco, mulato,
Oasdala verbdrum lingua, Lucr., la lenargüo.
,
de la Celo-Siria.
gua que articula las palabras.
d a n i n o s e , adv. [de darrmdsus].
Da'dnla, drum, pl. n. Liv. Dédalos, damascena»» drum, n. pl. (se ent.
pruna). Plin. Prunas ó ciruelas damas- Hor. Dañosamente, con perjuicio. —
fortaleza de Caria.
Bibere damnósi, Hor., beber hasta el
da*da!e, adv. [de dosdalus adj.]. J. cenas, do Damasco.
punto de arruinar al que convida, hasta
D a m a s c e n i , orum, pl. m. Plin.
Val. Artísticamente.
dejarle sin un maravedí.
Habitantes de Damasco.
Dflrdalea* Insolo?, f. pl. Plin.
d a m n ó s u s , a, um [de damnumj=
Dñinascenug, a, um. Plin. DaIslas Dedáleas sobre la costa de Caria.
daño]. Liv. Dañino, que hace daño;
Da'daleus, a, um, Hor. y D a ? - majeenQ ó de Damasco; Sobrenombre
Ter. Pródigo, gastador; Plaut. Infeliz,
dalíllS, a, um, Col. [Da-dálus]. Per- de Júpiter adorado en Damasco.
D a m a s c o s , a, um. Bibl. De Da- afligido de males. — Damndsa libido,
teneciente á Dédalo.
Hor.. las pasiones, causa de la ruina.
masco.
Daedall m o n t e s , m. Just. Montes
D a m a s c o s , i, f. [Aau.aaxó?]. plin. Ne virtus tua sit damnosa dudbus, Ov.,
de la India en el Dédalo.
á fin do que tu valor no sea funesto &
Da*dalicus,</. um [n-eda/a*]. Virg.Damasco, ciudad de Siria.
dos personas. Usase tamb. en sent.
D á m a s í e h t h o n , onís,m. [Acruajf- pas, Argentum accipíam ab damndso sene,
Ingenioso, industrioso, artificioso.
Da'dalion, onis, m. Ov. Deda- y&.o/]. Ov. Damasicton, hijo de Niobe.
Plaut. sacaré el dinero á ese pobre
D á m á s t p p u s , i, m. Cic, Hor., viejo (aquí el tenex no es qui damnat,
lion, padre do Quione.
sino qui damnátur).
damnosíor,
D a k d a l í u m , íi, n. Antón. Ciudad Juv. Damasipo, nombre de varón.
Suet. - i s s i m o s , Liv. = Eq.
Damd a n i á s ü n i u m , íi, n. Plin. V.
de Sicilia.
num
afferens,
noxius,
nocüus, nocinlísma.
D.-edalíns. V. Da'dalcos.
Dárnosles, os, m. Av. Historiador vas, nocens, incommodus, infestas; qui
d.*edalos, a, um [Dadüius sust.].
Samnum pátxTur, oppréssus, offlictus.
griego nacido en Siria.
Lucr. Artísticamente trabajado, hecho
d a m n u m , i, n. [etim. inc: Varr. le
Dáiuasus, t, m. San Dámaso.
eon arte; Virg. Genio hábil, industrioso.
deriv. de demo = quitar]. Cic. Daño,
D a i n e a , a:, f. Plin. Nombre anti- detrimento, pérdida; Multa, confiscaDasdálus, i, m. fAaioaXocj. Ov. Déguo de Apámea en Siria.
ción. — Damnum
inféctum, Dig., el daño
dalo, ateniense, padre de Icaro, invenD a m e u . tnis, m. PrÍBC Nombre que se teme. Daninum contrahere, Ov.,
tor de la sierra y el hacha, autor del
caer enfermo. Dañina coelestía, Hor.,
do
un
historiador.
laberinto de Creta, donde encerrado por
naD a m l a t r i x , íeíe,f, [Damium]. Fest. menguante de la luna. Damnum
el rey Minos, por haber descubierto su
turas, Liv., vicio ó defecto natural.
Sacerdotisa de Cibeles.
salida á Teseo, se escapó volando con
Damni nihil erit ex tempestóte, Cat., el
D a m í o , dnis, m. Cío. Nombre de mal temporal no traerá ningún perjuisu hijo con alus de cera.
<la* ni o o , tínis, A . [Stttu.UrvL Cic. Ks- varón.
cio. Damnum. daré alicui, Cat., causar
píritu, genio, inteligencia; Lact. D e m o Ilamis, tdis, ni. Char. Nombre de perjuicio á uno (ant. á la ép. clás.).
6 pes, Ans., versus, Diom., verso corapuesto cntoramonte de dáctilos; Serv.
verso que concluye con un dáctilo;
Aus. Verso heroico.
d a c t y l i d e s vites, f. pl. [¡fox-cu) te].
Pliu. Vides cuyo tronco no os m á s
gordo que un dedo.
d a c t y l i n a , at, f. Isid. Aristoloquia,
llanta.
dactJllotheCftíaí.f.CícixT'jXioftrjXT,].
Mart. Caja ó cofrocito para meter anillo^ y piedras preciosas; Plin. El surtido y adorno de pedrería, c o m o joyas,
piochas, oto.
d a c t y l d s a , as, f. Isid. V. c h a m . c -
nio, espíritu maligno.
riaMiiooincos. um £ddsmon]. Tert.
Demoniaco, endemoniado; Diabólico,
perteneciente al diablo.
d a M n o n i c ó l a , ce. com. [de da-man
]. Aug. El quo da culto y adoración al demonio.
darinóiiicus, o, um. Tert. v. da»-
VHlon.
Damnum
faceré, Plaut., tener, experi-
D a m i u i n sacriflclum, n. Fest. Sa-mentar una pérdida; Paul., Dig., causarla á otro. Damnum
capére, Dig.,
crificio en honra de Cibeles.
salir agraviado, perdiendo. Quis undaiuiiabílis, e [de damno = contanto damno senatdrem coégitf
denar]. Sid. Digno de ser condenado;
Cic, ¿quién obligó nunca á u n senador
Reprensible, culpable. Arn. d a m n a á pagar tan crecida multa?
Damna
bilíor, Salv.
ipstt me deléctant, Hier., yo g020, m e
damnabílíter, adv. [de damnabt- divierto con las suntuosidades ruinosas.
luoniácus.
El a ¡ n o e l e s , is, m . Cortesano de
d a ? m o n Í u m , H, n. Cic. V. d a n n o n , !is]. Aug. Culpable, vergonzosamente.
d a m n a n d u s , a, um [part. f. pas. Dionisio el tirano.
d a ? m ó n í u s , a, um [ocuu.óvio»;]. Man.
D
a i n o c r í t u s , i, m . Liv. N o m b r e
de damno], Juv. Reprensible, culpable.
Divino, maravilloso, pasmoso.
dañinas, adj. indecl. [= damnátus]. de un pretor de los Etolios.
Díesítiates, um 6 xum, m. pl. Plin.
D a n u e t a s , te, m . [A«U.OÍTCI<;]. Virg.
Quint, Condenado, obligado. — Damnas N o m b r e de u n pastor.
Pueblo de Dalmacia.
esto, Quint., quede condenado, obligado, l l a m ó n , Ónis, m . [Aáu,u>v]. Cíe
d a g n a d e s , um, pl. f. Eest. Una
daninatío, dni*. f. [de damno = Pitagórico amigo de Pitias; Plin. U n
especie de jíves entre los Egipcios.
historiador de Cirene; Nep. U n famoso
D a g o l a s s o s , i, f. Antón. Ciudad condenar]. Ció. Condenación.
lallaico de Atenas.
damnatítíus, y d a m n a t í c í u s ,
de la peqiu'ña Armenia.
| de do,,,no ~ condenar]. Tert. D a m o p h i l u s , t, m . [AajadipiAot].
D a g o n . inis, m. Hier. Dagon, dios
Plin.,
Inscr. N o m b r e de varón.
Condenado, condenable.
de los fenicios y filisteos.
(lamilla, un, f. [dim. de dama].
Dolía*. V. Dan*.
d a m n a t o r . óris, m. [de damno = Apul. El g a m o pequeño y nuevo.
D a I i la, a-, f. Bibl. Mujer del país condenar]. Tert. El que condena; el
d a n * . Plaut. E n lugar de d a s n e 1
de los Filisteos, amada de Sansón,
que rechaza ó repele.
D a l í o n , ónis, m. Plin. N o m b r e de
d a m n a t o r i o s , a, um [de damnátor
v
on.
= oondenadorj. Ció. Condenatorio, que
dalivus, m. [voz de la lengua de
contiene
dada.Part.
— Damnatoritim
verdugo.
d a m n /erruot,
ala
t usentencia
s , a.Amm.,
um.
la
cuchilla
p. de del
256
DAI>
DAR
DAU
D a n a e . es, t [Aavarj]. Ov. Danae, nXdis Ínsula, Plin., isla de Dafnis en elU n mágico de Fenicia; Cic. U n filósofo estoico; Cic. Nombre de un ligolfo Arábigo.
hija de Acrisio, rey de Argos.
berto; ?Liv. f. Una ciudad.
daplinoídes, os, f. [3a<pvoeioik].
D a nací us. a, um [Danae]. Ov.
D a r d i , drum, m. pl. Pliu. Antiguo
Plin. Cierta especie de canela parecida
Perteneciente á Danae.
Danagiila, os, f. Liv. Ciudad do al laurel en la corteza; Plin. -Especie pueblo de Apulia.
D a r e í u m , ii, n. Plin* Ciudad de
de clematite, planta; Plin. Laureola,
la India dol lado de acá del Ganges.
la Partía.
D a n a i , vrum, m. pl. [Danaus]. planta.
Dareina?, árum, m. pl» Plin. Pued a p h n o n , Ónis, m. [SacpveJv], Petr.
Virg. Los griegos, asi llamados de
blo vecino al golfo Arábigo.
Laurel salvaje; Lugar plantado do
Danao, rey de Argos.
D a r es , étis, m. [ Adpi)e]. Darcs,
D á n a i , orum, m. pL [Danaus]. Los laureles.
D a p h n n S , üntis, f. Plin. Dafnonte, frigio, historiador, el primero que escridaneses, pueblos de la címbrica Querbió en griego la guerra de Troya, en
ciudad de la Lócride; Plin. Ciudad de
sonesa, dinamarqueses.
la cual BO halló; Virg. Nombro do un
D á n a í d a ? , árum, m. pl. [Danaus]. Jonia.
D a p h n u s a , os, f. Plin. Isla del atleta romano.
Sen. tr. Los griegos.
D a r e u s . V. D a r l u s .
mar Egeo.
D á n á i d e s , dum, f. pL [Danaus].
D a r i , orum, ra. pl. Plin. Pueblo
d á p í n o , as, are, a. [de daps =
Sen. Las hijas de Danao.
de la India del lado de acá del Ganges.
D a n á s t e r ó D a n á s t r u s , i, m. manjar: voz plebeya]. Disponer un
banquete, servir en abundancia, aster- Darítis, tdis, f. Plin. LaDarítida,
Jorn. Rio de la Sarmacia Europea (hoy
num rictum, Plaut. = Eq. Dapes ó ci- parte de la Ariána.
Dniéster).
D a r í u s , a, um. CapelL De Darío.
D á n á u s , a, vm [Danaus], Ov. Per- bum preebéo.
d a p s (sin us. el nominativo), dápis, f. D a r í u s , xi, m. [ Aaps.ot; ]. Just.
teneciente á los griegos.
D a n a u s , «, m. [AffvaócJ. Ov. Danao, [tiene analogía con d<nti¿V7] = gasto y Curt. Darío, rey de Persia.
D a r í u s , íi, m. [Darías = Darío].
Sais = manjar]. Hor. Comida, manhijo de Egisto.
Apul. Darico, moneda do oro persa que
D a n d a c e , es, i. A m m . Ciudad del jar; Ov. Convite espléndido; Virg. Los
valia unos 7ü reales castellanos.
manjares quo se ofrecían a los Manes
Quersoneso Táurico.
D a r o n , i, n. Plin. Ciudad de Egipto
y á los dioses en los sacrificios. — E n
D a n d á r i , drum, m. pl. Plin. V.
pl. (más usado), dapes, ptsm. Dapes sobre el golfo Arábigo.
Dandarída?.
D a r r a » , árum, m. pl. Plin. Pueblo
D a n d a r í c a , os, f. Tac. País de humanas. Plin., excreciones del hombre.
dapsíle, adv. [de dapsilis: V. est. de Arabia.
los Dándaros.
D a r s a , as, f. Liv. Ciudad de Pipal.].
Suet. Abundante, suntuosa,
D a n d a r í d a ? , árum, m. pl. Tac
sidia.
espléndidamente, dapsilítis, Lucil.
Pueblo escita en los alrededores de la
dapsilis, e [oa>\tik7)z = daps]. D a S C Ü s a , os, f. Plin. Ciudad de la
laguna Meotis.
Pequeña Armenia; Peut. Ciudad de
D a n e o n partus, m. Plin. Puerto Plaut. Magnifico, suntuoso, espléndido.
Capadocia.
dapsílíter, adv. V. dapsíle.
de la Troglodítica.
D a s c v l l u m ú D a s c y l e u m , i, n.
? daptíce, daptícus. V. d a p a D a n g a l a ? , árum, m. pl. Plin.
Mel.. y
tícé, dapatícus.
Pueblo vecino al Cáucaso.
D a s e y l o s , i, í. Plin, Ciudad de
D a r á , os, f. Just. Ciudad de la
D a n i , drum, pl. m. Fort. Pueblo
Bitinia.
Migdonia.
del Quersoneso Címbrico.
D a s e l i s , is, í. Plin. Ciudad de la
D a r á ? , arum, m. pl. Liv. Pueblo
D a n í a , te, í. La címbrica QuersoEtiopía.
de Libia.
nesa, hoy Dinamarca.
D a s i b a r i , ind. n. Plin. Rio de la
liará n this. V. D a n tis.
D a n i e l , élis, m. Bibl., y
D a r á s , at, m. Plin. Rio do Car- Cirenáica.
D á m e l o s , i, m. Prud. El profeta
d a s í p ü s , odis, m. f. [ SaeóiEooc ].
mania.
Daniel; Bibl. Otros del mismo nombre.
Plin. Animal cuadrúpedo, especie de
D a r a t , ra. ind. Plin. Rio do Libia.
dnnista, os, m. [oaveioríj?]. Plaut.
liebre.
Daratíta?, árom, xa. pl. Plin.
El usurero.
D a s í u s , it, m. Liv. Nombre de
t danistícus, a, um [danista]. Pueblo cercano al Darat.
varón.
llardos árum, m. pl. Plin. Pueblo
Plaut. Del usurero.
D
a s s a r e n s e s , tum, pl. m. y
de la India.
? d a ñ o , is. V. d a n u n t .
D a s s á r e t i i , iórum, pl. m. Liv.
d a r d a n a r í u s , ti, m. [pal. de deriv.
Danthelctha?, drum, 6 D e n t h e Pueblo do la Hiria.
inc]. Varr. El que compra trigo y
leti, drum, pl. m. Liv. Como D e n D a s ü m n u s , í, m. Capítol. Nombre
otros géneros, y los guarda para encaseláta».
de un antiguo rey de Salento.
recerlos v estancarlos.
D a n ú b i n u s , a, vm [Danubíus].
t d á t á r i u s , a, um [de do = dar].
D a r d a n i , drum, m. [AápSavot].
Sid. Perteneciente al rio Danubio.
D a n o b í o s , ¡fí, m. Plin. El Danu- Virg. Los t royan os; Sil. Los romanos. Lo que se puede ó se ha de dar.
t d á t a t i m , adv. [de dato de do =
D a r d a n i a , os, f. (AapSavfa]. Plin.
bio, famoso rio de Alemania.
dar]. Plaut. Dando y recibiendo, dando
D a n u i u , i, n. Antón. Ciudad de Isla, la misma que Samotracia; Ov.
recíprocamente.
Troya; La región de Tróade, donde esla Bretaña.
d a til iatuiii. i, n. [ de BaStov =
taba la ciudad de Dardania.
t d á u u n t . Are. por dant. Pac,
D a r d a n i a ? artes, f. pl. Col. La tea?]. Plin. Incienso de segunda clase.
Plaut.
datlO , ónis, f. [de do = dar]. Plin.
magia.
Daortzi, Plin., y
El acto de dar; Liv. Derecho de disD a r d a n í c u s , a, um. Inscr. De
D a ó r s c i , drum, m. pl. Liv. Pueblo
poner de sus bienes.
Dardania, de los Dardanos.
de la Liburnia.
D a t i s , is, m. Nep. General de
D a r d á n i d a ? , árum, m. pl. [Dardddápalis, e [de daps = manjar].
nus, sust.]. Virg. Los troyanos ó des- los Persas vencido por Milciades en
Varr. Abundante, bien servida (h. de
Maratón; V. Fl. Nombre do un guercendientes de Dárdano.
una comida); Fest. A quien se le ha
D a r d á n í d e s , as, m. [Dardánus]. rero.
servido una comida opípara.
datlVUS, a, um [de do = dar]. Dig.
• da pat ice. adv. [de dapatícus: V. Virg. El hijo, nieto ó descendiente do
Que da ó que se da. — Dativos- casas,
Dárdano.
est. pal.]. Fest. Magnifica, opíparaQuint., dativo, el tercer caso de las deD a r d á n ü , drum, m. pl. v. D a r mente.
clinaciones de los nombres. Dativut tudani.
t dápátícuS, a, um [de daps: V.
D a r d a n i s , tdis, f. [Dardánus]. tor, Caj., el tutor instituido por testaest. pal.]. Plin. Grande, suntuoso,
mento.
Virg., Ov. La mujer descendiente de
magnífico, de mucho aparato.
d a t o , as, ávi, are, a. [intens. de do
D a p h i s s a , os, f. Plin. Monte de Dárdano.
D a r d á n í u m , ti, n. [AápSavov]. plin. = dar]. Dar, entregar, altquid, Cat.
Tesalia.
(muy rar., y en gen. ant. a la époc.
D a p h i t a s ó D a p h i d a s , os, m. Ciudad entre la antigua Troya y los
clás., y post. á la do Aug.). Datare arDardanelos.
Cic. Sobrenombre de Telmisa.
gentóla fenore, Plaut., ejercer, practicar
D a r d á n í u s , a, um [Dardánus].
D a u h n s e u s , a, um. A m m . V.
la usura.
Virg. Perteneciente á Dárdano, á Troya
Dapliueusis.
d a t o r , óris, m. [de do =3= dar].
d a p h n e , es, f. [oa<pvn]. Petr. El ó á los troyanos; Col. Dícese de las
Virg. Dador, el que da. — Dator Icstiastucias con que se hacen los monopolaurel; Ov. Dafne, hija del rio Peneo,
tíos , Virg., el que inspira ó provoca la
lios, tomado del nombre de Dárdano,
trasformada en laurel; Dafne, lugar
insigne mago fenicio. —Dardáníus senex, alegría.
cercano á Antioquia de Siria.
D a t o s , i, f. Plin. Ciudad de Tracia.
D a p h n e n s í s , e [de Daphne: V. est. Ov., el -viejo de Troya (Príamo). Dardatoui, Í, n. [de do = dar]. Cic
dáníus dux, Virg., el caudillo de Troya
pal.]. Eutr. Lo perteneciente al lugar
(Eneas). Dardáníus minxster, Mart., elDon, regalo, dádiva; Cic. ap. Non.,
de Dafne.
Quint. El peón jugado.
d a p h n í a , os. f. Plin. Piedra pre- troyano sirviente (Ganimedes). Dardadatos , a, um [part. p. de do], Cic.
nia Roma, Ov., Roma fundada por los
ciosa desconocida.
Dado. — Latieras datas PlaCentia,, fietroyanos.
Daplinícus. a, um, Vulc-Gall.
D a r d á n u m , i, n. Liv. V. D a r - Carta fechada en Plasencia, Data porta,
v. Daphnensís.
Virg., puerta abierta. Datas explorare,
dáníum.
D a p h n i s , idis, m. [Aiyvi¿], Virg.
D a r d á n u s , a, um [Dardánus sust.]. Stat., encargado de correr, de explorar
Dafnis, hijo de Mercurio y de la ninfa
(-• J país).
Hor. Perteneciente á Dárdano ó á
J. . que dieon fuó el primer pastor;
vsíí,
, m.
do
= dar],
Troya,
Virg.
LutacioNombre
Dafnis,d«gramático.
un pastor;
— DaphSuet.
Dárdano,
fundador
D a r dtroyano.
án
yhijo
uprimer
s ,dei,Júpiter
rey
m. de
[¿apiano?].
yTroya;
de Electra,
Pliu.
Virg. m.
d¡Apul.,
aduaetJlier,
íoosyn, ,Don,
regalo,
n. y[de
daucítes
fineza.
, a,
Plaut.,
DE
DEA
daticum, i, n. y d a u e u s , i, m. diciembre. — Sirve para designar la
materia de que está hecha una cosa.
[BafafOc], Cels. El dauco, planta muy
Niveo de marinare signum, Ov., estatua
semejante á la pastinaca ó zanahoria.
de mármol blanco como la nieve. Verno
D n u l í a s , ddit, t, Ov., y
deflorecorona, Tibull., corona de flores
D a u l l s , tdis, f. [ÁauXícJ. Daulide;primaverales. — Designa el motivo ó
adj. Ov. Do Daulide, provincia y ciula causa ocasional de alguna cosa, y
dad do la Fócide; Progne y BU hersignifica: Por, á causa de, etc. Incesmana Filomela.
sit pasta de vulnere tardo, Ov., avanD a n lilis, a, um [Daulis]. Ov. De zaba con paso lento á causa de su herida. Flebat utérque non de suo suppliDaulide ó de Tracia.
D a u n í a , ce, f. Hor. La Daunia ó cío, sed pater de filii morte, de patris
filius, Cic., ambos vertían lágrimas, no
Apulia (así llamada de Dauno).
por B U propio suplicio, sino el padre
Datiniacns, a, um. SU. V. D a n - por la muerte de su hijo, y el hijo por
nius.
la del padre. — A veces denota la re? D a u n í a s , ádis, f. Hor. De la lación ó punto de vista bajo el cual se
considera una cosa, y significa: C o n resDaunia.
D a u n i l , drum, ra, pl. [Daunus).
DEB
257
d e a l b á t o r , orit, m . [de areálbo •=•
blanquear]. Cod. Blanqueador.
d e a l b á t u s , a, um [part. p. de deálbo
= blanquear]. Cic. Blanqueado; met. Feliz, dichoso, bienaventurado, A u g . ; met.
Hier. Purificado, d e a l b a t í o r .
d e á l b o , at, ávi, atum, are, a. [de
de y albo = blanquear]. Enlucir , blanquear, columnas, Cic. (rar., pero de la
buen. pros.). — Dealbáre dúos pariétes
de eadem ji delta, Cic. (prov.), hacer do
un camino dos m a n d a d o s , ó matar do
u n tiro dos pájaros. V. f i d e l i a . »
E q . Álbum fació, albarium opus indüeo.
deaniatus, a, um [de deámo s»
amar mucho]. Plaut. M u y amado.
d e a m b u l a c r u m , i, n. (de deambulo = pasear]. Mamert. El paseo,
pecto á, tocante á, en orden á, en cuanto á, etc. De illo fama ... C i c , los lugar ó sitio público destinado para
rumores que corrían en cuanto á él . . . pasearse.
De me autem . . . Cic, por lo que á m i
d e a m b u l a tío , ónis, t. [de deamtoca . ,. De pomis conditiva mala .. .
bulo = pasear]. Ter. El paseo, el acto
Varr., en cuanto á las frutas, las m a n de pasear ó pasearse; ol mismo lugar
zanas que han de conservarse .. . De
en que se pasea.
Dionysio sum admirátus . . . C i c , por lo
d e a m b ü l a t ó r i u m , ti, n. [de de
que toca á Dionisio, m e he quedado
ambülo = pasear]. VaL Paseo, galería
atónito ... — Sirve asimismo para depara pasearse.
signar la conformidad ó regla con una
Plin. Daunos ó apulios, pueblos de
Italia.
Ilouoios, a, um [Daunus], Virg.
Perteneciente á Dauno, Daunia, 6 á los
daunos ó apulios.
D a u n u s , », m. [Aavvoc]. Virg.
Dauno, natural de la Iliria, que después se apoderó de aquella parte de
Apulia, á que dio su nombre, y reinó
coBa, y significa: Según, conforme á,
en ella.
con arreglo á, etc. De sudrum propindautía, drum, n. pl. Are. por lau- quórum sententía, Cic., con arreglo al
tía. Fest.
dictamen, ó siguiendo el dictamen de
D a v a n a , os, t. A m m . Ciudad de BUB parientes. De exémpto meo, Plaut.,
Mesopotamia.
siguiendo mi ejemplo. De more, Virg.,
Davélli, drum, pl. m. Plin. Pueblo según costumbre. — Júntase también
con adjetivos y otras palabras formando
de Etiopia.
con ellas locuciones adverbiales. De
Daversíl. V. D a o r T z i .
integro, Ter., de nuevo. De improviso,
D a v i d , m. indecl. y idis. A U S . Da- Ter., súbita, inopinadamente. De transvid, segundo rey de los hebreos.
verso, Cic, de golpe, de improviso. De
D ñ v l d i c u s , a, um [David], Prud. industria, Cic, de intento, con estudio.
Perteneciente á David.
De repente, Cíe-, de súbito, Plaut., de re-
d e a m b u l o , a-*, ávi, átum, are [de
de y ambülo]. Pasear, pasearse, ad horam somni, in litare, Suet. —
Kámus
deambulatum, Cic., vamonos á paseo (de
la buen, pros., pero rar.). = Eq. Sursum, dedrsum, huc, illuc ambülo.
d e á m o , as, ávi, átum, are, a. [de
de y amo]. A m a r con pasión, perdidamente, aliquam, Plaut. (ant. á la époo,
clás.); apreciar, estimar eu m u c h o , muñera alicüjus, id. — Te deámo, Syre, Ter.,
Siró, te estoy m u y obligado, a
Eo>
Ardeo, depereo, veheménter amo.
D e á n a . Inscr. Como D i a n a ,
pente, al punto, de súbito. Obsdnat,
t deargentassere. Fut. inf. ant.
de un siervo que introdujeron Plauto y potat, olet ungüenta, de meo, Ter., come, del siguiente. Lucil. Deber despojar
bebe,
gasta
en
perfumes,
y
todo
es
á
Terencio en sus comedias.
de su dinero.
costa mía. De publico, Cic, Liv., á exd e a r g e n t o , as, ávi, atum, are [de
d e , prepos. de ablat. Designa la
pensas del Estado. De nihílo irásci,
de y argenta.., = plata]. Despojar del
acción de desasirse, desprenderse, salir
Plaut., irritarse por nada. De tempore,
dinero, aliquem, Lucil. (ant. á la époc.
ó partir de u n punto fijo ó del lugar
Hirt., á buena hora, temprano. De conclás.); guarnecer de plata, alíquid, Oros.
donde se estuvo en otro tiempo; y es
sitio alicüjus, C i c , por consejo de al(lat. de la decad.). — Columba deargencomo un término medio entre ab que
guno. De rege sanguinern fundere, Curt.,
táta, A^ug., paloma plateada. Arma deexpresa la acción exterior de salir ó
derramar su sangre en ó por servicio
argentáta, Oros., armas con adornos de
alejarse de un lugar, y ex que denota
del rey. — Hállase frecuentemente coplata.
el movimiento para salir del interior de
locada entre el adjetivo y sustantivo,
d e a r g i i m e n t o r , aris, ári, dep.
un objeto, — C o n relación al espacio
como : media de nocte, á la media noche ;
[de de y arguméntor]. Argumentar, suordinariamente significa: D e , desde,
gravi de cauta, por u n grave motivo;
per his, Claud. = Eq. V. a r g u m e n t a r .
fuera de, procedente de, en, sobre, bajo,
qua de re, por lo cual, Ter.; y alguna
d e a n o n , as, ávi, átum, are [de de
arriba, abajo, etc., según las circunstanvez pospuesta al relativo quo sin susy armo = armar]. Desarmar, aliquem,
cias. D e finíbus suis exire, Cass., aletantivo expreso, c o m o : Fundus quo de
Liv.; quitar, sustraer, sagittat, Appui.
jarse de su territorio. De dígito aniHum
agitar, C i c , el campo de que se trata.
as Eq. Arma detraho.
detrabere, Ter., sacar el anillo del dedo
— E n composición significa, unas ved e a r t i i o , as, ávi, átum, are [de de
ó fuera del dedo, Processérant de casces remoción, alejamiento, separación,
priv. y artus •= miembros]. Desmembrar,
tris, Salí., se habían adelantado fuera
dirección hacía otro punto, c o m o en
descoyuntar, y, por extensión, arruinar,
del campamento. Avellére aliquem de
decédo, demigro, depromQiy. estas pal.
aliquem (no se hall, m á s que en dos pamatris complexa, Cic, arrancar á uno
en sus artículos respectfvos); otras la
saj. de Plaut.). — Deartuáre opes, Plaut.,
de los brazos de su madre. De muro se
cesación de la idea expresada por la
disipar B U patrimonio, B U hacienda. =•
dejreérttnt , Ceas., se precipitaron de lo
palabra simple, c o m o en decrésco, deEq. Per artus concido.
alto del muro. Qui jam de vita decesdisco, dedoeeo etc. 6 su Bimple negad e a s c í o , as, ávi, átum, are [de de
terunt, Cic, los que ya han dejado de
eion, como en dedécet, defdrmis , demens,
y ascio = acepillar]. Desbastar con el
existir. Clamare de via, Ter., gritar en
etc. ; otras sirve para reforzar la signihacha, acepillar (lat. de la decad.); roó desde el camino. Agére alíquid de
ficación de la palabra simple, c o m o en
bar,_ estafar, alíquem. — DeaSciáto suptnsidtis, C i c , hacer algo por sorpresa.
defatigatusy demxror, demitigo, etc. —
plicáre stíplti, Prud., suplicar á un tronco
Parere de arbore, Ov., parir bajo de u n
E n cuanto á su cantidad prosódica de
labrado. Tibi dixi, quemadmodum pot¡s
árbol. — Júntase con frecuencia á los
es breve delante de vocal, como en deesset deasciari, Plaut., ya te he indiverbos que denotan la acción de quitar,
hinc, dehisco, deinde, dedrsum, déinceps,
cado los medios de robarle. =
Eq.
retirar, tomar, alejar de, etc., c o m o cay los poetas suelen contraerla fundiénAscia losPÍgo, polio.
pére, sttniére, trahére, petere, etc., dedola, por decirlo así, en esta m i s m a vod
e
a
u
r
á
t
o
r
,
Óris,
m
.
[de
deaüro
=
signando entonces la procedencia ó el
cal: dehinc, dehisco, deinde, deorsum,
dorar], Cod, Just. Dorador.
origen. De Pompeio qaassivit quid de
déinceps. A veces se verifica una cond e a u r a t u s , a, um
[part. p. de
relijidne sentiret, Cic, preguntó á P o m tracción completa, como en debéo, dc~
deauro]. Sen. Dorado, cubierto de oro.
peyo qué ideas tenia en orden á la rebilis, dego, demo, por dehabeo, de-habilis,
d
e
a
ü
r
o
,
as,
ávi,
átum,
are [de de y
ligión. De domino melitts emétur, Cat.,
de-ago, de-émo. V . Tutsell. 2. p. 1 8 3 —
auro]. Dorar, cubrir do oro, alíquid.
será m á s ventajoso comprar de un pro229 y Freund, 1. p. 722, art. d e .
(En los mod. person. sol. se e n e en el
pietario. — E n la misma significación
d e a , as, f. [de deus = dios] (dat.
lat. de la decad.; en el partic de pret.
se junta con palabras que tienen senpl. diis, Varr.; deábus, Gell.). Cic
es también post. á la edad de Aug.).
tido partitivo, para denotar el origen.
Diosa de la gentilidad. — Déos tríplices,
d é b a c c h a t í o , dnis, f. [de debác_\- icío qui de circo máximo . . . Cic, no
Ov., las Parcas. Dea sidérea, Prop., la
chor: V . est. pal.] Salv. Delirio, frenesí,
sé quién del circo m á x i m o . . . Nautas
noche.
trasporte.
de navi Alexandrina, Suet., los mariDea ó Dia Vocontiorum. And e b a c c h o r , áris, ari, dep. [de de
neros de u n bajel de Alejandría. Alítón. Ciudad de la Vienense. V. D i é n y bacchor]. Entregarse á trasportes de
auis de ponte, Juv., uno del puente (un
ira, mostrarse lleno de furor, in alísis Colonia.
mendigo). — C o n relación al tiempo
quem, Ter., contra me, Hier. —
Qua
denota el instante en que coincide la
d e á c í n a t u s , a, um [de de y acíparte debacchéntur ignes, Hor., qué reacción con el punto de partida, y signinus = grano del racimo]. Cat. Lugar
giones están abrasadas por los rayos
fica : Al m o m e n t o de, durante, así que, de donde se ha sacado la uva (la cuba).
del sol. sas Ep. Bacchor, furo, insania,
etc. según los casos. Non bonus somnus
d e a c t í o , ónis, f. [de de y actío =
furore corripior.
est de prandio, Plaut., no es bueno doracción]. Fest. Fin, conclusión, última
17
mir después de comer, ó inmediatamano.
mente después de haber comido. De
nocte, Ter., de noche ó durante la noche.
De tertía , de quarta vigilia , Cass., á la
tercera, á la cuarta vigilia de la noche.
De mente deeémbri, C i c , en el m e s de
D a t o s , y D I M O S , í, m. Nombre
Dteotoaari» Utino-e«p»\¿oL
258
DEB
DEC
DEC
I
D e c n p o T n , is, i. [¿cxaínoXic.]* PUn.
debítuin, i, n. [de éjebeo =«s deber].
d e b á t ü o , í*. ere, a. [de de y batüo
Decápoliu, provincia de Palestina.
Cic Débito, deuda.
batir]. Agotar. Petr. V. b a t ü o .
debítus, a, u,u [part. p. de debed]. D c c a p o l i t a n u s . ", um [Decapóiit].
d e b e lia t o r , dris, m . [de debéllo =
vencerJ. Virg. El quo venoe algún
Plin. Perteneciente á Dccápolit,
Cíe. Debido, lo que BO dobe á otro)
ejército ó plaza.
deeapróti.^''»"".^. pL [taatRpvm»].
Merecido. — Debito <
i, Cic,
d e b c l l a t r i x , ícis, f. [de debeUJtor]. cumplir con la obligación, fot i* mihi V. dcceinprimi.
Tert., Lact. L a que vence, destruye,
debita tallas, Virg., país que me ha re» d é e a p r o t í a , as, i. [ftexaeuomía).
arruma.
Dig. Lo mismo que d c c e m p r m i a servado el destino.
aHe, 6
d e b e l l a t u s , a. t/m^Liv., part. p. d©
simplemente debitas, Virg., condenado tiis,
d e b e l l o , as, aci, atum, are [de de
por la suorte. Debítus hospes, ¡stat., d e e a r n o , as, are, a. [de de privat,
y bello = guerrear]. Vencer, /<•••.
y caro — carne]. Descarnar, quitar la
dominar, someter, (Ja.llías, Suet., In
huésped fatal.
Ov. — ¿i nos fábulas debe,
carne. Veg1, (lat. de la decad.).
d e b l á t e r o , as, are, n. [de de y
sent, Curt., si las fábulas hubieran sido
d e c a s , cídis, f. [asxázj.
Tert, Déblatiro , a»]. Charlar, hablar mucho
capaces de amortiguar nuestro valor.
cada, el número de diez.
sin sustancia y fuera de propósito (no
Debellátuat s*t, Liv., se puso fin á la
decastylos, on [fiexciaTuXos], Vitr,
guerra. Uno prcelío debellávit, id., ter-se eno. más que en tres pasajes de Plaut.,
Que tiene diez columnas de freuto.
GeU. y Lucil.).
minó la guerra con una sola batalla
d e c a u l e s c o , is, ere, n, [de de y
D e b ó r a , ce, f. Débora, nodriza de
(muy froc eu Tit. Liv.) = E q . Vinco,
caulis = tallo]. Echar tallo las plantas.
supero, domo, tubigo.
Kebeca; Alcim. Profetisa que gobernó
T d e b e I u s , i, m . [de de privat. y
— Antequam raphánus decauh icat, Pliu,,
al pueblo de Israel.
la pal. antig. beta == la abeja]. Inscr.
D e b r i s , tdis, i. Prisc. Ciudad de auteB quo el rábano eche tallos.
Terreno impropio para pastos.
D e c e n t e s ó D e e i a t e s , um ó ium,
Libia.
d e b e n * , tis, part. pres. de
d é b u c c i n a t o r , órts, m. [de debuc-m. pl. Flor. Los deeiates.
d e b é o , es, üi, ítum, iré, a- [de de y
D e c e a t u m ó D c c i a t u m , f, n.
cino]. Aug. Tamborilero (en el senhabéo = tener en su poder una cosa de
Alul. Ciudad de la Narbonense.
tido met.).
otro]. Tener deudas, deber ( m u y frec.
d e e e d o , is, céssi. cMseum, cederé, n.
y m u y clás.), argentum alicui, Ter., quad é b u e c í n o ( ó d e b u c í n o ) as, are
drupluui, Quint,; deber moralmente,
[de de y bucetnoi.
Publicar á son de [do de y cedo: m u y frec. y m u y claa.;
sol.
es rar. al parecer en Ov.]. .Retirnunus patrios, Cic, aiiquid alicui, Ter. ¡trompeta, alíquid (lat, ecles.).
rarse, hinc, Plaut.; salir, marchar, apardeber, estar obligado a, faceré ai.
dcbullTtio, ónis, t Tdo de priv, y tarse , Italia, Salí., de praettdto, Cic;
Ceas. — Cui regnum Italia: rotnanaqtuj
buüio — bullir]. Aug. Enfria!
abandonar, retirarse, dé vallo, Caes., de
tetlus debéntur, Virg,, á quien está reprovincia, Cic; ir retirándose, in Ita ti»
servado reinar sobre la Italia y el ro- la acción de quedarse fria una cosa. d é c á c h í n n o , as, are, a, [de de y aja (t. t e n , de la mil.), Auct, 11. Alex.;
m a n o pueblo. Quanta diis grafía debepartir, irse, Ho/oa/a ad triümphum, lar.
cachíana]. Iteirse, mofarse de (lat.
atur, Cic., cuan grande reconocimiento
— <7
eruu', Cic, los que ya
se debe á los dioses. Deberé ludibríum
ecles.). — Decachiimaritur, Tert., se burmurieron, Decedére morbo, ¡Suet., faalicüí, Hor., venir á ser el juguete de lan de nosotros. =• Eq, Deridco.
llecer de una enfermedad. Decéduni fealguno. Me deberé bonis ómnibus fateor,
d é e á c h o r d u s , a, um [oualYoeoecj.
'• • », Nf])., aflojan, van en diam¡unción
Cíe, confieso que estoy m u y obligado á
P. Nol. Que tiene diez ouerdas.
las calenturas. Decedére cía, de aa o
lodos los hombres de bien. Debió omdeeácuini natío, Ónis, í. [de deda alicui, Plaut., ceder el paso á
nia tua causa, id., no hay cosa que yo
caen m i no]. Plin. La acción de desca- uno, evitar su encuentro (por respeto
no deba hacer por tí. Aní,
ó por antipatía). Cura decSssii, Liv.,
bezar los árboles.
Ter., deber hasta las pestañas, estar
/
•
' passfslleno do trampas. Debémur morii, H o r „
dccacuiuítiator, dris, m. [de de- cesó la inquietud. Decedére (
é, de jure, de sententía, de Jlde, Cic,
tenemos que morir. = Eq. Temor, oblicacumino]. Tert. El que descabeza los
Liv., dejar B U S bienes, renunciar á su
gar, adstringur; opdrtet, necésse est.
árboles.
derecho, apartarse de au opinión, faltar
í d e b í b o , ía, ere, a. Beber, pecut
deeacüiuiíio, as, are, a. [de de
á su palabra. Decedére de rio (raet.),
taaen, Solin. = Eq. V. b i b o ,
privat. y cacumino]. Cortar la
Cié,, apartarse del buen camino, de la
t d é b i l , it, are, Enn., y
senda de la virtud. Decedére perWt,
d e b í l i s , e [de de privat. y habllís av descabezar, ulmum, Colum, (t. técn. de
Hor.,
deferir, ceder á los m á s entendiagrie). = Eq. Cacumen ¡trocido.
hábil]. Cic. Débil i naco, extenuado;
dos ( m u y rar.). Prosperé deeedentibui
Pliu., Sen. Cojo, m a n c o ; Virg., plin,
? d e c a d í v u s . V. d e c i d n o s ,
reims, Suet., yendo bien, saliendo con
Mutilado, falto de algún miembro ; inri.
? decalautíeo, ó decalautíeo,
Incompleto, escaso, débil, — Debílis actío, at, are [de de privat. y caíantica = co- felicidad las cosas. = Eq. Abeo, e.réo,
do, recSdo, esteidt, migro, epredtorl
Quint.. acción (oratoria) incompleta ó
fia]. Despojar de la cofia ó redecilla
tnprtar, tnterMa, accümbo, cado, occido.
imperfecta.
Membris ómnibus rf<
U a m a d a cafáutica, y en general quitar,
D e c e l í a , mt f. Nep. Decolla, peCic, paralizado do todos sus miembros.
ar, robar^ Lucil.
Débil¡s manus, Ov., m a n o estropeada,
queña ciudad do Atfca.
í d e c a l a u t í e o , decaí íntico. V.
manquedad. Debilis lingua, Mart., tar- d e i a l a n l n o .
d e c e m , num. card. indocl. [3¿x«].
tamudez. Debite crus, Suet., cojera.
d e e a l c a t u s , a, um, Foit., part. p.
Hor., Plaut. Diez,
Débiles pennee, Ov., alas heridas ó fati- de
D é c e m b e r , 6n>, m. [de decem ^=
gadas, d e b i l í o r , Quint., - i s s i m u s ,
d e c a l c o , as, are [de de y calx •=•
diez]. Cic. Diciembre; Hor. Un año
Not. Tir.
cal].
Blanquear oon cal. G I O B B .
d e b i l i t a s , átis, f. [de debílis = dé- d e c a í é T a c t o , ts, ?re [de de y ca- entero.
D c c é m b r i s , e [de decémber, sust.].
bil]. Cic. Debilidad, extenuación, falta
I alentar, recalentar. Gloss.
de vigor; Cels., Plín. Parálisis, perlesía. —
d e c á l í c a t o r , Óris, m . [de de y catix Liv. Lo perteneciente al mes de diD'bilítai pedum, T a c , gota on los pies. = copa]. (iloss. Cyr. Bebedor, borracho,
ciembre.
Debilitas lingua?. Cíe, torpeza de la len- v d e e á l í c d t n s . V. d e c a l c o .
deceinjügls, e [de decem y jugum],
gua. Met. Debil\
rio., cobard e c á l o g o s , i, ZD, Tert. El DecáSuet. Quo tiene diez yugos (dícese del
d í a ^ E n pl. d e b i l í t a t e * . Cic,
logo, uno de los libros de Moisés.
carro tirado de diez caballos).
d e b i l í t a t e . Non. V. d e b l l í t c r .
t d e c a l v a l i o , ónis, f. [de decálvo
d é c e m m e s t r i s , e [decem, mensis].
d e b í l í t e r . adv. [de debílis = débil!. = poner calvo], Hier. Aceion de afeiCensor. Compuosto de dies meses.
Pao. Débil, flacamente, con descaecitarso la cabeea,
d e c e m m o d i o s , a, um [decem, me
miento (físico).
d e c n l v a t u s , </, um, part. p. de
dtut]. Col. Q u e es capaz de diez m o d e b i l i t a , ae, ávi,átum, are, A. [de
d e C á l V O , as, are, a. [de caivus t=
d,ios.
is = débil]. Estropear, memora
calvo]. Pouer calvo, pelar, aliquem, ó
d e c e m p e d a , ee, f. [decem, pes}. Ció.
Í'us,
Cic, ie inter saxa, Liv.; debit. de la decad.). Veg.
Hor. L a pértica, medida £|e tierra que
Itar, enervar, fortitudinem, Virg.; abad e c a n í a , os, f. [de decem = diez].
consta
de diez pies geométricos.
tir, animo*, Nep. — Heeitátts litéris de-M a n . Decena (dicese de las partes del
d ^ C C U i p e d á t o r , óris, ni. [de decemMus, Cic, confundido con la lectura
zodiaco).
. Cic, El medidor de tierras, agríde las cartas. Lingua debilítala n
d e c a n t a d o , ónis, f. [de decanto],
menni r,
Lucr., paralizada la lengua por los
Hier, L a charlatanería.
d e c e m p l e x , ícis, adj. [de decem y
sufrimientos. Opes adversar:
d e c a u t á t u s , a, um, Cic, part. p,
plica — doblar], Nep. Diez veces mayor
Hiatos, Nep., quebrantadas las fuerzas de
d e c e m p l í c á t i i s , -/, um [de </
del ejército enemigo. Debilito-..t \ ture d e c a n t o , as. are, a. [de de y canto;
jde.e ]. V a n , Multi])l¡i:ado diez veces,
cognoscéndo, Cic, desalentado, disgusta- en la ép. clás. frec en Cic, rar. en los
d e c c m p r i m a t u s , ús, m, [de de
do del estudio del derecho, Debitttári demás i en Hor. se hall, dos veces]. Cancomprimí], Dig. La dignidad de los
animo, id., caer de ánimo, desalentarlo.
tar acompañándose de u n Instrumento
s= Eq, Infirmo, enervo, debí'em facía, músico, alíquid,tíuet.;decantar, repetir diee ilocuriones princijialca.
frango, infrinjo, minüo, cominínüo.
». la saciedad, pervúlgate, ora
d e c e m p r i m i , órum, m. pl, [étéemt
debítío, dais, f. [dq debéo = deber: Cic; celebrar, alabar, i
eOsgas,
primos]. Cic. Los diez deenrlones prinHor.;
encantar,
hechizar,
alíquem,
C.
muy rar.; apon, se hall, más que en doa
cipales quo gobcrniiban loa municipios
Aur, — Jam decantarérant fortdi
yasaj. de Cic]. Cic. Deuda, débito.
y ciudades de las provincias.
de
privat.),
Cic,
probablemente
habían
debitar, Óris, m. [de debeo == ded c c e m r e m i s , e [de decem y reya cesado sus cantos (de duelo). = Kq.
berá Cic Deudor.
Cunta, laudo, celebro, perculgu; a cunando mus], Plin. Nave de diez órdenes de
debitrix, icis. í. [de debitar -a= deuremos.
absisto.
dor]. Dig. Deudora.
d é c e m s c a l m i i s , a, um [de decem
d e c ñ n u s , í. m. [da decem vm diez].
y scatmjfs], Cic Que tiene diez bancoi
Veg. El que mandaba diez soldados en
el ejército; Aug. El decano (eu uu ¡ de remeros.
monasterio); Cod. Just. Sepulturero.
decem\ir. v. dece-o\irl.
=
DEC
UKH
USC
259
D e c i b a l u s . .', m. Treb. Decibalo,
d e c e m v i r a l l s , e [do decemvíri]. pire spes, Quint., destruir las esperanrey de loa Dacios.
Q
nvn.il, 1«> perteneciente á los zan. Decerpére deotts primee pugnas,
tdécíbills, é [decens}, Que puede
Sil. , cubrirso de gloria en el primer
dccemviruliter, edv.
Catull., re- ser decoroso, conveniente- Isid.
ilcceuviros.
D e c i d í a s , ti, m. I eos. Decidlo Saxa,
coger besos, becerpere primas noeles
dccemvirntti* ,
Celtibero, lugarteniente do César.
Pers., pasar las primeras
el <'Ucio y
decídívus ó d e c a d í v u s , a, w ,
horas de la noche cenando contigo. =
i , iros.
i;.¡. Carpo, emterpo, coliígo, delígo, de- [do deciiio = caer]. Pervig., Varr. Que
d c c c n i v i r l , Órum,ro,«id. [do rf<
aobe caer.
trant, aujéro. aceda.
aviroa, magistrad e c i d o , is, cídi, ere, n. [de de y
d e c e r p t í o , dnis, f. [de deeerpo =s
• i on un K o m a para el
cado — caer]. Caer, oque, Caes. ; ex
coger]. Non. El acto de coger arranguio
i lugai do los cónsul i
in terram, Nep.; ab equa in arva, Ov, ,
d c c c n n a l i a , tuml n, pl. [do <**«eando.
al], Treb. Fiestas que
arbore glandes, Id. ( m u y clás.: en Cés.
d c c e r p t n s , o, um [part. p. de decelebraban las
rej ejg ca4a
sol. se ene. una vez); caer muerto, sal'
eSrpo]. Cogido, Plin. ; met. Despren;
de>. •
de su imperio.
dido , apartado do. — Animus decér/jtus stitiáli morbo, Plaut. (en la ép, clás.
d é c e u n a l l s , «, y
sol. los poet. le us. en este sent.). —
Uviná, Cic, el alma, esta pordecennis, e ¡
HMJ, Quint.
Decidiré spe, Suet., de spe, Ter., a
ción de la divina inteligencia.
11«
i, n. pl, & (••-,ía,
d e c e r t o t í o , SniS, f. [de decirla: Liv., perder la esperanza concebida.
um, Treb, JJo ©lamoque d e c e n n a l í a ,
Décima pars decídet, Colura., se dismiV. est. pal.]. Cic. Debate, combate.
d c c e u n í u m , í*, n. [decennii — denuirá la décima parte. = Eq. V . c a d o .
d e c e r t a t u s , a, um [part. p. de
lp. El espacio de diez anos.
decerto]. Disputado, debatido; Stat. El d e c i d o , is, ctdi, elsum, dere, a. [do
deeciiUin cuatis [do deccnnovíum], lugar donde se ha contendido ó dispud» y cmda = cortar]. Cortar, separa!
Isid. (¿uo dura diez y nuevo años.
cortando, coltam, Plaut., aur*x. T a c ,
decerto, as, av!, atum, are, n, [de
dccciiuovium,
IH].
pennas, Hor. (rar. en est. sent. en el
de y certo]. pelear, pr&tío, ferro. Cees.,
Cass. La» marismas políticas (cuya experíod. ant. á A u g . y en su lugar s«
I , C i c , cum aerriotis nulioníbus,
tensión si ¿e K),oOü millas).
us. do abtetdo i n o ao e n e en Cés.)}
id.-, disputar, debatir, contender, tufa
d C C C H S , tis [part. pros, de dé
desgarrar, deshacer, aliquem atroeríbus,
10, Cic. — P a r a t a s decertáre ite
Quin.1
iúuuto, raaunable, Cass., dispuesto á comenzar de nuevo
Hadriau. linp. — K»t transactidne dé*
eoomodadO) á propósito; Helio, gracioso, el combate. Regna detertata odiis, Stat., cisa, Ulp., negocio arreglado por transagradable, — Decent tereus , Plin, j,, imporio disputado con encarnizamiento
acción (en est. sont. es clás, y frec
•ierro de buena traza, bien parecido.
en la leng. judie). Decidere
damnom,
por ambaa partes. Decertatí labores,
d c c e n U s s i i n u s , Quint.
Afrie, arreglar, reparar amistosa):.
Claud., fatigas de la guerra. = Eq. V.
d é c e n t c r , adv. [de decens]. Cío. certo.
el daño, Decidere alíquid nronrtié,
Docoutcmcnte , cou decoro, d e c e u decervieatus, a, um [de de priv. bis, Quint., expresar una cosa con patíos, Hor. - i s s í m e , Cic
y cervix = pesouezo]. Sid. Cortada la labras propias. Decidiré cum o
decentiíi- m, f. [de decens]. Cío. De- caboza.
Cic, arreglarse con alguno en un p]
cem ia, oonvenVünoia, decoro.
— Eq. V. selndo.
decesse. Bine, por deccssTs.se.
Dccentiaei, drum, m. pl. A m m .
deciduos, a, um [do decido -= caer],
Ter._
Beldados de Decencio.
Pliu. Caduco, lo que amenaza ruma ó
decessío , ónis, f. [de deceda]. Ció.
D é e e n t i u s , ti, m. A m m , Decenestá para caer.
La partida, ida; Cío. Disminución,
gobernador do lay (paJUae, que fuá
deeídüus, a, uut [de decitlo = cormengua. — Déte,
i, Cic. , el
nombrado César.
tar]. Cato. Cogido, desprendido do.
dia de la partida de uu magistrado de
d e c e p t i o , dnis, í. [de deciplo =
decíes , adv. [de dec*m = dies]
su gobierno. Alias febres da-m <•
. m mar]. Capel, El engaño.
que accessidne et decessidne i tupie nt, Plaut, Diez veces. — Decte.t centena
d é c e p t i o s u s , a, u
oto =
Hor., mil. Decíes centena milita. Cic,
Cels,, otras fiebres ocupan uu dia y
engañar]. Enn., Gloas. Isid. Euguñoso,
decies mitlía centum, Liv., u n millón.
una noche con su aoceso y su receso,
d C C C p t i V a verba, n. pl. [de décipia Decessío eerbdrum, GeU., traslación de
d é c i m a ó decuina, es, f. {de de
= engañar]. Priac. Yerbos quo explicimu i]. Cic, y
las voces do su- acepción primitiva á
can _una idea de engaño.
d é c i m a ? , árum, pl. [de decíiaus].
otra figurada.
d e c e p t o r , óris, m. [de decipia ==
d e e e s s o r , dris, m. [de de.édo: V. Just. L a décima parte, el diezmo.
engañar]. Sen. Engañador,
d e c í m a l i s , e [de dtcÍo\ut\, Tac.
est, pal.]. T a c El predocesor, el mad e e e p t o f í u s , a, um [de deciplo =
Decimal, le perteneciente al dieamo.
gistrado quo so retira, á quien sucede
engañar]. Aug, Engaños,Q,
d é c i m a na ó d e e ü m a n a <•.
otro.
d e c e p l r i x , íes a, f. [de deceptor == d e c e s s u s , a, um [part. p. de de- Ó simplemente d é c í m a u n , te, £ [de
engañador], Lact. Engañadora.
cedo], itutil. Que se harotiradot Inscr, d"c>utu J. Cic La mujer del recaudad e c e p t u s , a, um [part. p. de de- U n mu.
dor del diezmo.
| in ganado, chasqueado.
d é c í m a n u s , y con más frecuend e c e s s u s , .*.*. m. [do djGédoi y,
t deeéptlIS, ús , m. [de decipía =
cia, décooiaiii.s. a, um [de deetmut].
est, pal.]. Caes., Partida, ida, retirada;
engañar]. Tert. (uo se halla m á s que
Tac. Decimal, perteneciente al diezmo.
Cic. Cesantía ó retiro de un magistrael dat. sing.). Error.
— Decumánus ager, Cié., campo que
do; Mengua, rebaja, disminución. —
? d e c c r i s , is, i. Suet. V. d e e c m - ¿íecftsus, u-slüs, Ccea., olroflu.
paga por tributo el diezmo de sus frur cuiis.
tos, Decumam, drum, Cic. , los q u e coNili, Plin., m e n g u a de las aguas del
i deceriiüiia, um, n. pl. [de decér- Kilo. — L a muerte.
bran y recogen ios diezmos. Decutnáp , asa arrancar], Eest. fiamas supórd e c e t , décüít, decére, impers. [tioue nuot frumentum , Cic., el trigo que se
tíuas; met. Apul. Itestos, despordicios. afinidad con £;mu, osixvjua =.mostrar].
paga por diezmo, Decumána parta, CaiS.,
d e c é r n o . (*, crecí, erétum, nere, a.
la puerta mayor de los realeB éntrente
Estar bien, parecer bien, ser conveniente,
[de de y cerno]. Decidir, fallar, aé\
del enemigo. Decumáni milites, Hírt.,
decoroso (se conBtr. con el n o m . ó in»
Cic, de ímj
ris, Ca;s., supplifin. que designa la cosa, y ac. (y rar. soldados de la décima legión. Decimaciuiit sumendum
de aliquo, Salí. (prop. vez dat.) de pers.: es m u y frec. y m u y num oléum, Lucil., aceite c o m ú n . Dedel estil. judie, m u y freo, y muyelas.);
cumánui timen, Plin., senda, camino ó
clás. aunque n o se hall, en Cos.), — Id
determinar, resolver, Hhenum transiré,
máxime quemque decet quod est cujüsaue atajo que lleva de levante á poniente,
Caes, ( m u y frec, en todos los períod. de
máxime suum, C i c , nada le está mejor Decumánus jluctus, Eest., la ola m á s
la leng. y en todos los estil.), — Proterrible.
á cada u n o que lo que le es m á s nar priva tis deccmüntur,
Cce-s., se
tural. Hanc macüiam nos decet eu, agí-re, d é f i m á n u s ó d e c u m á n u s , i, m.
encomienda el gobierno de las provin[de uecímus]. Cic El cobrador del
Ter., debemos evitar esa afrenta.
cias á los particulares. Rem dubíuat
tdrem irásci miitime decet. C i c , n o pa- diezmo por arriendo; Boldado de la dé•r opportüné emXtsa, Liv., u n a
cima legión.
rece bien que el orador monte en-cópalabra dicha á tiempo decidió aquella
lera. Ubi lepas, joci, risus decent, Plaut., declínales ó décümátes, um,
cuestión dudosa. Decernére ierro, Virg., cuando son oportunos los chistes, laa
m. pl. [de décimas]. Tac. Sujeto al
arreglar sus diferencias con la espada,
chanzas, la risa. Nunc decet caput imdiezmo.
peleando. Trahére hosíem ad dec>
pediré myrto, Hor., este es el tiempo
decimatio y decíimalio, dnis,
dam, Liv., obligar al enemigo á combade coronar de mirto la cabeza. Istttc
i. [de décimo = diezmar]. Capit, Acción
tir. (
ite decemefaclnus nostro genéri non decet, Plaut.,
de diezmar ; Hier. Diezmo.
. C i c , pluguiera al cielo quo solo
ese delito es indigno de m i raza. Nihil
déciniatrus, ñs, m. Eest Fiestas
en esto m i vida. Decernére de
est dif/iciUut quam quid deceut vidére, que se celebraban entre los Ealiscua,
. |d., combatir por la Cic., nada hay tan difícil c o m o el saber
pueblo de la Toscana.
ación del Estado. = E q . Jt
apreciar lo que reclaman las leyes del
decimal (i* y décíímatus, a, um
•, dejinio, sansio; statuo, constitúo,decoro. = Eq. Convenit, congrúit, juvat, [part. p. de décimo], Suet, Diezmado;
íutuut indüco, destino, mihi certum quadrat, expedit, opórtet.
Symm. Escogido, distinguido.
est, consilium est.
D e c e t í a , os, f, Cais. Dececia, elu- D e c i m i u n u s , a, um. Plin. De Ded e e e r p o . is, p i. ¡dum, pere, a. [de dan de la dalia entre los Eduos (hoy
cimio.
de y carpo = coger]. Coger, novos floDecize).
D é e i m í u s , ii,ra.Cic. Nombre de
res, Lucr.,
ore, Ov., lilla leD e c í a n ! , Órum, pl. m. plin. Pueblo varón.
ñero sobre
freo,
ungui, todo
Prop.
en los
( m upoet.).
y clás.,
— y
Decermuy
Cic.
ciente
deDeeiates.
D la
c cNombre
Pulla
iá aDecio.
n uós ,
deV.
V.
a,
varón.
la DCalabria.
Dom.
eecceíLiv.
nutse.sPerteneSust.
.
m.
tes,
[de
d édeciotus
c Suet,
i m o (esto
y =déciíino,
décimo].
es, entresacar
Dioemar,
as, are,
do cada
cohora,
260
DEC
diez uno para el suplicio: térm. en
gen. post. á Aug.). = Eq.
Decimam
partem detráho.
DEC
DEC
= declarar]. Apul., Capel. Q u e explica,
beza, decapitar, homines. Sen. (rar., y
que _caracteriza.
en gen. post. á la ép. clás.); quitar del
d e d a r á t o r , orí», m . [de declaro =
pescuezo, alíquid, Cees. — ¿liles decold é c í m u i n [de decimu»]. Liv. Por la declarar]. Plin. j. El que declara, m a lándi artifex. Suet., soldado diestro en
nifiesta ó expone.
cortar cabezas. = Eq. Caput amputo.
décima vez.
d e c l a r o , as, ávi, átum, are, a. [de
? d e c o l l o , eu, are, ó
delimita y d e c ü n m s , a, um [de
de y claro: m u y clás., y frec. sobre todo
d e c o l o , as, ávi, are [do de y colum
decaía = diez]. Cic. Décimo.
en el sent. fig.; no se e n e en Hor., y
= coladera]. Desvanecerse, frustrarse,
déeínérátus, a. um [de de y cínía en Cés. una sola vez]. Declarar, poner
fallar lo que se esperaba (ant. á la éj>.
= ceniza]. Tert. Seducido á cenizas.
de manifiesto, aiiquid, Plin.; anunciar, clás.). — Si ea spes decolábit, Plaut., si
d e c i n e r é S C O , íí, ere, n. [de de y dar á conocer, aliquem consülem, C i c ;
m e engaña esta esperanza. Si sors oticine risco]. Consumirse, reducirse á ceni-explicar, manifestar, res futuras, id. —
len, decolássit, id., pero si m e hace traizas , aíígua res. — Ut nullo jam igni de- Declaráuit quanti me faceret, Cic, dio á ción la suerte . . . — Eq. Fallo, deciplo,
cinerescat, Tert., de suerte que ningún conocer en cuanto aprecio m e tenia.
fraudo, deludo, eludo.
fuego sea capaz de consumirlo.
Litera C inversa mulierem declárat,
d é c ó l o r , oris, com. [de de priv. y
d é c í p T o , is, cepi, céptum, cipere, a. Quint., la C vuelta del revés (0) designa
color]. Plin. Descolorido, que tiene per[do de y capto = coger]. Engañar, ali- una mujer (Caya). V . la letra G. = Eq.
dido el eolor, pálido, macilento.
quem, Plaut.; alucinar, hurlar, engañar,
Significo, aperio, ostendo, expono, explico, d e c o l ó r á t í o , onis, i. [de decoloro].
ocütos, Ov. — Decipimur specíe recti, expromo, indico, as, manifestó, revelo, Cic. Descoloramiento, el acto deponerse
Hor., noa deslumhran las apariencias
vulgo, divulgo.
alguna cosa pálida y macilenta.
del bien. beci¡¿re diem, Ov., entretener
d e c l i n á b i l i s , e [de declino = ded c c o l ó r a t u s , a, um, part. p. de
clinar: t. gram.]. Prisc. Q u e se puede
el tiempo. Festinatum sementem saepe
d e c o l o r o , as, ávi, átum, are, a. [de
de priv. y coloro = colorar]. Descolodecipire, Plin., que hay que fundar po- declinar, c o m o los nombres.
cas esperanzasen la sementera temprana.
d e c l i n a tío, ónis, f. [de declino =
rar, privar á u u a cosa de su natural
color, deslucir, aiiquid, A d Her. —
Ab tergo decepere insidia,, Liv., no vio declinar]. Cic. L a acción de hurtar el
la emboscada que tenia tras de sí. =
cuerpo; L a digresión ó apartamiento;
Decolorare cutem, Cels., alterar el color
de la piel, hacer palidecer. i¿uod more
Eq. Fallo, circumvenio, eludo, deludo,
El clima; Declinación de los nombres
capto, impiono, aucüpor, errórem inculto.por sus casos, y de los verbos por sus
Daunia non decoloravere caedeti Hor.,
d e c i p ü l a , ce, f., Sid., y
tiempos; Derivación y composición de
¿ qué m a r no se ha visto manchado, ted e c i p ü l u m , í, n. [do deciplo: V .
las voces; L a varia inflexión de la voz.
ñido con romana sangre? Decolorare faest. pal.]. Apul. Lazo, trampa para cod é c l i n a t l v é [de declino: t. gram.].
ini'itt a/'ciijus, Capit., manchar la repuAsper. C o n una inflexión.
tación de alguno. = Eq. V . t i n g o .
ger aves y ratones.
d é c i r c í n o , as, are, a. [de de y
d e c l i n a t u s , a. nm [part. p. de ded e c o i n p o s í t a verba [de de y comcircino]. Traza» con el compás u n círclino}. Quint. Inclinado; Derivado.
posítus]. Prisc. Verbos derivados do
culo , redondear, arcum, Manil. (no se
d e c l i n a t u s , ús, m . [de declino =
compuestos.
ene. m á s que en dos ó tres pasaj.).
apartarse]. Cic. Declinación, evasión,
d c c o n c í lío, as, are, a. [de de priv.
d é e í s i o , onis, i. [de decido: V. eet. Ja acción de desviarse de algún golpe
y concilio: V . est. pal.]. Quitar, arrepal.]. Apul. Disminución; Corte; Deó peligro; Varr. Formación, derivación
batar, aiiquid alicui, Plaut. = Eq. Adícisión, resolución, transacción de una
de una palabra.
mo, aufero.
d e c l i n i s , e [de declino = apartarse].
d e c ó n d o , is. d'/di. dii nm, dere, a.
controversia.
d é C Í S U S , a. urn, Hor. [part. p. de
Stat. Q u e va declinando, que se aparta.
[de de y condo]. Esconder, ocultar, endecido-]. Cortado ; Decidido, transigido ; — Declines undos, Lucr., el reflujo.
cerrar, alíquid in aliquem locum, Sen.
Calp. Grabado, inscrito.
d e c l i n o , as, áci, átum, are, a. n.
= Eq. v. condo.
D e c T u s , a, um. Perteneciente á los
[de de y clino = inclinar]. Apartarse,
d e c o n s u é t u d o , inis, f. [de de priv.
Decios.
paullum se extra viam, Plaut.; dirigir,
y consuétüdo-]. Cod. Theod. Desuso.
D e c T i i S , ü, m . Cic. Decio, nombre
agmen aliquo, Liv.; evitar, Ímpetu,,,, Cic.; t d e c o n t o r , áris, ári. dep. [de de
propio de varón.
apartar, lumlna ex aliquo, Catull. (frec. y cunctor = detenerse]. Detenerse, duy m u y clás., aunq. no se ene. en Cés.);
d e c l a n i a t í o , mi», f. [de declamo
dar, vacilar (probablem. no se hall, más
= declamar]. Cic. Declamación, ejerneutr.: Desviarse, a Capüa, de via,
q u e e n Appul.). — Dum in is/a necia mea
C i c ; alejarse, aliquantülum a proposito,
cicio privado de los oradores para addecoulor electíone, Appul., no sabiendo
quirir la elocuencia; L a composición ó
id. — Declinare vitia, Cic, huir do los qué género de muerte escoger. = Eq.
vicios. Declinare impelum, Cic, parar
el ejercicio de componer en la escuela
V. cunctor.
del retórico; Oración retórica.
el golpe. Ut eo recocetur unde liuc ded e c o q u o , is, xi, ctum, quere, a. n.
d é c l a m á t i u n e u l a , ae, i. [dim. de clinavit oratio, Cic, para volver al punto
[de de y coquo = cocer]. Disminuir
declamatío]. Gell. Declamación, oración
de donde se ha desviado m i discurso.
por
la evaporación, reducir cociendo,
corta.
Declinare verba, Quint., declinar, conjuaiiquid in quartampartem, Col.; consud e o l a i n a t o r , óris, m . [de declamo
gar las palabras (t. tóen. gram.). De•= declamar]. Cic. Declamador, el que
clinare loqueos judicli, Cic, sustraerse mir, disipar, destruir, alíquid. Quint.;
cocer, olus, lentem in vino, Plin. — Dese ejercita en la oratoria.
á las persecuciones de la justicia. Ded e c l a i n a t o r i é [de declamatorlus]. clinare impudicitiam uxoris , Tac., ale- coquere creditoribus, Plin., hacer concurso de acreedores. Jam res ¡psa <leflier. A m o d o de deolamador.
jarse de su mujor por no ser testigo de
d é c l a m a t o r i u s , a. um [de declasus liviandades. = Eq. Defiecto, fugío, Cóxit, Colum., ya está hecho el daño.
Decoquers
iraní, Claud., contener la ira.
mator]. Cic. Declamatorio, perteneciente
vito,_evito, decedo, de via dedücor.
= Eq. Coquo, excogito, rem prodigo, afal estilo de la declamación.
deelivifj, e [de de y clicus = cuesfündo, dispérdo, perdo, dissipo, decoro;
d e e l a m a t u s , a. um [part. p. de
ta]. CÍES. Declive, lo que está cuesta
declamo]. L a m p r . Declamado (dicese
abajo. — Decliviajiumina, Lucr., rios que absumo, consumo.
d e c o r , oris, m. [de decet = convese arrojan á la mar. Met. Declivi» úntate,
de la oración pronunciada).
d e c l u n i í t o , at, avi, dtum, are [frec. Plin. j., edad ya avanzada. Declivi» ces- nir]. Cic. Decoro, decencia; Hor. Herde iter lamo — declamar: voz nueva en tas, Calp., estío casi al fin. Decliris in mosura, belleza, elegancia.
t d é c o r , oris, adj. (form. viciosa por
tiempo de Cic.]. Ejercitarse cou ardor
aiiquid, Arn., inclinado á una cosa.
en la declamación, hacer frecuentes
d é e l í v i t a s , atia, f. [de declivi»]. decoris, e). Neev., Salí., Prisc. Bello,
hermoso,
magnífico.
ejercicios oratorios, declamar con fuerCíes. Bajada, pendiente de una cuesta.
d e c o r a i n e n , inis, Sil., y
za. — Declamitare causas, Cic, ejerd c c l i v u s , u, um. Ov. L o m i s m o
d é c o r a m e n t u m , i, n. [de decoro].
citarse m u c h o en la elocuencia. Declaque declivis.
Tert. Decoración, adorno.
mitácit de me, id., declamó contra mí.
d e e o c t a , ce, f. [de decóctus de ded e c o r a t o r , oris, m . [de decoro].
= Eq. v. declamo.
coquo: se ent. aqua]. Juv. A g u a cociGlosa. Isid. El que adorna, hermosea y
d e c l a m a , as, ávi, atum, are [de de
da, y puesta luego á enfriar en nieve.
condecora.
y clamo = gritar]. Declamar, contra alid é C O C t i o , dnis, í. [de decoquo =
d e c o r a t n g , «. „„, [part. p. de dequem, in queméis, Cic; ejercitarse en la
cocer]. C. Aur. Cocción, el acto y efecto
coro]. Cic. Adornado, hermoseado.
elocuencia, en la recitación, bellé, Mart., de cocer; Cass. Digestión. — D,d e c o r e , adv. [de decórus]. Cic. Dealicübi, Hor. (muy clás., y frec. aobre cibi, Isid. (en el m i s m o sentido). Cass. corosamente, con propiedad, c o m o cortodo en Cic. y Quint.) ; recitar, suaso- Asolamiento (de u n edificio), ruina;
responde.
rias, Quint. (rar. c o m o act., y no se
Cod._.Tust. Bancarrota.
d e c o r i o , a», are, a. [de de priv. y
hall, en Cic). — (¿uum una declamad e c o c t o r , oris, m . [de docoquo: V . corluiu = cuero]. Despellejar, quitar la
l/ámus, Cic, cuando noa ejercitábamos
est. pal.]. Cic. Disipador, maniroto.
piel, Tert. (post. á la ép. clás. y m u y
juntos en la elocuencia. Declamare alid e c o e tullí, i, n., Plin., y
rar.). — AmygdSla decoriata, Pall., alcui, Ov., declamar delante de ó contra
d e c o c t u r a , ce, f. Plin. v. d e C Ó C mendras peladas. = Eq. cor íum detráho.
alguno Laus omnis declámat, Quint.,
t u H , ús.
d é c o r í s , e [de decus]. Bello , herestallan loa aplausoa (met.). =
Eq.
d e c ó c t u s , a, um. Part. p. de d e moso, elegante, adornado. - Equis et urClamo, in deolamationibus excretor, in
c o q u o . d e c o e t t o r , Pers.
nas decor i bus culi,,,, Salí., provisto de
aliquem verba fació.
d e c o c t u s , ús (no m a s que el abi.
hermosos jabalíos y brillantes armas.
d e c l á r á t l O , Onis, t. [de declaro = sing.), m . [de decoquo = cocer]. Plin.
decoríter, adv. Apul. v. d e c o r e .
declarar]. Cic Declaración, manifestaCocción, cocimiento, cocedura.
d e c o r o , as, avi, átum, are, a. [de
ción.
t d e c o l l á t i o , onis, f. [de decollo =
decus = ornamento]. Adornar, diyílos,
d é c l á r f i t í r é [de declaratUu»]. Cadegollar]. Gloas. Degüello, la acción
Plaut.; dar esplendor, honrar, larem cupel. Manifestando, caracterizando.
de degollar, de decapitar.
.
rana,
id.; embellecer, hermosear, oppid e c i á r a t i v u » , a , um [de declaro
d c c o l l a t u s , a, um, part. p. de
dum monuiueiitis, Cic. — Decorare temd e c o l l o , a», avi, átum, are [de dé
priv. y collum = cuello]. Cortar la ca-
DEC
DEC
DEC
201
corriendo, ad mare, Liv., ad nacrs.
d é c u b o , as, are, n. [de de y cubo
pía novo saxo, Hor., alzar un templo de
Cíes.; navegar, celéri cumba, Ov. — (¿aam
piedn recien labrada. Nemo rite tacrú- = acostarse]. Dormir fuera de casa. —libet
in J'ormam tt faoXem tlfcurrere rentinüuin
non
de,,,,. aeeoret, Enn., que nadi* vierta lárum, Lucr., tomar la forma de todos
, Fab. Pict., no ha dejado aquel
K riman on honra mia. Decorare aitquem
los objetos. Per tutus quasetione» de. konorfáui et prasmii», Cic, lecho durante tres noches.
currimu-t, Quint,, hemos recorrido todas
I l e e n l a ó I l é C Ó l a , a?, m . Inscr.
colmar a uno do honoroa y recompenlas
cuestiones. Decurrifar ad leviorem
H
.
Tallo
Décula,
cónsul.
san (muy frec. y m u y clás., aunq. no
senténtiam, Liv., se adopta una resoU é C Ü l ñ n i , drum, m . pl. Plin.
ee onc. en Cés.). = Eq. Orno, exorno,
lución más suave. Decurrere vitam.
Pueblo de la Apulia.
, lando, oelebro.
Prop., ó adátem, Cic, pasar la vida.
d é C Ü l c o , as, are, a. [de de y calco
r d e c o r o s o s , a, um [de decor =
Decurrere
ad miseras preces, Hor., pa=
pisar:
post.
á
Aug..
Pisar,
apisoi sura]. Sen. Bello, brillante, her»
nar, alíquid. — Decalcare exánimes artus, sar , descender á humildes súplicas.
ileeort íeñtío, dnis, f. [de decortíco].
Decurritur ad illud extrémum, Caes., s#
Stat., pisotear los restos inanimados.
SI acto de descortezar.
echa m a n o de aquel último recurso.
= Eq, Calcando deprimo.
d e c o r t í c o , ae, are, a. [de de priv,
Decurrere exercítum, Liv., ejercitarse
d é e u l p ñ t i O , dnis, f. [de decülpo =
y cortex = corteza]. Descortezar, abiéen correr u n ejército para adquirir agivituperar]. A u g . Condenación, reprotem, Plin. (muy rar.) = Eq. Cortícem
lidad, s Eq. Curro, percürro, ab extremo
bación.
detráho*
ad
extrémum curro.
d é c u l p o , as, are [de de y culpo =
d e c o r o s , a, um [de decor = ded é c u r s i o , dnis, f. [de decürro], Arn.
culpar]. Vituperar, repudiar (no se
coro], Cic. Decoroso, honesto, decente,
Curso, corriente del agua; Incursión,
hall, sino en el partic de pret.). —• Deconveniente; Helio, hermoseado. —Sust.
correría, entrada en la tierra enemiga;
culpátum verbum, Gell., palabra conden. Decencia, decoro, buen parecer, conSuet. El ejercicio militar para habilitar
nada (por baja ó indecente).
veniencia. — Color albus decdrus Deo est, f d é C Ü l t o . as, are [de de intens. y
la tropa.
Cic, el color blanco conviene a la dioccülto]. Ocultar enteramente, alXquid. d é c u r s í t o , ae, are, a. [de de y corviuidad. liespdndit nequáquam decSrum Fest. = Eq. Valde occülto.
sita], Apul. JAecorrer.
,t sao . . . T a c , respondió que red c c u r s ñ r i u s , a, um [de decürro].
d e e ü m a , os, f. Cic V. d é c i m a .
pugnaba á su delicadeza el . . . Facinora Plin. Ciudad de la Bética.
Innoc. L o correspondiente á la carte decora, Plaut., acciones dignas de tí.
rera ó corrida.
d e c u m á n u s , a, um. V. deciira facíes, Hor., hermosura del rosdecurso!-»», a, um. Part. p. de d e immus.
tTO. Decurum genus, T a c , nacimiento
c u r r o . Decursum vites spatíum, Cic,
ilustre. Decdrus auro, Virg., resplanel tiempo de la vida pasada.
decümátes. v. decimales.
deciente de oro. Decdrus grasca facund e c u r s o s , i\s,m, [de decürro]. Petr.
d é c ü i n b o , ie, cubüi. cubitum, cumdia, T a c , que se expresa bien en griego.
El
acto de bajar corriendo; Lucr. Corbére [de y cubo: de la buen. pros.].
Decora vox et actío, Quint. belleza de Acostarse, super lectura, in áureo ledo riente de las aguas; L a marcha de una
la voz, nobleza de la acción. Decdrutm
nave ; Front. Declive de un ter(ó Bin caso), Cat.; sentarse á la mesa,
silentíum, Hor., silencio lleno de gracia- Cum aliquo, Plaut.; caer, morir (t. técn. reno; Liv., Tac. Ejercicio militar, siCuneta ad decoram impertí composUa,
; ataque, acometida; met. Cic.
mulacro
de los gladiadores, habí, del vencido),
T a c , todo conforme cou lo que pide la
Curso 6 trascurso del tiempo; Quint.
Cic --= Eq, Cubo, recümbo, jaceo.
suprema dignidad. Decora delübra deum,
Movimiento rítmico del verso. — Dedeeüiuus. V. d e c i m o s .
Luor., templos magníficos. De-cora memd e c ü n e i s , is, m . [decem, uncía']. cürsu honárum, C i c , después de haber
bra jitreittíe, Virg., bellas formas de laR h e m . Medida ó peso de diez onzas.
pasado por todos los honores. Decursum
juventud. Medí pharetra deedri, Hor.,
daré super caténam, Front., hacer pasar
décñnctor. V. decóntor.
Los Medos adornados del carcax. = Eq.
(buques) por encima de una cadena.
<•., aptus, convéníens, honéstus', pul' I l e c o n i , drum, pl. m . Plin. Pueblo
d e c u r t a n s , tis. Part. pr. de d e de Dalmacia.
cher, ornátus; clarus, insignis, conspicüus,
curto.
deeunx. V. decüneis*
conspiciendux
d e e u r t u t u s , a, um, part. p. de
d é c u p l o , as, are [decíes piteo}. M u l - d e c u r t o , ae, are, a. [de de y curto
d e c o t e s togee, f. pl. [seg. Vos.,
tiplicar por diez. — Decúplala vulnera,
quasi sine cute i seg. ¡Schneid., quasi
•=-= cortar]. Cortar, dividir, mutilar,
GOtXbue detrito?]. Fest. Vestiduras usa-J u v e n c , diez veces más heridas. = Eq.
radices (no se e n e más que en el partic.
Decíes multiplico.
das, rapadas.
de pres. y el de pret.). — Undique </••d e c i i p l u m , i, n. [de deouplus].
d é e r é m e n t u m , i, n. [de decrésco
curtátus, Sen., mutilado por todas partes
Hier. L a cantidad de diez.
= menguar]. Oell. Decremeuto, di(úsase también eu el sent. flg.)»
? d é c u p l o s , a, um [de decuplo].. Liv. _t d é c u r t ñ t u s , a, um [de de y curminución, menoscabo; Apul. Menguante
L o que contiene en sí la cantidad de
de la luna.
vatus]. N o n . Encorvado.
diez.
d e c r e p i t u d , a, um [de de priv. y
d e c u s , dris, n. [de decet]. Cic. Honra,
d e c u r i a , a?, f. [de decem = diez].
crepo = hacer ruido], Cic Decrépito,
gloria, esplendor, dignidad, alabanza,
Col. Decuria, número de diez hombres
m u y viejo.
reputación ; Cic., Salí.
Moralidad,
en la milicia y fuera de ella; Cualquiera
dccreram,décrerim,décrero,
deber, virtud. — Papüli románi decus,
multitud ó compañía de hombres aunque
décrérunt. Síncpordecrereram,
Cic, gloria del pueblo romano. Decus
sea m á s ó menos de diez.
etc. Plaut.
lucidum C03li, Hor., brillante gloria del
déeiirialis , e [do decuria], Tert.
cielo. Decus oris, Ov., belleza del rosdécrescentía, o?, f. Vitr. V, Perteneciente
á la decuria.
tro. Decus muliebre. Lucr., la honra de
decrementum.
d e c ü r i ü t i i u , adv. [de decuria]. Por
la mujer (la castidad). Decori parentíd e c r é s c o , it, créci, crétum, scere, decurias.
bus esse, Lucr., ser la gloria de sus pan. [de de priv. y cresco — crecer].
d e c ü r i á t í o , dnis, t Cic. V . d e - dres. Decus atque pudicitía, Salí., el
Menguar, disminuir, mquora, Ov., Jlu' e u r i a t u s , us.
pudor y la honestidad. Decora equésmota, Hor., morbus, Plin., admtratío,
d e c ü r i a t u s , a, um. Part. p. de d e tris ordíais, Plin. j., los m á s ilustres de
Quint.; desaparecer del todo á fuerza
c u r í o , as.
los caballeros romanos.
de disminuir, aliqua res, Ov. — AV a
d é c ü r i a t u s , ñs, m . [de decuria, as],
d é c u s so tilo , adv. [de deeüsso].
potentissitnis ad levissíma decréscat oraLiv. L a asignación ó distribución de
Vitr. E n figura de aspa.
tío, Quint., que no vaya decayendo la las decurias.
d e c u s s a t í o , onis, f. [de deeüsso}.
importancia del discurso pasando de
d é c ü r i o , as, are, a. [de decuria =
Vitr, El acto de poner en figura de
los argumentos m á s poderosos á los m á s
la decuria]. Distribuir los hombres por
aspa; el punto donde se cortan las dos
débiles. Die decrescénte, Plin., cuando decurias ó decenas. — Equítes decuridti,
líneas que la forman.
acortan los dias. = Eq. Diminuor.
centuriatipedites, Liv., la caballería disd é c u s . s á t u s . a, um* Part. p. de d e d é c r é t a l i s , e [de decrétum de detribuida por decurias y la infantería por
cus SO.
cerno = decretar]. Ulp. Decretal, percenturias, (úsase también en el sent. fig.),
d e c u s s i o , dnis, f. [de decutto}. Tert.
teneciente á laa decisiones pontificias.
d e c ü r i o , onis, m . [de decuria]. Cic.
L a acción de cortar ó cercenar (met.).
d é c r é t í o , dnis, f. Capel. V. d e Decurión, gefe de diez soldados; El
d é c ü s s i s , ÍS, m . [de decem y as].
e r e tiiin*
gobernador en las colonias y municiVarr. M o n e d a que valia diez ases; El
d e c r e t o r i u » , a, um [de decrétum
pios romanos á semejanza de los cónnúmero diez; Vitr. L a formación de
de decérno = decretar]. Sen. Definisules ó senadores en K o m a .
dos líneas en figura de aspa.
tivo, decisivo. — Decretarías dies, Sen.,
d e c ü r i ó n ü l i s , e [de decurio = ded é c u s s i s s é x f s . n. indecl. [dedia crítico de una enfermedad. Decrecurión]. • Inscr. D e decurión, senatocem, as]. Vitr. Diez y seis ases.
taría hora, Sen., la hora de la muerte. rial.
d é c ü s s o , as, are, a. [de décüssis =
Decretortum sidus fructíbus, Plin., consd é c ü r i ó n a t u s , vs, m . [de decurio
decena]. Cruzar las m a n o s en forma
telación que decide sobre las cosechas,
= decurión]. Cat., TJlp. El cargo ó
de
aspa, imitando á la X (que valia 10
d e c r é t u m , Í, n. [de decérno = de- dignidad del decurión.
entre los romanos), cruzar en forma de
cretar]. Cic. Decreto, sentencia, resod e c ü r i ó n u s • i, m . Feat. V . d e X , alíquid, Cic
lución, orden; El decreto de Graciano;
eurío*
d é e u s s u s , a, um. Part. p. de d e Cic. D o g m a , principio; Sistema de los
d e c o r i s , is, m . Tert. v. d e e u r í o .
filósofos.
d é c ü r r o , is, cürri, ó cucürri, cür- cutío.
d é e u s s u s , us, m . [de decutto]. Plin.
d é c r e t u s , a, um* Part. p. de d e sum, rere, a. [de de y curro = correr:
El acto de derribar á golpes.
c e n i o . Decrétum pr&tium, Cic, com*
m u y frec. y m u y clás.]. Descender,
d é e ü t í o , ie, cüssi, cüssum, ere, a.
bata concluido.
bajar corriendo, de tribundU* Liv., ab
[de de y quatío •= sacudir]. Sacudir,
d é c r é t u s , a, um, are. Part. p. de
agro Lanurlno, Hor., jugis, Virg.' ir
olivas. Plín., swnma papatírum capíta,
d e c r é s c o . Laav.
Liv.; abatir, derribar, turre»futminíbue,
D e c r i á n u s , i, m . Spart. U n arLiv.; cortar, cir*// enee, Ov.; hacer
quitecto del emperador Adriano.
262
OED
DED
DEE
Commod.
Bien d o m a d o , amaeetrado
d e d i g n a t n s , a, um, part. p. de
(habí, del caballo).
d é d í g n o r , áris, ári, dep. fde de
privat. y <ii<inor~\. Desdeñar c o m o in- d é d u c , impor. de
dedil C O , *'*. xí, ctum, cére, a. [de tfe
digno, maritum, Ov., l'hilippum patrem,
y duco: m u y frec. y m u y clás.]. Sacar,
Curt. (no es verosímilm. ant. a la £p.
pedes de lecto, Plaut.; hacer volver* alt'
do A n ? . : quicu m á s lo us. es Ov.). — No i
9uen\ ex ultítnis genttbuS, fíe.; hacer
est dedtgnáta geníbus ¿
JOPÍ S
bajar, aliquem de rostris, 0 » B . J hacer
Ov., n o se avergonzó d e postrarse á los
retirar, omnia ex OOris, C » B . ; apartar,
pies de Júpiter. Áeeendebai ¡¡''dignantes
arrancar, febres corj'dre, H o r . ; llevar,
ipse. T a c , él m i s m o aumentaba sus desodeentrem,
Quint., aliquem in
manum
precios. = Eq. V . a s p é r t i o r *
carcérem, Salí.; retirar, prassidia á
d é d í s c o , is, didíei, scére, a. [de de
solio.
Sísenn.,
exercítum
fnu'ats,
Liv. (t. técn.
priv, y disco = aprender: rar., pero m u y
d é d é c e t , dédéeüit, cere, nnlpcrs. [de
de la leng. mil.); llevar, exercítum in
clás.]. Desaprender, olvidar, laxe verba,
de priv. y decet = convenir]. N o parece
interiore» Galliam, C » i » , tmpedi
C i c , sermónem,
Quint., toqui, Cic. —
bien, n o esta bien, n o es conveniente, h o in proxímum
colleja, id. i conducir,
Dedíscere amare, Ov., renunciar al a m o r .
nesto, decoroso ( m u y clás. a u n q . n o B O
rem domum,
Ter., rirginem jusSn
Dediscere ntetum, Claud., perder el m i e d o .
hall, en Cés. ni e n Virg.: ordinariam.
rito,
Tibull.;
seducir, g a n a r , aliquem,
=
E
q
.
Obliciscor,
non
tnemíni,
non
re~
se constr. c o n n e g a c i ó n , y e n todo lo
Caes.; c o m p o n e r , escribir, carmina, Ov.,
cordor,
d e m á s c o m o el simple decet). — Nihil
eommentartos,
Quint. — Ai
n* éedeeére, Ov., q u e todo les está bien.
dedíticius. V. dedititius.
düetus, Hor., d e d o n d o viene la costumUt ne dede.eeat , Ció,, d e m o d o q u e n o
d é d í t i n i [de dedo}, Diom. Rindiénbre.
Deducere
aliquem a tn
desdiga, d o u n a m a n e r a conveniente.
dose á discreción,
= E q . Son decet, non convénit, tur pe
dédi'tío, ónis, f. [de dr*do], Liv. L a disipar la tristeza d e u n o . DeducUre
aliquem dé AHunA pravitafe, id., corregir
es', indecdrum est.
rendición.—Ded'tioncm faceré ad hostem,
á u n o d e s u perversidad.
Deducere
d é d e c o r , oris, com. [de de priv. y
Quint,, hosti, Liv., entregarso al eneñamen
ab Anco, Ov., traor d e A n c o eu
decor]. Salí.
Vergonzoso, indigno,
m i g o . Deditidnftn metiere, Flor., enviar
n o m b r e . Deducere
aliquem ad jtetum
ignominioso. — Dedecores per terga
los artículos d e la capitulación para
casdebántur , Salí. np. Prisc, morían
rendirse. ¡<t deditionem accipere, Cíes., mieericordidmqetei O i c , hacer derramar
á
u
n
o
lágrimas
de
c
o
m
p a s i ó n . DedueSre
Ignominiosamente acuchillados por la
recibir á capitulación. Deditío att Ronattéj Csss.,6 naves litare, Virg.,0 el
espalda.
manos* Liv., sumisión á los R o m a n o s .
d é d é e ó r a t í o , dnis. f. [de dedecoro]. In deditidrfineenérunt, Liv., capitularon. Liv., levar anclas, haccreo á la vola,
/ni,. Cíes., llevar
Tert. Colmó de ignominia ó infamia.
Legatos de deditíonc ad eum misérunt.
las naves al puerto (rar.). Div
d é d e e ó r á t o r , dris, m . [de dedeCrea., le enviaron diputados á tratar do
(|
a/íquem
in
ptricülum,
v., poner en
edro]. Tert. El que deshonra, afrenta,
su rendición.
Injuria.
d é d Y t í t t o S , a, um [de deditío]. Cic. peligro a u n o . Deducere Jilterrt, Catull.,
pelar la ruecn, tirar Búa veniente del hilo.
d é d e e o r a t u s , a, uta, part. p. de
Rendido, entregado al poder do otro;
Deducere cibum, Ter., acortar la comida.
d é d é e o r o , as, are. a. [do de priv.
entregado por capitulación.
Drtiucere catbaea, Ov., aparejar las tey decor" m u y clás.]. Desfigurar, aVCd é d V t o " . ©ría, m . [do dedo]. Tert.
las, DeduQuíd, Cic; deshonrar, infamar, aliquem,
El que se rinde ó entrega,
hacer dejar ¡i u n o la posesión q
Plaut.—Dedecorare seflagitüs.Salí., cud e d i l o s , a, um [part. pret. do dedo].
litiga (t. técn. d o jur.)
brirse de oprobio. Xec valüit Juno facíem
SaU. Abandonado, entregado; Sil. (¿uo
nt, C i c , p u s o la cosa e n estado q u o . . .
turpi ded"eorare bote, Prop., n o p u d o
se ha rendido; Aplicado, consagrado á.
Deducere -rocetu, P o m p . , bajnr la voz,
J u n o trasformarse e n u u a torpe novi— Deditus eó, Liv., atento á esto. Deadelgazarla
de intento. Deducere i
lla. = E q . Detürpo, fo?do, maculo, indítá opera, y tal vez deditá simplemente,
in societátem beiU, Liv., t o m a r & u n o por
f ti ato.
Cic (?), expresamente, con toda Intenaliado e n u n a guerra. = Ivi. A
d e d e c o r ó s e , adv. [de dtdeeoreeus].
ción, deditior, Eutr. -issímos.
r< düco, revoco, retrdho, remoé
Aur. Vict. Torpe, infamemente.
Dolab. ap. Cic.
flecto; duco, proséquor, son,
verbis
d é d é c o r o s u s , a, um [de de priv.
d e d o , té, idi, ítum, ere, a. [do de
d é d ü c t a , as, f. [de dedBco}. Cic.
y decorosas]. Aur. Vict. Indecoroso.
v do — d a r : m u y frec. y m u y clás.].
S u m a ó cantidad deducida do los bienes
dedccnrnsíor, Hier.
D a r , entregar, aliquem ad supplicittm,
do un testador.
d e d e c o r u s , a, um [de de priv. y
Liv., neci, id., 6 ad necetn, Virg.; hacer
d é d u c t i o , onis, f. [de dedtícoX Oic.
decdrus}. Tac. Deshonrado, afrentoso,
entrega d e , alíq><
•. Suet., se
Deducción, descuento, rebaja; Expulindecoroso.
oppidum
Qcesari) Cass.; dedicarse,
sión; Derivación, origen; Trasporte —
d é d é e u S , ¿W«, n. [do de priv* y
se doctrino?, C í e ; consagrarse, ami
Déductto miiitutn in oppXda, Ció.,
decus}. Cic Deshonor, infamia, torpeza,
alicüjus. Cees.; darse, a b a n d o n a r s e , se
blocimiento do los soldados en las ciuIgnominia, Acción vergonzosa, crimi'•a-, C i c — iirditu opíra,
dades.
Deductidnes modülandi, Isid.,
nal.—Abstiniré se dedeedre. C í e , huir el
Plaut., con designio premeditado. Deintervalos de música. Cic. Eviccion,
vicio. Admitiere dedécus, C i c , C«s., codiré se, Liv,, capitular, rendirse á dissaneamiento, despojo; l\>mp. Aceito
meter u n a acción vergonzosa.
Domino
creción (t. técn. do la long. mil.). D«do conducir la novia al domicilio eoudedecSri ñt, C i c , hace avergonzar á s u
t-í alicui rei, Cié,, oonsagrarso,
yugal;
met. Cic. Refutación.
d u e ü o . Natura? dedtcUé, l'lioed., oprobio
abandonarse á alguna cosa (cu est. sent.
d e d u c t i v o s , a , IMI [de dedüeo].
de la naturaleza. Dedecdra belli, Liv., es mi.y frec sobre todo en Cic). DeIsid.
(gram.)
Derivado.
Ttrgobgota-a derrotas.
dére anhnum sacris, Liv., estar atento
d é d ü c t o r , 0ríf, na. [de dedüeo]. Cic
d e d í c ñ t t o ,ffíií*,f. [de dedico], Cic.
alas ceremonias religiosas. Dedtre aures
El quo acompaña á otro pos cortejo ú
Dedicación, el acto d e dedicar ó contUae poé'ís, Cic, escuchar á los poetas.
obsequio ; El que trae, autor de; Tert.,
sagrar u n templo, u n teatro, etc.
Dedére manus, Lucr. (más or-lin.i i ¡ ui.
Inscr. Gcfo, fundador do una colonia.
d e d í c á t i t é , adv. [áo dedicaticus].
daré manus), rendirse, coder en alguna
dedoctoríoni,
ti, n. [do deductaCapel. Afirmativamente.
cosa. = Eq. Do, trado, attribüo, addico,
rtus]. Pall. El canal ó conducto.
d e d i c a t i v o s , a, um [do dedico]. consecro.
décliietñrios, a, um [do dedüeo].
Apul. Afirmativo.
d é d ó c e o , es, cüi, ctum, ere, a. [do
Col, Aur. Q u o hace evacuar, propio
d é d t e a t o r , dris, m . [de dedico], de priv. y docéo = ensenar]. Desensepara
dar salida. — Deductoría m¡
Tert. Kl que dedica ó consagra; Tert.
ñar, hacer olvidar, aliquem aiiquid, Cic.
menta, Cels., purgantes.
Deduotortue
Autor de...
ímuy rar., pero m u y clás.). —• Virtus
d e d i c ó l o * , a, um,Cic,part. pret. de pópulum falsis dedocet uti roeíbus, H o r . , cunicülus, Veg., couduoto para que corran
las
aguas.
d é d í e o , as, are. a. [do de y dico,
la virtud enscila al pueblo á n o formar
d e d o e f o s , a, um. Part. p. do d e i* V . est. pal.] E x p o n e r , m a n d a t o
juicios erróneos (á la letra: lo desend ü e o . deduetíor, Suet.
C«l. ap. N o n . ; poner d e manifi- to,
seña á usar etc.) = E q . Dedüeo, secus
d é d ü c t u H , vs, m . Idedücó), Cic.
•lar á conocer, Acec res natüram
ejus,
docéo, desuef
Deducción, derivación (se dico propiaLucr. (en est. sent. n o so e n e sino ant.
dédolñtus, a, um. Part. p. de d e mente
délas aguas).— Dedüctus pondens,
y desp. de la ép. clás.); dedicar, erigir,
dolo. CoL
Apul.. caída do u n cuerpo pesado.
consagrar, simalácrum Jovis, C i c , mdem*
t d e d n l e n t i n . a>.. f. [da dedoiéo]. t d é d o x , ücis [dedüeo]. S y m m . (?)
Saturna. Liv. (est. es la Bignif. clás.);
Gloss. Cesación dol dolor ó sentimiento,
Descendiente, procedente de; Inscr.
ofrecer, dedicar, librum uteritis a1'
insensibilidad.
Fundador, gefe do una colonia.
Pheedr. (post. á A u g . ) ; inaugurar, theád é d ó l e o , ée, üi, ere, n. [do de priv.
? l i c e o , is i íre, n. [de y eo]. Ir d o
Suet.; destinar, libros huic opíri,
y doléo ss doler]. Poner término al
un paraje á otro, descender, jugís (abi.),
Q u i n t . — Ucee prcedía dedicaristi in eendolor, cesar de apresadumbrarse (no se
Stat.
ium, C i c , disto nota d e estas posesiohall, m á s que dos vec. en Ov,).
d c e r r ñ t í o , BhtS,t. [do deérro = exnes al censor (rar.). Scripfa poet árum
d e d o l o , ae, are, a. [de de y dolo].
traviarse], A u g . Error extravío.
\< t bibliothecis dedicácit, Suet., colocó
Acepillar, pulir, labrar, arborem, Plin.—
d e é r r o , ae, are, n. [<le de y erro:
las obras d e los poetas e n laa biblioteDedolare assa fraeta fabrxli mona, Mart.,
rar., pero m u y clás.]. Desriarse, descas públicas. Dedicar* Apotlínem, H o r . ,
sacar artísticamente los fratrmentos de
carriarse,
Itinire, Quint., in atíenum tro*
erigir u n templo al dios A p o l o . = E q .
loe huesos rotos_(cirug.). rusttuth cremítem,Plin.', alejarse, etagnopíre uvero,
Dico, as, sacro, consecro, toteo, decovéo,
bris íetíbus dedolábar, Appul., continuaL u c r . — 8ore deerrabat ad parum ¿dóneos,
affero, religidsum fació, reUgione dem e n t e m e acariciaban a palos las espal; T a c , la suerte recaía e n sujetos p o c o
tin-ío.
das. Vateülum en/stállo dedolátum, id.,
I
capaces, =* K 4 . Aberro.
d e d i g n a t í o , onts, f. [de dedignor].
vaso de cristal tallado.
Quint. Desden, menosprecio.
d é d ó m ü t t n r t , a, um (de de y domo].
caer & golpes, pinna* mttri, Liv. Decuiire konorem silcis, Virg., despojar á
los bosques d e s u s o m b r a , d e s u follaje. Decutére rorem, id., sacudir el
rocío. ( X o es frec. hasta la ép. de A u g .
y n o se hall, e n Cés. ni e n Cic.) = E q .
EeTcutio, dejieta, detürbo.
d é d á m n o , as. are, a. [de de priv.
y damno — condenar]. Librar de la
condenación, absolver, aliquem Bftanifeetum sceliris, Tert. = E q . V . a b -
DEP
DEP
DEP
263
l í e f e r ñ n d a , ce, f. Inscr. N o m b r o
Cío. (en est. sent. es freo, en Cic, rar.
t d e P s I s , U, r. [Sftiptc]. Rufln.
de una diosa.
en los demás). — Defenderé mortem pro(retor.) Invocación.
pínqudrum. Macer., vengar la muerte de
d é f e r v e f n c í o , ie, féci, factum,
d é f i e c ü b i l U , ? [de drfieo — l!msus parientes. Defenderé sitim fonte, cure, a. [de deferveo y fació]. Hacer
nlar], Sid. Qne so puede limpiar.
Sil., apagar la sed en una fuente. Decocer ó hervir bien, aquam in ahéna,
-<lcfa*c«tÍo, onii. f. [do d*fdéco =
fenderé nimios solis ardores, Cic, pro- Vitr. (us. tamb. en sent. flg.).
limpiar]. Tert. Kl acto do limpiar, de
teger contra el excesivo ardor del sol.
d é f e r v é f a c t u s , a, um. Part. pret.
purifi-car (cu sentido figurado).
A tecds ignii defendítirr aigre, Ov., apedel anterior.
déra-i'ñtn.H, at nm [part. p. do de1
d e f e r v e o , es, büi, 6 vi, vére, n.,
CoL Limpio de las heces *, Plaut. nas se pueden preservar dol fuego los
Cic, y
• !->, limpio, —
brfceeñto flnímo, edificios. Defenderé senxum fama?, Stat.,
inmortalizar íu nombro, salvarle del
d é f e r v é S C O , íí, büi, vi, scére, m
Plaut., con ánimo tranquilo, soreno.
olvido. Defenderé partes aetoris, Hor. [de de priv. y fervéo = hervir]. Dejar
Ji-ti
(¡Ti, Prosp., puro do todo
de hervir ó fermentar, aliqua res, Cat.,
Itítürie, Cass. Limado defender la causa del actor principal ó
protagonista, ponerse de su parte (?). Fausosegarse, calmarse, altquid, Cic.— Dum
por la Instrucción (dosasnado).
? défS'Cls, Is [do de priv. y fmx «• nsté deféndit otstátem cape t lis, Hor.,defercéscant cestus, Varr., hagta que haFauno
preserva
á
las
cabrillas
del
aryan pasado los calores. Dum deferréscat
hez]. C. Sev. Purificado.
Jure gratulado, Cic, hasta que se vaya
déf-iéco, aé,dre, n. [do.dp priv. y frrx dor del estío. ( E n el leng. judie, del
enfriando, mitigando el ardor de esa
.= hoz], (Quitar lafl heces, limpiar, vi- lat. de la decad. significa también: refelicitación. Dum defervescat ira, id.,
nuttt. Cid,; lavar, memora, Prud.J deSÜT* clamar en justicia alguna cosa.) = Eq.
Ti'ior,
tutor,
tego,
protégo,
propugno,
hasta
que se calme la ira. Versículos
fectar, purificar, ai-reta, Veg. — Nunt
tibi, ut primum
videbüntur deferr'tsse,
défOíCata anima e-iredíor domo, Plant., servo, auxiliar, custodio.
•mis, Plin., te enviaré unos versos
déféneratio, defénerótor. V.
ahora salgo de casa tranquilo (ant. y
cuando
m
e
parezcan
estar ya harto
post. A la ép. clás.).
defaMicratio, etc.
clarificados (imág. tomada de la ferdéfaillAttlN, a, u,a [do do priv, y
d e f é n e r ñ t u s , a, um, part, p. de
mentación dol vino). = Eq. Resido, refaina], (icll. IHsfamndo, dosacroditado.
dfcfénéro, as, are, a. [de de y fefrigerar.
d c f n m a t i s s i m u s , Goll.
néro]. Agotar con usuras el caudal de
défervo. ís, i, ere, n. are. Tert.
t d c f ñ n ñ t u s , a, um [do deyfanum
otro, dejar exhaustas, provincias, Cic.
V. d e f e r v e o .
= templo]. Aru. Profanado.
(Otros leen fenerandas por defenerándas
déféssus, a, um. Part. p. de d e dcfárinñtus, a, um [do de y facon máa probabilidad do acierto). =
fetíscor.
rinu — harina], Tert. Hecho harina.
Eq. Fenoríbus faciéndis exhaurio.
défetlgu. V. defatígo.
t d e f e n s a , ce, f. [de deféndo]. Tert.
d e fatiga bilí*, e [do de/a
défétlscentin, ce, f. [de defetiseor],
Not. Tir. Quo se puede cansar, fatigar. L a defensa.
d
é
f
e
n
s
i
b
i
l
i
s
,
**
[do
deféndo).
Cass.
Tert.
Fatiga, cansancio.
defat igótio. onis, f. [de defatigo].
Que se puede defender, defendible.
defetiseor, ó défátTscor. défésCic. Fatiga, cansancio.
d e f e n s í o , onis, f. [de deféndo],
sus, dep. [de de y fessus = causado: rar.
d e fot ¡gatos, a, um, part. p. de
Cic. Defensa, amparo, protección. —
en los modos pers., frec, en el partió.
d e fatigo, ae, are, a. [de de y /a* Defensío crimínis, Cíe, Justificación de
t-ai": freo, y muy clás.]. Fatigar, can-u n delito. Defensío Demosthénís, Plin., de pret.]. Cansarse, fatigarse, unquwr.. —
Sum déféssus qumritándo, Plaut., estoy
sar, exercítum quottdiánis ttinertbue,la oración de Domóstones en su decansado de buscar. Orant dijeseis sube ant
Cees., tirones in labore, Auct. B. Afr. — fensa. Defensío mortis, Ulp., venganza
rebus, Sil., piden que les socorran en
Defatig&tum tolum, Colum., torreno cande la muerte. Rei facílis est defensío,
su mala suerte. Defessi vuinerihus. Caes-,
sado por la fertilidad do los años anCic, fácilmente se puede justificar esto.
acribillados de heridas. Arbóres Oefateriores.
Defat igare déos preetbus,
— Plin. Apología, discurso escrito para
tiscéntes, Plin., árbolcB aniquilados,
Airan,, cansar á los dioses con súplicas
una defensa.
m u y cansados. = E q . Fatxgor, defatxrepetidas. Nec defatigábor pennanére
d é f e n s i t o , as, are, a. [frec. de
gar, debitítor, frangor, exhauríor, tan"
in studia Ubertatis, Cic, amaré eterna- defenso, intens. de deféndo = defender].
guésco, enérvor.
mente la libertad. = Eq. Fatigo, lasso, Defender con empeño y vigor, causas
d é f é x i t . Are. por d e f e c é r i t .
>an, frango, infirmo, debilito. (no se ene. probablem. m á s que en dos
d e f i n í . Subj. pr. de delit. Plaut.
defatiseens, tis, com, Plin. V. pasaj. de Cic).
d é f í c i e n s , tis [part. pres. do dajíeto].
d é f é n s o , as, are, a. [intens. de dedcfctiseor.
— Deficiens cruména, Hor., bolsa ó bolsillo
féndo = defender]. Alejar con energía,
défectio, dnis, f. [de deficío: V. est.
vacío. Deficientía verba , PriBC., verbos
metus, Stat.; defender con empeño y
pal.]. Cic. Defección, levantamiento,
defectivos.
calor, mai nía, Plaut. (rar.: no se ene.
d é f i c l e n t i a , «, f- [de deficía], P.
eonjuraoíon; Deserción de un partido, —
en Cic. ni en Cés.). — Defensáre huméNol. Cansancio.
Défectio solis, aut lance, Cic, eclipse de
ros, Ov.^ guardar las espaldas. = Eq.
d é f í c i o , is, feci, fédum, fieére, a.
sol ó de luna. Défectio animm, Cels., V. d e f é n d o .
[de de y facía = hacer]. Faltar, me
falta del espíritu, de la vida, del olma.
d e f e n s o r , oris, m. [de deféndo],
sanguis virésque, Cses., vires aliquem, id.
Defectío aními, Cic, falta de valor.
Cic Defensor; Cic Abogado; Cic. El
(el sujeto es de cosa ó abstr., no de
Subtia d-fi'-tío Pompsjit Cié., el haberme
que elude ó tergiversa; Cees. Todo lo
pers., no siendo en pas.); cesar, faltar,
abandonado P o m p e y o de repente. Addejar de asistir, mihi fortuna, E n n . ap.
iu ''arare defertídnem, Csas., apresurar que ampara, defiende ó protege (h. de
Cic. — Multi tot bellis defecérant, Ca;s.,
una sublevación. Defectío aquárum,
objetos inanimados).
Front., escasez de aguas. Dicere alíquid
défensórtus, a, um [de deféndo = habían muerto m u c h o s en tantas guerras. Seque deficiat, ñeque supérsit, Plaut.,
per defectidnem, Geíl., decir algo elípti- defender]. Tert. Defensivo.
camente ó por elipsis.
d e f é n s t r i x , icis, f. [de defensor], que ni falte ni sobre. Deficére ab amicítía, SaU., separarse de la amistad.
t d é f e c t i t o , as, are. Frec de d e TJlp. L a defensora.
Deficere a rege, id., rebelarse contra el
licio. Not. Tir.
d é f é n s u s , a, um. Cic. Parí. p. de
rey.
Deficere ab officío, a virtüte, CiC,
d é f e c t í \ u s , (7, um [de dfficío =
deféndo.
faltar á su deber, abandonar el camino
faltar]. Tert. Defectivo, defeotuoso,
d é f e r o , fer», tüli, latt/m, ferré, a. de la virtud. Defecére ad Ráenos, Liv.,
imperfecto.»—Defectiva verba, 6 nomina,
[de de y fero]. Llevar, aiiquid, Lucr. se pasaron á los cartagineses. Defici
verbos ó nombres defectivos. Defectiva (rar. cuando se emplea sin indicación
consílío, Cic., estar desprovisto de conC, Aur., fiebre intermitente.
del lugar ó término); llevar, mandata o.d
sejo, de razón. Deféctus viríbus, CÍES.,
déféetor, oris, m. [de deficío =aliquem, Cass., ferrum in pectus, T a c , falto de fuerzas. Defecto nomina, Paul.,
homínes ex plebe domos, Liv., epístolas deudores que n o continúan sus pagos.
rebelarse].
Tac. Rebelde, desertor,
alicui, Plaut., aliquem sub orquora, Ov.; = Eq. Desum, desino; recéda, rebella.
traidor.
arrojar, llevar, tempestas aliquem in
descisco, desero; debilitar, frangor, infXrdéfeetrix, ic¿s, f. [de deficío = faltérras desertas, Cic (t. de marin.); pre- mor, enérvor, exhauríor, languesco.
tar]. Tert. La que es imperfecta, desentar, ofrecer, regnum et diadema uni,
d é f j g o , ie, xi, xum, gere, a. [do
fectuosa.
Hor.; conceder, fasces indigno, id. i
de y fijo = fijar]. Cic. Meter, hincar,
defectos, a, um. Part. p. de d e manifestar, voluntatem suam alicui per sudes sub aqua, Caes.; fijar, crucem in
licio, defectissimus. Cíe
literas, Cic. (muy frec); acusar, reos campo Martío, Cic; clavar, cultrum in
deféctus. vs, m. [de deflcXo = fal- ejusdem crimínis, Quint.; denunciar, no- corde, Liv.; fijar, dedicar, consagrar,
men, Cic, ó (post. á Aug.), aliquem,
tar]. Plin, Carencia, falta; Flaqueza,
omnes suas curas in salüte reipublicas,
Quint.; anunciar, hacer saber, aiiquid, Cic. —
Dejigere aliqwm, Liv., dejar
languidez, abatimiento; Curt. Deserción,
Cic. — Deférre primas alicui, Cic, darpasmado á u n o de sorpresa (frec. en est.
sublevación; met. Culpa. — Deféctu al»-*
á uno el primer lugar. Defértur moje*
sent.
solo
desde el per. de Aug.). Deeüius,' Plin., por culpa de alguno. De- statis (se ent. crimine), T a c , se le
calpam, Pers., satirizar los vicios.
fictas esntmi, Plin*, decaimiento de espíacusa de u n crimen do lesa majestad.
Dcjigere ocülos, T a c , llamarse la atenritu. Deféidus stmiidchi. id., debilidad
Mide quingéntum ari* in censum défe*
ción. = E q . Figo, infiga, planto, imd* estómago.
Solis deféctus. Lucr.,rébant, GeU., se declaraban poseedores rnitto, colldca, pono.
de una fortuna de mil quinientos ases.
eclipse do sol.
d é f i n d o , is, ere, a. [de de y findo].
d e f é n d o , »'<, di, sum, dere, a. [del Deferri in terram, Varr., dar, caer en
Hender, alíquid. E n n .
tierra.
Deférre
in
errdrem,
Cic,
inducir
d é f T n g o , is, ngére, a. [de dt* y
inus. feudo, do donde proced. igualm.
á error. D»férre altquid ad
Cmdrem,
fingo]. Delinear, dar forma, trazar, alí••'•>, infensue, inféstete'}.
Defender,
Cic, contarle á César, irle á César con
quid (muy rar.: probablem. no se usaba
ó alíquid, Cat., C¡es.; rechazar,
la relación de alguna cosa. = Eq. Tri- m á s que en la leng, vulg., y en eae
vim illátam vi, Cic; defenderse, se loco
büo, trado, afféro, concedo, offéro; accüso;
sent, le empl. Hor.). — Defingit Rheni
suptridre, Ctes. (muy clás. y m u y frec.
addüco; nunaio* refero, significo.
en tod. las ép. y en tod. los estil.),
vitam ab inimiedrum audacia, Cic; preservar, aliquem ab injuria. Cees.; defender, sostener, aiiquid in disputationibus.
•J64
DEF
DEF
DEF
ocultarse á los ojos de todo el m u n d o ,
d é f l é o , es, ere, a. [de de y fleo =
Ocülis, manibus, cruribüsque defdssis.
llorar: m u y clás.]. Llorar por, deplorar, impendéntes casus, Cic, aliena nada, Flor-, arrancados los ojos de sus órbiQuint. — Defiere oeülos, Appul., llorar
tas, cortadas las manos y las pierias.
m u c h o (llorar los ojos, gastarlos en fuer= Eq. V. fodio.
za de llorar), = Eq. Fleo, ploro.^ dedéfoenératio, dnis , f. [de de y
ploro, Uigéo, plango, queror, conqueror, feneratia]. A u g . Lsura.
lacrimo r.
d é f e e n e r a t o r , oris, m . [de de y
déflériiu. Sínc por d e f l e v e r i n i .
fenerator], A u g . Usurero.
Stat.
d é f o l i o , as, tire [do de priv. y fdif d e f l é t í o , onis. í. [de defleo = llo- um = hoja]. Deshojar, arbóres, Glons.;
rar]^ ¿uv. Llanto, lloro.
trillar, fraaiénfum, A m b r .
d é f l é t u s , a, um. Part. p. de d e d é f o m i t a t i i s , a, um [de de y tofleo.
mes = yesca]. Tert. Q u e no saca ya
d e f l C X i n , onis, f. [de deflecto], M a - nutrimento de la tierra, cortado (hkbl.
crob. Declinación; met. Nazar. Extrade árboles ó maderas).
vío, error.
d é f o m o , as, are [de de y fomes:
d é f l é x u s , a, um [part. p. de deV . est. pal.]. Derribar ó labrar con el
flecto]. Cic. Torcido, encorvado.
hacha, trabes, G I O B S . gr. lat. •= Eq. Déd e f l e x o s , vs, m . Col. [de deflecto].
dalo, losvigo.
L a encorvadura, la acción de doblar ó
? d é f ó r a s , adv. [do de y forte].
torcer.
Inscr. Fuera, afuera.
d é f l o , .o*, are, a. [de de y flo = sod é f ó r e . Cic. [inf. fut. de deseen].
plarj. Apartar soplando, alíquid lerísL o que faltará ó ha de faltar.
siuium, Varr.; soplar para quitar la porf d é f o r i s , adv. [de de y foi-s].
quería, limpiar soplando, alíquid, Plin.;
Hier. De_ fuera, por fuera.
desdeñar, menospreciar, aliquam rem,
t d e f o r m a exta, n. pl. [de de y turSuet; deshincharse, alíquid, Arn.
mus = cálido]. Fest. Las entrañas :ad e f l o c c a t u s , a. um. part. p. de
lientes de la víctima.
d e f l o e c o , <<^- are, a. [de de priv. y
d é f o r m a t í o . dnis, f. [de deformo:
fioecus = flueco]. Plaut. üastar, consuV. est. pal.]. Vitruv. Descripción, demir. (Dícese de los vestidos que se
lincación, diseño, modelo ; Deformación,
traen hasta que se les cae el pelo y de
alteración, destrucción.
las personas calvas).
d e f o r m a t o s , a, um [part. p. de
d é f l ó r a t i o . dnis, f. [de deflóro =
dejdrmo 1"J. Q u e ha recibido una fordesflorar].
Tert. Desfloramieuto, la
m a , figurado, trazado. — Deformadfrueacción de quitar de una y otra parte.
tus, Quint., frutos ya formados.
? d é f l ó r a t o r . oris, m . [de deflóro
d e f o r m a t u s , a, um [part. p de
= desflorar]. Hier. El que aja ó desdeformo 2°]. Privado de la forma, cislustra.
forme. — Deformátus omniflagitio,Cic,
d é f l o r a t u s , a, um [part. p. de decubierto de todo género de infamias.
¡. Quint. Desflorado, ajado (la
deforuiatissiuius, Gen.
flor); met. Cass. Escogido.
ficío.
d é f o r m i s , e [de de priv. y forma].
dé-floreo, es, üi, ere, n., Col., y
Cic. Deforme, desfigurado, feo; Torpe,
défitéor. Not. Tir. V. diffid é f l o r é s e o , ie, scere, n. [do de priv.
vergonzoso.
—Deforme numen, Quint., voz
téor.
y floreo ófiorésco= florecer]. Dejar de
tosca, de sonido áspero. Deforme \udéfixio, Sais, f. [de defigo]. Gloss.
florecer, porder laflor,/«6a, Col., frucritia, Suet., ganancia sórdida. Deforme
méntum, id. — Amores et delicio? deflogr. lat. Nigromancia.
obsequium, T a c , adulación servil. Quem
réscunt, Cic, los amores y placeres se
défíxus, a, um, Cic Part. p. de
postquatu eidit dejdrmnu léti (genit. pomarchitan, pierden su frescura. = Eq.
defígo.
ét.), Sil., cuando le vio desfigurado por
Florera amitto, defloréo, marcésco, flacDéformis mutas statütee,
la muerte.
déflagratío, dnis, f. [de deflagracésco.
Cic, movimiento ó actitud falt"3 de
= arder], Cic Incendio, conflagración.
d e f l ó r o . as, are [de de priv. y _#os
gracia.
Deformia
conríeta, Quint., disdéflagratuS, a,um, Cic, part. p.de = flor]. Quitar la flor, desflorar, alíputas escandalosas.
Deforme sok/ui
deflagro, as, are, n. [de de y
quid, Gell.; entresacar de u n libro, de
belli malis, Liv., suelo devastado por
flagro = arder]. Arder de alto en bajo, u n escrito, escoger, optímum quidque,
los males de la guerra. Deformior speabrasarse enteramente, alíquid, Cic. Cassiod. = Eq. V. m a c ó l o .
cies, Cic, forma m á s desagradable. Ded e f i n o , is, üxí. üxum, ere, n. [de
(muy frec en Cic, rar. en los demás);
formisstma femína, Gell., mujer m á s fea.
de y fino]. Correr lo líquido^ sanguié
cesar de arder, calmarse, ira, cup¡
= Eq. Fnformis*, turpis; incultas, hórria rentbus, Plin,, flumen Lavtda Tauro
das, fcedus, squalidus, teter, ater, liorriLiv. (muy rar. y us. solam. en el sent. monte, Sal!.; brotar, descender, flantma
bílis, horréndue} indi-cor.
flg. y habí, del ardor de laa pasiones). ex AEtna, Liv.; caer dulce, suavemente,
— Fana flammd deflagráta, Enn. ap. vestís ad pedes irnos, Virg.; proceder, d é f o r n i i t a s , atis, f. [de déformis
= deformej. Cic. Deformidad, fealdad;
venir á parar, e sophistárum fontíbus in
Cic, templos consumidos por las llamet. Cic, Nep. Deshonor, infamia, tormas (muy rar. en pas.). In cintre defla-forum, Cíe; dejar de correr, amnis, Hor.;
peza, ignominia. E n pl. d e f o n n i í u gran imperii, Cic, en las ruinas del desaparecer, alíquid, Cic — Unus me
t e s , Arn.
imperio destruido. Deflagrante paulld- absenté dsflüxit, Cic, en m i ausencia se
d é f o r m í t e r , adv. m . [do déformis:
tim seditidne. T a c , calmándose poco & marchó, m e abandonó u n tribuno.
V. est. pal.]. Quint. C o n deformidad,
Quum hiberni defluxére torrentes, Sen.,
poco la Bedicion. = Eq. Flagro, ardéo,
desagradablemente; Suet. Torpe, vercuando dejan do correr, cuando se seardésco, exardésco, uror, comburor, exugonzosamente.
can los torrentes del invierno. Defluere
ror. conflagro, inflámmor.
d e f o r m o , ae, are, a. [de de y fonno
ad 6 in terram, Liv., caer en tierra.
d é f l a m m o , as, are, a. [de de priv.
=
formar].
Trazar, delinear, estay fiammo = encender]. Apagar, tosdam, Deflüxit ubi salutatío, Cic, luego que so blecer, áreas, Cat.; adelgazar, labrar,
acabaron las visitas. Secundo deflúít
Appul. •= Eq. Exstinguv.
marmóra
prima
mana, Quint.; formar,
d é l l á t u s , a, um [part. p. de defio]. amni, Virg., va nadando agua abajo.
Defluere luxu et inertía, Cic, abando- atí'/atti. Cic. — lile quem eupra deforVarr. Echado ó arrojado soplando; met.
mar i, Cic, el eugeto que arriba dejó
narse al lujo y á la ociosidad. = Eq.
Aus. Recitado (h. de u n discurso).
bosquejado. (EBte verbo es m u y clás.,
d e f l e c t o , ie, xi, xum, ctére, a. [de /f/• . labor, cadot, excído, decido, delábor,
aunque
no se e n e en Cos.). V. el sig.
d é f l Ü U S , a, um [de deflüo = correr
de y flecto = doblar]. Doblar, encord e f o r m o , ae, are [de forma como
var, palmítem, ramum
olivos, Col.; en- lo liquido). Stat. Q u e cae ó corre. — Deflüa cassaríes, Prud., el cabello largo. déformis]. Desfigurar, hacer disforme,
caminar, torcer, dirigir, amnes in áíium
Deflüus splendor ab alto, Stat., luz que alíquid, rnernbra venena, Sil.; deshoneursum, Cic, carinam quólíbet, L u c ;
rar, manchar, profanar, altquid, Liv.;
apartar, alíqnem ab institütis studiis,baja ó cae del cielo.
infamar, aliquem, id. — Deformare Itad é f l ü v í u m , íí, n. [de deflüo: V .
Quint., ab ira, Stat.; calmar, belli tuHam, Auct. ap. Quint., devastar kt Itamültus, Stat.; hacer degenerar, trageedi- est. pal.]. Plin. L a caída; L a corriente.
lia.
Deformare multa bona una vitio,
am in obscósnos risus, Ov.; apartarse, — Defluvia capitis, 6 capitldrum, Plin., el
Liv.,
afear, echar á perder muchas buecaerse el pelo. Defluvta fontanéa, Solin.,
alejarse de, via, Tac. — In ipsos facnas cualidades con u n solo defeoto.
tum defleetítur, Quint. á ellos se les la corriente ó caida de las fuentes.
Deformare domum, Virg., llevar la desodéfliixio, ónis, f. Cel. Aur. V.
echa la culpa. Deflectere duram mentem,
lación á una familia. (Este verbo es
deflnvTum.
Lucan., mover, ablandar u n corazón
m
u y clás., aunq. no se hall, en Cóí.>
d e f l u x u s , ús, m . [de deflüo]. Apul.
duro. Deflectere lumína, Ov., apartar
V . el. ant. = Eq. Detürpo, fcedo, ma
los ojos. Deflectere novara viam, Liv., Deflujo, fluxión.
cúia,
inquino. V. maculo.
d é f ó d i o , is, ere, a. [de de y fadia
tomar otra dirección, otro camino. Det d é f ó r m u s . V. d e f o r m a .
flectere in aliquem, Plin., ponerse de =* cavar]. Cavar, abrir ahondando,
defossiis, o, um. Part. p. de departe de alguno. Defiéxit oratio ad .. . épecus, Virg. (rar. en este sent.) ; enterrar, esconder, thesaürum, Cic; ocultar,
fodio.
Cic, vino á recaer la conversación sodéfóflflu*.fl*[de defodto = cavarj
bre ... Deflectere sententíam, id., modi- hospitem necdtum in mdíbue, Plaut. —
m. Plin. La excavación, ó la excirat
ficar su opinión. Deflectere tela, Virg.,Defodére se. Sen., enterrarse en vida,
lutium caput. Hor., describe el cenagoso origen del Rhin.
d e f i n i ó , is, iré, a. [de de y finio =a
acabar: de la buen. pros, y frec. en Cic.].
Circunscribir, limitar, orbem terrárum
(loca), Cic; definir, explicar, determinar,
vim propriam oratdris, Cic; establecer,
dar por asentado, alíquid, id.; fijar,
tempus abeündi. Caes.*, limitar, patestátem
in quinquenníum, C i c ; cerrar, concluir,
orationem ( m u y rar. en est. sent.; probablem. no se ene. m á s que en dos
pasaj. de Cic). — Definitum est, Plaut.,
es cosa resuelta. Definiré ante quem
diem duras sit, C-ses., fijar el dia de la
marcha. Definiré aliquem, Appul., dar
muerte á nno. = Eq. Finio, circumecríbo, termino, describo.
t d e f i n í s , e [de de y finís]. Not.
Tir. Q u e tiene límites.
d é f i n í t é , adv. [de definitus]. Cic
Definitivamente, de u n m o d o determinado, expresamente, en términos formales.
d é f i n í t í o , ónis, f. [de definió = definir]. Cic Definición ; Decisión, determinación.
d é f i n í t l v e , adv. [de definitivus],
Tert. v. d e f í n i t e .
d e í m í t i v u s , a, um
[de definía:
V . est. pal.]. Cic. Definitivo, perteneciente á la definición; Decisivo, resolutorio y ultimado; Tert. Limitado,
circunscrito, ceñido.
d e f i n í t o r , óris, m* [de definió =
definir]. Tert. Definidor, el que define,
decide ó determina alguna cosa.
défillitns, a, um. Part. p. de d e linio.
? d e f í ó c ü l u s , i, m . [de defit =¡ falta
y ocülus = ojo]. Mart. Tuerto.
défít, fiéri (unipersonal). V. d e -
desviar los tiros, librarse de ellos. =
Eq. Fl*eto. detorquéo, detio, aberro, deCliio.
I
DEF
DEG
DEG
265
Tac, ruegos bajos, faltos de dignidad.
déf futo, as, are, a. [de de/,
Pozo, foso. (Sol. se us. en el abi. de
Degéner patria; artis, Ov., que está m u y
= vino cocido]. Cocer el mosto, hacer
•ing.)
lejos de igualar al arte de su padre.
cociendo, vinum. Col.
defractus, o, um. Part. p. de d e défriítuiu, ', n. [quasi defercitum?]. Degéner metas, L u c , temor indigno.
frmgo.
d é g e n e r á t i o , Ónis, f. [de degenero
Col. Vino cocido, espeso.
defra-natus. V. defreno tos.
= degenerar]. A u g . Degeneración.
t d é f ü a m , as,at. A r e por desiiu,
d e f r a n d a t i o ,ffíu's,f. [do defraudo
d é g e n é r á t o r , dris, m . [de degeis, it. Plaut.
defraudar]. Tert. Defraudación.
t d é f liga, ae,ra.[de defugío = huir]. nero = degenerar]. A u g . El que ded é f r a o d a t o r , oris, m . [dedefraudo
genera.
Prud. Desertor.
. íli-l raudarj. Sen., y
d é g é n e r a t u s , a, um [part. p. del
défiígio, ÍÍ, gere, a. [de de y fugío:
d e f r a n d a t r i x , íeit, f. [de defrausiguiente]. V. M a x . D e quien prouede
m u y olas.]. Huir de, adítum, sermónem
= defraudador]. Tert. Defraudaalicüjus, Caes.; evitar, proslíum, id. — la degeneración: n. Liv. Depravación.
dor, defraudadora.
d e g e n e r o , as, are, a. [de d
Defugére auctoritátem, Plaut., sustraerse
d e f r o n d ó l o s , a, um, parj. p. de
= degenerado]. Degenerar, semina, Col-,
d e f r a u d o ó d é f r ñ d o , as, are, a.á la responsabilidad. Nec defugXa quin planto?, Plin., alíquis a fratribus, Cío.;
dicam . . . Varr., y n o rehuso decir ..,
[do de y /raudo = engañar]. Usurpar,
desdecir, decaer, a gravitáte paterna,
defraudar, aliquem alíquid ó re aliqua Defugere munus, C i c , n o querer u n
Cic, a virtüte, id., a gentis suce moríbus,
cargo, huir de aceptarle. = Eq. Refu(frec en Plaut., rar. en los dera., y no
Auct.
B. Alex. (muy clás. aunq. no se
se ene. en Cés.). — Ae brevítas defrau- gio, recuso, detrécto, renüo.
ene. en Cés.); hacer degenerar, dismid é f ü g o , ae, are [de de y fugo].
daste aures videátur, C i c , para que no
nuir, vires animdsque, Col. (muy rar.);
Hacer caer, capillos. Theod. Prisc.
Íiarozca que con la brevedad se ha burdeshonrar, prapinquos (poót.. y de la
d é f u l g u r o , as, are [de de y fulado la impaciencia del auditorio; esto
pros. post. á Aug.). — Degenérant nati
-- relampaguear]. Despedir brillo,
es, n o ha oído todo lo que esperaba.
patribus, Manil., los hijos no son dignos
Defraudare sé ríc'u SUO, Liv., quitarse despedir, echar de sí, ignem. A u s .
f d é f u n c t i o , dnis, f. [de defüngor: de sus padres, degeneran de su raza.
el alimento de la boca. Nihil defrauDegenerare a libértate, T a c , mostrarse
dare sibi, Petron., no privarse de nada. V. est. pal.]. Acción de desempeñar su
indigno de la libertad. — E q . Deficío,
= Eq. Fallo, decipio, eireumeenia, V. deber. — Quantum ad defunctidnem coráis descisco, deflecto, sum degéner.
perfinet, Salv., tanto c o m o depende
fallo y d e c í p i o .
d é g é n i o , as, are [de de y genius
d é f r é m o , is, ere, n. [de de priv. y de la voluntad. — Hier. Muerte, falleci= geniuj. Quitar, despojar á una cosa
miento.
/remo — bramar: post. á la ép. clás.].
d é f o n c t ó r i e , adv. [de defuneto- de su carácter nativo. — Degeniátus,
Cenar de mugir, de hacer ruido, proCass., cambiado su carácter.
rías]. Sen. D o u n m o d o perfunctorio,
eilla {¡entinta, concitarían , Sidon.; cald é g é r o , is, rere, a. [de de y gero].
marse, sosegarse, sensim ira, id. = E q . ligeramente. _
• i, trasportar, Sarniento de cínéa,
d é f o n c t o r i o s , a, um [de defün/•'remire desfnO.
Cat.; nevar, aiiquid alicui 6 ad ali-,
d e f r e n o t o s , j défrarnatiis . o, gor]. Petr. Perfunctorio, leve, ligero.
l'laut. ; disponer en una forma dada,
d é f í i n c t n s , a , um [part. p. de
um [de de priv. » frendtus = enfreuvam siecátam in pástalos, Plin. (muy
defüngor], Cic. E l quo ha cumplido
nado]. Ov. Desenfrenado, sin freno.
rar.
; no Be ene. m á s que en cuatro
con lo que debia, el que lo ha cond é f r é n s o s , a um [de de y frendo
lu
8->cluido; Libre; Difunto, muerto. — De—e romper ó machacar?]. Fest. Usado,
fünctá cicitáte perpaücis funeribus, Liv., f d e g e u e r e . Fest. Gustar, probar,
rapado (?)
merendar.
d é f r i e a t e , adv. m . [de defricatus], libre la ciudad (de la peste) con la
d é g l a b r a t u s , a, um, part. p. de
muerto do m u y pocos. Defünctus regis
N » v . Graciosa, satíricamente.
d é g l a b r o , as, are, a, [de de y glarto, Liv., habiendo ejecutado la Ord é f r í c a t u s , a, vm, part. p. de
bro = pelar]. Descortezar, arbóres,
d é f r i C O , as, cüi, ctum, cáre, a. [de den del rey. Defünctus morbo. Liv., el Paul. Dig.; desollar, corpus, Lact.
que ha salido de una enfermedad.
de y Jrico = fregar; rar.; las más vec.
d é g l u b o , is, ptum, ere, a. [de de y
d e f ü n c t u s , us, m . [de defüngor].
se us. como t. técn ; no se e n e en Cic
gluba = despellejar]. Mondar, pelar,
ni en Cés.]. Fregar, raspar, dolía, Col.; Tert. L a muerte.
d e f i n i d o , is, dere a. [de de y fundo granum eofollíeülo, Varr.; desollar, alírefrotar, limpiar restregando, dentem,
quem vicum, id. ap. Non.; trasquilar,
= derramar: ant. á la ép. de A u g . y
Catull. — Defricáre urbem sale multo,
pecus, Tib. ap. Suet.
m u y rar.: no se e n e en Cic ni en Cea.).
Hor., satirizar las costumbres de la ciud é g l ü t i n o , as, are, a. [de de priv.
Vaciar, aquam, Cat., vinum, Hor.; derdad con m u c h a sal, con m u c h a gracia.
y glutino = encolar]. Disolver, desleír,
ramar, sanguinem, Sil. — Defundere verba
= Eq. Valde frico*
desatar,
palpebras. Plin.
d é f r i c t u s , a, um, Col. [part. p. de pectóre, Petron., manifestar de palabra
deglutió, ó degluttio, is, iré,
sus sentimientos. Defundere liba menta
defrícu]. Gastado, inservible (h. de u n
a. [de de y glutío = glotonear; post. á
Mercurio , Val. M a x . , hacer libaciones
caballo).
A u g . y rar.]. Engullir, cibum, Front.;
d é f r í g é S C O , is, frixi, scere, n. á Mercurio (t. técn. de la leng. relig.).
soportar con paciencia, devorar inte= Eq. Dedrsum fundo, effündo.
[incoat. de de y frige seo: m u y rar.].
d e f ü n g o r , eris, fünctus sum, gi, riormente, atiquod incoiitmodum. Boéth.
Enfriarse, coctüra, Colum. = Eq. V .
d e g o , is, ere, a. [de de y ago =
dep.
[de
de
y
jungor:
V.
est.
pal.].
Safrigesco.
hacer]. Pasar, consumir, diem, Plaut,,
d é f r í n g o , is, ere, a. [de de y frango lir de u n negocio (especialmente desagradable), desempeñar hasta elfin,vili tempus, Ter., attátem, Cic — De.gére bel= quebrar: rar., pero clás.]. Quebrar,
ere, Plañe ap. Cic. — Defüngi peri- lum, Lucr., vivir en medio de los comromper, collum amphora?, Cat.; arrancar,
bates, (¿ualibus in tenebrís degttur hoc
cülis,
C i c , pasar por duras pruebas,
ramum arboris, Ció., ferrum ab hasta,
an! Lucr., qué á oscuras pasamos esta
Virg. — Defringere tumbos, Plaut., rom- experimentar peligros. Defüngi imperio
regis, Liv., dar cumplimiento á una or- miserable vidal — Degére, Fest., espeperle á u n o las costinas. Id unum borar. = Eq. Habito, ago, vico, transigo,
den
del
rey.
Defüngi
bello,
proslio,
id.,
num. est, quod nunquam defringitur, Sen.,
tradüeo. ^
darfiná la guerra, á u n combate. Deel único bien positivo es el que no nos
d e g r a d o , as, are, a. [de de priv.
füngi pcena, id-, sufrir su castigo. Depueden arrebatar, = Eq. Frango , defüngi laboribus, Hor., acabar su tarea. y gradas = grado]. Degradar, aliquem,
eerpo, Otilio, arripío.
Dejüngi vita, Virg., ó sua morté, Suet., Cod. Just, — Degradátus ad vitam pridéfrüdo. v. defraudo.
morir. Defünctum bello barbiton, Hor., vatam, I d a c , vuelto á la vida privada.
d e f r u g o , as, are [de de priv. y
d é g r a n d é s c o , is, Iré, n. [de de y
lira que ha terminado sus campañas
/ruges = frutos]. Hacer menos abunamorosas (met.). (Este verbo es m u y grandéseo]. Menguar, disminuir, aliqua
dante en grano (por falta de abono ó
clás., aunq. no se hall, en Cés.: en el res. Hier.
de simiente), disminuir, segétem, Plin. sent. de morir; sin complem., ó sea en
d é g r a n d i n a t , unipers. [de de in— Eq. Segétem minué frugiféram reddo.
tens. y grandínat]. Graniza terribleabsol., no es ant. á la ép. de Aug.).
d e f r u m é n t u m , í, n. [do defrüo],
Utínam hoc sit modo defünctum, Ter., ó- mente. Ov.
Plin. V. d e t r i i u é n t o i n .
d é g r ñ s s o r , dris, ari, dep. [de de
jala que tenga esofin6 desenlace. =
d é f r Ü O , üi, ütum, ere, a. [de de y
Eq. Fungor, perfüngor, exántlo ; libéror y grassor = marchar]. Precipitarse,
fruo ]. Consumir cociendo , luplnus
caer, aqua; dedrsum, Appul.; caer sobra
exímor.
aquam, Cat. = Eq, Deferveo,
d é f n s t a t i o , dnis, f. [de defüsto], u n o (met.), apostrofar con dureza,
d é f r ú o r , éris, i, dep. [de de y fruor]. A u g . Corta de lena.
'duces, Stat.
Recoger todos los frutos de, disfrutar,
d é g r a v a t e [de degracátus], A u g .
d e f ü s t o , as, are [de de y fustis •=
gozar, auctumnitate S y m m .
Torpe, leuta, pesadamente.
trozo de madera]. Cortar leña 6 madera.
d é f r u s t ó t u s , et, um, A m m . , part.
d é g r á v a t n s , a, um. Phced. SoGloss. gr. lat.
p. de
d é f o s u s , a, um. Part. p. de d e - brecargado. Part. p. de
d e f r ü s t o , as, 3re, a. [de de y frud é g r a v o , as, are, a. [de de y gravo:
fündo.
tt'tm = pedazo: post. á la ép. clás.].
no es ant. & Aug.]. Cargar, sobrecard e g é n e r , éris [de de priv. y genus
Dividir en pedazos, alíquid; desgarrar,
gar,
partes navigii, Plin.; gravar, recar= linaje], com. Sen. Degenerante, que
tunícam, A m m . — Vefrustáre capita (ex
gar, unda caput, Prop. — Vulnus degro>
degenera de su principio; Vil, torpe.—
zolutiún?) , Sid., extractar los capítulos Degéner proles, L u c , raza degenerada.
va bat consülem, Liv., la herida le serde un libro. •= Eq. Concido, lacero;
via de impedimento al cónsul.
Degeneres adamantes, Plin., diamantes
rustatiut excéTpo.
d é g r é d i o r , eris, gréssus sum, di,
defectuosos. Degéner humáni ritüs, Plin.,
d é f r í í t a r i u m , ti, n. [de defrütum]. que se aparta del uso general. Degéner
dep.: no se ene. en Cic ni en Cos., y
Col. Tinaja ó vasija donde se pone á
sol. es frec. desde la ép. de Aug., espe*
metas, L u c , miedo indigno. Insidias
cooex el vino nuevo.
non degeneres, T a c , trampa, ardid que oíalm. en Liv. y T a c [de gradíor =
d é f r ü t á r i u s , a. um [de defrütum],
marchar].
Bajar de lo alto, in campos
se puede confesar sin vergüenza. DeCol. Perteneciente al vino cocido.
L Í T . -, t* specum. T a c ; desoendeT, Tetl
generes aními, L u c , almas cobardes,
córaseme* Bin energía. Degeneres preces.
266
9*
DEH
DEI
DEI
rarse, jugi*, Alp-HlM) Tac; calle, S-aü.; trayendo las vocales ski por sinéresis. I latícoS sunt quas déinceps rure habent,
Varr., llaman gaDinas de la granja ó
IMJIM, Liv. —
Iiegrediénfe eo magna,
oampestres á las que tienen continuapro<*quentíum multítudíne. T a c , retirán- v. "deinde y déinceps.
d é h l s c o , is, ere. n. [do de é hijeo: mente en el campo. — Sirvo para dedose seguido de una gran comitiva.
signar el órdeu, y se emplea también
no so e n e ant. del sigl. do Aug., si se
U M ad pedes , Liv., echando pié
en las transiciones. Séptimas sum déexceptúa u n a ver. en Varr.]. Abrirse,
á tierra.
inceps pretorias in gente riostra, Varr.,
térra, Varr.; entreabrirse, undd nontis,
dégrCS.sYo, dn>'< , f. [de degredíar],
yo
soy á m i vez el sétimo pretor de
Virg. (dat.); rajarse, henderse, nacíjítim,
nuestra familia. De justilía satis díc• do bajar; Cic Figura retórica.
Sen", cumbo rimié, O v . (abi.). —
Rosa
pauüatim dehtscit, Plin-, la rosa entrea- tum. Déinceps, ut ?rut proposífuml 'de
v. oigressio.
beneficntit ac de Uberalitáte ÜCÁtUr,
bre su cáliz poco á poco, =¡ Eq. Bio,
d é g r é s s o r . V. digréssor.
Cic, basta lo que se h a dicho de la
findor,
apértbr.
d e g r é s s u s , a, um. Part. p. de
justicia; ahora, siguiendo m i plan, trat dehlsse. Inf. pret. del precedegredíor.
tara de.la beneficencia y liberalidad. —
dente. Varr.
Hállase frecuentemente (aunque en esto
i d é g r ü i n o r , dris, ár>'. dep. [do de
d c l i ó n e s t a m é n t u m , i% n, [de
sent. n o le us. Cés.) junto con las paa — tablilla que indica las caUes],
dehonesto].
Tac Deshonor, torpeza, labras inde. deinde, postea, y on correAlinear, trazar en línea recta, cíam,
ignominia; Gell. Deformidad, fealdad.
lación con primas, Déinceps inde muitiv,
Lucil., ferrum, Enn. (no se ene. más
d e b ó n e s t á t i o . dnis, i. [de deho- qua* . . . Cic, luego después otras m u que en estos dos pasaj.).
chas quo .. . Fuñirá deinde dúo dñ,tnesto], Tert. Ultraje.
d é g r u n n i o , ie, iré, n. [de de y
crps collégos fratrisqueriucit.Liv., desdcllónestatus. a. um, Arn., part.
irunnín]. Gruñir. Phaed.
pués hizo sucesivamente los funerales
p. de
do su colega y los de su hprmano.
dégiilátor, dris, m. [de degülo].
d e b o n é s t o , ae, are, a. [de de priv.
Primum
est offictum ut se consérret in
Apul. El goloso.
y hondsto — honrar: no so ene. en ol naturas sta'u ; déinceps ut ea teneat qnce
d é g ü l o , as, are, a. [de de y gula:
sigl. do Aug.]. Deshonrar, manchar,
secündum natüram aint, Cic, el primer
it. u la ép. clás. y rar.]. Engullir,
n san,,,. Tac, proácum i tifa tai
deber es conservarse en el estado natu' jvorar, omnía, Vet. Poet. ap. Char. —
opera. Tac; degradar, romanum impe- ral, y luego guardar lo que es conforme
Degut&to patrimonio, Plaut., habiéndose
con la naturaleza. — Se usa como parriam. Trcbell.
comido, habiendo disipado su patritícula conclusiva, y equivale al castemonio.
d e h o n é s t u s , a, uta [de de priv. y
llano: Finalmente, por último, en conHs = honesto], Gell. Indecente,
?dégunere. v. degenere.
clusión, etc. Principes sin! patria et
indecoroso.
dégustatio, onis, i. [de degusto •=
paréales. . . proxími libT'ri tatuque dod e b o n o r o , ae, are [de de priv. y
gustar]. Ulp. La acción de catar, promus... déinceps bene convenientes prokonSra = honrar: lat. de la decad.]. pinqui, Cic, loe primeros objetos de
bar ó gustar alguna cosa.
Deshonrar, rebajar, dignitátem eaueet,nuestro cariño son nuestra patria y
d é g u s t ú t u s , a, um, Ulp., part.
Claud. — Dehonoráta Babjjlan. Oros.,
nuestros padres, luego nuestros hijos y
p. de
nuestra familia, y por último los pad e g u s t o . O», are, a. [de de y gusto Babilonia humUlada.
d e h o r t á t i o , dnis, f. [ña tUKottor
rientes con quienes vivimos en buena
= gustar: rar., pero m u y clás., sobre
armonía.
—
disuadir],
Tert.
Disuasión.
todo en el sent. fig.: n o se hall, en
t d é i n c e p s , íjpíJ [do deín y copio
d e h o r t á t í v u s , a, um, Prisc, y
Cés ]. Probar para apreciar el sabor de
d e h o r t á t ó r i u s , a, um [de dehür- no está en uso]. Fest. Q u e se toma ó
alguna cosa, gustar, vinum. Cat. ;
coge inmediatamente después ; que coge
. Plin. — Degustare literas, Quint., tor = disuadir], Tert. Disuasivo, proó toma después; Apul. Q u e sigue, quo
tomar una ligera tintura de las letras. pio para disuadir.
viene detrás ó después.
Degustare aliquem, Cic, sondear á uno,
d e h o r t o r , dris, ári, dep. [de de y
d e i n d e , ndv. ó por contrac, dein
experimentarle. Degústat vulnere corar : rar., pero clás.: no
[de de é inde]. Después, en adelante,
pus (poét.). Virg., hiere ligeramente su
en seguida, además. — Dícese con reOtierpo. = Eq. Gusto, detibo, attingo, ag-ee ene. en Cés.]. Desaconsejar, disualación al espacio (muy rar. en est.
dir, aliquem, Plaut. — M u l t a mi dehor• 'ío.
sent.). Via tanta ¡¿i IntiSrest peran-jñsta ...
tdntut ,i 9óois, Cic, m u c h a s consided é g y r o , aS, are [de de y gyro].
deinde paulo httirir patiscit cuti>r>'is,
raciones m e retraen de tomar la palaDesviar, apartar, ó desviarse, apartarse,
Liv., no hay allí m á s que u n camino
bra ante vosotros. Me repetiré Spríam
disuadir 6 disuadirse. Not. Tir.
estrecho ... luego va ensanchándose un
d é l l ü b é o . ts, ere, a . [de de priv. y dehortatus est. T a c , m e aconsejó que n o
poco el terreno. — Sirve tambleu para
volviese & Siria. = E q . Dissuadéo, de= tener]. Tener menos, carecer
designar ol orden y Ja sucesión en el
terreo, avoco.
de, no tener, alíquid, Hier.
espacio. Nosfer erercitas sic incéssit •'
D é i a n i r a , ce, f. [¿nídviipa]. Ov.
d é h a u r i o , /». íre, a. [de de y hauauxiliares (i ni ¡i Germanique in fronte,
Deyanira, hija de Oeneo, rey do Etolia,
e)" ~ agotar]. Quitar de encima, arrepost quos pedítes sagittaríi. dein quatiror
batar,
C-at,; tragar, engullir,
mujer de Hércules.
legiones, etc., T a c , nuestro ejército
I 11. (lat. de la decad.).
lléi'düinta, m, f. [AijittófLRio]. Prop. marchaba en el orden siguiente : formad e l í a ü s t o s , a, •na [part. p. del an- Deidamia. hija de Licomedes.
ban á la cabeza las tropas auxiliares
].
Tert. Sacado, extraido, exlleidius. Inscr. Como Jlidius.
de los Galos y Germanos, detrás iban
hausto.
los arqueros de infantería y luego
deiferus,
a,
um
[de
davs
—
dios
y
d c h i n c , adv. [de de é hinc]. Desde
cuatro legiones etc. — Otras veces
fero ne llevar], Cass. Que lleva un
aquí, en adelante, de aquí adelante,
denota sucesión en el tiempo. Incipe,
dios en sí.
después, por último, en consecuencia,
/anua ta , tu tii'inde requere, Menalco.
«te. — Empléase relativamente al esd e i f í c & t u s , a, um [part. p. de
Virg., comienza tú, Dametas, y luego
pacio. Italia tle',ine, primigue ejus ¡<deifico]. Cass. Deificado.
continuarás tú, Mcnalcas. — Es m u y
••.. mam Etruria, etc., Mel., allí co- d e i f l C O , as, ari, atairt, are [de deus =
frec. y m u y clás. en correlación con
a la Italia, y los primeros que
dios y fació = hacer]. Cassiod. Hacer
primum,
inde, postea , postremo , etc.
i ae encuentran son los Ligures,
dios, deificar.
Consar primum
sao, deinde omnium ex
deepudfl la Etruria, etc. — Usase con
d e í f i c o s , a, um [do deus = dios y
conepéctu remotis equis . . . habiendo
¡ÍOB al tiempo para designar la su- facía = hacer]. Tert. El ó lo que hace
hecho retirar César primero su caballo,
cesión ó el orden. /. r
iré \u- diosea; Deífico, divino, perteneciente á
y luego los de los demás oficiales...
• rm eogítat, ut ipétfbea dehinc mil
Dios.
— Hállase junto con //////, tune, •
protnat, Hor., se propone (Homero) had e t m p r o v i s o [de de é improvísus],
parró, póitrérflo, y otras palabras semecer brillar la lúa detrás del h u m o para
Diom. D e improviso, de repente. V .
jantes. Deinde postea se gladío per'
in seguida producir primores y maraImprovísus.
cSsetOh esse, Cic., y quo luego después
villas. — Con relación al término
fuó herido de una estocada. Mor délndé
d e i n . adv. [de de Ó ín], Cic. Dessignifica: Desde ahora, en adelante, á
re arrit, Tib., luego dospuás retrocede,
pués , luego, luego después.
V.
contar desde este m o m e n t o .
Si ante
vuelve pió atrás. Deinde postremo "1em mentitus est, nunc jam dthinc
deinde.
tendindum ent
Cic, por último, debe
erit veritx tibí, Plaut., si antes ha m e n - d é i n c e p s , adv. [de dein y capío].
fijarse la atención... — También BO
tido, desde ahora ya te dirá siempre
Después, seguida, sucesiva, consiguiente- junta con qtniat, postquam, posleaipunn,
La verdad. Nemo ese quem jam dehinc
mente, sin interrupción, por su orden,
ubi y otras palabras semejantes. De'aimetüatm, Plaut., de aquí adelante á naetc. (Dícese con relación al tiempo y
de, posteaquam .. . Cela., y luego, desdie tengo yaymiedo. — E n las enumepués q u e . . .
Dein '¡uum essen
al espacio.) — Con relación al espacio:
raciones suele tener el m i s m o sentido
Ex 01
rntssis in terrina déin- paüca collacüti, Cic, luogo después,
que deinde (V. est. pal.): E n seguida,
habiendo
cambiado
entro sí algunas paceps constitütis, Varr-, con árboles plandespués, por otra parte, lo otro, etc.
labras ... — Usase con frecuencia en
Primum quod f-icta díctís sunt exazquán-tados seguidamente los unos después
la enumeración do hecho? ó argumende los otros. Alius insüper ordo (saxodehinc quia . .. Salí., lo primero
rum) adjicttur... sic déinceps omne opus tos, y entonces significa: Además, adeporque la narración debe estar á la alcontexitur dum justa muri altitüdo ex- m á s de esto, por otra parte, etc.
tura de los hechos; y lo segundo (y lo
ca-iffis Haré aesisse maléete (ero... depledtur. Caes., se añade luego u n nuevo
otro, y luego) porque .. . (rar.). Inciinde etiam vereor, ne . .. Cíe, siento
¿ego (térra) putrescere, dehinc laxáta orden do sillares, y de esta suerte va
m u c h o que havas dejado do Ir á meenlazándose, la obra hasta que el m u r o
iré in humdrem, tata. . . inde . . . Sen.,
nudo á los banquetee; y temo además
tenga la altura conveniente. — Con recomenzará la tierra por reblandecerse,
lación al tiempo; lloc idem deinoept re- que. . , — M u y frecuentemente eo halla
luego se humedecerá, después ... y últien correlación con prímus,
primum
mamente . . . etc. L o s poetas suelen tíquisfitdiebus, Ca?9., la misma operapostremo y otros términos análogos.
ción tiene lugar en los siguientes dias.
hac-r monosüaba esta palabra conPossum fleincefis totam re,,, explicare,
Cic, puedo explicar todo el asunto por
su orden. — Algunas veces (rar.) tiene
el m i s m o sentido que semper, perpetuó
= siempre, continuamente. Gallinas vil-
DÉJ
DEI-
DEL
2fi7
d f l ñ n T » , a», dr» [di « »f tanta]
tultum . Virg.,
( M ( A M l ium Craaso 'I Antonio, ¿rinda 1I la ropdMica. Mirer'
Despedazar, hacor trifaa, alíquid, Fea»
bajar loa ojos. Dffittrr ocñio< in ter.. Ole., aobresallei
di-liipTriñtiiH. a, nm [part. p. de de
i.niint., mirar al anclo. DejiAntonio, después do
lapido], ¿'est. Enlosado do piedra.
-, Cios., hacerle pori igo Julio.
Oetndi
d
f ' l á p í d o . tu, are. a. ido At privat
dor 6 uno la esperanza. Dejtcéra aliquem
•Itxlu, Liv., y lapido}. Limpiar de piedras, /
dlllCat.; empedrar, embaldosar, r/an,, Fest.
no dejarlo 4 uno llegar á la dignidad
m o cu," H halla
¿«"•lapsus, o, um, Cic. [parí p. di
eSrent,
de pretor <• .1" cónfaJ
...i Hor. •
Ió*6or]. t¿uo ha caído ; met. Cic. Nacido,
T a c , Tepudiar a la mujor. DejicereseronioO 6 .iliaco do est» paprocedente do.
Csea., echar suertes. = Eq. Dltúrbo,
V. « I c i n e c p s .
d e l a p N u s , t», m . [do deldbori V
expillo , pl
llciiisupcr. Ü.'.Y. [•!" dttn y ...
: siento, prosterno, est. pal.]. Varr. El declivio 6 bajada.
d e l a s s á b í l i s , e [de delásso]. M a n
delntigrA, adv. [da de é l»<
OCjonídCS. o:, m. patrón. [ÍT/ÍO/ÍQ u e ae puede cansar.
Ole. De nuevo.
BTIC]. O V . Hijo de Deyone, Mileto.
d e l a s N á t o r . oría, m . tde delasso].
d c l u t c g r o . al, -"''. •'• [de -'''priv.
D c j o t ñ r i i s . i, m. Ció. Deyotaro,
M . E m p . El que fatiga.
Quitar ¡
rey de la Armenia menor.
d e l a s s a t u s , a, um . Plaut. part
rrompor, deshonrar, ,i
ricjugls. a [ile, jugum].
Aus. L o
p. de
• ¡1.
quo está pendiente, quo va bajando.
d e l a s s o . as, are, a. [do de y i
i r i c i u t u s , aáv. [<Io ./e 6 ínfua].
d e j n g í » . as, are. a. [de de. PrÍT» y m u y rar.]. Cansar, rendir, loquSeem FaIlin. Da dentro, por dontro.
bitint,
Hor. — !'•
abÜtas
Jugo
=
unir].
E
n
sent.
prop.
:
DesunD f i l O l l l d - M , *. m . Ov. nijo de
Mart., que apure cuanto, han
cir, quitar del yugo, botes; E n el fig.».
tío Melase».
imaginado los poetas.
Desunir, Separar,
i'acuv.
I l c i o p c u , r>i f. [Aigi-ínaniJ, virg.
d e l a t t o . ónia, f. [do de/aro: V. sst.
d e j u n c t u x , a, um, Inacr., part.
Nombro do una ninfa.
pal.]. Cic. Delación, acusación. — Ve« I P i p ñ r n , », f {tlftin, prtrio]. pofl. p. de
' io., poner á algud-T-jiingo, is, íre, a. [de de priv. y laiiuneni doJust. Da M"<' pafe fl 4a II luí A Dioa,
no por justicia. Delatiónem fnetitare,
jungo = juntar]. Desuncir, juménlum,
lo , |
II M liria.
T
a
c
,
hacer
el
oficio
de
delator.
Inscr.; desunir, aoparar, amantes. Plaut.
I K - Y p l u l c . M , t. [AijíoíXnil. riln.
d e l a t o r , óris, m. [de laftrc V. est.
(en vez do la palabra clás. diajüngo).
. mujer do
pal.]. Tac. Delator, denunoiador, acudt-Jürfltío, ónis, f. [de dejuro^.
Tldi o, madre de I
sador.
l»eípliol>e. ea. t. [Ai)'(,Jf)T|l Virg. Tert., Inscr. Juramento.
d-SlátoriUH, a, um [de delator]. Ulp.
t dí'Jíiríum, ¡7, n. [do il.'jüri>]. Gell.
o, bija do Glauco, vulgarmente
Delatorio, acusatorio, perteneciente al
El juramento.
La Sibila 'cumana.
delator.
D é í p h o b u a , •'. m . [A»ril,¿Í0í1. Virg.
d i - j u r o , as. are, a. [de «*« y itáTOl
d e l Al O r a . ve, f. [de de/ero: V. est.
Deifoho, hijo ilo Priamo y do Héouba.
ant. ó post. al sigl. clás.: sola una vez
pal.l. Tert. Acusación», Hier. DelaD e i t a i i i a , at, f. Plin. Deitauia,
se hall, en Prop.]. Jurar, per
ción, calumnia.
parto do la Tarraooncnao.
deo» el dea» . •. Plaut. (infin.). — Des'uriela tus. » . um [part. p. de definí].
d c í t n s , dtis, f. [do deus *= dioa]. rdre /'iliiiin, i.cll., jurar en falso. Me — liriatus divinitvs ad no,, Cic. que noa
Aug, Deidad, divinidad; Prud, Dioa.
hanc ahstulisse deierat (otra forma), ha sido enviado del cielo. Delátus in
Ilf.jHir.ra. V . I K l n i u r a .
Plaut., jura y dice que yo m e la llevé.
nostrum wcitiu. Hor., nacido, parecido
?rtf-JOflí».adv. [de dejlclu>2. Tert. = Eq.^ V. Juro.
en nuestro tiempo. Delata heretííta\
Humilde, baja, abatidamente d-CJeCdí'jíívo, as, are, a. [de de priv, y
Dig., sucesión abierta. JJelátu» furti
tílis. Tert.
futo —- ayudar]. Negar su auxilio, no
Cic, acusado de robo.
d e j e c t í o , (""•». f. [de dejicio: V . ayudar, aliqUefn, Plaut.
riel a v o . at, are, a. [de de y lam\
df'líibor, eris, psus, i. dep. [de ,te Lavar, porcetlum liquatutne, Apic.
est. pul.], üio. El acto de arrojar con
y
labor
=
deslizarso:
m
u
y
frec.
y
m
u
y
d e l e b í l l s , <• [de de'éo *= borrar].
violencia, empellón, empujón; (for.)
clás.]. Bajar, caer suavemente, signum
Eviccion , expropiación* C i c ; met.
Mart. Q u e ae puede borrar, destruir.
de cojlo, Cic, sinus ah Kumtfo, Quint.;
¡miento, abyección. — Ji
d e l c e t a b í l i s . e [d« íeltííd = detfodost., degradaoion militar. De- correr, aqua ex utráoiie parte, Cic, leitar]. T a c
Deleitable, que deleitafii/men in mará, Hor.; escaparse, ir?e, d c l e c t a b i l í o r , Apul.
:. gen., abatimiento del áni'arum !.'<• mtMÍbui, Cic; caer, venir á d e l e e t a b í l t t e r , adv. m. [de rfcm o , pusilanimidad. — Cels. L a correncia.
dar en, in morbwa, Cic, in
d c j c c t i u n c ü l a , ('•. f. [dim. do deHls], Gell. Deliciosamente.
jecfíoi V. est. pal.]. Scrib. Pequeña T a c , in ea* ,lifiiri,itñtes, Cic (en est.t df'leetauífií. íni», n., Apul., y
sent. fig. es m u y frec. en Cic.) — D&evacuación del vientre.
d e l e e t a m e i l t u l l l . i, n., Ter , y
labi ab cethere, Ov., abatir el vuelo, vod e j é c t o , aa, ira, a, [intens. do dedf'lectAtío, ónia, f. [de delicio •*=
lar rozando casi la tierra (poét.). Curra
deleitar], Cic. Delectación, deleite, de= arrojar]. Arrojar con violencia,
\sü4 ••••drin, Virg., cayendo del carrolicia, contento, satisfacciou. — ¿leiecfaderribar, va»a cuneta, Matt. ap. Gell.
d é j e e t o r , arta, m , [de dejicto}. c o m o su hermano. A maJoribtM ad ni.
tióni esse, tlclectatió'ietti afferre 6 habere,
nóra delaiotuur, Cic, pasamos de lo Cic, servir de gusto, dar placer. AliUi]). El quo derriba 6 deja caer, el quo
grande A lo pequeño. Delábi siníre rem
arroja ó tira.
quem pro deléctamenlo putare, Ter., ren. Cíe., dejar perder su had e j e c t u s , a. um [part. p. de deírse de alguno, divertirse _á expensas
cinóla. DrUilstliir ro In •cyl¡lint, nt diCaf, suyas. E n pl. d e l e c t a t i ó n e s . Arn.
jicio], Cic. Arrojado, derribado; Tac.
id., se desliza alguna vea hasta el punDestruido; Plin. Quitado, arrebatado;
d e l e c t ñ t u s , a, um. Part. p. de d c to de decir. . . suele caérsele de la
Stat. Bajado; Tac, Suelto; Virg., Stat.
lectp.
v
•
.
.
.
=
Eq.
l.nhor.
(rulo,
decido,
deAbatido, desalentado; Desposeído. —
d e l c o t i o , onia, f. [de detlgo = esdOlnbiifrt. o», are, n. [de de y laDajictut rtgno, .Stat., echado del trono.
coger].
Vop.
Elección.
ibaiar]. Trabajar m u c h o , con
DajSctua da aentanttét, Cic, privado del
d e l e c t o , as, are, a. [aum. de deliempeño, inirr. Afran.
derecho de votación. Dejaría tixnr
cio = atraer]. Atraer, encadenar, detedel¡ÍO!»ro. a», are, a. [de de y latrimonio), Tac., mujer repudiada. De*
ner con algún atractivo, oves in «gris,
jlcli oratora», Cic, labradores arruina- cero]. Despedazar, altquid. — Del<¡ceCat. (eu est. sent. sol. se e n e antes del
rdr> (ti
l'laut., arruinar á uno.
dos.—Tert. Ahvecto, vil. d e j e e t í o r ,
d í ' l a o r i m ñ t i n , onis, f. [de delacrt- períod. clás.); deleitar, mentem atque antTert.
mum, E n n . ap. Gell. (mny clás. y m u y
d f - j é e t u » , 8», m . [de dejicio]. I^iv. mo], Plin. L a acción de llorar.
frec. en todas las ép. y en tod. los gen.
d é l a o r í m i í t O r ' ú i s , a, um [de deL a caida; Cses. L a pendiente ó delarnitn']. Marc. E m p . Q u e hace llorar. do est.). — Sice Faíernum te magia daclivio.
lectat, Hor., 6 ai te gusta m á s el í'alerd e l a c r í n t o . os. Sft, n. [de de y
d e j e r a t í o , ¡mi* i t. [de dejero].
no. Delectan' jumentil. Crea., tener afilacrimo = llorar]. Llorar, destilar huTert. El juramento.
ción á los caballos. Dclectari carminí..
m o r (los árboles y plantas). Colum.
d e j e r o , M, ¿iré. a. V. d e j ü r o .
bus, Hor., amar la poesía. Me magis de
d e i a e t a t í o , onis, f. [do itláato —
d e j i c i o , is. jéci, /«dum, jicere, a.
'. C í e , yo prefiero la
destetar]. Cat. Destete, la acción de
[de >'•
~ arrojar: m u y freo, y
historia
escrita por Dionisio. Me j,e,í,destetar.
m u v cías.]. Arrojar, precipitar, aliquem
bus
delectat
clatuíere
verba, Hor., yo
d e l n e t a t r i x , fefí, f. [de deláctu =
••»••. Suet.; saco Turpeío, Tao.; hatengo gusto en hacer versos. —
Eq.
destetar], Aug. L a que desteta.
cer caer, derribar, aliouem aguo,
Obtecto, recreo, relaxo , refirió ; a
dOlactátiis. a, mu, part. p. de
tirar, Utrum in ntare, Cic; ianzarae, sa
duenr,
tralior,
rapior,
tenüor,
gandió;
d o l á o t o , as, are, a. [de de priv. y
tes, Csee.; hundir, arruinar,
capiú. dUCO, tral'O.
turrítn, id.; echar, arrojar, nares ad in- lacio = dar de mamar]. Destetar. Cels.
d e l e c t o r , iris, ari, dep. [V. el ant.].
dí'lícvo 6 d e K - v o . a», ara [de de
a, id.; forzar, caDeleitar, alíquis nos (no ao e n e com.
stra hotttum, Liv.; desposeer, echar, alf- v | ,ro = pulir]. Alisar, allanar, unir,
depon, m á s que en dos pasaj. de Petron.).
plagarn (arboris). Colum.
i.l.; echar
d e t e c t o r , óris. m . [de deligo = esde sí, alejar, crifidtt/iti a corpdre, Cic. d t ' l a n i b o , is, ere, a. [de de y tamcoger]. Eront. El que escoge gento
0 »e, id. — 1
•i". Afran., bo]. Lamer, mollia vellera lingua. Stat.
para la guerra, reclutador.
dejar suelto el cabeUo. Dnirire alri/m,
( l e í a m e i l l o r . aris, ári, dep. [de de
d é l é c t u s , a, um, Cic. [part. p. de
Cat., hacer del ouerpo. Drjicire alrum
y lamintorj. Lamentarse, llorar, nacam
deligo]. Escogido ; Cass. Eeclutado;
sutfriOrrm, id., vomitar. Dejiclré ocü- ademptam, Ov.
Hor. Cocido.
rapublica, Cic, apartar los ojos de
d e l é c t u s , ús, m . [de deligo = escoger]. Cic. Elección, distinción, diferencia; Leva de gente; Tac. Las mis-
268
BEL
DEL
DEL
deleram, Sil. deléssem. v.Max. alíquem unguentís, Solin. — Deiibütut
m a s tropas procedentes de la lev3. Ha- I
bere deléctum alicüjus rei, ad aliquam
Sínc por deleveram,deievíssem. capillus, Cic, cabello perfumado, Delibütus gaudio, Ter., penetrado de gozo
rem, in aliqua. re, Cic, tener, hacer
deletíeiuS, a, um [de deléo = des- (en est. sent.fig.sol. se usa en el parelección ó distinción de alguna cotruir]. Ulp. Aniquilado, borrado.
tic de pret.). = E q . Ungo, perüngo, fosa. Deléctum agere, habere, Liv., ins-tideletilis. e [de deléo = borrar]. tingo, oblíno, imbüo, perfundo, spargo.
tuére* Cees., hacer levas de gente para
d e l í b ü t n s , a, um. Part. p. de d e la milicia. ¿Sirte delecta, Cic, sin elección,Varr. Que borra 6 sirve para horrar.
deletio, onis, f. [de deléo = destru-libüo.
sin distinción, confusa, temerariamente.
lieiéctus rerum
verborumque agéndus, ir]. Lucr. Destrucción, derrota.
d e l i c á t a , ce, f. [de delicátus = liQuint., es preciso elegir los pensamiendeletríx, iefe, f. [do dcleo = des- cencioso], Suet. Concubina, barragana.
tos y las palabras. Acceptórum benejici- truir]. Cic. La que borra ó destruye.
d e l i e á t é , adv. [de delicátus: V. eet.
órum sunt deléctus habéndi, C i c , debe
pal.]. Cic. Delicadamente, con delicadélétns, a, um [part. p. de deléo'].
haber su gradación en el orden ó en
deza, con regalo y delicia; Vet. Poet.
Cic. Borrado, destruido.
la esfera del reconocimiento. Delectas
ap. Cic. Claramente; Plin. Suavemente,
t déletus,fi*,m. Tert. V. d e l e conjicere, Liv., terminar la operación de
á placer; Suet. Lentamente. — Delíeate
ito.
las levas, ó acabar de reclutar gente
ac moiitter tivére, C i c , hacer una vida
para el ejército. Deléctus procinciátis.
Deljrovitía, ce, f. Antón. Ciudad voluptuosa y regalona. Delicatiits tracCic, leva de gente hecha en u n a protare iracundos, Sen., tratar con más blande la Bretaña.
vincia.
dura á los coléricos. Delieáté recühans,
ftélía. o?, f. [ATJXÍCO. Virg. Delia,
d e l e g a t í o , Ónis, f. [de delego =
Cic, muellemente recostado. Conficere
Diana ó Luna, así llamada de la isla de
delegar]. Cic. Delegación, diputación,
iter delíeate, Suet., caminar con lentitud.
Délos, donde nació.
«•omisión. — Delegationem res ista non
Delieáté spargit se vitis, Plin., la vid Be
líélíaoí, Órum, pl. m. Plin. Habi- extiendo á su gusto.
suscípit. Sen., esto n o se puede hacer
tantes de Délos.
por medio de otros.
d e l i c á t u s , a. uut [de delicia? = ded e l e g á t o r , oris, m . [de delego =
DelláciiS, o, um (Délos], Cic. Per-licias]. Cic Delicado, blando, suave,
delegar]. Cass. E l que delega.
teneciente a la isla de Délos.
tierno; Débil,flaco,afeminado; Fino,
d é l e g á t ó r i u s , a, um [de delego =
d é l í b á m é n t u m , t, n. [de delíbo].exquisito; D a d o & las delicias; Lento,
delegar]. Cod. Theod. L o que contiene
pausado, m a n s o . — Delicátus caulicülus,
V. Max. Libación.
alguna delegación ó comisión.
Plin., tallo tierno. Delicáta vestís, Plin.,
délTbatío, onis, f. [de delíbo = gusd é l - S g a t u s , a, um [part. p. de detela ó estofa fina. Ubi tu es, delicáta t
tar]. Dig. Separación de Tina parte, por- Plaut., ¿ donde estás, m o n a mia? fiimtiim
lego]. Plaut. Delegado, confiado ; T a c
Ulp. Enviado, comisionado; n. delega- ción de una posesión legada en testamente habüi delicátam, Plaut., yo te he
tum, Ulp-, delegación.
to, que no exceda la novena parte del echado á perder por demasiado cariño,
d e l e g o , as, are, a. [ de de y lego,
total; La probadura ó catadura de al- Delicátus adolescens, muchacho libertino.
as : de la buen pros., pero n o se ene.
Delicatissími versus, Cic, versos licenguna cosa.
en Cés. no siendo en u n pasaj. dud.].
ciosos. Delicatistiiitus aintiium , Plin. j.,
déllbátus, a. i/u/. Cic [part. p. de
Encomendar, infdntem anciltm, T a c ;
el
m á s m a n s o de todos los rios. Delidelíbo].
met.
Escogido,
entresacado;
poner al frente de, encargar, alíquem
catissimi fastidXi homo, Cic, hombre de
huic negotío. Col.; remitir, studiósos Ca- Suet. Violado, corrompido; met. Protan delicado gusto que con gran facilitónis ad illud volumen, Nep.; dar, juris- bado, gustado ligeramente.
dad se fastidia. Delicátum conricnntt,
d é l í b é r a b ü n d u s , a, vm [de de- C i c , banquete regalado. Delieáti hordictiónem magistratíbus, Suet.; achacar,
imputar, crimen optimis nominíbus, Cic,
libero], Liv. El que delibera.
tüli, Phíed., jardines amenos, deliciosos.
• ni peceáti mortüis, Hirt. — Deledélíbcr-ámentum, i, n. [de deli- Di'licátae oves, Plin., ovejas definosvegare curam nepótum alícui, Quint., co- bero]. Laber. Encargo, orden.
llones. Delicáta juvéntus, Cic, juventud
meter á u n o el cuidado de sus nietos.
afeminada. Flaviam Domitillam duxit
delibérátío, ónis. f. [do delibero].
Delegare debitorem, TJlp., encargar á
Cic. Deliberación; Liv. Decisión; Cic ttxórem, Statilii Capéllm delicátam olím,
uno que pague por nosotros. = E q .
Suet., tomó por mujer á Elavia DomiCausa del género deliberativo.
Lego.
. mitto, attribüo.
tila, querida en otro tiempo de Statilio
deliberativos, a, um [de delibero].Cápela. Delicátam aures, Quint., oidos
d é l e n í f ICUS, a. um [delenío, fado].
Plaut. Dulce, lisonjero, cariñoso.
Cic. Deliberativo, perteneciente á la
finos, delicados. =
Eq. Deliciarían
d e l c u i m e n t u i n , i, n. [de delenío deliberación.
amans; deliciis aptus, auuvnus; la/dus;
= cautivar]. Liv. Todo lo que aplaca,
blandus,
suavis,
mollís,
tener.
deli beráíoT, aris* m. [de delibero].
dulcifica, encanta; Afran. ap. N o n . Cad e l í e á t u s , i, m . [de delicias = deCic. El que delibera ó consulta.
lidades del espíritu, prendas del alma cadeliberátus, a, mu, Cic. [part. p. licias]. Suet. Favorito; Inscr. Niño
paces de gauar el corazón (?); Liv., T a c
querido; Esclavo a m a d o de sus amos.
de delibero]. Caes. Deliberado; Deci- d e l i c i a ó d e l i q u i o , «•, f. [de ueAtractivo, seducción, engaño, encanto,
dido, resuelto. — Deliberátum est mihi, liquo: V. est, pal.]. Fest. V. deliqui-SP.
añagaza, cebo (en mala parte). — Dele'a rila'. T a c , todo lo quo inspira Cic, estoy enteramente decidido; Gell.
d e l i c i a , ce, f., Plaut., y
amor á la vida. Si possent /tomines de- Cierto, seguro.
delicí-fle, árum. i. pl. [de delicio —
¡•'/i i mentís capí, Afrau. ap. Non., ei las ; d e l i b e r í o m . Xi, n. [de delibero]. atraer], Cic. Delicias,placeres, deleito;
Gloss.
gr.
lat.
Deliberación,
parecer,
bellas calidades del espíritu tuvieran
Ligereza, inconstancia; Lujo, delicad
dictamen.
algún imperio sobre el corazón del h o m molicie; Cariño; Objeto del cariño; Lid e l i b e r o , OS, are, a. [de di' y titira bertinaje. — Meas delicia'! Plaut., Cic,
bre, si fueran capaces de cautivarle (?).
= balanza]. Deliberar, consultar, alt(No BO hall, est. pal. en Cic. ni en
I encanto mió, a m o r mió I . . . Delicias
quid, Ter., de re mamma,
Cic. ( m u y dicere, Cat., aer libre en las palabras.
Cés.).
d e l e n í o , y d e l í n í o ,fe,íre, a. [de frec y m u y clás.); resolverse á, deciDelicias faceré, Cat-, hacer el libertino.
dir, non ctdésse, Cic (en est. sent. es In delicíis eses alicui, Cic, ser las delide y lenío = mitigar: m u y frec y m u y
rar. en los m o d . person. y m u y frec. en
clás., aunq. no se ene. en Cés.]. Miticias de alguno. In delicíis habere aligar, ablandar, aliquem, C i c ; atraer, i,,u- el partic. de pret.). — Deliberátum est quem, Cic, amar á u n o tiernamente.
me i lité obséqut, Turpil., estoy decidido Delicias faceré, Plaut., r''irst\ burlarse,
tíirem donie, id.; ganar la voluntad,
granjearse, milites blande appe/lándo, id.;á obedecerles. Amplíus deliberándum
divertirse. Eb procesan- delicias, td,
seducir, alíquem blandítíis volupfáf-nu.censeo, Ter., juzgo que esto pide u n
Sen., crecieron tanto el lujo y la delie
x
a
m
e
n
m
á
s
detenido.
Delphos
detibeC i c . — Delenire ánimos popularium pros cadeza, que... Multárum déUciárum loan,
rátuiu missi sunt, Nep., fueron enviada, Liv., ganarse el favor de sus comCic, lugar m u y delicioso, de mucha didos á Delfos á consultar al oráculo. =
patriotas con el botin ó pillaje. = E q .
versión. Nomines delicíis difluentes, Cic,
Eq. Consulto, consülo, consilior, consi-hombres que están nadando en los plaAllieío, pellicío. trabo, demuleeo, decincio.
dero, video, concoquo, inqtiiro.
• d e l e n í t í o , y d é l T n l t í o , onis,
ceres. Mea volüptas, mem diliciw, mea
d e l í b o , as, are, a. [de de y libo =
f. [do delenío = cautivar]. Cic Atracvita, Plaut., amor mió, encanto mió, viprobar: m u y clás., aunq. n o se e n e en
tivo, halago, seducción.
da mia. i¿uum te ad delicias ferros, ÁfítílCés.]. Probar, gustar, alíquid, Lucr.;
d é l é n i t o r , y dolí n i t o r , oris, m .
rijlllda, nostras, Virg., cuando tú, Aina[de drlenío = cautivar]. Cic. E l que rozar, truncum jugo, Col. — Delibáre no- rylis, ibas á ser testigo de mi cariño,
iionórem, Liv., gozar de u n nuevo ibas á experimentar m i amor.
mitiga, ab'anda ó encanta.
honor. Delibáre artes, Ov., tomar u n a
d e t e n i t u s , a, um [part. p. de dedeliciarle, e, y
tintura de las artes. Delibáre t,
tento]. Encantado, seducido. Cic
d é l i C Í á t u N , a, um [de delicia =* cad e l é o . es, éci, étum, ere. a. [contr. Virg., coger, recibir besos. Delibáre canal].
Q u e tiene canal ó conducto.
stitatem virgínis, Val. M a x . , deshonrar
de '/" y ola = oleo == oler]. Destruir,
d
e l i c i o , is, cere, a. [do de y la"ío
Numanttam. Cees., Grascíam, Liv., asdi- á u n a doncella. Delibáre pudicitíam,
Suet., atentar al pudor. Delibáre flos- = tender lazos, primit. de dflíri<r. y de
peía. C i c ; borrar, omnem memoríam disdelecto]. Atraer, acariciar, hechizar, alicordiárunt, Cic; lavar, limpiar, priórem, culos, Cic, recoger flores (para engalaquem, Titín. ap. N o n . — Eq. Aftício,
iynominíam. Liv.; aniquilar, hostes, Cses. nar el discurso). Delibáre aními pacem,
illicio.
Lucr., alterar la paz del alma. = Eq.
— Certo tempóre delétur luna, Lucr., la
Lecíter attingo, perstríngo, gusto, quasi d e l i c i ó l a » , arum, f» pl. Cic. [dim.
luna desaparece en épocas determinadas.
de delicies}. — Delicióles nostrmy Cic, mi
Delért radícet, Colum., estirpar laa rai- libando mi aüo.
d é l i b r á t o r , oris, m. [de delibro). amor, m i hechizo.
ces. Toto animante deléto, Cic, destruid e l í c i o l u m , i, n. Sen. Dim. du
A u g . El que quita.
dos todos los animales (frec y clásj.
delicium.
d e l i b r á t u s , a, um, part. p. de
= Eq. Expüngo. tollo, adímo, absterge;
d é l i C i o r , áris, ári, a. [de delieíre
evérto, destrüc, vasto; per do, diruo, ex- d e l i b r o , as, are [de de y líber =
corteza]. Descortezar, arbórem, Col.;
= delicias]. Deleitarse, darep á los pl*t**gurO.
pelar, radteem, ramum, Colum., Pall.;
quitar de, disminuir, abreviar, alíquid,
Lucr. (met.). = Eq. Decortíco.
d é l í b Ü O * is, üi, ütum, ere, a. [de
de y Hbuo = Xeípuj » destilar]. Untar,
DEL
DEL
DEL
269
d e l p h i c é , adv. [de delphicus). Varr.
ocres. — Volatilia deltciári, Hurle, co- d e l i n u i u m , íí, n. [de delínquo].
A m o d o del oráculo deifico.
Fest. Deliquio, desmayo, desfallecimienmer avoB con m u c h o gusto.
D
e l p h i c Ó l a , ce, m . [Delphi y coló].
to;
Pérdida.
—
í¿uin
mihi
libertatis
ded e l í e l Ó H U H , a. « m [de delicia; =
tiét, l'laut., que no m e haga per- Aus. Q u e habita en Delfos, epitoto de
delicias], M . Cap. Dolicioso.
der la libertad. Deligutum solis, Plin., Apolo.
delíciiiin, ti, n. Mart. V . d e l i D e l p h i c u s , a, um Ida Delphi]. Cic.
eclipse de sol. V. el aig.
cia», riia:dr. Et joven dállela du sus
d e l i q u i ' u m , Sí, u. [deliquio], Prud. Deifico, perteneciente á la ciudad de
¡>adros. Inscr.
Dulfos,
ó al oráculo de Apolo en ella.
El
acto
do
irse
ó
correrso
u
n
líquido.
t d e l i c m s , ti. V. d e l t c i u i n . Inscr.
— Delphica mensa, Cic, mesa de már_ deli'quo, y (en elfig.)d e l ico. as
d e l i c o , as, are. Are. por d e d i c o .
con
tres pies, c o m o la que servia
mol
are, a. [de de y liquo — licuar]. Echar,
d e l i c o , as, are. Are. por d e l i q u o .
vaciar, trasvasar, vinum, Col.; clarificar, en el templo de Apolo. Delphica laurus.
i .mi.
túrbida, Varr. — bélica quid istuc est, Plin., corona de laurel, que se daba á
d e l í c t o r , óris, m . [de delínquo =
los vencedores en lasfiestaspitias.
Titín., explica, pon en claro lo que quiere
delinquir]. Hier. Dolincuente, pecador.
D c l p l i i d i u s , ti, m . A u s . Acio Ti.
decir eso. = Eq. Efundo; declaro, exd e l i c t u m , í, n. [do delínquo = doron Delfidio, retórico.
lí nquirl. Cic Delito, pecado, ofensa; deliquiis, a, um [de delínquo =
d e l p h i n , Inis, rn. [SsXípív]. Plin. Kl
Hor. Error, falta del entendimiento.
faltar]. Plaut. L o que falta, lo que se
delfin, pescado.
t d e l i c t u s , a, um, Part. p. de d e necesita.
D e l p l l i n a s , atis, va. [Delphinátus],
línquo.
d c l i r á i n e n t u m , » Plin. V . d e Delfines, natural del Delfinado.
delicíis, u,i'm [do delínquo = aban-l i r i u m .
Delpliinátus, ús, m. El Delfinad e l i r á t i o , bnis, f- [de deliro = dedonar?] Van. Destetado (díceso do los
do, provincia de Francia.
lirar].
Plin.
Declinación
ó
apartamiento
cochinillos que han dejado de mamar).
Delpllini portus, m. Plin. Puerto
del camino derecho; met. Cic. Locura,
dclicuus. V. deliquuN.
del Delfin en la Etruria.
delirio.
deligator, oris. m. [de deligo =
d e l p h m u s , i, m. Cic. V. delt d e l i r i t a s , átis, f., Laber., y
atar]. M. Emp. El que lia ó ata.
d e l i r i u i n , ti, n. [do deliro]. Cels.
pliin; Varr. lina de las 22 consteladel i«a(iis, a, um, Cees., part. p. de Delirio.
ciones celestes; PUn. Cabeza de delfin,
deliro, as, are, a. [de de y ligo:
d e l i r o , as, are, n. [de de priv. y
adorno de oro, plata ó bronce que se
de la biu-n, pros.]. Atar, alíquid, Plaut.; Uro = arar]. Salirse de la línea recta,
sobrepone á los vasos, camas y otros
mi ad ripam, Caes.; venamüssis, Aus.; delirar, hacer extravamuebles, etc.; Vitr. Las pesas en el
dar, ruinas. Cois. — Deligdre epis\
gancias, Ungudque, me asque, Lucr. —
reloj hidráulico.
ad améntum, Cees., atar una carta á la
Delirat uxor, Plaut., m i mujer está loca.
correa do un dardo. = Eq. V. l i g o ,
(¿uicquid delirant reges plectüntur Achín, Dclptlis, tdis, f. [do Delphi]. Mart.
d e l i g o , fe, ere, a. [de de y lego =
La Sacerdotisa do Apolo deifico.
Hor., los griegos pagan las faltas de los
coger: m u y frec y m u y clás»]. Elegir,
reyes (muy clás. en el sent.fig.)= Eq.
delphis, inis, m. prisc V. delPlaut.; escoger, locum ca
V. d e s i p i o .
phin.
Cois.; poner á parto, dojar á u n lado
d e l i r u s . a, um [de deliro = deliDclphÍtÍCUS,a, «m.Mart. V. D e l (con la idea de alejamiento), aiiquid, rar]. Cic, Hor. Delirante, quo delira.
p hic us.
Virg. (muy rar. en est. sent.). — Delid e l i r i o r , Lact.
delta, n. indicl. T. Maur. y
gere primam rosam tenüi migue, Ov., cod e l i t e o , es, üi, ere, Ov., y
delta, ce, f. [3¿XT*]. Aus. Delta,
ger con delicadeza las nuevas rosas. Ded é l i t e s c o , is, scere. n. [de de y laLi'jere alíquem ex adíbus, Plaut., echar tesco = andar escondido]. Estar esconnombre de la cuarta letra de los grie& uno do casa. — Eq. Lego, t'lígo, selxgo.
dido, bestias in cubiííbus, Cic, vípera sub
gos de estafigura¿±\ Plin. La Delta,
deléctum babeo, deléctum adiiibé".
prassepíbus, Virg. — Delitescére in ami- grande isla formada por los dos brazos
d e l i m á t o r , oris, m . [de delimo = citía alicüjus, Cic, ponerse al abrigo de
extremos del Nilo, la cual forma parte
limar]. Glose. Cyr. El que corta ó arla amistad de alguno. = Eq. V. l a t e o .
del Egipto inferior; Plin. Nombre de
rebata limando.
d e l i t i g o , ai, are, n. [de de y litigo
una parte de la Galia traspadana.
d e l i i n n t u s , a, um [part. p. de de= litigar]. Heñir, hablar con aspereza,
deltoidéus (musciUus). L. M . El
timo]. Plin. Limado.
con palabras duras. — Irátus C/iremes
dclimi.s, e [do de y limes — límite?].
túmido delitigat ore, Hor., irritado Cre-músculo deltoideo.
Varr. Oblicuo.
m e s reprende ásperamente (á su hijo),
d e l t o t o n , i, n. •[SeX-rwróv], Cic
déliuiitátio, ónis, f. [dedeylimicon tono de gravedad.
Constelación septentrional.
tatío]. Balb. El acto do poner límites.
f d e Ü t o r , óris, m . [de deléo]. Att. d e l ü b r u m , i, n. [de delüo = purid é l l m i t á t u s , a, um [part. p. del El que borra ó tacha (eu sent, met.).
ficar?]. Cic, Virg. Templo (más usado
inus. delimito]. Front. Notado con líd e l i t o s , a, um [part. p. de deléo ó
en plural); Plaut. Capilla de un temmites.
de deííno], Cic. Borrado, tachado, lleno
plo; Fest. Tronco de árbol sin corteza,
d é l T m o , as, are, a. Limar, pulir, alí- de borrones; Apul. Salpicado, manchaque servia de ídolo.
quid. Plin.
do, frotado con.
d e l i n e á t í o , dnis, f. [de del
D e l i u u i , íi, n. Liv. Ciudad de Bef déluctátio , onis, f. [de delüctor
Tert. Delineacion, dibujo.
ocia.
= luchar], Mart. Cap. Lucha.
d e l i n e o , as, are, a. [de de y linea
O c l u í s , a, um [de Délos], Cic. D e delucto, as, are, y
= la línea].' Delinear, trazar, imagínem
lio, de la isla de Délos. — Delta Dea,
delüctor, arfe, ári, dep. [de de y
in pariste carbono. Plin. = Eq. Designo, Hor., la diosa Latona••>•]. Combatir, cum leone, Plaut.;
depingo*
H e l i o s , íi, m . [de Délos]. Hor.
luchar, cum amo re, id. (sol. se ene en
d e l i n g o , fe, íre, a. [do de y lingo]. Apolo ó Delio, sobrenombre de este
Plaut.). == Eq. V. l u c t o r .
L a m e r , alíquid. -— Delingére salem,
dios por haber nacido en la isla de
t d e l u d i f i c a t i o , ónis, f. [de deiuPlaut. (prov.) n o tener que llevarse á
Délos. _
difíco]. A u g . Burla.
la boca. = Eq. V . l i n g o .
d e l í T U S , a, um [de deylixo?] Not.
d é l ü d Í f Í C O , as, are, a. [de de y lud e l i n i f i c u s , d e l i uiiiien , etc.
Tir. Consumido (por haber cocido mudifico]. Burlar, escarnecer, alíquem inV. d e l e n i f i e u s , etc.
cho).
di',/ ais modis. Plaut. = Eq. Illüdo, irrid e l i n o , fe, lítum, nére, a. [de de y
Delimita. D e l m a t i c u s . Inscr.
deo, decipio.
tino: m u y rar.] Untar, embadurnar, hod e l u d o , is, ere, a. [de de y ludo =
D
a
l
m
á
t
a
,
etc.
Como
gypso. Cels. = Eq. V. l i n o .
jugar: rar., pero m u y clás.]. Engañar,
D e l m a t i a . V. D a l m a tia.
d e l i n q u e n t t a , tr, f. [de delínquo
Terra delüdet
Deluiatius, ti, m. A. Vict. Del- aliquem dalis, Ter. —
= delinquir]. Tert. El delito.
arantes, Prop., la tierra burlará las esd e l i l i q n o , fe, ¡Squi, líctum, ere, a. macio, cesar en tiempo de Constantino.
peranzas del labrador. Spes delüsit,
[de de y linquo = dejar]. Abandonar,
D e l m i n i u i n , ii, n. Flor. Ciudad de Phied., salió fallida la esperanza, ¿¿uum
alíquem, E n n . ; faltar, no haber, frumenDalmacia.
gladiatores delusérunt , Varr., cuando
tum (nom. : m u y rar.), CÍBI. ; delinquir,
d e l o c á t i o , dnis, f. [de de priv. y
cesó el combate de los gladiadores (en
cometer u n a falta, aliquis, Salí. — Deo = colocación]. C. A u r . Disloest. acepc se us. sol. habí, de los comlinqtiere in ancilla, Ov., cometer u n des- cación de u n miembro.
bates del circo). = Eq. Ludo, eludo,
liz con la sirvienta. Quid ego ti
i d e l o n g é , adv. [de de y longe],
illüdo, rideo, irridéo , derideo, decipio,
tiquif Plaut., ¿en qué te he faltado yo?
Hier. Lejos de, ó desde lejos.
fallo, circumvenio.
Ut nihil a me adhuc delictumputem, Cic,
D é l o s , y D e l u s , i, {. [A-ÍJJLO?]. Cic.
d e l ü u i b i s , e [de de priv. y lurnbi
de suerte que hasta aquí de nada m e
Délos , isla del m a r Egeo consagrada á
= los ríñones]. Plin. Derrengado, descreo culpable. = E q . Pecco, erro. V.
Apolo.
lomado ; met. Pera., Sid. Enervado
pecco.
f d e l o t u s , a, um [part. p. de detuvo]. débil. _
d e l i q u e o , es, cüi. ere, Ov., y
Th. Prisc Desleido.
d e l l i m b o , as, are [de de priv. y
d e l i q í i c s c o , is, ere, n. Col. [de de
D e l p h a c i a , ae, i. Plin. Isla de la de lumbus = lomo]. Deslomar, derreny Uquaseó], Liquidarse, derretirse, desPropon ti de.
gar , quadrupedem , Plin.; redondear,
hacerse, íii.r. OT., poma cum muslo. Col.
D e l p h i , órum, m . pl. [AsXipot]. Just.
encorvar, doblar, radices, id. — Retum—• Detíque-icere alacritáte fuitli, Cic, Delfos,
deciudad de Acaya; Ju3t. Los nabare sentenñas, met. C i c , dislocar loa
jarse trasportar de u n a loca alegría. =
turales de esta ciudad.
pensamientos, enervarlos, quitarles su
Eq. Dissáleor, liquefto, diftlüo.
d e l p h i c a , 03, f. [de delphicus: se vigor. Lacunaría delumbáta, Vitr., ted e l i q u i o s ara,a, f. pl. [de delíqtto]. ent. mensa}. Mart. M e s a de tres pies;
CÍÍOB abovedados. = E q . Debilito, enervo,
Vitr. Canales de los tejados.
Plin. El trípode de Apolo.
tumbos et vires aufero.
d e l i q u i o , ónis, f. [de delínquo].
d é l ü o , fe, ere, a. [de í/e y íuo\.
Plaut. Falta, privación, olvido.
Lavar, atoum-aqua mulsá. Cels.; desatar, desleir, alíquid, Feat. 3= E q , Lavando, dftergeo; sotvo.
líelus. v. Délos.
d e l ü s í o , ÓnU, f. [de deludo], Arnob.
Engaño.
270
DEM
DEM
DEM
miman
discordia demétit, SU., tantas
Locamente, sin juicio, d e n i c n t i s s i d e l u s o r , óris, m. Cass. Burlador,
vidas tiene A su cargo la discordia, =U l é , Sen.
el que burla ó engaña.
d e m e u t i a , os, f. [de demens}. Cic Eq. v. m e t o .
d e l u s o r i o s , a , um [de delusor],
Demencia, locura; Imprudencia, extraD c m e t r l á c u s , a, um. Liv. De
Cass. Entrañoso, ilusorio.
vagancia.
d e l u s t r o , as, are [do de y lustro
Demetriades.
d e m e n t i o , fe, íre, n. [de demens
purificar]. Kociar , alíquem radiee
=
. D e m e t r i a s , ádis, f. [Ai)iLV}Tpulc].
= demente]. Estar demento, perder el
asparágí. Appul.
Demotriade, ciudad de Tesalia; De
juicio , delirar (ant. y poat, a¡ sigl.
d e l ü s u s , a, um [part. p. de dePersia; Do Macedonia; La isla da Paclás.). — Anianis dementti morbis, Lucr.,
ludo}. Ov. Burlado, engañado.
ros, una dejas Cicladas.
? d e l ü t á m c n t u i u , i, n. [de delula con las enfermedades desatina,^desbarra
D c m c t r i o i i , Mol., y
el espíritu. = Eq. V. i n s a n i a .
= embarrar], Cat. Argamasa, la mezcla
d e m e n t o , as, are. n. [de demens
D e m e t r i u i u , U, u. Lir. Demetrio,
de cal y arena, ó la obra que se hace
= demente]. Perder el juicio, c
ciudad de la Phtiotida; Liv. U n puerta
con ella.
Appul.; hacer perder la razón, volver
d é l ü t a t i o , Ónis, f. [de deiüto], L a
de Sauíotracia.
loco, alíquem. Inst. Iren. — Dementátus,
acción de embarrar ó enlodar, A u g .
D e m e t r i o s , íh m. Cic, Liv,, just.
d e i ü t o , as, are, a. [da de y luto]. Cass., loco, infatuado. = Eq. Insanum
Nombre do muchos reyes do Macedoreddo. V . insatlio.
Cubrir, revestir de argamasa, aiiquid. —
nia y de Siria; Liv., Just. Beyes y
f d e m e o , as, are, n. [de de y meo],
Qoiutaré habitatiónem, Cat., blanquear,
Descender, cosió (abi.), Appul.; bajar, príncipes du diferentes paisos ; Dometrio
lucir una habitación. Ut Friamos dein- ad Tartdraut, id. = Eq. V. d C S C C l l d o . Faléreo orador y hombre poÜtico de
Atenas, C i c ; C i c , H o r . Nombro de
Utrítar, Dict. Crefc., para que Priamo
d e m e r e o , es, ere, n. [de de y me~
quedase purificado, libro de aquella
reo]. Merecer, ganar, aiiquid. Plaut. m u c h o s contemporáneos de César y de
Augusto;
Tac. N o m b r o da un filósofo
(eu est. sent. BO e n e ant. y desp. de la
mancha. = Eq. Luto obdüco.
cínico del tiempo de Calígula.
óp. clás., pero es m u y rar.); granjearse
D e m a d e s , fe, m. Cic. Demades,
d é m i g r á t i o , ónis, f. [de detntgro'].
el favor de alguno, ganarse, atraerse,
orador ateniense.
Corn. N e p , Trasmigración , mudanza
aliquem , Liv. (desde el per. do Aug.).
d e m a d e s c o . is,- scíre, n. [de de y
habitación do u n país á otro.
de
— y, • !<<'•/ sit sercos demeru'is.s.- jiudi.r,
rnadesco]. Humedecerse, aiiquid. — Co- Ov., y n o to avergüences de ganar, de
d e m i g r o , as, are, n. [de de y miquüatur doñee demadéscant, Scrib., se
gro]. Marchar, ex agris, Liv.; emigrar,
traer á tu partido á ios esclavos. = Eq.
les deja cocer hasta que se ablanden,
de oppídis, Caes.; abandonar, salir, e.v his
V. uierco.
hasta que estén bien penetrados del
'is, id.; irse á vivir, Pgdaam, Liv..
d e m e r e o r , éris, éri, dep. [de de y ia hortos, Suet.; refugiarse, acogerse,
agua.
mereor]. Ganarse, granjearse, atraerse,
t d c i i i a g i s , adv. [do de intens. y
tíd eiruut optiiHuin, Cic. (frec, y clás.,
'••Vi' obsequio demerérer
magis). N o n . M u c h o mas. —• {de priv).
pero no ge ene, en los poet. del sigl.
ts ¡neos, Quiut., para m o s Fest. Menos.
de Aug.). — Multa tui/n dant solada,
d e m a n d a tío. ónis,í. [de demando]. trarme m á s obligado á unas personas
nec tomen ego de meo statu demíyr<>,
que tanto m e quieren. = Eq. V . U l e Tert. Recomendación.
C i c , m e dan m u c h o s consuelos, y sin
r e o r.
embargo m i dolor siempre es el mismo.
d e m á n d a l o s , a, um, part, p. de
d e m e r g o ,fe,si, sum, gere. a. [de (Solo Cic, le us. en el Bcnt,fig.).= E q .
d e m a n d o , as, are. a. [de de y
de y mergo: muy clás., pero no se ene
V. m i g r o .
mando]. Pouer en manos de otro.
quid, Suet.; confiar, árnicam alicui, id.; en Cés.]. Sumergir, atfquetm >a /'fojüii- d e m i n g o , fe, ere [de de y mi\yge\
duut,
A
.
Vict.;
sepultar,
esconder,
meArrojar minando, Glos. graic. lat.
encomendar, pairos cura? alicüjus, Liv.
(uo es ant. á A y g . '• se hall, cou bas- tálala térra, Plin.; echar ápique, nacem, _f d e u i i n o r a t i o , ónis, f. [de dcntitante frec. en Suet., pero n o le us. Auct. B. Alex.; plantar, stirpem, ra- nofo]. Abatimiento, humillación.
rnum terne, Col. — i>emergere surcólos,
d e m i l i o r o , as, are [de de y miQuiut. ni T a c ) . —. Demandare aliquem
Pall., ingertar, Coila dernerscre humeris noro]. Disminuir, aminorar. —
üemU
mergéndum
marí seréis ipsius , ¡Suet.,
(poét.),
Stat.,
ocultaron
el
cuello
bajo
imrari
honóre, fama, Tert,, tenor mono-»-dar comisión á los esclavos de uno para
sus anchas espaldas. Quamvis. demérsaz
cabo en su honor, en su fama, i Promrisque le arrojen al mar. /
tint teges alicüjus opíbus , Cic , aunque bablem. n o Be hall, m á a que eu Tert.)
id., dar jurisdilaa leyes hayan estado sin efecto por
cion & los magistrados. Conjuga
= Eq. y. diminüo.
.Just., el poder do alguno. 0b lucrum demérsa
rosque abdítis insülis de\
d e i n i n Ü O , is, ere [do de y mintió.
exilio. Hor., arruinada por la codicia.
oeultan, ponen á salvo sus mujeres y
frec y clás., así en el sent. prop. como
AmulíusJiheam ia perpetüam virgimfaaus hijos en las islas m á s retiradas. =
tem d-mersit, Just. , Amulio oondenó á en el fig.]. Disminuir, alíquid, l'laut.;
Eq. Truth), credo, cotitmltto.
rebajar, quinquénumo» de mina, id.; deBea á perpetuo celibato. «a Eri. Mergo,
deiiiailO. OS, are, n. [de de y mano
bilitar, vires inopia fruménti, Caes.;
immérgn, vbrüo.
=« manar]. M a n a r hacia abajo, destilar,
amenguar, digmtátejn ueetri oatitgti,
d e m e r i t u m , i, n. [do demereor],
fluir, potus per pulmónertt, Gell.; brotar,
Cic. — Ut deminüta¡ OOptas redintegrarcurfamuta per artus, met. Catull. =c Schol. Servicio prestado ó hecho.
tttr, Ca?s., para completar las tropas
\%q. Flm, , tietúo, rrümpo, cado, exeído. d e m é r i t o s , a, um. Part. p. do
cuyo número habia quedado redundo.
D c m n r ü t u , ai, i. Liv. Hija de
Deminuere curam, Prop., atenuar la*
demereo y de demereor.
Hleron.
inquietudes.
FenÓré deminSta, Nuri.,
d e m e r s i o , onis, £ [de demérgo].
habiendo
bajado loa interesal.
D C m á r a t u s , ', m. Cic, Demarato,
Mart. Sumorsíon, la noción do sumer.•••'itm-rr, Ulp., enajenar los
Corintio, padre d» Tarquinio Prisco;
gir, de hundirse.
hione» de alguno. Deminuüidur adr.-rJust. Un rey de Esparta que, desterrado,
deioerso, as, are. Freo, do d e •i ¡a'imiiai, ]<ríii,üle, Don., loa adse retiró á la corto de Darío.
m e r g o . Capel.
verbios tienen también sus diminutivos,
dcuiarchía, ce, f. ($7)fiapy{a1. Inscr.
dcmcrsiis, a, um. Part. p. do d e gomo de ¡irimtau primúle. *m Eq. V.
La domarquia, el oficio y dignidad del
mcrgo.
diminüo.
demarco.
d e i o e r s u s , us, m. Apul. V. d é d e m i n ú t i o , ónis, f. [de demínüo =•
dcmarcliii* , i, m. [3?j)iapYQc],
m e raí o.
disminuir]. Cic. Disminución, merma,
Plaut. Demarco , príncipe ó caudillo
d e m e s s u s , a, um, Virg. [part, p.
reducción | F o r m a diminutiva (gram.);
llr
del pueblo entre los griegos.
de deméto, is]. Cogido, recogido. — Liv., Ulp. Enagonaiion , derteho
d c m a t r l c a t u s , a, um [de de y
Deméssus alvéus, Col., colmena despo- enagenar; A d Her, Litote (ret.). -*• pe~
tittnutío vectigaituiu, Cic, disminución d(>
matriz = matriz]. Sangrado de la vena jada de la miel.
laa rentas. Acoipére ahquitl ia tiemínumatriz. Veg.
deuietieus línea, Ó simplemente
UÓnem sui, T a c , ver su humillación eu
D c m c a , ot,ra.Ter. Demeas, per- d e m e t i e n s , f. [de demetior].
Plin. alguna cosa. I'ri'aa laud.atiss'ffHa afi
sonaje de una comedia,
Diámetro.
deinde per deminuttdn.es, Plin., la prit d c m e ñ c ü l u i n , i, n. [de demeo m
d e m e t i o r , Iris, Ineus sum
mera es la m a s estimada, y así suco'
bajarj Apul. Bajada, mina para los
[de de y metior: muy rar.].
sívamoute.
Peminutía mentís, Suet.,
su totalidad, alíquid (rtsasc también en
es subterráneos.
falta de inteligencia. Dein i uut)'"
d é m e l o , is, ere, n. [de de y meto]. pas.). — Ut verba cerbis quasi rf¿m¡
tis, Cxs., pérdida do JOB derechos de
et /itria respondían!, Cic, para obtener ciudadano. Mu ti ari imperutorem demiOrinar, tilos, grajo, lat. « Eq. Mejo,
correspondencia de medidas y desinenmingo.
nutióne -provincia conluméliásujn
cias en las palabras. = Eq. V. m e t i o r .
d é m e o s , tis [de de priv. y mens],
Cic., ea afrentoso multar ó castigar i
d e m e t o , as, are, a. [de da y unto,
Cic. D e m e n t e , loco,
dcmentior,
u n general por abreviar el tiempo de su
os]. Medir, ajustar, poner límites. —
- i s s i m u s , Cic,
adiiiiniátracion 6 poder* Dcminutt
Ita dentetata sidéra sunt, Cic., de tal
d e - u e n s i ' o , ónis, f. [de demetior ss
snifías, l'lin., humillación de una famimanera están dispuestos los astros. Demedir]. Cic. Dimensión.
lia.
Deminútio de bonis prtcatürumi
metati cursas siaerum, id,, curso regud e m c n s u i n , i, n. [de demetior =
Cic, perjuicio inferido £ ]a propiedad.
lar ó arreglado do los astros. (La lecmedir]. Ter. L a medida de granos ó
deiiriiiutiie [de deminütus]. Atson.
ción es dudosa: otros leen en eatos
de otra cosa que so daba cada mea á
Macr. Km picando uua forma di ni i mil i va.
dos pasajes dimettti, dímetita.)
los esclavos.
d c m i n u t i t us, a, um [de dentinuo)'
d e m e t o , fe, tere, n. [de de y mete¡:
d e u i c n s u s ' , a, um, Cic. [part. p.
Diminutivo (gram.).
muyelas.]. Segar, cortar, recolectar,
de demetior]. (¿ue ha medido. E n pas.
démVnfitus. Part. p. d o d e m i n ü o .
Virg. Medido. Deménsus ad * * . Caes., hordéum (Be dice ordinar. de las mieses
y frutos do la tierra). — Démetere j<
proporcionado á . . .
d c m i r a h u o d i i K , a, um [de demiColum.,
catar
las
colmenas.
Demetére
d e m e n t á t u t t , a, um [part. p. de
rorji Aug. Admirado, pasmado enteraalicui caput ense. Ov., cortarle á u n o
demento]. Cass. Vuelto loco.
mente.
U oabesa con la espada, Tantum ka* I
d e m P n t e r , *dv. [de decens). Cic.
tdeiníratio. ónse, f. [do d**nirvr}.
Capel, Asombro,
Descargar