R Gama MACK II SUSPENDIDO Regulación AUTOREGLEUR (D.P.M. = Caudal Proporcional al régimen del Motor) 82.452-B ESPAÑOL Leer detenidamente este manual y conservarlo para ulteriores consultas Seguridad, controles, maintenimiento de los pulverizadores : véase manual 82.471 Boquillas NOZAL : véase manual 82.467 Barra RCS.I 12 : véase manual 82.373 BERJUST 2000 : véase manual 82.441 Barra RCS.I 15/16 : véase manual 82.398 Barra S XXX : véase manual 82.372 Barra CRX : véase manual 82.464 Barra RLD : véase manual 82.450 Barra RA : véase manuales 82.354 o 82.404 1 2 índice Véase páginas - GENERALIDADES Y SEGURIDAD . Mediciones de ruido ................................................................................... . Características tecnicas y dimensiones ..................................................... . Placa de características ............................................................................. . Cuadro de peso .......................................................................................... . Posición de los adhesivos de seguridad y de la placa de características ... 4 5 6 6 7 - PUESTA EN SERVICIO DEL PULVERIZADOR (Véase manual Nº 82.471) . Enjuague antes de la primera utilización ................................................... 10 . Comprobaciones antes de cada puesta en marcha ................................... 10 . Cálculo del caudal/minuto de la rampa de pulverización ........................... 10 - ELECCIÓN DE LAS BOQUILLAS Y TABLAS DE CAUDALES (Véase manual Nº 82.467) - PRESENTACIÓN DE LAS CAJAS ELÉCTRICAS . Caja de mando sin la función Berjust - S XXX ........................................... . Caja de mando sin la función Berjust - RCS.I / RLD .................................. . Caja de mando con la función Berjust - S XXX .......................................... . Caja de mando con la función Berjust - RCS.I / RLD ................................ 12 13 14 15 - REGLAJE DEL PULVERIZADOR . Ajuste del retorno compensado .................................................................. 19 - FUNCIONES PRINCIPALES DEL PULVERIZADOR . Llenado - Tolva - Bombas Gama 101/130 .................................................. 20/21 . Pulverización - Bombas Gama 101/130 ..................................................... 22/23 . Enjuague del aparato - Bombas Gama 101/130 ........................................ 24/26 - DESPLIEGUE Y PLEGADO DE LOS BRAZOS DE LA BARRA (Véase igualmente manuales de las barras) . Aparato con barra RCS.I o RLD ................................................................. 28/29 - OTRAS FUNCIONES DEL PULVERIZADOR . Válvula de seguridad .................................................................................. . Filtro de aspiración ..................................................................................... . Filtro de retroceso ....................................................................................... . Limpieza de los filtros ................................................................................. . Enjuague de la cuba ................................................................................... . Agitación ..................................................................................................... . Cuba lavamanos ......................................................................................... . Mantenimiento de las válvulas plasticas .................................................... . Vaciado de la cuba ..................................................................................... . Control de nivel flotante .............................................................................. . Reductor 2 velocidades para bomba Gama ............................................... . Bastón de aspiración .................................................................................. . Pies del chasis ............................................................................................ . Estribo ......................................................................................................... . Tuberías hidráulicas .................................................................................... . Altura de la barra pulverizadora ................................................................. . Formación de espuma en la cuba .............................................................. . Último llenado ............................................................................................. . Cuba de enjuague ...................................................................................... 32/33 32/33 32/33 32/33 32/33 32 32/33 32/33 34/35 34/35 34/35 34/35 34/35 34/35 34/35 36 36 36 36 …/… 3 Véase páginas - MANTENIMIENTO DEL PULVERIZADOR (Véase igualmente manual Nº 82.471) . Consejos practicos para la conservación de su pulverizador .................... . Mantenimiento al fin del tratamiento .......................................................... . Invernado del pulverizador ......................................................................... . Mantenimiento de la barra pulverizadora ................................................... . Lubrificación y engrase ............................................................................... 38 38 38 39 39 - ESQUEMAS DE MANTENIMIENTO . Circuitos hidráulicos ................................................................................... 42/44 . Esquemas eléctricos .................................................................................. 45/51 . Notas sobre los tratamientos realizados durante la tempodara ................. 52 MEDICIONES DE RUIDO Ruido bruto aéreo emitido por : Pulverizador MACK II suspendido con regulación Autorégleur Tractor et pulverizador en trabajo Tractor con toma de fuerza desembragada pulverizador en reposo 78 dB (A) 72 dB (A) 73,5 dB (A) 70 dB (A) - Nivel máximo de presión acústica : - a nivel de incorporación de producto - en el puesto de conducción del tractor de 76 kW - Nivel máximo de potencia acústica : - tractor solo = 99,1 dB (A) - tractor y pulverizador = 101,2 dB (A) Respetar la legislación vigente y utilizar llegado el caso un equipo de protección acústica. 4 CARACTERÍSTICAS TECNICAS Y DIMENSIONES CARACTERÍSTICAS TECNICAS - DEPÓSITO en polietileno de alta densidad, de 1000/1200/1500 litros, sobre chasis protegido por pintura de poliester de alta resistencia. - LAV'TON (opción). - CUBA DE ENJUAGUE de 120 litros. - CUBA LAVAMANOS de 18 litros. - TOLVA DE INCORPORACIÓN (opción). - CONTROL DE NIVEL flotante (opción). - LLENADO : - hidroinyector antipolución, - conexión con válvula de aislamiento y racor bombero, - tubo flexible de llenado 6 m, - bastón de aspiración (caldo). - AGITACIÓN : - hidráulica por retorno del líquido no pulverizado y HYDROMAX. - BOMBA VOLUMETRICA de 3 pistones : - GAMA 101 (105 l/mn - 20 bar) para barra hasta 18 m, - GAMA 130 (130 l/mn - 20 bar) para barra superior a 18 m, - GAMA 160 (160 l/mn - 20 bar) (opción). - FILTRACIÓN : - al llenado (tamiz, mallas 8/10°), - a la aspiración (vanofiltro, mallas 6/10°), - al retroceso (filtro 1/4 de torno, mallas 4/10°). - MANDO ELÉCTRICO EN CABINA con control de : - una válvula reguladora eléctrica (D.P. Elec), - 3 o 4 válvulas eléctricas de clapete (V.E.C.) con retorno compensado. - MANÓMETRO 0-25 bar con baño de glicerina gran diámetro, escala dilatada. - ESTRIBO de acceso al orificio de paso de hombre. - ENGANCHE automático triangular. - TRANSMISIÓN de cardán. - BERJUST (opción). - BERLOGIC para visualización de las posiciones de las válvulas permitiendo diferentes funciones. PULVERIZADOR EQUIPADO DE UNA REGULACIÓN ASEGURANDO UN VOLUMEN/HECTÁREA CONSTANTE (D.P.M. = Caudal Proporcional al regimen del Motor) C A B DIMENSIONES Aparatos A (m) B (m) C (m) MACK II 1000 1,80 1,10 1,59 MACK II 1200 1,80 1,10 1,75 MACK II 1500 1,93 1,21 2,04 Debido a las constantes mejoras que aportamos a nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar el diseño o las especificaciones sin notificación. 5 PLACA DE CARACTERÍSTICAS - La ubicación de la placa de características de su aparato se indica en la vista 3/4 al lado. - La casilla Tipo está rellenada con letras y cifras. - Ejemplo : MAC2 R 10 RS 15 RS 15 = Barra RCS.I 15 metros (o 12, 16, 18, 20, 21, 24 metros). RA = Barra RA. RD = Barra RLD. SX = Barra SXXX. 10 = Capacidad 1000 litros (12 = 1200 litros - 15 = 1500 litros). R = Regulación AUTOREGLEUR. MAC2 = MACK II suspendido. 1, rue de l'Industrie - BP 202 69823 BELLEVILLE S/S FRANCE La casilla Nº Berthoud está formada por 6 cifras. Ejemplo : 96 1042 = Número de orden 200 Las casillas "Peso en vacío" y "P.T.A.C." se rellenan con los datos del cuadro de abajo. Año y mes de fabricación CUADRO DE PESO APARATOS ➔ 6 BARRAS ➔ RA 12 RA 15/16 RCS.I AST AST 12 (en kg) RCS.I 15/16 RLD 18 RLD 20/21 RLD 24 SUPER XXX 24 MACK II 1000 AUTOREGLEUR PESO EN VACÍO 580 650 640 710 920 960 1090 1190 P.T.A.C. 1630 1690 1680 1750 1960 2000 2130 2240 MACK II 1200 AUTOREGLEUR PESO EN VACÍO 730 940 980 1110 1210 P.T.A.C. 1980 2190 2230 2370 2470 MACK II 1500 AUTOREGLEUR PESO EN VACÍO 790 1000 1040 1170 1270 P.T.A.C. 2340 2550 2610 2740 2840 POSICIÓN DE LOS ADHESIVOS DE SEGURIDAD - MACK II - Suspendido 418.629 417.597 417.581 417.572 418.630 417.586 417.593 417.580 417.576 En la cuba para lavarse las manos, cerca de la tapa. 417.465 1, rue de l'Industrie - BP 202 69823 BELLEVILLE S/S FRANCE 467.289 200 ATTENTION : ATTENTION: 417.579 417.575 VORSICHT : ATENCION : 417.590 Is muy importante que conserve en su sitio y en buen estado las pegatinas de seguridad, ya que llaman su atención sobre los posibles peligros y se refieren al manual del usuario. Compruebe su ubicación sobre el pulverizador, y remítase al manual "Seguridad, Controles, Maintenimiento de los Pulverizadores" Nº 82.471 para su significación. 7 8 PUESTA EN SERVICIO DEL PULVERIZADOR Control del regimen de la toma de fuerza. Control de la velocidad de avance del tractor. Control del regimen motor. Control del caudal/hectárea. Control del desarollo de la rueda del tractor (Berjust). Véase manual Nº 82.471 "Seguridad, Controles, Maintenimiento de los Pulverizadores" 9 ENJUAGUE ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Antes de una primera utilización de su pulverizador, con un poco de producto fitosanitario (herbicida, insectida, o otro), proceder al enjuague completo del aparato. - Desmontar las boquillas si están montadas. Desenroscar los tapones de extremo de las tuberías. Llenar 1/5 del volumen de la cuba con agua. Pulverizar (véase el capítulo FUNCIONAMIENTO de la bomba). Desmontar y limpiar los filtros. Volver a enroscar los tapones de extremo de las tuberías. Montar las boquillas. - Todas las impurezas podiendo encontrarse en el circuito hidráulico serán así eliminadas y no obstruirán los orificios de las boquillas. COMPROBACIONES ANTES DE CADA PUESTA EN MARCHA - Asegurarse del buen estado de los protectores de ejes de transmisión. Asegurarse que no hay ningún impureza en la cuba. Controlar el estado de la polea y del cable de elevación de la barra pulverizadora. Controlar los niveles de aceite y el engrase de los distintos elementos (véase el capítulo "lubrificación y engrase"). - Verificar la limpieza de los filtros : - a la aspiración, - al retroceso. CALCULO DEL CAUDAL/MINUTO DE LA BARRA - Para obtener el caudal/minuto deseado en la barra, se aplica la siguiente fórmula : Volumen hectárea x Anchura tratada x Velocidad de avance Caudal de la barra = -----------------------------------------------------------------------------------600 Ejemplo : Se quiere esparcir 500 litros al hectárea con una barra de 12 metros a la velocidad calibrada de 6,8 km/hora. 500 x 12 x 6,8 Se obtiene : Caudal/minuto barra = ------------------------- = 68 litros/minuto 600 - Es muy importante que el caudal máximo de la bomba pueda responder a las exigencias de tratamiento deseado (velocidad de avance, volumen/ha, anchura tratada). - El caudal/minuto de la barra debe ser inferior de 10% al caudal máximo de la bomba. Caudal máxi Caudal máxi Retroceso bomba barra en cuba míni GAMA 101 105 l/mn 95 l/mn 10 l/mn GAMA 130 130 l/mn 117 l/mn 13 l/mn GAMA 160 160 l/mn 144 l/mn 16 l/mn Bomba 10 ELECCIÓN DE LAS BOQUILLAS Y TABLAS DE CAUDALES Véase manual Nº 82.467 Boquillas NOZAL PRESENTACIÓN DE LAS CAJAS ELÉCTRICAS 11 CAJA de MANDO sin la FUNCIÓN BERJUST para BARRA SUPER XXX Interruptor de mando de la válvula reguladora D.P.Eléc BERTHOUD 1 Interruptor de puesta bajo tensión con lámpara indicadora I 0 Interruptores de mando de la pulverización (véase páginas 22 y 26) Interruptores de mando de la barra Super XXX (véase manual Nº 82.372) 2 3 4 Cable de alimentación (batería, 12 volts corriente continua) Enchufe de 40 puntos Soporte de la caja de mando, para fijar en la cabina del tractor NOTA - Fusible : La caja de mando (2) está protegida por 2 fusibles de tipo Ø 5 mm x 20 mm : - 10 amperios para la tarjeta de mando de la barra (referencia 3), - 10 amperios para la tarjeta de mando de la pulverización (referencia 4). 12 CAJA de MANDO sin la FUNCIÓN BERJUST para BARRAS RCS.I / RLD Interruptor de mando de levantamiento de la barra (caso timón siguidor) Interruptor de mando de la barra RCS.I / RLD (véase páginas 28 y 29) Interruptor de mando de la válvula reguladora D.P.Eléc 1 Interruptor de puesta bajo tensión con lámpara indicadora I BERTHO UD 0 Interruptores de mando de la pulverización (véase páginas 22 y 26) 2 - Detrás de la caja de mando (2), encontrará (2) : - 1 enchufe 24 puntos, - 1 cable de alimentación (batería, 12 volt, corriente continua), - 1 fusible de 10 amperios (Ø 5 mm x 20 mm), - 1 soporte para fijar en la cabina del tractor. 13 CAJA de MANDO con la FUNCIÓN BERJUST para BARRA SUPER XXX (opción) Función BERJUST (véase manual Nº 82.441) Interruptor de mando de la válvula reguladora D.P.Eléc BERTHOUD INSERT HL L / Ha HA Ka / H M.KM Berjust INSERT 1 Interruptor de puesta bajo tensión con lámpara indicadora + L / Ha - Km / H I 0 Interruptores de mando de la barra Super XXX (véase manual Nº 82.372) Interruptores de mando de la pulverización (véase páginas 22 y 26) 2 Enchufe del caudalímetro 3 4 5 Enchufe del captador de velocidad capteur de vitesse Débimètre Cable de alimentación (batería, 12 volts corriente continua) Enchufe de 40 puntos Soporte de la caja de mando, para fijar en la cabina del tractor NOTA - Fusible : La caja de mando (2) está protegida por 3 fusibles de tipo Ø 5 mm x 20 mm : - 10 amperios para la tarjeta de mando de la barra (referencia 3), - 10 amperios para la tarjeta de mando de la pulverización (referencia 4), - 3,15 amperios para la tarjeta de mando de la función BERJUST (referencia 5). 14 CAJA de MANDO con la FUNCIÓN BERJUST para BARRAS RCS.I / RLD (opción) Función BERJUST (véase manual Nº 82.441) Interruptor de mando de la válvula reguladora D.P.Eléc 1 Interruptor de puesta bajo tensión con lámpara indicadora Interruptor de mando de la barra RCS.I / RLD (véase páginas 28 y 29) Interruptores de mando de la pulverización (véase páginas 22 y 26) Enchufe del caudalímetro 2 3 4 5 Enchufe del captador de velocidad capteur de vitesse Débimètre Cable de alimentación (batería, 12 volts corriente continua) 40-pin plug Soporte de la caja de mando, para fijar en la cabina del tractor NOTA - Fusible : La caja de mando (2) está protegida por 3 fusibles de tipo Ø 5 mm x 20 mm : - 10 amperios para la tarjeta de mando de la barra (referencia 3), - 10 amperios para la tarjeta de mando de la pulverización (referencia 4), - 3,15 amperios para la tarjeta de mando de la función BERJUST (referencia 5). 15 16 REGLAJE DEL PULVERIZADOR AJUSTE DEL RETORNO COMPENSADO FUNCIONES PRINCIPALES DEL PULVERIZADOR con la BOMBA GAMA LLENADO TOLVA OLIGOELEMENTOS PULVERIZACIÓN ENJUAGUE 17 18 AJUSTE DEL RETORNO COMPENSADO - El bloque distribuidor está constituido de válvulas eléctricas de clapete (V.E.C) (1) (figura 1), para cada tramo de barra. - Las válvulas eléctricas de clapete aseguran la alimentación de cada tramo de barra cuando están en posición "abertura" (pulverización) y el retroceso en cuba cuando están en posición "cierre". - Se hallan situadas en la parte delantera del aparato. AJUSTE DEL RETORNO COMPENSADO - El retorno en cuba está calibrado con ayuda de un tornillo micrométrico (2). - Regular el tornillo (2) de forma que se obtenga la misma presión en el manómetro, en posición de cierre y de abertura (pulverización). (Hacer esta operación para cada válvula eléctrica). - Accionar los interruptores eléctricos para abrir y cerrar la pulverización. 1 Retorno en cuba Alimentación 2 Barra 1 19 LLENADO - TOLVA - BOMBAS GAMA 101/130 LLENADO DEL APARATO (SIN TOLVA) LLENADO DEL APARATO (CON TOLVA) - Cerrar el orificio de vaciado con ayuda de la válvula (1) (colocada debajo del aparato en el sumidero) en posición (a) (figura 3). - Conectar el tubo de llenado (3) sobre el racor bombero de la válvula (2) en posición (a) (figura 4). - Poner : GAMA 101 - válvula (A) en posición 1 , (fig. 6) Vanofiltro abierto, - válvula (B) en posición 1 , (fig. 6) posición (O) (fig. 2) - válvula (C) en posición 1 , (fig. 6) - Cerrar el orificio de vaciado con ayuda de la válvula (1) (colocada debajo del aparato en el sumidero) en posición (b) (figura 3). - Conectar el tubo de llenado (3) sobre el racor bombero de la válvula (2) en posición (a) (figura 4). - Poner : - válvula (A) en posición 1 , (fig. 6) GAMA 101 - válvula (B) en posición 1 , (fig. 6) Vanofiltro abierto, - válvula (C) en posición 1 , (fig. 6) posición (O) (fig. 2) - válvula (D) en posición 1 , (fig. 7) - válvula (E) en posición 1 , (fig. 7) - Echar por el orificio de llenado a través del tamiz, más o menos 30 a 50 litros de agua para cebar la bomba. - Sumergir el tubo (3) (figura 4) en el líquido para bombear. - Embragar la toma de fuerza del tractor y llevarla hasta 540 rpm. - Durante el llenado, puede aspirar caldos con el bastón (5), por eso abrir la válvula (4) en posición (a) (figura 5). - Cuando está efectuada la operación de llenado, colocar la válvula (2) en posición (b), quitar el tubo de llenado (3) (figura 4). - Echar por el orificio de llenado a través del tamiz, más o menos 30 a 50 litros de agua para cebar la bomba. - Sumergir el tubo (3) (figura 4) en el líquido para bombear. - Embragar la toma de fuerza del tractor y llevarla hasta 540 rpm. - Durante el llenado, puede aspirar caldos con el bastón (5), por eso abrir la válvula (4) en posición (a) (figura 5). - Cuando está efectuada la operación de llenado, colocar la válvula (2) en posición (b), quitar el tubo de llenado (3) (figura 4). TOLVA DE INCORPORACIÓN - Permite incorporar los polvos o líquidos fitosanitarios durante la operación de llenado en agua del pulverizador. - Este dispositivo asegura una mezcla perfecta del producto en el agua, mientras facilitando el trabajo. FUNCIONAMIENTO DE LA TOLVA - Llenar parcialmente la cuba, (ver la operación de llenado más arriba). - Levantar la tapa hacia abajo, - Llenar la tolva de productos fitosanitarios, - Válvula (E) posición (6), (figura 7). - Embragar la toma de fuerza del tractor y llevarla a 540 rpm. - Para vaciar rápidamente la tolva : - bajar la tapa, - abrir la válvula (D) posición (6), (figura 7). El producto es aspirado y incorporado en la cuba del pulverizador. 20 ENJUAGUE DE LA TOLVA : Con agua limpia. - Moner unicamente la válvula (B) en posición 4 , (figura 6). - Abrir la válvula (F) posición b , (fig. 7) que acciona la boquilla de enjuague (6) (figura 8). ENJUAGUE DE LOS BIDONES : Con agua limpia. - Posicionar el bidón de producto sobre la pieza (7), (figura 8). - Accionar la palanca (G) (figura 7) que acciona la boquilla de limpieza (8) (figura 8). DESPUÉS DE LA OPERACIÓN DE INCORPORACIÓN : - Cerrar la válvula (F) en posición a (figura 7). Válvula (B) en posición 6 o 1 , (figura 6). Válvula (D) en posición 1 , (figura 7). Válvula (E) en posición 1 , (figura 7). O F 1 2 a 3 2 b a 1 LLENADO 2 PULVERIZACIÓN con BRACEO 3 PULVERIZACIÓN sin BRACEO 4 ENJUAGUE CIRCUITO Retorno válvula reguladora cerrado (Toma de fuerza 300 R/min. maxí) 5 LIMPIEZA FILTROS (Toma de fuerza parada) 3 6 TOLVA DE INCORPORACIÓN 7 ENJUAGUE CUBA 4 (Toma de fuerza 300 R/min. maxí) B A 4 a D 5 E 5 G C F 6 6 a D 8 b 1 1 6 6 E 7 7 8 21 PULVERIZACIÓN - BOMBAS GAMA 101/130 PARA OBTENER SU VOLUMEN/HECTAREA - Montar las boquillas escogidas. NOTA : Ajuste del retorno compensado (véase página 19). Llevar el regimen de la toma de fuerza a 540 rpm. Visualizar en el manómetro (1) la presión precedentemente leída en la tabla de caudal, actuando sobre el interruptor (5) (figura 13, página 26) con control de la válvula reguladora eléctrica (DP Elec) (2) (figura 9). - A partir de este instante, puede trabajar y esto para una amplia gama de variaciones del régimen de toma de fuerza y, por lo tanto, del regimen motor, lo que hará que su VOLUMEN/HECTAREA DEBESER CONSTANTE. MANDO DE LA PULVERIZACIÓN CON BRACEO - Poner : - válvula (3) en posición (a), (figura 9), - válvula (A) en posición 2 , (figura 10), - válvula (B) en posición 2 , (figura 10), - válvula (C) en posición 2 , (figura 10). SIN BRACEO (productos fuertemente espumosos) - Poner : - válvula (3) en posición (b), (figura 9), - válvula (A) en posición 3 , (figura 10), - válvula (B) en posición 3 , (figura 10), - válvula (C) en posición 3 , (figura 10). PREPARACIÓN DE LA CAJA DE MANDO FUNCIONAMIENTO - Tener la toma de fuerza parada : - poner la caja (1) bajo tensión levantando los interruptores (2) y (3) (figura 13, página 26). SU APARATO ESTA LISTO PARA FUNCIONAR - Embragar la toma de fuerza y llevarla a 540 rpm. PARA PULVERIZAR - Bajar los interruptores (3) y (4) (figura 13, página 26) y empieza la aplicación. PARA PARAR LA PULVERIZACIÓN TOTALMENTE - Levantar el interruptor (3). PARCIALMENTE - Levantar el interruptor (4) correspondiente a los tramos que desea cortar. 22 2 1 b a 3 9 1 LLENADO 2 PULVERIZACIÓN con BRACEO 3 PULVERIZACIÓN sin BRACEO 4 ENJUAGUE CIRCUITO Retorno válvula reguladora cerrado (Toma de fuerza 300 R/min. maxí) 5 LIMPIEZA FILTROS (Toma de fuerza parada) 6 TOLVA DE INCORPORACIÓN 7 ENJUAGUE CUBA (Toma de fuerza 300 R/min. maxí) B A D E C 10 23 ENJUAGUE DEL APARATO - BOMBAS GAMA 101/130 ENJUAGUE DEL CIRCUITO DE PULVERIZACIÓN CON LA CUBA DE ENJUAGUE (CUBA PRINCIPAL LLENA O LLENA A LA MITAD) - Parar la toma de fuerza. - Poner : - válvula (3) en posición (b) cerrada, (figura 11), - válvula (A) en posición 4 , (figura 12), - válvula (B) en posición 4 , (figura 12), - válvula (C) en posición 4 , (figura 12), - válvula (D) en posición 4 , (figura 12), - válvula (E) en posición 4 , (figura 12). - Abrir la pulverización (figura 13, página 26), con los interruptores (3) y (4) bajados. - En todos los casos, embragar la toma de fuerza y girar al ralentí a 150 rpm. Después, abrir la válvula (3) en posición (a), (figura 11). Esta operación no es suficiente para cambiar de producto. ENJUAGUE DEL CIRCUITO DE PULVERIZACIÓN CON LA CUBA PRINCIPAL - En el caso de cambio de producto, poner 300 litros de agua en la cuba con un producto de limpieza del tipo All Clear. - Poner : - válvula (3) en posición (b) cerrada, (figura 11), - válvula (A) en posición 4 , (figura 12), - válvula (B) unicamente en posición 1 , (figura 12), - válvula (C) en posición 4 , (figura 12), - válvula (D) en posición 4 , (figura 12), - válvula (E) en posición 4 , (figura 12). - Abrir la pulverización (figura 13, página 26), con los interruptores (3) y (4) bajados. - En todos los casos, embragar la toma de fuerza y girar al ralentí a 150 rpm. Después, abrir la válvula (3) en posición (a), (figura 11). 24 2 1 b a 3 11 1 LLENADO 2 PULVERIZACIÓN con BRACEO 3 PULVERIZACIÓN sin BRACEO 4 ENJUAGUE CIRCUITO Retorno válvula reguladora cerrado (Toma de fuerza 300 R/min. maxí) 5 LIMPIEZA FILTROS (Toma de fuerza parada) 6 TOLVA DE INCORPORACIÓN 7 ENJUAGUE CUBA (Toma de fuerza 300 R/min. maxí) B A D E C 12 25 Barra Super XXX sin BERJUST BERTHOUD 3 2 I 0 1 Barra Super XXX con BERJUST 4 5 BERTHOUD INSERT HL L / Ha HA Ka / H M.KM Berjust 3 INSERT + L / Ha - Km / H I 2 0 Barra RCS.I / RLD sin BERJUST 4 2 BERTHO UD I 5 0 1 Barra RCS.I / RLD con BERJUST BERTHOUD 3 Berjust 2000 insert l / ha km/h hl ha m-km insert info + - 4 0 2 I 0 0 0 13 26 DESPLIEGUE Y PLEGADO DE LOS BRAZOS DE LA BARRA Barra S XXX : véase manual Nº 82.372 Barra CRX : véase manual Nº 82.464 Barras RLD o RCS.I : véase páginas siguientes 27 APARATO CON BARRA RCS.I o RLD (figura14) DESPLIEGUE DE LOS BRAZOS PLEGADO DE LOS BRAZOS 1 - PONER LA CAJA EN TENSIÓN Levantar el interruptor (1), el indicador (a) se enciende. 1 - LEVANTAR LA BARRA Actuar en la empuñadura del distribuidor hidráulico de simple efecto del tractor para levantar la barra. 2 - LIBERACIÓN DE LA BARRA DE LOS SOPORTES Actuar en la empuñadura del distribuidor hidráulico de simple efecto del tractor hasta la liberación completa de la barra de sus soportes. 2 - PLEGADO DE LOS BRAZOS Tener levantado el interruptor (3) (o empujar a izquierda, en el caso de la caja Berjust) y actuar en la empuñadura del distribuidor hidráulico de simple efecto del tractor hasta el cierre completo de los brazos. 3 - DESPLIEGUE DE LOS BRAZOS Tener levantado el interruptor (3) (o empujar a izquierda, en el caso de la caja Berjust) y actuar en la empuñadura del distribuidor hidráulico de simple efecto del tractor hasta la aper tura completa de los brazos. 3 - BAJAR LA BARRA EN LOS SUPORTES Actuar en la empuñadura del distribuidor hidráulico de simple efecto del tractor para bajar la barra sobre los soportes de brazo. 4 - AJUSTE VERTICAL DE LA BARRA Actuar en la empuñadura del distribuidor hidráulico de simple efecto del tractor para regular la altura de la barra. OPCIONES - Marca (3), opción corrector de inclinación, actuar en la empuñadura del distribuidor hidráulico de simple efecto del tractor para hacer el movimiento. Para más información sobre las rampas de pulverización, véase el manual RCS.I Nº 82.398 o RLD Nº 82.450. 28 2 3 1 BERTHO UD I a 0 BERTHOUD Berjust 2000 insert l / ha km/h hl ha m-km insert info + - 0 I 0 0 0 14 29 30 OTRAS FUNCIONES DEL PULVERIZADOR 31 VÁLVULA DE SEGURIDAD - La válvula (figura 15) se encuentra fijada directamente en el colector de descarga de la bomba. - Está tarada a 16,5 bar. - El papel de la válvula es evitar cualquier sobrepresión que podría crear una falsa maniobra (golpe de ariete). FILTRO DE ASPIRACIÓN PARA LA BOMBA GAMA 101 (figura 16) - El filtro/válvula está equipado con una válula de cierre. El filtro (malla 6/10°) puede limpiarse incluso cuando el depósito está lleno. - Para retirar el filtro, colocar el eje en posición (1) (cerrada, con recipiente aislado). Aflojar el botón de estrella (3) y el filtro quedará accesible. - Luego de limpiarlo, poner el eje nuevamente en posición (2) (abierta). PARA LA BOMBA GAMA 130 (figura 17) - Aflojar la tuerca grande (5) para poder retirar el elemento filtrante (4). FILTRO DE RETROCESO - Colocado entre la bomba y la distribución. - Asegura un filtrado suplementario. - Para quitar el cartucho filtrante (malla 4/10°) destornillar la campana (6) (fig. 18) del filtro, utilizando una llave de 27 (llave no entregada con el aparato). - El cartucho filtrante tiene que estar limpiado después de cada aplicación. - Recuerde : Cartucho filtrante de malla 4/10 ° montado de origen (8/10° disponible de recambio para abono líquido). LIMPIEZA DE LOS FILTROS - Poner todas las válvulas en posición 5 (figura19) (posición de la válvula (E) indiferente). ENJUAGUE DE LA CUBA (OPCIÓN) - Poner todas las válvulas en posición 7 (figura 19). AGITACIÓN - Agitación hidráulica por retorno del líquido no pulverizado y HYDROMAX. CUBA LAVAMANOS - Higiene y comodidad : una cuba de 18 litros de agua clara, independiente de la cuba de enjuague, permite el lavado de las manos o de cualquier otra parte del cuerpo (cara, ojos...) manchadas por el producto. - Por eso abrir el grifo (8) (figura 20) más o menos, según el caudal deseado. - Un portajabón (7) está colocado cerca MANTENIMIENTO DE LAS VÁLVULAS PLASTICAS - Los caldos utilizados para los tratamientos son soluciones, suspensiones o emulsiones. - Los disolventes presentes en las mezclas pueden provocar un hinchado en determinadas juntas, lo que puede producirse con las válvulas plásticas de bola. - Si, a pesar de un buen mantenimiento, estas válvulas 32 pueden bloquearse, una intervención sencilla le permite remediar a este inconveniente : Caso de las válvulas (R) (figura 21) - Destornillar los extremos (9) de 1/8 de torno hasta que el macho giré normalmente, sin esfuerzo excesivo. - No aflojar demasiado para no crear fuga. 3 2 15 1 16 1 LLENADO 2 PULVERIZACIÓN con BRACEO 3 PULVERIZACIÓN sin BRACEO 4 ENJUAGUE CIRCUITO Retorno válvula reguladora cerrado (Toma de fuerza 300 R/min. maxí) 5 LIMPIEZA FILTROS (Toma de fuerza parada) 6 TOLVA DE INCORPORACIÓN 7 ENJUAGUE CUBA (Toma de fuerza 300 R/min. maxí) B 5 4 A 17 D C E 6 18 19 9 7 R 8 20 21 33 VACIADO DE LA CUBA - Por eso, abrir la válvula (1) (colocada debajo del depósito) en posición (a) (figura 22). CONTROL DE NIVEL FLOTANTE (OPCIÓN) - Para liberar la regla graduada (3) empujar la pieza (2) siguiendo la flecha (figura 23). REDUCTOR 2 VELOCIDADES PARA BOMBA GAMA (OPCIÓN) - Utilizado sobre todo para tratamientos de caudal flojo (BETANAL) (figura 24) - Salida D (toma directa) : velocidad de rotación = 540 rpm. - Salida R (reductor) : velocidad de rotación = 270 rpm. - Capacidad de aceite del reductor : 0,25 litro. - (4) Orificio de llenado. - (5) Nivel. - (6) Orificio de vaciado. Le aconsejamos aceite SAE 30 del tipo MOBIL DTE EXTRA HEAVY o ELF POLYTELIS 150 BASTÓN DE ASPIRACIÓN - Permite durante el llenado incorporar caldo. - Por eso, sumergir el bastón (8) en el líquido a aspirar y abrir la válvula (7) (figura 25). PIES DEL CHASIS - Según los modelos de pulverizadores, pies pueden estar montados sobre los chasis. - Para 1000 y 1200 litros (figura 26) : - Antes del desenganche del pulverizador sobre un suelo llano y estable, verificar que los pies (9) del chasis hayan salidos. - Durante los tratamientos los pies (9) pueden estar plegados debajo del chasis del pulverizador. - Para 1500 litros (figura 27) : - Pasador (10) en posición (A) o (B) = reposo (siguiendo el enganche del tractor). - Pasador (10) en posición (C) = trabajo. ESTRIBO - Un estribo (11) (figura 28) antiderrapante permite el acceso al orificio de paso de hombre en toda seguridad. - En curso de tratamiento, para no "herir" la vegetación, plegar el estribo según la flecha. TUBERIAS HÍDRAULICAS - Durante el desenganche del aparato, las tuberías hidráulicas deben descansar sobre un soporte (12) (figura 29) para evitar cualquieras suciedades. - Un soporte neutro está previsto igualmente para fijar los enchufes de conexión y evitar cualquieras suciedades y oxidación de los contactos. 34 3 2 1 a 22 23 4 R D 7 5 6 8 24 25 A B 9 C 10 26 27 12 11 28 29 35 ALTURA DE LA BARRA PULVERIZADORA - 50 a 80 cm encima de la superficie a tratar, según el ángulo de dispersión de las boquillas y la distancia entre éstas. - Existe un riesgo de deriva con una altura superior. - Para tener menos deriva, utilizar las boquillas de inyección de aire (véase página 26). FORMACIÓN DE ESPUMA EN LA CUBA - De producirse, reducir el régimen de toma de fuerza a menos de 540 rev/min o, al llenar de la cuba, añadir a su contenido un aditivo antiespuma. No añadir al caldo de tratamiento gasóleo como antiespumante. ÚLTIMO LLENADO - Al llenar de la cuba por la última vez, añadir tan sólo las cantidades de agua y de producto que sean necesarias para tratar la superficie restante del campo. CUBA DE ENJUAGUE - El llenado de la cuba de enjuague debe hacerse OBLIGATORIAMENTE con agua clara, por la tapa (1) (figura 30), sin presión. 1 30 36 MANTENIMIENTO DEL PULVERIZADOR Véase igualmente el manual Nº 82.471 "Seguridad, Controles, Maintenimiento" 37 CONSEJOS PRACTICOS PARA LA CONSERVACIÓN DE SU PULVERIZADOR - Si ud limpia periódicamente su aparato en el curso de la campaña de tratamiento y al final de la misma : - no dispersará residuos fitosanitarios sobre los cultivos, - asegurará una buena distribución del producto al suprimir del taponamiento total o parcial de las boquillas, - aumentará la vida de su pulverizador. Efectuar las operaciones de mantenimiento del pulverizador estando parado el motor, cortado el contacto y desacoplada la toma de fuerza. MANTENIMIENTO AL FIN DEL TRATAMIENTO - Asimismo resulta importante enjuagar el exterior del pulverizador así como el tractor. - Es también imperativa esta limpieza dentro de una misma jornada de trabajo si se pulverizan dos productos diferentes. PROCEDIMIENTO - Retirar los filtros. - Poner un 20 % de agua en la cuba, añadir un detergente (All Clear ref. 771.053 el bidón de 1 litro o ref. 778.886 el bidón de 5 litros). - Poner en marcha unos minutos. - Maniobrar hacia adelante y hacia detrás con el tractor, con el fin de agitar el agua en la cuba. - Esperar de 12 a 24 horas a que actúe el producto. - Hacer funcionar la agitación y realizar algunas maniobras DEL/TRAS con el tractor, luego vaciar por la válvula de vaciado o el tapón. - Poner agua clara en la cuba. - Desenroscar una boquilla (quitar pastilla y tapón) en el extremo de cada elemento de barra pulverizadora. - Enjuagar con agua clara. - Desmontar todas las boquillas y limpiarlas así como los filtros. - Volver a montar. - Véase capítulo "Mantenimiento de la barra pulverizadora". INVERNADO DEL PULVERIZADOR - El pulverizador debe estar invernado limpio (ver más arriba). - Vaciar completamente el circuito de líquido vigilando no hacer marchar la bomba demasiado tiempo sin agua (2 minutos máximo). - Engrasar o lubrificar las partes metálicas y las articulaciones que pudieran oxidarse. - Desoxidar los contactos eléctricos (aerosol KF F2, ref. BERTHOUD 765.065). - Limpiar el exterior del pulverizador y volver a pintar las partes metalicas desnudas (ref. BERTHOUD 769.077 el aerosol de pintura azul, o 778.890 el aerosol de pintura verde). - Guardar el aparato al abrigo del sol y de la intemperie, y sobre un suelo plano y firme. 38 MANTENIMIENTO DE LA BARRA PULVERIZADORA - Después de cada uso, enjuagar la tubería funcionando del aparato durante unos minutos con agua clara. - Vaciar la tubería, en particular si existen riesgos de hielo. - Mantener engrasadas las articulaciones de los brazos, los asientos de la leva de articulación, los largueros del marco fijo. - Despuès de la limpieza de la barra al «karcher», engrasar el vástago de los cilindros para evitar cualquier riesgo de oxidación. - Proceder a los retoques de pintura necesarios. (ref. BERTHOUD 769.077 el aerosol de pintura azul). Para más informaciones sobre la barra de pulverización, remítase al folleto técnico de la misma, que se encuentra en la carterilla del manual. LUBRIFICACIÓN Y ENGRASE CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DE LA BOMBA - Para bombas GAMA 101/130 (figura 31) - El nivel debe alcanzar la ranura que se encuentra en el indicador (1). - Señal (2) : Vaciado total de la bomba. - Capacidad de aceite de las bombas - GAMA 101/130 = 1,40 litro. - GAMA 160 = 1,70 litro. Aceite SAE 30 BERTHOUD referencia 769.286 el bidón de 2 litros. TRANSMISIÓN CARDÁN - En cada utilización : ENGRASADOR + TUBOS. ELF EPEXA 2 o grasa MOBILUX EP2. Vaciar el aceite después de cada campaña. 1 2 31 39 40 ESQUEMAS DE MANTENIMIENTO Circuitos hidráulicos .........páginas 42 a 44 Esquemas eléctricos .........páginas 45 a 51 41 DESIGNACIÓN DE LAS SEÑALES de las páginas 43 y 44 42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 - 13 14 15 16 17 18 19 20 21 - Cuba lavamanos de 18 litros. Cuba principal de 1000, 1200 o 1500 litros. Hydromax. Bastón de aspiración (caldo). Tubería de llenado con filtro. Válvula de seguridad de la bomba Gama. Filtro de retroceso (101). Filtro de aspiración. Tolva de incorporación de los oligoelementos (opción). Caja de mando de la barra RCS.I / RLD (pulverización, válvula reguladora eléctrica) sin "Berjust". Bomba Gama (101 - 130). Caja de mando de la barra Super XXX, RLD o RCS.I, (pulverización, válvula reguladora eléctrica) con o sin "Berjust". Válvula de 3 vías para el enjuague de la cuba principal (Option lav'ton). Cuba de enjuague de 120 litros. Bloque de 3 o 4 V.E.C. (electroválvulas de clapet) con retorno compensad. Caja de mando "Berjust" (caudalímetro en opción) (para barra RA). Caudalímetro (opción "Berjust"). Válvula reguladora eléctrica (D.P.Elec). Control de nivel flotante (opción). Válvula de 2 vías para cortar el retorno en la cuba de la válvula reguladora eléctrica Hidroinyector. CIRCUITOS HIDRÁULICOS de un APARATO MACK SUSPENDIDO, con REGULACIÓN AUTOREGLEUR, VÁLVULAS ELÉCTRICAS DE CLAPETE, BOMBA GAMA 101, CUBA DE ENJUAGUE y TOLVA 17 18 19 20 21 1 16 2 15 3 4 14 5 6 7 A 8 13 C B 9 D 12 10 E 11 43 CIRCUITOS HIDRÁULICOS de un APARATO MACK SUSPENDIDO, con REGULACIÓN AUTOREGLEUR, VÁLVULAS ELÉCTRICAS DE CLAPETE, BOMBA GAMA 130, CUBA DE ENJUAGUE y TOLVA 17 18 19 20 21 1 16 2 15 3 4 14 5 6 7 A 8 13 C B 9 D 12 10 E 11 44 LEYENDA DE LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS (páginas 46 a 51) Batería GV D BD Brazo derecho GV G Geometría variable izquierda BG Brazo izquierdo Plaque de fond Placa de fondo Bloc électros Bloque eléctrodistribuidores Prise 24 broches Enchufe 24 puntos Boîtier de connexion Caja de conexión Prise 24 ou 40 broches Enchufe 24 o 40 puntos BP Brazo principales Prise 40 broches Enchufe 40 puntos Bras principaux Brazo principales Prise débitmètre Toma del caudalímetro By pass By-pass Prise pression Toma de presión Câble 2 x 2,5 Cable de 2 conductores x 2,5 mm 2 Câble 27 x 1 Cable de 27 conductores x 1 mm2 Raccordement : fils 1 à 10 … bornes A1 à A10 Conexionado : hilos 1 a 10 … bornes A1 a A10 Câble 42 x 1 Cable de 42 conductores x 1 mm2 Batterie Capteur de pression Captador de presión Carte pulvé 7 tronçons Tarjeta Pulverización 7 tramos Carte rampe Tarjeta barra Cas carte Berjust Caso tarjeta Berjust Cas FORCE DPTronic Caso FORCE DPTronic Cas RCS.I Caso RCS.I Cas RLD Caso RLD Cas sans carte rampe Caso sin tarjeta barra Débitmètre Caudalimetro Dévers Corrector de inclinación FC Verrou Final de carrera de cerrojo Fils non câblés : 19, …, Hilos no cableados : 19, …, Fils non câblés : 25, 26, V/J Hilos no cableados : 25, 26, Verde/Amarillo Fus Fusible Fus 10A Fusible 10A Fus Pulvé Fusible Pulverización Fus Rampe Fusible Barra Geometría variable derecha Relevage Elevación Tresse Trenzado Vanne 6 voies Válvula de 6 vías Vanne régulatrice Válvula reguladora VEC 1 Válvula eléctrica de clapete 1 Verrou Cerrojo Vers bloc SEH Hacia el bloque Selectores Electro-Hidráulicos Blanc Blanco Bleu Azul Brun Marrón Gris Gris Jaune Amarillo Marron Marrón Noir Negro Rouge Rojo Vert Verde V/J Verde/Amarillo 45 Cableado caja pequeña DPM / DPA Barras categoría "A" R Véase página 45 : Leyenda de los esquemas eléctricos 528.081-B 46 Cableado caja DPM Barras categoría "B" R Véase página 45 : Leyenda de los esquemas eléctricos 528.088-C 47 Cableado tarjeta pulverización 7 tramos máxima R Véase página 45 : Leyenda de los esquemas eléctricos 572.918-A 48 49 573.987-B Véase página 45 : Leyenda de los esquemas eléctricos 1 DEBITMETRE 3 2 PRISE DEBITMETRE JAUNE BLEU BLANC TRESSE PRISE 24 BROCHES BLEU 5 BLEU 11 BRUN 10 BLEU 9 BRUN 8 VEC 2 VEC 1 VEC 4 VEC 3 VEC 5 6 VEC 6 7 VEC 7 VANNE REGULATRICE VERS BLOC SEH 2 19 0V 12V BLEU 22 23 1 VANNE 6VOIES BRAS PRINCIPAUX CAS RCSI R Cableado caja de conexión RCS.I / RLD MACK suspendidos con regulaciónAutoregleur VEC (válvulas eléctricas de clapete) BRUN 12 14 4 0V 12V 3 20 CAS RLD Fils non câblés : 21, 24, 25, 26, V/J. BLEU 13 5 BRUN BLEU 15 4 BRUN 16 3 BLEU 17 2 BRUN 6 18 1 BLEU 7 BRUN BLEU BRUN 3 1 22 1 4 23 1 BRUN 20 50 573.968-B Véase página 45 : Leyenda de los esquemas eléctricos 1 DEBITMETRE 3 2 PRISE DEBITMETRE JAUN E BLEU BLANC TRESSE BLOC ELECTROS BRUN 8 BLEU 7 BRUN 6 BLEU 5 1 BLEU 9 Câble 27 x 1 BRUN BLEU 17 BLEU 15 BRUN 14 BLEU 13 BRUN 12 BRUN BLEU 11 10 VEC 1 VEC 3 VEC 2 5 VEC 4 VEC 5 VEC 6 VEC 8 8 VEC 7 7 Fils non câblés : 25, 26, V/J. 6 16 20 9 VEC 9 BLEU BRUN 4 BLEU 0V BRUN VANNE REGULATRICE VANNE REGULATRICE BRUN 3 Z ENER 12V BLEU CAS FORCE DPTRONIC BLEU BLANC J AUNE ROUGE CAPTEUR PRESSION 3 2 1 PRISE PRESSION R Cableado Caja de conexión / Bloque eléctrodistribuidores MACK suspendidos V.E.C. (Válvula eléctrica de clapete) BRUN 18 4 BLEU 19 3 BRUN BLEU 23 2 BRUN 24 4 3 4 3 1 2 22 VERT TRESSE TRESSE MARRON MARRON VERT BLANC TRESSE Cableado eléctrodistribuidores Barras categoría "B" R Véase página 45 : Leyenda de los esquemas eléctricos 534.183 51 NOTAS SOBRE LOS TRATAMIENTOS REALIZADOS DURANTE LA TEMPORADA Fecha Parcela 52 Tratamiento Producto Dosis Volumen l/ha Boquilla Presión Velocidad km/h 53 BERTHOUD agricole BP 202 - 69823 - BELLEVILLE CEDEX FRANCE Tel. : 33.4.74.06.50.50 - Fax : 33.4.74.06.50.77 - www.berthoud.com 54 82452-B (E).p65 - 12/2003 Debido a las constantes mejoras que aportamos a nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar el diseño o las especificaciones sin notificación.