Punto 5 - Especificaciones Técnicas Particulares

Anuncio
HONORABLE CAMARA DE SENADORES PCIA. DE BS. AS.
Obra: Edificio Anexo Calle 7 y 49 (ex Banco Hipotecario)
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
1
INDICE
•
MÁRMOLES Y GRANITO
•
CARPINTERÍA Y PISOS DE MADERA
•
INGENIERÍA SANITARIA (GAS – CLOACA Y PLUVIALES)
•
HERRERÍA DE OBRA
•
ASCENSORES
•
INGENIERÍA ELÉCTRICA
•
Pliego de Instalación Eléctrica
•
Sistema de Detección
•
Sistema de Alarma
•
Sistema de Cableado Estructurado
•
U.P.S.
•
SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN
•
PANELERÍA (CONSTRUCCIÓN EN SECO)
•
PINTURA
•
IMPERMEABILIZACIÓN EN AZOTEA
2
MÁRMOLES Y GRANITO
PISOS DE MARMETAS
1) En los sectores de Subsuelo, Planta Baja, Primer Piso y Segundo Piso, se
proveerá y colocará un piso de marmeta de 30,5 x 30,5 x 1 cm. de espesor, en
travertino turco, gris mara y rosado porriño.
MESADAS
1)En los sectores de Baños y Office, se proveerá y colocará mesadas de
granito girs mara de 2,5 cm. de espesor con trasforos comunes y ovales, con
frentines, según corresponda. Asimismo, se proveerán y colocaran piletas de
acero inoxidable de 52 cm x 32 cm x 20 cm y piletas de losa oval
CARPINTERÍA Y PISOS DE MADERA
1)Se proveerán y colocarán 20 puertas ídem a las existentes, con marco y
contramarco en cedro con herrajes.
2) Se proveerá y colocará 1450 mts de boiserie de cedro con molduras y
zócalo.
3) Se realizarán arreglos de escalones y bandadas de escaleras, reparación de
marcos, pisos de pinotea y zócalos.
4) Se pulirá y plastificará los pisos de madera con hidrolaqueado importado.
3
4
5
INGENIERIA SANITARIA
INSTALACION DE INCENDIO, SANITARIA Y GAS
EDIFICIO EX BANCO HIPOTECARIO
HONORABLE CAMARA DE SENADORES
La presente descripción tiene como objeto definir en forma general las
características técnicas de las acometidas a ejecutarse a los efectos del
correcto funcionamiento de los cuerpos de sanitarios y/o espacios destinados a
cocina, según lo dispuesto en los planos adjuntos.
Se deberá contemplar la provisión de la totalidad de los materiales y
accesorios requeridos en las diferentes instalaciones, así como la loza
sanitaria, griferías, conexiones, válvulas de inodoro, calentadores de agua,
bombas de recirculación de agua caliente, bombas de impulsión, bombas
cloacales y todo otro elemento que permita la entrega de la obra bajo el
sistema “Llave en Mano”.
En forma previa al inicio de cada acometida, se deberá someter a la
aprobación del área correspondiente los planos con el anteproyecto,
cálculos de dimensionamiento que avalen las secciones del sistema de
conducción a utilizar, técnicas constructivas, resolución técnica a las
interferencias constructivas que presenta la obra (el edificio objeto de la
presente contratación amerita la clasificación de Obra de Arte),
certificados de calidad de los materiales a emplear y todo otro
requerimiento tendiente a respaldar el cumplimiento de las reglas del arte.
1-
SISTEMA DE RESERVA Y DISTRIBUCION PRINCIPAL DE AGUA
SANITARIA
1.1 – Limpieza, sellado de grietas e impermeabilización en tanque cisterna
localizado en Subsuelo.
1.2 - Construcción de plataforma elevada en Hº Aº para apoyo de banco de
bombas.
1.3 – Instalación y provisión de 2 bombas centrífugas trifásicas, 2 HP, 20.000
lt/hora., Entrada diámetro 2½”, Salida diámetro 2”
1.4 – Colocación y provisión de Válvula de Retención de bronce diámetro 2” en
cañería de impulsión.
6
1.5 – Armado de colector de entrada y salida a bombas en PP Random tipo III
diámetro 2½”, con llaves esféricas de bloqueo y conmutación de
funcionamiento.
1.6 – Desarrollo de cañería de impulsión en PP Random tipo III diámetro
50mm, con protección U.V. en recorrido exterior.
1.7 – Instalación y provisión de tablero eléctrico completo, contactores,
protectores de motor, llaves térmicas y conmutadoras para funcionamiento
manual y automático. Testigos luminosos de fases y automatización de
funcionamiento en baja tensión (24 V)
1.8 – Desarrollo de línea de baja tensión hasta automáticos en tanque y
cisterna.
1.9 – Desarrollo de líneas de alimentación a Tablero Principal y Bombas.
1.10 – Puesta en marcha y verificación de correcto funcionamiento.
1.11 - Limpieza, sellado de grietas e impermeabilización en tanque principal
de reserva localizado en Terraza.
1.12 – Armado de nuevo colector principal de salida, con reserva de incendio,
en Hº Gº de 4”. Construcción de 8 bocas de alimentación a montantes con
sus correspondientes llaves de corte de 2”.
1.13 – Construcción de cuatro (4) montantes en PP Random tipo III 63 mm
con protección exterior U.V para alimentación de las valvulas de descarga
de inodoros (sector A: sanitarios próximos a calle 7 y Subsuelo; sector B:
sanitarios centrales; sector C: sanitarios próximos a ascensor principal y
sector D: sanitarios edificio anexo)
1.14 – Construcción de tres montantes PP Random tipo III 63 mm con
protección exterior U.V para provisión de agua fría a los cuerpos sanitarios
de los sectores A, B, C y D, así como cocinas y/o kitchinetts
1.15 – Construcción de una montante en PP Random tipo III 50 mm con
protección exterior U.V., para alimentación de termotanque industrial 300
lts. de alta recuperación a ubicarse en el patio del edificio anexo, próximo a
sala de maquinas del sistema de climatización.
7
2
SISTEMA DE DISTRIBUCION PRINCIPAL DE AGUA CALIENTE
SANITARIA
2.1 – Construcción en la salida del termotanque industrial de un colector con
tres salidas en PP Random tipo III 50 mm con aislación térmica y protección
exterior U.V., con sus correspondiente llaves de corte de 2” dirigidas a
proveer los sanitarios de los sectores A, B, C y D.
2.2 – Construcción de un sistema de recirculación de agua caliente para cada
uno de los sectores en PP Random tipo III 32 mm con aislación térmica y
protección exterior U.V
2.3 - Construcción de plataforma elevada en Hº Aº para apoyo de banco de
bombas recirculadoras.
2.4 - Instalación y provisión de 2 bombas recirculadoras en baño de aceite,
trifásicas, 1 HP.
2.5 - Armado de colector de entrada y salida a bombas recirculadoras en PP
Random tipo III diámetro 40mm, con llaves esféricas de bloqueo y
conmutación de funcionamiento.
2.6 - Instalación y provisión de tablero eléctrico completo, contactores,
protectores de motor, llaves térmicas y conmutadoras para funcionamiento
manual y automático. Testigos luminosos de fases y automatización de
funcionamiento.
3
SISTEMA DE DISTRIBUCION SECUNDARIO DE AGUA SANITARIA
3.1 – Construcción en PP Random tipo III en 50/32/25/20 mm en cada sanitario
del circuito de distribución a todos los artefactos y griferias, previendo una
puerta de acceso en Aº Iº con llaves de corte para la válvula de inodoro,
agua fría, agua caliente y válvula de retención del circuito de recirculación
de agua caliente.
4
SISTEMA DE DESAGUES CLOACALES
4.1 – Construcción en PP 110 mm con sistema de junta deslizante en cada
sanitario según lo indicado en planos. Los servicios instalados hasta PB,
desagotaran por pendiente natural.
4.2 – Construcción de un sistema de recolección y desagote en tanque de
achique de los sanitarios localizados en Subsuelo.
8
4.3 – Instalación de dos bombas de achique cloacales trifásicas de 2 HP en
tanque de achique del subsuelo, con evacuación hacia la red colectora
publica.
4.4 - Instalación y provisión de tablero eléctrico completo, contactores,
protectores de motor, llaves térmicas y conmutadoras para funcionamiento
manual y automático. Testigos luminosos de fases y automatización de
funcionamiento en baja tensión (24 V).
4.5 - Construcción en PP 110 mm con sistema de junta deslizante en cada
sanitario según lo indicado en planos, de los servicios instalados en el
edificio anexo, desagotando a la red pública por acceso de calle 49.
5
RED DE GAS NATURAL
5.1 – Revisión de la instalación existente, anulando los usos no requeridos.
5.2 – Desarrollo de nueva acometida en edificio anexo, para proveer del
servicio a una cocina, termotanque y calefactor.
5.3 – Ampliación de la instalación existente en zona de sala de maquinas para
alimentar al termotanque central de alta recuperación, capacidad 300 lts,
50.000 kcal/h tipo industrial, a proveer.
5.4 – Presentación administrativa de lo actuado y rehabilitación del servicio
ante la Distribuidora.
6
RED DE HIDRANTES
6.1 – Adecuación de la red de prevención y combate contra incendio a la
normativa vigente, con ejecución de las correspondientes bocas de
impulsión en vereda, nuevos hidrantes completos en las diferentes plantas,
según distribución actual y presurización del sistema, según los cálculos de
ingeniería correspondientes.
7
RED DE DESAGUES PLUVIALES
7.1 – Revisión de la instalación existente, realizando la correspondiente prueba
de obstrucciones y hermeticidad. Adecuación de los mismos a los nuevos
requerimientos de drenajes según los trabajos de optimización del sistema.
9
HERRERIA DE OBRA
1)Se desmontarán las rejas completo con traslado a depósito del Senado.
2) Se desmontará la escalera metálica existente con plataformas y estructuras.
3) Se desmontará el ascensor con sus respectivos traslados al depósito.
ASCENSORES
PROVISION, INSTALACION Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE
CUATRO (4) ASCENSORES DE ACCIONAMIENTO ELECTROMECANICO:
:
• Maquina de tracción de origen nacional con 5 años de garantía.
• Tablero de comando de origen nacional con 5 años de garantía.
• Cabina con diseño en acero inoxidable.
• Puerta de cabina y pisos automática en acero inoxidable.
• Cielorraso en chapa perforada con acrílico difusor para iluminación
mediante cuatro tubos fluorescentes, cuatro dicroicas, modelo C5.C1.
• Pasamano y Zócalos en acero inoxidable.
• Guías de primera marca, importadas para coche y contrapeso
• Botonera integrada en un solo paño enterizo en cabina en acero con
diseño propio.
• Botones electrónicos de micromovimiento con indicación Braille marca
Aconcagua.
• Tablero electrónico a microprocesador con señalización de fallas en
display y plaqueta electrónica JYE, Famac, Wilcox, Saitek y Microtec.
• Maniobra Selectiva ascendente- descendente.
• Servicio de emergencia ante incendio.
• Servicio de tráfico independiente.
• Ventilación a cámara plena.
• Centinela de rayos infrarrojos
• Procesador de voz
• Barrera multihaz.
• Sistema de pesado de carga
CARACTERISTICAS TECNICAS DEL ASCENSOR
ASCENSOR Nº 1
10
Cantidad: Uno (1)
Velocidad de marcha máx.: 45 mp
Nº paradas: tres (3)
Desde: PB, 1° al 2°
Nº de entradas: tres (3)
Tensión de suministro: 3 x 380 v.
Recorrido: 12.00m
Potencia: 10 H.P.
Nº de velocidad: dos (2)
Guías de coche: 9kg importadas
Guías de contrapeso: 5kg imp.
Carga útil: 450kg
Dimensiones de pasadizo: 1500x1600 (a replantear)
Dimensiones de cabina: 1100x1300 (a replantear)
ASCENSOR: Nº 2 y 3
Cantidad: dos (2)
N° de paradas: cuatro (4)
Desde: SS. PB. 1° al 2°
Recorrido: 18.00m
Potencia 10 H.P
Guías de contrapeso: 5kg imp.
Velocidad de marcha máx.: 45 mp
Nº de entradas: cuatro (4)
Tensión de suministro: 3 x 380 v.
Nº de velocidad: dos (2)
Guías de coche: 9kg importadas
Carga útil: 600kg
Dimensiones de pasadizo: 1.40x1.70 m (a replantear)
Dimensiones de cabina: 1100x1400 Mm. (a replantear)
ASCENSOR: Nº 4
Cantidad: uno (1)
Nº de paradas: seis (6)
Desde: PB. 1° al 5°
Recorrido: 18.00m
Velocidad de marcha máx.: 45 mp
Nº de entradas: cuatro (4)
Tensión de suministro: 3 x 380 v.
Nº de velocidad: dos (2)
11
Potencia 10 H.P
Guías de coche: 9kg importadas
Guías de contrapeso: 5kg imp.
Carga útil: 600kg
Dimensiones de pasadizo: 1.65x1.85 m (a replantear)
Dimensiones de cabina: 1.10x1.40 m (a replantear)
Superficie: 1.60 m2
Maquina de traccion:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Equipo en monoblock
Motor en brida sin manchon de acople y baja corriente de arranque
Cumple con las normas municipales de motores de ascensores
Cuerpo rodante montado sobre bujes antifricción
Esto permite ofrecer mayor capacidad de carga estática
Eje sinfín de acero aleado rectificado, con máximo ángulo de desgaste
axial, evitando los desgastes prematuros
Corona de bronce SAE 640
Polea de tracción para 4 cables 12.7mm con 200/220 brinell de dureza
Base de perfiles de hierro (UPN 12)
Fácil acceso a todas las piezas expuesta a desgaste
Freno a zapata flotante, de sencillo ajuste y regulación
Ajuste axial del sin fin por rulemán de doble contacto angular
Maniobra: selectivo colectivo ascendente – descendente, con placas fijas en
pasadizo y censores infrarrojos en cabina, con servicio independiente,
mediante interruptor con llave en botonera (este tipo de servicio es útil para
mudanzas, recolección de bolsas de residuo, etc.), servicio de emergencia (en
caso de incendio) y mensajes codificados en display alfanumérico de estado de
funcionamiento del equipo (salidas de servicio, coche completo, teléfonos de
emergencia, etc.)
CABINA: Construida en carpintería metálica de hierro con:
•
•
•
•
Panel de frente en acero inoxidable de techo a zócalos.
Panel lateral 2/3 con espejo 1/3 en acero inoxidable.
Panel de fondo con espejo gris arquitectura.
Pasamano plano en panel de fondo y zócalos en acero inoxidable.
12
•
•
•
•
•
•
Cielorraso en chapa perforada en combinación con acrílico difusor para
iluminación mediante cuatro tubos fluorescente, 4 dicroicas, modelo C5.C1.
Piso preparado para recibir granito ( a cargo del comitente).
Botoneras: contará con un comando con botonera electrónica de
micromovimiento realizada en un solo paño integrado a la cabina de
acero inoxidable. Los botones serán de micromovimiento con
señalización braille, con interruptor de luz, parar y alarma, ventilador,
contará con llave para accionamiento de servicio independiente, manual
– automático.
Luz de emergencia la misma estará incorporada a la botonera de cabina
y tendrá una duración de 6hs.
La señalización se realizará mediante un display alfanumérico de color
azul ubicado a distancia normalizada del piso con indicación permanente
de dirección de funcionamiento del coche.
Pintada exteriormente con pintura de protección únicamente.
Puerta de acceso a cabina y planta baja: Automática de dos hojas de
apertura unilateral con paños de puertas realizados en hierro tipo cajón con
colgadores especiales de alto trafico de 0,90 m. de luz libre, con operación a
través de motor eléctrico de 50 hz:
•
•
•
Sistema de apertura ante obstrucción de puerta automático y regulable.
Revestida en acero inoxidable.
Sistema de desenclavamiento de sistema motriz ante un golpe no
deseado.
Dimensiones de pasadizo: 1.65 x 1.85 m (a replantear)
Dimensiones de cabina: 1.10 x 1.45 m (a replantear)
Superficie: 1.60 m2
Accesos: 1 (uno)
Ubicación de la sala de maquinas: arriba sobre el pasadizo la misma deberá
contar con las siguientes medidas mínimas 2.20 x 2.20 x 2.00 m
Puertas de pisos: automáticas de hierro con pintura de fabrica, de apertura
unilateral de 0.90 m de luz libre con:
•
•
•
Marcos de 120 Mm. de lado y 2250 Mm. de alto.
Trabador electromecánico.
Sistema de apertura con llave de emergencia.
13
•
•
Con sistema de cierre automático en caso de rotura del cable de
interconexión.
Con ruedas con llanta de hierro para casos de incendio.
Señalización: indicador de posición alfanumérico de color azul en PB., del tipo
dinámico con indicación de dirección en forma permanente
Botones de llamada en pisos: electrónicos de micromovimento, con luz de
registro de llamada en forma perimetral al botón, con tapa de acero inoxidable
Tablero de maniobras: tipo electrónico con una única plaqueta compacta, de
origen nacional. El tablero seleccionado para este ascensor cuenta con
indicador de fallas en alfanumérico de cabina y exterior, mediante un código
que permite disminuir la salida de servicio del coche ayudando al service a
encontrar inconvenientes. Además en sala de maquina tiene leds de indicación
de todas las seguridades activadas del equipo, posee relé térmico y termistor
que continuamente se encuentra censando la temperatura del motor.
•
•
•
•
•
•
Modulo infrarrojo para pantallas, modelo IND-44
Placa de seguridades con relés para Seguridad Automática, Seguridad
Mañuela y Fin de Puerta Abierta, modelo PS-44. (convierte líneas de
220VCA o 110VCA en 24 VCC).
Placa de 10 relés para manejo de comandos
Placa de 3 relés para botones de ventilador, luz y pare de cabina con
indicación
De leds individual, modelo CR-711
Sistema con opción de incorporación de sofá para control de trafico
desde computadora.
INGENIERIA ELECTRICA
1. CONSIDERACIONES GENERALES.
1.1. OBJETO Y CONDICIONES.
El presente Pliego tiene por objeto definir las especificaciones técnicas
que regirán para de la provisión de materiales y mano de obra para la
ejecución de la Instalación Eléctrica de Baja Tensión y Corrientes
Débiles correspondientes a Edificio del Banco Hipotecario Nacional
ubicado en la esquina de 7 y 49 de la ciudad de La Plata.
14
1.2. ALCANCE DE LOS TRABAJOS.
Los trabajos deberán efectuarse de acuerdo con las presentes
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, el PLIEGO DE CONDICIONES
PARTICULARES e incluyen la provisión de la totalidad de la mano de
obra y materiales necesarios para dejar en perfectas condiciones de
terminación y funcionamiento las siguientes instalaciones:
Instalación eléctrica de iluminación y tomacorrientes.
Instalación de fuerza motriz.
Canalizaciones vacías de corrientes débiles (telefonía urbana, telefonía
interna, Datos, Alarma contra intrusos, Audio, Control de accesos, CCTV,
Alarma contra incendio).
Puesta a tierra de seguridad y de servicio.
Descargas Atmosféricas.
Provisión y montaje de tableros.
Suministro de energía de obra por Compañía.
Provisión y Colocación de artefactos de iluminación normal y de
emergencia.
Grupo Electrógeno.
UPS.
El Pliego de Condiciones Particulares, el presente Pliego de Especificaciones
Técnicas es complementario, y lo especificado en cada uno de ellos debe
considerarse como exigido en todos los documentos.
En caso de contradicción, el orden de prelación será definido por la
DIRECCIÓN DE OBRA tomando en consideración la finalidad de las
instalaciones y las Normas, Reglamentaciones y Disposiciones obligatorias
vigentes.
El montaje eléctrico incluirá el ajuste de las protecciones, fusibles y/o relevos
térmicos y enclavamientos; provisión y montaje de las botoneras, interruptores
de nivel, etc.
1.3.
LIMITES DE PROVISIÓN CON DISTINTOS RUBROS.
• Termomecanico. Se proveerán los ramales alimentadores protegidos hasta
los tableros especificados en planos, se proveen los tableros, salvo los que
expresamente se solicite su exclusión.
• Se incluirán las canalizaciones y cableados desde el Tablero general de
maquinas hasta cada una de las unidades.
• Extinción de Incendio. Se proveerán los ramales alimentadores protegidos
hasta los tableros de las bombas indicadas en planos, pero no los tableros ni
los ramales hasta las bombas.
15
• Medios de Elevación. Se proveerán los ramales alimentadores protegidos
hasta los tableros y los tableros de fuerza motriz reglamentarios.
• Llaves de corte. En toda instalación donde la distancia entre el tablero
general de corte y la maquina sea tal que no se permita ver la maquina desde
el tablero se adicionara una llave manual de corte al pie de la maquina con su
caja correspondiente, aunque no se encuentre indicado en planos, el mismo
estará a cargo del instalador eléctrico, cuando este deba proveer el ramal hasta
el equipo.
1.4.
PROVISIONES A CARGO DEL CONTRATISTA.
El Contratista deberá proveer el proyecto ejecutivo, la totalidad de la mano de
obra, los materiales, elementos, partes integrantes de las instalaciones
alcanzadas por el Contrato, conforme a lo previsto en la documentación escrita,
incluidos todos aquellos que aún sin haber sido detallados o indicados
expresamente y que, formando parte integrante de las mismas, resulten
accesorios necesarios para que la instalación resulte completa conforme al
alcance del Contrato, cumpla con el fin con que fue proyectada, con máximo
rendimiento, y presenten una perfecta terminación.
Serán asimismo a cargo de la CONTRATISTA todos los gastos que se originen
en concepto de transportes, traslados, inspecciones, pruebas, ensayos y
demás erogaciones asociadas con el objeto del Contrato y con las provisiones,
tanto se trate de las propias como las del COMITENTE. Diariamente, a la
finalización de la jornada laboral, se procederá al retiro de desechos y la
limpieza de la obra.
1.5.
MODIFICACIONES.
El Contratista deberá ajustarse al proyecto aprobado, indicaciones de planos y
a estas especificaciones técnicas, y no se reconocerá ninguna variante a los
mismos que no hayan sido ordenados, previamente, por la D. de O. Si la
modificación importara un mayor costo, deberá existir en cada caso y sin
excepción- un acuerdo económico previo con la COMITENTE por el mismo. Si
además fuese necesaria la presentación de planos de modificación, éstos
deberán ser previamente conformados por la DIRECCION DE OBRA. Siempre
que no se modifiquen sustancialmente las condiciones de Contrato, en los
planos ejecutivos definitivos La CONTRATISTA deberá incorporar todos los
reajustes y adecuaciones que le ordene la DIRECCION DE OBRA sin que ello
implique costo adicional para LA COMITENTE. En tal situación se entenderán
como comprendidos dentro del presupuesto original y previsto en los costos, a
los siguientes:
16
a) Todos los cambios, reajustes y/o adecuaciones que corresponda realizar al
anteproyecto básico de manera tal que el mismo se encuadre perfectamente
dentro de las Normas y Reglamentaciones y Resoluciones de cumplimiento
obligatorio vigentes y fundamentalmente para el resguardo de la seguridad de
las personas y de sus bienes ante el riesgo eléctrico que puedan presentar las
instalaciones.
b) Reajustes definitivos según el trazado de la instalación, recorrido de
bandejas, ubicación de montantes, tableros, motores, etc., requeridos por la
debida coordinación con estructuras y/u otras instalaciones, la optimización de
los recursos y el funcionamiento u otros que así lo justifiquen.
c) Cambios, supresiones y/o agregados informados u ordenados antes de la
aprobación de los Planos Aptos para Construir.
1.6.
INSPECCIONES.
El Contratista deberá solicitar, con la debida anticipación (con 5 días corridos
como mínimo), las siguientes inspecciones, además de las que a su exclusivo
juicio disponga realizar la DIRECCION DE OBRA.
a)
A la llegada a obra de las distintas partidas de materiales, para su
contraste con respecto a las muestras aprobadas.
b)
Al terminar la instalación de cañerías, cajas, y gabinetes de cada sector.
c)
Toda vez que surjan dudas sobre la posición o recorrido de cajas,
conductos y/o bandejas portacables.
d) Al momento de la construcción de cada tablero y previo a su montaje en la
obra.
e) Luego de pasados los conductores y antes de efectuar su conexión a los
distintos consumos y tableros.
f) Al inicio de los trabajos de tendido de ramales de alimentación a los distintos
tableros.
1.7.
PRUEBAS.
Para la realización de las pruebas, el Contratista, deberá proveer en la obra de
todos los materiales, mano de obra especializada e instrumentos que sean
necesarios para llevarlas a cabo.
1.7.1. Medición de resistencia de aislación de los conductores.
Al terminar la instalación y previo a las pruebas que se detallan a continuación
el CONTRATISTA presentará a la Dirección de Obra una planilla de aislación
de todos los ramales y circuitos, de conductores entre sí y con respecto a tierra,
verificándose en el acto de la Recepción Provisoria, un mínimo del 5% de los
valores consignados a elección de la Dirección de Obra, siendo causa de
rechazo si cualquiera de los valores resulta inferior a los de la planilla. Los
17
valores mínimos de aislación serán: 300.000 ohms de cualquier conductor con
respecto a tierra y de 1.000.000 de ohms de conductores entre sí, no
aceptándose valores que difieran mas de un 10% para mediciones de
conductores de un mismo ramal o circuito. Las pruebas de aislación de
conductores con respecto a tierra se realizarán con los aparatos de consumo,
cuya instalación está a cargo del CONTRATISTA, conectados; mientras que la
aislación de conductores se realizará previa desconexión de artefactos de
iluminación y aparatos de consumo.
1.7.2. Medición de la resistencia de puesta a tierra.
Deberá efectuarse preferentemente aplicando el método del telurímetro,
descripto en la Norma IRAM 2281, I parte.v.
1.7.3. Termografia y torqueo.
Se realizaran luego de la puesta en marcha mediciones de termografia y
torqueo de todos los tableros, sean nuevos o existentes.
1.8.
GESTIONES.
Una vez terminadas las instalaciones, la CONTRATISTA tramitará y obtendrá
los Conforme Finales de Obra y las habilitaciones de las autoridades que
correspondieren (Municipalidad de la Ciudad de La Plata, EDELAP,
TELEFONICA.. Deberá estar presente en cada inspección realizada por
cualquier organismo en cualquiera de las instancias.
1.8.1. E.N.R.E.
El Representante Técnico de la CONTRATISTA deberá estar Matriculado con
Categoría primera ante el Instituto de Habilitación y Acreditación (I.H.A.). Antes
de la Recepción Provisoria y pago del saldo final de Contrato, deberá entregar
a la DIRECCIÓN DE OBRA la “Certificación de Conformidad con la
Res.ENRE Nº 207/95, original y primera copia, con la Documentación
Técnica anexa", debidamente sellados y firmados, según instrucciones de
alcance y contenido establecido por el IHA.
1.8.2. Municipalidad.
El contratista tramitara ante la municipalidad de la ciudad correspondiente la
aprobación del final de obra, planos electromecánicos si correspondiere.
1.8.3. Compañías distribuidoras de energía.
a)
Aprobación de Planos e instalaciones. El instalador dentro de los
15 días de la adjudicación, y mucho antes de solicitar el suministro definitivo de
obra, entregara a la dirección de obra la constancia de inicio de los siguientes
trámites ante la compañía distribuidora en la sucursal que correspondiera.
b)
Proyecto de sala de medidores. Responderá a las especificaciones
vigentes de la compañía, según los lineamientos que esta indique para su
18
realización, los materiales a utilizar estarán de acuerdo a los modelos y marcas
que esta indique. Se verificara las dimensiones de la sala y su posición
definitiva.
c)
Factibilidad de suministro. De no haber sido realizados los mismos
por el estudio, el instalador realizara el estudio de factibilidad en Baja o Media
Tensión según correspondiere.
d)
Pedido de suministro: El Contratista Eléctrico gestionará ante la
compañía proveedora de energía, el suministro de la potencia total necesaria,
debiendo asegurarse que la misma esté disponible no menos de diez (10) días
antes de la fecha prevista para la apertura. Entregara las aprobaciones de los
inspectores correspondientes de todas las instalaciones que requieran la
aprobación de la compañía distribuidora. El valor de potencia que se adoptara
para firmar el contrato surgirá del valor de las potencias definitivas aplicándole
el factor de simultaneidad adecuado. Para lo cual el contratista elaborara una
planilla de cargas que presentara a la DO, para su aprobación.
1.9.
DOCUMENTACION A PRESENTAR POR EL CONTRATISTA.
1.9.1. Antes del inicio de los trabajos.
El Contratista entregará a la Dirección de Obra, para su aprobación, por lo
menos con 15 días de anticipación al inicio de los trabajos en cada sector, dos
juegos de copias en escala 1:50 con el total de las instalaciones debidamente
acotadas, como así también de los planos de detalle en escala 1:25 necesarios
o requeridos. La aprobación por parte de la Dirección de Obra de los planos de
detalles no exime al CONTRATISTA de su responsabilidad por el cumplimiento
de las Normas, Reglamentos, las presentes Especificaciones Técnicas y los
planos de proyecto. Antes de la ejecución de las estructuras de Hormigón
Armado el contratista deberá presentar planos en escala 1: 50 y planos de
detalles con la previsión de los pases necesarios. Queda expresamente
informado que los planos que forman parte de esta licitación son planos
esquemáticos, por lo que las posiciones definitivas, recorridos y dimensiones
surgirán de los planos constructivos.
1.9.2. Durante la ejecución de los trabajos.
Durante el transcurso de la obra, el CONTRATISTA, mantendrá al día los
planos de acuerdo a las modificaciones necesarias y ordenadas que surjan de
la ejecución de las tareas.
1.9.3. Al finalizar los trabajos.
a)
Planos conforme a obra. Una vez terminadas las instalaciones e
independientemente de los planos que deba confeccionar para aprobación de
las autoridades, el CONTRATISTA deberá entregar a la Dirección de Obra,
toda la documentación en CD, dibujada por el sistema AUTOCAD 14 O
19
SUPERIOR, un juego de planos reproducibles y dos copias de las instalaciones
estrictamente conforme a obra.
b)
Manuales de uso. También entregara todos los manuales de uso que
resulten necesarios para poder operar las instalaciones en forma satisfactoria y
realizar futuras reparaciones.
c)
Planillas según IHA. El contratista eléctrico deberá presentar a la
dirección de obra copias de las planillas con la designación del profesional
matriculado responsable de la instalación ante el IHA y de la declaración de
conformidad realizada.
d)
Planillas de Mediciones. Entregara un juego con las mediciones
solicitadas en el presente pliego.
1.10. AYUDA A GREMIOS.
Estará en un todo de acuerdo al pliego general.
1.11. FORMA DE COTIZACIÓN.
El Proponente presentará su oferta en la forma y condiciones establecidas en
vuestra planilla de cotización que forma parte de la presente documentación.
Incluirá un mínimo de ítems, y agregara los que considere necesarios, todos y
cada uno de ellos con su respectivo Análisis de Precios.
1.12. VISITA A OBRA.
Debido a que es una obra a construirse sobre un edificio existente, el oferente
deberá realizar una visita al lugar, recorrerá todas las áreas en las que deba
realizar tareas, y realizara un exhaustivo relevamiento de las instalaciones
tomando todas las medidas que necesite (recorrido y disponibilidad de las
canalizaciones existentes, posición y tamaños de los pases, etc. y toda otra
instalación que necesite conocer para poder luego realizar los trabajos).
Solicitara toda la documentación que necesite consultar (Planos de instalación
eléctrica, estructuras, etc.). No admitiéndose luego el cobro de adicionales por
falta de información. Queda expresamente informado que de no realizar esta
tarea no será tenido en cuenta en la apertura de ofertas.
1.13. REUNIONES DE OBRA.
El Contratista deberá considerar entre sus obligaciones, la de asistir con
participación de su Representante Técnico y la eventual de los técnicos
responsables de la obra, a reuniones semanales promovidas y presididas por la
Dirección de Obra.
1.14. GARANTÍAS.
20
El Contratista entregará las instalaciones en perfecto estado de funcionamiento
y garantizará las mismas por el término de un año a partir de la Recepción
Definitiva. Durante ese lapso deberá subsanar sin cargo, toda falla que se
detecte en materiales, en componentes o en el funcionamiento de la
instalación, sea de fabricación, de mano de obra, vicio oculto y/o no advertido
en el momento de la Recepción.
1.15. SUPERPOSICIÓN CON OTRAS INSTALACIONES.
En los locales donde la cañería y cajas de pase se encuentren con conductos
de aire acondicionado u otro elemento que impidan o interfieran su acceso para
mantenimiento, se bajará toda la instalación, utilizando como sujeción para la
cañería el mismo tipo de perfil C y grapas descriptos anteriormente, suspendido
por medio de un barral roscado de ¼” de hierro galvanizado. No se permitirá
suspender cañerías o cajas de los conductos de aire acondicionado. El
CONTRATISTA debe coordinar sus trabajos con los demás gremios, evitando
conflictos o trabajos superpuestos o incompletos.
1.16. RECEPCIÓN.
Dentro de los 15 (quince) días siguientes a la terminación de la totalidad de los
trabajos, el Contratista solicitará a la Dirección de Obra, la Recepción
Provisoria de las instalaciones.
En caso de existir observaciones, se labrará un Acta de comprobación en la
que se indicarán las fallas, defectos o ausencias constatadas, debiendo el
Contratista subsanar los defectos, fallas o ausencias dentro de los 10 (diez)
días subsiguientes, salvo que por su naturaleza y magnitud, los trabajos
demanden un plazo diferente a juicio de la Dirección de Obra. En tal caso se
consignará en el Acta de Comprobación el plazo otorgado al Contratista para
subsanar los defectos, fallas o ausencias observadas. Si dentro de los 5 (cinco)
días subsiguientes el Contratista no procediese a comenzar las reparaciones
del caso, la Dirección de Obra podrá efectuar los trabajos necesarios,
deduciendo el costo que demande tales trabajos de los saldos que se adeuden
al Contratista. La Dirección de Obra podrá indicar al Contratista, la realización
de entregas parciales, y en estos casos, se labrarán Actas de Recepción
provisorias parciales, las cuales formarán parte de la Recepción Provisoria
General a los efectos del plazo de garantía. La Recepción Definitiva tendrá
lugar a los 90 días de la Recepción Provisoria General, plazo en que el
Contratista garantizará la conservación de la obra, y por su cuenta subsanará
todo defecto que se produjera en la misma, ya que el Contratista conoce las
condiciones técnicas, circunstancias que incumben en los trabajos a su cargo,
y por ser además, responsable de las dimensiones, calidad, funcionamiento de
las instalaciones, ejecución de los trabajos, y haber garantizado los mismos
para que sean apropiados al fin que se destinan. Antes de los 30 días de
21
materializada la Recepción Definitiva, el Contratista deberá entregar los
Certificados de Habilitación expedidos por la Municipalidad de La Plata y la
Empresa de suministro de Energía. Si dentro del Plazo de Garantía, el
Contratista fuere llamado a subsanar defectos o deterioros, tendrá un plazo de
5 (cinco) días corridos para comenzar dichos trabajos; si transcurrido este
plazo no hubiera comparecido, será intimado por telegrama colacionado, a
hacerlo dentro de los 3 (tres) días subsiguientes; transcurrido este nuevo plazo
sin la presencia del Contratista, la Dirección de Obra podrá ordenar ejecutar
dichos trabajos por terceros, con cargo al Contratista.
1.17. MATERIALES.
Todos los materiales y componentes tanto principales como accesorios a
instalar serán nuevos y conforme a las Normas, Reglamentos y Disposiciones
antes mencionadas. Tendrán en todos los casos el Sello IRAM de conformidad
y su correspondiente homologación ante los organismos que correspondan. En
los casos donde en este pliego o los planos se indiquen tipos, modelos o
marcas comerciales, deberá interpretarse que los mismos deben cumplir con
las normas de calidad y/o características correspondientes. En la propuesta del
CONTRATISTA se indicará la marca de todos los materiales que propone
instalar. La aceptación de la propuesta sin observaciones, no eximirá al
CONTRATISTA de su responsabilidad por la calidad y características técnicas
exigidas según pliegos y Normas. La CONTRATISTA deberá proveer en obra
muestrarios completos de todos los materiales a instalar, los que una vez
aprobados por la DIRECCION DE OBRA, darán testimonio de las
características técnicas y calidad comprometidas. La aceptación de calidades
similares o equivalentes quedará a resolución exclusiva de la DIRECCION DE
OBRA y a su solo e inapelable juicio. En caso de que en la propuesta del
CONTRATISTA se mencione más de una marca, se deberá entender que la
opción será ejercida por la DIRECCION DE OBRA.
Todos los equipos a conectarse a la obra deberán ineludiblemente
cumplimentar con lo establecido por la secretaria de industria, comercio y
minería en su resolución 92/98 y contar con el sello correspondiente
2. ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES.
2.1.
TABLEROS.
2.1.1.
Generalidades.
De acuerdo al proyecto ejecutivo su posición se indicara en planos.
Deberán contener todos los elementos indicados en los esquemas
unifilares.
22
Los tableros ingresaran a obra totalmente cableados e identificados, es
decir como productos terminados, debiendo en obra posicionarlos, fijarlos y
conectarles los conductores de alimentación de los distintos circuitos.
Todos los tableros que sean montados en el piso lo harán sobre una
estructura de perfiles o en su defecto sobre un murete de hormigón de tamaño
y rigidez adecuadas de manera que si se realizan tareas de limpieza el agua no
llegue a estos.
Todos los tableros contendrán indicadores de presencia de tensión tipo
ojo de buey, uno por cada fase normal o de emergencia. Se proveerán e
instalarán la totalidad de los tableros necesarios para las nuevas instalaciones.
Los tableros deberán incluir todos los interruptores, seccionadores,
barras colectoras, fusibles, transformadores de medida, instrumentos
indicadores, lámparas de señalización, borneras y todos los accesorios
normales y especiales necesarios para el adecuado y correcto funcionamiento.
Se deberán verificar los secuencias en cada tablero.
Todos los tableros serán cableados a borneras .
2.1.2. Equilibrio de Cargas.
Los circuitos seccionales serán conectados en los tableros de manera tal que
las cargas queden correctamente equilibradas sobre la red de alimentación
trifásica con no más de un 15% de diferencia entre las más desequilibradas a
plena carga.
2.1.3. Espacio de reserva.
Los componentes de los tableros no podrán superar el 80% de la capacidad
total de la caja, debiendo dejar un 20% de reserva adicional o un mínimo de 2
interruptores iguales al más grande.
2.1.4. Grados de Protección mecánica.
Todos los tableros y cajas interiores responderán a un índice de protección
IP40, los exteriores bajo cobertizo serán IP52 y los ubicados a la intemperie
IP65.
No tendrán partes bajo tensión accesibles desde el exterior.
El acceso a las partes bajo tensión según norma IRAM 2200, será posible solo
luego de la remoción de tapas o cubiertas mediante el uso de herramientas,
llaves o dispositivos especiales.
2.1.5. Barras.
Los tableros deberán contar con juegos de barras de cobre electrolítico de alta
pureza (uso eléctrico) de cantos redondeados y de dimensiones adecuadas.
En ningún caso las secciones de las barras serán menores que la de los cables
alimentadores que llegan al tablero. Las barras y los conductores deberán ser
dimensionados para soportar las solicitaciones térmicas y dinámicas
correspondientes a los valores de la corriente nominal y para valores de la
corriente de cortocircuito.
23
Las barras deberán estar completamente perforadas (con agujeros de l0 mm
de diámetro) (todas las conexiones de las tres fases y neutro accesibles por la
parte delantera) y serán fijadas a la estructura mediante soportes aislantes.
Estos soportes serán dimensionados y calculados de modo tal que soporten los
esfuerzos electrodinámicos debidos a las corrientes de cortocircuito. y deberán
ser fijados a la estructura del cuadro con dispositivos para eventuales
modificaciones futuras. Las derivaciones serán realizadas en cable o en fleje de
cobre flexible, con aislamiento no inferior a 1 kv.
Los conductores serán dimensionados para la corriente nominal de cada
interruptor.
Para corriente nominal superior a 160A. el conexionado será en cada caso
realizado con fleje flexible.
Los interruptores estarán normalmente alimentados por la parte superior, salvo
puntuales exigencias de la instalación; en tal caso podrán ser estudiadas
diversas soluciones. Las barras deberán estar identificadas con señales
autoadhesivas según la fase, así como los cables que serán equipados con
anillos terminales de colores.
La disposición de las barras deberá ser N-R-S-T del frente hacia atrás, de
arriba hacia abajo y de izquierda a derecha, tomando como referencia el frente
del tablero.
2.1.6. Aisladores.
Los aisladores a usar serán de resina epoxi, sin fisuras ni escoriaciones.
Su carga de rotura deberá estar acorde con el esfuerzo electrodinámico
calculado. Se montarán exclusivamente sobre perfiles de chapa doblada, no
admitiéndose su fijación sobre paneles.
2.1.7. Borneras.
No se permitirán borneras como reemplazo de portabarras.
Los tableros deberán contar con borneras de salida tipo Zoloda componible. No
se admitirá el puenteado de fases ni de neutros entre elementos de protección
dado que la alimentación de cada uno, o grupo de ellos deberá efectuarse
desde un juego de barras.
2.1.8. Cablecanales.
La distribución de cables se alojará en cablecanal Zoloda. En ningún caso la
sección ocupada de estos será superior al 35%.
2.1.9. Puesta a tierra.
Dentro del tablero existirá una barra de puesta a tierra, conectada al cable de
tierra proveniente de la red general y a todas las partes metálicas de los
elementos instalados en el tablero, la cual recorrerá longitudinalmente al
tablero, en la parte inferior del mismo.
Se instalaran conexiones de puesta a tierra que una el cuerpo del tablero con
las puertas. Las mismas deberán ser confeccionadas con trenza extraflexible
24
de cobre electrolítico de 6 mm2 de sección, conectadas mediante terminales a
compresión a bulones soldados en las puertas. Se conectarán a las barra de
tierra todas las partes metálicas sin tensión, masas de instrumentos de
medición, transformadores de corriente, etc., con conductores de sección
adecuada. No se permitirán conexiones en serie de dos o más elementos
para su puesta a tierra.
2.1.10.
Conexión a Interruptores.
Los conductores de unión entre barras e interruptores deberán ser de la
sección adecuada de acuerdo a la capacidad de estos últimos.
2.1.11.
Distribución del equipamiento.
Las dimensiones de espacio libre alrededor de los interruptores y equipamiento
será como mínimo de 5cm. de ambos lados.
Los instrumentos de lectura, medidores de energía e indicadores ópticos de
señalización deberán disponerse de modo que el acceso para su
mantenimiento resulte sencillo y sean cómodamente visibles. No se colocarán
instrumentos a una altura inferior a 1.50 mts. No se colocarán interruptores a
una altura superior a 1.80 mts, ni inferior a 30cm.
2.1.12.
Carteles de Señalización.
En todos los tableros se colocarán letreros de acrílico grabado, con la
indicación del destino de cada circuito, poseerán un tarjetero portaplano y un
plano unifilar del mismo. Las leyendas se harán con letras de una altura mínima
de 5mm.
Cada interruptor manual o termomagnético será identificado con carteles
autoadhesivos en la contratapa, dichos carteles serán de acrílico o luxite con
letras grabadas sobre fondo de color identificando los servicios que atiende:
fondo blanco para servicios normales y fondo rojo: para servicios que no deben
interrumpirse.
2.1.13.
Continuidad eléctrica.
En caso de uniones de chapa pintada y chapa no pintada la continuidad
eléctrica se realizara a través de tornillos con arandelas de contacto dentadas
(a ambos lados) que desgarran la pintura hasta conectar eléctricamente las
paredes y asegurar la equipotencialidad.
2.1.14.
Conexionado auxiliar.
Será en conductor flexible con aislamiento de 1 kv. Los conductores tendrán la
sección que resulte de cálculo como mínimo se adoptarán las siguientes
secciones:
4,0 mm2. para los transformadores de corriente.
2,5 mm2. para los circuitos de mando.
1,5 mm2. para los circuitos de señalización.
25
2.1.15.
Identificación de circuitos.
Cada conductor contará con anillo numerado correspondiendo al número sobre
la regleta y sobre el esquema funcional. Deberán estar identificados los
conductores para los diversos servicios (auxiliares en alterna, corriente
continua, circuitos de alarma, circuitos de mando, circuitos de señalización),
utilizando conductores con cubierta distinta o poniendo en las extremidades
anillos coloreados. -. Los conductores de vinculación entre barras y elementos
de protección, así como también entre estos y las borneras, llevarán en todos
los extremos, anillos plásticos de identificación, con letras para las fases y/o
neutro y número para la identificación del circuito. De manera de poder
reconocer y ubicar fácilmente a que circuito pertenece y desde que fase se lo
está alimentando. Ejemplos:
a) Circuito monofásico, número de circuito 6 y alimentado desde la fase R,
deberá llevar:
Conductor correspondiente a la fase: “ 6 R ”
Conductor correspondiente al Neutro: “ 6 N ”
Esta identificación deberá colocarse a la salida de las barras, a la entrada de
las protecciones Correspondientes, a la salida de la protección y a la entrada
de la bornera de salida.
b) Circuito trifásico, número de circuito 3, deberá llevar :
Conductor correspondiente a la fase R: “ 3 R “
Conductor correspondiente a la fase S: “ 3 S “
Conductor correspondiente a la fase T: “ 3 T “
Conductor correspondiente al Neutro: “ 3 N “
Esta identificación deberá colocarse a la salida de las barras, a la entrada de
las protecciones correspondientes, a la salida de la protección y a la entrada de
la bornera de salida.
2.1.16.
Planos.
Se deberán presentar planos constructivos, debidamente acotados incluyendo
el cálculo de barras de distribución, soportes de barras y demás elementos de
soporte y sujeción, tanto desde el punto de vista de calentamiento como de
esfuerzo dinámico para I"k = 50 KA en el Tablero General de Distribución y el
que surja del cálculo de cortocircuito para los restantes. Previo a la
construcción de todos los tableros el CONTRATISTA deberá presentar los
siguiente planos:
• Esquema unifilar definitivo.
• Esquemas funcionales: con enclavamientos, señales de alarma, etc.
• Esquemas de cableado.
• Planos de herrería.
• Memorias de cálculo.
2.1.17.
Pruebas.
• Inspección Visual (IRAM 2200).
26
• Ensayo de Rigidez Dieléctrica a 2.5 veces la tensión nominal - 50 Hz.
durante un minuto.
•
Ensayo de aislación.
•
Funcionamiento Mecánico. Prueba de secuencia de maniobras,
funcionamiento de instrumentos, relés de protección y calibrado de los mismos.
2.1.18.
Inspecciones.
Las inspecciones y ensayos deberán realizarse en las en las siguientes etapas:
• Al completar la estructura sin pintura.
• Al completar el montaje de los elementos constitutivos.
• Al completar el cableado.
2.1.19.
Datos generales. La frecuencia nominal será de 50 Hz ± 2,5 % y
la corriente nominal de cortocircuito prevista para el Tablero será calculada
para una duración de 1 segundo.
2.1.20.
Materiales de fijación. Los bulones, tuercas, arandelas, etc.,
serán electrocincados. Sus dimensiones deben ser normalizadas y en medidas
milimétricas. Todos los bulones se fijarán por medio de arandelas planas y
grower.
2.2.
2.2.1.
SERÁ
TABLEROS AUTOPORTANTES.
CONSTRUCCIÓN.
CONFORMADO POR UNA ESTRUCTURA DE CHAPA DE HIERRO DOBLE
DECAPADA BWG Nº14 EN PERFILES DOBLADOS Y REFORZADOS MARCA
SOLDADOS O ABULONADOS SEGÚN EL CASO. LOS PANELES DE CIERRE SERÁN DE
CHAPA DE HIERRO BWG Nº16, DOBLADA, SOLDADA Y REFORZADA.
INTERIORMENTE DEBE CONTAR CON PERFILES METÁLICOS ABULONADOS, SOBRE
LOS QUE SE FIJEN LOS INTERRUPTORES. LAS BANDEJAS SERÁN DE CHAPA
GALVANIZADA Nº 14 O BIEN DE CHAPA BWG Nº14 DOBLE DECAPADA PINTADA
DE COLOR NARANJA, DEBERÁN SER REGULABLES EN PROFUNDIDAD. LAS
PUERTAS SERÁN CONSTRUIDAS EN CHAPA BWG Nº14 DOBLE DECAPADA CON
TRES DE SUS CUATRO LADOS DOBLEMENTE PLEGADOS. SERÁ RÍGIDO E
INDEFORMABLE, AUTOPORTANTE, PROVISTO DE UN ARCO METÁLICO QUE
PERMITA SU FIJACIÓN MEDIANTE BULONES DE ANCLAJE AMURADOS AL PISO.
ESTARÁ DIVIDIDO EN MÓDULOS PARA SU TRANSPORTE, LOS CUALES SE
ENSAMBLARÁN EN OBRA, REALIZÁNDOSE ESTE TRABAJO EXCLUSIVAMENTE POR
MEDIO DE FIJACIÓN CON BULONES Y TUERCAS.
Esto se extiende también a los cables y/o barras de conexión entre los mismos.
2.2.2.
TRATAMIENTO SUPERFICIAL.
27
EL
TRATAMIENTO SUPERFICIAL A QUE DEBEN SER SOMETIDOS LOS PANEL,
PERFILES, Y DEMÁS ELEMENTOS FERROSOS DEL TABLERO CONSISTIRÁ COMO
MÍNIMO DE LAS SIGUIENTES ETAPAS:
•
•
•
DESENGRASE
DECAPADO
FOSFATIZADO
2.2.3. Protección de fondo.
La protección de fondo se obtendrá con una cobertura total de la superficie con
una capa de 15 micrones de axtioxido sintético. Luego de este proceso, se
procederá al pintado final con pintura termoconvertible RAL 7032 en el exterior
del tablero. Las bandejas serán de chapa galvanizada Nº 14.
2.2.4. Puertas.
Las mismas permitirán un ángulo mínimo de apertura de 135º. En todos los
casos se respetarán las hojas y manos de apertura indicados en el diagrama
topográfico.
2.3.
TABLEROS DE APLICAR MODULARES.
2.3.1. Gabinete.
Serán construidos en chapa de hierro doble decapada de espesor mínimo
2.1mm. (BWG 14) SAE 1010, cerrado en sus seis lados (incluido el piso). La
estructura será de chapa doblada rígida autoportante de espesor tal que no
puedan sufrir deformaciones, ya sea por transporte o esfuerzos dinámicos de
cortocircuito. El armado deberá ser por soldadura. De permitirlo el espacio se
construirán con un zócalo inferior de chapa de una altura de 50mm como
mínimo.
2.3.2. Bandeja desmontable.
Sobre un panel desmontable de suficiente rigidez, se montaran las barras de
distribución que se fijaran sobre peines moldeados de resina epoxica o similar y
los interruptores de acuerdo al esquema unifilar. El montaje se efectuara con
tornillos roscados sobre el panel a los efectos de poder desmontar cualquier
elemento sin necesidad de desmontar todo el panel Serán previstos travesaños
u otros elementos de fijación para sujetar los cables mediante grapas o
prensacables adecuados. Todo el equipamiento será fijado sobre guías o sobre
paneles fijados sobre travesaños específicos de sujeción.
2.3.3. Contratapa Calada.
Una contratapa calada abisagrada oculta cubrirá el conjunto de barras y los
bornes de contactos de los interruptores, dejando al alcance de la mano
solamente las manijas de accionamiento. En el panel anterior estarán previstos
agujeros para el paso de los órganos de mando.
28
2.3.4. Puerta.
Las puertas de cierre serán realizadas en chapa de un espesor mínimo de
2mm dobladas en forma de panel para aumentar la rigidez, y si fuese necesario
con planchuela o adicionales. Cada puerta o bandeja rebatible constituirá una
estructura dotada de los refuerzos correspondientes, a fin de garantizar que se
conserve siempre plana, sin presentar aleteo ni deformación. Los instrumentos
y las lámparas de señalización serán montados sobre la puerta.
2.3.5. Cerraduras.
Las manijas para los cierres de puertas serán del tipo empuñadura con sistema
de traba a falleba y cerradura tipo tambor, iguales, de manera que todas
puedan ser accionadas por una misma llave. Se entregarán un juego de tres (3)
llaves por tablero.
2.3.6. Varios.
Todas las superficies serán lisas, libres de costuras o salpicaduras de
soldaduras. Las soldaduras serán pulidas sin dejar rayas provenientes del
maquinado. No se admitirá masillado para tapar imperfecciones, abolladuras,
oxidaciones, fisuras u otros defectos.
2.3.7. Barnizado.
Para garantizar una eficaz resistencia a la corrosión, la estructura y los paneles
deberán estar oportunamente tratados y barnizados. El tratamiento base
deberá prever el lavado, fosfatizado y pasivado por cromo o el electro zincado
de las láminas. Las láminas estarán barnizadas con pintura termoendurecida a
base de resinas epoxi mezcladas con resina poliester, color final beige liso y
semilúcido con espesor de 40 micrones como mínimo.
2.3.8. Tratamiento Superficial.
A la chapa se le efectuará un desengrasado mediante solventes industriales o
vapores de tricloroetileno, y un desoxidado por arenado o fosfatizado en
caliente por inmersión y remoción con cepillo. Este último método hace
necesario el tratamiento alternativo de baño y cepillado hasta librar la chapa de
todo oxido. Luego se enjuagarán por inmersión en agua y se secarán por aire
caliente o estufas infrarrojas, completándose con soplete de aire a presión. Las
chapas tratadas serán cubiertas con 2 a 4 manos de antióxido a base de
cromado de zinc, espesor 15 micrones. Se le aplicará una imprimación de 10
micrones (Wash-Primer). Se le aplicarán 40 micrones de esmalte horneable,
color RAL 7032. El Vendedor presentará con la debida anticipación a efecto de
aprobación por el Comprador, el método a emplear y las Normas a las que
responderá.
2.4.
TABLEROS DE APLICAR MODULARES.
29
2.4.1. Gabinete.
Responderán a lo especificado en los tableros de aplicar modulares de
medidas no estándar, pero, estarán constituidos por gabinetes prearmados,
con posibilidades de adicionarle otros similares a los efectos de su ampliación.
2.5.
TABLEROS DE EMBUTIR.
Los tableros seccionales de instalación embutida serán para embutir en
tabiques Durlock, o mampostería construidos en material termoplástico
autoextinguible, resistente al calor anormal y fuego hasta 650 ºC (prueba del
hilo incandescente), según normas IEC 695-2-1, estabilidad dimensional en
funcionamiento continuo, desde -25 ºC a 85 ºC, resistencia a los golpes hasta 6
Joule, la caja para amurar presentará perforaciones marcadas para la entrada
de caños, tendrá asimismo un bastidor portaperfiles DIN desmontable para
facilitar el cableado. Con la debida anticipación el Contratista deberá presentar
muestras del tablero para la aprobación por la Dirección de Obra.
2.6.
CAJAS.
Todas las instalaciones deberán ser ejecutadas de forma tal que queden
accesibles la totalidad de las bocas, cámaras de inspección, cajas de pase y/o
derivación que se coloquen. Serán de hierro, PVC o Aluminio fundido según
corresponda y estarán preparadas para el conexionado de tierra reglamentario.
Todas las cajas estarán constituidas por cuerpo y tapa. Las alturas de montaje
de las cajas que vayan en mampostería serán determinadas por la dirección de
obra. No todas las cajas necesarias están indicadas en planos por lo cual la
cantidad de las mismas deberá ser considerada por el contratista.
2.6.1. Cajas de pase y de derivación.
Serán de medidas apropiadas a los caños y conductores que lleguen a ellas.
Las dimensiones serán fijadas en forma tal que los conductores en su interior
tengan un radio de curvatura no menor que el fijado por Reglamentación. No se
permitirá la colocación de cajas de pase o derivación en los locales principales.
Para tirones rectos la longitud mínima será no inferior a 6 veces el diámetro del
mayor caño que llegue a la caja. El espesor de la chapa será de 1,6 mm para
cajas de 20x20 cm y de 40x40 cm y para mayores dimensiones serán de mayor
espesor o convenientemente reforzadas con hierro perfilado. Las tapas serán
protegidas contra oxidación, mediante zincado o pintura anticorrosiva similar a
la cañería, en donde la instalación es embutida, y mediante galvanizado por
inmersión donde la instalación sea a la vista. Las tapas cerrarán correctamente,
llevando los tornillos en número y diámetro que aseguren el cierre, ubicados en
forma simétrica en todo su contorno, a fin de evitar dificultades de colocación.
Cuando así corresponda contendrán borneras de conexión.
2.6.2. Cajas de salida.
30
En instalaciones embutidas en paredes o cielorrasos las cajas para brazos,
centros, tomacorrientes, llaves, etc. serán del tipo reglamentario, estampadas
en una pieza de chapa de hierro semipesado. Para bocas de techo serán
octogonales grandes con gancho de HºGº. Para bocas de pared (apliques) se
utilizarán octogonales chicas. Para tomas e interruptores sobre pared se
utilizarán rectangulares de 50x100x50mm. Para cajas de paso de pared no
especificadas se usarán las cuadradas de 100x100x100mm.
2.6.3. Cajas de salida para instalación a la vista.
Seguirán las características indicadas en el ítem “Cajas de salida”. Salvo
indicación en contrario, las que se instalen en el lateral de las bandejas
portacables serán cuadradas de 100x100x80mm, como medidas mínimas y
adecuándose sus medidas en función de los caños que de ellas deban salir.
Todas las cajas de salida para instalación a la vista serán pintadas con esmalte
sintético de color a elección de la Dirección de Obra.
2.6.4. Cajas de salida para instalación a la intemperie.
Se utilizarán cajas de Poliamida 6.6 tanto para el cuerpo de la caja como para
la tapa y los tornillos, resistente a la intemperie y estabilizado a la radiación UV.
Las cajas se proveerán ciegas, y se realizarán, in situ, las perforaciones
necesarias. Será marca STECK, o equivalente, de medidas indicadas en
planos. Para este tipo de cajas las acometidas serán selladas con mastic,
cuando acometan cables deberán instalarse prensacables de aluminio. Cuando
así se indique en plano serán de Aluminio Fundido, con tapas del mismo
material de dimensiones mínimas 100x100x70mm. protección IP55. La
acometida de los caños será mediante accesos roscados. Cuando las cajas
sean de empalme y/o derivación, poseerán borneras del tipo componible en su
interior.
2.6.5. Cajas Montadas en cielorrasos.
Se suspenderán de la losa y estarán desplazadas ligeramente de los artefactos
de iluminación. Estarán a una altura de no más de 30 cm contados desde el
nivel de cielorraso.
2.6.6. Cajas embutidas en contrapiso.
Las cajas que se instalen embutidas en contrapisos serán de aluminio fundido,
ciegas (debiendo ser maquinadas en obra según necesidad), de dimensiones
adecuadas a la cantidad y diámetro de los caños que a ellas concurran. Se
instalarán de forma tal queden a nivel de piso terminado y poseerán tapas del
mismo material con burlete de neoprene con el fin de asegurar su
estanqueidad.
2.6.7. Alturas de montaje.
La altura de las cajas será definida en los planos de detalle y/o de replanteo,
para aquellos que no figuren en los planos mencionados, Salvo indicación en
31
contrario o a menos que la dirección de obra lo determine,
instalaran de la siguiente manera
• Para llaves de efecto:
• Para tomacorrientes:
• Para tomacorrientes sobre mesadas de cocina
• Para tomacorrientes en garajes
• Rectangulares para TE,TV, Datos, en mampostería Etc.
• Cajas para acometida a poliductos
las cajas se
1,20m NPT
0.30m NPT
1,20m NPT
1,50m NPT
0.30m NPT
0.30m NPT
NOTA: PARA LOS CASOS QUE SE SOLICITE MÁS DE UN TOMA DE 20A POR CAJA, EN
CASO DE NO ENTRAR EN UNA CAJA DE 10X5 SE PROVEERÁ UNA CAJA DE 10X10
CON SU CORRESPONDIENTE BASTIDOR.
2.7.
CAÑERÍAS.
Todos los caños serán de hierro. El Contratista debe atender la limitación
establecida por la Normas en cuanto hace al uso de cañerías y accesorios de
PVC, que la Dirección de Obra hará cumplir en todos los casos. Las medidas
de diámetros serán de acuerdo a lo indicado en planos y conforme a lo
establecido por las Reglamentaciones. El diámetro mínimo de cañería a utilizar
será de 3/4". Estará prohibido el uso de codos. Las curvas y desviaciones
serán realizadas en obra mediante máquina dobladora. Las cañerías serán
continuas entre cajas de salida o cajas de gabinete o cajas de pase, de forma
tal que el sistema sea eléctricamente continuo en toda su extensión. Todos los
extremos de cañería deberán ser adecuadamente taponados, a fin de evitar la
entrada de materiales extraños durante el transcurso de la obra. Todos los
tramos de un sistema, incluidos gabinetes y cajas de pase deberán ser
colocados antes de pasar los conductores. Las roscas de las cañerías que
quedan a la vista en todas las partes donde haya sido necesario empalmar la
cañería, deberán ser pintadas con antioxidante, para preservarlas de la
oxidación; lo mismo se hará en todas las partes donde, por una causa
accidental cualquiera, haya saltado el esmalte de fábrica En los tramos de
cañerías mayores de 9,00m., se colocarán cajas de inspección para facilitar el
pasaje de los conductores y el retiro de los mismos en casos de reparaciones.
Además se deberán colocar cajas de pases o derivación en los tramos de
cañerías que tengan más de dos curvas seguidas. Las curvas serán de un
radio mínimo igual a 6 veces el diámetro exterior, no deberán producir ninguna
disminución de la sección útil del caño, ni tener ángulos menores de 90ºC. Las
cañerías serán colocadas con pendientes hacia las cajas, a fin de evitar que se
deposite en ellas agua de condensación, favoreciendo su eliminación por las
cajas. Toda cañería que no se entregue cableada deberá contar con un
alambre de acero galvanizado que recorra su interior.
2.7.1. Cañerías embutidas.
32
Se entiende por cañerías embutidas a aquellas cuyo tendido se realiza en el
interior de tabiques Durlock, muros, losas. Serán del tipo semipesado, de hierro
negro, salvo indicación en contrario. Las cañerías embutidas se colocarán en
línea recta entre cajas, o con curvas suaves. En los muros de mampostería, se
embutirán los caños a la profundidad exigida por las Normas. En todos los
casos las canaletas serán macizadas con mortero de cemento y arena (1:3), se
deberá impedir el contacto del hierro con. morteros de cal. Se emplearán
tramos originales de fábrica de 3,00m. de largo. Serán esmaltadas interior y
exteriormente, roscadas en ambos extremos provistas de una cupla. La rosca
de los caños será la denominada eléctrica cilíndrica, de paso a la derecha y
filete Whitworth (55º). Para diámetros superiores al RS 51/46 y/o a la vista en
ambientes húmedos se utilizarán caños de HºGº.
DESIGNACIÓN
IRAM
RS 16/13
RS 19/15
RS 22/18
RS 25/21
RS 35/28
RS 38/34
RS 51/46
DESIGNACIÓN
COMERCIAL
5/8
¾
7/8
1
1.1/4
1.1/2
2
DIÁMETRO
INTERIOR(mm)
12.5
15.4
18.6
21.7
28.1
34
40.8
2.7.2. Cañerías interiores a la vista.
Se entiende por cañerías a la vista a aquellas que se instalen fuera de muros,
pero NO a la intemperie Las cañerías serán de hierro negro semipesado de
diámetro indicado en planos, y se colocarán paralelas o en ángulo recto a las
líneas del edificio, en caso de ser horizontales, por encima del nivel de los
dinteles o bajo los techos. Serán perfectamente grapadas cada 1,50m
utilizando rieles y grapas tipo "C" JOVER o equivalente, en HºGº fijados a la
mampostería, hormigón o estructura metálica con bulones o brocas de
expansión del tipo Pef, no admitiéndose la utilización de tacos de madera u otro
tipo de anclaje. Cuando haya más de un caño serán tendidos en forma
ordenada y agrupadas en racks, aunque ello implique un mayor recorrido. En el
caso de estructuras metálicas se sujetaran mediante grapas especiales
construidas de acuerdo al tipo de estructura. Quedan absolutamente prohibidas
las ataduras con alambre para la fijación de los caños. Todas las cañerías
interiores a la vista serán pintadas con esmalte sintético de color a elección de
la Dirección de Obra. La unión entre caños se hará exclusivamente por medio
de tuerca y boquilla, No se admite bajo ningún concepto la utilización de
conectores. Cuando las cañerías deban cruzar juntas de dilatación tendrán, a
ambos lados de la misma, cajas de pase las cuales se unirán con caño
metálico flexible con una longitud mayor a la necesaria en un 30% como
mínimo.
33
Las cañerías se suspenderán utilizando:
Varillas roscadas zincadas de diámetro =5/16” para vincular soportes de caños
con losas y/o estructuras metálicas.
Anclas (brocas) de 5/16” para fijar las varillas roscadas a las losas.
2.7.3. Cañerías por contrapiso.
Serán de PPL o PVC reforzado con curvas de amplio radio.
2.7.4. Cañerías en locales con cielorrasos.
En los locales con cielorraso armado, se colocarán sujetos a la losa o entre
losa y cielorraso. El sistema de fijación será el mismo que el que se utiliza para
cañerías interiores a la vista. Las bocas no estarán a más de 20 cm de
distancia de los artefactos de iluminación en cualquier dirección.
2.7.5. Cañerías a la intemperie.
Serán caños de acero galvanizado por inmersión en caliente con roscas y
cuplas según normas IRAM 2100. La rosca de los caños será la denominada
de gas, cónica, de paso a la derecha, longitud normal de caños sin cupla de
6.40m. Se colocarán paralelas o en ángulo recto a las líneas del edificio, en
caso de ser horizontales, por encima del nivel de los dinteles o bajo los techos.
Serán perfectamente grapadas cada 1,5m utilizando rieles y grapas tipo "C"
JOVER o equivalente, en HºGº. Quedan absolutamente prohibidas las ataduras
con alambre, para la fijación de los caños. Los accesorios (curvas, tees, etc.)
serán CONDULET o equivalente, estancas de fundición de aluminio. Se
evitarán los cruces de cañerías y esta prohibido el uso de codos. Las
características de los caños mencionados en este rubro serán las siguientes:
DESIGNACIÓN
½”
¾”
1”
1.1/4”
1.1/2”
2”
2.1/2”
3”
4”
6”
DIÁMETRO
EXTERIOR (mm)
21.3
26.6
33.4
42.2
48.3
60.3
73
88.9
114.3
168.3
Espesor (mm)
2.3
2.3
2.7
2.8
2.9
3.3
3.7
6.2
4.5
4.5
DIÁMETRO INTERIOR
(mm)
17.1
22.4
27.9
36.7
42.7
54.8
66.9
82.8
108.2
161.5
Cuando una cañería se monte a la vista. Parte en interior y parte a la
intemperie, se instalara 1(una) caja de paso justo antes de pasar al exterior, la
cual servirá como transición entre cañerías de Hierro semipesado y hierro
34
galvanizado. No se aceptara caño de hierro semipesado a la intemperie o
exterior por pequeño que sea el tramo.
2.7.6. Cañerías Enterradas.
Serán caños de policloruro de vinilo (PVC) rígidos, reforzados de pigmentación
gris. Admitirán una presión de 10 KG./cm2 y responderán a las normas IRAM
13350/1/2. La unión normal entre tramos será del tipo a espiga y enchufe, con
interposición de adhesivo especial del mismo fabricante. La longitud normal de
los caños será de 4,00 á 6,00m. Se tenderán en tramos rectos y en cada
cambio de dirección se construirá una cámara de pase. Los diámetros y
espesores estarán de acuerdo a la siguiente tabla:
Diámetro exterior
(mm)
20
25
32
40
50
63
75
90
110
125
140
160
2.8.
Espesor
(mm)
1.0
1.2
1.6
2.0
2.4
3.0
3.6
4.3
5.3
6.0
6.7
7.7
CONDUCTORES.
Por ser locales de afluencia de gran cantidad de público los cables serán en
todos los casos con aislación en antillama y de baja propagación de gases
2.8.1. Generalidades.
Se proveerán y colocarán los conductores con las secciones indicadas en los
planos. La totalidad de los conductores serán de cobre. La sección mínima será
de 2,5 mm2. Serán provistos en obra en envoltura de origen, no permitiéndose
el uso de remanentes de otras obras o de rollos incompletos. En la obra los
cables serán debidamente acondicionados, no permitiéndose la instalación de
cables cuya aislación presente muestras de haber sido mal acondicionado, o
sometido a excesiva tracción y prolongado calor o humedad. Los ramales y
circuitos no contendrán empalmes, salvo los que sean de derivación. Los
conductores se pasarán en las cañerías recién después de concluido
35
totalmente el emplacado de Durlock en tabiques y/o cielorrasos o cuando se
encuentren perfectamente secos los revoques de mamposterías. Previamente
se sondearán las cañerías. En caso de existir alguna anormalidad o agua de
condensación, se corregirá. El manipuleo y la colocación serán efectuados con
el debido cuidado, usando únicamente lubricantes aprobados, pudiendo exigir
la Dirección de Obra que se reponga todo cable que presente signos de
violencia o mal trato, ya sea por roce contra boquillas, caños o cajas
defectuosas o por haberse ejercido excesiva tracción al pasarlos dentro de la
cañería. Todos los conductores serán conectados a los tableros y/o aparatos
de consumo mediante terminales o conectores de tipo aprobado, colocados a
presión mediante herramientas apropiadas, asegurando un efectivo contacto de
todos los alambres y en forma tal que no ofrezcan peligro de aflojarse por
vibración o tensiones bajo servicio normal. Cuando deban efectuarse uniones o
derivaciones, estas se realizarán únicamente en las cajas de paso mediante
conectores colocados a presión que aseguren una junta de resistencia mínima.
Las uniones o derivaciones serán aisladas con cinta de PVC en forma de
obtener una aislación equivalente a la del conductor original. Los conductores,
en todos los casos NO DEBERÁN OCUPAR MAS DEL 35% de la superficie
interna del caño que los contenga. Para los conductores de alimentación como
para los cableados en los distintos tableros y circuitos, se mantendrán los
siguientes colores de aislación:
•
Fase R:
color marrón.
•
Fase S:
color negro.
•
Fase T:
color rojo.
•
Neutro:
color celeste.
•
Retornos:
color blanco.
•
Protección:
bicolor verde-amarillo (tierra aislada).
•
Presencia de tensión
Color blanco y color naranja).
2.8.2. Condiciones de Servicio.
Los cables deberán admitir las siguientes temperaturas máximas,
entendiéndose por tales a las existentes en el punto más caliente del o los
conductores en contacto con la aislación.
• Operación nominal:
70ºC
• Sobre carga:
130ºC
• Corto circuito:
250ºC
• Las temperaturas corrientes a régimen de emergencia serán admitidas
durante un máximo de 100 Hs. durante 12 meses consecutivos con un
máximo de 500 Hs. durante la vida del cable.
• La temperatura en condiciones de cortocircuito será admitida por el
cable durante periodos de hasta 5 Seg.
• Los cables instalados al aire con una temperatura ambiente prevista de
40ºC o directamente enterrados a una profundidad promedio de 1m,
36
•
enterrados entre valores previstos de resistividad técnica de 100ºC
cm/W y de 25ºC de temperatura.
El neutro del sistema se considera unido rígidamente a tierra.
2.8.3. Subterráneos.
Serán tipo Sintenax antillama de cobre. Estarán instalados a 80cm de
profundidad con una cama de arena libre de elementos que pudieran dañarlos
y protegidos mediante una hilera de ladrillos o losetas de media caña en todo
su recorrido. Los cruces de interiores, y el acceso a edificios, se indican
mediante caños camisa de PVC rígido(En el caso de accesos a edificios, se
terminaran curvándolos verticalmente, con amplios radios de curvatura). Los
tramos verticales se protegerán con caños de hierro galvanizado hasta una
altura mínima de 2,20 NPT.
2.8.4. Conductores colocados en cañerías.
Serán de cobre rojo, con aislación del tipo LSOH norma IRAM 62267 de
PIRELLI o equivalente no propagador de la llama, sin emisión de gases tóxicos,
tipo extra flexible y responderán a la norma. La tensión nominal de servicio
entre fases no será inferior a 1000V. Los cables serán aptos para trabajar a
una temperatura de ejercicio en el conductor de 60 ºC.
2.8.6. Conductores Autoprotegidos.
Serán con aislación de PVC especial y sobre esta una segunda vaina de PVC
resistente a la humedad y a los agentes mecánicos y químicos, respondiendo a
la norma IRAM 2220. Los cables multipolares con conductores de cuerda
redonda o macizo tendrán un relleno taponante entre la vaina aislante y la
exterior de protección del tipo símil goma, a los efectos de otorgarle la mayor
flexibilidad posible. Los valores mínimos de tensión nominal de servicio entre
fases y de la temperatura máxima de ejercicio de los conductores serán de
1,1kV y 70ºC respectivamente. Donde abandonen o entren a un tablero, caja,
caños, o aparato de consumo, lo harán mediante un prensa cables que evite
deterioros del cable, a la vez que asegure la estanqueidad de los conductos.
2.8.7. Conductores colocados en bandejas tipo Escalera.
Serán conductores autoprotegidos, según norma IRAM 62266 tendrán una
sección mínima de 2,5mm2. Se dispondrán en una sola capa y en forma de
dejar espacio igual a 1/4 del diámetro del cable adyacente de mayor dimensión
a fin de facilitar la ventilación y se sujetarán a los transversales mediante lazos
de material no ferroso a distancias no mayores de 2,00m. en tramos
horizontales además se sujetarán en cada uno de los finales de la traza,
también se sujetarán en cada accesorio como ser curvas, uniones TEE,
uniones cruz.
2.8.8 Conductores para la puesta a tierra de bandejas portacables.
37
Serán Aislados para 1,1 Kv. Verde amarillo de sección indicada en planos pero
nunca inferior a 10 mm2. Podrá ser único y deberá acompañar todo el recorrido
de la bandeja ida y vuelta conformando un anillo aunque no se especifique en
planos. Conformara en todos los casos un anillo Todos los tramos de la
bandeja deberán tener continuidad metálica adecuada.
2.8.9
En cañerías por contrapiso. La totalidad de los cables, para
alimentación de circuitos monofásicos, que se instalen en cañerías por
contrapiso serán Sintenax Viper extraflexibles y de las secciones indicadas en
los planos, incluyendo en su formación el correspondiente cable de tierra (fase,
neutro y tierra); en el caso de circuitos trifásicos los cables Sintenax deberán
acompañarse por un conductor de aislación bicolor (verde-amarillo) de sección
mínima igual a la del neutro (3fases, neutro y tierra).
2.8.10 Conexión a tierra. Los conductores para conexión a tierra de artefactos
y tomacorrientes serán del tipo antillama con aislación en PVC color
verde/amarillo (VN 2000) de PIRELLI o equivalente y responderán a la norma
IRAM 2020/2183 y norma IEEE 383/73. La tensión nominal de servicio entre
fases no será menor a 1000V. los cables serán aptos para trabajar a una
temperatura de ejercicio en el conductor de 60ºC. La sección mínima, en todos
los casos será de 2,5mm2.
2.8.11 Conductores en Columnas Montantes.
Se dispondrán además los elementos necesarios para sellar los agujeros de
paso entre diferentes pisos del edificio. Los materiales de sellado deberán
poseer una resistencia al fuego por lo menos equivalente a la del material
desalojado en la construcción del pleno.
Deberán satisfacer el ensayo de retardo de propagación del incendio definido
por la norma IRAM 2289 y norma IEC 60332-3-24. Serán tipo Afumex de Pirelli
a) En montantes abiertas. Se consideran como tales aquellas que no puedan
ser consideradas cerradas
Serán tipo Afumex de Pirelli
b) En montantes cerradas. Se consideran cerradas las montantes cuyas
envolventes cumplan con un grado de protección Ip54 y una resistencia al
fuego de 60 minutos como mínimo de acuerdo al protocolo de
homologación.
Serán tipo Sintenax de pirelli
2.8.12 Cables Tipo Taller.
Cuando deban emplearse cables del tipo Taller los mismos serán de doble
aislación de PVC (interior y exterior), y de las secciones indicadas en los planos
y/o planillas de cargas. Serán exclusivamente marca PIRELLI modelo TPR
Ecoplus.
38
2.8.13 Terminales.
Cuando los conexionados se realicen con terminales, serán del tipo a
compresión. Para conductores de hasta 6 mm2. Se instalaran terminales de
cobre estañado, cerrados, preaislados, marca ampliversal. De 10 mm2 en
adelante, se instalaran terminales de cobre estañado, marca La Casa de los
Terminales tipo SCC. El área de indentación de estos terminales se cubrirá con
spaghetti termocontraible.
2.8.14 Borneras.
La transición entre conductores tipo Subterraneos y los unipolares se hará
instalando al efecto borneras TEA Keland tipo T ó TF acordes a los cables a
empalmar (p.ej. T 25 M / TF 4 M / T 4 60 etc.).
2.9 LLAVES DE EFECTO Y TOMACORRIENTES.
Generalidades.
Las llaves de efecto responderán a la norma IRAM 2007 y los tomacorrientes
deberán cumplir con las normas IRAM 2006 general y en particular con IRAM
2071 y 2156. Las llaves y tomacorrientes serán del tipo a tecla marca
PLASNAVI, Línea Roda, o Similar a elección de la Dirección de Obra. Los
tomas serán de tres polos (monofásico + polo de descarga a tierra) con 2
módulos por tomacorriente que permitan el uso de fichas de tres polos de 10
Amp. Las llaves tendrán neón de presencia de tensión. Las alturas de los
tomas de pared serán definidos oportunamente por la D de O. En los locales
(baños, cocinas, hall u otros) donde se encuentren especificadas las
terminaciones con revestimientos de placas cerámicas, de piedras naturales u
otros, la ubicación de las cajas será la indicada en los planos de detalle. El
contratista deberá informarse sobre el tipo de ficha de cada equipo a instalarse
de manera de que sea compatible con el toma elegido.
Deberá preverse la totalidad de tapas de los sistemas de corrientes débiles con
las correspondientes jack o fichas de la misma marca y modelo que los de
instalación eléctrica
Los tomacorrientes tendrán un sistema de protección contra la inserción de
objetos extraños
2.10 ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN.
El Contratista de Electricidad efectuará el montaje de los artefactos de acuerdo
con el proyecto ejecutivo y además el conexionado y la colocación de la
totalidad de los artefactos de iluminación, con todos sus equipos y accesorios
correspondientes, tal como se indica en planos y conforme a estas
especificaciones.
En todos los artefactos de iluminación , todas las conexiones a los mismos se
realizarán con fichas macho - hembra de tres patas ( fase, neutro y tierra ).
Para los artefactos equipados con iluminación de emergencia se utilizarán
fichas de cinco patas ( fase, neutro, tierra y referencias de tensión ) Excepto
que el artefacto tenga mas de un efecto. A los efectos de posicionar
39
definitivamente los artefactos deberá considerarse la ubicación de los
elementos que puedan interferir con el acceso futuro a los mismos para su
mantenimiento o eventual reemplazo. de manera que queden en condiciones
de poder ser desmontados y vueltos a colocar en cualquier instante.
2.10.1 Chicotes.
Serán utilizados conductores aptos para instalaciones móviles. Estanqueidad.
Todos los artefactos que se coloquen en espacios Semicubiertos tendrán como
mínimo un grado de protección IP44, los que lo hagan a la intemperie serán
IP54.
2.11 ILUMINACION DE EMERGENCIA.
El contratista Proveerá e instalara la totalidad de artefactos indicados en
planos. Por un lado estará constituido por un sistema de equipos autónomos no
permanentes autocontenidos dentro de los artefactos de iluminación y por otro
por carteles de señalización que indicarán el sentido de la ruta de escape.
Deberá asegurarse un nivel luminoso de 1 lux contra el piso en todo el
recorrido de la ruta de escape.
2.11.1 Carteles señalizadores autónomos no permanentes.
Será modelo SHN0802 de Wamco. El equipo estará garantizado contra
defectos de materiales o mano de obra por el término mínimo de 1 año en uso.
El señalizador será autónomo del tipo no permanente marca WAMCO o similar.
Cada equipo llevará incorporada su propia batería y su lámpara encenderá
únicamente cuando se produzca una interrupción en el servicio de energía
eléctrica en la red de 220 V. El señalizador estará constituido por un cuerpo, un
difusor y un reflector porta equipo. El cuerpo y difusor estarán construidos con
policarbonato estabilizado UV, resistente al impacto según norma DIN 53453,
con retardancia de llama según UL94 - V2. El difusor será traslúcido, color
opalino y sobre el mismo estará impresa por serigrafía la palabra SALIDA en
letras color blanco sobre fondo color verde. El señalizador dispondrá
internamente de una lámpara fluorescente de 8W, tubo recto T5, de alto flujo
luminoso (410 lumen medidos con un balasto de referencia a 220V. que, en
operación, encenderá con un flujo luminoso no inferior al 50% de aquél). Dentro
del señalizador estarán ubicados, además: Una batería hermética, recargable y
exenta de mantenimiento con electrolito absorbido del tipo recombinación y
placas de plomo puro-estaño permitirá el montaje del señalizador en cualquier
posición. Su capacidad será tal que provea energía suficiente para asegurar,
funcionando en emergencia, una autonomía de 2 horas.
2.11.2 Luminaria Autónoma no permanente.
Será para 8W fluorescente Modelo AWN 0802. De Wamco o Similar. Cada
equipo llevará incorporada su propia batería y su lámpara encenderá
únicamente cuando se produzca una interrupción en el servicio de energía
eléctrica en la red de 220 V. La luminaria estará constituida por un cuerpo, un
40
difusor y un reflector porta equipo. El cuerpo y difusor estarán construidos con
policarbonato estabilizado UV, resistente al impacto según norma DIN 53453,
con retardancia de llama según UL94 - V2. El difusor será prismático,
transparente. El reflector porta equipo será desmontable, construido con chapa
de acero dulce cal. Nº 20 (0,89 mm) y, previo desengrase y fosfatizado, estará
pintado de color blanco. La luminaria podrá ser montada, según requiera la
instalación, bajo un cielorraso o adosada a una pared. La luminaria dispondrá
internamente de una lámpara fluorescente de 8W tipo recto T5, de alto flujo
luminoso (410 lumen medidos con un balasto de referencia a 220V) que, en
operación, encenderá con un flujo luminoso no inferior al 50% de aquél. Dentro
de la luminaria estarán ubicados, además: Una batería hermética, recargable y
exenta de mantenimiento con electrolito absorbido del tipo recombinación y
placas de plomo puro-estaño, bobinadas en espiral y permitirá el montaje del
señalizador en cualquier posición.
La expectativa de vida de la batería,
permaneciendo en carga de flote a 23ºC, no será inferior a
8 años, su
tensión nominal será de 6V y su capacidad será tal que provea energía
suficiente para asegurar, funcionando en emergencia, una autonomía de 2
horas. Un fusible de 0,5 A para proteger la línea de 220V. El equipo estará
garantizado contra defectos de materiales o mano de obra por el término
mínimo de 1 año en uso e instalaciones normales recomendados por el
fabricante.
2.11.3 Equipo autónomo permanente.
Se proveerá un sistema autónomo marca wamco o similar para ubicar dentro
de una luminaria que permita utilizar una misma lámpara, sea en condiciones
normales desde la red de 220V o en emergencia cuando se produzca un corte
en el servicio de energía eléctrica.
Durante el servicio normal la lámpara funcionará con su balasto normal para
220V más el sistema de arranque provisto por el equipo. Cuando se produzca
una interrupción en el servicio de energía eléctrica la misma lámpara deberá
pasar automáticamente a funcionar en emergencia con un flujo no inferior al
20%. La autonomía de servicio en emergencia no será inferior a 90 minutos.
El equipo estará constituido por: un módulo electrónico y una batería provistos
de fichas enchufables con posición definida para su interconexión, ficha de tipo
similar para conectar las líneas de 220V normal y no interrumpible y cables
para conectar a la lámpara fluorescente y a su balasto normal.
La batería deberá ser hermética, recargable y exenta de mantenimiento con
electrolito absorbido del tipo recombinación y placas de plomo puro - estaño
bobinadas en espiral, y permitirá el montaje de la luminaria en cualquier
posición.
La batería será fabricada por empresa certificada en el sistema de la calidad
ISO 9001.
La expectativa de vida de la batería, permaneciendo en carga a flote a 23ºC no
será inferior a 8 años.
41
La batería estará provista de un soporte construido con chapa de hierro
protegida contra la oxidación por un tratamiento de desengrase, fosfatizado y
pintado con pintura en polvo epoxi/poliester color blanco.
El módulo electrónico será de estado sólido y acción automática, sin
dispositivos electromecánicos móviles. Estará contenido dentro de una caja de
material plástico color blanco, autoextinguible con retardante de llama según
UL90-V2.
El módulo electrónico tendrá incorporados:
Arrancador electrónico, con apagado automático por lámpara
agotada.
Sensor de presencia, ausencia o baja de tensión en la red de 220V.
Sensor de baja tensión de batería.
Convertidor de alta frecuencia (mínimo 18 Khz) con transformador
realizado sobre núcleo de ferrita de tipo acorazado, para alimentar la lámpara
fluorescente en emergencia.
Sistema de puesta en marcha del convertidor ante el corte de
energía o baja tensión de la red y desconexión al volver ésta a condiciones
normales.
Llave electrónica para cortar la marcha del convertidor cuando la
tensión de la batería haya caído por debajo de su valor de diseño recomendado
o por la ausencia de la lámpara para evitar el funcionamiento del equipo en
vacío.
Cargador de batería constituido por un rectificador tipo puente con
control electrónico automático de tensión y limitación de la corriente de carga.
El cargador deberá estar diseñado para lograr plena carga de la batería,
agotada previamente por un funcionamiento en emergencia, en 24 horas
asegurando la autonomía especificada en punto 2.
2.11.4 Central de emergencia.
La central será modelo MC24G01 marca WAMCO o similar de 24 VCC. y
estará constituida por un cargador y una batería incorporada y transferirá en
forma automática la tensión de ésta, desde la salida del cargador hasta los
terminales del equipo, donde se conectará la línea C.C. para usar durante la
emergencia. Durante el servicio normal el equipo electrónico mantendrá
cargada la batería. El cargador será de estado sólido, funcionará
automáticamente a fin de reponer la carga consumida en cada apagón
asegurando larga vida útil a la batería, manteniéndola con tensión constante de
flote. El equipo y su batería estarán totalmente alojados en un gabinete
construido en chapa de acero BWG.Nº 20 (0,89mm.) desengrasada,
fosfatizada y pintada a dos colores con pintura sintética texturada y horneada.
El panel frontal deberá disponer de:
42
- Pulsador de "línea no interrumpible" (220V) para ensayo periódico
del normal funcionamiento del sistema.
- Indicador luminoso (Neón) de "línea no interrumpible" (220V)
conectada.
- Indicador luminoso (LED) de batería de carga de fondo.
- Fusible de entrada (220V) de 2A.
- Fusibles para cada circuito de salida c.c. (dos) de 10A cada uno.
- Pulsador para interrumpir la emergencia.
- Pulsador para activar la emergencia en caso de haber sido
interrumpida por el pulsador anterior.
2.11.5 Luminaria No permanente para central.
Será Modelo Modelo MZN1524 de Wamco o similar La lámpara encenderá
únicamente cuando se energice la red de 24 V c.c. a la que estará conectada.
La luminaria estará constituida por una lámpara fluorescente tubular de 26 mm
de diámetro (T8) de 15W, alto rendimiento color luz día. Dos zócalos tipo rotor
con contactos de latón para instalar la lámpara fluorescente. Un balasto
electrónico para operar la lámpara fluorescente con 24 V c.c. El balasto
electrónico encenderá la lámpara fluorescente al aplicarle al mismo la tensión
continua
24 V c.c. estará protegido contra inversión de polaridad o
funcionamiento en vacío, es decir, podrá funcionar sin la lámpara presente y sin
sufrir deterioro.
2.12 BANDEJAS PORTACABLES.
Las bandejas portacables se utilizarán exclusivamente para cables del tipo
autoprotegido, con cubierta dura de PVC. Los tramos rectos serán de 3,00m.
de longitud y llevarán no menos de 2 suspensiones. Los tramos especiales,
piezas, curvas planas o verticales, desvíos o empalmes, serán de fabricación
normalizada y proveniente del mismo fabricante, no admitiéndose adaptaciones
improvisadas en obra. El CONTRATISTA proveerá y montará las bandejas
portacables indicadas en planos, adecuando el trazado a las posibilidades de
recorrido que impone la estructura de HºAº y el resto de las instalaciones. La
provisión incluirá las salidas y/o acometidas a caños, cajas etc. de acuerdo a
los croquis, detalles y muestras que el Contratista presentará a la DIRECCIÓN
DE OBRA para su aprobación. Serán de fabricación standard en chapa de
acero doble decapado y zincado electrolito, del tipo "Zincgrip", marca CASIBA,
SAMET o equivalente con todos sus accesorios con los anchos indicados en
planos. Las bandejas se soportarán como mínimo cada 1,50m. y antes y
después de cada derivación. Las ménsulas se tomarán a vigas, columnas,
paredes, etc. por medio de brocas y/o tarugos, según corresponda, y en caso
de estructuras metálicas, con soportes soldados para permitir su fijación por
abulonado. Los empalmes entre el cable tipo Sintenax tendido sobre la bandeja
portacables y el cable tipo VN2000 embutidos en cañería, deberán realizarse
43
dentro cajas de pase fijadas al lateral de las bandejas por medio de borneras
de conexión. Sobre bandejas portacables solo se admitirá la instalación de
cables tipo "Sintenax". NO se admitirá el tendido de cables tipo VN2000. En
todos los casos de unión mecánica de dos tramos de bandeja, o en puntos
donde se pierda la continuidad eléctrica, se deberá asegurar la misma, por
medio de la vinculación, por conductor bicolor verde / amarillo, de 6 mm2, como
mínimo, entre los dos tramos en cuestión, el chicote de conductor, tendrá en
sus extremos terminales de conexión a presión, y se abulonara a las partes
metálicas, de la misma. Las bandejas portacables deberán ser accesibles en
todo su recorrido, aunque ello implique la ejecución de tapas de inspección.
2.12.1 Para ramales de Potencia.
El CONTRATISTA proveerá y montará las bandejas portacables indicadas en
planos, adecuando el trazado a las posibilidades de recorrido que impone la
estructura de HºAº. Las bandejas serán del tipo escalera construidas en chapa
de hierro de 2mm de espesor o de P.V.C, con transversales cada 25mm como
máximo, y largueros de diseño y sección suficiente para soportar el peso de los
cables con margen de seguridad igual a 3,5 sin acusar flechas notables, ni
deformaciones permanentes. Serán de fabricación standard en chapa de acero
doble decapado y zincado electrolítico, del tipo "Zincgrip", marca CASIBA,
SAMET o equivalente con todos sus accesorios, largos de 3,00m., ala de 64 o
92mm según sean las necesidades.
2.12.2 Para circuitos de iluminación y tomacorrientes.
Las bandejas para baja tensión (220/380V) deberán ser independientes y de
chapa perforada. Serán de fabricación standard en chapa de acero doble
decapado y zincado electrolítico, del tipo "Zincgrip", marca CASIBA, SAMET o
equivalente con todos sus accesorios, largos de 3,00m., ala de 50mm. Toda
bandeja que contenga ramales Stx de mas de 4mm2 de sección será Tipo
escalera sin excepción por mas que no se encuentre indicado en planos. Lo
cual deberá estar contemplado en cada oferta.
2.12.3 Bandejas para corrientes débiles.
Deberán ser de chapa ciega, con separadores. En ellas los conductores se
separarán a una distancia entre sí igual al diámetro de los mismos, tomándose
a la bandeja por medio de precintos plásticos cada 1,50m. Las bandejas se
soportarán, como mínimo cada 1,50m. y antes y después de cada derivación.
Contendrá bandas divisorias a lo largo de todo su trayecto de manera que cada
sistema de corrientes débiles (telefonía, sonido, etc.), quede debidamente
separado, estas divisiones no figuran en planos pero forman parte de la
instalación.
2.13 PUESTA A TIERRA.
44
2.13.1 Generalidades.
Se verificará la correcta puesta a tierra de la instalación, verificándose los
valores mínimos de 3 ohms para puesta a tierra general y de 2 ohms para las
puestas a tierra electrónicas.
2.13.2 Puesta a tierra de Seguridad.
La totalidad de tableros, gabinetes, soportes y en general toda la estructura
conductora normalmente aislada que pueda quedar bajo tensión en caso de
fallas como por ejemplo: Caños, cajas, gabinetes, carcazas de motores,
bandejas portacables, cielorrasos metálicos, pisos técnicos, conductos bajo
piso etc., deberán ponerse sólidamente a tierra, a cuyo efecto en forma
independiente del neutro deberá conectarse mediante cable aislado de cubierta
bicolor de sección adecuada y conforme a las normas de la Reglamentación de
la Asociación Argentina de Electrónicos, edición 1987.En caso de conexión a
equipos mediante fichas, el conductor desnudo debe tener su espiga dispuesta
de tal manera que ésta haga contacto antes que las espigas con tensión al
efectuar la conexión y resulte imposible el enchufe erróneo de espigas. El
conductor de tierra no siempre se halla indicado en los planos y puede ser
único para ramales o circuitos que pasen por las mismas cajas de pase o
conductos. Los cables de tierra de seguridad serán puestos a tierra en el
Tablero General. El circuito de puesta a tierra debe ser contínuo, permanente y
tener capacidad de carga para conducir la corriente de falla y una resistencia
eléctrica que restrinja el potencial respecto a tierra de la parte protegida a un
valor no peligroso: 65v. (según norma VDE), y permita el accionamiento de los
dispositivos de protecciones del circuito en un tiempo de 0,2 segundos
(s/norma VDE). El valor máximo de la resistencia de puesta a tierra no debe ser
superior a 5 ohm, medida entre cualquier punto de la parte protegida y tierra.
2.13.3 Conductores para P.A.T.
Los conductores para la conexión con la toma de tierra deberán ser de cobre,
su sección será igual a la del conductor neutro.
2.13.4 Jabalinas.
Para la puesta a tierra en el lugar que se indique en planos, se utilizarán
jabalinas tipo MOP. Serán de alma de acero-cobre del tipo Copperweld
19mm.de diámetro con abrazadera de bronce fundido en el extremo superior
con sujeción de tornillos para el cable de salida. En los casos en que la
terminación del piso en el sitio de la implantación de la jabalina no fuera de
tierra, se instalara una cámara de inspección de 30x 30cm.en la que se
instalará amurados sobre un lateral, dos pernos roscados de bronce de ½
pulgada de diámetro, cada uno de los cuales recibirá un extremo del cable de
tierra con terminales de compresión: 1) El de conexión a la jabalina y 2) el de
llegada de la instalación. Entre estos dos pernos roscados se instalará un
eslabón desmontable de planchuela de cobre, con el fin de facilitar las
comprobaciones y mediciones periódicas de resistencia de puesta a tierra de la
45
jabalina. La cámara tendrá tapa de hierro fundido. En un tendido hasta tablero
no podrá tener empalme alguno. En el caso especial de implantación de
jabalinas íntegramente enterradas o profundas por medio de perforación a
napa de agua la vinculación entre el conductor y la cabeza de la jabalina será
por medio de soldadura cuproaluminotermica del tipo Cadwell.
2.14 CIRCUITOS DE TOMAS DE USOS ESPECIALES.
Toda boca de tomacorriente que alimente consumos que excedan los 10A o
2000w de consumo serán automáticamente clasificados como Tomas de usos
especiales. Por lo tanto al definirse en obra cada equipamiento deberá
contrastarse su consumo con el tomacorriente que lo alimentara.
3 ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES.
3.1.
TABLERO GENERAL DE BAJA TENSION.
Su función será la de alimentar y proteger a los distintos tableros seccionales
Estará en un todo de acuerdo a lo indicado en el presente pliego. Será del tipo
autoportante. Estará ubicado en la sala de maquinas.
Contara con una entrada de línea y entrada para grupo electrógeno.
Se compondrán barras de salida para:
• Consumos esenciales
• Consumos interrumpibles
• Consumos estabilizados e ininterrumpibles.
En el frente del tablero se dejara una llave manual automático para operación
del grupo electrógeno además de un pulsador de arranque y otro de parada del
sistema.
Los interruptores de corte general normal y de emergencia serán tetrapolares.
Todos los interruptores de salida serán motorizados, con bobina de apertura,
bobina de cierre y contactos auxiliares suficientes.
3.2 Tablero para Aire Acondicionado y calefacción
Se realizara la adecuación del tablero de aire acondicionado existente con el fin
de compatibilizar su funcionamiento con la re potenciación prevista.
3.3. Tableros seccionales de pisos.
Se proyectaran los tableros seccionales por piso destinados a la alimentación
de los circuitos de puestos de trabajo, iluminación y servicios.
Estos tableros contaran con dos semi barras de entrada, una destinada a los
consumos estabilizados (puestos de trabajo, servidores, centrales de alarma e
incendio) otra donde serán conectados todos los servicios que no requieran
tensión estabilizada (iluminación, tomas).
El mismo contara con interruptores diferenciales generales para cada
semibarra.
46
Las alimentaciones a cada circuito estarán equipadas con termo magnéticas de
capacidad adecuada.
3.4. Tableros seccionales de servicios ininterrumpibles.
Se proyectaran los tableros seccionales destinados a la alimentación de los
circuitos de servicios esenciales (bombas de incendio, bombas cloacales y
ascensores).
Estos tableros contaran con una barra alimentada desde el tablero general.
El mismo contara con interruptores diferenciales generales.
Las alimentaciones a cada circuito estarán equipadas con termo magnéticas de
capacidad adecuada.
3.5. Cañerías.
Se proyectan las alimentaciones a los puestos de trabajo según lo indicado en
el anteproyecto. Las cañerías serán metálicas y deberán quedar embutidas en
su totalidad.
Se mantendrán los criterios de reserva indicados precedentemente.
3.6. Tomas para alimentación de puestos de trabajo.
Se equiparan los puestos con tomas que permitan ser diferenciados, a fin de
ser utilizados solamente para la alimentación de los elementos involucrados en
el puesto de trabajo.
3.7. Tomas comunes.
Se equiparan los circuitos destinados a usos comunes con tomas de tres patas.
3.8. Cañeros.
Se asignara para cada ramal alimentador un caño independiente y se preverá
un 20% de reserva en cantidad de caños.
Se dejaran preparados los cañeros para los siguientes servicios:
- Ramales alimentadores en baja tensión desde los tableros
seccionales hasta los distintos locales.
- Ramales alimentadores en baja tensión desde TGBT hasta serv
auxiliares de set acometida.
- Instalación de CCTV
- Instalación de telefonía
- Instalaciones de iluminación exterior
- Instalación de control de accesos
3.9. Grupo electrógeno.
47
En local destinado exclusivamente se emplazara 1 grupo electrógeno de 250
KVA a efectos de alimentar los servicios esenciales del establecimiento.
El proveedor del grupo lo dejara posicionado para que el instalador eléctrico
realice el resto de las tareas, de asistencia técnica a la puesta en marcha. El
instalador eléctrico efectuara la provisión y el conexionado de los cables de
fuerza motriz y los cableados de comando entre el grupo y el tablero de
paralelo y el TGBT.
3.10 DESCARGAS ATMOSFERICAS.
Se respetarán las recomendaciones que indican las normas en cuanto a los
fenómenos de corrosión que puedan presentarse por pares galvánicos o por
cualquier otra causa.
3.10.1 Pararrayos.
Se instalaran las puntas franklin y se deberá verificar su cantidad El contratista
completará la protección con puntas FRANKLIN de modo que se verifique la
protección con el método de la esfera rodante de radio de 45 m, según el nivel
III de la norma IRAM 2184-1.1. Las instalaciones y equipos eléctricos y de
maquinarias, de ascensores, instalaciones de aire acondicionado, etc. en las
terrazas, no deberán unirse a los dispositivos de la malla captadora, en
prevención de eventuales daños producidos por componentes parciales del rayo.
Instalaciones eléctricas de menores dimensiones, instaladas en las terrazas, por
ejemplo ventiladores deberán protegerse mediante puntas captadoras, instaladas
próximas a esos equipos.
3.10.2 Malla Captadora.
La malla superior sobre la terraza, estará formada por una malla que
contorneara el edificio sobre la carga con un cable de acero galvanizado - el
utilizado para hilos de guardia para líneas de alta tensión -, de 50 mm2. Irá
montado con grapas. Se formarán mallas interiores a la malla exterior
descripta, con el mismo tipo de cable de la malla principal, de modo tal que
cada submalla sea menor que 15 m x 15 m. en lugares no accesibles este
cable se montará sobre soportes de hormigón. En lugares accesibles el cable
de acero irá montado dentro de un caño de acero galvanizado de 25,4 mm de
diámetro, equipotenciado en cada extremo. Este caño deberá fijarse por lo
menos en un extremo a algún tipo de estructura de la terraza.
Se admitirá la utilización de pletina de Hierro galvanizado de 25 x 5 mm
soportada cada 1m
En estructuras de alturas superiores a 60m se realizara a partir de esa altura
una pletina cada 20m de altura exterior al edificio.
3.10.3 Derivadores o bajadas.
48
Se aprovechará las armaduras de las columnas exteriores del edificio para la
colocación de los derivadores. En cada columna exterior se colocará un punto
fijo de 2 tomas de tierra a 0,15 m del NPT. que servirá para conectar el cable
de cobre aislado de 50 mm2 que conectará este punto fijo de toma de tierra a
la bornera equipotencial.
3.10.4 Equipotencializacion.
Se logrará mediante una barra de equipotencializacion marca, DEHN código
563 020 o similar. A la misma se conectaran con cable de 1,1 kv. de aislación.
- La estructura del edificio (mínimo en dos puntos).
- Las cañerías de agua.
- Las cañerías de gas (Mediante vía de chispas).
- La Pat de servicio.
- La Pat de protección.
La misma estará dentro de un gabinete de PVC con tapa en lugar accesible para
poder realizar las mediciones que sean necesarias.
3.10.5 Descarga a tierra.
En forma subterránea se instalara un cable de cobre desnudo que
interconectara todas las columnas exteriores de la vivienda. Se colocará en la
parte inferior de cada columna exterior un punto fijo de toma de tierra de dos
tomas roscadas, (con placa de bronce estañada), que vincule los hierros de las
columnas con la malla de alambre de cobre. Además en 2 columnas en
vértices opuestos se hincaran dos jabalinas conformando un sistema mixto con
el cable perimetral.
3.11 PUESTAS A TIERRA.
3.11.1 Tierra de Servicio de SET ( Cond Neutro).
Estará compuesto por una jabalina profunda a colocar cercana al punto de
estrella de los transformadores disminuir tensiones de contacto y de paso, el
régimen de conexión a tierra será a través de una impedancia a fin de evitar los
disparos al primer defecto. Desde allí arrancara con un conductor Celeste hasta
el TGBT
3.11.2 Tierra de seguridad.
Este sub sistema de tierra tiene como objeto disminuir tensiones de contacto y
de paso.
Será conectara en un único punto a la misma tierra de servicio de la SET y no
volverá hacerlo en ningún otro punto. Desde allí arrancara con un conductor
verde/amarillo.
3.11.3 Tierra Electrónica.
Estará compuesto por 3 jabalinas Copperweld de 18 mm x 3000 mm, a
conectar en paralelo) disposición triangular con lados mayores que 3 m,
49
colocadas en un lugar alejado uno 10 m de la de seguridad, con valor óhmico
permanente menor que 2 Ohm. La vinculación de este subsistema con la barra
equipotencializadora se realizara con una vía de chispas marca DEHN código
923 034 o similar Con 2 cables aislados 1k V, de 1 x 70 mm2.
3.12 SUMINISTRO DE ENERGÍA EN SITUACIÓN DE INCENDIO.
3.12.2 Interrupción de suministro.
Mediante la operación de un golpe de puño, montado en lugar a definir por la
dirección de obra, quedaran sin energía todos los locales comerciales y el resto
del establecimiento, excepto la barra de incendio, que alimentara los consumos
previstos para extinción, detección y evacuación en situación de incendio,
además de la extracción de humos del salón. Este pulsador que deberá cumplir
en cuanto a su construcción con las reglamentaciones vigentes, accionara las
bobinas de apertura de los interruptores, destinados a este fin.
3.12.3 Ramales alimentadores.
deberán estar protegidos con protección ignífuga contra los efectos de
un incendio exterior por un periodo de tiempo de 1 h como mínimo. No
podrán correr por canalizaciones destinadas a otros servicios.
3.12.4 Protección de los circuitos
Los circuitos que queden energizados luego de la operación del primer golpe
de puño no tendrán protección contra sobrecargas ni diferencial, solo contra
cortocircuito, pero deberán ser supervisados. Estos datos serán centralizados
en un panel en el mismo tablero y enviados a la sala de guardia bajo una señal
sonora y luminosa.
3.14. EQUIPAMIENO DE LOS TABLEROS.
3.14.1. Generalidades.
Las características que se detallan para los materiales de tableros son de
carácter general. El Contratista deberá adjuntar una planilla de características
mecánicas y eléctricas de los distintos elementos en calidad de datos
garantizados, pudiendo la DIRECCIÓN DE OBRA pedir el ensayo de cualquier
material o aparato y rechazar todo aquello que no cumpla con los datos
garantizados.
3.14.2.
Elementos de Protección.
Contendrán todos los accesorios que resulten necesarios para el correcto
funcionamiento de los sistemas en los cuales sean utilizados. (Bobinas de
apertura, bobinas de cierre, bobinas de cero tensión, motorizaciones etc.) sin
que estos accesorios se hallen detallados en los esquemas unifilares.
50
3.14.3.
Interruptor automático de baja tensión.
En todos los casos las protecciones serán regulables, las curvas se ajustaran
en cada caso al tipo de carga a proteger.
a) Hasta 100 A
Serán para proteger circuitos secundarios de fuerza e iluminación, del tipo
compacto con protección termomagnética. (Referencia Serie C60N de Merlin
Gerin hasta 63A y Serie EZC100N de Merlin Gerin entre 75A y 100A).
Diseñados para ser instalados en tableros eléctricos modulares, fácil montaje
sobre riel simétrico DIN. Conexión mediante bornes tipo prensa. Número
mínimo 20.000 operaciones.
El poder de corte mínimo será de 10KA según IEC 947-2 y de 6KA según IEC
898. Para el tipo EZC será de capacidad de ruptura mínimo de 18KA según
IEC 947-2, se instalarán en Tableros de Distribución. No se aceptará su
instalación en conexión directa a las barras de Tableros Generales.
Características generales:
- Tensión de empleo 240/440 Vac.
- Temperatura de referencia 30ºC.
- Tensión de aislación Ui 500v.
- Tensión de impulso UIMP 6Kv.
- Curvas B,C y D.
- Adaptados para incorporar bobina de disparo cuando se
soliciten (sólo para la Serie EZC).
Marcas aceptadas: Merlin Gerin, ABB, Siemens.
b) Entre 100A y 630A
Los interruptores con protección termomagnética de 100A hasta 630A, serán
del tipo caja moldeada, con comando manual, accionado por palanca aislante
que indicará también la señalización de "abierto", "cerrado" y "abierto por relé"
cuando ésta se solicite. (Referencia Serie Compact NS de Merlin Gerin).
El comando actuará por disparo rápido ya sea en el cierre como en la apertura.
Los contactos serán de plata - tungsteno con cámaras apaga chispas y sistema
de soplado "de ion". Serán aptos para operar a las intensidades nominales por
cortocircuito, y poder de cierre indicadas en la documentación. La tensión
nominal de servicio será de 500 V. Salvo otras indicaciones en contrario de la
documentación los interruptores se suministrarán para montaje Fijo, con relés
termomagnéticos, contactos auxiliares y relé de apertura.
51
Tendrán una capacidad de ruptura mínimo de 25KA según IEC 947-2.
Para los interruptores cuyo rango de corriente es de 80 a 250A se instalarán
con unidades de Trip, térmica ajustable entre 0.8 a 1 In y magnética ajustable
entre 5 a 10 In , a lo menos.
Los interruptores mayores a 250A serán equipados con unidad electrónica de
trip, con protecciones de retardo largo, retardo corto y protección instantánea.
Características generales:
- Tensión de empleo 380/415 Vac.
- Temperatura de referencia 40ºC.
- Tensión de aislación Ui 750v.
- Tensión de impulso UIMP 8Kv.
- Poder de ruptura normal, alto y muy alto.
- Adaptados para incorporar bobina de disparo, contactos
auxiliares y mando eléctrico.
Marcas aceptadas: Merlin Gerin, ABB, Siemens.
c) Mas de 630A Hasta 2000A
Los interruptores con protección termomagnética de mas de 630 A y menos de
2000A serán de construcción compacta con estructura portante en planchas
de acero estampado, partes activas protegidas con plateado electrolítico de
gran espesor, cámara de interrupción a desionización magnética construida en
material refractario de elevada resistencia térmica y mecánica con comando
manual del tipo a resorte precargado, cierre y apertura con pulsador.
(Referencia Serie Compact NS de Merlin Gerin).
Tendrán una capacidad de ruptura mínimo de 40KA según IEC 947-2.
Serán equipados con unidad electrónica de trip, con protecciones de retardo
largo, retardo corto y protección instantánea a lo menos. El comando será apto
para operar con cierre y apertura rápidos.
Serán aptos para operar a las intensidades nominales de servicio, capacidades
de interrupción simétrica por cortocircuito y poder de cierre indicadas en la
documentación.
La tensión nominal de servicio será de 500 V.
Salvo especificación en contrario de la especificación los interruptores se
suministrarán en montaje fijo, con relés termomagnéticos, contactos auxiliares
y relé de apertura.
52
Marcas aceptadas: Merlin Gerin, ABB, Siemens.
3.14.4. Interruptores termomagnéticos.
Los interruptores termomagnéticos de hasta 63 A., bipolares o tripolares, serán
marca Merlin Gerin tipo C60 N.
3.14.5. Interruptores diferenciales.
Los interruptores diferenciales para circuitos de iluminación de hasta 63A,
tetrapolares o bipolares, serán marca Merlin Gerin línea DIN. Para mayor
amperaje serán módulos adosados a los interruptores automáticos de
capacidad correspondiente al mismo linea VIGI. Actuarán ante una corriente de
tierra de 0,03 A y deberán tener botón de prueba de funcionamiento. Para los
circuitos de tomacorrientes donde se conecten equipos electrónicos, deberán
ser inmunizados a las corrientes de fuga.
3.14.6. Interruptores de efectos.
Serán rotativos o semirotativos con accionamiento a levas, contactos de plata
de doble ruptura, de hasta 16A, marca TELEMECANIQUE modelo XB2-BJ21.
3.14.7. Interruptores manuales.
Serán con accionamiento frontal de tipo giratorio, marca Zoloda modelo OETL.
3.14.8. Seccionadores fusible bajo carga.
Serán marca Siemens modelo 3NP, para los amperajes indicados en el
esquema unifilar.
3.14.9. Guardamotores.
Se utilizaran para la protección de todas las salidas a motor irán montados
sobre riel din tendrán como mínimo contactos auxiliares 1NA + 1NC , deberá
tener protección contra contactos casuales según DIN, VDE 0103, parte
100.Deberá tener compensación por temperatura ambiente (el disparo será
independiente de las variaciones de temperatura ambiente). Deberá tener
sensibilidad por falta de fase. Serán Marca Telemecanique, modelo GV2-L.
3.14.10. Contactores.
Tendrán como mínimo 2 (dos) contactos auxiliares normalmente abiertos y 2
(dos) contactos normalmente cerrados, serán marca Telemecanique modelo
LC1-D.Serán de amperaje indicado en el diagrama unifilar, del tipo industrial,
garantizados para un mínimo de un millón de maniobras. y una cadencia de
100 operaciones (mínima) por hora.
3.14.11. Relevos térmicos.
Serán marca Telemecanique modelo LR2 de regulación indicada en planos.
53
3.14.12. Llaves conmutadoras.
Serán de 2/3 vías marca TELEMECANIQUE modelo XB2-BJ33.
3.14.13. Lámparas indicadoras.
Serán de lente plano color rojo con lámpara de 220V tipo neón de 2,3mm de
diámetro (ojo de buey), marca TELEMECANIQUE modelo XB2-BV6.
3.14.14. Fusibles tabaquera.
Serán marca TELEMECANIQUE modelo DF6-AB08, con fusibles de 1A.
3.14.15. Selectoras.
Las selectoras amperométricas y volumétricas serán rotativas o semirotativas a
levas, con contactos de plata de doble ruptura de manija negra, de 20 A. .
palanca, del número de posiciones necesarios según esquemas, marca AEA
modelo 7000 u 8000.
3.14.16. Conmutadoras.
Serán marca Zoloda modelo OETL o Intermátic, de los amperajes indicados en
el esquema unifilar.
3.14.17. Botoneras. Las botoneras de arranque-parada para comando de los
contactores para motores serán marca TELEMECANIQUE modelo XBA-EA1.5.
3.14.18. Timer.
Serán electrónicos con mecanismos de relojería de precisión con reserva de
marcha y programa anual. Serán para montaje sobre riel DIN marca DIELSUNGHANS, o Siemens, con back up de baterías de níquel-cadmio.
3.14.19. Relés de Tiempo.
Será de la misma marca de los contactores. Tendrá una regulación igual a la
indicada en el esquema funcional, poseerán contactos auxiliares del tipo de
presión con pastillas de plata.
3.14.20. Arrancadores Suaves. Serán los indicados para accionar y proteger
el encendido de todos los motores que superen los 7,5 HP de potencia. Serán
TELEMECANIQUE.
3.14.21. Borneras.
Serán del tipo componible, aptas para la colocación de puentes fijos o
seccionables entre ellos marca HOYOS o ZOLODA, de amperaje adecuado a
la sección del cable.
3.14.22. Fusibles.
Serán modelo NH marca Siemens, según amperaje e indicaciones, tanto para
tableros generales, como seccionadores de luz y fuerza motriz.
54
3.14.23. Instrumentos de Medición.
Estarán preparados para colocarse en riel DIN o para situarse en superficie
(puertas, tapas) con dimensiones 96x96 mm; serán del tipo electromagnético
para corriente alterna, con imán permanente y bobina móvil para corriente
continua, ferrodinámico para los registros e inducción para el Medidor. En la
parte frontal del tablero se ubicarán los instrumentos, carteles indicadores etc.,
los cuales no podrán ser afectados por el accionamiento de los elementos
ubicados en el interior. Deberá individualizarse cada elemento instalado en el
frente de los paneles con placas grabadas con las inscripciones pertinentes
redactadas en castellano.
3.14.24.
Analizador de redes.
El analizador de red a instalar será POWER METER modelo 3020-PM 600 o
equivalente clase 1.
3.15.
SISTEMA ININTERRUMPIBLE DE ENERGIA (UPS).
Se realiza la provisión, instalación y puesta en servicio de una UPS de 80 KVA
para asegurar la alimentación ante falla del sistema eléctrico de 200 puestos de
trabajo. A modo de referencia se adjuntan Planos de Informática y Planos de
Seguridad.
3.
CANALIZACIONES PARA INSTALACIONES DE CORRIENTES
DEBILES.
4.1. GENERALIDADES.
Salvo indicación en contrario serán validos los mismos lineamientos que para
las canalizaciones de las instalaciones eléctricas. Las bandejas portacables
siempre llevaran tapa, aunque la misma no figure en planos, o planillas de
cómputos se considerara incluida y será solicitada. Para el caso de que más de
un sistema de corrientes débiles circule por la bandeja, deberá colocarse una
banda divisoria en todo su recorrido, aunque la misma no figure en planos o en
planillas.
Deberán considerarse las acometidas desde el frente del predio y/o desde el
fondo según corresponda para cada caso.
Toda boca de instalación
correspondiente tapa ciega.
de
corrientes
débiles
deberá
llevar
su
55
4.2. TELEFONIA EXTERNA.
Responderá a los lineamientos de la compañía correspondiente a la zona, el
sistema se entregara completo cableado hasta la primer boca de cada local
comercial, incluyéndose la caja de cruzadas, las cajas de conexiones,
borneras, regletas y demás elementos previendo una cantidad de 10 líneas
para los espacios comunes mas 2 (dos líneas por cada local).
La canalización mínima admitida para este sistema será RS 19/17
4.3. TELEFONIA INTERNA.
Se preverán las canalizaciones de acuerdo a planos, sondeadas y cableadas
con alambre de acero galvanizado como guía.
La canalización mínima admitida para este sistema será RS 19/17
4.4. SISTEMA DE CCTV.
Se preverán las canalizaciones de acuerdo a planos, sondeadas y cableadas
con alambre de acero galvanizado como guía.
Se preverán dos canalizaciones independientes una para señal y otra para
energía.
La canalización mínima admitida para este sistema será RS 22/20
4.5. DATOS.
Se preverán canalizaciones para poder cablear la red LAN. Además se preverá
la acometida desde línea municipal.
La canalización mínima admitida para este sistema será RS 22/20
SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIO
1.
GENERAL
El Sistema de Detección y Comando de los Sistemas de Extinción de
Incendios, será proyectado y ejecutado cumpliendo con las Normas
IRAM y/o Normas Internacionales de reconocida exigencia, tales como
NFPA y Underwriters Laboratories (USA), BS EN-54 parte 2 y 4,
Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética
2.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS:
Comprende la Ingeniería Básica y de Detalle con la distribución de
los detectores , avisadores
manuales, sirenas, panel Central de
56
Control y demás elementos , de acuerdo a lo estipulado por las
mencionadas normas y la provisión de todos los elementos específicos,
según lo siguiente.
3.
PROYECTO:
La ubicación de cada uno de los componentes del Sistema, según los
planos adjuntos, será analizado con la Dirección de Obra a efectos de
compatibilizar los requerimientos técnicos del Sistema con las
necesidades y restricciones de las plantas arquitectónicas fijadas para
cada ámbito del Edificio.
4.
DOCUMENTACION:
Se ejecutarán planos en escala 1:100 de todas las Instalaciones,
diagramas
funcionales, en bloque, memorias técnicas y demás
documentación que defina claramente la totalidad del equipamiento, su
operatividad y los requisitos para su mantenimiento.
5.
SISTEMA DE DETECCION DE INCENDIO
DESCRIPCION
El Sistema de Detección y Alarma consistirá en:
2 Barreras de humo de 4 haces de 40mts para espacios centrales en doble
altura
50 detectores de humo fotoeléctrico, alta velocidad, bajo perfil, base BASE 6'' .
15 avisadores, manual metálico de acción simple, incluye testigo de vidrio y
reposición por llave alem.
10 sirenas con luz estroboscópica, 15/30 candelas (cd), montaje de pared,
roja, 24 VDC
1 panel de 4 zonas con circuitos de deteccción clase A (2 zonas) o B (4 zonas),
24 VDC, circuitos de sirena de 1,5 Ah configurables, salida para anunciadores
remotos, función test de caminar, contactos de relay auxiliar
1 gabinete con fuentes switching, y relays para apmpliacion de consumos, con
1 Energy backup (baterías 24v)
La unidad de control proveerá energía, indicación por visor, supervisión y
capacidad para control y programación del sistema de detección de
incendio y alarma. La unidad de control será modular en construcción y
el equipo que contendrá cumplirá los requerimientos de esta
especificación. El sistema estará diseñado de forma tal que una señal
de alarma se sobrepondrá a una condición de falla.
57
El sistema permitirá su expansión y programación en campo en cualquier
momento hasta la capacidad máxima predeterminada del sistema, sin
necesidad de retornar el sistema a fábrica para cambios en su
programación. Toda la programación en campo la realizará personal
autorizado por el fabricante .
Los dispositivos direccionables y analógicos recibirán energía y señal de
protocolo de comunicación con un simple par de cables desde la unidad
de control .
PANEL DE CONTROL DE ALARMA DE INCENDIO
El sistema automático de protección de incendio, consistirá de, al
menos:
Un procesador de control central, un visor, una fuente de alimentación
primaria del sistema de procesamiento de la comunicación, una
fuente secundaria de energía y gabinete/s.
La configuración básica proveeerá amplio espacio para expanción de
las opciones de Entrada/Salida (señalización, relés, etc.). De ser
necesario, se dispondrá de gabinetes auxiliares para posteriores
expansiones del sistema.
FUENTE DE ALIMENTACION
El panel de control estará alimentado en forma permanente desde la red
principal de energía. Se proveerá una fuente de reserva consistente en
una batería secundaria y equipo de carga automática que actuara en
forma inmediata en caso de falla de la red principal. Este equipamiento
será parte integrante del panel de control.
La fuente de alimentación mantendrá al sistema en condiciones
operativas normales en el caso de una falla o incendio, con una
variación del voltaje nominal de la red de +10%, -15% de la tensión
nominal. El panel de control será para una tensión nominal de 220Vca,
50 Hz. Se incorporaran sensores de la tensión de entrada con
indicadores por LED para asistir al diagnostico de falla.
CIRCUITOS DE SALIDA
El panel de control tendrá la facilidad para proveer:
a. Circuitos de alarma programables en forma independiente para una
corriente total de 4 Amps. O 1,5 veces la requerida por el sistema (la
que resulte mayor), con un mínimo de 4 circuitos.
b. 4 relés programables con la activación de alarma de incendio
c. Relé de indicación de falla a prueba de falla (salida NC)
58
d. Relés y circuitos de alarma programables adicionales
e. Salidas de alarma y falla para transmisión remota de señales
SEÑALIZACIÓN DE ALARMAS:
El panel de control y alarma proveerá suficiente potencia y capacidad de
circuitos de señalización para cumplir con los requerimientos de planos y
especificaciones y cumplir con los requerimientos de los Códigos locales
El panel de control y alarma y su fuente de energía se diseñarán para
acomodar todos los circuitos de señalización y un 20% de capacidad de
reserva.
DISPOSITIVOS DE CAMPO
Todos los detectores térmicos y de humo analogos/direccionables como se
especifica debajo serán enchufables en la misma base. La unidad
detectora contendrá la electrónica que comunica el valor análogo (normal,
alarma, falla) al panel de control por un par de cables. El mismo par de
cables proveerá la alimentación. Al remover la cabeza, se transmitirá una
señal de falla al panel de control. Será posible retirar cualquier cabeza
detectora sin tener que reprogramar la unidad. La dirección de los
detectores estará depositada en la base. Los detectores contarán con sello
UL o internacional equivalente.
Detector de Ionización Direccionable:
El detector de ionización análogo/direccionable será del tipo de dos
cámaras y operará por la ionización de los gases de combustión presentes
en la mencionada cámara. Contará con Led indicador individual.
Su operación será estable bajo condiciones cambiantes como ser
vibraciones, shock mecánico, variaciones de tensión, temperatura
ambiente y presión atmosférica. El circuito verificará la señal de gases de
combustión para evitar falsas alarmas.
Detector Fotoeléctrico Direccionable:
El detector sensará la presencia de particulas de humo entre una fuente
de luz y un receptor dentro del detector. Contará con un Led para
indicación de alarma. La malla y cubierta del detector serán facilmente
removibles para facilitar la limpieza del mismo en campo.
Detector Térmico Direccionable:
59
Serán de tipo electrónico, de temperatura máxima ajustable entre 55º a 90ºC
También tendrá la característica de variación brusca de temperatura de
forma
que genere alarma si el incremento de temperatura supera los
9ºC en un minuto
Estaciones Manuales Direccionables:
La estación manual direccionable será programable en campo. Contará
con terminales roscados para su conexionado en campo. Será para
montaje en superficie, sea interna o a la intemperie, según planos Contará
con vidrio de protección, leyenda alusiva en castellano.
Alarmas Acústico-Luminosas:
Serán del tipo multitono, color roja, potencia 100 Db a 3m. La luz será
del tipo stroboscópico, con una potencia en el eje de 35 Cd
MONTAJE
Se cableará el Sistema de acuerdo a los Planos y Especificaciones,
códigos aplicables y recomendaciones del fabricante.
Se proveerá la programación.
Todas las cañerías deberán ser empotradas en las mamposterías y
cielorrasos, y fijadas a los mismos,
Se presentará un Plan de Trabajo donde el director de obra analizara y
podrá modificar, montajes o canalizaciones.
PRUEBAS DE ACEPTACION:
Al tiempo que se suministran los planos del proyecto, el Contratista
suministrará un plan de pruebas en el que describirá la forma en que
será testeado el sistema. Este plan incluirá una descripción, paso a
paso, de todas las pruebas e indicará el tipo y posición de los aparatos
que se emplearán. Los test demostrarán que los requerimientos de
operatividad e instalación de las especificaciones, han sido
cumplimentados. Todas las pruebas se conducirán en presencia del
Propietario, después de que éstas hayan sido aprobadas en el plan de
pruebas.
Las pruebas demostrarán que el sistema de control funciona como se
había estipulado.
SISTEMA DE ALARMA DE INTRUSION
1.
GENERAL
60
El Sistema de Alarma de intrusión, será proyectado y ejecutado
cumpliendo con las Normas IRAM y/o Normas Internacionales de
reconocida exigencia, tales como NFPA y Underwriters Laboratories
(USA), BS EN-54 parte 2 y 4, Directiva Europea de Compatibilidad
Electromagnética
2.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS:
Comprende la Ingeniería Básica y de Detalle con la distribución de
los sensores , teclados, sirenas, panel Central de Control y demás
elementos , de acuerdo a lo estipulado por las mencionadas normas y
la provisión de todos los elementos específicos, según lo siguiente.
3.
PROYECTO:
La ubicación de cada uno de los componentes del Sistema, según los
planos adjuntos, será analizado con la Dirección de Obra a efectos de
compatibilizar los requerimientos técnicos del sistema con las
necesidades y restricciones de las plantas arquitectónicas fijadas para
cada ámbito del edificio.
4.
DOCUMENTACION:
Se ejecutarán planos en escala 1:100 de todas las Instalaciones,
diagramas
funcionales, códigos, memorias técnicas y demás
documentación que defina claramente la totalidad del equipamiento, su
operatividad y los requisitos para su mantenimiento.
5.
SISTEMA DE ALARMA DE INTRUSIÓN:
DESCRIPCION
El Sistema de Alarma consistirá en:
1Central con capadidad hasta 40 zonas con teclado de LCD (Con placa
de 8 zonas) MÓDULO DE EXPANSIÓN DE 8 ZONAS.
3 Teclado de LCD
25 PIR DOBLE TECNOLOGIA. Idem 410 DT, mas el adicional de la
inmunidad, eficiente contra mascotas HASTA 35kg
4 Control remoto miniatura 2 canales
1 Receptor universal 2 canales
6 Sirena interior 6 tonos
2 Sirena exterior antidesarme 1 parlante 30W
El sistema estará diseñado de forma tal que una señal de alarma se
sobrepondrá a una condición de falla.
61
El sistema permitirá su expansión y programación en campo en cualquier
momento hasta la capacidad máxima predeterminada del sistema, sin
necesidad de retornar el sistema a fábrica para cambios en su
programación. Toda la programación en campo la realizará personal
autorizado por el fabricante .
Los dispositivos direccionables y analógicos recibirán energía y señal de
protocolo de comunicación con un simple par de cables desde la unidad
de control .
PANEL DE CONTROL DE ALARMA
Zonas 8 EXP40
Expansión de zona (cableada o inalámbrica) 32
Número de buses de expansión 1
Particiones 4
Grupos por partición 4
Códigos de Usuarios 60
Salidas Programables 6-38
Fuentes de Alimentación Supervisadas 8
Lectores de llave digital 16
Teclados 12
Números de Abonado 8
Horario semanal con 2 intervalos por día 16
Registro de Evento250 extensible hasta 512
TECLADOS:
Teclados de LCD, de 2 líneas y 16 caracteres por
línea con la opción de tarjeta llave de proximidad
Interfaz del usuario orientada por menú intuitivo
Vista del estado de todas las particiones en una mirada
Opción de teclados de 8 o 16 LED
4 botones de pulsación para fácilmente armar/desarmar
Un grupo o para macro operaciones
FUENTES DE ALIMENTACION
Fuente de alimentación Conmutada de 3 Amp con auto-supervisión
Diagnósticos remotos avanzados – presentación tanto en el software
Upload / Download como en el teclado LCD de la salida de voltaje y
lecturas de corriente de carga.
Protección e información automática de la batería, con lectura remota
del voltaje de la batería
62
Soporta Sirena de 1.7 Amp, con lectura remota de la corriente de la
sirena
Incluye dos salidas de relé 3A
EXPANSION CABLEADA
Módulos de expansión cableados de 8 o 16 zonas
Terminación de zona: NC, NA, EOL, DEOL
(Alarma + Tamper)
Bucle de respuesta programable para cada zona
de 1ms hasta 4 horas
ADICIONALES
PC USB y adaptadores RS-232 para Upload/Download local
Arma / Desarma fácilmente el sistema de alarma con una tarjeta de
acceso, un llavero o un teclado numérico
Define quien puede tener acceso a la instalación y cuando
Supervisa hasta 1000 usuarios y genera informes de actividades
Controla el acceso de hasta 16 puertas independientemente
Cada módulo soporta 2 puertas
Soporta lectores magnéticos, de proximidad, de código de barra y
biométricos (protocolos Wiegand y Clock&Data)
Característica Anti-passback
Programación simple a través del software Upload/Download o por
medio del teclado del panel de control
Módulo de Expansión X-10
Permite automatización domótica con la central por medio del cableado
CA de la propia instalación
Es compatible con hasta 16 receptores del protocolo X-10
Manejo del sistema a través de un teléfono Móvil o fijo de tonos
Recepción de mensajes grabados de antemano o de eventos
personalizados para los números de teleféfono particulares
Habla y escucha en las inmediaciones
Avisos del estado del sistema
Menú completamente guiados por voz
MONTAJE
Se cableará el Sistema de acuerdo a los Planos y Especificaciones,
códigos aplicables y recomendaciones del fabricante.
Se proveerá la programación.
63
Todas las cañerías deberán ser empotradas en las mamposterías y
cielorrasos, y fijadas a los mismos,
Se presentará un Plan de Trabajo donde el director de obra analizara y
podrá modificar, montajes o canalizaciones.
PRUEBAS DE ACEPTACION:
Al tiempo que se suministran los planos del proyecto, el Contratista
suministrará un plan de pruebas en el que describirá la forma en que
será testeado el sistema. Este plan incluirá una descripción, paso a
paso, de todas las pruebas e indicará el tipo y posición de los aparatos
que se emplearán. Los test demostrarán que los requerimientos de
operatividad e instalación de las especificaciones, han sido
cumplimentados. Todas las pruebas se conducirán en presencia del
Propietario, después de que éstas hayan sido aprobadas en el plan de
pruebas.
Las pruebas demostrarán que el sistema de control funciona como se
había estipulado.
SISTEMA DE CABLEADO ESTRUCTURADO
1.
GENERAL
Las presentes especificaciones técnicas se refieren a la provisión, instalación,
certificación y puesta en servicio de un Sistema de Cableado Estructurado de
telecomunicaciones y CCTV a los puestos de trabajo del edificio de la avenida
7 y calle 49. El sistema consistirá en una red de cableado de Categoría 6 que
será utilizado como soporte físico para la conformación de redes de
telecomunicaciones, apto para tráfico de datos a alta velocidad y para tráfico de
voz. El proyecto de infraestructura del edificio de la avenida 7 y calle 49
requiere de un Sistema de Cableado monomarca, lo que implica que todos los
componentes del cableado sean del mismo fabricante.
La porción del sistema de Cableado Categoría 6 obedecerá los requisitos de
rendimiento de canal propuestos en la última revisión de la EIA/TIA 568-C.
El sistema de cableado propuesto deberá estar respaldado con anexos de
pruebas de laboratorios UL o ETL, similares a las de la exigencia a utilizar, que
validarán el cumplimiento del rendimiento en Categoría 6. No serán
reconocidos ni aceptados sistemas de cableado ofrecidos con respaldo de
programas de niveles o en general de laboratorios de canales mayoristas.
El sistema de cableado será respaldado por una Garantía de Rendimiento, por
un periodo mìnimo de 10 Años. La garantía de rendimiento será entregada por
el Contratista y se establecerá entre H. Cámara de Senadores de la Pcia. de
Buenos Aires y el fabricante de sistema de cableado.
64
El fabricante del sistema de cableado propuesto deberá estar instalado en
Argentina y demostrar en forma fehaciente una continuidad mínima en el país
no menor a 5 años, que le garantice a la H. Cámara de Senadores de la Pcia.
de Buenos Aires el respaldo logístico para la disponibilidad inmediata de
productos.
El contratista adjudicado proveerá la mano de obra, supervisión, herramientas,
hardware de montaje misceláneo y los consumibles necesarios para la
instalación de los sistemas de cableado.
Por solicitarse que la instalación sea respaldada por una Garantía de
Rendimiento, el contratista deberá demostrar un estrecho vínculo contractual
con el fabricante que extienda la garantía, incluyendo todos los requisitos de
entrenamiento para el Proyecto de Infraestructura de Cableado.
El cableado de telecomunicaciones será realizado según el concepto de
“Cableado Estructurado” y cumplirá con las especificaciones de la norma
indicadas en el punto “Normalización”.
Normalización:
El sistema de cableado estructurado para servicio de datos en su conjunto
(informática , telefonía y CCTV), deberá satisfacer los requerimientos de
sistemas categoría 6, en todos sus componentes, técnicas de interconexión y
diseño general, en un todo conforme a las siguientes normas internacionales:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANSI/TIA/EIA-568-C.0 Generic Telecommunications Cabling for Customer
Premises.
ANSI/TIA/EIA-568-C.1 Commercial Building Telecommunications Cabling
Standard.
ANSI/TIA/EIA-568-C.2 Balanced Twisted-Pair Telecommunications Cabling
and Components Standard
ANSI/TIA/EIA-568-C.3 Optical Fiber Cabling Components
ANSI/EIA/TIA-569-B Commercial Building Standard for Telecommunications
Pathways and Spaces.
ANSI/EIA/TIA-606A Administration Standard for the Telecommunications
Infrastructure of Commercial Buildings.
ANSI/TIA/EIA-607A Commercial Building Grounding and Bonding
Requirements for Telecommunications.
Building
Industries
Consulting
Services,
International
(BICSI)Telecommunications Distribution Methods Manual (TDMM) – Last
edition.
National Fire Protection Agency (NFPA) - 70, National Electrical Code
(NEC) -1999.
65
2.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS:
Comprende la Ingeniería Básica y de Detalle de la distribución de
los puestos de trabajo de datos, de acuerdo a lo estipulado por las
mencionadas normas y la provisión de todos los elementos específicos,
según lo siguiente.
3.
PROYECTO:
La ubicación de cada uno de los componentes del Sistema, según los
planos adjuntos, será analizado con la Dirección de Obra a efectos de
compatibilizar los requerimientos técnicos del Sistema con las
necesidades y restricciones de las plantas arquitectónicas fijadas para
cada ámbito del Edificio.
4.
DOCUMENTACION:
Se ejecutarán planos en escala 1:100 de todas las Instalaciones,
diagramas
funcionales, en bloque, memorias técnicas y demás
documentación que defina claramente la totalidad del equipamiento, su
operatividad y los requisitos para su mantenimiento.
Se deberá presentar un plan de trabajo detallado, que permita efectuar un
seguimiento eficiente de la ejecución de los mismos y la coordinación del
acceso a los distintos sectores del edificio.
5.
DESCRIPCIÓN
Los trabajos a efectuarse bajo estas especificaciones incluyen la mano de
obra, dirección técnica, certificación y materiales, para dejar en
condiciones de funcionamiento correcto las siguientes instalaciones:
Cableado horizontal de la red de telecomunicaciones para Datos,
Telefonía con cable UTP categoría 6.
Cableado de las montantes de transmisión de datos (Backbone) en fibra
óptica multimodo, y backup con cable UTP categoría 6A.
Cableado de las montantes de telefonía en cable multipar norma 755 .
Provisión e instalación de las cajas de conexión, conectores de
telecomunicaciones y provisión de los gabinetes tipo racks de
telecomunicaciones.
Definiciones/Requerimientos:
- Sala de Equipamiento (Equipment Room – ER) :
Lugar(es) donde se encuentran equipos de telecomunicaciones y se
produce la terminación mecánica de una o más partes del sistema de
66
cableado. Se distinguen de los gabinetes de telecomunicaciones por la
cantidad y complejidad del equipo que allí se encuentra. Ejemplos típicos
son salas de centrales telefónicas y centro de cómputos.
Dentro del ER, los cables de fibra óptica y los cables UTP Categoría 6A
se terminarán en bandejas para montaje en bastidor de 19'' en un rack
abierto de 40 unidades de altura , con sus correspondientes conectores y
frentes de sujeción normalizado para cada caso.
Dentro del ER los cables multipares de uso telefónico se terminarán sobre
regletas de conexión de 10 pares por módulo, con inserción por
desplazamiento de aislamiento (IDC), con apertura de circuito, en el
armario de cruzadas respectivo con las siguientes dimensiones: 1100mm x
1600mm.
- Montantes de Telecomunicaciones, Troncales o “Backbones”:
Estructuras de cableado interno que vinculan la(s) sala(s) de equipamiento
(ER) con los armarios de distribución (TR) a través de Fibra Öptica
multimodo y backup con cable UTP categoría 6A.
Se instalara un cable de 6 fibras ópticas MM (multimodo) de 50/125
micrones desde el ER de datos y cada uno del TRs de datos, su vaina
será apropiada para el uso en montantes. El cable de fibra óptico será
multimodo con validación UL tipo OFNR. El cable proporcionará una
atenuación máxima de 3.5 dB/km a 850 nm y 1.5 dB/km a 1300 nm. El
ancho de banda del cable será 500 MHz/km o superior a 850 nm y 1300
nm. Las fibras ópticas deberán estar cubiertas con un buffer primario de
900 micrones; con codificación de colores.
Como cableado de backup se usará 2 cables UTP categoría 6A de 4 pares
y cumplirá las especificaciones de canal de la ANSI/TIA-568-B.2-10
Category 6A y la enmienda 1 de la ISO/IEC 11801:2002 Clase EA hasta
500MHz.
Se determina la utilización de conectores LC, quedando a cargo del
contratista adjudicado seleccionar la o las tecnologías de conectorizado
(epoxy, crimpeado con pulido o crimpeado sin pulido) a utilizar que mejor
se adapte a su empresa y a las tareas a realizar.
Como cableado de montante telefónica se utilizará 1 cable telefónico
multipar de 51 pares para cada TR. Este cable será para uso interior y
cumplir con la Norma 755.
- Armarios de Distribución, Gabinetes de Telecomunicaciones o
Centros de Cableado, Telecommunication Room (TR):
Gabinetes en los que se establece la conexión entre las troncales y el
cableado horizontal hasta los puestos de trabajo, y en los que se ubican
los dispositivos activos o pasivos que permiten dicha conexión. En este
gabinete se producirá el ingreso de los cables multipares de telefonía, las
fibras ópticas para la transmisión de datos y sus respectivos cables UTP
67
de backup, y las acometidas a los puestos de trabajo del área a la que
dará servicio.
- Cableado Horizontal:
Es la porción del sistema de cableado de telecomunicaciones que se
extiende desde los puestos de trabajo hasta el armario de distribución. El
cable a utilizar para realizar la distribución horizontal para los circuitos de
datos y voz será Categoría 6, Unshielded Twisted Pair 4 pares, y tipo
"CMR".
.
- Puestos de Trabajo:
Lugares dispuestos para la posible conexión de un equipo de computación
que incluye equipamiento de telecomunicaciones.
- Caja de Conexión:
Es la caja terminal de la instalación que proporciona el soporte mecánico
de los conectores apropiados para que cada puesto de trabajo tome los
servicios que le correspondan.
Descripción de los trabajos e instalaciones a realizar y de los equipos
a proveer:
- Cableado de datos para puestos de trabajo:
Se certificará como cableado estructurado categoría 6 bajo normas
internacionales EIA/TIA 568 A. Los 300 puestos serán cableados con
cable UTP para voz y datos, con el fin de permitir la conexión de los
mismos a la red informática de la Honorable Cámara de Senadores de la
Pcia. Bs.As., utilizando en ambos casos conectores Jack Rj45.- El cable
horizontal Categoría 6 non-plenum deberá ser 24/23 AWG, 4-pair UTP,
UL/NEC CMR, con vaina de PVC . No se considerarán aptos los cables
del tipo CM dado que en algunos casos el mismo podrá utilizarse para la
realización de montantes de Datos de varios pisos.
El cable cumplirá con los requerimientos de la EIA/TIA Categoría 6 y
deberá estar caracterizado hasta 600MHz como mínimo.
El cable deberá ser exclusivamente de configuración geométrica circular y
con un dispositivo separador de pares tipo cruz (‘crossfiller’). No se
permitirán soluciones implementadas con cables con geometrías de tipo
ovalado llano, ni geometrías crecientes. Asimismo el cable se
proporcionará en cajas de 1.000 Pies prefiriéndose las del tipo “Reel in a
Box” por sobre las del tipo “Pull Box”, por considerarse que el método de
embalaje tipo pull box deteriora en cierto grado la performance del cable.
Los cables estarán validados en performance para Categoría 6 por algún
Laboratorio Independiente de renombre (UL o ETL) requiriéndose la
entrega de dichos certificados conjuntamente con la propuesta
68
- Elementos de conectividad requeridos para puestos de trabajos de
datos:
Se conformará cada puesto de trabajo para la conexión a la red
informática con los siguientes dispositivos:
Se permitirá el uso de faceplates de 4 puertos. Los mismos estarán
construidos de compuesto moldeado ABS y serán de un tamaño adecuado
para cajas rectangulares de uso normalizado para instalaciones eléctricas.
Cada faceplate contendrá dos jacks modulares Categoría 6. En cada jack
se conectará un cable Categoría 6. A cada puerto se le proporcionará un
icono para indicar su función. Los faceplates deberán tener la capacidad
de acomodar dos etiquetas y proporcionar un cobertor de policarbonato
transparente. Los faceplates deberán tener tapa cubre-polvo (blank-insert)
en los puertos libres.
En el supuesto caso que sea necesaria la utilización de una caja de
montaje superficial las mismas serán de 4 puertos y estarán construidas
de compuesto moldeado ABS. A cada puerto se le proporcionará un icono
para indicar su función. Las cajas de montaje superficial deberán tener la
capacidad de acomodar una etiqueta y serán de color tal que combine con
el mobiliario.
En el caso que se requiera la utilización de periscopios los mismos serán
de una vía tipo Hellerman Tyton, bastidores para accesorios de red
instalación embutida y vendrán equipados con dos módulos RJ45, lo que
daría la posibilidad de instalar hasta 4 salidas por periscopio. Aquellas
salidas que no fueran utilizadas deberán contar con los insertos ciegos
Cable UTP categoría 6 tendido por canalización desde la patchera del
Rack hasta cada puesto de trabajo con certificación de cada puesto .
Los conectores deberán estar conectorizados según código de colores
T568A.
Patch cords RJ45 XG F/UTP categoría 6, ensamblados en fábrica y
construidos usando plug modulares con contactos con baño de oro de
50µm.
- Rack de Comunicaciones:
Serán de 40 unidades como mínimo, de tipo abierto para los ER y
cerrados para los TRs .Todos los gabinetes, sus montantes o guías de
embutir a proveer deben permitir la sujeción a 19”, encuadrada en la
Norma EIA-310-D. Asimismo deben contemplar las siguientes
características particulares:
Los gabinetes deben permitir la instalación de 40 unidades de rack (según
EIA-310-D); dando los mismos una altura total sin patas de 1940 mm. La
profundidad útil para colocación sin afectar el buen uso del gabinete debe
ser no menor a 600 mm.
69
La puerta delantera debe ser desmontable y reversible, Deberá poseer un
sistema de cierre con llave tipo gatillo y la apertura de la misma debe
permitir un vuelo de 180º.
Deberá contar con laterales únicos, desmontables, con sostén inferior Su
sistema de cierre tipo gatillo.
La parte superior o sombrero del gabinete debe permitir la colocación de
hasta dos módulos de ventilación de dos ventiladores cada uno. Tanto los
módulos de ventilación como el sombrero deben ser de fácil extracción sin
necesidad de ingresar al gabinete para retirarlo. Los mismos deberán
poseer partes pre-caladas que una vez retiradas permitan la entrada y
salida de los cables. La ventilación, será realizada por 1 módulo que
contemple dos ventiladores de 4“ cada uno y aptos para 220V, los mismos
deberán estar montados sobre rodamientos para disminuir su ruido de
funcionamiento.
También deberá proveerse conjuntamente con el gabinete un canal de
tensión de 5 tomacorrientes de tres patas planas de 220 V, con una
extensión de cable de 1.50 mts, con ficha macho inyectada con descarga
a tierra.
Los cables de datos/voz horizontales se terminarán en Patch Panels
Categoría 6 para montaje en bastidor de 19''.
Los Patch Panels estarán validados en performance Categoría 6 por algún
Laboratorio Independiente de renombre (UL o ETL). Los mismos deberán
permitir la colocación de una barra trasera que permita realizar el anclaje
de los cables que van conectados al Patch panel, como dispositivo
eliminador de tensiones que a su vez permita el direccionamiento
perpendicular de los cables hacia la barra posterior de ordenamiento.
Se considera imprescindible que los módulos de 6-ports estén
conformados por 6 jacks modulares independientes e intercambiables, En
el espacio inmediatamente inferior a cada Patch Panel se ubicara un
ordenador de cable horizontal, que servirá para el manejo de los Patch
Cords. El mismo será de 1 unidad de altura.
Los circuitos de datos se conectarán a la electrónica de LAN dentro de
cada TR, mediante la utilización de Patch Cords de Categoría 6 de color
negro de longitudes de 0.60 mts, 1.20 mts o 1.80 mts.
Los circuitos de voz se conectarán a los Patch Panels categoría 5e que
actuarán como espejo de la central telefónica dentro de cada TR,
mediante la utilización de Patch Cords de Categoría 5e, de color azul o
diferente al negro, de longitudes de 0.60 mts, 1.20 mts o 1.80 mts.
Todos los Patch Panel obedecerán los lineamientos del FCC Parte 68,
Subapartado F, serán de 1.75" (1U) de alto y, proporcionarán 24 puertos
modulares RJ45, conexionados según la asignación de colores T568A.
- Distribución en el piso
70
Desde el armario de distribución se accederá a cada puesto de trabajo con
dos cables de cuatro pares trenzados sin blindaje (UTP) certificados según
Categoría 6 bajo las especificaciones EIA/TIA TSB-36. El tendido de los
cables hasta los puestos de trabajo se realizará a través de cañerías
embutidas en muros y zócalos de madera según el relevamiento que se ha
realizado en obra .
6.
MONTAJE
Se cableará el Sistema de acuerdo a los Planos y Especificaciones,
códigos aplicables y recomendaciones del fabricante, según norma
ANSI/EIA/TIA-569-B
Commercial
Building
Standard
for
Telecommunications Pathways and Spaces.
Todas las cañerías deberán ser empotradas en las mamposterías y
cielorrasos, y fijadas a los mismos,
Se presentará un Plan de Trabajo donde el director de obra analizará y
podrá modificar montajes, secciones u otra característica de las
canalizaciones.
- Certificaciones de los puestos de trabajo:
Los enlaces horizontales y de backbone con cable de 4-Pares Categoría 6,
deben certificarse utilizando un equipo de pruebas automático
(scanner/certificador) Nivel III como mínimo. Este equipo de medición debe
ser capaz de verificar los siguientes parámetros:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wire Map
Longitud
Atenuación
Tiempo de Propagación
Skew
RL (local y remoto)
NEXT (local y remoto)
PS NEXT (local y remoto)
ELFEXT (local y remoto)
PS ELFEXT (local y remoto)
ACR (local y remoto)
PSACR (local y remoto)
El resultado de las pruebas debe ser evaluado en forma automática por el
equipo, utilizando el criterio del estándar TIA/EIA 568C. El resultado
(pass/fail) debe ser bajado directamente desde el tester hacia un archivo,
que posteriormente se imprimirá y será entregado el Cliente como parte de
la documentación. Dichos resultados deben incluir todos los parámetros de
testeo indicados.
71
- Certificaciones de cableado de backbone
Verificación del Rendimiento 6A
Todos los cables XG F/UTP tendidos serán testeados de acuerdo a la
especificación de canal de la ANSI/TIA-568-B.2-10 Categoría 6A o
Enmienda 1 de la ISO/IEC 11801:2002 Clase EA.
El resultado de las pruebas será evaluado en forma automática por el
equipo, utilizando el criterio del estándar TIA/EIA 568B.2- 10 Categoría 6A.
El resultado (pass/fail) será bajado directamente desde el tester hacia un
archivo, que posteriormente se imprimirá y será entregado el Cliente como
parte de la documentación. Dichos resultados deben incluir todos los
parámetros de testeo indicados para dicha exigencia.
Testeo de la fibra óptica
Todas las terminaciones de fibra óptica deben ser inspeccionadas
visualmente con un microscopio de como mínimo 100 X para asegurar que
dichas terminaciones no tengan imperfecciones luego de haberse pulido si
no se hubiese elegido la variante de conectores prepulidos. Además, para
cada hilo de fibra debe medirse la atenuación con un Optical Power Meter
y una Optical Ligth Source.
La atenuación en un tendido de distribución horizontal de fibra óptica
multimodo debe ser medido a las longitudes de onda de 850 ó 1300
nanómetros utilizando un Optical Power Meter y una Optical Ligth Source.
Los cables de fibra multimodo del backbone deben ser medidos en ambas
longitudes de onda (850 y 1300) en solo una dirección. El método de setup
del equipo y la medición de rendimiento debe ser realizada de acuerdo con
el estándar ANSI/EIA/TIA-526-14, Método B. El mismo indica que debe
usarse un solo Patch cord como referencia y 2 Patch cords para realizar la
medición del enlace. El test de evaluación de panel a panel (backbone)
estará basado en los valores establecidos en la EIA/TIA-568-C.
Los resultados esperados para cada cable (o grupo de cables de igual
longitud) deben ser calculados antes de comenzar la medición y
documentados. Luego cada valor obtenido deberá evaluarse contra este
número prefijado. Todas las fibras que excedan este valor deberán ser
reparadas o recambiadas sin costo alguno para el Cliente.
- Identificación:
Se rotulara los puestos de voz y de datos en los periscopios y en el Rack
de Comunicaciones, identificándolos según norma ANSI/EIA/TIA-606A
Administration Standard for the Telecommunications Infrastructure of
Commercial Buildings.
-Aterramiento y Anclaje
72
El punto de entrada debe estar equipado con un sistema de puesta a tierra
(Telecommunications Bonding Backbone). Este Backbone debe ser usado
para poner a tierra todos los cables mallados, equipamiento, racks,
gabinetes, bandejas y otros equipos que tengan un potencial asociado y
que actúe como conductor. El TBB debe ser instalado independientemente
al sistema eléctrico del edificio, y debe ser diseñado de acuerdo con las
recomendaciones descritas en el estándar TIA/EIA-607A (Grounding and
Bonding).
El punto principal de entrada/cuarto de equipos en cada edificio debe ser
equipado con una barra principal de tierra (TMGB). Cada cuarto de
telecomunicaciones debe ser provisto con una barra de puesta a tierra
independiente y aislada (TGB). El TMGB debe estar conectado al sistema
de puesta a tierra del edificio. El objetivo de este sistema es proveer un
sistema de tierra equipotencial de forma que las corrientes de falla se
disipen convenientemente a tierra, protegiendo usuarios y equipos.
Todos los racks, partes metálicas, mallas de cables, cajas, bandejas, etc.,
que se encuentran en los TR deben conectarse a la respectiva barra de
tierra TGB o TMGB usando como mínimo cable de tierra de #6 AWG y los
conectores correspondientes. Si los paneles que se colocan en el rack no
poseen suficiente superficie metálica de contacto para lograr una correcta
puesta a tierra, entonces deberán vincularse al rack usando como mínimo
cable de tierra de #14 AWG. El tamaño del conductor de cobre debe
incrementarse de acuerdo a la mayor potencia que alimenta cualquier
equipo ubicado en el rack. El conductor debe ser continuo y conectarse en
‘daisy chain’ desde el extremo superior hasta el inferior anclado al rack
usando los conectores correspondientes.
Todos los cables de puesta a tierra deben identificarse con una aislación
verde. Los cables sin aislación deberán identificarse con una cinta
adhesiva verde en cada terminación. Todos los cables y barras de
aterramiento deberán identificarse y etiquetarse de acuerdo con el Sistema
de Documentación especificado.
El sistema de tierra debe ser diseñado y/o aprobado por un ingeniero
eléctrico. La TBB debe seguir las recomendaciones de la TIA/EIA-607A, y
debe instalarse de acuerdo con las mejores prácticas de la industria. La
instalación y terminación del conductor principal de tierra hasta la tierra de
la entrada del edificio, como mínimo, deberá ser ejecutada por un
contratista eléctrico con licencia.
7.
PRUEBAS DE ACEPTACION:
Al tiempo que se suministran los planos del proyecto, el Contratista
suministrará un plan de pruebas en el que describirá la forma en que
será testeado el sistema. Este plan incluirá una descripción, paso a
paso, de todas las pruebas e indicará el tipo y posición de los aparatos
que se emplearán. Los test demostrarán que los requerimientos de
73
operatividad e instalación de las especificaciones, han sido
cumplimentados. Todas las pruebas se conducirán en presencia del
Propietario, después de que éstas hayan sido aprobadas en el plan de
pruebas.
Planos y/o Esquemas
El instalador debe estar provisto de planos ‘según diseño’ tamaño D o E al
comienzo del proyecto. Un juego estará designado como plano central
para documentar toda la información que ocurra durante el proyecto. El
plano será actualizado por el instalador durante los días de instalación, y
estará disponible un representante técnico durante el desarrollo del
proyecto. Las variaciones durante el proyecto pueden ser los recorridos de
cables y ubicación de los outlets. Al no haber variaciones, esto permitirá
ubicar las terminaciones planeadas anteriormente de cables horizontales y
de backbone, además de cables de puesta a tierra a menos que no sea
aprobado por el propietario.
El contratista debe proveer al propietario un juego de planos ‘según
instalación’ al finalizar la obra. El plano realizado debe tener exactamente
la ubicación de los puestos, ruteo de cables y el etiquetado del sistema de
cableado. Además será provista una descripción de las áreas donde se
halla encontrado dificultad durante la instalación que pudieron causar
problemas al sistema de telecomunicaciones.
-Documentación de testeos
La documentación debe ser provista en una carpeta finalizado el proyecto.
Dicha carpeta debe estar claramente marcada con el titulo de “Resultados
de las Pruebas”. Dentro de las secciones de backbone y de cableado
horizontal se deben colocar los resultados de los testeos, atenuación de
fibra óptica, etc. Dentro de la documentación se debe presentar el
etiquetado del equipamiento, fabricante, número de modelo y la
calibración más reciente por el fabricante. A menos que una calibración
reciente sea especificada por el fabricante, y una calibración anual sea
anticipada sobre todo el equipamiento de testeo utilizado en esta
instalación. La documentación del testeo debe detallar el método de
testeo utilizado y la configuración del equipamiento durante el modo de
prueba.
Los resultados deben ser impresos en hojas del tamaño tipo A4. Esto
debe ser agregado a la carpeta anteriormente descrita.
Cuando se realiza una reparación y un re-testeo, se debe colocar ambos
testeos Pass/Fail en la carpeta anteriormente descrita.
8.
GARANTÍAS:
Garantías y Servicios
74
El instalador debe proveer un sistema de garantía que cubra el sistema de
cableado instalado en contra de defectos, manipulación, componentes,
rendimiento y proveer soporte después de haber finalizado el proyecto.
Garantía de Instalación
El instalador garantizara el sistema de cableado en contra de defectos de
manipulación por el lapso de un año desde la fecha de haberse aceptado
la finalización de la obra. Dicha garantía cubrirá todos los materiales
necesarios para corregir fallas en el sistema y demostrar el rendimiento del
mismo luego de haberse reparado. Esta garantía será provista sin costo
adicional al Cliente.
Garantía del sistema de cableado
El instalador deberá dar garantía de rendimiento por el lapso de 10 años
entre el fabricante y el Cliente. Una garantía extendida de componentes
deberá ser provista en la cual garantice la funcionalidad de todos los
componentes utilizados en el sistema de cableado por 10 años, desde la
fecha de aceptación de finalización de obra. La garantía de rendimiento
garantizará el cableado horizontal de cobre por lo menos hasta 250MHz.
Los enlaces en cobre y fibra deben ser garantizados con los mínimos
requerimientos definidos por la TIA/EIA 568B.
Mantenimiento Post-Instalación
El contratista deberá proveer una tarifa por hora junto con su propuesta.
La misma será valida por el período de un año, y se usará cuando se
requiera algún tipo de mantenimiento. Para mantener el cubrimiento de la
Garantía por 10 años, en el caso de efectuar movimientos, adiciones y
cambios al sistema, el contratista deberá diligenciar y enviar los
documentos correspondientes al fabricante.
ANEXO ESPECIFICACION UPS
Sistema Ininterrumpible de Energía de 80 Kva.
Paralelo compuesto por tres sistemas
El objeto de este pliego de licitación se basa en la necesidad de disponer de un
sistema ininterrumpible de energía para protección de sistemas informáticos,
comunicaciones y seguridad
1. REQUERIMIENTOS GENERALES
La provisión de energía eléctrica adecuada para alimentación del UPS al pié
del mismo, incluyendo la instalación eléctrica y cableado correspondiente,
75
serán provistos por el comitente. El proveedor estará a cargo de realizar las
pruebas de aceptación que correspondan ante el comitente, estando también a
su cargo el transporte al emplazamiento, el montaje definitivo en el lugar
indicado, su instalación, conexión, y proceder asimismo a la puesta en servicio
del equipamiento y a la instrucción del personal operador del sistema en lo que
respecta a los principios generales de funcionamiento y operación del mismo.
2. ANTECEDENTES
El oferente deberá presentar antecedentes de provisión de equipos iguales
o similares a los ofrecidos en el rango de potencia requerido, avalados por
experiencias reales de prestación en Argentina del servicio comprometido. A
tales efectos deberá certificar dichos antecedentes indicando con carácter de
declaración jurada: Ente comprador, potencia, cantidad de equipos, lugar de
instalación, fecha de puesta en servicio e historial operativo (operating record).
3. MANTENIMIENTO
El oferente deberá presentar antecedentes que avalen su capacidad de
servicio los 365 días durante las 24 hs. indicando con carácter de declaración
jurada además de lo requerido en apartado 2 el tipo de servicio brindado: si es
por solicitud, permanente, bajo contrato, etc.
4. CONTENIDO DE LA PROPUESTA TÉCNICA
La propuesta técnica deberá incluir lo siguiente:
a. Descripción de la configuración y operación del UPS propuesto.
5.
SUMARIO
Esta especificación define un sistema ininterrumpible de energía (UPS),
uno o más bancos de baterías y otros accesorios como los descriptos en
esta.
6.
DESCRIPCION DEL MODULO UPS
Componentes del módulo UPS: Cada módulo UPS estará
conformado por los siguientes principales componentes:
a. Rectificador / cargador
b. Inversor estático
c. Bypass estático
76
d. Panel de control
e. Panel de monitoreo
f. Panel de comunicaciones
7.
MODOS DE OPERACIÓN DEL MODULO UPS
El UPS operará como un sistema en línea (on line) en forma totalmente
automática en los siguientes modos:
7.1
NORMAL: El rectificador toma energía de la línea comercial alimentando
con energía en corriente continua (CC) al inversor. En paralelo con el
rectificador, el cargador simultáneamente mantiene la batería en flote. El
inversor convierte la energía de CC a su entrada en energía de salida de
corriente alterna (CA) de alta confiabilidad y calidad compatible con la
carga crítica a alimentar.
7.2
BATERIA: Ante la falla de la energía comercial, la carga crítica continúa
siendo alimentada por el inversor, el cual toma energía de la batería
asociada, sin intervención del operador. El cambio de fuente primaria
descripto, o la reversión al modo NORMAL del inversor no provocará
interrupción alguna a la carga crítica.
7.3
RECARGA: Al retornar la energía comercial, el rectificador / cargador
recargará las baterías y simultáneamente proveerá energía para la
normal operación del inversor. Esta función se realiza de manera
automática sin afectar la alimentación a la carga crítica.
7.4
BYPASS: En caso en que el inversor salga de servicio, ya sea por
condición de sobrecarga, problemas en la carga crítica o falla interna, la
llave estática de conmutación transferirá automáticamente la carga
crítica a la red comercial. El retorno a la condición normal de operación
es automático excepto en caso de sobrecarga o falla interna, en los que
se requiere reposición manual. La transferencia a modo BYPASS podrá
también
realizarse
manualmente
accionando
el
comando
correspondiente en el panel de control y sin tiempo de interrupción.
8
CONEXIÓN DE MÓDULOS DE UPS EN PARALELO
Los módulos UPS deberán ser capaces de ser conectados en paralelo
para incrementar el nivel de potencia del sistema o bien proveer
redundancia al mismo.
Se podrán paralelizar hasta cuatro módulos sin requerir de un gabinete
de bypass automático centralizado.
Durante su funcionamiento normal, el sistema paralelo deberá tener la
suficiente inteligencia para reconocer automáticamente la necesidad de
77
operar sumando potencia o brindando redundancia según la condición
del consumo crítico de salida.
El sistema paralelo utilizará módulos UPS autónomos que no requerirán
interconexiones de señales de control para su operación normal.
No se aceptarán configuraciones paralelo del tipo “maestro – esclavo” o
aquellas que requieran controles centralizados de paralelización que
presenten único punto de falla para el sistema.
El sistema paralelo utilizará una red de comunicaciones para proveer
información y estado del sistema, tal como modo de operación y
mediciones. Esta red proveerá información tanto individual de los
módulos como general del sistema.
El no funcionamiento de esta red de comunicaciones no provocará que
las unidades en paralelo transfieran a bypass o provoquen una caida de
la carga conectada a la salida.
9
CONFIABILIDAD DEL SISTEMA ININTERRUMPIBLE DE ENERGIA
9.1
El MTBF calculado para el módulo UPS el cual resultare en una
transferencia de emergencia a bypass no exitosa y la subsecuente
pérdida de la carga, no deberá ser menor a 2.000.000 horas. Este MTBF
será calculado a partir de las normas MIL-HDBK-217E y asume la
disponibilidad de entrada de bypass en el módulo UPS.
9.2
El MTBF calculado para el módulo UPS el cual resultare en una
transferencia de emergencia a su bypass interno, no deberá ser menor a
50.000 horas. Este MTBF será calculado a partir de las normas MILHDBK-217E y asume la disponibilidad de entrada de bypass en el
módulo UPS.
9.3
El MTBF calculado para cualquier componente del módulo UPS, no
deberá ser menor a 43.000 horas. Este MTBF será calculado a partir de
las normas MIL-HDBK-217E
10
CARACTERÍSTICAS ESTÁNDAR DE CADA MÓDULO UPS.
10.1. RECTIFICADOR Y CARGADOR
El rectificador/cargador convertirá la corriente alterna proveniente de la
red comercial en corriente continua regulada para alimentar el inversor y
para la carga de las baterías.
El rectificador/cargador utilizará tecnología PWM de alta frecuencia y
estará compuesto por transistores bipolares de compuerta aislada
(IGBTs).
78
El diseño modular del UPS permitirá el retiró rápido y seguro del módulo
rectificador/cargador para su reemplazo.
El tiempo medio de reparación (MTTR) del módulo no será mayor a 30
minutos, con el fin de devolver al UPS a modo normal.
El módulo rectificador/cargador también proveerá lo siguiente:
a) El rectificador presentará, bajo condiciones nominales, un Factor de
Potencia a la entrada de 0.99 y una distorsión armónica menos al 5%.
b) El rectificador deberá poseer los circuitos de protección adecuados para
resguardar a sus transistores IGBT de cualquier condición de operación
que se encuentre fuera de las nominales.
c) El rectificador/cargador deberá tener fusibles de protección en cada una
de sus fases de entrada.
Capacidad:
El rectificador/cargador podrá alimentar al inversor del UPS a plena
carga y al mismo tiempo recargar las baterías hasta el 95% de su
capacidad dentro de un lapso de 10 veces el tiempo de descarga cuando
el límite de corriente de entrada es calibrado al máximo.
Operación con línea baja:
El rectificador/cargador podrá compartir la provisión de energía de CC al
inversor junto con las baterías cuando la tensión de línea de entrada
haya caído debajo del rango operativo del UPS y sin haber sido
interrumpida, el indicador “On Battery” informará la operación en este
modo.
Medición de CC:
El rectificador/cargador contará con métodos redundantes de medición
de CC para proteger a las baterías de sobretensiones.
10.1.1CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA DEL RECTIFICADOR
•
Tensión de alimentación: 380 Volts, 3 ∅, 3 cables, o 4 cables más
puesta a tierra para configuraciones que requieren salida de 4 cables
más puesta a tierra.
•
Tolerancia de alimentación: -10% +15% (sin descargar baterías)
•
Frecuencia de alimentación: 50 Hz + 5 Hz.
•
Factor de potencia: 0,99 mínimo a plena carga y tensión nominal de
alimentación.
•
Distorsión armónica total de la corriente de entrada: máxima 5 %
•
Rampa de encendido: 3 a 60 segundos (ajustable)
79
Límite de corriente de entrada
Con línea comercial presente a valores nominales:
El rectificador/cargador tendrá los siguientes ajustes de límite de
corriente de entrada operando en modo normal:
a) El límite de corriente de entrada del rectificador/cargador deberá
ser ajustable en valores del 100 al 125% de la corriente de
entrada a plena carga.
b) El límite de corriente de recarga de baterías deberá ser ajustable
del 10 al 15% del límite de corriente de entrada del UPS a plena
carga sin tener en cuenta el estado de carga al que se encuentre
el equipo.
Con línea de alimentación proveniente de un generador:
El rectificador/cargador tendrá los siguientes ajustes de límite de
corriente de entrada operando en modo normal:
a) El límite de corriente de entrada del rectificador/cargador deberá
ser ajustable en valores del 50 al 125% de la corriente de entrada
a plena carga.
b) El límite de corriente de recarga de baterías deberá ser ajustable
del 10 al 25% del límite de corriente de entrada del UPS a plena
carga sin tener en cuenta el estado de carga al que se encuentre
el equipo.
10.1.2CARACTERÍSTICAS DE SALIDA DEL RECTIFICADOR:
•
Regulación estática: ± 0.5 %
•
Ripple: menor al 0.5%
•
La tensión de CC podrá ser variable de 432VCC a 480VCC
10.2 INVERSOR
El inversor es la parte del sistema que convertirá la energía proveniente
del rectificador o las baterías en energía de corriente alterna de
características adecuadas para alimentar a la carga crítica conectada a
la barra de salida crítica del sistema.
Utilizará transistores bipolares de compuerta aislada (IGBTs), que
realice la función antedicha mediante la modulación de ancho de pulsos
(PWM), de alta velocidad.
El módulo inversor también proveerá lo siguiente:
80
a) El inversor mantendrá la calidad de la energía entregada a la carga
mientras reciba energía de CC de alguna fuente ( desde el rectificador o
desde las baterías ) dentro del rango de tensión de CC especificado.
b) El inversor proveerá, bajo condiciones nominales, un Factor de Potencia
a la salida de 0.9
c) El diseño modular del UPS permitirá el reemplazo rápido y seguro del
módulo de inversor. El tiempo medio de reparación (MTTR) del módulo
no será mayor a 30 minutos, con el fin de devolver al UPS a modo
normal.
d) El inversor deberá poseer los circuitos de protección adecuados para
resguardar a sus transistores IGBT de cualquier condición de operación
que se encuentre fuera de las nominales.
10.2.1CARACTERÍSTICAS DE SALIDA DEL INVERSOR
Tensión de salida: 380 Volts, 3 ∅, cuatro cables.
Frecuencia de salida: 50 Hz
Factor de Potencia: 0.9
Regulación estática: dentro del ± 1% de la tensión nominal de salida.
Respuesta transitoria: dentro del ± 5% de la tensión nominal de salida
para pasos de carga del 100%.
Tiempo de respuesta transitoria al ± 1% de la tensión estable: 25
ms.
Distorsión armónica de salida para cargas lineales: menor al 2% al
100% de carga.
Distorsión armónica de salida para cargas no lineales: menor a 5% al
100% de carga, con carga no lineal según norma IEC62040-3.
Ajuste manual de la tensión de salida: ± 3% de la tensión nominal.
Rango de sincronismo con línea: ± 3 Hz, ajustable hasta ± 5 Hz.
Regulación de frecuencia: ± 0.01 Hz (free running)
Velocidad de variación de frecuencia: 1 Hz / segundo máxima
(ajustable)
Control del ángulo de fase:
Cargas lineales equilibradas: 120º ± 1º
Cargas lineales desequilibradas: 120º ± 5º para 100% de
desequilibradas.
cargas
81
Control de la tensión por fase:
Cargas lineales equilibradas: ± 1% del promedio de la tensión por fase.
Cargas lineales desequilibradas: ± 5% para 100% de cargas
desequilibradas.
Capacidad de sobrecarga: (con tensión de línea nominal y baterías
cargadas)
110% de la potencia nominal durante 10 minutos.
125% de la potencia nominal durante 30 segundos.
150% de la potencia nominal durante 10 segundos.
Corriente de clarificación de falla de barra de salida: 150% fase y
fase durante 10 ciclos, 300% fase y neutro durante 10
ciclos.
Rechazo de ruido de modo común: 65 dB hasta 20kHz, 40 dB hasta
100kHz.
Tiempo de transferencia estática: Sin interrupción, en menos de 4ms.
10.3 BYPASS
El Bypass servirá como una fuente proveedora de energía alternativa
para el momento que se realice mantenimiento del módulo UPS o
cuando una falla impida su operación en modo normal.
El Bypass estará compuesto por una llave estática de alta velocidad,
dimensionada para su funcionamiento en forma permanente a plena
carga si fuera necesario y según la potencia nominal del inversor. La
llave estática funcionará en forma automática para controlar las
transferencias de emergencia sin interrupciones en el suministro de
energía para la carga crítica, y manualmente y sin interrupciones cuando
lo requieran las operaciones de mantenimiento del UPS.
Las características operacionales del Bypass deberán ser las siguientes:
10.3.1 Transferencias ininterrumpidas hacia Bypass deberán ser iniciadas
automáticamente por las siguientes condiciones:
a) Sobrecarga de salida, luego de expirado el período de tolerancia.
b) Tensión de la barra crítica de salida fuera de especificaciones.
c) Sobretemperatura, luego de expirado el período de tolerancia.
d) Descarga total de batería.
e) Falla en módulo UPS.
10.3.2 La retransferencia automática sin interrupción deberá ser llevada a
cabo una vez que el inversor se encuentre en condiciones de asumir la
carga crítica.
82
10.3.3 La retransferencia automática deberá ser inhibida por las siguientes
condiciones:
a) Cuando la transferencia a Bypass es activada manualmente o
remotamente.
b) En el caso de múltiples operaciones de transferencia y
retransferencia, el control deberá limitar a tres (3) operaciones en
cualquier período de tiempo de 10 minutos, en la cuarta transferencia
el control deberá hacer que la carga crítica permanezca en Bypass.
c) Falla del módulo UPS.
10.3.4 Las transferencias manuales sin interrupción deberán iniciarse mediante
un comando en el panel de control del UPS. Las transferencias
manuales sin interrupción hacia bypass y desde bypass serán posibles y
verificadas por el control lógico del inversor.
Todas las transferencias y retransferencias deberán ser inhibidas por las
siguientes condiciones:
a) Tensión de Bypass fuera de tolerancia (± 10% de la tensión nominal).
b) Frecuencia de Bypass fuera de tolerancia (± 3 Hz, ajustable).
c) Bypass fuera de sincronismo.
d) Rotación de fases incorrecta en la entrada de Bypass.
10.3.5 Tiempo de transferencia: sin interrupción, la transferencia se realizará en
un tiempo menor a 4ms
10.3.6 El Bypass deberá ser manualmente energizado con un comando desde
el panel de control del UPS o a través de una entrada de comando de
su panel de alarmas de entorno.
10.3.7 La llave de entrada de rectificador/cargador deberá ser independiente de
la entrada de Bypass y no deberá tener efecto sobre la operación del
mismo.
10.3.8CARACTERÍSTICAS
Tiempo de transferencia: menor a 4 ms.
Transferencia – retransferencia: Manual - automática.
Capacidad: la nominal del Inversor.
Nota: Los tiempos indicados se refieren a operación bajo 100% de la
carga.
83
Rechazo de ruido de modo común: - 65 dB hasta 20 kHz, - 40 dB
hasta 100 kHz.
10.4 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE BATERÍAS
El módulo UPS deberá tener un sistema de administración de batería
que incluya las siguientes características:
a)
Proveerá el tiempo de batería disponible o porcentaje remanente
mientras opere en modo Normal o modo Batería. La información del
tiempo de batería disponible será visualizada en tiempo real, aún
bajo condiciones de cambios en la carga conectada.
b)
El sistema de administración de batería deberá probar
automáticamente los bancos de baterías para asegurar que la
capacidad de las mismas se encuentre a más del 80% de sus
valores nominales. En el caso de detectarse que la capacidad del
banco es inferior al 80% de la nominal, el sistema de administración
de baterías generará una condición de alarma en el UPS indicando
que las baterías requieren de atención / reemplazo.
c)
•
•
•
El sistema de administración de baterías será capaz de detectar:
Celdas de los bancos de baterías abiertas.
Celdas de los bancos de baterías en cortocircuito.
Capacidad del banco de baterías inferior al 80% de la nominal de
las
baterías nuevas.
d)
La prueba realizada por el sistema de administración de baterías
recolectará datos para calcular la vida útil del banco de baterías,
detectar la falla de baterías y el análisis de su capacidad.
e)
Esta prueba se realizará y proveerá estos datos sin depender del
nivel de carga conectada a la salida del UPS, que podrá estar entre
el 0 y el 100%.
f)
La prueba de las baterías no pondrá en peligro la operación de la
carga crítica.
g)
La detección de fallas en el banco de baterías será comunicada a
través del panel frontal del UPS y de sus dispositivos de
comunicación.
h)
Un dispositivo opcional podrá monitorear la temperatura del
gabinete que contiene a las baterías.
i)
Si la temperatura ambiente se alterara, incrementándose o
reduciéndose, el cargador de baterías del UPS deberá poder bajar o
subir automáticamente la tensión de carga de las baterías según
corresponda y de acuerdo al valor recomendado por el fabricante de
las mismas.
84
j) La vida útil de las baterías, la capacidad y la información sobre las
fallas deberá ser parte del sistema remoto de información del UPS.
11
RENDIMIENTO DEL SISTEMA
Cada módulo individual UPS deberá tener un rendimiento no inferior al
94% para condiciones de plena carga.
12
PROTECCIONES
Como mínimo el sistema contará con:
•
Fusibles en cada fase de entrada rectificador/cargador y supresión de
transitorios de entrada.
•
Fusibles en cada fase de entrada de Bypass
•
Interruptor de entrada de baterías.
•
Limitación electrónica de corriente y fusibles en el circuito del
Inversor.
•
13
Protección por baja tensión de batería.
CONTROLES E INDICADORES.
13.1 Microprocesador de Control
El control del UPS deberá tener las siguientes características de diseño
y operación:
a) La operación totalmente automática de los módulos que conforman el
UPS deberá ser provista a través de la utilización de un procesador
de señales digitales, o microprocesador DSP (Digital Signal
Processing), que elimine las variaciones producto de las tolerancias o
desviaciones introducidas por las diferencias entre valores de series
fabricación de los distintos componentes del UPS.
b) Los parámetros de operación y protección serán registrados en la
memoria del microprocesador, eliminando así la necesidad de todo
tipo de ajuste manual. La lógica de control deberá incluir la capacidad
de realizar pruebas con el fin de facilitar la reparación o
mantenimiento del UPS. Los circuitos impresos serán reemplazables
sin requerir calibración.
c) El encendido y las transferencias deberán ser funciones automáticas.
13.2 Display de cristal líquido (LCD) del panel frontal
85
El módulo UPS contará con un display gráfico de cristal líquido de 4
líneas de operación por 80 caracteres de ancho, con retroiluminación
(back light).
Por medio del display se podrá visualizar:
•
•
•
•
•
•
Estados del UPS.
Mediciones.
Estado de las baterías de UPS.
Historial de eventos ocurridos.
Alarmas activas.
Configuraciones del UPS.
El display del panel frontal del UPS deberá proveer un diagrama en
bloques del equipo con indicación de los modulos activos de acuerdo a
la condición operativa del UPS en tiempo real.
La información aparecida en las pantallas de medidores y de historial de
eventos deberá poder ser apreciada en forma remota a través los
dispositivos de comunicación del UPS.
13.3
Indicadores del panel frontal
El módulo UPS deberá estar equipado con un panel que provea los
siguientes indicadores de estado, mediante indicadores luminosos
(LEDs):
a) Normal: encendido cuando el UPS se encuentre operando en el
modo normal, recibiendo energía en valores nominales desde una
línea comercial o un generador de emergencia.
b) Batería: encendido cuando el UPS se encuentre operando en el
modo batería, ante la ausencia o falla de la línea comercial o del
generador de emergencia.
c) Bypass: encendido cuando se ha transferido la carga alimentada al
circuito de bypass interno del UPS.
d) Alarma: encendido cuando el UPS detecte una condición de alarma.
13.4 Controles del panel frontal
El módulo UPS estará equipado con un panel de monitoreo que
proveerá las siguientes funciones de control mediante el uso del display
y botones de selección.
a) Eventos: deberá proveer una lista de los eventos activos del sistema
como así también un listado de los eventos históricos registrados.
El listado histórico deberá poseer el detalle de la fecha y hora en que
se produjeron los últimos 500 eventos.
86
b) Mediciones: se indicarán mediciones referidas al UPS y a su carga
alimentada.
Se podrá visualizar mediante el display pantallas individuales con
información de mediciones de:
•
•
•
•
Parámetros de entrada (tensiones y corrientes por fases,
factor de potencia y potencia de entrada en kVA y kW )
Parámetros de salida (tensiones y corrientes por fases, factor
de potencia y potencia de salida en kVA y kW )
Parámetros de entrada de bypass (tensiones y corrientes por
fases, factor de potencia y potencia en kVA y kW )
Parámetros del banco de baterías (corriente de carga y
descarga, tensión y tiempo de autonomía calculado)
c) Controles: se podrá, mediante mandos del display seleccionar el
modo de operación del UPS entre: Normal y Bypass, encender o
apagar el cargador de baterías manualmente o encender o apagar el
UPS.
d) Ajustes: mediante mandos del panel se podrá graduar el contraste
del display, ajustar la fecha y hora y configurar los puertos de
comunicación del UPS.
14
PANEL DE INTERFASE DE COMUNICACIONES
El módulo UPS debe estar equipado con un panel de comunicaciones, el
cual proveerá las siguientes señales y características de comunicación:
a) Contacto de alarma: indicará que el módulo UPS está
experimentando una alarma.
• El contacto deberá ser libre de potencial y posibilitará la
utilización tanto de la condición NA como NC.
• Deberá soportar condiciones mínimas de operación de 10A a
240Vca o 14Vcc.
b) Interface RS-232:
c) Parada de emergencia remota: serán provistos contactos para la
instalación de un pulsador de parada de emergencia remota con el fin
de apagar el UPS por completo y desenergizar la carga alimentada.
d) Entrada de alarmas auxiliares: el UPS contará con dos entradas
reservadas para el monitoreo, vía contactos secos, de eventos
externos (grupo generador, humo, temperatura, agua, etc.)
e) Contactos de control de bancos de baterías: serán provistos
contactos para accionar las bobinas de apertura de los interruptores
externos que vinculan al UPS con sus bancos de baterías.
f) Indicador de conexión de bypass externo: se proveerá de una
conexión que reciba la información del accionamiento de un circuito
de bypass externo al sistema UPS.
87
15
COMUNICACIONES
15.1 Bahías de comunicaciones
El UPS deberá contar con bahías de comunicación configurables en el
campo que permitirán ubicar un mínimo de dos y hasta 4 dispositivos de
comunicaciones.
Los dispositivos de comunicación tendrán el formato de tarjetas
insertables en las bahías de comunicación y comprenderán:
•
•
•
•
•
•
Adaptador SNMP/WEB.
Tarjeta de salidas de relay.
Modem.
Tarjeta multipuertos RS-232.
Tarjeta puerto USB.
Tarjeta RS-232.
15.2 Monitoreo
El UPS deberá ofrecer como estándar la posibilidad de recibir monitoreo
a distancia, enviar notificaciones y tener la capacidad de realizar el
apagado controlado de computadoras.
El monitoreo local o remoto podrá realizarse de las siguientes formas:
a) Por comunicación serial.
b) Por medio de una red de datos.
c) A través de un modem.
d) Utilizando un software de navegación de internet ( p. Ej: Internet
Explorer, Netscape etc.)
El monitoreo del UPS podrá realizarse también por medio de contactos
de relay libres de potencial o a través de un panel de señales luminosas
que repliquen las informaciones emitidas por el UPS siendo como
mínimo:
a) UPS en modo Batería
b) Bypass no disponible
c) Alarma en módulo UPS
d) Apagado inminente
e) UPS operando con grupo generador
El UPS deberá poder integrarse a los sistemas industriales de monitoreo
de administración de edificios y redes (BMS y NMS)
88
Todos los dispositivos de comunicaciones para el monitoreo del
UPS deberán ser instalables y reemplazables en caliente, sin afectar el normal
funcionamiento del UPS ni de su carga alimentada.
15.3 Interacción con sistemas informáticos:
Deberá existir un software que permita el apagado controlado, ordenado
y automático en forma secuencial de una o más computadoras o
servidores alimentados por el UPS.
Este apagado deberá ser realizado a través de una red de datos o vía
comunicación serial, siendo la secuencia y tiempos de apagado
definibles por el usuario con el fin de maximizar el tiempo de autonomía
de las baterías del UPS para alimentar a los consumos más críticos.
Se podrá realizar también el apagado de computadoras AS/400 a través
de contactos de relay libres de potencial.
El UPS podrá interactuar con sistemas operativos que contengan sus
propias rutinas de apagado (p. Ej. Windows NT)
15.4 Notificación
Deberá proveerse un software que ofrezca la posibilidad de enviar
notificaciones y alertas a usuarios o personal relacionado con la
operatoria o mantenimiento del UPS.
Estos mensajes se podrán enviar por correo electrónico, mensajes a
través de la red de datos o vía SNMP.
La notificación de condiciones de alarma de UPS podrá enviarse y
consultarse mediante una línea telefónica comercial asociada al modem
del UPS.
Se podrá realizar y consultar en forma remota el resultado de una
prueba del banco de baterías realizada mediante un comado enviado a
través de una red ethernet comunicada con el UPS.
16
VARIOS
16.1 Condiciones ambientales.
El UPS cumplirá las especificaciones indicadas bajo las siguientes
condiciones ambientales:
a) Temperatura ambiente: 0 a +40 ºC (excluyendo a las baterías)
b) Temperatura de almacenamiento: -25 a +60 ºC
c) Humedad relativa máxima: 95% sin condensación.
d) Altura: 0-2000 m. sobre el nivel del mar.
89
e) Ruido ambiente: menos de 70 dbA a 1 m del frente del equipo.
16.2 Diseño mecánico
Los gabinetes serán diseñados para su instalación en oficinas o Centros
de Procesamiento de Datos.
UPS: el gabinete estará equipado con ruedas y apoyos regulables para
su nivelación y fijación.
Los módulos principales integrantes del UPS estarán diseñados y
ubicados en su gabinete de manera de poder ser reemplazados desde el
frente del mismo, requiriéndose para esto un área máxima de 90 cm
desde el frente del equipo.
Ventilación: El UPS deberá contar con un sistema de ventilación forzada.
Las tomas de aire fresco se encontrarán en el frente del equipo y
estarán protegidas con filtros de aire de dimensiones y características
regulares en el mercado, la salida de aire se hará por la parte superior
del UPS requiriendo para esto no más de 460mm de espacio libre sobre
su techo.
El UPS no deberá requerir acceso por la parte posterior ni laterales de
su gabinete, permitiendo instalarlo contra una pared o un rincón de la
sala.
16.3 Acometida de cables.
El UPS se entregará preparado para ingresar las conexiones de
potencia y comunicaciones indistintamente por la parte inferior o superior de los
gabinetes.
16.4 Contactos accidentales.
Todas las partes con potencial de línea se encontrarán protegidas contra
contactos accidentales.
16.5 Normas.
El UPS cumplirá con las normas:
- FCC
- IEEE
- NEMA
- ANSI
- IEC
- ISO 9001
90
17
REPUESTOS Y EQUIPOS PARA EL MANTENIMIENTO
El oferente deberá declarar bajo juramento que cuenta y contará
permanentemente en su poder con la cantidad adecuada de partes,
componentes e instrumental y herramental requeridos para el eficaz
mantenimiento preventivo y correctivo del UPS durante el período de
garantía y 5 años subsiguientes. En su defecto deberá cotizar el
suministro de repuestos necesarios para el mantenimiento del equipo
durante 3 años. El proponente suministrará la lista recomendada de
partes, plaquetas de circuito impreso y componentes indicando la
cantidad de los mismos que componen el equipo en cuestión y la
cantidad recomendada como repuesto.
18
ENSAYOS
El UPS completo a efectos de su comprobación será sometido, previo a
su entrega, a ensayo funcional bajo carga y verificación de
especificaciones y datos garantizados, siendo a cargo del proveedor la
totalidad de los gastos que importen dichos ensayos.
19
GARANTIA
El UPS será garantizado contra todo defecto sin cargo por un período
mínimo de un año desde la fecha de puesta en servicio.
20
BATERIAS
Se deberá proveer una batería con un número adecuado de celdas para
entregar la energía necesaria para alimentar la carga especificada.
60 minutos a 25 grados ºC, por UPS a una tensión mínima de descarga
de 1,67 V/elemento. La tensión de flote no superará 2,25 V/elemento, la
de fondo 2,38 V/elemento (si correspondiera).
Los elementos serán del tipo Plomo-Ácido de electrolito absorbido,
herméticas, sin desprendimiento de gases, totalmente libres de
mantenimiento para la autonomía especificada.
Las baterías estarán diseñadas para una vida útil no menor de 10 años.
20.1 Puentes de interconexión:
Serán dimensionados adecuadamente para una caída de tensión nunca
superior a los 30 mV entre elementos cuando se produce la descarga de
plena carga a 10 minutos. La temperatura en el terminal no excederá 35
grados C sobre la ambiente en ningún caso. La resistencia de contacto
entre terminal de batería y el puente no superará 5 micro ohms en
ningún caso.
20.2 Accesorios:
La batería será provista con los accesorios necesarios para una
instalación y mantenimiento adecuados, tales como: bastidores de
montaje, puentes de interconexión, y cualquier otro herramental y
accesorio requerido para montaje y mantenimiento.
91
Deberá indicarse tamaños físicos, especificaciones del local en que se
instalarán, catálogos del fabricante, marcas y modelos.
21
CARACTERÍSTICAS PARTICULARES:
Deberá especificarse en la oferta:
Marca
Modelo
Tipo de placas
Capacidad
Vida útil en el tipo de servicio en que operará (carga-descarga profunda)
Tamaño físico
Especificaciones del local en que deberán instalarse
Procedimiento de mantenimiento.
SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN
REPARACION Y READECUACION DE LA INSTALACION DE AIRE
ACONDICIONADO
Se trata de dotar de aire acondicionado a la totalidad del edificio
adquirido por la Honorable Cámara de Senadores de la Provincia de Buenos
Aires.
GRAN PARTE DEL MISMO CUENTA CON UNA INSTALACIÓN DEL TIPO
“FANCOIL” DE DOS CLASES: MANEJADORAS DE AIRE CENTRALES Y CONDUCTOS Y
UNIDADES FANCOIL INDIVIDUALES. TODAS ESTAS UNIDADES RECIBEN EL AGUA
ENFRIADA O CALENTADA DE UNA CENTRAL DE TRATAMIENTO DE AGUA COMPUESTA
POR UNA MÁQUINA ENFRIADORA CARRIER DE 150 TR (TONELADAS DE
REFRIGERACIÓN) Y UNA CALDERA A GAS NATURAL. DE ACUERDO A LO RELEVADO
EN LA OBRA Y EN BASE A LOS CÁLCULOS TÉRMICOS PARA EL USO ACTUAL DEL
EDIFICIO
Y TENIENDO EN CUENTA LAS
NUEVAS CONDICIONES DE
FUNCIONAMIENTO, SE HA CONTEMPLADO NO SÓLO LA REPARACIÓN Y PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN ACTUAL SINO TAMBIÉN EL AGREGADO DE
UNIDADES FANCOIL Y DE CONDUCTOS PARA ABASTECER ALGUNOS DESPACHOS
QUE SE HABILITARÁN EN SECTORES DEL EDIFICO QUE NO CONTABAN CON AIRE
ACONDICIONADO.
92
ALCANCE
Deberán considerarse incluidos en este Pliego los trabajos y provisiones
necesarias para efectuar la puesta a nuevo de las instalaciones
termomecánicas existentes en el edificio.
También se deberán realizar las modificaciones en cañerías de agua y
en conductos de aire necesarios para los locales que se puedan abastecer con
la capacidad de generación de frío y calor existente.
Comprende la provisión y colocación de todos los materiales necesarios
para realizar y entregar todas las instalaciones completas y en funcionamiento.
Se ejecutarán las pruebas y ensayos respectivos y será responsabilidad de la
Contratista dejar en perfecto funcionamiento las instalaciones.
Como se detalla más adelante, el contratista instalará un sistema o
varios adicionales a los existentes para abastecer los locales que no tenían
acondicionamiento.
CAPACIDAD TECNICA DEL CONTRATISTA
Dadas las características especiales de esta obra se requiere que el
contratista conozca el tipo de máquinas que se han de reparar y poner en
funcionamiento. A tal efecto el oferente deberá presentar una lista de
enfriadores de líquido instalados y/o reparados similares al existente en el
edificio, indicando el domicilio en donde se encuentran y alguna persona de
referencia para poder verificarlo.
El oferente deberá nominar en su oferta al subcontratista propuesto para
el rubro, acompañando los antecedentes del mismo.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Todos los repuestos a utilizarse en las reparaciones tanto de enfriador,
caldera, electrobombas, fancoils, tableros y otros equipamientos deberán ser
los legítimos de la marca que está instalada. Deberán ser nuevos. Si se deben
reemplazar equipos o motores serán de primera marca, debiendo ser
previamente autorizados por la Inspección de Obra.
CALCULOS PREVIOS
Cuando se decida reemplazar algún equipo existente por uno nuevo el
contratista presentará las características técnicas de la unidad propuesta con el
análisis técnico que justifique su propuesta de cambio.
PARA EL CASO DE ESTA LICITACIÓN SE INCLUYEN EL AGREGADO DE
EQUIPOS FANCOIL EN LOS LOCALES QUE NO TENGAN PERO QUE ESTÉN PRÓXIMOS
AL RECORRIDO DE LAS CAÑERÍAS DE AGUA TRATADA.
93
LOS LOCALES QUE PUEDAN RECIBIR EL AIRE ACONDICIONADO POR
MEDIO DE LOS CONDUCTOS DE LAS UNIDADES CENTRALES MANEJADORAS DE AIRE,
SE PODRÁN ABASTECER MEDIANTE LA EXTENSIÓN DE ESOS CONDUCTOS, SIEMPRE
QUE LA ARQUITECTURA LO PERMITA.
PARA PODER REALIZAR CUALQUIERA DE LAS DOS VARIANTES
DESCRIPTAS, EL CONTRATISTA DEBERÁ PRESENTAR LOS BALANCES TÉRMICOS
QUE JUSTIFIQUEN LA SOLUCIÓN A ADOPTAR, SIENDO RESPONSABLE DEL
RESULTADO DE LAS CONDICIONES DE CONFORT TANTO DE LOS LOCALES QUE SE
AGREGUEN COMO ASÍ TAMBIÉN DE LOS QUE YA TENÍAN ACONDICIONAMIENTO QUE
PODRÍAN PERJUDICARSE POR LOS CAMBIOS EFECTUADOS.
RELEVAMIENTO DE INSTALACIONES - PLANOS SEGÚN OBRA
ANTES DE DAR COMIENZO A LOS TRABAJOS Y A LOS EFECTOS DE PODER
FUNDAMENTAR LOS CAMBIOS QUE PROPONE REALIZAR, EL CONTRATISTA DEBERÁ
HACER UN RELEVAMIENTO DE LOS HECHOS EXISTENTES EN CUANTO A LAS
INSTALACIONES TERMOMECÁNICAS, PRESENTANDO LOS PLANOS QUE REFLEJEN
LOS RECORRIDOS Y DIMENSIONES DE TODOS LOS COMPONENTES.
DEL MISMO MODO AL CONCLUIR LOS TRABAJOS Y PREVIO A LA
RECEPCIÓN PROVISORIA PRESENTARÁ LOS PLANOS SEGÚN OBRA, QUE
INCORPOREN LO EXISTENTE Y LO NUEVO.
DETALLE DE LAS TAREAS A REALIZAR
I) PUESTA EN SERVICIO DE LAS INSTALACIONES EXISTENTES
Se procederá a la revisión, reparación, limpieza y mantenimiento integral
de los siguientes equipamientos:
a) Equipos manejadores de aire UTA con conductos. (3 en SS y 2 en
azotea )
Se deberán reparar a nuevo cada uno de ellos con la realización de, limpieza
de serpentinas con hidrolavado, limpieza de rotores, cambio de cojinetes y/o
rodamientos, limpieza de gabinetes, reemplazo de filtros de aire, realización de
los tableros eléctricos nuevos, sistema de control termostático modulante
nuevo y ajuste de comandos y protecciones eléctricas. Puesta en marcha y
regulación.
b) Equipos manejadores individuales Fan Coil
La totalidad de los equipos instalados (46 unidades) se repasarán en forma
completa para hacerles limpieza química e hidrolavado de serpentinas,
94
reparación y pintura de gabinetes a nuevo, verificación eléctrica, bujes de
ventiladores, motores eléctricos y cambio de filtros de aire.
Puesta en marcha y regulación.
c) Máquina enfriadora de líquidos
Esta reparación deberá realizarse con personal idóneo ya que es el
componente más importante de las instalaciones. Se deberán probar cada uno
de los motocompresores para determinar si se encuentran en buen estado
tanto eléctrica como mecánicamente. El contratista deberá reemplazar los que
encuentre fuera de servicio con el desmontaje del mismo y montaje del nuevo,
que a su vez implica, limpieza deshidratado y carga del circuito de gas, cambio
de filtros deshidratadores y toda otra tarea que hagan al correcto
funcionamiento de la máquina.
Repaso y puesta en servicio del sistema electrónico de control y comando de la
máquina.
Desincrustado de intercambiadores de calor del tipo casco y tubo para
condensación.
Nuevo tablero eléctrico de comando.
Puesta en marcha y regulación de la máquina.
d) Torre de enfriamiento
Dado que no se encuentra en condiciones para soportar una reparación que
garantice un correcto funcionamiento deberá ser reemplazada por una similar a
la existente. Se debe desmontar la existente, montar y poner en funcionamiento
la nueva torre.
e) Caldera de agua caliente
Para verificar el estado de la misma se deberá realizar una prueba hidráulica y
verificación de controles de caldera y quemador, limpieza de conducto de
humos, puesta en marcha y regulación.
f) Tanques de expansión
Repaso de los mismos, verificación de válvulas y vaciado total del sistema de
agua para el nuevo llenado del sistema. Los componentes que estén corroídos
deberán ser reemplazados.
g) Electrobombas Centrífugas (Cantidad 10 )
95
Se desmontarán en su totalidad y se remitirán al fabricante original para su
repaso total, (ejes, motores, retenes, empaquetaduras, etc.), montaje puesta en
marcha y regulación.
h) Tableros eléctricos y cableados
Se deberán reconstruir los tableros a nuevo, reemplazando todos los
contactores y relevos térmicos. De igual forma se procederá con los tornillos de
borneras y terminales. También se controlara el sulfatado de los conductores
de cobre, debiendo cambiarse por nuevos los que se encuentren en mal
estado. Del mismo modo se reemplazarán botoneras y luces indicadoras.
Una vez realizadas estas reparaciones y puestos en marcha los equipos que
comandan los tableros se tomarán consumos ajustándose los relevadores
térmicos de cada contactor al consumo real de cada motor.
II) MODIFICACIONES DE LAS INSTALACIONES EXISTENTES
En esta etapa se incluye también la adecuación de las instalaciones existentes
a la nueva compartimentación, consistentes en los trabajos siguientes:
a) Sub Suelo Auditóriums
Se prevé instalar un sistema de persianas motorizadas en el conducto principal
que atiende a los locales 3,4,5 y 6 para que regulando el suministro de aire a
los otros sectores, se pueda aumentar el caudal de aire que atenderá el
auditórium, además se agregarán nuevos ramales con difusores similares a los
existentes.
1) Primer Piso
En los locales 5, 9, 10, 12 y 13 se modificará la cañería de distribución de agua
tratada para posibilitar la reubicación y/o agregado, de acuerdo a la necesidad,
de los equipos fancoil, de manera que todos los locales de oficinas tengan aire
acondicionado.
2) Segundo Piso
Para locales 18, 19, 21 y 22 idem al item b)
III) INSTALACIONES NUEVAS
a) Dentro del edificio principal
96
En este rubro se deberá contemplar el agregado de unidades fancoil
nuevas que se requieren para acondicionar despachos que se han
compartimentado y que les pasa la cañería de agua cerca.
También el agregado de otros equipos para acondicionar los locales a los
cuales no se pueda llegar con cañería de agua o conducto de aire, dentro
del edificio principal. Tal es el caso de los locales siguientes:
Planta Baja: local 2 y 3
Entrepisos: locales 23, 24, y 25
Primer Piso: locales 12 y 13
Segundo piso locales 21 y 22
El contratista deberá realizar su balance térmico, elaborando una solución que
será definida en conjunto con la Dirección de Obra, respetando la condición de
edifico histórico.
b) Anexo ex vivienda
Dado que esta parte del edificio no cuenta con una instalación de aire
acondicionado, para estos despachos se propone instalar un sistema nuevo,
independiente de todo lo existente del tipo VRV (volumen de refrigerante
variable) con unidades split de pared en cada local, y la unidad condensadora
en la azotea del anexo.
Será un sistema compuesto por catorce (14) unidades evaporadoras para
abastecer los despachos que se han proyectado en esta parte del edificio.
El contratista presentará un balance térmico y la selección de los equipos
respectivos.
El sistema deberá ser marca Trane o Daikin.
GARANTÍAS Y MANTENIMIENTO
a) equipos nuevos
A partir de la fecha de Recepción Provisoria, será responsabilidad de la
Contratista garantizar la Obra y cada uno de sus elementos componentes por
el término de 12 (doce) meses contra todo defecto de fabricación o montaje,
debiendo proceder de inmediato a efectuar toda reparación o reemplazo de
materiales según correspondiere sin costo adicional para el Comitente.
Queda expresamente establecido que a los fines de la plena vigencia
de las garantías de fabricación y montaje, la Contratista deberá tomar a su
cargo la ejecución de las tareas de mantenimiento preventivo oportunamente
aprobado por la Inspección de Obra y toda tarea que corresponda en concepto
de reparaciones o mantenimiento correctivo sin costo adicional para el
97
Comitente, durante el período comprendido entre la Recepción Provisoria y la
Recepción Definitiva de la Obra.
b)Instalaciones existentes
A partir de la fecha de Recepción Provisoria, será responsabilidad de la
Contratista garantizar la Obra y cada uno de sus elementos componentes por
el término de 6 (seis) meses contra todo defecto de fabricación o montaje,
debiendo proceder de inmediato a efectuar toda reparación o reemplazo de
materiales según correspondiere sin costo adicional para el Comitente.
Queda expresamente establecido que a los fines de la plena vigencia
de las garantías de fabricación y montaje, la Contratista deberá tomar a su
cargo la ejecución de las tareas de mantenimiento preventivo oportunamente
aprobado por la Inspección de Obra y toda tarea que corresponda en concepto
de reparaciones o mantenimiento correctivo sin costo adicional para el
Comitente, durante el período comprendido entre la Recepción Provisoria y la
Recepción Definitiva de la Obra.
ILUMINACIÓN INTERIOR Y EXTERIOR
ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN
Se proveerán y colocarán:
1)Artefacto para embutir, chasis de chapa de acero esmaltado, lacado en
epoxi-poliester, frente cuadrado de 13 cm de lado, en color blanco texturado,
difusor de acrílico satinado, portalámpara E-27 de porcelana, para lámpara de
bajo consumo. Incluye lámpara OSRAM MTW 18W/840. Mod. FORMA.
Marca Lucciola. Sector de ubicación baños. Cantidad: 95
2) Luminaria empotrable de alto rendimiento lumínico, cuerpo principal
construido en acero estampado. Frente en inyección de aluminio, lacado en
epoxi-poliester. Difusor en acrílico opal satinado, óptica central en
policarbonato cromatizado alto vacío.
Incluye lámparas OSRAM Dulux D/E 26W/840 y equipo de primera calidad.
Marca Lucciola. Mod. THIN ET5103 2x26W. Sector de ubicación: Auditorio Circ. Hall – Despacho oval. Cantidad: 227.
3) Luminaria empotrable, construida en inyección de aluminio. Reflector
simétrico de aluminio anodizado brillante. Disipador de temperatura de
aluminio. Incluye lámpara OSRAM AR111 IRC 12V 35W 24º y transformador
electrónico OSRAM Parrot 70W. Marca Lucciola. Mod. TEAM ET 067. Sector
de ubicación: Auditorio. Cantidad: 40.
98
4) Artefacto de empotrar en pared, constituido por premarco y caja, para su
cómoda instalación, en chapa de acero zincada con frente rectangular en color
negro texturado, difusor raja horizontal con acrílico satinado.
Incluye mini módulo LED en color blanco cálido y driver 12V 0.5A. Mod HERA.
Marca Lucciola. Sector de Ubicación: Auditorio. Cantidad: 40.
5) Proyector orientable, cuerpo cilíndrico, construido en fundición de aluminio,
en color blanco texturado, para lámpara HCI. Alojamiento de equipo en su
interior. Incluye equipo de descarga y lámpara OSRAM M.H. HCI Par 30
70W/10º WDL. Mod EVA. Marca Lucciola. Sector de ubicación: Auditorio
Cantidad: 20.
6)Luminaria para empotrar, fija, antideslumbrante, aro metálico en acero
estampado. Pantalla interior superior en aluminio mate. Pantalla difusora
inferior en aluminio brillante. Cristal de protección templado termorresistente,
totalmente esmerilado. Incluye lámpara OSRAM M.H. HQITS 150W y equipo
de primera marca (balasto, ignitor y capacitor). Marca Lucciola. Mod ET030.
Sector de ubicación : Oficinas Cantidad : 146.
7)Araña tipo holandesa 12 luces en terminación oro. Incluye lámparas OSRAM
vela 40W. Marca. Luz del Siglo. Sector de Ubicación: Oficinas. Cantidad: 70.
8) Lámpara de pie extensible, con pantalla orientable metálica y brazo giratorio.
Interruptor en el portalámparas. Incluye lámpara OSRAM classic Silica 60W.
Marca J.M. Mendizábal. Mod. Tejo. Sector de Ubicación: Oficinas. Cantidad:
30.
9)Lámpara de escritorio con pantalla orientable. Interruptor en el
portalámparas. Incluye lámpara OSRAM classic Silica 60W. Marca J.M.
Mendizábal, Mod. Tejo. Sector de Ubicación: Oficinas. Cantidad: 30.
10) Artefacto especial para embutir en pared en escaleras, frente rectangular en
acero inoxidable, difusor vidrio templado satinado, para lámparas fluorescentes
tubulares. Incluye lámpara fluorescente tubular OSRAM Lumilux 18W/830 y
equipo completo de primera calidad. Mod. según plano. Sector de Ubicación:
Escalera. Cantidad: 53.
11) Sistema LED apto intemperie, tiene como base una planchuela súper
flexible de PCB, permitiendo gran flexibilidad y curvatura. Con un cuerpo
luminoso de alta intensidad y gran ángulo de visión. Cada cinta puede ser
interconectada por mini conectores estancos, con grado IP 68. incluye fuentes
de alimentación 12V cc. Sector de Ubicación: Cúpula. Cantidad: 10.
PANELERIA (CONSTRUCCIÓN EN SECO)
99
TABIQUES DIVISORIOS / Interiores / Despachos / Dependencias
Pared Doble de Yeso tipo Durlock esp. 95mm con aislamiento acústico
Pared interior realizada sobre una estructura metálica compuesta por Soleras
de 70mm y montantes de 69mm, de chapa de acero galvanizada por inmersión
en caliente ,montadas sobre bandas de goma de 0.05 mm de espesor por 70
mm de ancho ( mejor resistencia acústica ) fabricados según Norma IRAM IAS
U 500-243:2004. Las Soleras de 70mm se fijarán a vigas, losas o pisos
mediante tarugos de expansión de nylon con tope Nº8 y tornillos de acero de
22 x 40mm colocados con una separación máxima de 0.60m. Dicha estructura
se completará colocando montantes de 69mm con una separación entre ejes
de 0.40m ó 0.48m, utilizando los perfiles solera como guías. Las uniones entre
perfiles se realizarán mediante tornillos autorroscantes de acero tipo T1 punta
aguja, con cabeza tanque y ranura en cruz. En caso de ser necesario, se podrá
colocar en el interior de la pared material fonoabsorbente (lana de vidrio,
mineral o aislación de celulosa).
Sobre ambas caras de esta estructura se colocarán dos capas de placas de
yeso de 12.5mm ó 15mm de espesor, fijándolas mediante tornillos
autorroscantes de acero tipo T2 y T3 punta aguja, con cabeza trompeta y
ranura en cruz. El tipo de placa a utilizar dependerá de las características del
local donde se construya la pared (placa de 12.5 mm de una cara y doble placa
de la otra cara, una de 12.5 mm y la otra de 9mm / absorción acústica
apropiada ) junto con los paneles de lana de vidrio rígida de 50mm de espesor
y una densidad de 35 kg. Por m/3.
Las placas se podrán colocar de manera vertical u horizontal, en el último caso
se comenzará a emplacar desde el borde superior de la pared.
Se deberá dejar una separación de 15mm entre las placas y el piso, para evitar
el ascenso de humedad por capilaridad. Los tabiques serán terminados en la
parte superior del tabique acústico inferior y parte inferior de tabique superior
con cantoneras metálicas para la correcta colocación del panel vidriado
intermedio. ( ver esquema y vista del mismo ).
Las juntas entre placas deberán estar conformadas por dos bordes del mismo
tipo (rectos o rebajados). Deberán quedar trabadas, tanto entre ambas capas
de placas como en cada una de ellas. El emplacado de paredes con aberturas
se realizará con cortes de placa en “L”, evitando que las juntas coincidan con la
línea del dintel o de las jambas.
Los tornillos T3 se colocarán con una separación de 25cm ó 30cm en el centro
de la placa y de 15cm en los bordes que coinciden con el eje de un perfil.
En la primer capa de placas la separación entre tornillos T2 podrá ser de hasta
60cm.
Las uniones entre las placas que conforman la superficie de la pared serán
tomadas con cinta de papel microperforada y Masilla aplicada en cuatro pasos,
100
respetando el tiempo de secado entre cada capa de masilla, el cual dependerá
del tipo de producto que se utilice. Las improntas de los tornillos T3 recibirán, al
igual que los perfiles de terminación (cantoneras, ángulos de ajuste o buñas),
dos manos de masilla.
En caso de paredes con exigencias acústicas o de resistencia al fuego, es
recomendable realizar el tomado de juntas en ambas capas de placas y colocar
un sellador o una banda selladora de material elástico en todo el perímetro de
la pared.
En caso de aplicar una pintura satinada, o de tratarse de superficies que
recibirán iluminación rasante, se recomienda realizar un masillado total de la
superficie, aplicando para ello dos manos de masilla especial lista para usar y
respetando el tiempo de secado entre ambas capas. Quedando así una
superficie apta para recibir terminación de pintura, empapelado, revestimiento
cerámico, etc..
DEPENDENCIAS SANITARIAS
Cielorrasos :
Construidos con estructura de chapa galvanizada de 35 mm de espesor con
lana de vidrio y papel aislante de condensación , rollo de 10 kg. Por m/3 y
emplacado con placas de 12.5 mm de espesor.
Materiales
Placas de yeso
Sobre ambas caras de la estructura de perfiles se aplicarán dos capas de
placas de yeso.
En paredes divisorias de locales secos se utilizará placa Estándar, de 12.5mm
ó 15mm de espesor.
En paredes divisorias de locales húmedos o paredes por cuyo interior exista
pasaje de instalaciones sanitarias, se utilizará placa de yeso resistente a la
humedad de 12.5mm ó 15mm de espesor.
En locales con requerimientos de resistencia al fuego se utilizará placa
resistente al fuego de 12.5mm ó 15mm de espesor.
Las placas de yeso estándar y resistente a la Humedad se fabrican según
normas IRAM 11643 y 11644. Las placas Estándar poseen Sello IRAM de
Conformidad con Norma 11643.
Clasificación de acuerdo al índice de propagación superficial de llamas* según
Norma IRAM 11910-1:
Clase RE2: Material de muy baja propagación de llama - Indice de propagación
entre 0 y 25 (Clase A, según Norma Brasilera ABNT ME-24).
* Ensayos realizados en el INTI.
101
Estructura
La estructura se construirá con perfiles de chapa de acero zincada por
inmersión en caliente, fabricados según Norma IRAM IAS U 500-243:2004, de
2,60m de largo y moleteado en toda su superficie.
Perfiles Solera: 30mm x 70mm x 30mm.
Perfiles Montante: 35mm x 69mm x 30mm, con perforaciones para pasaje de
instalaciones.
Fijaciones
Tarugos de expansión de nylon Nº8, con tope y tornillos de acero de 22mm x
40mm:
fijación de perfiles Solera y Montante a piso, losa, hormigón o mampostería.
Tornillos T1 autorroscantes de acero punta aguja (doble entrada) de cabeza
tanque arandelada (Norma IRAM 5471), con protección de tratamiento térmico
de terminación superficial tipo empavonado: fijación entre perfiles.
Tornillos T2 autorroscantes de acero punta aguja (doble entrada) de cabeza
trompeta ranura en cruz (Norma IRAM 5470), con protección de tratamiento
térmico de terminación superficial tipo empavonado: fijación de la primer capa
de placas a perfiles.
Tornillos T3 autorroscantes de acero punta aguja (doble entrada) de cabeza
trompeta ranura en cruz (Norma IRAM 5470), con protección de tratamiento
térmico de terminación superficial tipo empavonado: fijación de la segunda
capa de placas a perfiles.
Banda selladora
En casos donde se requieran garantías de estanqueidad del ambiente,
absorción de movimientos o aislación de vibraciones, se deberá colocar entre
los perfiles perimetrales de la pared que están en contacto con obra gruesa y la
misma, una banda de material elástico (polietileno expandido, polipropileno
espumado caucho o neoprene).
Productos para el tomado de juntas
Las juntas entre placas se deberán tratar con Cinta de Papel microperforada,
de 50mm de ancho, premarcada en el centro y Masilla. El tipo de masilla a
utilizar podrá ser:
Masilla lista para usar
Producto preparado para ser utilizado en forma directa, sin el agregado de
ningún otro componente. Tiempo de secado: 24hs.
102
Masilla de secado rápido: Producto en polvo, se deberá preparar con agua, sin
agregar ningún otro componente. Tiempo de secado: 2 a 3 horas. Rendimiento:
15kg de masilla preparada cada 10kg de polvo.
Perfiles de terminación
Las aristas, juntas de trabajo y encuentros con obra gruesa se resolverán
mediante perfiles de
chapa de acero zincada por inmersión en caliente, de 2,60m de largo. Se
fijarán a las placas mediante cemento de contacto o tornillos autorroscantes
tipo T3, con punta aguja.
Perfil Cantonera
Se utilizará como terminación de aristas formadas por planos a 90º.
Perfil Angulo de Ajuste: Se utilizará para resolver juntas de trabajo en
encuentros entre Paredes de yeso y obra gruesa.
Perfil Buña Z: Se utilizará para resolver juntas de trabajo en encuentros entre
Paredes de yeso y obra gruesa, logrando una buña de 15mm de ancho.
Cinta Flex Corner
Se utilizará como terminación de aristas formadas por planos que forman
ángulos distintos a 90º. Se aplicará a la superficie de la placa con masilla
especial, siguiendo los mismos pasos que para el tomado de juntas.
Refuerzos para carpinterías
Para fijar los marcos de carpinterías de uso exigido u hojas de grandes
dimensiones y peso, se reforzará la estructura colocando perfiles de chapa
galvanizada BWG20 tipo PGC, a los que se sujetarán las jambas del marco,
mediante tornillos autorroscantes T1 con punta mecha. Estos perfiles se
anclarán firmemente al piso, techo o losa.
Montaje
1. Replantear la posición de la pared.
2. Fijar al piso la Solera inferior, mediante Tarugos de expansión de nylon Nº 8
y tornillos de acero de 22 x 40mm, colocados con una separación máxima de
0.60cm. Fijar la Solera superior, transladando su posición con plomada.
3. Ubicar los Montantes utilizando las Soleras como perfiles guía, con una
separación de 0,40m ó 0.48m entre ejes (si se realizará emplacado horizontal,
la separación podrá ser de 0.40m ó 0.48m; si las placas se colocarán de
manera vertical, la separación será de 0.40m). Las fijaciones entre perfiles se
realizan con tornillos autorroscantes T1, punta aguja.
103
4. Realizar, en caso de requerirlo, los refuerzos necesarios para colocación de
cajas de luz, futura fijación de objetos pesados o anclaje de carpinterías.
5. Colocar las placas sobre una cara de la estructura, en forma horizontal o
vertical y trabando las juntas. La fijación de la primera capa de placas a los
perfiles se realiza con tornillos autorroscantes T2, punta aguja, colocados con
una separación de hasta 60cm en el centro de la
placa y de 30cm en los bordes coincidentes sobre el eje de un perfil. La
segunda capa de placas se colocará trabando las juntas respecto a las de la
primer capa, utilizando tornillos autorroscantes T3, punta aguja colocados con
una separación de hasta 25cm ó 30cm en el centro de la placa y de 15cm en
los bordes coincidentes sobre el eje de un perfil.
6. Realizar el pasaje de instalaciones y la colocación de ,material
fonoabsorbente en el interior de la pared, en caso de requerirlo.
7. Emplacar la otra cara de la estructura, trabando las juntas en relación a las
placas colocadas sobre la cara opuesta.
8. Colocar los perfiles de terminación necesarios en aristas y juntas de trabajo,
utilizando tornillos autorroscantes T3 punta aguja, colocados con una
separación de 15cm.
9. Realizar el tomado de juntas con masilla especial y cinta de papel
microperforada. En caso de paredes con exigencias acústicas o de resistencia
al fuego, es recomendable realizar el tomado de juntas en ambas capas de
placas y colocar un sellador o una banda selladora. material elástico en todo el
perímetro de la pared. Aplicar dos manos de masilla especial sobre la impronta
de las fijaciones y realizar el masillado de los perfiles de terminación.
Aislamiento Acústico
Se efectuará con fieltro de lana de vidrio con velo de esp. 70mm – RW 45 dB.-
PINTURA
Generalidades
Los trabajos se realizarán de acuerdo a las reglas del buen arte, debiendo
todas las partes ser limpiadas perfectamente de manchas, óxido, etc. lijadas
prolijamente y preparadas en forma conveniente, antes de recibir las sucesivas
manos de pintura. Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura
serán corregidos antes de proceder a pintarlas. No se admitirá el empleo de
pintura espesa para tapar poros, grietas etc.
Como regla general, salvo excepciones que se determinarán en cada caso, se
dará la última mano después que todos los gremios que entran en la
construcción hayan dado fin a sus trabajos.
Los trabajos serán confiados a obreros expertos y especializados en la
preparación de pinturas y su aplicación.
104
Los materiales a emplear, serán en todos los casos de primera calidad y
marca aceptada por la Inspección de obra, no admitiéndose sustitutos ni
mezcla de clase alguna con pinturas de diferentes calidades. De todas las
pinturas, colorantes, esmaltes, aguarrás, secantes, etc., el Contratista
entregará muestras a la Inspección de obra para su elección y aprobación.
Los productos que lleguen a la obra vendrán en sus envases originales
cerrados y sellados y serán controlados por la Inspección de obra.
En todos los casos se podrá reemplazar el material a emplear por otro de
características similares y calidad superior, previa aprobación por el Inspector
de Obra.
Todas las pinturas sin excepción deberán ser aplicadas a pincel o a rodillo o a
soplete, definiendo cual es el método mejor indicado para cada caso con la
Inspección de Obra. Para la preparación de superficies, tiempo de secado de
las distintas manos, etc., se seguirán las instrucciones que en cada caso
especifique el fabricante de las pinturas.
Cuando se indique el número de manos será a titulo ilustrativo. Se deberá dar
la cantidad de manos que requiera un perfecto acabado a juicio de la
Inspección de obra.
1.1
Desarrollo de los trabajos
Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura, serán corregidos antes
de proceder a pintarla, para lo cual el Contratista deberá informar con la
anticipación necesaria. El Contratista tomará las precauciones para preservar los
trabajos de pintura, del polvo, lluvias, etc. hasta tanto haya secado
completamente la pintura.
Previamente a la aplicación de la pintura, se deberá efectuar una revisión
general de las superficies, salvando con el enduído adecuado a la pintura a
usarse, cualquier irregularidad.
Esta tarea incluirá la reposición de los materiales de terminación o su
reparación, para cualquier tipo de superficie o elemento que puedan haberse
deteriorado en el curso de la obra.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar
otras partes de la obra, tales como: pisos y zócalos, revestimientos, cielorrasos,
vidrios, artefactos eléctricos y sanitarios, griferías, muebles de cocina,
mesadas, equipamiento fijo u otros, pues en el caso que esto ocurra y a sólo
juicio de la Inspección de Obra, será por su cuenta y cargo la limpieza o
reposición de elementos dañados y/o repintado.
Asimismo deberá preservar las superficies y/o elementos en proceso de
pintura, del polvo y la lluvia. A tal efecto, el Contratista procederá a cubrirlos
con un manto completo de tela plástica impermeable hasta la total terminación
del proceso de secado.
No se permitirá que se cierren las puertas y ventanas antes que la pintura de
superficies interiores haya secado completamente. Se mantendrá una
105
ventilación adecuada de los locales en todo momento, para que la humedad no
exceda el punto de condensación de la superficie más fría a ser pintada.
Como regla no se deberá pintar con temperaturas ambientes por debajo de
cinco (5) grados centígrados, ni tampoco con superficies expuestas
directamente al sol, teniendo especiales precauciones frente al rocío matutino,
nieblas, humedad excesiva u otras circunstancias climatológicas.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar
otras partes de la obra, tales como: pisos y zócalos, revestimientos, cielorrasos,
vidrios, artefactos eléctricos y sanitarios, griferías, muebles de cocina,
mesadas, equipamiento fijo u otros, pues en el caso que esto ocurra y a sólo
juicio de la Inspección de Obra, será por su cuenta y cargo la limpieza o
reposición de elementos dañados y/o repintado.
1.2
Látex en muros exteriores
El Contratista procederá a aplicar tres manos de pintura color a determinar por
la Inspección de Obra y del tipo impermeable Ligantex o similar superior, luego
de realizar una prolija preparación de las superficies a tratar, remiendos de
áreas descascaradas, reconstrucción de faltantes, sellado de fisuras, lijado y
tratamiento de base con imprimación, etc., todo según indicaciones de la
Inspección de Obra.
1.3
Látex en muros interiores
Se aplicarán tres manos de pintura al látex para interiores, lijado, aplicación de
selladores donde se requiera y fijador o imprimación en todas las superficies
revocadas a la cal, de muros o tabiques que se indiquen al látex en planilla de
locales.
Cuando se indique, se procederá al enduído de los paramentos., quedando el
costo de esta tarea incluído en el monto del ítem pintura.
Previo a la realización de cualquier tarea de pintura sobre muros existentes, el
Contratista procederá a una prolija reconstrucción de los paramentos, lijado de
los mismos y aplicado de selladores donde se requiera.
1.4
Látex en cielorrasos
Se aplicarán tres manos de látex para cielorrasos en todas las superficies
indicadas en planillas de locales, previo lijado, limpieza, emprolijado de los
mismos y aplicación de fijador adecuado. El látex a emplear poseerá
componentes que contrarresten la formación de hongos.
1.5
Sobre superficies de madera .
106
Todas las carpinterías de madera, ya sean nuevas, existentes o reubicadas se
pintarán con un mínimo de dos manos de Impregnante o Protectores
superficiales en todas las caras expuestas.
Las carpinterías existentes que estén pintadas con esmalte sintético se llevaran
a su estado natural de color madera, retirando en su totalidad todo resto de
pintura anterior. Para esto se utilizara el tratamiento adecuado consensuado
con la Inspección de Obra
Previamente se limpiarán las superficies eliminando manchas grasosas, se
lijará en seco y se aplicará tapaporos y base en un todo de acuerdo a
especificaciones del fabricante.
1.6
Esmalte poliuretánico
Se aplicarán dos manos de esmalte poliuretánico de alta resistencia,
bicomponente; color a determinar por la Dirección de Obra acabado semi
mate, con espesor de 1.0-2 mils (25-50um) por mano.
Las superficies a pintar indicadas en la planilla de locales, deberán estar
limpias y escrupulosamente secas. ( Puerta de Acceso ; Porton calle 49; Puerta
calle 7 )
Se procederá a eliminar los restos de pinturas anteriores en los casos que
corresponda, según criterio de la Inspección de Obra. Se limpiarán todas las
superficies con escobillón de pelo, brocha o soplando con aire comprimido
limpio y seco para eliminar todo el polvo.
1.7
Esmalte epoxi base agua
Se utilizará esmalte epoxi modificado, bicomponente soluble en agua tipo
“SUMADUR 288 WB” o similar de calidad superior. Este producto se utilizara
donde sea necesario, en casos de cañerías o conductos que de acuerdo a la
Inspección de Obra se requiera.
Se aplicará a pincel, rodillo o por pulverización en un espesor mínimo de 60 a
90 micrones.
Los componentes se diluirán en agua potable, según las proporciones
indicadas por el fabricante. Asimismo para determinar la conservación, vida útil
de los componentes en stock, método de aplicación, etc. se deberán seguir
estrictamente las instrucciones del fabricante.
Las superficies a pintar indicadas en la planilla de locales, deberán estar
limpias y escrupulosamente secas. Se procederá a eliminar los restos de
pinturas anteriores en los casos que corresponda, según criterio de la
Inspección de Obra. Se limpiarán todas las superficies con escobillón de pelo,
brocha o soplando con aire comprimido limpio y seco para eliminar todo el
polvo.
Para la aplicación se tendrá en cuenta que la vida útil de la mezcla se estima
en 4 horas, a 25ºC, reduciéndose a mayor temperatura.
107
El secado puede variar de acuerdo con la humedad relativa ambiente del área
donde es aplicado.
Para condiciones normales de aplicación, temperatura y espesor de película se
recomienda un secado mínimo de 24 horas entre manos y un secado final de
36 horas antes de ser expuesto a condiciones de humedad ambiental superior
al 80%. Cuando las condiciones de operación de la superficie pintada puede
estar sujeta a condensación de agua, se recomienda un tiempo de secado no
inferior a 5 días.
1.8
Esmalte sintético
Se aplicarán tres manos de esmalte sintético semi-mate, color a determinar por
la Dirección de Obra, previa preparación de las superficies a tratar, mediante
los procedimientos de limpieza, desengrasado, lijado y enduído si
correspondiera.
Sobre superficies metálicas, previamente se darán dos manos de anticorrosivo.
El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque
fuera necesario aumentar las manos de esmalte a aplicar.
En carpinterías metálicas, cañerías sobre fachadas y/o en los casos que
indique la Inspección de Obra, se aplicará la última mano cuando se hayan
finalizado los trabajos de pintura sobre muros.
1.8.1 Sobre superficies metálicas
En superficies metálicas se eliminará totalmente la pintura de protección
antióxida aplicada en taller. Preparación de las superficies. Se las
desengrasará perfectamente mediante lavado con tetracloruro de carbono y se
procederá a pintar según la siguiente secuencia de tareas.
Una mano de antióxido con espesor mínimo de 40 micrones en un lapso no
mayor de dos horas desde la finalización de los trabajos indicados en el punto
anterior. Este antióxido será del tipo convertidor de óxido.
Una segunda mano, como repaso, del mismo antióxido con un espesor mínimo
de 40 micrones.
Retoque con masilla al aguarrás en zonas necesarias, teniendo en cuenta que
se exigirá una superficie perfectamente uniforme en su terminación.
Una primera mano de esmalte sintético a pincel, rodillo o soplete, que se
efectuará con 80% esmalte sintético y 20% del solvente adecuado.
Una segunda mano con esmalte sintético puro, con un espesor mínimo de 40
micrones, una vez que se haya dejado transcurrir un lapso de 10 horas.
Una tercera capa idéntica a la anterior, que se aplicará cuando se hayan
finalizado los trabajos de pintura sobre muros, previo lijado con lija al agua de
grano 220/240 si el lapso entre esta mano y la anterior superase las 72 horas.
El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque
fuera necesario aumentar el número de manos de esmalte.
108
1.8.2 Sobre cañerías a la vista
En general se pintarán todos los caños, hierros, grampas a la vista. Cuando los
caños sean de hierro fundido alquitranado se les realizará una profunda
limpieza, lijado y pintura anticorrosiva previa a la aplicación del esmalte.
La pintura de acabado se hará como mínimo aplicando dos manos de esmalte
sintético, acabado .
2.
Superficies a Pintar
Las superficies a desarrollar las tareas son las siguientes:
• Paredes Interior : 12500m2
• Cielorrasos:
4000m2
• Paredes Exterior: 2500m2
Todas las medidas se verificaran en la obra.
IMPERMEABILIZACIÓN DE AZOTEA
IMPERMEABILIZACION DE AZOTEA /
PINTURA DE CARGAS Y TANQUE DE AGUA
Generalidades
Los trabajos se realizarán de acuerdo a las reglas del buen arte, debiendo
todas las partes ser limpiadas perfectamente de manchas, óxido, etc. lijadas
prolijamente y preparadas en forma conveniente, antes de recibir las sucesivas
manos de pintura. Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura
serán corregidos antes de proceder a pintarlas. No se admitirá el empleo de
pintura espesa para tapar poros, grietas etc.
Como regla general, salvo excepciones que se determinarán en cada caso, se
dará la última mano después que todos los gremios que entran en la
construcción hayan dado fin a sus trabajos.
Los trabajos serán confiados a obreros expertos y especializados en la
preparación de pinturas y su aplicación.
Los materiales a emplear, serán en todos los casos de primera calidad y
marca aceptada por la Inspección de obra, no admitiéndose sustitutos ni
mezcla de clase alguna con pinturas de diferentes calidades. De todas las
pinturas, colorantes, esmaltes, aguarrás, secantes, etc., el Contratista
entregará muestras a la Inspección de obra para su elección y aprobación.
Los productos que lleguen a la obra vendrán en sus envases originales
cerrados y sellados y serán controlados por la Inspección de obra.
109
En todos los casos se podrá reemplazar el material a emplear por otro de
características similares y calidad superior, previa aprobación por el Inspector
de Obra.
Todas las pinturas sin excepción deberán ser aplicadas a pincel o a rodillo y en
ningún caso se permitirá la aplicación a soplete. Para la preparación de
superficies, tiempo de secado de las distintas manos, etc., se seguirán las
instrucciones que en cada caso especifique el fabricante de las pinturas.
Cuando se indique el número de manos será a titulo ilustrativo. Se deberá dar
la cantidad de manos que requiera un perfecto acabado a juicio de la
Inspección de obra.
1.9
Desarrollo de los trabajos
Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura, serán corregidos antes
de proceder a pintarla, para lo cual el Contratista deberá informar con la
anticipación necesaria. El Contratista tomará las precauciones para preservar los
trabajos de pintura, del polvo, lluvias, etc. hasta tanto haya secado
completamente la pintura.
Previamente a la aplicación de la pintura, se deberá efectuar una revisión
general de las superficies, salvando con el enduído adecuado a la pintura a
usarse, cualquier irregularidad.
Esta tarea incluirá la reposición de los materiales de terminación o su
reparación, para cualquier tipo de superficie o elemento que puedan haberse
deteriorado en el curso de la obra.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar
otras partes de la obra, tales como: pisos y zócalos, revestimientos, cielorrasos,
vidrios, artefactos eléctricos y sanitarios, griferías, muebles de cocina,
mesadas, equipamiento fijo u otros, pues en el caso que esto ocurra y a sólo
juicio de la Inspección de Obra, será por su cuenta y cargo la limpieza o
reposición de elementos dañados y/o repintado.
Asimismo deberá preservar las superficies y/o elementos en proceso de
pintura, del polvo y la lluvia. A tal efecto, el Contratista procederá a cubrirlos
con un manto completo de tela plástica impermeable hasta la total terminación
del proceso de secado.
Como regla no se deberá pintar con temperaturas ambientes por debajo de
cinco (5) grados centígrados, ni tampoco con superficies expuestas
directamente al sol, teniendo especiales precauciones frente al rocío matutino,
nieblas, humedad excesiva u otras circunstancias climatológicas.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar
otras partes de la obra, tales como: pisos y zócalos, revestimientos, cielorrasos,
vidrios, artefactos eléctricos y sanitarios, griferías, muebles de cocina,
mesadas, equipamiento fijo u otros, pues en el caso que esto ocurra y a sólo
juicio de la Inspección de Obra, será por su cuenta y cargo la limpieza o
reposición de elementos dañados y/o repintado.
110
1.10
Pintura Impermeable para Azoteas transitables
El Contratista procederá a aplicar cuatro manos de pintura impermeable para
azoteas transitables ( a razón de 1lts / m2 ) del tipo Ligantex o similar superior,
luego de realizar una prolija preparación de las superficies a tratar, hidrolavado
y limpieza necesaria; remiendos de áreas descascaradas, reconstrucción de
faltantes, sellado de fisuras, lijado y tratamiento de base con imprimación, etc.,
todo según indicaciones de la Inspección de Obra.
1.11
Látex en muros exteriores / cargas / tanque de agua
El Contratista procederá a aplicar tres manos de pintura color a determinar por
la Inspección de Obra y del tipo impermeable Ligantex o similar superior, luego
de realizar una prolija preparación de las superficies a tratar, remiendos de
áreas descascaradas, reconstrucción de faltantes, sellado de fisuras, lijado y
tratamiento de base con imprimación, etc., todo según indicaciones de la
Inspección de Obra.
1.12
Esmalte sintético
Se aplicarán tres manos de esmalte sintético semi-mate, color a determinar por
la Dirección de Obra, previa preparación de las superficies a tratar, mediante
los procedimientos de limpieza, desengrasado, lijado y enduído si
correspondiera.
Sobre superficies metálicas, previamente se darán dos manos de anticorrosivo.
El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque
fuera necesario aumentar las manos de esmalte a aplicar.
En carpinterías metálicas, cañerías sobre fachadas y/o en los casos que
indique la Inspección de Obra, se aplicará la última mano cuando se hayan
finalizado los trabajos de pintura sobre muros.
1.12.1 Sobre superficies metálicas
En superficies metálicas se eliminará totalmente la pintura de protección
antióxida aplicada en taller. Preparación de las superficies. Se las
desengrasará perfectamente mediante lavado con tetracloruro de carbono y se
procederá a pintar según la siguiente secuencia de tareas.
Una mano de antióxido con espesor mínimo de 40 micrones en un lapso no
mayor de dos horas desde la finalización de los trabajos indicados en el punto
anterior. Este antióxido será del tipo convertidor de óxido.
Una segunda mano, como repaso, del mismo antióxido con un espesor mínimo
de 40 micrones.
Retoque con masilla al aguarrás en zonas necesarias, teniendo en cuenta que
se exigirá una superficie perfectamente uniforme en su terminación.
111
Una primera mano de esmalte sintético a pincel, rodillo o soplete, que se
efectuará con 80% esmalte sintético y 20% del solvente adecuado.
Una segunda mano con esmalte sintético puro, con un espesor mínimo de 40
micrones, una vez que se haya dejado transcurrir un lapso de 10 horas.
Una tercera capa idéntica a la anterior, que se aplicará cuando se hayan
finalizado los trabajos de pintura sobre muros, previo lijado con lija al agua de
grano 220/240 si el lapso entre esta mano y la anterior superase las 72 horas.
El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque
fuera necesario aumentar el número de manos de esmalte.
1.12.2 Sobre cañerías a la vista
En general se pintarán todos los caños, hierros, grampas a la vista. Cuando los
caños sean de hierro fundido alquitranado se les realizará una profunda
limpieza, lijado y pintura anticorrosiva previa a la aplicación del esmalte.
La pintura de acabado se hará como mínimo aplicando dos manos de esmalte
sintético, acabado .
2. Superficies a Pintar ( M2 )
Las superficies a desarrollar las tareas requeridas son:
• Azotea: 1100 m2
• Muros perimetrales y Tanque de Agua ( exterior ) 400m2
Todas las medidas se verificaran en la obra
112
Descargar