HONORABLE CAMARA DE SENADORES PCIA. DE BS. AS. Obra: Edificio Anexo Calle 7 y 49 (ex Banco Hipotecario) PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES 1 INDICE • MÁRMOLES Y GRANITO • CARPINTERÍA Y PISOS DE MADERA • INGENIERÍA SANITARIA (GAS – CLOACA Y PLUVIALES) • HERRERÍA DE OBRA • ASCENSORES • INGENIERÍA ELÉCTRICA • Pliego de Instalación Eléctrica • Sistema de Detección • Sistema de Alarma • Sistema de Cableado Estructurado • U.P.S. • SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN • PANELERÍA (CONSTRUCCIÓN EN SECO) • PINTURA • IMPERMEABILIZACIÓN EN AZOTEA 2 MÁRMOLES Y GRANITO PISOS DE MARMETAS 1) En los sectores de Subsuelo, Planta Baja, Primer Piso y Segundo Piso, se proveerá y colocará un piso de marmeta de 30,5 x 30,5 x 1 cm. de espesor, en travertino turco, gris mara y rosado porriño. MESADAS 1)En los sectores de Baños y Office, se proveerá y colocará mesadas de granito girs mara de 2,5 cm. de espesor con trasforos comunes y ovales, con frentines, según corresponda. Asimismo, se proveerán y colocaran piletas de acero inoxidable de 52 cm x 32 cm x 20 cm y piletas de losa oval CARPINTERÍA Y PISOS DE MADERA 1)Se proveerán y colocarán 20 puertas ídem a las existentes, con marco y contramarco en cedro con herrajes. 2) Se proveerá y colocará 1450 mts de boiserie de cedro con molduras y zócalo. 3) Se realizarán arreglos de escalones y bandadas de escaleras, reparación de marcos, pisos de pinotea y zócalos. 4) Se pulirá y plastificará los pisos de madera con hidrolaqueado importado. 3 4 5 INGENIERIA SANITARIA INSTALACION DE INCENDIO, SANITARIA Y GAS EDIFICIO EX BANCO HIPOTECARIO HONORABLE CAMARA DE SENADORES La presente descripción tiene como objeto definir en forma general las características técnicas de las acometidas a ejecutarse a los efectos del correcto funcionamiento de los cuerpos de sanitarios y/o espacios destinados a cocina, según lo dispuesto en los planos adjuntos. Se deberá contemplar la provisión de la totalidad de los materiales y accesorios requeridos en las diferentes instalaciones, así como la loza sanitaria, griferías, conexiones, válvulas de inodoro, calentadores de agua, bombas de recirculación de agua caliente, bombas de impulsión, bombas cloacales y todo otro elemento que permita la entrega de la obra bajo el sistema “Llave en Mano”. En forma previa al inicio de cada acometida, se deberá someter a la aprobación del área correspondiente los planos con el anteproyecto, cálculos de dimensionamiento que avalen las secciones del sistema de conducción a utilizar, técnicas constructivas, resolución técnica a las interferencias constructivas que presenta la obra (el edificio objeto de la presente contratación amerita la clasificación de Obra de Arte), certificados de calidad de los materiales a emplear y todo otro requerimiento tendiente a respaldar el cumplimiento de las reglas del arte. 1- SISTEMA DE RESERVA Y DISTRIBUCION PRINCIPAL DE AGUA SANITARIA 1.1 – Limpieza, sellado de grietas e impermeabilización en tanque cisterna localizado en Subsuelo. 1.2 - Construcción de plataforma elevada en Hº Aº para apoyo de banco de bombas. 1.3 – Instalación y provisión de 2 bombas centrífugas trifásicas, 2 HP, 20.000 lt/hora., Entrada diámetro 2½”, Salida diámetro 2” 1.4 – Colocación y provisión de Válvula de Retención de bronce diámetro 2” en cañería de impulsión. 6 1.5 – Armado de colector de entrada y salida a bombas en PP Random tipo III diámetro 2½”, con llaves esféricas de bloqueo y conmutación de funcionamiento. 1.6 – Desarrollo de cañería de impulsión en PP Random tipo III diámetro 50mm, con protección U.V. en recorrido exterior. 1.7 – Instalación y provisión de tablero eléctrico completo, contactores, protectores de motor, llaves térmicas y conmutadoras para funcionamiento manual y automático. Testigos luminosos de fases y automatización de funcionamiento en baja tensión (24 V) 1.8 – Desarrollo de línea de baja tensión hasta automáticos en tanque y cisterna. 1.9 – Desarrollo de líneas de alimentación a Tablero Principal y Bombas. 1.10 – Puesta en marcha y verificación de correcto funcionamiento. 1.11 - Limpieza, sellado de grietas e impermeabilización en tanque principal de reserva localizado en Terraza. 1.12 – Armado de nuevo colector principal de salida, con reserva de incendio, en Hº Gº de 4”. Construcción de 8 bocas de alimentación a montantes con sus correspondientes llaves de corte de 2”. 1.13 – Construcción de cuatro (4) montantes en PP Random tipo III 63 mm con protección exterior U.V para alimentación de las valvulas de descarga de inodoros (sector A: sanitarios próximos a calle 7 y Subsuelo; sector B: sanitarios centrales; sector C: sanitarios próximos a ascensor principal y sector D: sanitarios edificio anexo) 1.14 – Construcción de tres montantes PP Random tipo III 63 mm con protección exterior U.V para provisión de agua fría a los cuerpos sanitarios de los sectores A, B, C y D, así como cocinas y/o kitchinetts 1.15 – Construcción de una montante en PP Random tipo III 50 mm con protección exterior U.V., para alimentación de termotanque industrial 300 lts. de alta recuperación a ubicarse en el patio del edificio anexo, próximo a sala de maquinas del sistema de climatización. 7 2 SISTEMA DE DISTRIBUCION PRINCIPAL DE AGUA CALIENTE SANITARIA 2.1 – Construcción en la salida del termotanque industrial de un colector con tres salidas en PP Random tipo III 50 mm con aislación térmica y protección exterior U.V., con sus correspondiente llaves de corte de 2” dirigidas a proveer los sanitarios de los sectores A, B, C y D. 2.2 – Construcción de un sistema de recirculación de agua caliente para cada uno de los sectores en PP Random tipo III 32 mm con aislación térmica y protección exterior U.V 2.3 - Construcción de plataforma elevada en Hº Aº para apoyo de banco de bombas recirculadoras. 2.4 - Instalación y provisión de 2 bombas recirculadoras en baño de aceite, trifásicas, 1 HP. 2.5 - Armado de colector de entrada y salida a bombas recirculadoras en PP Random tipo III diámetro 40mm, con llaves esféricas de bloqueo y conmutación de funcionamiento. 2.6 - Instalación y provisión de tablero eléctrico completo, contactores, protectores de motor, llaves térmicas y conmutadoras para funcionamiento manual y automático. Testigos luminosos de fases y automatización de funcionamiento. 3 SISTEMA DE DISTRIBUCION SECUNDARIO DE AGUA SANITARIA 3.1 – Construcción en PP Random tipo III en 50/32/25/20 mm en cada sanitario del circuito de distribución a todos los artefactos y griferias, previendo una puerta de acceso en Aº Iº con llaves de corte para la válvula de inodoro, agua fría, agua caliente y válvula de retención del circuito de recirculación de agua caliente. 4 SISTEMA DE DESAGUES CLOACALES 4.1 – Construcción en PP 110 mm con sistema de junta deslizante en cada sanitario según lo indicado en planos. Los servicios instalados hasta PB, desagotaran por pendiente natural. 4.2 – Construcción de un sistema de recolección y desagote en tanque de achique de los sanitarios localizados en Subsuelo. 8 4.3 – Instalación de dos bombas de achique cloacales trifásicas de 2 HP en tanque de achique del subsuelo, con evacuación hacia la red colectora publica. 4.4 - Instalación y provisión de tablero eléctrico completo, contactores, protectores de motor, llaves térmicas y conmutadoras para funcionamiento manual y automático. Testigos luminosos de fases y automatización de funcionamiento en baja tensión (24 V). 4.5 - Construcción en PP 110 mm con sistema de junta deslizante en cada sanitario según lo indicado en planos, de los servicios instalados en el edificio anexo, desagotando a la red pública por acceso de calle 49. 5 RED DE GAS NATURAL 5.1 – Revisión de la instalación existente, anulando los usos no requeridos. 5.2 – Desarrollo de nueva acometida en edificio anexo, para proveer del servicio a una cocina, termotanque y calefactor. 5.3 – Ampliación de la instalación existente en zona de sala de maquinas para alimentar al termotanque central de alta recuperación, capacidad 300 lts, 50.000 kcal/h tipo industrial, a proveer. 5.4 – Presentación administrativa de lo actuado y rehabilitación del servicio ante la Distribuidora. 6 RED DE HIDRANTES 6.1 – Adecuación de la red de prevención y combate contra incendio a la normativa vigente, con ejecución de las correspondientes bocas de impulsión en vereda, nuevos hidrantes completos en las diferentes plantas, según distribución actual y presurización del sistema, según los cálculos de ingeniería correspondientes. 7 RED DE DESAGUES PLUVIALES 7.1 – Revisión de la instalación existente, realizando la correspondiente prueba de obstrucciones y hermeticidad. Adecuación de los mismos a los nuevos requerimientos de drenajes según los trabajos de optimización del sistema. 9 HERRERIA DE OBRA 1)Se desmontarán las rejas completo con traslado a depósito del Senado. 2) Se desmontará la escalera metálica existente con plataformas y estructuras. 3) Se desmontará el ascensor con sus respectivos traslados al depósito. ASCENSORES PROVISION, INSTALACION Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE CUATRO (4) ASCENSORES DE ACCIONAMIENTO ELECTROMECANICO: : • Maquina de tracción de origen nacional con 5 años de garantía. • Tablero de comando de origen nacional con 5 años de garantía. • Cabina con diseño en acero inoxidable. • Puerta de cabina y pisos automática en acero inoxidable. • Cielorraso en chapa perforada con acrílico difusor para iluminación mediante cuatro tubos fluorescentes, cuatro dicroicas, modelo C5.C1. • Pasamano y Zócalos en acero inoxidable. • Guías de primera marca, importadas para coche y contrapeso • Botonera integrada en un solo paño enterizo en cabina en acero con diseño propio. • Botones electrónicos de micromovimiento con indicación Braille marca Aconcagua. • Tablero electrónico a microprocesador con señalización de fallas en display y plaqueta electrónica JYE, Famac, Wilcox, Saitek y Microtec. • Maniobra Selectiva ascendente- descendente. • Servicio de emergencia ante incendio. • Servicio de tráfico independiente. • Ventilación a cámara plena. • Centinela de rayos infrarrojos • Procesador de voz • Barrera multihaz. • Sistema de pesado de carga CARACTERISTICAS TECNICAS DEL ASCENSOR ASCENSOR Nº 1 10 Cantidad: Uno (1) Velocidad de marcha máx.: 45 mp Nº paradas: tres (3) Desde: PB, 1° al 2° Nº de entradas: tres (3) Tensión de suministro: 3 x 380 v. Recorrido: 12.00m Potencia: 10 H.P. Nº de velocidad: dos (2) Guías de coche: 9kg importadas Guías de contrapeso: 5kg imp. Carga útil: 450kg Dimensiones de pasadizo: 1500x1600 (a replantear) Dimensiones de cabina: 1100x1300 (a replantear) ASCENSOR: Nº 2 y 3 Cantidad: dos (2) N° de paradas: cuatro (4) Desde: SS. PB. 1° al 2° Recorrido: 18.00m Potencia 10 H.P Guías de contrapeso: 5kg imp. Velocidad de marcha máx.: 45 mp Nº de entradas: cuatro (4) Tensión de suministro: 3 x 380 v. Nº de velocidad: dos (2) Guías de coche: 9kg importadas Carga útil: 600kg Dimensiones de pasadizo: 1.40x1.70 m (a replantear) Dimensiones de cabina: 1100x1400 Mm. (a replantear) ASCENSOR: Nº 4 Cantidad: uno (1) Nº de paradas: seis (6) Desde: PB. 1° al 5° Recorrido: 18.00m Velocidad de marcha máx.: 45 mp Nº de entradas: cuatro (4) Tensión de suministro: 3 x 380 v. Nº de velocidad: dos (2) 11 Potencia 10 H.P Guías de coche: 9kg importadas Guías de contrapeso: 5kg imp. Carga útil: 600kg Dimensiones de pasadizo: 1.65x1.85 m (a replantear) Dimensiones de cabina: 1.10x1.40 m (a replantear) Superficie: 1.60 m2 Maquina de traccion: • • • • • • • • • • • • Equipo en monoblock Motor en brida sin manchon de acople y baja corriente de arranque Cumple con las normas municipales de motores de ascensores Cuerpo rodante montado sobre bujes antifricción Esto permite ofrecer mayor capacidad de carga estática Eje sinfín de acero aleado rectificado, con máximo ángulo de desgaste axial, evitando los desgastes prematuros Corona de bronce SAE 640 Polea de tracción para 4 cables 12.7mm con 200/220 brinell de dureza Base de perfiles de hierro (UPN 12) Fácil acceso a todas las piezas expuesta a desgaste Freno a zapata flotante, de sencillo ajuste y regulación Ajuste axial del sin fin por rulemán de doble contacto angular Maniobra: selectivo colectivo ascendente – descendente, con placas fijas en pasadizo y censores infrarrojos en cabina, con servicio independiente, mediante interruptor con llave en botonera (este tipo de servicio es útil para mudanzas, recolección de bolsas de residuo, etc.), servicio de emergencia (en caso de incendio) y mensajes codificados en display alfanumérico de estado de funcionamiento del equipo (salidas de servicio, coche completo, teléfonos de emergencia, etc.) CABINA: Construida en carpintería metálica de hierro con: • • • • Panel de frente en acero inoxidable de techo a zócalos. Panel lateral 2/3 con espejo 1/3 en acero inoxidable. Panel de fondo con espejo gris arquitectura. Pasamano plano en panel de fondo y zócalos en acero inoxidable. 12 • • • • • • Cielorraso en chapa perforada en combinación con acrílico difusor para iluminación mediante cuatro tubos fluorescente, 4 dicroicas, modelo C5.C1. Piso preparado para recibir granito ( a cargo del comitente). Botoneras: contará con un comando con botonera electrónica de micromovimiento realizada en un solo paño integrado a la cabina de acero inoxidable. Los botones serán de micromovimiento con señalización braille, con interruptor de luz, parar y alarma, ventilador, contará con llave para accionamiento de servicio independiente, manual – automático. Luz de emergencia la misma estará incorporada a la botonera de cabina y tendrá una duración de 6hs. La señalización se realizará mediante un display alfanumérico de color azul ubicado a distancia normalizada del piso con indicación permanente de dirección de funcionamiento del coche. Pintada exteriormente con pintura de protección únicamente. Puerta de acceso a cabina y planta baja: Automática de dos hojas de apertura unilateral con paños de puertas realizados en hierro tipo cajón con colgadores especiales de alto trafico de 0,90 m. de luz libre, con operación a través de motor eléctrico de 50 hz: • • • Sistema de apertura ante obstrucción de puerta automático y regulable. Revestida en acero inoxidable. Sistema de desenclavamiento de sistema motriz ante un golpe no deseado. Dimensiones de pasadizo: 1.65 x 1.85 m (a replantear) Dimensiones de cabina: 1.10 x 1.45 m (a replantear) Superficie: 1.60 m2 Accesos: 1 (uno) Ubicación de la sala de maquinas: arriba sobre el pasadizo la misma deberá contar con las siguientes medidas mínimas 2.20 x 2.20 x 2.00 m Puertas de pisos: automáticas de hierro con pintura de fabrica, de apertura unilateral de 0.90 m de luz libre con: • • • Marcos de 120 Mm. de lado y 2250 Mm. de alto. Trabador electromecánico. Sistema de apertura con llave de emergencia. 13 • • Con sistema de cierre automático en caso de rotura del cable de interconexión. Con ruedas con llanta de hierro para casos de incendio. Señalización: indicador de posición alfanumérico de color azul en PB., del tipo dinámico con indicación de dirección en forma permanente Botones de llamada en pisos: electrónicos de micromovimento, con luz de registro de llamada en forma perimetral al botón, con tapa de acero inoxidable Tablero de maniobras: tipo electrónico con una única plaqueta compacta, de origen nacional. El tablero seleccionado para este ascensor cuenta con indicador de fallas en alfanumérico de cabina y exterior, mediante un código que permite disminuir la salida de servicio del coche ayudando al service a encontrar inconvenientes. Además en sala de maquina tiene leds de indicación de todas las seguridades activadas del equipo, posee relé térmico y termistor que continuamente se encuentra censando la temperatura del motor. • • • • • • Modulo infrarrojo para pantallas, modelo IND-44 Placa de seguridades con relés para Seguridad Automática, Seguridad Mañuela y Fin de Puerta Abierta, modelo PS-44. (convierte líneas de 220VCA o 110VCA en 24 VCC). Placa de 10 relés para manejo de comandos Placa de 3 relés para botones de ventilador, luz y pare de cabina con indicación De leds individual, modelo CR-711 Sistema con opción de incorporación de sofá para control de trafico desde computadora. INGENIERIA ELECTRICA 1. CONSIDERACIONES GENERALES. 1.1. OBJETO Y CONDICIONES. El presente Pliego tiene por objeto definir las especificaciones técnicas que regirán para de la provisión de materiales y mano de obra para la ejecución de la Instalación Eléctrica de Baja Tensión y Corrientes Débiles correspondientes a Edificio del Banco Hipotecario Nacional ubicado en la esquina de 7 y 49 de la ciudad de La Plata. 14 1.2. ALCANCE DE LOS TRABAJOS. Los trabajos deberán efectuarse de acuerdo con las presentes ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, el PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES e incluyen la provisión de la totalidad de la mano de obra y materiales necesarios para dejar en perfectas condiciones de terminación y funcionamiento las siguientes instalaciones: Instalación eléctrica de iluminación y tomacorrientes. Instalación de fuerza motriz. Canalizaciones vacías de corrientes débiles (telefonía urbana, telefonía interna, Datos, Alarma contra intrusos, Audio, Control de accesos, CCTV, Alarma contra incendio). Puesta a tierra de seguridad y de servicio. Descargas Atmosféricas. Provisión y montaje de tableros. Suministro de energía de obra por Compañía. Provisión y Colocación de artefactos de iluminación normal y de emergencia. Grupo Electrógeno. UPS. El Pliego de Condiciones Particulares, el presente Pliego de Especificaciones Técnicas es complementario, y lo especificado en cada uno de ellos debe considerarse como exigido en todos los documentos. En caso de contradicción, el orden de prelación será definido por la DIRECCIÓN DE OBRA tomando en consideración la finalidad de las instalaciones y las Normas, Reglamentaciones y Disposiciones obligatorias vigentes. El montaje eléctrico incluirá el ajuste de las protecciones, fusibles y/o relevos térmicos y enclavamientos; provisión y montaje de las botoneras, interruptores de nivel, etc. 1.3. LIMITES DE PROVISIÓN CON DISTINTOS RUBROS. • Termomecanico. Se proveerán los ramales alimentadores protegidos hasta los tableros especificados en planos, se proveen los tableros, salvo los que expresamente se solicite su exclusión. • Se incluirán las canalizaciones y cableados desde el Tablero general de maquinas hasta cada una de las unidades. • Extinción de Incendio. Se proveerán los ramales alimentadores protegidos hasta los tableros de las bombas indicadas en planos, pero no los tableros ni los ramales hasta las bombas. 15 • Medios de Elevación. Se proveerán los ramales alimentadores protegidos hasta los tableros y los tableros de fuerza motriz reglamentarios. • Llaves de corte. En toda instalación donde la distancia entre el tablero general de corte y la maquina sea tal que no se permita ver la maquina desde el tablero se adicionara una llave manual de corte al pie de la maquina con su caja correspondiente, aunque no se encuentre indicado en planos, el mismo estará a cargo del instalador eléctrico, cuando este deba proveer el ramal hasta el equipo. 1.4. PROVISIONES A CARGO DEL CONTRATISTA. El Contratista deberá proveer el proyecto ejecutivo, la totalidad de la mano de obra, los materiales, elementos, partes integrantes de las instalaciones alcanzadas por el Contrato, conforme a lo previsto en la documentación escrita, incluidos todos aquellos que aún sin haber sido detallados o indicados expresamente y que, formando parte integrante de las mismas, resulten accesorios necesarios para que la instalación resulte completa conforme al alcance del Contrato, cumpla con el fin con que fue proyectada, con máximo rendimiento, y presenten una perfecta terminación. Serán asimismo a cargo de la CONTRATISTA todos los gastos que se originen en concepto de transportes, traslados, inspecciones, pruebas, ensayos y demás erogaciones asociadas con el objeto del Contrato y con las provisiones, tanto se trate de las propias como las del COMITENTE. Diariamente, a la finalización de la jornada laboral, se procederá al retiro de desechos y la limpieza de la obra. 1.5. MODIFICACIONES. El Contratista deberá ajustarse al proyecto aprobado, indicaciones de planos y a estas especificaciones técnicas, y no se reconocerá ninguna variante a los mismos que no hayan sido ordenados, previamente, por la D. de O. Si la modificación importara un mayor costo, deberá existir en cada caso y sin excepción- un acuerdo económico previo con la COMITENTE por el mismo. Si además fuese necesaria la presentación de planos de modificación, éstos deberán ser previamente conformados por la DIRECCION DE OBRA. Siempre que no se modifiquen sustancialmente las condiciones de Contrato, en los planos ejecutivos definitivos La CONTRATISTA deberá incorporar todos los reajustes y adecuaciones que le ordene la DIRECCION DE OBRA sin que ello implique costo adicional para LA COMITENTE. En tal situación se entenderán como comprendidos dentro del presupuesto original y previsto en los costos, a los siguientes: 16 a) Todos los cambios, reajustes y/o adecuaciones que corresponda realizar al anteproyecto básico de manera tal que el mismo se encuadre perfectamente dentro de las Normas y Reglamentaciones y Resoluciones de cumplimiento obligatorio vigentes y fundamentalmente para el resguardo de la seguridad de las personas y de sus bienes ante el riesgo eléctrico que puedan presentar las instalaciones. b) Reajustes definitivos según el trazado de la instalación, recorrido de bandejas, ubicación de montantes, tableros, motores, etc., requeridos por la debida coordinación con estructuras y/u otras instalaciones, la optimización de los recursos y el funcionamiento u otros que así lo justifiquen. c) Cambios, supresiones y/o agregados informados u ordenados antes de la aprobación de los Planos Aptos para Construir. 1.6. INSPECCIONES. El Contratista deberá solicitar, con la debida anticipación (con 5 días corridos como mínimo), las siguientes inspecciones, además de las que a su exclusivo juicio disponga realizar la DIRECCION DE OBRA. a) A la llegada a obra de las distintas partidas de materiales, para su contraste con respecto a las muestras aprobadas. b) Al terminar la instalación de cañerías, cajas, y gabinetes de cada sector. c) Toda vez que surjan dudas sobre la posición o recorrido de cajas, conductos y/o bandejas portacables. d) Al momento de la construcción de cada tablero y previo a su montaje en la obra. e) Luego de pasados los conductores y antes de efectuar su conexión a los distintos consumos y tableros. f) Al inicio de los trabajos de tendido de ramales de alimentación a los distintos tableros. 1.7. PRUEBAS. Para la realización de las pruebas, el Contratista, deberá proveer en la obra de todos los materiales, mano de obra especializada e instrumentos que sean necesarios para llevarlas a cabo. 1.7.1. Medición de resistencia de aislación de los conductores. Al terminar la instalación y previo a las pruebas que se detallan a continuación el CONTRATISTA presentará a la Dirección de Obra una planilla de aislación de todos los ramales y circuitos, de conductores entre sí y con respecto a tierra, verificándose en el acto de la Recepción Provisoria, un mínimo del 5% de los valores consignados a elección de la Dirección de Obra, siendo causa de rechazo si cualquiera de los valores resulta inferior a los de la planilla. Los 17 valores mínimos de aislación serán: 300.000 ohms de cualquier conductor con respecto a tierra y de 1.000.000 de ohms de conductores entre sí, no aceptándose valores que difieran mas de un 10% para mediciones de conductores de un mismo ramal o circuito. Las pruebas de aislación de conductores con respecto a tierra se realizarán con los aparatos de consumo, cuya instalación está a cargo del CONTRATISTA, conectados; mientras que la aislación de conductores se realizará previa desconexión de artefactos de iluminación y aparatos de consumo. 1.7.2. Medición de la resistencia de puesta a tierra. Deberá efectuarse preferentemente aplicando el método del telurímetro, descripto en la Norma IRAM 2281, I parte.v. 1.7.3. Termografia y torqueo. Se realizaran luego de la puesta en marcha mediciones de termografia y torqueo de todos los tableros, sean nuevos o existentes. 1.8. GESTIONES. Una vez terminadas las instalaciones, la CONTRATISTA tramitará y obtendrá los Conforme Finales de Obra y las habilitaciones de las autoridades que correspondieren (Municipalidad de la Ciudad de La Plata, EDELAP, TELEFONICA.. Deberá estar presente en cada inspección realizada por cualquier organismo en cualquiera de las instancias. 1.8.1. E.N.R.E. El Representante Técnico de la CONTRATISTA deberá estar Matriculado con Categoría primera ante el Instituto de Habilitación y Acreditación (I.H.A.). Antes de la Recepción Provisoria y pago del saldo final de Contrato, deberá entregar a la DIRECCIÓN DE OBRA la “Certificación de Conformidad con la Res.ENRE Nº 207/95, original y primera copia, con la Documentación Técnica anexa", debidamente sellados y firmados, según instrucciones de alcance y contenido establecido por el IHA. 1.8.2. Municipalidad. El contratista tramitara ante la municipalidad de la ciudad correspondiente la aprobación del final de obra, planos electromecánicos si correspondiere. 1.8.3. Compañías distribuidoras de energía. a) Aprobación de Planos e instalaciones. El instalador dentro de los 15 días de la adjudicación, y mucho antes de solicitar el suministro definitivo de obra, entregara a la dirección de obra la constancia de inicio de los siguientes trámites ante la compañía distribuidora en la sucursal que correspondiera. b) Proyecto de sala de medidores. Responderá a las especificaciones vigentes de la compañía, según los lineamientos que esta indique para su 18 realización, los materiales a utilizar estarán de acuerdo a los modelos y marcas que esta indique. Se verificara las dimensiones de la sala y su posición definitiva. c) Factibilidad de suministro. De no haber sido realizados los mismos por el estudio, el instalador realizara el estudio de factibilidad en Baja o Media Tensión según correspondiere. d) Pedido de suministro: El Contratista Eléctrico gestionará ante la compañía proveedora de energía, el suministro de la potencia total necesaria, debiendo asegurarse que la misma esté disponible no menos de diez (10) días antes de la fecha prevista para la apertura. Entregara las aprobaciones de los inspectores correspondientes de todas las instalaciones que requieran la aprobación de la compañía distribuidora. El valor de potencia que se adoptara para firmar el contrato surgirá del valor de las potencias definitivas aplicándole el factor de simultaneidad adecuado. Para lo cual el contratista elaborara una planilla de cargas que presentara a la DO, para su aprobación. 1.9. DOCUMENTACION A PRESENTAR POR EL CONTRATISTA. 1.9.1. Antes del inicio de los trabajos. El Contratista entregará a la Dirección de Obra, para su aprobación, por lo menos con 15 días de anticipación al inicio de los trabajos en cada sector, dos juegos de copias en escala 1:50 con el total de las instalaciones debidamente acotadas, como así también de los planos de detalle en escala 1:25 necesarios o requeridos. La aprobación por parte de la Dirección de Obra de los planos de detalles no exime al CONTRATISTA de su responsabilidad por el cumplimiento de las Normas, Reglamentos, las presentes Especificaciones Técnicas y los planos de proyecto. Antes de la ejecución de las estructuras de Hormigón Armado el contratista deberá presentar planos en escala 1: 50 y planos de detalles con la previsión de los pases necesarios. Queda expresamente informado que los planos que forman parte de esta licitación son planos esquemáticos, por lo que las posiciones definitivas, recorridos y dimensiones surgirán de los planos constructivos. 1.9.2. Durante la ejecución de los trabajos. Durante el transcurso de la obra, el CONTRATISTA, mantendrá al día los planos de acuerdo a las modificaciones necesarias y ordenadas que surjan de la ejecución de las tareas. 1.9.3. Al finalizar los trabajos. a) Planos conforme a obra. Una vez terminadas las instalaciones e independientemente de los planos que deba confeccionar para aprobación de las autoridades, el CONTRATISTA deberá entregar a la Dirección de Obra, toda la documentación en CD, dibujada por el sistema AUTOCAD 14 O 19 SUPERIOR, un juego de planos reproducibles y dos copias de las instalaciones estrictamente conforme a obra. b) Manuales de uso. También entregara todos los manuales de uso que resulten necesarios para poder operar las instalaciones en forma satisfactoria y realizar futuras reparaciones. c) Planillas según IHA. El contratista eléctrico deberá presentar a la dirección de obra copias de las planillas con la designación del profesional matriculado responsable de la instalación ante el IHA y de la declaración de conformidad realizada. d) Planillas de Mediciones. Entregara un juego con las mediciones solicitadas en el presente pliego. 1.10. AYUDA A GREMIOS. Estará en un todo de acuerdo al pliego general. 1.11. FORMA DE COTIZACIÓN. El Proponente presentará su oferta en la forma y condiciones establecidas en vuestra planilla de cotización que forma parte de la presente documentación. Incluirá un mínimo de ítems, y agregara los que considere necesarios, todos y cada uno de ellos con su respectivo Análisis de Precios. 1.12. VISITA A OBRA. Debido a que es una obra a construirse sobre un edificio existente, el oferente deberá realizar una visita al lugar, recorrerá todas las áreas en las que deba realizar tareas, y realizara un exhaustivo relevamiento de las instalaciones tomando todas las medidas que necesite (recorrido y disponibilidad de las canalizaciones existentes, posición y tamaños de los pases, etc. y toda otra instalación que necesite conocer para poder luego realizar los trabajos). Solicitara toda la documentación que necesite consultar (Planos de instalación eléctrica, estructuras, etc.). No admitiéndose luego el cobro de adicionales por falta de información. Queda expresamente informado que de no realizar esta tarea no será tenido en cuenta en la apertura de ofertas. 1.13. REUNIONES DE OBRA. El Contratista deberá considerar entre sus obligaciones, la de asistir con participación de su Representante Técnico y la eventual de los técnicos responsables de la obra, a reuniones semanales promovidas y presididas por la Dirección de Obra. 1.14. GARANTÍAS. 20 El Contratista entregará las instalaciones en perfecto estado de funcionamiento y garantizará las mismas por el término de un año a partir de la Recepción Definitiva. Durante ese lapso deberá subsanar sin cargo, toda falla que se detecte en materiales, en componentes o en el funcionamiento de la instalación, sea de fabricación, de mano de obra, vicio oculto y/o no advertido en el momento de la Recepción. 1.15. SUPERPOSICIÓN CON OTRAS INSTALACIONES. En los locales donde la cañería y cajas de pase se encuentren con conductos de aire acondicionado u otro elemento que impidan o interfieran su acceso para mantenimiento, se bajará toda la instalación, utilizando como sujeción para la cañería el mismo tipo de perfil C y grapas descriptos anteriormente, suspendido por medio de un barral roscado de ¼” de hierro galvanizado. No se permitirá suspender cañerías o cajas de los conductos de aire acondicionado. El CONTRATISTA debe coordinar sus trabajos con los demás gremios, evitando conflictos o trabajos superpuestos o incompletos. 1.16. RECEPCIÓN. Dentro de los 15 (quince) días siguientes a la terminación de la totalidad de los trabajos, el Contratista solicitará a la Dirección de Obra, la Recepción Provisoria de las instalaciones. En caso de existir observaciones, se labrará un Acta de comprobación en la que se indicarán las fallas, defectos o ausencias constatadas, debiendo el Contratista subsanar los defectos, fallas o ausencias dentro de los 10 (diez) días subsiguientes, salvo que por su naturaleza y magnitud, los trabajos demanden un plazo diferente a juicio de la Dirección de Obra. En tal caso se consignará en el Acta de Comprobación el plazo otorgado al Contratista para subsanar los defectos, fallas o ausencias observadas. Si dentro de los 5 (cinco) días subsiguientes el Contratista no procediese a comenzar las reparaciones del caso, la Dirección de Obra podrá efectuar los trabajos necesarios, deduciendo el costo que demande tales trabajos de los saldos que se adeuden al Contratista. La Dirección de Obra podrá indicar al Contratista, la realización de entregas parciales, y en estos casos, se labrarán Actas de Recepción provisorias parciales, las cuales formarán parte de la Recepción Provisoria General a los efectos del plazo de garantía. La Recepción Definitiva tendrá lugar a los 90 días de la Recepción Provisoria General, plazo en que el Contratista garantizará la conservación de la obra, y por su cuenta subsanará todo defecto que se produjera en la misma, ya que el Contratista conoce las condiciones técnicas, circunstancias que incumben en los trabajos a su cargo, y por ser además, responsable de las dimensiones, calidad, funcionamiento de las instalaciones, ejecución de los trabajos, y haber garantizado los mismos para que sean apropiados al fin que se destinan. Antes de los 30 días de 21 materializada la Recepción Definitiva, el Contratista deberá entregar los Certificados de Habilitación expedidos por la Municipalidad de La Plata y la Empresa de suministro de Energía. Si dentro del Plazo de Garantía, el Contratista fuere llamado a subsanar defectos o deterioros, tendrá un plazo de 5 (cinco) días corridos para comenzar dichos trabajos; si transcurrido este plazo no hubiera comparecido, será intimado por telegrama colacionado, a hacerlo dentro de los 3 (tres) días subsiguientes; transcurrido este nuevo plazo sin la presencia del Contratista, la Dirección de Obra podrá ordenar ejecutar dichos trabajos por terceros, con cargo al Contratista. 1.17. MATERIALES. Todos los materiales y componentes tanto principales como accesorios a instalar serán nuevos y conforme a las Normas, Reglamentos y Disposiciones antes mencionadas. Tendrán en todos los casos el Sello IRAM de conformidad y su correspondiente homologación ante los organismos que correspondan. En los casos donde en este pliego o los planos se indiquen tipos, modelos o marcas comerciales, deberá interpretarse que los mismos deben cumplir con las normas de calidad y/o características correspondientes. En la propuesta del CONTRATISTA se indicará la marca de todos los materiales que propone instalar. La aceptación de la propuesta sin observaciones, no eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad por la calidad y características técnicas exigidas según pliegos y Normas. La CONTRATISTA deberá proveer en obra muestrarios completos de todos los materiales a instalar, los que una vez aprobados por la DIRECCION DE OBRA, darán testimonio de las características técnicas y calidad comprometidas. La aceptación de calidades similares o equivalentes quedará a resolución exclusiva de la DIRECCION DE OBRA y a su solo e inapelable juicio. En caso de que en la propuesta del CONTRATISTA se mencione más de una marca, se deberá entender que la opción será ejercida por la DIRECCION DE OBRA. Todos los equipos a conectarse a la obra deberán ineludiblemente cumplimentar con lo establecido por la secretaria de industria, comercio y minería en su resolución 92/98 y contar con el sello correspondiente 2. ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES. 2.1. TABLEROS. 2.1.1. Generalidades. De acuerdo al proyecto ejecutivo su posición se indicara en planos. Deberán contener todos los elementos indicados en los esquemas unifilares. 22 Los tableros ingresaran a obra totalmente cableados e identificados, es decir como productos terminados, debiendo en obra posicionarlos, fijarlos y conectarles los conductores de alimentación de los distintos circuitos. Todos los tableros que sean montados en el piso lo harán sobre una estructura de perfiles o en su defecto sobre un murete de hormigón de tamaño y rigidez adecuadas de manera que si se realizan tareas de limpieza el agua no llegue a estos. Todos los tableros contendrán indicadores de presencia de tensión tipo ojo de buey, uno por cada fase normal o de emergencia. Se proveerán e instalarán la totalidad de los tableros necesarios para las nuevas instalaciones. Los tableros deberán incluir todos los interruptores, seccionadores, barras colectoras, fusibles, transformadores de medida, instrumentos indicadores, lámparas de señalización, borneras y todos los accesorios normales y especiales necesarios para el adecuado y correcto funcionamiento. Se deberán verificar los secuencias en cada tablero. Todos los tableros serán cableados a borneras . 2.1.2. Equilibrio de Cargas. Los circuitos seccionales serán conectados en los tableros de manera tal que las cargas queden correctamente equilibradas sobre la red de alimentación trifásica con no más de un 15% de diferencia entre las más desequilibradas a plena carga. 2.1.3. Espacio de reserva. Los componentes de los tableros no podrán superar el 80% de la capacidad total de la caja, debiendo dejar un 20% de reserva adicional o un mínimo de 2 interruptores iguales al más grande. 2.1.4. Grados de Protección mecánica. Todos los tableros y cajas interiores responderán a un índice de protección IP40, los exteriores bajo cobertizo serán IP52 y los ubicados a la intemperie IP65. No tendrán partes bajo tensión accesibles desde el exterior. El acceso a las partes bajo tensión según norma IRAM 2200, será posible solo luego de la remoción de tapas o cubiertas mediante el uso de herramientas, llaves o dispositivos especiales. 2.1.5. Barras. Los tableros deberán contar con juegos de barras de cobre electrolítico de alta pureza (uso eléctrico) de cantos redondeados y de dimensiones adecuadas. En ningún caso las secciones de las barras serán menores que la de los cables alimentadores que llegan al tablero. Las barras y los conductores deberán ser dimensionados para soportar las solicitaciones térmicas y dinámicas correspondientes a los valores de la corriente nominal y para valores de la corriente de cortocircuito. 23 Las barras deberán estar completamente perforadas (con agujeros de l0 mm de diámetro) (todas las conexiones de las tres fases y neutro accesibles por la parte delantera) y serán fijadas a la estructura mediante soportes aislantes. Estos soportes serán dimensionados y calculados de modo tal que soporten los esfuerzos electrodinámicos debidos a las corrientes de cortocircuito. y deberán ser fijados a la estructura del cuadro con dispositivos para eventuales modificaciones futuras. Las derivaciones serán realizadas en cable o en fleje de cobre flexible, con aislamiento no inferior a 1 kv. Los conductores serán dimensionados para la corriente nominal de cada interruptor. Para corriente nominal superior a 160A. el conexionado será en cada caso realizado con fleje flexible. Los interruptores estarán normalmente alimentados por la parte superior, salvo puntuales exigencias de la instalación; en tal caso podrán ser estudiadas diversas soluciones. Las barras deberán estar identificadas con señales autoadhesivas según la fase, así como los cables que serán equipados con anillos terminales de colores. La disposición de las barras deberá ser N-R-S-T del frente hacia atrás, de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha, tomando como referencia el frente del tablero. 2.1.6. Aisladores. Los aisladores a usar serán de resina epoxi, sin fisuras ni escoriaciones. Su carga de rotura deberá estar acorde con el esfuerzo electrodinámico calculado. Se montarán exclusivamente sobre perfiles de chapa doblada, no admitiéndose su fijación sobre paneles. 2.1.7. Borneras. No se permitirán borneras como reemplazo de portabarras. Los tableros deberán contar con borneras de salida tipo Zoloda componible. No se admitirá el puenteado de fases ni de neutros entre elementos de protección dado que la alimentación de cada uno, o grupo de ellos deberá efectuarse desde un juego de barras. 2.1.8. Cablecanales. La distribución de cables se alojará en cablecanal Zoloda. En ningún caso la sección ocupada de estos será superior al 35%. 2.1.9. Puesta a tierra. Dentro del tablero existirá una barra de puesta a tierra, conectada al cable de tierra proveniente de la red general y a todas las partes metálicas de los elementos instalados en el tablero, la cual recorrerá longitudinalmente al tablero, en la parte inferior del mismo. Se instalaran conexiones de puesta a tierra que una el cuerpo del tablero con las puertas. Las mismas deberán ser confeccionadas con trenza extraflexible 24 de cobre electrolítico de 6 mm2 de sección, conectadas mediante terminales a compresión a bulones soldados en las puertas. Se conectarán a las barra de tierra todas las partes metálicas sin tensión, masas de instrumentos de medición, transformadores de corriente, etc., con conductores de sección adecuada. No se permitirán conexiones en serie de dos o más elementos para su puesta a tierra. 2.1.10. Conexión a Interruptores. Los conductores de unión entre barras e interruptores deberán ser de la sección adecuada de acuerdo a la capacidad de estos últimos. 2.1.11. Distribución del equipamiento. Las dimensiones de espacio libre alrededor de los interruptores y equipamiento será como mínimo de 5cm. de ambos lados. Los instrumentos de lectura, medidores de energía e indicadores ópticos de señalización deberán disponerse de modo que el acceso para su mantenimiento resulte sencillo y sean cómodamente visibles. No se colocarán instrumentos a una altura inferior a 1.50 mts. No se colocarán interruptores a una altura superior a 1.80 mts, ni inferior a 30cm. 2.1.12. Carteles de Señalización. En todos los tableros se colocarán letreros de acrílico grabado, con la indicación del destino de cada circuito, poseerán un tarjetero portaplano y un plano unifilar del mismo. Las leyendas se harán con letras de una altura mínima de 5mm. Cada interruptor manual o termomagnético será identificado con carteles autoadhesivos en la contratapa, dichos carteles serán de acrílico o luxite con letras grabadas sobre fondo de color identificando los servicios que atiende: fondo blanco para servicios normales y fondo rojo: para servicios que no deben interrumpirse. 2.1.13. Continuidad eléctrica. En caso de uniones de chapa pintada y chapa no pintada la continuidad eléctrica se realizara a través de tornillos con arandelas de contacto dentadas (a ambos lados) que desgarran la pintura hasta conectar eléctricamente las paredes y asegurar la equipotencialidad. 2.1.14. Conexionado auxiliar. Será en conductor flexible con aislamiento de 1 kv. Los conductores tendrán la sección que resulte de cálculo como mínimo se adoptarán las siguientes secciones: 4,0 mm2. para los transformadores de corriente. 2,5 mm2. para los circuitos de mando. 1,5 mm2. para los circuitos de señalización. 25 2.1.15. Identificación de circuitos. Cada conductor contará con anillo numerado correspondiendo al número sobre la regleta y sobre el esquema funcional. Deberán estar identificados los conductores para los diversos servicios (auxiliares en alterna, corriente continua, circuitos de alarma, circuitos de mando, circuitos de señalización), utilizando conductores con cubierta distinta o poniendo en las extremidades anillos coloreados. -. Los conductores de vinculación entre barras y elementos de protección, así como también entre estos y las borneras, llevarán en todos los extremos, anillos plásticos de identificación, con letras para las fases y/o neutro y número para la identificación del circuito. De manera de poder reconocer y ubicar fácilmente a que circuito pertenece y desde que fase se lo está alimentando. Ejemplos: a) Circuito monofásico, número de circuito 6 y alimentado desde la fase R, deberá llevar: Conductor correspondiente a la fase: “ 6 R ” Conductor correspondiente al Neutro: “ 6 N ” Esta identificación deberá colocarse a la salida de las barras, a la entrada de las protecciones Correspondientes, a la salida de la protección y a la entrada de la bornera de salida. b) Circuito trifásico, número de circuito 3, deberá llevar : Conductor correspondiente a la fase R: “ 3 R “ Conductor correspondiente a la fase S: “ 3 S “ Conductor correspondiente a la fase T: “ 3 T “ Conductor correspondiente al Neutro: “ 3 N “ Esta identificación deberá colocarse a la salida de las barras, a la entrada de las protecciones correspondientes, a la salida de la protección y a la entrada de la bornera de salida. 2.1.16. Planos. Se deberán presentar planos constructivos, debidamente acotados incluyendo el cálculo de barras de distribución, soportes de barras y demás elementos de soporte y sujeción, tanto desde el punto de vista de calentamiento como de esfuerzo dinámico para I"k = 50 KA en el Tablero General de Distribución y el que surja del cálculo de cortocircuito para los restantes. Previo a la construcción de todos los tableros el CONTRATISTA deberá presentar los siguiente planos: • Esquema unifilar definitivo. • Esquemas funcionales: con enclavamientos, señales de alarma, etc. • Esquemas de cableado. • Planos de herrería. • Memorias de cálculo. 2.1.17. Pruebas. • Inspección Visual (IRAM 2200). 26 • Ensayo de Rigidez Dieléctrica a 2.5 veces la tensión nominal - 50 Hz. durante un minuto. • Ensayo de aislación. • Funcionamiento Mecánico. Prueba de secuencia de maniobras, funcionamiento de instrumentos, relés de protección y calibrado de los mismos. 2.1.18. Inspecciones. Las inspecciones y ensayos deberán realizarse en las en las siguientes etapas: • Al completar la estructura sin pintura. • Al completar el montaje de los elementos constitutivos. • Al completar el cableado. 2.1.19. Datos generales. La frecuencia nominal será de 50 Hz ± 2,5 % y la corriente nominal de cortocircuito prevista para el Tablero será calculada para una duración de 1 segundo. 2.1.20. Materiales de fijación. Los bulones, tuercas, arandelas, etc., serán electrocincados. Sus dimensiones deben ser normalizadas y en medidas milimétricas. Todos los bulones se fijarán por medio de arandelas planas y grower. 2.2. 2.2.1. SERÁ TABLEROS AUTOPORTANTES. CONSTRUCCIÓN. CONFORMADO POR UNA ESTRUCTURA DE CHAPA DE HIERRO DOBLE DECAPADA BWG Nº14 EN PERFILES DOBLADOS Y REFORZADOS MARCA SOLDADOS O ABULONADOS SEGÚN EL CASO. LOS PANELES DE CIERRE SERÁN DE CHAPA DE HIERRO BWG Nº16, DOBLADA, SOLDADA Y REFORZADA. INTERIORMENTE DEBE CONTAR CON PERFILES METÁLICOS ABULONADOS, SOBRE LOS QUE SE FIJEN LOS INTERRUPTORES. LAS BANDEJAS SERÁN DE CHAPA GALVANIZADA Nº 14 O BIEN DE CHAPA BWG Nº14 DOBLE DECAPADA PINTADA DE COLOR NARANJA, DEBERÁN SER REGULABLES EN PROFUNDIDAD. LAS PUERTAS SERÁN CONSTRUIDAS EN CHAPA BWG Nº14 DOBLE DECAPADA CON TRES DE SUS CUATRO LADOS DOBLEMENTE PLEGADOS. SERÁ RÍGIDO E INDEFORMABLE, AUTOPORTANTE, PROVISTO DE UN ARCO METÁLICO QUE PERMITA SU FIJACIÓN MEDIANTE BULONES DE ANCLAJE AMURADOS AL PISO. ESTARÁ DIVIDIDO EN MÓDULOS PARA SU TRANSPORTE, LOS CUALES SE ENSAMBLARÁN EN OBRA, REALIZÁNDOSE ESTE TRABAJO EXCLUSIVAMENTE POR MEDIO DE FIJACIÓN CON BULONES Y TUERCAS. Esto se extiende también a los cables y/o barras de conexión entre los mismos. 2.2.2. TRATAMIENTO SUPERFICIAL. 27 EL TRATAMIENTO SUPERFICIAL A QUE DEBEN SER SOMETIDOS LOS PANEL, PERFILES, Y DEMÁS ELEMENTOS FERROSOS DEL TABLERO CONSISTIRÁ COMO MÍNIMO DE LAS SIGUIENTES ETAPAS: • • • DESENGRASE DECAPADO FOSFATIZADO 2.2.3. Protección de fondo. La protección de fondo se obtendrá con una cobertura total de la superficie con una capa de 15 micrones de axtioxido sintético. Luego de este proceso, se procederá al pintado final con pintura termoconvertible RAL 7032 en el exterior del tablero. Las bandejas serán de chapa galvanizada Nº 14. 2.2.4. Puertas. Las mismas permitirán un ángulo mínimo de apertura de 135º. En todos los casos se respetarán las hojas y manos de apertura indicados en el diagrama topográfico. 2.3. TABLEROS DE APLICAR MODULARES. 2.3.1. Gabinete. Serán construidos en chapa de hierro doble decapada de espesor mínimo 2.1mm. (BWG 14) SAE 1010, cerrado en sus seis lados (incluido el piso). La estructura será de chapa doblada rígida autoportante de espesor tal que no puedan sufrir deformaciones, ya sea por transporte o esfuerzos dinámicos de cortocircuito. El armado deberá ser por soldadura. De permitirlo el espacio se construirán con un zócalo inferior de chapa de una altura de 50mm como mínimo. 2.3.2. Bandeja desmontable. Sobre un panel desmontable de suficiente rigidez, se montaran las barras de distribución que se fijaran sobre peines moldeados de resina epoxica o similar y los interruptores de acuerdo al esquema unifilar. El montaje se efectuara con tornillos roscados sobre el panel a los efectos de poder desmontar cualquier elemento sin necesidad de desmontar todo el panel Serán previstos travesaños u otros elementos de fijación para sujetar los cables mediante grapas o prensacables adecuados. Todo el equipamiento será fijado sobre guías o sobre paneles fijados sobre travesaños específicos de sujeción. 2.3.3. Contratapa Calada. Una contratapa calada abisagrada oculta cubrirá el conjunto de barras y los bornes de contactos de los interruptores, dejando al alcance de la mano solamente las manijas de accionamiento. En el panel anterior estarán previstos agujeros para el paso de los órganos de mando. 28 2.3.4. Puerta. Las puertas de cierre serán realizadas en chapa de un espesor mínimo de 2mm dobladas en forma de panel para aumentar la rigidez, y si fuese necesario con planchuela o adicionales. Cada puerta o bandeja rebatible constituirá una estructura dotada de los refuerzos correspondientes, a fin de garantizar que se conserve siempre plana, sin presentar aleteo ni deformación. Los instrumentos y las lámparas de señalización serán montados sobre la puerta. 2.3.5. Cerraduras. Las manijas para los cierres de puertas serán del tipo empuñadura con sistema de traba a falleba y cerradura tipo tambor, iguales, de manera que todas puedan ser accionadas por una misma llave. Se entregarán un juego de tres (3) llaves por tablero. 2.3.6. Varios. Todas las superficies serán lisas, libres de costuras o salpicaduras de soldaduras. Las soldaduras serán pulidas sin dejar rayas provenientes del maquinado. No se admitirá masillado para tapar imperfecciones, abolladuras, oxidaciones, fisuras u otros defectos. 2.3.7. Barnizado. Para garantizar una eficaz resistencia a la corrosión, la estructura y los paneles deberán estar oportunamente tratados y barnizados. El tratamiento base deberá prever el lavado, fosfatizado y pasivado por cromo o el electro zincado de las láminas. Las láminas estarán barnizadas con pintura termoendurecida a base de resinas epoxi mezcladas con resina poliester, color final beige liso y semilúcido con espesor de 40 micrones como mínimo. 2.3.8. Tratamiento Superficial. A la chapa se le efectuará un desengrasado mediante solventes industriales o vapores de tricloroetileno, y un desoxidado por arenado o fosfatizado en caliente por inmersión y remoción con cepillo. Este último método hace necesario el tratamiento alternativo de baño y cepillado hasta librar la chapa de todo oxido. Luego se enjuagarán por inmersión en agua y se secarán por aire caliente o estufas infrarrojas, completándose con soplete de aire a presión. Las chapas tratadas serán cubiertas con 2 a 4 manos de antióxido a base de cromado de zinc, espesor 15 micrones. Se le aplicará una imprimación de 10 micrones (Wash-Primer). Se le aplicarán 40 micrones de esmalte horneable, color RAL 7032. El Vendedor presentará con la debida anticipación a efecto de aprobación por el Comprador, el método a emplear y las Normas a las que responderá. 2.4. TABLEROS DE APLICAR MODULARES. 29 2.4.1. Gabinete. Responderán a lo especificado en los tableros de aplicar modulares de medidas no estándar, pero, estarán constituidos por gabinetes prearmados, con posibilidades de adicionarle otros similares a los efectos de su ampliación. 2.5. TABLEROS DE EMBUTIR. Los tableros seccionales de instalación embutida serán para embutir en tabiques Durlock, o mampostería construidos en material termoplástico autoextinguible, resistente al calor anormal y fuego hasta 650 ºC (prueba del hilo incandescente), según normas IEC 695-2-1, estabilidad dimensional en funcionamiento continuo, desde -25 ºC a 85 ºC, resistencia a los golpes hasta 6 Joule, la caja para amurar presentará perforaciones marcadas para la entrada de caños, tendrá asimismo un bastidor portaperfiles DIN desmontable para facilitar el cableado. Con la debida anticipación el Contratista deberá presentar muestras del tablero para la aprobación por la Dirección de Obra. 2.6. CAJAS. Todas las instalaciones deberán ser ejecutadas de forma tal que queden accesibles la totalidad de las bocas, cámaras de inspección, cajas de pase y/o derivación que se coloquen. Serán de hierro, PVC o Aluminio fundido según corresponda y estarán preparadas para el conexionado de tierra reglamentario. Todas las cajas estarán constituidas por cuerpo y tapa. Las alturas de montaje de las cajas que vayan en mampostería serán determinadas por la dirección de obra. No todas las cajas necesarias están indicadas en planos por lo cual la cantidad de las mismas deberá ser considerada por el contratista. 2.6.1. Cajas de pase y de derivación. Serán de medidas apropiadas a los caños y conductores que lleguen a ellas. Las dimensiones serán fijadas en forma tal que los conductores en su interior tengan un radio de curvatura no menor que el fijado por Reglamentación. No se permitirá la colocación de cajas de pase o derivación en los locales principales. Para tirones rectos la longitud mínima será no inferior a 6 veces el diámetro del mayor caño que llegue a la caja. El espesor de la chapa será de 1,6 mm para cajas de 20x20 cm y de 40x40 cm y para mayores dimensiones serán de mayor espesor o convenientemente reforzadas con hierro perfilado. Las tapas serán protegidas contra oxidación, mediante zincado o pintura anticorrosiva similar a la cañería, en donde la instalación es embutida, y mediante galvanizado por inmersión donde la instalación sea a la vista. Las tapas cerrarán correctamente, llevando los tornillos en número y diámetro que aseguren el cierre, ubicados en forma simétrica en todo su contorno, a fin de evitar dificultades de colocación. Cuando así corresponda contendrán borneras de conexión. 2.6.2. Cajas de salida. 30 En instalaciones embutidas en paredes o cielorrasos las cajas para brazos, centros, tomacorrientes, llaves, etc. serán del tipo reglamentario, estampadas en una pieza de chapa de hierro semipesado. Para bocas de techo serán octogonales grandes con gancho de HºGº. Para bocas de pared (apliques) se utilizarán octogonales chicas. Para tomas e interruptores sobre pared se utilizarán rectangulares de 50x100x50mm. Para cajas de paso de pared no especificadas se usarán las cuadradas de 100x100x100mm. 2.6.3. Cajas de salida para instalación a la vista. Seguirán las características indicadas en el ítem “Cajas de salida”. Salvo indicación en contrario, las que se instalen en el lateral de las bandejas portacables serán cuadradas de 100x100x80mm, como medidas mínimas y adecuándose sus medidas en función de los caños que de ellas deban salir. Todas las cajas de salida para instalación a la vista serán pintadas con esmalte sintético de color a elección de la Dirección de Obra. 2.6.4. Cajas de salida para instalación a la intemperie. Se utilizarán cajas de Poliamida 6.6 tanto para el cuerpo de la caja como para la tapa y los tornillos, resistente a la intemperie y estabilizado a la radiación UV. Las cajas se proveerán ciegas, y se realizarán, in situ, las perforaciones necesarias. Será marca STECK, o equivalente, de medidas indicadas en planos. Para este tipo de cajas las acometidas serán selladas con mastic, cuando acometan cables deberán instalarse prensacables de aluminio. Cuando así se indique en plano serán de Aluminio Fundido, con tapas del mismo material de dimensiones mínimas 100x100x70mm. protección IP55. La acometida de los caños será mediante accesos roscados. Cuando las cajas sean de empalme y/o derivación, poseerán borneras del tipo componible en su interior. 2.6.5. Cajas Montadas en cielorrasos. Se suspenderán de la losa y estarán desplazadas ligeramente de los artefactos de iluminación. Estarán a una altura de no más de 30 cm contados desde el nivel de cielorraso. 2.6.6. Cajas embutidas en contrapiso. Las cajas que se instalen embutidas en contrapisos serán de aluminio fundido, ciegas (debiendo ser maquinadas en obra según necesidad), de dimensiones adecuadas a la cantidad y diámetro de los caños que a ellas concurran. Se instalarán de forma tal queden a nivel de piso terminado y poseerán tapas del mismo material con burlete de neoprene con el fin de asegurar su estanqueidad. 2.6.7. Alturas de montaje. La altura de las cajas será definida en los planos de detalle y/o de replanteo, para aquellos que no figuren en los planos mencionados, Salvo indicación en 31 contrario o a menos que la dirección de obra lo determine, instalaran de la siguiente manera • Para llaves de efecto: • Para tomacorrientes: • Para tomacorrientes sobre mesadas de cocina • Para tomacorrientes en garajes • Rectangulares para TE,TV, Datos, en mampostería Etc. • Cajas para acometida a poliductos las cajas se 1,20m NPT 0.30m NPT 1,20m NPT 1,50m NPT 0.30m NPT 0.30m NPT NOTA: PARA LOS CASOS QUE SE SOLICITE MÁS DE UN TOMA DE 20A POR CAJA, EN CASO DE NO ENTRAR EN UNA CAJA DE 10X5 SE PROVEERÁ UNA CAJA DE 10X10 CON SU CORRESPONDIENTE BASTIDOR. 2.7. CAÑERÍAS. Todos los caños serán de hierro. El Contratista debe atender la limitación establecida por la Normas en cuanto hace al uso de cañerías y accesorios de PVC, que la Dirección de Obra hará cumplir en todos los casos. Las medidas de diámetros serán de acuerdo a lo indicado en planos y conforme a lo establecido por las Reglamentaciones. El diámetro mínimo de cañería a utilizar será de 3/4". Estará prohibido el uso de codos. Las curvas y desviaciones serán realizadas en obra mediante máquina dobladora. Las cañerías serán continuas entre cajas de salida o cajas de gabinete o cajas de pase, de forma tal que el sistema sea eléctricamente continuo en toda su extensión. Todos los extremos de cañería deberán ser adecuadamente taponados, a fin de evitar la entrada de materiales extraños durante el transcurso de la obra. Todos los tramos de un sistema, incluidos gabinetes y cajas de pase deberán ser colocados antes de pasar los conductores. Las roscas de las cañerías que quedan a la vista en todas las partes donde haya sido necesario empalmar la cañería, deberán ser pintadas con antioxidante, para preservarlas de la oxidación; lo mismo se hará en todas las partes donde, por una causa accidental cualquiera, haya saltado el esmalte de fábrica En los tramos de cañerías mayores de 9,00m., se colocarán cajas de inspección para facilitar el pasaje de los conductores y el retiro de los mismos en casos de reparaciones. Además se deberán colocar cajas de pases o derivación en los tramos de cañerías que tengan más de dos curvas seguidas. Las curvas serán de un radio mínimo igual a 6 veces el diámetro exterior, no deberán producir ninguna disminución de la sección útil del caño, ni tener ángulos menores de 90ºC. Las cañerías serán colocadas con pendientes hacia las cajas, a fin de evitar que se deposite en ellas agua de condensación, favoreciendo su eliminación por las cajas. Toda cañería que no se entregue cableada deberá contar con un alambre de acero galvanizado que recorra su interior. 2.7.1. Cañerías embutidas. 32 Se entiende por cañerías embutidas a aquellas cuyo tendido se realiza en el interior de tabiques Durlock, muros, losas. Serán del tipo semipesado, de hierro negro, salvo indicación en contrario. Las cañerías embutidas se colocarán en línea recta entre cajas, o con curvas suaves. En los muros de mampostería, se embutirán los caños a la profundidad exigida por las Normas. En todos los casos las canaletas serán macizadas con mortero de cemento y arena (1:3), se deberá impedir el contacto del hierro con. morteros de cal. Se emplearán tramos originales de fábrica de 3,00m. de largo. Serán esmaltadas interior y exteriormente, roscadas en ambos extremos provistas de una cupla. La rosca de los caños será la denominada eléctrica cilíndrica, de paso a la derecha y filete Whitworth (55º). Para diámetros superiores al RS 51/46 y/o a la vista en ambientes húmedos se utilizarán caños de HºGº. DESIGNACIÓN IRAM RS 16/13 RS 19/15 RS 22/18 RS 25/21 RS 35/28 RS 38/34 RS 51/46 DESIGNACIÓN COMERCIAL 5/8 ¾ 7/8 1 1.1/4 1.1/2 2 DIÁMETRO INTERIOR(mm) 12.5 15.4 18.6 21.7 28.1 34 40.8 2.7.2. Cañerías interiores a la vista. Se entiende por cañerías a la vista a aquellas que se instalen fuera de muros, pero NO a la intemperie Las cañerías serán de hierro negro semipesado de diámetro indicado en planos, y se colocarán paralelas o en ángulo recto a las líneas del edificio, en caso de ser horizontales, por encima del nivel de los dinteles o bajo los techos. Serán perfectamente grapadas cada 1,50m utilizando rieles y grapas tipo "C" JOVER o equivalente, en HºGº fijados a la mampostería, hormigón o estructura metálica con bulones o brocas de expansión del tipo Pef, no admitiéndose la utilización de tacos de madera u otro tipo de anclaje. Cuando haya más de un caño serán tendidos en forma ordenada y agrupadas en racks, aunque ello implique un mayor recorrido. En el caso de estructuras metálicas se sujetaran mediante grapas especiales construidas de acuerdo al tipo de estructura. Quedan absolutamente prohibidas las ataduras con alambre para la fijación de los caños. Todas las cañerías interiores a la vista serán pintadas con esmalte sintético de color a elección de la Dirección de Obra. La unión entre caños se hará exclusivamente por medio de tuerca y boquilla, No se admite bajo ningún concepto la utilización de conectores. Cuando las cañerías deban cruzar juntas de dilatación tendrán, a ambos lados de la misma, cajas de pase las cuales se unirán con caño metálico flexible con una longitud mayor a la necesaria en un 30% como mínimo. 33 Las cañerías se suspenderán utilizando: Varillas roscadas zincadas de diámetro =5/16” para vincular soportes de caños con losas y/o estructuras metálicas. Anclas (brocas) de 5/16” para fijar las varillas roscadas a las losas. 2.7.3. Cañerías por contrapiso. Serán de PPL o PVC reforzado con curvas de amplio radio. 2.7.4. Cañerías en locales con cielorrasos. En los locales con cielorraso armado, se colocarán sujetos a la losa o entre losa y cielorraso. El sistema de fijación será el mismo que el que se utiliza para cañerías interiores a la vista. Las bocas no estarán a más de 20 cm de distancia de los artefactos de iluminación en cualquier dirección. 2.7.5. Cañerías a la intemperie. Serán caños de acero galvanizado por inmersión en caliente con roscas y cuplas según normas IRAM 2100. La rosca de los caños será la denominada de gas, cónica, de paso a la derecha, longitud normal de caños sin cupla de 6.40m. Se colocarán paralelas o en ángulo recto a las líneas del edificio, en caso de ser horizontales, por encima del nivel de los dinteles o bajo los techos. Serán perfectamente grapadas cada 1,5m utilizando rieles y grapas tipo "C" JOVER o equivalente, en HºGº. Quedan absolutamente prohibidas las ataduras con alambre, para la fijación de los caños. Los accesorios (curvas, tees, etc.) serán CONDULET o equivalente, estancas de fundición de aluminio. Se evitarán los cruces de cañerías y esta prohibido el uso de codos. Las características de los caños mencionados en este rubro serán las siguientes: DESIGNACIÓN ½” ¾” 1” 1.1/4” 1.1/2” 2” 2.1/2” 3” 4” 6” DIÁMETRO EXTERIOR (mm) 21.3 26.6 33.4 42.2 48.3 60.3 73 88.9 114.3 168.3 Espesor (mm) 2.3 2.3 2.7 2.8 2.9 3.3 3.7 6.2 4.5 4.5 DIÁMETRO INTERIOR (mm) 17.1 22.4 27.9 36.7 42.7 54.8 66.9 82.8 108.2 161.5 Cuando una cañería se monte a la vista. Parte en interior y parte a la intemperie, se instalara 1(una) caja de paso justo antes de pasar al exterior, la cual servirá como transición entre cañerías de Hierro semipesado y hierro 34 galvanizado. No se aceptara caño de hierro semipesado a la intemperie o exterior por pequeño que sea el tramo. 2.7.6. Cañerías Enterradas. Serán caños de policloruro de vinilo (PVC) rígidos, reforzados de pigmentación gris. Admitirán una presión de 10 KG./cm2 y responderán a las normas IRAM 13350/1/2. La unión normal entre tramos será del tipo a espiga y enchufe, con interposición de adhesivo especial del mismo fabricante. La longitud normal de los caños será de 4,00 á 6,00m. Se tenderán en tramos rectos y en cada cambio de dirección se construirá una cámara de pase. Los diámetros y espesores estarán de acuerdo a la siguiente tabla: Diámetro exterior (mm) 20 25 32 40 50 63 75 90 110 125 140 160 2.8. Espesor (mm) 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4 3.0 3.6 4.3 5.3 6.0 6.7 7.7 CONDUCTORES. Por ser locales de afluencia de gran cantidad de público los cables serán en todos los casos con aislación en antillama y de baja propagación de gases 2.8.1. Generalidades. Se proveerán y colocarán los conductores con las secciones indicadas en los planos. La totalidad de los conductores serán de cobre. La sección mínima será de 2,5 mm2. Serán provistos en obra en envoltura de origen, no permitiéndose el uso de remanentes de otras obras o de rollos incompletos. En la obra los cables serán debidamente acondicionados, no permitiéndose la instalación de cables cuya aislación presente muestras de haber sido mal acondicionado, o sometido a excesiva tracción y prolongado calor o humedad. Los ramales y circuitos no contendrán empalmes, salvo los que sean de derivación. Los conductores se pasarán en las cañerías recién después de concluido 35 totalmente el emplacado de Durlock en tabiques y/o cielorrasos o cuando se encuentren perfectamente secos los revoques de mamposterías. Previamente se sondearán las cañerías. En caso de existir alguna anormalidad o agua de condensación, se corregirá. El manipuleo y la colocación serán efectuados con el debido cuidado, usando únicamente lubricantes aprobados, pudiendo exigir la Dirección de Obra que se reponga todo cable que presente signos de violencia o mal trato, ya sea por roce contra boquillas, caños o cajas defectuosas o por haberse ejercido excesiva tracción al pasarlos dentro de la cañería. Todos los conductores serán conectados a los tableros y/o aparatos de consumo mediante terminales o conectores de tipo aprobado, colocados a presión mediante herramientas apropiadas, asegurando un efectivo contacto de todos los alambres y en forma tal que no ofrezcan peligro de aflojarse por vibración o tensiones bajo servicio normal. Cuando deban efectuarse uniones o derivaciones, estas se realizarán únicamente en las cajas de paso mediante conectores colocados a presión que aseguren una junta de resistencia mínima. Las uniones o derivaciones serán aisladas con cinta de PVC en forma de obtener una aislación equivalente a la del conductor original. Los conductores, en todos los casos NO DEBERÁN OCUPAR MAS DEL 35% de la superficie interna del caño que los contenga. Para los conductores de alimentación como para los cableados en los distintos tableros y circuitos, se mantendrán los siguientes colores de aislación: • Fase R: color marrón. • Fase S: color negro. • Fase T: color rojo. • Neutro: color celeste. • Retornos: color blanco. • Protección: bicolor verde-amarillo (tierra aislada). • Presencia de tensión Color blanco y color naranja). 2.8.2. Condiciones de Servicio. Los cables deberán admitir las siguientes temperaturas máximas, entendiéndose por tales a las existentes en el punto más caliente del o los conductores en contacto con la aislación. • Operación nominal: 70ºC • Sobre carga: 130ºC • Corto circuito: 250ºC • Las temperaturas corrientes a régimen de emergencia serán admitidas durante un máximo de 100 Hs. durante 12 meses consecutivos con un máximo de 500 Hs. durante la vida del cable. • La temperatura en condiciones de cortocircuito será admitida por el cable durante periodos de hasta 5 Seg. • Los cables instalados al aire con una temperatura ambiente prevista de 40ºC o directamente enterrados a una profundidad promedio de 1m, 36 • enterrados entre valores previstos de resistividad técnica de 100ºC cm/W y de 25ºC de temperatura. El neutro del sistema se considera unido rígidamente a tierra. 2.8.3. Subterráneos. Serán tipo Sintenax antillama de cobre. Estarán instalados a 80cm de profundidad con una cama de arena libre de elementos que pudieran dañarlos y protegidos mediante una hilera de ladrillos o losetas de media caña en todo su recorrido. Los cruces de interiores, y el acceso a edificios, se indican mediante caños camisa de PVC rígido(En el caso de accesos a edificios, se terminaran curvándolos verticalmente, con amplios radios de curvatura). Los tramos verticales se protegerán con caños de hierro galvanizado hasta una altura mínima de 2,20 NPT. 2.8.4. Conductores colocados en cañerías. Serán de cobre rojo, con aislación del tipo LSOH norma IRAM 62267 de PIRELLI o equivalente no propagador de la llama, sin emisión de gases tóxicos, tipo extra flexible y responderán a la norma. La tensión nominal de servicio entre fases no será inferior a 1000V. Los cables serán aptos para trabajar a una temperatura de ejercicio en el conductor de 60 ºC. 2.8.6. Conductores Autoprotegidos. Serán con aislación de PVC especial y sobre esta una segunda vaina de PVC resistente a la humedad y a los agentes mecánicos y químicos, respondiendo a la norma IRAM 2220. Los cables multipolares con conductores de cuerda redonda o macizo tendrán un relleno taponante entre la vaina aislante y la exterior de protección del tipo símil goma, a los efectos de otorgarle la mayor flexibilidad posible. Los valores mínimos de tensión nominal de servicio entre fases y de la temperatura máxima de ejercicio de los conductores serán de 1,1kV y 70ºC respectivamente. Donde abandonen o entren a un tablero, caja, caños, o aparato de consumo, lo harán mediante un prensa cables que evite deterioros del cable, a la vez que asegure la estanqueidad de los conductos. 2.8.7. Conductores colocados en bandejas tipo Escalera. Serán conductores autoprotegidos, según norma IRAM 62266 tendrán una sección mínima de 2,5mm2. Se dispondrán en una sola capa y en forma de dejar espacio igual a 1/4 del diámetro del cable adyacente de mayor dimensión a fin de facilitar la ventilación y se sujetarán a los transversales mediante lazos de material no ferroso a distancias no mayores de 2,00m. en tramos horizontales además se sujetarán en cada uno de los finales de la traza, también se sujetarán en cada accesorio como ser curvas, uniones TEE, uniones cruz. 2.8.8 Conductores para la puesta a tierra de bandejas portacables. 37 Serán Aislados para 1,1 Kv. Verde amarillo de sección indicada en planos pero nunca inferior a 10 mm2. Podrá ser único y deberá acompañar todo el recorrido de la bandeja ida y vuelta conformando un anillo aunque no se especifique en planos. Conformara en todos los casos un anillo Todos los tramos de la bandeja deberán tener continuidad metálica adecuada. 2.8.9 En cañerías por contrapiso. La totalidad de los cables, para alimentación de circuitos monofásicos, que se instalen en cañerías por contrapiso serán Sintenax Viper extraflexibles y de las secciones indicadas en los planos, incluyendo en su formación el correspondiente cable de tierra (fase, neutro y tierra); en el caso de circuitos trifásicos los cables Sintenax deberán acompañarse por un conductor de aislación bicolor (verde-amarillo) de sección mínima igual a la del neutro (3fases, neutro y tierra). 2.8.10 Conexión a tierra. Los conductores para conexión a tierra de artefactos y tomacorrientes serán del tipo antillama con aislación en PVC color verde/amarillo (VN 2000) de PIRELLI o equivalente y responderán a la norma IRAM 2020/2183 y norma IEEE 383/73. La tensión nominal de servicio entre fases no será menor a 1000V. los cables serán aptos para trabajar a una temperatura de ejercicio en el conductor de 60ºC. La sección mínima, en todos los casos será de 2,5mm2. 2.8.11 Conductores en Columnas Montantes. Se dispondrán además los elementos necesarios para sellar los agujeros de paso entre diferentes pisos del edificio. Los materiales de sellado deberán poseer una resistencia al fuego por lo menos equivalente a la del material desalojado en la construcción del pleno. Deberán satisfacer el ensayo de retardo de propagación del incendio definido por la norma IRAM 2289 y norma IEC 60332-3-24. Serán tipo Afumex de Pirelli a) En montantes abiertas. Se consideran como tales aquellas que no puedan ser consideradas cerradas Serán tipo Afumex de Pirelli b) En montantes cerradas. Se consideran cerradas las montantes cuyas envolventes cumplan con un grado de protección Ip54 y una resistencia al fuego de 60 minutos como mínimo de acuerdo al protocolo de homologación. Serán tipo Sintenax de pirelli 2.8.12 Cables Tipo Taller. Cuando deban emplearse cables del tipo Taller los mismos serán de doble aislación de PVC (interior y exterior), y de las secciones indicadas en los planos y/o planillas de cargas. Serán exclusivamente marca PIRELLI modelo TPR Ecoplus. 38 2.8.13 Terminales. Cuando los conexionados se realicen con terminales, serán del tipo a compresión. Para conductores de hasta 6 mm2. Se instalaran terminales de cobre estañado, cerrados, preaislados, marca ampliversal. De 10 mm2 en adelante, se instalaran terminales de cobre estañado, marca La Casa de los Terminales tipo SCC. El área de indentación de estos terminales se cubrirá con spaghetti termocontraible. 2.8.14 Borneras. La transición entre conductores tipo Subterraneos y los unipolares se hará instalando al efecto borneras TEA Keland tipo T ó TF acordes a los cables a empalmar (p.ej. T 25 M / TF 4 M / T 4 60 etc.). 2.9 LLAVES DE EFECTO Y TOMACORRIENTES. Generalidades. Las llaves de efecto responderán a la norma IRAM 2007 y los tomacorrientes deberán cumplir con las normas IRAM 2006 general y en particular con IRAM 2071 y 2156. Las llaves y tomacorrientes serán del tipo a tecla marca PLASNAVI, Línea Roda, o Similar a elección de la Dirección de Obra. Los tomas serán de tres polos (monofásico + polo de descarga a tierra) con 2 módulos por tomacorriente que permitan el uso de fichas de tres polos de 10 Amp. Las llaves tendrán neón de presencia de tensión. Las alturas de los tomas de pared serán definidos oportunamente por la D de O. En los locales (baños, cocinas, hall u otros) donde se encuentren especificadas las terminaciones con revestimientos de placas cerámicas, de piedras naturales u otros, la ubicación de las cajas será la indicada en los planos de detalle. El contratista deberá informarse sobre el tipo de ficha de cada equipo a instalarse de manera de que sea compatible con el toma elegido. Deberá preverse la totalidad de tapas de los sistemas de corrientes débiles con las correspondientes jack o fichas de la misma marca y modelo que los de instalación eléctrica Los tomacorrientes tendrán un sistema de protección contra la inserción de objetos extraños 2.10 ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN. El Contratista de Electricidad efectuará el montaje de los artefactos de acuerdo con el proyecto ejecutivo y además el conexionado y la colocación de la totalidad de los artefactos de iluminación, con todos sus equipos y accesorios correspondientes, tal como se indica en planos y conforme a estas especificaciones. En todos los artefactos de iluminación , todas las conexiones a los mismos se realizarán con fichas macho - hembra de tres patas ( fase, neutro y tierra ). Para los artefactos equipados con iluminación de emergencia se utilizarán fichas de cinco patas ( fase, neutro, tierra y referencias de tensión ) Excepto que el artefacto tenga mas de un efecto. A los efectos de posicionar 39 definitivamente los artefactos deberá considerarse la ubicación de los elementos que puedan interferir con el acceso futuro a los mismos para su mantenimiento o eventual reemplazo. de manera que queden en condiciones de poder ser desmontados y vueltos a colocar en cualquier instante. 2.10.1 Chicotes. Serán utilizados conductores aptos para instalaciones móviles. Estanqueidad. Todos los artefactos que se coloquen en espacios Semicubiertos tendrán como mínimo un grado de protección IP44, los que lo hagan a la intemperie serán IP54. 2.11 ILUMINACION DE EMERGENCIA. El contratista Proveerá e instalara la totalidad de artefactos indicados en planos. Por un lado estará constituido por un sistema de equipos autónomos no permanentes autocontenidos dentro de los artefactos de iluminación y por otro por carteles de señalización que indicarán el sentido de la ruta de escape. Deberá asegurarse un nivel luminoso de 1 lux contra el piso en todo el recorrido de la ruta de escape. 2.11.1 Carteles señalizadores autónomos no permanentes. Será modelo SHN0802 de Wamco. El equipo estará garantizado contra defectos de materiales o mano de obra por el término mínimo de 1 año en uso. El señalizador será autónomo del tipo no permanente marca WAMCO o similar. Cada equipo llevará incorporada su propia batería y su lámpara encenderá únicamente cuando se produzca una interrupción en el servicio de energía eléctrica en la red de 220 V. El señalizador estará constituido por un cuerpo, un difusor y un reflector porta equipo. El cuerpo y difusor estarán construidos con policarbonato estabilizado UV, resistente al impacto según norma DIN 53453, con retardancia de llama según UL94 - V2. El difusor será traslúcido, color opalino y sobre el mismo estará impresa por serigrafía la palabra SALIDA en letras color blanco sobre fondo color verde. El señalizador dispondrá internamente de una lámpara fluorescente de 8W, tubo recto T5, de alto flujo luminoso (410 lumen medidos con un balasto de referencia a 220V. que, en operación, encenderá con un flujo luminoso no inferior al 50% de aquél). Dentro del señalizador estarán ubicados, además: Una batería hermética, recargable y exenta de mantenimiento con electrolito absorbido del tipo recombinación y placas de plomo puro-estaño permitirá el montaje del señalizador en cualquier posición. Su capacidad será tal que provea energía suficiente para asegurar, funcionando en emergencia, una autonomía de 2 horas. 2.11.2 Luminaria Autónoma no permanente. Será para 8W fluorescente Modelo AWN 0802. De Wamco o Similar. Cada equipo llevará incorporada su propia batería y su lámpara encenderá únicamente cuando se produzca una interrupción en el servicio de energía eléctrica en la red de 220 V. La luminaria estará constituida por un cuerpo, un 40 difusor y un reflector porta equipo. El cuerpo y difusor estarán construidos con policarbonato estabilizado UV, resistente al impacto según norma DIN 53453, con retardancia de llama según UL94 - V2. El difusor será prismático, transparente. El reflector porta equipo será desmontable, construido con chapa de acero dulce cal. Nº 20 (0,89 mm) y, previo desengrase y fosfatizado, estará pintado de color blanco. La luminaria podrá ser montada, según requiera la instalación, bajo un cielorraso o adosada a una pared. La luminaria dispondrá internamente de una lámpara fluorescente de 8W tipo recto T5, de alto flujo luminoso (410 lumen medidos con un balasto de referencia a 220V) que, en operación, encenderá con un flujo luminoso no inferior al 50% de aquél. Dentro de la luminaria estarán ubicados, además: Una batería hermética, recargable y exenta de mantenimiento con electrolito absorbido del tipo recombinación y placas de plomo puro-estaño, bobinadas en espiral y permitirá el montaje del señalizador en cualquier posición. La expectativa de vida de la batería, permaneciendo en carga de flote a 23ºC, no será inferior a 8 años, su tensión nominal será de 6V y su capacidad será tal que provea energía suficiente para asegurar, funcionando en emergencia, una autonomía de 2 horas. Un fusible de 0,5 A para proteger la línea de 220V. El equipo estará garantizado contra defectos de materiales o mano de obra por el término mínimo de 1 año en uso e instalaciones normales recomendados por el fabricante. 2.11.3 Equipo autónomo permanente. Se proveerá un sistema autónomo marca wamco o similar para ubicar dentro de una luminaria que permita utilizar una misma lámpara, sea en condiciones normales desde la red de 220V o en emergencia cuando se produzca un corte en el servicio de energía eléctrica. Durante el servicio normal la lámpara funcionará con su balasto normal para 220V más el sistema de arranque provisto por el equipo. Cuando se produzca una interrupción en el servicio de energía eléctrica la misma lámpara deberá pasar automáticamente a funcionar en emergencia con un flujo no inferior al 20%. La autonomía de servicio en emergencia no será inferior a 90 minutos. El equipo estará constituido por: un módulo electrónico y una batería provistos de fichas enchufables con posición definida para su interconexión, ficha de tipo similar para conectar las líneas de 220V normal y no interrumpible y cables para conectar a la lámpara fluorescente y a su balasto normal. La batería deberá ser hermética, recargable y exenta de mantenimiento con electrolito absorbido del tipo recombinación y placas de plomo puro - estaño bobinadas en espiral, y permitirá el montaje de la luminaria en cualquier posición. La batería será fabricada por empresa certificada en el sistema de la calidad ISO 9001. La expectativa de vida de la batería, permaneciendo en carga a flote a 23ºC no será inferior a 8 años. 41 La batería estará provista de un soporte construido con chapa de hierro protegida contra la oxidación por un tratamiento de desengrase, fosfatizado y pintado con pintura en polvo epoxi/poliester color blanco. El módulo electrónico será de estado sólido y acción automática, sin dispositivos electromecánicos móviles. Estará contenido dentro de una caja de material plástico color blanco, autoextinguible con retardante de llama según UL90-V2. El módulo electrónico tendrá incorporados: Arrancador electrónico, con apagado automático por lámpara agotada. Sensor de presencia, ausencia o baja de tensión en la red de 220V. Sensor de baja tensión de batería. Convertidor de alta frecuencia (mínimo 18 Khz) con transformador realizado sobre núcleo de ferrita de tipo acorazado, para alimentar la lámpara fluorescente en emergencia. Sistema de puesta en marcha del convertidor ante el corte de energía o baja tensión de la red y desconexión al volver ésta a condiciones normales. Llave electrónica para cortar la marcha del convertidor cuando la tensión de la batería haya caído por debajo de su valor de diseño recomendado o por la ausencia de la lámpara para evitar el funcionamiento del equipo en vacío. Cargador de batería constituido por un rectificador tipo puente con control electrónico automático de tensión y limitación de la corriente de carga. El cargador deberá estar diseñado para lograr plena carga de la batería, agotada previamente por un funcionamiento en emergencia, en 24 horas asegurando la autonomía especificada en punto 2. 2.11.4 Central de emergencia. La central será modelo MC24G01 marca WAMCO o similar de 24 VCC. y estará constituida por un cargador y una batería incorporada y transferirá en forma automática la tensión de ésta, desde la salida del cargador hasta los terminales del equipo, donde se conectará la línea C.C. para usar durante la emergencia. Durante el servicio normal el equipo electrónico mantendrá cargada la batería. El cargador será de estado sólido, funcionará automáticamente a fin de reponer la carga consumida en cada apagón asegurando larga vida útil a la batería, manteniéndola con tensión constante de flote. El equipo y su batería estarán totalmente alojados en un gabinete construido en chapa de acero BWG.Nº 20 (0,89mm.) desengrasada, fosfatizada y pintada a dos colores con pintura sintética texturada y horneada. El panel frontal deberá disponer de: 42 - Pulsador de "línea no interrumpible" (220V) para ensayo periódico del normal funcionamiento del sistema. - Indicador luminoso (Neón) de "línea no interrumpible" (220V) conectada. - Indicador luminoso (LED) de batería de carga de fondo. - Fusible de entrada (220V) de 2A. - Fusibles para cada circuito de salida c.c. (dos) de 10A cada uno. - Pulsador para interrumpir la emergencia. - Pulsador para activar la emergencia en caso de haber sido interrumpida por el pulsador anterior. 2.11.5 Luminaria No permanente para central. Será Modelo Modelo MZN1524 de Wamco o similar La lámpara encenderá únicamente cuando se energice la red de 24 V c.c. a la que estará conectada. La luminaria estará constituida por una lámpara fluorescente tubular de 26 mm de diámetro (T8) de 15W, alto rendimiento color luz día. Dos zócalos tipo rotor con contactos de latón para instalar la lámpara fluorescente. Un balasto electrónico para operar la lámpara fluorescente con 24 V c.c. El balasto electrónico encenderá la lámpara fluorescente al aplicarle al mismo la tensión continua 24 V c.c. estará protegido contra inversión de polaridad o funcionamiento en vacío, es decir, podrá funcionar sin la lámpara presente y sin sufrir deterioro. 2.12 BANDEJAS PORTACABLES. Las bandejas portacables se utilizarán exclusivamente para cables del tipo autoprotegido, con cubierta dura de PVC. Los tramos rectos serán de 3,00m. de longitud y llevarán no menos de 2 suspensiones. Los tramos especiales, piezas, curvas planas o verticales, desvíos o empalmes, serán de fabricación normalizada y proveniente del mismo fabricante, no admitiéndose adaptaciones improvisadas en obra. El CONTRATISTA proveerá y montará las bandejas portacables indicadas en planos, adecuando el trazado a las posibilidades de recorrido que impone la estructura de HºAº y el resto de las instalaciones. La provisión incluirá las salidas y/o acometidas a caños, cajas etc. de acuerdo a los croquis, detalles y muestras que el Contratista presentará a la DIRECCIÓN DE OBRA para su aprobación. Serán de fabricación standard en chapa de acero doble decapado y zincado electrolito, del tipo "Zincgrip", marca CASIBA, SAMET o equivalente con todos sus accesorios con los anchos indicados en planos. Las bandejas se soportarán como mínimo cada 1,50m. y antes y después de cada derivación. Las ménsulas se tomarán a vigas, columnas, paredes, etc. por medio de brocas y/o tarugos, según corresponda, y en caso de estructuras metálicas, con soportes soldados para permitir su fijación por abulonado. Los empalmes entre el cable tipo Sintenax tendido sobre la bandeja portacables y el cable tipo VN2000 embutidos en cañería, deberán realizarse 43 dentro cajas de pase fijadas al lateral de las bandejas por medio de borneras de conexión. Sobre bandejas portacables solo se admitirá la instalación de cables tipo "Sintenax". NO se admitirá el tendido de cables tipo VN2000. En todos los casos de unión mecánica de dos tramos de bandeja, o en puntos donde se pierda la continuidad eléctrica, se deberá asegurar la misma, por medio de la vinculación, por conductor bicolor verde / amarillo, de 6 mm2, como mínimo, entre los dos tramos en cuestión, el chicote de conductor, tendrá en sus extremos terminales de conexión a presión, y se abulonara a las partes metálicas, de la misma. Las bandejas portacables deberán ser accesibles en todo su recorrido, aunque ello implique la ejecución de tapas de inspección. 2.12.1 Para ramales de Potencia. El CONTRATISTA proveerá y montará las bandejas portacables indicadas en planos, adecuando el trazado a las posibilidades de recorrido que impone la estructura de HºAº. Las bandejas serán del tipo escalera construidas en chapa de hierro de 2mm de espesor o de P.V.C, con transversales cada 25mm como máximo, y largueros de diseño y sección suficiente para soportar el peso de los cables con margen de seguridad igual a 3,5 sin acusar flechas notables, ni deformaciones permanentes. Serán de fabricación standard en chapa de acero doble decapado y zincado electrolítico, del tipo "Zincgrip", marca CASIBA, SAMET o equivalente con todos sus accesorios, largos de 3,00m., ala de 64 o 92mm según sean las necesidades. 2.12.2 Para circuitos de iluminación y tomacorrientes. Las bandejas para baja tensión (220/380V) deberán ser independientes y de chapa perforada. Serán de fabricación standard en chapa de acero doble decapado y zincado electrolítico, del tipo "Zincgrip", marca CASIBA, SAMET o equivalente con todos sus accesorios, largos de 3,00m., ala de 50mm. Toda bandeja que contenga ramales Stx de mas de 4mm2 de sección será Tipo escalera sin excepción por mas que no se encuentre indicado en planos. Lo cual deberá estar contemplado en cada oferta. 2.12.3 Bandejas para corrientes débiles. Deberán ser de chapa ciega, con separadores. En ellas los conductores se separarán a una distancia entre sí igual al diámetro de los mismos, tomándose a la bandeja por medio de precintos plásticos cada 1,50m. Las bandejas se soportarán, como mínimo cada 1,50m. y antes y después de cada derivación. Contendrá bandas divisorias a lo largo de todo su trayecto de manera que cada sistema de corrientes débiles (telefonía, sonido, etc.), quede debidamente separado, estas divisiones no figuran en planos pero forman parte de la instalación. 2.13 PUESTA A TIERRA. 44 2.13.1 Generalidades. Se verificará la correcta puesta a tierra de la instalación, verificándose los valores mínimos de 3 ohms para puesta a tierra general y de 2 ohms para las puestas a tierra electrónicas. 2.13.2 Puesta a tierra de Seguridad. La totalidad de tableros, gabinetes, soportes y en general toda la estructura conductora normalmente aislada que pueda quedar bajo tensión en caso de fallas como por ejemplo: Caños, cajas, gabinetes, carcazas de motores, bandejas portacables, cielorrasos metálicos, pisos técnicos, conductos bajo piso etc., deberán ponerse sólidamente a tierra, a cuyo efecto en forma independiente del neutro deberá conectarse mediante cable aislado de cubierta bicolor de sección adecuada y conforme a las normas de la Reglamentación de la Asociación Argentina de Electrónicos, edición 1987.En caso de conexión a equipos mediante fichas, el conductor desnudo debe tener su espiga dispuesta de tal manera que ésta haga contacto antes que las espigas con tensión al efectuar la conexión y resulte imposible el enchufe erróneo de espigas. El conductor de tierra no siempre se halla indicado en los planos y puede ser único para ramales o circuitos que pasen por las mismas cajas de pase o conductos. Los cables de tierra de seguridad serán puestos a tierra en el Tablero General. El circuito de puesta a tierra debe ser contínuo, permanente y tener capacidad de carga para conducir la corriente de falla y una resistencia eléctrica que restrinja el potencial respecto a tierra de la parte protegida a un valor no peligroso: 65v. (según norma VDE), y permita el accionamiento de los dispositivos de protecciones del circuito en un tiempo de 0,2 segundos (s/norma VDE). El valor máximo de la resistencia de puesta a tierra no debe ser superior a 5 ohm, medida entre cualquier punto de la parte protegida y tierra. 2.13.3 Conductores para P.A.T. Los conductores para la conexión con la toma de tierra deberán ser de cobre, su sección será igual a la del conductor neutro. 2.13.4 Jabalinas. Para la puesta a tierra en el lugar que se indique en planos, se utilizarán jabalinas tipo MOP. Serán de alma de acero-cobre del tipo Copperweld 19mm.de diámetro con abrazadera de bronce fundido en el extremo superior con sujeción de tornillos para el cable de salida. En los casos en que la terminación del piso en el sitio de la implantación de la jabalina no fuera de tierra, se instalara una cámara de inspección de 30x 30cm.en la que se instalará amurados sobre un lateral, dos pernos roscados de bronce de ½ pulgada de diámetro, cada uno de los cuales recibirá un extremo del cable de tierra con terminales de compresión: 1) El de conexión a la jabalina y 2) el de llegada de la instalación. Entre estos dos pernos roscados se instalará un eslabón desmontable de planchuela de cobre, con el fin de facilitar las comprobaciones y mediciones periódicas de resistencia de puesta a tierra de la 45 jabalina. La cámara tendrá tapa de hierro fundido. En un tendido hasta tablero no podrá tener empalme alguno. En el caso especial de implantación de jabalinas íntegramente enterradas o profundas por medio de perforación a napa de agua la vinculación entre el conductor y la cabeza de la jabalina será por medio de soldadura cuproaluminotermica del tipo Cadwell. 2.14 CIRCUITOS DE TOMAS DE USOS ESPECIALES. Toda boca de tomacorriente que alimente consumos que excedan los 10A o 2000w de consumo serán automáticamente clasificados como Tomas de usos especiales. Por lo tanto al definirse en obra cada equipamiento deberá contrastarse su consumo con el tomacorriente que lo alimentara. 3 ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES. 3.1. TABLERO GENERAL DE BAJA TENSION. Su función será la de alimentar y proteger a los distintos tableros seccionales Estará en un todo de acuerdo a lo indicado en el presente pliego. Será del tipo autoportante. Estará ubicado en la sala de maquinas. Contara con una entrada de línea y entrada para grupo electrógeno. Se compondrán barras de salida para: • Consumos esenciales • Consumos interrumpibles • Consumos estabilizados e ininterrumpibles. En el frente del tablero se dejara una llave manual automático para operación del grupo electrógeno además de un pulsador de arranque y otro de parada del sistema. Los interruptores de corte general normal y de emergencia serán tetrapolares. Todos los interruptores de salida serán motorizados, con bobina de apertura, bobina de cierre y contactos auxiliares suficientes. 3.2 Tablero para Aire Acondicionado y calefacción Se realizara la adecuación del tablero de aire acondicionado existente con el fin de compatibilizar su funcionamiento con la re potenciación prevista. 3.3. Tableros seccionales de pisos. Se proyectaran los tableros seccionales por piso destinados a la alimentación de los circuitos de puestos de trabajo, iluminación y servicios. Estos tableros contaran con dos semi barras de entrada, una destinada a los consumos estabilizados (puestos de trabajo, servidores, centrales de alarma e incendio) otra donde serán conectados todos los servicios que no requieran tensión estabilizada (iluminación, tomas). El mismo contara con interruptores diferenciales generales para cada semibarra. 46 Las alimentaciones a cada circuito estarán equipadas con termo magnéticas de capacidad adecuada. 3.4. Tableros seccionales de servicios ininterrumpibles. Se proyectaran los tableros seccionales destinados a la alimentación de los circuitos de servicios esenciales (bombas de incendio, bombas cloacales y ascensores). Estos tableros contaran con una barra alimentada desde el tablero general. El mismo contara con interruptores diferenciales generales. Las alimentaciones a cada circuito estarán equipadas con termo magnéticas de capacidad adecuada. 3.5. Cañerías. Se proyectan las alimentaciones a los puestos de trabajo según lo indicado en el anteproyecto. Las cañerías serán metálicas y deberán quedar embutidas en su totalidad. Se mantendrán los criterios de reserva indicados precedentemente. 3.6. Tomas para alimentación de puestos de trabajo. Se equiparan los puestos con tomas que permitan ser diferenciados, a fin de ser utilizados solamente para la alimentación de los elementos involucrados en el puesto de trabajo. 3.7. Tomas comunes. Se equiparan los circuitos destinados a usos comunes con tomas de tres patas. 3.8. Cañeros. Se asignara para cada ramal alimentador un caño independiente y se preverá un 20% de reserva en cantidad de caños. Se dejaran preparados los cañeros para los siguientes servicios: - Ramales alimentadores en baja tensión desde los tableros seccionales hasta los distintos locales. - Ramales alimentadores en baja tensión desde TGBT hasta serv auxiliares de set acometida. - Instalación de CCTV - Instalación de telefonía - Instalaciones de iluminación exterior - Instalación de control de accesos 3.9. Grupo electrógeno. 47 En local destinado exclusivamente se emplazara 1 grupo electrógeno de 250 KVA a efectos de alimentar los servicios esenciales del establecimiento. El proveedor del grupo lo dejara posicionado para que el instalador eléctrico realice el resto de las tareas, de asistencia técnica a la puesta en marcha. El instalador eléctrico efectuara la provisión y el conexionado de los cables de fuerza motriz y los cableados de comando entre el grupo y el tablero de paralelo y el TGBT. 3.10 DESCARGAS ATMOSFERICAS. Se respetarán las recomendaciones que indican las normas en cuanto a los fenómenos de corrosión que puedan presentarse por pares galvánicos o por cualquier otra causa. 3.10.1 Pararrayos. Se instalaran las puntas franklin y se deberá verificar su cantidad El contratista completará la protección con puntas FRANKLIN de modo que se verifique la protección con el método de la esfera rodante de radio de 45 m, según el nivel III de la norma IRAM 2184-1.1. Las instalaciones y equipos eléctricos y de maquinarias, de ascensores, instalaciones de aire acondicionado, etc. en las terrazas, no deberán unirse a los dispositivos de la malla captadora, en prevención de eventuales daños producidos por componentes parciales del rayo. Instalaciones eléctricas de menores dimensiones, instaladas en las terrazas, por ejemplo ventiladores deberán protegerse mediante puntas captadoras, instaladas próximas a esos equipos. 3.10.2 Malla Captadora. La malla superior sobre la terraza, estará formada por una malla que contorneara el edificio sobre la carga con un cable de acero galvanizado - el utilizado para hilos de guardia para líneas de alta tensión -, de 50 mm2. Irá montado con grapas. Se formarán mallas interiores a la malla exterior descripta, con el mismo tipo de cable de la malla principal, de modo tal que cada submalla sea menor que 15 m x 15 m. en lugares no accesibles este cable se montará sobre soportes de hormigón. En lugares accesibles el cable de acero irá montado dentro de un caño de acero galvanizado de 25,4 mm de diámetro, equipotenciado en cada extremo. Este caño deberá fijarse por lo menos en un extremo a algún tipo de estructura de la terraza. Se admitirá la utilización de pletina de Hierro galvanizado de 25 x 5 mm soportada cada 1m En estructuras de alturas superiores a 60m se realizara a partir de esa altura una pletina cada 20m de altura exterior al edificio. 3.10.3 Derivadores o bajadas. 48 Se aprovechará las armaduras de las columnas exteriores del edificio para la colocación de los derivadores. En cada columna exterior se colocará un punto fijo de 2 tomas de tierra a 0,15 m del NPT. que servirá para conectar el cable de cobre aislado de 50 mm2 que conectará este punto fijo de toma de tierra a la bornera equipotencial. 3.10.4 Equipotencializacion. Se logrará mediante una barra de equipotencializacion marca, DEHN código 563 020 o similar. A la misma se conectaran con cable de 1,1 kv. de aislación. - La estructura del edificio (mínimo en dos puntos). - Las cañerías de agua. - Las cañerías de gas (Mediante vía de chispas). - La Pat de servicio. - La Pat de protección. La misma estará dentro de un gabinete de PVC con tapa en lugar accesible para poder realizar las mediciones que sean necesarias. 3.10.5 Descarga a tierra. En forma subterránea se instalara un cable de cobre desnudo que interconectara todas las columnas exteriores de la vivienda. Se colocará en la parte inferior de cada columna exterior un punto fijo de toma de tierra de dos tomas roscadas, (con placa de bronce estañada), que vincule los hierros de las columnas con la malla de alambre de cobre. Además en 2 columnas en vértices opuestos se hincaran dos jabalinas conformando un sistema mixto con el cable perimetral. 3.11 PUESTAS A TIERRA. 3.11.1 Tierra de Servicio de SET ( Cond Neutro). Estará compuesto por una jabalina profunda a colocar cercana al punto de estrella de los transformadores disminuir tensiones de contacto y de paso, el régimen de conexión a tierra será a través de una impedancia a fin de evitar los disparos al primer defecto. Desde allí arrancara con un conductor Celeste hasta el TGBT 3.11.2 Tierra de seguridad. Este sub sistema de tierra tiene como objeto disminuir tensiones de contacto y de paso. Será conectara en un único punto a la misma tierra de servicio de la SET y no volverá hacerlo en ningún otro punto. Desde allí arrancara con un conductor verde/amarillo. 3.11.3 Tierra Electrónica. Estará compuesto por 3 jabalinas Copperweld de 18 mm x 3000 mm, a conectar en paralelo) disposición triangular con lados mayores que 3 m, 49 colocadas en un lugar alejado uno 10 m de la de seguridad, con valor óhmico permanente menor que 2 Ohm. La vinculación de este subsistema con la barra equipotencializadora se realizara con una vía de chispas marca DEHN código 923 034 o similar Con 2 cables aislados 1k V, de 1 x 70 mm2. 3.12 SUMINISTRO DE ENERGÍA EN SITUACIÓN DE INCENDIO. 3.12.2 Interrupción de suministro. Mediante la operación de un golpe de puño, montado en lugar a definir por la dirección de obra, quedaran sin energía todos los locales comerciales y el resto del establecimiento, excepto la barra de incendio, que alimentara los consumos previstos para extinción, detección y evacuación en situación de incendio, además de la extracción de humos del salón. Este pulsador que deberá cumplir en cuanto a su construcción con las reglamentaciones vigentes, accionara las bobinas de apertura de los interruptores, destinados a este fin. 3.12.3 Ramales alimentadores. deberán estar protegidos con protección ignífuga contra los efectos de un incendio exterior por un periodo de tiempo de 1 h como mínimo. No podrán correr por canalizaciones destinadas a otros servicios. 3.12.4 Protección de los circuitos Los circuitos que queden energizados luego de la operación del primer golpe de puño no tendrán protección contra sobrecargas ni diferencial, solo contra cortocircuito, pero deberán ser supervisados. Estos datos serán centralizados en un panel en el mismo tablero y enviados a la sala de guardia bajo una señal sonora y luminosa. 3.14. EQUIPAMIENO DE LOS TABLEROS. 3.14.1. Generalidades. Las características que se detallan para los materiales de tableros son de carácter general. El Contratista deberá adjuntar una planilla de características mecánicas y eléctricas de los distintos elementos en calidad de datos garantizados, pudiendo la DIRECCIÓN DE OBRA pedir el ensayo de cualquier material o aparato y rechazar todo aquello que no cumpla con los datos garantizados. 3.14.2. Elementos de Protección. Contendrán todos los accesorios que resulten necesarios para el correcto funcionamiento de los sistemas en los cuales sean utilizados. (Bobinas de apertura, bobinas de cierre, bobinas de cero tensión, motorizaciones etc.) sin que estos accesorios se hallen detallados en los esquemas unifilares. 50 3.14.3. Interruptor automático de baja tensión. En todos los casos las protecciones serán regulables, las curvas se ajustaran en cada caso al tipo de carga a proteger. a) Hasta 100 A Serán para proteger circuitos secundarios de fuerza e iluminación, del tipo compacto con protección termomagnética. (Referencia Serie C60N de Merlin Gerin hasta 63A y Serie EZC100N de Merlin Gerin entre 75A y 100A). Diseñados para ser instalados en tableros eléctricos modulares, fácil montaje sobre riel simétrico DIN. Conexión mediante bornes tipo prensa. Número mínimo 20.000 operaciones. El poder de corte mínimo será de 10KA según IEC 947-2 y de 6KA según IEC 898. Para el tipo EZC será de capacidad de ruptura mínimo de 18KA según IEC 947-2, se instalarán en Tableros de Distribución. No se aceptará su instalación en conexión directa a las barras de Tableros Generales. Características generales: - Tensión de empleo 240/440 Vac. - Temperatura de referencia 30ºC. - Tensión de aislación Ui 500v. - Tensión de impulso UIMP 6Kv. - Curvas B,C y D. - Adaptados para incorporar bobina de disparo cuando se soliciten (sólo para la Serie EZC). Marcas aceptadas: Merlin Gerin, ABB, Siemens. b) Entre 100A y 630A Los interruptores con protección termomagnética de 100A hasta 630A, serán del tipo caja moldeada, con comando manual, accionado por palanca aislante que indicará también la señalización de "abierto", "cerrado" y "abierto por relé" cuando ésta se solicite. (Referencia Serie Compact NS de Merlin Gerin). El comando actuará por disparo rápido ya sea en el cierre como en la apertura. Los contactos serán de plata - tungsteno con cámaras apaga chispas y sistema de soplado "de ion". Serán aptos para operar a las intensidades nominales por cortocircuito, y poder de cierre indicadas en la documentación. La tensión nominal de servicio será de 500 V. Salvo otras indicaciones en contrario de la documentación los interruptores se suministrarán para montaje Fijo, con relés termomagnéticos, contactos auxiliares y relé de apertura. 51 Tendrán una capacidad de ruptura mínimo de 25KA según IEC 947-2. Para los interruptores cuyo rango de corriente es de 80 a 250A se instalarán con unidades de Trip, térmica ajustable entre 0.8 a 1 In y magnética ajustable entre 5 a 10 In , a lo menos. Los interruptores mayores a 250A serán equipados con unidad electrónica de trip, con protecciones de retardo largo, retardo corto y protección instantánea. Características generales: - Tensión de empleo 380/415 Vac. - Temperatura de referencia 40ºC. - Tensión de aislación Ui 750v. - Tensión de impulso UIMP 8Kv. - Poder de ruptura normal, alto y muy alto. - Adaptados para incorporar bobina de disparo, contactos auxiliares y mando eléctrico. Marcas aceptadas: Merlin Gerin, ABB, Siemens. c) Mas de 630A Hasta 2000A Los interruptores con protección termomagnética de mas de 630 A y menos de 2000A serán de construcción compacta con estructura portante en planchas de acero estampado, partes activas protegidas con plateado electrolítico de gran espesor, cámara de interrupción a desionización magnética construida en material refractario de elevada resistencia térmica y mecánica con comando manual del tipo a resorte precargado, cierre y apertura con pulsador. (Referencia Serie Compact NS de Merlin Gerin). Tendrán una capacidad de ruptura mínimo de 40KA según IEC 947-2. Serán equipados con unidad electrónica de trip, con protecciones de retardo largo, retardo corto y protección instantánea a lo menos. El comando será apto para operar con cierre y apertura rápidos. Serán aptos para operar a las intensidades nominales de servicio, capacidades de interrupción simétrica por cortocircuito y poder de cierre indicadas en la documentación. La tensión nominal de servicio será de 500 V. Salvo especificación en contrario de la especificación los interruptores se suministrarán en montaje fijo, con relés termomagnéticos, contactos auxiliares y relé de apertura. 52 Marcas aceptadas: Merlin Gerin, ABB, Siemens. 3.14.4. Interruptores termomagnéticos. Los interruptores termomagnéticos de hasta 63 A., bipolares o tripolares, serán marca Merlin Gerin tipo C60 N. 3.14.5. Interruptores diferenciales. Los interruptores diferenciales para circuitos de iluminación de hasta 63A, tetrapolares o bipolares, serán marca Merlin Gerin línea DIN. Para mayor amperaje serán módulos adosados a los interruptores automáticos de capacidad correspondiente al mismo linea VIGI. Actuarán ante una corriente de tierra de 0,03 A y deberán tener botón de prueba de funcionamiento. Para los circuitos de tomacorrientes donde se conecten equipos electrónicos, deberán ser inmunizados a las corrientes de fuga. 3.14.6. Interruptores de efectos. Serán rotativos o semirotativos con accionamiento a levas, contactos de plata de doble ruptura, de hasta 16A, marca TELEMECANIQUE modelo XB2-BJ21. 3.14.7. Interruptores manuales. Serán con accionamiento frontal de tipo giratorio, marca Zoloda modelo OETL. 3.14.8. Seccionadores fusible bajo carga. Serán marca Siemens modelo 3NP, para los amperajes indicados en el esquema unifilar. 3.14.9. Guardamotores. Se utilizaran para la protección de todas las salidas a motor irán montados sobre riel din tendrán como mínimo contactos auxiliares 1NA + 1NC , deberá tener protección contra contactos casuales según DIN, VDE 0103, parte 100.Deberá tener compensación por temperatura ambiente (el disparo será independiente de las variaciones de temperatura ambiente). Deberá tener sensibilidad por falta de fase. Serán Marca Telemecanique, modelo GV2-L. 3.14.10. Contactores. Tendrán como mínimo 2 (dos) contactos auxiliares normalmente abiertos y 2 (dos) contactos normalmente cerrados, serán marca Telemecanique modelo LC1-D.Serán de amperaje indicado en el diagrama unifilar, del tipo industrial, garantizados para un mínimo de un millón de maniobras. y una cadencia de 100 operaciones (mínima) por hora. 3.14.11. Relevos térmicos. Serán marca Telemecanique modelo LR2 de regulación indicada en planos. 53 3.14.12. Llaves conmutadoras. Serán de 2/3 vías marca TELEMECANIQUE modelo XB2-BJ33. 3.14.13. Lámparas indicadoras. Serán de lente plano color rojo con lámpara de 220V tipo neón de 2,3mm de diámetro (ojo de buey), marca TELEMECANIQUE modelo XB2-BV6. 3.14.14. Fusibles tabaquera. Serán marca TELEMECANIQUE modelo DF6-AB08, con fusibles de 1A. 3.14.15. Selectoras. Las selectoras amperométricas y volumétricas serán rotativas o semirotativas a levas, con contactos de plata de doble ruptura de manija negra, de 20 A. . palanca, del número de posiciones necesarios según esquemas, marca AEA modelo 7000 u 8000. 3.14.16. Conmutadoras. Serán marca Zoloda modelo OETL o Intermátic, de los amperajes indicados en el esquema unifilar. 3.14.17. Botoneras. Las botoneras de arranque-parada para comando de los contactores para motores serán marca TELEMECANIQUE modelo XBA-EA1.5. 3.14.18. Timer. Serán electrónicos con mecanismos de relojería de precisión con reserva de marcha y programa anual. Serán para montaje sobre riel DIN marca DIELSUNGHANS, o Siemens, con back up de baterías de níquel-cadmio. 3.14.19. Relés de Tiempo. Será de la misma marca de los contactores. Tendrá una regulación igual a la indicada en el esquema funcional, poseerán contactos auxiliares del tipo de presión con pastillas de plata. 3.14.20. Arrancadores Suaves. Serán los indicados para accionar y proteger el encendido de todos los motores que superen los 7,5 HP de potencia. Serán TELEMECANIQUE. 3.14.21. Borneras. Serán del tipo componible, aptas para la colocación de puentes fijos o seccionables entre ellos marca HOYOS o ZOLODA, de amperaje adecuado a la sección del cable. 3.14.22. Fusibles. Serán modelo NH marca Siemens, según amperaje e indicaciones, tanto para tableros generales, como seccionadores de luz y fuerza motriz. 54 3.14.23. Instrumentos de Medición. Estarán preparados para colocarse en riel DIN o para situarse en superficie (puertas, tapas) con dimensiones 96x96 mm; serán del tipo electromagnético para corriente alterna, con imán permanente y bobina móvil para corriente continua, ferrodinámico para los registros e inducción para el Medidor. En la parte frontal del tablero se ubicarán los instrumentos, carteles indicadores etc., los cuales no podrán ser afectados por el accionamiento de los elementos ubicados en el interior. Deberá individualizarse cada elemento instalado en el frente de los paneles con placas grabadas con las inscripciones pertinentes redactadas en castellano. 3.14.24. Analizador de redes. El analizador de red a instalar será POWER METER modelo 3020-PM 600 o equivalente clase 1. 3.15. SISTEMA ININTERRUMPIBLE DE ENERGIA (UPS). Se realiza la provisión, instalación y puesta en servicio de una UPS de 80 KVA para asegurar la alimentación ante falla del sistema eléctrico de 200 puestos de trabajo. A modo de referencia se adjuntan Planos de Informática y Planos de Seguridad. 3. CANALIZACIONES PARA INSTALACIONES DE CORRIENTES DEBILES. 4.1. GENERALIDADES. Salvo indicación en contrario serán validos los mismos lineamientos que para las canalizaciones de las instalaciones eléctricas. Las bandejas portacables siempre llevaran tapa, aunque la misma no figure en planos, o planillas de cómputos se considerara incluida y será solicitada. Para el caso de que más de un sistema de corrientes débiles circule por la bandeja, deberá colocarse una banda divisoria en todo su recorrido, aunque la misma no figure en planos o en planillas. Deberán considerarse las acometidas desde el frente del predio y/o desde el fondo según corresponda para cada caso. Toda boca de instalación correspondiente tapa ciega. de corrientes débiles deberá llevar su 55 4.2. TELEFONIA EXTERNA. Responderá a los lineamientos de la compañía correspondiente a la zona, el sistema se entregara completo cableado hasta la primer boca de cada local comercial, incluyéndose la caja de cruzadas, las cajas de conexiones, borneras, regletas y demás elementos previendo una cantidad de 10 líneas para los espacios comunes mas 2 (dos líneas por cada local). La canalización mínima admitida para este sistema será RS 19/17 4.3. TELEFONIA INTERNA. Se preverán las canalizaciones de acuerdo a planos, sondeadas y cableadas con alambre de acero galvanizado como guía. La canalización mínima admitida para este sistema será RS 19/17 4.4. SISTEMA DE CCTV. Se preverán las canalizaciones de acuerdo a planos, sondeadas y cableadas con alambre de acero galvanizado como guía. Se preverán dos canalizaciones independientes una para señal y otra para energía. La canalización mínima admitida para este sistema será RS 22/20 4.5. DATOS. Se preverán canalizaciones para poder cablear la red LAN. Además se preverá la acometida desde línea municipal. La canalización mínima admitida para este sistema será RS 22/20 SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIO 1. GENERAL El Sistema de Detección y Comando de los Sistemas de Extinción de Incendios, será proyectado y ejecutado cumpliendo con las Normas IRAM y/o Normas Internacionales de reconocida exigencia, tales como NFPA y Underwriters Laboratories (USA), BS EN-54 parte 2 y 4, Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética 2. ALCANCE DE LOS TRABAJOS: Comprende la Ingeniería Básica y de Detalle con la distribución de los detectores , avisadores manuales, sirenas, panel Central de 56 Control y demás elementos , de acuerdo a lo estipulado por las mencionadas normas y la provisión de todos los elementos específicos, según lo siguiente. 3. PROYECTO: La ubicación de cada uno de los componentes del Sistema, según los planos adjuntos, será analizado con la Dirección de Obra a efectos de compatibilizar los requerimientos técnicos del Sistema con las necesidades y restricciones de las plantas arquitectónicas fijadas para cada ámbito del Edificio. 4. DOCUMENTACION: Se ejecutarán planos en escala 1:100 de todas las Instalaciones, diagramas funcionales, en bloque, memorias técnicas y demás documentación que defina claramente la totalidad del equipamiento, su operatividad y los requisitos para su mantenimiento. 5. SISTEMA DE DETECCION DE INCENDIO DESCRIPCION El Sistema de Detección y Alarma consistirá en: 2 Barreras de humo de 4 haces de 40mts para espacios centrales en doble altura 50 detectores de humo fotoeléctrico, alta velocidad, bajo perfil, base BASE 6'' . 15 avisadores, manual metálico de acción simple, incluye testigo de vidrio y reposición por llave alem. 10 sirenas con luz estroboscópica, 15/30 candelas (cd), montaje de pared, roja, 24 VDC 1 panel de 4 zonas con circuitos de deteccción clase A (2 zonas) o B (4 zonas), 24 VDC, circuitos de sirena de 1,5 Ah configurables, salida para anunciadores remotos, función test de caminar, contactos de relay auxiliar 1 gabinete con fuentes switching, y relays para apmpliacion de consumos, con 1 Energy backup (baterías 24v) La unidad de control proveerá energía, indicación por visor, supervisión y capacidad para control y programación del sistema de detección de incendio y alarma. La unidad de control será modular en construcción y el equipo que contendrá cumplirá los requerimientos de esta especificación. El sistema estará diseñado de forma tal que una señal de alarma se sobrepondrá a una condición de falla. 57 El sistema permitirá su expansión y programación en campo en cualquier momento hasta la capacidad máxima predeterminada del sistema, sin necesidad de retornar el sistema a fábrica para cambios en su programación. Toda la programación en campo la realizará personal autorizado por el fabricante . Los dispositivos direccionables y analógicos recibirán energía y señal de protocolo de comunicación con un simple par de cables desde la unidad de control . PANEL DE CONTROL DE ALARMA DE INCENDIO El sistema automático de protección de incendio, consistirá de, al menos: Un procesador de control central, un visor, una fuente de alimentación primaria del sistema de procesamiento de la comunicación, una fuente secundaria de energía y gabinete/s. La configuración básica proveeerá amplio espacio para expanción de las opciones de Entrada/Salida (señalización, relés, etc.). De ser necesario, se dispondrá de gabinetes auxiliares para posteriores expansiones del sistema. FUENTE DE ALIMENTACION El panel de control estará alimentado en forma permanente desde la red principal de energía. Se proveerá una fuente de reserva consistente en una batería secundaria y equipo de carga automática que actuara en forma inmediata en caso de falla de la red principal. Este equipamiento será parte integrante del panel de control. La fuente de alimentación mantendrá al sistema en condiciones operativas normales en el caso de una falla o incendio, con una variación del voltaje nominal de la red de +10%, -15% de la tensión nominal. El panel de control será para una tensión nominal de 220Vca, 50 Hz. Se incorporaran sensores de la tensión de entrada con indicadores por LED para asistir al diagnostico de falla. CIRCUITOS DE SALIDA El panel de control tendrá la facilidad para proveer: a. Circuitos de alarma programables en forma independiente para una corriente total de 4 Amps. O 1,5 veces la requerida por el sistema (la que resulte mayor), con un mínimo de 4 circuitos. b. 4 relés programables con la activación de alarma de incendio c. Relé de indicación de falla a prueba de falla (salida NC) 58 d. Relés y circuitos de alarma programables adicionales e. Salidas de alarma y falla para transmisión remota de señales SEÑALIZACIÓN DE ALARMAS: El panel de control y alarma proveerá suficiente potencia y capacidad de circuitos de señalización para cumplir con los requerimientos de planos y especificaciones y cumplir con los requerimientos de los Códigos locales El panel de control y alarma y su fuente de energía se diseñarán para acomodar todos los circuitos de señalización y un 20% de capacidad de reserva. DISPOSITIVOS DE CAMPO Todos los detectores térmicos y de humo analogos/direccionables como se especifica debajo serán enchufables en la misma base. La unidad detectora contendrá la electrónica que comunica el valor análogo (normal, alarma, falla) al panel de control por un par de cables. El mismo par de cables proveerá la alimentación. Al remover la cabeza, se transmitirá una señal de falla al panel de control. Será posible retirar cualquier cabeza detectora sin tener que reprogramar la unidad. La dirección de los detectores estará depositada en la base. Los detectores contarán con sello UL o internacional equivalente. Detector de Ionización Direccionable: El detector de ionización análogo/direccionable será del tipo de dos cámaras y operará por la ionización de los gases de combustión presentes en la mencionada cámara. Contará con Led indicador individual. Su operación será estable bajo condiciones cambiantes como ser vibraciones, shock mecánico, variaciones de tensión, temperatura ambiente y presión atmosférica. El circuito verificará la señal de gases de combustión para evitar falsas alarmas. Detector Fotoeléctrico Direccionable: El detector sensará la presencia de particulas de humo entre una fuente de luz y un receptor dentro del detector. Contará con un Led para indicación de alarma. La malla y cubierta del detector serán facilmente removibles para facilitar la limpieza del mismo en campo. Detector Térmico Direccionable: 59 Serán de tipo electrónico, de temperatura máxima ajustable entre 55º a 90ºC También tendrá la característica de variación brusca de temperatura de forma que genere alarma si el incremento de temperatura supera los 9ºC en un minuto Estaciones Manuales Direccionables: La estación manual direccionable será programable en campo. Contará con terminales roscados para su conexionado en campo. Será para montaje en superficie, sea interna o a la intemperie, según planos Contará con vidrio de protección, leyenda alusiva en castellano. Alarmas Acústico-Luminosas: Serán del tipo multitono, color roja, potencia 100 Db a 3m. La luz será del tipo stroboscópico, con una potencia en el eje de 35 Cd MONTAJE Se cableará el Sistema de acuerdo a los Planos y Especificaciones, códigos aplicables y recomendaciones del fabricante. Se proveerá la programación. Todas las cañerías deberán ser empotradas en las mamposterías y cielorrasos, y fijadas a los mismos, Se presentará un Plan de Trabajo donde el director de obra analizara y podrá modificar, montajes o canalizaciones. PRUEBAS DE ACEPTACION: Al tiempo que se suministran los planos del proyecto, el Contratista suministrará un plan de pruebas en el que describirá la forma en que será testeado el sistema. Este plan incluirá una descripción, paso a paso, de todas las pruebas e indicará el tipo y posición de los aparatos que se emplearán. Los test demostrarán que los requerimientos de operatividad e instalación de las especificaciones, han sido cumplimentados. Todas las pruebas se conducirán en presencia del Propietario, después de que éstas hayan sido aprobadas en el plan de pruebas. Las pruebas demostrarán que el sistema de control funciona como se había estipulado. SISTEMA DE ALARMA DE INTRUSION 1. GENERAL 60 El Sistema de Alarma de intrusión, será proyectado y ejecutado cumpliendo con las Normas IRAM y/o Normas Internacionales de reconocida exigencia, tales como NFPA y Underwriters Laboratories (USA), BS EN-54 parte 2 y 4, Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética 2. ALCANCE DE LOS TRABAJOS: Comprende la Ingeniería Básica y de Detalle con la distribución de los sensores , teclados, sirenas, panel Central de Control y demás elementos , de acuerdo a lo estipulado por las mencionadas normas y la provisión de todos los elementos específicos, según lo siguiente. 3. PROYECTO: La ubicación de cada uno de los componentes del Sistema, según los planos adjuntos, será analizado con la Dirección de Obra a efectos de compatibilizar los requerimientos técnicos del sistema con las necesidades y restricciones de las plantas arquitectónicas fijadas para cada ámbito del edificio. 4. DOCUMENTACION: Se ejecutarán planos en escala 1:100 de todas las Instalaciones, diagramas funcionales, códigos, memorias técnicas y demás documentación que defina claramente la totalidad del equipamiento, su operatividad y los requisitos para su mantenimiento. 5. SISTEMA DE ALARMA DE INTRUSIÓN: DESCRIPCION El Sistema de Alarma consistirá en: 1Central con capadidad hasta 40 zonas con teclado de LCD (Con placa de 8 zonas) MÓDULO DE EXPANSIÓN DE 8 ZONAS. 3 Teclado de LCD 25 PIR DOBLE TECNOLOGIA. Idem 410 DT, mas el adicional de la inmunidad, eficiente contra mascotas HASTA 35kg 4 Control remoto miniatura 2 canales 1 Receptor universal 2 canales 6 Sirena interior 6 tonos 2 Sirena exterior antidesarme 1 parlante 30W El sistema estará diseñado de forma tal que una señal de alarma se sobrepondrá a una condición de falla. 61 El sistema permitirá su expansión y programación en campo en cualquier momento hasta la capacidad máxima predeterminada del sistema, sin necesidad de retornar el sistema a fábrica para cambios en su programación. Toda la programación en campo la realizará personal autorizado por el fabricante . Los dispositivos direccionables y analógicos recibirán energía y señal de protocolo de comunicación con un simple par de cables desde la unidad de control . PANEL DE CONTROL DE ALARMA Zonas 8 EXP40 Expansión de zona (cableada o inalámbrica) 32 Número de buses de expansión 1 Particiones 4 Grupos por partición 4 Códigos de Usuarios 60 Salidas Programables 6-38 Fuentes de Alimentación Supervisadas 8 Lectores de llave digital 16 Teclados 12 Números de Abonado 8 Horario semanal con 2 intervalos por día 16 Registro de Evento250 extensible hasta 512 TECLADOS: Teclados de LCD, de 2 líneas y 16 caracteres por línea con la opción de tarjeta llave de proximidad Interfaz del usuario orientada por menú intuitivo Vista del estado de todas las particiones en una mirada Opción de teclados de 8 o 16 LED 4 botones de pulsación para fácilmente armar/desarmar Un grupo o para macro operaciones FUENTES DE ALIMENTACION Fuente de alimentación Conmutada de 3 Amp con auto-supervisión Diagnósticos remotos avanzados – presentación tanto en el software Upload / Download como en el teclado LCD de la salida de voltaje y lecturas de corriente de carga. Protección e información automática de la batería, con lectura remota del voltaje de la batería 62 Soporta Sirena de 1.7 Amp, con lectura remota de la corriente de la sirena Incluye dos salidas de relé 3A EXPANSION CABLEADA Módulos de expansión cableados de 8 o 16 zonas Terminación de zona: NC, NA, EOL, DEOL (Alarma + Tamper) Bucle de respuesta programable para cada zona de 1ms hasta 4 horas ADICIONALES PC USB y adaptadores RS-232 para Upload/Download local Arma / Desarma fácilmente el sistema de alarma con una tarjeta de acceso, un llavero o un teclado numérico Define quien puede tener acceso a la instalación y cuando Supervisa hasta 1000 usuarios y genera informes de actividades Controla el acceso de hasta 16 puertas independientemente Cada módulo soporta 2 puertas Soporta lectores magnéticos, de proximidad, de código de barra y biométricos (protocolos Wiegand y Clock&Data) Característica Anti-passback Programación simple a través del software Upload/Download o por medio del teclado del panel de control Módulo de Expansión X-10 Permite automatización domótica con la central por medio del cableado CA de la propia instalación Es compatible con hasta 16 receptores del protocolo X-10 Manejo del sistema a través de un teléfono Móvil o fijo de tonos Recepción de mensajes grabados de antemano o de eventos personalizados para los números de teleféfono particulares Habla y escucha en las inmediaciones Avisos del estado del sistema Menú completamente guiados por voz MONTAJE Se cableará el Sistema de acuerdo a los Planos y Especificaciones, códigos aplicables y recomendaciones del fabricante. Se proveerá la programación. 63 Todas las cañerías deberán ser empotradas en las mamposterías y cielorrasos, y fijadas a los mismos, Se presentará un Plan de Trabajo donde el director de obra analizara y podrá modificar, montajes o canalizaciones. PRUEBAS DE ACEPTACION: Al tiempo que se suministran los planos del proyecto, el Contratista suministrará un plan de pruebas en el que describirá la forma en que será testeado el sistema. Este plan incluirá una descripción, paso a paso, de todas las pruebas e indicará el tipo y posición de los aparatos que se emplearán. Los test demostrarán que los requerimientos de operatividad e instalación de las especificaciones, han sido cumplimentados. Todas las pruebas se conducirán en presencia del Propietario, después de que éstas hayan sido aprobadas en el plan de pruebas. Las pruebas demostrarán que el sistema de control funciona como se había estipulado. SISTEMA DE CABLEADO ESTRUCTURADO 1. GENERAL Las presentes especificaciones técnicas se refieren a la provisión, instalación, certificación y puesta en servicio de un Sistema de Cableado Estructurado de telecomunicaciones y CCTV a los puestos de trabajo del edificio de la avenida 7 y calle 49. El sistema consistirá en una red de cableado de Categoría 6 que será utilizado como soporte físico para la conformación de redes de telecomunicaciones, apto para tráfico de datos a alta velocidad y para tráfico de voz. El proyecto de infraestructura del edificio de la avenida 7 y calle 49 requiere de un Sistema de Cableado monomarca, lo que implica que todos los componentes del cableado sean del mismo fabricante. La porción del sistema de Cableado Categoría 6 obedecerá los requisitos de rendimiento de canal propuestos en la última revisión de la EIA/TIA 568-C. El sistema de cableado propuesto deberá estar respaldado con anexos de pruebas de laboratorios UL o ETL, similares a las de la exigencia a utilizar, que validarán el cumplimiento del rendimiento en Categoría 6. No serán reconocidos ni aceptados sistemas de cableado ofrecidos con respaldo de programas de niveles o en general de laboratorios de canales mayoristas. El sistema de cableado será respaldado por una Garantía de Rendimiento, por un periodo mìnimo de 10 Años. La garantía de rendimiento será entregada por el Contratista y se establecerá entre H. Cámara de Senadores de la Pcia. de Buenos Aires y el fabricante de sistema de cableado. 64 El fabricante del sistema de cableado propuesto deberá estar instalado en Argentina y demostrar en forma fehaciente una continuidad mínima en el país no menor a 5 años, que le garantice a la H. Cámara de Senadores de la Pcia. de Buenos Aires el respaldo logístico para la disponibilidad inmediata de productos. El contratista adjudicado proveerá la mano de obra, supervisión, herramientas, hardware de montaje misceláneo y los consumibles necesarios para la instalación de los sistemas de cableado. Por solicitarse que la instalación sea respaldada por una Garantía de Rendimiento, el contratista deberá demostrar un estrecho vínculo contractual con el fabricante que extienda la garantía, incluyendo todos los requisitos de entrenamiento para el Proyecto de Infraestructura de Cableado. El cableado de telecomunicaciones será realizado según el concepto de “Cableado Estructurado” y cumplirá con las especificaciones de la norma indicadas en el punto “Normalización”. Normalización: El sistema de cableado estructurado para servicio de datos en su conjunto (informática , telefonía y CCTV), deberá satisfacer los requerimientos de sistemas categoría 6, en todos sus componentes, técnicas de interconexión y diseño general, en un todo conforme a las siguientes normas internacionales: • • • • • • • • • ANSI/TIA/EIA-568-C.0 Generic Telecommunications Cabling for Customer Premises. ANSI/TIA/EIA-568-C.1 Commercial Building Telecommunications Cabling Standard. ANSI/TIA/EIA-568-C.2 Balanced Twisted-Pair Telecommunications Cabling and Components Standard ANSI/TIA/EIA-568-C.3 Optical Fiber Cabling Components ANSI/EIA/TIA-569-B Commercial Building Standard for Telecommunications Pathways and Spaces. ANSI/EIA/TIA-606A Administration Standard for the Telecommunications Infrastructure of Commercial Buildings. ANSI/TIA/EIA-607A Commercial Building Grounding and Bonding Requirements for Telecommunications. Building Industries Consulting Services, International (BICSI)Telecommunications Distribution Methods Manual (TDMM) – Last edition. National Fire Protection Agency (NFPA) - 70, National Electrical Code (NEC) -1999. 65 2. ALCANCE DE LOS TRABAJOS: Comprende la Ingeniería Básica y de Detalle de la distribución de los puestos de trabajo de datos, de acuerdo a lo estipulado por las mencionadas normas y la provisión de todos los elementos específicos, según lo siguiente. 3. PROYECTO: La ubicación de cada uno de los componentes del Sistema, según los planos adjuntos, será analizado con la Dirección de Obra a efectos de compatibilizar los requerimientos técnicos del Sistema con las necesidades y restricciones de las plantas arquitectónicas fijadas para cada ámbito del Edificio. 4. DOCUMENTACION: Se ejecutarán planos en escala 1:100 de todas las Instalaciones, diagramas funcionales, en bloque, memorias técnicas y demás documentación que defina claramente la totalidad del equipamiento, su operatividad y los requisitos para su mantenimiento. Se deberá presentar un plan de trabajo detallado, que permita efectuar un seguimiento eficiente de la ejecución de los mismos y la coordinación del acceso a los distintos sectores del edificio. 5. DESCRIPCIÓN Los trabajos a efectuarse bajo estas especificaciones incluyen la mano de obra, dirección técnica, certificación y materiales, para dejar en condiciones de funcionamiento correcto las siguientes instalaciones: Cableado horizontal de la red de telecomunicaciones para Datos, Telefonía con cable UTP categoría 6. Cableado de las montantes de transmisión de datos (Backbone) en fibra óptica multimodo, y backup con cable UTP categoría 6A. Cableado de las montantes de telefonía en cable multipar norma 755 . Provisión e instalación de las cajas de conexión, conectores de telecomunicaciones y provisión de los gabinetes tipo racks de telecomunicaciones. Definiciones/Requerimientos: - Sala de Equipamiento (Equipment Room – ER) : Lugar(es) donde se encuentran equipos de telecomunicaciones y se produce la terminación mecánica de una o más partes del sistema de 66 cableado. Se distinguen de los gabinetes de telecomunicaciones por la cantidad y complejidad del equipo que allí se encuentra. Ejemplos típicos son salas de centrales telefónicas y centro de cómputos. Dentro del ER, los cables de fibra óptica y los cables UTP Categoría 6A se terminarán en bandejas para montaje en bastidor de 19'' en un rack abierto de 40 unidades de altura , con sus correspondientes conectores y frentes de sujeción normalizado para cada caso. Dentro del ER los cables multipares de uso telefónico se terminarán sobre regletas de conexión de 10 pares por módulo, con inserción por desplazamiento de aislamiento (IDC), con apertura de circuito, en el armario de cruzadas respectivo con las siguientes dimensiones: 1100mm x 1600mm. - Montantes de Telecomunicaciones, Troncales o “Backbones”: Estructuras de cableado interno que vinculan la(s) sala(s) de equipamiento (ER) con los armarios de distribución (TR) a través de Fibra Öptica multimodo y backup con cable UTP categoría 6A. Se instalara un cable de 6 fibras ópticas MM (multimodo) de 50/125 micrones desde el ER de datos y cada uno del TRs de datos, su vaina será apropiada para el uso en montantes. El cable de fibra óptico será multimodo con validación UL tipo OFNR. El cable proporcionará una atenuación máxima de 3.5 dB/km a 850 nm y 1.5 dB/km a 1300 nm. El ancho de banda del cable será 500 MHz/km o superior a 850 nm y 1300 nm. Las fibras ópticas deberán estar cubiertas con un buffer primario de 900 micrones; con codificación de colores. Como cableado de backup se usará 2 cables UTP categoría 6A de 4 pares y cumplirá las especificaciones de canal de la ANSI/TIA-568-B.2-10 Category 6A y la enmienda 1 de la ISO/IEC 11801:2002 Clase EA hasta 500MHz. Se determina la utilización de conectores LC, quedando a cargo del contratista adjudicado seleccionar la o las tecnologías de conectorizado (epoxy, crimpeado con pulido o crimpeado sin pulido) a utilizar que mejor se adapte a su empresa y a las tareas a realizar. Como cableado de montante telefónica se utilizará 1 cable telefónico multipar de 51 pares para cada TR. Este cable será para uso interior y cumplir con la Norma 755. - Armarios de Distribución, Gabinetes de Telecomunicaciones o Centros de Cableado, Telecommunication Room (TR): Gabinetes en los que se establece la conexión entre las troncales y el cableado horizontal hasta los puestos de trabajo, y en los que se ubican los dispositivos activos o pasivos que permiten dicha conexión. En este gabinete se producirá el ingreso de los cables multipares de telefonía, las fibras ópticas para la transmisión de datos y sus respectivos cables UTP 67 de backup, y las acometidas a los puestos de trabajo del área a la que dará servicio. - Cableado Horizontal: Es la porción del sistema de cableado de telecomunicaciones que se extiende desde los puestos de trabajo hasta el armario de distribución. El cable a utilizar para realizar la distribución horizontal para los circuitos de datos y voz será Categoría 6, Unshielded Twisted Pair 4 pares, y tipo "CMR". . - Puestos de Trabajo: Lugares dispuestos para la posible conexión de un equipo de computación que incluye equipamiento de telecomunicaciones. - Caja de Conexión: Es la caja terminal de la instalación que proporciona el soporte mecánico de los conectores apropiados para que cada puesto de trabajo tome los servicios que le correspondan. Descripción de los trabajos e instalaciones a realizar y de los equipos a proveer: - Cableado de datos para puestos de trabajo: Se certificará como cableado estructurado categoría 6 bajo normas internacionales EIA/TIA 568 A. Los 300 puestos serán cableados con cable UTP para voz y datos, con el fin de permitir la conexión de los mismos a la red informática de la Honorable Cámara de Senadores de la Pcia. Bs.As., utilizando en ambos casos conectores Jack Rj45.- El cable horizontal Categoría 6 non-plenum deberá ser 24/23 AWG, 4-pair UTP, UL/NEC CMR, con vaina de PVC . No se considerarán aptos los cables del tipo CM dado que en algunos casos el mismo podrá utilizarse para la realización de montantes de Datos de varios pisos. El cable cumplirá con los requerimientos de la EIA/TIA Categoría 6 y deberá estar caracterizado hasta 600MHz como mínimo. El cable deberá ser exclusivamente de configuración geométrica circular y con un dispositivo separador de pares tipo cruz (‘crossfiller’). No se permitirán soluciones implementadas con cables con geometrías de tipo ovalado llano, ni geometrías crecientes. Asimismo el cable se proporcionará en cajas de 1.000 Pies prefiriéndose las del tipo “Reel in a Box” por sobre las del tipo “Pull Box”, por considerarse que el método de embalaje tipo pull box deteriora en cierto grado la performance del cable. Los cables estarán validados en performance para Categoría 6 por algún Laboratorio Independiente de renombre (UL o ETL) requiriéndose la entrega de dichos certificados conjuntamente con la propuesta 68 - Elementos de conectividad requeridos para puestos de trabajos de datos: Se conformará cada puesto de trabajo para la conexión a la red informática con los siguientes dispositivos: Se permitirá el uso de faceplates de 4 puertos. Los mismos estarán construidos de compuesto moldeado ABS y serán de un tamaño adecuado para cajas rectangulares de uso normalizado para instalaciones eléctricas. Cada faceplate contendrá dos jacks modulares Categoría 6. En cada jack se conectará un cable Categoría 6. A cada puerto se le proporcionará un icono para indicar su función. Los faceplates deberán tener la capacidad de acomodar dos etiquetas y proporcionar un cobertor de policarbonato transparente. Los faceplates deberán tener tapa cubre-polvo (blank-insert) en los puertos libres. En el supuesto caso que sea necesaria la utilización de una caja de montaje superficial las mismas serán de 4 puertos y estarán construidas de compuesto moldeado ABS. A cada puerto se le proporcionará un icono para indicar su función. Las cajas de montaje superficial deberán tener la capacidad de acomodar una etiqueta y serán de color tal que combine con el mobiliario. En el caso que se requiera la utilización de periscopios los mismos serán de una vía tipo Hellerman Tyton, bastidores para accesorios de red instalación embutida y vendrán equipados con dos módulos RJ45, lo que daría la posibilidad de instalar hasta 4 salidas por periscopio. Aquellas salidas que no fueran utilizadas deberán contar con los insertos ciegos Cable UTP categoría 6 tendido por canalización desde la patchera del Rack hasta cada puesto de trabajo con certificación de cada puesto . Los conectores deberán estar conectorizados según código de colores T568A. Patch cords RJ45 XG F/UTP categoría 6, ensamblados en fábrica y construidos usando plug modulares con contactos con baño de oro de 50µm. - Rack de Comunicaciones: Serán de 40 unidades como mínimo, de tipo abierto para los ER y cerrados para los TRs .Todos los gabinetes, sus montantes o guías de embutir a proveer deben permitir la sujeción a 19”, encuadrada en la Norma EIA-310-D. Asimismo deben contemplar las siguientes características particulares: Los gabinetes deben permitir la instalación de 40 unidades de rack (según EIA-310-D); dando los mismos una altura total sin patas de 1940 mm. La profundidad útil para colocación sin afectar el buen uso del gabinete debe ser no menor a 600 mm. 69 La puerta delantera debe ser desmontable y reversible, Deberá poseer un sistema de cierre con llave tipo gatillo y la apertura de la misma debe permitir un vuelo de 180º. Deberá contar con laterales únicos, desmontables, con sostén inferior Su sistema de cierre tipo gatillo. La parte superior o sombrero del gabinete debe permitir la colocación de hasta dos módulos de ventilación de dos ventiladores cada uno. Tanto los módulos de ventilación como el sombrero deben ser de fácil extracción sin necesidad de ingresar al gabinete para retirarlo. Los mismos deberán poseer partes pre-caladas que una vez retiradas permitan la entrada y salida de los cables. La ventilación, será realizada por 1 módulo que contemple dos ventiladores de 4“ cada uno y aptos para 220V, los mismos deberán estar montados sobre rodamientos para disminuir su ruido de funcionamiento. También deberá proveerse conjuntamente con el gabinete un canal de tensión de 5 tomacorrientes de tres patas planas de 220 V, con una extensión de cable de 1.50 mts, con ficha macho inyectada con descarga a tierra. Los cables de datos/voz horizontales se terminarán en Patch Panels Categoría 6 para montaje en bastidor de 19''. Los Patch Panels estarán validados en performance Categoría 6 por algún Laboratorio Independiente de renombre (UL o ETL). Los mismos deberán permitir la colocación de una barra trasera que permita realizar el anclaje de los cables que van conectados al Patch panel, como dispositivo eliminador de tensiones que a su vez permita el direccionamiento perpendicular de los cables hacia la barra posterior de ordenamiento. Se considera imprescindible que los módulos de 6-ports estén conformados por 6 jacks modulares independientes e intercambiables, En el espacio inmediatamente inferior a cada Patch Panel se ubicara un ordenador de cable horizontal, que servirá para el manejo de los Patch Cords. El mismo será de 1 unidad de altura. Los circuitos de datos se conectarán a la electrónica de LAN dentro de cada TR, mediante la utilización de Patch Cords de Categoría 6 de color negro de longitudes de 0.60 mts, 1.20 mts o 1.80 mts. Los circuitos de voz se conectarán a los Patch Panels categoría 5e que actuarán como espejo de la central telefónica dentro de cada TR, mediante la utilización de Patch Cords de Categoría 5e, de color azul o diferente al negro, de longitudes de 0.60 mts, 1.20 mts o 1.80 mts. Todos los Patch Panel obedecerán los lineamientos del FCC Parte 68, Subapartado F, serán de 1.75" (1U) de alto y, proporcionarán 24 puertos modulares RJ45, conexionados según la asignación de colores T568A. - Distribución en el piso 70 Desde el armario de distribución se accederá a cada puesto de trabajo con dos cables de cuatro pares trenzados sin blindaje (UTP) certificados según Categoría 6 bajo las especificaciones EIA/TIA TSB-36. El tendido de los cables hasta los puestos de trabajo se realizará a través de cañerías embutidas en muros y zócalos de madera según el relevamiento que se ha realizado en obra . 6. MONTAJE Se cableará el Sistema de acuerdo a los Planos y Especificaciones, códigos aplicables y recomendaciones del fabricante, según norma ANSI/EIA/TIA-569-B Commercial Building Standard for Telecommunications Pathways and Spaces. Todas las cañerías deberán ser empotradas en las mamposterías y cielorrasos, y fijadas a los mismos, Se presentará un Plan de Trabajo donde el director de obra analizará y podrá modificar montajes, secciones u otra característica de las canalizaciones. - Certificaciones de los puestos de trabajo: Los enlaces horizontales y de backbone con cable de 4-Pares Categoría 6, deben certificarse utilizando un equipo de pruebas automático (scanner/certificador) Nivel III como mínimo. Este equipo de medición debe ser capaz de verificar los siguientes parámetros: • • • • • • • • • • • • Wire Map Longitud Atenuación Tiempo de Propagación Skew RL (local y remoto) NEXT (local y remoto) PS NEXT (local y remoto) ELFEXT (local y remoto) PS ELFEXT (local y remoto) ACR (local y remoto) PSACR (local y remoto) El resultado de las pruebas debe ser evaluado en forma automática por el equipo, utilizando el criterio del estándar TIA/EIA 568C. El resultado (pass/fail) debe ser bajado directamente desde el tester hacia un archivo, que posteriormente se imprimirá y será entregado el Cliente como parte de la documentación. Dichos resultados deben incluir todos los parámetros de testeo indicados. 71 - Certificaciones de cableado de backbone Verificación del Rendimiento 6A Todos los cables XG F/UTP tendidos serán testeados de acuerdo a la especificación de canal de la ANSI/TIA-568-B.2-10 Categoría 6A o Enmienda 1 de la ISO/IEC 11801:2002 Clase EA. El resultado de las pruebas será evaluado en forma automática por el equipo, utilizando el criterio del estándar TIA/EIA 568B.2- 10 Categoría 6A. El resultado (pass/fail) será bajado directamente desde el tester hacia un archivo, que posteriormente se imprimirá y será entregado el Cliente como parte de la documentación. Dichos resultados deben incluir todos los parámetros de testeo indicados para dicha exigencia. Testeo de la fibra óptica Todas las terminaciones de fibra óptica deben ser inspeccionadas visualmente con un microscopio de como mínimo 100 X para asegurar que dichas terminaciones no tengan imperfecciones luego de haberse pulido si no se hubiese elegido la variante de conectores prepulidos. Además, para cada hilo de fibra debe medirse la atenuación con un Optical Power Meter y una Optical Ligth Source. La atenuación en un tendido de distribución horizontal de fibra óptica multimodo debe ser medido a las longitudes de onda de 850 ó 1300 nanómetros utilizando un Optical Power Meter y una Optical Ligth Source. Los cables de fibra multimodo del backbone deben ser medidos en ambas longitudes de onda (850 y 1300) en solo una dirección. El método de setup del equipo y la medición de rendimiento debe ser realizada de acuerdo con el estándar ANSI/EIA/TIA-526-14, Método B. El mismo indica que debe usarse un solo Patch cord como referencia y 2 Patch cords para realizar la medición del enlace. El test de evaluación de panel a panel (backbone) estará basado en los valores establecidos en la EIA/TIA-568-C. Los resultados esperados para cada cable (o grupo de cables de igual longitud) deben ser calculados antes de comenzar la medición y documentados. Luego cada valor obtenido deberá evaluarse contra este número prefijado. Todas las fibras que excedan este valor deberán ser reparadas o recambiadas sin costo alguno para el Cliente. - Identificación: Se rotulara los puestos de voz y de datos en los periscopios y en el Rack de Comunicaciones, identificándolos según norma ANSI/EIA/TIA-606A Administration Standard for the Telecommunications Infrastructure of Commercial Buildings. -Aterramiento y Anclaje 72 El punto de entrada debe estar equipado con un sistema de puesta a tierra (Telecommunications Bonding Backbone). Este Backbone debe ser usado para poner a tierra todos los cables mallados, equipamiento, racks, gabinetes, bandejas y otros equipos que tengan un potencial asociado y que actúe como conductor. El TBB debe ser instalado independientemente al sistema eléctrico del edificio, y debe ser diseñado de acuerdo con las recomendaciones descritas en el estándar TIA/EIA-607A (Grounding and Bonding). El punto principal de entrada/cuarto de equipos en cada edificio debe ser equipado con una barra principal de tierra (TMGB). Cada cuarto de telecomunicaciones debe ser provisto con una barra de puesta a tierra independiente y aislada (TGB). El TMGB debe estar conectado al sistema de puesta a tierra del edificio. El objetivo de este sistema es proveer un sistema de tierra equipotencial de forma que las corrientes de falla se disipen convenientemente a tierra, protegiendo usuarios y equipos. Todos los racks, partes metálicas, mallas de cables, cajas, bandejas, etc., que se encuentran en los TR deben conectarse a la respectiva barra de tierra TGB o TMGB usando como mínimo cable de tierra de #6 AWG y los conectores correspondientes. Si los paneles que se colocan en el rack no poseen suficiente superficie metálica de contacto para lograr una correcta puesta a tierra, entonces deberán vincularse al rack usando como mínimo cable de tierra de #14 AWG. El tamaño del conductor de cobre debe incrementarse de acuerdo a la mayor potencia que alimenta cualquier equipo ubicado en el rack. El conductor debe ser continuo y conectarse en ‘daisy chain’ desde el extremo superior hasta el inferior anclado al rack usando los conectores correspondientes. Todos los cables de puesta a tierra deben identificarse con una aislación verde. Los cables sin aislación deberán identificarse con una cinta adhesiva verde en cada terminación. Todos los cables y barras de aterramiento deberán identificarse y etiquetarse de acuerdo con el Sistema de Documentación especificado. El sistema de tierra debe ser diseñado y/o aprobado por un ingeniero eléctrico. La TBB debe seguir las recomendaciones de la TIA/EIA-607A, y debe instalarse de acuerdo con las mejores prácticas de la industria. La instalación y terminación del conductor principal de tierra hasta la tierra de la entrada del edificio, como mínimo, deberá ser ejecutada por un contratista eléctrico con licencia. 7. PRUEBAS DE ACEPTACION: Al tiempo que se suministran los planos del proyecto, el Contratista suministrará un plan de pruebas en el que describirá la forma en que será testeado el sistema. Este plan incluirá una descripción, paso a paso, de todas las pruebas e indicará el tipo y posición de los aparatos que se emplearán. Los test demostrarán que los requerimientos de 73 operatividad e instalación de las especificaciones, han sido cumplimentados. Todas las pruebas se conducirán en presencia del Propietario, después de que éstas hayan sido aprobadas en el plan de pruebas. Planos y/o Esquemas El instalador debe estar provisto de planos ‘según diseño’ tamaño D o E al comienzo del proyecto. Un juego estará designado como plano central para documentar toda la información que ocurra durante el proyecto. El plano será actualizado por el instalador durante los días de instalación, y estará disponible un representante técnico durante el desarrollo del proyecto. Las variaciones durante el proyecto pueden ser los recorridos de cables y ubicación de los outlets. Al no haber variaciones, esto permitirá ubicar las terminaciones planeadas anteriormente de cables horizontales y de backbone, además de cables de puesta a tierra a menos que no sea aprobado por el propietario. El contratista debe proveer al propietario un juego de planos ‘según instalación’ al finalizar la obra. El plano realizado debe tener exactamente la ubicación de los puestos, ruteo de cables y el etiquetado del sistema de cableado. Además será provista una descripción de las áreas donde se halla encontrado dificultad durante la instalación que pudieron causar problemas al sistema de telecomunicaciones. -Documentación de testeos La documentación debe ser provista en una carpeta finalizado el proyecto. Dicha carpeta debe estar claramente marcada con el titulo de “Resultados de las Pruebas”. Dentro de las secciones de backbone y de cableado horizontal se deben colocar los resultados de los testeos, atenuación de fibra óptica, etc. Dentro de la documentación se debe presentar el etiquetado del equipamiento, fabricante, número de modelo y la calibración más reciente por el fabricante. A menos que una calibración reciente sea especificada por el fabricante, y una calibración anual sea anticipada sobre todo el equipamiento de testeo utilizado en esta instalación. La documentación del testeo debe detallar el método de testeo utilizado y la configuración del equipamiento durante el modo de prueba. Los resultados deben ser impresos en hojas del tamaño tipo A4. Esto debe ser agregado a la carpeta anteriormente descrita. Cuando se realiza una reparación y un re-testeo, se debe colocar ambos testeos Pass/Fail en la carpeta anteriormente descrita. 8. GARANTÍAS: Garantías y Servicios 74 El instalador debe proveer un sistema de garantía que cubra el sistema de cableado instalado en contra de defectos, manipulación, componentes, rendimiento y proveer soporte después de haber finalizado el proyecto. Garantía de Instalación El instalador garantizara el sistema de cableado en contra de defectos de manipulación por el lapso de un año desde la fecha de haberse aceptado la finalización de la obra. Dicha garantía cubrirá todos los materiales necesarios para corregir fallas en el sistema y demostrar el rendimiento del mismo luego de haberse reparado. Esta garantía será provista sin costo adicional al Cliente. Garantía del sistema de cableado El instalador deberá dar garantía de rendimiento por el lapso de 10 años entre el fabricante y el Cliente. Una garantía extendida de componentes deberá ser provista en la cual garantice la funcionalidad de todos los componentes utilizados en el sistema de cableado por 10 años, desde la fecha de aceptación de finalización de obra. La garantía de rendimiento garantizará el cableado horizontal de cobre por lo menos hasta 250MHz. Los enlaces en cobre y fibra deben ser garantizados con los mínimos requerimientos definidos por la TIA/EIA 568B. Mantenimiento Post-Instalación El contratista deberá proveer una tarifa por hora junto con su propuesta. La misma será valida por el período de un año, y se usará cuando se requiera algún tipo de mantenimiento. Para mantener el cubrimiento de la Garantía por 10 años, en el caso de efectuar movimientos, adiciones y cambios al sistema, el contratista deberá diligenciar y enviar los documentos correspondientes al fabricante. ANEXO ESPECIFICACION UPS Sistema Ininterrumpible de Energía de 80 Kva. Paralelo compuesto por tres sistemas El objeto de este pliego de licitación se basa en la necesidad de disponer de un sistema ininterrumpible de energía para protección de sistemas informáticos, comunicaciones y seguridad 1. REQUERIMIENTOS GENERALES La provisión de energía eléctrica adecuada para alimentación del UPS al pié del mismo, incluyendo la instalación eléctrica y cableado correspondiente, 75 serán provistos por el comitente. El proveedor estará a cargo de realizar las pruebas de aceptación que correspondan ante el comitente, estando también a su cargo el transporte al emplazamiento, el montaje definitivo en el lugar indicado, su instalación, conexión, y proceder asimismo a la puesta en servicio del equipamiento y a la instrucción del personal operador del sistema en lo que respecta a los principios generales de funcionamiento y operación del mismo. 2. ANTECEDENTES El oferente deberá presentar antecedentes de provisión de equipos iguales o similares a los ofrecidos en el rango de potencia requerido, avalados por experiencias reales de prestación en Argentina del servicio comprometido. A tales efectos deberá certificar dichos antecedentes indicando con carácter de declaración jurada: Ente comprador, potencia, cantidad de equipos, lugar de instalación, fecha de puesta en servicio e historial operativo (operating record). 3. MANTENIMIENTO El oferente deberá presentar antecedentes que avalen su capacidad de servicio los 365 días durante las 24 hs. indicando con carácter de declaración jurada además de lo requerido en apartado 2 el tipo de servicio brindado: si es por solicitud, permanente, bajo contrato, etc. 4. CONTENIDO DE LA PROPUESTA TÉCNICA La propuesta técnica deberá incluir lo siguiente: a. Descripción de la configuración y operación del UPS propuesto. 5. SUMARIO Esta especificación define un sistema ininterrumpible de energía (UPS), uno o más bancos de baterías y otros accesorios como los descriptos en esta. 6. DESCRIPCION DEL MODULO UPS Componentes del módulo UPS: Cada módulo UPS estará conformado por los siguientes principales componentes: a. Rectificador / cargador b. Inversor estático c. Bypass estático 76 d. Panel de control e. Panel de monitoreo f. Panel de comunicaciones 7. MODOS DE OPERACIÓN DEL MODULO UPS El UPS operará como un sistema en línea (on line) en forma totalmente automática en los siguientes modos: 7.1 NORMAL: El rectificador toma energía de la línea comercial alimentando con energía en corriente continua (CC) al inversor. En paralelo con el rectificador, el cargador simultáneamente mantiene la batería en flote. El inversor convierte la energía de CC a su entrada en energía de salida de corriente alterna (CA) de alta confiabilidad y calidad compatible con la carga crítica a alimentar. 7.2 BATERIA: Ante la falla de la energía comercial, la carga crítica continúa siendo alimentada por el inversor, el cual toma energía de la batería asociada, sin intervención del operador. El cambio de fuente primaria descripto, o la reversión al modo NORMAL del inversor no provocará interrupción alguna a la carga crítica. 7.3 RECARGA: Al retornar la energía comercial, el rectificador / cargador recargará las baterías y simultáneamente proveerá energía para la normal operación del inversor. Esta función se realiza de manera automática sin afectar la alimentación a la carga crítica. 7.4 BYPASS: En caso en que el inversor salga de servicio, ya sea por condición de sobrecarga, problemas en la carga crítica o falla interna, la llave estática de conmutación transferirá automáticamente la carga crítica a la red comercial. El retorno a la condición normal de operación es automático excepto en caso de sobrecarga o falla interna, en los que se requiere reposición manual. La transferencia a modo BYPASS podrá también realizarse manualmente accionando el comando correspondiente en el panel de control y sin tiempo de interrupción. 8 CONEXIÓN DE MÓDULOS DE UPS EN PARALELO Los módulos UPS deberán ser capaces de ser conectados en paralelo para incrementar el nivel de potencia del sistema o bien proveer redundancia al mismo. Se podrán paralelizar hasta cuatro módulos sin requerir de un gabinete de bypass automático centralizado. Durante su funcionamiento normal, el sistema paralelo deberá tener la suficiente inteligencia para reconocer automáticamente la necesidad de 77 operar sumando potencia o brindando redundancia según la condición del consumo crítico de salida. El sistema paralelo utilizará módulos UPS autónomos que no requerirán interconexiones de señales de control para su operación normal. No se aceptarán configuraciones paralelo del tipo “maestro – esclavo” o aquellas que requieran controles centralizados de paralelización que presenten único punto de falla para el sistema. El sistema paralelo utilizará una red de comunicaciones para proveer información y estado del sistema, tal como modo de operación y mediciones. Esta red proveerá información tanto individual de los módulos como general del sistema. El no funcionamiento de esta red de comunicaciones no provocará que las unidades en paralelo transfieran a bypass o provoquen una caida de la carga conectada a la salida. 9 CONFIABILIDAD DEL SISTEMA ININTERRUMPIBLE DE ENERGIA 9.1 El MTBF calculado para el módulo UPS el cual resultare en una transferencia de emergencia a bypass no exitosa y la subsecuente pérdida de la carga, no deberá ser menor a 2.000.000 horas. Este MTBF será calculado a partir de las normas MIL-HDBK-217E y asume la disponibilidad de entrada de bypass en el módulo UPS. 9.2 El MTBF calculado para el módulo UPS el cual resultare en una transferencia de emergencia a su bypass interno, no deberá ser menor a 50.000 horas. Este MTBF será calculado a partir de las normas MILHDBK-217E y asume la disponibilidad de entrada de bypass en el módulo UPS. 9.3 El MTBF calculado para cualquier componente del módulo UPS, no deberá ser menor a 43.000 horas. Este MTBF será calculado a partir de las normas MIL-HDBK-217E 10 CARACTERÍSTICAS ESTÁNDAR DE CADA MÓDULO UPS. 10.1. RECTIFICADOR Y CARGADOR El rectificador/cargador convertirá la corriente alterna proveniente de la red comercial en corriente continua regulada para alimentar el inversor y para la carga de las baterías. El rectificador/cargador utilizará tecnología PWM de alta frecuencia y estará compuesto por transistores bipolares de compuerta aislada (IGBTs). 78 El diseño modular del UPS permitirá el retiró rápido y seguro del módulo rectificador/cargador para su reemplazo. El tiempo medio de reparación (MTTR) del módulo no será mayor a 30 minutos, con el fin de devolver al UPS a modo normal. El módulo rectificador/cargador también proveerá lo siguiente: a) El rectificador presentará, bajo condiciones nominales, un Factor de Potencia a la entrada de 0.99 y una distorsión armónica menos al 5%. b) El rectificador deberá poseer los circuitos de protección adecuados para resguardar a sus transistores IGBT de cualquier condición de operación que se encuentre fuera de las nominales. c) El rectificador/cargador deberá tener fusibles de protección en cada una de sus fases de entrada. Capacidad: El rectificador/cargador podrá alimentar al inversor del UPS a plena carga y al mismo tiempo recargar las baterías hasta el 95% de su capacidad dentro de un lapso de 10 veces el tiempo de descarga cuando el límite de corriente de entrada es calibrado al máximo. Operación con línea baja: El rectificador/cargador podrá compartir la provisión de energía de CC al inversor junto con las baterías cuando la tensión de línea de entrada haya caído debajo del rango operativo del UPS y sin haber sido interrumpida, el indicador “On Battery” informará la operación en este modo. Medición de CC: El rectificador/cargador contará con métodos redundantes de medición de CC para proteger a las baterías de sobretensiones. 10.1.1CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA DEL RECTIFICADOR • Tensión de alimentación: 380 Volts, 3 ∅, 3 cables, o 4 cables más puesta a tierra para configuraciones que requieren salida de 4 cables más puesta a tierra. • Tolerancia de alimentación: -10% +15% (sin descargar baterías) • Frecuencia de alimentación: 50 Hz + 5 Hz. • Factor de potencia: 0,99 mínimo a plena carga y tensión nominal de alimentación. • Distorsión armónica total de la corriente de entrada: máxima 5 % • Rampa de encendido: 3 a 60 segundos (ajustable) 79 Límite de corriente de entrada Con línea comercial presente a valores nominales: El rectificador/cargador tendrá los siguientes ajustes de límite de corriente de entrada operando en modo normal: a) El límite de corriente de entrada del rectificador/cargador deberá ser ajustable en valores del 100 al 125% de la corriente de entrada a plena carga. b) El límite de corriente de recarga de baterías deberá ser ajustable del 10 al 15% del límite de corriente de entrada del UPS a plena carga sin tener en cuenta el estado de carga al que se encuentre el equipo. Con línea de alimentación proveniente de un generador: El rectificador/cargador tendrá los siguientes ajustes de límite de corriente de entrada operando en modo normal: a) El límite de corriente de entrada del rectificador/cargador deberá ser ajustable en valores del 50 al 125% de la corriente de entrada a plena carga. b) El límite de corriente de recarga de baterías deberá ser ajustable del 10 al 25% del límite de corriente de entrada del UPS a plena carga sin tener en cuenta el estado de carga al que se encuentre el equipo. 10.1.2CARACTERÍSTICAS DE SALIDA DEL RECTIFICADOR: • Regulación estática: ± 0.5 % • Ripple: menor al 0.5% • La tensión de CC podrá ser variable de 432VCC a 480VCC 10.2 INVERSOR El inversor es la parte del sistema que convertirá la energía proveniente del rectificador o las baterías en energía de corriente alterna de características adecuadas para alimentar a la carga crítica conectada a la barra de salida crítica del sistema. Utilizará transistores bipolares de compuerta aislada (IGBTs), que realice la función antedicha mediante la modulación de ancho de pulsos (PWM), de alta velocidad. El módulo inversor también proveerá lo siguiente: 80 a) El inversor mantendrá la calidad de la energía entregada a la carga mientras reciba energía de CC de alguna fuente ( desde el rectificador o desde las baterías ) dentro del rango de tensión de CC especificado. b) El inversor proveerá, bajo condiciones nominales, un Factor de Potencia a la salida de 0.9 c) El diseño modular del UPS permitirá el reemplazo rápido y seguro del módulo de inversor. El tiempo medio de reparación (MTTR) del módulo no será mayor a 30 minutos, con el fin de devolver al UPS a modo normal. d) El inversor deberá poseer los circuitos de protección adecuados para resguardar a sus transistores IGBT de cualquier condición de operación que se encuentre fuera de las nominales. 10.2.1CARACTERÍSTICAS DE SALIDA DEL INVERSOR Tensión de salida: 380 Volts, 3 ∅, cuatro cables. Frecuencia de salida: 50 Hz Factor de Potencia: 0.9 Regulación estática: dentro del ± 1% de la tensión nominal de salida. Respuesta transitoria: dentro del ± 5% de la tensión nominal de salida para pasos de carga del 100%. Tiempo de respuesta transitoria al ± 1% de la tensión estable: 25 ms. Distorsión armónica de salida para cargas lineales: menor al 2% al 100% de carga. Distorsión armónica de salida para cargas no lineales: menor a 5% al 100% de carga, con carga no lineal según norma IEC62040-3. Ajuste manual de la tensión de salida: ± 3% de la tensión nominal. Rango de sincronismo con línea: ± 3 Hz, ajustable hasta ± 5 Hz. Regulación de frecuencia: ± 0.01 Hz (free running) Velocidad de variación de frecuencia: 1 Hz / segundo máxima (ajustable) Control del ángulo de fase: Cargas lineales equilibradas: 120º ± 1º Cargas lineales desequilibradas: 120º ± 5º para 100% de desequilibradas. cargas 81 Control de la tensión por fase: Cargas lineales equilibradas: ± 1% del promedio de la tensión por fase. Cargas lineales desequilibradas: ± 5% para 100% de cargas desequilibradas. Capacidad de sobrecarga: (con tensión de línea nominal y baterías cargadas) 110% de la potencia nominal durante 10 minutos. 125% de la potencia nominal durante 30 segundos. 150% de la potencia nominal durante 10 segundos. Corriente de clarificación de falla de barra de salida: 150% fase y fase durante 10 ciclos, 300% fase y neutro durante 10 ciclos. Rechazo de ruido de modo común: 65 dB hasta 20kHz, 40 dB hasta 100kHz. Tiempo de transferencia estática: Sin interrupción, en menos de 4ms. 10.3 BYPASS El Bypass servirá como una fuente proveedora de energía alternativa para el momento que se realice mantenimiento del módulo UPS o cuando una falla impida su operación en modo normal. El Bypass estará compuesto por una llave estática de alta velocidad, dimensionada para su funcionamiento en forma permanente a plena carga si fuera necesario y según la potencia nominal del inversor. La llave estática funcionará en forma automática para controlar las transferencias de emergencia sin interrupciones en el suministro de energía para la carga crítica, y manualmente y sin interrupciones cuando lo requieran las operaciones de mantenimiento del UPS. Las características operacionales del Bypass deberán ser las siguientes: 10.3.1 Transferencias ininterrumpidas hacia Bypass deberán ser iniciadas automáticamente por las siguientes condiciones: a) Sobrecarga de salida, luego de expirado el período de tolerancia. b) Tensión de la barra crítica de salida fuera de especificaciones. c) Sobretemperatura, luego de expirado el período de tolerancia. d) Descarga total de batería. e) Falla en módulo UPS. 10.3.2 La retransferencia automática sin interrupción deberá ser llevada a cabo una vez que el inversor se encuentre en condiciones de asumir la carga crítica. 82 10.3.3 La retransferencia automática deberá ser inhibida por las siguientes condiciones: a) Cuando la transferencia a Bypass es activada manualmente o remotamente. b) En el caso de múltiples operaciones de transferencia y retransferencia, el control deberá limitar a tres (3) operaciones en cualquier período de tiempo de 10 minutos, en la cuarta transferencia el control deberá hacer que la carga crítica permanezca en Bypass. c) Falla del módulo UPS. 10.3.4 Las transferencias manuales sin interrupción deberán iniciarse mediante un comando en el panel de control del UPS. Las transferencias manuales sin interrupción hacia bypass y desde bypass serán posibles y verificadas por el control lógico del inversor. Todas las transferencias y retransferencias deberán ser inhibidas por las siguientes condiciones: a) Tensión de Bypass fuera de tolerancia (± 10% de la tensión nominal). b) Frecuencia de Bypass fuera de tolerancia (± 3 Hz, ajustable). c) Bypass fuera de sincronismo. d) Rotación de fases incorrecta en la entrada de Bypass. 10.3.5 Tiempo de transferencia: sin interrupción, la transferencia se realizará en un tiempo menor a 4ms 10.3.6 El Bypass deberá ser manualmente energizado con un comando desde el panel de control del UPS o a través de una entrada de comando de su panel de alarmas de entorno. 10.3.7 La llave de entrada de rectificador/cargador deberá ser independiente de la entrada de Bypass y no deberá tener efecto sobre la operación del mismo. 10.3.8CARACTERÍSTICAS Tiempo de transferencia: menor a 4 ms. Transferencia – retransferencia: Manual - automática. Capacidad: la nominal del Inversor. Nota: Los tiempos indicados se refieren a operación bajo 100% de la carga. 83 Rechazo de ruido de modo común: - 65 dB hasta 20 kHz, - 40 dB hasta 100 kHz. 10.4 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE BATERÍAS El módulo UPS deberá tener un sistema de administración de batería que incluya las siguientes características: a) Proveerá el tiempo de batería disponible o porcentaje remanente mientras opere en modo Normal o modo Batería. La información del tiempo de batería disponible será visualizada en tiempo real, aún bajo condiciones de cambios en la carga conectada. b) El sistema de administración de batería deberá probar automáticamente los bancos de baterías para asegurar que la capacidad de las mismas se encuentre a más del 80% de sus valores nominales. En el caso de detectarse que la capacidad del banco es inferior al 80% de la nominal, el sistema de administración de baterías generará una condición de alarma en el UPS indicando que las baterías requieren de atención / reemplazo. c) • • • El sistema de administración de baterías será capaz de detectar: Celdas de los bancos de baterías abiertas. Celdas de los bancos de baterías en cortocircuito. Capacidad del banco de baterías inferior al 80% de la nominal de las baterías nuevas. d) La prueba realizada por el sistema de administración de baterías recolectará datos para calcular la vida útil del banco de baterías, detectar la falla de baterías y el análisis de su capacidad. e) Esta prueba se realizará y proveerá estos datos sin depender del nivel de carga conectada a la salida del UPS, que podrá estar entre el 0 y el 100%. f) La prueba de las baterías no pondrá en peligro la operación de la carga crítica. g) La detección de fallas en el banco de baterías será comunicada a través del panel frontal del UPS y de sus dispositivos de comunicación. h) Un dispositivo opcional podrá monitorear la temperatura del gabinete que contiene a las baterías. i) Si la temperatura ambiente se alterara, incrementándose o reduciéndose, el cargador de baterías del UPS deberá poder bajar o subir automáticamente la tensión de carga de las baterías según corresponda y de acuerdo al valor recomendado por el fabricante de las mismas. 84 j) La vida útil de las baterías, la capacidad y la información sobre las fallas deberá ser parte del sistema remoto de información del UPS. 11 RENDIMIENTO DEL SISTEMA Cada módulo individual UPS deberá tener un rendimiento no inferior al 94% para condiciones de plena carga. 12 PROTECCIONES Como mínimo el sistema contará con: • Fusibles en cada fase de entrada rectificador/cargador y supresión de transitorios de entrada. • Fusibles en cada fase de entrada de Bypass • Interruptor de entrada de baterías. • Limitación electrónica de corriente y fusibles en el circuito del Inversor. • 13 Protección por baja tensión de batería. CONTROLES E INDICADORES. 13.1 Microprocesador de Control El control del UPS deberá tener las siguientes características de diseño y operación: a) La operación totalmente automática de los módulos que conforman el UPS deberá ser provista a través de la utilización de un procesador de señales digitales, o microprocesador DSP (Digital Signal Processing), que elimine las variaciones producto de las tolerancias o desviaciones introducidas por las diferencias entre valores de series fabricación de los distintos componentes del UPS. b) Los parámetros de operación y protección serán registrados en la memoria del microprocesador, eliminando así la necesidad de todo tipo de ajuste manual. La lógica de control deberá incluir la capacidad de realizar pruebas con el fin de facilitar la reparación o mantenimiento del UPS. Los circuitos impresos serán reemplazables sin requerir calibración. c) El encendido y las transferencias deberán ser funciones automáticas. 13.2 Display de cristal líquido (LCD) del panel frontal 85 El módulo UPS contará con un display gráfico de cristal líquido de 4 líneas de operación por 80 caracteres de ancho, con retroiluminación (back light). Por medio del display se podrá visualizar: • • • • • • Estados del UPS. Mediciones. Estado de las baterías de UPS. Historial de eventos ocurridos. Alarmas activas. Configuraciones del UPS. El display del panel frontal del UPS deberá proveer un diagrama en bloques del equipo con indicación de los modulos activos de acuerdo a la condición operativa del UPS en tiempo real. La información aparecida en las pantallas de medidores y de historial de eventos deberá poder ser apreciada en forma remota a través los dispositivos de comunicación del UPS. 13.3 Indicadores del panel frontal El módulo UPS deberá estar equipado con un panel que provea los siguientes indicadores de estado, mediante indicadores luminosos (LEDs): a) Normal: encendido cuando el UPS se encuentre operando en el modo normal, recibiendo energía en valores nominales desde una línea comercial o un generador de emergencia. b) Batería: encendido cuando el UPS se encuentre operando en el modo batería, ante la ausencia o falla de la línea comercial o del generador de emergencia. c) Bypass: encendido cuando se ha transferido la carga alimentada al circuito de bypass interno del UPS. d) Alarma: encendido cuando el UPS detecte una condición de alarma. 13.4 Controles del panel frontal El módulo UPS estará equipado con un panel de monitoreo que proveerá las siguientes funciones de control mediante el uso del display y botones de selección. a) Eventos: deberá proveer una lista de los eventos activos del sistema como así también un listado de los eventos históricos registrados. El listado histórico deberá poseer el detalle de la fecha y hora en que se produjeron los últimos 500 eventos. 86 b) Mediciones: se indicarán mediciones referidas al UPS y a su carga alimentada. Se podrá visualizar mediante el display pantallas individuales con información de mediciones de: • • • • Parámetros de entrada (tensiones y corrientes por fases, factor de potencia y potencia de entrada en kVA y kW ) Parámetros de salida (tensiones y corrientes por fases, factor de potencia y potencia de salida en kVA y kW ) Parámetros de entrada de bypass (tensiones y corrientes por fases, factor de potencia y potencia en kVA y kW ) Parámetros del banco de baterías (corriente de carga y descarga, tensión y tiempo de autonomía calculado) c) Controles: se podrá, mediante mandos del display seleccionar el modo de operación del UPS entre: Normal y Bypass, encender o apagar el cargador de baterías manualmente o encender o apagar el UPS. d) Ajustes: mediante mandos del panel se podrá graduar el contraste del display, ajustar la fecha y hora y configurar los puertos de comunicación del UPS. 14 PANEL DE INTERFASE DE COMUNICACIONES El módulo UPS debe estar equipado con un panel de comunicaciones, el cual proveerá las siguientes señales y características de comunicación: a) Contacto de alarma: indicará que el módulo UPS está experimentando una alarma. • El contacto deberá ser libre de potencial y posibilitará la utilización tanto de la condición NA como NC. • Deberá soportar condiciones mínimas de operación de 10A a 240Vca o 14Vcc. b) Interface RS-232: c) Parada de emergencia remota: serán provistos contactos para la instalación de un pulsador de parada de emergencia remota con el fin de apagar el UPS por completo y desenergizar la carga alimentada. d) Entrada de alarmas auxiliares: el UPS contará con dos entradas reservadas para el monitoreo, vía contactos secos, de eventos externos (grupo generador, humo, temperatura, agua, etc.) e) Contactos de control de bancos de baterías: serán provistos contactos para accionar las bobinas de apertura de los interruptores externos que vinculan al UPS con sus bancos de baterías. f) Indicador de conexión de bypass externo: se proveerá de una conexión que reciba la información del accionamiento de un circuito de bypass externo al sistema UPS. 87 15 COMUNICACIONES 15.1 Bahías de comunicaciones El UPS deberá contar con bahías de comunicación configurables en el campo que permitirán ubicar un mínimo de dos y hasta 4 dispositivos de comunicaciones. Los dispositivos de comunicación tendrán el formato de tarjetas insertables en las bahías de comunicación y comprenderán: • • • • • • Adaptador SNMP/WEB. Tarjeta de salidas de relay. Modem. Tarjeta multipuertos RS-232. Tarjeta puerto USB. Tarjeta RS-232. 15.2 Monitoreo El UPS deberá ofrecer como estándar la posibilidad de recibir monitoreo a distancia, enviar notificaciones y tener la capacidad de realizar el apagado controlado de computadoras. El monitoreo local o remoto podrá realizarse de las siguientes formas: a) Por comunicación serial. b) Por medio de una red de datos. c) A través de un modem. d) Utilizando un software de navegación de internet ( p. Ej: Internet Explorer, Netscape etc.) El monitoreo del UPS podrá realizarse también por medio de contactos de relay libres de potencial o a través de un panel de señales luminosas que repliquen las informaciones emitidas por el UPS siendo como mínimo: a) UPS en modo Batería b) Bypass no disponible c) Alarma en módulo UPS d) Apagado inminente e) UPS operando con grupo generador El UPS deberá poder integrarse a los sistemas industriales de monitoreo de administración de edificios y redes (BMS y NMS) 88 Todos los dispositivos de comunicaciones para el monitoreo del UPS deberán ser instalables y reemplazables en caliente, sin afectar el normal funcionamiento del UPS ni de su carga alimentada. 15.3 Interacción con sistemas informáticos: Deberá existir un software que permita el apagado controlado, ordenado y automático en forma secuencial de una o más computadoras o servidores alimentados por el UPS. Este apagado deberá ser realizado a través de una red de datos o vía comunicación serial, siendo la secuencia y tiempos de apagado definibles por el usuario con el fin de maximizar el tiempo de autonomía de las baterías del UPS para alimentar a los consumos más críticos. Se podrá realizar también el apagado de computadoras AS/400 a través de contactos de relay libres de potencial. El UPS podrá interactuar con sistemas operativos que contengan sus propias rutinas de apagado (p. Ej. Windows NT) 15.4 Notificación Deberá proveerse un software que ofrezca la posibilidad de enviar notificaciones y alertas a usuarios o personal relacionado con la operatoria o mantenimiento del UPS. Estos mensajes se podrán enviar por correo electrónico, mensajes a través de la red de datos o vía SNMP. La notificación de condiciones de alarma de UPS podrá enviarse y consultarse mediante una línea telefónica comercial asociada al modem del UPS. Se podrá realizar y consultar en forma remota el resultado de una prueba del banco de baterías realizada mediante un comado enviado a través de una red ethernet comunicada con el UPS. 16 VARIOS 16.1 Condiciones ambientales. El UPS cumplirá las especificaciones indicadas bajo las siguientes condiciones ambientales: a) Temperatura ambiente: 0 a +40 ºC (excluyendo a las baterías) b) Temperatura de almacenamiento: -25 a +60 ºC c) Humedad relativa máxima: 95% sin condensación. d) Altura: 0-2000 m. sobre el nivel del mar. 89 e) Ruido ambiente: menos de 70 dbA a 1 m del frente del equipo. 16.2 Diseño mecánico Los gabinetes serán diseñados para su instalación en oficinas o Centros de Procesamiento de Datos. UPS: el gabinete estará equipado con ruedas y apoyos regulables para su nivelación y fijación. Los módulos principales integrantes del UPS estarán diseñados y ubicados en su gabinete de manera de poder ser reemplazados desde el frente del mismo, requiriéndose para esto un área máxima de 90 cm desde el frente del equipo. Ventilación: El UPS deberá contar con un sistema de ventilación forzada. Las tomas de aire fresco se encontrarán en el frente del equipo y estarán protegidas con filtros de aire de dimensiones y características regulares en el mercado, la salida de aire se hará por la parte superior del UPS requiriendo para esto no más de 460mm de espacio libre sobre su techo. El UPS no deberá requerir acceso por la parte posterior ni laterales de su gabinete, permitiendo instalarlo contra una pared o un rincón de la sala. 16.3 Acometida de cables. El UPS se entregará preparado para ingresar las conexiones de potencia y comunicaciones indistintamente por la parte inferior o superior de los gabinetes. 16.4 Contactos accidentales. Todas las partes con potencial de línea se encontrarán protegidas contra contactos accidentales. 16.5 Normas. El UPS cumplirá con las normas: - FCC - IEEE - NEMA - ANSI - IEC - ISO 9001 90 17 REPUESTOS Y EQUIPOS PARA EL MANTENIMIENTO El oferente deberá declarar bajo juramento que cuenta y contará permanentemente en su poder con la cantidad adecuada de partes, componentes e instrumental y herramental requeridos para el eficaz mantenimiento preventivo y correctivo del UPS durante el período de garantía y 5 años subsiguientes. En su defecto deberá cotizar el suministro de repuestos necesarios para el mantenimiento del equipo durante 3 años. El proponente suministrará la lista recomendada de partes, plaquetas de circuito impreso y componentes indicando la cantidad de los mismos que componen el equipo en cuestión y la cantidad recomendada como repuesto. 18 ENSAYOS El UPS completo a efectos de su comprobación será sometido, previo a su entrega, a ensayo funcional bajo carga y verificación de especificaciones y datos garantizados, siendo a cargo del proveedor la totalidad de los gastos que importen dichos ensayos. 19 GARANTIA El UPS será garantizado contra todo defecto sin cargo por un período mínimo de un año desde la fecha de puesta en servicio. 20 BATERIAS Se deberá proveer una batería con un número adecuado de celdas para entregar la energía necesaria para alimentar la carga especificada. 60 minutos a 25 grados ºC, por UPS a una tensión mínima de descarga de 1,67 V/elemento. La tensión de flote no superará 2,25 V/elemento, la de fondo 2,38 V/elemento (si correspondiera). Los elementos serán del tipo Plomo-Ácido de electrolito absorbido, herméticas, sin desprendimiento de gases, totalmente libres de mantenimiento para la autonomía especificada. Las baterías estarán diseñadas para una vida útil no menor de 10 años. 20.1 Puentes de interconexión: Serán dimensionados adecuadamente para una caída de tensión nunca superior a los 30 mV entre elementos cuando se produce la descarga de plena carga a 10 minutos. La temperatura en el terminal no excederá 35 grados C sobre la ambiente en ningún caso. La resistencia de contacto entre terminal de batería y el puente no superará 5 micro ohms en ningún caso. 20.2 Accesorios: La batería será provista con los accesorios necesarios para una instalación y mantenimiento adecuados, tales como: bastidores de montaje, puentes de interconexión, y cualquier otro herramental y accesorio requerido para montaje y mantenimiento. 91 Deberá indicarse tamaños físicos, especificaciones del local en que se instalarán, catálogos del fabricante, marcas y modelos. 21 CARACTERÍSTICAS PARTICULARES: Deberá especificarse en la oferta: Marca Modelo Tipo de placas Capacidad Vida útil en el tipo de servicio en que operará (carga-descarga profunda) Tamaño físico Especificaciones del local en que deberán instalarse Procedimiento de mantenimiento. SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN REPARACION Y READECUACION DE LA INSTALACION DE AIRE ACONDICIONADO Se trata de dotar de aire acondicionado a la totalidad del edificio adquirido por la Honorable Cámara de Senadores de la Provincia de Buenos Aires. GRAN PARTE DEL MISMO CUENTA CON UNA INSTALACIÓN DEL TIPO “FANCOIL” DE DOS CLASES: MANEJADORAS DE AIRE CENTRALES Y CONDUCTOS Y UNIDADES FANCOIL INDIVIDUALES. TODAS ESTAS UNIDADES RECIBEN EL AGUA ENFRIADA O CALENTADA DE UNA CENTRAL DE TRATAMIENTO DE AGUA COMPUESTA POR UNA MÁQUINA ENFRIADORA CARRIER DE 150 TR (TONELADAS DE REFRIGERACIÓN) Y UNA CALDERA A GAS NATURAL. DE ACUERDO A LO RELEVADO EN LA OBRA Y EN BASE A LOS CÁLCULOS TÉRMICOS PARA EL USO ACTUAL DEL EDIFICIO Y TENIENDO EN CUENTA LAS NUEVAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO, SE HA CONTEMPLADO NO SÓLO LA REPARACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN ACTUAL SINO TAMBIÉN EL AGREGADO DE UNIDADES FANCOIL Y DE CONDUCTOS PARA ABASTECER ALGUNOS DESPACHOS QUE SE HABILITARÁN EN SECTORES DEL EDIFICO QUE NO CONTABAN CON AIRE ACONDICIONADO. 92 ALCANCE Deberán considerarse incluidos en este Pliego los trabajos y provisiones necesarias para efectuar la puesta a nuevo de las instalaciones termomecánicas existentes en el edificio. También se deberán realizar las modificaciones en cañerías de agua y en conductos de aire necesarios para los locales que se puedan abastecer con la capacidad de generación de frío y calor existente. Comprende la provisión y colocación de todos los materiales necesarios para realizar y entregar todas las instalaciones completas y en funcionamiento. Se ejecutarán las pruebas y ensayos respectivos y será responsabilidad de la Contratista dejar en perfecto funcionamiento las instalaciones. Como se detalla más adelante, el contratista instalará un sistema o varios adicionales a los existentes para abastecer los locales que no tenían acondicionamiento. CAPACIDAD TECNICA DEL CONTRATISTA Dadas las características especiales de esta obra se requiere que el contratista conozca el tipo de máquinas que se han de reparar y poner en funcionamiento. A tal efecto el oferente deberá presentar una lista de enfriadores de líquido instalados y/o reparados similares al existente en el edificio, indicando el domicilio en donde se encuentran y alguna persona de referencia para poder verificarlo. El oferente deberá nominar en su oferta al subcontratista propuesto para el rubro, acompañando los antecedentes del mismo. CALIDAD DE LOS MATERIALES Todos los repuestos a utilizarse en las reparaciones tanto de enfriador, caldera, electrobombas, fancoils, tableros y otros equipamientos deberán ser los legítimos de la marca que está instalada. Deberán ser nuevos. Si se deben reemplazar equipos o motores serán de primera marca, debiendo ser previamente autorizados por la Inspección de Obra. CALCULOS PREVIOS Cuando se decida reemplazar algún equipo existente por uno nuevo el contratista presentará las características técnicas de la unidad propuesta con el análisis técnico que justifique su propuesta de cambio. PARA EL CASO DE ESTA LICITACIÓN SE INCLUYEN EL AGREGADO DE EQUIPOS FANCOIL EN LOS LOCALES QUE NO TENGAN PERO QUE ESTÉN PRÓXIMOS AL RECORRIDO DE LAS CAÑERÍAS DE AGUA TRATADA. 93 LOS LOCALES QUE PUEDAN RECIBIR EL AIRE ACONDICIONADO POR MEDIO DE LOS CONDUCTOS DE LAS UNIDADES CENTRALES MANEJADORAS DE AIRE, SE PODRÁN ABASTECER MEDIANTE LA EXTENSIÓN DE ESOS CONDUCTOS, SIEMPRE QUE LA ARQUITECTURA LO PERMITA. PARA PODER REALIZAR CUALQUIERA DE LAS DOS VARIANTES DESCRIPTAS, EL CONTRATISTA DEBERÁ PRESENTAR LOS BALANCES TÉRMICOS QUE JUSTIFIQUEN LA SOLUCIÓN A ADOPTAR, SIENDO RESPONSABLE DEL RESULTADO DE LAS CONDICIONES DE CONFORT TANTO DE LOS LOCALES QUE SE AGREGUEN COMO ASÍ TAMBIÉN DE LOS QUE YA TENÍAN ACONDICIONAMIENTO QUE PODRÍAN PERJUDICARSE POR LOS CAMBIOS EFECTUADOS. RELEVAMIENTO DE INSTALACIONES - PLANOS SEGÚN OBRA ANTES DE DAR COMIENZO A LOS TRABAJOS Y A LOS EFECTOS DE PODER FUNDAMENTAR LOS CAMBIOS QUE PROPONE REALIZAR, EL CONTRATISTA DEBERÁ HACER UN RELEVAMIENTO DE LOS HECHOS EXISTENTES EN CUANTO A LAS INSTALACIONES TERMOMECÁNICAS, PRESENTANDO LOS PLANOS QUE REFLEJEN LOS RECORRIDOS Y DIMENSIONES DE TODOS LOS COMPONENTES. DEL MISMO MODO AL CONCLUIR LOS TRABAJOS Y PREVIO A LA RECEPCIÓN PROVISORIA PRESENTARÁ LOS PLANOS SEGÚN OBRA, QUE INCORPOREN LO EXISTENTE Y LO NUEVO. DETALLE DE LAS TAREAS A REALIZAR I) PUESTA EN SERVICIO DE LAS INSTALACIONES EXISTENTES Se procederá a la revisión, reparación, limpieza y mantenimiento integral de los siguientes equipamientos: a) Equipos manejadores de aire UTA con conductos. (3 en SS y 2 en azotea ) Se deberán reparar a nuevo cada uno de ellos con la realización de, limpieza de serpentinas con hidrolavado, limpieza de rotores, cambio de cojinetes y/o rodamientos, limpieza de gabinetes, reemplazo de filtros de aire, realización de los tableros eléctricos nuevos, sistema de control termostático modulante nuevo y ajuste de comandos y protecciones eléctricas. Puesta en marcha y regulación. b) Equipos manejadores individuales Fan Coil La totalidad de los equipos instalados (46 unidades) se repasarán en forma completa para hacerles limpieza química e hidrolavado de serpentinas, 94 reparación y pintura de gabinetes a nuevo, verificación eléctrica, bujes de ventiladores, motores eléctricos y cambio de filtros de aire. Puesta en marcha y regulación. c) Máquina enfriadora de líquidos Esta reparación deberá realizarse con personal idóneo ya que es el componente más importante de las instalaciones. Se deberán probar cada uno de los motocompresores para determinar si se encuentran en buen estado tanto eléctrica como mecánicamente. El contratista deberá reemplazar los que encuentre fuera de servicio con el desmontaje del mismo y montaje del nuevo, que a su vez implica, limpieza deshidratado y carga del circuito de gas, cambio de filtros deshidratadores y toda otra tarea que hagan al correcto funcionamiento de la máquina. Repaso y puesta en servicio del sistema electrónico de control y comando de la máquina. Desincrustado de intercambiadores de calor del tipo casco y tubo para condensación. Nuevo tablero eléctrico de comando. Puesta en marcha y regulación de la máquina. d) Torre de enfriamiento Dado que no se encuentra en condiciones para soportar una reparación que garantice un correcto funcionamiento deberá ser reemplazada por una similar a la existente. Se debe desmontar la existente, montar y poner en funcionamiento la nueva torre. e) Caldera de agua caliente Para verificar el estado de la misma se deberá realizar una prueba hidráulica y verificación de controles de caldera y quemador, limpieza de conducto de humos, puesta en marcha y regulación. f) Tanques de expansión Repaso de los mismos, verificación de válvulas y vaciado total del sistema de agua para el nuevo llenado del sistema. Los componentes que estén corroídos deberán ser reemplazados. g) Electrobombas Centrífugas (Cantidad 10 ) 95 Se desmontarán en su totalidad y se remitirán al fabricante original para su repaso total, (ejes, motores, retenes, empaquetaduras, etc.), montaje puesta en marcha y regulación. h) Tableros eléctricos y cableados Se deberán reconstruir los tableros a nuevo, reemplazando todos los contactores y relevos térmicos. De igual forma se procederá con los tornillos de borneras y terminales. También se controlara el sulfatado de los conductores de cobre, debiendo cambiarse por nuevos los que se encuentren en mal estado. Del mismo modo se reemplazarán botoneras y luces indicadoras. Una vez realizadas estas reparaciones y puestos en marcha los equipos que comandan los tableros se tomarán consumos ajustándose los relevadores térmicos de cada contactor al consumo real de cada motor. II) MODIFICACIONES DE LAS INSTALACIONES EXISTENTES En esta etapa se incluye también la adecuación de las instalaciones existentes a la nueva compartimentación, consistentes en los trabajos siguientes: a) Sub Suelo Auditóriums Se prevé instalar un sistema de persianas motorizadas en el conducto principal que atiende a los locales 3,4,5 y 6 para que regulando el suministro de aire a los otros sectores, se pueda aumentar el caudal de aire que atenderá el auditórium, además se agregarán nuevos ramales con difusores similares a los existentes. 1) Primer Piso En los locales 5, 9, 10, 12 y 13 se modificará la cañería de distribución de agua tratada para posibilitar la reubicación y/o agregado, de acuerdo a la necesidad, de los equipos fancoil, de manera que todos los locales de oficinas tengan aire acondicionado. 2) Segundo Piso Para locales 18, 19, 21 y 22 idem al item b) III) INSTALACIONES NUEVAS a) Dentro del edificio principal 96 En este rubro se deberá contemplar el agregado de unidades fancoil nuevas que se requieren para acondicionar despachos que se han compartimentado y que les pasa la cañería de agua cerca. También el agregado de otros equipos para acondicionar los locales a los cuales no se pueda llegar con cañería de agua o conducto de aire, dentro del edificio principal. Tal es el caso de los locales siguientes: Planta Baja: local 2 y 3 Entrepisos: locales 23, 24, y 25 Primer Piso: locales 12 y 13 Segundo piso locales 21 y 22 El contratista deberá realizar su balance térmico, elaborando una solución que será definida en conjunto con la Dirección de Obra, respetando la condición de edifico histórico. b) Anexo ex vivienda Dado que esta parte del edificio no cuenta con una instalación de aire acondicionado, para estos despachos se propone instalar un sistema nuevo, independiente de todo lo existente del tipo VRV (volumen de refrigerante variable) con unidades split de pared en cada local, y la unidad condensadora en la azotea del anexo. Será un sistema compuesto por catorce (14) unidades evaporadoras para abastecer los despachos que se han proyectado en esta parte del edificio. El contratista presentará un balance térmico y la selección de los equipos respectivos. El sistema deberá ser marca Trane o Daikin. GARANTÍAS Y MANTENIMIENTO a) equipos nuevos A partir de la fecha de Recepción Provisoria, será responsabilidad de la Contratista garantizar la Obra y cada uno de sus elementos componentes por el término de 12 (doce) meses contra todo defecto de fabricación o montaje, debiendo proceder de inmediato a efectuar toda reparación o reemplazo de materiales según correspondiere sin costo adicional para el Comitente. Queda expresamente establecido que a los fines de la plena vigencia de las garantías de fabricación y montaje, la Contratista deberá tomar a su cargo la ejecución de las tareas de mantenimiento preventivo oportunamente aprobado por la Inspección de Obra y toda tarea que corresponda en concepto de reparaciones o mantenimiento correctivo sin costo adicional para el 97 Comitente, durante el período comprendido entre la Recepción Provisoria y la Recepción Definitiva de la Obra. b)Instalaciones existentes A partir de la fecha de Recepción Provisoria, será responsabilidad de la Contratista garantizar la Obra y cada uno de sus elementos componentes por el término de 6 (seis) meses contra todo defecto de fabricación o montaje, debiendo proceder de inmediato a efectuar toda reparación o reemplazo de materiales según correspondiere sin costo adicional para el Comitente. Queda expresamente establecido que a los fines de la plena vigencia de las garantías de fabricación y montaje, la Contratista deberá tomar a su cargo la ejecución de las tareas de mantenimiento preventivo oportunamente aprobado por la Inspección de Obra y toda tarea que corresponda en concepto de reparaciones o mantenimiento correctivo sin costo adicional para el Comitente, durante el período comprendido entre la Recepción Provisoria y la Recepción Definitiva de la Obra. ILUMINACIÓN INTERIOR Y EXTERIOR ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN Se proveerán y colocarán: 1)Artefacto para embutir, chasis de chapa de acero esmaltado, lacado en epoxi-poliester, frente cuadrado de 13 cm de lado, en color blanco texturado, difusor de acrílico satinado, portalámpara E-27 de porcelana, para lámpara de bajo consumo. Incluye lámpara OSRAM MTW 18W/840. Mod. FORMA. Marca Lucciola. Sector de ubicación baños. Cantidad: 95 2) Luminaria empotrable de alto rendimiento lumínico, cuerpo principal construido en acero estampado. Frente en inyección de aluminio, lacado en epoxi-poliester. Difusor en acrílico opal satinado, óptica central en policarbonato cromatizado alto vacío. Incluye lámparas OSRAM Dulux D/E 26W/840 y equipo de primera calidad. Marca Lucciola. Mod. THIN ET5103 2x26W. Sector de ubicación: Auditorio Circ. Hall – Despacho oval. Cantidad: 227. 3) Luminaria empotrable, construida en inyección de aluminio. Reflector simétrico de aluminio anodizado brillante. Disipador de temperatura de aluminio. Incluye lámpara OSRAM AR111 IRC 12V 35W 24º y transformador electrónico OSRAM Parrot 70W. Marca Lucciola. Mod. TEAM ET 067. Sector de ubicación: Auditorio. Cantidad: 40. 98 4) Artefacto de empotrar en pared, constituido por premarco y caja, para su cómoda instalación, en chapa de acero zincada con frente rectangular en color negro texturado, difusor raja horizontal con acrílico satinado. Incluye mini módulo LED en color blanco cálido y driver 12V 0.5A. Mod HERA. Marca Lucciola. Sector de Ubicación: Auditorio. Cantidad: 40. 5) Proyector orientable, cuerpo cilíndrico, construido en fundición de aluminio, en color blanco texturado, para lámpara HCI. Alojamiento de equipo en su interior. Incluye equipo de descarga y lámpara OSRAM M.H. HCI Par 30 70W/10º WDL. Mod EVA. Marca Lucciola. Sector de ubicación: Auditorio Cantidad: 20. 6)Luminaria para empotrar, fija, antideslumbrante, aro metálico en acero estampado. Pantalla interior superior en aluminio mate. Pantalla difusora inferior en aluminio brillante. Cristal de protección templado termorresistente, totalmente esmerilado. Incluye lámpara OSRAM M.H. HQITS 150W y equipo de primera marca (balasto, ignitor y capacitor). Marca Lucciola. Mod ET030. Sector de ubicación : Oficinas Cantidad : 146. 7)Araña tipo holandesa 12 luces en terminación oro. Incluye lámparas OSRAM vela 40W. Marca. Luz del Siglo. Sector de Ubicación: Oficinas. Cantidad: 70. 8) Lámpara de pie extensible, con pantalla orientable metálica y brazo giratorio. Interruptor en el portalámparas. Incluye lámpara OSRAM classic Silica 60W. Marca J.M. Mendizábal. Mod. Tejo. Sector de Ubicación: Oficinas. Cantidad: 30. 9)Lámpara de escritorio con pantalla orientable. Interruptor en el portalámparas. Incluye lámpara OSRAM classic Silica 60W. Marca J.M. Mendizábal, Mod. Tejo. Sector de Ubicación: Oficinas. Cantidad: 30. 10) Artefacto especial para embutir en pared en escaleras, frente rectangular en acero inoxidable, difusor vidrio templado satinado, para lámparas fluorescentes tubulares. Incluye lámpara fluorescente tubular OSRAM Lumilux 18W/830 y equipo completo de primera calidad. Mod. según plano. Sector de Ubicación: Escalera. Cantidad: 53. 11) Sistema LED apto intemperie, tiene como base una planchuela súper flexible de PCB, permitiendo gran flexibilidad y curvatura. Con un cuerpo luminoso de alta intensidad y gran ángulo de visión. Cada cinta puede ser interconectada por mini conectores estancos, con grado IP 68. incluye fuentes de alimentación 12V cc. Sector de Ubicación: Cúpula. Cantidad: 10. PANELERIA (CONSTRUCCIÓN EN SECO) 99 TABIQUES DIVISORIOS / Interiores / Despachos / Dependencias Pared Doble de Yeso tipo Durlock esp. 95mm con aislamiento acústico Pared interior realizada sobre una estructura metálica compuesta por Soleras de 70mm y montantes de 69mm, de chapa de acero galvanizada por inmersión en caliente ,montadas sobre bandas de goma de 0.05 mm de espesor por 70 mm de ancho ( mejor resistencia acústica ) fabricados según Norma IRAM IAS U 500-243:2004. Las Soleras de 70mm se fijarán a vigas, losas o pisos mediante tarugos de expansión de nylon con tope Nº8 y tornillos de acero de 22 x 40mm colocados con una separación máxima de 0.60m. Dicha estructura se completará colocando montantes de 69mm con una separación entre ejes de 0.40m ó 0.48m, utilizando los perfiles solera como guías. Las uniones entre perfiles se realizarán mediante tornillos autorroscantes de acero tipo T1 punta aguja, con cabeza tanque y ranura en cruz. En caso de ser necesario, se podrá colocar en el interior de la pared material fonoabsorbente (lana de vidrio, mineral o aislación de celulosa). Sobre ambas caras de esta estructura se colocarán dos capas de placas de yeso de 12.5mm ó 15mm de espesor, fijándolas mediante tornillos autorroscantes de acero tipo T2 y T3 punta aguja, con cabeza trompeta y ranura en cruz. El tipo de placa a utilizar dependerá de las características del local donde se construya la pared (placa de 12.5 mm de una cara y doble placa de la otra cara, una de 12.5 mm y la otra de 9mm / absorción acústica apropiada ) junto con los paneles de lana de vidrio rígida de 50mm de espesor y una densidad de 35 kg. Por m/3. Las placas se podrán colocar de manera vertical u horizontal, en el último caso se comenzará a emplacar desde el borde superior de la pared. Se deberá dejar una separación de 15mm entre las placas y el piso, para evitar el ascenso de humedad por capilaridad. Los tabiques serán terminados en la parte superior del tabique acústico inferior y parte inferior de tabique superior con cantoneras metálicas para la correcta colocación del panel vidriado intermedio. ( ver esquema y vista del mismo ). Las juntas entre placas deberán estar conformadas por dos bordes del mismo tipo (rectos o rebajados). Deberán quedar trabadas, tanto entre ambas capas de placas como en cada una de ellas. El emplacado de paredes con aberturas se realizará con cortes de placa en “L”, evitando que las juntas coincidan con la línea del dintel o de las jambas. Los tornillos T3 se colocarán con una separación de 25cm ó 30cm en el centro de la placa y de 15cm en los bordes que coinciden con el eje de un perfil. En la primer capa de placas la separación entre tornillos T2 podrá ser de hasta 60cm. Las uniones entre las placas que conforman la superficie de la pared serán tomadas con cinta de papel microperforada y Masilla aplicada en cuatro pasos, 100 respetando el tiempo de secado entre cada capa de masilla, el cual dependerá del tipo de producto que se utilice. Las improntas de los tornillos T3 recibirán, al igual que los perfiles de terminación (cantoneras, ángulos de ajuste o buñas), dos manos de masilla. En caso de paredes con exigencias acústicas o de resistencia al fuego, es recomendable realizar el tomado de juntas en ambas capas de placas y colocar un sellador o una banda selladora de material elástico en todo el perímetro de la pared. En caso de aplicar una pintura satinada, o de tratarse de superficies que recibirán iluminación rasante, se recomienda realizar un masillado total de la superficie, aplicando para ello dos manos de masilla especial lista para usar y respetando el tiempo de secado entre ambas capas. Quedando así una superficie apta para recibir terminación de pintura, empapelado, revestimiento cerámico, etc.. DEPENDENCIAS SANITARIAS Cielorrasos : Construidos con estructura de chapa galvanizada de 35 mm de espesor con lana de vidrio y papel aislante de condensación , rollo de 10 kg. Por m/3 y emplacado con placas de 12.5 mm de espesor. Materiales Placas de yeso Sobre ambas caras de la estructura de perfiles se aplicarán dos capas de placas de yeso. En paredes divisorias de locales secos se utilizará placa Estándar, de 12.5mm ó 15mm de espesor. En paredes divisorias de locales húmedos o paredes por cuyo interior exista pasaje de instalaciones sanitarias, se utilizará placa de yeso resistente a la humedad de 12.5mm ó 15mm de espesor. En locales con requerimientos de resistencia al fuego se utilizará placa resistente al fuego de 12.5mm ó 15mm de espesor. Las placas de yeso estándar y resistente a la Humedad se fabrican según normas IRAM 11643 y 11644. Las placas Estándar poseen Sello IRAM de Conformidad con Norma 11643. Clasificación de acuerdo al índice de propagación superficial de llamas* según Norma IRAM 11910-1: Clase RE2: Material de muy baja propagación de llama - Indice de propagación entre 0 y 25 (Clase A, según Norma Brasilera ABNT ME-24). * Ensayos realizados en el INTI. 101 Estructura La estructura se construirá con perfiles de chapa de acero zincada por inmersión en caliente, fabricados según Norma IRAM IAS U 500-243:2004, de 2,60m de largo y moleteado en toda su superficie. Perfiles Solera: 30mm x 70mm x 30mm. Perfiles Montante: 35mm x 69mm x 30mm, con perforaciones para pasaje de instalaciones. Fijaciones Tarugos de expansión de nylon Nº8, con tope y tornillos de acero de 22mm x 40mm: fijación de perfiles Solera y Montante a piso, losa, hormigón o mampostería. Tornillos T1 autorroscantes de acero punta aguja (doble entrada) de cabeza tanque arandelada (Norma IRAM 5471), con protección de tratamiento térmico de terminación superficial tipo empavonado: fijación entre perfiles. Tornillos T2 autorroscantes de acero punta aguja (doble entrada) de cabeza trompeta ranura en cruz (Norma IRAM 5470), con protección de tratamiento térmico de terminación superficial tipo empavonado: fijación de la primer capa de placas a perfiles. Tornillos T3 autorroscantes de acero punta aguja (doble entrada) de cabeza trompeta ranura en cruz (Norma IRAM 5470), con protección de tratamiento térmico de terminación superficial tipo empavonado: fijación de la segunda capa de placas a perfiles. Banda selladora En casos donde se requieran garantías de estanqueidad del ambiente, absorción de movimientos o aislación de vibraciones, se deberá colocar entre los perfiles perimetrales de la pared que están en contacto con obra gruesa y la misma, una banda de material elástico (polietileno expandido, polipropileno espumado caucho o neoprene). Productos para el tomado de juntas Las juntas entre placas se deberán tratar con Cinta de Papel microperforada, de 50mm de ancho, premarcada en el centro y Masilla. El tipo de masilla a utilizar podrá ser: Masilla lista para usar Producto preparado para ser utilizado en forma directa, sin el agregado de ningún otro componente. Tiempo de secado: 24hs. 102 Masilla de secado rápido: Producto en polvo, se deberá preparar con agua, sin agregar ningún otro componente. Tiempo de secado: 2 a 3 horas. Rendimiento: 15kg de masilla preparada cada 10kg de polvo. Perfiles de terminación Las aristas, juntas de trabajo y encuentros con obra gruesa se resolverán mediante perfiles de chapa de acero zincada por inmersión en caliente, de 2,60m de largo. Se fijarán a las placas mediante cemento de contacto o tornillos autorroscantes tipo T3, con punta aguja. Perfil Cantonera Se utilizará como terminación de aristas formadas por planos a 90º. Perfil Angulo de Ajuste: Se utilizará para resolver juntas de trabajo en encuentros entre Paredes de yeso y obra gruesa. Perfil Buña Z: Se utilizará para resolver juntas de trabajo en encuentros entre Paredes de yeso y obra gruesa, logrando una buña de 15mm de ancho. Cinta Flex Corner Se utilizará como terminación de aristas formadas por planos que forman ángulos distintos a 90º. Se aplicará a la superficie de la placa con masilla especial, siguiendo los mismos pasos que para el tomado de juntas. Refuerzos para carpinterías Para fijar los marcos de carpinterías de uso exigido u hojas de grandes dimensiones y peso, se reforzará la estructura colocando perfiles de chapa galvanizada BWG20 tipo PGC, a los que se sujetarán las jambas del marco, mediante tornillos autorroscantes T1 con punta mecha. Estos perfiles se anclarán firmemente al piso, techo o losa. Montaje 1. Replantear la posición de la pared. 2. Fijar al piso la Solera inferior, mediante Tarugos de expansión de nylon Nº 8 y tornillos de acero de 22 x 40mm, colocados con una separación máxima de 0.60cm. Fijar la Solera superior, transladando su posición con plomada. 3. Ubicar los Montantes utilizando las Soleras como perfiles guía, con una separación de 0,40m ó 0.48m entre ejes (si se realizará emplacado horizontal, la separación podrá ser de 0.40m ó 0.48m; si las placas se colocarán de manera vertical, la separación será de 0.40m). Las fijaciones entre perfiles se realizan con tornillos autorroscantes T1, punta aguja. 103 4. Realizar, en caso de requerirlo, los refuerzos necesarios para colocación de cajas de luz, futura fijación de objetos pesados o anclaje de carpinterías. 5. Colocar las placas sobre una cara de la estructura, en forma horizontal o vertical y trabando las juntas. La fijación de la primera capa de placas a los perfiles se realiza con tornillos autorroscantes T2, punta aguja, colocados con una separación de hasta 60cm en el centro de la placa y de 30cm en los bordes coincidentes sobre el eje de un perfil. La segunda capa de placas se colocará trabando las juntas respecto a las de la primer capa, utilizando tornillos autorroscantes T3, punta aguja colocados con una separación de hasta 25cm ó 30cm en el centro de la placa y de 15cm en los bordes coincidentes sobre el eje de un perfil. 6. Realizar el pasaje de instalaciones y la colocación de ,material fonoabsorbente en el interior de la pared, en caso de requerirlo. 7. Emplacar la otra cara de la estructura, trabando las juntas en relación a las placas colocadas sobre la cara opuesta. 8. Colocar los perfiles de terminación necesarios en aristas y juntas de trabajo, utilizando tornillos autorroscantes T3 punta aguja, colocados con una separación de 15cm. 9. Realizar el tomado de juntas con masilla especial y cinta de papel microperforada. En caso de paredes con exigencias acústicas o de resistencia al fuego, es recomendable realizar el tomado de juntas en ambas capas de placas y colocar un sellador o una banda selladora. material elástico en todo el perímetro de la pared. Aplicar dos manos de masilla especial sobre la impronta de las fijaciones y realizar el masillado de los perfiles de terminación. Aislamiento Acústico Se efectuará con fieltro de lana de vidrio con velo de esp. 70mm – RW 45 dB.- PINTURA Generalidades Los trabajos se realizarán de acuerdo a las reglas del buen arte, debiendo todas las partes ser limpiadas perfectamente de manchas, óxido, etc. lijadas prolijamente y preparadas en forma conveniente, antes de recibir las sucesivas manos de pintura. Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura serán corregidos antes de proceder a pintarlas. No se admitirá el empleo de pintura espesa para tapar poros, grietas etc. Como regla general, salvo excepciones que se determinarán en cada caso, se dará la última mano después que todos los gremios que entran en la construcción hayan dado fin a sus trabajos. Los trabajos serán confiados a obreros expertos y especializados en la preparación de pinturas y su aplicación. 104 Los materiales a emplear, serán en todos los casos de primera calidad y marca aceptada por la Inspección de obra, no admitiéndose sustitutos ni mezcla de clase alguna con pinturas de diferentes calidades. De todas las pinturas, colorantes, esmaltes, aguarrás, secantes, etc., el Contratista entregará muestras a la Inspección de obra para su elección y aprobación. Los productos que lleguen a la obra vendrán en sus envases originales cerrados y sellados y serán controlados por la Inspección de obra. En todos los casos se podrá reemplazar el material a emplear por otro de características similares y calidad superior, previa aprobación por el Inspector de Obra. Todas las pinturas sin excepción deberán ser aplicadas a pincel o a rodillo o a soplete, definiendo cual es el método mejor indicado para cada caso con la Inspección de Obra. Para la preparación de superficies, tiempo de secado de las distintas manos, etc., se seguirán las instrucciones que en cada caso especifique el fabricante de las pinturas. Cuando se indique el número de manos será a titulo ilustrativo. Se deberá dar la cantidad de manos que requiera un perfecto acabado a juicio de la Inspección de obra. 1.1 Desarrollo de los trabajos Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura, serán corregidos antes de proceder a pintarla, para lo cual el Contratista deberá informar con la anticipación necesaria. El Contratista tomará las precauciones para preservar los trabajos de pintura, del polvo, lluvias, etc. hasta tanto haya secado completamente la pintura. Previamente a la aplicación de la pintura, se deberá efectuar una revisión general de las superficies, salvando con el enduído adecuado a la pintura a usarse, cualquier irregularidad. Esta tarea incluirá la reposición de los materiales de terminación o su reparación, para cualquier tipo de superficie o elemento que puedan haberse deteriorado en el curso de la obra. El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar otras partes de la obra, tales como: pisos y zócalos, revestimientos, cielorrasos, vidrios, artefactos eléctricos y sanitarios, griferías, muebles de cocina, mesadas, equipamiento fijo u otros, pues en el caso que esto ocurra y a sólo juicio de la Inspección de Obra, será por su cuenta y cargo la limpieza o reposición de elementos dañados y/o repintado. Asimismo deberá preservar las superficies y/o elementos en proceso de pintura, del polvo y la lluvia. A tal efecto, el Contratista procederá a cubrirlos con un manto completo de tela plástica impermeable hasta la total terminación del proceso de secado. No se permitirá que se cierren las puertas y ventanas antes que la pintura de superficies interiores haya secado completamente. Se mantendrá una 105 ventilación adecuada de los locales en todo momento, para que la humedad no exceda el punto de condensación de la superficie más fría a ser pintada. Como regla no se deberá pintar con temperaturas ambientes por debajo de cinco (5) grados centígrados, ni tampoco con superficies expuestas directamente al sol, teniendo especiales precauciones frente al rocío matutino, nieblas, humedad excesiva u otras circunstancias climatológicas. El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar otras partes de la obra, tales como: pisos y zócalos, revestimientos, cielorrasos, vidrios, artefactos eléctricos y sanitarios, griferías, muebles de cocina, mesadas, equipamiento fijo u otros, pues en el caso que esto ocurra y a sólo juicio de la Inspección de Obra, será por su cuenta y cargo la limpieza o reposición de elementos dañados y/o repintado. 1.2 Látex en muros exteriores El Contratista procederá a aplicar tres manos de pintura color a determinar por la Inspección de Obra y del tipo impermeable Ligantex o similar superior, luego de realizar una prolija preparación de las superficies a tratar, remiendos de áreas descascaradas, reconstrucción de faltantes, sellado de fisuras, lijado y tratamiento de base con imprimación, etc., todo según indicaciones de la Inspección de Obra. 1.3 Látex en muros interiores Se aplicarán tres manos de pintura al látex para interiores, lijado, aplicación de selladores donde se requiera y fijador o imprimación en todas las superficies revocadas a la cal, de muros o tabiques que se indiquen al látex en planilla de locales. Cuando se indique, se procederá al enduído de los paramentos., quedando el costo de esta tarea incluído en el monto del ítem pintura. Previo a la realización de cualquier tarea de pintura sobre muros existentes, el Contratista procederá a una prolija reconstrucción de los paramentos, lijado de los mismos y aplicado de selladores donde se requiera. 1.4 Látex en cielorrasos Se aplicarán tres manos de látex para cielorrasos en todas las superficies indicadas en planillas de locales, previo lijado, limpieza, emprolijado de los mismos y aplicación de fijador adecuado. El látex a emplear poseerá componentes que contrarresten la formación de hongos. 1.5 Sobre superficies de madera . 106 Todas las carpinterías de madera, ya sean nuevas, existentes o reubicadas se pintarán con un mínimo de dos manos de Impregnante o Protectores superficiales en todas las caras expuestas. Las carpinterías existentes que estén pintadas con esmalte sintético se llevaran a su estado natural de color madera, retirando en su totalidad todo resto de pintura anterior. Para esto se utilizara el tratamiento adecuado consensuado con la Inspección de Obra Previamente se limpiarán las superficies eliminando manchas grasosas, se lijará en seco y se aplicará tapaporos y base en un todo de acuerdo a especificaciones del fabricante. 1.6 Esmalte poliuretánico Se aplicarán dos manos de esmalte poliuretánico de alta resistencia, bicomponente; color a determinar por la Dirección de Obra acabado semi mate, con espesor de 1.0-2 mils (25-50um) por mano. Las superficies a pintar indicadas en la planilla de locales, deberán estar limpias y escrupulosamente secas. ( Puerta de Acceso ; Porton calle 49; Puerta calle 7 ) Se procederá a eliminar los restos de pinturas anteriores en los casos que corresponda, según criterio de la Inspección de Obra. Se limpiarán todas las superficies con escobillón de pelo, brocha o soplando con aire comprimido limpio y seco para eliminar todo el polvo. 1.7 Esmalte epoxi base agua Se utilizará esmalte epoxi modificado, bicomponente soluble en agua tipo “SUMADUR 288 WB” o similar de calidad superior. Este producto se utilizara donde sea necesario, en casos de cañerías o conductos que de acuerdo a la Inspección de Obra se requiera. Se aplicará a pincel, rodillo o por pulverización en un espesor mínimo de 60 a 90 micrones. Los componentes se diluirán en agua potable, según las proporciones indicadas por el fabricante. Asimismo para determinar la conservación, vida útil de los componentes en stock, método de aplicación, etc. se deberán seguir estrictamente las instrucciones del fabricante. Las superficies a pintar indicadas en la planilla de locales, deberán estar limpias y escrupulosamente secas. Se procederá a eliminar los restos de pinturas anteriores en los casos que corresponda, según criterio de la Inspección de Obra. Se limpiarán todas las superficies con escobillón de pelo, brocha o soplando con aire comprimido limpio y seco para eliminar todo el polvo. Para la aplicación se tendrá en cuenta que la vida útil de la mezcla se estima en 4 horas, a 25ºC, reduciéndose a mayor temperatura. 107 El secado puede variar de acuerdo con la humedad relativa ambiente del área donde es aplicado. Para condiciones normales de aplicación, temperatura y espesor de película se recomienda un secado mínimo de 24 horas entre manos y un secado final de 36 horas antes de ser expuesto a condiciones de humedad ambiental superior al 80%. Cuando las condiciones de operación de la superficie pintada puede estar sujeta a condensación de agua, se recomienda un tiempo de secado no inferior a 5 días. 1.8 Esmalte sintético Se aplicarán tres manos de esmalte sintético semi-mate, color a determinar por la Dirección de Obra, previa preparación de las superficies a tratar, mediante los procedimientos de limpieza, desengrasado, lijado y enduído si correspondiera. Sobre superficies metálicas, previamente se darán dos manos de anticorrosivo. El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque fuera necesario aumentar las manos de esmalte a aplicar. En carpinterías metálicas, cañerías sobre fachadas y/o en los casos que indique la Inspección de Obra, se aplicará la última mano cuando se hayan finalizado los trabajos de pintura sobre muros. 1.8.1 Sobre superficies metálicas En superficies metálicas se eliminará totalmente la pintura de protección antióxida aplicada en taller. Preparación de las superficies. Se las desengrasará perfectamente mediante lavado con tetracloruro de carbono y se procederá a pintar según la siguiente secuencia de tareas. Una mano de antióxido con espesor mínimo de 40 micrones en un lapso no mayor de dos horas desde la finalización de los trabajos indicados en el punto anterior. Este antióxido será del tipo convertidor de óxido. Una segunda mano, como repaso, del mismo antióxido con un espesor mínimo de 40 micrones. Retoque con masilla al aguarrás en zonas necesarias, teniendo en cuenta que se exigirá una superficie perfectamente uniforme en su terminación. Una primera mano de esmalte sintético a pincel, rodillo o soplete, que se efectuará con 80% esmalte sintético y 20% del solvente adecuado. Una segunda mano con esmalte sintético puro, con un espesor mínimo de 40 micrones, una vez que se haya dejado transcurrir un lapso de 10 horas. Una tercera capa idéntica a la anterior, que se aplicará cuando se hayan finalizado los trabajos de pintura sobre muros, previo lijado con lija al agua de grano 220/240 si el lapso entre esta mano y la anterior superase las 72 horas. El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque fuera necesario aumentar el número de manos de esmalte. 108 1.8.2 Sobre cañerías a la vista En general se pintarán todos los caños, hierros, grampas a la vista. Cuando los caños sean de hierro fundido alquitranado se les realizará una profunda limpieza, lijado y pintura anticorrosiva previa a la aplicación del esmalte. La pintura de acabado se hará como mínimo aplicando dos manos de esmalte sintético, acabado . 2. Superficies a Pintar Las superficies a desarrollar las tareas son las siguientes: • Paredes Interior : 12500m2 • Cielorrasos: 4000m2 • Paredes Exterior: 2500m2 Todas las medidas se verificaran en la obra. IMPERMEABILIZACIÓN DE AZOTEA IMPERMEABILIZACION DE AZOTEA / PINTURA DE CARGAS Y TANQUE DE AGUA Generalidades Los trabajos se realizarán de acuerdo a las reglas del buen arte, debiendo todas las partes ser limpiadas perfectamente de manchas, óxido, etc. lijadas prolijamente y preparadas en forma conveniente, antes de recibir las sucesivas manos de pintura. Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura serán corregidos antes de proceder a pintarlas. No se admitirá el empleo de pintura espesa para tapar poros, grietas etc. Como regla general, salvo excepciones que se determinarán en cada caso, se dará la última mano después que todos los gremios que entran en la construcción hayan dado fin a sus trabajos. Los trabajos serán confiados a obreros expertos y especializados en la preparación de pinturas y su aplicación. Los materiales a emplear, serán en todos los casos de primera calidad y marca aceptada por la Inspección de obra, no admitiéndose sustitutos ni mezcla de clase alguna con pinturas de diferentes calidades. De todas las pinturas, colorantes, esmaltes, aguarrás, secantes, etc., el Contratista entregará muestras a la Inspección de obra para su elección y aprobación. Los productos que lleguen a la obra vendrán en sus envases originales cerrados y sellados y serán controlados por la Inspección de obra. 109 En todos los casos se podrá reemplazar el material a emplear por otro de características similares y calidad superior, previa aprobación por el Inspector de Obra. Todas las pinturas sin excepción deberán ser aplicadas a pincel o a rodillo y en ningún caso se permitirá la aplicación a soplete. Para la preparación de superficies, tiempo de secado de las distintas manos, etc., se seguirán las instrucciones que en cada caso especifique el fabricante de las pinturas. Cuando se indique el número de manos será a titulo ilustrativo. Se deberá dar la cantidad de manos que requiera un perfecto acabado a juicio de la Inspección de obra. 1.9 Desarrollo de los trabajos Los defectos que pudiera presentar cualquier estructura, serán corregidos antes de proceder a pintarla, para lo cual el Contratista deberá informar con la anticipación necesaria. El Contratista tomará las precauciones para preservar los trabajos de pintura, del polvo, lluvias, etc. hasta tanto haya secado completamente la pintura. Previamente a la aplicación de la pintura, se deberá efectuar una revisión general de las superficies, salvando con el enduído adecuado a la pintura a usarse, cualquier irregularidad. Esta tarea incluirá la reposición de los materiales de terminación o su reparación, para cualquier tipo de superficie o elemento que puedan haberse deteriorado en el curso de la obra. El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar otras partes de la obra, tales como: pisos y zócalos, revestimientos, cielorrasos, vidrios, artefactos eléctricos y sanitarios, griferías, muebles de cocina, mesadas, equipamiento fijo u otros, pues en el caso que esto ocurra y a sólo juicio de la Inspección de Obra, será por su cuenta y cargo la limpieza o reposición de elementos dañados y/o repintado. Asimismo deberá preservar las superficies y/o elementos en proceso de pintura, del polvo y la lluvia. A tal efecto, el Contratista procederá a cubrirlos con un manto completo de tela plástica impermeable hasta la total terminación del proceso de secado. Como regla no se deberá pintar con temperaturas ambientes por debajo de cinco (5) grados centígrados, ni tampoco con superficies expuestas directamente al sol, teniendo especiales precauciones frente al rocío matutino, nieblas, humedad excesiva u otras circunstancias climatológicas. El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar otras partes de la obra, tales como: pisos y zócalos, revestimientos, cielorrasos, vidrios, artefactos eléctricos y sanitarios, griferías, muebles de cocina, mesadas, equipamiento fijo u otros, pues en el caso que esto ocurra y a sólo juicio de la Inspección de Obra, será por su cuenta y cargo la limpieza o reposición de elementos dañados y/o repintado. 110 1.10 Pintura Impermeable para Azoteas transitables El Contratista procederá a aplicar cuatro manos de pintura impermeable para azoteas transitables ( a razón de 1lts / m2 ) del tipo Ligantex o similar superior, luego de realizar una prolija preparación de las superficies a tratar, hidrolavado y limpieza necesaria; remiendos de áreas descascaradas, reconstrucción de faltantes, sellado de fisuras, lijado y tratamiento de base con imprimación, etc., todo según indicaciones de la Inspección de Obra. 1.11 Látex en muros exteriores / cargas / tanque de agua El Contratista procederá a aplicar tres manos de pintura color a determinar por la Inspección de Obra y del tipo impermeable Ligantex o similar superior, luego de realizar una prolija preparación de las superficies a tratar, remiendos de áreas descascaradas, reconstrucción de faltantes, sellado de fisuras, lijado y tratamiento de base con imprimación, etc., todo según indicaciones de la Inspección de Obra. 1.12 Esmalte sintético Se aplicarán tres manos de esmalte sintético semi-mate, color a determinar por la Dirección de Obra, previa preparación de las superficies a tratar, mediante los procedimientos de limpieza, desengrasado, lijado y enduído si correspondiera. Sobre superficies metálicas, previamente se darán dos manos de anticorrosivo. El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque fuera necesario aumentar las manos de esmalte a aplicar. En carpinterías metálicas, cañerías sobre fachadas y/o en los casos que indique la Inspección de Obra, se aplicará la última mano cuando se hayan finalizado los trabajos de pintura sobre muros. 1.12.1 Sobre superficies metálicas En superficies metálicas se eliminará totalmente la pintura de protección antióxida aplicada en taller. Preparación de las superficies. Se las desengrasará perfectamente mediante lavado con tetracloruro de carbono y se procederá a pintar según la siguiente secuencia de tareas. Una mano de antióxido con espesor mínimo de 40 micrones en un lapso no mayor de dos horas desde la finalización de los trabajos indicados en el punto anterior. Este antióxido será del tipo convertidor de óxido. Una segunda mano, como repaso, del mismo antióxido con un espesor mínimo de 40 micrones. Retoque con masilla al aguarrás en zonas necesarias, teniendo en cuenta que se exigirá una superficie perfectamente uniforme en su terminación. 111 Una primera mano de esmalte sintético a pincel, rodillo o soplete, que se efectuará con 80% esmalte sintético y 20% del solvente adecuado. Una segunda mano con esmalte sintético puro, con un espesor mínimo de 40 micrones, una vez que se haya dejado transcurrir un lapso de 10 horas. Una tercera capa idéntica a la anterior, que se aplicará cuando se hayan finalizado los trabajos de pintura sobre muros, previo lijado con lija al agua de grano 220/240 si el lapso entre esta mano y la anterior superase las 72 horas. El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque fuera necesario aumentar el número de manos de esmalte. 1.12.2 Sobre cañerías a la vista En general se pintarán todos los caños, hierros, grampas a la vista. Cuando los caños sean de hierro fundido alquitranado se les realizará una profunda limpieza, lijado y pintura anticorrosiva previa a la aplicación del esmalte. La pintura de acabado se hará como mínimo aplicando dos manos de esmalte sintético, acabado . 2. Superficies a Pintar ( M2 ) Las superficies a desarrollar las tareas requeridas son: • Azotea: 1100 m2 • Muros perimetrales y Tanque de Agua ( exterior ) 400m2 Todas las medidas se verificaran en la obra 112