DATOS PERSOAIS Nome e apelidos: M.ª Montserrat Muriano Rodríguez [email protected] Enderezo: Facultade de Ciencias da Educación Campus de Elviña, s/n 15071 A Coruña Gabinete: P0A14 Tlfno. 981 16 70 00 (ext. 4682) FORMACIÓN ACADÉMICA Licenciada en Filoloxía Hispánica pola Universidade da Coruña e doutora en “Filoloxía Hispánica” pola Universidade da Coruña coa tese El elemento salmantino en el Diccionario de la Academia: la décima quinta edición (1925) coa que obtivo a calificación de sobresaliente por unanimidade e, posteriormente, o Premio Extraordinario de Doutoramento de Artes e Humanidades da Universidade da Coruña. EXPERIENCIA LABORAL Docencia universitaria Ten sido profesora interina na Universidade de Santiago de Compostela, no Departamendo de Lingua Española da Facultade de Filoloxía, onde impartiu materias de Lingua Española (gramática e análise do discurso) e tamén como profesora interina na Facultade de Formación do Profesorado (Campus de Lugo) onde impartiu materias de Didáctica da Lingua e a Literatura. Así mesmo, foi tamén profesora interina no Departamento de Filoloxía Española e Latina da Facultade de Filoloxía da Universidade da Coruña, onde impartiu materias da área de Lingua Española (morfoloxía, tipoloxía textual, lexicografía..) e actualmente é profesora interina no Departamento de Didácticas Específicas da Facultade de Ciencias da Educación, onde imparte materias de Didáctica da Lingua e a Literatura Galega. Así mesmo, imparte “Cursos de Español para extranjeros” no Centro de Linguas da UDC (gramática e vocabulario, conversación e redacción) a estudantes dos programas Erasmus e College of the Holy Cross (Estados Unidos). 1 Contratada con cargo a proxecto Desde maio de 2006 hasta marzo de 2014 foi contratada regularmente como investigadora en varios proxectos de investigación, dirixidos polo profesor José-Álvaro Porto Dapena, para a realización do Diccionario‘Coruña’ de la lengua española actual no Departamento de Filoloxía Española e Latina da Facultade de Filoloxía da UDC. INVESTIGACIÓN Participación en proxectos de investigación Ten participado como investigadora nos seguintes proxectos, de subvención ministerial ou autonómica: Mecanismos de traducción entre castellano y gallego en los textos historiográficos medievales, subvencionado por la Xunta de Galicia (XUGA 10404A95), 1995-1996, IP: José Ignacio Pérez Pascual; Estudio particularizado de los verbos españoles desde el punto de vista semántico y sintáctico en tres sincronías, con vistas a la redacción de un diccionario integral del español (XUGA PGIDT00XI10406PR), 2000-2003, IP: José Álvaro Porto Dapena; Fuentes de la lexicografía gallega de finales del XIX y principios del XX (HUM2005-07473), 2005-2008, IP: Dolores Sánchez Palomino; Léxico de la vida cotidiana (1868-1936) (10PXIB104235PR), 2010-2013, IP: José Ignacio Pérez Pascual; Diccionario del español de la Edad de Plata (continuación) (FFI2011-23085/FILO), 2012-2014, IP: José Ignacio Pérez Pascual. É membro dos seguintes grupos ou redes de investigación: Grupo de Investigación en Lingua, Literatura e Cultura Hispánica (Hispania, G000208), coor. José Ignacio Pérez Pascual (UDC); Rede Temática “Lengua y Ciencia, financiada por el Ministerio de Economía y Competitividad. Coor. Cecilio Garriga Escribano (UAB). Ademais, é membro da Rede de Lexicografía (Relex, Ref. CN2012/290), financiada pola Consellería de Cultura, Educación e Ordenación, Xunta de Galicia e coordinada por M.ª Dolores Sánchez Palomino (UDC), sendo tamén integrante da súa Comisión de Comunicación e Transferencia. Así mesmo, ten realizado estadías de investigación no Instituto Universitario de Lingüística Aplicada (Universitat Pompeu Fabra) ou na Real Academia Española. PUBLICACIÓNS (só as máis destacables) Editora xunto con Mar Campos Souto e José Ignacio Pérez Pascual (2007): El nuevo léxico, Anexos de Revista de Lexicografía, 4, A Coruña, Servizo de Publicacións, Universidade da Coruña. Comunicacións -“La incorporación de información dialectal salmantina en la historia del Diccionario académico: la decimoquinta edición”, en Actas del Segundo Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, eds. M. Maquieira et alii, León, Universidad de León, 2-5 de marzo de 1999, Arco/Libros, 2001, pp. 725-735. -“A normalización terminolóxica en galego: o servicio de consultas de Termigal”, con M.ª del Pilar Alvariño Alvariño, Belén Souto García y María Vallejo González, en Actas da VIII Conferencia Internacional de Linguas Minoritarias, eds. M. X. Bugarín, J: Cajide Val, A. Dosil Maceira, X. G. Ferreiro Fente, M. González González e M. A. Santos Rego, Santiago de Compostela, Xunta de Galicia. Dirección Xeral de Política Lingüística, 2002, pp. 345-351. 2 -“El tratamiento de las voces especializadas en los diccionarios generales del gallego”, con M.ª del Pilar Alvariño Alvariño, Belén Souto García y María Vallejo González, en De Lexicografia. Actes del I Symposium Internacional de Lexicografía, Barcelona, 16-18 de mayo de 2002, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 2004, pp.163-179. -“Edición de En gran coita vivo, senhor de Johan de Gaya”, en Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, eds. Carmen Parrilla y Mercedes Pampín, A Coruña, Editorial Toxosoutos, 2005, pp. 221-237. -“El salmantinismo léxico en Miguel de Unamuno”, en El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica , dir. Dolores Azorín Fernández, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2008, -“Presentación del Diccionario Coruña de la lengua española actual”, con José-Álvaro Porto Dapena, Eugenia Conde Noguerol y Félix Córdoba Rodríguez, en Proceedings of the XIII Euralex International Congress, Elisenda Bernal y Janet DeCesaris (eds,), Barcelona, IULA, Série Activitats, 20, 2008, 753-762. -“La descripción lexicográfica de verbos en el Diccionario ‘Coruña’ de la lengua española actual (DCLEA)”, con Eugenia Conde Noguerol y Félix Córdoba Rodríguez, en Actas del XXXIX Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, Pablo Cano López et alii (eds.), Unidixital (DVD, ISBN 978-84-693-8655-2), Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela, del 1 al 4 de febrero de 2010. Artigos -“La aportación de Lamano al Diccionario de la Academia”, Revista de Lexicografía, IV, 1997-1998, pp. 137-148. -“El “Vocabulario” de El dialecto vulgar salmantino, de José de Lamano y Beneite: Análisis macro y microestructural”, Revista de Lexicografía, XIX, 2013, pp. 55-76. Libros -Léxico panlatino do comercio electrónico [en línea], edición y coordinación Bureau de la Traduction del gobierno de Canadá, responsable Manuel González González , autoras Mª del Pilar Alvariño Alvariño, Mª Montserrat Muriano Rodríguez y María Vallejo González, 2003. http://publications.gc.ca/collections/collection_2007/pwgsc-tpsgc/S53-35-2004.pdf -El “Diccionario ‘Coruña’ de la lengua española actual”: planta y muestra, con José-Álvaro Porto Dapena (dir.), Eugenia Conde Noguerol y Félix Córdoba Rodríguez, Anexos de la Revista de lexicografía, IX, 2007. Capítulos de libro -“La marca ‘Sal.’ (Salamanca) en los Ficheros de la Real Academia Española”, en De historia de la lexicografía, eds. M. Campos Souto y J. I. Pérez Pascual, Noia, Toxosoutos, 2002, pp. 169-179. -“Salmantinismos en la duodécima edición del DRAE (1884)”, en Ramón Menéndez Pidal y el dialecto leonés, José R. Morala (ed.), León, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Diputación de León, 2007, pp. 381-389. -“Separación de acepciones en el Diccionario ‘Coruña’ de la lengua española actual: el verbo formar”, con Eugenia Conde Noguerol y Félix Córdoba Rodríguez, en La lexicografía en su dimensión teórica, M.ª Auxiliadora Castillo Carballo y Juan Manuel García Platero (coords.), Estudios y Ensayos, 125, Universidad de Málaga, 2010, pp. 141-165. -“Las ‘voces antiguas’ en el Diccionario gallego (1876) de Cuveiro”, en Ideias Linguísticas na Península Ibérica (séc. XIV a séc. XIX), Carlos Assunção, Gonçalo Fernandez, Marlene Loureiro (eds.), Nodus Publikationen, Münster, 2010, vol. II, pp. 629-639. 3 -“La lexicografía dialectal: el papel de José Lamano y Beneite en el panorama hispánico”, en Antoni Nomdedeu Rull, Esther Forgas Berdet y Maria Bargalló Escrivà (eds.), Avances de lexicografía hispánica, Tarragona, Publicaciones URV, Tomo I, 2012, pp. 441-453. -“El Vocabulario de Vida de don Quijote y Sancho de Unamuno”, en Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH, ed. Patrizia Bota y Sara Pastor, Bagatto Libri, Roma, 2012, vol. VIII, pp. 260-269. -“El elemento salmantino en el Diccionario de la Academia: la vigésima segunda edición (2001)”, en Lexicografía de las lenguas románicas. Perspectiva histórica. Aproximaciones a la lexicografía moderna y contrastiva, vol. II, De Gruyter, 2015, pp. 321-334. 4