El Peruano Año 106 // 3ª etapa // 466 // Viernes 8 de julio de 2016 DIARIO OFICIAL ENSAMBLE DE CAJONES ORQUESTANDO LA INCLUSIÓN Programa educativo une a chicos con habilidades diferentes en torno a la música. Pág. 2 ¿CASO REAL? BRUJAS, MALEFICIO Y HOGUERA EN PATAZ Pág. 7 BELLI B INSPIRADOR U UNA VIDA D DEDICADA A LA POESÍA APORTES DE LA ANTROPÓLOGA JOANNE PILLSBURY LEGADO ANDINO UNA MIRADA AL PASADO PARA PROYECTAR EL FUTURO Págs. 4-5 Pág. 3 2 TALENTOS Viernes 8 de julio de 2016. El Peruano Variedades P erfectamente uniformado, de impecable traje blanco, zapatos neg ros bien lustrados y una banda color lila con incrustaciones que brillan como él, Hernando Flores ingresa al escenario haciendo sonar una pequeña campana, anunciando que algo grande está por empezar. Cada uno de sus pasos es seguido por Iván Bobbio, un risueño miembro del elenco, que hace las veces de su edecán. Y es que Hernando no solo es un prodigio que lleva la música tatuada de forma invisible en la piel, sino que se ha convertido en el líder natural del grupo. Tras ellos, otros diez chicos y chicas, también movidos por el ritmo y la pasión, hacen su ingreso festivo al escenario del Gran Teatro Nacional y las cerca de 2,000 personas allí reunidas estallan en interminables aplausos. Juntos dan vida a un espectáculo musical afroperuano animado por el sonido de los cajones, su canto ainado y un sonoro zapateo, que ha sido preparado con mucha disciplina por todos ellos, jóvenes peruanos con habilidades diferentes. CLAVE SOLIDARIA Ensamble de Cajones de Orquestando es un programa inclusivo integrado, entre ot ros, por jóvenes con síndrome de Down, autismo y retardo mental, que con su talento y destreza demuestran en cada función que no hay límites para hacer música. Lo impulsa el Ministerio de Educación y forma parte de su sistema de orquestas y coros infantiles Orquestando, mediante el cual busca la independencia musical de sus integrantes, animándolos a involucrarse en esta oportunidad de ser los verdaderos líderes y protagonistas de su propuesta escénica, empapada por el sabor, la quimba y el ritmo afroperuano, integrando la danza y la música. Aptitud. El talento que muestra este grupo de jóvenes con habilidades especiales para la música y el baile afroperuanos constituye una fuente de inspiración para todos. PASIÓN POR EL RITMO En el epicentro del arte y la cultura, allí donde se aprecian los más renombrados espectáculos, doce jóvenes hacen vibrar al público a ritmo del cajón. Su participación no tiene nada que envidiar a otras similares consideradas de alta performance. TEXTO HUGO GRÁNDEZ Se trata de un hito en la historia musical peruana, una nueva etapa en el espíritu del trabajo inclusivo que promueve el Estado al acoger el modelo de la diversidad y promover el derecho a una educación y una experiencia musical para todos. Yahaira Núñez disfruta intensamente esta experiencia. Solo hay que verla bailar para comprenderlo. Sacude el cuerpo hacia la derecha y luego hacia la izquierda, sigue el ritmo de los cajones magistralmente tocados por sus talentosos compañeros del grupo. JUSTO APLAUSO No hay duda de que se trata de un espectáculo alucinante desarrollado por jóvenes con habilidades diferentes que dan vida a una propuesta realmente exigente. Por eso, los estruendosos aplausos que reciben no tienen nada que ver con la lástima, sino con el nivel de calidad que exige el primer escenario cultural del país y la exigencia que se le pide a todos los elencos del programa Orquestando, integrado por niños y jóvenes músicos de escuelas públicas BAILAR PARA INCLUIR L os responsables de esta magistral presentación son los profesores Alexis Martel y Katalina Robles, quienes están a cargo del elenco inclusivo. Ellos explican que aproximadamente son 200 los niños y jóvenes con habilidades diferentes que se forman musicalmente de forma gratuita. En general, Orquestando, el sistema de orquestas, bandas y coros infantiles y juveniles del Ministerio de Educación, brinda talleres extracurriculares en formación instrumental y coral a estudiantes de escuelas públicas y privadas, que pueden conformar elencos de gran calidad artística. Hoy son ocho los elencos. Estos jóvenes con habilidades diferentes dan vida a un espectáculo que es animado por el ritmo acompasado de los cajones. formados gratuitamente por el Ministerio de Educación. Alexis Martel, director de este programa inclusivo, asegura que las metodologías de aprendizaje son las mismas que se emplean con todos los chicos y solo cambian los procesos. “Y mira, el aprendizaje puede lograrse a veces en tiempos más cortos, porque son jóvenes mucho más disciplinados, más atentos, que le ponen mucho corazón y pasión a lo que hacen”. Doce talentosos chicos, doce grandes de la música; tan grandes como todos aquellos que desilan por el Gran Teatro Nacional y a quienes no tienen nada que envidiar; tan grandes como sus retos y sus logros, como sus sueños de conquistar el mundo a punta de calidad y cariño. Director fundador: Clemente Palma | Director (e): Félix Alberto Paz Quiroz | Editor: César Chaman Alarcón | Jefe de Edición Gráfica: Daniel Chang Llerena Jefe de Diagramación: Julio Rivadeneyra Usurín | Editor de Fotografía: Jack Ramón Morales | Teléfono: 315-0400, anexo 2182 Correos: [email protected] [email protected] Variedades E Viernes 8 de julio de 2016. El Peruano staba sentado a me d i a m a ñ a n a mirando absorto la nada. La sala de espera del servicio de salud de Surquillo se había quedado casi vacía. Entonces lo abordé y Carlos Germán Belli, con esa generosidad de hombre inmenso, resolvió todas mis curiosidades. Que estaba resolviendo un asunto muy personal, que había salido a caminar muy temprano y que los médicos de aquel lugar le habían llamado la atención y estaba esperando y pensando para comprobar si estaba gozando de buena salud. En esos años yo era un estudiante de literatura y El poeta Belli me había sorprendido con su texto iluminado Eguren, el recóndito. Era 1980 y con ocasión de haber sido incorporado a la Academia Peruana de la Lengua, pronunció aquel discurso magistral. Y hace un par de días Carlos Germán Belli lucía igual que esa mañana. Llegó a la librería Sur y traía bajo el brazo un nuevo libro Entre cielo y suelo (Editorial Los avisos de point. Sevilla), un conjunto de poemas que consolida ese arte clásico de su vanguardia que es su estilo intangible. Y el poeta ya tiene 89 años y su lucidez es un don de su majestad, aquella que él sigue manejando de manera sutil y recato. Y entonces dijo lo que uno conoce y no deja de admirar, que es hombre interesado en las vanguardias y eso es fundamental para que hoy no le digan poeta decimonónico. Y cierto, porque cuando uno lo lee, sabe que está frente a un escritor que ha dominado el endecasílabo y el esmero por las estrofas pulcras. Así, demuestra que tiene fondo y sustancia y se entiende que hay en él un natural acto de POESÍA 3 CLÁSICO Y MODERNO A los 89 años, Carlos Germán Belli acaba de publicar un nuevo libro de poemas titulado Entre cielo y suelo. Se trata de un lujo contemporáneo de este hombre vital y singular que goza del reconocimiento generoso, el de ser considerado el ‘mejor poeta vivo del Perú’. TEXTO ELOY JÁUREGUI Belli muestra una profusa obra publicada que goza del consenso de críticos y lectores a pesar de que no es un escritor de fácil lectura. fe, que viene básicamente del amor, de la religión y de su fe en y por la poesía. OBRA COMPLETA Belli publica poesía desde 1958 y tiene medio centenar de libros entre originales, antolog ías, ediciones ampliadas y traducciones. Así, con seguridad es el poeta peruano vivo más celebrado en el Perú y en el mundo, con una profusa obra publicada y que goza del consenso de los lectores y críticos a pesar de que no es un escritor de fácil lectura. LETRA MAGISTRAL U n poema intenso, que resume la obra de Belli dice: “Nuestro amor no está en nuestros respectivos / y castos genitales, nuestro amor / tampoco en nuestra boca, ni en las manos: / todo nuestro amor guardase con pálpito / bajo la sangre pura de los ojos. / Mi amor, tu amor esperan que la muerte / se robe los huesos, el diente y la uña, / esperan que en el valle solamente / tus ojos y mis ojos queden juntos, / mirándose ya fuera de sus órbitas, / más bien como dos astros, como uno”. Esencia. La temática e inspiración del poeta es el alma humana, las relaciones afectivas, la familia. Sorprende por eso mismo, que en estas épocas su obra sea admirada por propios y ajenos no obstante que uno descubre que se trata de poesía añeja donde hay un matrimonio entre el habla popular y la redención de antiguas estructuras de formas estróicas como la sextina, la balada y la villanela, por decir lo menos. En la complejidad de la estructura uno encuentra claridad, sosiego. Y eso lo hace un ser perdurable, que ha vivido como un ser humano con ternuras y esperanzas, y que jamás claudicó en esa riqueza interior de su estilo. LOS SERES QUERIDOS El privilegio de nosotros es vivir como él, en este tiempo y en esta densidad de la existencia. Por eso sorprende que Belli, en el fondo, solo trate de los asuntos sencillos del acto amoroso, de sus amigos y de su familia. Revisando su obra uno encuentra entre su visión muy particular del ejercicio de la escritura y la lectura, el recuerdo de sus seres queridos y aquellos contemporáneos suyos que ya no lo acompañan, pero que habitan en él como inluencia y memoria viva. Acaso los poetas Washington Delgado, Eielson o Sologuren. Acaso aquello que me contó en una entrevista de 1996 en Panorama, que estaba pendiente a su preocupación formal en Vallejo y Eguren, pero que insistía en estudiar a Adán y a Westphalen. Que en estos dos últimos de repente habita el misterio de su estilo, la tradición y la modernidad. Belli está vigoroso de poesía y de vida. Cómo no saludar a este hombre que ha dedicado su vida a la poesía, a practicar el bien y a celebrar el alma humana tan olvidada por los avatares actuales. Belli el hermano mayor, este que quiere a los poetas jóvenes, aquel que le escribió un texto al poeta Yulino Dávila, Monasterio de palabras: “Dávila logra cuajar una escritura poética ultramoderna, que gracias a su peculiar pluma es homogénea, enjundiosa y hermética”. Esa es la generosidad de un peruano que con sus obras nos enseña a ser más humanos y fraternos. 4 REFLEXIONES L a antropóloga y peruanista Joanne Pillsbury, curadora de Arte Antiguo de las Américas en el Museo Metropolitano de Arte de Nueva York, visitó Lima para presentar la versión en castellano de Fuentes Documentales para los Estudios Andinos 1530-1900, (Fondo Editorial PUCP, 2016) la monumental obra de la que es editora. En la siguiente entrevista, comparte sus relexiones sobre el proceso andino y su importancia en tiempos de globalización. –EnelsigloXXI,cuando lasidentidadesseconstruyensobrelabasedelconsumoynodelpasadocomún, ¿aquiénlehablalahistoria andina? – Toda vez que la historia es un proceso global, el pasado andino es importante para entender el hoy y también para proyectar el futuro. El Imperio de los incas, por ejemplo, capta ahora mismo gran interés en muchas partes del mundo: para los rusos, los incas fueron los primeros socialistas del planeta, aunque esa es una idea con la que no todos están de acuerdo. Hoy por hoy, el pasado del Perú es materia de estudio e investigación entre los historiadores de diversos países. –Sinembargo,elciudadanocomúnparecemásinteresadoenlaglobalización queenlahistoria… – Pero, cuidado, la globalización comenzó en el siglo XVI. Incluso en ese campo, conocer y comprender el pasado es importante porque esos fueron los primeros tiempos de la globalización. –¿Quéelementosanclan enesecontexto? – El siglo XVI es crucial. Fue la primera vez en la historia de la humanidad que una cultura encontraba a otra tan completa sin haber tenido noticias previas de ella. Para los españoles, el Tahuantinsuyo fue una sorpresa total porque no había en la Biblia ni en las fuentes de los antiguos griegos y romanos nada que hablara de los incas. Ese intercambio varió radicalmente la forma de entender el mundo. –¿Hubointerésporentenderelmundoandino? Variedades ANDINOS Y GLOBALES El Perú es una de las seis cunas de la civilización en el mundo. El entendimiento de su evolución es un desafío para el cual las fuentes documentales constituyen una herramienta de notable valor. ENTREVISTA CÉSAR CHAMAN Elregistromásaceptado esquesetratódeunaocupaciónviolenta. – En algunos casos, sí; en otros, no. Algunos españoles solo querían conquistar y llevar riquezas a la corona. Pero otros intentaron comprender lo que era el imperio Inca y su cultura. Un historiador famoso, Anthony Grafton, escribió que el encuentro de América cambió totalmente la ciencia en Europa. No olvidemos que antes del siglo XVI, la educación consistía en estudiar la Biblia y a los autores del mundo antiguo mediterráneo. Y como los incas no aparecían en las Sagradas Escrituras, los sabios de entonces se vieron obligados a pensar y entender por sus propios medios lo que encontraban en este continente. Ese fue el inicio de una nueva tradición cientíica. –¿Quédicenlasfuentes sobreesteencuentro? – Estos documentos son un rico tesoro de entendimiento aunque relejan también, a la vez, la falta de entendimiento de esa realidad nueva. Para los españoles, por ejemplo, fue una sorpresa que los incas no tuvieran mercados y se preguntaban cómo podía existir un imperio de semejante tamaño sin mercados como los que ellos conocían en Europa. Entonces, estos documentos nos llevan a pensar en el pasado, pero también en el futuro: aquello que vemos ahora no ha sido siempre así, ni será así más adelante. Leer la historia “El siglo XVI es crucial. Fue la primera vez que una cultura encontraba a otra tan completa sin haber tenido noticias previas de ella”. desde una práctica muy humilde nos hace relexionar sobre la actualidad. –¿CuálessonlasreferenciasmásantiguasenFuentes Documentales para los Estudios Andinos 1530-1900?,¿los cronistas? – Sí, los del siglo XVI. Empezamos con la famosa balsa de Pizarro (la Relación Sámano) y terminamos con los viajeros del siglo XIX. Cuando empecé este proyecto, no iba a incluir el siglo XIX, la Guía iba a terminar en el nacimiento de la República. Pero el antropólogo Frank Salomon opinó que el siglo XIX es sumamente importante y había que incluirlo. –¿Porquéestanimportanteparaestosestudios? – Porque es el período de la formación de la nación. Además, ha sido el siglo menos estudiado. Hay mucho sobre los cronistas tradicionales: Franklin Pease, por ejemplo, hizo un trabajo amplio sobre ellos; y antes de él, Porras Barrenechea también escribió sobre ese tema. Entonces, el consejo del profesor Salomon fue que el siglo XIX era todavía un ‘hueco’ por llenar. –¿ElsigloXIXestodavía andino? – Es una buena pregunta porque qué sabía la gente del siglo XIX sobre los incas. Para los ciudadanos de esa época, el imperio era ‘algo’ que había desaparecido siglos atrás. Y nada más. Entonces, una reelaboración del entendimiento del pasado era necesaria para la formación de la nación. Los primeros documentos publicados aquí, a mediados del XIX, buscaban una historia propia que no era española. Estoy pensando en los trabajos de Luis Felipe Villacorta, director del Museo Raimondi, quien habló de la importancia de los incas en la formación de una nueva identidad nacional. Entonces, lo que vimos en ese siglo fue un resurgimiento del interés en los incas. El Perua REFLEXIONES 5 ano. Viernes 8 de julio de 2016 “A Guamán Poma podríamos estudiarlo por siglos y seguiríamos hallando elementos interesantes”. Peruanista. Pillsbury alcanza un claro entendimiento del Perú. GUÍA ANDINA E n tres tomos, la obra Fuentes Documentales para los Estudios Andinos 1530-1900 es parte de la Colección Estudios Andinos del Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú. En esta colección se han publicado trabajos de historia inca, etnohistoria colonial, antropología, arqueología, historia del arte, demografía y lingüística. Conocida también como Guía Andina, la versión en castellano de esta obra se presentó el 23 de junio en el marco del simposio ‘Arte antes de la Historia. Hacia una historia del arte andino antiguo’. –PensandoenelsigloXIX ylacreacióndelaRepública, ¿creequeelperuanohaasimiladolaimportanciadelo andinoparalacontinuidad histórica? – Creo que sí. Los estudios arqueológicos e históricos conirman que incluso ahora podemos aprender mucho de los incas. La manera de trabajar en la agricultura, por ejemplo. Cuando yo enseñaba arqueología, algunos de mis alumnos se preguntaban cómo había sido posible que los antiguos peruanos trazaran las líneas de Nasca. Había todo tipo de especulaciones: seres extraterrestres, visitantes del espacio. Un día los reuní en mi despacho, saqué una cuerda, yo tomé un extremo, pedí que uno de ellos tomara la punta opuesta y les dije: “Bueno, ahora ya podemos hacer una línea de Nasca”. Como dice un historiador muy conocido, “el pasado es otro país”. Creo que hoy más que nunca es indispensable entender lo bueno y lo malo del pasado, para no regresar a los puntos oscuros. –¿Cuántosautoreshay enestaedición? – Autores, 125 de 19 países. Y en temas, tenemos 220. –¿Cuántotiempoleha tomadoelaborarestaguía? – Este proyecto lo inicié hace 20 años. En realidad fue un proyecto que nació en Chan Chan, cuando yo era estudiante. Estaba muy interesada en la arquitectura y en saber qué hacía la gente en estos recintos tan bellos. ¿Eran palacios u otro tipo de estructuras? Revisé las fuentes, lo que decían Cieza de León, Antonio de la Calancha. Y encontré un documento de Bartolomé de las Casas; sus descripciones de Chan Chan eran muy interesantes, pero eran distintas a otras versiones. Y resulta que De las Casas nunca estuvo en Chan Chan, lo cual no le resta importancia porque él contaba lo que había recibido de gente que sí había ido al lugar. Las preguntas de origen para esta guía, entonces, fueron dos: cómo podemos lograr un entendimiento integral del pasado y cómo ha sido escrita la historia. –Yenesalínea,¿tienen másvalorlasactasylos registrosquelascrónicas queson,dealgunamanera, relatostomadosdeloslugareños? – La obra trata no solo de los cronistas famosos sino de otras fuentes que han sido importantes para entender a la gente que vivía fuera de Lima, fuera del Cusco, la gente más lejana a la administración oicial. Por lo general, los documentos oiciales hablan de hombres de un nivel alto. Y para mí lo interesante es saber cómo era la vida fuera de las ciudades. La relación geográica, por ejemplo, que era documento oicial de la corona y el virreinato, contenía preguntas superinteresantes. Se preguntaba cuántos ríos había en un territorio, cuántos lagos, qué tipo de ganado, asuntos económicos. Pero también había preguntas sobre las supersticiones de esa zona especíica. Y ante esa pregunta pequeña había respuestas que relejan un mundo entero. –GarcilasoyGuamán Poma,¿quétantoaportan alentendimientodelprocesoandino? – Con los dibujos de Guamán Poma tenemos otro punto de vista sobre la historia. Hay casi 400 que son una manera de entender, de manera visual, la narrativa del mundo andino. A Guamán Poma podríamos estudiarlo por siglos y seguiríamos hallando elementos interesantes. El Inca Garcilaso también es una fuente de primer orden. Cuando yo era estudiante, un profesor me dijo: “No hagas caso a Garcilaso, es pura poesía; él salió del Cusco cuando era pequeño y no se puede coniar en sus documentos”. Pero esa era una respuesta simplista. A Garcilaso hay que entenderlo en función de su mundo, de la formación académica que recibió y de la corte donde vivía; qué pasaba por su mente y qué estaba tratando de contar. –Hayvariasversionessobrelaescrituraenlaetapa prehispánica,¿quéreieren lasfuentessobrelosquipus? – En los Andes centrales, los quipus eran mucho más útiles (que la escritura). Imagínese llevar volúmenes impresos en los caminos hacia el Cusco. No es una idea muy práctica, ¿no? Entonces, los quipus son otra manera de recordar información, de relatar hechos; son una herramienta brillante. Los incas construyeron el imperio más grande del sur del mundo, de modo que la escritura, por un lado, es muy importante pero, por otro lado, no fue indispensable. Entre los incas, la transmisión de ideas e información se hacía por medio de los textiles, esa era la forma más importante. –¿Quélehacepensarel hechodequelosperuanos acudamosalaarqueología máscomoturismoquecomo ciencia? – Esa es una pérdida de oportunidad, porque un sitio arqueológico es mucho más que turismo. El turismo es importante, porque tenemos que mostrar al mundo nuestro patrimonio, pero si entendemos ese patrimonio como historia, vamos a lograr cosas mejores. –UstedsabemuchosobreelPerú… – Bueno, no tanto (risas). Siempre es un placer estar aquí y escuchar lo que están haciendo mis colegas y leer sus trabajos. –¿Sedeineperuanista? – Sí, absolutamente. 6 VOCACIONES Viernes 8 de julio de 2016. El Peruano Variedades Las letras de las canciones pueden ser modificadas durante el ensayo; lo que no cambia es el amor que sienten por la música. su casa siempre hubo música durante las reuniones de la familia. “Mis abuelos tocaban guitarra y cantaban valses criollos. Eso me atrajo y, poco a poco, fui adquiriendo el gusto por la música”. DESDE EL ANDAMIO Otra nota. Rudos pero sensibles podría ser el denominador común que caracteriza a este grupo de construcción civil que, paralelamente a su duro trabajo, hace música. T odos los lunes a las seis de la tarde, el auditorio de la Federación de Trabajadores en Construcción Civil del Perú se convierte en testigo de un hecho que no todos conocen. Un entusiasta grupo de trabajadores de este gremio se reúne para participar en la ediicación de una obra que ya tiene ocho años de haberse iniciado. No se trata de ningún inmueble como pareciera, sino del ‘Coro Proletario’. Esta agrupación musical, que nació al inalizar un taller de seguridad laboral, ha juntado a once trabajadores que unen sus voces con el propósito de que la ciudadanía no los vea como una expresión agresiva sino, por el contrario, como seres humanos cuyo talento también se puede manifestar a través del arte, y qué mejor que con la música. El coro es una mezcla de especialidades, como lo describe Remigio Trujillo, uno de los miembros de esta agrupación musical. “Tenemos carpinteros, ferreros, albañiles, y otros que nos hemos unido con este in. Participamos en distintos eventos, incluso durante la reciente campaña electoral tuvimos la suerte de mostrar lo que sabemos CONTRUYENDO ARTE El Coro de la Federación de Trabajadores en Construcción Civil del Perú ha reunido a un grupo de sus afiliados, que sin dejar de lado sus cascos y uniformes trabaja para romper esa imagen violenta y dura que la sociedad tiene de ellos. TEXTO ANDREA FRANCO / FOTO VALERIA MEDINA hacer más allá de las tareas que realizamos en la obra”, cuenta Trujillo. TEMAS A LA MEDIDA El compositor principal es Alberto Hidalgo, integrante del grupo que facilita las letras de las canciones, aunque, como el mismo señala “pueden cambiar durante los ensayos”. Todos cont r ibuyen por ig ua l, pues, como ocurre en una construcción, el trabajo se hace en equipo. ‘Recordando a Pedro Huilca’ es uno de los temas que han venido ensayando, explica el director musical Piero Bustos. “Primero entrego las hojas con la letra y con la melodía que nos ha dado Hidalgo, comenzamos a recrearla con el grupo”. Así, durante una hora y al compás de las guitarras de Bustos y Antonio Zevallos, el coro interpreta la nueva melodía, que como es previsible se ajusta y modiica, a gusto de sus ocasionales seguidores. El amor por este arte nació en la infancia para alguno de ellos. Es el caso de Omar Escate, quien recuerda que en ALEGRÍAS Y PENAS D urante los ensayos se percibe un ambiente grato, de alegría y chacota. No obstante, los trabajadores de construcción civil no ignoran las desgracias que pasan en su sector. Por ello, luego de culminar con la práctica, Rodolfo Sandoval, el animador de este coro, se levanta y pide a sus compañeros un minuto de silencio por Óscar Céspedes Balcázar, dirigente de la federación asesinado en Sullana. “Ya son 16 los compañeros dirigentes afectados. No se sabe, no hay detenidos”, señala Sandoval. Por este motivo, los miembros de la Federación de Trabajadores en Construcción Civil del Perú marcharán el 13 de julio para pedir a las autoridades que eliminen los seudosindicatos que cuentan con el registro sindical. Pero la música no es la única expresión artística que estos trabajadores cultivan. José Callao, por ejemplo, además de sus ensayos con el coro, se da tiempo para construir interesantes estructuras, hechas con palabras. Sí, es poeta y apenas hace un mes publicó su primer poemario llamado Desde un andamio, una recopilación de versos sobre sueños, amores, y, sobre todo, su relación con la construcción civil. Sus compañeros están orgullosos de su trabajo y le han mostrado su apoyo incondicional. Incluso el día de la presentación del libro ofrecieron una performance teatral sobre el tema del constructor, basado en la realidad del obrero. “Tuvimos el apoyo de la actriz Rebeca Ráez que nos ayudó a desenvolvernos en este campo”, cuenta Escate. Además de los mencionados integrantes, completan este coro, Víctor Castillo, Vicente Surichaqui, Ricardo Carrasco y Yuri Chávez. Todos están contentos y agradecidos por la respuesta positiva que genera su trabajo. “Los colegas y el público en general disfrutan nuestro arte”, señalan, y es por esa razón que trabajan con ahínco para lanzar un CD con sus composiciones. “Esperamos que sea este año. Tenemos el compromiso y la fuerza”, aseguran. Claro, por algo no son de construcción civil. Variedades Viernes 8 de julio de 2016. El Peruano SUPERSTICIONES 7 BENIGNA, LA BRUJA El personaje de la bruja fue introducido en la sociedad peruana con las huestes españolas. La Iglesia, con el Tribunal de la Santa Inquisición, combatió a estas mujeres marginadas, denunciadas por su pacto con el diablo para hacer el mal mediante ritos, maleficios y brebajes. Un episodio de 1888 da cuenta de una de ellas, quizá la más reciente de nuestra historia. TEXTO ALEJANDRO REYES /HISTORIADOR C on estos ‘atributos’, mujeres en las ciudades, pueblos, caseríos y el campo fueron conocidas como brujas, tejiéndose en el imaginario de la sociedad un aura sobrenatural y maléica, creyéndose que, a su conjuro, mataban, aunque también podían sanar a las personas. Se atribuía a las brujas en el Perú de todos los tiempos poderes de levitación, magia y la posibilidad de convertirse en animales, especialmente aves. Este espectáculo espeluznante motivó en las distintas clases sociales sentimientos encontrados de respeto, temor y odio hacia las brujas. Por ello, cuando una bruja era denunciada, la violencia popular se tornaba incontenible y la pena concluía con su combustión pública. En Pataz, sierra de La Libertad, distrito de Bambamarca, hacia 1870 ya era famosa la bruja Benigna Huamán. Aceptada por temor, discurrió su existencia y trabajo brujeril sin mayor tropiezo, incluso llegó a formar familia, lo que demuestra su inserción, con alguna reticencia, en la sociedad bambamarquina. Pero todo cambió en el verano de 1888. El 10 de febrero sucedió un hecho trágico en Bamba- HISTORIAS SIN FIN ¿ Hubo otras incineraciones de brujas en el Perú del siglo XIX? No lo sabemos, porque es la otra historia que hay que arrancarle a la historia oficial. ¿Existen brujas en el Perú? Famosas fueron las brujas de Cachiche en Ica y otros lugares del territorio nacional. Aún a mediados del siglo XX, en la hacienda Chacra Cerro, Comas, vivía una señora azambada con su familia, de quien el vecindario, a media voz, decía que era bruja, que en las noches de luna llena se convertía en gallareta y se bañaba en el río. Hoy lo que existe son curanderas, que en la discreción de su oficio quieren aparecer como brujas, porque ello atrae más clientes. marca. Esa mañana, el joven Bruno Echevarría comió chicharrones en la casa de Benigna Huamán y, a las cuatro horas, de manera súbita, falleció. El pueblo comenzó a correr la idea, a media voz, de que la bruja había envenenado a Bruno. Nadie la denunció, ni la madre del occiso, Josefa Chávez, barragana del gobernador de Bambamarca don Tomás Huamán, se atrevió a hacerlo, viviendo la bruja Benigna Huamán en un ambiente de tensión que crecía y que auguraba un terrible desenlace. El 17 de febrero de 1888, la bruja Benigna Huamán acudió donde el teniente alcalde de Bambamarca don Isidoro Torres a denunciar a Patricia Huamán por haberla llamado “perra” e injuriado de amance- “El teniente gobernador don Bonifacio de la Cruz lanzó la lapidaria frase: ‘Qué sumario ni sumario, hoy se quema’ a la bruja Benigna”. bamiento, circunstancia que la autoridad aprovechó para encarcelarla. De inmediato, el teniente alcalde convocó a sesión de concejo, a la que asistieron el teniente gobernador Bonifacio de la Cruz; el secretario Pedro Peregrino, “áulico, rábula, charlatán, picapleitos y trapisondo”; y Rechazo. Las brujas motivaron sentimientos de temor y odio en las distintas clases sociales. un buen número de vecinos, formándose un tribunal que acordó “la muerte de Benigna Huamán [por] bruja, sortílega, embaucadora, nigromántica” y por envenenar a Echevarría. Esa noche llegó de la hacienda de Chunique, don Celedonio Vargas, alcalde-párroco de Bambamarca que se encontró con estos hechos y trató de llevar el caso a la justicia ordinaria. Pero el pueblo ya se había amotinado y grupos más radicales habían tomado preso a Braulio Huamán, hijo de la bruja. Al día siguiente, 20 de febrero de 1888, ante la insistencia del alcalde-párroco “de someter a juicio a Huamán”, el teniente gobernador don Bonifacio de la Cruz lanzó la lapidaria frase: “Qué sumario ni sumario, hoy se quema”a la bruja Benigna. AJUSTICIAMIENTO Lo que vino después fue dantesco. Las autoridades ratiicaron la pena de muerte a la bruja. El alcalde-párroco, bajo fuerte presión popular, tuvo que irmar el acuerdo del concejo. La multitud ingresó violentamente a la cárcel, tomó a la bruja y la lageló en la plaza para que denuncie a sus cómplices. La “ justicia popular” quería “pruebas”, sabía del fanatismo de las brujas compactadas con el diablo que no “soltaban prenda”, por eso se fueron contra el hijo, al que azotaron. Braulio Huamán tuvo que delatar a un vecino que guardaba algunos objetos de la bruja. Al comenzar la tarde del 20 de febrero de 1888, la multitud “resolvió quemar con sus obje- tos” a la bruja. Abrieron “una fosa de vara y media cuadrada, con cinco cuartas de fondo” y obligaron a su hijo a echar leña a la fosa y prenderle fuego hasta que se formó una enorme pira donde fue arrojada en medio del griterío infernal. El Perú oicial trató de ocultar el hecho criminal, abriéndose a los 15 días el auto cabeza del proceso en Bambamarca. El juez abrió instructiva a don Celedonio Vargas y 36 personas. En primera instancia fue sentenciado a muerte, pero la Corte Superior de Trujillo le aplicó 15 años de cárcel. En 1893 don Celedonio seguía preso, no obstante la opinión de “nulidades insalvables” planteada por el abogado Fernando Palacios, de quien tomamos su opúsculo para rescatar este hecho. 8 E n 2005, la combinación de quenas y zampoñas con sonidos electrónicos no era algo nuevo, pero Altiplano, el primer proyecto musical de Ronald Sánchez, trataba de darle a esta mezcla un aire místico, derivado de la experimentación con elementos propios del chamanismo. La corte cósmica, el primer disco elaborado por el colectivo, que en ese entonces conformaba junto a Carlos Torres, resultó “denso, ceremonial y oscuro”. “Oírlo es una experiencia que incomoda”, señala Sánchez, doce años después. Él recuerda esa experiencia como algo intenso; poco adaptable a las convenciones y esquemas propios de la música. “Estábamos muy metidos en la introspección, haciendo piezas que duraban 40 minutos o dos horas. Eso no se podía presentar en una discoteca ni en sitios más neutrales”. Sin embargo, La corte cósmica obtuvo buenas reseñas en cierta prensa y eso fue abriendo puertas para que Sánchez acercara su trabajo a instituciones vinculadas a la cultura; algo que lograría plenamente con una segunda producción, titulada Los mitos de la creación, que derivó de un trabajo encargado en 2008 por la Universidad Católica para homenajear al recordado Arturo Jiménez Borja, erudito estudioso de las etnias precolombinas, a diez años de su trágico asesinato. “Le dimos ambientación sonora a sus palabras y textos, e incluimos melodías andinas que él había recogido”, recuerda Ronald. Viernes 8 de julio de 2016 El Peruano RÍTMICA CÓSMICA En poco tiempo, y guiado por su instinto y por sonoridades ancestrales matizadas con elementos modernos, Ronald Sánchez pasó de la improvisación musical a rescatar tradiciones orales autóctonas y a desarrollar un método para ambientar museos precolombinos, que ahora comparte en universidades de varios países. TEXTO FIDEL GUTIÉRREZ / FOTO DIANA MARCELO El artista realizó trabajos sonoros para el Moderna Museet de Estocolmo y para los museos de Toluca y Puruchuco. plica principalmente generar música para espacios museográicos. Ronald lo impartió en el Museo de Arte Contemporáneo de Lima, pero también en México y Ecuador. “El taller tiene una estructura sólida y rígida; no es que promueva desarrollar sensaciones chamánicas”, precisa. MÚSICA PARA MUSEOS Sánchez puede mostrar hoy un cuerpo de trabajo que incluye proyectos de ambientación sonora para museos de cultura prehispánica, música para documentales e incluso para rituales de sanación. “Me di cuenta de que tenía que imponerme disciplina; ordenarme para que lo que siempre hice se vuelva más comprensible, y es allí cuando me atreví a empezar a hacer talleres”, señala. Arquitectura sonora es como ha denominado a su método creativo y este im- SONIDO CON HISTORIA Erudición. La particular propuesta musical de Ronald Sánchez lo acerca al mundo académico. Una paradoja es que Sánchez no est udió música; sin embargo, la experiencia ganada con su obra previa le da autoridad para emprender este proyecto. El artista limeño ha hecho trabajos sonoros para el Moderna Museet, de Estocolmo; el Museo Arqueológico Román Piña Chan, en Toluca, y para el Museo de Puruchuco, en Lima. En este último, junto a sus colaboradores, pudo acceder a instrumentos musicales prehispánicos que hicieron interactuar con otros, contemporáneos. A eso se suman otros encargos, similares en estructura a lo que se hizo para Jiménez Borja. En 2008, el Ministerio de Relaciones Exteriores le encomendó realizar una pieza sonora destinada a ambientar con sonidos la exhibición del material fotográico registrado en Machu Picchu por la expedición de Hiram Bingham, documentos gráicos que la Universidad de Yale acababa de entregar al Perú. “No quisimos que predominaran las quenas, sino que surgieran más reminiscencias de lluvias y garúas”, recuerda. Características análogas tuvo la labor que realizó, a pedido de la Secretaría de Ambiente de Ecuador, para la presentación de un libro sobre lo que Sánchez describe como “los atentados de las petroleras en la Amazonía”. La experiencia implicó compartir una sesión musical con un representante de la etnia huaorani. “Me di cuenta de que, si pretendía hacerlo tocar mis melodías, lo aturdiría, así que quedamos en que solo me seguiría, y todo salió muy bello”. Tras esto, el artista peruano participó en el rescate de la oralidad de la etnia amazónica zapara, cuya lengua solo la hablan actualmente dos ancianos. “Recogí ese material sonoro y lo trabajé con instrumentos amazónicos de la zona y con sensaciones que puedan reproducir la sensación que da compartir y disfrutar estos relatos”, indica. Puesto a mirar en retrospectiva el trabajo de Ronald, es inevitable atisbar cierto cariz pionero en él. “En Europa hay gente que ha trabajado en ambientación sonora de parques y hospitales, pero nunca en talleres vinculados a espacios museográicos prehispánicos. Acá lo hicimos como parte de una necesidad, ya que en América Latina tenemos muchos”. Ronald Sánchez compartirá detalles del trabajo sonoro que realiza en el conversatorio Arquitectura sonora y producción de piezas musicales. La cita musical está programada para el próximo jueves 14 en la Fundación Telefónica.