legado andino - Peruana

Anuncio
El Peruano
Año 106 // 3ª etapa // 466 // Viernes 8 de julio de 2016
DIARIO OFICIAL
ENSAMBLE DE CAJONES
ORQUESTANDO
LA INCLUSIÓN
Programa educativo une a chicos con habilidades diferentes en torno a la música. Pág. 2
¿CASO REAL?
BRUJAS,
MALEFICIO
Y HOGUERA
EN PATAZ
Pág. 7
BELLI
B
INSPIRADOR
U
UNA
VIDA
D
DEDICADA
A LA POESÍA
APORTES DE LA ANTROPÓLOGA JOANNE PILLSBURY
LEGADO ANDINO
UNA MIRADA AL PASADO PARA PROYECTAR EL FUTURO Págs. 4-5
Pág. 3
2 TALENTOS
Viernes 8 de julio de 2016. El Peruano
Variedades
P
erfectamente uniformado, de impecable traje blanco,
zapatos neg ros
bien lustrados y
una banda color lila con incrustaciones que brillan como
él, Hernando Flores ingresa al
escenario haciendo sonar una
pequeña campana, anunciando que algo grande está por
empezar.
Cada uno de sus pasos es
seguido por Iván Bobbio, un
risueño miembro del elenco,
que hace las veces de su edecán. Y es que Hernando no
solo es un prodigio que lleva
la música tatuada de forma
invisible en la piel, sino que
se ha convertido en el líder
natural del grupo.
Tras ellos, otros diez chicos y chicas, también movidos
por el ritmo y la pasión, hacen
su ingreso festivo al escenario
del Gran Teatro Nacional y las
cerca de 2,000 personas allí
reunidas estallan en interminables aplausos.
Juntos dan vida a un espectáculo musical afroperuano animado por el sonido de
los cajones, su canto ainado
y un sonoro zapateo, que ha
sido preparado con mucha
disciplina por todos ellos,
jóvenes peruanos con habilidades diferentes.
CLAVE SOLIDARIA
Ensamble de Cajones de
Orquestando es un programa
inclusivo integrado, entre
ot ros, por jóvenes con
síndrome de Down, autismo
y retardo mental, que con su
talento y destreza demuestran
en cada función que no hay
límites para hacer música.
Lo impulsa el Ministerio de Educación y forma
parte de su sistema de orquestas y coros infantiles
Orquestando, mediante el
cual busca la independencia
musical de sus integrantes,
animándolos a involucrarse
en esta oportunidad de ser
los verdaderos líderes y protagonistas de su propuesta
escénica, empapada por el
sabor, la quimba y el ritmo
afroperuano, integrando la
danza y la música.
Aptitud. El talento que muestra este grupo de jóvenes con habilidades especiales para la música y el baile afroperuanos constituye una fuente de inspiración para todos.
PASIÓN
POR EL
RITMO
En el epicentro del arte y la cultura, allí donde se aprecian los
más renombrados espectáculos, doce jóvenes hacen vibrar
al público a ritmo del cajón. Su
participación no tiene nada que
envidiar a otras similares consideradas de alta performance.
TEXTO HUGO GRÁNDEZ
Se trata de un hito en la
historia musical peruana,
una nueva etapa en el espíritu del trabajo inclusivo que
promueve el Estado al acoger
el modelo de la diversidad y
promover el derecho a una
educación y una experiencia
musical para todos.
Yahaira Núñez disfruta intensamente esta experiencia.
Solo hay que verla bailar para
comprenderlo. Sacude el cuerpo hacia la derecha y luego hacia la izquierda, sigue el ritmo
de los cajones magistralmente tocados por sus talentosos
compañeros del grupo.
JUSTO APLAUSO
No hay duda de que se trata
de un espectáculo alucinante
desarrollado por jóvenes con
habilidades diferentes que
dan vida a una propuesta
realmente exigente. Por eso,
los estruendosos aplausos que
reciben no tienen nada que
ver con la lástima, sino con
el nivel de calidad que exige
el primer escenario cultural
del país y la exigencia que
se le pide a todos los elencos
del programa Orquestando,
integrado por niños y jóvenes
músicos de escuelas públicas
BAILAR PARA INCLUIR
L
os responsables de esta magistral presentación son los profesores Alexis Martel y
Katalina Robles, quienes están a cargo del
elenco inclusivo. Ellos explican que aproximadamente son 200 los niños y jóvenes con habilidades
diferentes que se forman musicalmente de forma
gratuita. En general, Orquestando, el sistema de
orquestas, bandas y coros infantiles y juveniles
del Ministerio de Educación, brinda talleres extracurriculares en formación instrumental y coral
a estudiantes de escuelas públicas y privadas,
que pueden conformar elencos de gran calidad
artística. Hoy son ocho los elencos.
Estos jóvenes
con habilidades
diferentes dan
vida a un espectáculo que
es animado por
el ritmo acompasado de los
cajones.
formados gratuitamente por
el Ministerio de Educación.
Alexis Martel, director de
este programa inclusivo, asegura que las metodologías de
aprendizaje son las mismas
que se emplean con todos
los chicos y solo cambian los
procesos. “Y mira, el aprendizaje puede lograrse a veces
en tiempos más cortos, porque son jóvenes mucho más
disciplinados, más atentos,
que le ponen mucho corazón
y pasión a lo que hacen”.
Doce talentosos chicos,
doce grandes de la música;
tan grandes como todos aquellos que desilan por el Gran
Teatro Nacional y a quienes no
tienen nada que envidiar; tan
grandes como sus retos y sus
logros, como sus sueños de
conquistar el mundo a punta
de calidad y cariño.
Director fundador: Clemente Palma | Director (e): Félix Alberto Paz Quiroz | Editor: César Chaman Alarcón | Jefe de Edición Gráfica: Daniel Chang Llerena
Jefe de Diagramación: Julio Rivadeneyra Usurín | Editor de Fotografía: Jack Ramón Morales | Teléfono: 315-0400, anexo 2182 Correos: [email protected] [email protected]
Variedades
E
Viernes 8 de julio de 2016. El Peruano
staba sentado a
me d i a m a ñ a n a
mirando absorto
la nada. La sala de
espera del servicio
de salud de Surquillo se había
quedado casi vacía. Entonces
lo abordé y Carlos Germán
Belli, con esa generosidad de
hombre inmenso, resolvió
todas mis curiosidades. Que
estaba resolviendo un asunto
muy personal, que había salido a caminar muy temprano y
que los médicos de aquel lugar
le habían llamado la atención y
estaba esperando y pensando
para comprobar si estaba gozando de buena salud. En esos
años yo era un estudiante de
literatura y El poeta Belli me
había sorprendido con su texto
iluminado Eguren, el recóndito. Era 1980 y con ocasión de
haber sido incorporado a la
Academia Peruana de la Lengua, pronunció aquel discurso
magistral.
Y hace un par de días Carlos
Germán Belli lucía igual que
esa mañana. Llegó a la librería Sur y traía bajo el brazo
un nuevo libro Entre cielo y
suelo (Editorial Los avisos de
point. Sevilla), un conjunto
de poemas que consolida ese
arte clásico de su vanguardia
que es su estilo intangible. Y el
poeta ya tiene 89 años y su lucidez es un don de su majestad,
aquella que él sigue manejando de manera sutil y recato.
Y entonces dijo lo que uno
conoce y no deja de admirar,
que es hombre interesado en
las vanguardias y eso es fundamental para que hoy no le
digan poeta decimonónico.
Y cierto, porque cuando uno
lo lee, sabe que está frente a
un escritor que ha dominado
el endecasílabo y el esmero
por las estrofas pulcras. Así,
demuestra que tiene fondo y
sustancia y se entiende que
hay en él un natural acto de
POESÍA 3
CLÁSICO
Y MODERNO
A los 89 años, Carlos Germán Belli acaba de publicar un nuevo libro
de poemas titulado Entre cielo y suelo. Se trata de un lujo contemporáneo de este hombre vital y singular que goza del reconocimiento
generoso, el de ser considerado el ‘mejor poeta vivo del Perú’.
TEXTO ELOY JÁUREGUI
Belli muestra
una profusa
obra publicada
que goza del
consenso
de críticos y
lectores a pesar
de que no es un
escritor de fácil
lectura.
fe, que viene básicamente del
amor, de la religión y de su fe
en y por la poesía.
OBRA COMPLETA
Belli publica poesía desde
1958 y tiene medio centenar
de libros entre originales,
antolog ías, ediciones
ampliadas y traducciones.
Así, con seguridad es el poeta
peruano vivo más celebrado
en el Perú y en el mundo, con
una profusa obra publicada y
que goza del consenso de los
lectores y críticos a pesar de
que no es un escritor de fácil
lectura.
LETRA MAGISTRAL
U
n poema intenso, que resume la obra de Belli
dice: “Nuestro amor no está en nuestros
respectivos / y castos genitales, nuestro amor
/ tampoco en nuestra boca, ni en las manos: / todo
nuestro amor guardase con pálpito / bajo la sangre
pura de los ojos. / Mi amor, tu amor esperan que la
muerte / se robe los huesos, el diente y la uña, / esperan que en el valle solamente / tus ojos y mis ojos
queden juntos, / mirándose ya fuera de sus órbitas, /
más bien como dos astros, como uno”.
Esencia. La temática e inspiración del poeta es el alma humana, las relaciones afectivas, la familia.
Sorprende por eso mismo,
que en estas épocas su obra
sea admirada por propios y
ajenos no obstante que uno
descubre que se trata de poesía añeja donde hay un matrimonio entre el habla popular
y la redención de antiguas estructuras de formas estróicas
como la sextina, la balada y la
villanela, por decir lo menos.
En la complejidad de la estructura uno encuentra claridad, sosiego. Y eso lo hace un
ser perdurable, que ha vivido como un ser humano con
ternuras y esperanzas, y que
jamás claudicó en esa riqueza
interior de su estilo.
LOS SERES QUERIDOS
El privilegio de nosotros es
vivir como él, en este tiempo
y en esta densidad de la
existencia. Por eso sorprende
que Belli, en el fondo, solo trate
de los asuntos sencillos del
acto amoroso, de sus amigos
y de su familia.
Revisando su obra uno
encuentra entre su visión
muy particular del ejercicio
de la escritura y la lectura, el
recuerdo de sus seres queridos
y aquellos contemporáneos
suyos que ya no lo acompañan,
pero que habitan en él como
inluencia y memoria viva.
Acaso los poetas Washington
Delgado, Eielson o Sologuren.
Acaso aquello que me contó en
una entrevista de 1996 en Panorama, que estaba pendiente
a su preocupación formal en
Vallejo y Eguren, pero que insistía en estudiar a Adán y a
Westphalen. Que en estos dos
últimos de repente habita el
misterio de su estilo, la tradición y la modernidad.
Belli está vigoroso de
poesía y de vida. Cómo no
saludar a este hombre que ha
dedicado su vida a la poesía, a
practicar el bien y a celebrar
el alma humana tan olvidada
por los avatares actuales. Belli
el hermano mayor, este que
quiere a los poetas jóvenes,
aquel que le escribió un texto
al poeta Yulino Dávila, Monasterio de palabras: “Dávila logra
cuajar una escritura poética
ultramoderna, que gracias a
su peculiar pluma es homogénea, enjundiosa y hermética”.
Esa es la generosidad de un
peruano que con sus obras nos
enseña a ser más humanos y
fraternos.
4 REFLEXIONES
L
a antropóloga y
peruanista Joanne
Pillsbury, curadora de Arte Antiguo
de las Américas en
el Museo Metropolitano de
Arte de Nueva York, visitó
Lima para presentar la versión en castellano de Fuentes
Documentales para los Estudios Andinos 1530-1900, (Fondo
Editorial PUCP, 2016) la monumental obra de la que es
editora. En la siguiente entrevista, comparte sus relexiones
sobre el proceso andino y su
importancia en tiempos de
globalización.
–EnelsigloXXI,cuando
lasidentidadesseconstruyensobrelabasedelconsumoynodelpasadocomún,
¿aquiénlehablalahistoria
andina?
– Toda vez que la historia
es un proceso global, el pasado andino es importante para
entender el hoy y también para
proyectar el futuro. El Imperio
de los incas, por ejemplo, capta ahora mismo gran interés
en muchas partes del mundo:
para los rusos, los incas fueron los primeros socialistas
del planeta, aunque esa es una
idea con la que no todos están
de acuerdo. Hoy por hoy, el pasado del Perú es materia de
estudio e investigación entre
los historiadores de diversos
países.
–Sinembargo,elciudadanocomúnparecemásinteresadoenlaglobalización
queenlahistoria…
– Pero, cuidado, la globalización comenzó en el siglo XVI.
Incluso en ese campo, conocer
y comprender el pasado es importante porque esos fueron
los primeros tiempos de la
globalización.
–¿Quéelementosanclan
enesecontexto?
– El siglo XVI es crucial.
Fue la primera vez en la historia de la humanidad que una
cultura encontraba a otra tan
completa sin haber tenido noticias previas de ella. Para los
españoles, el Tahuantinsuyo
fue una sorpresa total porque
no había en la Biblia ni en las
fuentes de los antiguos griegos
y romanos nada que hablara
de los incas. Ese intercambio
varió radicalmente la forma
de entender el mundo.
–¿Hubointerésporentenderelmundoandino?
Variedades
ANDINOS Y
GLOBALES
El Perú es una de las seis cunas de la civilización
en el mundo. El entendimiento de su evolución es
un desafío para el cual las fuentes documentales
constituyen una herramienta de notable valor.
ENTREVISTA CÉSAR CHAMAN
Elregistromásaceptado
esquesetratódeunaocupaciónviolenta.
– En algunos casos, sí; en
otros, no. Algunos españoles
solo querían conquistar y llevar riquezas a la corona. Pero
otros intentaron comprender
lo que era el imperio Inca y su
cultura. Un historiador famoso, Anthony Grafton, escribió
que el encuentro de América
cambió totalmente la ciencia
en Europa. No olvidemos que
antes del siglo XVI, la educación consistía en estudiar la
Biblia y a los autores del mundo
antiguo mediterráneo. Y como
los incas no aparecían en las
Sagradas Escrituras, los sabios
de entonces se vieron obligados a pensar y entender por
sus propios medios lo que encontraban en este continente.
Ese fue el inicio de una nueva
tradición cientíica.
–¿Quédicenlasfuentes
sobreesteencuentro?
– Estos documentos son un
rico tesoro de entendimiento
aunque relejan también, a la
vez, la falta de entendimiento
de esa realidad nueva. Para
los españoles, por ejemplo, fue
una sorpresa que los incas no
tuvieran mercados y se preguntaban cómo podía existir
un imperio de semejante tamaño sin mercados como los
que ellos conocían en Europa.
Entonces, estos documentos
nos llevan a pensar en el pasado, pero también en el futuro:
aquello que vemos ahora no
ha sido siempre así, ni será así
más adelante. Leer la historia
“El siglo XVI
es crucial. Fue
la primera vez
que una cultura
encontraba
a otra tan
completa sin
haber tenido
noticias previas
de ella”.
desde una práctica muy humilde nos hace relexionar sobre
la actualidad.
–¿CuálessonlasreferenciasmásantiguasenFuentes
Documentales para los Estudios Andinos 1530-1900?,¿los
cronistas?
– Sí, los del siglo XVI. Empezamos con la famosa balsa de
Pizarro (la Relación Sámano)
y terminamos con los viajeros
del siglo XIX. Cuando empecé
este proyecto, no iba a incluir el
siglo XIX, la Guía iba a terminar
en el nacimiento de la República. Pero el antropólogo Frank
Salomon opinó que el siglo XIX
es sumamente importante y
había que incluirlo.
–¿Porquéestanimportanteparaestosestudios?
– Porque es el período de la
formación de la nación. Además, ha sido el siglo menos
estudiado. Hay mucho sobre
los cronistas tradicionales:
Franklin Pease, por ejemplo,
hizo un trabajo amplio sobre
ellos; y antes de él, Porras Barrenechea también escribió
sobre ese tema. Entonces, el
consejo del profesor Salomon
fue que el siglo XIX era todavía
un ‘hueco’ por llenar.
–¿ElsigloXIXestodavía
andino?
– Es una buena pregunta
porque qué sabía la gente del
siglo XIX sobre los incas. Para
los ciudadanos de esa época,
el imperio era ‘algo’ que había
desaparecido siglos atrás. Y
nada más. Entonces, una reelaboración del entendimiento
del pasado era necesaria para
la formación de la nación. Los
primeros documentos publicados aquí, a mediados del
XIX, buscaban una historia
propia que no era española.
Estoy pensando en los trabajos de Luis Felipe Villacorta,
director del Museo Raimondi,
quien habló de la importancia
de los incas en la formación de
una nueva identidad nacional.
Entonces, lo que vimos en ese
siglo fue un resurgimiento del
interés en los incas.
El Perua
REFLEXIONES 5
ano. Viernes 8 de julio de 2016
“A Guamán
Poma podríamos estudiarlo
por siglos y
seguiríamos
hallando
elementos
interesantes”.
Peruanista. Pillsbury alcanza un claro entendimiento del Perú.
GUÍA ANDINA
E
n tres tomos, la obra Fuentes Documentales
para los Estudios Andinos 1530-1900 es
parte de la Colección Estudios Andinos
del Fondo Editorial de la Pontificia Universidad
Católica del Perú. En esta colección se han
publicado trabajos de historia inca, etnohistoria
colonial, antropología, arqueología, historia del
arte, demografía y lingüística. Conocida también
como Guía Andina, la versión en castellano de
esta obra se presentó el 23 de junio en el marco
del simposio ‘Arte antes de la Historia. Hacia una
historia del arte andino antiguo’.
–PensandoenelsigloXIX
ylacreacióndelaRepública,
¿creequeelperuanohaasimiladolaimportanciadelo
andinoparalacontinuidad
histórica?
– Creo que sí. Los estudios
arqueológicos e históricos
conirman que incluso ahora
podemos aprender mucho de
los incas. La manera de trabajar en la agricultura, por
ejemplo. Cuando yo enseñaba arqueología, algunos de
mis alumnos se preguntaban
cómo había sido posible que los
antiguos peruanos trazaran
las líneas de Nasca. Había todo
tipo de especulaciones: seres
extraterrestres, visitantes del
espacio. Un día los reuní en mi
despacho, saqué una cuerda,
yo tomé un extremo, pedí que
uno de ellos tomara la punta
opuesta y les dije: “Bueno,
ahora ya podemos hacer una
línea de Nasca”. Como dice un
historiador muy conocido, “el
pasado es otro país”. Creo que
hoy más que nunca es indispensable entender lo bueno
y lo malo del pasado, para no
regresar a los puntos oscuros.
–¿Cuántosautoreshay
enestaedición?
– Autores, 125 de 19 países.
Y en temas, tenemos 220.
–¿Cuántotiempoleha
tomadoelaborarestaguía?
– Este proyecto lo inicié
hace 20 años. En realidad fue
un proyecto que nació en Chan
Chan, cuando yo era estudiante. Estaba muy interesada en
la arquitectura y en saber qué
hacía la gente en estos recintos tan bellos. ¿Eran palacios
u otro tipo de estructuras?
Revisé las fuentes, lo que decían Cieza de León, Antonio
de la Calancha. Y encontré un
documento de Bartolomé de
las Casas; sus descripciones
de Chan Chan eran muy interesantes, pero eran distintas a
otras versiones. Y resulta que
De las Casas nunca estuvo en
Chan Chan, lo cual no le resta
importancia porque él contaba lo que había recibido de
gente que sí había ido al lugar.
Las preguntas de origen para
esta guía, entonces, fueron
dos: cómo podemos lograr
un entendimiento integral del
pasado y cómo ha sido escrita
la historia.
–Yenesalínea,¿tienen
másvalorlasactasylos
registrosquelascrónicas
queson,dealgunamanera,
relatostomadosdeloslugareños?
– La obra trata no solo de
los cronistas famosos sino
de otras fuentes que han sido
importantes para entender
a la gente que vivía fuera de
Lima, fuera del Cusco, la gente
más lejana a la administración
oicial.
Por lo general, los documentos oiciales hablan de
hombres de un nivel alto. Y
para mí lo interesante es saber
cómo era la vida fuera de las
ciudades. La relación geográica, por ejemplo, que era documento oicial de la corona y el
virreinato, contenía preguntas
superinteresantes. Se preguntaba cuántos ríos había en un
territorio, cuántos lagos, qué
tipo de ganado, asuntos económicos. Pero también había
preguntas sobre las supersticiones de esa zona especíica.
Y ante esa pregunta pequeña
había respuestas que relejan
un mundo entero.
–GarcilasoyGuamán
Poma,¿quétantoaportan
alentendimientodelprocesoandino?
– Con los dibujos de Guamán Poma tenemos otro punto
de vista sobre la historia. Hay
casi 400 que son una manera
de entender, de manera visual,
la narrativa del mundo andino.
A Guamán Poma podríamos
estudiarlo por siglos y seguiríamos hallando elementos
interesantes. El Inca Garcilaso también es una fuente de
primer orden. Cuando yo era
estudiante, un profesor me
dijo: “No hagas caso a Garcilaso, es pura poesía; él salió
del Cusco cuando era pequeño
y no se puede coniar en sus
documentos”. Pero esa era
una respuesta simplista. A
Garcilaso hay que entenderlo
en función de su mundo, de la
formación académica que recibió y de la corte donde vivía;
qué pasaba por su mente y qué
estaba tratando de contar.
–Hayvariasversionessobrelaescrituraenlaetapa
prehispánica,¿quéreieren
lasfuentessobrelosquipus?
– En los Andes centrales, los
quipus eran mucho más útiles
(que la escritura). Imagínese
llevar volúmenes impresos en
los caminos hacia el Cusco. No
es una idea muy práctica, ¿no?
Entonces, los quipus son otra
manera de recordar información, de relatar hechos; son una
herramienta brillante. Los incas construyeron el imperio
más grande del sur del mundo,
de modo que la escritura, por
un lado, es muy importante
pero, por otro lado, no fue indispensable. Entre los incas, la
transmisión de ideas e información se hacía por medio de
los textiles, esa era la forma
más importante.
–¿Quélehacepensarel
hechodequelosperuanos
acudamosalaarqueología
máscomoturismoquecomo
ciencia?
– Esa es una pérdida de
oportunidad, porque un sitio
arqueológico es mucho más
que turismo. El turismo es importante, porque tenemos que
mostrar al mundo nuestro patrimonio, pero si entendemos
ese patrimonio como historia,
vamos a lograr cosas mejores.
–UstedsabemuchosobreelPerú…
– Bueno, no tanto (risas).
Siempre es un placer estar
aquí y escuchar lo que están
haciendo mis colegas y leer sus
trabajos.
–¿Sedeineperuanista?
– Sí, absolutamente.
6 VOCACIONES
Viernes 8 de julio de 2016. El Peruano
Variedades
Las letras de las
canciones pueden ser modificadas durante
el ensayo; lo
que no cambia
es el amor que
sienten por
la música.
su casa siempre hubo música
durante las reuniones de la
familia. “Mis abuelos tocaban
guitarra y cantaban valses
criollos. Eso me atrajo y, poco
a poco, fui adquiriendo el gusto por la música”.
DESDE EL ANDAMIO
Otra nota. Rudos pero sensibles podría ser el denominador común que caracteriza a este grupo de construcción civil que, paralelamente a su duro trabajo, hace música.
T
odos los lunes a
las seis de la tarde, el auditorio
de la Federación
de Trabajadores
en Construcción Civil del
Perú se convierte en testigo
de un hecho que no todos
conocen. Un entusiasta grupo de trabajadores de este
gremio se reúne para participar en la ediicación de
una obra que ya tiene ocho
años de haberse iniciado. No
se trata de ningún inmueble
como pareciera, sino del ‘Coro
Proletario’.
Esta agrupación musical,
que nació al inalizar un taller de seguridad laboral, ha
juntado a once trabajadores
que unen sus voces con el propósito de que la ciudadanía no
los vea como una expresión
agresiva sino, por el contrario, como seres humanos cuyo
talento también se puede manifestar a través del arte, y qué
mejor que con la música.
El coro es una mezcla de
especialidades, como lo describe Remigio Trujillo, uno de
los miembros de esta agrupación musical. “Tenemos carpinteros, ferreros, albañiles,
y otros que nos hemos unido
con este in. Participamos en
distintos eventos, incluso durante la reciente campaña
electoral tuvimos la suerte
de mostrar lo que sabemos
CONTRUYENDO
ARTE
El Coro de la Federación de Trabajadores en Construcción Civil
del Perú ha reunido a un grupo de sus afiliados, que sin dejar
de lado sus cascos y uniformes trabaja para romper esa imagen
violenta y dura que la sociedad tiene de ellos.
TEXTO ANDREA FRANCO / FOTO VALERIA MEDINA
hacer más allá de las tareas
que realizamos en la obra”,
cuenta Trujillo.
TEMAS A LA MEDIDA
El compositor principal es
Alberto Hidalgo, integrante
del grupo que facilita las
letras de las canciones,
aunque, como el mismo
señala “pueden cambiar
durante los ensayos”. Todos
cont r ibuyen por ig ua l,
pues, como ocurre en una
construcción, el trabajo se
hace en equipo.
‘Recordando a Pedro
Huilca’ es uno de los temas
que han venido ensayando,
explica el director musical
Piero Bustos. “Primero entrego las hojas con la letra
y con la melodía que nos ha
dado Hidalgo, comenzamos a
recrearla con el grupo”. Así,
durante una hora y al compás
de las guitarras de Bustos y
Antonio Zevallos, el coro interpreta la nueva melodía,
que como es previsible se
ajusta y modiica, a gusto de
sus ocasionales seguidores.
El amor por este arte nació en la infancia para alguno
de ellos. Es el caso de Omar
Escate, quien recuerda que en
ALEGRÍAS Y PENAS
D
urante los ensayos se percibe un ambiente
grato, de alegría y chacota. No obstante,
los trabajadores de construcción civil no
ignoran las desgracias que pasan en su sector.
Por ello, luego de culminar con la práctica,
Rodolfo Sandoval, el animador de este coro, se
levanta y pide a sus compañeros un minuto de
silencio por Óscar Céspedes Balcázar, dirigente
de la federación asesinado en Sullana. “Ya son
16 los compañeros dirigentes afectados. No se
sabe, no hay detenidos”, señala Sandoval. Por
este motivo, los miembros de la Federación
de Trabajadores en Construcción Civil del
Perú marcharán el 13 de julio para pedir a las
autoridades que eliminen los seudosindicatos
que cuentan con el registro sindical.
Pero la música no es la única
expresión artística que estos
trabajadores cultivan. José
Callao, por ejemplo, además
de sus ensayos con el coro,
se da tiempo para construir
interesantes estructuras,
hechas con palabras. Sí, es
poeta y apenas hace un mes
publicó su primer poemario
llamado Desde un andamio,
una recopilación de versos
sobre sueños, amores, y,
sobre todo, su relación con
la construcción civil.
Sus compañeros están
orgullosos de su trabajo y
le han mostrado su apoyo
incondicional. Incluso el día
de la presentación del libro
ofrecieron una performance
teatral sobre el tema del constructor, basado en la realidad
del obrero. “Tuvimos el apoyo
de la actriz Rebeca Ráez que
nos ayudó a desenvolvernos
en este campo”, cuenta Escate.
Además de los mencionados
integrantes, completan este
coro, Víctor Castillo, Vicente
Surichaqui, Ricardo Carrasco
y Yuri Chávez.
Todos están contentos y
agradecidos por la respuesta
positiva que genera su trabajo. “Los colegas y el público
en general disfrutan nuestro
arte”, señalan, y es por esa
razón que trabajan con ahínco para lanzar un CD con sus
composiciones. “Esperamos
que sea este año. Tenemos
el compromiso y la fuerza”,
aseguran. Claro, por algo no
son de construcción civil.
Variedades
Viernes 8 de julio de 2016. El Peruano
SUPERSTICIONES 7
BENIGNA,
LA BRUJA
El personaje de la bruja fue introducido en la sociedad peruana con las huestes españolas. La Iglesia,
con el Tribunal de la Santa Inquisición, combatió
a estas mujeres marginadas, denunciadas por su
pacto con el diablo para hacer el mal mediante
ritos, maleficios y brebajes. Un episodio de 1888
da cuenta de una de ellas, quizá la más reciente
de nuestra historia.
TEXTO ALEJANDRO REYES /HISTORIADOR
C
on estos ‘atributos’, mujeres en las
ciudades, pueblos,
caseríos y el campo
fueron conocidas
como brujas, tejiéndose en el
imaginario de la sociedad un
aura sobrenatural y maléica,
creyéndose que, a su conjuro, mataban, aunque también
podían sanar a las personas.
Se atribuía a las brujas en
el Perú de todos los tiempos
poderes de levitación, magia
y la posibilidad de convertirse
en animales, especialmente
aves. Este espectáculo espeluznante motivó en las distintas clases sociales sentimientos encontrados de respeto,
temor y odio hacia las brujas.
Por ello, cuando una bruja era
denunciada, la violencia popular se tornaba incontenible y
la pena concluía con su combustión pública.
En Pataz, sierra de La
Libertad, distrito de Bambamarca, hacia 1870 ya era
famosa la bruja Benigna Huamán. Aceptada por temor, discurrió su existencia y trabajo
brujeril sin mayor tropiezo,
incluso llegó a formar familia,
lo que demuestra su inserción,
con alguna reticencia, en la
sociedad bambamarquina.
Pero todo cambió en el verano de 1888.
El 10 de febrero sucedió
un hecho trágico en Bamba-
HISTORIAS SIN FIN
¿
Hubo otras incineraciones de brujas en el Perú
del siglo XIX? No lo sabemos, porque es la otra
historia que hay que arrancarle a la historia
oficial. ¿Existen brujas en el Perú? Famosas fueron
las brujas de Cachiche en Ica y otros lugares del territorio nacional. Aún a mediados del siglo XX, en
la hacienda Chacra Cerro, Comas, vivía una señora
azambada con su familia, de quien el vecindario, a
media voz, decía que era bruja, que en las noches
de luna llena se convertía en gallareta y se bañaba
en el río. Hoy lo que existe son curanderas, que en
la discreción de su oficio quieren aparecer como
brujas, porque ello atrae más clientes.
marca. Esa mañana, el joven
Bruno Echevarría comió
chicharrones en la casa de
Benigna Huamán y, a las cuatro horas, de manera súbita,
falleció. El pueblo comenzó a
correr la idea, a media voz, de
que la bruja había envenenado a Bruno. Nadie la denunció, ni la madre del occiso,
Josefa Chávez, barragana del
gobernador de Bambamarca don Tomás Huamán, se
atrevió a hacerlo, viviendo
la bruja Benigna Huamán
en un ambiente de tensión
que crecía y que auguraba
un terrible desenlace.
El 17 de febrero de 1888,
la bruja Benigna Huamán acudió donde el teniente alcalde
de Bambamarca don Isidoro
Torres a denunciar a Patricia
Huamán por haberla llamado
“perra” e injuriado de amance-
“El teniente gobernador don
Bonifacio de la
Cruz lanzó la
lapidaria frase:
‘Qué sumario
ni sumario, hoy
se quema’ a la
bruja Benigna”.
bamiento, circunstancia que
la autoridad aprovechó para
encarcelarla. De inmediato,
el teniente alcalde convocó
a sesión de concejo, a la que
asistieron el teniente gobernador Bonifacio de la Cruz;
el secretario Pedro Peregrino, “áulico, rábula, charlatán,
picapleitos y trapisondo”; y
Rechazo. Las brujas motivaron sentimientos de temor y odio en las distintas clases sociales.
un buen número de vecinos,
formándose un tribunal que
acordó “la muerte de Benigna
Huamán [por] bruja, sortílega,
embaucadora, nigromántica”
y por envenenar a Echevarría.
Esa noche llegó de la hacienda de Chunique, don Celedonio Vargas, alcalde-párroco
de Bambamarca que se encontró con estos hechos y trató
de llevar el caso a la justicia
ordinaria. Pero el pueblo ya
se había amotinado y grupos
más radicales habían tomado
preso a Braulio Huamán, hijo
de la bruja. Al día siguiente,
20 de febrero de 1888, ante
la insistencia del alcalde-párroco “de someter a juicio a
Huamán”, el teniente gobernador don Bonifacio de la Cruz
lanzó la lapidaria frase: “Qué
sumario ni sumario, hoy se
quema”a la bruja Benigna.
AJUSTICIAMIENTO
Lo que vino después fue
dantesco. Las autoridades
ratiicaron la pena de muerte
a la bruja. El alcalde-párroco,
bajo fuerte presión popular,
tuvo que irmar el acuerdo del
concejo. La multitud ingresó
violentamente a la cárcel,
tomó a la bruja y la lageló en
la plaza para que denuncie a
sus cómplices.
La “ justicia popular”
quería “pruebas”, sabía del
fanatismo de las brujas compactadas con el diablo que no
“soltaban prenda”, por eso se
fueron contra el hijo, al que
azotaron. Braulio Huamán
tuvo que delatar a un vecino
que guardaba algunos objetos
de la bruja.
Al comenzar la tarde del 20
de febrero de 1888, la multitud
“resolvió quemar con sus obje-
tos” a la bruja. Abrieron “una
fosa de vara y media cuadrada,
con cinco cuartas de fondo”
y obligaron a su hijo a echar
leña a la fosa y prenderle fuego
hasta que se formó una enorme pira donde fue arrojada
en medio del griterío infernal.
El Perú oicial trató de
ocultar el hecho criminal,
abriéndose a los 15 días el auto
cabeza del proceso en Bambamarca. El juez abrió instructiva a don Celedonio Vargas
y 36 personas. En primera
instancia fue sentenciado a
muerte, pero la Corte Superior
de Trujillo le aplicó 15 años de
cárcel. En 1893 don Celedonio
seguía preso, no obstante la
opinión de “nulidades insalvables” planteada por el abogado
Fernando Palacios, de quien
tomamos su opúsculo para
rescatar este hecho.
8
E
n 2005, la combinación de quenas y
zampoñas con sonidos electrónicos no
era algo nuevo, pero
Altiplano, el primer proyecto
musical de Ronald Sánchez,
trataba de darle a esta mezcla
un aire místico, derivado de la
experimentación con elementos propios del chamanismo.
La corte cósmica, el primer
disco elaborado por el colectivo, que en ese entonces conformaba junto a Carlos Torres,
resultó “denso, ceremonial y
oscuro”.
“Oírlo es una experiencia
que incomoda”, señala Sánchez, doce años después. Él recuerda esa experiencia como
algo intenso; poco adaptable
a las convenciones y esquemas propios de la música.
“Estábamos muy metidos en
la introspección, haciendo piezas que duraban 40 minutos
o dos horas. Eso no se podía
presentar en una discoteca ni
en sitios más neutrales”.
Sin embargo, La corte cósmica obtuvo buenas reseñas
en cierta prensa y eso fue
abriendo puertas para que
Sánchez acercara su trabajo
a instituciones vinculadas a
la cultura; algo que lograría
plenamente con una segunda
producción, titulada Los mitos
de la creación, que derivó de un
trabajo encargado en 2008 por
la Universidad Católica para
homenajear al recordado Arturo Jiménez Borja, erudito
estudioso de las etnias precolombinas, a diez años de su
trágico asesinato. “Le dimos
ambientación sonora a sus
palabras y textos, e incluimos
melodías andinas que él había
recogido”, recuerda Ronald.
Viernes 8 de julio de 2016
El Peruano
RÍTMICA
CÓSMICA
En poco tiempo, y guiado por su instinto y por sonoridades ancestrales matizadas con elementos modernos, Ronald Sánchez pasó
de la improvisación musical a rescatar tradiciones orales autóctonas
y a desarrollar un método para ambientar museos precolombinos,
que ahora comparte en universidades de varios países.
TEXTO FIDEL GUTIÉRREZ / FOTO DIANA MARCELO
El artista
realizó trabajos
sonoros para
el Moderna
Museet de
Estocolmo y
para los museos
de Toluca y
Puruchuco.
plica principalmente generar
música para espacios museográicos.
Ronald lo impartió en el
Museo de Arte Contemporáneo de Lima, pero también en
México y Ecuador. “El taller
tiene una estructura sólida y
rígida; no es que promueva
desarrollar sensaciones chamánicas”, precisa.
MÚSICA PARA MUSEOS
Sánchez puede mostrar hoy un
cuerpo de trabajo que incluye
proyectos de ambientación
sonora para museos de
cultura prehispánica, música
para documentales e incluso
para rituales de sanación.
“Me di cuenta de que tenía
que imponerme disciplina;
ordenarme para que lo que
siempre hice se vuelva más
comprensible, y es allí cuando
me atreví a empezar a hacer
talleres”, señala.
Arquitectura sonora es
como ha denominado a su
método creativo y este im-
SONIDO CON HISTORIA
Erudición. La particular propuesta musical de Ronald Sánchez lo acerca al mundo académico.
Una paradoja es que Sánchez
no est udió música; sin
embargo, la experiencia
ganada con su obra previa le
da autoridad para emprender
este proyecto. El artista
limeño ha hecho trabajos
sonoros para el Moderna
Museet, de Estocolmo; el
Museo Arqueológico Román
Piña Chan, en Toluca, y para
el Museo de Puruchuco, en
Lima. En este último, junto
a sus colaboradores, pudo
acceder a instrumentos
musicales prehispánicos que
hicieron interactuar con otros,
contemporáneos.
A eso se suman otros encargos, similares en estructura a lo que se hizo para Jiménez
Borja. En 2008, el Ministerio
de Relaciones Exteriores le encomendó realizar una pieza
sonora destinada a ambientar
con sonidos la exhibición del
material fotográico registrado en Machu Picchu por la expedición de Hiram Bingham,
documentos gráicos que la
Universidad de Yale acababa
de entregar al Perú.
“No quisimos que predominaran las quenas, sino que
surgieran más reminiscencias
de lluvias y garúas”, recuerda.
Características análogas
tuvo la labor que realizó, a
pedido de la Secretaría de
Ambiente de Ecuador, para la
presentación de un libro sobre
lo que Sánchez describe como
“los atentados de las petroleras en la Amazonía”.
La experiencia implicó
compartir una sesión musical con un representante de la
etnia huaorani. “Me di cuenta
de que, si pretendía hacerlo
tocar mis melodías, lo aturdiría, así que quedamos en que
solo me seguiría, y todo salió
muy bello”.
Tras esto, el artista peruano participó en el rescate de la
oralidad de la etnia amazónica zapara, cuya lengua solo la
hablan actualmente dos ancianos. “Recogí ese material
sonoro y lo trabajé con instrumentos amazónicos de la zona
y con sensaciones que puedan
reproducir la sensación que da
compartir y disfrutar estos
relatos”, indica.
Puesto a mirar en retrospectiva el trabajo de Ronald,
es inevitable atisbar cierto cariz pionero en él. “En Europa
hay gente que ha trabajado
en ambientación sonora de
parques y hospitales, pero
nunca en talleres vinculados
a espacios museográicos
prehispánicos. Acá lo hicimos
como parte de una necesidad,
ya que en América Latina tenemos muchos”.
Ronald Sánchez compartirá detalles del trabajo sonoro
que realiza en el conversatorio
Arquitectura sonora y producción de piezas musicales. La cita
musical está programada para
el próximo jueves 14 en la Fundación Telefónica.
Descargar