instructivo

Anuncio
instructivo
lavasecadora
lea este instructivo antes de instalar su lavasecadora
modelo
LSM1100
PM0 1
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 1
2013-11-29 오전 11:53:50
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 2
2013-11-29 오전 11:53:51
3
características de funcionamiento
• Sistema de lavado ecológico
Gracias a su sistema de inteligencia artificial, la lavadora selecciona el nivel óptimo de agua y el tiempo de lavado necesario para de este modo, utilizar el mínimo de energía y
agua.
• Sistema de bajo ruido
La lavadora minimiza el ruido durante la operación.
• Bloqueo para niños
El bloqueo para niños evita que al pulsar un botón el programa de lavado cambie durante el funcionamiento.
Índice
Componentes y funciones ..................................................... 4
Seguridad de la lavadora ....................................................... 5
Instrucciones de instalación ................................................... 6
Conexión de las mangueras de alimentación ...................... 7
Requisitos eléctricos ............................................................... 8
Funcionamiento de la lavadora ............................................ 9
Clasificando sus prendas ...................................................... 10
Carga ..................................................................................... 10
Agregando detergente ........................................................ 10
Panel de controles ................................................................ 11
Programas de lavado ........................................................... 12
Mi ciclo .................................................................................. 22
Autolimpieza ........................................................................ 22
Otros programas útiles ........................................................ 23
Mantenimiento ..................................................................... 25
Limpieza de filtro ................................................................. 26
Cómo remover manchas ...................................................... 27
Solución de problemas ........................................................ 28
Especificaciones .................................................................... 29
Servicio autorizado y garantía por país .............................. 30
LEA ESTA NOTA
Gracias por adquirir un producto Mabe. Las lavadoras Mabe son fáciles de usar, ahorran tiempo y le ayudan a cuidar su hogar. Este manual contiene información muy valiosa sobre cómo utilizar y mantener la lavadora de forma apropiada y segura. Favor de leer el manual de instrucciones antes de operar el equipo.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 3
2013-11-29 오전 11:53:51
4
componentes y funciones
Los componentes y las funciones de esta lavadora se ilustran a continuación. Familiarícese con todos los componentes y las
funciones de la lavadora antes de utilizarla.
NOTA: Las ilustraciones del manual pueden no coincidir con algunos modelos de lavadoras. Dichas ilustraciones muestran
las diferentes funciones de todos los modelos que abarca este manual. El modelo que ha adquirido puede no incluir todas
las funciones.
���������������������������
������������������������
������������������������
������������
�����������
����������
��������
������������
����������������
������
�������������������
����������������
��������������
accesorios
Manguera de
desagüe
Manguera de
alimentación
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 4
Llave de tuercas
Manual
Protector
2013-11-29 오전 11:53:51
5
seguridad de la lavadora
guarde estas instrucciones.
Su seguridad nos importa. Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la lavadora, siga las siguientes medidas básicas de precaución.
lea las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
• No utilice ni guarde fluidos inflamables (solventes de limpieza en seco, queroseno, gasolina, etc.) en la lavadora o
cerca de ella. No añada fluidos inflamables al agua de la
lavadora. Dichas substancias desprenden vapores que
pueden provocar fuego o una explosión.
• Una vez la lavadora haya empezado a funcionar, no acceda al interior hasta que se haya detenido por completo.
• No fuerce los mandos.
• Los niños o las personas enfermas o discapacitadas no deben utilizar esta unidad sin supervisión.
• Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible
por parte del fabricante o su agente de servicio.
• Si la unidad recibe la alimentación eléctrica desde un
alargador o un generador, éste se colocará fuera del alcance de salpicaduras o humedad.
por su seguridad
• Mantenga la lavadora en buenas condiciones.
• Proteja la lavadora de las condiciones climáticas extremas
en un lugar donde la temperatura no baje por debajo de
cero.
• No instale la lavadora en lugares muy húmedos. Podría
provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito.
• Conecte la lavadora a las tomas correctas de electricidad,
agua y desagüe.
es su responsabilidad
• No utilice cloro y amoníaco o ácido (como vinagre o
desoxidantes) en un mismo lavado, ya que podrían generarse vapores peligrosos.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de proceder a
la reparación de la lavadora.
• No lave materiales de fibra de vidrio. Pequeñas partículas
de fibra de vidrio podrían quedarse pegadas en las prendas de ropa de posteriores lavados y provocar irritación
de la piel.
• No rocíe agua sobre el panel de mandos de la lavadora.
Podría provocar fuego o descargas eléctricas.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 5
• En los modelos de doble válvula, si solamente se conecta
la válvula de entrada de agua fría y se selecciona una
temperatura de agua templada o caliente, pueden producirse escapes en la válvula de entrada no conectada.
• Esta unidad debe estar conectada a una toma a tierra.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, utilice un
conducto metálico para la conexión a tierra.
2013-11-29 오전 11:53:51
6
instrucciones de instalación
retire los tornillos de transporte
1. Antes de poner en marcha la lavadora, retire los tornillos
de transporte (4 piezas) junto con la goma.
• Si no los retira, la lavadora puede vibrar en exceso,
provocar ruido y funcionar incorrectamente.
3. Tape los agujeros con los protectores suministrados.
2. Desenrosque los 4 tornillos con la llave de tuercas incluida. Guarde los 4 tornillos y la llave por si tuvieran que
utilizarse en el futuro.
• Si se traslada la unidad, hay que reinstalar los tornillos
de transporte.
ubicación de la lavadora
• Inspeccione el lugar donde se va a instalar la lavadora.
Asegúrese de que tiene todo cuanto necesita para realizar la instalación correctamente.
• No instale ni almacene la lavadora en lugares expuestos a
temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F), ya que podrían producirse desperfectos.
• No coloque ni almacene productos de limpieza encima de
la lavadora.
• Instale la lavadora sobre un suelo firme y horizontal. Si se
instala sobre una superficie inadecuada, podría producir
un ruido considerable, vibrar fuertemente y funcionar
mal. Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas
regulables hasta que quede en posición totalmente horizontal.
• Si la lavadora se instala en un suelo alfombrado, los orificios de ventilación no deben quedar obstruidos por la alfombra.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 6
• Deje algo de espacio (derecha e izquierda: 2 cm, detrás:
10 cm).
• En caso de instalación en una estructura cerrada, la distancia entre la parte superior de la lavadora y la parte inferior de la placa superior debería ser de 3 mm como mínimo.
���������������
��������
��������
�����������
2013-11-29 오전 11:53:52
7
conexión de las mangueras de alimentación
La lavadora debe conectarse a la tubería principal de agua utilizando mangueras nuevas. No deben usarse de nuevo las
mangueras anteriores o viejas. Si sólo utiliza un grifo de agua o si sólo dispone de una válvula de entrada de agua, conecte la manguera de alimentación de agua a la válvula de entrada de agua fría.
IMPORTANTE: No confunda las entradas de agua caliente y fría.
Para grifos normales
1. Tire hacia abajo del collarín de la manguera de alimentación para separarla del adaptador del grifo del agua.
4. Remueva la cinta adhesiva y enrosque firmemente el conector B en el conector A.
���������
��������
2. Afloje los cuatro tornillos para ajustar bien el adaptador
al grifo.
3. Acople el adaptador al grifo y apriete los cuatro tornillos
uniformemente mientras empuja el adaptador hacia
arriba de modo que la junta de goma quede perfectamente ajustada al grifo del agua.
�����
��������
5. Conecte la manguera de alimentación al adaptador del
grifo tirando hacia abajo del collarín del extremo del
tubo.
6. Conecte el adaptador del tubo de entrada a la toma de
agua de la lavadora girándolo en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede firmemente enroscado.
• Compruebe que la junta de
goma se encuentre en el interior
del adaptador de la manguera
de alimentación.
para grifos con rosca
1. Conecte la manguera de alimentación al grifo enroscando firmemente el conector.
��������
�������
���� ��������
2. Si fuera necesario, acople el conector de entrada incluido.
��������
��
�������
�������
���� ��������
3. Conecte el adaptador de la manguera de
alimentación a la toma de agua de la lavadora y gírelo para fijarlo.
• Compruebe la junta de la toma de entrada.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 7
2013-11-29 오전 11:53:52
8
requisitos eléctricos
ADVERTENCIA, PELIGRO DE DESCARGAS:
EL NO OBSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O
INCLUSO LA MUERTE.
• Esta lavadora debe conectarse a tierra.
• Si la toma de corriente no dispone de conexión a tierra,
solicite que un electricista calificado que instale la toma
apropiada
• No haga la conexión a tierra con una tubería de gas.
• No reemplace ni modifique la clavija del cable de alimentación.
• Para estar seguro de que la conexión a tierra es correcta,
consulte a un electricista calificado.
Importante: Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio
posventa o por personal calificado similar con el fin de
evitar algún peligro.
���������������
���������������������
���������������
Tipo de clavija para Chile exclusivamente
método de conexión a tierra recomendado
Por su seguridad, la lavadora debe estar conectada a tierra.
Esta lavadora está equipada con un cable de alimentación
"A" y una clavija "B". Para minimizar el peligro de descargas eléctricas, el cable debe conectarse en un contacto de
pared "C" con conexión a tierra. Si no se dispone de una
toma de pared apropiada, es obligación y responsabilidad
del cliente solicitar a un electricista calificado la instalación
de un contacto de pared apropiado con toma de conexión
a tierra.
�
�
�
�����������
• No olvide instalar la manguera de desagüe antes de poner en marcha la lavadora.
• Abra la caja de embalar y comprobará que en el interior
del tambor hay una manguera de desagüe.
• Conecte la manguera de desagüe a la salida de desagüe
en la parte posterior de la lavadora.
• La parte superior del lavadero debe estar como mínimo a
60 cm de altura, pero no a más de 100 cm de altura de la
parte inferior de la lavadora.
• Cuando instale la manguera de desagüe en el lavadero,
asegúrela bien con una cinta.
• Asegurar bien la manguera de desagüe evitará que el
suelo resulte dañado debido a los escapes de agua.
• Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no la
fuerce para introducirla en la lavadora. Ello provocará un
ruido anómalo.
����������
sistema de desagüe
����������
��������
��������
����������
�����
����
�������
�����������
����������
�����������
����������
nivelación
1. Si la lavadora se instala sobre una superficie inadecuada,
podría producir un ruido considerable, vibrar y funcionar
mal.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 8
2013-11-29 오전 11:53:52
2. Nivele la lavadora ajustando las patas regulables.
• Compruebe que todas las patas toquen el suelo.
• Nivele la lavadora regulando las patas con la llave suministrada y asegúrese de que no se balancee.
• Una vez nivelada, apriete las tuercas de fijación de
modo que la nivelación obtenida sea permanente.
��������������
3. Compruebe que la lavadora no se balancee cuando se
ejerce presión sobre las cuatro esquinas de la cubierta superior.
9
���������
��������
NOTA: La lavadora no debe balancearse y las patas
regulables deben apoyarse firmemente en el suelo.
funcionamiento de la lavadora
Para obtener los mejores resultados de lavado, utilice la lavadora de forma adecuada. En este apartado encontrará la información pertinente.
preparando la ropa para el lavado
• Cierre los cierres, botones a presión y corchetes para evitar que otras prendas se enganchen.
• Retire alfileres, hebillas y otros objetos duros para evitar
que rayen el interior de la lavadora.
• Vacíe los bolsillos y déles la vuelta.
• Coloque los puños hacia abajo y dé la vuelta a los tejidos
sintéticos para evitar que se formen bolitas.
• Ate cordones y cintas para que no se enreden.
• Trate las manchas previamente. (Consulte la sección
Cómo remover manchas).
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 9
2013-11-29 오전 11:53:53
10
clasificando sus prendas
• Separe las prendas muy sucias de las que estén poco sucias, aunque normalmente las lave juntas.
• Separe las prendas de colores oscuros de las prendas de
colores claros y las prendas que destiñen de las prendas
que no destiñen.
• Separe las prendas según el nivel de suciedad (elevada,
normal, ligera).
• Separe las prendas blancas de las prendas de color (blanco, claros, oscuros).
• Lave por separado las prendas que generan pelusa y las
que la atraen (prendas que la generan, prendas que la
atraen).
carga
• Introduzca las prendas de ropa en la lavadora de manera
que queden sueltas. Estas deben moverse con facilidad en
el agua; así se obtiene un mejor lavado y menos arrugas.
• Cargue la lavadora adecuadamente y seleccione la opción
de carga correcta. La sobrecarga y la selección de una opción demasiado baja para la carga de lavado pueden:
- No limpiar bien la ropa.
- Provocar más arrugas.
- Crear pelusa en exceso.
- Desgastar las prendas con mayor rapidez (debido a la
formación de bolitas).
• Mezcle prendas grandes y pequeñas en cada carga.
Asegúrese de que la carga sea uniforme para mantener el
equilibrio de la lavadora. Una carga desequilibrada puede hacer que la lavadora vibre durante el centrifugado.
• Reduzca el tiempo de lavado cuando utilice una selección
de carga baja. Las cargas con pocas prendas necesitan un
menor tiempo de lavado.
• Utilice una selección de carga elevada para reducir las
arrugas en prendas de planchado permanente y algunos
tejidos sintéticos. Estas prendas deben tener más espacio
para moverse en el agua que las prendas pesadas (toallas,
pantalones de mezclilla).
cargas recomendadas
Carga Normal
Camisas
Camisetas
Pantalones
Sudaderas
Trusas
6
6
5
3
10
Carga Blancos
Sábanas
Fundas
Toallas
6
4
4
agregando el detergente
1. Compartimento para el detergente.
������
��������������
2. Agregue suavizante.
• Si lo desea, puede añadir una medida de suavizante en
el compartimento pertinente.
• Vierta la cantidad recomendada en el dosificador de
suavizante.
• No rebase la línea de nivel máximo. Si excede el nivel
máximo, el suavizante puede empezar a aplicarse antes
de tiempo y provocar manchas en la ropa.
• No abra el compartimento para el detergente cuando
esté entrando agua.
• No aplique suavizante directamente sobre la ropa.
�������������
����������
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 10
2013-11-29 오전 11:53:53
11
panel de controles
�����������
��
��
���������
��������
�������
������������
�����������������
��������������
������
��������������
�����������������
������������
���������
������
�
�
�������
���������
�
�����
���
�����������
��������
�
���������������
������
������
������
�
Pulse este botón para encender o apagar
la unidad.
����
���������
������
���
����������������
��������
������
�����������
������
�����������������
���
����
������
������
���
������������
����
��������
���������
�����������
����
�����������
����
���� ���� ����
Seleccione el nivel de secado y el indicador
luminoso del ciclo seleccionado se enciende.
�����
Pulsando este botón detiene temporalmente y reanuda el funcionamiento de la
lavadora. Si desea cambiar el programa de
funcionamiento, pulse el botón INICIO/
PAUSA > Seleccione el programa al que
desea cambiar > Pulse el botón INICIO/
PAUSA de nuevo.
Utilice esta función cuando quiera evitar que
los niños sufran accidentes al manipular la
lavadora. Con la lavadora en funcionamiento, pulse los botones CENTRIFUGADO Y
TEMPERATURA simultáneamente durante 3
segundos.
Si se selecciona este modo, en la placa de circuito impreso se alternarán CHL (bloqueo
para niños) y el tiempo restante. En el modo
de bloqueo para niños no funciona ningún
botón a excepción del botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Si desea activar este modo, pulse los botones
CENTRIFUGADO Y TEMPERATURA simultáneamente durante 3 segundos.
Si desea cancelar este modo, pulse de nuevo
los botones CENTRIFUGADO Y TEMPERATURA simultáneamente durante 3 segundos.
Si desea cambiar de programa mientras este
modo está activado:
1. Pulse los botones CENTRIFUGADO Y TEMPERATURA simultáneamente durante 3 segundos.
2. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
3. Seleccione el programa deseado y pulse el
botón INICIO/PAUSA de nuevo.
* Este modo NO funciona cuando la lavadora está desconectada.
������������
�����������
Seleccione el ciclo que desee y el indicador
luminoso del ciclo seleccionado se enciende.
�����������
���������
��������
�������
������������
�����������������
���������
������
�����������
������
������
������
������
��������
������
�
���
���
��������
���������
�����������
��������
�
�
���
�
�
��������������
�����������������
������������
Si pulsa éste botón, el ciclo de lavado se
ajusta en REMOJO > PRELAVADO > LAVADO > MEDIA CARGA (carga adecuada: 2 - 3
kg) > LAVADO RÁPIDO (carga adecuada: 12 kg) > REMOJO.
Seleccione el tiempo de ENJUAGUE que
desee y el indicador del ciclo seleccionado
se enciende. Si pulsa este botón, el tiempo
de enjuague se ajusta en 1. Mantener en
enjuague. > 2. Mantener en enjuague >...
... > 5. Mantener en enjuague > 1.
������������
�����������
����
������������
����
�����������
���������
������
������������
����
��������
������
�����������
���� ���� ����
����
Seleccione la velocidad de centrifugado
que desee y el indicador luminoso del ciclo
seleccionado se enciende.
Se puede utilizar para ajustar el tiempo de
lavado desde 1 hora hasta 12 horas.
Se puede utilizar para ajustar la temperatura del agua según el tipo de carga de lavado. Si se pulsa este botón, la temperatura del agua se ajusta en FRÍO > 30°C > 40°C
> 50°C > 60°C.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 11
�����������
������
���������
��������
�������
Para abrir la puerta mientras la lavadora
está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA
y vuelva a pulsar el botón DESBLOQUEO DE
PUERTA.
En este caso, en la placa de circuito impreso
aparecerá una señal.
Una vez que la temperatura en el interior de
la lavadora y del agua de desagüe haya descendido, podrá abrir la puerta. No funciona
ningún botón a excepción del botón de ENCENDIDO/APAGADO.
2013-11-29 오전 11:53:53
12
programas de lavado
Temperatura
adecuada
Lavado con valores
predeterminados
30°C
(fría, 40°C, 50°C)
Enjuague del lavado
principal: 3
Centrifugado: 800
Temp.: 30°C
Consultar el valor límite
En primer lugar, comprobar si 60°C (fija)
la ropa se puede lavar a
máquina. (algodón blanco,
ropa de baño, cama y
mesa…)
Enjuague del lavado
principal: 3
Centrifugado: 800
Temp.: 60°C
Consultar el valor límite
Toallas y Sábanas
En primer lugar, comprobar si 50°C (40°C)
la ropa se puede lavar a
máquina. (algodón blanco,
ropa de baño, cama y
mesa…)
Enjuague del lavado
principal: 3
Centrifugado: 800
Temp.: 50°C
Consultar el valor límite
Sintética
Poliamida, acrílico,
poliéster…
30°C (fría, 40°C, 50°C)
Enjuague del lavado
principal: 3
Centrifugado: 800
Temp.: 30°C
Consultar el valor límite
Manchas Difíciles
Ropa muy sucia (jeans, ropa
de escalada, mochilas, ropa
de deporte…)
30°C (fría, 40°C, 50°C)
Enjuague del
prelavado: 3
Centrifugado: 800
Temp.: 30°C
Consultar el valor límite
Lana Lavable
Prendas de lana lavables a
Fría (fija, para que los
máquina únicamente de pura tejidos no se estropeen)
lana virgen
Enjuague del lavado
principal: 2
Centrifugado: 400
Temp.: fría
Consultar el valor límite
Delicada
Ropa delicada que se
estropea con facilidad. (seda,
cortinas…)
Fría (fija, para que los
tejidos no se estropeen)
Enjuague del lavado
principal: 2
Centrifugado: 400
Temp.: fría
Consultar el valor límite
Voluminosos
Mantas, cortinas...
Fría (fija, para que los
tejidos no se estropeen)
Enjuague del lavado
principal: 3
Centrifugado: 800
Temp.: fría
Consultar el valor límite
Lavado Express
Ropa poco sucia y ropa que
se lava con frecuencia, así
como pequeñas cantidades.
30°C (fría, 40°C)
Enjuague del lavado
principal: 3
Centrifugado: 800
Temp.: fría
(Secado: Normal)
Inferior a 3 kg
Mi Ciclo
Utilizar para memorizar el programa deseado.
Autolimpieza
Utilizar para limpiar (y secar)
el interior de la lavadora y el
tambor.
Lavado: remojo
Enjuague: 2
Centrifugado: 400
Temp.: fría
(Secado: Normal)
Sin carga
Programa
Tipo de tejido
Algodón
Prendas que no destiñen
(camisas, camisones,
pijamas…) y algodón blanco
poco sucio (ropa interior).
Blanca
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 12
Fría
Carga máxima
2013-11-29 오전 11:53:53
13
programa ALGODÓN
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor, agregue el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para detergente.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado.
Notas:
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• No se selecciona una temperatura de agua de 60°C para
evitar que la ropa se estropee.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón de INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Si quiere utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione ALGODÓN con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 30°C.
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del
agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes.
4. Pulse el botón de inicio INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua después de detectar automáticamente la cantidad de ropa.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 13
2013-11-29 오전 11:53:53
14
programa BLANCA
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor agregue el detergente y el suavizante en el compartimento para detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
Notas:
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• La temperatura del agua se ajusta en 60°C.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Si durante el funcionamiento se produce mucha ESPUMA, la lavadora la eliminará automáticamente.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione BLANCA con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 60°C.
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague y la velocidad de centrifugado, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua después de detectar automáticamente la cantidad de ropa.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 14
2013-11-29 오전 11:53:53
15
programa TOALLAS Y SÁBANAS
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor agregue el detergente y el suavizante en el compartimento para detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para detergente.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado.
Notas:
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• Sólo se selecciona una temperatura del agua de 40°C y
50°C.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Si quiere utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione TOALLAS Y SÁBANAS con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 50°C.
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del
agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua después de detectar automáticamente la cantidad de ropa.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 15
2013-11-29 오전 11:53:53
16
programa SINTÉTICA
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para detergente.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado.
Notas:
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• No se selecciona una temperatura del agua de 60°C ni
una velocidad de centrifugado de 1200.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione SINTÉTICA con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 30ºC.
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del
agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 16
2013-11-29 오전 11:53:53
17
programa MANCHAS DIFÍCILES
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Vierta el detergente en el compartimento para el prelavado (I) sólo si desea añadir un prelavado.
Notas:
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• No se selecciona una temperatura de agua de 60°C para
evitar que la ropa se estropee.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, cierre la puerta y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione MANCHAS DIFÍCILES con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• Automáticamente se selecciona: prelavado, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 30°C.
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del
agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 17
2013-11-29 오전 11:53:53
18
programa LANA LAVABLE
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente.
Notas:
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• Sólo se selecciona una temperatura del agua Fría para
evitar que las prendas de lana se estropeen.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Sólo puede seleccionarse una velocidad de centrifugado
de 400 rpm y 600 rpm.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
• La función SECAR (opcional) no se ha seleccionado.
2. Pulse el botón de encendido.
El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione LANA LAVABLE con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• PROGRAMAR INICIO no se ha seleccionado.
• REMOJO y PRELAVADO no se han seleccionado en el
programa de lavado.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Automáticamente se selecciona: lavado principal, 2 enjuagues, velocidad de centrifugado de 400 rpm y temperatura del agua Fría.
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague y la velocidad de centrifugado, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 18
2013-11-29 오전 11:53:54
19
programa DELICADA
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente.
Notas:
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• Sólo se selecciona una temperatura del agua Fría para
evitar que las prendas delicadas se estropeen.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Sólo puede seleccionarse una velocidad de centrifugado
de 400 rpm y 600 rpm.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
• La función SECAR (opcional) no se ha seleccionado.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione DELICADA con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• PROGRAMAR INICIO no se ha seleccionado.
• REMOJO y PRELAVADO no se han seleccionado en el
programa de lavado.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Automáticamente se selecciona: lavado principal, 2 enjuagues, velocidad de centrifugado de 400 rpm y temperatura del agua Fría.
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague y la velocidad de centrifugado, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 19
2013-11-29 오전 11:53:54
20
programa VOLUMINOSOS
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente.
Notas:
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• Sólo se selecciona una temperatura del agua Fría para
evitar que las prendas delicadas se estropeen.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Sólo puede seleccionarse una velocidad de centrifugado
de 400 rpm, 600 rpm y 800 rpm.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
• La función de SECADO (opcional) no se ha seleccionado.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione VOLUMINOSOS con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• PROGRAMAR INICIO no se ha seleccionado.
• REMOJO y PRELAVADO no se han seleccionado en el
programa de lavado.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Automáticamente se selecciona: lavado principal, 3 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua Fría.
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague y la velocidad de centrifugado, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 20
2013-11-29 오전 11:53:54
21
programa LAVADO EXPRESS
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione LAVADO EXPRESS con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
Notas:
• La cantidad apropiada de ropa es inferior a los 3 kg.
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• Es posible seleccionar una temperatura del agua fría, de
30°C y de 40 °C.
• No se ha seleccionado una velocidad de centrifugado de
1200 rpm.
• Únicamente se ha seleccionado el programa de lavado
principal.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Automáticamente se selecciona : lavado principal, 2 enjuagues, velocidad de centrifugado de 800 rpm y temperatura del agua a 30 °C (y nivel de secado Armario).
• Si desea cambiar el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del
agua, seleccione el programa al que desea cambiar pulsando los botones correspondientes.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 21
2013-11-29 오전 11:53:54
22
MI CICLO
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor, vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Vierta detergente en el compartimento de prelavado
(I) sólo si desea añadir un prelavado.
Notas:
• Si inicia un programa memorizado, esos datos se guardarán automáticamente.
• Si desea cambiar de programa mientras la lavadora está
en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA para detener la
lavadora y cambie al programa deseado pulsando el botón correspondiente.
• Si desea añadir ropa mientras la lavadora está en marcha, pulse el botón INICIO/PAUSA y el botón DESBLOQUEAR PUERTA, acto seguido abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor y a continuación cierre la puerta
y pulse de nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione MI CICLO con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
• Si desea memorizar el programa de lavado, el ciclo de
lavado, el tiempo de enjuague, la velocidad de centrifugado y la temperatura del agua (y el nivel de secado),
seleccione aquello que desee modificar pulsando los
botones correspondientes y utilizando el mando giratorio.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
Programa AUTOLIMPIEZA
1. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
2. Seleccione AUTOLIMPIEZA con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
Notas:
• No puede seleccionarse ningún programa, tan sólo el
tiempo de enjuague.
• PROGRAMAR INICIO no se ha seleccionado.
• Utilice este programa SIN carga.
• La limpieza debe hacerse una vez al mes.
• Automáticamente se selecciona: remojo, 2 enjuagues,
velocidad de centrifugado de 400 rpm y temperatura
del agua fría (y nivel de secado normal).
3. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 22
2013-11-29 오전 11:53:54
23
otros programas útiles
PROGRAMAR INICIO (Lavado Programado)
1. Introduzca la ropa en el tambor vierta el detergente y el
suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
• Vierta el detergente en el espacio para el lavado principal (II) y en el espacio para el prelavado (I) del compartimento para el detergente.
• El nivel de suavizante debe estar por debajo del nivel
MAX.
• Vierta detergente en el compartimento de prelavado
(I) sólo si desea añadir un prelavado.
• Si desea utilizar cloro, viértalo en el compartimento
para el lavado principal (II) junto con el detergente.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Seleccione el programa con el mando giratorio.
• Si pulsa el botón INICIO/PAUSA después de pulsar el botón de encendido sin seleccionar ningún programa, se
selecciona por defecto el programa ALGODÓN.
Notas:
• Si desea comprobar el programa seleccionado, pulse de
nuevo el botón INICIO/PAUSA.
• Preparación de la carga de ropa antes de ajustar el
tiempo:
- Compruebe que el grifo de agua esté abierto.
- Introduzca la carga de ropa en la lavadora y cierre la
puerta.
- Vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para detergente.
• El tiempo real de finalización difiere ligeramente del
tiempo seleccionado debido al suministro de agua y a la
temperatura de agua seleccionada, entre otros.
• En los programas SINTÉTICO, DELICADA y AUTOLIMPIEZA no se puede seleccionar RETRASAR INICIO.
• No se puede añadir ropa si la temporización está activada.
• Seleccione el ciclo de lavado, el tiempo de enjuague, la
velocidad de centrifugado y la temperatura del agua
pulsando los botones correspondientes.
4. Pulse el botón PROGRAMAR INICIO.
• El indicador luminoso de temporización se encenderá.
• Pulse el botón correspondiente y seleccione el tiempo
deseada a partir de 1 hora hasta 12 horas.
• El tiempo mostrado indica cuando finaliza el programa.
5. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• Si la selección de este programa se hace correctamente,
únicamente se encenderán los indicadores luminosos de
temporización y bloqueo.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 23
2013-11-29 오전 11:53:54
24
LAVAR solamente
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor, vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Pulse el botón LAVADO para seleccionar el CICLO DE LAVADO deseado.
• El programa NORMAL se selecciona automáticamente.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
ENJUAGAR solamente
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor vierta el detergente y el suavizante en el compartimento para el detergente.
Cierre la puerta.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Pulse el botón de ENJUAGUE para seleccionar el tiempo
de enjuague deseado.
• El programa NORMAL se selecciona automáticamente.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada y suministrando agua.
CENTRIFUGAR solamente
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor y cierre la puerta.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Pulse el botón CENTRIFUGADO para seleccionar el NIVEL
DE CENTRIFUGADO deseado.
• El programa NORMAL se selecciona automáticamente.
• La temperatura del agua se ajusta en Fría automáticamente.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada.
SECAR
1. Introduzca la carga de ropa en el tambor y cierre la puerta.
2. Pulse el botón de encendido.
• El indicador luminoso solamente muestra la señal - —.
3. Pulse el botón SECAR para seleccionar el NIVEL DE SECADO deseado.
• Al pulsar este botón, el nivel de secado se ajusta en
NORMAL > MAX > TIEMPO (1:00, 2:00, 3:00) > MANCHAS > SIN CALOR > NORMAL.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
• La lavadora funcionará con la puerta bloqueada.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 24
Notas:
• No utilice detergente ni suavizante.
• Compruebe que el grifo de agua fría esté abierto.
apare• Una vez finalizado el programa,
ce con alternancia en la placa de circuito impreso. Para
evitar la formación de arrugas, el programa se activa
durante 30 minutos y a continuación la lavadora se desconecta.
• En los programas SINTÉTICO, DELICADA y LANA LAVABLE no puede seleccionarse SECAR.
• En el momento de retirar la ropa tenga en cuenta la
elevada temperatura de ésta.
• El secado puede provocar que la ropa se encoja y se deforme ligeramente, por lo que compruebe antes si la
ropa es apta o no para el secado.
• Si el secado no es satisfactorio, cambie la temperatura
seleccionada.
• Si desea lavar y secar, primero seleccione el programa,
luego pulse el botón SECAR y a continuación el botón
INICIO/PAUSA.
2013-11-29 오전 11:53:54
25
mantenimiento
El cuidado adecuado de la lavadora puede alargar su vida útil. En este capítulo explicamos cómo cuidar la lavadora de forma adecuada y segura.
limpieza de la lavadora
Exterior
Limpie los restos de detergente, cloro y otras salpicaduras
con una esponja o un paño suave y húmedo.
De vez en cuando limpie el exterior de la lavadora para que conserve su aspecto de nueva.
No introduzca objetos metálicos o puntiagudos en la lavadora, ya que podrían dañar el acabado. Compruebe que no
haya alfileres, clips, dinero, tornillos, tuercas, etc. en los
bolsillos. No coloque dichos objetos sobre la lavadora después de sacarlos de los bolsillos.
Interior
Limpie el interior con 250 ml de blanqueador mezclados
con 500 ml de detergente. Ponga la lavadora en marcha y
complete un ciclo de lavado. Si fuera necesario, repita el
proceso.
almacenamiento en invierno y medidas de precaución para el desplazamiento
Instale y guarde la lavadora en un lugar al resguardo de las heladas. Parte del agua podría quedar en los tubos y de helarse, podría dañar la lavadora. Si guarda o traslada la lavadora con temperaturas bajo cero, prepárela contra el hielo.
Cómo preparar la lavadora contra el hielo
• Cierre la llave de alimentación de agua.
• Desconecte y drene las mangueras de alimentación.
• Ponga en marcha la lavadora en configuración de drenaje y centrifugado. (Consulte la tabla de Programas de Lavado en la página 11) y déjela funcionar durante 1 minuto.
• Desenchufe el cable de alimentación.
Cómo utilizar la lavadora de nuevo
• Limpie tuberías y mangueras de agua.
• Vuelva a conectar las mangueras de alimentación de
agua.
• Abra la llave de agua.
• Vuelva a conectar el cable de alimentación.
no utilización o cuidado durante las vacaciones
Utilice la lavadora únicamente cuando se encuentre en casa. Si se va de vacaciones o no va a utilizar la lavadora durante
un período prolongado de tiempo, debe:
• Desenchufar el cable de alimentación o desconectar la alimentación eléctrica a la lavadora.
• Cerrar el suministro de agua a la lavadora. De ese modo,
evitará inundaciones accidentales (debido a posibles subidas de la presión del agua) mientras está ausente.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 25
2013-11-29 오전 11:53:54
26
limpieza del filtro
limpieza del filtro de entrada de agua
Limpie el filtro cuando la entrada de agua pierda agua.
1. Antes de limpiar el filtro, desconecte el cable de alimentación.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora y retire la
manguera de alimentación.
3. Retire el filtro de entrada.
4. Elimine la suciedad del filtro de entrada usando un cepillo.
limpieza del filtro de desagüe
• El filtro de desagüe sirve para filtrar cuerpos extraños,
como hilos, monedas, alfileres, botones, etc.
• Si el filtro de drenaje no se limpia en un tiempo prudencial (cada 10 usos), podría producirse un problema en el
desagüe.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el drenaje si el agua está
caliente.
1. Abra la tapa (1) con una moneda. Saque el manguito (2)
hacia fuera.
���
�
2. Destape el manguito (2) y deje salir
el agua. Utilice un recipiente para
recoger el agua y evitar que caiga al
suelo. Cuando ya no baje agua por
el manguito, abra el filtro de la
bomba (3) girándolo hacia la izquierda.
�
�
3. Retire los objetos extraños que haya en el filtro de la
bomba (3).
Después de limpiarlo, vuelva a introducirlo en su lugar girándolo en el sentido
de las agujas el reloj y ponga el manguito (2) en su posición original. Cierre la
tapa.
�
�
limpieza del compartimento para el detergente
Con el paso del tiempo los detergentes y los suavizantes dejan un poso;
• El compartimento para el detergente debe limpiarse de
vez en cuando debajo de un chorro de agua corriente.
• Si fuera necesario, puede extraerse por completo de la
lavadora presionando el pestillo hacia abajo y tirando del
cajón hacia fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede retirar la parte superior del compartimento para el suavizante.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 26
*También se puede acumular detergente en los rincones.
Para evitarlo, límpielos de vez en cuando con un cepillo.
*Una vez finalizada la limpieza, vuelva a colocar el compartimento en su lugar y, con la lavadora vacía complete un ciclo de enjuague.
2013-11-29 오전 11:53:54
27
cómo remover manchas
Si tiene prendas con manchas, muy sucias o grasientas, puede que sea necesario hacer un prelavado o ponerlas en remojo
para obtener un resultado óptimo. Ponerlas en remojo ayuda a eliminar manchas de proteínas, como sangre, leche o hierba. El prelavado ayuda a desprender la suciedad antes del lavado.
reglas para quitar manchas
• Utilice agua templada para poner en remojo o prelavar la • Empiece con agua fría o templada. El agua caliente puede
ropa manchada. El agua caliente puede fijar las manchas.
fijar algunas manchas.
• En la mayoría de los casos, es más fácil eliminar las man• Cuando se recomiende el uso de blanqueador, utilice uno
que sea seguro para el tejido.
chas cuando son recientes.
• Antes de tratar una mancha, averigüe de qué tipo de
• Coloque la zona manchada boca abajo sobre una servilleta de papel o un paño blanco. Aplique el quitamanchas
mancha se trata, qué antigüedad tiene, cuál es el tejido de
la prenda y si éste destiñe (mire la etiqueta).
por la parte posterior de la mancha. De ese modo, la mancha se desprende del tejido en lugar de atravesarlo.
• El lavado y el secado pueden fijar algunas manchas.
guía de eliminación de manchas
Mancha
Cómo removerla
Sangre
Enjuague inmediatamente con agua FRÍA. Si la mancha no sale, ponga la prenda en remojo en agua
fría con un prelavado con enzimas.
Chicle
Utilice hielo en una bolsa de plástico para endurecer el chicle. Raspe lo que pueda y a continuación
limpie con aguarrás.
Cacao, chocolate
Limpie con agua FRÍA y jabón y ponga en remojo en un prelavado con enzimas. Si la mancha no
sale, frote con un poco de detergente y enjuague con agua fría.
Café
Seque rápidamente y enjuague con agua FRÍA. Frote con un poco de detergente y lave a la máxima
temperatura permitida para el tejido.
Crema/Leche
Enjuague con agua FRÍA y lave normalmente. Si la mancha no sale, limpie con aguarrás.
Desodorante
Frote la zona afectada con vinagre blanco y a continuación enjuague con agua FRÍA corriente. Limpie con aguarrás. Trate las áreas endurecidas con un prelavado con enzimas.
Huevo
Remoje en un prelavado con enzimas usando agua FRÍA, enjuague y lave normalmente.
Suavizante
Frote la zona afectada con una pastilla de jabón y lave normalmente.
Fruta
Limpie cuanto antes con una esponja empapada en agua FRÍA. Frote poniendo un poco de detergente sobre la mancha y lave normalmente.
Hierba
Limpie con aguarrás. Frote en un prelavado con enzimas y lave normalmente.
Grasa y aceite
Coloque el área afectada boca abajo sobre un paño absorbente y actúe desde la parte posterior.
Limpie con aguarrás o un producto de limpieza en seco. Lave normalmente.
Hierro o herrumbre
Aplique jugo de limón y sal y coloque al sol. Lave normalmente.
Pintura de labios
Limpie con alcohol desnaturalizado y lave normalmente.
Moho
Lave con agua TEMPLADA y detergente. Humedezca la zona con jugo de limón, deje secar al sol y
lave normalmente. Si la mancha no sale y el tejido lo permite, utilice lejía.
Barro
Cepille el barro seco. Enjuague con agua fría. Si la mancha persiste, frote con un poco de detergente
y lave normalmente.
Pintura con base
de aceite
Rasque la pintura fresca, limpie con un producto de limpieza en seco no inflamable y lave normalmente.
Pintura con base
de agua
Mientras aún está mojada, enjuague con agua TEMPLADA y lave normalmente.
Marcas de quemaduras superficiales
Humedezca un paño con agua oxigenada, extiéndalo sobre la zona afectada y presione con una
plancha bastante caliente.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 27
2013-11-29 오전 11:53:55
28
solución de problemas
Muchos problemas se resuelven fácilmente cuando se conoce la causa. Revise la siguiente lista de problemas antes de llamar al servicio técnico. Si el error es mostrado como IE, OE, UE en el panel de control, para solucionar este problema en orden, primero apague la lavadora y después haga regresar la energía presionando el botón ENCENDIDO (POWER).
Si el modo del error de PFE es mostrado en el panel de control, para solucionar este problema en orden, primero apague
la lavadora, segundo haga regresar la energía presionando el botón ENCENDIDO (POWER), tercero presione el botón CENTRIFUGAR (SPIN) y finalmente presione el botón INICIO/PAUSA.
Problema
Verificación
• La lavadora no funciona
en absoluto.
• ¿Hay suministro de electricidad?
• ¿El cable de alimentación está correctamente conectado a una toma eléctrica?
• ¿Ha encendido la lavadora?
• ¿Ha pulsado el botón INICIO/PAUSA?
• ¿La cantidad de carga de la lavadora es la correcta?
• No entra agua
• ¿Ha conectado la manguera de alimentación y ha abierto la llave del agua?
• ¿Están congelados el tubo de entrada o la llave?
• ¿Está cortado el suministro de agua?
• ¿Hay algún cuerpo extraño que bloquee el filtro del tubo de entrada?
Mensaje de error
• La lavadora no evacua el
agua.
Mensaje de error
• La lavadora no centrifuga.
Mensaje de error
• La lavadora para durante
el centrifugado.
• El centrifugado es insuficiente.
• ¿La manguera de desagüe está congelada o bloqueada por suciedad?
• ¿La manguera de desagüe está retorcida o deformada?
• ¿Está sumergido en agua el extremo de la manguera de desagüe?
• ¿Hay un exceso de suciedad en el filtro de desagüe?
• ¿Está la ropa amontonada en un lado del tambor?
• ¿La lavadora está instalada sobre una superficie irregular o vibra con mucha intensidad?
• ¿La puerta está abierta? (En este caso se iluminará el indicador).
• ¿El filtro de drenaje está bloqueado?
• ¿Funciona la bomba de drenaje?
• ¿Utilizó la cantidad apropiada de detergente?
• ¿Está la manga de desagüe colocada más arriba que 1 m sobre el piso?
Mensaje de error
• La lavadora vibra y hace
mucho ruido.
• ¿La lavadora está instalada sobre una superficie irregular?
• ¿Ha quitado los tornillos de transporte?
ATENCIÓN: Si en la placa de circuito impreso aparece el modo de error "E8" y "E9" póngase en contacto con el Servicio
Técnico especializado para su atención.
Esto no indica un mal funcionamiento de la lavadora:
Un sonido "wing" que se escucha mientras entra agua en la lavadora es el sonido de funcionamiento de la válvula de entrada del agua.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 28
2013-11-29 오전 11:53:55
29
especificaciones
Modelo
LSM1100XS
LSM1105XS
LSM1100XP
LSM1100XPX
LSM1100XSY
Voltaje
127 V ~ 60 Hz
127 V ~ 60 Hz
220 V ~ 60 Hz
220 V ~ 50 Hz
Dimensiones (mm)
630 (an) x 750 (pr) x
930 (al)
630 (an) x 750 (pr) x
930 (al)
630 (an) x 750 (pr) x
930 (al)
630 (an) x 750 (pr) x
930 (al)
Peso (kg)
86 (neto) / 93 (bruto)
86 (neto) / 93 (bruto)
86 (neto) / 93 (bruto)
86 (neto) / 93 (bruto)
Masa máxima de ropa
seca
11,0 kg
11,0 kg
11,0 kg
11,0 kg
Modelo
comercializado en
México y Centroamérica Brasil
Brasil
Argentina y Chile
*Las especificaciones y el aspecto pueden variar o cambiar sin previo aviso para aumentar la calidad de los equipos.
diagrama eléctrico
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 29
2013-11-29 오전 11:53:55
30
notas
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 30
2013-11-29 오전 11:53:56
14
Póliza de garantía
Póliza
dede
garantía
Póliza
garantía
Datos
dede
identificación
del producto
Póliza
garantía
31
31
31
31
Datos
dede
identificación
del producto
Este
formulario
debe ser llenado
por el
distribuidor.
Datos
identificación
del
producto
Datos
de identificación
del producto
Este formulario
debe ser llenado
por el distribuidor.Número de serie:
Producto:
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.Número de serie:
Producto:
Marca:
Distribuidor:
Producto:
Número de serie:
Producto:
Número
de serie:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Firma
o sello
del
Marca:
Distribuidor:
Marca:
Distribuidor:
establecimiento
Modelo:
Firma oServicio
sello delexclusivo para Argentina, Chile y Colombia
Tel. sin
costoen
(dentro
deel
México):
01.800.90.29.900
Fecha
la que
consumidor
Modelo:
Firma o sello del
establecimiento
Modelo:
Firma o sello
del "SHFOUJOB (5411) 4489.8900
Internet:
www.serviplus.com.mx
recibe
el producto
establecimiento
Fecha
en
la que el consumidor
Fecha
en la que
el consumidor
Atención
al en
distribuidor
(dentro
de México): 01.800.50.91.600 establecimiento
recibe
el producto
Fecha
la
que
el
consumidor
recibe el producto
Chile 600.364.3000
recibegarantiza
el producto
www.serviciomabe.cl
Mabe,
este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el
tiempo de 1 año en
su producto
finaleste
-contado
a partir
de lasus
fecha
de recepción
de conformidad
delpor
consumidor
finalcontra
Dentro
de
Bogotá
(571)
Mabe,
garantiza
producto
en todas
piezas,
componentes
y mano de obra
el
tiempo
de
1 año
en 423.3177
Mabe, garantiza
producto
en todas sus piezas,
mano de obra
por
el tiempo de 1 año en
cualquier
defecto
deeste
fabricación
y funcionamiento
durantecomponentes
el
normal
yy doméstico
de de
este
producto.
$PMPNCJB
Fuera
Bogotá
01800.051.6223
su
producto
finaleste
-contado
a partir
de lasus
fecha
de recepción
deuso
conformidad
delpor
consumidor
finalcontra
Mabe,
garantiza
producto
enatodas
piezas,
componentes
y manode
deconformidad
obra
el
tiempo
1 año
en final- contra
su producto
final
-contado
partir
de
la fecha
de
recepción
del de
consumidor
Incluye
los
gastos
de
transportación
del
producto
que
se
deriven
del
cumplimiento
de
esta
póliza
dentro
de
www.serviciomabe.com.co
cualquier
defecto
de fabricación
y funcionamiento
durante el
uso
normal y doméstico
de este
producto.
su
producto
final
-contado
a partir
de layfecha
de recepción
de
conformidad
del consumidor
finalcontra
defecto
fabricación
funcionamiento
durante
ely uso
y en
doméstico
de
sucualquier
red de
servicio.
Estade
garantía
ampara
únicamente
el deriven
modelo,
marca
serienormal
referidos
los "datos
de este producto.
Incluye
losdefecto
gastos de
del producto
quedurante
se
del
cumplimiento
de estade
póliza
dentro
de
cualquier
detransportación
fabricación
y funcionamiento
el se
uso
normal
y doméstico
estede
producto.
Incluye
los
gastos
de
transportación
del
producto
que
deriven
del
cumplimiento
esta
póliza dentro de
identificación
del producto",
ubicado
enLocalice
la
parteysuperior
presente
2.
tenga
adel
la mano
su documento.
Recuerde
quede
suservicio.
producto
está
Además
delos
respaldar
la garantía de su
su red
Esta
garantía
ampara
únicamente
el deriven
modelo,
marca
y serie referidos
en
"datos
de
Incluye
los
gastos
de
transportación
del
producto
que
se
del
cumplimiento
deyesta
póliza
dentro de
su red
de
servicio.
Esta garantía
ampara únicamente
el
modelo,
marca
serie
referidos
en los "datos de
sellada
oy bien
respaldado
por
SERVIPLUS,
la garantía
empresa
producto,
Serviplus
lede
ofrece los
identificación
del producto",
ubicado
engarantía
la
parte debidamente
superior
del presente
documento.
$PODFQUPTDVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓB
su
red
de
servicio.
Esta
ampara
únicamente
el
modelo,
marca
serie
referidos
en
los
"datos
identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Defectos
fabricación
que impidan
oparte
parcialmente
el correcto
del aparato
que se
nota o del
comprobante
de
líder en
Serviciodepara
línea
blanca,
siguientes
servicios:
identificación
del
producto",
ubicado total
enlalafactura,
superior
presentefuncionamiento
documento.
$PODFQUPTDVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓB
Conceptos
cubiertos
por de
la vigencia
garantía
presente
dentro
de
los
términos
de
esta
garantía.
compra.
Este
documento
es
dondeDefectos
siempre
encontrará
el
trato
t
Instalación
de
línea
de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que seblanca
$PODFQUPTDVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓB
Defectos
de
fabricación
que
impidan
total o parcialmente
correcto
funcionamiento
delcargo
Esta
ampara
las
y componentes
del
producto
e el
incluye
de obra, así como
elaparato
indispensable
para
hacer válida
la la mano
amable
de garantía
profesionales
apiezas
t Reparaciones
con
para que se
presente
dentro
de dispuestos
lostodas
términos
de vigencia
esta garantía.
Defectos
de dentro
fabricación
que
impidan
total
o de
parcialmente
el correcto
funcionamiento del aparato que se
presente
de pieza
los términos
de vigencia
de sin
esta
garantía.
reemplazo
defalla
cualquier
componente
defectuoso
costo
adicional
para
el consumidor.
Se
incluyen
garantía.
resolver
cualquier
enlos
eltodas
aparatos
fuera
de el
garantía
Esta
garantía
ampara
laso piezas
y componentes
del producto
e incluye
la mano
de obra, así
como
presente
dentro
de
términos
de
vigencia
de
esta
garantía.
Esta garantía
ampara
todas las del
piezas
y componentes
delcumplimiento
producto e incluye
la mano
de obra,
así como el
también
losde
gastos
de transportación
producto
que deriven
del
presente,
dentro
de
3.
Anote
la marca,
modelo
y número
de
funcionamiento
su producto.
tlaContratos
de
extensión
de garantía
reemplazo
cualquier
pieza
o piezas
componente
defectuoso
costo
adicional
para
elde
consumidor.
Se
incluyen
Esta
garantía
ampara
todas
las
y componentes
delsin
producto
e incluye
la mano
depara
obra,
como
el
reemplazo
de cualquier
pieza
o componente
defectuoso
sin
costo adicional
elasí
consumidor.
Se incluyen
cualquiera
nuestros
centros
de servicio
indicados
en
el listado
en
ésta
póliza.
del producto
tenga
a se
la incluye
mano
tlaVenta
de Se
refacciones
también
losde
gastos
de transportación
delserie
producto
que
deriven
delque
cumplimiento
presente,
dentro de originales
reemplazo
pieza
o componente
defectuoso
sin yque
costo
adicional
para
elde
consumidor.
tambiénde
loscualquier
gastos de
transportación
del
producto
deriven
del
cumplimiento
de incluyen
la presente, dentro de
"OUFTEeTPMiDJUBSVOTerviciode
cualquiera
de
nuestros
centros de servicio
indicados
en deriven
el listado
que
se incluye en
ésta
póliza. dentro de
-BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT
papel
y
lápiz.
también
los
gastos
de
transportación
del
producto
que
del
cumplimiento
de
la
presente,
cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
HBSBOUÓB
a) Cuando el
hubiese
endirectorio
condiciones
distintas
a se
lasincluye
normales.
4. Enindicados
el
localice
el
cualquiera
deproducto
nuestros se
centros
de utilizado
servicio
en elanexo,
listado
que
en ésta póliza.
-BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT
La
garantía
no
podrá
efectiva
los siguientes
casos:
1. Asegúrese
de el
haber
seguido
lashacerse
b)
Cuando
producto
nohubiese
hubiese
sido operado
deen
acuerdo
con cercano
el instructivo
Centro
de
Servicio
más
su de uso que se le acompaña.
a)a)
Cuando
el producto
se
utilizado
en condiciones
distintas
adistintas
las a
normales.
-BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT
Cuando
el producto
hubiese
utilizado
en condiciones
a las
normales.
indicaciones
de
instalación,
usose
y sido
c) Cuando
el
producto
hubiese
alterado
o reparado
por
personas
y/olatalleres
se servicio
no
autorizado
localidad
y
llame
para
reportar
b)
Cuando
el
producto
no
hubiese
sido
operado
de
acuerdo
con
el
instructivo
de
uso
que sede
le uso
acompaña.
a)b)
Cuando
el producto
se
hubiese
utilizado
en condiciones
a las
normales.
Cuando
el producto
no hubiese
sido
operado dedistintas
acuerdo
con
el instructivo
que se le acompaña.
cuidados
que
menciona
elhubiese
instructivo.
por
Mabe.
falla oque
presenta
elcon
aparato.
c)c)
Cuando
el
producto
sido
alterado
reparado
por
personas
y/o
talleres
se
servicio
autorizado
b)
Cuando
el
producto
no
hubiese
sido
operado
de
acuerdo
el
instructivo
de
uso
se no
le acompaña.
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o que
talleres
se
servicio no autorizado
por
Mabe.
1SPDFEJNJFOUPQBSBIBDFSFGFDUJWBMBHBSBOUÓB
c) Cuando
el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado
por
Mabe.
.ÏYJDPD.F.
.POUFSrey
GuBEBlBKBrB
Para
efectiva la presente garantía, el consumidor
deberá presentar esta póliza debidamente
sellada
porhacer
Mabe.
1SPDFEJNJFOUPQBSBIBDFSFGFDUJWBMBHBSBOUÓB
Procedimiento
para
hacer el
efectiva
lao garantía
por
elhacer
establecimiento
que vendió
producto,
la factura
o recibo
o comprobante
los01-33-3669-3125
datos desellada
idenPara
efectiva
la presente
garantía,
el consumidor
deberá
presentar
esta
pólizacon
debidamente
01-55-5227-1000
01-81-8369-7990
1SPDFEJNJFOUPQBSBIBDFSFGFDUJWBMBHBSBOUÓB
Para
hacer
efectiva
la
presente
garantía,
el
consumidor
deberá
presentar
esta
póliza
debidamente
sellada
tificación
de producto que
describen
en ésta póliza,
en cualquiera
nuestros Centros
de datos
Servicio
Técnipor
elhacer
establecimiento
que se
vendió
el producto,
o la factura
recibo
ode
con
los
desellada
idenPara
efectiva la presente
el
deberá
presentar
esta póliza
debidamente
por
el
establecimiento
quegarantía,
vendió
el consumidor
producto,
o
laodel
factura
ocomprobante
recibo
o comprobante
con
los
co
referidos
en
la
presente
póliza
o
llamando
a
los
teléfonos
directorio
incluido
en
este
documento,
en datos de identificación
de producto
que
se
describen
en ésta en
póliza,
en
cualquiera
decomprobante
nuestrosde
Centros
de datos
Servicio
Técnipor
el establecimiento
que
vendió
el
producto,
o
la
factura
o
recibo
o
con
los
de
identificación
de
producto
que
se
describen
ésta
póliza,
en
cualquiera
nuestros
Centros
de
Servicio
TécniPerú
El4BMWBEPr
)POEVSBs
donde
también
los consumidores
podrán
obtener
partes, del
consumibles
yincluido
accesorios
co
referidos
la
póliza
o
llamando
a póliza,
los las
teléfonos
directorio
en correspondientes.
este
endocumento, en
$PTUB3JDB
tificación
de en
producto
que
se
describen
en
ésta
cualquiera
dedel
nuestros
Centros
dedocumento,
Servicio
co
referidos
enpresente
la presente
póliza
o llamando
aen
los
teléfonos
directorio
incluido
en Técnieste
080070630
(503)
2527.9301
(504)
221.0034
donde
también
los
consumidores
podrán
obtener
las
partes,
consumibles
y
accesorios
correspondientes.
(506)
2277.2100
co
referidos
en
la
presente
póliza
o
llamando
a
los
teléfonos
del
directorio
incluido
en
este
documento,
en
donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles
y accesorios correspondientes.
1BOBNá
Llamada gratuita a
(503) 2208.1786
(504) 221.1285
donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios
correspondientes.
(507) 261.3911
Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacernivel nacional
(507) 261.3397
(VBUFNBMB
Centros
de
servicio
técnico
enpartes,
México
en/JDBSBHVB
donde
consumidores
hacer
&DVBEPr
efectiva
la de
garantía,
obtener
componentes,
consumibles
y pueden
accesorios.
Centros
servicio
técnico
en México
en los
donde
los consumidores
pueden
hacer
(502) 6685.6769
(505) 2249.7867
VFOF[VFMB
1800.73.7847
Centros
de
servicio
técnico
enpartes,
México
en donde
los consumibles
consumidores
hacer
efectiva
la garantía,
obtener
componentes,
y pueden
accesorios.
efectiva
la
garantía,
obtener
partes,
componentes,
consumibles
(502)
6685.6771
(505)
2249.6952
(0501) 737.8475
t"DBQVMDP
t.ÏYJDP%'4VS
t(VBEBMBKBSB
t4BO-VJT1PUPTÓ y accesorios.
efectiva
obtener
componentes,
y accesorios.
Virgilio Uribe la
#26 garantía,
Fracc. Costa
Av. División delconsumibles
Norte #3281
Av. Inglaterrapartes,
#4120
Manzana
10, Eje 128 s.n.
t"DBQVMDP
t.ÏYJDP%'4VS
t(VBEBMBKBSB
t4BO-VJT1PUPTÓ
• Acapulco
• Guadalajara
Azul
entre Andrés Sufrend y
Guadalajara
Technology Park
Centros
servicio
México
Virgiliode
Uribe
#26 Fracc. Costa
Av. Inglaterra #4120
Jaime
CookUribe #26 Fracc. Costa
45010 Zapopan,
Jalisco #4120
Virgilio
Av. Inglaterra
t"DBQVMDP
t(VBEBMBKBSB
• México D.F. Sur Zona Industrial del
Col. La Candelaria,
• San
Luis Potosí
Potosí
Av. División del Norte #3281
Manzana 10, Eje 128 s.n.
Del.
Coyoacán
Árboldel
delNorte
78090
San Luis Potosí,
S.L.P.10, Eje 128 s.n.
Av.entre
División
#3281
Manzana
t.ÏYJDP%'4VS
t4BO-VJT1PUPTÓ
Azul entre Andrés Sufrend y
Col. La Candelaria,
Guadalajara Technology Park
Zona Industrial del Potosí
39850
Guerrero
y Pacífico
(01.444) 826.5688
(01.33)
3669.3125
AzulAcapulco,
entre#26
Andrés
yAv.
Guadalajara
Park
Col.
La Candelaria,
Industrial del Potosí
t.POUFSSFy
t4BOLuis1PUPTÓ
t"DBQVMDP
Virgilio
Uribe
Fracc.Sufrend
Costa t(VBEBMBKBSB
Av.
División
del Norte
#3281
Inglaterra
#4120 TechnologyFuego
Manzana
10,
EjeZona
128 s.n.
Jaime Cook
Del. Coyoacán entre Árbol del
78090 San Luis Potosí, S.L.P.
45010 Zapopan, Jalisco
Jaime
Cook
45010
Zapopan,
Jalisco 04380
Del.D.F.
Coyoacán
entre
delManzana
78090
Potosí, S.L.P.
(01.744)
482.8075
ySufrend
(01.744)y
México,
10,San
Eje Luis
128 s.n.
Carretera
Miguel
Alemán
kmZona
5Árbol
Calzada
de lasTechnology
Palmas
#130-C
Av. Costera
Miguel
Alemán
#68
Azul
entre
Andrés
Col. La
Candelaria,
Guadalajara
Park
Industrial
del
Potosí
39850 Acapulco, Guerrero
Fuego y Pacífico
(01.444) 826.5688
(01.33) 3669.3125
39850
Acapulco, Guerrero San
482.9045.
t5BNQJDP
(01.55)
5627.1033
yy1674.4886
t$BCP4BO-VDBT
(01.33) 3669.3125
Fuego
Pacífico
(01.444)
826.5688
Zona
Industrial
del Potosí
Carlos
Vista
sol
Fracc. Las
Playas
Jaime
Cook
Del. Coyoacán
entre
Árbol
del
78090 San Luis
Potosí,
S.L.P.
45010
Zapopan,
Jalisco
(01.744) 482.8075 y (01.744)
04380 México, D.F.
(01.744)
482.8075
y (01.744)
Carranza
Villas
del
Pacífico manzana
04380
México,N.L.
D.F. Venustiano
78395
San#502
Luis Potosí, S.L.P.
Cd. Guadalupe,
44460
Guadalajara,
Jalisco 9
39390 Acapulco,
Guerrero
39850
Acapulco,
Guerrero
Fuego67130
y Pacífico
(01.444) 826.5688
(01.33)
3669.3125
482.9045.
t5BNQJDP
(01.55) 5627.1033 y 1674.4886
t$BCP4BO-VDBT
482.9045.
•Fracc.
Cabo
San Lucas
(01.55)
1674.4886
• Tampico
t.POUFSSFy
lote 383669.3125
Portales
Col. Centro
(01.444)
826.5686
8369.7990
(01.33)
(01.744)t"HVBTDBMJFOUFT
482.9044,
45 y 46.y (01.744)
(01.744)
482.8075
04380(01.81)
México,
D.F. 5627.1033 yPte.
Venustiano Carranza #502
Villas del Pacífico manzana 9
VillasSan
delLucas,
Pacífico
manzana
9 5627.1033
Venustiano Carranza #502
Carretera
Miguel Alemán
km 5 89400
Jardín
del Encino #416.
23473
Cabo
B.C.S.
Cd. Madero,
482.9045.
t5BNQJDP
(01.55)
y 1674.4886
t$BCP4BO-VDBT
t"HVBTDBMJFOUFT
t.POUFSSFy
lote 38 Fracc. Portales
Pte. Col. Centro
• Aguascalientes
lote
38 Fracc.
Portales
• Monterrey
Pte. Col.
Vista tNuevoLBredo
sol
Lindavista
(01.624)
146.4024
Tamaulipas
t-B1B[
t"HVBTDBMJFOUFs
Venustiano t5BNQJDP
Carranza
Villas del
Pacífico
manzana
9
#502Centro
Carretera Miguel Alemán km 5 89400 Cd. Madero,
Jardín
deldel
Encino
#416.#416.
23473 Cabo
San
Lucas,
B.C.S.
Jardín
Encino
Cabo
San Lucas, B.C.S.
Carretera
Miguel
5 89400
Cd.Pte.
Madero,
67130
Cd. Guadalupe,
N.L.
20270
Aguascalientes,
Ags.
(01.833)
215.4067,
216.4666
Carranza
# 502
Zona Centro
Guerrero
# 2518 Local
3 Alemán
Revolución
#2125
entre
Av. Aguascalientes
#1119
t"HVBTDBMJFOUFT
t.POUFSSFy
lote 3823473
Fracc.
Portales
Pte.
Col.km
Centro
Vista sol
Lindavista
(01.624)
146.4024146.4024
Tamaulipas
Lindavista
(01.624)
Vista Alemán
sol
Tamaulipas
(01.81)
8369.7990
t-FØO
216.2169
89400
Cd. Madero, Tamaulipas
Carretera
Miguel
km 5 y
Jardín
del978.7395
Encino #416.
23473 Cabo
San Lucas, B.C.S.
89400
Cd. Madero,
Col.
Juárez
Allende
y B. Juárez
Jardines(01.449)
de
Bugambilias
67130 Cd. Guadalupe,
20270
Aguascalientes,
Ags. Ags.
(01.833)
216.4666
20270
Aguascalientes,
67130
Cd.N.L.
Guadalupe,
N.L. 215.4067,
(01.833)
215.4067,
216.4666
Prolongación
Juárez #2830-B,
(01.833)
215.4067,
216.4666
y
Nuevo Laredo,
Tamaulipas
Centro
20200 Aguascalientes,
Ags.
Vista 88060
sol
Lindavista
(01.624) 146.4024
Tamaulipas
(01.81) 8369.7990
(01.449)
978.7395
t-FØO• León
y 216.2169
(01.449)
(01.81)
8369.7990
y 216.2169
t1JFESBT/FHSBT
Plaza La
dePaz
Toros
t5JKVBOB
216.2169
67130
Cd. Guadalupe,
N.L.
20270
Aguascalientes,
Ags.
(01.833) 215.4067,
216.4666
(01.867)
714.9464
23000
B.C. Sur
(01.449)t$BODÞO
978.8870
y 978.7395
8871
Prolongación
Juárez #2830-B,
Juárez #2830-B,
Daniel
#220 Norte
Av.
Miguel
Hidalgo Reg. 92
37450
León,
Guanajuato
Calle
17 #217
(01.81) Farías
8369.7990
(01.449)
978.7395
t-FØOProlongación
y 216.2169
(01.612)
125.9978
t1JFESBT/FHSBT
t$BODÞO
Plaza de
Torosde Toros
t5JKVBOB
• Cancún
Plaza
• Piedras Negras Libertad
• Tijuana
Buenavista
Manzana
47 Lote 10
(01.477)
770-0003,
06#2830-B,
y 07
Parte
Alta
t5JKVBOB
Prolongación
Juárez
t1JFESBT/FHSBT
t$BODVO
Daniel
Farías
#220 Norte
Av.Av.
Miguel
Hidalgo Reg. Reg.
92 92 37450 37450
León, Guanajuato
Calle 17 #217 Calle 17 #217
Miguel
Daniel
#220 Norte
26040
Piedras
Negras,
77516
Cancún, Hidalgo
Quintana
Roo
22300
Tijuana,
CalleB.C.
17 #217
t1JFESBT/FHSBT
Plaza de Toros León, Guanajuato
t5JKVBOB
Daniel
Farías
#Farías
220 Nte.
t-FØO
Calle 12t$BODÞO
Ote., Manzana
31 lote 14,
Manzana
47 Lote
10 10
(01.477)
770-0003,
06 y 07 06 y Buenavista
Libertad Parte Alta
Manzana
47 Lote
770-0003,
07 Buenavista
Buenavista
Libertad
Parte Alta
t.ÏSJEB
Coahuila
(01.998)
880.0760,
0820
0965 Prolongación
(01.664)
682.8217
y 19
Libertad
Parte Alta
Daniel
Farías
#220 Norte
Av.
Miguel
Hidalgo
Reg. y92
37450 (01.477)
León,Juárez
Guanajuato
Calle 17 #217
Supermanzana
64
#2830-B,
26040 Piedras
Negras,
77516
Cancún,
Quintana Roo
22300 Tijuana, B.C.
77516
Cancún,
26040
Negras,
22300
Tijuana,
Calle
22Toros
#323
X 13 06
y 13a.
(01.878)
783.2890
22300
Tijuana,
B.C. B.C.
Buenavista
47 Lote 10Quintana Roo
(01.477)
770-0003,
y 07
Libertad Parte
Alta
Centro Manzana
26040
Piedras Piedras
Negras, Coahuila
Plaza
de
t.ÏSJEB
Coahuila
(01.998)
880.0760,
0820
y
0965
(01.664)
682.8217
y 19
(01.998)
880.0760,
• Mérida
Coahuila
(01.664)
682.8217
Ampliación
Cd.
Industrial
tCd.+VÈSF[
t5PSSFØO
(01.664)
682.8217
y 19 y 19
26040(01.878)
Piedras
Negras,
77516
Cancún,
Quintana
Roo y 0965
22300 Tijuana,
B.C.
77500 Cancún,
Quintana
Roo 0820
783.2890
37450
León,
Guanajuato
Calle 22
#323
X
13
y
13a.
(01.878)
783.2890
Calle
22Yucatán
#323
X 13 y 13a.
Díaz
#852
97288
Mérida,
t1VFCMB
Torreón-Matamoros
t.ÏSJEB
Coahuila (01.878) 783.2890 Blvd.
(01.998)
880.0760,
0820 y 0965 (01.477)
(01.664)
682.8217 y 19
(01.998)Porfirio
880.0760,
0820
y 0965
770-0003,
06
y
07
Ampliación
Cd. Industrial
tCd.+VÈSF[
t5PSSFØO
• Cd. Juárez
• Torreón
ExHipódromo
(01.999)
Calle
24 Sur
#3532 (entre 35 y
946.0275,
3090,
#6301 Ote. tTorrFØO
Calle 22Ampliación
#323
X 13 0916,
y Cd.
13a.Industrial
(01.878)
783.2890
tPueblB
Porfirio
Díaz
#852
97288
Mérida,
Yucatán
t1VFCMB
Blvd.
Torreón-Matamoros
Porfirio
Díaz #852
Yucatán 37 Ote.)
• Puebla
Blvd.
Torreón-Matamoros
32330
Cd. Juárez,
Chihuahua
3428
y 97288
3429Cd.Mérida,
Gustavo
Díaz
Ordaz
Blvd.
Torreón-Matamoros
#6301 Ote.
Ampliación
Industrial
tCd.+VÈSF[
t5PSSFØO
tCd.Juárez
Calle
Sur # (entre
3532 (entre
y 37 Ote.
t.BUBNPSPs
ExHipódromo
(01.999)
Calle
24 Sur24
#3532
35 y 35(entre
946.0275,
0916, 3090,
#6301
ExHipódromo
(01.999)
946.0275,
0916,Col.
3090,
Calle
24 Sur #3532
35 yGustavo
#6301
(01.656)
616.0418,
Santa
27080
Torreón,
Coahuila
DíazOte.
Ordaz
Díaz
#852 0453 y 0454 Porfirio
97288 Mérida,
Yucatán
t1VFCMB
Blvd. Torreón-Matamoros
Ote.) Mónica
Porfirio Porfirio
Díaz
# Cd.
852
Muñoz
# 22
32330
Juárez,
Chihuahua
37 Ote.)
3428 y 3428
3429 y Ledo
Gustavo Díaz Ordaz
32330
Cd.
Juárez,
Chihuahua
3429
37
Ote.)
Gustavo
Ordaz
t.ÏYJDP%'/PSUF
72540
Puebla,
Puebla
(01.871)
721.5010
yTorreón,
5070 Díaz
27080
Coahuila
ExHipódromo
(01.999) 946.0275,
Calle Col.
24
Sur
#3532
(entre 35 y
0916, 3090,
#6301 Ote.
Santa
Mónica
ExHipódromo
Magisterial
Cebetis
(01.656)
616.0418,
0453
y
0454
Col.
Santa
Mónica
27080
Torreón,
Coahuila
(01.656)
616.0418,
0453 y 0454
Col.
Santa
Mónica
27080
Torreón,
Coahuila
tCd.VJDUPSJB
(01.222)
264.3731,
3490
y 3596 Gustavo Díaz
Prol.
Militares
#156
(01.871)
721.5010
y 5070
32330
Cd. Chihuahua
Juárez,
Chihuahua
3428 Ings.
yMatamoros,
3429
37 Ote.)
Ordaz
Puebla,
Puebla
32330 Cd.
Juárez,
87390
Tamaulipas
t.ÏYJDP%'/PSUF
7254072540
Puebla,
Puebla
(01.871) 721.5010
y 5070 721.5010 y 5070
•817.6673
México
D.F.
Norte Col.
72540
Puebla, Puebla
(01.871)
San Lorenzo
Tlaltenango
21
Olivia616.0418,
Ramírez
#1333
t7FSBDSV[
0453 y 0454 (01.868)
Santa
Mónica
27080 Torreón, Coahuila
(01.222)
264.3731,
y 3596
(01.656)(01.656)
616.0418,
0453 y 0454
Fax:
817.6959
tCd.VJDUPSJB
(01.222)
264.3731,
3490 3490
y 3596
Prol. Ings.
Militares
#156
• Cd.
Victoria
Prol.
Ings.
(01.222)
yde
3596
11210 México,
D.F.Militares #156
Col.
Pedro
J. Méndez
t2VFSÏUBSP
Paseo
Last7FSBDSV[
Américas
#400
72540 Puebla,
Puebla264.3731, 3490
t.ÏYJDP%'/PSUF
(01.871)
721.5010
y 5070
San
Lorenzo
Tlaltenango
2121
Olivia
Ramírez
#1333
t7FSBDSV[
Ramírez
#1333 t.ÏSJEB
San
Lorenzo
Tlaltenango
• de
Veracruz
Centro
(01.55)
5227.1000
87040Olivia
Cd. Victoria,
Tamaulipas
Av.
5 t2VFSÏUBSo
de 264.3731,
Febrero #1325
Paseo
Las Americas #400 esq. Av.
tCd.VJDUPSJB
(01.222)
3490 y 3596 esq. Av. Urano,
Prol.
Ings.
Militares
#156
tCd.VicUorJB
11210 México,
D.F.
Col.
Pedro
J. Méndez
t2VFSÏUBSP
Paseo de Las Américas
#400
Col.
Pedro
J. Méndez
11210
México,
• Querétaro
PaseoAna
de Las Américas #400
314.4830
comercial Plaza
Santa
Zona Av.
Industrial
Benito#Juárez
Urano,
San 22
Lorenzo
21
Olivia
Ramírez
#1333
t7FSBDSV[
José de (01.834)
Escando
5 de
Febrero
1325
Calle
#323
XTlaltenango
13 y 13a. D.F.
esq. Av. Urano, Centro
(01.55) (01.55)
5227.1000
87040
Cd.#1730
Victoria,
Tamaulipas
Av. 5 de Febrero
87040
Victoria,
Tamaulipas
5227.1000
Av. 5#1325
de
esq.
Av.
Urano,
Prediode
Collado
Boticaria
t.ÏYJDP%'0SJFOUF
76120
Querétaro,
Qro.Febrero #1325
comercial
PlazaCentro
Santa Ana
11210 México,
D.F.
Col.
PedroCd.
J. Méndez
t2VFSÏUBSP
Paseo
LasCentro
Américas
#400
Zona Centro
Zona
Industrial
Ampliación
Cd. Industrial
(01.834)
314.4830
comercial
Plaza
Santa
Ana Plaza Santa Ana
Zona
Industrial
Benito
Juárez
(01.834)
314.4830
Zona
Industrial
Benito
comercial
t$VMJBDÈO
94298
del Centro
Río,
(01.442)
4697 y 4731
Oriente
140-AYucatán
#189 1er. piso
Predio
Collado Boticaria
esq. Juárez
Av.Boca
Urano,
(01.55)
5227.1000
87040
Cd. Victoria,
Tamaulipas 97288
Av. 5 Benito
de 211.4741,
Febrero
#1325
89100 Cd.
Victoria,
Tamaulipas
Juárez
Mérida,
Predio Collado Boticaria
76120 Querétaro,
Qro.
t.ÏYJDP%'0SJFOUF
•946.0275,
México
D.F.3090,
Oriente
76120
Querétaro,
Qro.
Predio
Collado
Boticaria
Blvd.
E. Zapata
#1585 Pte.
Veracruz
esq. Norte
21
94298
BocaAna
del
Río, Veracruz
314.4830
comercial Plaza
Santa
Zona
Industrial
Benito
Juárez
(01.834)(01.834)
314.4830
76120
Querétaro,
Qro.
(01.999)
0916,
3428(01.442)
y
t$VMJBDÈO
94298
Boca
del
Río,
Oriente
140-A
#189
1er.
piso
211.4741,
4697
y
4731
• Culiacán
Oriente 140-A
#189 1er.t3FZOPTB
piso(01.442)
(01.442)
211.4741,
4697
4731
94298
Boca del
Río,
Fracc.
Los Pinos
(01.229)
921.1872,
2253,
Col.
Moctezuma
2da. Sección
(01.229)
921.1872,
2253,
9931 y 9934
Predioy Collado
Boticaria
t.ÏYJDP%'0SJFOUF
76120
Querétaro,
Qro.
211.4741,
4697 y 4731
Blvd.
E. Zapata
#1585
Pte. Pte. 3429
Veracruz
esq. Norte
21
Blvd.
E. Zapata
#1585
esq.
Norte
Veracruz
80120
Culiacán,
Sinaloa
9934 del Río,
15500
D.F. 21
Calle
Dr. 211.4741,
Puig #406 4697
entrey 4731 9931
t$VMJBDÈO
94298y Boca
(01.442)
OrienteMéxico,
140-A
#189
1er. piso
t$VMJBDÈO
Fracc.
LosLos
Pinos
(01.229) 921.1872,
2253, 921.1872, 2253,
Col. Moctezuma
2da. Sección
t3FZOPTB • Reynosa
Fracc.
Pinos
Col.
Moctezuma
2da. Sección
(01.229)
717.0353,
0458
y
(01.55)
5785.5997
y 2643.5042
Dr. Calderón
y Dr. Glz.
Blvd.
E. #1585
Zapata
#1585
Pte.
Veracruz t7JMMBIFSNPTB
esq. Norte
21
Blvd. E. (01.667)
Zapata
Pte.
t.ÏYJDPD.F.
t3FZOPTB
80120
Culiacán,
Sinaloa
9931
y
9934
15500
México,
D.F.
Calle
Dr.
Puig
#406
entre
80120
Sinaloa
15500
México,
D.F.
Calle
Dr.
Puig
#406
y Green
9934 #119-C casi esq.
714.1366
t7JMMBIFSNPTB
Col. Doctores
Calle9931
Carlos
Fracc.
Los Culiacán,
Pinos
(01.229) 921.1872,
2253,
Col. Ings.
Moctezuma
2da.
Sección
t3FZOPTB
Fracc. Los
Prol.
Militares
#156
Calle Dr.
# 406
entre
Dr. entre
Pinos
(01.667)
717.0353,
0458 y
(01.55) (01.55)
5785.5997
y 2643.5042
Dr. Calderón
yPuig
Dr.
Glz.
(01.667)
717.0353,
5785.5997
y 2643.5042
Dr.
Calle
Green
88690Calderón
Reynosa,
Tamaulipas
Av.#119-C
Gregorio Méndez
80120
Culiacán,
Sinaloa0458 y San
9931 yCarlos
9934con
15500
México,
D.F.
Calle
Dr.
Puig
#406
yCalderón
Dr. entre
Glz. y Dr. Glz.
Lorenzo
Tlaltenango
80120 Culiacán,
Sinaloa
714.1366
t7JMMBIFSNPTB• Villahermosa
Col. Doctores
714.1366
Col.
casi esq. conATASTA
Av. Gregorio
(01.899)
924.2254
y 924.6220
(01.667)
717.0353,
0458 y
(01.55)
5785.5997
Dr. Calderón
y Dr.Doctores
Glz.
Doctores
11210
México,
D.F. y 2643.5042
(01.667)t$IJIVBIVB
717.0353,
0458 y 714.1366
Calle
Carlos
Green
#119-C
88690Col.
Reynosa,
Tamaulipas
88690
Reynosa,
Tamaulipas
Calle
Carlos Green
#119-C
Méndez
ATASTA
Av.
Tecnológico #6107
86100
Villahermosa,
Tabasco
714.1366
t7JMMBIFSNPTB
Col. Doctores
88690
Reynosa,
Tamaulipas
(01.55) 5227.1000
casi
esq. con Av. casi
Gregorio
t$IJIVBIVB
(01.899)
924.2254
y 924.6220
• Chihuahua
(01.899)
924.2254
y86100
924.6220
esq. con 7382,
Av. Gregorio
Villahermosa,
Col.
Lagos
(01.993)
354.7350,
7392 y 7397
Calle
Carlos
Green #119-C
88690(01.899)
Reynosa,
Tamaulipas
924.2254
y 924.6220
t$IJIVBIVB
Méndez ATASTAMéndez ATASTA
Av.
Tecnológico
#6107
Av.
Tecnológico
#6107
Tabasco
31110
Chihuahua,
casi esq. con Av. Gregorio
t$IJIVBIVB
(01.899) 924.2254 y 924.6220
Av. de las
Industrias
# 3704Chihuahua
86100
Villahermosa,
Col.
Lagos
Col.
Lagos
(01.993)
7382,Villahermosa,
(01.614)
413.7901,
7012 y 3693
Méndez 354.7350,
ATASTA86100
Tecnológico
#6107
NombreAv.
de
Dios
Tabasco
31110
Chihuahua, Chihuahua
31110
Chihuahua
Tabasco
7392
7397
86100y Villahermosa,
Col.
LagosChihuahua,
31110 Chihuahua,
Chihuahua
(01.993) 354.7350,
7382, 354.7350, 7382,
(01.614)
413.7901,
70127012
y 3693
(01.614)
413.7901,
(01.993)
Tabasco
Chihuahua,
Chihuahuay 3693
(01.614)31110
413.7901,
7012 y 3693
7392 y 7397
7392
y 7397
(01.993) 354.7350,
7382,
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693
7392 y 7397
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 31
2013-11-29 오전 11:53:58
13
13
13
32
aítnarag ed azilóP
aítnarag ed azilóP
otcudorp lea
díntónicaarcfi
tneedd
i ea
dz
soiltó
aDP
aig
Póliza de garantía
16
enden
droso
diubirtso
idtcleud
rooprp
odla
ll óreicsaecbfieidtn
oe
ird
aliuem
f teatsD
E
Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha.rode
compra,
contra
cualquier
defecto
enden
suo
atrsDPE
irtso
idtcleud
rooprp
odla
ll óreicsaecbfieidtn
oe
ird
aliue:m
fdteo
:eirede
s ed
orem
úN.rodiubsu
odtrco
atribuible a la calidad de sus materiales o mano
obra
durante
fabricación,
bajo
las siguientes
.rodiubirtsid le rop odanell res ebed oiralu:m
f etrsE
:eires:reoddiourbeim
otrco
P
condiciones:
rtsúiN
D
:aucdro
aM
:eires:reoddaioucualquiera
remtsúiN
1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir
de nuestros Centros de Servicio :otc:aucdroarMP
led olles obairm
riD
F
:oledoM
Serviplus/Serviciomabe*,
llamando a los teléfonos
que
indican en el directorio que forma parte:ade
:erliolm
irm
strisiD
cro
aM
tno
atse
e
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.9029.900 lo
ed
edsiicuoeblab
F
rodimusnoc le euq al n:oelead
hceMF
esta
garantía
y donde podrá obtener las partes,
consumibles y accesorios.
Internet:
www.serviplus.com.mx
Argentina,
Chile,
tnoelilrefacciones,
m
atrsie
lo
ed
esicoelabm
FServicio exclusivo rpara
oeleab
d
MFr
o
tceuudqorapl nl:e
io
o
d
i
m
u
s
n
o
c
l
e
h
ccee
2. Mabe, se compromete a reparar o reemplazar
parte del producto
encontrada
Colombia
y Perúcon falla, en
otncualquier
eimicelbatse
tceuudqorapl nlee eabhicceeFr
rodmano
imusnode
co
leobra,
Recuerde
su producto
está respaldado
el
domicilioque
del cliente
y sin ningún
cargo para el consumidor por concepto de
Colombia:
cuad(571)
ege,beibcaeM
r
ne o
ñaempresa
1 edtransportación
opmeilíder
t le ropen
arbServicio
o edproducto
onam y setque
nenop
mArgentina:
oc ,sazeip
sus sadot Dentro
neLos
otcutécnicos
dorBogotá
p eotste
a
de
por SERVIPLUS,
la
refacciones
y gastos
de
del
pudieran
generarse.
dezoitrnparl489.7900
Bogotá
ae
rtn
-1laendfiorpom
dsiempre
im
ule
snroocpla
eencontrará
roafm
noycse
pm
ecoecr ,e4489.8900
f sasl aeddortiFuera
treap
artpne
otcs-el01.900.555.6223
aanzfi
ugd,oerbpau
para línea blanca,
n
oo
ñcadonde
e
itcapacitados
rdbd
oaeddim
on
ed
tnn
eó
nioc(5411)
p
sadza
eh
ipcesu
n
otacde
uoddo
itnoatrcalas
Ms
Serviplus/Serviciomabe*
están
y
cuentan
con
las
herramientas
necesarias
para
hacer
www.serviciomabe.com.co
.aorttcnde
udco-profesionales
rp etsreod
eidmoucsintsoécmldispuestos
yaldaim
rroonfnoa
suelde neó
tnapreucderotendea
imcaenfoaiclneudf ryitn
óica
acirbaf e
otcefeodtcruediuoqrp
laucs
eorddbd
od
el trato amable
e oo
ña 1laendfioasegurándose
pme
it le rop a
ode
edm
on
amoycproducto
setneniocp
mo
c ,sazeh
ip sus sadot nreap
otcuoddoartpne
tcs-elaanzfi
itnarag ,ebau
M
reparaciones
ane.domicilio,
funcione
d ortnerp
d azileópedatosecitesdém
otneim
ilpque
muc el
led nevirteChile:
qtnoeticm
udocorrectamente.
rp led nón
icatraocpirsPerú:
nart ed080070630
d sotsag sol eyullacuncI
600.364.3000
nidcape
reuscdeeuro
resolver cualquier
aorttcnuodcofalla
-lanefitsren
odiel
mufuncionamiento
snoc leodd dyaldaim
mrroonfnooscuelde neó
ed ahcaenfoaiclneudf [email protected]
traópica
odbaatfne
oc- olatcnefifeodtcruediuoqrp
us
www.serviciomabe.cl
e
d
s
o
t
a
d
"
s
o
l
n
e
s
o
d
i
r
e
f
e
r
e
i
r
e
s
y
a
c
r
a
m
,
o
l
e
d
o
m
l
e
e
t
n
e
m
a
c
i
n
ú
a
r
a
p
m
a
a
í
t
n
a
r
a
g
a
t
s
E
.
o
i
c
i
v
r
e
s
e
d
d
e
r us
3. Cuando nuestro
técnico
de
Serviplus/Serviciomabe*
asista
a
revisar
el
producto,
se
deberá
presentar
el
e
tnoerp
d aeztsileópedatosecitesdém
otondeiymlialpmmro
un
c lo
esdunleeviertendae
ud
icóaitcraocpirsb
naafrteeddostoctesfaegdso
.odtcourd
rus deuoqtnoeticm
ao
nropiclneudfnyón
rel ieuyqullacuncI
de su producto.
.oetn
emuscoydaectrn
esesellada
rp ld
edm
ropor
irepunseem
trapncomercial
aúl anreap
odacibdonde
u
"roatgcuase
doradquirió,
p led nóicad
cfiitenreu
di
e
sorttn
ae
dd
"de
ttnr,ao
producto con la
ed
dpóliza
o
aso
zillgarantía
ónpe astosdeireedfdebidamente
ortneeirie
milpmua
cm
led,onle
eviore
d lees eetula
q casa
otaccuid
orp ledmnaóiacía
psnarttsE
ed.osioctivsaregsse
oloedla
yulcnsI
eem
u
eo
dm
roliereeptunseemtraacpinaúl anBreaÓUp
oOm
dBaaScBiabHíu
tgcQua
osErUp
cQfiFditDenOrePu
d$si
B,a
M"ro
SaP
d
TtP
S.FolJeiC
TsicPeaUd
d sotad" sla
ol garantía
ne sde
odicompra.
re.ofetn
rde
irsu
escoydaectrn
ae
mse,ropleld
tn
cdiV
vnrDeó
factura,
oecomprobante
Ademásnota
de respaldar
es euq otarapa led otn.e
i
m
a
n
o
i
c
n
u
f
o
t
c
e
r
r
o
c
l
e
e
t
n
e
m
l
a
i
c
r
a
p
o
l
a
t
o
t
n
a
d
i
p
m
i
e
u
q
n
ó
i
c
a
c
i
r
b
a
f
e
d
s
o
t
c
e
f
e
nede
mu30
coddías,
etnescontados
erp led roire
us etrap
alla
nBeÓrecepción
tcQud
orUllamada
p
aUcQfiFitDnOePdD
UoOdBaScBibHuB,M"o
Sde
P
TP
SFlJeCdVnDó
TicPen
$i
4. El
tiempo de
reparación
no excederá
agppartir
de
la
producto,
Serviplus
le ofrece
losotsiguientes
.
a
í
t
n
a
r
a
a
t
s
e
e
d
a
i
c
n
e
g
i
v
e
d
s
o
n
i
m
r
é
t
s
o
l
e
d
o
r
t
n
e
d
e
t
n
e
s
e
r
p
es euq otarapa led otneimanoicnuf otcerroc le etnemlaicrap o lato
bV
afD eTdPUsQ
oF
tcDeOfP
eD
BtÓUn
OaBdSiBpHmBi MeSuPqQnTóPicUaScFiJrC
$
servicios:Centros
nuestros
le ode
moServicio
c ísa ,arboServiplus/Serviciomabe*.
ed onam al eyulcni e otcud.o
rtpna
lerd
seattnse
neodpa
miconceygisvazeedipsosn
alim
sard
otsoalra
p
m
artn
aíetd
naertangesaetrsp
E
a
í
a
g
e
é
t
e
d
o
esde
euqlínea
otarablanca
pa led otneimanoicnuf otcerroc le etnemlaicrap o latot nadipmi euq nóicacirbaf ed sotcefeD
•
Instalación
l
a
n
o
i
c
i
d
a
o
t
s
o
c
n
i
s
o
s
o
u
t
c
e
f
e
d
e
t
n
e
n
o
p
m
o
c
o
a
z
e
i
p
r
e
i
u
q
l
a
u
c
e
d
o
z
a
l
p
m
e
e
n
e
y
u
l
c
n
i
e
S
.
r
o
d
i
m
u
s
n
o
c
l
e
a
r
a
p
5. La garantía nolepodrá
casos:
omoc hacerse
ísa ,arbo eefectiva
d onam aen
l eylos
ulcnsiguientes
i e otcud.o
lerd
miconceygisvazeedipsosn
alim
sard
aíetd
naertangesaetrsp
Er
aírtpna
agseattnse
eneodpa
étotsoalra
ep
dm
oartn
e
d
o
r
t
n
e
d
,
e
t
n
e
s
e
r
p
a
l
e
d
o
t
n
e
i
m
i
l
p
m
u
c
l
e
d
n
e
v
i
r
e
d
e
u
q
o
t
c
u
d
o
r
p
l
e
d
n
ó
i
c
a
t
r
o
p
s
n
a
r
t
e
d
s
o
t
s
a
g
s
o
l
n
é
i
b
m
a
t
•
Reparaciones
con
cargo
para
aparatos
nde
isleodlas
soseutnormales.
tnce
ncenyospam
c osaal zseaid
porteiaurq
uca eadíto
yu
conci íesa
Susado
.,raord
calm
e aarlaepylualnco
t Si el productolneeha
condiciones
o
mlsido
biomeuen
dsnoon
niicdistintas
eidoato
cutsdoocrp
efneodpe
mto
zeoip
alpam
nzaaralpgmaetseEr
ilsóeprpaa
tsé neoe
yuilm
cniilpem
s euq odatvsiilreled neeuqsoodtaccuid
dnripolie
civrneós ieca
d so
op
rtnec sordtsseoutn
e
dsoalreniéuiq
lau
e
d
e..rtao
nzd
eacuerdo
gd
acrt
noicuidc aleodtsnoecde
nisuso
osouproporcionado
tcefed o
etnend
opmoen
c toridioma
azseniparrteeiespañol.
uqlauscae
ozalpb
mm
ee
n
eyourltcnnei deS,de
imusnloecdlcon
e atn
raeel
p lainstructivo
t Sifuera
no ha de
sidogarantía
operado
.tanzeilsóepde
tslgarantía
éed
neoe
uilm
cniilpem
su
e
o
edJV
nee
accu
do
n
cJUivDrF
dtTrsSo
oFp
rDtsB
nnI
eacrÈtsSoeErdP
tssQ
eou
dsÓo
aBu
Tu
B
H
JsTood
TtP
Mid
O
Frip
BoWlie
F
tPn
UaO
Bié
SuB
• Contratos ede
oextensión
rtsido
ned ,ealterado
rpaa
tnye
cPqlTepersonas
dDdnaTetFvsUiilrOelF
uq
neGósFieca
sO
ae
gB
lren
iq
bHlm
a-ct
t Si
el productodha
o reparado
por
y/o
talleres
ded servicio
no
autorizados.
aTtB
nDd
itasTitFdsUilO
selF
dWiacJzUiviDlriFe
tGusFeeF
seTsiSo
bFruDth
d
rO
pelB
uHlCaBu)ac
• Venta de refacciones
.azoriginales
ilóp atsé .nseelaem
yurlocn
niseasl a
e
o
enJo
nie
accMinO
den
d
nI
eecsÈsoSotErcP
tusQ
eu
deÓUaoOrdeBniSuaBq
TusPq
V
HciJsd
Ton
d
ToP
Fio
Bo
B
oPn
6. Limitaciones de.ala
garantía
ñagarantía.
pmoca el esEsta
euq o
s.useeladmorvoitnno
cusartlserá
sanisa
letválida:
n
o
c
o
d
r
e
u
c
a
e
d
o
d
a
r
e
p
o
o
d
i
s
e
s
e
i
b
u
h
o
n
o
t
c
u
d
o
r
p
l
e
o
d
n
a
u
C
)
seFnJo
uQ
doPrO
p lBeÓUoOdBnSaBuHCB)b
a
TPTBnDitsTiFdUO
ViHciJd
Tn
ToPcMnOeFo
BdWaJzUiDliFtGuFeFseTiSbFuDh
BIesÈoStEcP
o.adla
irm
otoucaa oede
nl eosigarantía
ceivurqesoesu
s seeddebidamente
reollvaittcou/rytssnainloesn
reo
pc roodpreoudcaa
raepdeor doao
d
aoreotldaio
oed
ies iebsuehibotro
unh oottdocumento
cuuddoorrpp llee ooddnnaauuCC ))bc
t Si no presenta
sellada,
factura,
nota,
algún
ñaazpóliza
p
r
e
p
s
s
o
c
.selamron sal a satnitsid senoicidnoc ne odazilitu eseibuh es otcudorp le odnauC )a
.ebaM rop
irm
otoucade
s seedrproducto.
eollvaittcou/rytssnainloesn
reopc roodpreoudcaaraepdeor doao
que acredite ola
.adñafecha
azp
a oenlcompra
eosiceivurqesoesdel
u
redpaoreotldaisoedsies iebsuehibounh oottccuuddoorrpp llee ooddnnaauuCC ))bc
a
BrMetB
WJoUcualquier
DdFisGuadalajara
GF
Bh
Isello
oBtScBuQdque
JN
Fo
DpP
odaziro
umodificación
a on oicivres esde
serelos
llatnúmeros
oMonterrey
/y sanosrede
p ro
p odaoraBla
pÓUeO
r BoSB
oH
da
la
esSeFibDu
oPrUpO.elFeb
oM
dJE
nra
u
CS)1c
t Por laMéxico,
eliminación
otD.F.
serie
ruptura
de
lleve
el
adalles etnemadibed azilóp atse ratneserp árebed rodim
aDg
esDeBrIpBaSl BaQvitPcUeOf.e
e
cJa
P
aeM
BÓuUsOnBoScBlHeB,aMítBnWaJrU01-33-3669-3125
FGeFtnSF
FbJrN
EhrFoDapPra
S1
01-55-5227-1000
01-81-8369-7990
artefacto.
-ndeadlliees detsn
oetamdasdoib
le
nd
ocaeztilnóapba
otrspemro
aluosn,ootccu
d,oaríp
laeró
idn
enveese
urqpoatlnaevim
iceeflebraetcse
learroap
a
atcnoesoebripceárreobaerdutrcoadfim
l
e
t
n
a
g
e
t
i
t
c
a
h
P
B
ÓUOeste
BSBHcertificado.
BM BWJUDFGF SFDBI BSBQ PUOFJNJEFDPS1
t Por la alteración
o
falsedad
de
la
información
suministrada
en
inecdéiTeodicsiovtra
eS edl snoortcneetCnaso
rotrsp
eun cedo aorbeiicueqrlaouacrn
e ,aza
illóo
p atsé n
e neb
ircsid
edeevs eeuuqq oottncu
doircpelebdatnsó
icacfiit
--n
a
dalles etnemdasdoib
ed azilópba
tsemro
atneserp árebedutrcoadfim
usn,ootccu
led,oaríp
tnlaeró
ag n
etneserp al aevim
itcefe rece
ahlearroap
P
,
o
t
n
e
m
u
c
o
d
e
t
s
e
n
e
o
d
i
u
l
c
n
i
o
i
r
o
t
c
e
r
i
d
l
e
d
s
o
n
o
f
é
l
e
t
s
o
l
a
o
d
n
a
m
a
l
l
o
a
z
i
l
ó
p
e
t
n
e
s
e
r
p
a
l
n
e
s
o
d
i
r
e
f
e
r
o
c
t Si el producto--nninese
encuentra
fuera
del
periodo
de
garantía
otorgado
por
el
fabricante.
ed
S eso
dl snoortcneetCnaso
em
unocedo aorbeiicueqrlaouacrn
illóo
p ,aottscéun
en
deevs eeuuqq oottncu
oircpelebdatnsó
ecdéiTeodicsiovtra
brotrsp
ue
tc,aafza
deornpeb
leirócsid
eidm
eicleacrfi
oipt
eottnneecon
idnuocfines
pserrocomerciales,
c so
seclccaniyosierde
lbim
snlo
c ,setrapélseaHonduras
roelnaetobdono
náradlo
p sezriloódpiotro
musnoecrPanamá
sollnnéeibsm
atreefden
od
El
Salvador
e.cs,é
eieroo
earruied
tillsó
odque
t Si ha Costa
sido utilizado
Rica
-nin
T oim
civreoSdeedtsse
orntn
Cdsiu
ortseun oetdcprestación
iueqdlasuocnnoefde
,azservicios
p atsé naemcualquier
nebl iorcase
d es eetunqesopropósito
tcpudao
rp ed
nió
icacrfioict
(503)
221.0034
(507)
261.3911
dn
pd
seerrto
soeiroodsie2527.9301
lbticm
snlo
troafpé(504)
nm
áradlo
sezriloódpim
n
ne.s,eottnneeim
uoco
sec n
uclccaniyosiero
eruid
ecd ,ssoen
lseatl sroelnaetobdona
lp
oa
etunse
soecrpsoallnnéeibsm
odaitreefden
r oodc
no (506)
sea estrictamente
doméstico.
2277.2100
221.1285
(507)
.setneidnopsede
rroc(503)
soirose2208.1786
cca y scuando
elbimusnel
oc producto
,setrap(504)
sal resté
en
etbexpuesto
o nárdop searola
diintemperie.
musn
oc sol261.3397
néibmat ednod
t Daños en pintura
recayhpartes
nedeupapariencia,
se
r
o
d
i
m
u
s
n
o
c
s
o
l
e
d
n
o
d
n
e
o
c
i
x
é
M
n
e
o
c
i
n
c
é
t
o
i
c
i
v
r
e
s
e
d
s
o
r
t
n
eC
Guatemala
Nicaragua
t RoturaEcuador
de piezas
recpor
imusnoc s,soeltendenod
ne
oecitnbcoét,aoíticnVenezuela
iavra
eg
s eadl aso
.ash
oin
rmal
oesdeemanejo.
cu
cap(502)
ysesreold
b6685.6769
p(505)
m
oco2249.7867
,csiextérM
apnreen
virttcneefC
e
1800.73.7847
(0501)
737.8475
t Daños
causados
voltaje
por
accidentales
(502)
repor
c.ash
d
im
usnSoVc4provocadas
s,'so
dYeÏn.otd
ne
o2249.6952
M
nBre
oEecBsobrecargas
itVnb
cotét,aoíticniavra
eg
s eadl asPo
oÓfluctuaciones
in
rUoePs1deTecJVu
c-ap
ys4etsreolde
b6685.6771
eltPen
p(505)
m
occorto
,csiextércircuito,
ap
eMn
vDMirVttQcn
eDe"fC
e
B
t
%
D
J
B
S
K
B
B
(
T
P
O
B
en la línea de alimentación
sobrecargas
por
de p
descargas eléctricas.
oÓ1TiPerjUoEPs,10e1TcJaVcn-oa
oNclecausa
,dse
entI b.vo
nCa.crcaargF 6a
2#l ea
biv
rUitocile
igfrie
V
823u
# sen
tro
nótin
sive
iDn.vo
A moc ,se0t2r1a
4#parrre
etn
alg
A ,aaíttso
.n.s.s
82
azny
aMselbi1m
PDMVQBD"t
SV4'%PDJYÏ.t
BSBKBMBEBV(t
OB4tsean genuinas.
t Daños por uso de
y dnerfuS sérdnA ertne luzA
,airalednaC aL .loC
kraP ygolonhceT arajaladauG
ísotopartes
P led lairtque
sudnI no
anoZ
atsoC .ccarF 62# ebirU oiligriV
1823# etroN led nóisiviD .vA
0214# arretalgnI .vA
.n.s 821 ejE ,01 anaznaM
kDoMoVCQB
em
led transportación,
lobrÁ erStVn4en'á%
caP
oDyJoYCÏ..
leD
.P.L.S ,ísotÓo
aS-0O9B0487t su
ocsilaJ ,nBaSpor
p
0V
10(54t
P
D"iatJ
t
Bo
KBpMaBZEB
T P UsPiu1LTnJV
t Daños
en
el
producto
y dcomprador.
nerfuS sérdnA ertne luzA
,airalednaC aL .cuando
loC
kraPésta
ygolosea
nhceT arajacuenta
ladauG del
ísotoP led causados
lairtsudnI anoen
Z
cAoi0li5g8r9iV
3
F
8j6E5.,6
)4a4z4n.a1M
0(
3lg)3n3I ..1v0A(
Importado .y/o
por:
atsooCre.crcraeruFG6,2o#cleubpia
rU
1823# etroNolcefi
dícnaóPisyivo
iDge.vuA
021542#13a.r9r6e6ta
.n.scomercializado
8218e
02
18an
kooC emiaJ
led lobrÁ ertne nácaoyoC .leD
P.Lgarantía
.S ,ísotoP siuL naStiene
09087
ocsilaJ ,napopaZ 0vigencia
1054
Advertencia: Esta
Solamente
en
el
en
4n7e.1r0
08
2
8e4rt)n4e47lu.1z0A(
.iD
cinxa
éC
Ma0L8.3lo
4C
0
y)4d
fu( Sypaís
s5é7rd
n.A
ra,lo
ed
kraP ygolonhceTtiene
arajaladauG
ísotoP led lairtno
sudnI anoZ cobertura.,Fainternacional.
orerreuG ,oclupacA 05893
ocfiícaP y ogeuF
8865.628 )444.10(
5213.9663 )33.10(
54
.2i8a4J
t
6
1á
.7c2a6o5yo)5C5..l1e0D(
Va-p
OoBp4aZP0
C1B0$54
t
ko.o
C0e9m
le8d84lo.4b7r6Á1con
eyrt3n3e0los
n
.P.L.S el
,ísoproducto,
toP siuLPnDaJQ
SN
09Bde
0587
ocsilTaB
J D,n
dondeMéxico
fue adquirido
acuerdo
términos
establecidos
para
cada
país
por
parte
del
)
4
4
7
.
1
0
(
y
5
7
0
8
.
2
8
4
)
4
4
7
.
1
0
(
.
F
.
D
,
o
c
i
x
é
M
0
8
3
4
0
Colombia
9 anaznam 5o2c1fi3íc.9a6PPerú
205# azn8a8rr6a5C.6o
orerreuG ,oclupacA 05893
ocfiícaP y ogeuF
2n
8 a)i4ts4u4n.1e0V(
6l3ed)3s3a.l1li0V(
.5409.284
PDJQNB5t
68Mabe
84.4761 Colombia
y 3301.7265 )S.A.S.
55.10(
TBDV-OMabe
B4PCB$t
MabeyS.A.
de C.V. las
S.A.
fabricante
respetando
del
F7Ucompra
O
DT)B4V
.
selatropresentar
P .ccarF 83 etPerú
ola
l factura
ortleyes
neC .loCde
.etPgarantía
)447.10(de
yT5
08F.J2MB
84
4H
7."
10t(
.F.Dmismo.
,oycFixSSéFMUO0P8El
340tcliente debe
a
z
n
a
r
r
a
C
o
n
a
i
t
s
u
n
e
V
9
a
n
a
z
n
a
m
o
c
fi
í
c
a
P
l
e
d
s
a
l
l
i
V
2
0
5
#
R.F.C.: MAB911203RR7
le
gNo.
e)t5e5r.r1a0C(
.S.C.B ,sacu
L DnVa-SO
oCalle
b4
aCP3
.61No.
4# on320
icnE l.Torre
e5d
,oredaMP.DdJC
00B4598
40n9í.d2r8a4J
QN
t 56m
8Carrera
8k4.n4á7m
61elyA 321
3u
01
.i7M26a5r74-100
TB
B
C7B4Los
$32
t Antares
para respaldar
el origen
de
TFUOFJMBDTBVH"t
yFSSFUOP.t
selatroP .ccarF 83 etol
ortla
neCmisma.
.loC .etP
los aAlta
tsiV Suiza
atsivadniL
1le)4
T
Paseo de Las Palmas
Parque industrial
rraC soanpaiiltusaum
neaV
9 anaznam 4o2c0fi4íc.6a4P"A"
d2s6Ofic.
a.l1li0V( 701 Urb. La Alborada
205# azna#100
.S.C.B ,sacuL naS obaC 37432
.614# onicnE led nídraJ
,oredaM .dC 00498 5 mk námelA leugiM areterraC
.L.N ,epupor
lada-y
u5
GSaños
1(aplica
76
.sgA ,setn
eUilO
aF
csJaMBuDgTABV0H
72
6Chapultepec
4.612 ,76o0r4t.n5e1C2 .)l3o3C8de
.e
1t0P( repuestos
MabeCol.
garantiza
la66disponibilidad
solamente
TF
"02
t
F
S.dFCUO0P3.
t
selatroP .ccSantiago
apara
rF 83 eColombia).
tol
Lomas de
Manizales
Caldas.
los atsiColombia
V
4204.641 )426.10( de Surco – Lima atsivadniL
sapiluamaT
63a8re)t1eDIAN
8r.r1a0C(
t
.8E79led
)9n
44
y 5 mU.A.P.
k námel#141
A0l9
e9
u7g.i9M
.S.C.B ,sacuL naS oR.U.C.
baCO3Ø7F4-320293670600
2
.614# 5o9n3i7cn
íd.1ra0J(
,oredaM9.6d1C2.06014298
Delegación Miguel
.L.N ,epuladaude
G .dla
C 03176
.sgA ,setneilacsaugA 07202
6664.612 Hidalgo
,7604.512 )338.10(
,B-0382# zer4á2u0J4n
i1
ca)g4n2o6l.o1r0P( de servicio: 700.5590
lo s a t si V
.6ó4Teléfonos
atsivadniL
aT
México D.F., C.P. 11000 s9a6p1il2u.a6m
Teléfonos
099de
7.96servicio:
38 )18.10(
OØF-t
5937.879 )944.10(
12 y
POR
EL
T.dBCSE0F3J1
176
t DISTRIBUIDOR
soroT ed azalP
O7B2$02
t
BO)3B3VSER
.L.N ,epuTlB
aSdHaF
u/
G
.sgA ,setneilacsauOgÞ
AD0
64.612 ,76PARA
04.512
8K.J150t( LLENADO
Teléfonos de66servicio:
1.800.516.223
,B-0382# zeráuJ nóy
ica0800.70630
gnolorP
etroN 002929#7.s9a6ír3a8F )l1e8in.1a0D(
otaujanauG ,nóeL O0Ø5F4-73
29 .geR og
.v0A(
712# 71 ellaC
t
5l9a3d7i.H87le9u)g9i4M
4.1
y
TBSHF/TBSEFJ1t
soroT ed azalP
OÞDOB$t
5t
01.800.9029.900 atlA etra9PB6O1d2Ba.tV6rK1eJ2b
atsivaneuB
70 y 60 ,3000-077 )774.10(
01 etoL 74 anaznaM
iL
Producto:
712# 71 ellaC
.C.B ,anauBjO
iTB0V0KJ3522
t
atlA etraP datrebiL
Chile
91 y 71287.2
18
26
# )74166
e.l1
la0C(
.C.B ,Ltda.
anaujiT 00322
Comercial Mabe Chile
atlA etraP datrebiL
Modelo:
9
1
y
7128.285711
6 )466.10(
Av. Presidente Riesco
t
.C.B No.
,anaO
ujØiTFS0S0P3522
sor1403
o9m
a1
M2-8n.ó
e6
rro
vl0B(
piso 14, oficina
1 ayt7
28
)4T6.6d.1
OØFSSP5t
.etO 1036#
Fecha
venta:
Lasde
Condes,
Santiago,
Chile
soromataM-nóerroT .dvlB
zadrO zaíO
DØoFvSaStPs5
uG
t
Teléfonos de servicio:
.etO 1036#
arliou/m
h376.8649
ao
2
so
taCM,n-nóóeerro
roTT0.8d0v7lB
01.600.364.3000
zadrO zaíD ovatsuG
0705 y 0105.12.e7tO
)17
18
0.3160#(
aliuhaoC ,nóerroT 08072
zadrO zaíD ovatsuG
0705 y 0105.127 )178.10(
t
aliuhaoC ,nóe[rV
roSDTB0S8F0772
etroN 022# saíraF leinaD
,sarg
eN
rdTeBiPSE0F4J0162
TB
SHsFa/
t
acinóM atnaS .loC
6953 y 0943 ,1373.462 )222.10(
SB
t
albeuP ,aPlb
eUuÏPSF
0V
45227
6953 y 05924331#,1o
3r7e3r.b
4e
6F2 e)2d252..1v0A(
PSBUÏSFV2t
zeráuJ otineB lairtsudnI anoZ
5231# orerbeF ed 5 .vA
.orQ ,oratP
érSeBuUÏ
QSF
0V
21267
t
Colombia
zeráuJ otineB lairtsudnI anoZ
1374 y 75926341#,1o
4r7e4r.b
1e
1F2 e)2d454..1v0A(
Mabe Colombia
.orQ ,oratéS.A.S.
reuQ 02167
zeráuJ otinNo.
eB lairtsudnI anoZ
Carrera
1374 y 7921
64 ,14774-100
4.112 )244.10(
.orQ ,oratérBeTuPQO0Z2F1367t
Parqueerindustrial
Alta Suiza
047
#4g.1iu1P2 .)r2D4e
1374 y 7t9n6e4 6,1
4l.l1a0C(
BTPOZF3t
Manizales
- Caldas
.zlG
.rD y nóredlaC .rD
ertne878
604#3700
giuP .rD ellaC
Tel.: (096)
serBoTtPco
OD
ZF.l3oCt
.zlG .rD y nóredlaC .rD
Colombia.
sapeirlu
T4,#asgoin
9l6la
8C
8
tnaem6a0
uyPe.R
rD0e
rotcoD .loC
U.A.P.
lase4DIAN
0226.#141
42.9
y de
4
29
zlG
.r5D2y2.n
ó
re)d9l9a8C.1.r0D(
sapiluamaT ,asonyeR 09688
serotcoD .loC
0226.429 y 4522.429 )998.10(
Ecuador
sapiluamaT ,asonyeR 09688
0040#70sa5cyiré0m
a0P(
10A5.s1a2L7e)d17o8e.s1por:
Importado y comercializado
[VSDBSF7t
ortneC ,onarU .vA .qse
004# sacirémA saL ed oesaP
anA atnaS azal[PVla
SDicBrSeFm7otc
ortneC ,onarU .vA .qse
odsaalLloeCdooid
004a#irsacitro
éB
mA
ee
sarP
México
anA atnaS azalP laicremoc
,oíR led acoB.vA
89.2q4s9
e
Mabe S.A. de C.V. airoarctinteoCB ,oodnaalrlU
oC oiderP
reoVc
anA atnaS azalP laziucrceam
,oíR led acoB 89249
PASEO DE LAS PALMAS
100
,a3i5ra2c2it,o2B78o1d.1a2ll9oC)9o2i2d.e1r0P(
zurcareV
LOMAS DE CHAPULTEPEC
,oíR led 4a3c9o9B y81
93
29
49
,3522 ,2781.129 )922.10(
zurcareV
DISTRITO FEDERAL 11000
4399 y 1399
B8T1
P.N
,3522 ,27
12S9FI
)9B2M2MJ.7
10t(
R.F.C. : MAB911203RR7
C-911# neerG 4so
lr9aCy e
39
1l3la
9C
9
BTPNSFIBMMJ7t
oirogerG .vA noc .qse isac
Marca:
,B-0382# zeráuJ nóicagnolorP
otaujanauG ,nóeL 05473
soroT ed azalP
29 .geR ogladiH leugiM .vA
ooR anatniuQ ,núcnOaÞCD6
O1B5$77
t
atsivaneuB
70 y 60 ,3000-07Venezuela
7 )774.10(
01 etoL 74 anaznaM
Ecuador
BLEJS0Ï5.
t 5690
aa
oD
C
02
.08le8u)g8i9M
9.1
etroN 022# saíraaFliu
lehin
otaujanauG ,nóe
473
29y .g
e8
R0o,g0l6a7d0iH
.v0A(
,saEcuador
rgeN sardeiP 04062
ooR anaC.A.
tniuQ ,núcnaC 61577
Mabe
.a3
y 3,310X
27
3Mabe
# )2727e
0982.38a7tsi)v8a7No.
n8e.1u0B( de Serie:
70
y160
003-0
7
4l.l1aVenezuela
0C(
01 etoL 74 anaznaM
B
E
J
S
Ï
.
t
a
l
i
u
h
a
o
C
5
6
9
0
y
0
2
8
0 ,0670.Urb.
088 )899.10(
KM 14
Daule
lairtsudnI .dC nAv.
óicaiSanatorio
lpmA
FcSnÈaV
.1d5C77
t
,sar½
geNVía
sarde
iP 04062
ooRdel
anatAvila,
niuQ ,n[ú
C+6
.a31 y 31 X 323# 22 ellaC
0982.387 )878.10(
nátacuY ,adirBoleíta
éBM
279
fi.r1o0P(
BaMlC
t
Guayaquil – Ecuador
La
EJS8Ï8.
tNorte,
iuFhVa1oC
5690 yEdif.
0280 ,2
05687#Curacao
0.z0a8í8D )o8i9r9
lairtsudnI .dC nóicailpmA
[FSÈV+.dCt
omordópiHxE
91l.l1aal
0C( 3,
y RUC:
53 ertne0991321020001
( 20395832#.3r8u7S )4827Distribuidor:
e
,0903 .a
,631190
203.6243piso
9# )2929e
y 3,517X
8l.l1a0C(
nátacuY ,adiréM 88279
258# zaíD oirfiroP
BMCFV1t
auhauhihC ,zerá[uFJS.ÈdV
C+0
).etO 73
82
3
lairtsudnI .dC9n2ó4i3cayilp
m4A
.3d3C23
t
omordópiHxE
y Teléfono
53 ertne( 235de
3# rservicio:
uS 42 ellaC
,0903 ,6190 ,5720.64Caracas,
9 )999.10( zona postal 1060
acinóM aBtn
nátacuY ,adirRIF:
éM 88279 4540 y 3540 ,285184#0.z6a1í6D )o6i5r6
fi.r1o0P(
MCaFSV.l1oC
t
1.800.737.847
auhauhihC ,zeráuJ .dC 03323
).etO 73
9243 y J-00046480-4
8243
P20e4l5la
2C
7
0'.6%49PD)9
JY9Ï9.
.10t( de servicio: omordópiHxE
y 53 ertnaelb
( e2u
3P
53,#alrbueSu4
,0903 ,61F
9U0SP
,5/
72
Teléfono
4540 y 3540 ,8140.616 )656.10(
acinóM atnaS .loC
SP
DJCV0
.3d3C23
t
6953 y 0943 ,1373.462 ).2e2t2O.1703(
651# seratiliM
gnyI 8.l2o4rP
auhauhihC ,zerBáJu
J U.d
92.4s3
3
737.8475
albeuP ,albeuP 04527
FUSP/'%(501)
PDJYÏ.
t
ognanetlalT ozneroL naS
3331# zerímaR aivilO 12
C-911# neerG solraC ellaC
Chile
ABTTSPAN
TSAFI
zeBdMMnJ7
éM
t
oirogerG .vA noc .qse isac
Comercial Mabe Chile
ehsaollriV
0l1la
6C
8
C-91Ltda.
1,#asnoem
erG
aC0e
ATSATA zednéM Mabe Ecuador
Av. Presidente Riesco
oiroNro.
gerG5711
.vA noPiso
c .oqcsseab
isaaTc
0226.429 y 4522.429 )998.10(
,asomrehalliV 00168 KM 14 ½ Vía Daule
,2837 ,0A
5T
3S7A
.4T5A
3 z)3e9d9n.é1M
0(
14 Oficina 1403
ocsabaT Guayaquil – Ecuador
21
96
37
Las Condes, Santiago, Chile
,asomreh7a9l3li7V y00
8
,2837 ,0537.453 )399.10(
ocsabaT RUC: 0991321020001
7937 y 2937
,2837 ,0537.453 )399.10(
4540 y 3540 ,8140.616 )656.10(
BJSPUDJV.dCt
651# seratiliM .sgnI .lorP
F./
D,'
oc%
ixéPM
211
zednéM .J ordeP .loC
FUS.P
DJY0Ï1.
t
ognanetlalT ozneroL naS
3331# zerímaR aivilO 12
722.s5gn)5I 5.l.o1r0P( sapiluamaT ,airoBtcJSiV
PU.d
DJCV0
.4d0C78
t
651# se0r0a0ti1li.M
.F.D ,ocixéM 01211
zednéM .J ordeP .loC
ognanetlalT ozneroL naS
3331# 0z3
e8
rí4m.4a1R3a)i4v3il8O.1102(
0001.7225 )55.10( sapiluamaT ,airotciV .dC 04078
FUOF.JFS.0
'
DJY0Ï1.
t
D,Perú
oc%
ixéPM
211
zednéM .J ordeP .loC
0384.413 )438.10(
t
osip .re1 98010#01
A.-7024215e)Perú
t5n5e.i1r0O( sapiluamaT ,airotciVO.ÈdDCBJ0M4V0$78
FUOFJS0Mabe
'%PDJYÏ.tS.A.
.etP 58510#38a4t.a4p1a3Z).4E3.8d.1
vl0B(
12 etroN .qse
Calle
Los
No. 375
OÈDBJMV$t
osip .re1 981# A
-041 e
tneGavilanes
irO
soniP soL .ccarF
nóicceFSUO
.aFdJ2S0am
zeP
tcDoJM
.loC
San
'u%
YÏ.
t
.etP 5851# atapaZ .E .dvlB
12 eIsidro
troN .qse
aolaniS ,nácaOilÈuDCBJ0M2V1$08
F.1D# ,A
o-c0ix4é1Met0n0e5ir5O
1
t
osip .re1 9.8
-M
Perú
nóicceS .ad2 amLima
uzetco
.loC CP. Lima 27 soniP soL .ccarF
.7p1a7Z).7E66
2405.3462 y 79951.528e7t5ro)N
55..q1s0e(
.yet8P554805,13#53a0ta
.d.1
vl0B(
aolaniS ,nácailuC 02108
.F.D ,R.U.C.
ocixéM 20293670600
00551
soniP s6o6L3.1c.c4a1r7
F
nóicceS .ad2 amuzetcoM .loC
y 8540 ,3530.717 )766.10(
2405.3462 y 7995.5875 )55.10(
aolaniS ,nácailuC 02108
.F.D ,ocixéM 00551
6631.417
y 8540 ,3530B.V
71I7BV
)7I6J6I.$
10t(
2405.3462 y 7995Venezuela
.5875 )55.10(
Mabe Venezuela C.A. 7016# ocigólo6n6c3e1T.4.v1A7
BVIBVIJI$t
Av. Sanatorio del Avila,
sogaL .loC
7016# ocigólonceT .vA
Urb. Boleíta Norte,
auhauhihC ,auhaBuVhIiB
hV
C I0J1I1$13
t
ogaL .loC
Edif. La Curacao,
10al
3,0o9c7ig.3ó1lso
396Piso
3 y 271
4 n)c4e1T6..1v0A(
176,#1
auhauh
ihC ,auhauhihC 01113
Caracas, zona postal
1060
sogaL .loC
3963 y 2107 ,1097.314 )416.10(
RIF: J-00046480-4
auhauhihC ,auhauhihC 01113
3963 y 2107 ,1097.314 )416.10(
7937 y 2937
*Exclusivo Serviciomabe Colombia
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 32
2013-11-29 오전 11:53:59
15
6
33
Información
Argentina
exclusivamente
Informaciónaplica
aplica aa Argentina
exclusivamente
Certificado de garantía
Certificado
de garantía
Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A.
Durante
el plazoy/o
de 12
meses a partir
la fecha
de compra
de esteyaparato,
KRONEN INTERNACIONAL
S.A. fabricante
y/oaimportador
fabricante
importador
dede
este
producto,
garantiza
se compromete
frente al comprador
original
reparar o
reponer
la pieza
cuyaydefectuosidad
a causas original
de fabricación.
entiende
por reponer
a la sustitución
de
de este
producto,
garantiza
se compromete obedezca
frente al comprador
a reparar Se
o reponer
la pieza
cuya defectuosidad
obedezca
la pieza
por otra igual
o similar
la original
y que a juicio
KRONEN
INTERNACIONAL
asegure
a causas
de fabricación.
Se entiende
porareponer
a la sustitución
de lade
pieza
por otra
igual o similar a laS.A.
original
y queelacorrecto
juicio de
funcionamiento
de
la
unidad,
no
obligándose
la
Empresa
al
cambio
de
la
unidad
completa.
KRONEN INTERNACIONAL S.A. asegure el correcto funcionamiento de la unidad, no obligándose la Empresa al cambio de la unidad
La garantía quedará anulada si los defectos, faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo,
completa.
mal manejo
y exceso
de tensión.
La garantía
quedará
anuladaosicaída
los defectos,
faltas mecánicas o deterioros fueran ocasionados por uso abusivo, mal manejo y exceso
Caducará
igualmente la validez de este certificado en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal
o caída
de tensión.
extraño al servicio técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o
Caducará
igualmente
la
validez
de
este
certificado
en los casos de culpa del adquiriente, intervención de personal extraño al servicio
raspaduras en los datos consignados en este certificado o la factura de compra.
técnico autorizado, cambio de propiedad, cambio de domicilio no informado, enmiendas o raspaduras en los datos consignados en
Las reparaciones se realizarán en un plazo máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de
este certificado o la factura de compra.
reparación en nuestro Departamento de Servicio Técnico o Centro de Servicio Autorizado, quienes le otorgarán el
Las reparaciones
se realizarán
en un plazo
máximo de (30) días a partir del recibo fehaciente de solicitud de reparación en nuestro
número de "orden
de servicio"
correspondiente.
Departamento
Servicio
Técnicopor
o Centro
dede
Servicio
quienes
le otorgarán
el número
de "orden
de servicio"
Este plazo de
podrá
ampliarse
razones
fuerzaAutorizado,
mayor y casos
fortuitos,
debiendo
previamente
comunicarlo
el
correspondiente.
Servicio al usuario.
EsteEn
plazo
ampliarse
porreparaciones
razones de fuerza
y casos
fortuitos,en
debiendo
previamente
comunicarlo el
Servicio al
usuario.
el podrá
caso de
que las
no mayor
puedan
efectuarse
el domicilio
del comprador
original,
KRONEN
S.A. se hará
cargo de
los costos
flete ydel
seguro
necesarios
para
el traslado
del producto
a
En elINTERNACIONAL,
caso de que las reparaciones
no puedan
efectuarse
en eldel
domicilio
comprador
original,
KRONEN
INTERNACIONAL,
S.A. se
talleres
Centros
de Servicio
Autorizados
en un
radio
máximo
de 50talleres
km. de
los mismos.
haránuestros
cargo de los
costosodel
flete y seguro
necesarios
para el traslado
del
producto
a nuestros
o Centros
de Servicio Autorizados
Toda
intervención
dekm.
nuestro
personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que
en un
radio
máximo de 50
de los mismos.
fuera originada por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de
Todano
intervención
de nuestro personal realizada a pedido del comprador, dentro del plazo de esta garantía, que no fuera originada
acuerdo a la tarifa vigente.
por falta o defecto cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños ocasionados al interior y exterior del gabinete producidos por
Se deja
constancia
querayaduras,
la garantía caídas,
no cubreetc.,
daños
ocasionados
al interior
exterior del
gabinete producidos
por roturas,
roturas,
golpes,
como
así tampoco
los yplásticos
y accesorios,
las lámparas,
ni los golpes,
daños
rayaduras,
caídas, por
etc.,deficiencias
como así tampoco
los plásticosque
y accesorios,
lascircuito
lámparas,
ni los daños
ocasionados
por daños
deficiencias
o
ocasionados
o interrupciones
afecten el
eléctrico
de conexión,
o si los
fueran
interrupciones
que
afecten
el
circuito
eléctrico
de
conexión,
o
si
los
daños
fueran
producidos
por
causa
de
fuerza
producidos por causa de fuerza mayor o caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados. mayor o caso
fortuito,
y
los
ocasionados
por
mudanzas
o
traslados.
En ningún caso KRONEN INTERNACIONAL S.A. asume responsabilidad por ningún daño y/o perjuicio, sea directo y/
En ningún
caso KRONEN
INTERNACIONAL
S.A. asume responsabilidad
por ningún
daño y/o al
perjuicio,
seapudiendo
directo y/ointerpretarse
indirecto que
o indirecto
que pudiesen
sufrir el adquiriente,
usuarios o terceros
en relación
bien, no
esta garantía
como generadora
obligaciones
distintas
las
expresamente
indicadas
en el presente
certificado
pudiesen
sufrir el adquiriente,
usuarios ode
terceros
en relación
al bien,ano
pudiendo
interpretarse
esta garantía
como generadora
de
de garantía.
obligaciones
distintas a las expresamente indicadas en el presente certificado de garantía.
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
RESPONSABILIDAD NORMAL DEL COMPRADOR ORIGINAL
1. Para que este certificado sea válido es imprescindible que el usuario acredite ante el servicio técnico autorizado
1. Parapor
queKRONEN
este certificado
sea válido es
imprescindible
que el usuario
acredite
ante el
servicio
porKRONEN
KRONEN
INTERNACIONAL
S.A.
la fecha de compra
mediante
la factura
oficial
de técnico
compraautorizado
del aparato,
INTERNACIONAL
S.A. laS.A.
fecha
compra
la factura
de compra
del aparato,
KRONENlos
INTERNACIONAL
S.A. se
INTERNACIONAL
sede
reserva
el mediante
derecho de
cotejaroficial
la exactitud
de estos
datos contra
registros de control
reserva
derecho
deEmpresa.
cotejar la exactitud de estos datos contra los registros de control de salida de la Empresa.
de el
salida
de la
2. Que
los talones
de la garantía
sean completados
los datos solicitados,
el sello del
comercio
vendedor.
2. Que
los talones
de la garantía
sean completados
con todoscon
los todos
datos solicitados,
y el sello del ycomercio
vendedor.
Es de
su interés
Es de
su interés
exigirle al
que
datos
que se
en de
este
certificado
en el momento
de
certificado
ensolicitan
el momento
la compra
y guardarlo
prolijamente,
exigirle
al mismo
que complete
losmismo
datos que
se complete
solicitan enlos
este
la
compra
y
guardarlo
prolijamente,
es
único
medio
para
gozar
de
esta
garantía.
es único medio para gozar de esta garantía.
3.
Antes
de
instalar
y
usar
el
aparato,
leer
cuidadosamente
el
manual
de
instrucciones,
uso
e
instalación
que
se
3. Antes de instalar y usar el aparato, leer cuidadosamente el manual de instrucciones, uso e instalación que se adjunta y respetar sus
adjunta y respetar sus indicaciones.
indicaciones.
4. Conectar correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
4. Conectar
correctamente el toma de alimentación previsto con conexión de cable a tierra.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.
5. Verificar que la tensión de línea corresponda a 220 V y 50 Hz.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos
a ninguna
otra persona,
sociedad
asociación
a asumir
por nuestra
cuenta
ninguna responsabilidad
respecto
1. El presente
certificado
anula cualquier
otraogarantía
implícita
o explícita
por la cual
y expresamente
no autorizamos acon
ninguna
otra
a nuestros
productos.
persona,
sociedad
o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
2. Hacemos
constar
queunidad
esta unidad
sido diseñada
usopor
familiar,
por su
taluso
motivo
su uso
comercial,
industrial
2. Hacemos
constar
que esta
ha sido ha
diseñada
para uso para
familiar,
tal motivo
comercial,
industrial
o afectación
a
o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparada por esta garantía.
cualquier
otro tipo de utilización no está amaparado por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la Capital Federal.
Capital Federal.
Identificación
de la de
unidad
Identificación
la unidad
Propietario:
Propietario:
Lugar
y fecha
de compra:
Lugar
y fecha
de compra:
Factura No.:
Factura No.:
Firma
y sello
de la
casa vendedora:
Firma
y sello
de la casa
vendedora:
REGISTRO
CERTIFICADO
DE GARANTÍA
REGISTRO
DELDEL
CERTIFICADO
DE GARANTÍA
Identificación
de la unidad:
Identificación
de la unidad:
Nombre
del propietario:
Nombre
del propietario:
Calle:
Calle:
Localidad:
Localidad:
Provincia:
Provincia:
No. factura:
No. factura:
Casa vendedora:
Casa vendedora:
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 33
No.:
No.:
Código postal:
Código postal:
Teléfono:
Teléfono:
Fecha de compra:
Fecha de compra:
2013-11-29 오전 11:54:01
34
18
Información
Chileexclusivamente
exclusivamente
Informaciónaplica
aplica a Chile
CERTIFICADO
DE
CERTIFICADO
DEGARANTÍA
GARANTÍA
1
AÑO
1 AÑO
CERTIFICADO
GARANTÍA
CERTIFICADO
DEDE
GARANTÍA
1.COMERCIAL
COMERCIAL
MABE
CHILE
LTDA.
garantiza
al comprador
que el artefacto
vendido
ha sido
1.
MABE
CHILE
LTDA.
garantiza
al comprador
que el artefacto
vendido ha
sido revisado
y
revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir
2. COMERCIAL
CHILE LTDA.
se obliga durante
el término
dealguno
un año contado
partir de lapor
fecha
de la fechaMABE
de compra
de¡ producto
a reparar
sin costo
las fallasa causadas
de
compra de
de¡los
producto
a reparar
sin costo alguno
lasdefectos
fallas causadas
por defectos de los materiales,
defectos
materiales,
componentes
o por
de fabricación.
componentes
o por
de fabricación.
Para hacer uso
dedefectos
esta garantía
el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o
Para
hacer
de esta garantía
el cliente debe contar con la boleta, factura de compra o la guía de
la guía
deuso
despacho
respectiva.
despacho
respectiva.
Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE CHILE LTDA., el cliente debe
contactar
center
número 376.8649
en la
región
metropolitana,
al 600-364Para
solicitarnuestro
servicio call
por parte
dealCOMERCIAL
MABE CHILE
LTDA.,
el cliente
debe contactar
nuestro
3000
para
resto del
país o
si sitio
Web www.serviciomabe.cl
call
center
alel
número
376.8649
enen
la el
región
metropolitana,
al 600-364-3000 para el resto del país o
Así
COMERCIAL
MABE CHILE LTDA. se entiende autorizada para efectuar una
en
elmismo,
si sitio Web
www.serviciomabe.cl
revisión
del artefacto
previa
a se
la entiende
orden deautorizada
reparación
y/oefectuar
sustitución
del mismo.
En
Así
mismo,técnica
COMERCIAL
MABE CHILE
LTDA.
para
una revisión
técnica
todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución del artefacto solo se
del artefacto previa a la orden de reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador
procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de
conviene
expresamente
que
la sustitución
del artefacto
solo se
en caso
de que,
a pesar
tal naturaleza
que noen
sea
factible
su reparación,
a juicio
deprocederá
COMERCIAL
MABE
CHILE
de
la intervención técnica autorizada, el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su
LTDA.
COMERCIALEsta
MABE
CHILE LTDA.
a juicio
3. reparación,
EXCLUSIONES
DE de
GARANTÍA:
garantía
no cubre los daños causados por mal trato,
3. EXCLUSIONES
DE GARANTÍA:
no al
cubre
los daños
por mal trato,
accidente,
por
accidente, por
transporte,Esta
usogarantía
diferente
indicado
en causados
las instrucciones
de manejo,
por
causas de uso
las condiciones
ambientales
en que se instale
o daños
por uso
del
transporte,
diferente al indicado
en las instrucciones
de manejo,
por causas
deinapropiado
las condiciones
artefacto como
industrial
o comercial
en restaurantes,
hoteles,
moteles,
lavanderías,
ambientales
en queuso
se instale
o daños
por uso inapropiado
del artefacto
como
uso industrial
o
hogares en
derestaurantes,
acogida, casas
de reposo,
Tampoco
cubre
averíascasas
causadas
por el
comercial
hoteles,
moteles,fábricas.
lavanderías,
hogares
de acogida,
de reposo,
empleoTampoco
de energía
eléctrica
diferente
a el
la empleo
especificada,
daños
causados
por fluctuaciones
fábricas.
cubre
averías causadas
por
de energía
eléctrica
diferente
a la especifide voltaje
o ciclaje,por
o por
causas fuera
del control
deoCOMERCIAL
MABE
CHILE LTDA.
cada,
daños causados
fluctuaciones
de voltaje
o ciclaje,
por causas fuera
del control
de
como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas
COMERCIAL MABE CHILE LTDA. como corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de
por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y en fin, cualquier
alimentación
o sobrecargas
poranteriores.
causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada, y
otra causa semejante
a las
en fin, cualquier otra causa semejante a las anteriores.
En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora, corrección de instalaciones que
En
el caso el
defuncionamiento
incurrir en destapes
de bomba
lavadora,hechas
corrección
instalaciones
que
afecten el
afecten
correcto
delde
producto
porde
personal
ajeno
a COMERCIAL
funcionamiento
correcto
del producto
hechaspor
porel
personal
ajeno afinal
COMERCIAL
MABE
CHILE LTDA.,
MABE CHILE LTDA.,
deben
ser pagadas
consumidor
al servicio
técnico
asignado
para atenderlo.
deben
ser pagadas
por el consumidor final al servicio técnico asignado para atenderlo.
4.CANCELACION
CANCELACION
GARANTÍA:
Este certificado
quedará
automáticamente
4.
DEDE
LA LA
GARANTÍA:
Este certificado
quedará
automáticamente
canceladocancelado
por las
por las siguientes
siguientes
causas: causas:
Intervención
técnica
del artefacto
por personas
no autorizadas
por COMERCIAL
MABE
a)a)Intervención
técnica
del artefacto
por personas
no autorizadas
por COMERCIAL
MABE CHILE
CHILE LTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser
ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o
LTDA.,
intervenidos o abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire
abiertos para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas
Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras de uso comercial o Doméstico y
Lavadoras
y Secadoras
uso comercial opor
Doméstico
y cualquier producto comercializado por la
cualquier
productode
comercializado
la compañía.
compañía.
b) Por eliminación o modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello
b) Por
eliminación
o modificación
de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el
que
el artefacto
lleva.
lleva.
c)artefacto
Por la alteración
o falsedad de la información suministrada en este certificado.
c)d)Por
la el
alteración
o falsedad
de la información
suministrada
en este certificado.
Por
vencimiento
del término
de vigencia
de la garantía.
Por el vencimiento
término
deno
vigencia
de lanigarantía.
5. d)
COMERCIAL
MABE del
CHILE
LTDA.
asumirá,
autoriza asumir a su nombre otras
obligaciones
en CHILE
relación
conno
laasumirá,
venta de
o cualquiera
deotras
sus partes,
diferentes
a
5. COMERCIAL
MABE
LTDA.
ni artefactos
autoriza asumir
a su nombre
obligaciones
en
las contempladas
certificado.
relación
con la ventaen
de esté
artefactos
o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté
certificado.
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas
injustificadas, dan lugar al pago por parte del
ADVERTENCIA
usuario
del
valor
correspondiente
al
transporte
y el
tiempo
técnico.
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas,
dan
lugar aldel
pago
por parte del usuario del
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del
valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 34
2013-11-29 오전 11:54:01
17
8
17
35
Información
Póliza
de garantía aplica a Colombia exclusivamente
Datos de identificación del producto
Este formulario
debe serla
llenado
por el distribuidor.de repuestos por cinco (5) años.
• Mabe
garantiza
disponibilidad
Número de serie: podrían variar dependiendo de
• ElProducto:
cubrimiento de los gastos de transportación
laMarca:
localidad del usuario final.
Distribuidor:
Modelo:
Firma o sello del
Cancelación de la garantía
establecimiento
Fecha en la que el consumidor
El amparao
bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las
recibe el producto
siguientes causas:
• Por
lagarantiza
eliminación
o en
modificación
del número
serie
o la ruptura
Mabe,
este producto
todas sus piezas, componentes
y mano dede
obra
por el tiempo
de 1 año en de cualquier
sello
quefinal
tenga
ela partir
artefacto.
su producto
-contado
de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
• Por
la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el
Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de
producto.
su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en los "datos de
identificación
del producto",
ubicado en la parte
superior del
presente
documento.
Mabe
no asumirá
ni autorizará
asumir
a su
nombre
otras obligaciones en relación
con$PODFQUPTDVCJFSUPTQPSMBHBSBOUÓB
la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se
en presente
este certificado.
dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el
reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen
ADVERTENCIAS:
también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de
• Esta
garantía
no
es de
cubrimiento
solo
tiene vigencia en el país
cualquiera
de nuestros
centros
de servicio
indicados en elinternacional,
listado que se incluye en
ésta póliza.
donde
fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos
-BHBSBOUÓBOPQPESÈIBDFSTFFGFDUJWBFOMPTTJHVJFOUFTDBTPT
a) Cuando
el producto
hubiese
utilizado
en condiciones
distintas
las normales.
para
cada
país sepor
parte
del
fabricante
y arespetando
las leyes de garantía del
b) Cuando elPara
producto
no hubiese sidoel
operado
de acuerdo
el instructivo de es
uso que
se le acompaña.
mismo.
respaldar
origen
delconproducto,
necesario
que el usuario
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado
presente
por Mabe. el documento de compra o factura, si así se le requiere.
1SPDFEJNJFOUPQBSBIBDFSFGFDUJWBMBHBSBOUÓB
• Pasado
un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o la fecha en
Para hacer
efectiva la presente garantía,
consumidor deberá
presentar esta
póliza debidamente sellada
que
el consumidor
debía elaceptar
o rechazar
expresamente
el servicio, y no
por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de idenacuda
elsebien,
decualquiera
Servicio
Técnico
requerirá
tificación a
de retirar
producto que
describenel
en Centro
ésta póliza, en
de nuestros
Centroslo
de Servicio
Técni- para que lo
co referidos
en la presente
póliza
o llamando
a los teléfonos
del directorio
incluido
en este documento,
en
retire
dentro
de los
dos
(2) meses
siguientes
a la
remisión
de la cominicación.
Si
también los consumidores
obtener
partes, consumibles
y accesorios
correspondientes.
eldonde
consumidor
no lo podrán
retira,
se las
entenderá
por
ley que
abandona el bien. En
dado caso, el Centro de Servicio Técnico dispondrá del mismo conforme con la
reglamentación
que expida
el en
gobierno
para
tal hacer
efecto. Los gastos
Centros de servicio técnico
en México
donde los nacional
consumidores
pueden
que
se la
deriven
el partes,
abandono
del bien
(almacenamiento,
bodegaje y
efectiva
garantía, por
obtener
componentes,
consumibles
y accesorios.
mantenimiento), deberán ser asumidos por el consumidor.
t"DBQVMDP
Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa
t(VBEBMBKBSB
Av. Inglaterra #4120
Blvd. E. Zapata #1585 Pte.
Fracc. Los Pinos
80120 Culiacán, Sinaloa
(01.667) 717.0353, 0458 y
714.1366
esq. Norte 21
Col. Moctezuma 2da. Sección
15500 México, D.F.
(01.55) 5785.5997 y 2643.5042
t.ÏYJDP%'4VS
Av. División del Norte #3281
t4BO-VJT1PUPTÓ
Manzana 10, Eje 128 s.n.
Azul entre Andrés SufrendLas
y
Col. La Candelaria,
Guadalajara Technology
Park
Zona Industrial
del Potosí uso normal del
IMPORTANTE:
siguientes
condiciones
no se consideran
como
Jaime Cook
Del. Coyoacán entre Árbol del 78090 San Luis Potosí, S.L.P.
45010 Zapopan, Jalisco
aparat
por Guerrero
lo que deben
tenerse enFuego
cuenta
esta garantía. La
39850 Acapulco,
y Pacífico para hacer
(01.444)válida
826.5688
(01.33) 3669.3125
(01.744) 482.8075
(01.744)
D.F.
garantía
noy podrá
hacerse
efectiva 04380
en México,
los siguientes
casos:
482.9045.
(01.55) 5627.1033 y 1674.4886 t5BNQJDP
t$BCP4BO-VDBT
Venustiano
del Pacífico
manzana
9
#502
• El uso del aparatoVillas
con
fines
comerciales,
de prestación
deCarranza
servicios
o cualquier
t"HVBTDBMJFOUFT
t.POUFSSFy
lote 38 Fracc. Portales
Pte. Col. Centro
otro
propósito
que
no
estrictamente
doméstico.
Carretera Miguel
Alemán km 5 89400 Cd. Madero,
Jardín del
Encino #416.
23473
Cabosea
San Lucas,
B.C.S.
Vista sol
Lindavista
(01.624) 146.4024
Tamaulipas
• Daños
causados
por fluctuaciones
de
voltaje
67130
Cd. Guadalupe,
N.L.provocadas
20270 Aguascalientes,
Ags.
(01.833) 215.4067,por
216.4666corto circuito,
(01.81)
8369.7990
(01.449) 978.7395
t-FØO
y 216.2169
sobrecargas
accidentales
en
la
línea
de
alimentación
o
sobrecargas
por causa
Prolongación Juárez #2830-B,
de
descargas eléctricas.
t1JFESBT/FHSBT
t$BODÞO
Plaza de Toros
t5JKVBOB
Daniel Farías #220 Norte
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92
37450 León, Guanajuato
Calle 17 #217
• Daños
partes
que
no sean
genuinas.
Buenavista
Manzana 47por
Lote 10uso de(01.477)
770-0003,
06 y 07
Libertad Parte Alta
26040 Piedras Negras,
77516 Cancún, Quintana Roo
22300 Tijuana, B.C.
• Daños
en 0820
el yproducto
cuando
esta sea por
Coahuilasu transportación,
(01.998) 880.0760,
0965 t.ÏSJEB causados por
(01.664) 682.8217
y 19
Calle 22 #323 X 13 y 13a.
(01.878) 783.2890
cuenta
del
consumidor.
Ampliación Cd. Industrial
tCd.+VÈSF[
t5PSSFØO
Porfirio Díazal
#852producto
97288
Mérida, Yucatánpor accidente,
t1VFCMB
Torreón-Matamoros
• Daños
causados
fuego,Blvd.
inundaciones
o actos de la
ExHipódromo
(01.999) 946.0275, 0916, 3090, Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y
#6301 Ote.
naturaleza.
32330 Cd. Juárez, Chihuahua
3428 y 3429
37 Ote.)
Gustavo Díaz Ordaz
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454
Col. Santa Mónica
27080 Torreón, Coahuila
• Cualquier otra condición
de instalación
y operación
diferente
a la especificada
t.ÏYJDP%'/PSUF
72540 Puebla,
Puebla
(01.871)
721.5010 y 5070
tCd.VJDUPSJB
Prol. uso.
Ings. Militares #156
(01.222) 264.3731, 3490 y 3596
en
el instructivo de
San Lorenzo Tlaltenango
21 Olivia Ramírez #1333
t7FSBDSV[
11210
México,
D.F. manejot2VFSÏUBSP
Col. Pedro J.
Méndez
Paseo de Las Américas
#400
• Daños
ocasionados
por
mal
del cliente, por animales
(roedores,
insectos,
esq. Av. Urano, Centro
87040 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.55) 5227.1000
Av. 5 de Febrero #1325
otros),
por polvo o por causa de las
(01.834) 314.4830
comercial Plaza Santaen
Ana que se instale
Zonacondiciones
Industrial Benito Juárezambientales
Predio Collado Boticaria
t.ÏYJDP%'0SJFOUF
76120 Querétaro, Qro.
elt$VMJBDÈO
producto.
Oriente 140-A #189 1er. piso
(01.442) 211.4741, 4697 y 4731 94298 Boca del Río,
t$IJIVBIVB
Av. Tecnológico #6107
Col. Lagos
31110 Chihuahua, Chihuahua
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693
t3FZOPTB
Calle Dr. Puig #406 entre
Dr. Calderón y Dr. Glz.
Col. Doctores
88690 Reynosa, Tamaulipas
(01.899) 924.2254 y 924.6220
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 35
Veracruz
(01.229) 921.1872, 2253,
9931 y 9934
t7JMMBIFSNPTB
Calle Carlos Green #119-C
casi esq. con Av. Gregorio
Méndez ATASTA
86100 Villahermosa,
Tabasco
(01.993) 354.7350, 7382,
7392 y 7397
2013-11-29 오전 11:54:02
40
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 36
2013-11-29 오전 11:54:02
40
LSM1100XS_스페인_110623 필름출력용 사이즈 줄임_A5.indd 37
2013-11-29 오전 11:54:02
Descargar