CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Manual del Usuario Calandra de transferencia térmica por sublimación Texart CS-64 MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Tabla de contenido TÉRMINOS DE LA GARANTÍA P.3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD P.4 1. INSTALAR EL EQUIPO P.5 1.1. Selección de la ubicación del equipo 1.2. Desembalar el equipo 1.3. Instalar el equipo en una ubicación P.8 1.4. Instalar la bandeja de alimentación 1.5. Instalar el elemento calefactor P.5 P.5 2. PRECAUCIÓN AL INSTALAR EL EQUIPO P.12 2.1. Requisitos de alimentación 2.2. Instalación 2.3. Seguridad 2.4. Desactivar el equipo 2.5. Señalización en el equipo P.12 P.12 P.13 P.13 P.13 3. P.14 DESPIECES Y CONTROL DE LOS PARÁMETROS OPERATIVOS P.8 P.9 3.1. Despiece del equipo y de sus accesorios 3.2. Tablero de control de los parámetros operativos P.14 P.15 4. P.14 AJUSTES Y RECOMENDACIONES 4.1. Conectar a la alimentación 4.2. Ajuste de la temperatura 4.3. Acciones a realizar con el equipo parado y calentándose P.16 4.4. Velocidad, avance, retroceso y reinicio de seguridad 4.5. Desactivar el equipo y enfriamiento 4.6. Conectar un filtro de aire 5. CARGAR ROLLOS DE MATERIAL, ELEMENTOS CINEMÁTICOS Y ESPECIFICACIONES P.16 P.16 P.16 P.17 P.18 P.18 5.1. Cargar los rollos de material y los elementos cinemáticos 5.2. Especificaciones 5.3. Cargar el material en un eje autoblocante 5.4. Ajuste de la tensión del material 5.5. Cargar el eje autoblocante en el equipo 5.6. Material utilizable y cuidados especiales P.20 P.20 6. RECOMENDACIONES PARA INTRODUCIR EL MATERIAL P.21 7. DATOS TÉCNICOS P.22 8. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y RECICLAJE P.22 8.1. Limpieza 8.2. Mantenimiento 8.3. Fallos del equipo y funcionamiento técnico P.22 8.4. Sustitución del fusible de alimentación 8.5. Reciclaje P.22 P.22 P.18 P.20 P.20 P.21 P.23 P.23 9. ESQUEMA DE CABLEADO ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 2 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Garantía Esta calandra de transferencia térmica por sublimación está garantizada contra cualquier defecto de fabricación y materiales por un período de un año a contar desde la fecha de compra. Los dañ os causados a la cinta de fieltro de transmisión quedan excluidos del á mbito de a plicación de la garantía. La garantía no cubre el uso incorrecto del equipo. En caso de defectos en los materiales utilizados o en lo s procesos de fabricación, la empresa que vendió el eq uipo lo rep arará o lo devolverá al fabricante. No existe ning una garantía adicional a la mencionada anteriormente. Esta garantía no cubre lo s d años individ uales ni los producidos por causas indirectas, sean o no previsibles. Si debe llamar para solicitar una reparación, ten ga a mano el número de serie del equipo porque se le solicitará para el procesamiento de su reclamación. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 3 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Declaración de conformidad KALA S.A.S. Parc de l’Ecotay 35410 Nouvoitou Francia Declara que el siguiente producto: La calandra d e transferencia térmica por sublimación Texart CS64 cumple con los siguientes requisitos: • Voltaje 220-240 V - 26 A – 50/60 Hz • Directiva de equipos (2009): 2006/42/CEE incluyendo: - Directiva de bajo voltaje 2006 95 CE, según la norma EN 60204 - 1 (utilizada en 2006) - Directiva de compatibilidad electromagnética 2004 108 CE según la norma EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 - Edición de 2007. Siempre con el objetivo de mejorar, nos reserva mos el derecho de modificar lo s modelos sin previo aviso, así como el equipamiento y sus características técnicas. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 4 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 1. INSTALAR EL EQUIPO 1.1. Seleccione la ubicación donde desea instalar el equipo Antes de desembalar la calandra de transferenc ia térmica por sub limación, seleccione un espacio de instalac ión que permita acceder fácilmente a cualquier parte del e quipo y disponer de suficiente espacio libre alrededor. 1.2. Desembalar el equipo Paso nº 1: Retire la tapa superior de la caja de cartón. Corte el borde del cartón y retírelo. Paso nº 2: Enrosque a la parte izquierda del equipo los 3 mandos del freno suministrados. Desbloquee el sistema de bloqueo del eje inferior y retire los ejes del equipo. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 5 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Paso nº 3: La rampa de madera proporcionada facilita el pr oceso de descar ga del equipo. Extráigala del cajón pasándola a través de las dos barras de tensión inferiores. Coloque el borde de la rampa en contacto con el borde del palé. Paso nº 4: El equipo está fijado al palé c on 2 abrazaderas metálicas. Estas abrazaderas est án enroscadas al palé. Desenrosque las 4 tuercas con una llave de 17 mm y una llave allen de 8 mm. Retire todos los tornillos de bloqueo. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 6 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Paso nº 5: Para retirar las abrazaderas, gírelas hacia arriba hasta que queden horizontales y luego deslícelas hacia el centro del equipo. Extráigalas del equipo desde la parte delantera. Paso nº 6: El equipo está situado sobre 4 bloques de ma dera (2 en c ada extremo). Para des cargar el equipo, deberá retirar estos bloques utilizando el gato mecánico suministrado. Coloque el gato mecánico en el centro de las ruedas, en el mismo lado donde ha colocado la rampa. Levante el equipo hasta que disponga d e espacio suficiente como para retirar los 2 bloques de madera de este lado, deslizándolos hacia el e xterior. Levante el equipo desde e ste lado y repita el pro ceso en el otro lado. Gato mecánico Levante el equipo para retirar los bloques de madera PRECAUCIÓN COMPRUEBE QUE EL GATO MECÁNICO QUEDE APOYADO EN EL SUELO DEL PALÉ, PROCURANDO QUE NO PATINE NI SE DESLICE MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 7 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Paso nº 7: Baje el equipo lentamente por la rampa hasta el suelo. Este procedimiento deben realiz arlo dos personas, para orientar correctamente el equipo y mantenerlo recto. Mantenga el equipo firmemente orientado cuando lo descargue PRECAUCIÓN Por último, coloque el equipo en la ubicación deseada de su local, teniendo en cuenta las observaciones del apartado «1.1. Seleccione la ubicación donde desea instalar el equipo». 1.3. Instalar el equipo en una ubicación El equipo se entrega con 4 pat as estabiliz adoras, que deben instalarse un a vez colo cado en el s uelo. Para instalar estas patas , compruebe primero que las ruedas estén bloqueadas. Levante un lado del equipo con el gato mecánico y enrosque las patas estabilizadoras. Repita el proc eso en el ot ro lado. Las patas estabiliz adoras per miten ajustar la inclinación del equipo. Para ello, ajuste la altura de cada pata con una llav e plana de 17 mm. Cada pata dispone de una contratuerca de bloqueo que permite enroscarla de nuevo después de ajustarla para bloquear la posición. Es muy recomendable utilizar e stas patas estabi lizadoras para disminu ir la tensión s obre las ruedas, especialmente al cargar rollos de material muy pesados. Contratuerca de bloqueo 1.4. Instalar la bandeja de alimentación Para instalar la bandeja de alimentación son neces arias 2 per sonas. Una de ellas debe sujetar la tabla mientras la otra desenrosc a los 2 tornillos allen (uno en c ada e xtremo) manteniendo la tabla elevada. ¡NO DESE NROSQUE LOS TORNILLO S SITUADOS MÁS CERCA DE LA CINT A DE FIELTRO! Gire la tabla hacia abajo y enrosque los 2 tornillos en la posición de trabajo. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 8 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 1.5. Instalar el elemento calefactor Para instalar el elem ento calefactor, es neces ario abr ir el equipo por ambos lados. Esta operación debe realizarla un técnico calificado y certificado. Paso nº 1: Vuelva a c olocar el eje autobloc ante en el equi po y desenrosque totalmente los 3 mandos del freno. Paso nº 2: Desenrosque los paneles laterales metálicos con un destornillador Torx T20. Empiece por desenroscar los tornillos de la parte inferior de cad a panel la teral metálic o. Mantenga el panel later al metálic o en su posición hast a desenroscar en último lugar los tornillos superiores. Compruebe que el equipo no esté conectado a la red eléctrica PRECAUCIÓN: RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN Paso nº 3: Desenrosque ambos lados del soporte del elemento calefactor con una llave de 8 mm. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 9 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Paso nº 4: Inserte el elemento calefactor de cuarzo en el tambor de calentam iento. Alinee los conectores del eleme nto calefac tor con el crista l. Para facilitar la inserció n del eleme nto calefactor en el tambor de calentamiento, mire a través del tubo de cristal hasta que vea la luz proveniente del orificio opuesto del tambor. Componente muy frágil PRECAUCIÓN: EXTREME LAS PRECAUCIONES AL MANEJAR EL ELEMENTO CALEFACTOR Si se doblan los extremos del conector, resultar á difícil extraerlo desde el otro extremo. En este caso, extraiga el element o calefactor, vuelva a alinear el conector y empiece de nuevo la operación. Paso nº 5: Una vez insertado el elemento calefactor de c uarzo, deje una longitud similar de conector fuera del tambor de calentamiento en cada lado. Paso nº 6: Vuelva a colocar el soporte de cuarzo en su posición en cada extremo, incluyendo la parte de centrado de cuarzo en el soporte de cuarzo. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 10 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Paso nº 7: Enrosque el soporte de cuarzo conector. izquierdo y conecte el element o calefactor de cuarzo al Paso nº 8: Enrosque el soporte de cuarzo izquierdo y conecte el element o calefactor de cuarzo al conector del termostato de seguridad. Paso nº 9: Coloque los paneles laterales metálicos de nuev o en su posición y vuelva a enroscar todos los tornillos con un destornillad or Torx T 20, empezando por la parte superior. Vuelva a enroscar los 3 mandos del freno en su posición. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 11 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 2. PRECAUCIONES AL CONECTAR EL EQUIPO A LA RED ELÉCTRICA 2.1. Requisitos de alimentación eléctrica Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, compruebe que - La tensión del equipo coincide con la de la red eléctrica. - La conexión eléctrica requiere un enchufe compatible con la norma CEI 60309-1. - La conexión eléctrica debe cumplir con la norma de instalación NFC 15 100. 2.2. Instalación - Coloque la calandra de transfer encia térmica por sublimación en una superficie plana y cerca de un enchufe fácilmente accesible. No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el equipo. Para evitar descargas eléctricas, no utilice este equipo cerca del agua. Deje suficiente espacio en la parte posterior del equipo. No derrame agua en el interior del equipo, el cable eléctrico ni el enchufe eléctrico. No utilice el equipo si el cable eléctrico está dañado. No deje el cable eléctrico en contacto con una superficie caliente. El equipo debe instalarse en un lugar bien ventilado. No utilic e alargos co n una sección de diámetro reducido y qu e no se corresponda a la potencia del equipo No lo conecte a una regleta 2.3. Seguridad La calandra de transferencia tér mica por s ublimación CS-64 dis pone de 2 mecanismos de seguridad que detienen inmediatamente el giro del tambor de calentamiento. - Cubierta de seguridad de plexiglás: La cubierta de seguridad pivotante debe coloc arse en la posición de trabajo para poder arrancar el motor. Este mecanismo de seguridad sirve para proteger al usuario de posibles graves le siones en las manos, as í como para evitar MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 12 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 que puedan quedar atrapados objetos en el inte rior del equ ipo, lo que comportaría problemas de tipo mecánico. - 2 botones de parada de emergencia: fácilmente accesibles, uno se encuentra en la parte derecha frontal y el otro en la parte der echa posterior. Si puls a uno de estos botones de parada de emergencia, el tambor de calentamiento dejará de girar inmediatamente. Siempre que utilice uno de estos mecanismos de s eguridad, corrija el defecto, pulse el botón de reinicio de seguridad (Rep.8) para reiniciar el sistema, y vuelva a utilizar el equipo con normalidad. Si ya se ha iniciado el proceso de sublim ación c on el material textil y el papel, cort e el material y reinic ie los sistemas de seguridad para retirar el ma terial pulsando las tec las de avance o retroceso (Rep.8 o Rep.10) lo antes posible. PRECAUCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO O DE REALIZAR OPERACIONES DE MANTENIMIENTO A pesar de los mecanismos de s eguridad de que dispone el equipo, deben seguirse unas importantes medidas de atenc ión y prec aución s iempre que se utilic e el equ ipo o se realicen operaciones de mantenimiento en el mismo: - - No coloque los dedos ni ninguna otra parte del cuerpo ent re el tambor de calentamiento y la cinta de fieltro. Peligro de aplastamiento y de quemaduras. Átese el cabello larg o y no utilice corbat a ni vista ropas holg adas para evitar quedar atrapado en el mecanis mo de trans misión. Riesgo de estrangulamiento, quemaduras y atrapamiento del cabello. No utilice joyas cuando trabaje con el equipo. Dichos objetos pueden pr ovocar daños mecánicos en el equipo si caen en su interior. Desenchufe siempre el equipo de la r ed eléctrica antes de realiz ar operaciones de mantenimiento. Riesgo de electrocución. 2.4. Desactivar el equipo Desactive el equipo con el interruptor principal (Rep.A) una vez completado el trabajo. 2.5. Señalización en el equipo Todos los adhesiv os de señaliz ación de s eguridad presentes en el equipo sirven para advertir al usuario ac erca de posibles riesg os durante la utilización del mismo. Para un uso seguro, tenga cuidado con estos aspectos: Esta señal está situada junto a las superficies calientes del equipo: Riesgos de quemaduras Esta señal indica la presencia de componentes eléctricos: Riesgos de electrocución Esta señal advierte acerca de posibles lesiones: Riesgos de aplastamiento Las advertencias indicadas por cada una de estas s eñales deben tenerse muy en c uenta siempre que se utilice la calandra de transferencia térmica por sublimación. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 13 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 3. DESPIECES Y CONTROL DE LOS PARÁMETROS OPERATIVOS 3.1. Despiece MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 A- Interruptor principal B- Tablero de control de los parámetros operativos C- Paradas de emergencia D- Mando de ajuste de la tensión para el eje de alimentación superior E- Mando de ajuste de la tensión para el eje de alimentación central F- Mando de ajuste de la tensión para el eje de alimentación inferior G- Carga del rollo superior H- Carga del rollo central I- Carga del rollo inferior J- Recogida del rollo superior K- Recogida del rollo inferior L- Recogida del rollo central M- Ruedas bloqueables N- Orificios de extracción de los gases de escape O- Portafusible P- Patas estabilizadoras Q- Cable de alimentación R- Cubierta de seguridad de plexiglás S- Sistemas de bloqueo del eje inferior y central T- Cinta de fieltro U- Guía de la cinta V- Tabla de alimentación W- Eje autoblocante del rollo X- Guía de salida del material Y- Guía del eje autoblocante 14 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 3.2. Tablero de control de los parámetros operativos 12 13 6 2 3 5 4 1 7 8 9 11 1 - Control de la temperatura 2 - PV: Visualizaci ón de la temperatura real del tambor captada por el sensor de infrarrojos 3 - SV: T emperatura operativa programada 4 - Aum entar la te mperatura operativa 5Disminuir la te mperatura operativa 6 - Unidad de temperatura 7 - Tiempo d e funcio namiento de la exposición a l cal or (aj uste de la velocidad) 8 - Avance 9 - Paro 10 - Retroceso 11 - Reinicio de seguridad 12 - Paro de emergencia 13 - Señal de calefacción 10 MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 15 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 4. AJUSTES Y RECOMENDACIONES 4.1 Conexión a la alimentación Active el equipo con el inte rruptor principal (Rep.A) sit uado en la parte posterior del mismo. Una vez activado el equipo con el interruptor principal, deberá pulsar el botón de reinicio (Reset Start Cf. §3.2 Rep.11) para activar todos los mecanismos de segurid ad del equipo. 4.2 Ajuste de la temperatura La temperatura del tambor de calentamiento empez ará a aum entar si la temperatura programada (Rep.3) es superior a la temperatura de lectura real (Rep.2). NOTA El sensor de infrarrojos que mide la temper atura del tambor de calentamiento está ajustado y es preciso para un intervalo de temperaturas de entre 160 °C (320 °F) y 220 °C (428 °F), correspondient e a la tem peratura operativa de la zona actual. Fuera de este intervalo de v alores, es posible que la medición de la temperatura mostrada en la pantalla no sea exacta. Ajuste la temperatura del tambor de calent amiento pulsando las tecl as de ajuste de la temperatura, Rep.4 para aumentar la temperatura programada y Rep.5 para disminuirla. Para cons ervar el equipo y evit ar daños en la cinta de fieltro (Rep.T), la temperatura máxima queda limitada a 220 °C (428 °F). Si la luz amarilla (Rep.13) está encendida en la pantalla de temperatura (R ep.1), está aumentando la te mperatura del tambor de calentamiento. Temperatura operativa recomendada: de 175 °C (347 °F) a 215 °C (419 °F). Es importante adaptar la ve locidad de transferencia (el tiempo de exposición del material al calor) a las características del equipo. Si la te mperatura disminuye demasiado durante la transferencia, aumente el tiempo de expos ición. El nivel de calidad deseado se consigue combinando correctamente velocidad y calor en el equip o. Estos criterios dependerán del tipo de material textil, papel de transferencia y tipo d e tinta. Consulte los datos facilitados por su proveedor de material. Es recomendable aumentar la temperatura programada unos 10-15 °C por encima de la temperatura operativa, para co mpensar la posible pérdida de calor provocada por los intercambios térmicos entre los materiales y el tambor de calentamiento. Mientras el equipo se calienta, deje el tambor girando a velo cidad lenta (“SLOW”). Esta velocidad de calentamiento permite que la temperatura se distribuya de forma homogénea en el tambor de cal entamiento, y que se llegue con mayor rapidez a la temperatura operativa programada. PRECAUCIÓN: Cuando instale el equipo o lo cambie de posición, evite posibles impactos y vibraciones. Ello podría provocar la rotura del elemento calefactor. Se recomienda retirarlo del equipo y protegerlo durante el transporte, al cambiar el equipo de ubicación. 4.3. Acciones a realizar con el equipo parado y calentándose Si existe algún riesgo para el usuario, debe pulsarse el paro de emergencia o levantar la tapa protectora de plástico. Si ya se ha in iciado el proceso de sublimación con el MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 16 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 material textil y el papel, corte el material y reinicie los sistemas de seguridad par a retirar el material puls ando las teclas de av ance o retroceso (Rep.8 o Rep.10) lo antes posible. 4.4 Velocidad, avance, retroceso y reinicio de seguridad Ajuste de la velocidad: La v elocidad se ajusta con el botón de ajuste de la velocidad (Rep.7). La velocidad debe ajusta rse para mantener la temper atura de transferencia en su nivel operativo. La velocidad operativa recomendada, en función de los materiales y tintas utilizados, es de entre 90 y 45 segundos. Avance: Para arrancar el motor , pulse el bot ón de avance (Re p.8). El motor arranca automáticamente. Paro: Para detener el motor, pulse el botón de paro (Rep.9). El modo de retroceso se acciona pulsando el botón de retroceso (Rep.10). Este botón debe mant enerse pulsado s i se desea seguir con el movimiento de retroceso. La velocidad de retroceso se ajusta con el bot ón de ajuste de la velocidad (Rep.7) de la misma forma que para el modo de avance. Reinicio de seguridad: Para trabajar con el equipo, antes deben prepararse los mecanismos de seguridad: es decir, debe liber arse la parada de emergencia y la tapa protectora del usuario (Rep.R) debe colo carse en la posición de trabajo. Una vez preparados, pulse el botón de reinicio de seguridad (Rep.11) para reinic iar los mecanismos de seguridad. Cuando active el equipo con el interruptor principal (Rep.A), pulse el botón de reinicio de seguridad (Rep.11) para activar el equipo. Tiempo(s) de exposición Capacidad de transferencia (m/min) / (yardas/min) Capacidad de transferencia (m/h) / (yardas/h) / 1,53 / 1,44 / 1,36 / 1,27 / 1,20 1,00 / 1,10 0,92 / 1,01 0,84 / 0,92 0,76 / 0,83 0,68 / 0,74 0,60 / 0,66 0,52 / 0,57 0,44 / 0,48 0,36 / 0,39 0,28 / 0,31 83,8 / 91,8 79,0 / 86,4 74,2 / 81,6 69,5 / 76,2 64,7 / 72,0 59,9 / 66,0 55,1 / 60,6 50,3 / 55,2 45,5 / 49,8 40,7 / 44,4 35,9 / 39,6 31,1 / 34,2 26,3 / 28,8 21,5 / 23,4 16,7 / 18,6 20 1,40 25 1,32 30 1,24 35 1,16 40 1,10 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 El valor indicado en gris corresponde al tiempo de exposición recomendado del material al calor. 4.5. Desactivar el equipo y enfriamiento La calandr a de transferencia térmica por sublimación funciona a una temperatura elevada. Es recomendable no salir del ta ller hasta que haya llegado a la t emperatura ambiente. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 17 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 El material del equipo, especialmente el fiel tro, están fabricados para resistir altas temperaturas. El equipo puede desactivarse con el interruptor principal mientras todavía está caliente (Rep.A). Para acelerar el proceso de enf riamiento, es recomendable dis minuir la t emperatura programada (Rep.3). Pulse el botón de dis minución de temperatura (Rep.5) hasta llegar a la temperatura ambiente y deje el equipo funcionando a velocidad rápida. 4.6. Conectar un filtro de aire Dependiendo de l tip o de tinta y del ma terial te xtil utiliz ado, es posible que e n la operación de trans ferencia s e emitan v apores y gases (vapores de la tinta, condensación debida a la elevada temperatur a, vapores del poliéster...). Puede conectar un filtro de humo a los orificios de extracción de lo s gases de la parte posterior del equipo (Rep.N) para eliminar parte de dicho humo. El di ámetro de los tubos es de 50 mm. Ambos orificios están conectados a cada extremo del equipo. Consulte las instrucciones del fabricante relativas al uso y mantenimiento del filtro. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 18 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 5- CARGAR ROLLOS ESPECIFICACIONES DE MATERIAL, ELEMENTOS CINEMÁTICOS Y 5.1. Cargar los rollos de material y los elementos cinemáticos Elementos cinemáticos para la aplicación de la transferencia DETALLE 1 DETALLE 2 DETALLE 1 SÓLO EL PAPEL DE IMPRESIÓN QUEDA DETRÁS DE LAS BARRAS DE SEPARACIÓN TANTO EL PAPEL DE IMPRESIÓN COMO EL MATERIAL TEXTIL QUEDAN DETRÁS DE LAS BARRAS DETALLE 2 Material textil: Tomando como referencia el retroceso del ma terial textil, el lado donde debe realizarse la t ransferencia debe q uedar enc arado hac ia el equipo (flechas amarillas) Papel de transferencia impres o: Tomando como referencia el r etroceso del papel, el lado impreso debe quedar enc arado hacia el usuar io, en la parte exterior del equipo (flechas azules). MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 19 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Papel de estraza: Este mate rial no tiene ningún lado espe cífico. Por lo tanto, puede cargarse de cualquier manera. NOTA: Pueden instalarse otros elementos cinemáticos. El objetivo principal es mantener el lado impres o del papel encarado co n el lado del ma terial textil donde debe aplicarse la transferencia. Elementos cinemáticos para la aplicación de la fijación PAPEL DE ESTRAZA DETALLE 1 DETALLE 2 DETALLE 1 PAPEL DE ESTRAZA IMPRIMIR MATERIAL TEXTIL NO UTILICE BARRAS PENDULARES PARA LA APLICACIÓN DE LA FIJACIÓN DETALLE 2 MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 20 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 5.2. Especificaciones De ac uerdo con los elementos cinemáticos mostrados anterior mente, la capacidad de carga del material en el equipo DS 67 es la siguiente: Material Diámetro máx. (mm / pulgadas) Peso máx. (kg / lbs) Papel de estraza 250 / 9,84 100 / 220 Papel impreso 250 / 11,81 100 / 220 Material textil 250 / 9,84 100 / 220 5.3. Cargar el material en un eje autoblocante Los 6 eje s de fijación sumin istrados con el e quipo puede n u tilizarse e n cualq uier posición del eje en el equipo. Para cargar el material en un eje deben seguirse 2 pasos: El diámetro del mandril de cartón debe ser de 76 mm / 3”. - Inserte el eje en el mandril de cart ón del material, o en el cartón donde desea que retroceda el material. - Para garantizar una fij ación adec uada del mandril de cartón en el eje, gire el cartón en el eje hasta que la parte de silicona quede sujeta por el mandril. 1 2 Para desc argar el rollo de material, gire el exterior. mandril para liberarlo y deslícelo hacia el 5.4. Ajuste de la tensión del material Los mandos del freno (Rep.D, R ep.E y Rep.F) permiten ajustar la tensión del material . Para aumentar la tensión, gire el mando de l freno hacia la derecha. Para disminu ir la tensión, gire el mando hacia la izquierda. 5.5. Cargar el eje autoblocante en el equipo Antes de instalar el eje autoblocante en el equip o, compr uebe el recorrido inverso de l material y asegúrese de la fo rma en que debería entrar en el equipo. Coloque el eje en su ubicación en el equipo y déjelo reposar sobr e su guía (Rep.Y). Inserte el eje en su soporte y gírelo para fijarlo en su posición. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 21 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 Bloqueo de seguridad para los ejes inferiores. Debe evitarse que los ejes situados en las posic iones delantera inferior y central (Rep.H e I) salgan de su soporte durante el funcionamiento. Para ello, fije el eje con los bloqueadores (R ep.S) de la parte derecha del equipo. Fije e l bloqueador en la posición inferior con el tornillo de resorte. 5.6. Material utilizable y cuidados especiales Para conservar el equipo en buenas condiciones, utilice sólo material ad ecuado para la transferencia térmica. Ajuste la temperat ura operativa en función de los materiales utilizados. No introduzca en el equipo materiales que puedan quemarse o fundirse si se exponen a un calor excesivo, como por ejemplo cinta adhesiva. 6. RECOMENDACIONES PARA INTRODUCIR EL MATERIAL Para facilit ar la introducción de l material y conseguir una transferencia sin arrugas, compruebe en primer lugar que los rollos estén coloc ados correctamente, que retrocedan rectos y que queden alineados entre sí. Papel de estraza Levante la tapa protectora del usuario. Corte con cuidado un trozo de papel de estraza y colóquelo en la tab la de alimen tación. A c ontinuación, utilice u na cartulina flexible (d e entre 200 y 300 g/m2) para que el papel de estraza quede plano y tensado sobre la cinta de fieltro. La cartulina debe ser lo bastant e rígida como para mantener el papel plano y tensado sobre la cinta, y lo bastante flexible como para pasar a través del mecanismo. Si la cartulina se atasca en el equipo, extráigala pulsan do el botón de retroceso (Rep.10). El papel de estraza y la cartulina pleg rodillo y el tambor de calentamiento. ados deben quedar en contac to con el primer A continuación, baje la tapa protectora del us uario, reinic ie la s eguridad pulsando e l botón de reinicio (Rep.11), y pulse el botón de inicio (Rep.8). Papel de transferencia y material textil. Tanto el papel de transferencia como el ma terial textil deben introducirse rectos, alineados entre sí y con una tensión similar para evitar arrugas durante la transferencia. Mantenga ambos materiales planos y tensados cuando los introduzca. Para facilitar el avance, puede proceder de la misma forma que con el pa pel de estraza y utilizar una cartulina para que el grupo de materiales pase a través del mecanismo. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 22 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 7- DATOS TÉCNICOS Anchura máxima operativa Temperatura máxima Diámetro del tambor de calentamiento Tipo de detección de la temperatura Tiempo de calentamiento hasta (200 °C – 392 °F) Indicación digital de la temperatura Material de la cinta Velocidad operativa recomendada / Tiempo de exposición* Dimensiones Anch. x Alt. x Prof. Peso neto Consumo del elemento calefactor Voltaje Amperios 28 1700 mm (67’’) 220 °C – 428 °F 250 mm (10’’) Infrarrojos 50 minutos Sí Nomex Mín.: 17 m/h / 90 s Máx.: 65 m/h / 40 s 208 cm x 155 cm x 96 cm 81’’ x 61’’ x 38’’ 480 kg – 1058 lbs 5,000 W 230 V – 240 V / 50 Hz – 60 Hz monofásico A Este equipo está diseñado y fabricado para que el ruido generado por su funcionamiento no supere los 70 dB. 8. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y RECICLAJE 8.1. Limpieza Cuándo Tipo de componente Residuos de tinta en la cinta de fieltro Inmediatamente Exceso de gases de escape o de condensación en la parte metálica Cinta de fieltro Semanalmente Tabla de alimentación Barras de tensión Estructura metálica Filtro de aire Acción Deje el equipo funcionando a la temperatura operativa hasta que los residuos de tinta desaparezcan de la cinta de fieltro Conecte un filtro de extracción al equipo Límpiela cuidadosamente con agua y jabón Agua y jabón Agua y jabón Agua y jabón Consulte las instrucciones del fabricante del filtro 8.2. Mantenimiento Las operaciones de mantenimiento por parte del usuario se limitan a las acciones enumeradas en el apartado 8.1. Para otras preguntas o cons ultas, póngase en contacto con su distribuidor. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 23 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 8.3. Fallos del equipo y funcionamiento técnico Si observa algún fallo en el equipo, póngas diagnóstico y la reparación. e en c ontacto con su distribuidor para el Si el fallo provoca el paro del equipo y y a se habían introduc ido el material textil y el papel, disminuya los ajustes de temperatura has ta el valor de la temperatura ambiente para evitar posibles daños caus ados por u na exposic ión demasiado larga de la tela / papel al calor 8.4. Sustitución del fusible de alimentación El equipo contiene 2 fusibles de alimentación: - Un fusible en el circuito del cable vivo, conectado al cable n° 15 y n° 11. - Un fusible en el circuito del cable neutro, conectado al cable n° 70 y 71. El fusible de sustitución debe ser de 230 V / del fusible cilíndrico: 10,3 mm x 38 mm. 32 amperios y de acción rápida. Tamaño 8.5. Reciclaje Ninguno de los componentes del equipo de transferencia térmica por sublimación DS 67 es perjudicial para el medio ambiente. El reciclaje debe llevarlo a cabo una empresa de reciclaje autorizada. MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 24 CALANDRA DE TRANSFERENCIA TÉRMICA POR SUBLIMACIÓN Texart CS-64 9. ESQUEMA DE CABLEADO ELÉCTRICO: Interruptor de avance (MP480205) 6 Interruptor de paro (MP480205) Interruptor de retroceso (MP480205) 27 M 28 + 27 5 29 + 28 29 + Vert Conexión de regulación del motor Motor de transmisión (MP603500) 5 Potenciómetro 6 Placa del motor (MP603635) Ventilador del motor (MP706700) Contactor de seguridad (MP700200) 61 60 30 31+32 4 3 22 21 + 24 Vcc + 24 Vcc + 24 Vcc - 24 Vcc 10 2 11 L 21 25 Parada de emergencia derecha (MP440213) 21 37 Contactores del interruptor de la parte izquierda (MP442200) 37 Relé estático 40 A (MP703604) 2 81 81 82 230 V 230 V Relé estático 40 A (MP703604) 24 V 41 40 38 23 Termostato de seguridad (MP703610) 40 24 Parada de emergencia izquierda (MP440213) 9 N 71 70 Portafusible (MP700207) 15 14 70 13 Interruptor principal (MP700201) 14 L 13 230 / 240 V ~ 32 A / 50-60 Hz N BJ de potencia (MP700208) 24 V MANUAL DEL USUARIO DE LA TEXART CS-64 15 71 BJ de potencia (MP700208) 38 25 11 61 16 82 22 26 9 Elemento calefactor (MP704010) Termostato de seguridad (MP703610) 30 7 8 Sensor IR térmico (MP703603) 31 Circuito 230 / 240 V ~ 60 16 4 41 20 19 39 17 18 18 10 N 8 5 L 20 10 8 9 7 3 4 Caja de alimentación (MP603601) - 24 Vcc 7 - 24 Vcc 6 2 3 1 19 Contactores del interruptor de la parte derecha (MP442200) Restablecer inicio (MP480205) Controlador térmico (MP703601) 23 26 Resistencia 17 32 39