Diagnóstico de la Legislaión Penal Mexicana sobre la Recepción

Anuncio
DIAGNÓSTICO DE LA LEGISLACIÓN PENAL MEXICANA SOBRE LA
RECEPCIÓN DE LOS COMPROMISOS ASUMIDOS POR EL ESTADO MEXICANO
FRENTE A LOS TRATADOS INTERNACIONALES EN MATERIA DE DERECHOS
HUMANOS DE LAS MUJERES.
LOS DERECHOS HUMANOS DE LAS
MUJERES
MARCO JURÍDICO PARA EL ANÁLISIS DE
DERECHO COMPARADO
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MARCO JURIDICO
Para el análisis llevado a cabo de los Códigos Penales y de Procedimientos Penales
en las Entidades Federativas, en el Distrito Federal y en los Códigos Federales en
materia penal con respecto a los derechos humanos de las mujeres, se realizó un
estudio de derecho comparado que permita garantizar en un primer momento que
la Legislación local sea acorde con los principios de no discriminación, de
igualdad, de garantía de respeto a los derechos humanos, de respeto a la dignidad
e integridad de las mujeres, de acceso a la justicia en condiciones de igualdad y de
respeto a los derechos de las víctimas u ofendidos por un delito, todos estos
establecidos en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
De acuerdo con lo establecido en la carta magna los Tratados Internacionales
suscritos y ratificados por el Estado Mexicano se consideran ley suprema de toda la
unión, por lo que también se llevo a cabo un análisis de derecho comparado de la
legislación penal en las Entidades Federativa , el Distrito Federal y en los Códigos
Federales en materia penal con los tratados que tienen vigencia en nuestro país que
corresponden al marco internacional de los derechos humanos y de manera
particular los derechos humanos de las mujeres, como los consignan: la
Declaración Universal de los Derechos Humanos1, El Pacto Internacional de
Derechos Civiles y Políticos, El Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales, Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las
Formas de Discriminación Racial, Convención contra la Tortura y otros Tratos o
Penas Crueles, inhumanos o degradantes.
Así como los contenidos de la Convención Sobre la Eliminación de Todas las
Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW), la Convención sobre los
Derechos del Niño y su Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la
prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, el Convenio 169
OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales, Convención Relativa a la Esclavitud y
Convención Suplementaria sobre la Abolición de la Esclavitud, la trat a de
esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud , Convenio
No. 182 de La OIT Sobre Las Peores Formas De Trabajo Infantil, Convenio
Sobre el Trabajo Forzoso Número 29 De La OIT, Convención de las Naciones
Unidas contra la delincuencia organizada trasnacional y su Protocolo para
Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, especialmente mujeres y
niños, la Convención Sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
1
Proclamada en la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1948.
2
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Por lo que respecta al Sistema Interamericano se tomo en cuenta para el análisis la
Convención Americana sobre Derechos Humanos, La Convención Interamericana
para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la mujer (Belém do Pará ).
Hay que señalar que en la mayoría de los casos estos instrumentos internacionales
cuentan con mecanismos de seguimiento o llamados también comités de tratado
que en el análisis que realizan sobre la aplicación de estos instrumentos
internacionales en el mundo o en nuestro país han emitido recomendaciones para
la aplicación correcta del marco internacional de los derechos humanos, lo que
también ha sido tomado en cuenta para el análisis de la legislación local en materia
penal.
Cabe resaltar por otra parte México, también ha recibido la visita de otros
mecanismos de protección de los derechos humanos a través de los llamados
relatores especiales o representantes especiales que han hecho también
recomendaciones a México
para la correcta aplicación de los instrumentos
internacionales señalados anteriormente por lo que se considera también relevante
su análisis para efecto de derecho comparado.
Otros documentos promulgados y aprobados en instancias internacionales
también se incorporan al análisis y al estudio de derecho comparado ya que si bien
no tienen el carácter vinculante del tratado ratificado por el país si fueron suscritos
por el Estado Mexicano y se comprometió su aplicación y adecuación en la
legislación vigente, como son los principios básicos relativos a la independencia de
la judicatura, el código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir
la ley, Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas
de delitos y del abuso de poder, Principios y Directrices Básicos sobre el Derecho
de las Víctimas de Violaciones de las Normas Internacionales de Derechos
Humanos, del Derecho Internacional Humanitario a Interponer Recursos y
Obtener Reparaciones y se integra la Plataforma de Acción de Beijing resultado de
la Cuarta Conferencia Mundial de la Mujer, cuyos contenidos deben de orientar la
reformas jurídicas y las acciones de los gobiernos para prevenir y eliminar la
violencia contra las mujeres.
De importancia fundamental para el análisis de derecho comparado y con respecto
al nivel de cumplimiento de los tratados internacionales en nuestro país lo
constituye las decisiones y sentencias de los organismos jurisdiccionales a los
cuales nuestro país ha reconocido competencia en nuestro territorio como son los
casos de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, la Corte Internacional de
Justicia a partir del ingreso de México a las Naciones Unidas y recientemente la
Corte Penal Internacional. Por la importancia que tienen para la observancia de los
derechos humanos de las mujeres en México se consideran las sentencias caso
3
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
González y otras llamado Campo Algodonero contra México, caso Valentina
Rosendo Cantú y otra contra México e Inés Fernández Ortega contra México.
Un avance cualitativo registrado en la última década en materia legislativa a favor
de la igualdad y la no discriminación, lo constituyen las diversas leyes generales y
federales que buscan de jure y de facto que estos principios que son el hilo
conductor del marco internacional de los derechos humanos, lo sean también en la
legislación mexicana, en el actuar de las y los servidores públicos principalmente
del ámbito de justicia, y sin duda se conviertan en una práctica cotidiana en la vida
social, económica y política del país, por lo que para el análisis de derecho
comparado se consideró también los contenidos de la Ley Federal para Prevenir y
Eliminar la discriminación, la Ley General de Acceso de las Mujeres a una vida
libre de violencia, la Ley General de Igualdad entre Mujeres y Hombres, la Ley
para la Protección de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes , la Ley General
de las Personas con Discapacidad y la Ley para Prevenir y Sancionar la Trata de
Personas.
Todo lo señalado y que se presenta a continuación debe ser considerado como
marco jurídico de los derechos humanos de las mujeres y es por lo tanto el marco
normativo con el que se realizó el estudio de derecho comparado de la legislación
penal en las Entidades Federativas y códigos federales.
El objetivo de este trabajo es el logro de la igualdad entre mujeres y hombres y la
eliminación de toda forma de discriminación, expresada en limitaciones,
exclusiones, prohibiciones o ausencia de reconocimiento de derechos de las
mujeres, esperando que el mismo sea un aporte para que las y los legisladores del
País, y los gobiernos Estatales oriente sus decisiones y sea un referente en su labor
legislativa, de la misma manera pueda ser utilizado como una guía para las y los
servidores públicos principalmente para quienes realizan tareas de procuración y
administración de justicia, así como de seguridad pública, y para las y los
ciudadanos en el conocimiento y defensa de sus derechos.
4
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
CONSTITUCIÓN
MEXICANOS.
Artículo
POLÍTICA
DE
LOS
ESTADOS
UNIDOS
Texto
En los Estados Unidos Mexicanos todo individuo gozará de
las garantías que otorga esta Constitución, las cuales no
podrán restringirse ni suspenderse, sino en los casos y con
las condiciones que ella misma establece.
1
2
4
Está prohibida la esclavitud en los Estados Unidos
Mexicanos. Los esclavos del extranjero que entren al
territorio nacional alcanzarán, por este solo hecho, su
libertad y la protección de las leyes.
Queda prohibida toda discriminación motivada por origen
étnico o nacional, el género, la edad, las discapacidades, la
condición social, las condiciones de salud, la religión, las
opiniones, las preferencias, el estado civil o cualquier otra
que atente contra la dignidad humana y tenga por objeto
anular o menoscabar los derechos y libertades de las
personas.
II. Aplicar sus propios sistemas normativos en la regulación y
solución de sus conflictos internos, sujetándose a los principios
generales de esta Constitución, respetando las garantías
individuales, los derechos humanos y, de manera relevante, la
dignidad e integridad de las mujeres. La ley establecerá los casos
y procedimientos de validación por los jueces o tribunales
correspondientes.
VIII. Acceder plenamente a la jurisdicción del Estado. Para
garantizar ese derecho, en todos los juicios y procedimientos en
que sean parte, individual o colectivamente, se deberán tomar en
cuenta sus costumbres y especificidades culturales respetando los
preceptos de esta Constitución. Los indígenas tienen en todo
tiempo el derecho a ser asistidos por intérpretes y defensores que
tengan conocimiento de su lengua y cultura.
El varón y la mujer son iguales ante la ley. Esta protegerá la
organización y el desarrollo de la familia.
Toda persona tiene derecho a decidir de manera libre,
responsable e informada sobre el número y el
espaciamiento de sus hijos.
5
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
13
Texto
Nadie puede ser juzgado por leyes privativas ni por tribunales
especiales. Ninguna persona o corporación puede tener fuero, ni
gozar más emolumentos que los que sean compensación de
servicios públicos y estén fijados por la ley. Subsiste el fuero de
guerra para los delitos y faltas contra la disciplina militar; pero los
tribunales militares en ningún caso y por ningún motivo podrán
extender su jurisdicción sobre personas que no pertenezcan al
Ejército. Cuando en un delito o falta del orden militar estuviese
complicado un paisano, conocerá del caso la autoridad civil que
corresponda.
A ninguna ley se dará efecto retroactivo en perjuicio de
persona alguna.
14
Nadie podrá ser privado de la libertad o de sus
propiedades, posesiones o derechos, sino mediante juicio
seguido ante los tribunales previamente establecidos, en el
que se cumplan las formalidades esenciales del
procedimiento y conforme a las Leyes expedidas con
anterioridad al hecho.
En los juicios del orden criminal queda prohibido imponer,
por simple analogía, y aún por mayoría de razón, pena
alguna que no esté decretada por una ley exactamente
aplicable al delito de que se trata.
En los juicios del orden civil, la sentencia definitiva deberá
ser conforme a la letra o a la interpretación jurídica de la
ley, y a falta de ésta se fundará en los principios generales
del derecho.
Nadie puede ser molestado en su persona, familia, domicilio,
papeles o posesiones, sino en virtud de mandamiento escrito
de la autoridad competente, que funde y motive la causa
legal del procedimiento.
16
Toda persona tiene derecho a la protección de sus datos
personales, al acceso, rectificación y cancelación de los
mismos, así como a manifestar su oposición, en los términos
que fije la ley, la cual establecerá los supuestos de excepción
a los principios que rijan el tratamiento de datos, por
6
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
razones de seguridad nacional, disposiciones de orden
público, seguridad y salud públicas o para proteger los
derechos de terceros.
No podrá librarse orden de aprehensión sino por la
autoridad judicial y sin que preceda denuncia o querella de
un hecho que la ley señale como delito, sancionado con pena
privativa de libertad y obren datos que establezcan que se ha
cometido ese hecho y que exista la probabilidad de que el
indiciado lo cometió o participó en su comisión.
La autoridad que ejecute una orden judicial de aprehensión,
deberá poner al inculpado a disposición del juez, sin
dilación alguna y bajo su más estricta responsabilidad. La
contravención a lo anterior será sancionada por la ley penal.
Cualquier persona puede detener al indiciado en el momento
en que esté cometiendo un delito o inmediatamente después
de haberlo cometido, poniéndolo sin demora a disposición
de la autoridad más cercana y ésta con la misma prontitud, a
la del Ministerio Público. Existirá un registro inmediato de la
detención.
Sólo en casos urgentes, cuando se trate de delito grave así
calificado por la ley y ante el riesgo fundado de que el
indiciado pueda sustraerse a la acción de la justicia, siempre
y cuando no se pueda ocurrir ante la autoridad judicial por
razón de la hora, lugar o circunstancia, el Ministerio Público
podrá, bajo su responsabilidad, ordenar su detención,
fundando y expresando los indicios que motiven su
proceder.
En casos de urgencia o flagrancia, el juez que reciba la
consignación del detenido deberá inmediatamente ratificar
la detención o decretar la libertad con las reservas de ley.
La autoridad judicial, a petición del Ministerio Público y
tratándose de delitos de delincuencia organizada, podrá
decretar el arraigo de una persona, con las modalidades de
lugar y tiempo que la ley señale, sin que pueda exceder de
7
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
cuarenta días, siempre que sea necesario para el éxito de la
investigación, la protección de personas o bienes jurídicos,
o cuando exista riesgo fundado de que el inculpado se
sustraiga a la acción de la justicia. Este plazo podrá
prorrogarse, siempre y cuando el Ministerio Público
acredite que subsisten las causas que le dieron origen. En
todo caso, la duración total del arraigo no podrá exceder los
ochenta días.
Por delincuencia organizada se entiende una organización
de hecho de tres o más personas, para cometer delitos en
forma permanente o reiterada, en los términos de la ley de
la materia.
Ningún indiciado podrá ser retenido por el Ministerio
Público por más de cuarenta y ocho horas, plazo en que
deberá ordenarse su libertad o ponérsele a disposición de la
autoridad judicial; este plazo podrá duplicarse en aquellos
casos que la ley prevea como delincuencia organizada.
Todo abuso a lo anteriormente dispuesto será sancionado
por la ley penal.
En toda orden de cateo, que sólo la autoridad judicial podrá
expedir, a solicitud del Ministerio Público, se expresará el
lugar que ha de inspeccionarse, la persona o personas que
hayan de aprehenderse y los objetos que se buscan, a lo que
únicamente debe limitarse la diligencia, levantándose al
concluirla, un acta circunstanciada, en presencia de dos
testigos propuestos por el ocupante del lugar cateado o en
su ausencia o negativa, por la autoridad que practique la
diligencia.
17
Los Poderes Judiciales contarán con jueces de control que
resolverán, en forma inmediata, y por cualquier medio, las
solicitudes de medidas cautelares, providencias precautorias y
técnicas de investigación de la autoridad, que requieran control
judicial, garantizando los derechos de los indiciados y de las
víctimas u ofendidos. Deberá existir un registro fehaciente de
todas las comunicaciones entre jueces y Ministerio Público y
demás autoridades competentes.
Ninguna persona podrá hacerse justicia por sí misma, ni ejercer
8
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
violencia para reclamar su derecho.
Toda persona tiene derecho a que se le administre justicia por
tribunales que estarán expeditos para impartirla en los plazos y
términos que fijen las leyes, emitiendo sus resoluciones de
manera pronta, completa e imparcial. Su servicio será gratuito,
quedando, en consecuencia, prohibidas las costas judiciales.
El Congreso de la Unión expedirá las leyes que regulen las
acciones colectivas. Tales leyes determinarán las materias de
aplicación, los procedimientos judiciales y los mecanismos de
reparación del daño. Los jueces federales conocerán de forma
exclusiva sobre estos procedimientos y mecanismos.
Las leyes preverán mecanismos alternativos de solución de
controversias. En la materia penal regularán su aplicación,
asegurarán la reparación del daño y establecerán los casos en los
que se requerirá supervisión judicial.
Las sentencias que pongan fin a los procedimientos orales
deberán ser explicadas en audiencia pública previa citación de las
partes.
Las leyes federales y locales establecerán los medios necesarios
para que se garantice la independencia de los tribunales y la
plena ejecución de sus resoluciones.
La Federación, los Estados y el Distrito Federal garantizarán la
existencia de un servicio de defensoría pública de calidad para la
población y asegurarán las condiciones para un servicio
profesional de carrera para los defensores. Las percepciones de
los defensores no podrán ser inferiores a las que correspondan a
los agentes del Ministerio Público.
19
Nadie puede ser aprisionado por deudas de carácter puramente
civil.
Ninguna detención ante autoridad judicial podrá exceder del
plazo de setenta y dos horas, a partir de que el indiciado sea
puesto a su disposición, sin que se justifique con un auto de
vinculación a proceso en el que se expresará: el delito que se
impute al acusado; el lugar, tiempo y circunstancias de
ejecución, así como los datos que establezcan que se ha
9
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
cometido un hecho que la ley señale como delito y que exista
la probabilidad de que el indiciado lo cometió o participó en
su comisión.
El Ministerio Público sólo podrá solicitar al juez la prisión
preventiva cuando otras medidas cautelares no sean
suficientes para garantizar la comparecencia del imputado
en el juicio, el desarrollo de la investigación, la protección de
la víctima, de los testigos o de la comunidad, así como
cuando el imputado esté siendo procesado o haya sido
sentenciado previamente por la comisión de un delito
doloso. El juez
ordenará la prisión preventiva,
oficiosamente, en los casos de delincuencia organizada,
homicidio doloso, violación, secuestro, delitos cometidos con
medios violentos como armas y explosivos, así como delitos
graves que determine la ley en contra de la seguridad de la
nación, el libre desarrollo de la personalidad y de la salud.
La ley determinará los casos en los cuales el juez podrá
revocar la libertad de los individuos vinculados a proceso.
El plazo para dictar el auto de vinculación a proceso podrá
prorrogarse únicamente a petición del indiciado, en la forma
que señale la ley. La prolongación de la detención en su
perjuicio será sancionada por la ley penal. La autoridad
responsable del establecimiento en el que se encuentre
internado el indiciado, que dentro del plazo antes señalado
no reciba copia autorizada del auto de vinculación a proceso
y del que decrete la prisión preventiva, o de la solicitud de
prórroga del plazo constitucional, deberá llamar la atención
del juez sobre dicho particular en el acto mismo de concluir
el plazo y, si no recibe la constancia mencionada dentro de
las tres horas siguientes, pondrá al indiciado en libertad.
Todo proceso se seguirá forzosamente por el hecho o
hechos delictivos señalados en el auto de vinculación a
proceso. Si en la secuela de un proceso apareciere que se ha
cometido un delito distinto del que se persigue, deberá ser
objeto de investigación separada, sin perjuicio de que
después pueda decretarse la acumulación, si fuere
10
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
conducente.
Si con posterioridad a la emisión del auto de vinculación a
proceso por delincuencia organizada el inculpado evade la
acción de la justicia o es puesto a disposición de otro juez
que lo reclame en el extranjero, se suspenderá el proceso
junto con los plazos para la prescripción de la acción penal.
Todo mal tratamiento en la aprehensión o en las prisiones,
toda molestia que se infiera sin motivo legal, toda gabela o
contribución, en las cárceles, son abusos que serán
corregidos por las leyes y reprimidos por las autoridades.
El proceso penal será acusatorio y oral. Se regirá por los
principios de publicidad, contradicción, concentración,
continuidad e inmediación.
A. De los principios generales:
I. El proceso penal tendrá por objeto el esclarecimiento de
los hechos, proteger al inocente, procurar que el culpable
no quede impune y que los daños causados por el delito se
reparen;
20
II. Toda audiencia se desarrollará en presencia del juez,
sin que pueda delegar en ninguna persona el desahogo y la
valoración de las pruebas, la cual deberá realizarse de
manera libre y lógica;
III. Para los efectos de la sentencia sólo se considerarán
como prueba aquellas que hayan sido desahogadas en la
audiencia de juicio. La ley establecerá las excepciones y los
requisitos para admitir en juicio la prueba anticipada, que
por su naturaleza requiera desahogo previo;
IV. El juicio se celebrará ante un juez que no haya conocido
del caso previamente. La presentación de los argumentos y
los elementos probatorios se desarrollará de manera
pública, contradictoria y oral;
V. La carga de la prueba para demostrar la culpabilidad
11
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
corresponde a la parte acusadora, conforme lo establezca el
tipo penal. Las partes tendrán igualdad procesal para
sostener la acusación o la defensa, respectivamente;
VI. Ningún juzgador podrá tratar asuntos que estén sujetos
a proceso con cualquiera de las partes sin que esté presente
la otra, respetando en todo momento el principio de
contradicción, salvo las excepciones que establece esta
Constitución;
VII. Una vez iniciado el proceso penal, siempre y cuando
no exista oposición del inculpado, se podrá decretar su
terminación anticipada en los supuestos y bajo las
modalidades que determine la ley. Si el imputado reconoce
ante la autoridad judicial, voluntariamente y con
conocimiento de las consecuencias, su participación en el
delito y existen medios de convicción suficientes para
corroborar la imputación, el juez citará a audiencia de
sentencia. La ley establecerá los beneficios que se podrán
otorgar al inculpado cuando acepte su responsabilidad;
VIII. El juez sólo condenará cuando exista convicción de la
culpabilidad del procesado;
IX. Cualquier prueba obtenida con violación de derechos
fundamentales será nula, y
X. Los principios previstos en este artículo, se observarán
también en las audiencias preliminares al juicio.
B. De los derechos de toda persona imputada:
I. A que se presuma su inocencia mientras no se declare su
responsabilidad mediante sentencia emitida por el juez de
la causa;
II.
A declarar o a guardar silencio. Desde el momento
de su detención se le harán saber los motivos de la misma y
su derecho a guardar silencio, el cual no podrá ser utilizado
en su perjuicio. Queda prohibida y será sancionada por la
12
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
ley penal, toda incomunicación, intimidación o tortura. La
confesión rendida sin la asistencia del defensor carecerá de
todo valor probatorio;
III.
A que se le informe, tanto en el momento de su
detención como en su comparecencia ante el Ministerio
Público o el juez, los hechos que se le imputan y los
derechos que le asisten. Tratándose de delincuencia
organizada, la autoridad judicial podrá autorizar que se
mantenga en reserva el nombre y datos del acusador.
La ley establecerá beneficios a favor del inculpado,
procesado o sentenciado que preste ayuda eficaz para la
investigación y persecución de delitos en materia de
delincuencia organizada;
IV.
Se le recibirán los testigos y demás pruebas
pertinentes que ofrezca, concediéndosele el tiempo que la
ley estime necesario al efecto y auxiliándosele para obtener
la comparecencia de las personas cuyo testimonio solicite,
en los términos que señale la ley;
V.
Será juzgado en audiencia pública por un juez o
tribunal. La publicidad sólo podrá restringirse en los casos
de excepción que determine la ley, por razones de
seguridad nacional, seguridad pública, protección de las
víctimas, testigos y menores, cuando se ponga en riesgo la
revelación de datos legalmente protegidos, o cuando el
tribunal estime que existen razones fundadas para
justificarlo.
En delincuencia organizada, las actuaciones realizadas en la
fase de investigación podrán tener valor probatorio, cuando
no puedan ser reproducidas en juicio o exista riesgo para
testigos o víctimas. Lo anterior sin perjuicio del derecho del
inculpado de objetarlas o impugnarlas y aportar pruebas en
contra;
VI.
Le serán facilitados todos los datos que solicite para
su defensa y que consten en el proceso.
13
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
El imputado y su defensor tendrán acceso a los registros de
la investigación cuando el primero se encuentre detenido y
cuando pretenda recibírsele declaración o entrevistarlo.
Asimismo, antes de su primera comparecencia ante juez
podrán consultar dichos registros, con la oportunidad
debida para preparar la defensa. A partir de este momento
no podrán mantenerse en reserva las actuaciones de la
investigación, salvo los casos excepcionales expresamente
señalados en la ley cuando ello sea imprescindible para
salvaguardar el éxito de la investigación y siempre que sean
oportunamente revelados para no afectar el derecho de
defensa;
VIII. Tendrá derecho a una defensa adecuada por abogado,
al cual elegirá libremente incluso desde el momento de su
detención. Si no quiere o no puede nombrar un abogado,
después de haber sido requerido para hacerlo, el juez le
designará un defensor público. También tendrá derecho a
que su defensor comparezca en todos los actos del proceso
y éste tendrá obligación de hacerlo cuantas veces se le
requiera, y
IX. En ningún caso podrá prolongarse la prisión o
detención, por falta de pago de honorarios de defensores o
por cualquiera otra prestación de dinero, por causa de
responsabilidad civil o algún otro motivo análogo.
La prisión preventiva no podrá exceder del tiempo que
como máximo de pena fije la ley al delito que motivare el
proceso y en ningún caso será superior a dos años, salvo
que su prolongación se deba al ejercicio del derecho de
defensa del imputado. Si cumplido este término no se ha
pronunciado sentencia, el imputado será puesto en libertad
de inmediato mientras se sigue el proceso, sin que ello
obste para imponer otras medidas cautelares.
En toda pena de prisión que imponga una sentencia, se
computará el tiempo de la detención.
C. De los derechos de la víctima o del ofendido:
14
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
I. Recibir asesoría jurídica; ser informado de los derechos
que en su favor establece la Constitución y, cuando lo
solicite, ser informado del desarrollo del procedimiento
penal;
II.
Coadyuvar con el Ministerio Público; a que se le
reciban todos los datos o elementos de prueba con los que
cuente, tanto en la investigación como en el proceso, a que
se desahoguen las diligencias correspondientes, y a
intervenir en el juicio e interponer los recursos en los
términos que prevea la ley.
Cuando el Ministerio Público considere que no es necesario
el desahogo de la diligencia, deberá fundar y motivar su
negativa;
III.
Recibir, desde la comisión del delito, atención
médica y psicológica de urgencia;
IV. Que se le repare el daño. En los casos en que sea
procedente, el Ministerio Público estará obligado a solicitar
la reparación del daño, sin menoscabo de que la víctima u
ofendido lo pueda solicitar directamente, y el juzgador no
podrá absolver al sentenciado de dicha reparación si ha
emitido una sentencia condenatoria.
La ley fijará procedimientos ágiles para ejecutar las
sentencias en materia de reparación del daño;
V. Al resguardo de su identidad y otros datos personales en
los siguientes casos: cuando sean menores de edad; cuando
se trate de delitos de violación, secuestro o delincuencia
organizada; y cuando a juicio del juzgador sea necesario
para su protección, salvaguardando en todo caso los
derechos de la defensa.
El Ministerio Público deberá garantizar la protección de
víctimas, ofendidos, testigos y en general todas los sujetos
que intervengan en el proceso. Los jueces deberán vigilar el
buen cumplimiento de esta obligación;
15
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
VI.
Solicitar las medidas cautelares y providencias
necesarias para la protección y restitución de sus derechos,
y
VII. Impugnar ante autoridad judicial las omisiones del
Ministerio Público en la investigación de los delitos, así
como las resoluciones de reserva, no ejercicio, desistimiento
de la acción penal o suspensión del procedimiento cuando
no esté satisfecha la reparación del daño.
La investigación de los delitos corresponde al Ministerio
Público y a las policías, las cuales actuarán bajo la
conducción y mando de aquél en el ejercicio de esta
función.
21
El ejercicio de la acción penal ante los tribunales
corresponde al Ministerio Público. La ley determinará los
casos en que los particulares podrán ejercer la acción pen al
ante la autoridad judicial.
La imposición de las penas, su modificación y duración son
propias y exclusivas de la autoridad judicial.
El Ministerio Público podrá considerar criterios de
oportunidad para el ejercicio de la acción penal, en los supuestos
y condiciones que fije la ley.
Quedan prohibidas las penas de muerte, de mutilación, de
infamia, la marca, los azotes, los palos, el tormento de cualquier
especie, la multa excesiva, la confiscación de bienes y
cualesquiera otras penas inusitadas y trascendentales. Toda pena
deberá ser proporcional al delito que sancione y al bien jurídico
afectado.
22
No se considerará confiscación la aplicación de bienes de una
persona cuando sea decretada para el pago de multas o
impuestos, ni cuando la decrete una autoridad judicial para el
pago de responsabilidad civil derivada de la comisión de un
delito. Tampoco se considerará confiscación el decomiso que
ordene la autoridad judicial de los bienes en caso de
enriquecimiento ilícito en los términos del artículo 109, la
aplicación a favor del Estado de bienes asegurados que causen
16
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
abandono en los términos de las disposiciones aplicables, ni la de
aquellos bienes cuyo dominio se declare extinto en sentencia. En
el caso de extinción de dominio se establecerá un procedimiento
que se regirá por las siguientes reglas:
I. Será jurisdiccional y autónomo del de materia penal;
II. Procederá en los casos de delincuencia organizada, delitos
contra la salud, secuestro, robo de vehículos y trata de personas,
respecto de los bienes siguientes:
a) Aquellos que sean instrumento, objeto o producto del delito,
aún cuando no se haya dictado la sentencia que determine la
responsabilidad penal, pero existan elementos suficientes para
determinar que el hecho ilícito sucedió.
b) Aquellos que no sean instrumento, objeto o producto del
delito, pero que hayan sido utilizados o destinados a ocultar o
mezclar bienes producto del delito, siempre y cuando se reúnan
los extremos del inciso anterior.
c) Aquellos que estén siendo utilizados para la comisión de
delitos por un tercero, si su dueño tuvo conocimiento de ello y no
lo notificó a la autoridad o hizo algo para impedirlo.
d) Aquellos que estén intitulados a nombre de terceros, pero
existan suficientes elementos para determinar que son producto
de delitos patrimoniales o de delincuencia organizada, y el
acusado por estos delitos se comporte como dueño.
III. Toda persona que se considere afectada podrá interponer
los recursos respectivos para demostrar la procedencia lícita de
los bienes y su actuación de buena fe, así como que estaba
impedida para conocer la utilización ilícita de sus bienes.
133
Esta Constitución, las leyes del Congreso de la Unión que emanen
de ella y todos los Tratados que estén de acuerdo con la misma,
celebrados y que se celebren por el Presidente de la República,
con aprobación del Senado, serán la Ley Suprema de toda la
Unión. Los jueces de cada Estado se arreglarán a dicha
17
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
Constitución, leyes y tratados, a pesar de las disposiciones en
contrario que pueda haber en las Constituciones o leyes de los
Estados.
18
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MARCO JURÍDICO INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS
HUMANOS, INCORPORADO A LA LEGISLACIÓN MEXICANA
COMO LEY SUPREMA DE TODA LA UNIÓN.
DECLARACIÓN UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS. 2
Artículo
2
3
4
5
8
10
Texto
1. Toda persona tiene todos los derechos y libertades
proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza,
color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra
índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o
cualquier otra condición.
Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la
seguridad de su persona.
Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la
esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus
formas.
Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles,
inhumanos o degradantes.
Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los
tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos
que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la
constitución o por la ley.
Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a
ser oída públicamente y con justicia por un tribunal
independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos
y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra
ella en materia penal.
2
Adoptada y proclamada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de
1948.
19
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS. 3
Artículo
2
3
5
Texto
1. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se
compromete a respetar y a garantizar a todos los individuos que
se encuentren en su territorio y estén sujetos a su jurisdicción los
derechos reconocidos en el presente Pacto, sin distinción alguna
de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra
índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o
cualquier otra condición social.
2. Cada Estado Parte se compromete a adoptar, con arreglo a sus
procedimientos constitucionales y a las disposiciones del presente
Pacto, las medidas oportunas para dictar las disposiciones
legislativas o de otro carácter que fueren necesarias para hacer
efectivos los derechos reconocidos en el presente Pacto y que no
estuviesen ya garantizados por disposiciones legislativas o de
otro carácter.
3. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se
compromete a garantizar que:
a) Toda persona cuyos derechos o libertades reconocidos en el
presente Pacto hayan sido violados podrá interponer un recurso
efectivo, aun cuando tal violación hubiera sido cometida por
personas que actuaban en ejercicio de sus funciones oficiales;
b) La autoridad competente, judicial, administrativa o legislativa,
o cualquiera otra autoridad competente prevista por el sistema
legal del Estado, decidirá sobre los derechos de toda persona que
interponga tal recurso, y desarrollará las posibilidades de recurso
judicial;
c) Las autoridades competentes cumplirán toda decisión en que
se haya estimado procedente el recurso.
Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a
garantizar a hombres y mujeres la igualdad en el goce de todos
los derechos civiles y políticos enunciados en el presente Pacto.
2. No podrá admitirse restricción o menoscabo de ninguno de los
derechos humanos fundamentales reconocidos o vigentes en un
Estado Parte en virtud de leyes, convenciones, reglamentos o
costumbres, so pretexto de que el presente Pacto no los reconoce
3
Ratificada por el Senado de la República el 23 de marzo de 1981, y publicada en el Diario Oficial
de la Federación el 20 de mayo de 1981.
20
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
7
8
9
14
26
Texto
o los reconoce en menor grado.
Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles,
inhumanos o degradantes. En particular, nadie será sometido sin
su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos.
1. Nadie estará sometido a esclavitud. La esclavitud y la trata de
esclavos estarán prohibidas en todas sus formas.
2. Nadie estará sometido a servidumbre.
3. a) Nadie será constreñido a ejecutar un trabajo forzoso u
obligatorio.
1. Todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad
personal. Nadie podrá ser sometido a detención o prisión
arbitrarias. Nadie podrá ser privado de su libertad, salvo por las
causas fijadas por ley y con arreglo al procedimiento establecido
en ésta.
1. Todas las personas son iguales ante los tribunales y cortes de
justicia. Toda persona tendrá derecho a ser oída públicamente y
con las debidas garantías por un tribunal competente,
independiente e imparcial, establecido por la ley, en la
substanciación de cualquier acusación de carácter penal
formulada contra ella o para la determinación de sus derechos u
obligaciones de carácter civil. La prensa y el público podrán ser
excluidos de la totalidad o parte de los juicios por
consideraciones de moral, orden público o seguridad nacional en
una sociedad democrática, o cuando lo exija el interés de la vida
privada de las partes o, en la medida estrictamente necesaria en
opinión del tribunal, cuando por circunstancias especiales del
asunto la publicidad pudiera perjudicar a los intereses de la
justicia; pero toda sentencia en materia penal o contenciosa será
pública, excepto en los casos en que el interés de menores de
edad exija lo contrario, o en las acusaciones referentes a pleitos
matrimoniales o a la tutela de menores.
2. Toda persona acusada de un delito tiene derecho a que se
presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad
conforme a la ley.
Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho sin
discriminación a igual protección de la ley. A este respecto, la ley
prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas
protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por
motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas
o de cualquier índole, origen nacional o social, posición
económica, nacimiento o cualquier otra condición social.
21
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES
Y CULTURALES. 4
Artículo
2
3
5
Texto
2. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a
garantizar el ejercicio de los derechos que en él se enuncian, sin
discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma,
religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o
social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición
social.
Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a
asegurar a los hombres y a las mujeres igual título a gozar de
todos los derechos económicos, sociales y culturales enunciados
en el presente Pacto.
2. No podrá admitirse restricción o menoscabo de ninguno de los
derechos humanos fundamentales reconocidos o vigentes en un
país en virtud de leyes, convenciones, reglamentos o costumbres,
a pretexto de que el presente Pacto no los reconoce o los reconoce
en menor grado.
CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA ELIMINACIÓN
TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN RACIAL. 5
Artículo
1
2
DE
Texto
1. En la presente Convención la expresión "discriminación racial"
denotará toda distinción, exclusión, restricción o preferencia
basada en motivos de raza, color, linaje u origen nacional o étnico
que tenga por objeto o por resultado anular o menoscabar el
reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de
los derechos humanos y libertades fundamentales en las esferas
política, económica, social, cultural o en cualquier otra esfera de
la vida pública.
1. Los Estados partes condenan la discriminación racial y se
comprometen a seguir, por todos los medios apropiados y sin
dilaciones, una política encaminada a eliminar la discriminación
4
Ratificada por el Senado de la República el 23 de marzo de 1981, y publicada en el Diario Oficial
de la Federación el 20 de mayo de 1981.
5
Ratificada por el Senado de la República 20 de febrero 1975, y publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 13 de junio 1975.
22
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
5
Texto
racial en todas sus formas y a promover el entendimiento entre
todas las razas, y con tal objeto:
a) Cada Estado parte se compromete a no incurrir en ningún acto
o práctica de discriminación racial contra personas, grupos de
personas o instituciones y a velar por que todas las autoridades
públicas e instituciones públicas, nacionales y locales, actúen en
conformidad con esta obligación;
b) Cada Estado parte se compromete a no fomentar, defender o
apoyar la discriminación racial practicada por cualesquiera
personas u organizaciones;
c) Cada Estado parte tomará medidas efectivas para revisar las
políticas gubernamentales nacionales y locales, y para enmendar,
derogar o anular las leyes y las disposiciones reglamentarias que
tengan como consecuencia crear la discriminación racial o
perpetuarla donde ya exista;
d) Cada Estado parte prohibirá y hará cesar por todos los medios
apropiados, incluso, si lo exigieran las circunstancias, medidas
legislativas, la discriminación racial practicada por personas,
grupos u organizaciones;
e) Cada Estado parte se compromete a estimular, cuando fuere el
caso,
organizaciones
y
movimientos
multirraciales
integracionistas y otros medios encaminados a eliminar las
barreras entre las razas, y a desalentar todo lo que tienda a
fortalecer la división racial.
2. Los Estados partes tomarán, cuando las circunstancias lo
aconsejen, medidas especiales y concretas, en las esferas social,
económica, cultural y en otras esferas, para asegurar el adecuado
desenvolvimiento y protección de ciertos grupos raciales o de
personas pertenecientes a estos grupos, con el fin de garantizar
en condiciones de igualdad el pleno disfrute por dichas personas
de los derechos humanos y de las libertades fundamentales. Esas
medidas en ningún caso podrán tener como consecuencia el
mantenimiento de derechos desiguales o separados para los
diversos grupos raciales después de alcanzados los objetivos para
los cuales se tomaron.
En conformidad con las obligaciones fundamentales estipuladas
en el artículo 2 de la presente Convención, los Estados partes se
comprometen a prohibir y eliminar la discriminación racial en
todas sus formas y a garantizar el derecho de toda persona a la
igualdad ante la ley, sin distinción de raza, color y origen
nacional o étnico, particularmente en el goce de los derechos
23
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
6
Texto
siguientes:
a) El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y
todos los demás órganos que administran justicia;
b) El derecho a la seguridad personal y a la protección del Estado
contra todo acto de violencia o atentado contra la integridad
personal cometido por funcionarios públicos o por cualquier
individuo, grupo o institución.
Los Estados partes asegurarán a todas las personas que se hallen
bajo su jurisdicción, protección y recursos efectivos, ante los
tribunales nacionales competentes y otras instituciones del
Estado, contra todo acto de discriminación racial que,
contraviniendo la presente Convención, viole sus derechos
humanos y libertades fundamentales, así como el derecho a pedir
a esos tribunales satisfacción o reparación justa y adecuada por
todo daño de que puedan ser víctimas como consecuencia de tal
discriminación.
CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS
CRUELES, INHUMANOS O DEGRADANTES.6
Artículo
1
2
Texto
1. A los efectos de la presente Convención, se entenderá por el
término “tortura” todo acto por el cual se inflija
intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves,
ya sean físicos o mentales, con el fin de obtener de ella o de un
tercero información o una confesión, de castigarla por un acto
que haya cometido, o se sospeche que ha cometido, o de
intimidar o coaccionar a esa persona o a otras, o por cualquier
razón basada en cualquier tipo de discriminación, cuando dichos
dolores o sufrimientos sean infligidos por un funcionario público
u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación
suya, o con su consentimiento o aquiescencia. No se considerarán
torturas los dolores o sufrimientos que sean consecuencia
únicamente de sanciones legítimas, o que sean inherentes o
incidentales a éstas.
1. Todo Estado Parte tomará medidas legislativas,
6
Ratificada por el Senado de la República el 23 de enero de 1986, y publicada en el Diario Oficial
de la Federación el 6 de marzo de 1986.
24
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
4
14
15
16
Texto
administrativas, judiciales o de otra índole eficaces para impedir
los actos de tortura en todo territorio que esté bajo su
jurisdicción.
2. En ningún caso podrán invocarse circunstancias excepcionales
tales como estado de guerra o amenaza de guerra, inestabilidad
política interna o cualquier otra emergencia pública como
justificación de la tortura.
3. No podrá invocarse una orden de un funcionario superior o de
una autoridad pública como justificación de la tortura.
1. Todo Estado Parte velará por que todos los actos de tortura
constituyan delitos conforme a su legislación penal. Lo mismo se
aplicará a toda tentativa de cometer tortura y a todo acto de
cualquier persona que constituya complicidad o participación en
la tortura.
2. Todo Estado Parte castigará esos delitos con penas adecuadas
en las que se tenga en cuenta su gravedad.
1. Todo Estado Parte velará porque su legislación garantice a la
víctima de un acto de tortura la reparación y el derecho a una
indemnización justa y adecuada, incluidos los medios para su
rehabilitación lo más completa posible. En caso de muerte de la
víctima como resultado de un acto de tortura, las personas a su
cargo tendrán derecho a indemnización.
2. Nada de lo dispuesto en el presente artículo afectará a
cualquier derecho de la víctima o de otra persona a
indemnización que pueda existir con arreglo a las leyes
nacionales.
Todo Estado Parte se asegurará de que ninguna declaración que
se demuestre que ha sido hecha como resultado de tortura pueda
ser invocada como prueba en ningún procedimiento, salvo en
contra de una persona acusada de tortura como prueba de que se
ha formulado la declaración.
1. Todo Estado Parte se comprometerá a prohibir en cualquier
territorio bajo su jurisdicción otros actos que constituyan tratos o
penas crueles, inhumanos o degradantes y que no lleguen a ser
tortura tal como se define en el artículo 1, cuando esos actos sean
cometidos por un funcionario público u otra persona que actúe
en el ejercicio de funciones oficiales, o por instigación o con el
consentimiento o la aquiescencia de tal funcionario o persona. Se
aplicarán, en particular, las obligaciones enunciadas en los
artículos 10, 11, 12 y 13, sustituyendo las referencias a la tortura
por referencias a otras formas de tratos o penas crueles,
25
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
inhumanas o degradantes.
CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE
DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER (CEDAW).7
Artículo
1
2
Texto
A los efectos de la presente Convención, la expresión
"discriminación contra la mujer" denotará toda distinción,
exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por
objeto o por resultado menoscabar o anular el
reconocimiento,
goce
o
ejercicio
por
la
mujer,
independientemente de su estado civil, sobre la base de la
igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y
las libertades fundamentales en las esferas política,
económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera.
Los Estados Partes condenan la discriminación contra la
mujer en todas sus formas, convienen en seguir, por todos
los medios apropiados y sin dilaciones, una política
encaminada a eliminar la discriminación contra la mujer y,
con tal objeto, se comprometen a:
a) Consagrar, si aún no lo han hecho, en sus constituciones
nacionales y en cualquier otra legislación apropiada el
principio de la igualdad del hombre y de la mujer y
asegurar por ley u otros medios apropiados la
realización práctica de ese principio;
b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro
carácter, con las sanciones correspondientes, que
prohíban toda discriminación contra la mujer;
c) Establecer la protección jurídica de los derechos de la
mujer sobre una base de igualdad con los del hombre y
garantizar, por conducto de los tribunales nacionales
competentes y de otras instituciones públicas, la
protección efectiva de la mujer contra todo acto de
discriminación;
d) Abstenerse de incurrir en todo acto o práctica de
discriminación contra la mujer y velar por que las
7
Ratificada por el Senado de la República el 23 de marzo del 1981, y publicada en el Diario Oficial
de la Federación el 12 de mayo de 1981.
26
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
3
4
5
Texto
autoridades e instituciones públicas actúen de
conformidad con esta obligación;
e) Tomar todas las medidas apropiadas para eliminar la
discriminación contra la mujer practicada por
cualesquiera personas, organizaciones o empresas;
f) Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de
carácter legislativo, para modificar o derogar leyes,
reglamentos, usos y prácticas que constituyan
discriminación contra la mujer;
g) Derogar todas las disposiciones penales nacionales que
constituyan discriminación contra la mujer.
Los Estados Partes tomarán en todas las esferas, y en particular
en las esferas política, social, económica y cultural, todas las
medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para
asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer, con el objeto
de garantizarle el ejercicio y el goce de los derechos humanos y
las libertades fundamentales en igualdad de condiciones con el
hombre.
1. La adopción por los Estados Partes de medidas especiales de
carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad de facto
entre el hombre y la mujer no se considerará discriminación en la
forma definida en la presente Convención, pero de ningún modo
entrañará, como consecuencia, el mantenimiento de normas
desiguales o separadas; estas medidas cesarán cuando se hayan
alcanzado los objetivos de igualdad de oportunidad y trato.
2. La adopción por los Estados Partes de medidas especiales,
incluso las contenidas en la presente Convención, encaminadas a
proteger la maternidad no se considerará discriminatoria.
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para:
a) Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres
y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y
las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que
estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de
cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres
y mujeres;
b) Garantizar que la educación familiar incluya una comprensión
adecuada de la maternidad como función social y el
reconocimiento de la responsabilidad común de hombres y
mujeres en cuanto a la educación y al desarrollo de sus hijos, en
la inteligencia de que el interés de los hijos constituirá la
consideración primordial en todos los casos.
27
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
6
Texto
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas,
incluso de carácter legislativo, para suprimir todas las formas de
trata de mujeres y explotación de la prostitución de la mujer.
CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO. 8
Artículo
1
2
3
Texto
Para los efectos de la presente Convención, se entiende por niño
todo ser humano menor de dieciocho años de edad, salvo que, en
virtud de la ley que le sea aplicable, haya alcanzado antes la
mayoría de edad.
1. Los Estados Partes respetarán los derechos enunciados en la
presente Convención y asegurarán su aplicación a cada niño
sujeto
a
su
jurisdicción,
sin
distinción
alguna,
independientemente de la raza, el color, el sexo, el idioma, la
religión, la opinión política o de otra índole, el origen nacional,
étnico o social, la posición económica, los impedimentos físicos, el
nacimiento o cualquier otra condición del niño, de sus padres o
de sus representantes legales.
1. En todas las medidas concernientes a los niños que tomen las
instituciones públicas o privadas de bienestar social, los
tribunales, las autoridades administrativas o los órganos
legislativos, una consideración primordial a que se atenderá será
el interés superior del niño.
2. Los Estados Partes se comprometen a asegurar al niño la
protección y el cuidado que sean necesarios para su bienestar,
teniendo en cuenta los derechos y deberes de sus padres, tutores
u otras personas responsables de él ante la ley y, con ese fin,
tomarán todas las medidas legislativas y administrativas
adecuadas.
3. Los Estados Partes se asegurarán de que las instituciones,
servicios y establecimientos encargados del cuidado o la
protección de los niños cumplan las normas establecidas por las
autoridades competentes, especialmente en materia de seguridad,
sanidad, número y competencia de su personal, así como en
relación con la existencia de una supervisión adecuada.
8
Ratificada por el Senado de la Republica el 21 de septiembre de 1990 y publicada en el Diario
Oficial de la Federación el 25 de enero de 1991.
28
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
6
9
11
12
19
Texto
1. Los Estados Partes reconocen que todo niño tiene el derecho
intrínseco a la vida.
2. Los Estados Partes garantizarán en la máxima medida posible
la supervivencia y el desarrollo del niño.
1. Los Estados Partes velarán por que el niño no sea separado de
sus padres contra la voluntad de éstos, excepto cuando, a reserva
de revisión judicial, las autoridades competentes determinen, de
conformidad con la ley y los procedimientos aplicables, que tal
separación es necesaria en el interés superior del niño. Tal
determinación puede ser necesaria en casos particulares, por
ejemplo, en los casos en que el niño sea objeto de maltrato o
descuido por parte de sus padres o cuando éstos viven separados
y debe adoptarse una decisión acerca del lugar de residencia del
niño.
1. Los Estados Partes adoptarán medidas para luchar contra los
traslados ilícitos de niños al extranjero y la retención ilícita de
niños en el extranjero.
2. Para este fin, los Estados Partes promoverán la concertación de
acuerdos bilaterales o multilaterales o la adhesión a acuerdos
existentes.
1. Los Estados Partes garantizarán al niño que esté en condiciones
de formarse un juicio propio el derecho de expresar su opinión
libremente en todos los asuntos que afectan al niño, teniéndose
debidamente en cuenta las opiniones del niño, en función de la
edad y madurez del niño.
2. Con tal fin, se dará en particular al niño oportunidad de ser
escuchado, en todo procedimiento judicial o administrativo que
afecte al niño, ya sea directamente o por medio de un
representante o de un órgano apropiado, en consonancia con las
normas de procedimiento de la ley nacional.
1. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas legislativas,
administrativas, sociales y educativas apropiadas para proteger
al niño contra toda forma de perjuicio o abuso físico o mental,
descuido o trato negligente, malos tratos o explotación, incluido
el abuso sexual, mientras el niño se encuentre bajo la custodia de
los padres, de un representante legal o de cualquier otra persona
que lo tenga a su cargo.
2. Esas medidas de protección deberían comprender, según
corresponda, procedimientos eficaces para el establecimiento de
programas sociales con objeto de proporcionar la asistencia
necesaria al niño y a quienes cuidan de él, así como para otras
29
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
34
35
36
37
Texto
formas de prevención y para la identificación, notificación,
remisión a una institución, investigación, tratamiento y
observación ulterior de los casos antes descritos de malos tratos
al niño y, según corresponda, la intervención judicial.
Los Estados Partes se comprometen a proteger al niño contra
todas las formas de explotación y abuso sexuales. Con este fin, los
Estados Partes tomarán, en particular, todas las medidas de
carácter nacional, bilateral y multilateral que sean necesarias para
impedir:
a) La incitación o la coacción para que un niño se dedique a
cualquier actividad sexual ilegal;
b) La explotación del niño en la prostitución u otras prácticas
sexuales ilegales;
c) La explotación del niño en espectáculos o materiales
pornográficos.
Los Estados Partes tomarán todas las medidas de carácter
nacional, bilateral y multilateral que sean necesarias para impedir
el secuestro, la venta o la trata de niños para cualquier fin o en
cualquier forma.
Los Estados Partes protegerán al niño contra todas las demás
formas de explotación que sean perjudiciales para cualquier
aspecto de su bienestar.
Los Estados Partes velarán por:
a) Ningún niño sea sometido a torturas ni a otros tratos o penas
crueles, inhumanos o degradantes. No se impondrá la pena
capital ni la de prisión perpetua sin posibilidad de excarcelación
por delitos cometidos por menores de 18 años de edad;
b) Ningún niño sea privado de su libertad ilegal o
arbitrariamente. La detención, el encarcelamiento o la prisión de
un niño se llevará a cabo de conformidad con la ley y se utilizará
tan sólo como medida de último recurso y durante el período
más breve que proceda;
c) Todo niño privado de libertad sea tratado con la humanidad y
el respeto que merece la dignidad inherente a la persona humana,
y de manera que se tengan en cuenta las necesidades de las
personas de su edad. En particular, todo niño privado de libertad
estará separado de los adultos, a menos que ello se considere
contrario al interés superior del niño, y tendrá derecho a
mantener contacto con su familia por medio de correspondencia
y de visitas, salvo en circunstancias excepcionales;
d) Todo niño privado de su libertad tendrá derecho a un pronto
30
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
39
Texto
acceso a la asistencia jurídica y otra asistencia adecuada, así como
derecho a impugnar la legalidad de la privación de su libertad
ante un tribunal u otra autoridad competente, independiente e
imparcial y a una pronta decisión sobre dicha acción.
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para
promover la recuperación física y psicológica y la reintegración
social de todo niño víctima de: cualquier forma de abandono,
explotación o abuso; tortura u otra forma de tratos o penas
crueles, e inhumanas o degradantes; o conflictos armados. Esa
recuperación y reintegración se llevarán a cabo en un ambiente
que fomente la salud, el respeto de sí mismo y la dignidad del
niño.
PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS
DERECHOS DEL NIÑO, RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS, LA
PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN DE NIÑOS EN LA
PORNOGRAFÍA. 9
Artículo
1
Texto
Los Estados Partes prohibirán la venta de niños, la
prostitución infantil y la pornografía infantil.
A los efectos del presente Protocolo por:
(a) Venta de niños: cualquier acto o transacción en el que un
menor es transferido por una persona o grupo de personas a
cambio de remuneración o de cualquier otra retribución.
2
(b) Prostitución infantil: se entiende la utilización de un
niño en actividades sexuales a cambio de remuneración o de
cualquier otra retribución.
(c) Pornografía infantil: se entiende toda representación,
por cualquier medio, de un niño dedicado a actividades
sexuales explícitas, reales o
simuladas, o
toda
representación de las partes genitales de un niño con fines
primordialmente sexuales.
9
Ratificado por el Senado de la Republica el 15 de marzo del 2002 y publicado en el Diario Oficial
de la Federación el 22 de abril del 2002.
31
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
7
8
Texto
Pornografía infantil: se entiende toda representación, por
cualquier medio, de un niño dedicado a actividades
sexuales
explícitas,
reales
o
simuladas
o
toda
representación de las partes genitales.
Con sujeción a las disposiciones de su legislación, los Estados
Partes:
a) Adoptarán medidas para incautar y confiscar, según
corresponda
i) Los bienes tales como materiales, activos y otros medios
utilizados para cometer o facilitar la comisión de los delitos a que
se refiere el presente Protocolo;
ii) Las utilidades obtenidas de esos delitos;
b) Darán curso a las peticiones formuladas por otros Estados
Partes para que se proceda a la incautación o confiscación de los
bienes o las utilidades a que se refiere el apartado a);
c) Adoptarán medidas para cerrar, temporal o definitivamente,
los locales utilizados para cometer esos delitos.
1. Los Estados Partes adoptarán medidas adecuadas para
proteger en todas las fases del proceso penal los derechos e
intereses de los niños víctimas de las prácticas prohibidas
en este Protocolo, en particular deberán:
a) Reconocer la vulnerabilidad de los niños víctimas y
adoptar los procedimientos de forma que se reconozcan sus
necesidades especiales, incluida como testigos;
b) Informar a los niños víctima de sus derechos;
c) Autorizar la presentación y consideración de las
opiniones, necesidades y preocupaciones de los niños
víctimas;
d) Prestar la debida asistencia durante todo el proceso a los
niños víctimas;
e) Proteger debidamente la intimidad e identidad de los
niños víctimas;
f) Velar por la seguridad de los niños víctimas, la de sus
familias y de los testigos a su favor, frente a intimidaciones
y represalias.
g) Evitar las demoras innecesarias en la resolución de las
causas y en la ejecución de las resoluciones o decretos por
los que se conceda reparación a los niños víctimas.
2. Los Estados Partes velarán por que el hecho de haber dudas
32
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
9
Texto
acerca de la edad real de la víctima no impida la iniciación de las
investigaciones
penales,
incluidas
las
investigaciones
encaminadas a determinar la edad de la víctima.
3. Los Estados Partes velarán por que en el tratamiento por la
justicia penal de los niños víctimas de los delitos enunciados en el
presente Protocolo la consideración primordial sea el interés
superior del niño.
1. Los Estados Partes adoptarán o reforzarán y aplicarán leyes,
medidas administrativas, políticas y programas sociales
destinados a la prevención de los delitos a que se refiere el
presente Protocolo y les darán publicidad. Se prestará particular
atención a la protección de los niños que sean especialmente
vulnerables a esas prácticas.
3. Los Estados Partes tomarán todas las medidas posibles con el
fin de que se preste toda la asistencia apropiada a las víctimas de
esos delitos, y se logre su plena reintegración social y su plena
recuperación física y psicológica.
4. Los Estados Partes velarán por que todos los niños víctimas de
los delitos enunciados en el presente Protocolo tengan acceso a
procedimientos adecuados para, sin discriminación alguna,
obtener de las personas legalmente responsables reparación por
los daños sufridos.
5. Los Estados Partes adoptarán las medidas necesarias para
prohibir efectivamente la producción y publicación de material en
que se haga propaganda de los delitos enunciados en el presente
Protocolo.
CONVENIO NO. 169 OIT SOBRE PUEBLOS INDÍGENAS Y TRIBALES
EN PAISES INDEPENDIENTES. 10
Artículo
3
Texto
1. Los pueblos indígenas y tribales deberán gozar plenamente de
los derechos humanos y libertades fundamentales, sin obstáculos
ni discriminación. Las disposiciones de este Convenio se
aplicarán sin discriminación a los hombres y mujeres de esos
pueblos.
10
Ratificado por el Senado de la Republica el 5 de septiembre de 1990 y publicado en el Diario
Oficial de la Federación el 24 de enero de 1991.
33
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
8
9
10
12
Texto
2. No deberá emplearse ninguna forma de fuerza o de coerción
que viole los derechos humanos y las libertades fundamentales
de los pueblos interesados, incluidos los derechos contenidos en
el presente Convenio.
1. Al aplicar la legislación nacional a los pueblos interesados
deberán tomarse debidamente en consideración sus costumbres o
su derecho consuetudinario.
2. Dichos pueblos deberán tener el derecho de conservar sus
costumbres e instituciones propias, siempre que éstas no sean
incompatibles con los derechos fundamentales definidos por el
sistema jurídico nacional ni con los derechos humanos
internacional mente reconocidos. Siempre que sea necesario,
deberán establecerse procedimientos para solucionar los
conflictos que puedan surgir en la aplicación de este principio.
3. La aplicación de los párrafos 1 y 2 de este artículo no deberá
impedir a los miembros de dichos pueblos ejercer los derechos
reconocidos a todos los ciudadanos del país y asumir las
obligaciones correspondientes.
1. En la medida en que ello sea compatible con el sistema jurídico
nacional y con los derechos humanos internacionalmente
reconocidos, deberán respetarse los métodos a los que los
pueblos interesados recurren tradicionalmente para la represión
de los delitos cometidos por sus miembros.
2. Las autoridades y los tribunales llamados a pronunciarse sobre
cuestiones penales deberán tener en cuenta las costumbres de
dichos pueblos en la materia.
1. Cuando se impongan sanciones penales previstas por la
legislación general a miembros de dichos pueblos deberán tener
en cuenta sus características económicas, sociales y culturales.
2. Deberán darse la preferencia a tipos de sanción distintos del
encarcelamiento.
Los pueblos interesados deberán tener protección contra la
violación de sus derechos, y poder iniciar procedimientos legales,
sea personalmente o bien por conducto de sus organismos
representativos, para asegurar el respeto efectivo de tales
derechos. Deberán tomarse medidas para garantizar que los
miembros de dichos pueblos puedan comprender y hacerse
comprender en procedimientos legales, facilitándoles si fuere
necesario, intérpretes u otros medios eficaces.
34
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
CONVENCIÓN RELATIVA A LA ESCLAVITUD. 11
Artículo
Texto
1. La esclavitud es el estado o condición de un individuo
sobre el cual se ejercitan los atributos del derecho de
propiedad o alguno de ellos.
1
2. La trata de esclavos comprende todo acto de captura,
adquisición o cesión de un individuo para venderle o
cambiarle; todo acto de cesión o venta de un esclavo y
en general, todo acto de comercio o transporte de
esclavos.
CONVENCIÓN SUPLEMENTARIA SOBRE LA ABOLICIÓN DE LA
ESCLAVITUD, LA TRATA DE ESCLAVOS Y LAS INSTITUCIONES Y
PRÁCTICAS ANÁLOGAS A LA ESCLAVITUD. 12
Artículo
1
Texto
1. Abolición de prácticas similares a la esclavitud, que
comprende:
a. La servidumbre por deudas, el estado o condición que
resulta del hecho que un deudor se haya comprometido a
prestar sus servicios personales como garantía de una
deuda.
b. La servidumbre de la gleba, o sea la condición de la
persona que está obligada por la ley, por la costumbre o
por un acuerdo a vivir y trabajar sobre una tierra que
pertenece a otra persona mediante remuneración o
gratuitamente, determinados servicios, sin libertad para
cambiar su condición.
c. Toda institución o práctica en virtud de la cual:
i) Una mujer, sin que le asista el derecho a oponerse, es
prometida o dada en matrimonio a cambio de una
contrapartida en dinero o especie entregada a sus
padres, tutor o familia o cualquier otra persona.
11
Vinculación de México el 8 de septiembre del 1934 y publicado en el Diario Oficial de la
Federación el 13 de septiembre de 1935.
12
Vinculación de México el 30 de junio de 1959 y publicada en el Diario Oficial de la Federación el
24 de junio de 1960.
35
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
ii) El marido de una mujer, la familia o el clan del marido
tienen el derecho de cederla a un tercero.
iii) La mujer, a la muerte de su marido puede ser
transmitida por herencia a otra persona.
d. Toda institución o práctica en virtud de la cual un niño
menor de dieciocho años es entregado por sus padres o
su tutor, a otra persona con el propósito de que se
explote.
CONVENIO NO. 182 DE LA OIT SOBRE LAS PEORES FORMAS DE
TRABAJO INFANTIL. 13
Artículo
1
3
Texto
Prohibir y eliminar las peores formas del trabajo infantil.
Se considera las peores formas de trabajo infantil:
a. Todas las formas de esclavitud o prácticas análogas a la
esclavitud, venta y tráfico de niños, servidumbre por
deudas, condición de siervo, el trabajo forzoso u
obligatorio, incluido el reclutamiento de niños para
conflictos armados
b. La utilización, reclutamiento u oferta de niños para la
prostitución, la producción de pornografía o actuaciones
pornográficas.
13
Ratificado por el Senado de la Republica el 30 de junio del 2000 y publicado en el Diario Oficial
de la Federación el 7 de marzo del 2001.
36
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
CONVENIO SOBRE EL TRABAJO FORZOSO NÚMERO 29 DE LA O.I.T. 14
Artículo
2
Texto
A los efectos del presente Convenio, la expresión trabajo
forzoso u obligatorio designa todo trabajo o servicio
exigido a un individuo bajo la amenaza de una pena
cualquiera y para el cual dicho individuo no se ofrece
voluntariamente.
CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA
ORGANIZADA TRASNACIONAL.15
Artículo
5
Texto
Penalización de la participación en un grupo delictivo organizado
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra
índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se
cometan intencionalmente:
a) Una de las conductas siguientes, o ambas, como delitos
distintos de los que entrañen el intento o la consumación de la
actividad delictiva:
i) El acuerdo con una o más personas de cometer un delito grave
con un propósito que guarde relación directa o indirecta con la
obtención de un beneficio económico u otro beneficio de orden
material y, cuando así lo prescriba el derecho interno, que
entrañe un acto perpetrado por uno de los participantes para
llevar adelante ese acuerdo o que entrañe la participación de un
grupo delictivo organizado;
ii) La conducta de toda persona que, a sabiendas de la finalidad y
actividad delictiva general de un grupo delictivo organizado o de
su intención de cometer los delitos en cuestión, participe
activamente en:
a. Actividades ilícitas del grupo delictivo organizado;
b. Otras actividades del grupo delictivo organizado, a sabiendas
de que su participación contribuirá al logro de la finalidad
delictiva antes descrita;
b) La organización, dirección, ayuda, incitación, facilitación o
14
Ratificado por México el 12 de mayo de 1934.
Ratificado por el Senado de la Republica el 4 de marzo de 2003 y publicado en el Diario Oficial
de la Federación el 11 de abril del 2003.
15
37
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
25
Texto
asesoramiento en aras de la comisión de un delito grave que
entrañe la participación de un grupo delictivo organizado.
Asistencia y protección a las víctimas
1. Cada Estado Parte adoptará medidas apropiadas dentro de sus
posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas
de los delitos comprendidos en la presente Convención, en
particular en casos de amenaza de represalia o intimidación.
2. Cada Estado Parte establecerá procedimientos adecuados que
permitan a las víctimas de los delitos comprendidos en la
presente Convención obtener indemnización y restitución.
3. Cada Estado Parte permitirá, con sujeción a su derecho interno,
que se presenten y examinen las opiniones y preocupaciones de
las víctimas en las etapas apropiadas de las actuaciones penales
contra los delincuentes sin que ello menoscabe los derechos de la
defensa.
PROTOCOLO PARA PREVENIR, REPRIMIR Y SANCIONAR LA TRATA
DE PERSONAS, ESPECIALMENTE MUJERES Y NIÑOS, DE LA
CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA
DELINCUENCIA ORGANIZADA TRASNACIONAL. 16
Artículo
2
3
Texto
Los fines del Protocolo son:
a) Prevenir y combatir la trata de personas, prestando
especial atención a las mujeres y los niños;
b) Proteger y ayudar a las víctimas de dicha trata,
respetando plenamente sus derechos humanos; y
c) Promover la cooperación entre los Estados Partes para
lograr esos fines.
Definiciones
Para los fines del presente Protocolo:
a) Por “trata de personas” se entenderá la captación, el
transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas,
recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas
de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder
o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o
recepción de pagos o beneficios para obtener el
16
Ratificado por México el 4 de marzo del 2003 y publicado en el Diario Oficial de la Federación el
10 de abril del 2003.
38
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
6
Texto
consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre
otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como
mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras
formas de explotación sexual, los trabajos o servicios
forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la
esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos;
b) El consentimiento dado por la víctima de la trata de
personas a toda forma de explotación intencional descrita en
el apartado a) del presente artículo no se tendrá en cue nta
cuando se haya recurrido a cualquiera de los medios
enunciados en dicho apartado;
c) La captación, el transporte, el traslado, la acogida o la
recepción de un niño con fines de explotación se considerará
“trata de personas” incluso cuando no se recurra a ninguno
de los medios enunciados en el apartado a) del presente
artículo;
d) Por “niño” se entenderá toda persona menor d 18 años.
Asistencia y protección a las víctimas de trata de personas.
1. Cuando proceda y en la medida que lo permita su derech o
interno, cada Estado Parte protegerá la privacidad y la
identidad de las víctimas de la trata de Personas, en
particular, entre otras cosas, previendo la confidencialidad
de las actuaciones judiciales relativas a dicha Trata.
2. Cada Estado Parte velará porque su ordenamiento jurídico
o administrativo interno prevea medidas con miras a
proporcionar a las víctimas de la trata de Personas, cuando
proceda:
a)
Información
sobre
procedimientos
judiciales
y
administrativos pertinentes;
b) Asistencia encaminada a permitir que sus opiniones y
preocupaciones se presenten y examinen en las etapas
apropiadas de las actuaciones penales contra los
delincuentes sin que ello menoscabe los derechos de la
defensa.
3. Cada Estado Parte considerará la posibilidad de aplicar
medidas destinadas a prever la recuperación física,
psicológica y social de las víctimas de la trata de personas,
incluso, cuando proceda en cooperación con organizaciones
no gubernamentales, otras organizaciones pertinentes y
demás sectores de la sociedad civil y en particular mediante
el suministro de:
39
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
a) Alojamiento adecuado;
b) Asesoramiento e información, en particular con respecto a
sus derechos jurídicos, en un idioma que las víctimas de trata
de personas puedan comprender;
c) Asistencia médica, sicológica y material; y
d) Oportunidades de empleo, educación y capacitación.
4. Cada Estado Parte tendrá en cuenta, al aplicar las
disposiciones del presente artículo, la edad, el sexo y las
necesidades especiales de las víctimas de la trata de
Personas, en particular las necesidades especiales de los
niños, incluidos el alojamiento, la educación y el cuidado
adecuados.
5. Cada Estado Parte se esforzará por prever la seguridad
física de las víctimas de la trata de personas mientras se
encuentren en su territorio.
6. Cada Estado Parte velará porque su ordenamiento jurídico
interno prevea medidas que brinden a las víctimas de la trata
de personas la posibilidad de obtener indemnización por los
daños sufridos.
CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON
DISCAPACIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS. 17
Artículo
1
Texto
El propósito de la presente Convención es promover, proteger y
asegurar el goce pleno y en condiciones de igualdad de todos los
derechos humanos y libertades fundamentales por todas las
personas con discapacidad, y promover el respeto de su dignidad
inherente.
Las personas con discapacidad incluyen a aquellas que tengan
deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales a largo
plazo que, al interactuar con diversas barreras, puedan impedir
su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de
condiciones con las demás.
3
Los principios de la presente Convención serán:
a) El respeto de la dignidad inherente, la autonomía individual,
incluida la libertad de tomar las propias decisiones, y la
17
Aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 13 de diciembre de 2006.
40
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
4
Texto
independencia de las personas;
b) La no discriminación;
c) La participación e inclusión plenas y efectivas en la sociedad;
d) El respeto por la diferencia y la aceptación de las personas con
discapacidad como parte de la diversidad y la condición
humanas;
e) La igualdad de oportunidades;
f) La accesibilidad;
g) La igualdad entre el hombre y la mujer;
h) El respeto a la evolución de las facultades de los niños y las
niñas con discapacidad y de su derecho a preservar su identidad.
1. Los Estados Partes se comprometen a asegurar y promover el
pleno ejercicio de todos los derechos humanos y las libertades
fundamentales de las personas con discapacidad sin
discriminación alguna por motivos de discapacidad. A tal fin, los
Estados Partes se comprometen a:
a) Adoptar todas las medidas legislativas, administrativas y de
otra índole que sean pertinentes para hacer efectivos los derechos
reconocidos en la presente Convención;
b) Tomar todas las medidas pertinentes, incluidas medidas
legislativas, para modificar o derogar leyes, reglamentos,
costumbres y prácticas existentes que constituyan discriminación
contra las personas con discapacidad;
c) Tener en cuenta, en todas las políticas y todos los programas, la
protección y promoción de los derechos humanos de las personas
con discapacidad;
d) Abstenerse de actos o prácticas que sean incompatibles con la
presente Convención y velar por que las autoridades e
instituciones públicas actúen conforme a lo dispuesto en ella;
e) Tomar todas las medidas pertinentes para que ninguna
persona, organización o empresa privada discrimine por motivos
de discapacidad.
41
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
CONVENCIÓN AMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS. 18
Artículo
1
2
5
6
Texto
Obligación de Respetar los Derechos
1. Los Estados Partes en esta Convención se comprometen a
respetar los derechos y libertades reconocidos en ella y a
garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona que esté
sujeta a su jurisdicción, sin discriminación alguna por motivos
de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de
cualquier otra índole, origen nacional o social, posición
económica, nacimiento o cualquier otra condición social.
2. Para los efectos de esta Convención, persona es todo ser
humano.
Deber de Adoptar Disposiciones de Derecho Interno
Si el ejercicio de los derechos y libertades mencionados en el
artículo 1 no estuviere ya garantizado por disposiciones
legislativas o de otro carácter, los Estados Partes se
comprometen a adoptar, con arreglo a sus procedimientos
constitucionales y a las disposiciones de esta Convención, las
medidas legislativas o de otro carácter que fueren necesarias
para hacer efectivos tales derechos y libertades.
1. Toda persona tiene derecho a que se respete su integridad
física, psíquica y moral.
Nadie debe ser sometido a torturas ni a penas o tratos crueles,
inhumanos o degradantes. Toda persona privada de libertad
será tratada con el respeto debido a la dignidad inherente al ser
humano.
2. La pena no puede trascender de la persona del delincuente.
Prohibición de la Esclavitud y Servidumbre
1. Nadie puede ser sometido a esclavitud o servidumbre, y
tanto éstas, como la trata de esclavos y la trata de mujeres están
prohibidas en todas sus formas.
2. Nadie debe ser constreñido a ejecutar un trabajo forzoso u
obligatorio. En los países donde ciertos delitos tengan señalada
pena privativa de la libertad acompañada de trabajos forzosos,
esta disposición no podrá ser interpretada en el sentido de que
prohíbe el cumplimiento de dicha pena impuesta por juez o
tribunal competente. El trabajo forzoso no debe afectar a la
18
Ratificada por el Senado de la República el 18 diciembre de 1980, y publicada en el Diario Oficial
de la Federación el 07 de mayo de 1981.
42
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
7
8
10
11
24
25
Texto
dignidad ni a la capacidad física e intelectual del recluido.
Derecho a la Libertad Personal
1. Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad
personal.
2. Nadie puede ser privado de su libertad física, salvo por las
causas y en las condiciones fijadas de antemano por las
Constituciones Políticas de los Estados Partes o por las leyes
dictadas conforme a ellas.
3. Nadie puede ser sometido a detención o encarcelamiento
arbitrarios.
Garantías Judiciales
1. Toda persona tiene derecho a ser oída, con las debidas
garantías y dentro de un plazo razonable, por un juez o
tribunal competente, independiente e imparcial, establecido
con anterioridad por la ley, en la sustanciación de cualquier
acusación penal formulada contra ella, o para la determinación
de sus derechos y obligaciones de orden civil, laboral, fiscal o
de cualquier otro carácter.
Derecho a Indemnización
Toda persona tiene derecho a ser indemnizada conforme a la
ley en caso de haber sido condenada en sentencia firme por
error judicial.
Protección de la Honra y de la Dignidad
1. Toda persona tiene derecho al respeto de su honra y al
reconocimiento de su dignidad.
Igualdad ante la Ley
Todas las personas son iguales ante la ley. En consecuencia,
tienen derecho, sin discriminación, a igual protección de la ley.
Protección Judicial
1. Toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o
a cualquier otro recurso efectivo ante los jueces o tribunales
competentes, que la ampare contra actos que violen sus
derechos fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley
o la presente Convención, aun cuando tal violación sea
cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones
oficiales.
2. Los Estados Partes se comprometen:
a) a garantizar que la autoridad competente prevista por el
sistema legal del Estado decidirá sobre los derechos de toda
persona que interponga tal recurso;
b) a desarrollar las posibilidades de recurso judicial, y
43
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
28
Texto
c) a garantizar el cumplimiento, por las autoridades
competentes, de toda decisión en que se haya estimado
procedente el recurso.
Cláusula Federal
1. Cuando se trate de un Estado parte constituido como Estado
Federal, el gobierno nacional de dicho Estado parte cumplirá
todas las disposiciones de la presente Convención relacionadas
con las materias sobre las que ejerce jurisdicción legislativa y
judicial.
2. Con respecto a las disposiciones relativas a las materias que
corresponden a la jurisdicción de las entidades componentes
de la federación, el gobierno nacional debe tomar de inmediato
las medidas pertinentes, conforme a su constitución y sus
leyes, a fin de que las autoridades competentes de dichas
entidades puedan adoptar las disposiciones del caso para el
cumplimiento de esta Convención.
CONVENCIÓN INTERAMERICANA PARA PREVENIR, SANCIONAR Y
ERRADICAR LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER, CONOCIDA COMO
CONVENCIÓN DE BELEM DO PARÁ. 19
Artículo
1
Texto
Para los efectos de esta Convención debe entenderse por
violencia contra la mujer cualquier acción o conducta, basada
en su género, que cause muerte, daño o sufrimiento físico,
sexual o psicológico a la mujer, tanto en el ámbito público como en
el privado.
2
Se entenderá que violencia contra la mujer incluye la violencia
física, sexual y psicológica:
a. que tenga lugar dentro de la familia o unidad doméstica o en
cualquier otra relación interpersonal, ya sea que el agresor
comparta o haya compartido el mismo domicilio que la mujer,
y que comprende, entre otros, violación, maltrato y abuso
sexual;
b. que tenga lugar en la comunidad y sea perpetrada por
cualquier persona y que comprende, entre otros, violación,
abuso sexual, tortura, trata de personas, prostitución forzada,
19
Ratificada por el Senado de la República el 12 de noviembre de 1998, y publicada en el Diario
Oficial de la Federación el 19 de enero de 1999.
44
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
3
4
7
Texto
secuestro y acoso sexual en el lugar de trabajo, así como en
instituciones educativas, establecimientos de salud o cualquier
otro lugar, y
c. que sea perpetrada o tolerada por el Estado o sus agentes,
dondequiera que ocurra.
Toda mujer tiene derecho a una vida libre de violencia,
tanto en el ámbito público como en el privado.
Toda mujer tiene derecho al reconocimiento, goce,
ejercicio y protección de todos los derechos humanos y a
las libertades consagradas por los instrumentos
regionales
e
internacionales
sobre
derechos
humanos. Estos derechos comprenden, entre otros:
a) el derecho a que se respete su vida;
b) el derecho a que se respete su integridad física,
psíquica y moral;
c) el derecho a la libertad y seguridad personales;
d) el derecho a no ser sometida a tortura;
e) el derecho a que se respete la dignidad inherente a su
persona y que se proteja a su familia;
f) el derecho a igualdad de protección ante la ley y de la
ley;
g) el derecho a un recurso sencillo y rápido ante los
tribunales competentes que la ampare contra actos que
violen sus derechos;
h) el derecho a la libertad de asociación;
i) el derecho a la libertad de profesar la religión y las
creencias propias dentro de la ley, y
j) el derecho a tener igualdad de acceso a las funciones
públicas de su país y a participar en los asuntos
públicos, incluyendo la toma de decisiones.
Los Estados parte condenan todas las formas de violencia
contra la mujer y convienen en adoptar políticas
orientadas para prevenir, sancionar y erradicar dicha
violencia y llevar a cabo lo siguiente:
a) abstenerse cualquier acción o práctica de la violencia
contra la mujer y velar por que las autoridades se
comporten de conformidad con esta obligación;
b) actuar con la debida diligencia para prevenir,
investigar y sancionar la violencia contra la mujer;
c) incluir en su legislación interna, normas penales,
civiles y administrativas, así como las de otra
45
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
9
Texto
naturaleza, que sean necesarias para prevenir,
sancionar y erradicar la violencia contra la mujer y
adoptar las medidas administrativas apropiadas que
sean del caso;
d) adoptar medidas jurídicas para conminar al agresor a
abstenerse de hostigar, intimidar, amenazar, dañar o
poner en peligro la vida de la mujer de cualquier forma
que atente contra su integridad o perjudique su
propiedad;
e) tomar todas las medidas apropiadas, incluyendo
medidas de tipo legislativo, para modificar o abolir
leyes y reglamentos vigentes, o para modificar
prácticas jurídicas o consuetudinarias, que respalden la
persistencia o la tolerancia de la violencia contra la
mujer;
f) establecer procedimientos legales, justos y eficaces
para la mujer que haya sido sometida a violencia, que
incluyan, entre otros, medidas de protección, un juicio
oportuno y el acceso efectivo a tales procedimientos;
g) establecer los mecanismos judiciales y administrativos
necesarios para asegurar que la mujer objeto de
violencia tenga acceso efectivo a resarcimiento,
reparación del daño u otros medios de compensación
justos y eficaces;
h) adoptar las disposiciones legislativas o de otra índole
que sean necesarias para hacer efectiva esta
Convención.
Para la adopción de las medidas a que se refiere este capítulo,
los Estados Partes tendrán especialmente en cuenta la situación
de vulnerabilidad a la violencia que pueda sufrir la mujer en
razón, entre otras, de su raza o de su condición étnica, de
migrante, refugiada o desplazada. En igual sentido se
considerará a la mujer que es objeto de violencia cuando está
embarazada, es discapacitada, menor de edad, anciana, o está
en situación socioeconómica desfavorable o afectada por
situaciones de conflictos armados o de privación de su libertad.
46
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
LEYES GENERALES Y FEDERALES
LEY GENERAL DE ACCESO DE LAS MUJERES A UNA VIDA LIBRE DE
VIOLENCIA.20
Artículo
1
2
4
5
20
Texto
La presente ley tiene por objeto establecer la coordinación
entre la Federación, las Entidades Federativas y los
Municipios para prevenir, sancionar y erradicar la violencia
contra las mujeres, así como los principios y modalidades
para garantizar su acceso a una vida libre de violencia que
favorezca su desarrollo y bienestar conforme a los
principios de igualdad y de no discriminación, así como
para garantizar la democracia, el desarrollo integral y
sustentable que fortalezca la soberanía y el régimen
democrático establecido en la Constitución Política de los
Estados Unidos Mexicanos.
Las disposiciones de esta Ley son de orden público, interés
social y de observancia general en la República Mexicana.
La Federación, las Entidades Federativas y los municipios,
en el ámbito de sus respectivas competencias, expedirán las
normas legales y tomarán las medidas presupuestales y
administrativas correspondientes, para garantizar el
derecho de las mujeres a una vida libre de violencia, de
conformidad con los Tratados Internacionales en Materia de
Derechos Humanos de las Mujeres, ratificados por el Estado
Mexicano.
Los principios rectores para el acceso de todas las mujeres a una
vida libre de violencia que deberán ser observados en la
elaboración y ejecución de las políticas públicas federales y
locales son:
I. La igualdad jurídica entre la mujer y el hombre;
II. El respeto a la dignidad humana de las mujeres;
III. La no discriminación, y
IV. La libertad de las mujeres.
Para los efectos de la presente ley se entenderá por:
IV. Violencia contra las Mujeres: Cualquier acción u
Publicada en el Diario Oficial de la Federación, el 1º de febrero de 2007
47
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
6
Texto
omisión, basada en su género, que les cause daño o
sufrimiento psicológico, físico, patrimonial, económico,
sexual o la muerte tanto en el ámbito privado como en el
público.
Los tipos de Violencia contra las Mujeres son:
I. La violencia psicológica.- Es cualquier acto u omisión
que dañe la estabilidad psicológica, que puede consistir en:
negligencia, abandono, descuido reiterado, celotipia,
insultos,
humillaciones,
devaluación,
marginación,
desamor,
indiferencia,
infidelidad,
comparaciones
destructivas, rechazo, restricción a la autodeterminación y
amenazas, las cuales conllevan a la víctima a la depresión,
al aislamiento, a la devaluación de su autoestima e incluso
al suicidio;
II. La violencia física.- Es cualquier acto que inflige daño
no accidental, usando la fuerza física o algún tipo de arma
u objeto que pueda provocar o no lesiones ya sean internas,
externas, o ambas;
III. La violencia patrimonial.- Es cualquier acto u omisión
que afecta la supervivencia de la víctima. Se manifiesta en:
la transformación, sustracción, destrucción, retención o
distracción de objetos, documentos personales, bienes y
valores, derechos patrimoniales o recursos económicos
destinados a satisfacer sus necesidades y puede abarcar los
daños a los bienes comunes o propios de la víctima;
IV. Violencia económica.- Es toda acción u omisión del
Agresor que afecta la supervivencia económica de la
víctima. Se manifiesta a través de limitaciones
encaminadas a controlar el ingreso de sus percepciones
económicas, así como la percepción de un salario menor
por igual trabajo, dentro de un mismo centro laboral;
V. La violencia sexual.- Es cualquier acto que degrada o
daña el cuerpo y/o la sexualidad de la Víctima y que por
tanto atenta contra su libertad, dignidad e integridad
física. Es una expresión de abuso de poder que implica la
supremacía masculina sobre la mujer, al denigrarla y
concebirla como objeto, y
VI. Cualesquiera otras formas análogas que lesionen o sean
susceptibles de dañar la dignidad, integridad o libertad de
las mujeres.
48
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
7
10
24
26
Texto
Violencia familiar: Es el acto abusivo de poder u omisión
intencional, dirigido a dominar, someter, controlar, o agredir de
manera física, verbal, psicológica, patrimonial, económica y
sexual a las mujeres, dentro o fuera del domicilio familiar, cuyo
Agresor tenga o haya tenido relación de parentesco por
consanguinidad o afinidad, de matrimonio, concubinato o
mantengan o hayan mantenido una relación de hecho.
Violencia Laboral y Docente: Se ejerce por las personas que
tienen un vínculo laboral, docente o análogo con la
víctima, independientemente de la relación jerárquica,
consistente en un acto o una omisión en abuso de poder
que daña la autoestima, salud, integridad, libertad y
seguridad de la víctima, e impide su desarrollo y atenta
contra la igualdad.
Puede consistir en un solo evento dañino o en una serie de
eventos cuya suma produce el daño. También incluye el
acoso o el hostigamiento sexual.
La declaratoria de alerta de violencia de género contra las
mujeres, se emitirá cuando:
I. Los delitos del orden común contra la vida, la libertad, la
integridad y la seguridad de las mujeres, perturben la paz social
en un territorio determinado y la sociedad así lo reclame;
II. Exista un agravio comparado que impida el ejercicio pleno de
los derechos humanos de las Mujeres.
Ante la violencia feminicida, el Estado mexicano deberá resarcir
el daño conforme a los parámetros establecidos en el Derecho
Internacional de los Derechos Humanos y considerar como
reparación:
I. El derecho a la justicia pronta, expedita e imparcial: Se deben
investigar las violaciones a los derechos de las mujeres y
sancionar a los responsables;
II. La rehabilitación: Se debe garantizar la prestación de servicios
jurídicos, médicos y psicológicos especializados y gratuitos para
la recuperación de las víctimas directas o indirectas;
III. La satisfacción: Son las medidas que buscan una reparación
orientada a la prevención de violaciones. Entre las medidas a
adoptar se encuentran:
a) La aceptación del Estado de su responsabilidad ante el daño
causado y su compromiso de repararlo;
b) La investigación y sanción de los actos de autoridades omisas
o negligentes que llevaron la violación de los derechos humanos
49
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
27
28
31
33
51
Texto
de las Víctimas a la impunidad;
c) El diseño e instrumentación de políticas públicas que eviten la
comisión de delitos contra las mujeres, y
d) La verificación de los hechos y la publicidad de la verdad.
Las órdenes de protección: Son actos de protección y de urgente
aplicación en función del interés superior de la Víctima y son
fundamentalmente precautorias y cautelares. Deberán otorgarse
por la autoridad competente, inmediatamente que conozcan de
hechos probablemente constitutivos de infracciones o delitos que
impliquen violencia contra las mujeres.
Las órdenes de protección que consagra la presente ley son
personalísimas e intransferibles y podrán ser:
I. De emergencia;
II. Preventivas, y
III. De naturaleza Civil.
Las órdenes de protección de emergencia y preventivas tendrán
una temporalidad no mayor de 72 horas y deberán expedirse
dentro de las 24 horas siguientes al conocimiento de los hechos
que las generan.
Corresponderá a las autoridades federales, estatales y del
Distrito Federal, en el ámbito de sus competencias, otorgar las
órdenes emergentes y preventivas de la presente ley, quienes
tomarán en consideración:
I. El riesgo o peligro existente;
II. La seguridad de la víctima, y
III. Los elementos con que se cuente.
Corresponde a las autoridades jurisdiccionales competentes
valorar las órdenes y la determinación de medidas similares en
sus resoluciones o sentencias. Lo anterior con motivo de los
juicios o procesos que en materia civil, familiar o penal, se estén
ventilando en los tribunales competentes.
Las autoridades en el ámbito de sus respectivas competencias
deberán prestar atención a las víctimas, consistente en:
I. Fomentar la adopción y aplicación de acciones y programas,
por medio de los cuales se les brinde protección;
II. Promover la atención a víctimas por parte de las diversas
instituciones del sector salud, así como de atención y de servicio,
tanto públicas como privadas;
III. Proporcionar a las víctimas, la atención médica, psicológica y
jurídica, de manera integral, gratuita y expedita;
IV. Proporcionar un refugio seguro a las víctimas, y
50
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
52
Texto
V. Informar a la autoridad competente de los casos de violencia
que ocurran en los centros educativos.
Las víctimas de cualquier tipo de violencia tendrán los derechos
siguientes:
I. Ser tratada con respeto a su integridad y al ejercicio pleno de
sus derechos;
II. Contar con protección inmediata y efectiva por parte de las
autoridades;
III. Recibir información veraz y suficiente que les permita decidir
sobre las opciones de atención;
IV. Contar con asesoría jurídica gratuita y expedita;
V. Recibir información médica y psicológica;
VI. Contar con un refugio, mientras lo necesite;
VII. Ser valoradas y educadas libres de estereotipos de
comportamiento y prácticas sociales y culturales basadas en
conceptos de inferioridad o subordinación, y
VIII. En los casos de violencia familiar, las mujeres que tengan
hijas y/o hijos podrán acudir a los refugios con éstos.
LEY GENERAL PARA LA IGUALDAD ENTRE MUJERES Y HOMBRES.21
Artículo
3
21
Texto
Son sujetos de los derechos que establece esta Ley, las mujeres
y los hombres que se encuentren en territorio nacional, que por
razón de su sexo, independientemente de su edad, estado civil,
profesión, cultura, origen étnico o nacional, condición social,
salud, religión, opinión o capacidades diferentes, se encuentren
con algún tipo de desventaja ante la violación del principio de
igualdad que esta Ley tutela.
La trasgresión a los principios y programas que la misma
prevé será sancionada de acuerdo a lo dispuesto por la Ley
Federal de Responsabilidades de los Servidores Públicos y, en
su caso, por las Leyes aplicables de las Entidades Federativas,
que regulen esta materia.
Publicada en el Diario Oficial de la Federación, el 2 de agosto de 2006.
51
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
14
39
40
Texto
Los Congresos de los Estados, con base en sus respectivas
Constituciones, y la Asamblea Legislativa del Distrito Federal,
con arreglo a su Estatuto de Gobierno, expedirán las
disposiciones legales necesarias para promover los principios,
políticas y objetivos que sobre la igualdad entre mujeres y
hombres prevén la Constitución Política de los Estados Unidos
Mexicanos y esta Ley.
Con el fin de promover y procurar la igualdad en la vida civil
de mujeres y hombres, será objetivo de la Política Nacional:
I. Evaluar la legislación en materia de igualdad entre mujeres y
hombres;
II. Promover los derechos específicos de las mujeres como
derechos humanos universales, y
III. Erradicar las distintas modalidades de violencia de género.
Para los efectos de lo previsto en el artículo anterior, las
autoridades correspondientes desarrollarán las siguientes
acciones:
VIII. Impulsar las reformas legislativas y políticas públicas
para prevenir, atender, sancionar y erradicar en los ámbitos
público y privado;
IX. Establecer los mecanismos para la atención de las víctimas
en todos los tipos de violencia contra las mujeres, y
X. Fomentar las investigaciones en materia de prevención,
atención, sanción y erradicación de la violencia contra las
mujeres.
LEY FEDERAL PARA PREVENIR Y ELIMINAR LA DISCRIMINACIÓN.22
Artículo
2
22
Texto
Corresponde al Estado promover las condiciones para que la
libertad y la igualdad de las personas sean reales y efectivas.
Los poderes públicos federales deberán eliminar aquellos
obstáculos que limiten en los hechos su ejercicio e impidan el
pleno desarrollo de las personas así como su efectiva
participación en la vida política, económica, cultural y social
Publicada en el Diario Oficial de la Federación, el 11 de junio de 2003.
52
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
4
5
Texto
del país y promoverán la participación de las autoridades de
los demás órdenes de Gobierno y de los particulares en la
eliminación de dichos obstáculos.
Para los efectos de esta Ley se entenderá por discriminación
toda distinción, exclusión o restricción que, basada en el
origen étnico o nacional, sexo, edad, discapacidad, condición
social o económica, condiciones de salud, embarazo, lengua,
religión, opiniones, preferencias sexuales, estado civil o
cualquier otra, tenga por efecto impedir o anular el
reconocimiento o el ejercicio de los derechos y la igualdad real
de oportunidades de las personas.
No se considerarán conductas discriminatorias las siguientes:
I. Las acciones legislativas, educativas o de políticas públicas
positivas o compensatorias que sin afectar derechos de terceros
establezcan tratos diferenciados con el objeto de promover la
igualdad real de oportunidades.
Queda prohibida toda práctica discriminatoria que tenga por
objeto impedir o anular el reconocimiento o ejercicio de los
derechos y la igualdad real de oportunidades.
A efecto de lo anterior, se consideran como conductas
discriminatorias:
XI. Impedir el acceso a la procuración e impartición de justicia;
9
XII. Impedir que se les escuche en todo procedimiento judicial
o administrativo en que se vean involucrados, incluyendo a las
niñas y los niños en los casos que la ley así lo disponga, así
como negar la asistencia de intérpretes en procedimientos
administrativos o judiciales, de conformidad con las normas
aplicables;
XIII. Aplicar cualquier tipo de uso o costumbre que atente
contra la dignidad e integridad humana;
XV. Ofender, ridiculizar o promover la violencia en los
supuestos a que se refiere el artículo 4 de esta Ley a través de
mensajes e imágenes en los medios de comunicación;
XIX. Obstaculizar las condiciones mínimas necesarias para el
crecimiento y desarrollo saludable, especialmente de las niñas
y los niños;
53
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
XXIII. Explotar o dar un trato abusivo o degradante;
XXVII. Incitar al odio, violencia, rechazo, burla, difamación,
injuria, persecución o la exclusión;
XXVIII. Realizar o promover el maltrato físico o psicológico
por la apariencia física, forma de vestir, hablar, gesticular o por
asumir públicamente su preferencia sexual.
LEY PARA LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE NIÑAS, NIÑOS Y
ADOLESCENTES.23
Artículo
1
2
3
23
Texto
La presente ley se fundamenta en el párrafo sexto del
artículo 4o. de la Constitución Política de los Estados
Unidos Mexicanos, sus disposiciones son de orden
público, interés social y de observancia general en toda la
República Mexicana y tiene por objeto garantizar a niñas ,
niños y adolescentes la tutela y el respeto de los derechos
fundamentales reconocidos en la Constitución.
La Federación, el Distrito Federal, los estados y los
municipios en el ámbito de su competencia, podrán
expedir las normas legales y tomarán las medidas
administrativas necesarias a efecto de dar cumplimiento
a esta ley.
Para los efectos de esta ley, son niñas y niños las
personas de hasta 12 años incompletos, y adolescentes
los que tienen entre 12 años cumplidos y 18 años
incumplidos.
La protección de los derechos de niñas, niños y
adolescentes, tiene como objetivo asegurarles un
desarrollo pleno e integral, lo que implica la oportunidad
de formarse física, mental, emocional, social y
moralmente en condiciones de igualdad.
Son principios rectores de la protección de los derechos
de niñas, niños y adolescentes:
Publicada en el Diario Oficial de la Federación, el 29 de mayo de 2000.
54
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
4
13
Texto
El del interés superior de la infancia.
a) El de la no discriminación por ninguna razón, ni
circunstancia.
b) El de igualdad sin distinción de raza, edad, sexo,
religión, idioma o lengua, opinión política o de
cualquier otra índole, origen étnico, nacional o social,
posición económica, discapacidad, circunstancias de
nacimiento o cualquiera otra condición suya o de sus
ascendientes, tutores o representantes legales.
c) El de vivir en familia, como espacio primordial de
desarrollo.
d) El de tener una vida libre de violencia.
e) El de corresponsabilidad de los miembros de la
familia, Estado y sociedad.
f) El de la tutela plena e igualitaria de los derechos
humanos y de las garantías constitucionales.
De conformidad con el principio del interés superior de
la infancia, las normas aplicables a niñas, niños y
adolescentes, se entenderán dirigidas a procurarles,
primordialmente, los cuidados y la asistencia que
requieren para lograr un crecimiento y un desarrollo
plenos dentro de un ambiente de bienestar familiar y
social.
Atendiendo a este principio, el ejercicio de los derechos
de los adultos no podrá, en ningún momento, ni en
ninguna circunstancia, condicionar el ejercicio de los
derechos de niñas, niños y adolescentes.
La aplicación de esta ley atenderá al respeto de este
principio, así como al de las garantías y los derechos
fundamentales reconocidos en la Constitución Política de
los Estados Unidos Mexicanos.
A fin de garantizar el cumplimiento de los derechos
establecidos en este capítulo, las leyes federales, del
Distrito Federal y de las entidades federativas podrán
disponer lo necesario para que se cumplan en todo el
país:
A. Las obligaciones de ascendientes o tutores, o de
cualquier persona que tenga a su cargo el cuidado de una
niña, de un niño, o de un o una adolescente de protegerlo
contra toda forma de abuso; tratarlo con respeto a su
dignidad y a sus derechos; cuidarlo, atenderlo y
55
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
21
Texto
orientarlo a fin de que conozca sus derechos, aprenda a
defenderlos y a respetar los de las otras personas.
C. La obligación de familiares, vecinos, médicos,
maestros, trabajadores sociales, servidores públicos, o
cualesquiera persona, que tengan conocimiento de casos
de niñas, niños o adolescentes que estén sufriendo la
violación de los derechos consignados en esta ley, en
cualquiera de sus formas, de ponerlo en conocimiento
inmediato de las autoridades competentes, de manera
que pueda seguirse la investigación correspondiente.
En las escuelas o instituciones similares, los educadores o
maestros serán responsables de evitar cualquier forma de
maltrato, perjuicio, daño, agresión, abuso o explotación,
en contra de niñas, niños o adolescentes.
Niñas, niños y adolescentes tienen el derecho a ser
protegidos contra actos u omisiones que puedan afectar
su salud física o mental, su normal desarrollo o su
derecho a la educación en los términos establecidos en el
artículo 3o. constitucional. Las normas establecerán las
formas de prever y evitar estas conductas.
Enunciativamente, se les protegerá cuando se vean
afectados por:
A. El descuido, la negligencia, el abandono, el abuso
emocional, físico y sexual.
B. La explotación, el uso de drogas y enervantes, el
secuestro y la trata.
C. Conflictos armados, desastres naturales, situaciones
de refugio o desplazamiento, y acciones de
reclutamiento para que participen en conflictos
armados.
LEY GENERAL DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD. 24
Artículo
4
24
Texto
Los derechos que establece la presente Ley serán
reconocidos a todas las personas con discapacidad, sin
distinción por origen étnico o nacional, género, edad,
Publicada en el Diario Oficial de la Federación, 10 de junio de 2005.
56
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
5
24
25
Texto
condición social, condiciones de salud, religión, opiniones,
preferencias, estado civil, o cualquiera otra que atente contra
su dignidad.
Los principios que deberán observar las políticas públicas en
la materia, son:
a) La equidad;
b) La justicia social;
c) La igualdad, incluida la igualdad de oportunidades;
d) El respeto por la diferencia;
e) El respeto a la dignidad y a la autonomía individual,
incluida la libertad de tomar las propias decisiones y la
independencia de las personas con discapacidad;
f) La integración a través de la participación e inclusión
plenas y efectivas en la sociedad;
g) El reconocimiento y la aceptación de la discapacidad
como parte de la diversidad y la condición humanas;
h) La accesibilidad, y
i) La no discriminación.
Las personas con discapacidad tendrán derecho a recibir un
trato digno y apropiado en los procedimientos administrativos
y judiciales en que sean parte, así como asesoría y
representación jurídica en forma gratuita en dichos
procedimientos, bajo los términos que establezcan las leyes
respectivas.
El Gobierno Federal y los Gobiernos de las Entidades
Federativas promoverán al interior de la estructura orgánica de
sus respectivas instituciones de administración e impartición
de justicia, la disponibilidad de los recursos de comunicación,
ayudas técnicas y humanas necesarias para el acceso equitativo
de las personas con discapacidad a su jurisdicción.
LEY PARA PREVENIR Y SANCIONAR LA TRATA DE PERSONAS.25
Artículo
5
25
Texto
Comete el delito de trata de personas quien promueva,
solicite, ofrezca, facilite, consiga, traslade, entregue o
reciba, para sí o para un tercero, a una persona, por
Publicada en el Diario Oficial de la Federación el 27 de noviembre 2007.
57
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
6
Texto
medio de la violencia física o moral, engaño o el abuso de
poder para someterla a explotación sexual, trabajos o
servicios forzados, esclavitud o prácticas análogas a la
esclavitud, servidumbre, o a la extirpación de un órgano,
tejido o sus componentes.
Cuando este delito sea cometido en contra de personas
menores de dieciocho años de edad, o en contra de quien
no tenga capacidad para comprender el significado del
hecho o capacidad para resistirlo no se requerirá
acreditación de los medios comisivos.
A quien cometa el delito de trata de personas se le
aplicarán:
I. De seis a doce años de prisión y de quinientos a mil
quinientos días multa;
II. De nueve a dieciocho años de prisión y de setecientos
cincuenta a dos mil doscientos cincuenta días multa,
si el delito es cometido en contra de una persona
menor de dieciocho años de edad o en contra de
persona que no tenga capacidad para comprender el
significado del hecho o capacidad para resistirlo;
III. Las penas que resulten de las fracciones I y II de este
artículo se incrementarán hasta en una mitad:
a)
Si el agente se valiese de la función pública que
tuviere o hubiese ostentado sin tener la calidad de
servidor público. Además, se impondrá al servidor
público la destitución del empleo, cargo o comisión
públicos e inhabilitación para desempeñar otro hasta
por un tiempo igual al de la pena de prisión impuesta;
o cuando la víctima sea persona mayor de sesenta años
de edad; o se trate de persona indígena;
b) Cuando el sujeto activo del delito tenga parentesco
por consanguinidad, afinidad o civil o habite en el
mismo domicilio con la víctima, aunque no existiera
parentesco alguno, o sea tutor o curador de la víctima;
además, según las circunstancias del hecho, podrá
perder la patria potestad, el derecho a alimentos que le
correspondiera por su relación con la víctima y el
derecho que pudiere tener respecto a los bienes de
ésta.
Cuando en la comisión del delito de trata de personas
concurra otro delito, se aplicarán las reglas del concurso
58
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
9
Texto
establecidas en el Libro Primero del Código Penal
Federal.
El consentimiento otorgado por la víctima se regirá en
términos del artículo 15 fracción III del Código Penal
Federal.
Cuando una persona sentenciada sea declarada penalmente
responsable de la comisión del delito de trata de personas, el
Juez deberá condenarla también al pago de la reparación del
daño a favor de la víctima. Esta incluirá:
I. Los costos del tratamiento médico;
II. Los costos de la terapia y rehabilitación física y ocupacional;
III. Los costos del transporte, incluido el de retorno a su lugar
de origen, gastos de alimentación, vivienda provisional y
cuidado de personas menores de dieciocho o mayores de
sesenta años de edad, así como de quienes no tengan
capacidad para comprender el significado del hecho, que
tengan alguna capacidad diferente o que sean personas
indígenas;
IV. Los ingresos perdidos;
V. El resarcimiento de los perjuicios ocasionados;
VI. La indemnización por daño moral; y
VII. El resarcimiento derivado de cualquier otra pérdida
sufrida por la víctima que haya sido generada por la comisión
del delito.
59
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
DECLARACIONES
MÉXICO.
Y
COMPROMISOS
SUSCRITOS
POR
Como se ha señalado con anterioridad los documentos que a continuación se
presentan si bien no tienen el carácter vinculante de una convención o Tratado
suscrito y ratificado por el Estado Mexicano, constituyen normas de derecho
internacional que fueron construidas y aprobadas por los Estados de manera
voluntaria, como lo hizo nuestro país. De tal suerte que al signarlas cada Estado
adquirió responsabilidades y compromisos para ponerla en práctica e incluirla si
este es el caso en su legislación vigente, cabe resaltar que estos documentos forman
parte de un conjunto de compromisos adquiridos en materia de justicia y de
defensa de derechos humanos.
PRINCIPIOS BÁSICOS RELATIVOS A LA INDEPENDENCIA DE LA
JUDICATURA.26
Artículo
2
5
6
10
26
Texto
Los jueces resolverán los asuntos que conozcan con
imparcialidad, basándose en los hechos y en consonancia con el
derecho, sin restricción alguna y sin influencias, alicientes,
presiones, amenazas o intromisiones indebidas, sean directas o
indirectas, de cualesquiera sectores o por cualquier motivo.
Toda persona tendrá derecho a ser juzgada por los tribunales de
justicia ordinarios con arreglo a procedimientos legalmente
establecidos. No se crearán tribunales que no apliquen normas
procesales debidamente establecidas para sustituir la jurisdicción
que corresponda normalmente a los tribunales ordinarios.
El principio de la independencia de la judicatura autoriza y
obliga a la judicatura a garantizar que el procedimiento judicial
se desarrolle conforme a derecho, así como el respeto de los
derechos de las partes.
Las personas seleccionadas para ocupar cargos judiciales serán
personas íntegras e idóneas y tendrán la formación o las
calificaciones jurídicas apropiadas. Todo método utilizado para
la selección de personal judicial garantizará que éste no sea
nombrado por motivos indebidos. En la selección de los jueces,
no se hará discriminación alguna por motivo de raza, color, sexo,
Adoptado por la Asamblea General de Naciones Unidas el 29 de noviembre de 1985.
60
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
17
Texto
religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o
social, posición económica, nacimiento o condición; el requisito
de que los postulantes a cargos judiciales sean nacionales del
país de que se trate no se considerará discriminatorio.
Toda acusación o queja formulada contra un juez por su
actuación judicial y profesional se tramitará con prontitud e
imparcialidad con arreglo al procedimiento pertinente. El juez
tendrá derecho a ser oído imparcialmente. En esa etapa inicial, el
examen de la cuestión será confidencial, a menos que el juez
solicite lo contrario.
CÓDIGO DE CONDUCTA PARA FUNCIONARIOS ENCARGADOS DE
HACER CUMPLIR LA LEY.27
Artículo
1
2
5
6
27
Texto
Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley cumplirán
en todo momento los deberes que les impone la ley, sirviendo a
su comunidad y protegiendo a todas las personas contra actos
ilegales, en consonancia con el alto grado de responsabilidad
exigido por su profesión.
En el desempeño de sus tareas, los funcionarios encargados de
hacer cumplir la ley respetarán y protegerán la dignidad humana
y mantendrán y defenderán los derechos humanos de todas las
personas.
Ningún funcionario encargado de hacer cumplir la ley podrá
infligir, instigar o tolerar ningún acto de tortura u otros tratos o
penas crueles, inhumanos o degradantes, ni invocar la orden de
un superior o circunstancias especiales, como estado de guerra o
amenaza de guerra, amenaza a la seguridad nacional,
inestabilidad política interna, o cualquier otra emergencia
pública, como justificación de la tortura u otros tratos o penas
crueles, inhumanos o degradantes.
Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley asegurarán
la plena protección de la salud de las personas bajo su custodia y,
en particular, tomarán medidas inmediatas para proporcionar
atención médica cuando se precise.
Adoptado por la Asamblea General de Naciones Unidas el 17 de diciembre de 1979.
61
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
7
Texto
Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley no
cometerán ningún acto de corrupción. También se opondrán
rigurosamente a todos los actos de esa índole y los combatirán.
DECLARACIÓN SOBRE LOS PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE JUSTICIA
PARA LAS VÍCTIMAS DE DELITOS Y DEL ABUSO DE PODER.28
Artículo
1
2
3
4
5
28
Texto
Se entenderá por "víctimas" las personas que, individual o
colectivamente, hayan sufrido daños, inclusive lesiones físicas o
mentales, sufrimiento emocional, pérdida financiera o
menoscabo sustancial de los derechos fundamentales, como
consecuencia de acciones u omisiones que violen la legislación
penal vigente en los Estados Miembros, incluida la que proscribe
el abuso de poder.
Podrá considerarse "víctima" a una persona, con arreglo a la
presente Declaración, independientemente de que se identifique,
aprehenda,
enjuicie
o
condene
al
perpetrador
e
independientemente de la relación familiar entre el perpetrador
y la víctima. En la expresión "víctima" se incluye además, en su
caso, a los familiares o personas a cargo que tengan relación
inmediata con la víctima directa y a las personas que hayan
sufrido daños al intervenir para asistir a la víctima en peligro o
para prevenir la victimización.
Las disposiciones de la presente Declaración serán aplicables a
todas las personas sin distinción alguna, ya sea de raza, color,
sexo, edad, idioma, religión, nacionalidad, opinión política o de
otra índole, creencias o prácticas culturales, situación económica,
nacimiento o situación familiar, origen étnico o social, o
impedimento físico.
Las víctimas serán tratadas con compasión y respeto por su
dignidad. Tendrán derecho al acceso a los mecanismos de la
justicia y a una pronta reparación del daño que hayan sufrido,
según lo dispuesto en la legislación nacional.
Se establecerá y reforzarán, cuando sea necesario, mecanismos
judiciales y administrativos que permitan a las víctimas obtener
Adoptado por la Asamblea General de Naciones Unidas el 29 de noviembre de 1985.
62
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
6
7
8
13
Texto
reparación mediante procedimientos oficiales u oficiosos que
sean expeditos, justos, poco costosos y accesibles. Se informará a
las víctimas de sus derechos para obtener reparación mediante
esos mecanismos.
Se facilitará la adecuación de los procedimientos judiciales y
administrativos a las necesidades de las víctimas:
a) Informando a las víctimas de su papel y del alcance, el
desarrollo cronológico y la marcha de las actuaciones, así como
de la decisión de sus causas, especialmente cuando se trate de
delitos graves y cuando hayan solicitado esa información;
b) Permitiendo que las opiniones y preocupaciones de las
víctimas sean presentadas y examinadas en etapas apropiadas de
las actuaciones siempre que estén en juego sus intereses, sin
perjuicio del acusado y de acuerdo con el sistema nacional de
justicia penal correspondiente;
c) Prestando asistencia apropiada a las víctimas durante todo el
proceso judicial;
d) Adoptando medidas para minimizar las molestias causadas a
las víctimas, proteger su intimidad, en caso necesario, y
garantizar su seguridad, así como la de sus familiares y la de los
testigos en su favor, contra todo acto de intimidación y
represalia;
e) Evitando demoras innecesarias en la resolución de las causas
y en la ejecución de los mandamientos o decretos que concedan
indemnizaciones a las víctimas.
Se utilizarán, cuando proceda, mecanismos oficiosos para la
solución de controversias, incluidos la mediación, el arbitraje y
las prácticas de justicia consuetudinaria o autóctonas, a fin de
facilitar la conciliación y la reparación en favor de las víctimas.
Los delincuentes o los terceros responsables de su conducta
resarcirán equitativamente, cuando proceda, a las víctimas, sus
familiares o las personas a su cargo. Ese resarcimiento
comprenderá la devolución de los bienes o el pago por los daños
o pérdidas sufridos, el reembolso de los gastos realizados como
consecuencia de la victimización, la prestación de servicios y la
restitución de derechos.
Se fomentará el establecimiento, el reforzamiento y la
ampliación de fondos nacionales para indemnizar a las víctimas.
Cuando proceda, también podrán establecerse otros fondos con
ese propósito, incluidos los casos en los que el Estado de
nacionalidad de la víctima no esté en condiciones de
63
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
14
17
Texto
indemnizarla por el daño sufrido.
Las víctimas recibirán la asistencia material, médica, psicológica
y social que sea necesaria, por conducto de los medios
gubernamentales, voluntarios, comunitarios y autóctonos.
Al proporcionar servicios y asistencia a las víctimas, se prestará
atención a las que tengan necesidades especiales por la índole de
los daños sufridos o debido a factores como los mencionados en
el párrafo 3 supra.
PRINCIPIOS Y DIRECTRICES BÁSICOS SOBRE EL DERECHO DE LAS
VÍCTIMAS DE VIOLACIONES DE LAS NORMAS INTERNACIONALES DE
DERECHOS
HUMANOS
Y
DEL
DERECHO
INTERNACIONAL
HUMANITARIO
A
INTERPONER
RECURSOS
Y
OBTENER
29
REPARACIONES.
Artículo
1
2
3
29
Texto
Todo Estado tiene la obligación de respetar y hacer respetar las
normas internacionales de derechos humanos y del derecho
internacional humanitario, entre otras:
a) Las contenidas en los tratados en los que el Estado sea parte;
b) Las recogidas en el derecho internacional consuetudinario; o
c) Las incorporadas a su derecho interno.
Con ese fin los Estados se asegurarán, si no lo han hecho ya, de
que su derecho interno sea compatible con sus obligaciones
internacionales, para lo cual:
a) Incorporarán las normas internacionales de derechos humanos
y del derecho internacional humanitario a su derecho interno;
b) Adoptarán procedimientos administrativos y judiciales
apropiados y eficaces que den acceso imparcial, efectivo y rápido
a la justicia;
c) Pondrán a disposición de las víctimas las reparaciones
suficientes, eficaces y rápidas que se definen más abajo; y
d) En caso de discrepancia entre las normas internas y las
internacionales, velarán por que se apliquen las normas que
proporcionen el mayor grado de protección.
La obligación de respetar y hacer respetar las normas
internacionales de derechos humanos y el derecho internacional
Comisión de Derechos Humanos 2000.
64
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
11
12
15
Texto
humanitario incluye, entre otros, el deber de:
a) Adoptar medidas jurídicas y administrativas apropiadas para
prevenir las violaciones;
b) Investigar las violaciones y, cuando proceda, adoptar medidas
contra los violadores de conformidad con el derecho interno e
internacional;
c) Dar a las víctimas acceso imparcial y efectivo a la justicia con
independencia de quien sea en definitiva el responsable de la
violación;
d) Poner recursos apropiados a disposición de las víctimas; y
e) Proporcionar o facilitar reparación a las víctimas.
Los recursos contra las violaciones de los derechos humanos y
del derecho internacional humanitario incluirán el derecho de la
víctima a:
a) El acceso a la justicia;
b) La reparación del daño sufrido; y
c) El acceso a información fáctica sobre las violaciones.
El derecho de la víctima a acceder a la justicia comprende todas
las acciones judiciales, administrativas o de otra índole que
ofrezca el derecho interno o internacional en vigor. El derecho
interno debería garantizar las obligaciones de respetar el
derecho individual o colectivo a acceder a la justicia y a un juicio
justo e imparcial previstas en el derecho internacional. Con tal
fin, los Estados deberían:
a) Dar a conocer, por medio de mecanismos oficiales y privados,
todos los recursos disponibles contra las violaciones de las
normas internacionales de derechos humanos y del derecho
internacional humanitario;
b)
Adoptar,
durante
los
procedimientos
judiciales,
administrativos o de otra índole que afecten a los intereses de las
víctimas, medidas para reducir al mínimo las molestias a las
víctimas, proteger su intimidad según proceda, y garantizar su
seguridad, así como la de sus familiares y la de los testigos,
contra todo acto de intimidación o represalia;
c) Utilizar todos los medios diplomáticos y jurídicos apropiados
para que las víctimas puedan ejercer su derecho a interponer
recurso y obtener reparación por las violaciones de las normas
internacionales de derechos humanos o del derecho internacional
humanitario.
Se tratará de obtener una reparación suficiente, efectiva y rápida
para promover la justicia, remediando las violaciones de las
65
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
21
Texto
normas internacionales de derechos humanos y del derecho
internacional
humanitario.
Las
reparaciones
serán
proporcionales a la gravedad de las violaciones y al daño
sufrido.
De conformidad con su derecho interno y sus obligaciones
internacionales, y teniendo en cuenta las circunstancias del caso,
los Estados deberían dar a las víctimas de las violaciones de las
normas internacionales de derechos humanos y del derecho
internacional humanitario una reparación en forma de:
restitución, indemnización, rehabilitación, satisfacción y
garantías de no repetición.
PLATAFORMA DE ACCIÓN DE BEIJING30 DE LA CUARTA CONFERENCIA
MUNDIAL SOBRE LA MUJER.
Artículo
41
124
Texto
El adelanto de la mujer y el logro de la igualdad entre la mujer y
el hombre son una cuestión de derechos humanos y una
condición para la justicia social y no deben encararse
aisladamente como un problema de la mujer. Únicamente
después de alcanzados esos objetivos se podrá instaurar una
sociedad viable, justa y desarrollada. La potenciación del papel
de la mujer y la igualdad entre la mujer y el hombre son
condiciones indispensables para lograr la seguridad política,
social, económica, cultural y ecológica entre todos los pueblos.
Medidas que han de adoptar los gobiernos:
a) Condenar la violencia contra la mujer y abstenerse de invocar
ninguna costumbre, tradición o consideración de carácter
religioso para eludir las obligaciones con respecto a su
eliminación que figuran en la Declaración sobre la Eliminación
de la Violencia contra la Mujer;
b) No cometer actos de violencia contra la mujer y tomar las
medidas necesarias para prevenir, investigar y, de conformidad
con las leyes nacionales en vigor, castigar los actos de violencia
30
adoptada por unanimidad en la conferencia convocada por la Organización de las Naciones
Unidas, en septiembre de 1995.
66
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
contra la mujer, ya hayan sido cometidos por el Estado o por
particulares;
c) Introducir sanciones penales, civiles, laborales y
administrativas en las legislaciones nacionales, o reforzar las
vigentes, con el fin de castigar y reparar los daños causados a las
mujeres y las niñas víctimas de cualquier tipo de violencia, ya sea
en el hogar, el lugar de trabajo, la comunidad o la sociedad;
d) Adoptar o aplicar las leyes pertinentes, y revisarlas y
analizarlas periódicamente a fin de asegurar su eficacia para
eliminar la violencia contra la mujer, haciendo hincapié en la
prevención de la violencia y el enjuiciamiento de los
responsables; adoptar medidas para garantizar la protección de
las mujeres víctimas de la violencia, el acceso a remedios justos y
eficaces, inclusive la reparación de los daños causados, la
indemnización y la curación de las víctimas y la rehabilitación de
los agresores;
e) Trabajar activamente para ratificar o aplicar todas las normas e
instrumentos internacionales relacionados con la violencia contra
la mujer, incluidos los contenidos en la Declaración Universal de
Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y
Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales y la Convención contra la Tortura y Otros
Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;
f) Aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas
de discriminación contra la mujer, teniendo en cuenta la
recomendación general 19, aprobada por el Comité para la
Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su período
de sesiones;
g) Promover la integración activa y visible de una perspectiva
basada en el género en todas las políticas y programas en materia
de violencia contra la mujer; alentar vigorosamente, respaldar y
aplicar las medidas y los programas destinados a desarrollar los
conocimientos y propiciar la comprensión de las causas, las
consecuencias y los mecanismos de la violencia contra la mujer
entre los responsables de la aplicación de esas políticas, como los
funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, los
miembros de la policía y los asistentes sociales, el personal
médico y el personal judicial, así como entre las personas que se
dedican a actividades relacionadas con las minorías, los
migrantes y los refugiados, y establecer estrategias para impedir
que las mujeres víctimas de la violencia vuelvan a sufrirla por la
67
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
125
Texto
prescindencia del género en las leyes o en las prácticas de
aplicación de la ley o los procedimientos judiciales;
h) Ofrecer a las mujeres víctimas de la violencia acceso a los
sistemas judiciales y, según con lo previsto en las leyes
nacionales, a soluciones justas y eficaces para reparar el daño de
que han sido objeto, e informarles acerca de su derecho a obtener
compensación a través de esos mecanismos;
i) Aprobar y aplicar leyes contra los responsables de prácticas y
actos de violencia contra la mujer, como la mutilación genital
femenina, el feticidio femenino, la selección prenatal del sexo y la
violencia relacionada con la dote, y respaldar con
determinación los esfuerzos de las organizaciones no
gubernamentales y locales por eliminar esas prácticas;
l) Crear mecanismos institucionales, o reforzar los existentes, a
fin de que las mujeres y las niñas puedan dar parte de los actos
de violencia cometidos contra ellas e interponer denuncias al
respecto en condiciones de seguridad y confidencialidad, y sin
temor a castigos o represalias;
m) Garantizar el acceso de las mujeres con discapacidad a la
información y los servicios disponibles en el ámbito de la
violencia contra la mujer;
n) Instaurar, mejorar o promover, según resulte apropiado, así
como financiar la formación de personal judicial, letrado,
médico, social, pedagógico y de policía e inmigración para evitar
los abusos de poder que dan pie a la violencia contra la mujer, y
sensibilizar a esas personas en cuanto a la naturaleza de los actos
y las amenazas de violencia basados en la diferenciación de
género, para conseguir que las mujeres víctimas reciban un trato
justo;
o) Promulgar nuevas leyes cuando sea necesario y reforzar las
vigentes en que se prevean penas para los miembros de la policía
o de las fuerzas de seguridad o cualquier otro agente del Estado
que cometa actos de violencia contra la mujer en el desempeño
de sus funciones; revisar las leyes vigentes y adoptar medidas
eficaces contra los responsables de esos actos de violencia;
s) Recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que
renueve el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia
contra la mujer cuando llegue a su fin en 1997 y, de ser necesario,
que lo actualice y lo refuerce.
a) Establecer centros de acogida y servicios de apoyo dotados de
los recursos necesarios para auxiliar a las niñas y mujeres
68
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
víctimas de la violencia y prestarles servicios médicos,
psicológicos y de asesoramiento, así como asesoramiento letrado
a título gratuito o de bajo costo, cuando sea necesario, además de
la asistencia que corresponda para ayudarles a encontrar medios
de vida suficientes;
b) Establecer servicios lingüística y culturalmente accesibles para
las mujeres y niñas inmigrantes, incluidas las trabajadoras
migratorias, que sean víctimas de la violencia en razón de su
sexo;
c) Reconocer la vulnerabilidad frente a la violencia y a otras
formas de maltrato de las inmigrantes, incluidas las trabajadoras
migratorias, cuya condición jurídica en el país de acogida
depende de empleadores que pueden explotar su situación;
d) Apoyar las iniciativas de las organizaciones femeninas y de las
organizaciones no gubernamentales de todo el mundo
encaminadas a despertar la conciencia sobre el problema de la
violencia contra la mujer y contribuir a su eliminación;
e) Organizar, apoyar y financiar campañas de educación y
capacitación de las comunidades encaminadas a despertar la
conciencia de que la violencia contra la mujer constituye una
violación de sus derechos humanos y alentar en las comunidades
locales el empleo de métodos tradicionales e innovadores
apropiados de resolución de conflictos que tengan en cuenta el
género;
h) Difundir información sobre la asistencia de que disponen las
mujeres y las familias que son víctimas de la violencia;
69
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
RECOMENDACIONES GENERALES DE COMITES DE TRATADO
Hoy en día las recomendaciones emitidas por los comités construidos por
disposición de los tratados en materia de derechos humanos han adquirido el
carácter de jurisprudencia internacional, lo que contribuye a que los Estados Partes
de un Tratado tengan los elementos necesarios y en algunos casos oriente la puesta
en práctica en la legislación nacional de un tratado.
Además estas recomendaciones permiten una interpretación de las disposiciones
contenidas en el tratado y amplían la esfera de protección de los sujetos
destinatarios del tratado, también actualiza las disposiciones del tratado y las hace
compatibles con otras contenidas en resoluciones o en otros tratados en materia de
derechos humanos.
Para los Estados partes las recomendaciones también tienen un valor significativo
que puede orientar su política pública, ampliar sus informes y por supuesto
mejorar la aplicación de facto del marco internacional de los derechos humanos.
OBSERVACIÓN GENERAL 18 (NO DISCRIMINACIÓN) DEL COMITÉ DE
DERCHOS HUMANOS DE LA ONU.31
Artículo
1
Texto
La no discriminación, junto con la igualdad ante la ley y la
igual protección de la ley sin ninguna discriminación
constituye un principio básico y general relativo a la protección
de los derechos humanos. Así, el párrafo 1 del artículo 2 del
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos establece la
obligación de cada Estado Parte de respetar y garantizar a
todos los individuos que se encuentren en su territorio y estén
sujetos a su jurisdicción, los derechos reconocidos en el Pacto,
sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión,
opinión política o de otra índole, origen nacional o social,
posición económica, nacimiento o cualquier otra condición
social. En virtud del artículo 26 todas las personas no
solamente son iguales ante la ley y tienen derecho a igual
protección de la ley, sino que también se prohíbe cualquier
31
Aprobada en el trigésimo séptimo periodo de sesiones de 1989, del Comité de Derechos
Humanos que da seguimiento a los contenidos del Pacto Internacional de Derechos Civiles y
Políticos.
70
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
3
10
Texto
discriminación en virtud de la ley y garantiza a todas las
personas protección igual y efectiva contra cualquier
discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma,
religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen
nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier
otra condición social.
Debido a su carácter básico y general, el principio de no
discriminación así como el de igualdad ante la ley y de igual
protección de la ley a veces se establecen expresamente en
artículos relacionados con determinadas categorías de
derechos humanos. El párrafo 1 del artículo 14 establece que
todas las personas son iguales ante los tribunales y cortes de
justicia y el párrafo 3 del mismo artículo dispone que durante
el proceso toda persona acusada de un delito tendrá derecho,
en plena igualdad, a las garantías mínimas enunciadas en los
incisos a) a g) de este último párrafo. Análogamente, el artículo
25 prevé la igualdad de participación de todos los ciudadanos
en la vida pública, sin ninguna de las distinciones mencionadas
en el artículo 2.
El Comité desea también señalar que el principio de la
igualdad exige algunas veces a los Estados Partes adoptar
disposiciones positivas para reducir o eliminar las condiciones
que originan o facilitan que se perpetúe la discriminación
prohibida por el Pacto. Por ejemplo, en un Estado en el que la
situación general de un cierto sector de su población impide u
obstaculiza el disfrute de los derechos humanos por parte de
esa población, el Estado debería adoptar disposiciones
especiales para poner remedio a esa situación. Las medidas de
ese carácter pueden llegar hasta otorgar, durante un tiempo, al
sector de la población de que se trate un cierto trato
preferencial en cuestiones concretas en comparación con el
resto de la población. Sin embargo, en cuanto son necesarias
para corregir la discriminación de hecho, esas medidas son una
diferenciación legítima con arreglo al Pacto.
71
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
OBSERVACIÓN GENERAL 28 (IGUALDAD DE DERECHOS ENTRE
HOMBRES Y MUJERES) DEL COMITÉ DE DERCHOS HUMANOS DE LA
ONU.32
Artículo
1
2
3
4
32
Texto
El Comité ha decidido actualizar su observación general sobre
el artículo 3 del Pacto y reemplazar la Observación general Nº
4 (13º período de sesiones, 1981), a la luz de la experiencia que
ha adquirido en sus actividades en los veinte últimos años. La
presente revisión tiene como objetivo considerar los
importantes efectos de este artículo en cuanto al goce por la
mujer de los derechos humanos amparados por el Pacto.
El artículo 3 explicita que todos los seres humanos deben
disfrutar en pie de igualdad e íntegramente de todos los
derechos previstos en el Pacto. Esta disposición no puede surtir
plenamente sus efectos cuando se niega a alguien el pleno
disfrute de cualquier derecho del Pacto en un pie de igualdad.
En consecuencia, los Estados deben garantizar a hombres y
mujeres por igual el disfrute de todos los derechos previstos en
el Pacto.
En virtud de la obligación de garantizar a todas las personas
los derechos reconocidos en el Pacto, establecida en los
artículos 2 y 3, los Estados Partes deben adoptar todas las
medidas necesarias para hacer posible el goce de estos
derechos y que disfruten de ellos.
Esas medidas comprenden las de eliminan los obstáculos que
se interponen en el goce de esos derechos en condiciones de
igualdad, dar instrucción a la población y a los funcionarios del
Estado en materia de derechos humanos y ajustar la legislación
interna a fin de dar efecto a las obligaciones enunciadas en el
Pacto. El Estado Parte no sólo debe adoptar medidas de
protección sino también medidas positivas en todos los
ámbitos a fin de dar poder a la mujer en forma efectiva e
igualitaria.
Los Estados Partes son responsables de asegurar el disfrute de
los derechos en condiciones de igualdad y sin discriminación
alguna. Según los artículos 2 y 3, los Estados Partes deben
adoptar todas las medidas que sean necesarias, incluida la
prohibición de la discriminación por razones de sexo, para
Aprobado en el sexagésimo octavo periodo de sesiones del 29 de marzo del 2000.
72
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
5
11
12
17
Texto
poner término a los actos discriminatorios, que obsten al pleno
disfrute de los derechos, tanto en el sector público como en el
privado.
La desigualdad que padecen las mujeres en el mundo en el
disfrute de sus derechos está profundamente arraigada en la
tradición, la historia y la cultura, incluso en las actitudes
religiosas. El papel subordinado que tiene la mujer en algunos
países queda de manifiesto por la elevada incidencia de
selección prenatal por el sexo del feto y el aborto de fetos de
sexo femenino. Los Estados Partes deben cerciorarse de que no
se utilicen las actitudes tradicionales, históricas, religiosas o
culturales como pretexto para justificar la vulneración del
derecho de la mujer a la igualdad ante la ley y al disfrute en
condiciones de igualdad de todos los derechos previstos en el
Pacto. Los Estados Partes deberán presentar información
adecuada acerca de aquellos aspectos de la tradición, la
historia, las prácticas culturales y las actitudes religiosas que
comprometan o puedan comprometer el cumplimiento del
artículo 3 e indicar qué medidas han adoptado o se proponen
adoptar para rectificar la situación.
El Comité, a fin de evaluar el cumplimiento del artículo 7 del
Pacto, así como del artículo 24, en que se prevé la protección
especial del niño, necesita información sobre las leyes y
prácticas nacionales relativas a la violencia en el hogar y otros
tipos de violencia contra la mujer, con inclusión de la violación.
También necesita saber si el Estado Parte da a la mujer que ha
quedado embarazada como consecuencia de una violación
acceso al aborto en condiciones de seguridad. Los Estados
Partes deberán asimismo presentar al Comité información
acerca de las medidas para impedir el aborto o la esterilización
forzados.
Los Estados Partes, teniendo en cuenta sus obligaciones en
virtud del artículo 8, deberán informar al Comité acerca de las
medidas adoptadas para erradicar la trata de mujeres y niños
dentro del país o fuera de sus fronteras, así como la
prostitución forzada.
Los Estados Partes deben velar porque se reconozca a las
mujeres extranjeras en condiciones de igualdad, el derecho a
presentar argumentos contra su expulsión y a lograr que su
situación sea revisada en la forma prevista en el artículo 13. En
este contexto, las mujeres extranjeras deberán tener derecho a
73
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
18
20
24
Texto
aducir argumentos basados en infracciones del Pacto que
afecten concretamente a la mujer, como las mencionadas en los
párrafos 10 y 11 supra.
Los Estados Partes deben presentar información que
permitiera al Comité determinar si la mujer disfruta en
condiciones de igualdad con el hombre del derecho a recurrir a
los tribunales y a un proceso justo, previstos en el artículo 14.
En particular, los Estados Partes deberán comunicar al Comité
si existen disposiciones legislativas que impidan a la mujer el
acceso directo y autónomo a los tribunales.
Los Estados Partes deben presentar información que permita al
Comité evaluar los efectos de las leyes y prácticas que entraben
el ejercicio por la mujer, en pie de igualdad con el hombre, del
derecho a la vida privada y otros derechos amparados por el
artículo 17.
Constituye un ejemplo de esa situación el caso en que se tiene
en cuenta la vida sexual de una mujer al decidir el alcance de
sus derechos y de la protección que le ofrece la ley, incluida la
protección contra la violación. Otro ámbito en que puede
ocurrir que los Estados no respeten la vida privada de la mujer
guarda relación con sus funciones reproductivas, como ocurre,
por ejemplo, cuando se exige que el marido dé su autorización
para tomar una decisión respecto de la esterilización, cuando
se imponen requisitos generales para la esterilización de la
mujer, como tener cierto número de hijos o cierta edad, o
cuando los Estados imponen a los médicos y a otros
funcionarios de salud la obligación de notificar los casos de
mujeres que se someten a abortos.
Otro factor que puede afectar al derecho de la mujer a contraer
matrimonio únicamente en virtud de su libre y pleno
consentimiento se refiere a la existencia de actitudes sociales
que tienden a marginar a la mujer víctima de una violación y a
ejercer presión sobre ella para que acepte casarse. Las leyes que
exoneran al violador de responsabilidad penal o la atenúan si
se casa con la víctima pueden también redundar en detrimento
del derecho de la mujer a contraer matrimonio únicamente en
virtud de su libre y pleno consentimiento. Los Estados Partes
deben indicar si la circunstancia de casarse con la víctima
constituye una causal de exoneración o atenuación de la
responsabilidad penal y, en el caso en que la víctima es menor
de edad, si en virtud de la violación se reduce la edad en que la
74
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
31
Texto
víctima puede contraer matrimonio, especialmente en aquellos
países en que la víctima de una violación tiene que soportar la
marginación de la sociedad. Cuando los Estados imponen a la
mujer restricciones para volver a contraer matrimonio que no
se imponen al hombre es posible que se afecte un aspecto
distinto del derecho a contraer matrimonio. Asimismo, el
derecho a escoger el cónyuge puede estar restringido en virtud
de leyes o prácticas que impidan que una mujer de una
determinada religión se case con un hombre que profese una
religión diferente o ninguna. Los Estados deben proporcionar
información acerca de estas leyes y prácticas y de las medidas
adoptadas para abolir las leyes y erradicar las prácticas que
menoscaben el derecho de la mujer a contraer matrimonio
únicamente en virtud de su libre y pleno consentimiento.
La comisión de los llamados "crímenes de honor" que
permanecen impunes constituye una violación grave del Pacto
y, en particular, de los artículos 6, 14 y 26. Las leyes que
imponen penas más severas a la mujer que al hombre en caso
de adulterio u otros delitos infringen también el requisito de la
igualdad de trato.
RECOMENDACIÓN GENERAL NÚMERO 19 (VIOLENCIA CONTRA LA
MUJER) DEL COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN
CONTRA LA MUJER DE LA ONU.33
Artículo
1
7
Texto
La violencia contra la mujer es una forma de discriminación
que impide gravemente que goce de derechos y libertades en
pie de igualdad con el hombre.
La violencia contra la mujer, que menoscaba o anula el goce de
sus derechos humanos y sus libertades fundamentales en
virtud del derecho internacional o de los diversos convenios de
derechos humanos, constituye discriminación, como la define
el artículo 1 de la Convención. Esos derechos y libertades
comprenden:
a) El derecho a la vida;
33
Adoptada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, en su 11º
período de sesiones el 29 de enero de 1992.
75
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
23
24
Texto
b) El derecho a no ser sometido a torturas o a tratos o penas
crueles, inhumanos o degradantes;
c) El derecho a protección en condiciones de igualdad con
arreglo a normas humanitarias en tiempo de conflicto armado
internacional o interno;
d) El derecho a la libertad y a la seguridad personales;
e) El derecho a igualdad ante la ley;
f) El derecho a igualdad en la familia;
g) El derecho al más alto nivel posible de salud física y mental;
h) El derecho a condiciones de empleo justas y favorables.
La violencia en la familia es una de las formas más insidiosas
de violencia contra la mujer. Existe en todas las sociedades. En
las relaciones familiares, se somete a las mujeres de cualquier
edad a violencia de todo tipo, como lesiones, violación, otras
formas de violencia sexual, violencia mental y violencia de otra
índole, que se ven perpetuadas por las actitudes tradicionales.
La falta de independencia económica obliga a muchas mujeres
a permanecer en situaciones violentas. La negación de sus
responsabilidades familiares por parte de los hombres puede
ser una forma de violencia y coerción.
A la luz de las observaciones anteriores, el Comité para la
Eliminación de la Discriminación contra la Mujer recomienda
que:
a) Los Estados Partes adopten medidas apropiadas y eficaces
para combatir los actos públicos o privados de violencia por
razones de sexo.
b) Los Estados Partes velen por que las leyes contra la violencia
y los malos tratos en la familia, la violación, los ataques
sexuales y otro tipo de violencia contra la mujer protejan de
manera adecuada a todas las mujeres y respeten su integridad
y su dignidad. Debe proporcionarse a las víctimas protección y
apoyo apropiados. Es indispensable que se capacite a los
funcionarios judiciales, los agentes del orden público y otros
funcionarios públicos para que apliquen la Convención.
g) Se adopten medidas preventivas y punitivas para acabar la
trata de mujeres y la explotación sexual.
i) Se prevean procedimientos eficaces de denuncia y
reparación, la indemnización inclusive.
j) Los Estados Partes incluyan en sus informes datos sobre el
hostigamiento sexual y sobre las medidas adoptadas para
proteger a la mujer del hostigamiento sexual y de otras formas
76
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Artículo
Texto
de violencia o coacción en el lugar de trabajo.
k) Los Estados Partes establezcan o apoyen servicios
destinados a las víctimas de violencia en el hogar, violaciones,
violencia sexual y otras formas de violencia contra la mujer,
entre ellos refugios, el empleo de trabajadores sanitarios
especialmente capacitados, rehabilitación y asesoramiento.
r) Entre las medidas necesarias para resolver el problema de la
violencia en la familia figuren las siguientes:
i) sanciones penales en los casos necesarios y recursos civiles
en caso de violencia en el hogar;
ii) legislación que elimine la defensa del honor como
justificación para atacar a las mujeres de la familia o darles
muerte;
iii) servicios, entre ellos, refugios, asesoramiento y programas
de rehabilitación, para garantizar que las víctimas de violencia
en la familia estén sanas y salvas;
iv) programas de rehabilitación para los culpables de violencia
en el hogar;
v) servicios de apoyo para las familias en las que haya habido
un caso de incesto o de abuso deshonesto.
77
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
RECOMENDACIONES A MÉXICO DE COMITÉS DE TRATADO Y
RELATORES.
México como se ha señalado ha ratificado las Convenciones y Tratados en materia
de Derechos Humanos, en la mayoría de estos se consideró importante establecer
mecanismos de seguimiento llamados comités de tratado, sus funciones se
establecen en los textos de los Instrumentos Internacionales, como lo son el Comité
para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación hacia la mujer, el
Comité de Derechos Humanos del Pacto de Derechos Civiles y Políticos, entre
otros. Los Comités deben conocer de los informes de los países sobre la
instrumentación de los Tratados en la legislación y política pública interna y opinar
sobre los mismos, así como recomendar a los países medidas para mejorar la
aplicación de estos tratados, también pueden visitar a un país cuando se considere
necesario para hacer un informe especial.
Otros mecanismos de seguimiento en materia de Derechos Humanos lo
constituyen los Relatores Especiales que por acuerdo de los países se establecen
para temas específicos como pueden ser la tortura, la desaparición forzada, la
violencia contra la mujer, la discriminación los derechos de la niñez, los indígenas,
los migrantes, entre otros. Su función es dar seguimiento al mandato encomendado
y también considera la visita a los países para realizar informes del estado que
guardan los derechos humanos. Además de ello también por acuerdo de los países
pueden establecerse grupos de trabajo especializados en los temas que las
Naciones Unidas consideren.
Esta misma situación se presenta en el sistema Interamericano donde la Comisión
Interamericana es la competente para conocer la situación que guardan los
derechos humanos de los países que integran la Organización de Estados
Americanos OEA, que también cuenta con relatores sobre temas específicos, en el
caso del Sistema Interamericano y por disposición de la Convención Americana
sobre Derechos Humanos se estableció además la Corte Interamericana de
Derechos Humanos como un mecanismo de protección y de defensa de los
Derechos Humanos en el hemisferio.
México ha reconocido la competencia de todos estos mecanismos de seguimiento y
protección a los derechos Humanos ya sea con la ratificación del tratado o cuando
aprueba la creación de un nuevo mecanismo y está obligado a observar y atender
todas y cada una de las recomendaciones que le hagan, tanto los Relatores como
las de los Comités de Tratado a sus informes presentados, por lo que todas y cada
una de las recomendaciones que a continuación se presentan deben ser atendidas
por el Estado Mexicano.
78
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México. 34
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
RECOMENDACIÓN
Armonizar las legislaciones nacional y regional a fin de evitar
las prácticas discriminatorias contra la mujer y los pueblos
indígenas y eliminar todos los aspectos discriminatorios
subsistentes en algunas leyes estatales.
Adoptar nuevas medidas para combatir la discriminación
contra la mujer y los grupos vulnerables, entre ellos los niños,
las minorías y los pueblos indígenas, y para protegerlos y
prestarles asistencia.
Realizar un examen de la legislación a nivel estatal que sea
discriminatoria para la mujer, en un plazo determinado;
comprometerse a derogar sin demora esta legislación,
prestando atención prioritaria a las leyes sobre la familia que
den lugar a discriminación real o de facto contra las mujeres y
las niñas y a las leyes que impidan el acceso de la mujer a la
justicia, en particular por lo que se refiere a las denuncias de
violencia familiar y a su enjuiciamiento; y, a nivel federal,
proporcionar orientaciones a todos los Estados sobre la
adopción de medidas prácticas para garantizar la aplicación
de esos cambios legislativos a nivel local.
Armonizar la legislación estatal y federal con el marco
establecido por la Ley general de acceso de las mujeres a una
vida libre de violencia.
34
Las recomendaciones provienen del Examen sobre la situación de los Derechos Humanos en
México realizado por los países que conforman el Consejo de Derechos Humanos de Naciones
Unidas en 2009.
79
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
RECOMENDACIÓN
Adoptar medidas efectivas para combatir la violencia y la
discriminación contra la mujer, con inclusión de los casos de
asesinatos y desapariciones.
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
Adoptar disposiciones para incorporar el delito de la trata de
personas a la legislación de todas las partes constitutivas de la
federación y fortalecer la base de recursos para la protección
de las víctimas y reforzar las medidas para proteger y prestar
asistencia a las víctimas, en especial los niños.
Seguir teniendo como prioridad el final de la impunidad de
los autores de toda forma de actos de violencia contra la
mujer
Proporcionar financiación suficiente para la investigación de
la violencia contra la mujer, los programas de apoyo a las
víctimas y la formación especial de los agentes de policía para
sensibilizarlos sobre el problema de la violencia contra la
mujer
Arbitrar
medidas
estructurales
para
combatir
sistemáticamente la violencia y la violación de los derechos
fundamentales que sufren las mujeres y los defensores de los
derechos humanos
80
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
Consejo de
Derechos
Humanos
Examen
Periódico
Universal
México
COMITÉ
CEDAW35
COMITÉ
CEDAW
COMITÉ
CEDAW
RECOMENDACIÓN
Proseguir los esfuerzos de erradicación de la explotación
sexual de los niños y luchar contra la prostitución, la
pornografía y la trata de niños y adolescentes con fines de
explotación sexual.
Promover la aplicación de reformas en los servicios de policía
y en el sistema judicial.
Adoptar las medidas necesarias para erradicar la impunidad
de las violaciones de los derechos humanos, en particular las
cometidas contra las mujeres y los pueblos indígenas.
El Comité recomienda que el Gobierno de México preste
atención preferente a salvaguardar los derechos humanos de
las mujeres, incluidos los de las indígenas y las mujeres en las
zonas de conflicto, especialmente donde operan cuerpos
policiales y armados.
El Comité invita a México a que siga permitiendo que las
organizaciones no gubernamentales de mujeres participen en
la aplicación de la Convención.
El Comité propone que en su próximo informe México brinde
mayor información sobre los mecanismos que existen para
que las mujeres puedan apelar judicialmente en base a la
Convención.
35
Comité de seguimiento de la Convención de las Naciones Unidas para la Eliminación de todas
las formas de Discriminación contra la Mujer, 1979. Las recomendaciones provienen de las
Observaciones finales del Comité sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer:
México. 25 de agosto de 2006.
81
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
COMITÉ
El Comité recomienda que el Gobierno evalúe la conveniencia
CEDAW
de revisar la legislación que penaliza el aborto y sugiere que
se evalúe la posibilidad de autorizar el uso del anticonceptivo
RU486, tan pronto esté disponible, ya que es económico y de
fácil uso.
COMITÉ
El Comité recomienda que se establezcan cambios en las
CEDAW
sanciones que fija la ley para los perpetradores de violación y
que el Estado vele por su aplicación. Recomienda además que
se promuevan campañas de sensibilización para las
organizaciones no gubernamentales y los legisladores.
COMITÉ
El Comité pide al Gobierno que en su próximo informe le
CEDAW
proporcione información sobre los mecanismos de apelación
de que disponen las mujeres cuando al dividirse los bienes en
el divorcio se ven perjudicadas a pesar de su contribución al
patrimonio familiar.
COMITÉ
El Comité pide que en el próximo informe se incluyan datos
CEDAW
comparativos entre hombres y mujeres sobre las pensiones,
en cuanto a acceso y monto mínimo.
COMITÉ
El Comité propone que se lleve a cabo una campaña de
CEDAW
educación de las mujeres sobre el contenido de la
Convención, alertándolas sobre sus derechos económicos,
políticos, civiles y culturales.
COMITÉ
El Comité recomienda que todos los estados de México
CEDAW
revisen su legislación de modo que, cuando proceda, se
garantice el acceso rápido y fácil de las mujeres al aborto.
COMITÉ
El Comité recomienda que, a pesar de la estructura del
CEDAW
Gobierno Federal, la Constitución y la Convención de Belém
do Pará se apliquen en todo el país para acelerar los cambios
legales en todos los estados y pide al Gobierno de México que
presente informaciones sobre las medidas tomadas al
respecto en el próximo informe.
COMITÉ
El Comité sugiere que el Gobierno siga procurando adoptar
CEDAW
una legislación nacional sobre todas las formas de violencia
contra la mujer, incluida la violencia en el hogar, para lo cual
se han de ajustar las leyes de los estados a las leyes.
82
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
COMITÉ
El Comité solicita al Gobierno que se piense en la posible
CEDAW
ejecución de un plan integrado a largo plazo de lucha contra
la violencia, el cual podría contemplar la acción judicial; la
capacitación del personal judicial, policial y de salud; la
información a las mujeres sobre sus derechos y sobre la
Convención; y el fortalecimiento de los servicios de atención a
las víctimas.
COMITÉ
El Comité recomienda que se tomen medidas rigurosas contra
CEDAW
los perpetradores de violencia contra las mujeres y que se
haga más fácil a las víctimas entablar una acción judicial
contra ellos.
COMITÉ
El Comité sugiere que se tomen medidas en contra de los
CEDAW
empleadores que discriminan en base al embarazo. Las
mujeres afectadas deben recibir apoyo y se deben dar señales
claras a la sociedad de que ese tipo de discriminación no será
tolerado.
COMITÉ
Exigir que las madres y los familiares de las víctimas sean
CEDAW
tratadas con el debido respeto, consideración, compasión y
solidaridad a su dolor, en correspondencia con los principios
de humanidad y sus derechos fundamentales como seres
humanos y sancionar a las autoridades responsables de este
trato cruel e inhumano. Garantizar el funcionamiento del
mecanismo de coadyuvancía y su representación legal en
defensa de los intereses de las victimas en la investigación y
en los procesos penales.
COMITÉ
Facilitar el acceso de las víctimas a la justicia y garantizar que
CEDAW
se imponga consistentemente el castigo efectivo de los
perpetradores y que las víctimas se puedan beneficiar de
programas de protección.
COMITÉ
Garantizar el apoyo legal en el acceso a la justicia y a todas las
CEDAW
garantías legales de protección a las víctimas de violencia y a
los familiares de las asesinadas y desaparecidas. De igual
forma que se dediquen los recursos necesarios para su
atención médica y psicológica, así como para brindarles
ayuda económica.
COMITÉ
Acelerar la adopción de enmiendas y proyectos de legislación
CEDAW
pendientes, con calendarios concretos. Poner en marcha una
estrategia efectiva con prioridades claras para garantizar la
continuidad de los esfuerzos para el disfrute de las mujeres
de sus derechos humanos.
83
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
COMITÉ
Dar prioridad a la armonización de la legislación y las
CEDAW
regulaciones de la Convención a nivel federal, estatal y
municipal, incluyendo la revisión de previsiones
discriminatorias existentes y asegurar que toda la legislación
cumple cabalmente con el artículo 2 y otras previsiones
relevantes de la Convención.
COMITÉ
Intensificar los esfuerzos para combatir el tráfico de mujeres y
CEDAW
niñas, incluyendo la rápida adopción de la iniciativa para
prevenir y castigar el tráfico de personas y el establecimiento
de un calendario concreto para la armonización de leyes a
nivel del Estado y para penalizar el tráfico de acuerdo con los
instrumentos internacionales relevantes.
COMITÉ
Poner en marcha un mecanismo efectivo para garantizar y
CEDAW
supervisar el proceso de armonización.
COMITÉ
Estudiar el fenómeno del tráfico interno, incluyendo su
CEDAW
alcance, causas, consecuencias y propósitos y compilar
sistemáticamente información con el fin de formular una
estrategia comprensiva que incluya medidas de prevención,
fiscalización y penalización, así como medidas para
rehabilitar a las víctimas y reintegrarlas a la sociedad.
Conducir campañas de concientización a nivel nacional sobre
los riesgos y consecuencias del tráfico, dirigidas a mujeres y
niñas y capacitar a oficiales de procuración de justicia,
migración y de la policía fronteriza sobre las causas,
consecuencias e incidencia del tráfico en mujeres y niñas y las
diferentes formas de explotación.
COMITÉ
Adoptar medidas destinadas a garantizar la total autonomía e
CEDAW
independencia de los servicios/peritos de ciencias forenses en
la investigación de los crímenes, así como la capacitación y
recursos adecuados a un desempeño eficaz, cabal y pronto de
sus tareas y responsabilidades. Promover y garantizar la
formación y capacitación de todos los agentes del Estado
involucrados en las investigaciones, incluyendo agentes
policíacos, no sólo en lo que se refiere a los aspectos técnicos
de las investigaciones, sino también en materia de violencia
de género, considerada como violación de derechos humanos
de las mujeres. Elaborar un registro nacional de mujeres
asesinadas y desaparecidas.
84
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
COMITÉ
Cumplir todas las obligaciones adquiridas al ratificar la
CEDAW
Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de
Discriminación contra la Mujer. Recordar específicamente que
la obligación de eliminar la discriminación contra la mujer no
comprende solo las acciones u omisiones realizadas por el
Estado sino también la necesidad de tomar todas las medidas
apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer
cometida por cualquier persona, organización o empresa.
COMITÉ
Fortalecer la aplicación de medidas especiales temporales
CEDAW
para acelerar dicha igualdad.
COMITÉ
Incorporar la perspectiva de género en todas las
CEDAW
investigaciones y en las políticas de prevención y combate a la
violencia y programas de reconstrucción del tejido social,
teniendo en cuenta los aspectos propios de la violencia
ejercida sobre las mujeres en razón de su sexo, sus causas y
consecuencias, y las respuestas sociales especificas que su
situación requiere, en una perspectiva de eliminación de la
discriminación y construcción de la igualdad de género.
COMITÉ
Investigar a fondo y sancionar la negligencia y complicidad
CEDAW
de agentes de las autoridades del Estado en las
desapariciones y homicidios de las mujeres, así como la
fabricación de culpables bajo tortura; investigar y sancionar la
complicidad o tolerancia de agentes de las autoridades del
Estado en las persecuciones, hostigamiento y amenazas a
familiares de víctimas.
COMITÉ
Poner en marcha mecanismos de coordinación y supervisión
CEDAW
para garantizar la armonización efectiva y la implementación
de programas y políticas de equidad de género, así como el
reforzamiento de la Ley General de Equidad entre Hombres y
Mujeres en los niveles federal, estatal y municipal.
COMITÉ
Sensibilizar todas las autoridades estatales y municipales
CEDAW
para la violencia de género encarada como violación de
derechos fundamentales, para una revisión substantiva de la
legislación en esta perspectiva cuando necesario, para
investigar estos casos con diligencia y eficacia y para combatir
las causas estructurales de esta violencia.
85
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
COMITÉ
Tomar sin demora todas las medidas necesarias para eliminar
CEDAW
la violencia contra las mujeres por parte de cualquier persona,
organización o empresa, así como la violencia cometida, o
resultante de, acciones u omisiones de agentes del Estado en
todos los niveles. Acelerar la adopción de la reforma al
Código Penal para definir el delito específico de feminicidio,
y para proceder a la pronta adopción de la propuesta de Ley
General sobre el Acceso de las Mujeres a una Vida sin
Violencia. Implementar una estrategia comprensiva que
incluya esfuerzos de prevención que involucren a los medios
de comunicación y programas de educación pública
enfocados al cambio social, cultural y las actitudes
tradicionales que son el origen de, y perpetúan, la violencia
contra las mujeres. Poner en marcha mecanismos efectivos de
monitoreo y evaluar regularmente el impacto de las medidas
tomadas.
Garantizar un pronto acceso a medidas especiales de
Relatora sobre
protección de la integridad física y psicológica de las mujeres
violencia contra
objeto de amenazas de violencia; y garantizar la eficacia de
la mujer ONU.36
tales medidas.
Relatora sobre Garantizar una adecuada supervisión de los funcionarios
violencia contra encargados de adoptar medidas de reacción e investigación
la mujer ONU frente a delitos de violencia contra la mujer, y garantizar la
efectiva aplicación de los mecanismos establecidos para
llamarlos a responsabilidad en las esferas administrativa,
disciplinaria o penal, según el caso, cuando estén omisos en el
cumplimiento de sus cometidos conforme a la ley.
Relatora sobre Lograr que las investigaciones de los asesinatos de mujeres se
violencia contra desarrollen, desde su iniciación, sobre la base de planes de
la mujer ONU investigación en que se tenga en cuenta la prevalencia de la
violencia contra la mujer y posibles vínculos mutuos entre
determinados casos.
36
Relatora especial sobre la Violencia contra la Mujer establecida por acuerdo de la Conferencia
de Naciones Unidas sobre Derechos Humanos, 1993. Las recomendaciones provienen del informe
de la relatora en su visita a México en 2004.
86
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
Relatora sobre Mejorar los procedimientos y prácticas tendientes a lograr
violencia contra que los informes de personas desaparecidas sean objeto de
la mujer ONU una investigación rápida, cabal e imparcial, inclusive a través
de protocolos o directrices tendientes a garantizar el
cumplimiento de normas básicas en todos los casos, y a la
elaboración de nuevas iniciativas, como la publicación de
boletines en los medios de difusión.
Relatora sobre Prestar atención prioritaria a fin de garantizar medidas de
violencia contra seguridad para las mujeres víctimas de actos o amenazas de
la mujer ONU violencia, familiares, defensores de derechos humanos,
testigos o periodistas en situaciones de riesgo; para brindar
protección a esas personas en su derecho a la seguridad
personal; para que quienes se presentan a exigir aclaración de
esos delitos o a proporcionar información no sean
intimidados y puedan continuar tales esfuerzos.
Relatora sobre Reforzar los servicios públicos destinados a las mujeres que
violencia contra hayan sido objeto de violencia, procurando especialmente
la mujer ONU ampliar el acceso al tratamiento médico y psicológico,
establecer servicios sociales más integrales destinados a
atender el problema de la subordinación económica que suele
impedir a la mujer apartarse por sí misma de una situación
abusiva, y proporcionar información y asistencia que
garanticen un acceso efectivo a los recursos legales de
protección contra esta violación de derechos y problemas
jurídicos conexos, como la guarda de los hijos.
Relatora sobre Utilizar plenamente el mecanismo de la coadyuvancia, tal
violencia contra como fue concebido en su origen ese auxiliar de la justicia.
la mujer ONU
Relatora sobre Someter todas las amenazas o actos de hostilidad
violencia contra denunciados en relación con esos asesinatos a investigaciones
la mujer ONU prontas, cabales e imparciales, dotadas de mecanismos de
debida diligencia, y el Estado debe realizar consultas
adicionales con las organizaciones de la sociedad civil que
ayuden a las víctimas y a sus familias, para elaborar y aplicar
soluciones.
87
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
Relatora sobre Aplicar reformas destinadas a proteger los derechos de las
violencia contra víctimas o sus familiares, de modo de promover la protección
la mujer ONU y las garantías judiciales, principalmente mejorando los
mecanismos que garanticen que las partes afectadas tengan
acceso a información sobre la evolución de la investigación y
sobre sus derechos en los procesos judiciales, así como
desarrollar las posibilidades de obtener asistencia jurídica
cuando sea necesario para llevar adelante tales
procedimientos.
Comité de los El Comité recomienda que el Estado Parte emprenda una
Derechos
del reforma legislativa en los planos federal y estatal con objeto
37
Niño.
de elevar e igualar la edad legal mínima para contraer
matrimonio de niños y niñas.
Comité de los En relación con los artículos 2 y 30 de la Convención, el
Derechos
del Comité recomienda al Estado Parte que tome medidas
Niño
efectivas para proteger a los niños de grupos indígenas contra
la discriminación y para garantizar su disfrute de todos los
derechos reconocidos por la Convención sobre los Derechos
del Niño.
Comité de los El Comité reitera su recomendación de que el Estado Parte
Derechos
del continúe el proceso de reforma legislativa para velar por que
Niño
la legislación nacional relacionada con los derechos del niño,
en los planos tanto federal como estatal, corresponda
plenamente a los principios y disposiciones de la Convención
y refleje su carácter holístico.
Comité de los El Comité recomienda que se hagan renovados esfuerzos por
Derechos
del garantizar la aplicación de los principios del "interés superior
Niño
del niño" y del respeto de "las opiniones del niño",
especialmente su derecho a intervenir en la familia, en la
escuela y en otras instituciones sociales. Estos principios se
deben recoger también en todas las políticas y programas
relacionados con la infancia.
37
Comité establecido por disposición de la Convención de Naciones Unidas sobre los Derechos
del Niño, 1989. Las recomendaciones provienen de las Observaciones finales del Comité sobre los
Derechos del Niño: México. 8 de junio de 2006
88
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
Comité de los El Comité recomienda que el Estado Parte siga tomando
Derechos
del medidas efectivas, comprendido el establecimiento de
Niño
programas
multidisciplinarios
de
tratamiento
y
rehabilitación, para evitar y combatir el abuso y el maltrato de
los niños dentro de la familia, en la escuela y en la sociedad
en general. Sugiere que se intensifique la represión legal de
estos delitos, que se refuercen los procedimientos y
mecanismos adecuados para tramitar las denuncias de abuso
de niños con objeto de dar a éstos un rápido acceso a la
justicia y que se prohíban explícitamente en la ley los castigos
corporales en el hogar, en las escuelas y en otras instituciones.
Además, se deben establecer programas educativos para
combatir las actitudes tradicionales de la sociedad a este
respecto.
Comité de los El Comité recomienda que el Estado Parte tome todas las
Derechos
del medidas eficaces necesarias para aplicar las recomendaciones
Niño
formuladas por la Relatora Especial después de su visita a
México. En particular, el Comité recomienda que el Estado
Parte realice un estudio sobre la cuestión de la explotación
sexual comercial de niños con objeto de concebir y aplicar
políticas y medidas adecuadas, comprendidas la asistencia y
la rehabilitación, que refuerce su legislación, incluido el
castigo de los autores y que organice campañas de
sensibilización sobre este asunto.
Comité de los Asegurar que los niños víctimas de prácticas de violencia
Derechos
del reciban servicios adecuados para su tratamiento,
Niño
recuperación y reintegración social.
Comité de los Enmendar los códigos de procedimientos para asegurar que
Derechos
del los niños sean escuchados en las actuaciones judiciales que
Niño
los afecten.
Comité de los Investigar debidamente los casos de violencia y abuso contra
Derechos
del niños a fin de evitar que los autores permanezcan en la
Niño
impunidad.
89
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
Comité de los Adoptar las medidas necesarias para armonizar las leyes
Derechos
del federales y estatales con la Convención y las normas
Niño
internacionales pertinentes, a fin de asegurar su aplicación
efectiva. Asegurar que todas las leyes estatales sean
compatibles con las leyes federales, en particular, la Ley para
la protección de los derechos de las niñas, los niños y los
adolescentes de 2000, y que todos los Estados apliquen, como
cuestión
prioritaria,
las
reformas
administrativas
institucionales necesarias.
Comité de los Adoptar medidas para sensibilizar a la población acerca del
Derechos
del significado y la importancia de aplicar el principio del interés
Niño
superior del niño y velar porque el artículo 3 de la
Convención esté debidamente reflejado en sus medidas
legislativas y administrativas, como las relacionadas con la
asignación de los recursos públicos.
Comité de los Aumentar la edad mínima para contraer matrimonio, tanto
Derechos
del para las niñas como para los niños, y establecer la misma
Niño
edad para ambos a un nivel internacionalmente aceptable.
Emprender campañas de información y adoptar otras
medidas para impedir los matrimonios precoces.
Comité de los Enmendar el Código Penal a fin de tipificar como delitos
Derechos
del penales la explotación, la trata y el secuestro de niños.
Niño
Comité de los Enmendar todas las leyes federales y estatales pertinentes
Derechos
del para asegurar que el castigo corporal se prohíbe
Niño
explícitamente en todos los entornos, incluso en el seno de la
familia, las escuelas, las instituciones penales y otros centros
alternativos, y velar por la aplicación efectiva de esas leyes.
Comité de los Adoptar
medidas
más
enérgicas
y
enfoques
Derechos
del multidisciplinarios y multisectoriales para prevenir y
Niño
combatir la trata de niños y la explotación sexual de niños y
adolescentes.
Comité de los Aplicar programas apropiados para prestar asistencia y
Derechos
del reintegrar a los niños víctimas de explotación sexual y/o de
Niño
trata, de conformidad con lo dispuesto en la Declaración y
Programa de Acción y en el Compromiso Mundial,
aprobados en los Congresos Mundiales contra la Explotación
Sexual Comercial de los Niños en 1996 y 2001.
90
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
Comité de los Garantizar el acceso a servicios de apoyo psicológico
Derechos
del confidenciales, que tengan en cuenta las necesidades de los
Niño
niños y para los que no se precise el consentimiento de los
padres, a los niños que los necesiten;
Comité de los Intensificar los esfuerzos por abordar el problema de la
Derechos
del violencia en el hogar y los malos tratos, en particular:
Niño
a) Asegurando la elaboración y aplicación de medidas
preventivas, por ejemplo campañas de sensibilización;
b) Asegurando que todas las víctimas de la violencia tengan
acceso a servicios de asesoramiento y asistencia para su
recuperación y reintegración, y que cuando sea apropiado
reciban una indemnización;
c) Asegurando que los autores de la violencia sean llevados
ante la justicia y sean rehabilitados;
d) Dispensando protección adecuada a los niños que son
víctimas de malos tratos en sus hogares.
Comité de los Redoblar los esfuerzos para proporcionar asistencia a los
Derechos
del niños de la calle, en particular servicios de atención de la
Niño
salud; servicios de reintegración a los niños víctimas de malos
tratos, abuso sexual y uso indebido de sustancias, y a los
niños con problemas de salud mental; servicios para la
reconciliación con las familias; enseñanza, en particular
capacitación profesional y preparación para la vida. Adoptar
medidas para prevenir la violencia contra los niños de la calle
y proteger sus derechos.
Comité de los Velar porque los niños víctimas de la trata y los que han sido
Derechos
del sometidos a explotación sexual y económica sean tratados
Niño
como víctimas y se enjuicie a los autores.
Comité de los Velar porque los proyectos legislativos en relación con la trata
Derechos
del y la explotación sexual ofrezcan una protección eficaz a los
Niño
niños víctimas y niños en riesgo.
Comité de los Adoptar medidas para prevenir y eliminar todo tipo de
Derechos
del violencia institucional, especialmente la tortura y los tratos
Niño
crueles, inhumanos y degradantes.
Comité de los Intensificar los esfuerzos, incluso mediante campañas de
Derechos
del información, por prevenir y eliminar todas las formas de
Niño
discriminación de hecho contra los niños indígenas, los niños
con discapacidades, las niñas, los niños que viven en zonas
rurales y remotas y los niños de grupos económicamente
desfavorecidos.
91
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Relatora sobre
la venta de
niños
y
la
prostitución
infantil ONU.38
RECOMENDACIÓN
Deben agotarse todos los medios para lograr que el
sistema de justicia penal sea comprensivo con el menor,
especialmente cuando se trata de hacer cumplir la ley. A
tal efecto, es fundamental que se apliquen cuanto antes las
siguientes medidas:
a) políticas para que los delitos contra el menor se integren
en las principales líneas de actuación de los encargados de
hacer cumplir la ley;
b) programas de sensibilización y promoción para hacer más
eficaces los procedimientos de denuncia de los abusos
cometidos contra menores;
c) capacitación a todos los niveles de las administración de
justicia penal, desde el primero hasta el último contacto
que tiene con ellos el menor víctima a fin de evitar
victimizarlo una vez más;
d) siempre que sea posible, aplicación de mecanismos
multisectoriales para atender a los niños que requieran
asistencia;
e) enjuiciamiento y castigo, dándoles publicidad de quienes
cometan abusos contra la infancia, inclusive los agentes
encargados de hacer cumplir la ley y otros funcionarios;
f) inclusión institucionalizada y sistemática de la
recuperación y reinserción social del menor víctima.
Relatora sobre Examen de la legislación federal y de los estados en lo
la venta de referente a los abusos de menores para tipificarlos, y
niños
y
la especificar sus elementos constituyentes y fijar las penas
prostitución
aplicables.
infantil
Relatora sobre Vigilancia y supervisión permanentes de los lugares de riesgo
la venta de para el menor y aplicación de programas de rescate y
niños
y
la protección.
prostitución
infantil
38
Mandato establecido por acuerdo de la Comisión de Derechos Humanos de Naciones Unidas,
1990. Las recomendaciones provienen del Informe presentado por la Relatora Especial sobre la
venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, sobre su visita a
México en 1998.
92
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Relatora sobre
la venta de
niños
y
la
prostitución
infantil
Relatora sobre
la venta de
niños
y
la
prostitución
infantil
Relatora sobre
la venta de
niños
y
la
prostitución
infantil
Comisión
Interamericana
de
Derechos
Humanos
(CIDH).39
CIDH
CIDH
CIDH
RECOMENDACIÓN
Participación del sector privado en la protección y reinserción
del menor víctima.
Examen de la legislación federal y de los estados sobre el
menor para armonizarla con las disposiciones de la
Convención sobre los Derechos del Niño, especialmente en lo
referente a la definición del niño como persona menor de 18
años.
Examen de la legislación federal y de los estados en lo
referente a los abusos de menores para tipificarlos, y
especificar sus elementos constituyentes y fijar las penas
aplicables.
Que tome las medidas necesarias para garantizar una justicia
pronta, oportuna y expedita.
Que repare e indemnice a los familiares de las víctimas de
violación del derecho a la vida atribuibles a agentes del
Estado.
Que tome las acciones necesarias para rehabilitar e
indemnizar, justa y adecuadamente, a las víctimas de hechos
de tortura.
Que supervise estrictamente el cumplimiento por parte de los
empleadores, de las normas nacionales e internacionales en
materia laboral, a fin de evitar que se produzcan
discriminaciones contra las mujeres en el momento de ser
empleadas; y a fin de proveer un ambiente adecuado de
trabajo que redunde positivamente en su seguridad y
desempeño.
39
Comisión Interamericana de Derechos Humanos establecida en la Convención Americana sobre
Derechos Humanos de la OEA, 1969. Las recomendaciones provienen del Informe presentado por
la Relatora Especial sobre Asuntos de la Mujer en su visita a México en 2002.
93
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
CIDH
Que investigue las denuncias realizadas en relación con la
práctica de algunos establecimientos de salud, consistente en
la colocación de dispositivos intrauterinos sin el
consentimiento de la mujer; y, en su caso, restablecer las
situaciones y sancionar a los responsables de acuerdo a la ley.
CIDH
Que investigue y sancione a los funcionarios que abusen
sexualmente de mujeres detenidas en dependencias
gubernamentales.
CIDH
Que adopte medidas urgentes y eficaces de tipo jurídico,
educativo y cultural para poner término a la violencia
doméstica contra la mujer, como problema grave que afecta a
la sociedad mexicana.
Comité de
El Comité está preocupado por el nivel de violencia que existe
Derechos
contra las mujeres, incluyendo los muchos casos denunciados
Humanos del
de secuestro y asesinato que no han conducido a arrestos o
Pacto de
procesamiento de los culpables y las numerosas alegaciones
Derechos
de violación o tortura perpetradas por las fuerzas de
Civiles y
seguridad a las mujeres detenidas, que éstas no se atreven a
Políticos.40
denunciar. El Estado Parte debe tomar medidas eficaces para
garantizar la seguridad de las mujeres, asegurar que no se
ejerza ninguna presión sobre las mismas para disuadirlas de
denunciar tales violaciones y asegurar que todas las
alegaciones de abusos sean investigadas y que los autores de
estos actos sean llevados a la justicia
Comité de
Deben tomarse medidas para investigar todas estas
Derechos
alegaciones con el fin de asegurar que las mujeres cuyos
Humanos del
derechos a la igualdad y al respeto a la vida privada han sido
Pacto de
violados de esta manera, tengan acceso a recursos y para
Derechos
prevenir que tales violaciones vuelvan a producirse.
Civiles y
Políticos.
40
Comité de Derechos Humanos de seguimiento del Pacto de Derechos Civiles y Políticos de
Naciones Unidas, establecido por disposición del Pacto en 1966. Las recomendaciones provienen
de las Observaciones finales del Comité de Derechos Humanos del examen de los informes
presentados por México en 2006.
94
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Comité de
Derechos
Humanos del
Pacto de
Derechos
Civiles y
Políticos.
Comité de
Derechos
Humanos del
Pacto de
Derechos
Civiles y
Políticos.
Comité de
Derechos
Humanos del
Pacto de
Derechos
Civiles y
Políticos.
Comité de
Derechos
Humanos del
Pacto de
Derechos
Civiles y
Políticos.
Comité de
Derechos
Humanos del
Pacto de
Derechos
Civiles y
Políticos.
RECOMENDACIÓN
El Comité deplora también la situación de los niños de la calle
que se agrava cada vez más. Estos niños son los que afrontan
mayores riesgos frente a la violencia sexual y están expuestos
a las prácticas de tráfico sexual. El Estado debe tomar
medidas efectivas para la protección y rehabilitación de
dichos menores, conforme al artículo 24 del Pacto, incluyendo
medidas para poner fin a la prostitución, la pornografía
infantil y la venta de niños.
El Estado parte debe adoptar medidas para garantizar que las
autoridades, incluidos los tribunales, en todos los estados,
sean conscientes de los derechos enunciados en el Pacto y de
su deber de garantizar su aplicación efectiva, y que la
legislación tanto a nivel federal como estatal sea armonizada
con el Pacto.
También le preocupa que la legislación de algunos estados no
ha sido completamente armonizada con la Ley general de
acceso de las mujeres a una vida libre de violencia, pues en
los estados no se prevé el establecimiento de un mecanismo
de alerta sobre la violencia por motivos de género ni se
prohíbe el acoso sexual
Tipificar el feminicidio en la legislación, incluso a nivel
estatal.
Llevar a cabo investigaciones rápidas y eficaces y castigar a
los autores de actos de violencia contra la mujer, en particular
garantizando una cooperación eficaz entre las autoridades
estatales y federales;
Proporcionar recursos efectivos, incluida la rehabilitación
psicológica, y crear refugios para las mujeres víctimas de la
violencia.
El Estado parte también debe intensificar considerablemente
sus esfuerzos para enjuiciar y sancionar a los autores de actos
de violencia contra mujeres en Ciudad Juárez y para mejorar
el acceso de las víctimas a la justicia.
95
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Comité del
Pacto de
Derechos
Económicos,
Sociales y
Culturales.41
Comité del
Pacto de
Derechos
Económicos,
Sociales y
Culturales.
Comité del
Pacto de
Derechos
Económicos,
Sociales y
Culturales.
Comité del
Pacto de
Derechos
Económicos,
Sociales y
Culturales.
Comité del
Pacto de
Derechos
Económicos,
Sociales y
Culturales.
RECOMENDACIÓN
El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas más
eficaces para combatir la violencia doméstica, y en particular
la violencia doméstica contra la mujer, y el grave problema de
los niños de la calle. El Comité insta también al Estado Parte a
que ponga remedio a las causas que originan esos problemas.
Considerar adoptar legislación sobre igualdad de género a
niveles federal y estatal. Garantizar que todos los Estados de
la federación adopten e implementen efectivamente leyes
sobre acoso sexual y que cualquier previsión contraria al
artículo 3 del Pacto sea prohibida en las legislaciones federal
y estatal.
Elevar e igualar la edad mínima para contraer matrimonio
para niños y niñas, así como la edad para el consentimiento
sexual a nivel federal y estatal.
Asegurar la armonización legislativa y la promulgación de
legislación sobre violencia doméstica e incesto en todos los
Estados, fortalecer y mejorar los albergues para mujeres y
niños abusados e intensificar las campañas de concientización
y capacitación de jueces, fiscales, policía y personal médico
sobre la naturaleza criminal de tales actos. Incluir
información sobre los resultados de estas medidas y sobre el
número de víctimas, perpetradores, sentencias, tipo de
sanciones impuestas y asistencia otorgada a las víctimas en su
próximo informe periódico.
Incluir en el próximo informe periódico información
estadística sobre el número de víctimas de tráfico,
desagregada sobre una base anual por sexo, edad y origen
étnico o nacional, así como sobre los perpetradores,
sentencias, tipos de sanciones impuestas y la asistencia
otorgada a las víctimas.
41
Comité del Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales establecido por disposición del
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de Naciones Unidas en 1966.
Para conocer de estos informes tiene competencia el Consejo Económico y Social de Naciones
Unidas. Las recomendaciones provienen de las observaciones finales del Comité de Derechos
Económicos, Sociales y Culturales de los informes presentados por México en 2006.
96
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Comité del
Pacto de
Derechos
Económicos,
Sociales y
Culturales.
RECOMENDACIÓN
a) proveer adecuada asesoría y asistencia médica, psicológica
y legal a las víctimas de violencia doméstica;
b) definir las ofensas de violencia doméstica e incesto, así
como las sentencias para los perpetradores de tales actos; y
c) proveer de órdenes de restricción contra los perpetradores,
así como para la compensación y manutención para las
víctimas de violencia doméstica.
Comité contra El Estado parte debe:
la Tortura.42
a) Intensificar sus esfuerzos para encontrar y sancionar
adecuadamente a los responsables de delitos;
b) Investigar y sancionar adecuadamente a los servidores
públicos denunciados por emplear métodos de tortura con el
fin de obtener pruebas.
Tomar todas las medidas necesarias para poner fin a prácticas
Comité para la
de esterilización forzada e investigar imparcialmente,
Eliminación de
enjuiciar y castigar a los perpetradores de tales prácticas.
la
Garantizar que remedios justos y efectivos están disponibles
Discriminación
para las víctimas, incluyendo aquellos para obtener alguna
Racial.43
compensación.
Relatora
Garantizar a las víctimas de violaciones de derechos humanos
Ejecuciones
o a sus familiares un mecanismo legar para dar cauce a sus
extrajudiciales, denuncias criminales independiente de la oficina del
sumarias o
procurador general.
44
arbitrarias.
Relatora
La ineficacia de la justicia ha permitido que se violen los
Ejecuciones
derechos humanos. Convendría pedir al Relator Especial
extrajudiciales, sobre la independencia de magistrados y abogados que
sumarias o
hiciera un análisis completo del sistema judicial de México.
arbitrarias.
42
Comité establecido por disposición de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas
Crueles, Inhumanos o Degradantes de las Naciones Unidas en 1984. Las recomendaciones
provienen de las conclusiones y recomendaciones del Comité contra la Tortura, a los informes
presentados por México en 2007.
43
Comité establecido por disposición de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas
las Formas de Discriminación Racial de Naciones Unidas en 1965. Las recomendaciones
provienen de las observaciones finales del Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial
a los informes presentados por México en 2006.
44
Mandato establecido por acuerdo por el Consejo Económico y Social de Naciones Unidas en
1982. Las recomendaciones provienen del informe de la Relatora Especial sobre Ejecuciones
Extrajudiciales, Sumarias o Arbitrarias, de su visita a México en 1999.
97
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Relatora
Ejecuciones
extrajudiciales,
sumarias o
arbitrarias.
Relator
Derechos
Humanos
Indígenas.45
Relator
Derechos
Humanos
Indígenas
Relator
Derechos
Humanos de
los Migrantes.46
Relator
Derechos
Humanos de
los Migrantes.
Relator
Derechos
Humanos de
los Migrantes.
RECOMENDACIÓN
La Relatora Especial hace un llamado urgente al gobierno
para que continúe con el proceso de reforma que ha iniciado.
Son esenciales cambios fundamentales para abordar las
causas estructurales que ocasionan la violencia. Al mismo
tiempo es necesario que las instituciones y la maquinaria
administrativa sea reorientada y fortalecida para alcanzar los
estándares de derechos humanos.
Aplicar las costumbres jurídicas tradicionales en las
comunidades y pueblos indígenas con el más estricto respeto
a los derechos humanos individuales universales establecidos
en la legislación internacional y nacional, con especial
atención a los derechos de las mujeres.
Investigar de oficio por el ministerio público cualquier
información confiable sobre violaciones de mujeres/niñas
indígenas aunque no medie una denuncia formal.
Garantizar el derecho a la protección judicial (artículo 25 de la
Convención Americana); por ello hace un llamado a las
autoridades mexicanas para reformar el artículo 67 de la LGP
de manera que no sea necesario acreditar la legal estancia
para acudir ante las autoridades administrativas o judiciales
para solicitar la protección efectiva de sus derechos.
Diferenciar en la tipificación penal la trata de personas del
contrabando de migrantes.
Tomar las medidas necesarias para que no se exija la
presentación de documentos de identidad ni de categoría
migratoria (artículo 67 de la LGP) a la persona extranjera que
solicita la protección judicial efectiva de sus derechos.
45
Mandato establecido por la Comisión de Derechos Humanos de Naciones Unidas en 2001. Las
recomendaciones provienen del Informe del Relator Especial sobre la situación de los Derechos
Humanos y las Libertades Fundamentales de los Indígenas, de su visita a México en 2003.
46
Mandato establecido por acuerdo de la Comisión de Derechos Humanos de Naciones Unidas en
1999. Las observaciones provienen del Informe presentado por la Relatora Especial sobre los
Derechos Humanos de los Migrantes, en su misión a la frontera entre México y los Estados Unidos
en 2002.
98
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
Relator sobre la
independencia
de magistrados
y abogados.47
Relator sobre la
independencia
de magistrados
y abogados.
Relator sobre la
independencia
de magistrados
y abogados.
Relator sobre la
independencia
de magistrados
y abogados.
Relator sobre la
cuestión de la
Tortura48
RECOMENDACIÓN
Al evaluar los nombramientos judiciales y la formación
jurídica permanente de los jueces tras su nombramiento, debe
hacerse hincapié en las normas y disposiciones
internacionales en materia de derechos humanos, incluidas
las debidas garantías que deben regir los procesos. Deberá
contemplarse la posibilidad de impartir una formación
jurídica continua a los jueces con carácter obligatorio.
En este contexto, el Relator Especial insta a todos los
miembros del anterior Gobierno a apoyar enérgicamente al
actual en la tarea de hacer frente al flagelo de la impunidad,
ya que en caso contrario, seguirá constituyendo una lacra
para la sociedad mexicana e irá deteriorando gradualmente el
tejido social.
Debe estudiarse la erradicación de las prácticas
discriminatorias contra la mujer en el lugar de trabajo. Deben
articularse programas para mejorar el acceso de las mujeres a
la justicia. La policía y los fiscales han de recibir formación
sobre la forma de tratar a las víctimas de la violencia sexual.
Debe examinarse la posibilidad de establecer unidades
especiales que se ocupen de los delitos de violencia contra la
mujer.
En lo que respecta a los niños, la Ley nacional para la
protección de los derechos de niñas, niños y adolescentes,
debe hacerse efectiva sin demora. Si es preciso aprobar una
norma de habilitación para aplicar la ley, debe promulgarse
con carácter inmediato.
Deben promulgarse leyes para que las víctimas puedan
impugnar ante la magistratura la renuencia del Ministerio
Público a incoar procedimientos en casos de derechos
humanos.
Oficina NU
Adquirir e implantar protocolos internacionales así como
contra la Droga
formar personal técnico especializado.
y el Delito.49
47
Mandato establecido por la Comisión de Derechos Humanos de Naciones Unidas en 1994. Las
observaciones provienen del Informe de la visita a México del Relator Especial sobre la
independencia de los magistrados y abogados, 2002.
48
Mandato establecido por acuerdo de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas
en 1985. Las recomendaciones provienen del Informe presentado por el Relator Especial contra la
Tortura en su visita a México, 1998.
49
Las recomendaciones provienen del Informe de la Comisión de Expertos Internacionales de la
Organización de las Naciones Unidas, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito,
sobre la Misión en Ciudad Juárez, Chihuahua, México, 2003.
99
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
MECANISMO
RECOMENDACIÓN
Asegurar que la Fiscalía Especial dispone de toda la
Oficina NU
información pertinente relativa a la violencia de género que
contra la Droga
se produzca en el Estado y que pueda resultar de utilidad
y el Delito.
para el esclarecimiento de los homicidios.
Oficina NU
Aplicar al máximo las posibilidades legales de inmediación,
contra la Droga oralidad y publicidad de las actuaciones judiciales, con la
y el Delito.
única excepción de aquellas fases procesales en las que la
confidencialidad de las actuaciones resulte imprescindible
para preservar el objeto del proceso.
100
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
RESOLUTIVOS SENTENCIAS CONTRA MÉXICO
CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS CASO GONZÁLEZ
Y OTRAS (“CAMPO ALGODONERO”) VS. MÉXICO SENTENCIA DE 16 DE
NOVIEMBRE DE 2009.
DISPONE,
Por unanimidad:
11. Esta Sentencia constituye per se una forma de reparación.
12. El Estado deberá, conforme a los párrafos 452 a 455 de esta Sentencia, conducir
eficazmente el proceso penal en curso y, de ser el caso, los que se llegasen a abrir,
para identificar, procesar y, en su caso, sancionar a los responsables materiales e
intelectuales de la desaparición, maltratos y privación de la vida de las jóvenes
González, Herrera y Ramos, conforme a las siguientes directrices:
i) se deberá remover todos los obstáculos de jure o de facto que impidan la debida
investigación de los hechos y el desarrollo de los respectivos procesos judiciales, y
usar todos los medios disponibles para hacer que las investigaciones y procesos
judiciales sean expeditos a fin de evitar la repetición de hechos iguales o análogos a
los del presente caso;
ii) la investigación deberá incluir una perspectiva de género; emprender líneas de
investigación específicas respecto a violencia sexual, para lo cual se deben
involucrar las líneas de investigación sobre los patrones respectivos en la zona;
realizarse conforme a protocolos y manuales que cumplan con los lineamientos de
esta Sentencia; proveer regularmente de información a los familiares de las
víctimas sobre los avances en la investigación y darles pleno acceso a los
expedientes, y realizarse por funcionarios altamente capacitados en casos similares
y en atención a víctimas de discriminación y violencia por razón de género;
iii) deberá asegurarse que los distintos órganos que participen en el procedimiento
de investigación y los procesos judiciales cuenten con los recursos humanos y
materiales necesarios para desempeñar las tareas de manera adecuada,
independiente e imparcial, y que las personas que participen en la investigación
cuenten con las debidas garantías de seguridad, y
iv) los resultados de los procesos deberán ser públicamente divulgados para que la
sociedad mexicana conozca los hechos objeto del presente caso.
101
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
13. El Estado deberá, dentro de un plazo razonable, investigar, por intermedio de
las instituciones públicas competentes, a los funcionarios acusados de
irregularidades y, luego de un debido proceso, aplicará las sanciones
administrativas, disciplinarias o penales correspondientes a quienes fueran
encontrados responsables, conforme a lo expuesto en los párrafos 456 a 460 de esta
Sentencia.
14. El Estado deberá realizar, dentro de un plazo razonable, las investigaciones
correspondientes y, en su caso, sancionar a los responsables de los hostigamientos
de los que han sido objeto Adrián Herrera Monreal, Benita Monárrez Salgado,
Claudia Ivonne Ramos Monárrez, Daniel Ramos Monárrez, Ramón Antonio
Aragón Monárrez, Claudia Dayana Bermúdez Ramos, Itzel Arely Bermúdez
Ramos, Paola Alexandra Bermúdez Ramos y Atziri Geraldine Bermúdez Ramos,
de conformidad con lo expuesto en los párrafos 461 y 462 de esta Sentencia.
15. El Estado deberá, en el plazo de seis meses a partir de la notificación de la
presente Sentencia, publicar en el Diario Oficial de la Federación, en un diario de
amplia circulación nacional y en un diario de amplia circulación en el estado de
Chihuahua, por una sola vez, los párrafos 113 a 136, 146 a 168, 171 a 181, 185 a 195,
198 a 209 y 212 a 221 de esta Sentencia y los puntos resolutivos de la misma, sin las
notas al pie de página correspondientes. Adicionalmente, el Estado deberá, dentro
del mismo plazo, publicar la presente Sentencia íntegramente en una página
electrónica oficial del Estado. Todo ello de conformidad con el párrafo 468 de esta
Sentencia.
16. El Estado deberá, en el plazo de un año a partir de la notificación de esta
Sentencia, realizar un acto público de reconocimiento de responsabilidad
internacional, en relación con los hechos del presente caso, en honor a la memoria
de Laura Berenice Ramos Monárrez, Esmeralda Herrera Monreal y Claudia Ivette
González, en los términos de los párrafos 469 y 470 de la presente Sentencia.
17. El Estado deberá, en el plazo de un año a partir de la notificación de esta
Sentencia, levantar un monumento en memoria de las mujeres víctimas de
homicidio por razones de género en Ciudad Juárez, en los términos de los párrafos
471 y 472 de la presente Sentencia. El monumento se develará en la misma
ceremonia en la que el Estado reconozca públicamente su responsabilidad
internacional, en cumplimiento de lo ordenado en el punto resolutivo anterior.
18. El Estado deberá, en un plazo razonable, continuar con la estandarización de
todos sus protocolos, manuales, criterios ministeriales de investigación, servicios
periciales y de impartición de justicia, utilizados para investigar todos los delitos
que se relacionen con desapariciones, violencia sexual y homicidios de mujeres,
102
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
conforme al Protocolo de Estambul, el Manual sobre la Prevención e Investigación
Efectiva de Ejecuciones Extrajudiciales, Arbitrarias y Sumarias de Naciones Unidas
y los estándares internacionales de búsqueda de personas desaparecidas, con base
en una perspectiva de género, conforme a lo dispuesto en los párrafos 497 a 502 de
esta Sentencia. Al respecto, se deberá rendir un informe anual durante tres años.
19. El Estado deberá, en un plazo razonable y de conformidad con los párrafos 503
a 506 de esta Sentencia, adecuar el Protocolo Alba, o en su defecto implementar un
nuevo dispositivo análogo, conforme a las siguientes directrices, debiendo rendir
un informe anual durante tres años:
i) implementar búsquedas de oficio y sin dilación alguna, cuando se presenten
casos de desaparición, como una medida tendiente a proteger la vida, libertad
personal y la integridad personal de la persona desaparecida;
ii) establecer un trabajo coordinado entre diferentes cuerpos de seguridad para dar
con el paradero de la persona;
iii) eliminar cualquier obstáculo de hecho o de derecho que le reste efectividad a la
búsqueda o que haga imposible su inicio como exigir investigaciones o
procedimientos preliminares;
iv) asignar los recursos humanos, económicos, logísticos, científicos o de cualquier
índole que sean necesarios para el éxito de la búsqueda;
v) confrontar el reporte de desaparición con la base de datos de personas
desaparecidas referida en los párrafos 509 a 512 supra, y
vi) priorizar las búsquedas en áreas donde razonablemente sea más probable
encontrar a la persona desaparecida sin descartar arbitrariamente otras
posibilidades o áreas de búsqueda. Todo lo anterior deberá ser aún más urgente y
riguroso cuando la desaparecida sea una niña.
20. El Estado deberá crear, en un plazo de seis meses a partir de la notificación de
esta Sentencia, una página electrónica que deberá actualizarse permanentemente y
contendrá la información personal necesaria de todas las mujeres, jóvenes y niñas
que desaparecieron en Chihuahua desde 1993 y que continúan desaparecidas.
Dicha página electrónica deberá permitir que cualquier individuo se comunique
por cualquier medio con las autoridades, inclusive de manera anónima, a efectos
de proporcionar información relevante sobre el paradero de la mujer o niña
desaparecida o, en su caso, de sus restos, de conformidad con los párrafos 507 y
508 de esta Sentencia.
103
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
21. El Estado deberá, dentro del plazo de un año a partir de la notificación de esta
Sentencia y de conformidad con los párrafos 509 a 512 de la misma, crear o
actualizar una base de datos que contenga:
i) la información personal disponible de mujeres y niñas desaparecidas a nivel
nacional;
ii) la información personal que sea necesaria, principalmente genética y muestras
celulares, de los familiares de las personas desaparecidas que consientan –o que así
lo ordene un juez- para que el Estado almacene dicha información personal
únicamente con objeto de localizar a la persona desaparecida, y
iii) la información genética y muestras celulares provenientes de los cuerpos de
cualquier mujer o niña no identificada que fuera privada de la vida en el estado de
Chihuahua.
22. El Estado debe continuar implementando programas y cursos permanentes de
educación y capacitación en derechos humanos y género; perspectiva de género
para la debida diligencia en la conducción de averiguaciones previas y procesos
judiciales relacionados con discriminación, violencia y homicidios de mujeres por
razones de género, y superación de estereotipos sobre el rol social de las mujeres
dirigidos a funcionarios públicos en los términos de los párrafos 531 a 542 de la
presente Sentencia. El Estado deberá informar anualmente, durante tres años,
sobre la implementación de los cursos y capacitaciones.
23. El Estado deberá, dentro de un plazo razonable, realizar un programa de
educación destinado a la población en general del estado de Chihuahua, con el fin
de superar dicha situación. A tal efecto, el Estado deberá presentar un informe
anual por tres años, en el que indique las acciones que se han realizado con tal fin,
en los términos del párrafo 543 de la presente Sentencia.
24. El Estado debe brindar atención médica, psicológica o psiquiátrica gratuita, de
forma inmediata, adecuada y efectiva, a través de instituciones estatales de salud
especializadas, a Irma Monreal Jaime, Benigno Herrera Monreal, Adrián Herrera
Monreal, Juan Antonio Herrera Monreal, Cecilia Herrera Monreal, Zulema Montijo
Monreal, Erick Montijo Monreal, Juana Ballín Castro, Irma Josefina González
Rodríguez, Mayela Banda González, Gema Iris González, Karla Arizbeth
Hernández Banda, Jacqueline Hernández, Carlos Hernández Llamas, Benita
Monárrez Salgado, Claudia Ivonne Ramos Monárrez, Daniel Ramos Monárrez,
Ramón Antonio Aragón Monárrez, Claudia Dayana Bermúdez Ramos, Itzel Arely
Bermúdez Ramos, Paola Alexandra Bermúdez Ramos y Atziri Geraldine
104
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
Bermúdez Ramos, si éstos así lo desean, en los términos de los párrafos 544 a 549
de esta Sentencia.
25. El Estado deberá, dentro del plazo de un año a partir de la notificación de esta
Sentencia, pagar las cantidades fijadas en los párrafos 565, 566, 577, 586 y 596 de la
presente Sentencia por concepto de indemnizaciones y compensaciones por daños
materiales e inmateriales y el reintegro de costas y gastos, según corresponda, bajo
las condiciones y en los términos de los párrafos 597 a 601 de la presente Sentencia.
26. La Corte supervisará el cumplimiento íntegro de esta Sentencia, en ejercicio de
sus atribuciones y en cumplimiento de sus deberes conforme a la Convención
Americana, y dará por concluido el presente caso una vez que el Estado haya dado
cabal cumplimiento a lo dispuesto en la misma. Dentro del plazo de un año
contado a partir de la notificación de esta Sentencia el Estado deberá rendir al
Tribunal un informe sobre las medidas adoptadas para darle cumplimiento.
CORTE
INTERAMERICANA
DE
DERECHOS
HUMANOS
CASO
FERNÁNDEZ ORTEGA Y OTROS VS. MÉXICO, SENTENCIA DE 30 DE
AGOSTO DE 2010.
DISPONE,
Por unanimidad:
10. Esta Sentencia constituye per se una forma de reparación.
11. El Estado deberá conducir en el fuero ordinario, eficazmente y dentro de un
plazo razonable, la investigación y, en su caso, el proceso penal que tramiten en
relación con la violación sexual de la señora Fernández Ortega, con el fin de
determinar las correspondientes responsabilidades penales y aplicar, en su caso,
las sanciones y demás consecuencias que la ley prevea, de conformidad con lo
establecido en los párrafos 228 a 230 de la presente Sentencia.
12. El Estado deberá, de acuerdo con la normativa disciplinaria pertinente,
examinar el hecho y la conducta del agente del Ministerio Público que dificultó la
recepción de la denuncia presentada por la señora Fernández Ortega, de
conformidad con lo establecido en el párrafo 231 de la presente Sentencia.
13. El Estado deberá adoptar, en un plazo razonable, las reformas legislativas
pertinentes para compatibilizar el artículo 57 del Código de Justicia Militar con los
105
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
estándares internacionales en la materia y de la Convención Americana sobre
Derechos Humanos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 239 de la
presente Sentencia.
14. El Estado deberá adoptar las reformas pertinentes para permitir que las
personas afectadas por la intervención del fuero militar cuenten con un recurso
efectivo de impugnación de tal competencia, de conformidad con lo establecido en
el párrafo 240 de la presente Sentencia.
15. El Estado deberá realizar un acto público de reconocimiento de responsabilidad
internacional en relación con los hechos del presente caso, de conformidad con lo
establecido en el párrafo 244 de la presente Sentencia.
16. El Estado deberá realizar las publicaciones dispuestas, de conformidad con lo
establecido en el párrafo 247 de la presente Sentencia.
17. El Estado debe brindar el tratamiento médico y psicológico que requieran las
víctimas, de conformidad con lo establecido en los párrafos 251 y 252 de la
presente Sentencia.
18. El Estado deberá continuar con el proceso de estandarización de un protocolo
de actuación, para el ámbito federal y del estado de Guerrero, respecto de la
atención e investigación de violaciones sexuales considerando, en lo pertinente, los
parámetros establecidos en el Protocolo de Estambul y en las Directrices de la
Organización Mundial de la Salud, de conformidad con lo establecido en el párrafo
256 de la presente Sentencia.
19. El Estado deberá continuar implementando programas y cursos permanentes
de capacitación sobre investigación diligente en casos de violencia sexual contra las
mujeres, que incluyan una perspectiva de género y etnicidad, los cuales deberán
impartirse a los funcionarios federales y del estado de Guerrero, de conformidad
con lo establecido los párrafos 259 y 260 de la presente Sentencia.
20. El Estado debe implementar, en un plazo razonable, un programa o curso
permanente y obligatorio de capacitación y formación en derechos humanos,
dirigido a los miembros de las Fuerzas Armadas, de conformidad con lo
establecido en el párrafo 262 de la presente Sentencia.
21. El Estado deberá otorgar becas de estudios en instituciones públicas mexicanas
en beneficio de Noemí, Ana Luz, Colosio, Nelida y Neftalí, todos ellos de apellidos
Prisciliano Fernández, de conformidad con lo establecido en el párrafo 264 de la
presente Sentencia.
106
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
22. El Estado deberá facilitar los recursos necesarios para que la comunidad
indígena mep’aa de Barranca Tecoani establezca un centro comunitario, que se
constituya como un centro de la mujer, en el que se desarrollen actividades
educativas en derechos humanos y derechos de la mujer, de conformidad con lo
establecido en el párrafo 267 de la presente Sentencia.
23. El Estado deberá adoptar medidas para que las niñas de la comunidad de
Barranca Tecoani que actualmente realizan estudios secundarios en la ciudad de
Ayutla de los Libres, cuenten con facilidades de alojamiento y alimentación
adecuadas, de manera que puedan continuar recibiendo educación en las
instituciones a las que asisten. Sin perjuicio de lo anterior, esta medida puede ser
cumplida por el Estado optando por la instalación de una escuela secundaria en la
comunidad mencionada, en los términos establecidos en el párrafo 270 de la
presente Sentencia.
24. El Estado debe asegurar que los servicios de atención a las mujeres víctimas de
violencia sexual sean proporcionados por las instituciones indicadas por México,
entre otras, el Ministerio Público en Ayutla de los Libres, a través de la provisión
de los recursos materiales y personales, cuyas actividades deberán ser fortalecidas
mediante acciones de capacitación, de conformidad con lo establecido en el párrafo
277 de la presente Sentencia.
25. El Estado deberá pagar las cantidades fijadas en los párrafos 286, 293 y 299 de la
presente Sentencia, por concepto de indemnización por daño material e inmaterial
y por el reintegro de costas y gastos, según corresponda, dentro del plazo de un
año, contado a partir de la notificación del presente Fallo, en los términos de los
párrafos 300 a 307 del mismo.
26. La Corte supervisará el cumplimiento íntegro de esta Sentencia, en ejercicio de
sus atribuciones y en cumplimiento de sus deberes conforme a la Convención
Americana sobre Derechos Humanos, y dará por concluido el presente caso una
vez que el Estado haya dado cabal cumplimiento a lo dispuesto en la misma.
Dentro del plazo de un año a partir de la notificación de esta Sentencia el Estado
deberá rendir al Tribunal un informe sobre las medidas adoptadas para darle
cumplimiento.
107
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS CASO ROSENDO
CANTÚ Y OTRA VS. MÉXICO SENTENCIA DE 31 DE AGOSTO DE 2010.
DISPONE,
Por unanimidad:
9. Esta Sentencia constituye per se una forma de reparación.
10. El Estado deberá conducir en el fuero ordinario, eficazmente y dentro de un
plazo razonable, la investigación y, en su caso, el proceso penal que tramite en
relación con la violación sexual de la señora Rosendo Cantú, con el fin de
determinar las correspondientes responsabilidades penales y aplicar, en su caso,
las sanciones y demás consecuencias que la ley prevea, de conformidad con lo
establecido en los párrafos 211 a 213 de la presente Sentencia.
11. El Estado deberá, de acuerdo con la normativa disciplinaria pertinente,
examinar el hecho y la conducta del agente del Ministerio Público que dificultaron
la recepción de la denuncia presentada por la señora Rosendo Cantú, así como del
médico que no dio el aviso legal correspondiente a las autoridades, de
conformidad con lo establecido en el párrafo 214 de la presente Sentencia.
12. El Estado deberá adoptar, en un plazo razonable, las reformas legislativas
pertinentes para compatibilizar el artículo 57 del Código de Justicia Militar con los
estándares internacionales en la materia y de la Convención Americana sobre
Derechos Humanos, de conformidad con lo establecido en el párrafo 222 de la
presente Sentencia.
13. El Estado deberá adoptar las reformas pertinentes para permitir que las
personas afectadas por la intervención del fuero militar cuenten con un recurso
efectivo de impugnación de tal competencia, de conformidad con lo establecido en
el párrafo 223 de la presente Sentencia.
14. El Estado deberá realizar un acto público de reconocimiento de responsabilidad
internacional en relación con los hechos del presente caso, de conformidad con lo
establecido en el párrafo 226 de la presente Sentencia.
15. El Estado deberá realizar las publicaciones dispuestas, de conformidad con lo
establecido en el párrafo 229 de la presente Sentencia.
16. El Estado deberá continuar con el proceso de estandarización de un protocolo
de actuación, para el ámbito federal y del estado de Guerrero, respecto de la
108
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
atención e investigación de violaciones sexuales considerando, en lo pertinente, los
parámetros establecidos en el Protocolo de Estambul y en las Directrices de la
Organización Mundial de la Salud, de conformidad con lo establecido en el párrafo
242 de la presente Sentencia.
17. El Estado deberá continuar implementando programas y cursos permanentes
de capacitación sobre investigación diligente en casos de violencia sexual contra las
mujeres, que incluyan una perspectiva de género y etnicidad, los cuales deberán
impartirse a los funcionarios federales y del estado de Guerrero, de conformidad
con lo establecido los párrafos 245 y 246 de la presente Sentencia.
18. El Estado deberá continuar con las acciones desarrolladas en materia de
capacitación en derechos humanos de integrantes de las Fuerzas Armadas, y
deberá implementar, en un plazo razonable, un programa o curso permanente y
obligatorio de capacitación y formación en derechos humanos, dirigido a los
miembros de las Fuerzas Armadas, de conformidad con lo establecido en el
párrafo 249 de la presente Sentencia.
19. El Estado deberá brindar el tratamiento médico y psicológico que requieran las
víctimas, de conformidad con lo establecido en los párrafos 252 y 253 de la
presente Sentencia.
20. El Estado deberá otorgar becas de estudios en instituciones públicas mexicanas
en beneficio de la señora Rosendo Cantú y de su hija, Yenys Bernardino Rosendo,
de conformidad con lo establecido en el párrafo 257 de la presente Sentencia.
21. El Estado deberá continuar brindando servicios de tratamiento a mujeres
víctimas de violencia sexual por medio del centro de salud de Caxitepec, el cual
deberá ser fortalecido a través de la provisión de recursos materiales y personales,
de conformidad con lo establecido en el párrafo 260 de la presente Sentencia.
22. El Estado deberá asegurar que los servicios de atención a las mujeres víctimas
de violencia sexual sean proporcionados por las instituciones indicadas por
México, entre otras, el Ministerio Público en Ayutla de los Libres, a través de la
provisión de los recursos materiales y personales, cuyas actividades deberán ser
fortalecidas mediante acciones de capacitación, de conformidad con lo establecido
en el párrafo 263 de la presente Sentencia.
23. El Estado deberá continuar las campañas de concientización y sensibilización
de la población en general sobre la prohibición y los efectos de la violencia y
discriminación contra la mujer indígena, en los términos del párrafo 267 de la
presente Sentencia.
109
Diagnóstico de la Legislación Penal Mexicana sobre la recepción de los compromisos asumidos por el
Estado Mexicano frente a los Tratados Internacionales en materia de Derechos Humanos de las Mujeres
24. El Estado deberá pagar las cantidades fijadas en los párrafos 274, 279 y 286 de la
presente Sentencia, por concepto de indemnización por daño material e inmaterial
y por el reintegro de costas y gastos, según corresponda, dentro del plazo de un
año, contado a partir de la notificación del presente Fallo, en los términos de los
párrafos 287 a 294 del mismo.
25. La Corte supervisará el cumplimiento íntegro de esta Sentencia, en ejercicio de
sus atribuciones y en cumplimiento de sus deberes conforme a la Convención
Americana sobre Derechos Humanos, y dará por concluido el presente caso una
vez que el Estado haya dado cabal cumplimiento a lo dispuesto en la misma.
Dentro del plazo de un año a partir de la notificación de esta Sentencia el Estado
deberá rendir al Tribunal un informe sobre las medidas adoptadas para darle
cumplimiento.
110
Descargar