UK Chandler Patient Guide Spanish

Anuncio
UK Albert B. Chandler Hospital
Guía del Paciente
UK HealthCare
is tobacco free.
®
ukhealthcare.uky.edu
800 Rose Street
Lexington KY 40536
859-257-1000
1-800-333-8874
®
Tabla de contenidos
Ann Smith
Jefa del Área Administrativa
UK Albert B. Chandler Hospital
Preparativos para su visita. . . . . . 2
lo que debe traer . . . . . . . . . . . . . 2
Direcciones, mapas
y Estacionamiento. . . . . . . . . . . . . 4
Bienvenido al Hospital UK Albert B. Chandler
Gracias por escoger a UK HealthCare para sus cuidados
médicos. Reconocemos que hay decisiones importantes
que deben hacerse cuando se selecciona un hospital en caso
de tratamiento, y apreciamos la confianza que ha puesto en
nosotros. Nuestro personal trabajará con ahínco para llenarle
todas las expectativas y proveerle con un muy buen cuidado.
UK HealthCare está en medio de una fase de crecimiento y
renovación, tanto interior como exteriormente. Muchas cosas
están cambiando, pero una de las que no ha cambiado es el
modo en que nos hemos comprometido en servirle a la gente.
Estamos comprometidos con una cultura de excelencia en
cada uno de los aspectos que tienen que ver con los cuidados
del paciente.
Esperamos que encuentre útil el contenido de esta guía. Ésta
tiene la finalidad de responderle a muchas de sus preguntas
y, a su vez, hacerle fácil y menos estresante su estadía aquí
en el Hospital UK Chandler (UK Chandler Hospital).
Muchos de los recursos para los pacientes están disponibles en
ukhealthcare.uky.edu. Si todavía tiene preguntas o necesita
ayuda para cualquier cosa, ya sea antes, durante o después de
su estadía con nosotros, por favor, pregúntele a su médico
o enfermera, o contacte a Servicios al Cliente (“Customer
Service”) al 859-257-2178. Nuestro equipo de profesionales
con experiencia en los cuidados y servicios al cliente le
ayudará con mucho gusto.
Gracias, una vez más, por escoger a UK HealthCare.
Servicios de la A - Z. . . . . . . . . . . . 6
Opciones para comer. . . . . . . . . . . 7
Su habitación. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Información para Visitantes . . . . . 12
Tratamiento del dolor . . . . . . . . . 14
Preparativos de alta
y su partida a casa. . . . . . . . . . . . . 14
Acerca de la factura del hospital.16
Derechos de los pacientes . . . . . . 17
Los cuidadores. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tradición de Excelencia . . . . . . . . 20
Excelencia en servicio
y satisfacción del paciente. . . . . . 20
Sus notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparativos para su visita
Esperamos que la siguiente información le ayude
a preparar su estadía con nosotros. Si en cualquier
momento usted tiene preguntas acerca de su próxima
estadía en el hospital, por favor, contacte a Servicio
al Cliente al 859-257-2178 y un representante con
mucho gusto le atenderá. La oficina está abierta de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
UK Healthcare es libre de humo
El fumar, así como el uso y
consumo de los productos
derivados del tabaco están
prohibidos en los terrenos de
UK HealthCare, incluyendo los
estacionamientos y exteriores.
Información sobre las diversas opciones para los
pacientes y familiares que fumen o consuman
productos derivados del tabaco está disponible
en Servicio al Cliente localizado en el vestíbulo
del Hospital UK Chandler, o través de la página
ukhealthcare.uky.edu.
Qué traer con usted
Para ser admitido a cualquiera de las localidades de
UK HealthCare, por favor, traiga con usted lo siguiente:
¡Use las casetillas a continuación para chequear estos
importantes aspectos!
na lista de todos los medicamentos que esté
U
tomando, incluyendo los que necesiten o no necesiten
receta médica, vitaminas, o productos de origen natural
o vegetal. Además, usted puede traer los frasquitos
de los medicamentos que esté tomando. Para su
conveniencia, en la página 21 se le ha provisto un
espacio para que escriba sus medicamentos.
oda la información sobre el seguro médico, incluyendo
T
cualquier formulario de la compañía de seguros que
requiera ser llenado.
na lista de los nombres y direcciones de todos los
U
médicos; en caso de ser posible, las fechas de las
cirugías u otros procedimientos médicos que haya
tenido.
Una
copia de algún documento legal voluntario
(“advance directives”) tales como un testamento, poder
a un abogado, o sucedáneo o persona autorizada por
usted para decidir sobre sus cuidados médicos. Para
saber más sobre los documentos legales voluntarios,
vea la página 6.
Una identificación que incluya una foto.
Contacto de emergencia.
S us aparatos para los oídos, lentes, dentaduras o lentes
de contacto junto con sus respectivos estuches.
S u bastón o andadera en caso de que utilice alguno de
éstos.
S u silla de ruedas en caso de que la use para llevar a
cabo sus actividades diarias en su casa.
na bolsa pequeña con sus cosas de cuidado personal
U
que pudiese necesitar: champú, pasta de diente, crema
de afeitar, cepillo, et cétera.
Es muy importante que le coloque una etiqueta con su
nombre, número de teléfono y dirección a sus cosas
personales.
2
Por su seguridad y para prevenir el contagio de
alguna infección, ya sea a usted, a sus seres queridos
y a todos nuestros pacientes, la lencería - cobijas,
almohadas, bolsas de dormir, etcétera, - no
debe traerlos al hospital. Traer todas estas cosas al
hospital, incluyendo las áreas de espera, constituye
una violación de las pólizas del Hospital Chandler.
El personal de enfermería de las áreas de espera
de las terapias intensivas podrá proporcionarle las
almohadas y las cobijas. Le damos las gracias por
adelantado por su cooperación en este esfuerzo de
mantener la seguridad de nuestros pacientes.
Qué NO traer
Hay momentos en que los pacientes son trasladados de
una área del hospital a otra. Por ejemplo, un paciente lo
pueden trasladar del quirófano a la sala de recuperación
postoperatoria y, luego, a otra habitación. A pesar de
nuestros mejores esfuerzos, esta movilización dentro de
nuestra edificación puede dar como resultado que sus
pertenencias se puedan separar de usted.
Para prevenir la pérdida de sus pertenencias, le pedimos
que deje sus cosas de valor tales como: joyas, dinero,
ropa costosa, así como relojes caros, en casa. Si trae estas
cosas por accidente, por favor, pídale a su enfermera
que las coloque en su caja de seguridad, o se los dé a
uno de sus familiares de confianza o amigo para que se
lleve estas cosas a casa.
Artefactos eléctricos tales como secadores y rizadores
de pelo, cafeteras no son permitidos, ya que pueden
ser peligrosos.
Admisión & Registro
El lugar para registrar a los pacientes está en el primer
piso del Hospital UK Chandler. Una vez que salga del
autobús proveniente del estacionamiento, o lo dejen
en el hospital, pase las puertas giratorias y el área de
registro está estará frente a usted.
Mientras lo registren le pueden pedir:
• Firmar varios consentimientos. Es importante que
lea y entienda todo lo que firme. Si tiene preguntas
acerca de alguno de ellos, por favor, pregúntele al
representante de admisión.
• Proveer una copia de cualquier documento legal
voluntario/testamento (“advance directives”)
que pueda tener. Si tiene preguntas acerca de este
tipo de documento legal voluntario, por favor, vea
la página 6. Si usted no tiene ninguno de estos
documentos, y está interesado en hacerlo, por favor,
contacte a Servicios al Paciente y a su Familia
(“Patient and Family Services”) al 859-323-5501,
lunes a viernes de 8 a.m. a 4:30 p.m.
Preparativos para su visita
Por favor, no traiga
la lencería de su casa
• Copia actual de su tarjeta de seguro.
• Si quiere designar a un familiar o a un amigo de
confianza para que reciba la información acerca
de sus cuidados. Debido a las leyes de privacidad
que se han designando para protegerlo, nosotros no
podemos proveerle ninguna información a alguien
relacionada con usted, sin su consentimiento. Usted
puede decir en el momento en que lo admitan
o durante su hospitalización, si desea que alguien
reciba la información acerca de sus cuidados.
Usted recibirá un brazalete de identificación en el
momento en que lo registren. Previo a cualquier
tratamiento, administración de algún medicamento o
procedimiento, nuestro personal le pedirá: “Dígame su
nombre y fecha de nacimiento,” y revisará, hasta dos
veces, la identificación de su brazalete.
Arreglos financieros
Previo a su visita, nosotros le pediremos que haga
lo siguiente:
• Contactar a su compañía de seguro para asegurarse si
realmente necesita de una autorización especial para
su admisión, procedimiento o cirugía.
• Asegurarse de que tenga una copia válida y
actualizada de su tarjeta del seguro médico, y traerla
con usted.
• Si no tiene seguro o necesita hacer algún arreglo
especial para pagar las facturas del hospital, por favor,
contacte al personal de finanzas al número 859-3235806. Le pueden pedir que haga un depósito antes de
ser admitido o antes de algún procedimiento.
Para otras preguntas acerca de los cobros del
hospital, por favor, vea la página 16
3
4
Para el estacionamiento de la Clínica de Kentucky
(Kentucky Clinic), siga derecho a lo largo de “South
Limestone” hacia “Huguelet Avenue.”
Gire a la izquierda hacia “Virginia Avenue.” Maneje una
milla y media hacia “South Limestone.”
Gire a la izquierda hacia “South Broadway.” Maneje una
milla hacia “Virginia Avenue.”
Nota: “Richmond Road” se convierte en “Main
Street” una vez que entre en el centro de la ciudad
(downtown).
Para el estacionamiento, en el semáforo gire a la derecha
hacia “Transcript Avenue” hacia el estacionamiento o
sistema de transporte del hospital.
Para UK Chandler Hospital, gire a la derecha hacia
“South Limestone.” En el segundo semáforo, gire a la
izquierda hacia “Hospital Drive” deje a su pasajero en la
Emergencia o en la entrada principal del hospital.
Para el estacionamiento de Kentucky Clinic, siga derecho
a lo largo de “South Limestone” hacia “Huguelet Avenue.”
Continúe a lo largo de la U.S. 68/South Broadway hacia
“Virginia Avenue.” Maneje una milla y media hacia “South
Limestone.”
Gire a la derecha hacia “Red Mile Road.” Maneje 1.1 miles
hacia U.S.68/South Broadway.”
Continúe por U.S. 60 pasando “Man O’War Boulevard.”
Maneje 3.8 miles hacia “Red Mile Road.”
7
8
8 UK Outpatient Psychiatry Clinic
6 UK HealthCare Sports Medicine
7 UK HealthCare East
4 UK Good Samaritan
5 UK Polk-Dalton Clinic
El fumar, así como utilizar otros productos derivados del tabaco están
prohibidos en cualquier lugar, incluyendo los estacionamientos y
ambientes exteriores. Información acerca de las opciones para los
pacientes y visitantes que fumen o utilicen otros productos derivados del
tabaco está disponible en Servicio al Consumidor (Customer Service),
localizado en el vestíbulo del UK Chandler Hospital; también puede
llamar al 1-800-333-8874.
UK HealthCare es libre de humo
2 Chandler Hospital estacionamiento
• Kentucky Clinic
• Markey Cancer Center
• Gill Heart Institute
• Ky Children’s Hospital
3 Ky Clinic South
6
ike
y.
Desde el Sur
Siga la I-75 North(Norte) hacia la salida (Exit) 104
(señalizada “Athens/Lexington”). Gire a la izquierda por
la rampa de salida “Richmond Road” hacia Lexington.
Maneje 8.2 miles hacia “South Broadway.”
Para el estacionamiento del hospital, gire a la derecha
en el semáforo hacia “Transcript Avenue” para el
estacionamiento y sistema de transporte del hospital.
c
hm
• UK Chandler Hospital
1 UK HealthCare el campo médico
4
.
Rd
Pkw
Desde U.S. 60/Versailles Road
Siga U.S.60 East hacia “Man O’War Boulevard.”
1
P
ris
Pa
er
az
Bl
Para el UK Chandler Hospital, gire a la derecha hacia
“South Limestone.” En el segundo semáforo, gire a
la izquierda hasta “Hospital Drive” para dejar a un
pasajero en la emergencia.
Markey Cancer Center
Kentucky Clinic
Para el estacionamiento de Kentucky
Clinic, pase la
UK Polk-Dalton Clinic
entrada del hospital en “South
Limestone” y diríjase
(formerly Ky Clinic North)
hasta el próximo semáforo. Gire
a la derecha hacia
Ky Clinic South
la entrada de la clínica y sigaUKlas
señalizaciones
para
HealthCare
East
poder estacionarse.
UK Good Samaritan
Hospital Parking Garage & Shuttle
2
5
Ri
./
St
UK Chandlergire
Hospital
Para el estacionamiento del hospital,
a la izquierda
Ky Children’s
Hospital
en el semáforo hacia “Transcript
Avenue”
para el
Gill Heart Institute
estacionamiento y sistema de transporte del hospital.
Maxwell St.
Virginia Ave.
d
Para el estacionamiento de la Clínica de Kentucky
(Kentucky Clinic), continúe derecho por “South
Limestone” hasta “Huguelet Avenue.”
3
Kentucky Clinic
740 S. Limestone
Lexington KY 40536
859-257-8562
Kentucky Children’s Hospital
800 Rose Street
Lexington KY 40536
859-323-6000
on
Maneje una milla y media hacia “South Limestone.”
Para UK Chandler Hospital, maneje 3.9 millas desde “Man
O’War Boulevard.” En el semáforo, gire a la derecha hacia
“Hospital Drive” para dejar al pasajero en la Emergencia
o en la entrada principal del hospital.
Nota: “Nicholasville Road” se convierte en “South
Limestone” yendo hacia el centro de la ciudad
(downtown).
Continúe derecho a lo largo de “Man O’War Boulevard.”
Desde U.S. 27 North/Nicholasville Road
Siga U.S. 27 North/Nicholasville Road hacia “Man O’War
Boulevard.”
Para el estacionamiento del hospital, gire a la derecha
en el semáforo hacia “Transcript Avenue” para el
estacionamiento y sistema de transporte del hospital.
Para el UK Chandler Hospital, gire a la derecha hacia
“South Limestone.” En el segundo semáforo, gire a la
izquierda hacia “Hospital Drive” para dejar al pasajero en
la Emergencia o en la entrada principal del hospital.
UK Chandler Hospital
800 Rose Street
Lexington KY 40536
859-323-5000
M
ain
Maneje 4.2 millas hacia “Virginia Avenue” (Avenida
Virginia). Gire a la izquierda hacia “Virginia Avenue.”
Nota: “Paris Pike” cambia a “North Broadway” y luego a
“South Broadway” una vez que entre en el centro de la
ciudad (downtown).
Desde la salida (Exit) 113
Gire a la derecha hacia la rampa de salida
US 68 West/KY 27 South (Sur), “Paris Pike” hacia
Lexington.
Nota: I-75 y I-64 convergen y se convierten en una
sola vía a Lexington.
Desde el Norte
Siga la I-75 Sur hacia Lexington, salida (Exit) 113
(señalizada “Paris/Lexington”).
Desde el Este o del Oeste
Siga la I-64 hacia Lexington, salida (Exit) 113
(señalizada “Paris/Lexington”).
Direcciones hacia el campo médico UK HealthCare
®
Direcciones, mapas y Estacionamiento
RO
SE
ST.
DR.
HUGUELET
VIRGINIA AVE.
BBSRB
TD
R.
ELE
GU
P
College of
Pharmacy
Kentucky Clinic Parking
Multidisciplinary
Science Building
HU
ST.
LEADER AVE.
College of
Medicine
COM
Learning
Center
Kentucky Clinic
RO
SE
Combs Cancer
Research Building
CC
Wethington
Building
H
College of Medicine
HSRB
Linda and Jack
Gill Building
G
UK Chandler Hospital
College
of Dentistry
SOUTH LIMESTONE
University
Health Services
Ben Roach
Cancer Care Facility
PET/CT
WH
TRANSCRIPT AVE.
P
GAZETTE AVE.
HA
P
Zona en construcción
del Nuevo Hospital
Kentucky
Children’s
Hospital
A
Pavilion A
Futuros jardines
Estacionamiento
de corta estancia
para pacientes
Entrada para
las ambulancias
HOSPITAL DR.
ELIZABETH ST.
SOUTH LIMESTONE
Entrada pediátrica
Entrada de adultos
El nuevo
Servicio
de Emergencia
Veterans Affairs Medical Center
e p a ra p e ato n e s
u e nt
ro p
Fu
tu
CONN TERRACE
Whitney-Hendrickson
Building
STATE AVE.
North
to Downtown Lexington
WALLER AVE.
PABELLÓN
PARADA DEL AUTOBÚS LEXTRAN
PARADA DE AUTOBÚS (PARA
EL ESTACIONAMIENTO DE
UK HEALTHCARE)
ESTACIONAMIENTO PARA LOS
PACIENTES Y VISITANTES
ÁREA PARA DEJAR Y RECOGER
A LOS PACIENTES Y VISITANTES
VETERANS DR.
UNIVERSITY DR.
UNIVERSITY AVE.
Localidades de “UK HealthCare”
Lexington, Kentucky
®
COOPER DR.
Direcciones, mapas y parking
5
UK Chandler Hospital A-Z
Una rápida referencia a nuestras áreas y servicios
ATMs – En caso de servicios bancarios, una máquina
ATM está localizada en el primer piso del hospital,
pasando Información/Registro. Otras máquinas
están localizadas en el primer piso de la Facultad de
Odontología (“College of Dentistry”) que está situada
detrás del hospital o en el primer o tercer piso de la
clínica (“Kentucky Clinic”), que está frente al hospital.
Biblioteca de Información sobre la Salud
(“Health Information Library”) – Localizada
en el primer piso, habitación C104 del hospital, de
lunes a viernes de 9 a.m. 4:30 p.m. Ésta está abierta
a los pacientes y a sus seres queridos para ofrecerles
libros, videos, folletos y computadoras con acceso a
internet como un medio de agregar más información
a la proporcionada por su médico y enfermera.
Además, usted podrá revisar su e-mail, fotocopiar
y enviar documentos. Por favor, llame al 859-3237808 en caso de que tenga alguna pregunta sobre sus
servicios y recursos disponibles.
Capilla (en ingles, “chapel/sanctuary”)
– Para un lugar tranquilo para rezar/orar o meditar,
el santuario está abierto las 24 horas del día, los siete
días de la semana. El santuario está en el primer piso
del hospital en la habitación H122. Los visitantes
de cualquier credo son bienvenidos a asistir a los
servicios, rezos y a meditar.
Capellán – Los capellanes están disponibles para
hablar con personas de todos los credos. A su vez,
pueden contactar, por solicitud, a los líderes de un
grupo religioso específico. Ellos le proporcionan
apoyo en caso de decisiones difíciles, literatura
espiritual (en inglés y español), meditaciones y otros
servicios. Los capellanes pueden ser localizados a
través del siguiente número de teléfono 859-3235301, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.; a su
vez, están de guardia durante la noche y los fines
de semana. El servicio del domingo es ofrecido en
el santuario del hospital a las 11:00 a.m. Una misa
católica se ofrece los sábados y los domingos en
Newman Center en Rose Lane, localizado a una
milla del hospital dentro del campo universitario.
Closet o armario para la ropa –Hay un
6
pequeño armario para colocar su ropa en caso de que
usted o un miembro de su familia necesite cambiarse
de ropa mientras usted se encuentre bajo nuestros
cuidados. El closet o armario para colocar su ropa
está localizado en la oficina de voluntarios, habitación
114, en el primer piso cerca de la capilla o santuario.
Esta oficina está abierta de 8 a.m. a 5 p.m. Si necesita
su ropa, luego del horario regular de trabajo, su
enfermera podrá contactar a un agente de seguridad
para que le puedan abrir la oficina.
Necesidades comunicacionales
• Para los sordomudos. Dígale a su enfermera si
necesita de un intérprete para sordomudos u otro
recurso para poder comunicarse. Los intérpretes
certificados por este país están disponibles. La
coordinadora del servicio de las lenguas puede
colocarle el equipo especializado adecuado
(TDD) en su habitación. Este equipo, a su vez, se
encuentra en el Servicio de Emergencia y en los
teléfonos monederos localizados en el primer piso
del hospital cerca de información/registro.
• Para los pacientes ciegos. En la biblioteca sobre la
salud, (“Health Information Library”) localizada
en el primer piso del hospital, habitación C104, se
encuentran materiales impresos de gran tamaño.
Por favor, llame al 859-323-7808 en caso de tener
alguna pregunta.
• Servicios de Interpretación/traducción. El hospital
le provee los servicios de interpretación para
aquellos pacientes que hablen otra lengua que
no sea el inglés. Los intérpretes sordomudos
norteamericanos además están disponibles.
En caso de ser posible, dígale a su médico o al
personal de admisión acerca de sus necesidades
comunicacionales, si necesita de un intérprete.
Mientras esté en el hospital, pídale asistencia a
su enfermera o llame a “Language Services” al
859-323-8951.
Confidencialidad/privacidad (HIPAA) – La
Ley del ejercicio sobre privacidad (HIPAA, siglas
en inglés: Health and Insurance Portability and
Accountability Act) require que a todos los pacientes
se les garanticen privacidad, confidencialidad y la
Comida – La cafetería del hospital está localizada en
el primer piso del hospital. Ésta está abierta de 6:30
a.m. a 10 a.m. y de 11 a.m. a 11 p.m. Siga las baldosas
de color amarillo provenientes de Información/
Registro. Se acepta efectivo,Visa y MasterCard.
Llame al 859-257-1168 para saber el menú diario.
Están disponibles otro tipo de opciones en cuanto a
los servicios de comida. La siguiente información está
sujeta a cambio. Revise nuestro folleto Servicios de
Comida que se encuentra localizado en el vestíbulo
y áreas de espera del hospital para mayores detalles
acerca de las siguientes opciones:
• Cafetín – Abre de lunes a viernes de 7 a.m. a 3
p.m. y de 11 p.m. a 7 a.m. Los sábados y domingos
únicamente de 11 p.m. a 7 a.m. Éste se encuentra
en el primer piso del hospital, cerca de la entrada
principal.
• Wildcat Café – Sirve desayuno y almuerzo
(cerrado los fines de semana y los días feriados).
Éste está localizado en el tercer piso de la Clínica
de Kentucky (“Kentucky Clinic”) al pasar la calle
Rose, cruzando el puente para peatones.
• Café del edificio Whitney-Hendrickson –
Sirve desayuno y almuerzo (cerrado los fines de
semana y los días feriados). Éste está localizado en
el primer piso del Edificio Whitney-Hendrickson.
• Starbucks – Abre de lunes a viernes de 6:30
a.m. a 5:30 p.m. (cerrado los días feriados). Ésta
localizado en el primer piso de la Clínica de
Kentucky (“Kentucky Clinic”) al pasar la calle
Rose del Hospital Chandler.
• Máquinas dispensadoras de alimentos –
Es un servicio de 24 horas que, además, tiene
microondas. Éstas están localizadas en el primer
piso del hospital cerca de la cafetería.
• Comer fuera del campo médico – Hay
varios restaurantes cercanos a los que puede ir
caminando o puede ir manejando desde el campo
médico. Revise nuestro folleto acerca de los
Servicios fuera del campo médico (“Off-Campus
Services”) que se encuentra en el vestíbulo y en
las áreas de espera y, a su vez, puede consultar en
ukhealthcare.uky.edu/publications.
Localidades y servicios del hospital
seguridad de protegerles su información. Si tiene
alguna pregunta acerca de esta ley y su privacidad,
llame a nuestra oficina al 859-323-6044.
Declaración legal y voluntaria/
testamento – La Declaración legal y voluntaria
(“Advance directives”) es un documento legal que
le permite comunicar sus decisiones por adelantadas
acerca de los cuidados relativos a su salud, en caso
de que se vea imposibilitado a hablar. Nosotros les
recomendamos a todos los pacientes que tengan
dicho documento. Éste incluye a la persona que ha
autorizado como su sucedáneo (alguien que conoce
sus deseos y puede hablar por usted) o da estado
de sus preferencias en cuanto a sus cuidados en un
testamento.
Como parte de los derechos de una persona para
hacer sus propias decisiones acerca de sus cuidados
médicos, cada adulto puede aceptar o refutar
cualquier tratamiento que sea recomendado por un
médico o enfermera. Las copias de la Declaración
legal y voluntaria pueden mantenerse en su historia
médica. Si usted necesita información adicional de
cómo hacer su testamento o denominar al sucedáneo
o persona autorizada por usted para tomar sus
decisiones en cuanto a sus cuidados médicos, por
favor, visite nuestra página Web ukhealthcare.uky.
edu, o llame a Servicios al Paciente y su Familia
(“Patient and Family Services”) al 859-323-5501,
lunes a viernes de 8 a.m. a 4:30 p.m.
Donaciones – UK HealthCare cuenta con la
generosidad de otros para lograr su compromiso de
proveer los mejores servicios en cuanto a los cuidados
7
UK Chandler Hospital A-Z
(continuacíon)
médicos. Las donaciones monetarias son deducibles de
los impuestos y pueden ser usadas en las áreas que más
las necesiten, o usted puede escoger un área específica.
Si desea obtener más información de cómo hacer
una donación monetaria, llame a nuestra Oficina
(“Development Office”) al 859-323-6306 ó llame
gratis al 1-800-875-6272.
Duchas y lavandería – Hay duchas y
lavanderías disponibles para los familiares y visitantes.
Éstas están en el ala Sur del 5to piso del Hospital
UK Chandler. No use las duchas después de las
9 p.m. para no perturbar a los pacientes ni a sus
acompañantes.
Farmacia – La farmacia de la Clínica de Kentucky
(“Kentucky Clinic”) está localizada en el primer
piso. Está abierta de lunes a viernes de 7:30 a.m. a
6:30 p.m. y los sábados de 9 a.m. a 1 p.m. (cerrada
los domingos y los feriados). Por favor, llame al 859323-5854 en caso de alguna asistencia farmacéutica.
Fax y máquinas fotocopiadoras – Para mayor
asistencia en cuanto a enviar un fax o sacar fotocopias,
acérquese a la Biblioteca de Información sobre la
Salud localizada en el primer piso, habitación C104 del
hospital, de lunes a viernes de 9 a.m. to 4:30 p.m.
Folletos para los visitantes– Una serie de
folletos acerca de los servicios para los pacientes y
sus familiares se encuentra disponible en el vestíbulo
del hospital, así como en las áreas de espera. Por
favor, asegúrese de tomar un folleto durante su visita
al hospital para encontrar más información acerca
de las opciones de dónde comer, servicios a los
visitantes y familiares, recursos disponibles fuera del
campo médico, hoteles y hospedaje y mucho más.
Estos folletos están disponibles en la página web
ukhealthcare.uky.edu/publications.
Hacer una donación – Ver arriba Donaciones.
Historia médica – Por favor vea la página 15.
Hospedaje de los visitantes – Existe una
variedad de hoteles y moteles en las cercanías del
campo médico UK HealthCare. Muchos de éstos
tienen tarifas de descuentos para los pacientes y sus
8
familiares. Por favor, contacte directamente el hotel de
su escogencia para reservación, así como para saber sus
tarifas. Revise el folleto “Lodging and Housing” que
se encuentra en el vestíbulo del hospital para mayor
información. A su vez, se le ofrece hospedaje, a precios
especiales, a los pacientes y familiares referidos por el
personal del hospital. Para ver disponibilidad, chequee
con la gente de los Servicios al Paciente y a su Familia
(“Patient and Family Services”) al número de teléfono
859-323-5501, lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m.
Internet – Los pacientes y visitantes que tengan
su propia laptop podrán tener acceso a internet.
El sistema gratis inalámbrico o libre de conexión
(“Wifi ”) está, a su vez, disponible en el “Starbucks”
que se encuentra en la Clínica de Kentucky
(“Kentucky Clinic”). Si no tiene una laptop y
necesita buscar alguna información en internet o
revisar su correo electrónico, usted puede usar las
computadoras de la Biblioteca (ver arriba).
Intérpretes – Vea Necesidades comunicacionales.
Notario – El personal de Servicios al Paciente y
a su Familia (“Patient and Family Services”) o su
enfermera pueden ayudarle a conseguir un notario
en caso de que necesite de sus servicios. Hay un
costo en algunos de los servicios que preste el
notario. Por favor, llame al 859-323-5501 en caso de
necesitar un notario.
Objetos perdidos – Si ha perdido algún
objeto de valor durante su visita a UK HealthCare,
acérquese o llame a Admisión/Registro, que se
Oficina de correo – La oficina de correos
está localizada en el sótano del hospital en el local
M63. Ésta está abierta de lunes a viernes de 8 a.m.
a 4:30 p.m.
Servicios al Paciente y a su Familia
(“Patient and Family Services”) – Los
trabajadores sociales le consultarán, en su nombre,
al equipo encargado de su salud, para asegurarse
que todas sus necesidades estén cubiertas. Ellos le
asistirán con los planes de alta para cuando salga del
hospital, transporte, hospedaje e información sobre el
documento legal a voluntad. Además, ellos le darán
a usted y a su familia consejos y guía en situaciones
de estrés o crisis. Los trabajadores sociales están
disponibles de lunes a viernes de 8 a.m. a 4:30 p.m.
o puede llamarlos al número 859-323-5501.
Rayos-X y otros exámenes radiológicos –
Vea la página 15 de esta guía.
Transporte público – Información acerca
del servicio de autobuses de Lexington, LexTran,
está disponible en Información que está al entrar
al hospital. El servicio de Taxi lo puede obtener al
llamar al 859-231-8294.
Investigación – UK HealthCare está involucrado
en varios estudios de investigación clínica. En caso de
estar interesado en participar, pregúntele a su médico
cuál sería beneficioso para usted. Para ayudarle a
decidir si participa o no, los médicos o enfermeras
involucrados en la investigación podrán explicarle
los detalles.
Teléfonos – Se permite el uso de teléfono
celulares en el hospital, sin embargo, le pedimos que
respete a quienes les rodeen. Los teléfonos públicos
están localizados en el primer piso del hospital, frente
a la Biblioteca, y cerca de los ascensores principales
de cada piso a excepción del piso 7. Además hay un
teléfono público en el 4 to piso.
Testamento – Vea Declaración legal y voluntaria.
La Tienda de Regalos (“Gift Shop”) – La
tienda de regalos está localizada en el primer piso
cerca del vestíbulo o entrada del hospital. Ésta vende
todo tipo de cosas de cuidado personal, materiales
de lectura, tarjetas, golosinas, y cosas únicas para
regalo. La tienda está abierta de lunes a viernes de
10 a.m. a 6 p.m., los sábados de 10:30 a.m. a 6 p.m.,
y los domingos de 1 a 5 p.m. Se acepta efectivo,Visa
y MasterCard. Para pagar con tarjeta de crédito se
requiere $3 como monto mínimo.
Trabajadores sociales – Vea los Servicios al
Paciente y a su Familia (“Patient and Family Services”).
Localidades y servicios del hospital
encuentra enfrente del vestíbulo del Hospital
UK Chandler, al número 859-323-6946. Le
recomendamos que deje sus cosas de valor en casa
o que las envíe a casa con un familiar de confianza.
Los objetos de valor, dependiendo del tamaño y
disponibilidad de la caja de seguridad del hospital,
podrán estar en ésta durante su estadía.
Wifi/Acceso inalámbrico de internet – Vea
la página 11 de este guía.
Horas de visitas – Las horas de visita son de
8 a.m. a 9 p.m. para la mayoría de los pacientes
hospitalizados. Las unidades de terapias intensivas
(ICU, siglas en inglés) tienen un horario flexible, pero
no permiten visitantes durante las 7-8:30 a.m. y las
7-8:30 p.m. Para mayor información, vea la página 12.
Voluntarios – Los voluntarios ofrecen una
invaluable asistencia tanto para los pacientes como
para los visitantes. Usted los puede identificar porque
usan una bata azul, además de su identificación.
Ellos les entregan flores, regalos y otros envíos a los
pacientes. UK HealthCare siempre está en búsqueda
de gente que quiera ser voluntaria para hacerle la
vida diferente a los pacientes y al personal.
La oficina de los voluntarios también ofrece el
servicio de closet para los adultos, ya sea de usted o
de sus seres queridos, si tienen que cambiarse de ropa
mientras se encuentre usted bajo nuestros cuidados.
Vea la página 6 de esta guía para ver el horario del
closet o armario para la ropa.
La oficina de los voluntarios está abierta de lunes a
viernes de 8 a.m. a 5 p.m. y su número de teléfono es
el 859-323-6023.
9
Para su seguridad y bienestar
La higiene de las manos
es el más simple e importante
factor para prevenir el
contagio de infecciones.
Esperamos que todos los
trabajadores en el área de la
salud, enfermeras, médicos,
etcétera, se laven las manos
antes de tocar al paciente
e, incluso, después de haber salido de la habitación.
Por favor, siéntase libre de preguntarle al personal si
lo ha hecho también. A su vez, es importante que
los familiares y los visitantes se laven las manos con
frecuencia utilizando las técnicas adecuadas, o usar
frecuentemente los antisépticos a base de alcohol. El
gel para las manos a base de alcohol está disponible
a todo el mundo. Los dispensadores están en las
habitaciones de cada paciente o al salir de ésta.
Tips o consejos de seguridad
• Asegúrese usted y su familia de saber a qué es
alérgico y qué medicinas puede tomar.
• Se espera que cada empleado del hospital
involucrado en sus cuidados se presente por su
nombre y use su carnet de identificación. Si no está
seguro quién es, o cuál es su rol en lo que respecta
a sus cuidados, pregunte.
• Hable, si algo no le parece que está bien. No asuma
nada.
• Nunca olvide que su opinión importa y que tiene
el derecho a ser respetado.
• Edúquese acerca de su enfermedad y de las
opciones de tratamiento.
• Asegúrese que la persona encargada de sus
cuidados revise su brazalete de identificación y
le pregunte su nombre y fecha de nacimiento,
antes de administrarle algún medicamento o darle
tratamiento. Hable, si piensa que él o ella le han
confundido con otro paciente.
• Pregúntele a su enfermera si le preocupa el que se
pueda caer.
10
¡Hable!
Para prevenir errores en los cuidados del paciente,
UK HealthCare participa en el programa “Hable,”
patrocinado por “The Joint Commission.” Les
pedimos a los pacientes que se involucren y nos
hablen acerca de cualquier asunto que les preocupe,
así como de alguna pregunta que pudiesen tener.
• Si lo van a operar, marque el sitio de la operación;
de esta manera, no habrá confusión y los médicos
desempeñarán bien su trabajo.
• Dígale a la persona encargada de sus cuidados si
tiene pérdida de la vista, de la audición o de la
sensibilidad y otras funciones como pérdida del
olfato, gusto o dificultad para tragar.
• Dígale al equipo encargado de sus cuidados si tiene
problemas para pararse, caminar o cambiarse de la
cama a la silla.
• Es importante, como parte de su recuperación,
que se mantenga lo más independientemente
posible. Sin embargo, por favor dígale a la persona
encargada de sus cuidados si necesita de su ayuda
para ir al baño, bañarse, vestirse, peinarse, comer
o realizar otras actividades. Estamos aquí para
ayudarle, por favor, no dude en hacernos saber qué
necesita.
Para mayor información acerca de la seguridad en el
hospital, usted puede solicitar una copia de nuestro
folleto HealthSmart! llamando al 1-800-888-3374.
Si está acompañando a un paciente pediátrico, pida
la versión infantil. Estas publicaciones pueden ser
localizadas en línea (en inglés) ukhealthcare.uky.
edu/publications; marque el enlace HealthSmart!
Seguridad del paciente y medio ambiente
Acerca de la habitación del hospital
• Su habitación – La habitación que le asignen
dependerá de la disponibilidad y de las necesidades
médicas que tenga para el momento en que lo
ingresen. El número de las habitaciones privadas es
limitado, y son asignadas a aquellos pacientes cuya
condición médica requiere que estén en éstas para
su seguridad y la de otros. Hacemos todo lo posible
para hacer que su estadía sea lo más placentera. Por
favor, sea considerado con su compañero de cuarto
y apague el televisor y el teléfono desde las 9 p.m.
hasta las 7 a.m.
• Advertencias de seguridad– Periódicamente,
se anuncian advertencias de seguridad al personal,
como entrenamiento, en caso de que se presente
una emergencia. Por favor, no se alarme cuando
las puertas automáticas se empiecen a cerrar y
los anuncios se hagan por medio del sistema de
altoparlantes. En el caso de que exista una verdadera
emergencia, su enfermera le dirá qué hacer.
• Fumar – El fumar, así el consumo de cualquiera
de los diversos productos derivados del tabaco están
prohibidos en cualquiera de las áreas UK HealthCare,
incluyendo el estacionamiento y sus exteriores. La
información acerca de las opciones para los pacientes
y visitantes fumadores está disponible en Servicio al
Cliente (“Customer Service”), localizado al entrar al
Hospital UK Chandler, también puede accederla por
ukhealthcare.uky.edu. Si está interesado en recibir
ayuda para dejar de fumar, por favor, pídaselo a su
enfermera o médico.
• Teléfonos – Para su conveniencia, tendrá un teléfono
al lado de su cama. Los que deseen llamarlo podrán
hacerlo directamente, sin necesidad de contactar a
la operadora. Pregúntele a su enfermera cuál es el
número de teléfono de su habitación. Los teléfonos
no sonarán después de las 9 p.m. Las llamadas de
larga distancia no las paga el hospital, tendrá que
hacerlas, ya sea por sistema “collect” (llamadas por
pagar) o que sean cargadas a un tercero. Usted puede
usar su teléfono celular, hay recepción en la mayoría
de las áreas del hospital. Por favor, recuerde ser cortés
con los otros pacientes y visitantes.
• Televisión – Se ofrece servicio gratis de televisión
por cable en las habitaciones de los pacientes. Por
favor, pídale a su enfermera el folleto de los canales
disponibles.
• Momentos de tranquilidad – Algunas unidades
de enfermería vigilan un periodo de tranquilidad
durante el día. Este periodo se hace con la finalidad
de que los pacientes puedan descansar o dormir
ininterrumpidamente el tiempo que dure éste y,
de esta manera, ayudar a su sanación. Durante este
momento de tranquilidad, los familiares y visitantes
se les motivan a que tomen un descanso también. Si
uno de los familiares considera que se debe quedar
con el paciente, le pedimos que colabore con el
proceso de tranquilidad al asegurarnos que no habrá
interrupciones innecesarias que afecten el descanso
del paciente.
• Acceso a internet – Acceso gratis a internet libre
de conexión-inalámbrico está disponible por todo
el campo médico UK HealthCare. Por favor, visite
o llame a Servicio al Cliente (“Customer Service”)
en caso de tener algún inconveniente para acceder
a éste.
11
Para sus visitantes
Información
Sabemos que el tener a su familia, amigos y seres
queridos cerca de usted puede ser reconfortante.
Para el descanso y la seguridad de nuestros pacientes,
los visitantes siempre deben reportarse con las
enfermeras antes de visitar a los pacientes. Para crear
un ambiente de sanación, por favor, siga la siguiente
información:
• Las horas de visita son de 8 a.m. a 9 p.m., las
unidades de terapias intensivas (ICUs, siglas en
inglés) tienen un horario flexible para los visitantes
y éstas no les permiten entrar durante las 7-8:30
a.m. y las 7- 8:30 p.m.
• Únicamente dos personas, a la vez, se les está
permitido estar con el paciente en la habitación.
• Si su ser querido requiere de alguien que se quede
durante la noche, los arreglos deben hacerse con
la enfermera del paciente. Únicamente un familiar
o amigo puede quedarse con el paciente después
de las horas de visita.Vea el folleto sobre Hoteles y
Hospedajes y otras opciones de estadía.
Si quiere hacer arreglos para quedarse antes de su
12
hospitalización, puede llamar a servicio al cliente
al 859-257-2178 durante las 8 a.m. y las 5 p.m., de
lunes a viernes, para adquirir una lista de los hoteles
que ofrecen descuentos.
• Si sigue enfermo con una enfermedad contagiosa
tales como catarro o resfriado, dolor de garganta,
gripe, tos, fiebre o un virus estomacal, por favor,
no venga al hospital en vista que puede poner en
peligro la salud de los pacientes y de quienes le
rodeen.
• A los niños menores a los 10 años de edad no se les
está permitido estar en las áreas de cuidado de los
pacientes sin el permiso de la enfermera. Los niños
deben estar bajo la supervisión de un adulto todo
el tiempo.
• Lávese las manos cuando entre y salga de la
habitación del paciente. El gel a base de alcohol
está disponible cerca de la puerta de cada paciente.
• La póliza del hospital requiere que le pidamos que
deje su lencería personal en casa. Esto incluye,
almohadas, cobijas y cubrecamas. Esta póliza es
para el beneficio de su ser querido como parte de
nuestra póliza de control de infecciones.
• Como un acto de cortesía a otros pacientes,
• Evite usar perfumes u otro tipo de fragancias y
esencias, ya que algunos pacientes, así como parte
del personal son sensibles a éstos.
• Armas, sean autorizadas o no, no están permitidas
en UK HealthCare a menos que éstas sean usadas
por un oficial de seguridad.
Los visitantes que no cumplan o violen estas pólizas
se les puede pedir que dejen el local.
Para comunicarse con un paciente por teléfono, por
favor, llame a la línea de información al número 859323-5816.
Saludos por correo electrónico – Los familiares
y amigos pueden enviar un correo electrónico
saludando a su ser querido mientras éste se encuentre
hospitalizado. Los mensajes se imprimen y son
entregados por un voluntario al paciente una vez
al día, de lunes a viernes. Aquellos mensajes que
se reciban los fines de semana o los días feriados
serán entregados al siguiente día hábil.Visite
ukhealthcare.uky.edu si desea enviar un saludo por
correo electrónico.
Flores – Las flores que les envíen a los pacientes
serán enviados a sus habitaciones con excepción de
los pacientes que se encuentran en terapia intensiva.
Las flores que envíen a terapia intensiva se dejarán
con la enfermera, en vista de que no son permitidas
en las áreas de cuidados críticos. Las flores son
entregadas por los voluntarios de lunes a viernes.
todo el hospital, o en la oficina de servicios al
consumidor que se encuentra justo en la entrada o
vestíbulo del hospital. Si quiere hacer arreglos para
quedarse, antes de su hospitalización, puede llamar
a servicio al cliente al 859-257-2178 durante las 8
a.m. y las 5 p.m., de lunes a viernes para adquirir
una lista de los hoteles que ofrecen descuentos. A
su vez, se les ofrece hospedaje, a precios especiales,
a los pacientes y familiares referidos por el personal
del hospital, en “St. Agnes House,” “Hope Lodge” y
“Hospital Hospitality House.” Revise nuestro folleto
“Lodging and Housing” (Hospedaje) en el vestíbulo
del hospital para mayor información, o con los
Servicios al Paciente y a su Familia (“Patient and
Family Services”) de lunes a viernes de 8 a.m. a
5 p.m. al 859-323-5501.
Para sus visitantes
familiares y hasta del mismo personal, le pedimos
que limite el uso del teléfono celular en las
habitaciones de los pacientes.
Correo – De lunes a viernes los voluntarios les
entregan a los pacientes las cartas y tarjetas que les
hayan enviado por correo. La correspondencia que
reciban después que el paciente ya se ha ido será
enviada a su casa. La dirección de la correspondencia
debe contener lo siguiente:
Nombre y apellido del paciente
Número de habitación
UK Chandler Hospital
800 Rose Street
Lexington KY 40536-0293
Regalos para los pacientes – Los visitantes deben
hablar con la enfermera antes de traer o enviar
alimentos o bebidas a los pacientes. Para la seguridad
de nuestros pacientes, sólo los globos “mylar” son
permitidos en el hospital.
Hoteles y hospedajes – Si alguien de su familia
piensa quedarse durante la noche, hay varias opciones
de hospedaje. Para mayor detalles, por favor vea
el folleto “Lodging and Housing” (Hospedajes)
disponible en las bandejas que se encuentran por
13
Preparativos de alta y su partida a casa
Manejo del dolor
Mantener el dolor al mínimo es importante para su
sanación y buena recuperación.
Para asegurarnos que usted reciba el mejor de los
cuidados, le incentivamos a:
• Preguntar acerca de un adecuado manejo o control
del dolor. Controlar el dolor es una parte importante
de su tratamiento y recuperación.
• Preguntarle a su médico, enfermera o farmaceuta
qué debe esperar en cuanto a los esfuerzos que se
hagan para controlarle el dolor.
• Proveerle la información adecuada con respecto a
su historia médica, incluyendo cualquier receta o
medicamento, que no amerite receta médica o que
pudiese tomar.
• Describa cómo su dolor interfiere con sus
actividades diarias y/o su sueño.
• Decirle a su médico o enfermera qué le ha servido
para controlar su dolor.
• Preguntar sobre cualquier instrucción o
información que no entienda.
• Asegurarse de saber a quién contactar en caso de
que su dolor no mejore.
• Preguntar sobre los posibles efectos secundarios de
los medicamentos para el dolor, y de avisarle a su
médico o profesional de la salud encargado si no se
está sintiendo bien.
Preparativos de alta
Una vez que el médico determine que es seguro
medicamente para que sea dado de alta, él o ella se lo
dirá al resto del equipo dedicado a sus cuidados. Cada
miembro del equipo tiene responsabilidades que
tienen que completar antes de que usted sea dado de
alta. Esto puede tomar más tiempo, así que por favor
sea paciente.
Cuando su médico le diga que usted está listo para
ser dado de alta, pídale a su enfermera que le estime
cuando saldrá usted. Asegúrese de recoger todas sus
pertenencias. Cuando todos los arreglos necesarios
hayan sido hechos y usted está listo para irse, alguien
14
encargado de transportar a los pacientes, lo llevará a
la entrada del hospital para que puedan recogerlo.
Antes de irse a su casa
Asegúrese de que sepa responder estas preguntas:
• ¿Cuando voy a ser visto después de que haya sido
dado de alta por el médico? ¿Debo volver a mi
médico regular o a mi médico de UK HealthCare
(si son diferentes)?
• ¿Qué hago en caso de que necesite hablar con el
médico después de haber sido dado de alta? ¿Cuál
es el número de teléfono al que debo de llamar?
• ¿Debo tomar los medicamentos que estaba
tomando antes de hospitalizarme?
• ¿Debo seguir alguna dieta especial?
• Para pacientes quirúrgicos: ¿Qué debo hacer con mi
incisión? ¿Cuándo me puedo bañar o duchar?
• ¿Existe alguna restricción en mis actividades diarias?
• ¿Cuándo puedo manejar?
• ¿Cuándo puedo regresar a trabajar o a la escuela?
A casa
Desde el momento en que su médico considere que
está cerca de salir del hospital, se harán planes para darle
de alta de una manera segura.
Su médico y enfermera revisarán con usted cualquier
instrucción especial necesaria para los cuidados
posteriores. Asegúrese de llevar las copias escritas de las
instrucciones de alta y sus medicamentos a su médico
regular o al especialista a la primera cita que tenga con
uno de éstos después de su hospitalización.
Se le proporcionará información sobre los
medicamentos que debe usted tomar, así como las
recetas para que pueda adquirirlos. Si tiene preguntas
acerca de los nuevos medicamentos o de cuáles debe
seguir tomando de los que estaba tomando antes de su
hospitalización, por favor pregúntele a su médico.
Citas controles
La mayoría de las citas controles de UK HealthCare son
provistas en el campo médico que incluye Kentucky
Clinic, Instituto Gill del Corazón (“Gill Heart Institute”),
Centro Markey de Cáncer (“Markey Cancer Center”),
Historias médicas del hospital
La Biblioteca de Información sobre la salud (HIL,
siglás en inglés) y el área de Historias Médicas
(“Medical Records”) están localizadas en la
habitación C104 del Hospital UK Chandler que se
encuentra cerca del vestíbulo principal del hospital.
Para proteger su privacidad, se requiere de una
autorización escrita antes de que UK HealthCare
pueda revelar sus datos de la historia médica.
Cualquier paciente o familiar que necesite estos
datos puede pasar por HIL para obtener una copia
del formulario, y el personal de la librería podrá
ayudarle a llenar éste. Los pacientes pueden visitar
ukhealthcare.uky.edu/patient/medicalrecords.
htm para información adicional, incluyendo una
copia de la autorización que pudiese ser enviada por
correo, fax o entregada personalmente a la HIL, así
como las instrucciones impresas para completar el
formulario.
Una vez que la autorización escrita haya sido
entregada, la oficina de Historias Médicas enviará los
datos en 30 días. Los pacientes y familiares no pueden
recoger los datos personalmente, pero pueden dirigir
sus preguntas a Historias Médicas al 859-323-5117.
La primera copia de su historia médica es gratis.
Se le cobrará el precio estándar de $1 por página
adicional. Por favor, mantenga una copia de cualquier
información que pida para evitar costos futuros al
obtener nuevas copias.
Los médicos generales o de cuidados primarios, así
como los especialistas pueden, a su vez, contactar a
Historias Médicas para que los datos del paciente
sean enviados por fax al consultorio del médico. Por
solicitud del paciente, el personal de historias médicas
podrá revelarle la información a cualquier médico, sin
costo alguno.
Rayos-X y otros estudios radiológicos
Las copias de sus radiografías y otros estudios tales
como: Tomografía axial computarizada, Resonancia
magnética y ultrasonidos, pueden ser solicitados al
llamar al 859-323-5416.
Preparativos de alta y su partida a casa
en colaboración con su médico general y el especialista
que lo envió a UK HealthCare. Para mayor información
o cómo sacar una cita, llame a UK Health Connection al
859-257-1000 (o gratis 1-800-333-8874.)
Educación sobre la salud
y grupos de apoyo
UK HealthCare ofrece programas educativos a la
comunidad, así como grupos de apoyo sobre varios
tópicos.Visite a ukhealthcare.uky.edu/support
groups para ver una lista extensa de estos grupos
existentes en el estado.
Además ofrecemos UK HouseCalls, un boletín mensual
con información sobre diversos tópicos sobre la
salud, y Health*Click, un servicio de noticias gratis
por correo electrónico que lo alerta (en inglés) sobre
información y adelantos sobre los tópicos en el área
de la salud que seleccione.Visite ukhealthcare.uky.
edu/publications para suscribirse a UK HouseCalls o a
Health*Click. A su vez, puede hacerlo por teléfono al
859-257-1000 ó gratis al 1-800-333-8874.
Encuestas de satisfacción
del paciente
Queremos hacer todo lo que podamos para
asegurarnos que reciba los servicios que espera y
merezca. Por favor, ayúdenos a completar nuestra
encuesta una vez que la reciba por correo. Sólo le
tomará unos minutos, y su nombre se mantendrá
confidencial a menos que quiera lo contrario. Sus
comentarios nos ayudarán a saber qué estamos
haciendo bien o qué pudiese necesitar ser corregido
para así poder continuar proporcionándole un muy
buen cuidado al paciente.
15
Acerca de la factura del hospital
Facturas del Hospital
En caso de alguna pregunta acerca de la factura del
hospital debe dirigirse a “Patient Accounts,” lunes viernes, 8 a.m.- 4:30 p.m.
Patient Accounts
UK Chandler Hospital, Room C101
800 Rose Street
Lexington, KY 40536-0084
859-257-8111, o llame gratis al 1-800-288-2779
Facturas de los médicos
Los servicios de los médicos son cobrados por
medio de la Fundación Servicios Médicos
de Kentucky (“Kentucky Medical Services
Foundation,” KMSF, siglas en inglés). En caso
de alguna pregunta en cuanto a los servicios
médicos, debe contactar a KMSF al 859-2578618, lunes - viernes, 8 a.m. - 5 p.m., o escribir a:
Kentucky Medical Services Foundation
2333 Alumni Park Plaza, Suite 200
Lexington KY 40517
Preguntas más frecuentes acerca
de las facturas del hospital
Con frecuencia surgen preguntas acerca de las
facturas del hospital, así como de otros asuntos
financieros. Hemos intentado contestar a
continuación algunas de las preguntas más frecuentes.
Por favor, recuerde que un consejero financiero está
disponible para responderle personalmente a sus
preguntas.
¿Qué cubre la factura del hospital? La tarifa diaria de
su habitación incluye los cuidados de la enfermera,
las comidas y los servicios de aseo y lencería.
La factura de su hospital incluye la tarifa de su
habitación junto con otros recargos de servicios
ordenados por su médico, tales como: exámenes de
laboratorio, radiografías, medicamentos, tratamientos
y terapia, quirófano, anestesia y sala de recuperación
postoperatoria.
¿Cuándo debo pagar mi factura del hospital? A menos
que usted haya hecho arreglos con nuestros
consejeros financieros, cualquier balance significativo
relacionado con la factura de su hospital debe ser
pagado cuando sea dado de alta del hospital. Si algo
le preocupa en cuanto al pago de la factura de éste,
por favor, contacte al consejero financiero al 859323-5806. Usted puede pagar su monto en efectivo,
con cheque personal, o con MasterCard,Visa,
Discover o American Express.
¿Mi aseguradora cubrirá todo? Cada póliza de
la aseguradora es diferente. La cobertura de
16
hospitalización es un contrato entre usted y su
compañía de seguro. Mientras le proporcionemos
asistencia para llenar su solicitud de cobro, usted
es el único responsable de su cuenta. Por favor,
contacte por adelantado a la compañía de seguro para
determinar qué tipo de cobertura le podrán proveer.
¿Puede usted facturarle a mi aseguradora directamente?
Lo más seguro, pero esto depende de la cobertura
que usted tenga y de su compañía. Nosotros le
facturaremos a su compañía de seguro lo más pronto
posible, ya sea Medicare u otro programa de asistencia
médica, con el monto total de sus cargos. Los pagos
recibidos por la aseguradora serán acreditados a su
cuenta. Nosotros le enviaremos el estado de su cuenta
donde muestren los pagos recibidos o algún monto
que quede por pagar. Si su compañía de seguro u otra
agencia le niega sus beneficios o falla en pagarle al
hospital, usted se hará responsable de pagar el monto
total debido a su hospitalización.
¿Ya pagué mi factura, por qué recibí otra? Aunque
la factura de su hospital es cargada y pagable al
momento de darle de alta, algunas veces se toma
hasta 24 horas para que los cargos provenientes de
algunos departamentos sean acreditados a su cuenta.
Por este motivo, el balance o monto total mostrado
en su factura al momento de haber sido dado de
alta, puede que no sea la cuenta final, es posible que
reciba una factura adicional por correo.
En el Hospital UK Chandler, trabajamos con
usted, como su aliado, para lograr que obtenga una
completa recuperación.
Como paciente, usted tiene derecho a:
• Recibir cuidados médicos sin importar su religión,
sexo, raza o discapacidad.
• Saber qué está mal desde el punto de vista médico,
y cómo podemos ayudarle a mejorar. Además, le
diremos algunas cosas que, necesitará saber para que
una vez en casa, pueda permanecer bien.
• Saber los nombres de los médicos y enfermeras.
• Sentirse seguro aquí, y hacer las preguntas
necesarias en caso de que algo le preocupe.
• Decir “no” a alguna cosa que sugiramos.
• No estar involucrado en investigaciones a menos
que usted lo quiera.
• Recibir medicamentos para el dolor.
• Respetársele sus creencias religiosas.
• Notificarle a su médico o miembro de su familia
que se encuentra en el hospital.
• Respetárseles sus decisiones en lo que se refiere a
aspectos de vida y muerte.
• Ser tratado con cortesía y consideración.
• Respetársele su privacidad.
• Tener conocimiento de alguna regla que pudiese
afectarles a usted o a su familia.
• Recibir copias de sus datos médicos, solicitar
enmienda de sus datos, así como de una lista de
revelación de éstos.
• Responderle las preguntas que tenga acerca de
algún costo o factura.
• Usted puede quejarse acerca de cualquier cosa sin
tener que preocuparse por alguna represalia. Si no
quiere hablar con su médico o enfermera, por favor,
contacte a servicios al cliente al 859-257-2178.
Acerca de la factura del hospital, y derecho de los pacientes
Sus derechos & Responsabilidades como Paciente
Como paciente de UK HealthCare,
usted tiene la responsabilidad de:
• Decirnos todo lo que necesitemos saber acerca de
su condición e historia médica.
• Hacer lo que su médico le recomiende, o
dígale a éste, el porqué no quiere seguir las
recomendaciones.
• Ser considerado con la gente con quien entre en
contacto.
• Formar parte de la seguridad de su estadía en el
hospital; sea una parte activa e involucrada del
equipo médico encargado de sus cuidados.
• Proveer información sobre su seguro médico,
o preguntarnos sobre qué otras opciones están
disponibles para ayudarle con sus pagos.
• Decirnos si tiene algún documento legal acerca
17
Responsabilidades como Paciente
(continuación)
de las decisiones de vida y muerte tales como
el testamento o documento legal voluntario
(“advance directives”). Dígale a su enfermera cómo
hacer un documento legal voluntario (“advance
directives”), o contacte a Servicios al Paciente y a la
Familia (“Patient & Family Services”). Para mayor
información llame al 859-323-5501.
Quejas
Usted tiene el derecho de quejarse sin tener que
preocuparse por usted, o de que los cuidados de su
ser querido se vean perjudicados. Nuestra meta es
proveerle con un muy buen cuidado y queremos
hacer las cosas bien mientras esté en nuestro hospital.
Si durante su estadía con nosotros usted siente que sus
necesidades o expectativas no han sido cubiertas, nos
gustaría escucharle.
Servicio al cliente ayuda a los pacientes y a sus seres
queridos a comunicarse con los proveedores de los
cuidados médicos y con el personal de apoyo. Nuestros
representantes sirven para facilitar la comunicación,
ayudar a los pacientes a formular sus preguntas, así
como a recibir cumplidos y quejas con respecto a sus
cuidados. La oficina está abierta de lunes a viernes
de 8 a.m. a 5 p.m. Si necesita atención después de
estas horas, pídale a su enfermera que le hable a un
representante de la administración del hospital.
Usted simplemente necesita pedir a una representante
de servicio al cliente, y alguien vendrá a escucharlo
y a atenderlo. Los representantes de servicio al
18
cliente pueden ser localizados al 859-257-2178 ó
llame al 1-800-431-4894, o por correo electrónico
[email protected].
Si no podemos encontrarle una solución a su queja,
usted tiene el derecho de contactar gratis a la Oficina
del Inspector General a 1-800-372-2973. Además,
usted puede contactar a “Joint Commission” de
manera gratis al número 1-800-994-6610; por correo
electrónico a [email protected] o por vía postal a:
Oficina del Inspector General
61 Wilkinson Blvd.
Frankfort KY 40601
Office of Quality Monitoring
(“Oficina de monitoreo de la calidad”)
The Joint Commission
One Renaissance Blvd.
Oakbrook Terrace IL 60181
Cumplidos
Nos encanta recibir cumplidos, durante o después
de su estadía, acerca del personal y de los médicos.
Nosotros hacemos grandes esfuerzos para asegurarnos
que ellos estén al tanto de éstos.
Los representantes de servicio al cliente pueden
ser localizados en el 859-257-2178 ó llamar gratis
al 1-800-431-4894, o por correo electrónico
[email protected].
Trabajo en Equipo
En UK HealthCare creemos en el trabajo en equipo
para los cuidados médicos, y usted, el paciente, es el
miembro más importante del equipo.
Nuestro trabajo significa que usted se beneficia de
la combinación de un grupo de médicos expertos,
enfermeras y especialistas, trabajadores sociales,
farmaceutas, nutricionistas y otro personal entrenado.
Un equipo de profesionales en el área de la salud se
ocupará de usted durante su estadía.
Encabezado por el médico adjunto/docente-jefe a
cargo de sus cuidados, su equipo puede incluir algunas
de las siguientes personas:
• Médicos adjuntos/docentes-jefes son los
responsables de liderizar y supervisar el equipo a
cargo de sus cuidados. Estos médicos han recibido
el título de médico y tienen, al menos, 3 a 9 años de
entrenamiento en su área de especialización.
• Subespecialistas son especialistas que han
completado tres a cinco años de entrenamiento de
postgrado en una especialidad, y están haciendo
un entrenamiento adicional en una especialidad
en particular o subespecialidad. Los subespecialistas
tienen licencia para practicar la medicina; ellos
trabajan bajo la dirección de los médicos adjuntos/
docentes-jefes.
• Médicos residentes han completado sus estudios
de Medicina y tienen licencia para ejercerla. Además,
han completado uno o dos años de entrenamiento de
postgrado y trabajan bajo la dirección de los médicos
adjunto/docentes-jefes.
• Internos han completado sus estudios de Medicina
y se encuentran en su primer año de práctica o
entrenamiento. Éstos estarán involucrados en sus
cuidados bajo la dirección de los médicos adjunto/
docentes-jefes. Además, tienen la licencia para ejercer
la medicina.
• Estudiantes de Medicina son aquellos que han
completado sus requisitos de pregrado y están en
su tercer o cuarto año de la carrera para obtener
el título de médico. Estos estudiantes pueden estar
involucrados en sus cuidados bajo la dirección de
los médicos adjunto/docentes-jefes, aunque están
limitadas sus acciones.
• Asistente/asociados de médicos y enfermeras
especializadas son profesionales de la salud
certificados por su colegio u organización. Éstos
podrán estar involucrados en sus cuidados bajo la
dirección de los médicos adjunto/docentes-jefes.
• Enfermeras del Hospital UK Chandler y
del Hospital de Niños de Kentucky han sido
galardonadas con el estatus Magnet™, que
identifica excelencia en el servicio de enfermería.
La enfermeras pueden ayudarles a comunicar sus
necesidades a los médicos y a los otros miembros del
equipo, así como decirle acerca de sus medicamentos,
tratamientos intrahospitalarios y cuidados en casa.
• Nutricionistas les proveen a los pacientes y
familiares con información sobre dietas especiales,
y discuten algún aspecto nutricional de interés. Los
nutricionistas están disponibles de lunes a viernes de
8 a.m.-5 p.m., al 859-323-6987.
• Farmaceutas trabajan de cerca con su equipo
médico para determinar cuál es el mejor plan
de tratamiento para usted. Si desea hablar con el
farmaceuta para clarificar los asuntos relacionados con
sus medicamentos, por favor, pídale a la enfermera
que le arregle una cita.
• Fisioterapeutas o Terapista Ocupacional le
provee con el cuidado especial de recuperarle la
movilidad física y sus funciones.
• Enfermeras auxiliares, algunas veces llamadas
asistentes de enfermera, le provee asistencia con
relación a sus actividades diarias bajo la dirección de
la enfermera graduada.
• Personal de limpieza juega un rol importante
en sus cuidados al mantener su cuarto limpio. En
caso de que tenga algún comentario o asunto de
interés acerca de la limpieza de su cuarto, avísele
a su enfermera. Además, usted puede contactar a
“Environmental Services” (Servicios del ambiente) al
859-323-5133.
derechos del paciente y las responsabilidades, sobre su cuidado
Acerca de sus cuidados
Para su conveniencia, detrás de esta guía se encuentra
un espacio en blanco para ayudarle a recordar los
nombres de las personas encargadas al cuidado de su
salud (página 21).
19
Tradición de Excelencia
La empresa médica de la Universidad de Kentucky,
conocida hoy en día como UK HealthCare, abrió sus
puertas en 1960. Su misión en ese entonces, así como
ahora, fue el de proveer el mejor cuidado médico
posible para la gente de la mancomunidad.
Ahora, 50 años más tarde, UK HealthCare está en
medio de una fase de crecimiento y renovación,
siendo el nuevo Albert B. Chandler Hospital,
actualmente en construcción en la calle S. Limestone,
la muestra más obvia. Además, hemos añadido
numerosas especialidades y servicios para cubrir
las necesidades de la comunidad que servimos. Es
nuestra meta que cada kentuniano pueda encontrar
ayuda aquí, sin importar que tan severa sea su
enfermedad.
Muchos cambios están ocurriendo, pero una de las
cosas que no ha cambiado es nuestro compromiso
con la gente que servimos.
UK HealthCare representa todos los cuidados
del paciente y las entidades clínicas, así como las
actividades del UK Chandler Hospital, UK Good
Samaritan Hospital, Kentucky Clinic y las seis
facultades dedicadas a la educación de las profesiones
médicas: Medicina, Odontología, Farmacia,
Enfermería, Ciencias de la Salud y Salud Pública. A
su vez, UK HealthCare opera más de 143 programas
a lo largo de Kentucky y West Virginia, gracias a un
equipo constituido por más de 8000 profesionales en
el área de la salud dedicados a proveer la excelencia
en lo que respecta a los cuidados del paciente,
educación e investigación.
Sea que usted esté en el UK Chandler Hospital,
UK Good Samaritan ó Kentucky Children’s Hospital
(Hospital de Ninos de Kentucky), nuestra meta es
ofrecerle los últimos y más compasivos cuidados,
así como un excelente servicio a usted, a su familia
y visitantes. La información acerca de cada uno de
estos hospitales está disponible en una nuestra página
Web, ukhealthcare.uky.edu, y, también, en material
impreso localizado en la mayoría de las salas de espera
de los hospitales.
20
Cambios en el Hospital UK Chandler
La apertura del nuevo Hospital UK Albert B. Chandler
en el 2011 será una muestra arquitectónica en el
corazón de Lexington. Le proporcionará a Kentucky
una localidad con los más sofisticados adelantos (stateof-the-art) centrada en el paciente, y ocupada por
expertos reconocidos a nivel nacional en cada una de
sus especialidades.
Mientras trabajamos para alcanzar nuestra meta por la
apertura de este nuevo hospital, nos disculpamos por
los inconvenientes que pudiésemos ocasionarle durante
su transcurso. Por favor, contacte a Servicio al Cliente
al 859-257-2178 en caso de que tenga algún aspecto
de interés o sugerencia mientras construimos esta
edificación del futuro.
Excelencia en servicio
y satisfacción del paciente
Nuestra meta, en UK HealthCare, es proveerle un
muy buen servicio. En las próximas semanas, usted
podrá recibir una encuesta de satisfacción al paciente
proveniente de una compañía denominada Press
Ganey. Sus honestos comentarios son muy importantes
para que nosotros nos esforcemos en proporcionarles
muy buena atención y cuidados a todos los pacientes.
Sinceramente esperamos que su experiencia aquí, en
el Hospital UK Chandler, valga los más altos valores
que recibimos de la encuesta de satisfacción al paciente.
Agradecemos su tiempo en completar esta encuesta que
ha de recibir. Nos encantará saber su opinión. Usted
puede contactar al representante de Servicios al Cliente,
lunes-viernes de 8 a.m. a 5 p.m. Llame al 859-257-2178
ó gratis al 1-800-431-4894, ó por correo electrónico al
[email protected].
Tradición de Excelencia, y Sus Notas
Sus notas
21
Sus notas
22
Admisión/Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Máquinas ATM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Arreglos financieros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Momentos de tranquilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Biblioteca de Información sobre la Salud . . . . . 8
Necesidades comunicacionales. . . . . . . . . . . . . . 6
Capellán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Para los ciegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Capilla/Santuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Para los sordomudos . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cumplidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Servicios de Interpretación/traducción. . . 6
Confidencialidad/Privacidad (HIPAA) . . . . . . . . . . . . .6
Notaría. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Correo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wifi/acceso inalámbrico
Cuidados posteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
o libre de conexión de internet. . . . . . . . . . . . .11
De alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Derechos, paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Direcciones, manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Donaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ducha y lavandería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E-saludos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Encuesta de satisfacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Facturas del médico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Farmacia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fax y máquinas fotocopiadoras. . . . . . . . . . . . . . 7
Flores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Grupos de apoyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hacer una donación, vea Donaciones . . . . . . . . . 7
Historias médicas, Hospital. . . . . . . . . .. . . . . . .15
Horario de visitas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hoteles y hospedajes cercanos. . . . . . . . . . . . . .8
Sus Notas, Index
Índice
Objetos perdidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Oficina de correos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opciones para comer . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .7
• Café Wildcat. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 7
• Cafetería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Fuera del campo médico. . . . . . . . . .. . . . . . 7
• Máquinas dispensadoras de alimentos . . . . 7
• Starbucks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Whitney-Hendrickson. . . .. . . . . .. . . . . . . . .7
Póliza libre de humo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Preguntas acerca de su cuenta o factura. . . . 16
Qué traer, lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Quejas o reclamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rayos X y otros exámenes radiológicos . . . . . . 15
Responsabilidades, paciente. . . . . . . . . . . . . . . 17
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Servicio al Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Intérpretes-vea necesidades comunicacionales. .6
Servicios al Paciente y a la Familia. . . . . . . . . . .9
Investigación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema de transporte (estacionamiento) . . . . . .4
Invitados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 12
Teléfonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lencería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Testamento- vea Documento legal voluntario . .6
Los niños como visitantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Testamento/Documento legal voluntario. . . . . . 6
Manejo del dolor. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 14
Tienda de regalos. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 7
Mapa, campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transportación pública. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .9
Mapa, Lexington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Voluntarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
23
Directorio telefónico de UK HealthCare
Biblioteca de información sobre la salud. . . . . . . . . 859-323-7808
Centro Markey de Cáncer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-4488
o gratis 1-866-340-4488
Cirugía ambulatoria—Centro de cirugía avanzada (CAS). . 859-323-5860
Clínica infantil al Ocaso (Twilight Children’s Clinic). . . . . . . 859-257-6730
Clínica para el cuidado de las heridas (Wound Care Clinic). 859-226-7050
Clínica Polk-Dalton (antiguamente Kentucky Clinic North). . 859-257-8801
Clínica Sur de Kentucky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-9800
Cuenta de los pacientes – facturación del hospital. . . . . . l-859-257-8111
Emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .859-323-5901
Estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-5757
Farmacia de la Clínica de Kentucky (Kentucky Clinic). . . . 859-323-5854
Finanzas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-6577
Fundación de servicios médicos de Kentucky (KMSF). . . . . . 859-257-8618
Hospital de Niños de Kentucky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5741
Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5816
Información en la Clínica de Kentucky (Kentucky Clinic). . . 859-257-8562
Instituto de Cardiología Gill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-0295
Objetos perdidos (Hospital UK Chandler). . . . . . . . . . . . . . 859-323-5816
Objetos perdidos (Kentucky Clinic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-8562
Oficina del Capellán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5301
Operadora del Hospital UK Chandler. . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5000
Records médicos/Historias médicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5117
Registro/Admisión y aseguradoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-5811
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-6156
Servicios al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-2178
Servicios de cese del tabaco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-323-4222
Servicios de facturación, cuenta de los pacientes del
Hospital UK Chandler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-8111
Servicios de facturación, de los médicos (KMSF). . . . . . . . . 859-257-8618
Servicios de limpieza (Servicios ambientales). . . . . . . . . . . 859-323-5133
Tienda de regalos del Hospital UK Chandler. . . . . . . . . . . 859-257-1559
Trabajadores sociales (Servicios al Paciente & Familiares). . 859-323-5501
Voluntarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859-257-6023
*Todos los números tienen el 859 como código de área. Si está llamando de los teléfonos del hospital, sólo marque los últimos 5 dígitos.
Para pedir una cita llame al: 859-257-1000 o gratis al 1-800-333-8874
0-1905
®
ukhealthcare.uky.edu
Sus Notas
22
Descargar