RC9 Manual de Instrucciones de Compresores Frigoríficos 00.89.521 v003.99.06.es Grasso Refrigeration Division Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o publicada por ningún medio, sea éste fotocopia, microfilme u otro, sin previa autorización escrita de Grasso. Esta restricción se aplica igualmente a los dibujos y diagramas correspondientes. Para información suplementaria con respecto a ajustes, mantenimiento y reparaciones, ponerse en contacto con el Servicio Técnico del suministrador. Esta publicación ha sido elaborada con gran esmero. Sin embargo, a Grasso, no se le podrá atribuir la responsabilidad por cualquier error contenido en esta publicación ni por sus eventuales consecuencias. Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp TABLA DE MATERIAS Grasso Refrigeration Division RELACION DEL CONTENIDO ...................................................................................................................Página: 1. INTRODUCCION .............................................................................................................................. 1.1 2. FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR EN LA INSTALACION FRIGORIFICA .............................. 2.1 3. DATOS TECNICOS 3.1 Datos técnicos generales .......................................................................................................... 3.1 3.2 Conexiones y espacio libre necesario....................................................................................... 3.2 3.3 Datos de lubricación ................................................................................................................. 3.3 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR 4.1 Carcasa del compresor.............................................................................................................. 4.1 4.2 Cilindros y partes móviles ......................................................................................................... 4.1 4.3 Empaquetadura del eje ............................................................................................................ 4.1 4.4 Válvulas de aspiración y descarga............................................................................................ 4.2 4.5 Mecanismo de levantamiento de la válvula ............................................................................ 4.2 4.6 Refrigeración de la culata......................................................................................................... 4.3 4.7 Conexiones principales y filtro de aspiración de gas............................................................... 4.4 4.8 Tubería igualadora de presión y válvulas de seguridad en By-pass ....................................... 4.4 4.9 Bomba de aceite, filtros y sistema de control de aceite ......................................................... 4.4 4.10 Sistema de lubricación ............................................................................................................ 4.5 5. DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS 5.1 Manómetros.............................................................................................................................. 5.1 5.2 Presostátos ................................................................................................................................ 5.1 5.3 Calefacción del cárter ............................................................................................................... 5.2 5.4 Dispositivo de seguridad de la temperatura de la culata ....................................................... 5.2 5.5 Regulación de capacidad.......................................................................................................... 5.3 5.5.1 Regulación de capacidad manual ................................................................................... 5.3 5.5.2 Regulación de capacidad eléctrica.................................................................................. 5.5 5.6 Juego de inyección para el enfriador intermedio de gas ....................................................... 5.6 6. MANEJO DEL COMPRESOR 6.1 Arranque sin carga ................................................................................................................... 6.1 6.2 Funcionamiento del compresor con carga .............................................................................. 6.1 6.3 Golpe de líquido........................................................................................................................ 6.1 7. ARRANQUE, PARADA Y AJUSTE DEL COMPRESOR 7.1 Puesta en marcha del compresor............................................................................................. 7.1 7.2 Parada del compresor............................................................................................................... 7.1 7.3 Ajuste del regulador de presión de aceite .............................................................................. 7.1 7.4 Ajuste de los presostátos.......................................................................................................... 7.3 8. INSPECCION PERIODICA DEL COMPRESOR EN MARCHA 8.1 Inspecciones periodicas (Lista de revisiones)........................................................................... 8.1 8.2 Explicación de las inspecciones periodicas............................................................................... 8.2 9. MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR 9.1 Programa de mantenimiento................................................................................................... 9.1 9.2 Datos referentes a la lubricación ............................................................................................. 9.1 9.3 Carga de aceite cuando del compresor esta funcionando ..................................................... 9.1 9.4 Evacuación del compresor........................................................................................................ 9.2 9.5 Vaciado y cambio de aceite...................................................................................................... 9.2 9.6 Limpieza de los filtros de aceite............................................................................................... 9.2 9.7 Limpieza del filtro de aspiración de gas .................................................................................. 9.3 9.8 Desmontaje, inspección y montaje de las válvulas de aspiración y descarga........................ 9.3 9.9 Purga del compresor................................................................................................................. 9.5 10. TABLA PARA LOCALIZAR AVERIAS............................................................................................. 10.1 Apéndice: LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD ..................................................................... 1 - 23 v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. I TABLA DE MATERIAS Grasso Refrigeration Division Pág. II Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 1. INTRODUCCION Grasso Refrigeration Division Este manual de instrucciones tiene por objeto servir de guia al personal encargado del funcionamiento y mantenimiento del compresor. Además de los datos referentes a la construcción y funcionamiento de la máquina, este manual contiene instrucciones de funcionamiento, inspección y mantenimiento que son necesarias seguir para mantener el compresor en buen estado y en condiciones de trabajo normales. Sin embargo, las condiciones de trabajo de un compresor dependen en gran manera del tipo y construcción de la instalación de la cual forma parte. Consecuentemente este manual de instrucciones unicamente se puede considerar como guía; es importante que se observen también las instrucciones dadas por la empresa instaladora. Unicamente entonces se puede garantizar un prolongado funcionamiento del compresor sin averías. Las instrucciones de mantenimiento se limitan a aquellas operaciones que pueden realizar las personas encargadas de su funcionamiento y para lo que no se necesita ningún conocimiento específico. Las piezas que haya que cambiar se pedirán de acuerdo con los esquemas y lista de piezas. Para operaciones de reparación que necesitan mayor especialización se debe consultar a la empresa instaladora. Las averias y defectos del compresor frigorífico se deben arreglar tan pronto como sea posible por personal cualificado, al objeto de reducir al mínimo el tiempo muerto y evitar que se ocasione daño al compresor. La tabla de averias (Capítulo 10) se puede utilizar para localizar y remediar las averias rapidamente. Finalmente queremos indicar que en casos individuales la construcción del compresor puede variar del diseño normal, en cuyo caso no se pueden aplicar las instrucciones en ciertos puntos especificos. En tales casos es aconsejable consultar el manual de montaje del instaladora o ponerse en contacto con la empresa instaladora. v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 1.1 1. INTRODUCCION Grasso Refrigeration Division Pág. 1.2 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 2. FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR EN LA INSTALACION FRIGORIFICA Grasso Refrigeration Division Una instalación frigorífica se utiliza en casos donde cierta cámara o ciertas mercancías tienen que mantenerse a una temperatura inferior a la temperatura ambiente. Este baja temperatura se produce por medio del evaporador del sistema frigorífico. En este sistema un refrigerante líquido se evapora debido a que se mantiene artificialmente a baja presión; el calor necesario para esta evaporación es absorbido de la atmósfera que la rodea. La función del compresor consiste en mantener esta baja presión en el evaporador y es producido esto por la absorción contínua de vapor así formado en el evaporador. Por lo tanto sería más apropiado llamar a esta máquina “bomba de succión”. Su actual nombre se deriva de que comprime el vapor aspirado, que, de este modo, alcanza una alta presión, por lo que aumenta considerablemente la temperatura. Esta alta presión también conduce a una temperatura de saturación más elevada en la cual el vapor se convierte en líquido. Esta temperatura es superior a la temperatura ambiente por lo que es posible que el vapor comprimido sea condensado en una superficie refrigerada por agua o aire. Este procese tiene lugar dentro del condensador. El líquido así formado va del condensador al evaporador otra vez con el fin de volverse a evaporar. En la tubería entre los dos aparatos va montado un regulador de líquido, que asegura que pase al evaporador la cantidad necesaria de refrigerante y mantener la diferencia de presión entre el condensador y el evaporador. El funcionamiento correcto del compresor depende grandemente del resto de la instalación. Si, por ejemplo, la instalación contiene demasiadas impurezas, el compresor se puede averiar; también cuando la misma instalación se ha dimensionado, montado o instalado incorrectamente, el resultado puede ser el mal funcionamiento del compresor o que éste se avérie. En el caso de que el compresor falle, es muy necesario buscar las causas en los otros elementos de la instalación o ver si la carga de refrigerante es escasa o excesiva. Por lo tanto es esencial en general, tener a mano un manual de funcionamiento de la instalación. Unicamente será entonces posible subsanar a tiempo cualquier variación de las condiciones normales de funcionamiento de la instalación y tomar inmediatamente las medidas necesarias antes de que ocurra una grave avería. v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 2.1 Grasso 2. FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR EN LA INSTALACION FRIGORIFICA Refrigeration Division Pág. 2.2 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 3. DATOS TECNICOS Grasso Refrigeration Division La gama de los compresores frigoríficos RC9 comprende 3 tipos de compresores de una sola etapa y 2 compresores de dos etapas. Todos estos tipos son adecuados para todos los refrigerantes usuales. Los compresores de simple etapa pueden ser también usados como booster. 3.1 DATOS TECNICOS GENERALES Tipo de compresor No. cilindros Compresores de simple etapa RC29 RC49 RC69 Compresores de dos etapas RC219* RC429 Peso, sin volante ni accesorios LP HP kg 2 – 270 4 – 370 6 – 545 2 1 370 4 2 545 Carga** de aceite en el cárter dm3 3.5 4 8 4 8 * En principio como el RC49, menos una camisa, conjunto de válvulas, pistón y biela. ** Para más datos de lubricación, ver Capítulo 9, y la tabla de lubricación 3.1 Todos los tipos Diámetro de cilindro mm 110 Carrera del pistón mm 85 min. max. min. max. rev/min rev/min bar(e) bar(e) 600 1450 -0.7 6.0 Presión de descarga (en el manómetro) max. bar(e) 21.0 Diferencia máxima permitida de entre presión de descarga y aspiración max. bar 17.5 Temperatura de descarga máxima max. °C 170 Temperatura de aceite máxima (medida en la linea de aspiración al filtro aspiración de aceite) max. °C 70 Velocidad Presión de aspiración (en el manómetro) normal en sentido contrario a las agujas del reloj (visto frent ale extremo del eje) Sentido de giro OBSERVACION: bar(e) = presión de manómetro v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 3.1 3. DATOS TECNICOS Grasso Refrigeration Division dimensiónes en mm dimensiónes en mm dimensiónes en mm Pág. 3.2 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 3. DATOS TECNICOS Grasso Refrigeration Division DOS ETAPAS SIMPLE ETAPA TIPO DE PRINCIPALES CONEXIONES OTRAS CONEXIONES COMPRESOR diámetro de la abertura en la brida para todos los tipos (mm) RC29 1 2 3 4 5 presión de aspiración ø55 1) ø43 – – 6 Presión del cárter 7 Conexión de la presión de descarga (simple etapa) o de la presión interetapas conexión (dos-etapas) RC49 2 ø55 ) ø62 – – RC69 ø91 ø77 – – RC219 ø55 1) ø43 ø43 ø43 RC429 ø77 ø62 ø62 ø43 acoplamiento con anillo conico por 6x1 mm de tubo de acero de precision 8 Conexión de la presión de descarga (dos-etapas) 9 presión de aceite 10 Retorno de aceite del separador 11 Températura del aceite 1/2" BSP hembra (aislado) 12 Válvula de vaciado y carga de aceite 1 ) Diámetro exterior línea aspiración: ø62 mm 2 ) Diámetro exterior línea aspiración: ø77 mm 1/2" BSP macho 13 Entrada y salida de agua fria 14 Calefacción 1/2" BSP hembra 15 Drenaje de aceite de la empaquetadura con tubo de acero ø12 x 1,5 mm dimensiónes en mm dimensiónes en mm v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 3.3 3. DATOS TECNICOS Grasso Refrigeration Division 3.3 DATOS DE LUBRICACION Todos los compresores tienen una bomba de aceite. El nivel de aceite en el cárter tiene que llegar aproximadamente a la mitad de la mirilla del nivel de aceite. La cantidad de aceite se indica en la tabla 3.1. La presión de lubrificación (la diferencia entre la presión de aceite, medida al final del circuito de lubrificación, y la presión de aspiración) a la temperatura de trabajo esta establecida en 1,5 bar. La temperatura máxima admisible para el aceite es de 70 °C, esta se puede medir preferentemente en la linea de aspiración del filtro de aspiración de aceite con un termómetro de contacto. El uso de otros aceite no esta permitido sin el consentimiento de Grasso. La elección de la viscosidad de los aceites de lubrficación depende de las condiciones de trabajo del compresor. En general una viscosidad de 4 a 4,5 °E a 50 °C debe ser suficiente. Sin embargo se escogerá una mayor viscosidad cuando se espere una elevada temperatura de aceite, debido a duras cindiciones de trabajo como: elevada temperatura ambiente del compresor (elevada temperatura de la sala de maquinas); un recalentamiento superior a lo normal del vapor de aspiración del refrigerante; El compresor no debe ser arranco con una temperatura de aceite inferior a los 40 °C. un prolongado funcionamiento a carga parcial con un gran numero de cilindros desconectados. TIPOS DE ACEITE Para la lubrficación de los compresores de refrigeración, hay en el mercado diferentes marcas y tipos de aceite especialmente desarrollados. La elección del aceite no solo depende de sus buenas propiedades de lubrificación (viscosidad) y de su estabilidad química bajo las condiciones de trabajo del compresor, sino que también depende del tipo y de las condiciones de trabajo de la planta de refrigeración (puntos de solidificación y de precipitación, solubilidad). En lo referente a las propiedades de lubrificación, Grasso ha comprobado y aprobado para el uso en los compresores RC9 las marcas y tipos que se encuentran en la tabla de la página 3.3. Algunos de los tipos de aceite de la tabla pueden ser comercializados bajo otros nombres y/o designaciones; estos aceites también se pueden usar una vez que se ha comprobado su identidad sin lugar. Para condiciones de trabajo menos duras se podra usar un aceite con una viscosidad menor. Para condiciones de trabajo muy variables (por ejemplo verano e invierno) se recomienda una viscosidad de 4,5 °E. Para asegurar una correcta lubrificación de las partes móviles del compresor, la viscosidad actual del aceite bajo todas las condiciones de trabajo no debe ser nunca inferior a 10 a 15 cSt (= 1,85 a 2,35 ºE). AVISO IMPORTANTE Todas las viscosidades mencionadas son para el aceite puro y hay que tener en cuente que la viscosidad actual en el cárter del compresor, decisiva para la lubrificación, es siempre menor debido a la dilución por el refrigeranta disuelto. La magnitud de la disminución de viscosidad no solo viene determinada por el tipo de aceite y de refrigerante sino que también viene determinada esencialmente por la presión y temperatura presente en el cárter. Tabla 3.1 Tipo de aceite recomandado VISCOSIDAD a 50 oC a 40 oC o Engler cSt mPa.s Energol LPT-F46 54 29 4.4 BP * Energol LPT-F 68 68 36 5.5 * Zerice 46 43 25 3.8 ESSO * Zerice 68 63 34 5.0 * Zerice S 46 48 27 4.1 FINA Purfrigol MP 68 54 29 4.4 KUWAIT Stravinsky C 55 29 4.4 MOBILOIL Gargoyle Arctic 300 55 30 4.6 * Clavus Oil G 46 46 26 3.9 * Clavus Oil G 68 68 35 5.4 SHELL * Clavus Oil 46 46 26 3.9 * Clavus Oil 68 68 35 5.4 TEXACO Capella WF 68 61 31 4.7 Suniso 4 GS 1) 54 29 4.4 SUN-OIL Suniso 5 GS 95 48 7.1 Los aceites marcados con un asterisco (*) indican el grado de viscosidad conforme al ISO-Etandarte 3448. MARCA Pág. 3.4 TIPO Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division 4.1 CARCASA DEL COMPRESOR (Ver fig. 4.1) La carcasa del compresor es de construcción de acero soldado y comprende el cárter y camisas de los cilindros. En el interior de cada cilindro va montada una camisa desmontable, sujeta por dos anillos de soporte soldados a ésta. El espacio anular entre el cilindro y la camisa, sirve de cámara de aspiración. La cámara de descarga está formada por la parte superior de la camisa del cilindro y la tapa de la culata. El cigüeñal gira apoyado mediante cojinetes en ambos extremos del eje y dentro de él también van montadas la bomba de aceite y la empaquetadura del eje. El aceite que se necesita para la lubricación del compresor está en el fondo del cárter. Para determinar el nivel de aceite hay una mirilla en el cárter. Para calentar el aceite, si fuera necesario, todos los compresores tienen un manquito soldado al 1. Cárter 2. Camisa del cilindro 3. Colleccionador del aspiración 4. distribuidor del descarga 5. Cilindro y mecanismo de levantamiento de válvula 6. Tapa de cilindro 7. Camisa de agua 8. Tapa del cojinete 9. Bomba de aceite 10. Empaquetadura del eje 11. Mirilla 12. Camisa calentador del cárter 13. Tapón de retorno de aceite 14. Tapa de servicio 15. Pistón 16. Biela 17. Cigueñal 18. Cojinete de presión 19. Contrapeso 20. Conexión de aspiración 21. Conexión de descarga 22. Filtro de aspiración 23. Filtro de aceite de descarga 24. Filtro de aceite de aspiración 25. Válvula de carga y purga de aceite 26. Cuerpo del pistón de control 27. Conjunto de válvula de aspiración y descarga 28. Muelle parachoques 29. Tuberia igualadora de presión FIG. 4.1 CONSTRUCCION DEL COMPRESOR v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 4.1 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division fondo del cárter en el que se introduce un elemento calefactor (se entrega como un accesorio). El aceite que se separa en la cámara de aspiración del vapor refrigerante puede retornar al cárter a través de la válvula de retención. Esta válvula va montada entre la cámara de aspiración y el cárter, en el aro soporte inferior de las camisas (excepto en los cilindros de alta presión en los compresores de dos etapas). La válvula, normalmente abierta, se cierra cuando la presión del cárter excede a la presión de aspiración. El interior del cárter es accesible a través de 1 o 2 tapas de servicio previstas a ambos lados del mismo. 4.2 CILINDROS Y PARTES MOVILES (Ver fig. 4.1) Los cilindros están formados por camisas intercambiables acopladas a presión en los aros soporte de las camisas. El collar situado en la parte superior de las camisas va provisto de orificios y actúa como asiento del aro de la válvula de aspiración. En las camisas van alojados pistones de metal ligero, con 3 segmentos de compresión y 1 segmento engrase. La cabeza de biela es del tipo partido con cojinetes revestidos de metal blanco. El pié de biela tiene un casquillo de bronce que sirve de apoyo al bulón del piston. Un compresor de dos etapas, el pié de biela en las cilindros AP está provísto de un cojinete de agujas. El cigüeñal va montado sobre cojinetes con bujes de acero intercambiables revestidos de antifricción acoplados a presión en las tapas. El cigüeñal es suministrado con contrapesos, estando dinamicamente equilibrado. El extremo cónico del eje lleva una chaveta para el montaje del volante o acoplamiento pasa a través de una empaquetadura de anillo colector, de forma que el aceite y el refrigerante no puedan evadirse hacia el ambiente a lo largo del cigüeñal (Ver par. 4.3). 4.3 EMPAQUETADURA DEL EJE (Ver fig. 4.2) Para que pase el cigüeñal (2) al exterior sin escape de gas, el compresor está provisto de un sello rotativo especial en el eje. Se muestra la construcción de la empaquetadura en la fig. 4.2. El sellado entre las partes rotativas y estacionarias se realiza en la superficie deslizante entre un anillo de carbono (7.1), que gira con el cigüeñal, y un contra-anillo deslizante (6), montado en la caja de la empaquetadura (4). Para alcanzar dicho fin, las superficies deslizantes de ambos anillos, han sido mecanizadas para obtener una terminación extremadamente lisa. Un soporte sostiene el anillo deslizante de carbono que forma una parte integrante del conjunto de la empaquetadura del eje (7). Este conjunto consiste de un muelle metálico (7.2) y un casquillo de transmisión (7.3), además del soporte y su anillo de carbono. A su vez, el casquillo está fijado al cigüeñal por medio de tres tornillos de presión (7.4) y una espiga de arrastre (3). El soporte del anillo deslizante con el anillo de carbono se pueden 1. Tapa del cojinete 2. Pasador de seguridad 3. Conjunto de la empaquetadura: 3a. Casquillo de transmisión 3b. Muelle metálico 3c. Soporte del anillo deslizante con carbono integrante 4. Anillo en "O" 5. Tornillo de presión 6. Caja de la empaquetadura 7. Contra-anillo 8. Ciqüeñal A Suministro de aceite desde el circuito interior de aceite lubricante B Retorno de aceite al regulador de presión C Drenaje de aceite de la empquetadura FIG. 4.2 EMPAQUETADURA DEL EJE Pág. 4.2 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division deslizar axialmente alrededor del cigüeñal y se aprietan al contra-anillo por medio de un muelle metálico. Anillos en “O” (5 y 7.5) aseguran el sellado entre el conjunto de la empaquetadura y el cigüeñal y entre el contra-anillo deslizante y la caja de la empaquetadura. Para remover adecuadamente el calor de fricción de los anillos deslizantes, la empaquetadura del eje está integrada dentro del circuito de lubricación de aceite (ver par. 4.10, Sistema de lubricación). 4.4 VALVULAS DE ASPIRACION Y DESCARGA (Ver fig. 4.3) Las válvulas de aspiración y descarga del compresor son del tipo anular. Llevan anillos de acero presionados por tensión de resortes a un asiento cerrando los orificios que lleva. La elevación de los anillos de la válvula esta asegurada por un limitador de cerrera. La válvula de aspiración unicamente tiene un anillo junto con un resorte sinusoidal, entre el asiento de la válvula tipo camisa del cilindro y un limitador de carrera. El limitador de carrera de la válvula de aspiración se centra por medio del anillo de la camisa. La válvula de descarga consiste en un asiento de válvula y un limitador de carrera sujetos por medio de pernos y entre los cuales un anillo de válvula junto con cuatro resortes sinusoidales van concentricamente colocados. El asiento de la válvula de descarga y el limitador de carrera de la válvula de aspiración forman un sola pieza. Todo el conjunto va metido a presión en el plato de válvulas por medio de un poderoso resorte. Para el funcionamiento de este resorte ver el Capítulo 6, par. 6.3. Golpe de líquido. La fig. 4.3 solamente muestra esquematicamente la construcción y funcionamiento de las válvulas de aspiración y descarga. Para la construcción real véase el Capítulo 9, Mantenimiento del Compresor. 4.5 MECANISMO DE LEVANTAMIENTO DE LA VALVULA (Ver fig. 4.4) Para que el compresor pueda arranca sin carga, se han parado mecanicamente por medio de la elevación del anillo de la válvula de aspiración durante la parada del compresor. Para ello cada cilindro va provisto de un casquillo elevador, que se puede mover hacia arriba o hacia abajo alrededor de la camisa. El casquillo elevador va provisto en la parte superior de pasadores de empuje capaces de levantar el anillo de la válvula de aspiración de su asiento a través de los orificios en el collar superior del cilindro. El casquillo elevador va conectado con un pistón con resorte controlado por la presión de aceite, situado en un alojamiento en la parte exterior de la camisa del cilindro, por medio de una palanca. Se puede hacar subir el pistón por medio de la presión de aceite de la bomba. 1. Muelle parachoques 2. Sujetador de muelle, también limitador de carrera de la válvula de descarga 3. Anillo de la válvula de descarga con resortes sinusoidales 4. ,limitador de carrera de la válvula de aspiración, también asiento de la válvula de descarga 5. Anillo de la válvula de aspiración con resortes sinusoidales 6. Camisa del cilindro, también asiento de la válvula de aspiración A Descarga B Aspiración FIG. 4.3 ESQUEMA DE CONSTRUCCION Y FUNCIONAMIENTO DE LAS VALVULAS DE ASPIRACION Y DESCARGA v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 4.3 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division 1. Palanca 2. Alojamiento del pistón 3. Muelle 4. Pistón de control 5. Anillo de la válvula de aspiración 6. Pasador de empuje 7. Casquillo elevador A Presión de control de aceite FIG. 4.4 MECANISMO DE LEVANTAMIENTO DE LA VALVULA Cuando el compresor está parado no hay presión 4.7 CONEXIONES PRINCIPALES Y FILTRO DE de aceite, el pistón es forzado a bajar por el ASPIRACION DE GAS resorte haciendo que el casquillo elevador con los Las cámaras de aspiración y descarga de los pasadores de empuje suban y levanten al anillo de cilindros se abren, a través de una o más tuberías, la válvula de aspiración. a una sola conexión de aspiración y descarga con Inmediatemente después de que se haya puesto brida, con las cuales el compresor se acopla a la en marcha el compresor, la presión del aceite pasa instalación frigorífica por medio de válvulas de al pistón y lo hace subir, de forma que hace cierre. En la conexión de aspiración (BP) va bascular la palanca, haciendo bajar el casquillo montado un filtro metálico cambiable para elevador elevador con los pasadores de empuje al purificar el gas refrigerante aspirado (RC69 con 2 tiempo que el anillo de la válvula de aspiración filtros). desciende a su asiento. A la terminación del último movimiento, funciona En el caso de compresores de dos etapas, la el cilindro. conexión de descarga de baja BP va conectada, a través de un enfriador intermedio a la conexión 4.6 REFRIGERACION DE LA CULATA de aspiración de alta (ver también el Capítulo 5, Todas las culates del compresor van provistas de par. 5.6, Inyección del enfriador intermedio). una camisa de agua de refrigeración con Todas las conexiones principales tienen racores conexiones de entrada y salida de agua. para conectar los manómetres o presostátos. Unicamente en casos cuando se forman 4.8 TUBERIA IGUALADORA DE PRESION Y temperaturas extremademente elevadas en la VALVULAS DE SEGURIDAD EN BY-PASS culata se utilizará esta posibilidad de refrigeración por la empresa instaladora. En éstos casos deben Entre el alojamiento del filtro de aspiración y el verse los detalles que se facilitan en el manual de cárter hay una tubería igualadora para evitar que la instalación. la presión del cárter* suba debido a una posible fuga del pistón. Además, de este modo, se puede Pág. 4.4 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division vaciar el cárter para cargar aceite lubricante o para purgar el compresor. * Presión de aspiración = presión del cárter de los compresores de una etapa y de dos etapas Para evitar las presiones de descarga excesivas dentro del compresor, se han previsto una o más válvulas de seguridad (dependiendo del tipo del compresor). Estas válvulas actuan sobre la diferencia entre la presión de aspiración y descarga, y además en el caso de los compresores de dos etapas, entre la presión de aspiración y la presión intermedia. Las válvulas de seguridad van montadas en el exterior entre el colector de aspiración BP y el colector de alta AP y/o de baja de descarga BP. La válvula de seguridad es una válvula de resorte ajustada en fábrica; esta válvula pasa el gas a la aspiración cuando hay una diferencia excesiva de presión. 4.9 BOMBA DE ACEITE, FILTROS Y SISTEMA DE CONTROL DE ACEITE (Ver fig. 4.5) La bomba de aceite va montada en la tapa del cojinete enfrente del extremo de accionamiento del compresor y es directamente accionada por el cigüeñal. El alojamiento de la bomba lleva una bomba de engranajes dobles, consistente en tres engranajes, siendo el engranaje central accionado por el cigüeñal. Los filtros de aspiración y descarga van montados en la bomba. El filtro de aspiración de aceite tiene un elemento filtrante de malla metálica; el filtro de descarga de aceite lleva un elemento filtrante de papel especial que retiene las finas partículas metálicas que están en suspensión en el aceite. Una válvula en by-pass en el alojamiento del filtro de descarga se abre a una diferencia de presión sobre el elemento filtrador de 1,5 bar. El aceite es llevado desde el cárter al filtro de aspiración de aceite. Las presiones que forma la bomba de engranajes son una presión de lubricación y una presión de control que actúan en los mecanismos de levantamiento (regulación de capacidad). El aceite lubricante con presión va al filtro de descarga y retorna al alojamiento de la bomba y al sistema de lubricación a través del cigüeñal. La presión del aceite lubricante depende de la regulación del regulador de la presión de A Al sistema de lubricación a través del cigüeñal 1. Filtro de aspiracion de aceite 2. Filtro de aspiracion de aceite 3. Válvual de seguridad 4. Engrnaje de bomba 5. Relé hidráulico de tiempo B Al mecanismo de levantamiento de válvula o regulación de capacidad C Aspiración desde el cárter FIG. 4.5 BOMBA DE ACEITE, FILTROS Y SYSTEMA CONTROL ACEITE v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 4.5 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division aceite incorporado en el sistema de lubricación del compresor (Ver también par. 4.10, Sistema de lubricación). La presión de control creada por la bomba se regula por una válvula de seguridad conectada con sistema de lubricación. El exceso de aceite de control se utiliza para lubricación. La presión de control ha sido regulada a 13 - 15 bar sobre la presión de aspiración. Después de poner el compresor en marcha, el flujo total de la presión de aceite al mecanismo de levantamiento de la válvula se interrumpe durante 30 a 60 segundos por medio de un relé hidráulico de tiempo que lleva la bomba. Esta válvula consiste en un émbolo y un pistón con resorte. Durante la parada del compresor, el pistón por la tensión del muelle o resorte está en su posición extrema, y el émbolo cierra el flujo del aceite. El espacio detrás del pistón se llena de aceite. Tan pronto como se pone el compresor en funcionamiento, el émbolo y el pistón serán forzados a bajar por la presión de la bomba, pero encuentran resistencia que hace el aceite detrás del pistón. Este aceite debe salir antes a lo largo del pistón antes de que el émbolo pueda despejar el aceite. El tiempo de demora depende de la viscosidad y consecuentemente de la temperatura del aceite. Tan pronto como se para el compresor, no se puede volver a poner en marcha hasta pasados 3 minutos para evitar un arranque del compresor con carga. Durante éste período el relé hidráulico de tiempo vuelve por medio del resorte a su posición original. Una válvula de retención en el pistón asegura que el espacio detrás del pistón se llene otra vez de aceite. 4.10 SISTEMA DE LUBRICACION La lubricación del compresor se efectúa a presión; en la fig. 4.6 se muestra el circuito de aceite lubricante. La bomba toma el aceite del cárter a través del filtro de aspiración y lo retorna por el alojamiento de la bomba de aceite. Desde este alojamiento el aceite pasa al cigüeñal en el que hay un cunducto para el paso del aceite, con orificios radiales de engrase en los cojinetes. Las bielas también tienen un conducto para el paso del aceite por la que el aceite pasa a los A Línea exterior de retorno de aceite B Caja del empaquetadura del eje C Conducto de aceite dentro del cigüeñal D Regulador de presión de lubricación E Bomba de aceite F Mirilla G Filtro aspiración de aceite H Filtro descarga de aceite FIG. 4.6 CIRCUITO DE ACEITE LUBRICANTE Pág. 4.6 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division cojinetes de pié de biela. Se asegura una lubricación suficiente de las paredes del cilindro por el aceite que es obligado a salir de los cojinetes y se extiende alrededor. El conducto de aceite del cigüeñal termina en el alojamiento de la empaquetadura del eje. Además de su función lubricante, el aceite también actúa como refrigerante, especialmente en la empaquetadura del eje, la cantidad de aceite que circula es considerablemante mayor que la necesaria para la lubricación. El exceso de aceite retorna por una línea exterior al cárter, desde donde pasa a la aspiración de la bomba por una tubería interior, en el cárter, el paso de este aceite es visible a través de la mirilla. En la tubería de retorno va montado un regulador ajustable de presión de lubricación. La válvula de esfera con resorte permite que el aceite de retorno pase solamente a una determinada presión, determinando de este modo la presión del sistema de lubricación. La conexión del manómetro de presión de aceite y el presostáto diferencial de aceite lubricante va situado después del regulador de presión en el alojamiento de la empaquetadura del eje. La bomba de aceite produce además de la presión del aceite de lubricación, la presión de control del aceite para el mecanismo de levantamiento de la válvula; ver el Capitulo 4.9, Bomba de aceite, filtros y sistema de control del aceite, para más detalles. v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 4.7 4. DESCRIPCION GENERAL DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division Pág. 4.8 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 5. DISCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Grasso Refrigeration Division Los accesorios del compresor incluyen aquellos aparatos y sistemas con los que se puede conseguir el funcionamiento eficiente del compresor en la instalación y aquellos que en caso de fallo evitan que se averíe el compresor. Los accesorios deben distinguirse como sigue: Para los compresores de una sola etapa se han previsto tres manómetros de presión, a saber: manómetro de aspiración, manómetro de descarga y manómetro de aceite; además para los compresores de dos etapas también hay un manómetro de presión intermedia. A) Accesorios cuyo uso ha sido indicado por el fabricante del compresor, entre los cuales hay: Los manómetros indican las presiones positivas y negativas, medidas en bares. La escala de los manómetros de aspiración, de descarga y de presión intermedia se ajusta al refrigerante de la instalación, ya que también se dan además de la escala de presión las temperaturas de saturación que corresponden a las sobrepresiones. • Manómetros para la presión de aspiración, presión de descarga y presión de aceite; en el caso de compresores de dos etapas también para la presión intermedia; • Presostátos para presión de descarga y presión del aceite de lubricación; • Para los compresores de dos etapas: Regulación de capacidad eléctrica (también será usado como control, con el que el compresor puede funcionar tan favorablemente como es posible a la compresión de dos etapas, durante el tiempo en que la instalación alcanza las condiciones de funcionamiento). B) Accesorios cuya utilización puede juzgar necesaria la empresa instaladora, entre los cuales hay: • Presostáto para la presión de aspiración; • Dispositivo de seguridad de la temperatura de la culata; • Calefacción del cárter; • Para los compresores de una sola etapa: Regulación de capacidad manual o eléctrica. La elección de los accesorios depende del tipo de la instalación, el refrigerante empleado y las condiciones de funcionamiento; por lo tanto, esta elección será determinada por la empresa instaladora. En éste capítulo unicamente se describen aquellos accesorios que pueden ser suministrado por el fabricante del compresor. Si la empresa instaladora los hubiera suministrado su descripción la encontrarán en el manual de instalación. 5.1 MANOMETROS Los manómetros necesarios para comprobar el funcionamiento correcto del compresor e instalación van montados en un panel, cada uno de ellos conectado al compresor por medio de una válvula de cierre. v002.97.10.sp 5.2 PRESOSTATOS Al objeto de proteger el compresor y la instalación se han previsto presostátos para las presiones de descarga, de aspiración y del aceite de lubricación. Van montados en un cuadro y conectados al compresor por medio de las válvulas de los manómetros. Los contactos del presostáto van incorporados en el circuito de corriente del motor del compresor. El presostáto de alta para la presión de descarga (Danfoss tipo RT 5 para R12, R22, etc. tipo RT 5A para NH3) protege el compresor contra una presión de descarga excesiva. En el caso de que la presión sea excesiva, el circuito de corriente se interrumpe y el compresor se para. El presostáto de baja para la presión de aspiración (Danfoss tipo RT 1 para R12, R22, etc. tipo RT 1A para NH3) protege al compresor y a la instalación contra una presión de aspiración demasiado baja. En el caso de caida de presión, acusa dicho valor y el compresor se para. Las presiones de ambos presostátos se pueden ajustar girando el eje principal guitando la tapa de la parte superior de la caja. El ajuste se puede ver en la escala situada detrás de la mirilla de la tapa frontal. Entre la presión de desconexión y la presión a la que el presostáto vuelve a abrir el circuito, hay una diferencia fija de aproximadamente 0,4 bar en el presostáto de baja para la presion de aspiración y de aprox. de 1 bar en el presostáto de alta para la presión de descarga. Los dos presostátos llevan un dispositivo de cierre de tal forma que cuando desconectan vuelve a su presión normal impide que el compresor se ponga en funcionamiento automáticamente. Los presostátos se pueden abrir pulsando un botón Compresores frigoríficos RC9 Pág. 5.1 5. DISCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Grasso Refrigeration Division verde que hay en un lado, sin embargo esto solamente se puede hacer después de haber investigado la causa de la desconexión y el fallo haya sido subsanado. Ambos presostátos llevan un contacto auxiliar para conectar una lámpara piloto o un claxon. El presostáto para la presión del aceite de lubricación protege al compresor contra una presión del aceite demasiado baja. La presión del aceite de lubricación es la diferencia entre la presión del aceite y la presión del cárter (= presión de aspiración) indicada por el manómetro. El presostáto diferencial de la presión del aceite de lubricación actua a esta diferencia que no debe ser inferior de 1 bar para asegurar la lubricación adecuada. Se pueden emplear dos tipos de presostátos diferenciales de presión del aceite de lubricación, a saber: a) con dispositivo de cierre y relé térmico de tiempo (presostáto diferencial Danfoss tipo MP 55 para R12, R22, etc.; tipo MP 55A para NH3). Con este presostáto se puede regular una presión diferencial entre 0,3 y 4,5 bar por medio de un disco de regulación que va situado bajo la presión del muelle dentro de la caja. El valor de regulación debe ser por lo menos 1 bar. Si la presión diferencia disminuye, el circuito de corriente del motor se interrumpirá durante 60 segundos. Se puede conectar una lámpara piloto o un claxon por medio de un contacto auxiliar. Cuando está en la posición “desconectado” el interruptor está cerrado. Este cierre debe interrumpirse solamente después de 3 minutos pulsando el botón del presostáto. La diferencial de contacto permanentemente regulada asciende a 0,2 bar, de forma que la presión del aceite de lubricación debe ser por lo menos 1,2 bar para volver a accionar de nuevo el presostáto. Al objeto de volver a poner en marcha el compresor y permitirle desarrollar una presión de lubricación suficiente, se ha previsto un relé térmico de tiempo que cierra los contactos durante 60 segundos. Al objeto de comprobar el correcto funcionamiento del presostáto en la parte izquierda del interior del mismo se ha previsto un pulsador de prueba. Cuando este pulsador se baja y se mantiene en esa posición el compresor debe pararse después de 60 segundos. b) Sin dispositivo de cierre y sin relé térmico de tiempo (presostáto diferencia Danfoss tipo RT 260A). Pág. 5.2 Con este presostáto de seguridad se puede ajustar la presión de lubricación entre 0,5 y 4 bar por medio de un disco regulador al que se puede llegar después de quitar la tapa frontal. El valor de regulación también debe ser por lo menos 1 bar. Se ha previsto un contacto auxiliar para conectar una lámpara piloto o un claxon. La diferencial de contacto permanente regulada es de 0,3 bar, por lo tanto la presión del aceite de lubricación debe ser lo menos de 1,3 bar para que el presostáto vuelva a actuar. Para poner el compresor en marcha y permitirle aumentar la presión del aceite de lubricación, el contacto del presostáto tiene que ponerse en derivación mediante un relé de tiempo con dispositivo de cierre o por medio de un pulsador interruptor en el circuito eléctrico del motor de accionamiento. 5.3 CALEFACCION DEL CARTER Durante la parada del compresor con temperaturas ambientes bajas: • puede producirse la condensación del refrigerante en el cárter; • el refrigerante puede disolverse en el aceite en gran cantidad; • la viscosidad del aceite puede hacerse tan alta que para arrancar se necesite mucho tiempo. Estos fenómenos se puede prevenir manteniendo el cárter a cierta temperatura. Esto se efectúa por medio de un elemento calefactor que va atornillado a un manguito situado en la parte inferior del cárter. La conexión eléctrica debe hacerse de forma que el elemento pueda funcionar unicamente cuando el compresor esté parado. Î Ì Í Ê Ê Ë M 1. Sensor de temperature en la culata 2. Unidad central de rel 3. Protector termico de sobrecarga del motor 4. Circuito de control de mando 5. Boton "reset" FIG. 5.1 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE ALTA TEMPERATURA DE LA CULATA Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 5. DISCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Grasso Refrigeration Division 5.4 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE LA TEMPERATURA DE LA CULATA. (Ver fig. 5.1) 5.5.1 Regulación de capacidad manual (solamente compresores de una etapa; véase fig. 5.2) La temperatura de descarga del compresor medida a la salida de la tubería de descarga después de la válvula de descarga no deber exceder los 140 °C. Sin embargo es posible que debido a un fallo la temperatura en una o más culatas se eleve de repente, en cuyo caso hay peligro de avería. Con el fin de proteger el compresor de dicho peligro, puede equiparse con un dispositivo electrónico de seguridad con elementos sensores en todos los cilindros o en alguno de ellos. Este dispositivo de seguridad interrumpe el circuito eléctrico una temperatura aproximada de 170 °C, haciendo que el compresor se pare. El relé al que van conectados los elementos sensores de la temperatura, se cierran cuando desconecta. Por medio de contactos auxiliares se puede conectar una lámpara piloto o claxon (véase el manual de instalación). 5.5 REGULACION DE CAPACIDAD Para adaptar la capacidad del compresor a la carga de refrigeración del momento, se pueden poner en acción o no bien sea individual o colectivamente un cierto número de cilindros. En este caso se hace uso del mecanismo de levantamiento de la válvula que va montada en cada cilindro (véase el Capítulo 4) y accionado por la presión de aceite de la bomba. El control de capacidad puede ser realizado por dos sistemas: a) Con un distribuidor de aceite accionado a mano (solamente compresores de una etapa); b) Con una o cuatro válvulas solenoides de tres vias accionadas electricamente y de esta forma permite el control automático. Sin tener en cuente el sistema de control empleado, uno o más cilindros se conectan directos a la presión de aceite; estos cilindros se ponen automaticamente en funcionamiento después del arranque sin carga del compresor. Los otros cilindros pueden ser conectados o desconectados en una o más etapas. Especialmente en el caso de los compresores de dos etapas el empleo de estas posibilidades de conexión se pueden limitar por las condiciones de funcionamiento de la instalación (véase el manual de instalación). Además el número de maniobras por unidad de tiempo de un cilindro, así como de todo el compresor, está supeditado a un máximo (véase el Capítulo 8, Supervisión durante el funcionamiento del compresor). v002.97.10.sp FIG. 5.2 ESQUEMA DE LA REGULACION MANUAL DE CAPACIDAD En este sistema de control el compresor va previsto de un distribuidor de aceite que se puede regular a mano en varias posiciones. El distribuidor tiene seis conductos: uno para la presión de control, uno para la conexión del aceite de retorno y cuatro para la conexión de los mecanismos de levantamiento de la válvula de los cilindros o grupos de cilindros. Dependiendo del tamaño del compresor, uno o más conductos de los mencionados ultimamente pueden dejarse fuera de servicio. El distribuidor tiene cinco posiciones. En la posición 1 está bloqueda la presión de control y los mecanismos de levantamiento de la válvula están conectados al retorno de aceite. Unicamente los cilindros conectados directamente a la presión de control funcionan entonces. En las posiciones 2, 3, 4 y 5 la presión de control es admitida paso a paso en el mecanismo de levantamiento de la válvula de los cilindros conectados o grupo de cilindros, que entonces empiezan a funcionar. Este sistema de control permite al compresor ser controlado en un máximo de cuatro etapas desde la mínima hasta la capacidad máxima. Después de parar, el distribuidor de aceite se debe poner otra vez en la posición 1 (véase también el Capítulo 7). En tabla 5.1 se muestran los cilindros que funcionan en las diversas posiciones del distribuidor de aceite. Compresores frigoríficos RC9 Pág. 5.3 5. DISCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Grasso Refrigeration Division POSICION DEL DISTRIBUIDOR DE ACEITE 4 5 4 3 5 4 3 2 2 1 5 2 1 TIPO DE COMPRESOR CILINDROS EN FUNCIONAMIENTO RC49 RC69 4 5 3 2 1 arranque y capacidad mínima 1 • (50) • 2 3• (50) 1•3 ••• (33) 5 3 USO RC29 4 3 2 1 1 control máximo de capacidad 1 2 (100) 12 3• (75) 1•3 •5• (50) Cada número entre paréntesis indica el volumen barrido expresado en % del volumen total Numeración de los cilindros 12 34 (100) 123 •5• (67) 1•3 45• (83) 123 456 (100) TABLA 5.1 POSIBILIDADES PARA EL CONTROL MANUAL DE CAPACIDAD DE COMPRESORES (SOLAMENTE COMPRESORES DE SIMPLE ETAPA VALVULA NO. ❍ no energizada ● energizada arranque y capacidad mín. USO TIPO DE COMPRESOR RC29 RC49 RC69 control máximo de capacidad Cada número entre paréntesis indica el volumen barrido expresado en % del volumen total CILINDROS EN FUNCIONAMIENTO 1 • (50) • 2 3• (50) 1•3 ••• (33) 1 2 (100) 12 •3 (75) 1•3 •5• (50) Numeración de los cilindros 12 34 (100) 123 •5• (67) 1•3 45• (83) 123 456 (100) TABLA 5.2 POSIBILIDADES PARA EL CONTROL ELECTRICA DE CAPACIDAD DE COMPRESORES DE SIMPLE ETAPA Pág. 5.4 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 5. DISCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Grasso Refrigeration Division VALVULA NO. m no energizada l energizada arranque USO capacidad control máximo de capacidad mínima TIPO DE COMPRESOR RC219 RC429 Cilindro no.1 cancelado CILINDROS EN FUNCIONAMIENTO •• 3• 1•• ••• •2 34 (100) 1•• •56 Cada número entre paréntesis indica el volumen barrido expresado en % del volumen total Numeración de los cilindros 12• •56 123 456 TABLA 5.3 POSIBILIDADES PARA EL CONTROL ELECTRICA DE CAPACIDAD DE COMPRESORES DE DOS ETAPAS 5.5.2 Regulación de capacidad eléctrica (0) y una para el mecanismo de levantamiento de (véase fig. 5.3) la válvula (1). Cuando la válvula no es energizada, la conexión Para distribuir la presión de control a los mecanismos de la presión de control de cada válvula está elevadores de la válvula de los cilindros o grupos de bloqueada, y el mecanismo de levantamiento de cilindros, en este sistema se utiliza una de las cuatro la válvula se conecta al retorno de aceite, y por válvulas solenoides de tres vias de accionamiento ello el cilindro o grupo de cilindros no funciona. eléctrico; su número depende del tamaño del Tan pronto como se energiza la válvula, se cierra compresor. Las válvulas solenoides colocadas en el el retorno de aceite y la presión de control entra compresor tienen cada una 3 conexiones: una para la en el mecanismo de levantamiento de la válvula, presión de control (2), una para el retorno de aceite haciendo funcionar el cilindro o grupo de cilindros. A Mecanismo levantamiento de la válvula B Retorno aceite al cárter C Bomba de aceite D Presión de control E Válvula solenoide de tres vias F Caja de union con lamparas indi cadoras G Cablas circuito electrico externo FIG. 5.3 ESQUEMA DE LA REGULACION ELECTRICA DE CAPACIDAD v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 5.5 5. DISCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Grasso Refrigeration Division Las válvulas se pueden energizar automaticamente, por ejemplo, por medio de termostátos en la cámara frigorífica o por un presostáto en la tubería de aspiración, etc. (véase el manual de instalación). Cada válvula solenoide lleva conectada una lámpara que se enciende cuando está energizada la válvula. Estas lámparas van todas montadas en el panel frontal de una caja de conexiones, en el que también van situados todos los bornes de las distintas válvulas solenoides. Según se indica en las tablas 5.2 y 5.3 la combinación de las lámparas encendidas indica que válvulas tienen energía y por consiguiente que cilindros están funcionando. Para esto, las válvulas y las lámparas tienen número iguales. En el caso de fallo eléctrico, cada válvula puede ser operada individualmente a mano. Con este objeto va montado un pequeño palanca en el cuerpo a un lado de la válvula, el cual, después de girado a un posicion superior (vertical), mantiene la válvula con energía. Sin embargo, en este caso, la válvula no puede ser manejada eléctricamente en la forma usual. 5.6 JUEGO DE INYECCION PARA EL ENFRIADOR INTERMEDIO DE GAS (solo en los compresores de dos etapas) En los compresores de dos etapas, se puede prever un enfriador intermedio de gas entre la conexión de descarga de baja presión y la conexión de aspiración de alta presión. Este enfriador intermedio de gas refrigera el gas comprimido por medio de los cilindros de baja hasta 5 o 6 K sobre la temperatura de saturación correspondiente a la presión intermedia. El enfriador interetapas consiste en un tubo de conexión ampliamente dimensionado en el que se inyecta refrigerante líquido por el lado de descarga de baja presión. Esta inyección tiene lugar directamente en el enfriador de gas interetapas o a través de un enfriador de líquido de inyección separado. Debido a la evaporación éste líquido, la temperatura del gas que va a ser aspirada por los cilindros de alta presión se reduce. La cantidad de líquido se controla por medio de una válvula de expansión termostática, A JUEGO DE INYECCION PARA AL ENFRIADOR INTEMEDIO DE GAS (con válvula de expansión) B Desde acumulador de líquido C Descarga BP D Aspiración AP E! Situation del bulbo! FIG. 5.4 MONTAJE DEL ENFRIADOR INTERMEDIO DE GAS Pág. 5.6 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 5. DISCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Grasso Refrigeration Division cuyo bulbo debe estar en contacto con la tubería de aspiración de alta presión del compresor (véase fig. 5.4). Estando parado el compresor el suministro de líquido se corta por medio de una válvula solenoide situada después de la válvula de expansión. Esta válvula solenoide debe conectarse eléctricamente para que se abra unicamente cuando el compresor alcance velocidad adecuada y los cilindros de baja como los cilindros de alta presión estén funcionando (véase el Capítulo: Regulación de Capacidad"). v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 5.7 5. DISCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Grasso Refrigeration Division Pág. 5.8 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 6. FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division 6.1 ARRANQUE SIN CARGA Cuando el compresor está parado, los anillos de la válvula de aspiración de todos los cilindros se han levantado por medio del mecanismo de levantamiento de la válvula. Tan pronto como se pone el compresor en marcha, la bomba de aceite empieza a desarrollar presión en el sistema de lubricación. Sin embargo, la presión de aceite requerida para el mecanismo de levantamiento de la válvula, que da cerrado durante aproximadamente un minuto debido a la acción del relé de tiempo, que va incorporado a la bomba de aceite. Durante este periodo el compresor alcanza su velocidad de funcionamiento sin carga, por lo que el gas que entra en los cilindros retorna otra vez a las cámaras de aspiración levantadas. De esta forma se reducen el consumo de energía para vencer el par de arranque al funcionar el compresor sin carga, las pérdidas por rozamientos y las pérdidas de carga en las válvulas de aspiración. Esto disminuye la potencia eléctrica del sistema, la sobrecarga del motor, accionamiento y equipo. El motivo puede ser aceite o refrigerante líquido. El golpe de líquido puede escucharse como golpes que son oidos a cada embolada del pistón. Cuando el fenómeno es sintomático, debe consultarse a la empresa instaladora. A veces es dificil prevenir el golpe de líquido. La congelación de la camisa del cilindro así como una temperatura del gas de descarga anormalmente baja pueden apuntar al hecho de que se está aspirando refrigerante líquido. Aún cuando no se sienta el golpe de líquido (el líquido en ese caso conserva su forma pulverizada), las válvulas se pueden averiar debido a una carga térmica excesiva. La avería que se produciría por un pequeño golpe de líquido se evita, mediante un muelle parachoques en la junta de la válvula (véase el Capítulo 4, fig. 4.3). 6.2 FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR CON CARGA Después de haber pasado el tiempo de espera, el sistema de aceite adequiere la presin necesaria. Para compresores sin control de capacidad esto quiere decir que todos los cilindros funcionan simultáneamente, cuando los mecanismos de levantamiento de la válvula empiezan a funcionar y entran en accionamiento las válvulas de aspiración. Para los compresores provistos de control de capacidad, un limitado número de cilindros es accionado por la presión de aceite; los otros cilindros pueden, si fuera necesario, ponerse en funcionamiento o no, manualmente por medio del distribuidor de aceite o electricámente por medio de las válvulas solenoides de tres vias (véase también el Capítulo 8, Supervisión durante el funcionamiento del compresor). 6.3 GOLPE DEL LIQUIDO El golpe del líquido ocurre cuando, junto con el vapor refrigerante, el líquido es aspirado por el compresor. Como el líquido no se puede comprimir, se produce un golpe de líquido que ocasiona un gran impacto en las válvulas y partes móviles, que puede producir una avería más o menos grave en el compresor. v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 6.1 6. FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division Pág. 6.2 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 7. ARRANQUE, PARADA Y AJUSTE DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division Este capítulo se refiere al arranque y parada del compresor en una instalación que despéus de la puesta en marcha ha sido entregado completamente listo para funcionar. Contiene además instrucciones para volver a regular la presión del aceite de lubricación y los presostátos, si esto fuera necesario. Se recomienda arrancar y parar el compresor de acuerdo con un procedimiento fijo para evitar errores y posibles averías. Especialmente en el caso de instalaciones con control manual, la secuencia de las operaciones necesarias tiene que adaptarse a ciertas requisitos. Por lo tanto, en las instrucciones que se dan a continuación se hace referencia, siempre que sea necesario, al manual de instalación. Si en algún punto el manual de instalación varia con respecto a este manual de instrucciones, se debe consultar a la empresa instaladora. 7.1 PUESTA EN MARCHA DEL COMPRESOR Al poner el compresor en marcha, se debe distinguir entre: 1) Puesta en marcha del compresor por primera vez después de que la instalación haya estado sin funcionar durante un largo periode de tiempo (por ejemplo, cuando está parada temporalmente o por operaciones de mantenimiento). Para las instalaciones controladas manualmente así como aquellas que funcionan automaticamente se debe seguir con exactitud el procedimiento de la puesta en marcha que se indica a continuación 2) Puesta en marcha del compresor en una instalación que ya está funcionando. En el caso de instalaciones de funcionamiento manual solamente se deben seguir las instrucciones que se indican en los apartados b, e, f, h y j, así como las incluidas en el manual de instalación. En el caso de instalaciones de funcionamiento automático, este procedimiento de arranque está incorporado en el sistema de control y por lo tanto generalmente no necesita ningún cuidado especial. El procedimiento de puesta en marcha es como sigue: a) Consultar el manual de instalación; b) Asegurarse de que el nivel de aceite en el cárter es correcto (ver Cap. 8) y controlar si la caja de la empaquetadura del eje y los dos filtros de aceite están llenos con aceite (especialmente despues de una revisión); v002.97.10.sp c) Comprobar si la válvula de cierre de aspiración y la válvula de cierre de la tubería de retorno del separador de aceite están cerradas; d) Comprobar si la válvula de cierre de descarga, las válvulas de los manómetros y (en) el caso de compresores de dos etapas) las válvulas de cierre de la tubería de presión intermedia están abiertas; e) En el caso de un compresor provisto con regulación de capacidad manual: poner el distribuidor de aceite en la posición 1: En el caso de un compresor provisto con regulación de capacidad eléctrica: comprobar si el mando de control manual de todas las válvulas solenoides están en su posición más baja. f) (una vez parado el compresor, debe esperarse como mínimo tres minutos antes de ponerlo de nuevo en marcha) arrancar el compresor y comprobar si la presión de aceite aumenta. g) Abrir lentamente la válvula de cierre de aspiración cuidado que la presión de aspiración no pase los 6 bar (e), y que no ocurra ningún golpe de líquido, especialmente en instalaciones con tuberías de aspiración montadas bajas. h) En el caso de compresores de una sola etapa con control de capacidad: Después de que el compresor haya arrancado y uno o más cilindros estén funcionando automaticamente, conectar los demás según sea necesario, vigilando el amperaje máximo permitido (no debe ser mayor el amperaje indicado en el motor). En el caso de compresores de dos etapas con control de capacidad: Después de que el compresor haya arrancado automaticamente un cilindro de alta, meter los otros cilindros sucesivamente, vigilando la temperatura de descarga tanto el lado de alta y de baja (máx. 140 °C), la presión intermedia (temperatura intermedia de saturación máxima +10 °C) y el amperaje máximo permitido (no debe ser más elevado que el amperaje indicado en la placa del motor); j) (si se aplica la refrigeración de la caluta). Comprobar el caudal de agua de refrigeración. k) Ajustar la apertura de las válvulas de cierre de los manómetros para que las agujas no vibren; l) (no antes de entrar en funcionamiento la instalación). Abrir la válvula de cierre de la tubería de retorno del separador de aceite. Compresores frigoríficos RC9 Pág. 7.1 7. ARRANQUE, PARADA Y AJUSTE DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division ADVERTENCIA! En el caso de reducción de la carga de refrigeración no se pueden desconectar los cilindros de un compresor ya funcionando en dos etapas de forma que solamente funcione el cilindro de alta presión. Por los menos deben quedar funcionando dos cilindros de baja presión. A 7.2 PARADA DEL COMPRESOR 1 El compresor se puede parar en cualquier momento desconectando el motor de accionamiento. Sin embargo, consultese el manual de instalación especialmente en el caso de instalaciones con regulación manual. 2 B 1 Perno de ajuste 2 Anillo de cierre 3 Tapa A Retorno del aceite al cárter B Retorno del aceite desde la empaquetadura del eje 7.3 AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESION DEL ACEITE El regulador de presión de aceite de lubricación ha sido ajustado durante la prueba del compresor en fábrica. La presión del aceite de lubricación (es decir la diferencia entre la presión de aceite medida al final del circuito de lubricación y la presión del cárter (= presión de aspiración) también depende del tipo de aceite escogido, el refrigerante utilizado y la temperatura de trabajo del compresor. Por lo tanto es posible que después de que hayo sido instalado en la planta el regulador necesita ser ajustado. El ajuste se haco como sigue: 3 FIG. 7.1 REGULADOR DE LA PRESION DE LUBRICACION a) Poner el compresor en marcha y esperar a que alcance una temperatura de régimen. b) Determinar la diferencia entre la indicación del manómetro de presión de aceite y el manómetro de presión de aspiración. Esta diferencia debe ser aproximadamente de 1,5 bar. PRESOSTATOS DE ACEITE DE LUBRICACION PRESOSTATOS DE LAS PRESIONES DE ASPIRACION Y DESCARGA Tipo RT1 y RT1A Tipo RT5 y RT5A Tipo MP55 Tipo MP55A Tipo RT2 1 3 3 2 2 1 Eje principal 2 Escala graduada 3 Disco ajustado FIG. 7.2 COLOCACION DE LOS PRESOSTATOS Pág. 7.2 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 7. ARRANQUE, PARADA Y AJUSTE DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division c) Si la diferencia de presión no es correcta, quitese la tuerca ciega con el tornillo de sello de la misma del regulador de presión de aceite lubricante (ver fig. 7.1). Girese el esparrago con un destornillador a la derecha o a la izquierda para obtener una presión más alto o más baja respectivamente, hasta lograr la diferencia de presión requerida. Después de ajustarlo volver a colocar otra vez la tuerca ciega con su arandela de cierre en el regulador de presión. v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 7.3 7. ARRANQUE, PARADA Y AJUSTE DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division Pág. 7.4 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 8. INSPECCION PERIODICA DEL COMPRESOR EN MARCHA Grasso Refrigeration Division 8.1 INSPECCIONES PERIODICAS (LISTA DE REVISIONES) (también se refiere a la explicación a la vuelta de la hoja) FRECUENCIA PUNTOS A REVISAR Nivel de aceite en el cárter • Color del aceite Presión del aceite lubricante Temperatura del aceite Retorno desde el separador de aceite Fuga de aceite Presión de aspiración Presión de descarga • • • • • • • Temperatura de aspiración • Temperatura de descarga • Temperatura del agua refrigeración (si se aplica refrigeración de agua) Calentamiento del cárter (si lo lleva) Estado de las correas trapezoidales Mes Semana Dia OBSERVASIONES • • • Ajuste y functionamiento de los presostátos Frecuencia del functionamiento o puesta en marcha del compresor Regulación de capacidad (si lo lleva) • El nivel de aceite debe estar entre 1 y 3 cuartos de altura de la mirilla. Para llenar vease Capítulo 9, Mantenimiento del compresor El aceite debe tener un color transparente claro. Un color blanquecino indica refrigerante disuelto El manómetro debe indicar 1,5 bar más que el valor indicado en el manómetro de presión de aspiración La temperatura máxima permitida es de 70 °C, medida en la tubería de aspiración al filtro de aspiración de aceite Solamente se comprobará cuando la tubería de retorno de aceite lleva una mirilla Reparar las fugas visibles de aceite Vease el manual de instalación Ver el manual de instalación. Para la presión de descarga máxima permitida ver Capítulo 3, Datos Técnicos del Compresor La temperatura de aspiración debe indicar por lo menos 5 K de recalentamiento La temperatura de descarga máxima permitida es de 170 °C. La temperatura del agua debe ser más elevada que la temperatura de condensación Durante la parada del compresor la parte inferior del cárter debe estar más caliente que el ambiente Comprobar las correas: 1) si tienen desgaste, cortes, etc. y ver que no tocan el fondo de la ranura; 2) Comprobar su tensión. Una tensión demasiado baja produce unas oscilaciones exsecivas y sacudidas. Para la tensión correcta consultar las instrucciones que da el suministrador de las correas Ver el Capítulo 7 y el manual de instalación El intervalo de tiempo entre parada y arranque debe ser por lo menos 3 minutos El tiempo de demora entre la descarga y carga de un cilindro o grupo de cilindros generalmente debes ser • por lo menos 3 minutos Número de horas de functionaComprobar el número de horas de funcionamiento miento • par ver cuando de deben realizar las operaciones de mantenimiento Aparte de los anteriores puntos de comprobación, el sonido producido por el compresor facilita una norma adecuado de su condición mecánica. Si se escucha ruidos anormales, se debe buscar su origen y arreglarlo inmediatemente al objeto de prevenir graves averías. v002.97.10.sp • Compresores frigoríficos RC9 Pág. 8.1 8. INSPECCION PERIODICA DEL COMPRESOR EN MARCHA Grasso Refrigeration Division 8.2 EXPLICACION DE LAS INSPECCIONES PERIODICAS Al objeto de reducir o evitar en lo posible los fallos imprevistos, se recomienda inspeccionar el compresor periodicamente en un determinado número de puntos. En muchos casos una ligera desviación de la situación normal en modo alguno interfiere con el debido funcionamiento del compresor, pero puede ser indicativo de una mala tendencia que al final puede conducir a una avería. La inspección permite poner remedio a tiempo. De este modo un ligero pero continuo aumento de presión de descarga puede ser indicativo, por ejemplo, de un condensador contaminado que si se observa este aumento, se puede limpiar antes de que la presión de descarga excesiva origine averías más graves. La intensidad de la inspección requerida debe depender del tipo de instalación y de los riesgos de averías en lo que respecta al objeto que se vaya a refrigerar. Particularmente en el caso de instalaciones totalmente automáticas, para el que se requiere poco o ningún personal, no debe abandonarse la inspección periodica. La tabla anterior resume todos los puntos del compresor que se tienen que inspeccionar; tambien contiene instrucciones con respecto a la frecuencia con que se deben llevar a cabo las diversas inspecciones. Durante las primeras 50 horas de funcionamiento el compresor debe comprobarse regularmente en todos los puntos mencionados anteriormente, por los menos dos veces cada 24 horas y con más frecuencia en casos cuando se encuentran irregularidades. Sin embargo, la lista se deben utilizar en primer lugar para evitar que ciertos puntos de inspección seán omitidos por lo que la frecuencia indicada se debe tomar como norma, también depende de la experiencia ganada con la práctica. En el caso de anomalias si fuera necesario se debe consultar la tabla para localizar averías (Capítulo 10). Pág. 8.2 Compresores frigoríficos RC9 v002.97.10.sp 9. MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division Además de la inspección durante el funcionamiento descrito en el Capítulo 8, el compresor requiere un mantenimiento regular. Este mantenimiento se limita a llenar o cambiar el aceite de lubricación, limpieza regular de los filtros de aceite y filtro de aspiracón de gas y a la inspección de las válvulas de aspiración y de descarga; estas operaciones se pueden realizar por el personal que está al cuidado del mantenimiento. Además se recomienda mandar inspeccionar el compresor anualmente por la empresa instaladora, sin tener en cuenta el número de horas de funcionamiento. Cada 10.000 horas de funcionamiento se debe hacer una inspección de mayor importancia. 9.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 9.2 DATOS REFERENTES A LA LUBRICACION Los tipos de aceite mencionados en el tabla 3.1, pág. 3.4 tienen las propiedades requeridas y por lo tanto se pueden utilizar. La elección del tipo de aceite depende de las condiciones de funcionamiento del compresor y del refrigerante empleado; ésta elección por lo tanto se debe dejar al criterio de la empresa instaladora. No está permitido mezclar diferentes tipos de aceite. Si por alguna razón se quiere cambiar de marca hay que retirar completamente el viejo lubricante, incluyendo el aceite contenido en los filtros, la bomba de aceite, cigüeñal, empaquetadura del eje, separador de aceite y las válvulas de descarga de la planta. El aceite sucio tiene un color oscuro y apenas transparante. Para ver si es necesario cambiar el aceite, se debe extraer una pequeña cantidad de aceite de la válvula de carga y compararlo con el aceite nuevo. × × × × × × × × × × × × × Inspección más profunda para ser realizada por la Empresa Instaladora Limpieza del filtro de aspiración de aceite y cambio del filtro de descarga de aceite (ver par. 9.6) Limpieza del filtro de aspiración de gas (ver par. 9.7) Inspección de las válvulas de aspiración y de descarga (ver par. 9.8) Vaciado y cambio de aceite 3) (ver par. 9.5) Inspección más profunda para ser realizada por la Empresa Instaladora El programa de mantenimiento que se indica a continuación manifiesta después de cuantes horas de funcionamiento se deben realizar las operaciones de mantenimiento. Este programa se debe considerar como una orientación, basandonos en la experiencia obtenida con un gran número de compresores. Para la 9.3 CARGA DE ACEITE CUANDO DEL mayoría de las operaciones de mantenimiento se debe COMPRESOR ESTA FUNCIONANDO parar el compresor. Para evitar que esto tenga lugar La carga de aceite se puede efectuar con el inoportunamente, las operaciones deben efectuarse en compresor funcionando. Utilicese el mismo aceite lo posible cuando el compresor está parado. El que el que hay en el compresor (vease la lista de program ha sido trazado de forma que varias aceite en tabla 3.1). Sin efectar en funcionamiento operaciones se puedan realizar simultaneamente, lo del compresor, se puede echar el aceite con una que da como resultado el recudir el costo de bomba de aceite aparte. Esta bomba permite mantenimiento. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Números de horas 2500 2) 12,500 2) de funciona15,000 10,000 10,100 20,000 etc. miento 100 1) 5000 Mantenimiento 7500 2) 17,500 2) 1 ) El tiempo depende de la suciedad 2 ) Solamente para compresores de NH3 3 ) En el caso de un posible ensuciamiento rapido del aceite, se debe vaciar y renovar más pronto que en los tiempos dados anteriormente Para la mayoría de las operaciones de mantenimiento del compresor debe ser evacuado antes de quitar el gas refrigerante. Después de la terminación de las operaciones el compresor se tienen que purgar. En este Capítulo se trata de la evacuación y purga del compresor. v003.98.11.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 9.1 9. MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division introducir el aceite en el cárter por la válvula de carga de aceite, contra la presión de aspiración. Si no se dispone de ésta bomba, se puede cargar el aceite reduciendo la presión del cárter por debajo de la presión atmosférica. El procedimiento es el siquiente: a) Conectar una tubería a la válvula de carga de aceite después de quitar la tuerca ciega con la junta. b) Llenar la tubería con aceite y purgarla, estando en el otro extremo conectado con un recipiente que tenga suficiente cantidad de aceite. c) Cerrar la válvula de cierre de aspiración de forma que la presión de aspiración quede por debajo de la presión atmosférica. d) Mantener la válvula de carga de aceite abierta hasta que el aceite en el cárter haya alcanzado de nuevo el nivel requerido. Cuidar de que no entre en el cárter nada de aire. e) Abrir lentamente la válvula de cierre de aspiración para evitar el golpe líquido. f) Quitar la tubería y volver a colocar la tuerca ciega con la junta en el válvula de carga de aceite. 9.4 EVACUACION DEL COMPRESOR a) Cerrar la válvula de cierre de aspiración y comprobar si la válvula de cierre de descarga está abierta. b) Cerrar la válvula de cierre en la tubería de retorno del aceite del separador de aceite. c) En el caso de compresores de dos etapas con inyec-ción en el enfriador intermedio de gas cerrar la linea de líquido del enfriador intermedio. En el caso de compresores de dos etapes con enfriador intermedio abierto: vease el manual de instalación. d) Cerrar los contactos eléctricos del presostáto de baja con un puente. e) Poner el compresor en marcha y esperar a que la presión de aspiración esté por debajo de la presión atmosférica. ADVERTENCIA: Parar el compresor inmediatemente tan pronto como la presión del aceite de lubricación (es decir, la diferencia entre la presión del aceite y la presión de aspiración) sea menor de 1 bar. Pág. 9.2 f) Parar el compresor y cerrar la válvula de cierre de descarga. g) Cerrar la válvula de cierre del manómetro de presión de descarga y desconectar la tubería en el lado de baja del presostáto de alta. h) Fijar una tubería a este punto de conexión y poner su extremo abierto en un lugar seguro en el aire libre. j) Abrir lentemente la válvula de cierre del manómetro de presión para que el gas de descarga que hay todavia en el compresor pueda salir por la tubería. k) Quitar la tubería. NOTA: La conexión de la línea del lado de baja del presostáto de alta y la desconexión de los contactos del presostáto de baja suprimiendo el puente se debe efectuar solamente después de haber terminado las operaciones de evacuación. 9.5 VACIADO Y CAMBIO DE ACEITE Las pequeñas impuresas del gas refrigerante que no son retenidas por el filtro (por ejemplo; especialmente en Plantas de Amoniaco) van al aceite de lubricación, haciendo que este se ensucie. En el caso de una instalación nueva (o después de la reforma de una instalación existente) el aceite debe ser renovado y el filtro de aceite limpiado, por lo menos dos veces durante las primeras 100 horas de funcionamiento del compresor (ver el Plan de mantenimiento en el manual de instrucciones). El vaciado y cambio de aceite se debe hacer con el compresor a la temperatura de trabajo. Procedase como sigue: a) Evacuar el compresor (vease el párrafo 9.4). b) Sacar el aceite a través de la válvula de carga. Quitese la tapa y la junta de sello de uno o más servicios abiertos en el lado del compresor. c) Limpiese el interior del cárter con un paño no fibroso (no utilizar algodón); tener tambien cuidado con la mirilla. Al mismo tiempo limpiar los filtros de aceite (vease el párrafo 9.6, punto b hasta el j inclusive). d) LLenar el cárter con aceite nuevo por la válvula de servicio. e) Cerrar la válvula de servicio otra vez y colocar las tapas. Comprobar el estado de las juntas de anillo para evitar posibles fugas. Compresores frigoríficos RC9 v003.98.11.sp 9. MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division f) Llenar el cárter con aceite por medio de una bomba de aceite través de la válvula de carga de aceite hasta que el aceite haya alcanzado el nivel requerido. Si no se dispone de bomba de aceite, procedase como el punto g. g) Procedase de acuerdo con los puntos h, i y j de las instrucciones para limpiar los filtros de aceite (ver § 9.6). 9.6 LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ACEITE En la mayoría de los casos, los filtros de aceite se han de limpiar por la primera vez una vez transcurridas 100 horas de uso. Aparte de una limpieza minuciosa del elemento de filtrado de tamiz metálico del filtro de aspiración de aceite, ha de intercambiarse el elemento de filtrado de papel (rojo) del filtro de descarga de aceite con el elemento marcado con color gris. También ha de limpiarse el filtro de aspiración de aceite y renovar el filtro (rojo) de descarga de aceite después de haber ampliado o modificado la instalación, como si el compresor acabase de ponerse en uso.El momento en que ha de llevarse a cabo la siguiente limpieza depende en gran medida de la limpieza de la instalación. El aceite sucio (ver páraffo 9.5) puede ser la causa de que el filtro de aspiración de aceite (marcado con azul) se atasque. Si el filtro padece una suciedad elevada, esto viene indicado por una presión de aceite descendente. En este caso, es necesario limpiar el filtro (sistema de limpieza por ultrasonidos). Se recomienda por lo tanto comprobar la presión del aceite de forma regular durante las primeras 50 horas de funcionamiento. Si los filtros permanecen prácticamente limpios, la limpieza se puede llevar a cabo junto con las otras labores de mantenimiento. Para limpiar los filtros (marcados en gris y azul) proceder de la forma que se indica a continuación: a) Evacuar el compresor (ver páraffo 9.4) b) Desenroscar el recipiente de filtro inferior de ambas carcasas del filtro, operación a través de la cual se sueltan los elementos de filtrado. Recoger el aceite en un recipiente. c) Limpiar el elemento de filtrado de tamiz metálico del sistema de aspiración de aceite solamente utilizando un sistema de limpieza líquido de alta frecuencia (sistema de ultrasonidos). Después de haber llevado a cabo la limpieza, limpiar el elemento de forma concienzuda; si es posible, aplicar aire a presión a través del ele- v003.98.11.sp mento de filtrado contra la dirección normal de flujo del aceite.Sumergir el elemento en aceite de compresor y ponerlo aparte. d) Limpiar ambos recipientes del filtro y secarlos con un trapo no fibroso. e) ¡Utilizar el nuevo juego de sellados! Retirar y renovar todos los anillos de junta tórica, incluido el sellado central de ambas carcasas del filtro superior. f) Situar el elemento de filtrado de tamiz metálico junto con un nuevo elemento de filtrado de papel (marcado en gris) en los recipientes de filtrado correspondientes. ¡ATENCION! El elemento de filtrado de papel (filtro de descarga de aceite) ha de ser colocado en el lado derecho de la bomba. g) Enroscar los recipientes de filtrado (no olvidar colocar el anillo de junta tórica alrededor del recipiente de filtrado) en las carcasas del filtro superior correspondientes. h) Retirar el tapón situado en la parte superior de la carcasa del filtro de aspiración; llenar esta carcasa con aceite nuevo y volver a colocar el tapón con un nuevo anillo de aluminio. i) Purgar el compresor (ver páraffo 9.9). j) Comprobar el nivel de aceite y añadir aceite tal y como se describe en 9.3, efectuando el añadido de aceite con el compresor funcionando. 9.7 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ASPIRACION DE GAS a) Evacuar el compresor (ver páraffo 9.4) b) Retirar los pernos de la tapa del filtro de aspiración que está más alejada de la línea de aspiración y retirar la tapa (soltar la tapa con un martillo de sintético). c) Extraer el elemento filtrante del cuerpo del filtro de aspiración sin dañar el tamiz metálico. d) Limpiar el elemento lavándolo con un disolvente. A continuación secar el elemento de forma concienzuda, preferiblemente con aire a presión. e) Comprobar si el tamiz metálico tiene daños. f) Colocar el elemento filtrante de nuevo en el cuerpo y fijar la tapa del filtro de aspiración. Comprobar el buen estado del anillo de sellado. g) Purgar el compresor (ver páraffo 9.9). Compresores frigoríficos RC9 Pág. 9.3 9. MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division 9.8 DESMONTADO, REVISADO Y MONTAJE DE LAS VALVULAS DE ASPIRACION Y DESCARGA Las válvulas de aspiración y de descarga de un compresor de refrigeración son partes que estén forzadas tanto mecánicamente como termicamente. El desgaste y tiempo de vida de las válvulas depende principalmente de las condiciones de trabajo del compresor. Una temperatura de trabajo alta y una rápida variación de temperatura, acorta la vida de las válvulas, las cuales por esta razón requieren una inspección periódica. Para desmontarlas, revisarlas y volverlas a montar proceder como sique (ver la figura 9.1). PRECAUCION! Las tuercas de los espárragos largos deben ser las ultimas en destornillar, para dejar que el resorte amortiguador que va debajo de la tapa se distienda antes de que se saque la tapa totalmente. c) Quitar el resorte amortiguador. d) Quitar completamente la válvula de descarga de la camisa. e) Quitar el anillo de la válvula de aspiración y el muelle sinusoidal, que están sueltos en el collar de la camisa. f) Destornillar y desmontar la válvula de descarga. a) Evacuar el compresor (ver párrafo 9.4). g) Limpiar todas las partes de la válvula y ver si están rotas o averiadas. b) Quitar la tapa de la culata del cilindro. CUIDADO! Si parece que las partes de la válvula están rotas, también se debe ver si la camisa y el pistón del cilindro correspondiente están dañados. Los anillos y el asiento de la válvula no deben estar detoriorados ya que el más pequeño daño puede facilmente ocasionar una avería. Un asiento de válvula ligeramente deteriorado se puede arreglar rectificandolo con una pasta abrasiva fina. Los asientos de válvula que estén muy deteriorados no se pueden arreglar, es necesario, colocar una válvula nueva. El anillo de la válvula y/o el asiento debe ser reempla- zado cuando debido al desgaste o el uso, el espacio entre el anillo de la válvula y el asiento es mayor de 0,2 mm. Los resortes sinusoidales tampoco deben estar deteriorados y deben tener suficiente holgura (véase la tabla de la figura 9.1). 1. Muelle parachoque 2. Limitador de carrera (válvula de descarga) 3. Resortes sinusoidales 4. Anillo de válvula de descarga 5. Asiento de válvula de descarga 6. Resorte sinusoidales 7. Anillo de la válvula de aspiración 8. Collar de la camisa de cilindro 9. Pasador de empuje del mecanismo de levantamiento de la válvula FIG.9.1 MONTAJE DE LAS VALVULAS DE ASPIRACION Y DE DESCARGA Pág. 9.4 ADVERTENCIA! Todas las piezas de las válvulas se pueden conseguir por separado. h) Limpiar cuidadosamente todas las piezas de la válvula y engrasarlas ligeramente con aceite del compresor, después volver a montar la válvula de descarga. IMPORTANTE: Los muelles sinusoidales deben montarse de forma que el lado convexo de los mismos por donde el perfil es plano apoye contra el limitador de carrera. El otro lado debe apoyarse solo contra el anillo de la válvula (véase fig. 9.1). Compresores frigoríficos RC9 v003.98.11.sp 9. MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division j) Después de montada de nuevo la válvula de descarga, comprobar si el anillo y los resortes se pueden presionar contra el limitador de carrera y si al soltarlos, el anillo de la válvula se presiona contra el asiento. k) Comprobar si los vástagos de empuje de los mecanismos de levantamiento de las válvulas sobresalen 2,2 mm del asiento de la válvula de aspiración. l) Colocar el anillo de la válvula de aspiración y un resorte sinusoidal sobre el collar de la camisa y montar la válvula de descarga y el resorte amortiguador. m) Comprobar la junta de la culata y deslizar la tapa sobre los espárragos de la culata. Asegurarse que el resorte amortiguador está cerrado con la tapa. Bajar la tapa con las tuercas de los espáparragos largos para que los otros espárragos sobresalgan suficientamente de la tapa. n) Enroscar las tuercas de los otros espárragos y apretarlos firmemente. p) Purgar el compresor (véase párrafo 9.9). OBSERVACION! Para reducir el tiempo de parada debido a esta inspección, se recomienda tener en stock tantas conjuntos completos de válvulas como cilindros haya en el compresor. Las válvulas montadas en el compresor pueden ser cambiadas al ser revisadas, mientras que las válvulas originales pueden ser inspeccionadas en el tiempo libre y si es necesario repasarlas o reemplazarlas. 9.9 PURGA DEL COMPRESOR Cuando se ha abierto el compresor para operaciones de mantenimiento, se debe purgar antes de volverlo a poner en funcionamiento. La purga se debe hacer por medio del mismo compresor. Donde la situación después de que el compresor ha sido evacuado se toma como punto de partida. El procedimiento es como sigue: a) Para compresores con regulación de capacidad: Desconectar tantos cilindros como sea posible. c) Interrumpir el funcionamiento de los cilindros de forma escalonada tan pronto como la presión de aspiración haya bajado considerablemente, y esperar haste que la presión de aspiración cesa de bajar o se ponga en funcionamiento el presostáto diferencial de aceite. CUIDADO: Tan pronto como la presión de lubricación (es decir, la diferencia entre la presión de aceite y la presión de aspiración) sea inferior a 1 bar parar inmediatemente el compresor. d) Volver a conectar la tubería del presostáto de alta. Cuando la presión de descargar aumenta se debe volver a desconectar la tubería. Tan pronto como la presión de descarga ya no aumente más, se puede conectar la tubería permanentemente. e) Parar el compresor y quitar el puente de los contactos eléctricos del presostáto de baja. f) Abrir la válvula de descarga y viligar los manómetros de descarga y de aspiración, particularmente si se han efectuado operaciones de mantenimiento en las válvulas. Unicamente puede subir la presión de descarga indicada en el manómetro, si también sube la presión de aspiración en el manómetro correspondiente, esto indica que hay fuga en las válvulas debido, por ejemplo, a que están incorrectamente montadas. Si fuera necesario, corregir este defecto. g) Poner el compresor en marcha y abrir lentamente la válvula de cierre de aspiración (Puede haber peligro de golpe de líquido). h) Abrir la válvula de cierre de la tubería de retorno del separador de aceite. j) Para los compresores de dos etapas: abrir las válvulas de cierre de las tuberías de líquido del enfriador de interetapas. k) Mantener el compresor funcionando durante unos minutos. l) Purgar el refrigerante de la instalación (véase el manual de instalación). b) Poner el compresor en marcha; el aire que tiene sale a través de la tubería desconectada durante la evacuación en el lado de baja del presostáto de alta. v003.98.11.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 9.5 9. MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR Grasso Refrigeration Division Pág. 9.6 Compresores frigoríficos RC9 v003.98.11.sp 10. TABLA PARA LOCALIZAR AVERIAS Grasso Refrigeration Division La tabla indicada a continuación puede servir de ayuda para encontrar rapidamente las averías y remediarlas. FALLO CAUSA Además de consultar esta tabla también se debe consultar el manual de instalación. REMEDIO A Presión de descarga 1. Válvula de cierre de descarga sin abrir lo demasiado alta, de suficiente acuerdo con el manual 2. Manómetro de presión de descarga de instalación defectuoso (posiblemente puede 3. Capacidad del condensador demasiado entrar en funcionamienpequeña debido a: to el presostáto de alta) 3a. Incrustaciones 3b. Agua de refrigeración insuficiente 3c. Los ventiladores no funcionan 4. Aire en el sistema 1. Abrir totalmente B La temperatura de la culata demasiado alta 1. Ver A 2. Poner más cilindros en funcionamiento 3. Ver D 4. Eliminar la causa del excesivo recalentamiento 5. Reparar* 1. Presión de descarga demasiado alta 2. Demasiados cilindros sin funcionar 3. Presión de aspiración demasiado baja 4. Excesivo recalentamiente del gas de aspiración 5. Para los compresores de dos etapas: El enfriador intermedio no funciona debidamente 6. Temperatura ambiente demasiado alta 7. Válvula de descarga defectuoso 8. Válvula by-pass de seguridad con fuga C Presión de aspiración demasiado alta D Presión de aspiración demasiado baja. (Posiblemente puede entrar en funcionamiento el presotáto de baja) 2. Reparar o cambiar 3a. Limpiar 3b. Aumentar el cuadal 3c. Conectar los ventiladores 4. Purgar el sistema 6. Ventilar mejor la sala de máquinas 7. Reparar o cambiar 8. Reparar o cambiar* 1. El control de capacidad no funciona 2. Capacidad del compresor demasiado pequeña 3. Manómetro de presión de aspiración defectuoso 4. Una o más válvulas de aspiración defectuosas 5. Una o más válvulas de descarga defectuosas 6. La válvula by-pass de seguridad tiene fuga 1. Reparar* 2. Consultar con la Empresa instaladora 3. Reparar o cambiar 1. La válvula de cierre de aspiración no está suficientemente abierta 2. El filtro de aspiración de gas está sucio 3. El control de inyección no está correctamente ajustado 4. Muy poco refrigerante en la instalación 5. El manómetro de presión de aspiración está defectuoso 1. Abrir totalmente 4. Reparar o cambiar 5. Reparar o cambiar 6. Reparar o cambiar* 2. Limpiar 3. Volver a ajustar el control 4. Llenar de refrigerante 5. Reparar o cambiar E El cárter se pone 1. Líquido refrigerante en el cárter, debido a: En el caso de mucho refrigerante: escarchado o húmedo al parar el compresor y consultar a la comenzar a funcionar el Empresa instaladora compresor o 1a. Temperatura ambiente de la sala de 1a. Proveer de un calentador al cárter, transcurrido un cierto máquinas demasiado baja si está montado revisarlo tiempo 1b. El retorno del separador de aceite en gran 1b. Consultar con la Empresa instalaparte consiste en refrigerante líquido dora 1c. La instalación funciona demasiado húmeda1c. Volver a ajustar la instalación, con recalentamiento 1d. Separador de líquido demasiado puqueño 1d. Consultar a la Empresa instaladora v002.97.10.sp Compresores frigoríficos RC9 Pág. 10.1 10. TABLA PARA LOCALIZAR AVERIAS Grasso Refrigeration Division FALLO CAUSA REMEDIO F Los cilindros no funcionan mientras el compresor está en marcha 1. La presión de control del mecanismo de levantamiento de la válvula está demasiado baja 1. Ver K G Consumo de aceite demasiado alto 1. Tipo de aceite que no está de acuerdo con 1. Consultar a al Empresa instaladora la tabla 3.1 de lubricación (aceite poco denso) 2. El compresor funciona sin carga con 2. Consultar a la Empresa instaladora demasiada frecuencia 3. No hay retorno desde el separador de aceite 3. Comprobar el funcionamiento de la válvula flotador del separador de aceite 4. Los anillos en “O” del pistón de control del 4. Cambiar los anillos en “O” mecanismo de levantamiento de la válvula están gastados o defectuoso 5. La válvula de cierre no vuelve al fondo de la 5. Cambiar la válvula* cámara de aspiración en el cilindro defectuoso 6. Segmento de engrase muy gastado 6. Cambiar el segmento* 7. Pérdida de aceite debido a fugas 7. Reparar 1. Volver a ajustar o reparar 1. El presostáto diferencial de aceite de H Presión de aceite lubricación no está debidamente ajustado o demasiado alta durante están defectuoso el funcionamiento normal a temperatura 2. Presión de aceite defectuosa y/o 2. Reparar o cambiar de trabajo manómetro de presión de aspiración J Presión de aceite demasiado baja K Presión muy baja o ninguna Pág. 10.2 1. Poco aceite en el cárter 2. Filtro de aspiración y/o descarga de aceite sucioS 3. Presostáto diferencial de aceite no funciona adecuadamente 4. Hay refrigerante líquido en el cárter 5. Presión de aceite y/o manómetro de presión de aspiración defectuosos 6. Demasiada holgura en los cojinetes 1. Relé hidráulico de tiempo o regulador présion de ceite en la bomba de aceite atascado 2. Válvula de purga de la bomba tiene fuga Compresores frigoríficos RC9 1. Llenar de aceite 2. Limpiar o cambiar 3. Volver a ajustar o reparar 4. Ver E 5. Reparar o cambiar 6. Cambiar los cojinetes* 1. Desmontar y reparar la bomba de aceite* 2. Desmontar y reparar válvula v002.97.10.sp LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division La lista ilustrada de piezas stadard en las páginas siguentes, es para identificar y especificar precisamente los repuestos corrientes (disponible solamente en inglès). Para encontrar rapidamente los repuestos requeridos, la lista y figuras correspondientes están dividios en los siguentos grupos: LISTA DE REPUESTOS PAG.: FIGURA CORRESPONDIENTE No.: o Cárter de compresor con conexiones y válvula de seguridad en By-Pass o Tapas de cojinetes 2 RC9-1 5 RC9-2 o Cigüeñal 5 RC9-3 o Pistón y biela 6 RC9-4 o Cilindro y mecanismo de levantamiento de válvula 6 RC9-5 o Valvulas de aspiración y descarga 9 RC9-6 o Empaquetadura del eje rotativo 9 RC9-7 o Bomba de aceite 10 RC9-8 o Filtros de aceite 13 RC9-9 o Linea retorno de aceite 14 RC9-10 o Filtro de aspiración de gas 14 RC9-11 o Control de capacidad manual 17 RC9-12 o Control de capacidad eléctrico 17 RC9-13 o Panel de manómetros 18 RC9-14 o Panel de presostátos 18 RC9-15 o Montaje de pared para combinación - panel 18 RC9-14/15 o Acoplamiento flexible 21 RC9-16 o Repuestos para acoplamientos de compresión 21 RC9-17 o Juego standard de piezas, sellos y hieramientas 22 ------------- o Tabla de empaquetaduras oilit para las conexiones principales 22 RC9-18 GRUPOS DE REPUESTOS Figuras Todos los repuestos en las figuras llevan un número. Los montajes de conjuntos de piezas, son indicados por líneas de trazos, llevando el no. de repuesto de las piezas que se incluyen en dicho montaje. Los repuestos llevan el no. de artículo seguido por una sucesión de números (ejemplo 2.1, 2.2, 2.3, etc.). Lista de repuestos Los repuestos son especificados por los encabezados “Item”, “Description”, “Ref. no.” y “Qty” (= Cantidad). Si se usa un * IMPORTANTE! Como hacer el pedido! en vez de “Ref. no.” esto significa que el repuesto a sustituir no puede ser facilitado por separado. Cuando para algún repuesto la cantidad no haya sido dada, la cantidad requerida depende del tamaño o medida del compresor. Cuando se determine la cantidad de repuestos necesarios debe considerarse que las cantidades citadas se relacionan con la figura y no al compresor como bloque. Por ejemplo, cuando se hace un cojinetes para dos bielas, hay que doblar la cantidad que va mencionada en la lista relevante ya que esa cantidad es únicamente de aplicación a una biela. Indicamos que la rapidez de suministro de los repuestos adecuados solo puede ser garantizada si la siguiente información nos ha sido facilitada: 1. Tipo de compresor 2. Número de serie del compresor indicado en la placa del compresor 3. Cantidad, descripción y número de referencia de los repuestos solicitados v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C1 LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks COMPRESSOR HOUSING WITH CONNECTIONS & OVERFLOW SAFETY VALVES FIG. RC9-1 Qty per cylinder cover without temp. sensor plug holes with temp. sensor plug holes 1 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Hex. nut M20 Cylinder cover 441x298KA85M Cylinder cover 441x298KA85G13 Oilit gasket 206x441x1.5 Stud M20x55 Stud M20x80 Cap nut G21 Oilit sealing ring 124x136x1.5 Service cover 184 Hex. head bolt M12x40 Service cover 185V65M8 Weldable coupling 6x11 Stud M16x35 Weldable coupling 6x11 01.15.110 23.15.502 23.15.510 09.07.206 01.51.155 01.51.180 03.31.021 09.03.124 05.30.184 01.10.640 05.16.666 03.35.006 01.51.835 03.35.012 20 — — 1 18 2 — — 2 8 2 — 32 1 15 16 17 18 19 Oilit sealing ring 50x65x1.5 Sight glass 65x15 Sight glass cover 65 Hex. head bolt M8x30 Non-return valve 5 09.03.050 12.26.065 05.16.065 01.10.430 06.27.505 2 1 1 6 — 20 Conical plug T13 03.65.013 — 21-24 21 22 23 24 Housing of safety valves 12/21 bar: Hex. head nut M10 Housing top half 18x8 Hex. head bolt M10x55 Hex. head bolt M10x40 01.15.510 48.13.218 01.10.555 01.10.540 6 1 2 4 25X 25Y 25.1 25.2 Set of valve parts R-NH3-12 RC9 Set of valve parts R-NH3-21 RC9 consisting of: Valve disc 0x23x3 Valve guide 22x75 48.27.512 48.27.522 09.42.230 48.40.322 1 1 1 1 for 12 bar-type valve for 21 bar-type valve 25.3X 25.3Y 25.4 25.6 Spring 4.5x25x9.5x83 Spring 5x25x9.5x87 Adjusting washer M16x28 Oilit sealing ring 61x71x1.5 11.31.452 11.31.502 11.13.829 09.03.063 1 1 — 1 in item 25X in item 25Y Qty depends on adjustment 26 Housing top half 48.02.621 1 27X 27Y Set of valve parts 12 bar LP Set of valve parts 21 bar HP 48.27.524 48.27.525 1 1 C2 Compresores frigoríficos RC9 Qty per cylinder head Qty per cover on 6—cylinder compressors only for 6—cyl. compressors: Qty x2 1 per cyl. head in single stage compr. and on LP-side of two-stage compr. 1 per cyl. head on HP-side of twostage compressors v003.99.06.es Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-1 v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C3 Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-2 RC9-3 C4 Compresores frigoríficos RC9 v003.99.06.es LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks BEARING COVERS FIG. RC9-2 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Bearing cover assy KA85MSB Bearing cover KA85M Cylindrical pin 4x12 Bearing sleeve 65x72x65 Stud M12x138 * 21.14.921 11.06.412 11.46.766 01.51.617 1 1 1 1 6 Oil pump side 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Bearing cover assy KA85M SUB A Bearing cover B KA85 Cylindrical pin 4x8 Bearing sleeve 65x72x62 Stud M12x35 Thrust ring 72x102x15 Thrust disc 71x109x1 * 21.14.931 11.06.408 11.46.767 01.51.635 11.68.172 11.68.171 1 1 1 1 6 1 1 Drive side 3 Qilit sealing ring 242x258x1 Oilit sealing ring 242x258x1.5 Hex. nut M16 09.02.242 09.03.242 01.15.810 2 2 32 1 mm thick 1.5 mm thick 4 CRANKSHAFT FIG. RC9-3 Crankshaft E-KA20 (with approval) K-KA20 Crankshaft E-KA40 (with approval) K-KA40 Crankshaft E-KA60 (with approval) K-KA60 22.15.202 22.15.212 22.15.402 22.15.412 22.15.602 22.15.612 1 1 1 1 1 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.6 Crankshaft E/K-RC9 Cylindrical pin 4x8 Carrier disc 57x9 Locking bolt M6x16 Spacer assy 65x130x36A Fitted bolt M10 Spacer 65x130x36 Lock nut M10 Cylindrical pin 6x12 * 11.06.408 11.25.009 01.65.316 11.12.966 01.24.501 * 01.45.500 11.06.612 1 1 1 4 1 2 1 2 2 2 3 4 5 6 Key 16x10x56 Hub locking disc M16x82 Locking plate M16xM8 Washer M8 Hex. head bolt M8x30 11.02.656 19.15.882 11.14.848 11.13.401 01.10.430 1 1 1 4 4 1A 1B 1C v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 2-cyl. compressor 3 and 4-cyl. compressor 6-cyl. compressor for 3-cyl. compressor only! to be supplied with flywheel or flexible coupling C5 LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks PISTON AND CONNECTING ROD FIG. RC9-4 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Piston assy S110x40x110FA85 Gudgeon pin 28x40x90RC9 Piston Set of piston rings 110KA85 Snap ring 40 24.06.000 24.20.300 * 09.74.114 11.04.040 1 1 1 1 2 2a 2.1a 2.2a Con rod assy S65x210KA85 Bearing bush 40x46x38 Connecting rod E70x210KA85 24.06.500 11.46.440 * 1 1 1 in single-stage compr. and in LPcyl. of two-stage compressors 2b 2.1b 2.2b Con rod assy 65x210RC9 HD Needle bearing RNA 69/32 Connecting rod 70x210RC9 HD 24.21.550 11.63.452 * 1 1 1 in HP-cyl. of two-stage compr. only 2.3 2.4 2.5 2.6 Bearing shell 65x30 Con rod bolt MF12 Locking plate M12 Hex. nut MF12 11.44.365 01.11.601 11.19.600 01.47.605 1 2 2 2 CYLINDER AND VALVE LIFTING MECHANISM FIG. RC9-5 1 2 3a 3b 3c Cylinder liner 110FA85 Lifting bush FA85 Oilit sealing ring 150x160x1 Oilit sealing ring 150x161.5x1.25 Oilit sealing ring 150x160x1.5 23.06.000 27.06.600 09.02.150 09.01.150 09.03.150 1 1 1 1 1 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9a 4.10a 4.11a 4.9b 4.10b 4.11b Valve-lifting mechanism Plug G33 O-ring 3x33 Piston housing FA55M Spring 3.2x22x9x80 Control piston Lever FA55 O-ring 3.53x23.4 O-ring 3.5x36 Cover 060G13 Hex. head bolt M10x25 Nipple coupling 6G13 Cover KA60x85A Socket head screw M10x20 Nipple coupling 6G10 * 01.36.336 09.52.300 27.10.501 11.31.322 27.10.520 27.10.550 09.52.360 09.52.348 05.38.013 01.10.525 03.38.136 27.14.605 01.04.520 03.38.106 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 5 Oilit gasket 20x58x1.5 O-ring 3.5x36 Stud M8x22 Washer M8 Hex. nut M8 09.07.020 09.52.348 01.51.422 11.13.401 01.15.410 1 1 4 4 1 6 7 8 1 mm thick 1.25 mm thick 1.5 mm thick with O-ring groove only 1) for 2- and 4-cyl. compressors for 6-cyl. compressors only for housing (4.3) with gasket recess for housing (4.3) with O-ring groove1 1 ) This piston housing (Ref. Nr. 27.10.501) always includes an O-ring with Ref. Nr. 09.52.367. C6 Compresores frigoríficos RC9 v003.99.06.es Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-4 RC9-5 v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C7 Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-6 RC9-7 C8 Compresores frigoríficos RC9 v003.99.06.es LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks SUCTION AND DISCHARGE VALVE FIG. RC9-6 1 2a Spring 18x111x3x118 Discharge valve assy RC9A 11.31.183 27.21.101 1 1 2.1a 2.2a 2.3a 2.4a 2.5a Socket head screw M6x25 Stroke limitor RC9 Sinusoidal spring 90x115 Discharge valve ring 90x115x1 Valve seat RC9B 01.04.325 27.20.350 * * 27.20.102 2 1 4 1 1 2b 2.1b 2.2b 2.3b 2.4b Discharge valve assy RC9-R502 Fitted bolt M16x74 Self-locking nut M16 Stroke limitor RC9-R502 Sinusoidal spring 90x115 27.21.111 01.24.874 01.45.800 27.20.360 * 1 1 1 1 3 2.5b 2.6b Discharge valve ring 90x115x1 Valve seat RC9-R502 * 27.20.111 1 1 3 4 Sinusoidal spring 121x150 Suction valve ring 121x150x1 * * 1 1 5 6 Set of discharge valves and springs Set of suction valves and springs 11.34.850 11.34.852 --- for all refrigerants, except R502 for refrigerant R502 only R502; use only 3 of 4 springs of set 11.34.850! one set per cylinder one set per cylinder ROTARY SHAFT SEAL FIG. RC9-7 1 2 3 4 Shaft seal housing RC9 Alu sealing ring 17x21x1 Nipple 12G17 Hex. nut M12 26.06.211 09.12.016 03.38.171 01.15.610 1 1 1 6 5 5.1 5.1.1 5.2 5.2.1 Shaft seal assy 060-B, incl. O-ring pos. 6 Shaft seal assy 060-B Slip ring assy O-ring 3.53x59.72 Counter slip ring assy O-ring 3.53x69.44 09.62.910 09.62.067 * 09.52.359 * 09.52.318 1 1 1 1 1 1 6 7 8 9 O-ring 5.33x133.4 Plug G21 Nipple coupling 12G21 Bent steel precision tube ø12x1.5 mm 09.52.540 01.36.216 03.38.212 04.02.212 1 1 1 1 1 ) for Grasso-Chiller application only 1) 1 ) A mounting instructions leaflet is always supplied with each complete shaft seal. v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C9 Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks OIL PUMP FIG. RC9-8 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 or 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 Gear pump RC9 Pump housing KA85M Gear wheel 2x17G18 Gear wheel 2x17D18 Bearing bush 18x24x61 Bearing bush 18x24x44 O-ring 5.33x133.4 Spacer plate KA85 Pump cover KA85 Plunger 10K110M Plunger piston 30K110 Spring 1.1x15x15x97 Alu sealing ring 34x44x1 O-ring 3x33 Plug G33 Alu sealing ring 13.5x20x1 Nipple coupling 6G13 Tee-coupling E6x6x6 Cylindrical pin 6x12 Steel ball W10 Spring 1.25x9.5x9.5x36 Plug Hex. head bolt M6x35 Spring seat 18.10.150 26.14.501 19.37.467 19.37.417 11.46.718 11.46.418 09.52.540 26.14.700 26.14.600 26.16.801 26.17.830 11.31.117 09.12.034 09.52.300 01.36.336 09.12.014 03.38.136 03.40.306 11.06.612 11.19.006 11.31.137 01.36.140 01.10.335 11.06.811 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 3 4 Hex. nut M12 O-ring 5.33x133.4 Washer M12 01.15.610 09.52.540 11.13.601 6 1 6 C10 Compresores frigoríficos RC9 obtainable as set only v003.99.06.es Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-8 v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C11 Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-9 C12 Compresores frigoríficos RC9 v003.99.06.es LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks OIL FILTERS FIG. RC9-9 1X Oil suction filter assy RC9 07.15.909 1 on compr. types RC29, RC49 & RC219 1Y Oil suction filter assy RC9 07.15.969 1 on compr. types RC69 & RC429 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 Filter upper housing Swivel coupling 16G21 Steel precision pipe 16 x2 Weldable nipple G21L Union nut G21R Pipe end G21 Alu sealing ring 10x18x1 Union socket G21RxG21L Stop valve TAH8 Cap nut K21R Steel precision pipe 16 x2 Nipple coupling 16G21 Plug G21 Alu sealing ring 21x27x2 Set of sealing rings Gauze filter element (blue marked on top) Filter cup 25 Spring Ring nut * 03.39.216 * * * * 09.12.010 03.29.921 06.07.013 01.17.021 * 03.38.212 01.36.216 09.14.023 09.90.030 07.16.695 * * * 1 1 -1 1 -2 1 1 1 -1 2 2 1 1 1 1 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Oil discharge filter assy RC9 Filter upper housing Swivel coupling 16G21 Steel precision pipe 16x2 Nipple coupling 16G21 Plug G21 Alu sealing ring 21x27x2 Set of sealing rings 07.15.809 * 03.39.216 * 03.38.212 01.36.216 09.14.023 09.90.030 1 1 1 -3 2 3 1 2.8 Discharge paper filter element 20.38.124 1 2.9 2.10 2.11 2.12 Filter cup 25 Spring Ring nut Steel precision pipe 16x2 * * * * 1 1 1 -- 3 4 Alu sealing ring 10x18x1 Alu sealing ring 21x27x2 09.12.010 09.14.023 1 3 v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 form one welded piece sealing included C13 Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks OIL RETURN LINES FIG. RC9-10 1a 1b 1c Oil return line G21x360 Oil return line G21x400 Oil return line G21x440 44.05.924 44.05.945 44.05.964 1 1 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 Valve housing H9K Alu sealing ring 21.5x27x1 Steel ball W16 Spring 1.25x14x9x3.55 Thrust bolt G21x60S O-ring 1.78x8.73 Nipple G21CxG21 Alu sealing ring 10x18x1 Cap nut GK21R Weldable coupling 6x11 * 09.12.022 11.19.010 11.31.134 01.35.218 09.52.184 03.04.921 09.12.010 01.17.021 03.35.006 — 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 Coupling 12G21 Weldable coupling 6x11 03.38.212 03.46.028 1 1 2-cyl. compressor 3- and 4-cyl. compressor 6-cyl. compressor SUCTION GAS STRAINER FIG. RC9-11 1 2a 3a 4a 5a Suction strainer housing Hex. haed bolt M16x60 Blind flange 89B Oilit ring 98x112x1.5 Hex. nut M16 * 01.10.860 05.14.089 09.03.098 01.15.810 1 8 1 2 8 RC29, RC49 and RC219 2b 3b 4b 5b Hex. head bolt M20x70 Blind flange 108B Oilit ring 117x131x1.5 Hex. nut M20 01.10.170 05.14.108 09.03.117 01.15.110 8 2 2 8 RC69 and RC429 6 8 Weldable coupling 6x11 Flange 89-60 03.35.006 05.02.261 — 1 RC29, RC49 and RC219 9a 9b Strainer element 360x110 Strainer element 600x110 07.16.360 07.16.600 1 1 2 RC29 RC49 and RC219 RC69 and RC429 C14 Compresores frigoríficos RC9 v003.99.06.es Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-10 RC9-11 v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C15 LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division 1.15 1.14 1.13 1.12 1.11 1.10 1.9 1.6 1.8 1.7 1.6 1.5 1.4 1.3 1.16A 1.2 1.1 1.3 1.17 1.16B 1 2 1.18 4 3 RC9-12 RC9-13 C16 Compresores frigoríficos RC9 v003.99.06.es LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks MANUALLY OPERATED CAPACITY CONTROL FIG. RC9-12 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16A 1.16B 1.17 1.18 Manually capacity control 6x6G13 Oil distributor housing Plug G13 Alu sealing ring 13.5x20x1 Spring 0.75x5.2x7.5x18 Steel ball W6 Ball bearing 6004 Distributor spindle 42x106 O-ring 2.5x10 O-ring 3.5x44 Cover 90x15 Indication plate 088 Bush 8x8 Socket head screw M10x20 Hand grip 040 Cylinder head screw M4x20 Swivel coupling 6G13 Plug G13 Nipple coupling 6G13 Countersunk head screw M5x10 12.73.114 * 01.36.136 09.12.014 11.31.083 11.19.004 * * 09.52.252 09.52.350 * 11.76.088 48.46.108 01.04.520 02.49.040 01.68.220 03.39.136 01.36.136 03,38,136 01.69.910 1 1 1 — 1 1 2 1 2 1 1 1 1 3 1 1 — — 1 4 2 3 4 Hex. head bolt M8x16 Lock washer M8 Support I180x240 01.10.416 11.13.401 02.34.824 4 4 1 total quantity: 5 except 6-cylinder compressors ELECTRICALLY OPERATED CAPACITY CONTROL 1 2 3 4 5 6 6.1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15.1 16 Support I80x240 Support L30x110A Hex. head bolt M8x16 Serrated lock washer M8 Hex. nut M8 Three-way solenoid valve 220HB Valve coil 110-120/50-60 220-240/50-60 Socket coupling 6G10 Angle coupling EV6x6 Tee-coupling EV6x6x6 Nipple coupling 6G10 Socket head screw M5x8 Hex. nut M4 Washer M4 Cylinder head screw M4x16 Junction box (synthetic) Lamp, bayonet fixing: 24V 48V 110V 220V Connector v003.99.06.es FIG. RC9-13 02.34.824 02.38.313 01.10.416 11.13.403 01.15.410 06.80.410 13.16.311 13.16.322 03.37.106 03.52.006 03.54.006 03.38.106 01.04.208 01.15.211 11.13.201 01.68.216 * 1 1 2 2 2 — — — 1 (2) (2) 2 2 2 2 2 1 13.08.624 13.08.648 13.08.610 13.08.620 13.16.610 — — — — 1 Compresores frigoríficos RC9 quantities per valve C17 LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks PRESSURE GAUGE PANEL 1 Pressure gauge Discharge pressure (except booster) Suction pressure, intermediate pressure and discharge pressure-Booster Oil pressure 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Stop valve TAH4C Alu sealing ring 6.5x11x1 Union socket G21RxG21L Hex. nut MF12 Clamping sleeve S6 Union nut MF12x1.5 Hex. nut M10 Mounting strip Hex. head bolt M10x20 Hex. head bolt M6x45 Front panel Spacer sleeve 13.7x2.2x31 Hex. nut M6 FIG. RC9-14 NH3-P-100 R-P/100 12.10.113 12.12.113 1 1 NH3 halocarbons NH3-Z-100 12.10.114 R-Z-100 12.12.116 NH3-0-100 R-0-100 12.15.114 1 2 1 2 1 1 single-stage NH3 two-stage and booster NH3 single-stage halocarbons two-stage & booster halocarbons NH3/halocarbons 06.07.007 09.12.007 03.29.921 01.47.605 03.34.106 03.51.006 01.15.510 * 01.10.520 01.10.345 * * 01.15.310 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 1 2 2 quantities per gauge STANDARD SAFETY SWITCH PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Panel 5x100 Hex. head bolt M10x50 Spacer sleeve 17.1x2.3x34 Hex. nut M10 Grommet 2-13 Cylinder head screw M4x50 Hex. nut M4 Lock washer M4 Discharge pressure safety switch type RT5 (R12, R22, etc.) type RT5A (NH3) Suction pressure safety switch type RT1 (R12, R22, etc.) type RT1A (NH3) Oil pressure safety switch type MP55 (R12, R22, etc.) type MP55A (NH3) type RT260A (NH3, R12, R22, etc.) Alu sealing ring 8x14.5x1 Socket coupling 6G17 Socket coupling 6F6 Union nut Clamping sleeve S6 Tee-coupling S6x6x6 FIG. RC9-15 * 01.10.550 * 01.15.510 09.24.212 01.68.250 01.15.211 11.13.203 1 2 2 2 2 6 6 6 12.61.151 12.60.151 1 1 12.61.121 12.60.121 1 1 12.61.232 12.60.232 12.60.240 09.12.008 03.37.176 03.37.906 * 03.34.106 03.40.006 1 1 1 4 4 4 4 4 1 WALL MOUNTING FOR COMBI-PANEL 15/20 Support 100x30 16/21 Wedge bolt M10x80 C18 for NH3 for halocarbons FIG. RC9-14/15 02.32.341 01.28.380 Compresores frigoríficos RC9 2 4 v003.99.06.es LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division 1 2 3 4 5 6 6 7 15 16 8 9 7 10 11 12 13 14 RC9-14 RC9-15 v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C19 Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-16 RC9-17 C20 Compresores frigoríficos RC9 v003.99.06.es LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division Item Description Ref. No. Qty Remarks ELASTIC COUPLING FIG. RC9-16 1a 1.1a 1b 1.1b 1c 1.1c 1d 1.1d Coupling type 42 (complete) Coupling element 42 Coupling type 61 (complete) Coupling element 61 Coupling type 91 (complete) Coupling element 91 Coupling type 182 (complete) Coupling element 182 * 19.18.842 * 19.18.861 * 19.18.891 19.18.818 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 Clamping sleeve Tire clamp (coupling tool) Tire clamp (coupling tool) Tire clamp (coupling tool) Tire clamp (coupling tool) * 15.08.232 15.08.244 15.08.280 15.08.376 1 1 1 1 1 4 5 6 7 Hub locking disc M16x82 Locking plate M16xM8 Washer M8 Hex. head bolt M8x30 19.15.882 11.14.848 11.13.401 01.10.430 1 1 1 4 to facilitate mounting, a steel strip is clamped around the coupling element, which must be removed before putting the compressor into operation for coupling element 42 1) for coupling element 61 1) for coupling element 91 1) for coupling element 182 1) to be supplied with flywheel or flexible coupling PARTS FOR CLAMP COUPLINGS 1a 2a FIG. RC9-17 to be used on clamp couplings with reference number: 03.37.106 03.37.176 03.38.131 03.38.136 03.39.136 03.40.006 Clamping sleeve P6 Union nut M12x1.5 (DIN 2353) 03.34.506 * — — Union nut M14x1.5 (DIN 2353) * — 03.35.006 1b 2b Clamping sleeve P16 Union nut MF24x1.5 (DIN 2353) 03.34.516 * — — 03.35.016 03.38.212 3 4 Clamping sleeve S6 Union nut MF12x1.5 (special) 03.34.106 03.51.006 — — 03.52.006 03.54.076 1 ) When ordering this tire clamp always indicate the type number of the elastic coupling. v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C21 LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Grasso Refrigeration Division STANDARD SETS OF PARTS, SEALS AND TOOLS NO FIGURE Qty for compressor types Item Description Ref. No. RC29 RC219/49 RC429/69 1 Set of special tools 20.20.010 1 1 1 2 Basic set of spare parts Additional set of spare parts 20.20.021 20.20.031 1 — 1 1 1 2 3 Basic set of gaskets and seals Additional set of gaskets and seals 09.90.007 09.90.008 1 1 1 2 1 3 OILIT SEALING RINGS FOR SUCTION-, INTERMEDIATE- AND DISCHARGE CONNECTIONS (FIG. RC9-18) COMPRESSOR (LP) SUCTION INTERMEDIATE LP DISCHARGE PART NO. 09.03.098 48X58X1.5 09.03.048 98X112X1.5 09.03.098 67X81X1.5 09.03.067 RC69 98X112X1.5 09.03.098 84X98X1.5 09.03.084 RC219 98X112X1.5 09.03.098 48X58X1.5 09.03.048 48X58X1.5 09.03.048 48X58X1.5 09.03.048 84X 98X1.5 09.03.084 48X58X1.5 09.03.048 84X98X1.5 09.03.084 84X98X1.5 09.03.084 RC49 RC429 TWOSTAGE RC29 SIZE PART NO. 98X112X1.5 FLANGE NO. 1 C22 SIZE PART NO. HP SUCTION SIZE SINGLESTAGE MODEL (HP) DISCHARGE SIZE FLANGE NO. 2 Compresores frigoríficos RC9 PART NO. FLANGE NO. 3 FLANGE NO. 4 v003.99.06.es Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division RC9-18 v003.99.06.es Compresores frigoríficos RC9 C23 Grasso LISTA ILUSTRADA DE PIEZAS STANDARD RC9 Refrigeration Division C24 Compresores frigoríficos RC9 v003.99.06.es Grasso Refrigeration Division v002.97.10.sp Compressors frigoríficos RC9 Rogamos contacten su oficina: Grasso Products B.V. Apartado 343 • 5201 AH ’s-Hertogenbosch • Paises Bajos Teléfono: +31 (0)73 - 6203 911 • Fax: +31 (0)73 - 6231 286 • E-Mail: [email protected] Grasso GmbH Refrigeration Technology Holzhauser Straße 165 • 13509 Berlin • Alemania Teléfono: +49 (0)30 - 43 592 6 • Fax: +49 (0)30 - 43 592 777