Tres hombres en una barca; Jerome K. Jerome

Anuncio
THREE MEN IN A BOAT
1.We decide to go on holiday
Hay cuatro de nosotros, George, William Harris y yo mismo, y Montmorency que es el perro. Estamos
sentados en mi habitación fumando y hablando sobre lo mal que estábamos.
Todos describimos nuestros males o enfermedades y les conté que un día fui al Museo Británico y lei
sobre mi enfermedad y descubrí que solo había una enfermedad que yo no tenía. En mi trabajo no
rrendía y mis compañeros me daban golpes en la espalda para que me espavilase y me pusiera a
trabajar.
Esa tarde todos describimos nuestros males y la señora Poppets nos trajo la cena, después fumamos
nuestras pipas y hablamos sobre que deberíamos de guardar reposo y para ello nos podíamos coger
unas vacaciones. Y programamos un viaje en bote río arriba, decidimos que también tendríamos que
comer y dormir durante el viaje.
2. We Start to make planes
Nosotros discutimos el plan y decidimos partir el sábado, también pensamos en donde ívamos a pasar
las noches y decidimos que dormiríamos en la tienda siempre y cuando no lloviese. El perro parecía
satisfecho, era un poco agresivo, no le gustaban los gatos.
3. We decide what to take
La siguiente tarde discutimos sobre la comida que teníamos que llevarnos. George dijo que ivamos a
necesitar huevos, carne caliente, pan, mantequilla, fruta, pasteles, chocolate, agua, y también propuso
que podríamos beber whisky, y decidimos hacer una lista cada uno de lo que quisieramos.
4. We pack
Al día siguiente nosotros compramos todas esas cosas, las llevamos a casa, las metimos en cestas, el
equipaje lo embale yo, pero me deje unas botas fuera y George y Harris se rieron de mi, y tuve que
volver a meterlas dentro, lo cuál, no fue fácil, el perro se comió una naranja, todo se revolucionó, pero
al final conseguimos organizar la comida en cestas y lo dejamos todo en el medio.
Decidieron acostarse y levantarse a las 6 y media.
5. We start our holidays
La señora Poppets me despertó por la mañana a las 10 menos cuarto, yo desperte a Harris y luego el y
yo despertamos a George que estaba profundamente dormido.
Después tomamos el desayuno, y George trajo el periodico y en la seccion del tiempo anunciaba lluvias,
frío, tormenta, pero hicimos caso omiso y decidimos partir de todas formas. Harris y yo cogimos un
taxi, metimos todas las cosas dentro y partimos, mientras que George se fue a trabajar. Nosotros nos
reuniríamos mas tarde el domingo en Weybridge.
6. On the river
1
Harris y yo llegamos a Kingston y nuestro bote nos esperaba en la orilla del río Thames que empezamos
a subir rio arriba sin incidentes, llegamos al laberinto de Hampton Court Palace y Harris nos contó una
historia de una vez que estubo en un laberinto, nosotros bromeamos sobre que podíamos meter a
George en uno y esperar a que saliese.
7. Harris get hungry
Harris estubo hablandome de laberintos hasta que llegamos a Molesey lock (cerradura, abajo tienes
una foto que explica lo que es).
Nuestro bote era el único que había alli. El domingo hizo buen tiempo y se vieron muchos botes de
todas partes. Harris dijo que quería dar la vuelta y visitar la iglesia de Hampton, estaba empeñado en
ir, yo le dije que no porque ivamos justos de tiempo y entonces harris se puso a gritar enfadado y bajo
abajo a por agua y quiso dirigir el bote hasta hacerlo chocar contra la orilla. Al final nos quedamos a
comer allí bajo los árboles. La comida fue muy gratificante, Harris se tranquilizó, tomamos el sol hasta
broncearnos.
A las tres y media llegamos a Walton, que era un lugar muy interesante porque tenía mucha riqueza
histórica. Después pasamos por Halliford y Shepperton, más tarde, al llegar a la cerradura de
Weybridge, recogimos a George y Montmorency, que estaban esperandonos allí, al intentar subir al
bote, George se cayó al agua.
8. George starts work
Decidimos que George tenía que empezar a trabajar como todos nosotros, y el cogió los mandos del
bote y lo dirigió mientras nos contaba una historia hasta Penton Hook, una vez alli pensamos en donde
podríamos pasar la noche y decidimos seguir, pasamos por Staines y continuamos a Runnymede.
9. Our first night on the boat
2
Atravesamos la cerradura y llegamos a Magna charta Island sobre las 7 y media, allí George que estaba
haciendo la cena propuso poner la cubierta o lona por si acaso, pero Harris no puso mucho empeño y
vageó bastante y nos cabreamos con él porque el trabajo para poner los fierros fue muy duro
10. Our first morning
Me desperte a las 6 en punto y vi que George se desperto a la vez también. Intentamos dormir un rato
mas, pero no eramos capaces de conciliar el sueño a pesar de que era muy pronto y nos pusimos a
charlar. George me contó una historia durante un rato y luego decidimos despertar a Harris, nos dimos
un largo baño, el agua estaba fría y después Harris se presentó voluntario para hacer unos huevos fritos
que resultaron ser un desastre.
11. Hotels and tinned fruit
Después de desayunar George frego los platos y yo limpié la sarten y mi camiseta mojada. Empezamos
a movernos otra vez a lo largo del río y llegamos al viejo Windsor, pasamos Boveney. Una vez alli
decidimos cenar y compramos comida fría en lata, en el bote intentamos abrir la lata, ya que no
teníamos abridor, Harris intentó abrirla con un cuchillo, pero se cortó, luego lo intentó con unas tijeras,
pero casi se las clava, Yo intente abrirla golpeandola con un metal, pero salio volando hacía la orilla,
una vez en la orilla intentamos golpearla con un pico pero al final se cayó dentro del agua y nos fuimos
al bote todos cabreados y no paramos hasta llegar a Maidenhead, seguimos la travesia hasta Cookham,
una vez alli, ya se nos hizo de noche y pasamos la noche en un hotel.
12. Montmorency and the cat
El lunes por la mañana me levante temprano y todos nos fuimos a dar un baño antes de desayunar, en
el camino de vuelta nos encontramos con un gato y Montmorency salió corriendo detrás de él, el gato se
quedo donde estaba y le pregunto que si quiería algo, Montmorency le dijo que no y se despidió.
Volvimos al bote y seguimos nuestro camino hacía Margrave.
13. Harris and the swams
Después de comer pasamos por Margrave, Shiplake y Sonning. Se estaba haciendo tarde y decidimos
volver a Shiplake island para pasar la noche, queroiamos hacer una sopa con tomates, pero resulto que
solo teníamos 4, luego metimos zanahorias, pero al final la cena fue desagradable.
14. Work, washing, and fishing
Nos despertamos a las 10 en punto y partimos, a las 11 habíamos llegado a Reading, el río estaba sucio y
decidimos no prolongar nuestra estancia allí. Nuestro siguiente destino fue Streatley, estuvimos alli dos
días, porque era estupendo y precioso, ademas la pesca era excelente. Tiramos pan al agua para
intentar coger pescado, pero no lo lograromos, estubimos tomando cervezas en un pub la segunda
noche.
15. On to Oxford
Salimos por la mañana temprano dejando atrás Streatley, nuestro poximo destino era Culham, para
ello pasamos por Wallingford y Dorchester. Cuando llegamos a Oxford estuvimos alli tres días.
16. The journey home
Dejamos Oxford y volvímos hacia atrás, el clima cambió, estubo lloviendo mucho tiempo, jugaron a las
3
cartas, cenamos y comentamos lo gratificante que nos había resultado el viaje.
4
Descargar