programa alemán b1 plus curso 2016-2017

Anuncio
PROGRAMA ALEMÁN B1 PLUS CURSO 2016-2017
DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA
CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla
NOMBRE: Alemán B1PLUS
CÓDIGO:
Créditos totales: 8 LRU/ 9 ECTS
Créditos LRU/ECTS teóricos: 4 LRU/4,5 ECTS / prácticos: 4 LRU/4,5
ECTS
COORDINADOR DESIGNADO POR EL CONSEJO DE DPTO: Carmen Symalla
DATOS BÁSICOS DE LOS PROFESORES
ÁREA: Alemán
NOMBRE: Petra Schween ( PS), Christoph Ehlers (CE),
Nº DESPACHO:
DIRECCIÓN E-MAIL:
TF:
PS: Despacho profesores IdI
PS: [email protected]
PS: 954557856
CE: Despacho 5/Fac. Filología
CE: [email protected]
CE: 954550120 (Filol.)
DIRECCIÓN WEB:
Instituto de Idiomas: institutodeidiomas.us.es/
Enseñanza Virtual de la Universidad de Sevilla: ev.us.es
INDICE GENERAL DEL PROGRAMA
6- RECOMENDACIONES
7- COMPETENCIAS
1- OBJETIVOS
7.1. COGNITIVAS O CONCEPTUALES
1.1 OBJETIVOS GENERALES
7.2.INSTRUMENTALES O
1.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
PROCEDIMENTALES
2- LIBROS DE TEXTOS
3- BLOQUES TEMÁTICOS
4- METODOLOGÍA
5- EVALUACIÓN
5.1. EXAMEN FINAL
5.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN
5.3. CALIFICACIÓN
7.3. ACTITUDINALES Y SOCIALES
8- BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA
DATOS ESPECÍFICOS DE LA ASIGNATURA
1. OBJETIVOS
1.1. GENERALES:
Este curso es un ‘curso puente’ entre el nivel B1 (Nivel Umbral) y el nivel B2 (Nivel Avanzado) del
“usuario independiente” descrito por el MCERL (Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas). Cubre la primera parte del trayecto entre las 330 horas de clase/práctica del nivel B1 y
las 500 horas del nivel B2, según las referencias del Instituto Goethe, para consolidar las
competencias del nivel B1 y facilitar la transición al nivel B2.
El nivel B1+ corresponde a un grado superior del Nivel Umbral (B1), basado en el constructo del
“viajero que va a un país extranjero” (MCER). Este viajero debe ser capaz de interactuar y de
hacerse entender en una variedad de situaciones así como enfrentar de forma flexible problemas
cotidianos. En el nivel B1+ aumentan las cantidades de información intercambiadas en la
interacción. El usuario, por ejemplo, “es capaz de tomar nota cuando alguien solicita información o
expone un problema; es capaz de proporcionar la información concreta que se requiere en una
entrevista o consulta; puede explicar el motivo de un problema; es capaz de resumir y dar su
opinión sobre un cuento, un artículo, un discurso, un debate, una entrevista o un documental y
contesta preguntas que demanden detalles; es capaz de llevar a cabo una entrevista preparada,
comprobando y confirmando información; sabe describir cómo se hace algo dando instrucciones
detalladas; intercambia con cierta seguridad información factual acumulada sobre asuntos
habituales
y
que
no
lo
sean
tanto,
dentro
de
su
especialidad”.
(http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_03.htm#p32).
1.2. ESPECÍFICOS:

Expresión oral e interacción: En la interacción (diálogo), el alumno podrá participar
espontáneamente y con cierta fluidez en una conversación entre nativos que trate temas
cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo,
familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales), así como en un debate
exponiendo y defendiendo sus puntos de vista. En la exposición (monólogo), sabrá enlazar
frases con el fin de describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones;
explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos; narrar una historia o relato, la
trama de un libro o película y describir sus reacciones; presentar y describir con cierto
detalle temas tanto de carácter cotidiano y como los relacionados con su especialidad.

Expresión escrita: Será capaz de escribir textos sencillos, claros y bien enlazados sobre una
amplia serie de temas de su interés personal.Podrá escribir cartas personales que
describen hechos, experiencias e impresiones, destacando las más importantes.

Comprensión auditiva: Comprenderá las ideas principales cuando el discurso es claro y se
tratan asuntos cotidianos o que le son relativamente conocidos. Comprenderá la idea
principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de
interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.

Comprensión de lectura: Comprende textos y artículos redactados en una lengua de uso
común, relacionados con el trabajo o asuntos de interés general, en los que los autores
expresan posturas o puntos de vista concretos. Comprende la descripción de
acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.
Paramás información: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/default.htm
2. LIBROS DE TEXTO:
Dos ediciones alternativas, de idéntico contenido, de Aspekte neu B1+ :
A. Kursbuch y Arbeitsbuch por separado, cada uno con los caps. 1-10 (recomendado):
-
Aspekte neu B1 plus, Libro del alumno 1 con DVD, ISBN 978-3-12-605015-9 (sin DVD 9783-12-605016-6)
-
Aspekte neu B1 plus, Libro de ejercicios 1 con CD de audio, ISBN 978-3-12-605017-3
B. Kursbuch y Arbeitsbuch juntos en un solo tomo. Tomo 1 con caps. 1-5, tomo 2 con6-10
-
Aspekte neu B1 plus, Libro del alumno y libro de ejercicios 1, tomo 1 con CD de audio, ISBN
978-3-12-605018-0
-
Aspekte neu B1 plus, Libro del alumno y libro de ejercicios 1, tomo 2 con CD de audio, ISBN
978-3-12-605019-7
3. CONTENIDOS / BLOQUES TEMÁTICOS
Themenblock 1: Leute heute

Einen
Text
Themenblock 2: Wohnwelten
über
Lebensträume
verschiedener Personen verstehen

Einen
Radiobeitrag
über
Eine Grafik zum Thema „Wohnen“ beschreiben

Informationen
Freundschaft
aus
Radiointerviews
Eine besondere Person präsentieren
Aus einem Text Argumente für und gegen
Wohnen bei den Eltern sammeln.
 Tempusformen der Vergangenheit
 Trennbare und untrennbare Verben.
 Verben und Ergänzungen
 Deklination der Nomen: n-Deklination.
Themenblock
3:
Wie
geht’s
denn
so?
- Themenblock 4: Viel Spaβ!

Gesundheit

Texte über Schokolade auswerten

Forumsbeiträge
verstehen
über
Obdachlose vergleichen

verstehen


Ein
Radiogespräch
über
Freizeitgestaltung
verstehen und über die eigene Freizeitgestaltung
und
sprechen.

kommentieren

Aus einem Text Informationen über das
Ein Interview über Spiele verstehen und ein Spiel
beschreiben.
Lachen entnehmen und weitergeben

Eine Abenteuergeschichte weiterschreiben.

Über Vergangenes sprechen

Eine Filmbesprechung schreiben.

Über den Tagesrythmus sprechen und
 Komparativ und Superlativ
Tipps gegen Stress geben
 Konnektoren:
 Pluralbildung der Nomen
Kausal,
Konzessiv-
und
Konsekutivsätze.
 Deklination der Adjektive
Themenblock 5: Alles will gelernt sein

Wünsche
zu
Themenblock 6: Berufsbilder
Bildungsangeboten
formulieren

Notizen zu einer Umfrage machen

Eine
Geschäftsidee
entwickeln
und
einen

Eine Stellungnahme schreiben

Ein Lied verstehen und Ratschläge geben

Bewerbungstipps in einer Zeitschrift verstehen

Lerntipps geben

über Lieder sprechen
Aushang schreiben
 Infinitiv mit und ohne ‚zu‘
 Zukünftiges ausdrücken (Präsens / Futur I) und
 Modalverben: Tempus und Bedeutung
Vermutungen und Aufforderungen aussprechen
(Futur I)
Themenblock
7:
Für
immer
und
ewig
- Themenblock 8: Kaufen, kaufen, kaufen

Ein Produkt beschreiben
Einen Radiobeitrag über Alleinerziehende

Argumentation in einer Diskussion verstehen
und Patchworkfamilien verstehen

Etwas reklamieren
Zeitschriftentexte über „die groβe Liebe“

Einen Sachtext über Werbung verstehen
verstehen

Eine Werbekampagne entwerfen
Einen literarischen Text verstehen und
 Finalsätze
darüber sprechen
 Konjunktiv II
Lebensformen



 Reflexive Verben
 Relativsätze
Themenblock 9: Endlich Urlaub
Themenblock 10: Natürlich Natur!

Ein Interview über eine Weltreise verstehen


Starke Zweifel/Ablehnung ausdrücken

Texte mit Reiseangeboten verstehen

Eine Talkshow zum Thema Tiere spielen

Infiormation auf Reisen geben und erfragen

Über verschiedene Umweltprobleme sprechen

Einen Kurztext über eine Stadt schreiben

Ein Kurzreferat zum Thema Umwelt halten.
Einen Text über Singles und Umweltproblem
verstehen
 Konnektoren: Temporalsätze
 Passiv Präsens, Präteritum und Perfekt
 Temporale Präpositionen
 Passiv mit Modalverben
 Lokale Präpositionen
4. METODOLOGÍA
La docencia de esta asignatura se imparte mediante clases comunicativas que implican al estudiante en
el proceso de enseñanza y aprendizaje.
Se propondrán actividades y tareas que permitan la observación de los fenómenos de la lengua y el
reconocimiento de las reglas gramaticales y funciones comunicativas, para luego aplicarlas directamente
en la interacción real con el/la compañero/a del grupo y el profesor. Estas actividades comunicativas se
combinarán con ejercicios controlados y semi-controlados orientados al aprendizaje consciente de las
estructuras y funciones de la lengua, y actividades libres, para fomentar la fluidez en la expresión
lingüística espontánea. El trabajo en el aula y fuera de ella se fundamenta en la práctica de las distintas
destrezas: productivas (expresión oral y escrita), receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación
de códigos no verbales), y las basadas en la interacción y la mediación. La reflexión sobre los aspectos
socioculturales e interculturales también será parte fundamental de los contenidos del curso.
La expresión escrita se trabajará en un ‘taller de escritura’ permanente así como a través de la
realización de proyectos individuales o en grupo. La comprensión oral y escrita seejercitará mediante el
trabajo interactivo a partir de películas y textos literarios en lengua alemana.
El trabajo en grupos y en parejas será herramienta básica de nuestro sistema docente. Con estas
dinámicas se pretende estimular la interacción y la fluidez en la expresión oral, el apoyo en los
compañeros para el aprendizaje común, y el fortalecimiento de la confianza en la propia capacidad de
expresión. Se promoverá el aprendizaje autónomo, mediante el cual el aprendiente optimiza la gestión de
su propio proceso de aprendizaje.
5. EVALUACIÓN
El plan de estudios de alemán del Instituto de Idiomas solo prevé los cuatro cursos A1, A2, B1 y
B2, por lo cual este curso B1 plus no podrá ser evaluado de manera oficial con asiento en actas. En
su lugar, se efectuarán actividades periódicas de autoevaluación así como un test de competencias
final que permitirá al alumno situarse en la escala del MCERL.
Al concluir el curso, los alumnos recibirán un certificado de participación sin mención de su
calificación.
6. RECOMENDACIONES:
Se recomienda:

Asistir a clase con regularidad y prestando mucha atención.

Aprovechar la clase para la interacción en alemán.

Hacer regularmente las tareas y deberes fuera del aula (un mínimo de unas 3h/sem). Para
ello, consultar las entradas del blog del curso.

Realizar con regularidad y sinceridad las tareas de autoevaluación.

Iniciarse en el uso de un diccionario monolingüe.

Aprovechar las siguientes posibilidades de actividades lingüísticas complementarias:
o
Para facilitar el contacto y el uso del alemán con nativos se organizarán intercambios
presenciales y por e-mail con estudiantes de habla alemana. El profesorado
informará sobre las condiciones de participación.
Aparte, se recomiendan las
siguientes páginas-web para intercambios:
www.tandemcity.info, www.slf.ruhr-uni-bochum.de/etandem.
o
Leer libros, periódicos, revistas y cómics en alemán (niveles fáciles, titulares).
o
Ver películas en alemán (subtituladas).
o
Asistir a las actividades culturales que organiza el Instituto y otras instituciones:
obras de teatro, conciertos, conferencias, etc.
7. COMPETENCIAS
7.1 COGNITIVAS O CONCEPTUALES

Comprender textos orales y escritos en alemán dentro de un contexto o registro concreto.

Conocer y comprender las reglas básicas de funcionamiento y saber utilizarlas para
comunicarse de manera adecuada a su nivel de competencia lingüística.

Organizar y planificar un texto oral y escrito.

Conocer y comprender culturas y costumbres de los países de lengua alemana.

Saber adecuarse a cada situación concreta sabiendo escoger entre los varios medios,
formas yregistros de comunicación.
7.2 INSTRUMENTALES O PROCEDIMENTALES

Producir textos orales y escritos en alemán, adecuándolos a un contexto o registro
completo.

Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida.

Interactuar y mediar en diferentes contextos y situaciones.

Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo.

Participar activamente en discusiones de grupo.

Organizar y supervisar el propio aprendizaje, tomar decisiones y autoevaluarse.

Aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación de comunicación oral o
escrita, deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación.
7.3 ACTITUDINALES Y SOCIALES

Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía.

Adaptarse a nuevas situaciones.

Potenciarsu relación con otras culturas y su competencia intercultural.

Fomentar una actitud reflexiva y crítica basada en la tolerancia y en el respeto hacia las
formas socioculturales distintas a la propia.

Concienciarse de la necesidad de saber comunicarse en distintas lenguas en la formación y
futura actividad de cualquier profesional.
8. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA (NO OBLIGATORIA) Y OTRAS FUENTES DE
INFORMACIÓN

MATERIAL COMPLEMENTARIO
- Aspekte neu B1 plus. Intensivtrainer 1. (Más ejercicios de gramática y léxico), ISBN978-3-12605022-7
- 2 Audio CDs del libro del alumno ISBN 978-3-12-605020-3

GRAMÁTICAS
o
Braucek, B. y Andreu Castell (2013):Gramática básica del alemán. Con ejercicios,
ISBN 978-84-8141-044-0
o
Corcoll, B. y R.: Programm, Alemán para hispanohablantes, Herder Verlag, 2 tomos:
Gramática, ISBN: 84-254-1876-3, Ejercicios, ISBN: 84-254-1859-3
o
Reimann, M.: Gramática esencial del alemán (edición bilingüe con ejercicios) ,
ISBN: 3-19-071575-0
o

Larousse: Gramática alemana, Larousse Editorial, S.A., ISBN: 84-8016-483-2
DICCIONARIOS
o
Monolingüe (recomendado)
Online:
Duden online
o
Bilingües:
Hueber Diccionario Práctico
Larousse Pocket Diccionario, ISBN: 978-84-1541-117-8
o Online:
Diccionario Online Leo
Diccionario Online Pons

DIRECCIONES INTERNET DE INTERÉS

Practicar el alemán en la Web
-
Goethe-Institut
-
Deutsche Welle
-
babbel
-
yabla
-
metaleman

Videos, series y ejercicios en daf-tube

Música pop en alemán en Step into German des Goethe-Instituts. Aktueller deutscher Pop.
Videos mitTexten
● LECTURAS COMPLEMENTARIAS, RECOMENDADAS Y NO OBLIGATORIAS
Muchos títulos disponibles en FAMA (biblioteca US)

DeutschPerfekt (SpotlightVerlag). Accesible gratis a través de la Biblioteca de la US
(FAMA). Zeitschrift mit aktuellen News und Stories. Texte und Audios auf drei
verschiedenen Niveaustufen. Schwere Wörter werden erklärt. Der Premium-Bereich im
Internet (inclusive) liefert viele leichte, mittelschwere und schwere Übungen aller Art zum
intensiven Deutschlernen.

Lecturas de Leonard Thoma (ed. Idiomas). Auténticos Bestseller del alemán en España. Las
historias del autor bávaro residente en Barcelona invitan a la risa lo mismo que a la
reflexión.

Leichte Lektüren für Jugendliche (Verlag Klett-Langenscheidt). Se recomienda

Yildiz heisstStern, sobre los conflictos personales y sociales de una joven de origen turco en
Alemania.
Deutsch – Müller auf
Langenscheidt).(Buch mit CD-Rom) ISBN 978-3-12-606420-0

Trainingslektüre

BerlinMeyerbeer de TanjaNause (VerlagHueber) relata las relaciones entre los vecinos de
Zertifikat
Rügen
(Verlag
Klett-
una casa en Berlin-Weiβensee. En sus vidas transluce la historia de las últimas décadas de
Berlín y Alemania. Explicaciones de palabras e información adicional sobre aspectos
históricos más fotos de los lugares del libro.

Lecturas de la editorial Klett. Textos literarios, algunos clásicos, adaptados, con audio.
Recomendamos:

Brussig, Thomas: Am kurzen Ende der Sonnenallee. Das Leben an der Mauer vor
und nach dem Mauerfall. Eine Komödie und Bestseller.

Eichendorff, Joseph v.: Aus dem Leben eines Taugenichts. Auténtico romanticismo
alemán.

Goeb, Alexander: Er war sechzehn als man ihn hängte, Klett, 3-12-5593320-4.
Historia verídica de los Edelweisspiraten. Un grupo de jóvenes que ofrecieron
resistencia al nazismo entre las ruinas de Colonia. Y lo pagaron caro.

Kafka, Franz: Die Verwandlung. La metamorfosis adaptada y didactizada.

Kästner, Erich: Emil und die Detektive. Clásico de la literatura juvenil alemana. Una
pandilla persigue a un malhechor por el Berlín de los años treinta. La película es otro
clásico.

Lenz, Siegfried: Das Feuerschiff. Erzählungen von einem weiteren grossen Erzähler.

Posener, Allan: Olli aus Ossiland. Ostdeutsche Provinz 1989. Das Leben eines
Jungen aus Ostdeutschland nach dem Mauerfall. Nicht alles ist Gold was glänzt. (No
todo el monte es orégano).

Scholl, Inge: Die weiβe Rose. Más conocidos que los Edelweisspiraten, el grupo
estudiantil Die Weisse Rose, con los hermanos Sophie y Heinrich Scholl, son iconos
de la resistencia antinazi en Alemania. Hay dos películas.

Zweig, Stefan: Novellen. Preciosidades de un gran clásico.
Descargar