MXSB-252BT Manual del usuario Barra de sistema de audio para televisor Haut-parleur de salon avec haut-parleur d’extrêmes graves intégré Contenido Contenido ............................................................................................................................... 2 Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................... 3 Identificación de las piezas .................................................................................................. 6 Unidad principal: vista superior .................................................................................................... 6 Vista trasera .................................................................................................................................... 6 Control remoto inteligente ........................................................................................................... 6 Cómo comenzar .................................................................................................................... 7 Preparación del control remoto inteligente .............................................................................. 7 Precaución con las pilas ............................................................................................................... 7 Conexiones............................................................................................................................. 8 Colocar el televisor en la parte superior .................................................................................... 8 Conexión a la alimentación ........................................................................................................ 8 Conexión a la alimentación ........................................................................................................ 8 Conexión a un dispositivo de audio externo............................................................................. 9 Conexión a un dispositivo Bluetooth ......................................................................................... 10 Funcionamiento básico ...................................................................................................... 11 Encendido/apagado ................................................................................................................. 11 Selección de origen .................................................................................................................... 11 Ajuste del nivel de volumen ...................................................................................................... 11 Silenciar sonido ............................................................................................................................ 12 Aumento de graves .................................................................................................................... 12 Selección de sonido SRS ............................................................................................................ 12 Configurar el control remoto inteligente para ....................................................................... 12 Solución de problemas ....................................................................................................... 13 Especificaciones ................................................................................................................... 14 2 Contenido Barra de Sonido SSB-3BM Manual del usuario Control remoto inteligente (se incluye una pila de botón de litio CR2025 de Maxell) Cable de línea (3,5 mm a 3,5 mm) (Para salida de auriculares del televisor) Cable de línea (RCA a RCA) (Para la salida de línea del televisor) Cable óptico Cable de alimentación de CA Guía de inicio rápido 2 Folleto de lo que debe y no debe hacer Instrucciones importantes de seguridad PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. SOLO PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO DEBE LLEVAR A CABO TAREAS DE MANTENIMIENTO. El símbolo de relámpago con punta de flecha que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto. Dicho voltaje podría tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento (servicio) en la documentación que se incluye con el aparato. • • • • • • Precaución Indica que "existe la posibilidad de causar lesiones físicas *1 o causar daños físicos *2 en caso de que este Producto se manipule incorrectamente". *1: las lesiones físicas graves implican lesiones como la pérdida de visión, daños a la visión, quemaduras, descargas eléctricas, fractura de ES huesos o intoxicaciones que pudieran generar complicaciones posteriores que requieran hospitalización o visitas al hospital de largo plazo para recibir tratamiento médico. *2: las lesiones físicas implican lesiones, quemaduras o descargas eléctricas que no requieran hospitalización ni visitas al hospital de largo plazo para recibir tratamiento médico. Este símbolo indica que el usuario debe extremar las precauciones al manipular este Producto para evitar incendios, explosiones y exceso de calor. La precaución específica que debe considerarse está escrita dentro del símbolo. Lectura del Manual del usuario • Advertencia Indica que "existe la posibilidad de causar la muerte o lesiones físicas graves en caso de que este Producto se manipule incorrectamente". El contenido de este manual del usuario podría modificarse sin previo aviso. La apariencia y las especificaciones podrían modificarse parcialmente sin previo aviso. Maxell no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por incendios, terremotos o por terceros, ni por los daños causado por el uso inapropiado o indebido por parte del cliente, ya sea intencional o accidentalmente. Maxell no asumirá responsabilidad alguna por el daño causado por el empleo de algún método de uso que no esté señalado en este Manual del usuario. Maxell no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por el mal funcionamiento de la barra de sonido si se utiliza en conjunto con otros dispositivos. Esta barra de sonido no está diseñada para uso en instalaciones ni en equipos que pudieran afectar la vida de las personas, como equipos médicos, dispositivos nucleares, equipos aeroespaciales o equipos de transporte, ni en instalaciones o en equipos que requieran un alto nivel de fiabilidad. Maxell no asumirá responsabilidad alguna por los accidentes que pudieran causar daño a las personas o incluso la muerte, ni por los accidentes que involucren fuego y que pudieran ser producto de la falla de esta barra de sonido, cuando se utiliza en los sistemas de control de las instalaciones y en los equipos mencionados anteriormente. Este símbolo implica la restricción de un procedimiento mientras se manipula el producto. La restricción específica está escrita dentro o cerca del símbolo. Este símbolo implica la obligación de llevar a cabo algún procedimiento en función de las instrucciones. La obligación específica está escrita dentro o cerca del símbolo. Advertencia Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la humedad. Advertencia La pila no se debe exponer a calor excesivo, como la luz directa del sol, fuego, etc. 3 Instrucciones importantes de seguridad Advertencia Precaución No instale el producto en una superficie inestable. La barra de sonido podría caerse y dañarse. No repare, modifique ni desarme el producto. Esto podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Maxell no asumirá responsabilidad alguna por el daño físico causado por la reparación, la modificación o el desarmado del producto. Además, el costo de la reparación de una avería causada por la reparación, la modificación o el desarmado por parte del usuario será responsabilidad del usuario, incluso si se produce durante el período de cobertura de la garantía. ES No instale el producto en un entorno húmedo o donde haya vapor. Podría provocar un incendio o un accidente. No mantenga el producto en un lugar que este directamente expuesto al aire frío ni en un lugar extremadamente frío. Podría producirse rocío y ocasionar un cortocircuito o desgaste. No debe escuchar con un alto nivel de volumen por períodos prolongados y continuos de tiempo. Esto genera zumbidos en los oídos y posibles daños de su capacidad auditiva. Mantenga el control remoto fuera del alcance de los niños. Podrían tragar accidentalmente la pila, sufrir una asfixia o daños en el estómago. El cable podría enredarse en el cuerpo del niño y provocarle asfixia. Si ocurre cualquier tipo de accidente, consulte inmediatamente a un médico. No aumente excesivamente el volumen del producto cuando comience a utilizarlo. Los sonidos repentinos a un alto nivel de volumen podrían dañar su capacidad auditiva. Disminuya el nivel de volumen antes de iniciar la reproducción. No utilice el producto en lugares expuestos a la lluvia o a la nieve, cerca del agua ni en el baño. Esto podría provocar incendios o una descarga eléctrica. No mantenga el producto en lugares excesivamente cálidos, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos electrodomésticos (como amplificadores) que produzcan calor. La superficie del dispositivo o las piezas podrían dañarse o podría producirse un incendio. En particular, no debe mantenerse en un automóvil cerrado durante el verano, exponerse a la luz solar directa ni mantenerse cerca de una estufa. Esto podría causar una fuga del líquido de la pila. No utilice el producto durante una tormenta eléctrica. Esto podría provocar incendios o una descarga eléctrica. No mantenga floreros, maceteros, tazas ni ningún recipiente que contenga medicamentos, cosméticos o agua cerca de la barra de sonido. Es posible que se rompan y que el contenido entre a la barra de sonido y cause un incendio o una descarga eléctrica. No debe utilizarse en playas ni en suelos arenosos, en que la arena podría introducirse fácilmente, ni en lugares con exceso de polvo. Podría provocar desgastes, incendios o accidentes. No inserte ningún tipo de metal ni objeto de fácil combustión a través de los conductos de ventilación. Esto podría provocar incendios o una descarga eléctrica. No cubra el producto con un paño ni con tipo alguno de cubierta. Podría generarse suficiente calor como para deformar la barra de sonido o generar fuego. No coloque un televisor con tubos de rayos catódicos sobre el producto ni cerca de este. Como consecuencia, podrían aparecer manchas en el televisor. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Podría sobrecalentar el producto y provocar un incendio. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Consulte el Manual del usuario antes de conectar un dispositivo externo. Conecte el producto a un dispositivo externo después de leer detenidamente este manual del usuario y de leer el manual del usuario del dispositivo externo. Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento, debe desconectar la alimentación de todos los dispositivos. No coloque más de 110 libras/50 kg en la parte superior de esta barra de sonido. Podría dañar la barra de sonido. No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas. Podría generarse una descarga eléctrica. Inserte el enchufe firmemente y en su totalidad en la toma de corriente. Si el enchufe no se inserta correctamente, podría generarse un incendio como resultado de una descarga eléctrica o de depósitos de polvo. Si no va a utilizar el producto durante un largo período, apáguelo y desconecte el enchufe. El incumplimiento de estas medidas podría provocar una descarga eléctrica o daño físico. 4 Instrucciones importantes de seguridad Seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Utilice este producto en interiores. Limpie el producto solo con un paño seco. Proteja el cable de alimentación de manera que nadie lo pise ni quede atrapado. Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante. Utilice solo los soportes, las mesas o los carritos para TV especificados o aprobados por el fabricante del televisor. Cuando utilice un carrito para TV, tenga cuidado cuando lo mueva junto con la barra de sonido, para evitar lesiones por vuelco. 10 NO INTENTE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN ESTE PRODUCTO. Es necesario realizar tareas de mantenimiento en caso de que la barra de sonido sufra algún tipo de daño. Por ejemplo, si se daña el cable de alimentación o el enchufe, si se derrama líquido sobre la barra de sonido, si caen objetos sobre la barra de sonido, si esta se expone a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se cae. Llame a soporte técnico de Maxell al 1-800-377-5887 en caso de que requiera mantenimiento. 11 Esta es una barra de sonido Clase II que no cuenta con aislamiento ni protección de conexión a tierra. 12 El cable de alimentación de CA se utiliza como el método de desconexión principal del dispositivo, por lo tanto, es necesario poder acceder él en todo momento. ADVERTENCIA: si permite que los niños empujen, jalen o se suban a un televisor que esté conectado a este equipo, el producto podría volcarse y provocar lesiones o incluso la muerte. Para una mayor seguridad y estabilidad, asegúrese de fijar el televisor utilizando un dispositivo antivuelco adecuado. 5 Identificación de las piezas Unidad principal: vista superior 1 2 3 - 4 5 - 6 Control remoto inteligente ALIMENTACIÓN Enciende la unidad o activa el modo de espera. SELECCIÓN DE ENTRADA Selecciona un origen. BLUETOOTH/EMPAREJAMIENTO Selecciona el modo de emparejamiento por Bluetooth y Empareja el altavoz cuando el modo EMPAREJAMIENTO está activado. CONTROL DE VOLUMEN: ARRIBA Aumenta el nivel de volumen del sonido. CONTROL DE VOLUMEN: ABAJO Reduce el nivel de volumen del sonido. Indicadores de luz 1 ENC./APAG. - Enciende o apaga la unidad. 2 BLUETOOTH/EMPAREJAMIENTO - Selecciona el modo Bluetooth - Empareja la unidad cuando se encuentra en el modo Bluetooth 3 VOL +/- (volumen) - Ajusta el nivel de volumen del sonido 4 Óptica - Selecciona ENTRADA ÓPTICA como origen de audio. 5 RCA/ENTRADA DE LÍNEA Selecciona la entrada de origen RCA o ENTRADA DE LÍNEA. 6 Zona de memorización del televisor - Permite almacenar algunas funciones del control remoto del televisor en el control remoto inteligente. (Consulte la página 12 para obtener más información) 7 LUZ DE INDICACIÓN DE MEMORIZACIÓN. - Encendido: modo de memorización activado - Apagado: modo de memorización desactivado (Consulte la página 12 para obtener más información) 8 MEMORIZACIÓN - Activa el modo de memorización para configurar algunos comandos del control remoto del televisor que controlen determinadas funciones del televisor. 9 PAUSA/REPRODUCIR - Pausa o reanuda la reproducción cuando se encuentra en el modo BLUETOOTH 10 SRS/GRAVES - Selecciona los niveles 1 y 2 de aumento de graves, o el efecto SRS WOW HD. 11 SILENCIAR Activa o desactiva el sonido de la unidad. Vista trasera 1 Terminal ÓPTICA 1 Conector de la entrada óptica. Terminales RCA Conectores RCA de entrada de audio estándar. Rojo y blanco. Terminales ENTRADA DE LÍNEA Conector de entrada de audio de 3,5 mm estándar. Enchufe de alimentación de CA Conecta el cable de alimentación de CA. - 2 3 4 6 Cómo comenzar Preparación del control remoto inteligente Precaución con las pilas El control remoto inteligente permite operar la unidad a la distancia. Incluso si el control remoto inteligente se opera dentro de un rango eficaz (20 pies/ 6 m), es posible que no funcione si hay algún obstáculo entre este y la unidad. Si el control remoto inteligente se opera cerca de otros productos que generen rayos infrarrojos, o si otros dispositivos de control remoto que utilicen rayos infrarrojos se ponen en funcionamiento cerca de la unidad, es posible que no funcione correctamente. Por otro lado, es posible que los demás productos no funcionen correctamente. La primera vez que utiliza el producto: La unidad cuenta con una pila de litio CR2025 preinstalada. Quite la etiqueta protectora para activar la pila del control remoto. Para sustituir la pila del control remoto inteligente: (A) : (B) : (C) : (D) : Presione hacia abajo la lengüeta que se encuentra a la izquierda. Saque el soporte de la pila y retire la pila antigua. Coloque una nueva pila CR2025 en el soporte correspondiente, respetando la polaridad correcta (+/-), tal y como se indica. Vuelva a introducir el soporte en la ranura. 7 Si el control remoto inteligente no va a utilizarse por un periodo prolongado (más de un mes), extraiga la pila para evitar que se produzcan fugas. Si las pilas tienen fugas, limpie la fuga dentro del compartimento de la pila y cambie las pilas por otras nuevas. No utilice pilas distintas a las especificadas. No caliente ni desarme las pilas. Nunca las arroje al fuego ni al agua. No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos metálicos. Si lo hace, podría provocar fugas o cortocircuitos en las pilas o estas podrían explotar. Nunca recargue una pila a menos que confirme que se trata de una pila recargable. Conexiones Colocar el televisor en la parte superior Conecte el cable de alimentación de CA a: - el enchufe de CA de la unidad. - la toma de corriente de la pared. La barra de sonido SSB-3BM de Maxell se diseñó para que pudiera utilizarla con televisores que no sobrepasen las 110 libras/50 kg, que cuenten con una base que no sea de más de 20,8 pulg./50 cm de ancho y que no tengan una profundidad de más de 11,8 pulg./30 cm. La barra SSB-3BM es ideal para la mayoría de los televisores de 42 pulg./107 cm. Sin embargo, NO utilice un televisor con tubos de rayos catódicos (CRT) con este sistema. El sistema no se diseñó para que pudiera utilizarlo con este tipo de televisores. Lea el folleto de lo que debe y no debe hacer para que conozca la posición correcta de instalación de la unidad. Conexión mediante el enchufe de ENTRADA ÓPTICA a) Conecte la salida Óptica del dispositivo de origen a la entrada de los altavoces. Esta conexión es solo para el audio (sonido). b) Conecte la salida de video del equipo de AV a la entrada de video del televisor a través de: Advertencia: Baje el volumen del televisor o de otras fuentes de audio antes de realizar la conexión. Podría escucharse un sonido fuerte repentino. Conexión a la alimentación Precaución: riesgo de daño al producto. - Asegúrese de que el voltaje de la toma de CA coincida con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad. - Riesgo de descarga eléctrica. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire siempre del enchufe. Nunca tire del cable. - Asegúrese de que el cable de alimentación sea el correcto. 8 1) La conexión entre componentes (verde, azul y rojo) (no se incluye el cable). o 2) La conexión de video compuesto (amarillo) (no se incluye el cable). Conexiones Conexión a un dispositivo de audio externo Utilización del enchufe de entrada de RCA En el caso de los dispositivos de audio que no cuenten con una salida óptica, realice la configuración que se indica continuación. Puede conectar dispositivos de audio, como un reproductor de CD, para disfrutar solamente de la música. Para hacerlo, realice alguna de las siguientes conexiones. a) Conecte la salida de video compuesto del equipo de AV, como un grabador de DVD, a la entrada de video compuesto del televisor. b) Conecte la salida de Audio I-D del equipo de AV a la ENTRADA DE LÍNEA o RCA de la unidad. Equipo de audio, como un lector de CD o un reproductor de MP3 Esta unidad dispone de una función de encendido/apagado automático (solo entrada RCA/ENTRADA DE LÍNEA). Cuando la unidad no detecta ninguna entrada (o sonido) durante un par de minutos, entra automáticamente al modo de espera. Cuando se restaura la entrada, la unidad se enciende automáticamente después de unos segundos. Utilización del enchufe Entrada de línea Puede escuchar el sonido de un programa de televisión conectando la unidad a través del cable ENTRADA DE LÍNEA. Advertencia: Nota: También puede conectar su PC con el cable ENTRADA DE LÍNEA, utilizando la configuración que se muestra a continuación. Si el volumen del televisor o del dispositivo externo conectado a través de RCA o ENTRADA DE LÍNEA es demasiado bajo, se activa la función de apagado automático. Cuando esto sucede durante 2 minutos y medio, la luz LED de indicación de origen parpadea lentamente en la unidad durante 30 segundos y, a continuación, entra al modo de espera. Suba lentamente el volumen del origen de entrada (no de la unidad, sino del televisor, del reproductor de MP3, etc.) hasta que se vuelva al modo normal. Para evitar que la función de apagado automático se active accidentalmente, aumente el volumen del origen y ajuste el volumen de la unidad hasta que alcance un nivel adecuado. Nota: Es posible que los sonidos del televisor y de la unidad se superpongan cuando esté realizando algunas de las conexiones mencionadas. Para evitar esto, baje el volumen del televisor hasta que llegue a 0 (cero) o desactive el sonido. 9 Conexiones Conexión a un dispositivo Bluetooth Sugerencia para realizar una conexión con un segundo dispositivo: Si ya cuenta con una conexión, mantenga presionado el botón EMPAREJAMIENTO del Puede escuchar música desde un dispositivo Bluetooth a través de este reproductor. Emparejamiento de dispositivos Bluetooth La primera vez que conecta un dispositivo Bluetooth a este reproductor, debe emparejar el dispositivo con el reproductor. Nota: - El rango de funcionamiento entre este reproductor y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 8 m (26 pies). Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese de conocer la capacidad de Bluetooth del dispositivo. No se garantiza compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth. Cualquier obstáculo que se encuentre entre la unidad y el dispositivo Bluetooth podría reducir el rango de funcionamiento. Mantenga el reproductor alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pudiera causar interferencias. 1. Active la función Bluetooth del dispositivo. 2. Presione el botón Bluetooth del panel táctil o del control remoto. El LED de Bluetooth comenzará a parpadear lentamente. En este momento, la barra de sonido se encuentra en modo "Buscar". 3. Aparecerá el nombre del dispositivo "SSB-3BM" en la lista de emparejamiento del dispositivo. 4. Seleccione "SSB-3BM" en la lista del dispositivo. 5. El dispositivo se emparejará automáticamente con la barra de sonido. Si el emparejamiento se realiza correctamente, el LED de Bluetooth de la barra de sonido se mantendrá encendido (durante 5 segundos), y el dispositivo mostrará el mensaje "conectado" o "emparejado". 6. Para finalizar la conexión, desactive la función Bluetooth del dispositivo o cambie la entrada de la barra de sonido a otro origen. - - - control remoto o presione en la parte superior del altavoz durante 3 segundos. Volverá a activarse el modo de emparejamiento y se interrumpirá la conexión actual. (El LED azul parpadeará rápidamente en la barra de sonido). Ahora es posible emparejar un segundo dispositivo con la barra de sonido (consulte las instrucciones de emparejamiento). Si no se empareja ningún otro dispositivo Bluetooth con el altavoz durante dos minutos, el altavoz volverá a establecer la conexión anterior. El altavoz también se desconecta cuando mueve el dispositivo más allá del rango de funcionamiento. Si desea volver a conectar el dispositivo a este sistema de altavoces, colóquelo dentro del rango de funcionamiento Cuando vuelva a colocar el dispositivo dentro del rango de funcionamiento, compruebe que aún esté conectado con el altavoz. Si están conectados, el LED de Bluetooth se activará (permanecerá encendido y de color azul). Si se pierde la conexión, el LED de Bluetooth parpadeará lentamente (modo de búsqueda). Siga las instrucciones anteriores para volver a emparejar el dispositivo con el sistema de altavoces. Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth Si el dispositivo Bluetooth que conectó no es compatible con A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado), puede escuchar la música almacenada en el dispositivo a través de la barra de sonido. Si el dispositivo es compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video), puede utilizar el control remoto del altavoz para reproducir la música almacenada en el dispositivo. 1. Emparejar el dispositivo con el reproductor. 2. Inicie la reproducción de música a través del dispositivo (en caso de que sea compatible con A2DP) 3. Utilice el control remoto suministrado para controlar la reproducción (en caso de que sea compatible con AVRCP) - Para pausar o reanudar la reproducción, presione el botón . 10 Operaciones básicas Encendido/apagado Cuando se aplica una señal de audio a las entradas RCA y ENTRADA DE LÍNEA, la unidad se enciende automáticamente después de 5 segundos. Asegúrese de que el sonido del audio de entrada se encuentre a un nivel de volumen intermedio para activar la función de encendido automático. Encender o apagar el sistema Tiene dos opciones: 1) Press the button on the unit; or 2) Presione el botón ENC./APAG. del control remoto. Nota: Cuando enciende el sistema, este continúa en el modo que utilizó por última vez. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no utilice el sistema por un período prolongado. Indicador de luz de alimentación: RCA/ENTRADA DE LÍNEA Tiene dos opciones: 1) Presione el botón RCA/ENTRADA DE LÍNEA del control remoto, o 2) El botón de la unidad le permitirá seleccionar el origen RCA o ENTRADA DE LÍNEA. Indicador de luz de RCA/ENTRADA DE LÍNEA: CONEXIÓN BLUETOOTH 1) Presione el botón BLUETOOTH del control remoto o el botón BLUETOOTH del panel táctil 2) El LED azul parpadea lentamente 3) Active la función de Bluetooth del dispositivo que desea emparejar con esta unidad. 4) Aparece el nombre del dispositivo "SSB-3BM" en la lista de dispositivos. 5) Seleccione "SSB-3BM" en el dispositivo y comience el proceso de emparejamiento. 6) El LED azul se encenderá si el proceso de emparejamiento se realiza correctamente. Cuando se desconectan los cables de audio o cuando apaga el televisor o el dispositivo externo, la unidad entra al modo de espera después de algunos minutos. Indicador de luz de BLUETOOTH: Selección de origen Óptica Tiene dos opciones: 1) Presione el botón Óptica del control remoto, o 2) El botón de la unidad le permitirá seleccionar la entrada óptica como origen de audio. Ajuste del nivel de volumen Tiene dos opciones: 1) Presione el botón VOL +/- del control remoto, o Indicador de luz de ÓPTICA: 2) Presione el botón / de la unidad para aumentar o disminuir el nivel de volumen. Si la unidad está conectada al conector de auriculares del televisor, puede controlar el nivel de volumen de la barra de sonido utilizando el control remoto del televisor. 11 Operaciones básicas Silenciar sonido Configurar el control remoto inteligente para controlar el televisor Presione el botón SILENCIAR del control remoto para desactivar el sonido. Presione nuevamente este botón, o presione los botones VOL+/VOL- del control remoto o de la unidad, para volver a activar el sonido. El indicador de luz de la unidad parpadeará hasta que se reanude el sonido. Puede almacenar hasta siete de las funciones más utilizadas del televisor en la zona de memorización del control remoto inteligente. Esta función le permite utilizar únicamente el control remoto para operar la unidad junto con el televisor. Los códigos de control remoto del televisor se almacenan en el control remoto inteligente. Los botones predeterminados disponibles son Aumento de graves Presione el botón GRAVES del control remoto para activar los graves. Vuelva a presionar este botón para cambiar al nivel 2 o para desactivar los graves. ENC./APAG. , FUNCIÓN , ACEPTAR, TV VOL+/VOL-, TV CAN+/CAN-. NOTA: Durante el proceso de memorización, se desactivan las funciones normales del control remoto. Selección de sonido SRS Mantenga presionado el botón SRS/GRAVES del control remoto durante 3 segundos para seleccionar el efecto SRS WOW HD. Vuelva a mantener presionado este botón durante 3 segundos para desactivar el efecto. 1 2 3 4 5 6 12 Coloque el control remoto inteligente (A) de 1 a 2 pulg. (2 a 5 cm) de distancia del control remoto del televisor (B), puntero con puntero, como se muestra en la imagen anterior. Mantenga presionado el botón MEMORIZACIÓN durante 2 segundos para activar el modo de memorización. Se encenderá un indicador rojo en el control remoto inteligente (A). Si presiona uno de los botones de la zona de memorización del televisor en el control remoto inteligente (A), parpadea el indicador rojo. Presione el botón del control remoto del televisor (B) que desea almacenar en el control remoto inteligente (A). Cuando el código se recibe correctamente, el indicador rojo parpadea rápidamente 3 veces. Si el código no se recibe correctamente, el indicador rojo continuará parpadeando. Repita los pasos 3 y 4 para programar más funciones en el control remoto inteligente (A). Presione el botón MEMORIZACIÓN para guardar la configuración y para salir del modo de memorización. El indicador rojo se apagará inmediatamente. Solución de problemas Para que la garantía mantenga su validez, nunca intente reparar el sistema por cuenta propia. Si experimenta problemas al utilizar esta unidad, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar soporte. Si abre la carcasa, podría anularse la garantía. Síntoma No hay sonido El sonido se interrumpe repentinamente No hay sonido. El altavoz está conectado a una toma de alimentación de CA en funcionamiento pero no se escucha ningún sonido No hay sonido. Se enciende el altavoz Causa probable El altavoz no está conectado a una toma de alimentación de CA activa La alimentación no está en posición Enc. Se activa la función de apagado automático No se puede activar la función de encendido automático El cable de alimentación del altavoz esta defectuoso o se encuentra mal conectado Qué hacer • • • • • • • Conexiones incorrectas • Cables y conexiones defectuosos • • • Se oye un ruido o siseo en la salida Cables y conexiones defectuosos • • • El dispositivo de origen produce un ruido • El silbido o el zumbido aumenta o disminuye Interferencia interna cuando varios orígenes se conectan a la unidad al mismo tiempo Hay un cable defectuoso entre el equipo de origen y la unidad • El control remoto inteligente no funciona • Sin alimentación/pila con poca carga • • La unidad no responde al control remoto No hay señal/señal baja desde el control remoto hacia la unidad • • La unidad responde pero no hay sonido • • La unidad no se enciende automáticamente cuando se aplica una señal de audio. La función de encendido automático solo se aplica a las entradas RCA/ENTRADA DE LÍNEA. Si se utiliza la entrada ÓPTICA, la función de encendido automático no estará disponible. 13 • • Compruebe que altavoz esté conectado y que el circuito este activado. Active la alimentación y verifique que el LED de alimentación esté encendido. Suba el volumen de origen, como el televisor, el reproductor de mp3, etc., y vuelva a ajustar el sonido de la unidad para activar la función de encendido automático. Consulte el síntoma anterior No hay sonido. Aumente el volumen de la señal de entrada de origen. Vuelva a colocar el cable de alimentación en ambos extremos. Sustituya el cable de alimentación por uno de funcionalidad comprobada. Compruebe detenidamente las conexiones de entrada o de salida del cable. Desconecte y vuelva a colocar los cables de señal. Asegúrese de que los cables estén completamente conectados. Sustituya el cable posiblemente defectuoso por un cable de funcionalidad comprobada. Desconecte y vuelva a colocar los cables de señal. Asegúrese de que los cables estén completamente conectados. Sustituya el cable posiblemente defectuoso por un cable de funcionalidad comprobada. Desconecte uno a uno los dispositivos que están conectados al altavoz. Si el ruido desaparece, el problema es el origen o el cable de conexión. Desconecte o desactive el sonido de los otros canales para resolver el problema. Sustituya el cable posiblemente defectuoso por un cable de funcionalidad comprobada. Retire la película transparente que se encuentra en la parte inferior del control remoto inteligente. Inserte la pila del control remoto o sustitúyala con una pila CR2025. (Consulte la pág. 7) Reduzca la distancia entre el control remoto inteligente y la unidad. Apunte el control remoto inteligente directamente en dirección al sensor de la parte frontal de la unidad. Antes de presionar algún botón de función, primero debe seleccionar el origen correcto. Consulte Solución de problemas, síntoma (No hay sonido). Asegúrese de que se está utilizando la entrada RCA o ENTRADA DE LÍNEA. Asegúrese de que el nivel de volumen del dispositivo de origen se encuentre entre un nivel medio y un nivel alto. Cumplimiento de las normas de la FCC y de IC General Requisitos de alimentación .................................................................. CA 100 a 120 V~50/60 Hz Potencia de salida: Altavoces delanteros ..................................................................................................... 10 W x 4 Woofer .................................................................................................................................... 30 W Distorsión armónica total ..................................................................................... 1 %(1 kHz, 45 W) Sensibilidad de entrada de audio/LÍNEA de impedancia: ........................................................... ................................................. 600 mV/47 kΩ Respuesta de frecuencia......................................................................................... 40 Hz a 20 kHz Dimensiones de la unidad (An x Al x Pr) ............................ 28 x 2 x 13,5 pulg. (71 x 5 x 34 cm). Peso neto .................................................................................................................. 7,5 libras (3 kg) Altavoz Frontal Impedancia .................................................................................................... 6 Ω en cada unidad Potencia nominal ................................................................................................. 10 W por unidad Woofer Impedancia............................................................................................................................. ... 6 Ω Potencia nominal ...................................................................................................................... 30 W Control remoto Distancia ....................................................................................................................... 20 pies (6 m) Ángulo ............................................................................................................................................ 30° Información de entrada/salida de la señal digital Frecuencia de muestreo digital ............................................................................................ 48 kHz Formato de señal (óptica) digital.............................................................................................. ...................................................................................................................................................... PCM Las especificaciones y el diseño podrían modificarse sin previo aviso. 14