MXSB-252BT Bluetooth Soundbar Manual

Anuncio
MXSB-252BT
Manual del usuario
Barra de sistema de audio para televisor
Haut-parleur de salon avec haut-parleur d’extrêmes graves intégré
Contenido
Contenido ............................................................................................................................... 2
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................................... 3
Identificación de las piezas .................................................................................................. 6
Unidad principal: vista superior .................................................................................................... 6
Vista trasera .................................................................................................................................... 6
Control remoto inteligente ........................................................................................................... 6
Cómo comenzar .................................................................................................................... 7
Preparación del control remoto inteligente .............................................................................. 7
Precaución con las pilas ............................................................................................................... 7
Conexiones............................................................................................................................. 8
Colocar el televisor en la parte superior .................................................................................... 8
Conexión a la alimentación ........................................................................................................ 8
Conexión a la alimentación ........................................................................................................ 8
Conexión a un dispositivo de audio externo............................................................................. 9
Conexión a un dispositivo Bluetooth ......................................................................................... 10
Funcionamiento básico ...................................................................................................... 11
Encendido/apagado ................................................................................................................. 11
Selección de origen .................................................................................................................... 11
Ajuste del nivel de volumen ...................................................................................................... 11
Silenciar sonido ............................................................................................................................ 12
Aumento de graves .................................................................................................................... 12
Selección de sonido SRS ............................................................................................................ 12
Configurar el control remoto inteligente para ....................................................................... 12
Solución de problemas ....................................................................................................... 13
Especificaciones ................................................................................................................... 14
2
Contenido
Barra de Sonido
SSB-3BM
Manual del usuario
Control remoto
inteligente (se incluye
una pila de botón de
litio CR2025 de Maxell)
Cable de línea
(3,5 mm a 3,5 mm)
(Para salida de
auriculares del televisor)
Cable de línea (RCA a
RCA) (Para la salida de
línea del televisor)
Cable óptico
Cable de alimentación
de CA
Guía de inicio rápido
2
Folleto de lo que debe y
no debe hacer
Instrucciones importantes de seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR).
EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL
USUARIO. SOLO PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CALIFICADO DEBE LLEVAR A CABO TAREAS DE
MANTENIMIENTO.
El símbolo de relámpago con punta de
flecha que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene como
propósito alertar al usuario sobre la
presencia de "voltaje peligroso" no
aislado dentro de la carcasa del
producto. Dicho voltaje podría tener la
magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación que se
encuentra dentro de un triángulo
equilátero tiene como propósito alertar
al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de
funcionamiento y de mantenimiento
(servicio) en la documentación que se
incluye con el aparato.
•
•
•
•
•
•
Precaución
Indica que "existe la
posibilidad de causar
lesiones físicas *1 o
causar daños físicos *2
en caso de que este
Producto se manipule
incorrectamente".
*1: las lesiones físicas graves implican lesiones como
la pérdida de visión, daños a la visión,
quemaduras, descargas eléctricas, fractura de
ES
huesos o intoxicaciones que pudieran generar
complicaciones posteriores que requieran
hospitalización o visitas al hospital de largo plazo
para recibir tratamiento médico.
*2: las lesiones físicas implican lesiones, quemaduras
o descargas eléctricas que no requieran
hospitalización ni visitas al hospital de largo plazo
para recibir tratamiento médico.
Este símbolo indica que el usuario debe extremar
las precauciones al manipular este Producto
para evitar incendios, explosiones y exceso de
calor. La precaución específica que debe
considerarse está escrita dentro del símbolo.
Lectura del Manual del usuario
•
Advertencia
Indica que "existe la
posibilidad de causar la
muerte o lesiones físicas
graves en caso de que
este Producto se
manipule
incorrectamente".
El contenido de este manual del usuario podría
modificarse sin previo aviso.
La apariencia y las especificaciones podrían
modificarse parcialmente sin previo aviso.
Maxell no asumirá responsabilidad alguna por los
daños causados por incendios, terremotos o por
terceros, ni por los daños causado por el uso
inapropiado o indebido por parte del cliente, ya
sea intencional o accidentalmente.
Maxell no asumirá responsabilidad alguna por el
daño causado por el empleo de algún método
de uso que no esté señalado en este Manual del
usuario.
Maxell no asumirá responsabilidad alguna por los
daños causados por el mal funcionamiento de la
barra de sonido si se utiliza en conjunto con otros
dispositivos.
Esta barra de sonido no está diseñada para uso
en instalaciones ni en equipos que pudieran
afectar la vida de las personas, como equipos
médicos, dispositivos nucleares, equipos
aeroespaciales o equipos de transporte, ni en
instalaciones o en equipos que requieran un alto
nivel de fiabilidad.
Maxell no asumirá responsabilidad alguna por los
accidentes que pudieran causar daño a las
personas o incluso la muerte, ni por los
accidentes que involucren fuego y que pudieran
ser producto de la falla de esta barra de sonido,
cuando se utiliza en los sistemas de control de las
instalaciones y en los equipos mencionados
anteriormente.
Este símbolo implica la restricción de un
procedimiento mientras se manipula el
producto. La restricción específica está escrita
dentro o cerca del símbolo.
Este símbolo implica la obligación de llevar a
cabo algún procedimiento en función de las
instrucciones. La obligación específica está
escrita dentro o cerca del símbolo.
Advertencia
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la humedad.
Advertencia
La pila no se debe exponer a calor excesivo,
como la luz directa del sol, fuego, etc.
3
Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia
Precaución
No instale el producto en una superficie inestable.
La barra de sonido podría caerse y dañarse.
No repare, modifique ni desarme el producto.
Esto podría provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones. Maxell no asumirá
responsabilidad alguna por el daño físico
causado por la reparación, la modificación o el
desarmado del producto. Además, el costo de la
reparación de una avería causada por la
reparación, la modificación o el desarmado por
parte del usuario será responsabilidad del usuario,
incluso si se produce durante el período de
cobertura de la garantía.
ES
No instale el producto en un entorno húmedo o
donde haya vapor.
Podría provocar un incendio o un accidente.
No mantenga el producto en un lugar que este
directamente expuesto al aire frío ni en un lugar
extremadamente frío.
Podría producirse rocío y ocasionar un
cortocircuito o desgaste.
No debe escuchar con un alto nivel de volumen
por períodos prolongados y continuos de tiempo.
Esto genera zumbidos en los oídos y posibles
daños de su capacidad auditiva.
Mantenga el control remoto fuera del alcance de
los niños.
Podrían tragar accidentalmente la pila, sufrir una
asfixia o daños en el estómago. El cable podría
enredarse en el cuerpo del niño y provocarle
asfixia. Si ocurre cualquier tipo de accidente,
consulte inmediatamente a un médico.
No aumente excesivamente el volumen del
producto cuando comience a utilizarlo.
Los sonidos repentinos a un alto nivel de volumen
podrían dañar su capacidad auditiva.
Disminuya el nivel de volumen antes de iniciar la
reproducción.
No utilice el producto en lugares expuestos a la
lluvia o a la nieve, cerca del agua ni en el baño.
Esto podría provocar incendios o una descarga
eléctrica.
No mantenga el producto en lugares
excesivamente cálidos, como radiadores,
calefactores, estufas u otros aparatos
electrodomésticos (como amplificadores) que
produzcan calor.
La superficie del dispositivo o las piezas podrían
dañarse o podría producirse un incendio. En
particular, no debe mantenerse en un automóvil
cerrado durante el verano, exponerse a la luz
solar directa ni mantenerse cerca de una estufa.
Esto podría causar una fuga del líquido de la pila.
No utilice el producto durante una tormenta
eléctrica.
Esto podría provocar incendios o una descarga
eléctrica.
No mantenga floreros, maceteros, tazas ni ningún
recipiente que contenga medicamentos,
cosméticos o agua cerca de la barra de sonido.
Es posible que se rompan y que el contenido
entre a la barra de sonido y cause un incendio o
una descarga eléctrica.
No debe utilizarse en playas ni en suelos
arenosos, en que la arena podría introducirse
fácilmente, ni en lugares con exceso de polvo.
Podría provocar desgastes, incendios o accidentes.
No inserte ningún tipo de metal ni objeto de fácil
combustión a través de los conductos de
ventilación.
Esto podría provocar incendios o una descarga
eléctrica.
No cubra el producto con un paño ni con tipo
alguno de cubierta.
Podría generarse suficiente calor como para
deformar la barra de sonido o generar fuego.
No coloque un televisor con tubos de rayos
catódicos sobre el producto ni cerca de este.
Como consecuencia, podrían aparecer manchas
en el televisor.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Podría sobrecalentar el producto y provocar un
incendio.
Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Consulte el Manual del usuario antes de conectar
un dispositivo externo.
Conecte el producto a un dispositivo externo
después de leer detenidamente este manual del
usuario y de leer el manual del usuario del
dispositivo externo. Antes de llevar a cabo
cualquier procedimiento, debe desconectar la
alimentación de todos los dispositivos.
No coloque más de 110 libras/50 kg en la parte
superior de esta barra de sonido.
Podría dañar la barra de sonido.
No conecte ni desconecte el enchufe con las
manos mojadas.
Podría generarse una descarga eléctrica.
Inserte el enchufe firmemente y en su totalidad en
la toma de corriente.
Si el enchufe no se inserta correctamente, podría
generarse un incendio como resultado de una
descarga eléctrica o de depósitos de polvo.
Si no va a utilizar el producto durante un largo
período, apáguelo y desconecte el enchufe.
El incumplimiento de estas medidas podría
provocar una descarga eléctrica o daño físico.
4
Instrucciones importantes de seguridad
Seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Utilice este producto en interiores.
Limpie el producto solo con un paño seco.
Proteja el cable de alimentación de manera
que nadie lo pise ni quede atrapado.
Utilice únicamente los accesorios que
especifica el fabricante.
Utilice solo los soportes, las mesas o los carritos
para TV especificados o aprobados por el
fabricante del televisor. Cuando utilice un
carrito para TV, tenga cuidado cuando lo
mueva junto con la barra de sonido, para evitar
lesiones por vuelco.
10 NO INTENTE REALIZAR TAREAS DE
MANTENIMIENTO EN ESTE PRODUCTO.
Es necesario realizar tareas de mantenimiento
en caso de que la barra de sonido sufra algún
tipo de daño. Por ejemplo, si se daña el cable
de alimentación o el enchufe, si se derrama
líquido sobre la barra de sonido, si caen objetos
sobre la barra de sonido, si esta se expone a la
lluvia o a la humedad, si no funciona
normalmente o si se cae. Llame a soporte
técnico de Maxell al 1-800-377-5887 en caso de
que requiera mantenimiento.
11
Esta es una barra de sonido Clase II que no
cuenta con aislamiento ni protección de
conexión a tierra.
12 El cable de alimentación de CA se utiliza como
el método de desconexión principal del
dispositivo, por lo tanto, es necesario poder
acceder él en todo momento.
ADVERTENCIA: si permite que los niños empujen, jalen
o se suban a un televisor que esté conectado a este
equipo, el producto podría volcarse y provocar
lesiones o incluso la muerte. Para una mayor seguridad
y estabilidad, asegúrese de fijar el televisor utilizando
un dispositivo antivuelco adecuado.
5
Identificación de las piezas
Unidad principal: vista superior
1
2
3
-
4
5
-
6
Control remoto inteligente
ALIMENTACIÓN
Enciende la unidad o activa el modo
de espera.
SELECCIÓN DE ENTRADA
Selecciona un origen.
BLUETOOTH/EMPAREJAMIENTO
Selecciona el modo de
emparejamiento por Bluetooth
y
Empareja el altavoz cuando el modo
EMPAREJAMIENTO está activado.
CONTROL DE VOLUMEN: ARRIBA
Aumenta el nivel de volumen del
sonido.
CONTROL DE VOLUMEN: ABAJO
Reduce el nivel de volumen del sonido.
Indicadores de luz
1
ENC./APAG.
- Enciende o apaga la unidad.
2
BLUETOOTH/EMPAREJAMIENTO
- Selecciona el modo Bluetooth
- Empareja la unidad cuando se encuentra
en el modo Bluetooth
3 VOL +/- (volumen)
- Ajusta el nivel de volumen del sonido
4
Óptica
- Selecciona ENTRADA ÓPTICA como origen
de audio.
5
RCA/ENTRADA DE LÍNEA
Selecciona la entrada de origen RCA o
ENTRADA DE LÍNEA.
6
Zona de memorización del televisor
- Permite almacenar algunas funciones del
control remoto del televisor en el control
remoto inteligente.
(Consulte la página 12 para obtener más
información)
7
LUZ DE INDICACIÓN DE MEMORIZACIÓN.
- Encendido: modo de memorización
activado
- Apagado: modo de memorización
desactivado
(Consulte la página 12 para obtener más
información)
8
MEMORIZACIÓN
- Activa el modo de memorización para
configurar algunos comandos del control
remoto del televisor que controlen
determinadas funciones del televisor.
9
PAUSA/REPRODUCIR
- Pausa o reanuda la reproducción cuando
se encuentra en el modo BLUETOOTH
10 SRS/GRAVES
- Selecciona los niveles 1 y 2 de aumento
de graves, o el efecto SRS WOW HD.
11 SILENCIAR
Activa o desactiva el sonido de la unidad.
Vista trasera
1
Terminal ÓPTICA
1 Conector de la entrada óptica.
Terminales RCA
Conectores RCA de entrada de audio
estándar. Rojo y blanco.
Terminales ENTRADA DE LÍNEA
Conector de entrada de audio de 3,5
mm estándar.
Enchufe de alimentación de CA
Conecta el cable de alimentación de
CA.
-
2
3
4
6
Cómo comenzar
Preparación del control remoto
inteligente
Precaución con las pilas

El control remoto inteligente permite operar la
unidad a la distancia.

Incluso si el control remoto inteligente se
opera dentro de un rango eficaz (20 pies/
6 m), es posible que no funcione si hay algún
obstáculo entre este y la unidad.

Si el control remoto inteligente se opera
cerca de otros productos que generen rayos
infrarrojos, o si otros dispositivos de control
remoto que utilicen rayos infrarrojos se ponen
en funcionamiento cerca de la unidad, es
posible que no funcione correctamente. Por
otro lado, es posible que los demás
productos no funcionen correctamente.





La primera vez que utiliza el
producto:
La unidad cuenta con una
pila de litio CR2025
preinstalada. Quite la
etiqueta protectora para
activar la pila del control
remoto.
Para sustituir la pila del control remoto inteligente:
(A)
:
(B)
:
(C)
:
(D)
:
Presione hacia abajo la lengüeta que se
encuentra a la izquierda.
Saque el soporte de la pila y retire la
pila antigua.
Coloque una nueva pila CR2025 en el
soporte correspondiente, respetando la
polaridad correcta (+/-), tal y como se
indica.
Vuelva a introducir el soporte en la
ranura.
7
Si el control remoto inteligente no va a
utilizarse por un periodo prolongado (más
de un mes), extraiga la pila para evitar que
se produzcan fugas.
Si las pilas tienen fugas, limpie la fuga dentro
del compartimento de la pila y cambie las
pilas por otras nuevas.
No utilice pilas distintas a las especificadas.
No caliente ni desarme las pilas. Nunca las
arroje al fuego ni al agua.
No transporte ni almacene las pilas junto
con otros objetos metálicos. Si lo hace,
podría provocar fugas o cortocircuitos en
las pilas o estas podrían explotar.
Nunca recargue una pila a menos que
confirme que se trata de una pila recargable.
Conexiones
Colocar el televisor en la parte
superior
Conecte el cable de alimentación de CA a:
- el enchufe de CA de la unidad.
- la toma de corriente de la pared.
La barra de sonido SSB-3BM de Maxell se diseñó
para que pudiera utilizarla con televisores que no
sobrepasen las 110 libras/50 kg, que cuenten con
una base que no sea de más de 20,8 pulg./50 cm
de ancho y que no tengan una profundidad de
más de 11,8 pulg./30 cm. La barra SSB-3BM es
ideal para la mayoría de los televisores de
42 pulg./107 cm. Sin embargo, NO utilice un
televisor con tubos de rayos catódicos (CRT) con
este sistema. El sistema no se diseñó para que
pudiera utilizarlo con este tipo de televisores.
Lea el folleto de lo que debe y no debe hacer
para que conozca la posición correcta de
instalación de la unidad.
Conexión mediante el enchufe de
ENTRADA ÓPTICA
a) Conecte la salida Óptica del dispositivo de
origen a la entrada de los altavoces. Esta
conexión es solo para el audio (sonido).
b) Conecte la salida de video del equipo
de AV a la entrada de video del televisor
a través de:
Advertencia:
Baje el volumen del televisor o de otras fuentes
de audio antes de realizar la conexión. Podría
escucharse un sonido fuerte repentino.
Conexión a la alimentación
Precaución: riesgo de daño al producto.
- Asegúrese de que el voltaje de la toma de CA
coincida con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior de la unidad.
- Riesgo de descarga eléctrica. Para
desconectar el cable de alimentación de CA,
tire siempre del enchufe. Nunca tire del cable.
- Asegúrese de que el cable de alimentación
sea el correcto.
8
1)
La conexión entre componentes (verde,
azul y rojo) (no se incluye el cable).
o
2)
La conexión de video compuesto
(amarillo) (no se incluye el cable).
Conexiones
Conexión a un dispositivo de audio
externo
Utilización del enchufe de entrada de RCA
En el caso de los dispositivos de audio que no
cuenten con una salida óptica, realice la
configuración que se indica continuación.
Puede conectar dispositivos de audio, como un
reproductor de CD, para disfrutar solamente de
la música. Para hacerlo, realice alguna de las
siguientes conexiones.
a) Conecte la salida de video compuesto del
equipo de AV, como un grabador de DVD, a
la entrada de video compuesto del televisor.
b) Conecte la salida de Audio I-D del equipo de
AV a la ENTRADA DE LÍNEA o RCA de la
unidad.
Equipo de audio, como un lector de CD o un
reproductor de MP3
Esta unidad dispone de una función de
encendido/apagado automático (solo entrada
RCA/ENTRADA DE LÍNEA).
Cuando la unidad no detecta ninguna entrada (o
sonido) durante un par de minutos, entra
automáticamente al modo de espera. Cuando se
restaura la entrada, la unidad se enciende
automáticamente después de unos segundos.
Utilización del enchufe Entrada de línea
Puede escuchar el sonido de un programa de
televisión conectando la unidad a través del
cable ENTRADA DE LÍNEA.
Advertencia:
Nota:
También puede conectar su PC con el cable
ENTRADA DE LÍNEA, utilizando la configuración
que se muestra a continuación.
Si el volumen del televisor o del dispositivo externo
conectado a través de RCA o ENTRADA DE LÍNEA
es demasiado bajo, se activa la función de
apagado automático. Cuando esto sucede
durante 2 minutos y medio, la luz LED de
indicación de origen parpadea lentamente en la
unidad durante 30 segundos y, a continuación,
entra al modo de espera.
Suba lentamente el volumen del origen de
entrada (no de la unidad, sino del televisor, del
reproductor de MP3, etc.) hasta que se vuelva al
modo normal.
Para evitar que la función de apagado
automático se active accidentalmente, aumente
el volumen del origen y ajuste el volumen de la
unidad hasta que alcance un nivel adecuado.
Nota:
Es posible que los sonidos del televisor y de la
unidad se superpongan cuando esté realizando
algunas de las conexiones mencionadas. Para
evitar esto, baje el volumen del televisor hasta
que llegue a 0 (cero) o desactive el sonido.
9
Conexiones
Conexión a un dispositivo Bluetooth
Sugerencia para realizar una conexión con un
segundo dispositivo:
Si ya cuenta con una conexión, mantenga
presionado el botón EMPAREJAMIENTO del
Puede escuchar música desde un dispositivo
Bluetooth a través de este reproductor.
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
La primera vez que conecta un dispositivo
Bluetooth a este reproductor, debe emparejar el
dispositivo con el reproductor.
Nota:
- El rango de funcionamiento entre este
reproductor y un dispositivo Bluetooth es
de aproximadamente 8 m (26 pies).
Antes de conectar un dispositivo
Bluetooth a esta unidad, asegúrese de
conocer la capacidad de Bluetooth del
dispositivo.
No se garantiza compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo que se encuentre
entre la unidad y el dispositivo Bluetooth
podría reducir el rango de
funcionamiento.
Mantenga el reproductor alejado de
cualquier otro dispositivo electrónico que
pudiera causar interferencias.
1. Active la función Bluetooth del dispositivo.
2. Presione el botón Bluetooth del panel táctil o
del control remoto. El LED de Bluetooth
comenzará a parpadear lentamente. En este
momento, la barra de sonido se encuentra en
modo "Buscar".
3. Aparecerá el nombre del dispositivo "SSB-3BM"
en la lista de emparejamiento del dispositivo.
4. Seleccione "SSB-3BM" en la lista del dispositivo.
5. El dispositivo se emparejará
automáticamente con la barra de sonido. Si
el emparejamiento se realiza correctamente,
el LED de Bluetooth de la barra de sonido se
mantendrá encendido (durante 5 segundos),
y el dispositivo mostrará el mensaje
"conectado" o "emparejado".
6. Para finalizar la conexión, desactive la
función Bluetooth del dispositivo o cambie la
entrada de la barra de sonido a otro origen.
-
-
-
control remoto o presione
en la parte
superior del altavoz durante 3 segundos.
Volverá a activarse el modo de
emparejamiento y se interrumpirá la conexión
actual. (El LED azul parpadeará rápidamente
en la barra de sonido). Ahora es posible
emparejar un segundo dispositivo con la
barra de sonido (consulte las instrucciones de
emparejamiento).
Si no se empareja ningún otro dispositivo
Bluetooth con el altavoz durante dos minutos,
el altavoz volverá a establecer la conexión
anterior.
El altavoz también se desconecta cuando
mueve el dispositivo más allá del rango de
funcionamiento.
Si desea volver a conectar el dispositivo a este
sistema de altavoces, colóquelo dentro del
rango de funcionamiento
Cuando vuelva a colocar el dispositivo dentro
del rango de funcionamiento, compruebe que
aún esté conectado con el altavoz.
Si están conectados, el LED de Bluetooth se
activará (permanecerá encendido y de color
azul).
Si se pierde la conexión, el LED de Bluetooth
parpadeará lentamente (modo de
búsqueda). Siga las instrucciones anteriores
para volver a emparejar el dispositivo con el
sistema de altavoces.
Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth
Si el dispositivo Bluetooth que conectó no es
compatible con A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzado), puede escuchar la
música almacenada en el dispositivo a través
de la barra de sonido.

Si el dispositivo es compatible con AVRCP
(Perfil de control remoto de audio y video),
puede utilizar el control remoto del altavoz
para reproducir la música almacenada en el
dispositivo.
1.
Emparejar el dispositivo con el
reproductor.
2.
Inicie la reproducción de música a
través del dispositivo (en caso de que
sea compatible con A2DP)
3.
Utilice el control remoto suministrado
para controlar la reproducción (en caso
de que sea compatible con AVRCP)
- Para pausar o reanudar la
reproducción, presione el botón .

10
Operaciones básicas
Encendido/apagado
Cuando se aplica una señal de audio a las
entradas RCA y ENTRADA DE LÍNEA, la unidad se
enciende automáticamente después de 5
segundos. Asegúrese de que el sonido del audio
de entrada se encuentre a un nivel de volumen
intermedio para activar la función de encendido
automático. Encender o apagar el sistema
Tiene dos opciones:
1) Press the
button on the unit; or
2) Presione el botón ENC./APAG. del control
remoto.
Nota:
Cuando enciende el sistema, este continúa en el
modo que utilizó por última vez.
Asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente cuando no
utilice el sistema por un período prolongado.
Indicador de luz de alimentación:
RCA/ENTRADA DE LÍNEA
Tiene dos opciones:
1) Presione el botón RCA/ENTRADA DE LÍNEA del
control remoto, o
2)
El botón de la unidad le permitirá
seleccionar el origen RCA o ENTRADA DE
LÍNEA.
Indicador de luz de RCA/ENTRADA DE LÍNEA:
CONEXIÓN BLUETOOTH
1) Presione el botón BLUETOOTH del control
remoto o el botón BLUETOOTH del panel táctil
2) El LED azul parpadea lentamente
3) Active la función de Bluetooth del dispositivo
que desea emparejar con esta unidad.
4) Aparece el nombre del dispositivo "SSB-3BM"
en la lista de dispositivos.
5) Seleccione "SSB-3BM" en el dispositivo y
comience el proceso de emparejamiento.
6) El LED azul se encenderá si el proceso de
emparejamiento se realiza correctamente.
Cuando se desconectan los cables de audio o
cuando apaga el televisor o el dispositivo externo,
la unidad entra al modo de espera después de
algunos minutos.
Indicador de luz de BLUETOOTH:
Selección de origen
Óptica
Tiene dos opciones:
1) Presione el botón Óptica del control remoto,
o
2)
El botón de la unidad le permitirá
seleccionar la entrada óptica como origen
de audio.
Ajuste del nivel de volumen
Tiene dos opciones:
1) Presione el botón VOL +/- del control remoto,
o
Indicador de luz de ÓPTICA:
2)
Presione el botón
/
de la unidad para
aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Si la unidad está conectada al conector de
auriculares del televisor, puede controlar el nivel
de volumen de la barra de sonido utilizando el
control remoto del televisor.
11
Operaciones básicas
Silenciar sonido
Configurar el control remoto
inteligente para controlar el televisor
Presione el botón SILENCIAR del control remoto
para desactivar el sonido. Presione nuevamente
este botón, o presione los botones VOL+/VOL- del
control remoto o de la unidad, para volver a
activar el sonido. El indicador de luz de la unidad
parpadeará hasta que se reanude el sonido.
Puede almacenar hasta siete de las funciones
más utilizadas del televisor en la zona de
memorización del control remoto inteligente.
Esta función le permite utilizar únicamente el
control remoto para operar la unidad junto con
el televisor.
Los códigos de control remoto del televisor se
almacenan en el control remoto inteligente. Los
botones predeterminados disponibles son
Aumento de graves
Presione el botón GRAVES del control remoto
para activar los graves. Vuelva a presionar este
botón para cambiar al nivel 2 o para desactivar
los graves.
ENC./APAG. , FUNCIÓN
, ACEPTAR,
TV VOL+/VOL-, TV CAN+/CAN-.
NOTA:
Durante el proceso de memorización, se
desactivan las funciones normales del control
remoto.
Selección de sonido SRS
Mantenga presionado el botón SRS/GRAVES del
control remoto durante 3 segundos para
seleccionar el efecto SRS WOW HD.
Vuelva a mantener presionado este botón
durante 3 segundos para desactivar el efecto.
1
2
3
4
5
6
12
Coloque el control remoto inteligente (A) de
1 a 2 pulg. (2 a 5 cm) de distancia del control
remoto del televisor (B), puntero con puntero,
como se muestra en la imagen anterior.
Mantenga presionado el botón
MEMORIZACIÓN durante 2 segundos para
activar el modo de memorización. Se
encenderá un indicador rojo en el control
remoto inteligente (A).
Si presiona uno de los botones de la zona de
memorización del televisor en el control
remoto inteligente (A), parpadea el
indicador rojo.
Presione el botón del control remoto del
televisor (B) que desea almacenar en el
control remoto inteligente (A). Cuando el
código se recibe correctamente, el
indicador rojo parpadea rápidamente 3
veces. Si el código no se recibe
correctamente, el indicador rojo continuará
parpadeando.
Repita los pasos 3 y 4 para programar más
funciones en el control remoto inteligente (A).
Presione el botón MEMORIZACIÓN para
guardar la configuración y para salir del
modo de memorización. El indicador rojo se
apagará inmediatamente.
Solución de problemas
Para que la garantía mantenga su validez, nunca intente reparar el sistema por cuenta propia. Si
experimenta problemas al utilizar esta unidad, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar soporte.
Si abre la carcasa, podría anularse la garantía.
Síntoma
No hay sonido
El sonido se interrumpe repentinamente
No hay sonido. El altavoz está
conectado a una toma de alimentación
de CA en funcionamiento pero no se
escucha ningún sonido
No hay sonido. Se enciende el altavoz
Causa probable
El altavoz no está conectado a una
toma de alimentación de CA activa
La alimentación no está en posición
Enc.
Se activa la función de apagado
automático
No se puede activar la función de
encendido automático
El cable de alimentación del
altavoz esta defectuoso o se
encuentra mal conectado
Qué hacer
•
•
•
•
•
•
•
Conexiones incorrectas
•
Cables y conexiones defectuosos
•
•
•
Se oye un ruido o siseo en la salida
Cables y conexiones defectuosos
•
•
•
El dispositivo de origen produce un
ruido
•
El silbido o el zumbido aumenta o disminuye Interferencia interna
cuando varios orígenes se conectan a la
unidad al mismo tiempo
Hay un cable defectuoso entre
el equipo de origen y la unidad
•
El control remoto inteligente no funciona
•
Sin alimentación/pila con poca
carga
•
•
La unidad no responde al control
remoto
No hay señal/señal baja desde el
control remoto hacia la unidad
•
•
La unidad responde pero no hay
sonido
•
•
La unidad no se enciende
automáticamente cuando se aplica una
señal de audio.
La función de encendido
automático solo se aplica a las
entradas RCA/ENTRADA DE LÍNEA. Si
se utiliza la entrada ÓPTICA, la
función de encendido automático
no estará disponible.
13
•
•
Compruebe que altavoz esté conectado y
que el circuito este activado.
Active la alimentación y verifique que el LED
de alimentación esté encendido.
Suba el volumen de origen, como el
televisor, el reproductor de mp3, etc., y
vuelva a ajustar el sonido de la unidad
para activar la función de encendido
automático.
Consulte el síntoma anterior No hay sonido.
Aumente el volumen de la señal de entrada
de origen.
Vuelva a colocar el cable de alimentación
en ambos extremos.
Sustituya el cable de alimentación por uno de
funcionalidad comprobada.
Compruebe detenidamente las conexiones
de entrada o de salida del cable.
Desconecte y vuelva a colocar los cables de
señal.
Asegúrese de que los cables estén
completamente conectados.
Sustituya el cable posiblemente
defectuoso por un cable de
funcionalidad comprobada.
Desconecte y vuelva a colocar los cables de
señal.
Asegúrese de que los cables estén
completamente conectados.
Sustituya el cable posiblemente
defectuoso por un cable de
funcionalidad comprobada.
Desconecte uno a uno los dispositivos que
están conectados al altavoz. Si el ruido
desaparece, el problema es el origen o el
cable de conexión.
Desconecte o desactive el sonido de los
otros canales para resolver el problema.
Sustituya el cable posiblemente defectuoso
por un cable de funcionalidad
comprobada.
Retire la película transparente que se
encuentra en la parte inferior del control
remoto inteligente.
Inserte la pila del control remoto o
sustitúyala con una pila CR2025.
(Consulte la pág. 7)
Reduzca la distancia entre el control
remoto inteligente y la unidad.
Apunte el control remoto inteligente
directamente en dirección al sensor de la
parte frontal de la unidad.
Antes de presionar algún botón de función,
primero debe seleccionar el origen
correcto.
Consulte Solución de problemas,
síntoma (No hay sonido).
Asegúrese de que se está utilizando la entrada
RCA o ENTRADA DE LÍNEA.
Asegúrese de que el nivel de volumen del
dispositivo de origen se encuentre entre un
nivel medio y un nivel alto.
Cumplimiento de las normas de la FCC y de IC
General
Requisitos de alimentación .................................................................. CA 100 a 120 V~50/60 Hz
Potencia de salida:
Altavoces delanteros ..................................................................................................... 10 W x 4
Woofer .................................................................................................................................... 30 W
Distorsión armónica total ..................................................................................... 1 %(1 kHz, 45 W)
Sensibilidad de entrada de audio/LÍNEA de
impedancia: ........................................................... ................................................. 600 mV/47 kΩ
Respuesta de frecuencia......................................................................................... 40 Hz a 20 kHz
Dimensiones de la unidad (An x Al x Pr) ............................ 28 x 2 x 13,5 pulg. (71 x 5 x 34 cm).
Peso neto .................................................................................................................. 7,5 libras (3 kg)
Altavoz
Frontal
Impedancia .................................................................................................... 6 Ω en cada unidad
Potencia nominal ................................................................................................. 10 W por unidad
Woofer
Impedancia............................................................................................................................. ... 6 Ω
Potencia nominal ...................................................................................................................... 30 W
Control remoto
Distancia ....................................................................................................................... 20 pies (6 m)
Ángulo ............................................................................................................................................ 30°
Información de entrada/salida de la señal digital
Frecuencia de muestreo digital ............................................................................................ 48 kHz
Formato de señal (óptica) digital..............................................................................................
...................................................................................................................................................... PCM

Las especificaciones y el diseño podrían modificarse sin previo aviso.
14
Descargar