+ INFO

Anuncio
Español
GUÍA
D E L PA C I E N T E
Hospitalización en los HUG
11
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 1
28.09.15 16:28
0%
10
ito
atu
r
g
¿Quiere usted obtener los informes del hospital y consultar los
resultados de sus exámenes médicos?
¡Inscríbase ahora a MonDossierMedical.ch (MDM)! Este servicio le permitirá acceder en
cualquier momento a su historial médico del hospital, al historial de su médico y, también,
a los resultados de laboratorio o a los datos de la farmacia.
Las ventajas
- Servicio gratuito
- Reducción en el riesgo de errores médicos
- Acceso seguro a mi historial médico
- Mejor coordinación en la atención al paciente
- Transferencia eficiente y rápida de mi información médica
Información e inscripciones
Hospital Universitario de Ginebra
Oficina de inscripciones MDM
Oficina central de admisiones
Servicio de admisiones de urgencias
lunes, martes, jueves, viernes 08:30–12:30
miércoles 15:00–19:00
lunes a viernes 07:30–18:00
7/7 24/24
Hospital Infantil
Oficina de archivos
lunes a viernes 08:00–17:00
Hôpital Beau-Séjour
Oficina de admisiones
lunes a viernes 08:00–12:00 / 13:00–17:00
Hôpital des Trois-Chêne
Visita al paciente
Para más información dirigirse a las enfermeras
Más información en la página
www.mondossiermedical.ch
2
2
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 2
28.09.15 16:28
Palabras de
bienvenida
Estimado/a señor/a,
Acaba de ser ingresado/a en los Hospitales Universitarios de
Ginebra (HUG). La perspectiva de una hospitalización siempre
suscita preguntas y esta guía se ha concebido para responder
a muchas de ellas. Le presenta de forma útil el conjunto de
servicios que ponemos a su disposición.
En los HUG, le garantizamos que se beneficiará de lo mejor de la
Medicina: especialistas con reconocimiento a nivel internacional,
los últimos avances en diagnóstico y terapéutica y la mejor
tecnología punta.
La atención sanitaria, ante todo, es una experiencia humana.
Nuestros equipos médicos-sanitarios le acompañarán en su
proyecto de salud, su proyecto de vida. El personal de logística
y administrativo harán todo lo posible por facilitar su estancia y
hacer que sea lo más agradable posible. Juntos, trabajamos para
ganarnos su confianza. Para nosotros, lo esencial es usted.
Sea bienvenido/a.
Bertrand Levrat,
Director General
3
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 3
28.09.15 16:28
EDICIÓN
4
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 4
Textos Dirección de Comunicación y Marketing
Fotografía Julien Gregorio
Diseño y realización M&C SAATCHI
Tirada 1500 ejemplares
Publicación Septiembre 2015 - Réf. 430619
28.09.15 16:28
Índice
Palabras de bienvenida 3
Ingreso6
Prepare su hospitalización Su ingreso 6
8
Sus cuidados
10
Su tratamiento
Participe en sus cuidados
Calidad y seguridad 10
12
13
Vida práctica
14
Su comodidad Su seguridad 14
17
Sus derechos y responsabilidades
18
La carta del paciente Sus derechos El Espacio para la Mediación Sus responsabilidades 18
19
23
24
Su salida
26
Su alta Su factura 26
27
Sus centros
de hospitalización
31
5
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 5
28.09.15 16:28
INGRESO
+
Prepare su
hospitalización
INFO
Identidad protegida
Si desea que su presencia no se divulgue
a terceros, solicite
desde el momento de
su llegada una medida
de discreción total.
¡Visítenos antes!
Desde el momento en el que conozca la fecha de su
hospitalización, le aconsejamos que, si su estado de salud lo
permite, nos visite unos días antes en la oficina de admisiones.
Allí podrá realizar todos los trámites administrativos, lo que
evitará que tenga que preocuparse de ellos cuando llegue al
hospital para su ingreso.
L I S TA D E V E R I F I C A C I Ó N
Para realizar su ingreso, deberá presentar:
la carta con la orden de ingreso de su médico
(médico de los HUG o médico de cabecera)
su tarjeta del seguro o una garantía de aceptación
de los gastos por parte de su aseguradora
n documento de identidad (pasaporte, documento de
u
identidad, libro de familia o permiso de residencia para
los extranjeros domiciliados en Suiza)
n depósito económico o la declaración del citado
u
depósito si no cuenta con una garantía total de una
aseguradora reconocida o si su tratamiento no está
incluido en el seguro médico obligatorio (LAMal)
si su hospitalización se produce tras un accidente, la
decisión de la aseguradora indicando el número de
siniestro
si su hospitalización se deriva de una decisión del
seguro de invalidez (AI), la decisión de dicho organismo.
6
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 6
28.09.15 16:28
?
SABIA USTED QUE
La Guía del paciente está disponible
también en francés, inglés, portugués,
italiano y alemán. Encontrará estas
versiones en www.hug-ge.ch o
solicítelas al personal sanitario.
Compruebe su seguro
Si está domiciliado en Suiza, fuera del cantón de Ginebra, verifique
que los HUG están inscritos en la lista de hospitales de su cantón
y que las prestaciones que va a recibir han sido autorizadas, de
manera que los gastos de tratamiento serán asumidos tanto por su
aseguradora como por su cantón de domicilio. Deberá presentar
una garantía de pago elaborada por el médico del cantón en el que
esté domiciliado en el momento de su ingreso.
Si está cubierto por un seguro internacional o extranjero, le
sugerimos que verifique la cobertura y aceptación de los gastos
antes de su ingreso y que solicite una garantía de pago total de
su estancia.
Puede que se le haya citado para recibir un tratamiento ambulatorio
pero que deba permanecer una o dos noches en el hospital. En
ese caso, su estancia se considerará como una hospitalización.
Los seguros no cubren los gastos de lavandería de la ropa personal,
los gastos de teléfono ni los gastos privados (prensa, peluquería,
etc.), que correrán a su cargo (consultar la página 28 para más
información sobre las tasas de la estancia).
7
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 7
28.09.15 16:28
INGRESO
Su ingreso
Documentos médicos
No deje de aportar cualquier documento médico que pueda facilitar su tratamiento y evitar pruebas inútiles (radiografías, recetas, lista de medicamentos, etc.).
Puntos de información
Reconocible por su uniforme azul, el personal de información está a
su disposición en los vestíbulos de entrada de los distintos centros
para orientarle e informarle.
Sus objetos de valor
Evite llevar encima o tener en la habitación grandes cantidades
de dinero u objetos de valor. Puede entregárselos a un miembro
del personal sanitario para que los deposite en la caja fuerte
del centro en el que esté ingresado. Atención: los horarios de
apertura varían de un centro a otro. Compruebe los horarios de
su caja correspondiente y téngalo en cuenta para su salida. En
caso de robo o pérdida, los HUG no asumirán responsabilidad
alguna. Con un documento de identificación, podrá recuperar
sus efectos de la caja fuerte. También podrá retirarlos cualquier
otra persona que presente una autorización suya.
Si se presenta de urgencias
A su llegada, se realizará un registro administrativo rápido. Después de los primeros tratamientos, se le dirigirá al centro de
atención más adecuado, donde se terminará de completar su
expediente.
8
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 8
28.09.15 16:28
!
AT E N C I Ó N
Si usa gafas, lentillas o prótesis (dentales o auditivas), indíqueselo al equipo que le esté tratando.
No se olvide de llevar los productos necesarios
para su mantenimiento y todo lo necesario para
guardarlos convenientemente.
En caso de traslado
Si es usted trasladado de un servicio a otro dentro de los HUG,
no será necesario realizar ningún trámite. Por el contrario, si
procede de otro centro, deberá efectuar los trámites de ingreso
habituales. Si ha recibido una hoja de traslado, entréguesela al
equipo que le esté tratando en cuanto llegue; esa hoja contiene
información útil para proseguir con su tratamiento.
9
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 9
28.09.15 16:28
SUS CUIDADOS
Su tratamiento
Tarjeta de contactos
A su llegada, recibirá una tarjeta con el nombre del médico y el
enfermero/a que le tratarán. Serán quienes se hagan cargo de
su tratamiento y quienes seguirán la evolución de su estado de
salud. Si no la ha recibido, solicítela. En función de las rotaciones
del personal, esos interlocutores pueden cambiar.
Un equipo preocupado por usted
Escuchamos sus necesidades. Resolvemos sus dudas.
Respondemos a sus preguntas. Su médico y su enfermero/a
están a su disposición para responder a sus preguntas y
tomar con usted las decisiones relativas a su salud. Previa
autorización suya, estarán también encantados de hablar con
sus acompañantes.
Una credencial para identificar a sus interlocutores
médicos
personal técnico y asistencial
enfermeros/as, matronas
colaboradores administrativos
auxiliares
sacerdotes y voluntarios
otros profesionales sanitarios
Atención personalizada
Desde el momento de su llegada, el personal sanitario se reunirá con usted para conocer su estado de salud. Aproveche ese
momento para darle toda la información que pueda al respecto.
Su participación permitirá personalizar su proyecto de atención
médica. Dicho proyecto se volverá a evaluar periódicamente y
se adaptará en función de su opinión y su evolución. El personal sanitario respetará su intimidad, velando en todo momento
también por su comodidad y seguridad. Solicitaremos su autorización para cualquier prueba o análisis.
10
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 10
28.09.15 16:28
?
SABIA USTED QUE
Una misión de formación
Como hospital universitario, los HUG tienen la misión
de formar al personal sanitario del mañana. Por tanto,
el médico que le visitará en su habitación podrá ir
acompañado de uno o varios alumnos de medicina.
Sus acompañantes
Sus padres y amigos son bienvenidos. Su presencia a su lado
puede resultar muy reconfortante. Sin embargo, para velar por
la buena marcha de la atención médica, le rogamos que les recomiende que:
s algan de la habitación cuando se le vaya a dispensar algún
cuidado o durante las visitas médicas
no hagan ruido
respeten los horarios de visita
se abstengan de fumar.
Las visitas podrán ser limitadas o prohibidas bajo criterio médico.
Asistencia social
Los asistentes sociales y los/las enfermeros/as de salud pública
le ayudarán a realizar los trámites con la aseguradora o las administraciones (solicitud de ayudas económicas, rentas por invalidez, etc.) y organizarán la atención y la ayuda a domicilio.
Intérpretes
No dude en solicitar la ayuda de un intérprete. Sea cual sea su idioma, el personal sanitario recurrirá a personas con una formación
especial bilingüe en el lenguaje médico. Además, los profesionales
en lenguaje de signos garantizarán la calidad de las interacciones
entre los pacientes con discapacidad auditiva y sus médicos.
Podólogo
Para beneficiarse de nuestros cuidados de podología, diríjase a
su equipo médico.
+
INFO
La Guía de acompañantes y visitantes ofrece informaciones
prácticas a su entorno para facilitar su estancia en los HUG.
Están disponibles en francés y en inglés. Los encontrará en
las recepciones y en www.hug-ge.ch.
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 11
11
28.09.15 16:28
SUS CUIDADOS
?
Participe
en sus cuidados
SABIA USTED QUE
Los HUG desean incluir a los
pacientes y a sus acompañantes en
las observaciones para mejorar la
calidad de los cuidados y sus prestaciones. Si desea participar en este
trámite, contacte con el Espacio
Mediación llamando al número de
teléfono
022 372 25 25.
Usted también es un experto
Para definir un tratamiento óptimo, el personal sanitario debe
disponer de toda la información sobre sus problemas de salud
(actuales y pasados). Por eso, entréguele toda la información,
incluso si le parece irrelevante, e indique qué medicamentos toma
de forma regular o puntual.
Relación con el personal sanitario
Con sus necesidades y opiniones, estará contribuyendo a la
calidad de su tratamiento. Además, un correcto conocimiento
de su estado de salud le permitirá participar activamente en su
atención médica. Para obtener consejos prácticos, solicite el
folleto Vous et votre médecin, des clefs pour mieux communiquer
(Relación con su médico, claves para una mejor comunicación).
¡No sufra inútilmente!
Si padece dolores, hable con el personal sanitario. Éste evaluará
periódicamente el dolor hablando con usted. Los coordinadores del
programa de cuidados de la Réseau douleur (Red del Dolor) de los
HUG intervendrán de forma cotidiana para optimizar su tratamiento contra el dolor. Para obtener más información, solicite el folleto
Vous avez mal? Agissons ensemble! (¿Le duele? ¡Actuemos juntos!).
Evitemos las infecciones
Los HUG son un referente mundial en prevención de infecciones.
La higiene de las manos por fricción con hidro alcohol es la primera
medida para evitarlas. Por eso todo el personal sanitario utiliza un
frasquito (Hopirub®) para desinfectarse las manos. Pueden adoptarse también otras medidas (uso de mascarilla, guantes, gafas o
bata de protección) para proteger a las personas inmunodeprimidas
o que presenten un riesgo de infección. Esas medidas se indican
mediante la colocación de una etiqueta roja en la puerta de la habitación o en la cama.
Su médico de cabecera
Su médico de cabecera recibirá información sobre su salud y atención recibida para garantizar la continuidad de su tratamiento. Debe
aceptar el envío de esta información.
12
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 12
28.09.15 16:28
Calidad
y seguridad
Pulsera identificativa
En el momento de su ingreso, llevará una pulsera con su nombre,
apellido(s), género y fecha de nacimiento. Llevándola en la muñeca,
contribuirá a la seguridad de su tratamiento. Ayuda a controlar que
recibe el tratamiento correcto. Durante su estancia, su identidad se
verifica en varias ocasiones. Su participación es indispensable.
Evitemos las caídas y las escaras
El personal sanitario aplica las medidas necesarias para evitar las
caídas: iluminación adecuada, señalización del suelo resbaladizo
y disponibilidad de andadores. Por su parte, deberá llevar calzado
cerrado (evite las zapatillas destalonadas) y no dude en pedir ayuda para desplazarse. El personal sanitario presta también atención
todos los días a las personas con riesgo de desarrollar escaras. Se
trata de lesiones cutáneas debidas a la presión del cuerpo contra la
cama o el sillón. Le rogamos que siga escrupulosamente las indicaciones del personal.
Último control en voz alta
Antes de su operación, mientras todavía esté despierto, el personal
sanitario recapitulará en voz alta los datos más importantes como
su nombre, el órgano y el lado que deben operarse. No debe sorprenderse de este procedimiento, constituye una medida adicional
para garantizar la seguridad en los quirófanos.
?
SABIA USTED QUE
Los HUG evalúan su satisfacción. Cada año, unas 1500 personas
responden a 84 preguntas. El análisis de esos resultados servirá
para mejorar nuestras prestaciones. Encontrará los resultados en
www.hug-ge.ch/qualite-soins/activites-medicales
13
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 13
28.09.15 16:28
VIDA PRÁCTICA
+
Su comodidad
INFO
Wi-Fi en todas partes
Podrá acceder de forma gratuita a
Internet conectándose con su
ordenador personal a la red Wi-Fi
((o))HUG-Public.
Art à l’hôpital Arte en el hospital
Periódicamente se organizan exposiciones y conciertos en
todos los centros. Para conocer el programa de actividades
durante su estancia, puede llamar al
022 305 41 44, visitar
www.arthug.ch o consultar las pantallas informativas.
Cajero automático
En todos los centros hay instalados cajeros automáticos del
BCGE con excepción del Hospital de Bellerive, Maternidad, el
Hospital Infantil y el Hospital de Loëx.
Voluntarios
Llevan un distintivo blanco y ofrecen un momento de relevo, apoyo o simplemente una presencia. Si desea un voluntario, hágaselo saber a un/a enfermero/a de su unidad.
Cafetería
Todos los centros cuentan con un restaurante o una cafetería, así
como con máquinas de bebidas. Se paga en efectivo en francos
suizos.
Peluquería
Ponemos a su disposición salones de peluquería mixtos, excepto
en el edificio principal, el Hospital Infantil y Maternidad. Este
gasto corre por su cuenta, no se olvide de llevar dinero si hace
uso de este servicio.
Correo
Para recibir correo, el remitente deberá indicar:
Señor o Señora ... , Paciente de la unidad X, y la dirección del
centro en el que se encuentre ingresado (consultar el apartado
«Sus centros de hospitalización», páginas 31 a 51).
14
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 14
28.09.15 16:28
Espacios verdes
Cada centro cuenta con un parque, un jardín o una terraza. Avise
al personal sanitario si va a salir de su unidad.
Kiosco
Todos los centros de hospitalización cuentan con kiosco de prensa (donde no se vende tabaco) salvo el Hospital Infantil, el Hospital de Bellerive y el Hospital de Psiquiatría.
Lavandería
El hospital suministra una camisa para el paciente destinada
a los cuidados. No se olvide de llevar sus enseres de baño,
toallas, pijama o camisón, bata y zapatillas (preferentemente cerradas) y todos aquellos artículos que podría necesitar.
La mayoría del tiempo llevará su propia ropa. Esta ropa puede
lavarse en el hospital a cambio de una contribución económica si usted se encuentra hospitalizado en el Hospital BeauSéjour, el Hospital de Trois-Chêne, el Hospital de Loëx, el Hospital de Bellerive o en el Hospital de Psiquiatría.
Material audiovisual
Podrá utilizar su radio personal o cualquier otro aparato de audio
(ordenador) siempre que no perturbe la tranquilidad de los demás pacientes.
Medios auxiliares
Para facilitar sus desplazamientos, en los gastos generales de
hospitalización se incluyen sillas de ruedas, bastones y andadores,
que están a su disposición para ser utilizados dentro del hospital.
+
INFO
Elija su menú
Cada día podrá elaborar su propio menú en función de sus
gustos y su estado de salud. En pediatría, nos caracterizamos
por adaptar los menús a los gustos de los más pequeños
(hamburguesa con queso, nuggets de pollo, etc.).
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 15
15
28.09.15 16:28
VIDA PRÁCTICA
+
INFO
No todas las habitaciones disponen
de televisor. No obstante, existen
espacios comunes con televisor en
cada planta.
Objetos perdidos
Pueden recuperarse en la recepción de cada centro hospitalario.
Plantas y flores
Por motivos de higiene, las plantas con tierra están prohibidas
en las habitaciones. Esta medida no afecta a las flores cortadas.
Ayuda espiritual
En el momento de su ingreso, se le preguntará si pertenece a
alguna confesión religiosa para adaptar en la medida de lo posible la atención que le dispensemos; es libre de responder o
no. El representante de su confesión o religión podrá visitarle y
estará a su disposición. Usted también podrá, en todo momento,
dirigirse al personal sanitario para contactar con él. Los sacerdotes presentes en los HUG actúan también como enlace con las
otras comunidades religiosas del cantón y pueden ponerle en
contacto con los representantes de su confesión. En todos los
centros hospitalarios hay zonas de recogimiento o una capilla a
su disposición.
Teléfono
Para utilizar el teléfono de su habitación (para realizar y recibir
llamadas), diríjase a la recepción, a admisiones o a un/a enfermero/a para que le impriman el procedimiento. Contiene un código
personal que permite activar su línea. Se le enviará mensualmente una factura telefónica. Cuando le den el alta, podrá pagar
directamente el importe del mes en curso. Si lo desea, puede
igualmente efectuar un prepago antes de activar su línea. En ese
caso, si el saldo utilizado es inferior al del prepago, la diferencia
no le será reembolsada. Si se supera la cantidad prepagada, se le
enviará una factura a su domicilio. Los hospitales de Trois-Chêne,
de Loëx y de Bellerive cuentan con teléfonos con teclas grandes
en todas las habitaciones.
16
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 16
28.09.15 16:28
Su seguridad
Agentes de seguridad y vigilancia
Se reconocen por sus uniformes (jerséis azules y pantalones
beige). Los agentes de seguridad y vigilancia participan, las 24
horas del día, en el control del acceso a los centros y en la seguridad general de éstos. Intervienen en caso de conflicto entre
personas o incluso acompañan a los pacientes desorientados o
perdidos. Si necesita recurrir a uno de ellos, diríjase al personal
sanitario de su unidad.
Cámaras de vigilancia
De acuerdo con la legislación, los HUG han instalado cámaras de
vigilancia en los lugares más delicados para velar mejor por su
seguridad, la de sus acompañantes y la de sus colaboradores.
Están identificados con un cartel. En dichas cámaras encontrará
el número de teléfono de una persona de contacto que, en caso
de necesidad, podrá darle más información.
Seguridad contra incendios
En caso de incendio, informe inmediatamente al personal de su
unidad y siga el protocolo de comportamiento en esas circunstancias. Las consignas de seguridad se indican en cada unidad y
todas las habitaciones están dotadas de un dispositivo de detección de incendios.
17
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 17
28.09.15 16:28
SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
La carta
del paciente
La admisión es el primer cuidado
Toda aquella persona que necesite cuidados es atendida sin discriminación
sea cual sea su origen, su religión, su ideología, su enfermedad o su discapacidad. Tras evaluar sus necesidades, se orientará hacia la asistencia más
adecuada.
El respeto por las personas
Toda la información comunicada en el marco del tratamiento es confidencial. El personal sanitario se compromete a respetar las creencias, la cultura
y la intimidad del paciente y su entorno.
Una comunicación facilitada
El paciente es informado regularmente de sus tratamientos y de su seguimiento por un médico o un/a enfermero/a referentes designados. En
todo momento se pueden plantear dudas y, previa demanda, consultar su
expediente médico.
El paciente participa de su tratamiento
El paciente es informado de manera comprensible y fiel. Se le anima a participar en todas las decisiones que le conciernan. Se respeta su voluntad.
Si no está en condiciones de expresarla, se aplica su testamento vital y se
consulta a su representante.
Cuidados adaptados a cada persona
El personal sanitario ofrece una atención individualizada que tiene en cuenta
sus necesidades y los valores personales del paciente. Se preocupa especialmente por aliviar el dolor y por su bienestar.
Se exige una autorización para toda investigación
Para ser incluido en un estudio clínico, el paciente debe ser informado por
completo previamente, y dar su consentimiento explícito. En todo momento, puede retirar su autorización de participación.
La calidad de la atención se evalúa de manera continuada
En una preocupación constante por mejorar la atención dispensada, recogemos y tratamos los comentarios y las opiniones de los pacientes. El espacio para la mediación le ofrece, y a sus acompañantes, la posibilidad de
expresar las dificultades con las que se ha encontrado en el transcurso de
su estancia en los HUG.
18
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 18
28.09.15 16:28
Sus derechos
Una información clara
Tiene derecho a que el personal sanitario le informe claramente de:
su estado de salud
los tratamientos, pruebas e intervenciones posibles, los resultados previstos y sus eventuales riesgos
la garantía de reembolso por parte del seguro obligatorio de los
cuidados durante su estancia.
También podrá solicitar una segunda opinión médica a un facultativo ajeno al hospital. No dude en plantear sus preguntas para poder
decidir con pleno conocimiento de causa. Si lo desea, podrá acudir
con un acompañante. Si lo solicita, se le puede suministrar un resumen por escrito de las explicaciones aportadas. Para cualquier
pregunta relativa a las medidas de protección o asistencia previstas
por la ley, póngase en contacto con el asistente social de su unidad.
Respeto de su voluntad
Salvo en caso de urgencia, no podrá realizarse ningún tratamiento
o prueba sin su consentimiento libre e informado. Tiene derecho
a reflexionar antes de decidir y a dar marcha atrás en su decisión.
Para estar seguro de que se respete su voluntad en caso de
perder la capacidad de discernimiento o entrar en coma, puede
redactar un testamento vital (consultar la página 20). Este documento indica el tipo de atención que acepta o rechaza en determinada situación. También puede elegir a un representante para
que tome las decisiones que le afectan si usted no puede hacerlo.
Llegado el caso, el médico deberá contactar con sus familiares
según un orden determinado con el objetivo de proponer un plan
de tratamientos y para obtener un consentimiento informado. No
obstante, en caso de urgencia, administrará los cuidados médicos
presuponiendo la voluntad y los intereses del paciente.
+
INFO
Representación de un familiar
Los familiares de un paciente incapacitado pueden representar y consentir los tratamientos en su lugar sin decisión judicial. El objetivo es
reforzar la solidaridad familiar y descargar a las autoridades judiciales. La lista y el orden jerárquico de los acompañantes se encuentran
contemplados en el Código Civil Suizo (Art. 378 y siguientes).
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 19
19
28.09.15 16:28
SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
Testamento vital
Para elaborar su testamento vital, consulte la página web:
http://directivesanticipees.hug-ge.ch o diríjase al personal
médico de su unidad. Podrá modificarlo o anularlo en cualquier
momento. Recomendamos que se lo facilite al personal sanitario de los HUG integrándolo en su expediente médico informatizado. Diríjase a su médico de referencia. Si hay motivos
para creer que su testamento vital no se corresponde con su
voluntad actual o que existe un conflicto entre usted y su representante, se recurrirá al Tribunal de protección de adultos y
menores. Para obtener más información, solicite el folleto Rédiger vos directives anticipées (Redacción del testamento vital).
Confidencialidad
Toda la información que facilite a los médicos y otros profesionales sanitarios está protegida por el secreto profesional. El
personal sanitario no podrá dar información a terceros (incluidos
sus acompañantes) ni dejarles consultar su expediente sin su
autorización, salvo en las excepciones contempladas por la ley.
Acceso a su expediente
Si usted desea consultar su expediente médico o si desea que
lo haga un profesional sanitario externo ajeno a los HUG, deberá solicitarlo por escrito a su médico en el hospital. Éste último puede estar presente si usted desea recibir explicaciones
sobre su contenido. Tras la consulta, usted podrá solicitar una
copia de los documentos, del expediente, o solicitar que se los
hagan llegar al profesional sanitario que usted elija.
?
SABIA USTED QUE
Los HUG y su médico de cabecera podrán intercambiar de forma rápida y con total seguridad los documentos que forman parte de su expediente médico y
que pueden ser útiles para su tratamiento. Además,
puede acceder a su expediente en línea desde su domicilio, incríbase en www.mondossiermedical.ch
20
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 20
28.09.15 16:28
+
INFO
Problemas psíquicos
En lo que respecta a los pacientes objeto de
un internamiento con fines asistenciales, la ley
contempla unas disposiciones especiales. En el
momento del ingreso, reciben un extracto de
las mismas (leer también las páginas 48 a 51).
Medidas limitativas
Las medidas limitativas son disposiciones temporales que le
impedirán moverse y desplazarse libremente. El médico sólo
podrá adoptarlas si su comportamiento representa un riesgo
grave para su propia seguridad, su salud o la de otras personas.
Puede solicitar su prohibición o levantamiento. Dicha solicitud
deberá dirigirse al Tribunal de protección de adultos y menores.
La solicitud de levantamiento podrá ser presentada también por
la persona encargada de su representación.
Recurso ante el Consejo de Ética Clínica
Su tratamiento médico puede suscitar debates éticos o morales
susceptibles de ser sometidos a la opinión de la Recurso ante
el Consejo de Ética Clínica de los HUG por los médicos y enfermeros/as de su unidad. Tanto usted como sus familiares pueden
acudir también a dicha Comisión.
Autorización de las investigaciones clínicas
En calidad de hospital universitario, los HUG desarrollan programas de investigación denominada «clínica». Pretenden mejorar
la eficacia, calidad y/o seguridad de los medicamentos y técnicas
de tratamiento.
Si se le solicita que participe en un estudio:
deberá ser informado de forma pormenorizada de su contenido
s e exigirá su consentimiento escrito (y el de los menores que
tengan capacidad de discernimiento)
podrá retirar su consentimiento en cualquier momento
y, por supuesto, tiene derecho a negarse.
Debe tener en cuenta que las investigaciones en las que participen personas deberán ser validadas por la Comisión cantonal de
Ética de la investigación que vela por el respeto de los principios
éticos y la legislación en vigor.
21
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 21
28.09.15 16:28
SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
Vídeos y fotografías
Los HUG realizan numerosos vídeos y fotografías con fines didácticos, de investigación y de información de los pacientes. Antes de
tomarle una fotografía o grabarle, será necesaria su autorización escrita. Podrá negarse o retirar su autorización en cualquier momento.
Registro de tumores
Los HUG participan activamente en la lucha contra el cáncer. Con
este objetivo, los diagnósticos de enfermedad tumoral se transmiten automáticamente al Registro de Tumores de Ginebra, en
el marco de lo autorizado por la ley. Si no desea que se transmita
su diagnóstico, deberá informar a su médico.
Organización Suiza de Pacientes (OSP)
La OSP protege y defiende los derechos de los pacientes y asegurados en el ámbito de la salud frente a los facultativos, las
instituciones de atención médica y los seguros de enfermedad.
Los HUG representan a la OSP en Ginebra (rue Gabrielle-Perret-­
Gentil 4, 1ª planta). Asesoramiento: jueves 9:00-12:00 y 13:3016:30 022 372 22 22 • [email protected]
www.spo.ch
+
INFO
Otras formas de expresarse
Escribir a la Dirección General de los HUG,
rue Gabrielle-Perret-Gentil 4, CH-1211 Genève 14
Presentar una queja ante la Comisión de Vigilancia de los
Profesionales Sanitarios y los Derechos de los Pacientes,
Bd Helvétique 27 CH-1207 Genève
022 546 89 50
22
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 22
28.09.15 16:28
El Espacio para
la Mediación
Lugar de escucha y de diálogo
¿Ha experimentado algún problema en el hospital? ¿Su estancia
o la de un ser querido no han sido totalmente satisfactorias?
¿Quiere presentar alguna queja o hacer una sugerencia? No
dude en ponerse en contacto con el Espacio para la Mediación,
situado en la entrada principal de los HUG. Con o sin cita previa,
dos coordinadores le recibirán y le escucharán.
El papel del Espacio para la Mediación:
frecer a sus pacientes y a sus seres queridos la posibilidad
o
de explicar las dificultades encontradas durante su estancia en
el hospital
f acilitar la comunicación y fomentar el diálogo entre
los pacientes y la institución
s ensibilizar a los profesionales sanitarios sobre las vivencias
hospitalarias de los pacientes y sus acompañantes
implicar a los pacientes y a sus acompañantes en la mejora de
la calidad de sus cuidados.
¿Cómo facilitar el diálogo?
Si a usted o sus acompañantes se les plantea algún problema,
diríjase primeramente a su médico o enfermero/a a cargo de su
tratamiento. Si fuera necesario, puede solicitar una entrevista
con el director de la clínica y el enfermero/a responsable de una
unidad de cuidados, o contactar con el médico jefe del servicio.
+
INFO
Espacio para la Mediación
Rue Gabrielle-Perret-Gentil 4 (entrada principal del Hospital)
022 372 22 28 • [email protected]
Atención con o sin cita previa, lun., juev. y vier.: 13:00-16:00 ;
mart. : 10:00-13h:00 ; miérc. : 16:00-19:00
23
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 23
28.09.15 16:28
SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
Sus responsabilidades
Respeto por los demás
Le rogamos que respete al personal así como a los demás pacientes y su entorno. Está prohibido todo tipo de violencia verbal o física.
Discreción y tranquilidad
Para respetar el descanso de todos, trate de limitar el número
de personas de visita al mismo tiempo y tenga en cuenta los
horarios autorizados. Piense también en la tranquilidad de sus
compañeros de habitación moderando el volumen de sus aparatos de radio u ordenador portátil.
Teléfono móvil
Su uso está generalmente permitido en el hospital. Para respetar
el descanso de sus compañeros de habitación, le rogamos que
lo utilice con moderación, que evite las conversaciones ruidosas
y que no reciba ni realice llamadas después de las 21:00 horas.
Fotografías y vídeos
Para respetar el ámbito de la vida privada protegido por ley, no está
autorizado a tomar fotografías ni grabar vídeos de otros pacientes y
personal sanitario salvo, claro está, si éstos le autorizan a ello.
Daños
El material del hospital puesto a su disposición es responsabilidad suya. Cuídelo y evite su deterioro y uso innecesario. Los
daños intencionados correrán por su cuenta.
Sustancias prohibidas
Está prohibido consumir alcohol, cannabis o sustancias ilegales
dentro del hospital.
24
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 24
28.09.15 16:28
Hospital libre de humos
Todas las instalaciones en el interior de los edificios, incluidos
los balcones, son espacios libres de humos. Esta prohibición
concierne igualmente al cigarrillo electrónico. No está permitido fumar cigarros normales ni electrónicos en las inmediaciones
de las puertas de acceso. Agradeceríamos que se alejase una
docena de metros. En caso se que haya mal tiempo, utilice las
cubiertas exteriores situadas cerca de las entradas.
La dependencia de la nicotina dificulta dejar de fumar, y nosotros
podemos ayudarle:
antes de su hospitalización: asesoramiento,
022 372 61 23
urante su hospitalización: asesoramiento y apoyo por parte
d
del personal sanitario de su unidad
espués de su hospitalización: ayuda para la deshabituación,
d
consulta de tabaquismo, 022 372 95 37.
25
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 25
28.09.15 16:28
SU SALIDA
Su alta
Preparación de su salida
La fecha de su salida se determinará de acuerdo con su médico
de referencia. Dicha salida se preparará con usted para facilitar el
regreso a su vida cotidiana.
L I S TA D E V E R I F I C A C I Ó N
Antes de abandonar el hospital, debe recibir:
un informe de alta
n certificado médico o de baja laboral (si fuera
u
necesario)
una carta que especifique su tratamiento
una receta (si fuera necesario)
na prescripción (si fuera necesario) de fisioterapia o
u
para recibir atención a domicilio
na libreta de seguimiento de su tratamiento (si fuera
u
necesario)
na cita de seguimiento para su médico de cabecera o
u
en el hospital.
Salida voluntaria
Podrá abandonar el hospital en cualquier momento. Si tras haber
sido informado de los riesgos toma esa decisión en contra del
consejo de su médico, el personal sanitario le pedirá que firme
el alta voluntaria.
Su carta de salida
Se enviará un informe médico a su médico de cabecera en forma
de carta de salida. Salvo que nos indique lo contrario, se enviará
al médico que haya solicitado su hospitalización.
26
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 26
28.09.15 16:28
+
INFO
El cantón de Ginebra dispone de una gran red
de asistencia y atención a domicilio con numerosas prestaciones, como ayuda doméstica
o de comidas a domicilio. Solicite al personal
sanitario los datos de contacto pertinentes.
Consejos
Antes de abandonar el hospital, no se olvide de recuperar:
sus efectos personales
las radiografías que haya traído
los objetos de valor (dinero, joyas) que haya depositado en la
caja fuerte.
Encontrará el horario de apertura de cada una de las cajas fuertes
de los centros de los HUG en la sección «Sus centros de hospitalización» de esta guía (páginas 31 a 51).
Su factura
Tarifas
Su seguro de enfermedad asumirá el coste de su estancia
siempre que su hospitalización esté justificada por su estado de
salud. Si está asegurado dentro del régimen suizo de seguros de
enfermedad, deberá hacer frente al 10% de los gastos, hasta un
importe máximo de 700 francos por año, después de deducir su
franquicia.
Atención: su seguro de enfermedad dejará de cubrir el coste
de su hospitalización si ésta no está justificada desde un punto
de vista médico. Si no puede organizarse su alta o traslado y la
hospitalización se prolonga, los gastos empezarán a correr por
su cuenta, por ejemplo, mientras se espera que haya una plaza
en un centro médico-social. Su enfermero/a podrá ponerle en
contacto con un asistente social para obtener más información.
27
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 27
28.09.15 16:28
SU SALIDA
Tarifa diaria o DRG
En función del tipo de atención médica que reciba, su
hospitalización se facturará por tarifa diaria o por tarifa DRG
(Diagnosis Related Groups). La tarifa diaria es una cantidad
facturada por día (incluidos los días de ingreso y alta). La tarifa
DRG (tarifa por caso) es un sistema de tarificación basado en la
agrupación y clasificación de los ingresos hospitalarios dentro
de grupos de patologías (DRG). Se aplica a la atención somática
aguda.
Información a la aseguradora
Tras su alta en los HUG, su diagnóstico se indicará en la factura
con un código. Si no desea que su aseguradora conozca dicho
código de diagnóstico, deberá indicárselo al médico que esté
haciendo su seguimiento en el hospital. El código se transmitirá
entonces al médico-asesor de su aseguradora y no figurará en
la factura que se envíe a su compañía de seguros.
Participación en los gastos de la hospitalización
Desde el 1 de enero de 2011, la ordenanza de seguros médicos
prevé una contribución de cada paciente a los gastos derivados
de su hospitalización (alimentación, estancia). Esta cantidad fija
es de 15 francos al día y no será facturada por los HUG. Figurará
únicamente en el desglose del seguro médico. No se puede
realizar ninguna deducción (por ejemplo, si sus familiares le
llevan la comida al hospital). Esto no se aplica a los niños, a los
estudiantes, ni a las mujeres ingresadas en Maternidad.
+
INFORMACIÓN
Folletos y vídeos le informan y le ayudan a gestionar
de forma óptima su hospitalización o su enfermedad
Descúbralos en www.hug-ge.ch y en la Web TV los
HUG www.dailymotion.com/HUG
28
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 28
28.09.15 16:28
Boletín de suscripción
 Deseo suscribirme y recibir gratuitamente el boletín
 Señora
 Señor
Apellido
Nombre
Calle / N.°
Código postal / Municipio
País
Correo electrónico
Fecha
Cupón para reenviar a Pulsations, Hospitales Universitarios de Ginebra, Dirección de Comunicación y
Márketing, avenue de Champel 25, 1211 Genève 14, Suisse. También puede suscribirse online en
www.hug-ge.ch/abonnement-pulsations
SMARTHUG,
LA NUEVA
APLICACIÓN DE
LOS HUG
Para disponer de toda la
información de:
la Red de Urgencias de Ginebra
las consultas médicas
la actualidad de los HUG
Encuéntrenos en
www.hug-ge.ch
29
29
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 29
28.09.15 16:28
Gracias por
habernos
escuchado,
tranquilizado
y apoyado.
Laura A., mamá de niños
tratados en los HUG
30
30
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 30
28.09.15 16:29
Sus centros
de hospitalización
Sus centros
de hospitalización
1 Hospital, edificio principal (edif. D)
32
2 Hospital infantil 34
3 Maternidad 38
4 Hôpital Beau-Séjour 40
5 Hôpital des Trois-Chêne (geriatría)
42
6 Hôpital de Loëx
44
7 Hôpital de Bellerive 46
8 Hospital de psiquiatría
48
Leyenda
Corsier
7
Limite del cantón
de Genebra
O
tros centros de
atención médica
Collonge-Bellerive
Grand-Saconnex
Petit-Saconnex
Vandœuvres
Vernier
6
Onex
Lancy
2 4 Eaux-Vives
1
Plainpalais 3
5 8
Thônex
Chêne-Bourg
Chêne-Bougeries
Carouge
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 31
28.09.15 16:29
El Hospital,
e d i f i c i o p ri n c i p a l ( e d i f. D )
Admisión
La oficina de admisiones le atenderá de lunes a viernes de 7:30 a 18:00 horas.
En julio y en agosto, se cierra a las 17:00. Se encuentra en la entrada principal.
Acreditaciones
Por su seguridad, de 22:00 a 6:00 horas, el acceso a su unidad de tratamiento
se realizará mediante una acreditación. Diríjase al enfermero/a de guardia para
solicitarle una.
Caja fuerte
Está abierta de lunes a viernes de 9:00 a 12:00 horas y de 13:30 a 16:30 horas.
No olvide recuperar sus objetos de valor antes si va a abandonar el hospital
fuera de ese horario. 022 372 63 63 / 022 372 63 66
Cabinas telefónicas
Tiene cabinas a su disposición en cada planta. Las tarjetas telefónicas están
a la venta en recepción.
Alojamiento para los acompañantes
La estructura de acogida HUG Transplantation pone apartamentos a disposición de los familiares. Solicite más información al personal sanitario.
Objetos perdidos
Diríjase a la recepción situada en la entrada principal.
32
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 32
28.09.15 16:29
El hospital (edificio principal) le
garantiza una atención de proximidad y reagrupa las actividades
de corta estancia. Para atenderle
y ayudarle a curarse, dispone de
urgencias, cuidados intensivos,
quirófanos y medios de investigación punteros. Incluye también
una división privada.
Rue Gabrielle-Perret-Gentil 4
CH-1205 Genève
022 372 33 11
www.hug-ge.ch
Acceso
Autobús n.° 1, 5 y 7,
parada «Hôpital»
Autobús n.° 3,
parada «Claparède»
Tranvía n.° 12,
parada «Augustins»
Autobús n.° 35,
parada «Entrée-Hôpital»
Servicios religiosos
Los domingos y los días festivos, se celebra
una misa o un culto de forma alterna a las
10:00 en la planta cero. Pueden acompañarle los voluntarios.
Sellos y buzón de correos
En la recepción encontrará a la venta sellos.
Hay un buzón de correos a su disposición
cerca de la recepción en la entrada principal. Del mismo modo, hay uno en cada
planta. El personal médico le indicará su
ubicación.
Aparcamiento
Lombard
Recepción
Lun.-vier.: 6:00-22:30 • Fines de
semana y festivos: 7:00-22:30
Horario de visita
Lun.-vier.: 12:30-14:00 y 18:0019:30 • Fines de semana y festivos: 12:30-16:00 y 18:00-19:30
Cafetería
«Les bonnes choses»
Lun.-vier.: 7:00-19:00 • Fines de
semana y festivos: 12:30-19:00
Espacios para fumadores
En la terraza Opéra podrá
encontrar dos espacios para
fumadores
33
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 33
28.09.15 16:29
Hospital
infantil
Ingreso de los niños
Salvo en los casos de urgencia, el ingreso de los menores será realizado por
su representante legal o por la autoridad judicial. El expediente de ingreso
deberá incluir los datos de las personas que ejerzan la patria potestad o, en su
defecto, de los representantes legales nombrados por el tribunal de protección de adultos y menores.
Para facilitar la llegada de su hijo, diríjase a uno de los sectores de admisiones,
situado en el vestíbulo de entrada, que se encargará de su ingreso administrativo y le informará del reglamento relativo a su hospitalización. Está abierto de
lunes a viernes de 7:30 a 18:00 horas. Fuera de ese horario, diríjase al servicio
de urgencias.
Si el niño es beneficiario de un seguro con cobertura privada o semiprivada,
indíqueselo al personal de admisión.
L I S TA D E V E R I F I C A C I Ó N
Para proceder al ingreso, deberá presentar:
la carta de citación del médico de cabecera del niño o de un médico
de los HUG
el documento de identidad del niño (o el libro de familia)
la tarjeta del seguro médico del niño.
Animación
¡En el hospital, la vida sigue para su hijo! Se organizan actividades lúdicas: taller de creación, iniciación a la música o visitas de los payasos del hospital. Los
voluntarios también vienen a menudo a organizar juegos. Existe un servicio de
préstamo de libros y películas. Y no olvidemos el acceso a los ordenadores. El
personal sanitario podrá darle más información.
34
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 34
28.09.15 16:29
El Hospital infantil atiende a los niños desde su nacimiento hasta los
16 años en relación con cualquier
enfermedad. Ha desarrollado prestaciones punteras. Tiene también
adscritas las unidades de psiquiatría pediátrica, que atienden a niños y jóvenes de hasta 18 años.
Rue Willy-Donzé 6
CH-1205 Genève
022 372 40 00
www.hug-ge.ch/
enfant-adolescent
Acceso
Tranvía n.° 12,
parada «Augustins»
Autobús n.° 35,
parada «Maternité-pédiatrie»
Aparcamiento
Utilice los aparcamientos
públicos situados en las
proximidades
Recepción
Lun.-vier.: 7:00-20:00
Fines de semana y festivos:
8:00-20:00
Horario de visita
Libre para los padres
Para el resto de visitantes:
14:00-19:00
Cafetería
Efectos personales
El hospital suministra toallas, ropa de cama
y pijama. Deberá llevar todos los demás artículos personales del niño (cepillo de dientes, zapatillas, mantita, chupete, etc.).
Biberones
Para cuidar al máximo la calidad, los biberones y complementos alimentarios son
preparados y distribuidos por el centro de
nutrición infantil.
Cabinas telefónicas
Hay a su disposición cabinas en las proximidades del vestíbulo de entrada Las tarjetas
telefónicas están a la venta en recepción.
Habitaciones
Las habitaciones tienen un máximo de dos
camas. La unidad cuenta con cuartos de
baño y duchas. En función de las necesidades relativas a la atención médica, el niño
podrá cambiar de habitación durante su hospitalización.
Lun.-vier.: 7:30-18:30
Fines de semana y festivos:
8:00-16:00
35
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 35
28.09.15 16:29
H O S P I TA L I N F A N T I L
+
INFO
Su hijo está enfermo
¿Fiebre de 40° C? ¿Dificultades para
respirar? ¿Granos por todo el cuerpo?
Las repuestas en
www.monenfantestmalade.ch
Cybermenthalo
El «cybermenthalo» es un espacio multimedia en el que su pequeño puede
chatear, consultar el correo electrónico o incluso divertirse jugando con consolas u ordenadores. Se encuentra en la primera planta, y está abierto de lunes a
viernes de 14:30 a 17:30 horas con la presencia de un animador.
Dolor
El tratamiento del dolor constituye una prioridad. Con un especial cuidado, el
personal sanitario lo identifica, lo mide (con una escala del dolor adaptada) y lo
previene, lo trata y lo vuelve a evaluar. Además, tiene a su disposición especialistas en el dolor para responder a sus preguntas.
Guardería Tom Pouce
Mientras que usted se encarga de su hijo, sus hermanos y hermanas pueden
esperarle gratis en la guardería Tom Pouce de Maternidad (bd de la Cluse 30,
planta 0). Está abierta de lunes a viernes de 8:30 a 12:00 y de 13:00 a 17:00 y
acoge a niños de entre 18 meses y 10 años, según disponibilidad, durante un
periodo máximo de tres horas. 022 372 43 99
Alojamiento para los padres
Previo acuerdo con el personal sanitario, podrá pasar la noche en la habitación
de su hijo (una sola persona) en una cama plegable o en un sillón en función
de la disponibilidad existente.
En el caso de los padres o acompañantes que no vivan en Ginebra, existe
un alojamiento temporal a su disposición cerca del Hospital infantil gestionado por la Fundación a favor de la infancia Ronald McDonald. Para alojarse
en una de las dos casas existentes, deberá pagar 15 o 20 francos por noche.
022 372 86 01 www.ronaldmcdonald-house.ch
Información periódica
El médico a cargo de su hijo le informará del diagnóstico, las posibilidades de
tratamiento, sus ventajas e inconvenientes, las alternativas existentes, los posibles riesgos, etc. No dude en plantearle sus dudas. Su hijo será igualmente
informado de las intervenciones y pruebas necesarias en función de su estado
de salud teniendo en cuenta su edad y su capacidad de comprensión.
36
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 36
28.09.15 16:29
¡La familia es nuestro aliado!
Para establecer el protocolo de atención de su hijo, el/la enfermero/a de referencia, junto con el médico, se entrevistará con usted primero para conocer
mejor al niño, su carácter y sus costumbres. Le explicará la atención médica
prevista para mejorar su estado de salud. Esa información se incluirá en el
expediente personalizado para que los demás profesionales participantes en
su atención médica tengan conocimiento de ella.
Preparativos para la vuelta a casa
Se mantendrán entrevistas durante todo el período de ingreso para preparar
la vuelta a casa del niño y darle consejos para que aprenda a dispensarle los
cuidados médicos más sencillos usted mismo (por ejemplo, los vendajes).
Seguimiento escolar
En función de la duración del ingreso, los docentes del Departamento de Educación Pública pueden garantizar el seguimiento escolar de su hijo. Éste podrá
mantener también el contacto con sus compañeros de clase y profesores gracias
a los ordenadores portátiles con videocámara.
Atención a domicilio
Puede recibir atención y cuidados a domicilio para su hijo o su familia. Los
asistentes sociales o enfermeros/as especializados le ayudarán en función de
donde viva (Ginebra, las zonas vecinas de Francia, etc.).
Visitas
El horario de visita es libre para los padres (excepto en el caso de las hospitalizaciones en la unidad de psiquiatría pediátrica). Pueden existir ciertas restricciones
en relación con las visitas de los hermanos y otros niños. El personal sanitario
puede darle más información.
En función del estado de salud de su hijo, las visitas autorizadas son de un máximo de dos personas por habitación, todos los días, de 14:00 a 19:00 horas.
Videoconferencia
Puede que su recién nacido esté hospitalizado en la unidad de neonatología o
cuidados intensivos y que usted esté en la sala de reanimación, ingresada en
una unidad, o ya en casa dada de alta, pero gracias a un sistema de videoconferencia, podrá verlo para que la separación no resulte tan difícil.
37
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 37
28.09.15 16:29
Maternidad
Admisión
Un equipo de admisión, situado en la entrada principal, facilitará su ingreso de
lunes a viernes de 7:30 a 16:00 horas. Fuera de ese horario, puede dirigirse a
la recepción hasta las 20:00.
Efectos personales
Durante su estancia, traiga distintos efectos. Para usted : discos absorbentes y sujetador de lactancia, ropa interior desechable, zapatillas y artículos de
aseo personal. Para su bebé : ropa variada (body, pijama, gorro, etc.) y sillita
para transporte seguro en automóvil. Le recordamos que es responsable de
sus objetos de valor durante su estancia. Además, le recomendamos que no
venga con mucha plata, joyas, etc.
Alojamientos
Todos los años, cerca de 500 recién nacidos deben permanecer hospitalizados
en las unidades de neonatos. Para favorecer la cercanía, Maternidad dispone
de dos habitaciones para el alojamiento (con una pequeña cocina) destinadas
a las madres de los recién nacidos que han recibido el alta.
Guardería Tom Pouce
Mientras que esté hospitalizada, su pareja podrá visitarle y dejar a sus hijos
gratis en la guardería Tom Pouce de Maternidad (bd de la Cluse 30, planta 0).
Está abierta de lunes a viernes de 8:30 a 12:00 y de 13:00 a 17:00 y acoge a
niños de entre 18 meses y 10 años, según disponibilidad, durante un periodo
máximo de tres horas. 022 372 43 99
Marca Unicef
Los HUG se comprometen con la promoción de la lactancia materna junto a
las madres para reforzar el vínculo entre la madre y el niño y reducir los riesgos de enfermedades. Desde el año 2000, tienen la marca de Unicef «Hospital a favor de la lactancia materna».
38
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 38
28.09.15 16:29
La Maternidad atiende a las mujeres en cuestiones ginecológicas
y obstétricas. Incluye unidades de
hospitalización prenatal y postnatal, salas de parto, un quirófano y
una sala de cuidados continuos.
Cuenta también con un servicio
de urgencias ginecológicas y obstétricas.
Bd de la Cluse 30
CH-1205 Genève
022 372 68 16
www.hug-ge.ch/
ginecología-obstetricia
Acceso
Tranvía n.° 12,
parada «Augustins»
Autobús n.° 35,
parada «Maternité-pédiatrie»
Aparcamiento
Lombard
Recepción
Las 24 horas del día y los 7 días
de la semana
Horario de visita
12:30-15:30 y 18:30-19:30
Para los cónyuges: 10:00-21:00
Cafetería
Lun.-vier.: 7:00-19:30
Sáb.: 12:00-19:30
Dom. y festivos: 12:30-19:30
Espacios para fumadores
El espacio para fumadores
se encuentra en el jardín
+
Centros de acogida infantil
En algunas habitaciones, hay centros de
acogida infantil con un acceso de seguridad
a través de acreditación, las 24 horas del día
Un centro de acogida infantil se encarga de
los bebés cuyas mamás no se encuentran
en la unidad.
Vuelta a casa con su bebé
Tras un parto sin complicaciones, es posible volver a casa rápidamente al cabo de 48
horas con la ayuda y el apoyo en el hogar
de una matrona independiente. La duración
media de una estancia por cesárea es de alrededor de 4 días.
Alta
Su salida se produce entre las 10:00 y las 12:00.
Teléfono móvil
Para no interferir con los aparatos electrónicos
de monitorización, le rogamos que apague el
teléfono móvil en las salas de partos, la sala
de cuidados continuos y en las habitaciones
de la unidad prenatal. Su uso, con moderación, está permitido en los demás lugares.
Visitas semiprivadas y privadas
INFO
Se ofrecen cursos a las mujeres
y a las parejas en el ámbito de la
preparación al parto.
Inscripciones e información en
www.hug-ge.ch/pan
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 39
Los pacientes con ingresos privados y semi­
privados podrán recibir visitas de 10:00 a
20:00 horas. El horario en el caso de la pareja
será de 10:00 a 21:00 horas.
39
28.09.15 16:29
Hôpital
Beau-Séjour
Admisión
La oficina de admisiones está abierta de lunes a viernes de 8:00 a 12:00 horas
y de 13:00 a 17:00 horas. Se encuentra enfrente de la recepción.
Cabinas telefónicas
En la planta baja encontrará una cabina telefónica a su disposición. Las tarjetas
telefónicas están a la venta en recepción.
Caja fuerte
Situada en la oficina de admisiones, la caja fuerte y de recuperación de objetos
de valor está abierta de lunes a viernes de 8:00 a 12:00 horas y de 13:00 a
17:00 horas. No olvide recuperar sus objetos de valor antes si va a abandonar
el hospital fuera de ese horario.
Peluquería
En la entrada, encontrará una peluquería que le atenderá, previa cita, los martes, jueves y viernes de 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 17:00. Este servicio corre
por su cuenta. 022 372 65 76
Prensa
En recepción tiene a su disposición libros y revistas. Encontrará a la venta en
cafetería periódicos, golosinas y otros objetos.
40
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 40
28.09.15 16:29
El Hôpital Beau-Séjour atiende a
los pacientes que precisan tratamientos de rehabilitación y terapias de neuroreeducación con la
participación de una gran variedad de profesionales. Cuenta con
instalaciones (piscina, itinerario
de confianza, etc.) para ayudar a
recuperar la autonomía en las actividades cotidianas.
Av. de Beau-Séjour 26
CH-1206 Genève
022 372 68 38
www.hug-ge.ch
Acceso
Autobús n.° 1, parada «Reverdin»
Autobús n.° 3, parada «Calas»
Autobús n.° 35, parada «Beau-Séjour»
Aparcamiento
De pago frente al hospital
Servicios religiosos
La misa o el culto se celebran de forma alterna todos los domingos a las 10:00 horas
en la sala del pabellón Louis XVI en la planta baja, a la derecha de la cafetería. Pueden
acompañarle los voluntarios.
Sellos y buzón de correos
En la recepción encontrará a la venta sellos.
Para depositar sus envíos ya franqueados, encontrará un buzón de correos en este lugar.
Recepción
Lun.-vier.: 7:00-21:30
Fines de semana y festivos:
8:30-21:30
Horario de visita
Lun.-vier.: 12:30-14:00 y 18:00-19:30
Fines de semana y festivos:
12:30-16:00 y 18:00-19:30
Cafetería
Lun.-vier.: 7:00-19:30
Fines de semana : 12:00-19:30
Festivos: 7:00-16:30
Espacios para fumadores
El espacio para fumadores se
encuentra en el jardín, junto a la
terraza de la cafetería
Zapatillas cerradas
A la venta en recepción
41
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 41
28.09.15 16:29
Hôpital des
Tr o i s - C h ê n e
Animación
Se ofrecen diferentes actividades: acceso a Internet, lectura de prensa, biblioteca y préstamo de libros, fiestas, ventas puntuales de artesanía.
Animales
Los animales están admitidos solamente en la recepción, el restaurante y el parque.
Cabinas telefónicas
Hay a su disposición cabinas en la planta baja y cerca del restaurante. Las
tarjetas telefónicas están a la venta en recepción.
Caja fuerte
La caja fuerte para depositar y recuperar sus objetos de valor está abierta de
lunes a viernes de 8:30 a 12:00 horas y de 13:30 a 16:30 horas. El fin de semana, en la recepción le pueden entregar una pequeña suma de dinero.
Peluquería
Cerca de la recepción, encontrará a su disposición una peluquería de lunes a
viernes de 9:00 a 12:00 horas y de 13:00 a 17:00 horas. Es preciso pedir cita
previa llamando al número 022 305 66 45. Si lo desea, un/a enfermero/a se
encargará de pedir la cita. Este servicio corre por su cuenta.
Prensa
Encontrará a la venta recepción periódicos, golosinas y otros objetos.
Servicios religiosos
La misa y/o el culto se celebran cada domingo. Consulte los horarios en el
comedor de cada planta. Pueden acompañarle los voluntarios.
42
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 42
28.09.15 16:29
El Hôpital des Trois-Chêne, situado en el corazón de un gran
parque en Belle-Idée, acoge a las
personas cuyo estado de salud
exige hospitalización para recibir
atención geriátrica o tratamientos
de rehabilitación.
Ch. du Pont-Bochet 3 / Rte de
Mon-Idée - CH-1226 Thônex
022 305 61 11
www.hug-ge.ch
Acceso
Autobús n.° 31,
parada «Hôpital Trois-Chêne»
Aparcamiento
Entre semana (7:00-17:00):
primera hora gratis,
después 1.50 CHF por hora.
El fin de semana, los festivos
y después de las 17:00 entre
semana: las tres primeras
horas gratis
Recepción
24/24, toda la semana
Horario de visita
Sellos y buzón de correos
En la recepción encontrará a la venta sellos.
Puede entregar sus envíos franqueados al
personal médico o utilizar el buzón que se
encuentra cerca de la recepción.
Transporte gratuito
Sus visitas pueden utilizar transporte gratuito. Los lunes y los miércoles se organizan
servicios de lanzadera. Para reservar, póngase en contacto con el centro social protestante. 022 807 07 22
Visitas
Los horarios de visitas son libres. Sin embargo, puesto que muchos tratamientos tienen
lugar por la mañana, estará más disponible
por la tarde para recibir a sus visitas. Previa
demanda, sus acompañantes pueden pasar
la noche con usted.
Libre
Cafetería
Lun.-dom.: 9:00-17:00
Espacios para fumadores
Hay un espacio para fumadores
en el patio
Zapatillas cerradas
A la venta en recepción
43
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 43
28.09.15 16:29
Hôpital
de Loëx
Animación
El servicio de animación ofrece las siguientes actividades: conciertos, taller
de expresión y de creación, magos, payasos, etc. Los familiares y los acompañantes también son bienvenidos para compartir estos momentos de entretenimiento con usted durante el periodo de hospitalización.
Animales
Se admiten animales con correa en todo el recinto, excepto en las zonas donde se proporcionan tratamientos (unidades, habitaciones y otras áreas de terapia e investigación).
Biblioteca
Existe una selección de libros en la sala de animación (Rhône).
Cabinas telefónicas
Encontrará cabinas cerca de la recepción, en la primera planta de las unidades
Arve, Aire y Allondon. Las tarjetas telefónicas están a la venta en recepción.
Caja fuerte
La caja fuerte para depositar y recuperar sus objetos de valor está abierta de
lunes a viernes de 9:00 a 12:00 horas. Fuera de ese horario, en recepción se
garantiza solamente el depósito.
Peluquería
En la entrada, encontrará una peluquería que le atenderá, previa cita, de
miércoles a viernes de 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 17:00. Si lo desea, el personal sanitario se encargará de pedir la cita. Este servicio corre por su cuenta.
079 553 60 45
44
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 44
28.09.15 16:29
El Hôpital de Loëx acoge a personas cuyo estado de salud necesita
una mejora de las funciones afectadas con el objetivo de regresar
al domicilio o de la integración en
una institución adecuada. Los pacientes en espera de una plaza en
un establecimiento médico-social
o en estancia de larga duración
también son hospitalizados.
Rte de Loëx 151
CH-1233 Bernex
022 727 27 27
www.hug-ge.ch
Acceso
Autobús n° 43, parada
«Loëx-Hôpital»
Aparcamiento
Es gratuito durante las tres
primeras horas con un disco
de estacionamiento azul si se
aparca en las plazas exclusivas
para visitantes. Puede adquirirse
un pase para todo el día en la
recepción
Recepción
7:00-20:30
Horario de visita
Libre hasta las 20:00
Cafetería
Lun.-dom.: 9:00-17:00
Espacios para fumadores
El espacio para fumadores
se encuentra en el parque
Zapatillas cerradas
A la venta en recepción
Prensa
Encontrará a la venta en recepción periódicos y golosinas, entre otras cosas.
Servicios religiosos
Todos los domingos se celebra un servicio
religioso a las 10:00 en la sala Lagnon. El
culto se celebra el primer y el tercer domingo del mes. La misa se celebra el segundo,
el cuarto y el quinto domingo del mes. Pueden acompañarle los voluntarios.
Sellos y buzón de correos
En la recepción encontrará a la venta sellos.
Puede entregar sus envíos franqueados al
personal médico o utilizar el buzón que se
encuentra cerca de la recepción.
Transporte gratuito
Los martes y los viernes se organizan servicios gratuitos de lanzadera. Para reservar,
póngase en contacto con el centro social
protestante. 022 807 07 22
Visitas
Los horarios de visitas son libres hasta las
20:00 horas. Pero, ya que muchos tratamientos tienen lugar por la mañana, estará
más disponible para recibir a sus visitas a
partir de las 11:00. En ciertas circunstancias
y previa demanda, sus acompañantes pueden pasar la noche a su lado.
45
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 45
28.09.15 16:29
Hôpital de
Bellerive
Animales
Se admiten solamente en la recepción, en el restaurante y en el parque. Bajo
prescripción facultativa, pueden tolerarse a título excepcional en otros lugares.
Enfoques complementarios
¿Padece un cáncer, una enfermedad crónica o dolores difíciles de controlar? El equipo
móvil de analgésicos y cuidados paliativos puede proponerle métodos de lucha contra
el dolor complementarios, como por ejemplo los masajes o la sofrología.
Biblioteca
Encontrará a su disposición libros en la biblioteca de la 2ª planta.
Cabinas telefónicas
Encontrará una cabina a su disposición cerca de la recepción. Las tarjetas
telefónicas están a la venta en recepción.
Caja fuerte
La recepción garantiza la custodia y recuperación de sus objetos de valor de
lunes a viernes de 8:30 a 12:00 horas y de 13:30 a 16:00 horas.
Peluquería
Junto a la recepción, la peluquería le atenderá, previa cita, los martes y viernes
de 10:00 a 12:00 y de 13:00 a 17:00 horas. Si lo desea, un/a enfermero/a se
encargará de pedir la cita. Este servicio corre por su cuenta. 022 305 76 45
Alojamiento para los acompañantes
Existe un estudio in situ totalmente equipado a disposición de los acompañantes de
los pacientes. Para obtener más información, consulte al responsable de su unidad.
46
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 46
28.09.15 16:29
El Hôpital de Bellerive acoge a
las personas cuyo estado de salud precisa hospitalización para
recibir atención de readaptación
médica, por ejemplo, tras un problema neurológico, así como para
recibir cuidados paliativos.
Ch. de la Savonnière 11
CH-1245 Collonge-Bellerive
022 305 71 11
www.hug-ge.ch
Acceso
Autobús E,
parada «Savonnière»
Aparcamiento
Aparcamientos subterráneos
gratuitos a disposición de los
visitantes en el sótano
Recepción
Lun.-vier.: 7:00-20:00
Fines de semana y festivos:
10:30-20:00
Horario de visita
Libre
Cafetería
Lun.-dom.: 9:30-17:00
Fines de semana y festivos:
11:45-16:30
Espacios para fumadores
El espacio para fumadores se
encuentra en el aparcamiento
junto a la entrada
Servicios religiosos
Las celebraciones religiosas tienen lugar los
viernes en la sala Véranda a las 11:00 horas.
La misa se celebra el segundo y el cuarto
viernes del mes. El culto se celebra una vez
al mes, el primer o el tercer viernes del mes.
Pueden acompañarle los voluntarios.
Sellos y buzón de correos
En la recepción encontrará a la venta sellos.
Puede entregar sus envíos franqueados al
personal médico o utilizar el buzón que se
encuentra cerca de la recepción.
Transporte gratuito
Sus visitas pueden beneficiarse de transporte gratuito. Los lunes y los miércoles se
organizan servicios de lanzadera. Para reservar, póngase en contacto con el centro
social protestante. 022 807 07 22
Visitas
Los horarios de visitas son libres. Sin embargo, puesto que muchos tratamientos tienen
lugar por la mañana, estará más disponible
por la tarde para recibir a sus visitas. Previa
demanda, sus acompañantes pueden pasar
la noche con usted.
Zapatillas cerradas
A la venta en recepción
47
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 47
28.09.15 16:29
Hôpital de
psiquiatría
Admisión
La ley de Ginebra prevé tres casos:
el ingreso ordinario
la admisión prescrita por un médico para recibir asistencia
la hospitalización decretada por una autoridad judicial.
Sea cual sea el régimen de ingreso, será recibido por un/a enfermero/a en
admisiones del Aubier. Un médico evalúa sus necesidades y le propone una
atención adaptada.
En el caso de las admisiones prescritas por un médico o decretadas por una
autoridad judicial, el médico le informará de las posibilidades de recurso y le
remitirá al texto de la ley correspondiente.
Animales
Los animales se admiten en el exterior de las unidades hospitalarias. Por el
contrario, están prohibidos en las unidades de atención médica.
Arte en el hospital
El Gabinete de Curiosidades, situado en el espacio Abraham Joly, es un lugar
dedicado a la reflexión, la investigación y el ocio (exposiciones de obras de
arte, consulta de libros, visionado de películas). Está abierto al público de lunes a viernes de 9:00 a 12:00 horas y de 13:00 a 17:00 horas. Más información
en www.arthug.ch et 022 305 41 44
Cabinas telefónicas
Encontrará cabinas a su disposición en cada unidad y en el restaurante. Las
tarjetas telefónicas están a la venta en recepción. Sus acompañantes podrán
contactarle a través de estas cabinas entre las 8:00 y las 20:00 o en la sala de
enfermería.
48
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 48
28.09.15 16:29
La zona de Belle-Idée acoge la mayoría de unidades hospitalarias
de psiquiatría general o especializada. También podemos encontrar un hospital de día, consultas
para pacientes con autismo, una
unidad de geriatría comunitaria y
el laboratorio del sueño.
Ch. du Petit-Bel-Air 2
CH-1225 Chêne-Bourg
022 305 41 11
www.hug-ge.ch/santepsiquiatría mental
Acceso
Autobús n.°1 y 9, parada
«Petit Bel-Air»», Autobús n.°31,
paradas «Petit Bel-Air», «Salève»,
«Belle-Idée» y «Les Chênes»
Aparcamiento
Entre semana (7:00-17:00) : primera
hora gratuita, después 1.50 CHF
por hora.
Fin de semana, festivos y después de las 17:00 entre semana:
tres primeras horas gratuitas
Recepción
Las 24 horas del día y los 7 días
de la semana
Horario de visita
Lun.-vier.: 13:30-14:30 y 18:3019:30 • Fines de semana: 13:3016:00 y 18:30-19:30
Cafetería
Lun.-dom.: 9:00-17:00
Espacios para fumadores
Hay tres espacios para fumadores junto al edificio Tilleuls, junto
al aparcamiento, junto al centro
de formación Les Grands-Bois,
cerca del edificio Les Champs
Caja fuerte
La caja, situada en la planta baja del Centro
de Dirección, garantiza el depósito y retirada
de francos suizos de lunes a viernes de 8:30
a 12:00 horas y de 13:30 a 16:30 horas.
La recepción gestiona durante las 24 horas
del día el depósito y recuperación de divisas
extranjeras y objetos de valor (llaves, tarjetas, joyas, etc.).
Tarjetas TPG
Están a la venta en la recepción.
Centro de animación
El centro de animación Nicolas Bouvier,
situado en el espacio Abraham Joly, en
frente del Centro de Dirección, le ofrece
distintas actividades: audioteca, mediateca (prensa, cómics, etc.), videoteca, biblioteca de viajes, sala de juegos y, además,
acceso a Internet.
El centro está abierto de lunes a viernes de
9:00 a 12:00 horas y de 13:00 a 17:00 horas.
022 305 55 67
Consejero acompañante
Durante su estancia, tiene derecho a solicitar acompañamiento por parte de un representante de un organismo o una persona
reconocida para tales fines por el departamento de asuntos regionales, de economía
y de salud.
49
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 49
28.09.15 16:29
H O S P I TA L D E P S I Q U I AT R Í A
Peluquería
Junto al restaurante L’Etang, encontrará una peluquería a su disposición, previa cita, los martes, jueves y viernes de 9:00 a 12:00 horas y de 13:00 a 17:00
horas. Este servicio corre por su cuenta. 022 305 42 09
Permiso
Si está usted hospitalizado para recibir asistencia, su médico puede concederle un permiso dentro de su programa de tratamiento. No podrá exceder los 15
días consecutivos.
Fitness
Dotada de un gran espacio luminoso, la sala de musculación abre sus puertas
todos los días. Podrá acudir a ella, acompañado de personal sanitario, después
de haber determinado, junto con su equipo médico, un programa de entrenamiento. Una ruta saludable le permitirá también hacer ejercicio al aire libre.
«Le Bistro»
Situado en el edificio Abraham Joly, «Le Bistro» es un lugar de intercambio
y de reencuentro coorganizado por los pacientes, el personal sanitario, los
acompañantes, los artistas y los educadores. Se abre todos los días de 8:00 a
18:00. De lunes a viernes, de 13:00 a 17:15, puede degustar bebidas, zumos
de frutas frescos y postres caseros. Más información y el programa llamando
al 022 305 55 67.
Correo
Se encuentra en el Centro de Dirección, frente a la caja del aparcamiento. Puede entregar sus envíos franqueados al personal médico o utilizar el buzón que
se encuentra cerca del edificio Salève o directamente en la oficina de correos.
Servicios religiosos
La capilla ecuménica se encuentra en el edificio Léman. Las misas se celebran
de miércoles a sábado a las 11:30 y los cultos el segundo y el cuarto domingo
de mes a las 9:30. También se celebra misa todos los domingos en el Hôpital
des Trois-Chêne.
50
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 50
28.09.15 16:29
Alta
Ingreso ordinario
Su hospitalización podrá suspenderse a petición suya. Si su médico responsable considera que su alta no resulta oportuna, le informará de los riesgos
vinculados.
Admisión no voluntaria para recibir asistencia
La decisión de dar el alta la tomará su médico responsable cuando considere
que su estado de salud lo permite. No obstante, podrá solicitarle su alta en
cualquier momento. El médico deberá responder en el plazo de 24 horas a su
solicitud o a la petición presentada por sus acompañantes o la persona habilitada para decidir en su nombre en relación con su tratamiento.
En caso de que el médico se niegue, puede presentar un recurso. Será trasladado inmediatamente al Tribunal de protección de adultos y menores para
que tome una decisión.
Sustancias prohibidas
Alcohol, cannabis y otras sustancias ilegales: todos estos productos están
prohibidos en las unidades y en el centro. La institución podrá denunciar su
introducción.
Teléfono móvil
Solicite más información al personal sanitario de su unidad. El uso del teléfono
móvil no debe interferir con los cuidados, ni molestar a otros pacientes. Está
limitado a las comunicaciones. Está prohibido realizar fotos o grabar vídeos.
Visitas
En función de su estado de salud, sus acompañantes y el personal sanitario
podrán acordar horarios particulares.
51
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 51
28.09.15 16:29
PROPICIAR LA COMODIDAD
DE LOS PACIENTES
SU
GENEROSIDAD
DA ALAS
A NUESTROS
PROYECTOS
MEJORAR LA CALIDAD
DE LA ATENCIÓN
Así, contribuye a la excelencia médica. De esa
manera podemos sacar adelante proyectos
que mejoren la vida cotidiana de los pacientes
y de las familias, desarrollando tratamientos y
apoyando la investigación puntera.
Apóyeles a través de fondationhug.org
IBAN CH75 0483 5094 3228 2100 0
INVESTIGACIÓN DE
NUEVOS TRATAMIENTOS
PROGRESAR EN EL CONOCIMIENTO
DE ENFERMEDADES
15HUG6.7 Guide Patient_ESPAGNOL_PROD.indd 52
28.09.15 16:29
Descargar