proyecto urbanización 2.013 sector santa ana

Anuncio
ertza
arkitektura bulegoa
PROYECTO URBANIZACIÓN 2.013 SECTOR SANTA ANA BERANGO SITUACIÓN: PROMOTOR: REDACTOR: FECHA: SECTOR SANTA ANA DE BERANGO AYUNTAMIENTO DE BERANGO HERTZA Arkitektura Bulegoa SLP ABRIL DE 2.013 HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
INDICE 1. MEMORIA 1.1 ANTECEDENTES 1.1.1 ENCARGO DEL PROYECTO 1.1.2 AUTOR DEL PROYECTO 1.1.3 OBJETO DEL PROYECTO 1.1.4 ANTECEDENTES 1.1.5 CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE ACTUACIÓN DESCRIPCIÓN DEL SECTOR INSTALACIONES EXISTENTES RED DE ABASTECIMIENTO RED DE SANEAMIENTO RED DE GAS RED DE TELECOMUNICACIONES RED DE ELECTRICIDAD RED DE ALUMBRADO PÚBLICO 1.2. SOLUCIÓN ADOPTADA 1.2.1 JUSTIFICACIÓN DE LAS SOLUCIÓN ADOPTADA 1.3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS DE URBANIZACIÓN 1.3.1 DERRIBOS Y DEMOLICIONES 1.3.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS 1.3.3 VIALES 1.3.4 OBRAS DE FÁBRICA. MUROS 1.3.5 SEÑALIZACIÓN 1.3.6 JARDINERIA Y MOBILIARIO URBANO 1.3.7 RED DE ABASTECIMIENTO 1.3.8 RED DE SANEAMIENTO 1.3.9 RED DE GAS 1.3.10 RED DE TELECOMUNICACIONES 1.3.11 RED DE ELECTRICIDAD 1.3.12 RED DE ALUMBRADO PÚBLICO 1.3.13 ESTUDIO DE IMPACTO ACÚSTICO 2. ANEXOS 2.1 REPORTAJE FOTOGRÁFICO DEL ESTADO ACTUAL 2.2 ESTUDIO DE ARBOLADO EXISTENTE 2.3 ESTUDIO DE LA RED DE ABASTECIMIENTO 2.4 REPOSICIÓN RED DE CONSORCIO 2.5 ESTUDIO DE LA RED DE SANEAMIENTO 2.6 ESTUDIO DE ALUMBRADO PÚBLICO 2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
3. FICHAS JUSTIFICATIVAS 3.1 ACCESIBILIDAD 4. PRESUPUESTO 5. PRESUPUESTO SECTOR OTXABENE 6. PLIEGO DE CONDICIONES 7. PLANOS HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
1. MEMORIA HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
1.1 ANTECENDENTES 1.1.1 ENCARGO DEL PROYECTO El Proyecto de Urbanización 2.013 del Sector Santa Ana de Berango se redacta por encargo del Excmo. Ayuntamiento de Berango. 1.1.2 AUTOR DEL PROYECTO El presente Proyecto de Urbanización 2.013 del Sector Santa Ana es redactado por HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P., con nº de colegiación 950.309 y domicilio profesional en Plaza Circular nº4, 8ª planta, 48001 Bilbao. 1.1.3 OBJETO DEL PROYECTO Después de que en febrero de 2.013 se diera por finalizado la primera fase de las obras de urbanización del sector Santa Ana, Fase I, el objeto del presente proyecto es recoger las obras necesarias para la correcta finalización de las obras del sector. 1.1.4 ANTECEDENTES En el mes de junio de 2007 la empresa Estudio K, S.Coop, después de haber resultado adjudicataria del concurso convocado por el Ayuntamiento de Berango, redactó el Proyecto de Urbanización del Sector Santa Ana de Berango. En el mes de marzo de 2011 fue aprobado definitivamente el Plan General de Ordenación Urbana de Berango. El pasado mes de mayo, tras resultar adjudicataria del concurso de público convocado por el Ayuntamiento de Berango, HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. fue la encargada de llevar a cabo la Dirección de la Obra. En junio de 2.012 se inició la obra de urbanización. Las obras se desarrollaron hasta febrero de 2.013, fecha en que se produjo la resolución contractual de mutuo acuerdo entre HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
la constructora adjudicataria y el Ayuntamiento, poniendo así fin a la Fase I de las obras de Urbanización del sector Santa Ana. Para proceder a la finalización de dichas obras, se hace necesario, tal y como se indica en párrafos anteriores, la redacción del Proyecto de Urbanización 2.013 del Sector Santa Ana en el que se indiquen las obras necesarias para la correcta finalización del sector. 1.1.5 CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE ACTUACIÓN DESCRIPCIÓN DEL SECTOR El Sector Santa Ana está situado junto a la ermita del mismo nombre en el suroeste del término municipal de Berango y ocupa una superficie de aproximadamente 92.441m2 correspondiendo su mayoría a parcelas libres de edificaciones, ocupadas por huertas con numerosas chabolas. Existen además edificaciones principales, que son en su mayor parte viviendas aisladas y dos bloques lineales, que se mantienen dentro de la ordenación. El ámbito de actuación presenta una forma irregular. Sus límites son los siguientes: ‐ al norte la calle Lukategi perteneciente al sector Lukategi y recientemente urbanizado. ‐ al sur la calle Abarotxu ‐ al este la calle Abarotxu ‐ al oeste la calle Basotxu Todo el sector presenta una topografía regular con suaves pendientes, llegando únicamente a una pendiente que supera el 9% en el límite suroeste, en Basotxu Bidea 1. INSTALACIONES EXISTENTES El sector limita al noroeste con una zona urbana consolidada, un grupo de viviendas en hilera, al oeste con unos bloques lineales en altura que forman el barrio Aitz‐gane, y al suroeste con otro grupo de bloques que forman el barrio Basotxu. Toda esta área cuenta con las redes y servicios municipales. Así mismo en los últimos años el sector Lukategi, situado al norte, ha sido urbanizado por lo que a día de hoy cuenta con todos los servicios y las redes municipales. Al tratarse de una área de prados y huertas de carácter familiar, en la actualidad el ámbito cuenta con escasos y obsoletos servicios municipales, discurriendo las redes existentes en su mayor parte por los limites perimetrales y en tendidos aéreos por lo que éstos se deberán eliminar y acondicionar todo el sector con las redes subterráneas necesarias para dar servicio a las nuevas viviendas proyectadas. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
RED DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE Existe una red general de abastecimiento de agua potable mediante tubería de fundición de Ø300mm, perteneciente al consorcio, que recorre la calle Abarotxu, transcurriendo por el perímetro del sector. Paralela a esta transcurre otra red de tubería de polietileno de Ø110mm, que además se prolonga por Basotxu, dando servicio a las edificaciones existentes en el ámbito. Bajo la recientemente urbanizada calle Lukategi transcurre la tubería más actual de polietileno de Ø110mm, bajo la acera contigua a las parcelas del sector Lukategi. También existen varias bocas de riego. Existe una tubería de polietileno de Ø110mm que cruza el ámbito desde el cruce de la ermita hasta la zona oeste del límite, bordeando el vial V‐2 y C‐2 por el antigua camino de Basotxu. Durante la ejecución de las obras de la Fase I se han realizado las canalizaciones de los viales V‐1, V‐2 y V‐3 mediante tubería de polietileno de Ø110 mm para las nuevas parcelas del norte del ámbito, así como sus respectivas acometidas a las parcelas. Así mismo, se han ejecutado las correspondientes bocas de riego e hidrantes. RED DE SANEAMIENTO Dentro del sector Santa Ana existe una red separativa de saneamiento que trascurre por el eje del vial de la calle Lukategi, la cual recoge las aguas procedentes del sector Lukategi. Estas tuberías son de PVC de Ø315mm para ambas redes. Por la calle Basotxu, también existe una red de saneamiento que recoge las aguas procedentes de los edificios situados a ambos lados del vial. Según el plan parcial existe además una conducción unitaria que discurre bajo la calle Basotxu y que evacua las aguas de los edificios situados en la zona sur y oeste del sector, y otra conducción que discurre bajo la calle Abarotxu en la parte situada fuera del ámbito. Esta información no se recoge en los planos por no aparecer en la información recopilada. Durante la ejecución de las obras de la Fase I se han realizado las canalizaciones de las redes de fecales y pluviales en los viales V‐1, V‐2 y V‐3 mediante tubería de polietileno de Ø315 para ambas redes, así como sus respectivas acometidas a las parcelas. También se han instalado los sumideros prefabricados en los citados viales. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
RED DE GAS La red de gas existente discurre bajo la calle Basotxu dando servicio a algún edifico dentro del ámbito y a las edificaciones de los barrios Basotxu y Aitz‐gane. Así mismo en la calle Lukategi la red de gas es enterrada y se han dejado acometidas para las nuevas parcelas situadas al norte dentro del ámbito de actuación Durante la ejecución de las obras de la Fase I se ha realizado la canalización de gas en los viales V‐1, V‐2 y V‐3 mediante tubería de polietileno de Ø110mm y Ø90mm, así como sus respectivas acometidas a las parcelas. REDES DE TELECOMUNICACIONES En el límite perimetral del ámbito de actuación existen dos compañías suministradoras de telefonía que son Telefónica y Euskaltel. En la parte oeste del ámbito, en la calle Basotxu, una red de Euskaltel subterránea da servicio a las edificaciones de los barrios Aitz‐gane y Basotxu. En la zona norte del ámbito existe una red aérea de Telefónica que da servicio a las viviendas situada en esa área. En la calle Lukategi existen además redes nuevas subterráneas, tanto de Telefónica como de Euskaltel, que dan servicio al sector Lukategi y lo harán a las futuras viviendas del norte del ámbito ya que se han dejado acometidas previstas a las parcelas. La red subterránea de Telefónica tiene 2 tubos de Ø125mm y un tubo de Ø63mm para las acometidas previstas. Así mismo La red subterránea de Euskaltel está formada por 2 tubos de TPC Ø125mm para la red principal y un tubo de TPC Ø63mm para las acometidas previstas. Ambas redes discurren bajo la acera contigua a las parcelas perteneciente al ámbito. Durante la ejecución de las obras de la Fase I se han realizado las canalizaciones de Euskaltel y Telefónica en los viales V‐1, V‐2 y V‐3 mediante 2 tubos de Ø110mm para cada una de las compañias, así como las acometidas a las parcelas. RED DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Dentro del área de actuación la red eléctrica presenta un trazado aéreo en su mayor parte. Existen tres centros de transformación relacionados con el ámbito de actuación: ‐ Un centro de transformación, denominado Santa Ana, en la parte sur del ámbito y desde el cual se reparte una línea de media tensión que recorre la zona sur y sale del ámbito por la zona cercana a la ermita de Santa Ana y otra línea de media tensión que recorre el límite al oeste hasta el grupo de bloques del barrio Basotxu. Esta línea llega hasta un poste situado en el cruce que separa el barrio HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
de Aitz‐gane del barrio Basotxu, situado sobre el límite de actuación, y a partir del cual la línea de media tensión pasa a ser subterránea y bordea el límite de actuación por su parte exterior para llegar hasta el otro centro de transformación situado en la zona noroeste contigua al límite. Además salen varias líneas de baja tensión aéreas, siendo estas más numerosas en la parte sur del ámbito, y recorriendo también las zonas perimetrales para dar servicio a todas las edificaciones existentes en la mitad sur del ámbito. ‐ Desde el otro centro de transformación, denominado Asgane, sale una línea de baja tensión subterránea que llega hasta un poste situado sobre el mismo límite donde el tendido vuelve a ser aéreo y da servicios a las edificaciones situadas en la zona norte del ámbito. ‐ Hay otro centro de transformación situado en el barrio Basotxu al que llegan dos líneas de media tensión subterránea y desde ahí sale otra línea de media tensión subterránea que llega hasta el de Axgane. Además saldrán las líneas de baja tensión subterráneas que alimentan al barrio. Existe además una red nueva de baja tensión subterránea en la calle Lukategi, que discurre bajo la acera contigua a las parcelas del sector Lukategi. Esta red presenta 3 tubos de Ø160mm y se han dejado las acometidas a las nuevas parcelas. Durante la ejecución de las obras de la Fase I se han realizado las canalizaciones electricidad según las indicaciones de la empresa Iberdrola indicadas en su informe Ref.: 9027474685, del 3 de agosto de 2.012, en los viales V‐1, V‐2 y V‐3 mediante 2 tubos de Ø110mm y cuatributbo. También se han realizado las acometidas a las parcelas mediante 2 tubos de Ø110mm. RED DE ALUMBRADO PÚBLICO En la actualidad a red de alumbrado público en la calle Basotxu y en la calle Lukategi con farolas de columna de 9m situadas en la acera contigua a las parcelas del sector Lukategi y cuyo centro de mando está situado en la parte central de dicho sector. Existe además una red de alumbrado con farolas de 4m de columna en el camino Basotxu. Durante la ejecución de las obras de la Fase I se han realizado las canalizaciones de alumbrado en los viales V‐1, V‐2 y V‐3 mediante 1 tubos de Ø110mm. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
1.2 SOLUCIÓN ADOPTADA La ordenación propuesta presenta una vialidad en malla con un vial central V‐2 y unos ramales perpendiculares conectados al mismo, permitiendo de esta forma el acceso a todas las nuevas parcelas. En la ordenación propuesta se pueden diferenciar tres grupos de viales: 1. Viales perimetrales existentes que se adecuan al nuevo trazado: ‐ Al norte del ámbito la calle Lukategi, recientemente urbanizada, se respetará en la medida de lo posible viéndose afectada fundamentalmente por las conexiones de las distintas redes de instalaciones proyectadas a la redes existentes. ‐ En la parte oeste la calle Basotxu se deberá adecuar al nuevo trazado. Se dividirá en dos partes: ‐ Basotxu Bidea 1: vial rodado situado al suroeste, con una longitud de 188,44m y con una anchura total de 15,50 m en su primer tramo, (acera de 2,50 m, aparcamiento de 2,15 m calzada de 4,85 m, acera de 2,50 m, parterre de 1,00 m y carril de bici de 2,50 m) y 12,00m en un segundo tramo (vial de 4,85m de anchura, acera de 2,50m en el lado contiguo a las nuevas parcelas, banda de aparcamientos de 2,15m y acera de 2,50m de anchura). Presenta un pendiente que varía entre 1,70% en la parte norte y 9,66% en la parte sur. Esta pendiente, superior al 8%, es necesaria para enlazar el nuevo vial peatonal, denominado C‐2, con la nueva rotonda que soluciona la intersección de los viales al sur del ámbito. Se define la sección transversal con un bombeo del 2% siendo el punto bajo la línea entre aparcamientos y vial. Las aceras tienen una pendiente del 2% hacia los encintados. ‐ Basotxu Bidea 2: vial rodado situado en la parte noroeste. Con el espíritu de mantener todas las áreas y elementos de urbanización que se encuentran en buen estado para no incrementar los costos de urbanización del sector, se mantendrá el trazado y perfil del presente vial tal y como a día de hoy se encuentra. En esta zona se ejecutará únicamente la acera contigua a las parcelas resultantes en aquellos tramos en los que en este momento no disponen de ella. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
También se ejecutarán obras puntuales para la ejecución de las instalaciones. El vial tiene una longitud de 256,92m y con una anchura total de 10m, que se distribuyen en un vial de un carril de 3,85m y una acera de 2m en el lado contiguo a las nuevas parcelas. La pendiente varía entre 5,16% y ‐2,17%. Las aceras tienen una pendiente del 2% hacia los encintados. ‐ En la parte este, en la calle Abarotxu, también se deberá adecuar al nuevo trazado. Se dividirá en dos partes: ‐ Abarotxu Bidea1: vial rodado situado al sur, con una longitud de 217,93m y con una anchura total de 12m se modifica en su gran mayoría disponiendo de un carril de dirección única con una anchura de 3,50m, una acera de anchura variable de 6,50m a 2,50m en la parte exterior, y una acera que también varía en anchura de 2m a 6m, para pasar posteriormente a una banda de aparcamiento en batería de 4m y una acera de 2m. Presenta una pendiente que varía entre 2,16% y 6,07%. La sección trasversal presenta una pendiente del 2% hacia el bordillo de la acera interior. En toda su longitud las aceras tienen una pendiente del 2% hacia los encintados. ‐ Abarotxu Bidea 2: vial rodado situado al este, con una longitud de 217,56m y con una anchura total de 10m. En la parte situada más al sur dispondrá de una acera de 2,00m, un vial de 3,85m de anchura con un carril, una banda de aparcamientos y una acera de 2,00m. En la parte situada más al norte se ejecutará una acera de 2m de anchura y un vial de 3,54m, y una banda de aparcamientos de 2,15m y una acera de 2,00m de anchura, rematándose el vial con la calzada existente. A lo largo de su longitud la pendiente varía entre 3,35% y 0,58%. Se define la sección transversal con un bombeo del 2% desde el eje del vial hacia los bordillos de las aceras. Las aceras tienen una pendiente del 2% hacia los encintados. 2. Viales principales: ‐ Vial V‐1: vial rodado situado en la parte este del ámbito con eje de dirección norte‐sur, desde la calle Lukategi hasta la rotonda circular de 32m de diámetro, tiene una longitud de 202,71m y una anchura total de 17,65m, dividiéndose en HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
un carril de bici de 2,50 m., un parterre de 1 m y una acera de 2,50m, una banda de aparcamiento de 2,15m, un vial de 7m con dos carriles y otra acera de 2,50m. La pendiente es bastante regular y varía entre 1,50% y 2% en la parte situada al norte del sector. Se define la sección transversal con un bombeo del 2% desde el eje del vial hacia los bordillos de las aceras. Las aceras tienen una pendiente del 2% hacia los encintados. El carril bicicletas también se proyecta con una pendiente de 2% hacia la calzada. ‐Vial V‐2: vial rodado que recorre la parte central con su eje en dirección oeste‐
este, desde la rotonda ovalada hasta finalizar en la rotonda circular de 32m de diámetro. Tiene una longitud de 199,88m y una anchura total de 13,30m y 16,80 m en su segundo tramo. Se divide en una acera de 2,50m, una banda de aparcamientos de 2,15m, un vial de 4,00m de sentido único, una banda de aparcamientos de 2,15m y otra acera de 2,50m. En su segunda parte tiene adosado por el borde izquierdo un parterre de 1,00 m y un carril bici de 2,50 m., desde la intersección con el vial V‐3 hasta el final. Presenta una pequeña pendiente que varía entre 1,33% y 0,00%. Se define la sección transversal con un bombeo del 2% hacia la línea de separación del vial y la banda de aparcamientos. Las aceras tienen una pendiente del 2% hacia los encintados. El carril bici también se proyecta con una pendiente del 2% hacia la calzada. ‐ Vial V‐3: vial rodado situado en la parte central del ámbito con eje de dirección norte‐sur, desde la calle Lukategi hasta el vial v‐2, tiene una longitud de 235,90m y una anchura total de 10m, que divide en una acera de 2m, una banda de aparcamiento de 2,15m, un vial de 3,85m en carril de sentido único y otra acera de 2m. Tiene una pendiente continua del 2% y la sección trasversal se define con un bombeo del 2% hacia la línea de separación del vial y la banda de aparcamientos. Las aceras tienen una pendiente del 2% hacia los encintados.
‐ Vial C‐1: vial de coexistencia, tiene una longitud de 71,16m. y una anchura de 5,5m y conecta al vial Basotxu‐2 con el vial V‐3 en la parte central, con una pendiente de 1,47%. Se define la sección transversal con un bombeo del 2% hacia la línea de separación de la banda peatonal‐rodada y la banda de anchura variable de paso peatonal. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
‐ Vial C‐2: vial de coexistencia, que conecta al vial Basotxu‐1 con el vial V‐2 en la parte central, tiene una longitud de 113,75m. y una anchura de 6m. Presenta una pendiente de 0,88% y se define la sección transversal con un bombeo del 2% hacia el eje del vial. Adosado por su extremo izquierdo se ha proyectado un carril bici de 2,50 m. de ancho separado de la calzada por un parterre de 1,00 m. ‐ Vial C‐3: vial rodado, situado en el límite suroeste, desde la rotonda circular de 38m de diámetro para conectar con el vial que llega desde el municipio de Getxo. Tiene una pendiente de ‐2,64%. ‐ Vial C‐4: vial rodado, situado en el límite sur, desde la misma rotonda circular de 38m de diámetro para conectar con el camino de acceso existe. Tiene una pendiente de ‐4,83%. ‐ Vial C‐5: vial rodado, situado en el límite este, desde la rotonda circular de 32m de diámetro para conectar con el camino, denominado Ubao bidea, que pasa junto a la ermita de Santa Ana. Tiene una pendiente de 1,50%. En estos tres viales C‐3, C‐4 y C‐5 que conectan con los viles existentes, la sección trasversal presenta un bombeo del 2% hacia el exterior. 1.2.1 JUSTIFICACIÓN DE LAS SOLUCIÓN ADOPTADA El Proyecto de Urbanización 2.013 del Sector Santa Ana da continuidad a la actualmente finalizada Fase I del Proyecto de Urbanización. Se ha seguido el criterio de diseño de los viales, instalaciones e infraestructuras anteriormente proyectados ya que parte de la obra se encuentra actualmente ejecutada. Se ha reestudiado y actualizado la totalidad del proyecto con el fin de cumplir con las normativas vigentes y atender a las solicitudes de las compañías suministradoras, así como de aportar una mejor solución en aquellos aspectos, como por ejemplo el alumbrado público, que se crea necesario. El Proyecto de Urbanización 2.013 del Sector Santa Ana cumple con los reglamentos e instrucciones técnicas en vigor, así como con el Plan General de Ordenación Urbana de Berango. Se ha estudiado la compatibilización de las obras de urbanización con los edificios e instalaciones existentes que se encuentran dentro del sector o bien son contiguos con él, solucionando sus accesos desde la nueva vialidad proyectada. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
1.3 DESCRIPCION DE LAS OBRAS DE URBANIZACIÓN 1.3.1 DERRIBOS Y DEMOLICIONES Se prevé la demolición de las edificaciones así como de los cierres rurales existentes en torno a las parcelas existentes y que se verán afectadas por el trazado de la vialidad y los espacios libres. También se ha previsto la demolición de los caminos de acceso afectados por el sector, que posteriormente se repondrán rematándolos con la nueva vialidad. De igual forma se prevé el desmontaje de líneas eléctricas de baja y media tensión, así como líneas telefónicas, que serán sustituidas por nuevas canalizaciones subterráneas. También se realizará el desmontaje de diferentes elementos de mobiliario urbano como arbolado, farolas, etc. 1.3.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS Se realizará el movimiento de tierras necesario para la construcción de viales, así como la adaptación de los accesos y caminos existentes. 1.3.3 VIALES Los viales se construirán con una sección tipo formada: a) vial rodado ‐ calzada: ‐ Capa de rodadura: Mezcla bituminosa en caliente (MBC) tipo D‐12 con árido ofítico de 6 cm. ‐ Riego de adherencia de 1 kg/m2 de emulsión bituminosa tipo ECR‐1 ‐ Capa de base de hormigón en masa tipo HM‐25 de 20 cm de espesor. ‐ Capa de subbase granular tipo Z‐40 de 20 cm de espesor. b) vial peatonal ‐ acera: ‐ Baldosa granítica de hormigón 30x30x4 cm, con acabado abujardado mecánico. ‐ Mortero de cemento tipo M‐20, 3 cm. ‐ Hormigón en masa HM‐25, 15 cm. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
‐ Capa de subbase granular Z‐40, 10 cm. c) vial mixto: ‐ Adoquín de hormigón 8 cm. ‐ Capa de arena de 5 cm. ‐ Capa de base de hormigón en masa tipo HM‐25. ‐ Capa de subbase granular tipo Z‐40, 10 cm. d) Carril bici: ‐ Capa de rodadura: mezcla bituminosa en caliente MBC tipo D‐12 con árido ófítico de color rojo de 6 cm de espesor. ‐ Riego de Adherencia de 1 kg/m2 de emulsión bituminosa tipo ECR‐1. ‐ Capa de base de hormigón en masa tipo HM‐25 de 20 cm de espesor. ‐ Capa de subbase granular tipo ZA‐40 de 10 cm de espesor. Los encintados se ejecutarán con bordillo prefabricado de hormigón de 15x25 cm con la arista vista achaflanada sobre base de hormigón HM‐20. Las rigolas y cunetas serán prefabricadas. Los pasos peatonales se construirán rebajados de acuerdo con la normativa. Los accesos a los garajes se dispondrán en función de los proyectos de edificación previstos. Se dispondrán pasos elevados en las intersecciones señaladas. 1.3.4 OBRAS DE FÁBRICA. MUROS Se repondrán los muros de cierres en aquellas parcelas en las que los muros existentes se vean afectados por el trazado de la nueva vialidad o espacios libres. Se levantarán muros con la parte inferior, de altura variable entre 0,5 y 1m, de hormigón armado sobre zapata corrida, y la parte superior de altura 1m de una malla con pies metálicos, galvanizados y anclados en el hormigón. Así mismo se colocará cierres provisionales con malla de simple torsión, galvanizada y plastificada con pies de tubo igualmente plastificados y galvanizados. Tendrá una altura de 2,10m en aquellas parcelas que existiendo cierre, se formalizan como parcelas independientes de la parcela matriz. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
1.3.5 SEÑALIZACIÓN Se acondicionarán todos los nuevos viales colocando elementos de señalización tanto horizontal como vertical de acuerdo con la norma 6.1.‐I.C. Teniendo en cuenta que la velocidad límite en zonas urbanas está el límite a 50 km/h, se han dispuesto las señales de 60 cm. La pintura de la señalización horizontal se ejecutará a base de pintura de dos componentes. La señalización, tanto vertical como horizontal, se ha indicado en los planos adjuntos. 1.3.6 JARDINERÍA Y MOBILIARIO URBANO Se han previsto una serie de plantaciones en hilera en las aceras de los viales, y en las zonas verdes, con una disposición de árboles de 20cm. de circunferencia, realizando una disposición unilateralmente en la mayoría de los viales. De igual forma se ha establecido la plantación en las zonas de espacios libres. También se realizará una extensión de tierra vegetal y siembra en los taludes de los viales además de en los espacios libres. Las especies a planta son: ‐ Betula Alba (Abedul). ‐ Lidquidambar. Styraciflua (liquidambar) ‐ Acer platainoides (Arce de Nomega). ‐ Fraximus excelsior (Fresno común) ‐ Populus Alba (Alamo blanco) ‐ Betula Pendula Purpurea (Abedul rojo) ‐ Tamarix Gallica (Tamarindo) ‐ Quercus Ilex (Encina). En el vial Abarotxu Bidea 1, en su tramo inicial, existen una serie de árboles que quedan alineados con los bordillos del vial proyectado. Se prevé que se deberán eliminar al menos de 2 a 4 árboles para la correcta ejecución del vial. En el segundo tramo de Abarotxu Bidea 1 existen también otra serie de árboles ubicados muy cerca del bordillo del vial proyectado. Después de estudiar esta zona con el personal cualificado, se decide establecer unos criterios para la ejecución de las obras en dicha zona: ‐ Se realizará la retirada de tierra vegetal sin llegar a las raíces superficiales que se encuentran a partir de los 30cm, se realizará una capa de subbase con zahorras con una compactación mínima ya que según indicaciones del técnico lo más perjudicial para el árbol es compactar el terreno sobre las raíces, pudiendo llegar a ahogarle. ‐ Se procurará transitar con máquinas y camiones lo mínimo imprescindible en las zonas cercanas a los arbolados, debiéndose proteger mediante empalizadas y/o encofrados perimetrales. ‐ Las ramas bajas que puedan pegar por su altura con las máquinas se podarán antes de iniciar los trabajos. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
Se colocarán en la zona de espacios libres y en las aceras donde el espacio lo permita, bancos tipo modelo Neobarcino de la casa Benito Dúctil. También se colocarán en las zonas de espacios libres papeleras tipo Plastic Omnium Prima línea de 80l, siendo de 40l las que se colocarán en las aceras de los diferentes viales. También se colocará en la zona de espacios libres una fuente de fundición, tipo Egea de la casa Benito Dúctil. Por último en la zona de espacios libres se ha previsto la colocación de un conjunto de juegos infantiles compuesto por un pórtico de columpio infantil con dos asientos de plástico, un juego infantil con muelle y forma de animal y otro juego infantil tipo vaivén, todo ello de la casa Lappset. 1.3.7 RED DE ABASTECIMIENTO Se proyecta una nueva red en malla que conectará con la red existente en varios puntos. En la zona sur del ámbito se conectará en el inicio de la calle Abarotxu, donde se encuentra la tubería general de abastecimiento existente de fundición Ø300mm. Esta tubería se eliminará en en el tramo de Abarotxu Bidea 1 por quedar dentro de las nuevas parcelas resultantes y se se sustituirá siguiendo las indicaciones técnicas del Consorcio de Aguas Aguas (ver anexo), discurriendo por zona de viales públicos y produciéndose el mínimo número de cruces con el resto de redes de infraestructuras. La nueva red que abastecerá a las parcelas discurrirá por la acera del vial Abarotxu Bidea 1 y volverá a conectarse a la red existente en junto a la ermita de Santa Ana. En el vial Abarotxu‐2 se mantendrá la tubería existente de fundición Ø300mm y así como la tubería existente de polietileno de Ø110mm y desde ésta se sacarán las nuevas acometidas a las nuevas parcelas y se colocarán varias bocas de riego y un hidrante que complementarán a las ya existentes. Existe una tubería de polietileno de Ø110mm que cruza el ámbito desde el cruce de la ermita hasta la zona oeste del límite bordeando el vial V‐2 y el vial C‐2, por el antiguo camino Basotxu. Esta tubería será eliminada por atravesar terrenos ocupados por las parcelas. La nueva red se conectará a la red existente en los viales V‐1, V‐2 y V‐3, que conectarán a su vez con la calle Lukategi y con la calle Basotxu. La nueva red discurrirá unilateralmente por una de las acera de los viales y cruzará el vial para llevar las acometidas a las parcelas de la otra acera. Únicamente en el vial V‐2 la nueva red discurrirá por ambos lados. La nueva red estará compuesta por tubería de polietileno de Ø110mm, y 16 atmósferas de presión nominal. Las acometidas a las parcelas edificables se hacen mediante tubería de Ø50mm. Las piezas especiales, codos, “T”s de derivación, reducciones, carretes y demás se HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
ejecutarán en fundición de uniones embridadas y atornilladas y presión de trabajo superior a 16 kg/cm2. Las válvulas de compuerta serán de tipo elástico y los registros de las válvulas serán individuales. Se han colocado las bocas de riego situadas entre sí a una distancia menor o igual a 40m y serán de tipo compacta con válvula de corte incorporada. Los hidrantes se colocarán una distancia entre ellos inferior a 200m. Los hidrantes serán enterrados de dos bocas de salida, de Ø80mm con una presión nominal de 16 atmósferas. Se dispondrán válvulas de compuerta en todas las derivaciones a hidrante. En las piezas especiales, que se ejecutarán en fundición, codos, reducciones y derivaciones, se ejecutarán macizos de anclaje en hormigón armado. 1.3.8 RED DE SANEAMIENTO Se establece un sistema separativo de saneamiento en el que, tanto las aguas pluviales, como las aguas fecales, se conducirán al punto de conexión situado en la rotonda ovalada de Basotxu, a excepción de las recogidas en la zona noroeste, en el tramo superior de Basotxu 2, que se verterán a la red municipal existente. ‐ RED DE FECALES: la red proyectada dentro del sector, se distribuirá en forma ramificada. El colector principal discurrirá bajo el vial V‐2 y recogerá los ramales que pasan por los viales perpendiculares conduciendo las aguas hasta las arquetas situadas en la rotonda ovalada y desde éstas, a través de la red existente, verterá a la red primaria. Únicamente en la zona noroeste del ámbito, en el vial Abarotxu‐2 en la parte en la que el vial queda fuera del ámbito, las parcelas desaguarán a los colectores existentes, discurriendo el colector de fecales por la acera contigua a las nuevas parcelas. También se ejecutará la nueva red de canalización hasta el colector mediante tubería de diámetro 200mm color teja, demolición de pavimento, excavación de zanjas, refuerzo de hormigón, relleno de zanjas, pavimentación con mezcla bituminosa tipo D‐12, base de hormigón, arquetas tipo 1 de hasta 1.50m de altura. ‐ RED DE PLUVIALES: dentro del sector, la red proyectada, se distribuirá en forma ramificada. El colector principal discurrirá bajo el vial V‐2. Este recogerá las aguas provenientes de los ramales perpendiculares y las conducirá hasta en las arquetas situadas en la rotonda ovalada. En este punto se ejecutará la red de recogida de aguas pluviales de todo el sector de Santa Ana y Lukategi Kalea. Una HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
vez recogidas, se canalizarán desde el límite de la actuación (en la intersección de Basotxu Kalea con V2) hasta la regata existente en el municipio de Getxo. Esta canalización se realizará con tubería de Ø 500mm. Para ello se realizarán las correspondientes aperturas de zanjas, incluso entibación con cajones metálicos en zonas de zanjas en las que no es posible la realización de la prezanja, colocación de tuberías, refuerzo de hormigón, relleno con material de machaqueo, construcción de arquetas de altura 2.50‐5.00m, reposición de instalaciones y pavimentos afectados. Para el desarrollo de esta ampliación de la red de pluviales es necesario atravesar el vial Salsidu Etorbidea perteneciente a Diputación Foral de Bizkaia. Indicar que el Ayuntamiento de Berango ha iniciado la tramitación para esta actuación, aunque a fecha de la redacción del presente proyecto no se conocen las exigencias técnicas aplicables a dicho cruce de calzada, por lo que, una vez que la Diputación Foral de Bizkaia transmita sus exigencias, se podría producir un aumento en el presupuesto por no estar éstas anteriormente contempladas. Únicamente en la zona noroeste del ámbito, en el vial Abarotxu‐2 en la parte en la que el vial queda fuera del ámbito, las parcelas desaguarán a los colectores existentes, discurriendo el colector de pluviales por el eje del vial, continuando el colectores existentes por bajo la calle que separa el parque “Ricardo Otxoa” de las viviendas del barrio Axgane. En la nueva red proyectada todos los colectores de agua fecales y aguas pluviales estarán formados por tubos de PVC serie naranja de Ø200mm, Ø315mm y Ø500mm. Se dejarán ejecutadas las conexiones con las parcelas edificables por medio de un tubo de PVC de Ø250mm ubicada en cada parcela. Estos colectores discurrirán enterrados bajo el eje de los nuevos viales. La distancia máxima entre dos arquetas no supera los 50m. Las arquetas y sumideros serán prefabricadas, con rejillas y tapas de fundición. Los diferentes COLECTORES DE PLUVIALES son: ‐ Colector P‐0. Discurre desde el límite de la actuación en la intersección de Basotxu Kalea con V2, con Ø500mm hasta su vertido a la regata existente contigua al corredor BI‐637. Pendiente mínima 1,00%, máxima 1,36%, y longitud 175m. ‐ Colector P‐1. Es un colector ejecutado que discurre por los viales V‐1 y V‐2, con Ø315mm y Ø500mm hasta su vertido a la red existente en la arqueta situada en la zona de la rotonda ovalada. Pendiente mínima 1,23%, máxima 4,93%, y longitud 435m. ‐ Colector P‐2. Es un colector ejecutado que discurre por vial Basotxu‐1, tiene una longitud de 250m y una pendiente mínima 1,03%, máxima del 9,58%. Vierte a la misma arqueta que el P‐1. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
‐ Colector P‐3: Es un colector existente que discurre bajo el vial Basotxu‐2, en la parte en la que el vial entero entra dentro del límite, hasta su vertido al colector municipal existente, tiene un diámetro de Ø200mm. ‐ Colector P‐4: Es un colector ejecutado que discurre bajo el vial V‐3, con Ø315mm y vierte su agua al colector P‐1 en la arqueta P‐1.9, tiene una pendiente mínima 1,20%, máxima del 4,64% y una longitud aproximada de 235m. ‐ Colector P‐5: Discurre bajo el vial Abarotxu‐2, y vierte sus aguas al colector P‐1 en la rotonda circular de intersección con el vial V‐1. Tiene una longitud de 210m y una pendiente mínima 1,00%, máxima del 3,60%. Sus tubos son de Ø315mm. ‐ Colector P‐6: Discurre bajo el vial Abarotxu‐1, y vierte sus aguas al colector P‐1 en la rotonda circular de intersección con el vial V‐1. El colector tiene Ø315mm, la pendiente mínima de 0,79%, la máxima es del 3.84% y la longitud es de 230m. ‐ Colector P‐7: Discurre bajo el vial C‐2, y vierte sus aguas al colector P‐2 en la parte intermedia del vial Basotxu‐1. El colector tiene Ø315mm, con una pendiente mínima de 1,02%, máxima de 1,53% y una longitud total de 115m. ‐ Colector P‐8: Discurre bajo el vial C‐1, y vierte sus aguas al colector P‐3 en la parte intermedia del vial Basotxu‐2. El colector tiene Ø200mm, con una pendiente mínima del 2,93%, máxima del 3,91% y una longitud total de 65m. ‐ Colector P‐9: Es un colector existente que discurre bajo el vial Basotxu‐2 en la parte situada al norte en la que el vial queda fuera del límite, y vierte sus aguas a la arqueta existente. Los desagües de varias parcelas nuevas acometerán a este colector existente. Así mismo los diferentes COLECTORES DE FECALES son: ‐ Colector F‐1. Es un colector ejecutado que discurre por los viales V‐1 y V‐2, con Ø315mm hasta su vertido a la red existente en la arqueta situada en la zona de la rotonda ovalada. Pendiente mínima 1,04%, máxima 4,29%, y longitud 441m. ‐ Colector F‐2. Es un colector ejecutado que discurre por vial Basotxu‐1, tiene una longitud de 190m y una pendiente mínima 1,20%, máxima del 9,67%. Vierte a la arqueta F‐1.4. ‐ Colector F‐3: Discurre por el vial Basotxu‐2, en la parte en la que el vial entero entra dentro del límite, hasta su vertido al colector existente también situado en el mismo vial, tiene un diámetro de Ø315mm, una pendiente mínima del 3,20%, máxima del 7,18% y longitud 75m. ‐ Colector F‐4: Es un colector ejecutado que discurre bajo el vial V‐3, con tubería de Ø315mm y vierte su agua al colector F‐1.8, tiene una pendiente mínima del 1,80%, máxima del 2,98% y una longitud aproximada de 235m. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
‐ Colector F‐5: Discurre bajo el vial Abarotxu‐2, y vierte sus aguas al colector F‐1 en la rotonda circular de intersección con el vial V‐2. Tiene una longitud de 210m y una pendiente mínima del 1,33%, máxima del 4,29%. Sus tubos son de Ø315mm. ‐ Colector F‐6: Discurre bajo el vial Abarotxu‐1, y vierte sus aguas al colector F‐1 en la rotonda circular de intersección con el vial V‐2. El colector tiene Ø315mm, la pendiente mínima del 1,20%, máxima del 3,83% y la longitud es de 205m. ‐ Colector F‐7: Discurre bajo el vial C‐2, y vierte sus aguas al colector F‐2 en la arqueta F‐2.3, situada en la parte intermedia del vial Basotxu‐1. El colector tiene Ø250mm, con una pendiente constante del 1,00% y una longitud total de 88m. ‐ Colector F‐8: Discurre bajo el vial C‐1, y vierte sus aguas al colector F‐3 en la arqueta F‐3.4, situada en la parte intermedia del vial Basotxu‐2. El colector tiene Ø315mm, con una pendiente del 2,79% y una longitud total de 42m. 1.3.9 RED DE GAS Dentro del ámbito de actuación no existía red de gas, pero sí en las calles perimetrales, aunque en la Fase I no se ha realizado la conexión a la red existente en la calle Lukategi en su intersección con el vial V‐1. Las conexiones restantes se deberán ejecutar. Se ha proyectado una red de gas de distribución a baja presión con tubería de polietileno de media tensión de Ø110mm con acometidas de Ø32mm formando una malla dentro del área de actuación que lo recorre bajo los aparcamientos de los viales. La nueva red recorre uno de los lados de cada uno de los viales. Además en el vial Basotxu Bidea 2 existe una red subterránea de gas que actualmente da servicio a las edificaciones del barrio Axgane. Se deja prevista una acometida para la parcela del equipamiento docente. No se ha previsto la ejecución de válvulas y mecanismos. 1.3.10 RED DE TELECOMUNICACIONES El trabajo a realizar en este apartado se divide en dos partes: ‐ Eliminar el tendido aéreo. ‐ Proyectar una red subterránea de distribución a las parcelas, formada por una doble canalización de 2 tubos de PVC de Ø125mm y otros 2 tubos PVC Ø125mm, HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
para las empresas suministradoras, Telefónica y Euskaltel respectivamente, que recorrerán una de las aceras en cada nuevo vial. La nueva red se conectará con la existente dando servicio además a las edificaciones que se ven afectadas por la supresión de los tendidos aéreos. La arqueta de conexión de la empresa Telefónica así como la arqueta de conexión de la empresa Euskaltel se encuentra situada en el cruce de la c/ Lukategi con el vial V‐1. En el vial Basotxu Bidea 2 existe una red subterránea de Euskaltel que actualmente da servicio a las edificaciones del barrio Axgane. Las compañías telefónicas explotadoras suministrarán los materiales para la ejecución de las obras y recibirán las obras una vez ejecutada para su explotación. 1.3.11 RED DE ELECTRICIDAD Dentro de este proyecto está prevista la eliminación de un tendido de media tensión aéreo que atraviesa el sector en dos ramificaciones, que será eliminado y sustituido por una conducción subterránea, que abastecerá el nuevo centro de transformación proyectado y que conectará con el transformador existente. Así mismo se eliminará de la misma forma el tendido aéreo de baja tensión que atraviesa el sector, que da servicio a las edificaciones existentes, y se sustituirá por una conducción subterránea que dará servicio tanto a las edificaciones existentes como a las nuevas parcelas. De acuerdo con el informe remitido por la empresa suministradora Iberdrola, según lo establecido en el Art.9 del R.D. 22/2008 de 15 de Febrero, la ejecución de la estructura eléctrica se realizará, por una parte, por la empresa adjudicataria, y por otra parte, por la propia empresa Iberdrola. La ejecución realizada por la EMPRESA ADJUDICATARIA consistirá en: 1. Construcción de las canalizaciones necesarias según plano de red eléctrica, adosando a éstas cuatritubo para Fibra Óptica allí por donde discurran las líneas de alta tensión. 2. Tendido de tres líneas de alta tensión con cable HEPRZI 12/20kV 3x240 AL. Entre los puntos: Apoyo “A” y el CT‐901135210 “Basotxu Berri” Apoyo “B” y el CT‐200105250 “Basotxu” CT‐901153210 “Basotxu Berri” y CT‐200105200 “Asgane” HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
3. Adecuación de los clientes de baja tensión actuales dentro del ámbito de la actuación, sacando a límite de finca las CGP´S, dejando preparada su nueva acometida a las líneas subterráneas proyectadas. 4. Tendido por canalización a realizar de 11 lineas de red subterránea de Baja Tensión (RSBT) con cable tipo RV 0,6/l kV. 3(1x240)+1x150 AL. Entre los CT existentes y las Cajas Generales de Protección de los suministros (8 líneas el CT‐
901153210 “Basotxu Berri”, 2 líneas del CT‐200105250 “Basotxu” y 1 línea del CT‐200105250 “Asgane”. Para efectuar la conexión de las nuevas instalaciones a la actual red de distribución de Iberdrola, es preciso realizar los trabajos de acondicionamiento de esta. Dichos trabajos de conexión los realizará IBERDROLA, y consisten en: 1.
Instalación de dos apoyos (puntos “A” y “B”) equipados ambos con seccionadores, autovalvulas, acera perimetral, tierras, en los cuales se realizarán el izado de las líneas de alta tensión tendidas por el peticionario. 2.
Confección de terminales y conexión a celdas de los CT‐901153210 “Basotxu Berri”, CT‐200105200 “Asgane” y CT‐200105250 “Basotxu”, de las líneas de alta tensión tendidas por el peticionario. 3.
En el CT‐901153210 “Basotxu Berri” se sustituirán las actuales celdas por otras 3L+2P automatizadas, así como el trasformador de la posición 1 de 250 kVA´s, por otro de 630 kVA´s. 4.
En el CT‐200105250 “Basotxu”, se sustituirá el transformador actual de 200 KVAS B1, por otro de 630 KVAS B1‐B2, interconexión de BT y montaje cuadro CBT en B2” 5.
Desguace de las líneas aéreas de AT, BT, CT‐200101050 “Santa Ana” y apoyos dentro del ámbito de la actuación. 6.
Adecuación de los clientes suministrados dentro de la actuación con la tensión en B1 a la nueva tensión en B2 (todos los del CT a desguazar 200101050 “Santa Ana” y algunos del CT‐200105250 “Basotxu”). 7.
Conexiones varias a la red subterránea proyectada de las nuevas acometidas subterráneas preparadas por el solicitante de los suministros actuales. 8.
Tendido de línea aérea de alta tensión con cable tipo LA‐56, entre el apoyo existente Nº9006 y el proyectado “B”. 9.
Instalación de cuatro apoyos de hormigón, para poder recoger las líneas existentes aéreas, desde las subterráneas que dejara tendidas el peticionario. 10. Maniobras, avisos, colocación de grupos y tasas de proyecto. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
Los trabajos de adecuación para la conexión a la línea aérea de Alta Tensión (LAAT), serán realizados directamente por Iberdrola por razones de seguridad del personal y garantía del servicio. 1.3.12 RED DE ALUMBRADO PÚBLICO En la actualidad la red de alumbrado existente es muy escasa y presenta un trazado aéreo que será necesario eliminar y se sustituirá por una red subterránea. Se ha realizado un estudio del alumbrado público (anexo: estudio de alumbrado público) con el fin de conseguir un mayor ahorro energético y una mayor eficiencia energética en el alumbrado público exterior. Se proyecta la instalación de un Centro de Mando para toda la instalación de alumbrado público. Este centro se sitúa en el lado este del ámbito de actuación, en la zona de espacios libres, a unos 20m (mínimo) del Centro de Transformación (curva de intersección entre los viales V‐1 y V‐2). En el centro de mando se colocará un Programador Astronómico de encendido y apagado automático del alumbrado. La acometida eléctrica se realizará desde el Centro de Transformación que está previsto instalar en la misma zona de espacios verdes. Se han previsto cinco líneas independientes, las líneas se realizarán con conductores que serán de manguera subterránea tipo DN 0,6/1 kv., de sección 1x6mm2 y 1x10mm2. Irán canalizados en tubo de PVC de Ø110mm. Las cinco líneas serán: ‐ Línea 1: Recorre el vial rodado V‐1 y está formada por 8 luminarias, tipo Socelec Teceo‐1 o similar, sobre columna de 8m, colocadas unilateralmente cada 25m. ‐ Línea 2: Recorre el vial rodado Abarotxu‐2 y está formada por 10 luminarias, tipo Socelec Teceo‐1 o similar, sobre columna de 8m, colocadas unilateralmente cada 25m, excepto en la rotonda donde se colocan luminarias con cruceta para cuatro sobre columna de 10m ‐ Línea 3: Recorre los viales rodados Abarotxu‐1 y Basotxu‐1 con 17 luminarias, tipo Socelec Teceo‐1 o similar, sobre columna de 8m, colocadas unilateralmente cada 25m, excepto en las rotondas donde se colocan luminarias con cruceta para cuatro sobre columna de 10m. Además recorre el vial peatonal C‐2 con 8 luminarias, tipo Hapiled Lensoflex2 de Socelec o similar, sobre columna de 4m colocadas al tresbolillo, cada 25m. ‐ Línea 4: Recorre los viales rodados V‐2, V‐3 y Basotxu‐1 complementando el alumbrado existente en este vial. Está formada por 23 luminarias Socelec Teceo‐
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
1 o similar, sobre columna de 8m, colocadas unilateralmente cada 25m. Además 5 luminarias, tipo Hapiled Lensoflex2 de Socelec o similar, sobre columna de 4m colocadas al tresbolillo, cada 25m recorren el vial peatonal C‐1. ‐ Línea 5: Recorre el perímetro de la parte asfaltada de los espacios verdes. Está formada por 16 luminarias, tipo Hapiled Lensoflex2 de Socelec o similar, sobre columna de 4m. Existirá una instalación de tierra consistente en un circuito de picas de acero cobreado y una línea de conductor de cobre vv‐0,6/1kv de 1x16mm aislado de 35mm2 con derivaciones de 6 mm2 a cada columna, y el cable de cobre desnudo exigido por industria. La disposición de las luminarias se realizará según planos. Se disponen los siguientes tipos de luminarias: ‐ Socelec tipo Teceo 2 con óptica Lensoflex2 72 Led 115W sobre columna de 10 m. ‐ Socelec tipo Teceo 1 con óptica Lensoflex2 40 Led 65W sobre columna de 8 m. ‐ Socelec Hapiled Lensoflex2 24 Led 41W sobre columna de 4 m. 1.3.13 ESTUDIO DE IMPACTO ACÚSTICO Se realizará un estudio de impacto acústico en el que se estudiará el cumplimiento del REAL DECRETO 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas. Se tendrá en cuenta el “Proyecto de construcción de Pantallas Acústicas en el corredor de Uribe Kosta, carretera BI‐637 Kukularra a Sopelana, en el municipio de Getxo”, realizado por la Diputación Foral de Bizkaia, en el que se incluyen pantallas acústicas vegetales a ejecutar en la zona de Axgana, contigua al Sector Santa Ana. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
Con la presente memoria queda definida, a juicio de los técnicos redactores, la memoria del PROYECTO DE URBANIZACIÓN 2.013 del sector Santa Ana en Berango para el Excmo. Ayto de Berango. Bilbao a 25 de abril de 2.013 HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. D. Roberto Hernando García HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2. ANEXOS HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.1 REPORTAJE FOTOGRÁFICO DEL ESTADO ACTUAL HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
VIAL V‐1: HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
VIAL V‐2: HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
VIAL V‐3: HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
VIAL C‐1: HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
VIAL BASOTXU‐1: HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
VIAL ABAROTXU‐1: HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.2 ESTUDIO DE ARBOLADO EXISTENTE HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] Minimizar los Daños los Árboles Durante la Construcción
Como se dañan los árboles durante la construcción.
Daño físico al tronco, al cuello de la raíz y a la copa. El equipo de construcción puede
dañar la porción aérea de un árbol rompiendo ramas, rasgando la corteza, e hiriendo el
tronco. Estas lesiones son permanentes y si son extensas, pueden ser fatales.
Corte de raíces. La excavación y el zanjado necesarios para instalar los servicios
subterráneos, probablemente cortarán una porción de la raíces de los árboles.
Es fácil apreciar el daño potencial si se entiende dónde y cómo crecen las raíces. Las
raíces seccionadoras de un árbol se encuentran sobre todo en las 6 a 12 pulgadas (15 a
30 centímetros) superiores del suelo. En un árbol maduro, las raíces se extienden lejos
del tronco incluso mas allá de la línea de goteo. De hecho, las raíces se encuentran
creciendo a una distancia de una a tres veces la altura del árbol. El grado de daño que un
árbol puede sufrir por pérdida de la raíz depende, en parte, de que lo cerca del árbol que
se hace el corte. La amputación de una raíz principal puede causar la pérdida de 5 a 20
por ciento del sistema radical.
Pensamos que en estos ejemplares habrá mayor presencia de raíces principales hacia el
norte.
Otro problema, que puede resultar de la pérdida de raíces causada por la excavación y el
zanjado, es el incremento del riesgo potencial de que los árboles caigan. Las raíces
desempeñan la labor crítica de anclaje del árbol. Si las raíces principales de soporte se
cortan en un lado del árbol, este puede ver comprometida seriamente su firmeza. Para
minimizar los daños a las raíces del árbol se pueden introducir las redes de servicios
en túneles por debajo del árbol más que a través de las raíces.
Compactación del suelo.
Un suelo ideal para el crecimiento y el desarrollo de la raíz es aquel que tiene cerca de
un 50 por ciento de espacio poroso. Estos espacios entre las partículas del suelo se
llenan agua y aire. El equipo pesado que se usa en la construcción compacta el suelo y
puede reducir dramáticamente la cantidad de espacio poroso. Esta compactación no
solamente inhibe el crecimiento de la raíz y su penetración, sino que también disminuye
el oxígeno en el suelo, que es esencial para el crecimiento y funcionamiento de las
raíces.
Sofocamiento de las raíces por agregación de suelo.
El 90 por ciento de las raíces finas que absorben el agua y los minerales están en las 6 a
12 pulgadas (15 a 30 centímetros) superiores de suelo. Las raíces requieren espacio, aire
y agua, creciendo de manera óptima donde se presentan estos requisitos, que es
generalmente cerca de la superficie del suelo. Agregar tierra sobre la superficie,
incrementa el peso, compacta la tierra y asfixia de las raíces.
Precauciones.
Realizar las zanjas lo mas alejados posible de los troncos.
Tratar de que los movimientos de corte sean de arriba hacia abajo y de dentro (del
tronco) hacia afuera.
En caso de seccionar raíces de diámetros superiores 3 cm, conviene realizar realizar
curas a las mismas para reducir el grado en que esto afectará a la copa.
Instalar barreras
Ya que nuestra capacidad de reparar los daños a los árboles por construcción es
limitada, es aconsejable protegerlos contra las lesiones. La acción más importante que
se puede tomar es instalar barreras de construcción alrededor de los árboles. Las
barreras se deben colocar tan lejos hacia fuera de los troncos como sea posible. Como
regla general, deje 1 pie (30 centímetros) de espacio desde el tronco por cada pulgada
(2.5 centímetros) de diámetro del tronco. La intención no es simplemente proteger la
parte aérea de los árboles sino también el sistema de raíces. Recuerde que el sistema
radical se extiende mucho más lejos que las líneas del goteo de los árboles.
Instruyan al personal de la construcción a mantener limpia el área cercada de
materiales de construcción, de basura, y de exceso de suelo. No se debe permitir en el
área cercada ninguna excavación, zanjado, ni otro tipo de alteración del suelo.
Rutas de acceso
Siempre que sea posible, es mejor dejar sólo una ruta de acceso para la entrada y salida
de la zona de trabajo.
Las etapas finales
Es frecuente hacer grandes esfuerzos para preservar los árboles durante la construcción
sólo para dañarlos durante la realización de la jardinería de paisaje. La instalación de
sistemas de irrigación y el arado para preparar el suelo para las plantas nuevas, son dos
maneras de dañar el sistema radicular de los árboles.
La planeación cuidadosa y la comunicación con los diseñadores del paisaje y los
contratistas son tan importantes como evitar el daño del árbol durante la construcción.
Mantenimiento del árbol después de la construcción
Los árboles requerirán varios años para ajustarse a los daños y a los cambios
ambientales que ocurran durante la construcción. Los árboles estresados son más
propensos a los problemas de salud tales como enfermedades e infestaciones de
insectos. Beben ser supervisándos y evalúados periódicamente para detectar una baja en
la salud y riesgos para la seguridad.
ertza
arkitektura bulegoa
2.3 ESTUDIO DE LA RED DE ABASTECIMIENTO HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
CRITERIOS DE DISEÑO La red proyecta abastecerá a las parcelas, bocas de riego e hidrantes existentes en el sector. La nueva red se conectará con la existente en 6 puntos del perímetro de actuación, que indicamos a continuación:  Los viales V1 y V3 se conectarán con la red que discurre por Lukategi kalea.  El vial Abarotxu 1 contará con dos conexiones, en el límite sur del sector y junto a la ermita de Santa Ana.  En el vial Basotxu 2 se ejecutarán dos conexiones; uno en el cruce junto al parque Ricardo Otxoa y otro hacia Lukategi. La red que se ejecutará será de polietileno de Ø110 CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS DE LA RED DE ABASTECIMIENTO La red se ejecutará será de polietileno de Ø110, colocándose una acometida domiciliaria por cada parcela de diámetro Ø63. Se disponen hidrantes cada 200 metros de manera que se puedan abarcar círculos de radio 100 m que cubran todas las zonas de la urbanización. Serán hidrantes con conexión directa de 80 mm de diámetro a la red y racor tipo barcelona, dispuestas en arqueta con tapa de fundición dúctil debidamente reforzada. Se colocarán bocas de riego, según planos. Dichas bocas tendrán tomas de 40 mm con racor tipo barcelona, dispuestas en arquetas con tapa de fundición dúctil debidamente reforzada. Se han colocado desagües en los puntos bajos de la red para vaciar cada tramo de red que en un supuesto caso de avería tuviera que ser cortado para reparación y para la evacuación de las aguas que se utilicen en la limpieza de la red. Los desagües estarán conectados a la red de saneamiento o de pluviales. Asimismo, se colocarán válvulas de compuerta, de distintos diámetros según el tramo, para sectorizar la red y los ramales proyectados. Se colocarán anclajes de dimensiones definidas en el Documento Planos, en las derivaciones en T, en codos, en válvulas y en las bridas ciegas de terminación de los ramales. La disposición de la tubería en zanja será tal y como se muestra en los planos de detalles siendo constante para toda la red a 0.70 m de profundidad. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
CALCULO DE LA RED Para el dimensionamiento de la red se han tomado como datos de partida de los siguientes: .‐ VIVIENDAS  Número de viviendas del sector: 219  Consumo habitante día: 250 litros  Tamaño medio familiar: 2,6≈3 Qm = nº viv. x hab/viv. x día Qm = 219 x 3 x 250 Qm = 164.250 l/día Qm = 164.250 / (24x60x60) Qm = 1,90 l/sg. , que aplicando un coeficiente de hora punta igual a 2,4 resulta: Qv = Qm x 2,4 Qv = 1,90 l/sg x 2,4 Qv = 4,56 l/sg. .‐ BOCAS DE RIEGO Se ha calculado el caudal con un uso simultaneo de3 bocas con un caudal unitario de 3 l/sg. Qr = 3 x 3l/sg Qr = 9 l/sg. .‐ HIDRANTES Se ha calculado el caudal para asegurar el suministro a dos hidrantes que funcionan simultáneamente durante dos horas, con un caudal de 5 l/sg. Qh = 2 x 5l/sg Qh = 10 l/sg. Para la determinación del caudal de cálculo se realizarán distintas combinaciones de las tres hipótesis anteriormente expuestas ponderando los valores HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
1. Dotación a viviendas + mitad de la dotación de riego. 2. Mitad dotación vivienda + riego 3. Mitad dotación vivienda + mitad de la dotación de riego. Esta combinación se completa con el consumo punta de dos hidrantes funcionando simultáneamente. HIPOTESIS 1 Q1 = Qv + ½Qr Q1 = 4,56 + 4,5 Q1 = 9,06 l/sg. HIPOTESIS 2 Q1 = ½Qv + Qr Q1 = 2,28 + 9 Q1 = 11,28 l/sg. HIPOTESIS 3 Q1 = ½Qv + ½Qr + Qh Q1 = 2,28 + 4,5 + 10 Q1 = 16,78 l/sg. Para el dimensionamiento de la red se opera con el más desfavorable que en nuestro caso es la tercera hipótesis. Q = 16,78 l/sg , partiendo de considerar el diámetro de la tubería Ø 110 mm y la velocidad de suministro con un valor 1.5 m/s, el caudal resultante es de: Qa = v* A Qa = 1,5 m/sg* 0,254m2 Qa = 0,0382 m3/sg= 38,17 l/sg , con este dato inicial y tras comprobar los valores de la perdida de cargas calculada mediante la utilización de las fórmulas de Darcy‐Weisbach, en base a un coeficiente de rugosidad absoluta equivalente de 0,002mm, y el punto de reparto más alejado los resultados nos conducen a indicar que la tubería de diámetro 110 mm se puede considerar como válida. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.4 REPOSICIÓN RED DE CONSORCIO A continuación se definen los mecanismos que compondrán la reposición de la tubería de fundición Ø300mm del Consorcio de Aguas: u331006 ud empalme brida‐enchufe en fundición dúctil pintado interior y exterior con epoxi atoxico según une‐en 545 dn =300 mm. incluída junta express, tornillería, montaje y pruebas. Empalme brida‐enchufe en fundición dúctil dn =300 mm. incluída junta expres, tornillería, montaje y pruebas. u330515 ud carrete embridado de fundición dúctil dn= 300 mm. de 500 mm. hasta 1.000 mm. de longitud, según une‐en 545, pintado interior y exterior con epoxi atoxico, bridas orientables según une‐en 1092‐2, tornillería inox a‐2, montaje y pruebas. Carrete embridado de fundición dúctil dn= 300 mm. de 500 mm hasta 1.000 mm de longitud, según en‐545, revestimiento interior y exterior epoxi atoxico, bridas orientables, tornillería inox a‐
2, montaje y pruebas. u360008 ud válvula de mariposa embridada, de eje centrado de dn= 300 mm pn‐10 o pn‐16 bar, cuerpo de fundición nodular, eje de acero inox. aisi 420, mariposa astm a 351 gr. cf 8 m y elastómero de caucho epdm, cojinetes autolubricantes, con accionador manual de fundición dúctil, reductor tipo ksb m31, emg msg‐s, auma gs 40.3 o similar, bridas pn‐16, tornillos, arandelas y tuercas en inox a‐2, tanto en la válvula como en bridas de unión, montaje y pruebas. válvula de mariposa de dm =300 mm para pn=10 at, desmultiplicador con cuerpo y tapa de fundición gris tornillos a‐2 cuerpo fund.nodular,eje inox. aisi‐420 mariposa inox. aisi 316 y caucho. u500008 ud carrete de montaje y desmontaje de dn= 300 mm para pn=10 at, pn=16 at o pn‐25 at, con cuerpos de acero inox. aisi‐304, bridas de acero s 235 jr o inox, extractores, junta de cuatro labios nbr, tornillería a‐2, esparrago inoxidable a‐2, incluso montaje y pruebas. Carrete de desmontaje de dm = 300 mm para pn=10at, con cuerpos de acero inox. aisi‐304 bridas de acero st‐37.2 o inoxsin contrabrida, junta de cuatro labios nbr, tornillería a‐2 esparragos inox. a‐2 incluso montaje y pruebas u330607 ud pieza en t con tres bridas en fundición dúctil une‐en 545 dn=300 mm. de diámetro principal y derivación 60‐300 mm, pintado interior y exterior con epoxi atoxico, bridas orientables según une‐en 1092‐2, incluido tornillería inox. a‐2, montaje y pruebas. Pieza en t con tres bridas en fundición dúctil en‐545 dn=300 mm. de diámetro principal y derivación 60‐300 mm, revestimiento interior y exterior epoxi atoxica, bridas orientables según en‐1092/2, incluido tornillería inox. a‐2, montaje y pruebas. u331106 ud empalme brida‐extremo liso en fundición dúctil pintado interior y exterior con epoxi atoxico según une‐en 545 dn = 300 mm. incluída junta, montaje, tornillería y pruebas. Empalme brida‐extremo liso en fundición dúctil dn = 300 mm. incluída junta, HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
montaje, tornillería y pruebas. u330801 ud codo con bridas de fundición dúctil dn=100 mm de 22,45 y 90 grados pintado interior y exterior con epoxi atóxico según une‐en 545, incluso montaje, tornillería y pruebas. Codo con bridas de fundición dúctil dn=100 mm de 22,45 y 90 grados, incluso montaje, tornillería y pruebas. u350003 ud válvula de compuerta de dm=100 mm para pn=16 at, cuerpo de fundición nodular ggg‐50, con bridas barrenadas s/din 2533, distancia entre bridas din 3202 f‐4, tapa de fundición nodular ggg‐50, tornillos inox. a‐2, junta torica nbr, husillo inox aisi‐420 rectificado y pulido por laminación de rodillos, compuerta de fundición dúctil vulcanizada con elastómero epdm, pintura epoxi atoxica, volante de fundición gris gg‐25, tornillo y arandela inox a‐2, montaje y prueba. Válvula de compuerta de dm=100 mm para pn=16 at, cierre elástico, con cuerpo de fundición nodular, husillo y tornillería de acero inoxidable, incluso juntas, montaje y pruebas. u500003 ud carrete de montaje y desmontaje de dn= 100 mm para pn=10 at, pn=16 at o pn‐25 at, con cuerpos de acero inox. aisi‐304, bridas de acero s 235 jr o o inox, extractores, junta de cuatro labios nbr, tornillería a‐2, esparrago inoxidable a‐2, incluso montaje y pruebas. Carrete de desmontaje de dm = 100 mm para pn=10 at, con cuerpos de acero inox. aisi‐304 bridas de acero st‐37.2 o inoxsin contrabrida, junta de cuatro labios nbr, tornillería a‐2 esparragos inox. a‐2 incluso montaje y pruebas. u330504 ud carrete embridado de fundición dúctil dn= 100 mm. hasta 500 mm. de longitud, según une‐en 545, pintado interior y exterior con epoxi atóxico, bridas orientables según une‐en 1092‐2, tornillería inox a‐2, montaje y pruebas. carrete embridado de fundición dúctil dn= 100 mm. hasta 500 mm de longitud, según en‐545, revestimiento interior y exterior epoxi atoxico, bridas orientables, tornillería inox a‐ 2, montaje y pruebas. u400003 ud válvula de retención de doble clapeta dn=100 mm para pn‐10, 16 y 25 at. con cuerpo de fundición nodular, clapetas de acero inoxidable, asiento de n.b.r.incluso juntas, tornillería galvanizada por centrifugación, montaje y pruebas. Válvula de retención de doble clapeta dm=100 mm para pn‐10, 16 y 25 at. con cuerpo de fundición nodular, clapetas de acero inoxidable, asiento de n.b.r.incluso juntas, tornillería galvanizada por centrifugación, montaje y pruebas. u330505 ud carrete embridado de fundición dúctil dn= 100 mm. de 500 mm. hasta 1.000 mm. de longitud, según une‐en 545 pintado interior y exterior con epoxi atóxico, bridas orientables según unen 1092‐2, tornillería inox a‐2, montaje y pruebas. carrete embridado de fundición dúctil dn= 100 mm. de 500 mm hasta 1.000 mm de longitud, según en‐545, revestimiento interior y exterior epoxi atoxico, bridas orientables, tornillería inox a‐
2, montaje y pruebas. u331101 ud empalme brida‐extremo liso en fundición dúctil pintado interior y exterior con epoxi atóxico según une‐en 545 dn = 100 mm. incluida junta, montaje, tornillería y pruebas. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
empalme brida‐extremo liso en fundición dúctil dn = 100 mm incluida junta, montaje, tornillería y pruebas. u141201 ud tapa de arqueta, estanca, de fundición nodular clase d 400, tipo "calzada", con anagrama "c.a.b.b." mecanismo de cierre, marco circular poligonal con apertura a 120º y sistema de bloqueo de tapa de 100x100 cm. , junta de p.e. y tapa circular de 70 cm. de diámetro, incluso montaje y recibido con hormigón. tapa de arqueta de fundición nodular tipo "calzada" con anagrama "c.a.a.s." mecanismo de cierre, marco circular de dm=85 cm y 10 cm de alto, nervada incluso montaje y recibido con mortero cemento en‐124 clase 400 u141100 ud pates de polipropileno armados con un redondo de acero de 12 mm. de diámetro, moldeados con dibujo antideslizante, incluso taladrado y montaje en muros medidas 33x24 cm. cumpliendo el reglamento de seguridad y salud en el trabajo y nivelación. Pates de polipropileno armados con un redondo de acero de 12 mm. de diámetro, moldeados con dibujo antideslizante, incluso taladrado y montaje en muros medidas 33x24 cm. cumpliendo el reglamento de seguridad e higiene en el trabajo y nivel. u580003 ud manómetro estanco, graduado hasta 25 kg/cm2 con esfera de 100 mm de diámetro llena de glicerina o aceite de vaselina clase 1 s/norma en837, llave de bola dn=1/2 pulgada rosca gas, manguito de unión, montaje y pruebas. Manómetro estanco, graduado hasta 25 kg/cm2 con esfera de 100 mm de diámetro llena de glicerina o aceite de vaselina clase 1 de exactitud, llave de bola dn=1/2 pulgada rosca gas, manguito de unión, montaje y pruebas u380000 ud válvula recta de esfera dn=15 mm para pn=25 at, extremos macho y/o hembra, rosca din 2999, cuerpo de latón, eje inox., asientos p.t.f.e. con accionamiento de cuadradillo, maneta de acero pintada , incluso estopa, pintura de minio, montaje y pruebas. Válvula recta de esfera dm=15 mm para, pn=25 at, extremos macho y/o hembra, rosca din 2999, cuerpo de bronce rg‐5, eje inox. Asientos p.t.f.e. con accionamiento de cuadradillo, maneta de acero pintada o bronce, incluso estopa, pintura de minio, montaje y p u330806 ud codo con bridas de fundición dúctil dn=300 mm de 22,45 y 90 grados pintado interior y exterior con epoxi atoxico según une‐en 545, incluso montaje, tornillería y pruebas. Codo con bridas de fundición dúctil dn=300 mm de 22,45 y 90 grados, incluso montaje, tornillería y pruebas. u331306 ud codo enchufe‐enchufe en fundición dúctil dn = 300 mm, pintado interior y exterior con epoxi atoxico según une‐en 545 , incluso juntas mecánicas de fundición dúctil, montaje y pruebas. Codo enchufe‐enchufe en fundición dúctil (en‐545) dn = 300 mm, revestimiento interior y exterior de epoxi atoxica, incluso juntas mecánicas de fundición dúctil, montaje y pruebas. u330207 ml tubería de fundición dúctil dn= 300 mm con junta automática flexible (j.a.f.), revestimiento interior con mortero de cemento y revestimiento exterior de zinc y epoxi atóxico según une‐en 545, incl. montaje, p.p. de juntas, pruebas de presión y HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
estanqueidad. Tubería de fundición dúctil dm= 300 mm con junta automática flexible (j.a.f.), revestimiento interior con mortero de cemento y pintado de bituminoso exterior s/ pliego condiciones, incl. montaje, p.p. de juntas, pruebas de presión y estanqueidad. u331301 ud codo enchufe‐enchufe en fundición dúctil dn = 100 mm, pintado interior y exterior con epoxi atóxico según une‐en 545 , incluso juntas mecánicas de fundición dúctil, montaje y pruebas. codo enchufe‐enchufe en fundición dúctil (en‐545) dn = 100 mm, revestimiento interior y exterior de epoxi atoxica, incluso juntas mecánicas de fundición dúctil, montaje y pruebas. u330202 ml tubería de fundición dúctil dn= 100 mm con junta automática flexible (j.a.f.), revestimiento interior con mortero de cemento y revestimiento exterior de zinc y epoxi atóxico según une‐en 545, incl. montaje, p.p. de juntas, pruebas de presión y estanqueidad. Tubería de fundición dúctil dm= 100 mm con junta automática flexible (j.a.f.), revestimiento interior con mortero de cemento y pintado de bituminoso exterior s/ pliego condiciones, incl. montaje, p.p. de juntas, pruebas de presión y estanqueidad. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.5 ESTUDIO DE LA RED DE SANEAMIENTO HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
CRITERIOS DE DISEÑO La red de saneamiento y alcantarillado se ha diseñado para cubrir las necesidades previstas por el desarrollo urbanístico del Sector. En este sentido, la red de saneamiento y alcantarillado del presente Proyecto de Urbanización, será separativo. Se ha redactado de acuerdo con las preexistencias de la red Municipal y del Consorcio de Aguas. Por un lado la red de pluviales contempla la recogida de aguas de drenaje del sector así como de las viviendas existentes, por otro lado, la red de fecales, desagua en el red existente en Basotxu. En general la red se ha situado bajo calzada, ya que por las dimensiones espaciales de éstas resulta imposible colocarla bajo las aceras. La separación máxima entre pozos de registro es aproximadamente de 30 metros, no superando en ningún caso los 50 metros, y se han colocado en toda acometida, cambio de dirección, de pendiente o de sección que se produzca. El tubo de PVC, se ha embebido en hormigón en todo su trazado. En todo caso, deberán respetarse para la ejecución de todos los elementos que componen la red de saneamiento las directrices y criterios mínimos de calidad municipales. Allí donde la orografía y el cálculo lo permite, la pendiente mínima será lo más cercana posible al 1,5% a fin de asegurar el cumplimiento de las condiciones de sedimentación. Para las acometidas a las parcelas privatizables, se ha dejado previstos acometidas mediante tubo de Ø 200, para cada una de las redes. CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS DE LA RED DE SANEAMIENTO Pozos de Registro: Los pozos de registro estarán formados por anillos prefabricados circulares de diámetro interior variable entre 100‐120 cm, de borde machihembrado, y cono asimétrico, de sección circular de hormigón en masa de 20 centímetros de espesor de pared, para profundidades hasta 2 metros y de 25 centímetros de pared para profundidad hasta 3 metros aposentados sobre una solera de hormigón HA‐25/P/40/, ligeramente armada con mallazo. El hormigón deberá tener una dosificación de cemento no inferior a 250 kg/m3 y consistencia semiplástica. El mortero para el raseo interior será de cemento Pórtland y arena caliza con dosificación 1/3 (M‐160). La resistencia del hormigón no será inferior a 125 kg/cm2. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
El fondo de la solera deberá preverse de manera que se pueda recrecer a fin de formar la meseta en las direcciones de las canalizaciones, con hormigón de las mismas características, formando un semitubo para la circulación del efluente. Todo su interior irá raseado y bruñido con el mortero citado, con ejecución de medias cañas de 8 cms. de radio en todos los encuentros, dicho enlucido se realizará inmediatamente después del fraguado del hormigón. Se construirán conforme las dimensiones y especificaciones complementarias a las presentes que consten en los planos de detalle. Se rematará la parte superior del pozo de registro con cierre de marco y tapa de fundición con paso de 0,60 x 0,60 como mínimo, adecuada a las cargas que deba soportar, ligera en aceras y zonas peatonales y reforzada en calzadas, con capacidad de resistir el impacto de una rueda cargada con 5 toneladas. Se colocará dicha tapa sobre losa de hormigón armado. Llevará patés de acero en caso de tener una profundidad superior a un metro y cincuenta centímetros. Las dimensiones interiores mínimas serán: TIPO 1 hasta dos metros de profundidad, rectangulares de 1,30 de largo por 0,80 de ancho. TIPO 2 hasta 4,5 metros de profundidad, 1,50 metros de largo por 0,80 metros de ancho. TIPO 3 más de 4,5 metros de profundidad, 1,60 metros de largo por 1,10 metros de ancho. Se permitirán pozos de registro dobles para residuales y pluviales en los tramos con sistema separativo, cumpliendo cada uno de ellos las condiciones indicadas, el tabique separador podrá ser de 15 centímetros de espesor. A partir de 3 metros de profundidad, las paredes de los pozos irán armadas con la armadura exigida, en cada caso, por el cálculo a realizar al efecto. Sumideros: Los sumideros de aguas pluviales se situarán, cuando la sección tipo del vial lo permita, en el frente de las aceras, en su bordillo. Serán de tipo buzón con caída de aguas selectiva, provistos de tabique sifónico para evitar olores y con registro superior con tapa de fundición para embaldosar con el resto de la acera. Estos sumideros se construirán en hormigón moldeado, con solera inferior de hormigón en masa de 15 cm. de espesor y tabique de hormigón en masa de 15 cm. Las dimensiones interiores serán de 38 x 42 cm. y el fondo de agua permanente será de 55 cm. (arenero). Se desaguarán por medio de tubería de P.V.C. UNE 53332 de diámetro mínimo interior 20 cm. directamente a los pozos de registro. El hormigón a emplear será de la misma calidad que el de los pozos de registro, así como su raseo y bruñido de interiores. El frente del sumidero de buzón se formará con pieza de granito labrada con 40 cm. de boca en dimensión horizontal. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
En los casos en que la sección tipo del vial no permita la disposición de un sumidero tipo buzón, éste quedará embebido en la rigola y estará compuesto por una arqueta‐sumidero HM‐20, provista de tabique sifónico para evitar olores y con registro superior con tapa de fundición para dejar a paño con rígola. Estos sumideros se construirán en hormigón moldeado, con solera inferior de hormigón en masa de 15 cm. de espesor y tabique de hormigón en masa de 15 cm. Las dimensiones interiores serán de 50 x 50 cm. y el fondo de agua permanente será de 60 cm. (arenero). Se desaguarán por medio de tubería de P.V.C. UNE 53332 de diámetro mínimo interior 20 cm. directamente a los pozos de registro. El hormigón a emplear será de la misma calidad que el de los pozos de registro, así como su raseo y bruñido de interiores. Solera de Apoyo de las Tuberías: Todas las zanjas llevarán una solera de hormigón de al menos150 kg/cm2. de resistencia y dosificación de 250 kg. de cemento por metro cúbico de 15 cm. de espesor como mínimo, de forma que la tubería descanse en ella uniformemente. Si el terreno es rocoso, esta base será de 20 cm. El fondo de la zanja debe estar correctamente nivelado y eliminarse piedras y objetos duros. No se dejará el fondo de la zanja más de 48 horas sin efectuar el hormigonado definitivo de la solera de hormigón de apoyo de las tuberías. Colocación de Tubos: La colocación de tubos se efectuará simultáneamente al vertido de los 5 cm. superiores de la solera de hormigón, a fin de que se aposente sobre éste sin endurecer y tome su propia forma, al efecto se tirarán las cuerdas de la rasante de la arista superior de forma que se ejecute perfectamente la pendiente proyectada. Replanteo y Hormigonado de los Tubos: En la excavación de la zanja se preverá la profundidad precisa para poder ejecutar la nivelación de la solera con el espesor indicado según los casos. Se deberá ejecutar el replanteo de la alineación y nivelación de zanjas conforme al plano de Planta de la red y el de perfiles, con tirada de dos cuerdas, una lateral que defina perfectamente la alineación y otra vertical la nivelación. La colocación de tubos, deberá seguir escrupulosamente el trazado de cuerdas, con la ejecución de las operaciones precisas al efecto. Posteriormente se hormigonará el refuerzo lateral de la conducción hasta 1/2 de la altura del tubo. El acabado interior de todos los elementos de control de la red de saneamiento, será raseo con mortero de cemento Pórtland 350 y arena caliza 1/3 (M‐160) con bruñido final y ángulos redondeados, previa ejecución de la meseta inferior. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
CALCULO DE LA RED DE AGUAS FECALES Para el dimensionamiento de la red se han tomado como datos de partida de los siguientes:  Número de viviendas del sector: 219  Consumo habitante día: 250 litros  Tamaño medio familiar: 2,6≈ 3 Para el cálculo de la validez de la sección de tubería proyecta, se ha tomado el punto más desfavorable de la red que se corresponde con la unión con la red existente, cruce de Basotxu y el vial V2, recogiendo las aguas procedentes de todo el sector. Qm = nº viv. x hab/viv. x día Qm = 219 x 3 x 250 Qm = 164.250 l/día Qm = 164.250 / (24x60x60) Qm = 1,90 l/sg. , siendo necesario estimar el caudal punta poder sobredimensionar el conducto para el caso de producirse picos de flujo. Qp = Qm x (1,7 + 2,5/√ Qm) Qp = 1,90 l/sg x (1,7 + 2,5/√ 1,90) Qp = 6,67 l/sg. Ahora calcularemos el caudal y la velocidad de evacuación de la red proyectada mediante la utilización de las fórmulas de Manning‐Strickler para un colector de diámetro 315 mm, con una pendiente de 2,61% y un 30% de llenado. Q(h) = 1/n*A*R(h)⅔*√ S Q(h) = 1/0,01*0,0369*0,102⅔*√ 0,0261 Q(h) = 1/0,01*0,0369*0,218*0,1615 Q(h) = 0,1299 m3/sg. = 129,9 l/sg. V(h) = 1/n*R(h)⅔*√ S V(h) = 1/0,01*0,102⅔*√ 0,0261 V(h) = 1/0,01*0,218*0,1615 V(h) = 3,52 m/sg. siendo: R(h)= radio hidráulico, en m, en función del tirante hidráulico h n= Un parámetro que depende de la rugosidad de la pared, su valor varía entre 0,01 para paredes muy pulidas (p.e., plástico) y 0,06 para ríos con fondo muy irregular y con vegetación. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
S= la pendiente de la línea de agua en m/m V(h)= velocidad media del agua en m/s, que es función del tirante hidráulico h A= área de la sección del flujo de agua Q(h)= Caudal del agua en m3/s Por lo que con los resultados obtenidos se puede indicar que el colector de PVC de diámetro 315 y 2,61% de pendiente es válido, al poder absorberse con creces el caudal necesario y estar la velocidad de evacuación comprendida entre un valor mínimo de 0,30 m/sg para evitar sedimentaciones y formación de depósitos, y máximo de 4 a 5,5 m/sg, CALCULO DE LA RED DE AGUAS PLUVIALES Para el dimensionamiento de la red se han tomado como datos de partida de los siguientes:  Coeficiente de escorrentía: 1 para zonas asfaltada, pavimentada y cubiertas 0,6 para zonas verdes  Precipitación: 120 litros/sg*Ha  Superficie: 4,06 Ha zonas asfaltada, pavimentada y cubiertas 5,18 Ha zonas verdes Q = 4,06*1* 0,12 + 5,18*0,6*0,12 Q = 0,87 m3/sg. Ahora calcularemos el caudal y la velocidad de evacuación de la red proyectada mediante la utilización de las fórmulas de Manning‐Strickler para un colector de diámetro 500 mm, con una pendiente de 3,96% y un 95% de llenado. Q(h) = 1/n*A*R(h)⅔*√ S Q(h) = 1/0,01*0,168*0,141⅔*√ 0,0396 Q(h) = 1/0,01*0,168*0,271*0,1989 Q(h) = 0,905 m3/sg. = 905,5 l/sg. V(h) = 1/n*R(h)⅔*√ S V(h) = 1/0,01*0,141⅔*√ 0,0396 V(h) = 1/0,01*0,271*0,1989 V(h) = 5,39 m/sg. siendo: R(h)= radio hidráulico, en m, en función del tirante hidráulico h n= Un parámetro que depende de la rugosidad de la pared, su valor varía entre 0,01 para paredes muy pulidas (p.e., plástico) y 0,06 para ríos con fondo muy irregular y con HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
vegetación. S= la pendiente de la línea de agua en m/m V(h)= velocidad media del agua en m/s, que es función del tirante hidráulico h A= área de la sección del flujo de agua Q(h)= Caudal del agua en m3/s Por lo que con los resultados obtenidos se puede indicar que el colector de PVC de diámetro 500 y 3,96% de pendiente es válido, al poder absorberse el caudal necesario y estar la velocidad de evacuación comprendida entre un valor mínimo de 0,30 m/sg para evitar sedimentaciones y formación de depósitos, y máximo de 4 a 5,5 m/sg, HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.6 ESTUDIO DE ALUMBRADO PÚBLICO HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
INDICE 2.6.1. DESCRIPCIÓN GENERAL OBJETO DEL PROYECTO CARACTERÍSTICAS DE LA INSTLACION NORMATIVA APLICABLE 2.6.2. BASES DE ELECTRIFICACION EMPRESA SUMINISTRADORA DE ENERGÍA ELÉCTRICA TENSIÓN DE UTILIZACIÓN Y SUMINISTRO RESUMEN DE POTENCIAS 2.6.3. DESCRIPCIÓN PARTICULAR PLANTEAMIENTO ADOPTADO DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES SISTEMAS DE PROTECCIÓN ADOPTADOS RED GENERAL DE TIERRAS 2.6.4. CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN SOLUCIÓN ADOPTADA ESQUEMA UNIFILAR TIPOS DE CANALIZACIONES Y CABLEADO 2.6.5. CÁLCULOS OBJETO FORMULACIÓN EMPLEADA CÁLCULO DE LA INTENSIDAD CAIDAS DE TENSIÓN TABLAS DE INTENSIDADES MÁXIMAS ADMISIBLES POTENCIA DE CORTOCIRCUITO. FORMULACIÓN EMPLEADA VALORES DE LA CAIDA DE TENSIÓN MÁXIMA ADMISIBLE DIÁMETROS NOMINALES DE LOS TUBOS PROTECTORES CÁLCULOS ESPECÍFICOS REALIZACIÓN DE CÁLCULOS Y RESULTADOS DATOS CONSIDERADOS PARA LOS CÁLCULOS POTENCIA TOTAL ACREDITADA POR LA INSTALACIÓN 2.6.6. CÁLCULOS ESPECÍFICOS REALIZACION DE CÁLCULOS Y RESULTADOS DATOS CONSIDERADOS PARA LOS CÁLCULOS POTENCIA TOTAL ACREDITADA POR LA INSTALACIÓN HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.6.7. JUSTIFICACION CUMPLIMIENTO DEL REGLAMENTO DE EFICIENCIA ENERGETICA EN INSTALACIONES DE ALUMBRADO EXTERIOR 2.6.8. CÁLCULOS LUMÍNICOS 2.6.9. FICHAS LUMÍNICAS HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.6.1 DESCRIPCIÓN GENERAL OBJETO DEL PROYECTO El objeto del presente proyecto es el estudio y justificación de las instalaciones eléctricas en baja tensión necesarias a llevar a cabo para la instalación eléctrica de un nuevo suministro para una instalación de alumbrado exterior. La nueva obra eléctrica se realizará teniendo en cuenta el vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y de sus instrucciones complementarias, así como de las demás Normas 2.002 que le son de aplicación. CARACTERÍSTICAS DE LA INSTLACIÓN Se trata de un alumbrado exterior proyectado como alumbrado de vía rodada. NORMATIVA APLICABLE Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Real Decreto 842/2002 del 2 de Agosto de 2002 e Instrucciones Técnicas Complementarias. - Normas UNE. - Normas, Resoluciones y Disposiciones de aplicación general, referentes a la puesta en servicio de las instalaciones eléctricas de Baja Tensión. - Normas particulares de Iberdrola - R.D. 1890/2008, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado exterior y sus Instrucciones técnicas complementarias. TRIPIFICACIÓN DE LA INSTALACÓN El tipo de local según el REBT del 2.002 y su ITC BT 09 se cataloga como “Instalaciones de alumbrado exterior” HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
El servicio eléctrico es nuevo. La actuación a llevar a cabo en esta instalación supone ejecutar toda la instalación en B.T., así como su red de tierras, derivación individual y módulo de contadores. 2.6.2 BASES DE ELECTRIFICACIÓN EMPRESA SUMINISTRADORA DE ENERGÍA ELÉCTRICA La empresa suministradora se trata de IBERDROLA a la que previamente se le han solicitado las condiciones técnicas de suministro para ser contempladas en el proyecto. TENSIÓN DE UTILIZACIÓN Y SUMINISTRO La instalación está dotada de suministro normal. El suministro normal será facilitado en Baja Tensión y alimentará al módulo de contadores y al cuadro eléctrico por una línea desde una caja de protección y desde un CT de compañía. El suministro es trifásico y neutro de 400 V / 230 V y con frecuencia de 50 Hz. RESUMEN DE POTENCIAS POTENCIA PREVISTA O INSTALADA: la potencia prevista o instalada es la potencia máxima capaz de suministrar una instalación a los equipos y aparatos conectados a ella, ya sea en el diseño de la instalación o en su ejecución, respectivamente. La potencia máxima admisible de la instalación queda condicionada por el interruptor automático general, estableciéndose dicha potencia en 43,647KW, potencia superior a la inicialmente precisada. POTENCIA MÁXIMA DEMANDADA: la potencia máxima demandada será la potencia máxima a contratar a la empresa suministradora de Energía IBERDROLA. POTENCIA MÁXIMA DEMANDADA = POTENCIA CALCULADA x Coef. Simultaneidad (en nuestro caso 1) HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
L1= (8x65)W= 520W L2= (10x65)W+(4x115)W= 1.110W L3= (17x65)W+(8x41)W+(8x115)W= 2.353W L4= (23x65)W+(5x41)W = 1.700W L5= (16x41)W = 656 W POTENCIA TOTAL= 6.339W 2.6.3 DESCRIPCIÓN PARTICULAR PLANTEAMIENTO ADOPTADO El planteamiento del proyecto queda condicionado a la reglamentación del 2002. El cuadro eléctrico dispondrá de separación de circuitos cuya disposición y número será la adecuada. Gráficamente puede verse en el esquema unifilar. Las líneas de alimentación a los puntos de luz y de control, cuando existan, partirán desde un cuadro de protección y control. Las líneas estarán protegidas individualmente con corte onmipolar, en este cuadro, tanto contra sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos), como contra corrientes de defecto a tierra y contra sobretensiones cuando los equipos instalados lo precisen. La intensidad de defecto, umbral de desconexión de los interruptores diferenciales, que podrán ser de reenganche automático, será como máximo de 300mA y la resistencia de puesta a tierra, medida en la puesta en servicio de la instalación, será como máximo 10Ω. Las partes metálicas del cuadro irán conectadas a tierra. El esquema de distribución empleado es del tipo TT, es decir, con el neutro del transformador conectado a tierra directamente y las masas de la instalación receptora conectadas a una toma de tierra separada de la toma de tierra de la alimentación. DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES En el caso concreto de esta instalación, han de considerarse como apartados HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
diferenciados los siguientes: - Módulo contadores. - Derivación individual. - Cuadro general de protección. - Canalizaciones y circuitos de alumbrado - Sistema de puesta a tierra. SISTEMAS DE PROTECCIÓN ADOPTADOS La instalación posee un sistema de protección contra sobrecargas y cortocircuitos y protección contra contactos indirectos. - Sistema contra sobrecargas y cortocircuitos: Como protección general del conjunto de la instalación existe en el cuadro principal o cuadro de entrada, un interruptor magnetotérmicio de corte omnipolar, realizando la protección con interruptores magnetotérmicos de cada circuito de forma individual, los cuales tienen un poder de corte adecuado y se encuentra ajustados tanto al receptor como a la línea que han de proteger. Todos los circuitos parciales se encuentran protegidos también con este tipo de interruptores magnetotérmicos, de calibrado adecuado respecto a las canalizaciones y receptores a proteger. - Protección contra contactos indirectos: Como consecuencia del esquema de distribución tipo TT existen interruptores diferenciales instantáneos de sensibilidades comerciales de 300 mA. RED GENERAL DE TIERRAS La máxima resistencia de puesta a tierra será tal que, a lo largo de la vida de la instalación y en cualquier época del año, no se puedan producir tensiones de contacto mayores de 24V, en las partes metálicas accesibles de la instalación. La puesta de tierra de los soportes se realizará por conexión a una red de tierra común para todas las líneas que partan del mismo cuadro de protección, medida y control. En las redes de tierra se instalará como mínimo un electrodo de puesta a tierra cada 5 HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
soportes de luminarias, y siempre en el primero y en último soporte de cada línea. Los conductores de la red de tierra serán aislados, mediante cables de tensión asignada 450/750v, con recubrimiento de color verde‐amarillo, con conductores de cobre, de sección mínima 16mm2 para redes subterráneas, y de igual sección que los conductores de fase para las redes posadas, en cuyo caso irán por el interior de las canalizaciones de los cables de alimentación. El conductor de protección que une de cada soporte con el electrodo o con la red de tierra, será de cable unipolar aislado, de tensión asignada 450/750v, con recubrimiento de color verde‐amarillo, y sección mínima de 16mm2 de cobre. Todas las conexiones de los circuitos de tierra, se realizarán mediante terminales, grapas, soldadura o elementos apropiados que garanticen un buen contacto permanente y protegido contra la corrosión. 2.6.4 CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN SOLUCIÓN ADOPTADA Se tiende una derivación individual de 4(1x16 mm2) Cu RZ1‐K desde la caja general de protección y medida hasta el cuadro general. La envolvente del cuadro, proporcionará un grado de protección mínima IP55 según UNE 20.324 e IK 10 según UNE‐EN 50.102 y dispondrá de un sistema de cierre que permita el acceso exclusivo al mismo, del personal autorizado, con su puerta de acceso situada a una altura comprendida entre 2m y 0,3m. los elementos de medidas estarán situados en un módulo independiente. ESQUEMA UNIFILAR. En los planos anexos, se presenta el esquema unifilar de la instalación, que refleja con detalle el desglose de los circuitos existentes así como el ámbito de actuación de este proyecto, dejando constancia expresa de los datos eléctricos de todos los elementos. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
TIPOS DE CANALIZACIONES Y CABLEADO Los cables serán multipolares con conductores de cobre y tensión asignada de 0,6/1kv. Las redes subterráneas cumplirán con la ITC‐BT‐07. Los cables serán de las características especificadas en la UNE 21123, e irán entubados. Los tubos para las canalizaciones subterráneas deberán ser los indicados en la ITC‐BT‐21 y el grado de protección mecánica el indicado en dicha instrucción. Los tubos irán enterrados a una profundidad mínima de 0,4m del nivel del suelo medidos desde la cota inferior del tubo y su diámetro interior no será interior a 60mm. Se colocará una cinta de señalización que advierta de la existencia de cables de alumbrado exterior, situada a una distancia mínima del nivel del suelo de 0,10m y a 0,25m por encima del tubo. En los cruzamientos de calzadas, la canalización, además de entubada, irá hormigonada y se instalará como mínimo un tubo de reserva. La sección mínima a emplear en los conductores de los cables, incluido el neutro, será de 6mm2. Los empalmes y derivaciones deberán realizarse en cajas de bornes adecuadas, situadas dentro de los soportes de las luminarias, y a una altura mínima de 0,3m sobre el nivel del suelo o en una arqueta registrable, que garanticen, en ambos casos, la continuidad, el aislamiento y la estanquidad del conductor. 2.6.5 CÁLCULOS OBJETO DEL PROYECTO Los cálculos justificativos que se presentan quedan referidos a la nueva instalación a llevar a cabo, y debido a su naturaleza los cálculos se centrarán en la caída de tensión, intensidad admisible e intensidad de cortocircuito en los puntos más críticos de la instalación. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
FORMULACIÓN EMPLEADA. En el presente apartado definiremos las fórmulas empleadas en los cálculos y el significado de cada símbolo. De tal forma la comprensión de los cálculos se realizará de forma más sencilla. CÁLCULO DE LA INTENSIDAD a) Suministro trifásico: P I = ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 3 x Vc x cos b) Suministro monofásico: P I = ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ V x cos Siendo: I ...... Intensidad absorbible en amperios P ..... Potencia activa absorbida en vatios. Vc .... Tensión compuesta o entre fases en voltios. V ..... Tensión simple o entre fase y neutro en voltios. Cos  Factor de potencia acreditado. A los valores obtenidos habrá que aplicar los oportunos coeficientes de simultaneidad y constantes consideradas en el Reglamento Electrotécnico de B.T. CAIDAS DE TENSIÓN a) Suministro trifásico: P x L v = ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Vc x S x  HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
b) Suministro monofásico: 2 x P x L v = ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ V x S x  Siendo: v ..... Caída de tensión provocada en voltios.  .... Coeficiente de resistividad en mm2/m L .... Longitud en metros. P .... Potencia en vatios. S .... Sección del conductor de fase en mm2. v% ... Caída de tensión en tanto por ciento. TABLAS DE INTENSIDADES MÁXIMAS ADMISIBLES. Los cálculos se atienen a lo establecido para estas instalaciones para estas instalaciones receptoras en la instrucción ITC‐BT 06/07 para conductores de cobre. Los cálculos de intensidades máximas admisibles se muestran junto a la tabla de caídas de tensión. POTENCIA DE CORTOCIRCUITO. FORMULACIÓN EMPLEADA El cortocircuito se produce cuando dos puntos de un circuito eléctrico entre los que existe una diferencia de potencial se ponen en contacto. El cortocircuito es el incidente que puede provocar las mayores solicitaciones de tipo térmico y dinámico, por lo que debe ser interrumpido en el menor tiempo posible. Para la elección del aparellaje de protección apropiado es preciso determinar correctamente la entidad de las corrientes de cortocircuito en diversos puntos de la instalación y en las condiciones más desfavorables de avería. La intensidad de cortocircuito máxima en un sistema trifásico se obtiene por el cortocircuito trifásico en el punto de origen de la instalación, su conocimiento es indispensable para establecer el poder de corte del dispositivo de protección. Según se refleja en la instrucción ITC‐BT 20 del REBT, los interruptores automáticos HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
utilizados para la protección de cortocircuitos, su capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su instalación. Ateniendo a esta prescripción, se realizará el cálculo de la intensidad de cortocircuito, en los puntos de la instalación donde sea preciso. En un sistema trifásico, el cortocircuito trifásico es el que produce la mayor corriente de falta. Formulación empleada: Partiendo de los parámetros del transformador de alimentación. P = Potencia aparente en kVA U = Tensión nominal del secundario del transformador en V. Ucc (%) = Tensión de cortocircuito Inom = Intensidad nominal en A. Icc = u  3*Ztot Dónde: Icc = Intensidad de cortocircuito trifásico. U = Tensión nominal del secundario del transformador. Ztot = Impedancia total (Impedancia correspondiente al transformador y conductores, en los diferentes puntos). En nuestra instalación la potencia del transformador de compañía se supone de 630 kVA por tener las condiciones más desfavorables. La longitud del centro del transformación a la CGP es de unos de 20 metros con cable 4(1x240 mm2) Al. La derivación individual mide 1 m. a ejecutar con cable 4(1x16) mm2 Cu RZ1‐K. C.G.B.T.
Potencia transforma 630 KVA
Ucc
Pcc= 15.748 KVA
Tension secundario
Icc=
22,7 kA
400 V
embarrado general
Código
Tens.
Poten.
Línea
(V)
(kW)
400
400
43,65
43,65
ACOMETIDA
L.G.A.
Long Cosf Pot. cal.
In
Caida
Caida
nº cond
Sección
Int.
Protec.
Pcc
Icc final
(m)
(kVA)
(A)
(V)
(%)
por fase
mm2
adm.
(A)
kVA
kA
20 0,90
1 0,90
48,5
48,5
70
70
0,16
0,24
0,0%
0,1%
1
1
240
16
378
68,8
11.976
63 10.793
17,3
15,6 Los interruptores automáticos del cuadro general poseen un poder de corte ( s/ UNE 60.947‐2, uso no doméstico) de 25 KA, superior al valor calculado en el cuadro. Partiendo de estos valores de intensidades de cortocircuito trifásico y teniendo en cuenta que la intensidad de cortocircuito entre fase y neutro se estima en : Icc (f – n) = 0.57 x Icc (III). El poder de corte de los dispositivos contra los cortocircuitos deben ser como mínimo igual a la corriente de cortocircuito supuesta en el punto donde esté instalado. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
En ambos casos el poder de corte es superior al valor de intensidad de cortocircuito calculada en cada punto. En los esquemas unifilares que se adjuntan a continuación se específica el poder de corte mínimo de cada interruptor. VALORES DE LA CAIDA DE TENSIÓN MÁXIMA ADMISIBLE. Según la instrucción ITC‐BT‐9, la máxima caída de tensión entre el origen de la instalación y cualquier otro punto de la instalación, será menor o igual que 3%. En la L.G.A. y la derivación individual se admite un 1,5% de caída de tensión a repartir entre las dos, caso de centralizaciones de contadores, 0,5% en la L.G.A. y 1% en la derivación individual. DIÁMETROS NOMINALES DE LOS TUBOS PROTECTORES. Para su dimensionado, se ha considerado la instrucción ITC‐BT 21, aún cuando ocasionalmente, se ha aplicado un criterio de mayor exigibilidad a este respecto. 2.6.6. CÁLCULOS ESPECÍFICOS REALIZACION DE CÁLCULOS Y RESULTADOS Bajo las premisas de cálculo preinformadas, han sido realizados los cálculos que se adjuntan en forma de tablas detallándose por separación de líneas. DATOS CONSIDERADOS PARA LOS CÁLCULOS Como datos base, tienen la relación de receptores con su denominación, tipo fases y potencia nominal así como la tensión de utilización. Como datos de resultados de cálculo se reflejan las intensidades nominales absorbibles, factores de potencia, rendimientos y las potencias máximas admisibles. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
POTENCIA TOTAL ACREDITADA POR LA INSTALACIÓN La potencia máxima admisible de la instalación queda condicionada por el interruptor automático general, estableciéndose dicha potencia en 43,647KW, potencia superior a la inicialmente precisada. Siendo la suma de potencias de todas los luminarias instaladas de 6,339KW. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
ANEXO : CÁLCULOS ELÉCTRICOS LUMIN.
TENSIÓN Icc Inicio
P
P Acum.
FASES (V)
(KA)
Unit.(w)
(W)
CIRCUITO 1
8
7
6
5
4
3
2
1
LUMIN.
0,5498
0,6431
0,7798
0,9840
1,3349
2,0515
4,4944
25,0000
65
65
65
65
65
65
65
65
65
130
195
260
325
390
455
520
TENSIÓN Icc Inicio
P
P Acum.
FASES (V)
(KA)
Unit.(w)
(W)
CIRCUITO 2
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
LUMIN.
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
0,3622
0,4056
0,4545
0,5164
0,5979
0,7099
0,8726
1,1336
1,6557
3,4146
25,0000
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
460
65
130
195
260
325
390
455
520
585
650
1110
TENSIÓN Icc Inicio
P
P Acum.
FASES (V)
(KA)
Unit.(w)
(W)
cosf L (m)
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
29
29
30
29
29
29
29
20
cosf L (m)
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
29
32
29
29
29
29
29
29
30
34
28
cosf L (m)
CDT
Sección Cables/f Cu/Al
CDT
PARCIAL(
(mm2)
ase
(C/A)
ACUM. (%)
%)
6
6
6
6
6
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
C
C
C
C
C
C
C
C
0,00%
0,01%
0,01%
0,02%
0,02%
0,02%
0,03%
0,02%
0,02%
0,00%
0,01%
0,02%
0,04%
0,06%
0,08%
0,11%
0,13%
0,15%
CDT
Sección Cables/f Cu/Al
CDT
PARCIAL(
(mm2)
ase
(C/A)
ACUM. (%)
%)
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
0,00%
0,01%
0,01%
0,02%
0,02%
0,02%
0,03%
0,03%
0,04%
0,05%
0,06%
0,30%
0,00%
0,01%
0,02%
0,04%
0,06%
0,08%
0,11%
0,14%
0,18%
0,23%
0,29%
0,59%
CDT
Sección Cables/f Cu/Al
CDT
PARCIAL
(mm2)
ase
(C/A)
ACUM. (%)
(%)
I (A)
0,104
0,208
0,313
0,417
0,521
0,625
0,73
0,834
I (A)
0,104
0,208
0,313
0,417
0,521
0,625
0,73
0,834
0,938
1,042
1,78
I (A)
Icc Fin (kA)
I admis.
Cable
0,4801552
0,5498109
0,6431056
0,7798446
0,9840048
1,3349276
2,0514912
4,4944193
37
37
37
37
37
37
37
37
Icc Fin (kA)
I admis.
Cable
0,3307168
0,36219
0,4056389
0,4544846
0,5164111
0,5978755
0,7098561
0,8726135
1,1336197
1,6556696
3,4146138
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
Icc Fin (kA)
I admis.
Cable
CIRCUITO 3 RAMA C
8
400
7
400
6
400
5
400
4
400
3
400
2
400
1
400
0,4904
0,5181
0,5547
0,5889
0,6327
0,6801
0,7384
0,9035
41
41
41
41
41
41
41
41
41
82
123
164
205
246
287
328
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
18
20
23
19
21
20
21
45
10
10
10
10
10
10
10
10
1
1
1
1
1
1
1
1
C
C
C
C
C
C
C
C
0,00%
0,00%
0,00%
0,00%
0,01%
0,01%
0,01%
0,02%
2,58%
0,00%
0,00%
0,01%
0,01%
0,02%
0,02%
0,03%
0,05%
2,63%
0,066
0,132
0,197
0,263
0,329
0,395
0,46
0,526
0,4678526
0,4904099
0,5180707
0,5546646
0,5889357
0,6326999
0,6801164
0,7384399
52
52
52
52
52
52
52
52
CIRCUITO 3 RAMA B
5
400
4
400
3
400
2
400
1
400
0,5821
0,6372
0,7087
0,7983
0,9035
460
65
65
65
65
460
525
590
655
720
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
32
27
29
29
27
10
10
10
10
10
1
1
1
1
1
C
C
C
C
C
0,02%
0,02%
0,02%
0,02%
0,02%
2,58%
0,02%
0,04%
0,06%
0,08%
0,11%
2,69%
0,738
0,842
0,946
1,05
1,155
0,5283658
0,5821491
0,6372223
0,7087415
0,7983443
52
52
52
52
52
CIRCUITO 3 RAMA A
14
400
13
400
12
400
11
400
10
400
9
400
8
400
7
400
6
400
5
400
4
400
3
400
2
400
1
400
0,9035
0,9923
1,1035
1,2938
1,3946
1,5565
1,7504
1,9974
2,2973
2,6993
3,2577
4,1893
5,8854
25,0000
65
65
65
460
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
1113
1178
1243
1703
1768
1833
1898
1963
2028
2093
2158
2223
2288
2353
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
29
29
30
39
25
34
32
32
30
29
29
31
31
59
16
16
16
16
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
0,03%
0,03%
0,04%
0,09%
0,06%
0,11%
0,13%
0,15%
0,16%
0,18%
0,20%
0,25%
0,28%
0,58%
0,30%
0,03%
0,05%
0,09%
0,19%
0,25%
0,36%
0,49%
0,63%
0,79%
0,98%
1,18%
1,43%
1,70%
2,28%
2,58%
1,785
1,889
1,993
2,731
2,835
2,94
3,044
3,148
3,252
3,357
3,461
3,565
3,669
3,774
0,8293132
0,9035303
0,9923367
1,1035104
1,2938321
1,3945629
1,5565223
1,7504405
1,99744
2,2973266
2,6993069
3,2576972
4,1893131
5,8854422
70
70
70
70
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
LUMIN.
TENSIÓN Icc Inicio
P
P Acum.
FASES (V)
(KA)
Unit.(w)
(W)
cosf L (m)
CDT
Sección Cables/f Cu/Al
CDT
PARCIAL
(mm2)
ase
(C/A)
ACUM. (%)
(%)
I (A)
Icc Fin (kA)
I admis.
Cable
CIRCUITO 4 RAMA E
10
400
9
400
8
400
7
400
6
400
5
400
4
400
3
400
2
400
1
400
0,1834
0,1913
0,2029
0,2128
0,2254
0,2389
0,2557
0,2742
1,2742
2,1262
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
130
195
260
325
390
455
520
585
650
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
33
25
33
25
29
27
30
29
28
49
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
0,00%
0,01%
0,01%
0,01%
0,02%
0,02%
0,03%
0,03%
0,04%
0,09%
0,57%
0,00%
0,01%
0,02%
0,04%
0,06%
0,08%
0,11%
0,14%
0,18%
0,27%
0,84%
0,104
0,208
0,313
0,417
0,521
0,625
0,73
0,834
0,938
1,042
0,173782
0,1833818
0,1913279
0,2028934
0,2127649
0,2253637
0,2389194
0,255711
0,9566144
1,0922161
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
CIRCUITO 4 RAMA D
5
400
4
400
3
400
2
400
1
400
0,2932
0,3129
0,3363
0,3623
0,4203
41
41
41
41
41
41
82
123
164
205
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
26
23
24
23
42
6
6
6
6
6
1
1
1
1
1
C
C
C
C
C
0,00%
0,00%
0,01%
0,01%
0,02%
0,95%
0,00%
0,01%
0,01%
0,02%
0,04%
0,98%
0,066
0,132
0,197
0,263
0,329
0,2738956
0,2932327
0,3129028
0,3362696
0,3622501
37
37
37
37
37
CIRCUITO 4 RAMA C
3
400
2
400
1
400
0,3455
0,3811
0,4203
65
65
65
65
130
195
0,9
0,9
0,9
29
30
27
6
6
6
1C
1C
1C
0,00%
0,01%
0,01%
0,95%
0,00%
0,01%
0,02%
0,97%
0,104
0,208
0,313
0,3161657
0,3454651
0,3810686
37
37
37
CIRCUITO 4 RAMA B
7
400
6
400
5
400
4
400
3
400
2
400
1
400
0,3918
0,4388
0,5314
0,6089
0,7366
0,9180
2,1262
65
65
65
65
65
65
65
465
530
595
660
725
790
855
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
29
30
43
26
31
29
68
6
6
6
6
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
C
C
C
C
C
C
C
0,03%
0,03%
0,05%
0,04%
0,05%
0,05%
0,12%
0,57%
0,03%
0,06%
0,12%
0,15%
0,20%
0,25%
0,37%
0,95%
0,746
0,85
0,954
1,058
1,163
1,267
1,371
0,3543704
0,3917642
0,4388257
0,5313693
0,6089154
0,7366357
0,9180437
37
37
37
37
37
37
37
CIRCUITO 4 RAMA A
3
400
2
400
1
400
1,9629
4,0719
25,0000
65
65
65
1570
1635
1700
0,9
0,9
0,9
29
29
22
6
6
6
1C
1C
1C
0,10%
0,10%
0,08%
0,30%
0,10%
0,19%
0,27%
0,57%
2,518
2,622
2,726
1,2931746
1,9629473
4,0719055
37
37
37
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
LUMIN.
TENSIÓN Icc Inicio
P
P Acum.
FASES (V)
(KA)
Unit.(w)
(W)
cosf L (m)
CDT
CDT
Sección Cables/f Cu/Al
PARCIAL
ACUM. (%)
(mm2)
ase
(C/A)
(%)
I (A)
Icc Fin (kA)
I admis.
Cable
CIRCUITO 5 RAMA E
3
400
2
400
1
400
0,9731
1,1388
1,4263
41
41
41
41
82
123
0,9
0,9
0,9
17
16
19
6
6
6
1C
1C
1C
0,00%
0,00%
0,01%
0,57%
0,00%
0,00%
0,01%
0,58%
0,066
0,132
0,197
0,8471488
0,9731266
1,1388238
37
37
37
CIRCUITO 5 RAMA D
4
400
3
400
2
400
1
400
1,3580
1,6635
2,1262
1,0318
41
41
41
41
41
82
123
164
0,9
0,9
0,9
0,9
19
15
14
18
6
6
6
6
1
1
1
1
C
C
C
C
0,00%
0,00%
0,00%
0,01%
0,61%
0,00%
0,00%
0,01%
0,02%
0,62%
0,066
0,132
0,197
0,263
1,0948454
1,3580135
1,6634917
0,8809237
37
37
37
37
CIRCUITO 5 RAMA C
2
400
1
400
0,8402
1,0318
41
41
41
82
0,9
0,9
16
24
6
6
1C
1C
0,00%
0,00%
0,61%
0,00%
0,01%
0,61%
0,066
0,132
0,7495347
0,8402362
37
37
CIRCUITO 5 RAMA B
3
400
2
400
1
400
1,0065
1,2004
1,4263
41
41
41
287
328
369
0,9
0,9
0,9
18
18
14
6
6
6
1C
1C
1C
0,01%
0,01%
0,01%
0,57%
0,01%
0,02%
0,03%
0,61%
0,46
0,526
0,592
0,863228
1,0065075
1,2004455
37
37
37
CIRCUITO 5 RAMA A
4
400
3
400
2
400
1
400
1,3849
1,6882
2,1262
25,0000
41
41
41
41
533
574
615
656
0,9
0,9
0,9
0,9
16
14
13
140
6
6
6
6
1
1
1
1
0,02%
0,02%
0,02%
0,22%
0,30%
0,02%
0,04%
0,05%
0,27%
0,57%
0,855
0,921
0,986
1,052
1,1516809
1,3848925
1,6881909
0,7571254
37
37
37
37
C
C
C
C
HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.6.7. JUSTIFICACION CUMPLIMIENTO DEL REGLAMENTO DE EFICIENCIA ENERGETICA EN INSTALACIONES DE ALUMBRADO EXTERIOR ILUMINACIÓN INSTALADA Se trata de definir la iluminación instalada en la urbanización. Se dispone de 6 alumbrados diferenciados: 1. Alumbrado de rotonda mediante farola con columna troncocónica y luminarias TECEO 2 con lámparas LED 72 NW 500mA. 2. Alumbrado de vía peatonal mediante farola HAPILED y lámpara LED 32 NW 350mA 3. Alumbrado de vía de tráfico rodado ancho de calzada 4,85metros mediante farola TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma. 4. Alumbrado de vía de tráfico rodado ancho de calzada 3,85metros mediante farola TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500mA. 5. Alumbrado de vía de tráfico rodado ancho de calzada 7,00metros mediante farola TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500mA. 6. Alumbrado de vía de tráfico rodado ancho de calzada 3,50metros mediante farola TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500mA. EFICIENCIA ENERGÉTICA CÁLCULO DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LA INSTALACIÓN DE ALUMBRADO EXTERIOR La eficiencia energética de la instalación de alumbrado exterior se define como la relación entre el producto de la superficie iluminada por la iluminancia media en servicio de la instalación entre la potencia activa total instalada. S x Em ε = ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ P HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
Siendo: ε = eficiencia energética de la instalación de alumbrado exterior (m2. lux / W) P = potencia activa total instalada (lámparas y equipos auxiliares) (W) S = superficie iluminada (m2) Em = iluminacia media en servicio de la instalación, considerando el mantenimiento previsto (lux) REQUISITOS MÍNIMOS DE EFICIENCIA ENERGETICA Las instalaciones de alumbrado vial funcional, con independencia del tipo de lámpara, pavimento y de las características o geometría de la instalación, deberán cumplir los requisitos mínimos de eficiencia energética que se fijan en la tabla 1. Iluminancia media en servicio EFICIENCIA ENERGETICA MINIMA Em(lux) (m2. lux / W) ≥30 22 25 20 20 17,5 15 15 10 12 ≤7,5 9,5 Las instalaciones de alumbrado vial ambiental, con independencia del tipo de lámpara y de las características o geometría de la implantación, así como disposición de las luminarias, deberán cumplir los requisitos mínimos de eficiencia energética que se fijan en la tabla 2. Iluminancia media en servicio EFICIENCIA ENERGETICA MINIMA Em(lux) (m2. lux / W) ≥20 9 15 7,5 10 6 7,5 5 ≤5 3,5 HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
Siendo: TIPO Iluminancia media EFICIENCIA en servicio ENERGETICA DE LA Em(lux) INSTALACIÓN (m2. lux / W) TECEO 2 y lámpara LED 72 NW 500mA 25,6 36,17 16,7 30,55 13,2 60,92 14,4 55,38 13,2 60,92 15,8 33,42 (rotonda) HAPILED y lámpara LED 32 NW 350mA (peatonal) TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 1) TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 2) TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 3) TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 4) CALIFICACIÓN ENERGETICA DE LAS INSTALACIONES DE ALUMBRADO Las instalaciones de alumbrado exterior se calificarán en función de su índice de eficiencia energética. El índice de eficiencia energética (Iε) se define como el coeficiente entre la eficiencia energética de la instalación (ε) y el valor de eficiencia energética de referencia (εR) en función del nivel de iluminancia media en servicio proyectada. Iε = ε / εR HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
Alumbrado vial funcional Alumbrado vial ambiental Iluminancia media Eficiencia Iluminancia media Eficiencia energética en servicio energética de en servicio de referencia εR proyectada referencia εR proyectada (m2. lux / W) Em(lux) (m2. lux / W) Em(lux) ≥30 32 ‐‐‐ ‐‐‐ 25 29 ‐‐‐ ‐‐‐ 20 26 ≥20 13 15 23 15 11 10 18 10 9 ≤7,5 14 7,5 7 ‐‐‐ ‐‐‐ ≤5 5 Siendo: TIPO TECEO 2 y lámpara LED 72 NW 500mA (rotonda) Índice de eficiencia energética 1,22 HAPILED y lámpara LED 32 NW 350mA (peatonal) 2,49 TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 1) 2,56 TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 2) 2,14 TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 3) 2,56 TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 4) 1,38 El índice utilizado para la escala de letras será el índice de consumo energético (ICE) que es igual al inverso del índice de eficiencia energética: ICE = 1/ Iε HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
Calificación Energética A B C D E F G Índice de consumo energético ICE < 0,91 0,91 ≤ ICE < 1,09 1,09 ≤ ICE < 1,35 1,35 ≤ ICE < 1,79 1,79 ≤ ICE < 2,63 2,63 ≤ ICE < 5,00 ICE ≥ 5,00 Índice de eficiencia energética Iε > 1,1 1,1 ≥ Iε > 0,92 0,92 ≥ Iε > 0,74 0,74 ≥ Iε > 0,56 0,56 ≥ Iε > 0,38 0,38 ≥ Iε > 0,20 Iε ≤ 0,20 Siendo: TIPO CALIFICACION ENERGETICA TECEO 2 y lámpara LED 72 NW 500mA (rotonda) A HAPILED y lámpara LED 32 NW 350mA (peatonal) A TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 1) A TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 2) A TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 3) A TECEO 1 y lámpara LED 40 NW 500Ma (sección 4) A CARACTERISTICAS LUMINICAS NIVELES DE ILUMINANCIA En la ITC‐EA‐02 se establecen los valores mínimos de la iluminancia media. A cada zona le corresponde una situación de proyecto y a esta situación de proyecto se le asocia una clase de alumbrado. En función de la clase de alumbrado se establecen los valores límite de los niveles de alumbrado. En la siguiente tabla se pueden observar los niveles lumínicos medios en servicio proyectados. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
ZONA Situación de proyecto Clase de Iluminancia media alumbrado proyectado 1 ROTONDA CE1A 25,6 lux 2 E1 S1 16,7 lux ME3c 13,2 lux ME3c 14,4 lux ME3c 13,2 lux ME2 15,8 lux (vías peatonales) 3 B1 (velocidad moderada) 4 B1 (velocidad moderada) 5 B1 (velocidad moderada) 6 B1 (velocidad moderada) DESLUMBRAMIENTOS El deslumbramiento perturbador o incremento de umbral máximo (TI) permitido es del 10%, según la tabla 6 de la ITC‐EA‐02 El deslumbramiento perturbador obtenido en la instalación de alumbrado proyectada es < 5%. NIVELES DE ILUMINACION REDUCIDOS No aplica. RESPLANDOR LUMINOSO NOCTURNO En la tabla 1 de la ITC‐EA‐03, se clasifican las diferentes zonas en función de su protección contra la contaminación luminosa. La zona objeto del proyecto se clasifica como HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
E3: “Area de brillo o luminosidad media”. El valor máximo de flujo hemisférico superior instalado de las luminarias, según la tabla 2 de la ITC‐EA‐03, debe ser como máximo 15%. El valor del flujo hemisférico superior instalado de Los tres tipos de luminaria cumple con esta prescripción. LIMITACION DE LA LUZ INTRUSA O MOLESTA Con objeto de minimizar los efectos de la luz intrusa o molesta procedente de las instalaciones de alumbrado exterior, sobre las personas, las instalaciones de alumbrado exterior se diseñarán para que cumplan los valores máximos establecidos en la tabla 3 de la ITC‐EA‐03. COMPONENTES DE LAS INSTALACIONES LAMPARAS Las lámparas utilizadas en las instalaciones de alumbrado exterior deben tener una eficacia luminosa superior a 65 lum / W. En la siguiente tabla se muestran los valores de eficacia luminosa de cada tipo de lámpara utilizado: Lámpara Eficacia luminosa (lum / W) LED 72 NW 500mA 107,3 LED 32 NW 350mA 110,81 LED 40 NW 500Ma 104,62 LUMINARIAS Las luminarias instaladas deberán cumplir con los requisitos de la tabla 1 respecto a los valores de rendimiento de la luminaria (η) y factor de utilización (fU). En la siguiente tabla se observan los rendimientos mínimos exigidos por el reglamento y los rendimientos reales de las luminarias: HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
Luminaria Rendimiento mínimo Rendimiento real exigido TECEO 2 65% 87,5% HAPILED 55% 77,8% TECEO 1 65% 87,5% El factor de utilización es tal que permite alcanzar los valores que permiten cumplir los requisitos mínimos de eficiencia energética establecidos en las tablas 1 y 2 de la ITC‐EA‐01. En lo referente al factor de mantenimiento (fm), cumple con lo especificado en el apartado 2 de la ITC‐EA‐06. El factor de mantenimiento mínimo a considerar será el producto de los factores de depreciación del flujo luminoso de las lámparas, de su supervivencia y de la depreciación de la luminaria: fm= FDFL x FSL x FDLU Dónde: FDFL= factor de depreciación del flujo luminoso de la lámpara. FSL= factor de supervivencia de la lámpara FDLU= factor de depreciación de la luminaria Factor de depreciación del flujo luminoso de las lámparas (FDFL) El factor de depreciación del flujo luminoso de las lámparas para cada una de las zonas se obtiene a partir de la tabla 1 de la ITC‐EA‐06 ZONA Tipo de lámpara Periodo de FDFL funcionamiento en horas 1‐2‐3‐4‐5‐6 LED 50.000 h 0,95 Factor de supervivencia de las lámparas (FSL) El factor de supervivencia de las lámparas para cada una de las zonas se obtiene a partir HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
de la tabla 2 de la ITC‐EA‐06 ZONA Tipo de lámpara Periodo de FSL funcionamiento en horas 1‐2‐3‐4‐5‐6 LED 50.000 h 0,95 Factor de depreciación de las luminarias (FDLU) El factor de depreciación de las luminarias depende del grado de protección del sistema óptico, del grado de contaminación y del intervalo de limpieza. ZONA IP Grado de Intervalo de FDLU 1‐2‐3‐4‐5‐6 65 contaminación limpieza Medio 3 años 0,90 El factor de mantenimiento considerado es 0,81. EQUIPOS AUXILIARES No aplica. Sistema de accionamiento: El sistema de accionamiento garantiza que las instalaciones de alumbrado exterior se enciendan y apaguen con precisión a las horas previstas cuando la luminosidad ambiente lo requiera, al objeto de ahorrar energía. Se dispone de un sistema de accionamiento por reloj astronómico. El reloj dará la señal de apagado en el orto y la señal de encendido en el ocaso. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
SISTEMAS DE REGULACION DEL FLUJO LUMINOSO No dispone. PLAN DE MANTENIMIENTO Para garantizar en el transcurso del tiempo el valor del factor de mantenimiento de la instalación, se realizarán las operaciones de reposición de lámparas y limpieza de luminarias con la periodicidad determinada por el cálculo del factor de mantenimiento. El titular de la instalación será el responsable de garantizar la ejecución del plan de mantenimiento de la instalación según está escrito en el presente proyecto. Las operaciones de mantenimiento relativas a la limpieza de las luminarias y a la sustitución de lámparas averiadas podrán ser realizadas directamente por el titular de la instalación o mediante subcontratación. Las mediciones eléctricas y luminotécnicas incluidas en le plan de mantenimiento serán realizadas por un instalador autorizado en baja tensión, que deberá llevar un registro de operaciones de mantenimiento, en el que se reflejen los resultados de las tareas realizadas. El registro podrá realizarse en un libro, en hojas de trabajo o en un sistema informatizado. En cualquiera de los casos, se enumerarán correlativamente las operaciones de mantenimiento de la instalación de alumbrado exterior, debiendo figurar, como mínimo, la siguiente información: - El titular de la instalación y la ubicación de ésta - El titular del mantenimiento - El número de orden de la operación de mantenimiento preventivo de la instalación. - El número de orden de la operación de mantenimiento correctivo. - La fecha de ejecución. - Las operaciones realizadas y el personal que las realizó. El plan de mantenimiento comprende fundamentalmente tres actuaciones: - Reposición masiva de lámparas. - Operaciones de limpieza de luminarias. - Trabajos de inspección y mediciones eléctricas. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
REPOSICION MASIVA DE LAMPARAS ZONA Lámpara Tipo de Lámpara Intervalo de tiempo 1 LED 72 NW 500mA LED N/A 2 LED 32 NW 350mA LED N/A 3‐4‐5‐6 LED 40 NW 500Ma LED N/A OPERACIONES DE LIMPIEZA DE LAS LUMINARIAS Se efectuará la limpieza de las luminarias con el siguiente intervalo de tiempo en función de la zona en la que están instaladas: ZONA Luminaria Tipo de Lámpara Intervalo de tiempo 1 TECEO 2 LED 3 años 2 HAPILED LED 3 años 3‐4‐5‐6 TECEO 1 LED 3 años Las operaciones para llevar a cabo la limpieza de las luminarias son las siguientes: - Subir a una altura de 4 o 9 metros por medio de una plataforma autopropulsada diesel de tijera. - Unir de forma segura el arnés a la plataforma. - Abrir la luminaria. - Con un paño eliminar la suciedad existente en el interior y el exterior de la luminaria. - Observar el estado de los equipos auxiliares situados en el interior de la luminaria. - Cerrar la luminaria. - Desplazarse a la siguiente luminaria. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
TRABAJOS DE INSPECCIÓN Y MEDICIONES ELECTRICAS Con objeto de facilitar las medidas de ahorro energético, se registrarán los siguientes datos: - Consumo energético anual. - Desviación de consumo energético con respecto a la medición anterior. - Tiempos de encendido y apagado de los puntos de luz. - Medida y valoración de la energía activa y reactiva consumida, con discriminación horaria y factor de potencia. - Niveles de iluminación mantenidos. Las medidas se realizarán de acuerdo a lo establecido en la ITC‐EA‐07 Los trabajos de inspección a realizar serán los siguientes: - Inspección de lámpara y equipo eléctrico auxiliar de la luminaria. - Comprobar el correcto estado de la luminaria. - Comprobar las conexiones en el registro de las columnas o en las cajas de derivación que alimentan a las luminarias. - Comprobar que se realiza el cierre y apertura de los registros correctamente. - Inspeccionar visualmente el estado de las columnas. - Comprobar la continuidad de la tierra de la instalación. - Realizar la medición de la tierra y comprobar que no supera el valor el valor de 10 ohmios. - Comprobar el funcionamiento de los sistemas de control y regulación de flujo. - Comprobar el estado de la aparamenta eléctrica. Se efectuarán las labores mencionadas en este plan de mantenimiento una vez al año completando el registro de estas operaciones. En la puesta en marcha de la instalación, se realizará un registro inicial en el que figurarán todas las medidas y trabajos de inspección citados en el último apartado y al que se adjuntarán las fichas técnicas de todos los elementos que formen parte de la instalación eléctrica: - Luminarias - Equipo eléctrico auxiliar. - Lámparas. - Tubos - Columnas - Cuadro eléctrico - Aparamenta y control. - Sistema de control Cada vez que se actualice el registro (una vez al año), en el caso de que se cambie algún elemento se mantendrán actualizadas las fichas técnicas de los elementos que componen la instalación. HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] ertza
arkitektura bulegoa
2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] INDICE 1.
ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA. 2.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN PARA MINIMIZAR LOS RESIDUOS QUE SE PUEDAN GENERAR. 3. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN O ELIMINACIÓN EN LAS QUE SE CONCRETA EL DESTINO FINAL DE LOS RESIDUOS GENERADOS. 4.
MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS PARA FACILITAR SU VALORACIÓN. 5. PLANO DE LAS INSTALACIONES PREVISTAS PARA EL ALMACENAMIENTO, MANEJO, SEPARACIÓN Y, EN SU CASO, OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DENTRO DE LA OBRA. 6. PRESCRIPCIONES DEL PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES DEL PROYECTO, EN RELACIÓN CON EL ALMACENAMIENTO, MANEJO, SEPARACIÓN Y, EN SU CASO, OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DENTRO DE LA OBRA. 7. VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS, QUE FORMARÁ PARTE DEL PRESUPUESTO DEL PROYECTO EN CAPÍTULO INDEPENDIENTE. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCION (EGRC) REAL DECRETO 105/2008 de 1 de febrero del MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición y DECRETO 112/2012 , de 26 de junio del GOBIERNO VASCO por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. El objeto de estos decretos es el de establecer el régimen jurídico de la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, con el fin de: ‐
fomentar la reutilización de materiales de construcción y demolición ‐ fomentar la prevención, reutilización, reciclado y otras formas de valoración de los residuos de construcción. ‐
Minimizar la eliminación de los residuos de construcción y demolición. ‐
Asegurar la correcta eliminación de los residuos. ‐ Contribuir al desarrollo de la edificación sostenible sin menoscabo de calidad y funcionalidad de los edificios. ‐ prevención, reutilización, reciclado y otras formas de valoración, contribuyendo al desarrollo sostenible de la actividad de construcción. Durante el transcurso de la obra, las personas productoras y poseedoras de los residuos de construcción y demolición deberán cumplir con las siguientes obligaciones: ‐ efectuar la separación en origen de los residuos de construcción y demolición procedentes de la obra, contemplando, como mínimo, las tres fracciones siguientes:  residuos pétreos  residuos peligrosos  residuos no peligrosos ‐ transportar y depositar los residuos de las obras, correctamente seleccionados, en el punto limpio más cercano o en la forma en que determinen las ordenanzas municipales ‐ la persona productora deberá presentar ante el Ayuntamiento documentación acreditativa de la correcta gestión de los residuos de construcción y demolición Una vez finalizada la obra, se deberá realizar un INFORME FINAL donde se recogerá toda la información relacionada con la gestión de los residuos que se haya realizado en la obra, que será firmado por la Dirección Facultativa. El contenido del informe será el siguiente: ‐
datos generales y de ubicación de obra:  promotor y ejecutor de la obra: nombre, razón social.  Redactor del informe: datos personales, profesionales y de colegiación del técnico competente. encargado del informe  Emplazamiento  Tipo de obra: breve descripción del tipo de obra al que hace referencia al informe, que describirá el tipo de actuación. ‐ Tabla resumen cuantitativa de gestión de residuos, que incluirá los siguientes apartados:  Previsiones realizadas por el Estudio de Gestión de Residuos  Obligación o no de separación de los residuos  Gestión realizada con los siguientes posibles destinos  Prevención, reutilización, valorización in situ, valorización exterior, eliminación.  Justificación de las variaciones en más o en menos respecto de lo previsto en el Estudio de Gestión de Residuos  Tipología del documento aportado como justificación. ‐
Anexos: certificados sobre el correcto destino de los residuos 1. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA. Se realiza una estimación de la cantidad, expresada en toneladas y metros cúbicos, de los residuos y materiales que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero. Esta estimación debe entenderse como una aproximación a la cantidad de residuos que finalmente saldrán de la obra. Su objetivo es hacernos una idea del orden de magnitud de los residuos que se generarán, es decir, la obra no debería justificar un aumento o reducción superior al 35%, a no ser que se diera alguna situación excepcional, documentada y aceptada por todas las partes, lo cual justificase estas desviaciones finalmente generadas. NOTA IMPORTANTE PARA ESTIMACION DE RATIOS EN BASE AL DECRETO VASCO 112/2012 El Anejo I del Decreto 112/2012 de Gobierno Vasco sobre ésta materia recoge tabulados y con reparto en porcentajes según el material y código LER que refiera, el ratio en tonelada /m2 construido, mínimo, según tipología de obra, que se puede emplear para el cálculo (estimación) de cantidades a contener en el correspondiente Estudio de Gestión de Residuos de Construcción, que son los siguientes: Tipo de Obra en la que se Clase de Estructura Cantidad de Residuos generan Residuos de Obra (estimada) a gestionar Nueva (Ratio/m2 constr,) OBRAS DE URBANIZACIÓN ‐‐‐‐ 0,01875 t/m2c En ausencia de datos más contrastados, pueden manejarse parámetros estimativos con fines estadísticos de 20cm de altura de mezcla de residuos por m2 construido con una densidad tipo del orden de 1,5 t /m3 a 0,5 t /m3. s m superficie construida 2
V m volumen residuos d densidad tipo entre 1,5 y 0,5 t / m3 3
T toneladas de residuo (v x d) 13.266 92.441 12.060 1,10 Una vez se obtiene el dato global de T de RC por m2 construido, se podría estimar el peso por tipología de residuos. En nuestro caso utilizamos los estudios realizados por la Comunidad de Madrid de la composición en peso de los RC que van a sus vertederos (Plan Nacional de RCD 2001‐2006). Se realiza una estimación de los residuos que se generarán en las diferentes actuaciones. Esta estimación se mide en peso (Tn) y en volumen (m3) e incluye el código europeo de cada tipo de residuo. Evaluación teórica del peso por tipología de RC V Código LER volumen (m3) de cada tipo residuos T Toneladas de cada tipo de residuos TIERRAS Y PETREOS DE LA EXCAVACION Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03 17 05 04 10.000 11.000 NATURALERA NO PETREA Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 17 03 02 1.100 1.210 Madera 17 02 01 60 66 Cobre, bronce, latón 17 04 01 300 330 Hierro y acero 17 04 05 70 77 Papel 20 01 01 60 66 Plástico 1702 03 90 99 NATURALEZA PETREA Hormigón 17 01 01 125 137,50 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas de las especificadas en el código 17 01 06 17 01 07 175 192,50 11.980 13.178 Total estimación 2. MEDIDAS DE PREVENCIÓN PARA MINIMIZAR LOS RESIDUOS QUE SE PUEDAN GENERAR. Se entiende como prevención todas aquellas actividades que pueden evitar o reducir la generación de residuos antes o durante la actividad que los genera. Es por ello que una parte significativa de las acciones preventivas tienen lugar en acciones que se desarrollan antes de instalar los materiales en obra. A continuación se enumeran las medidas aplicables según las características de las actuaciones a realizar: 1.
Minimización de embalajes: ‐
‐
‐
‐
‐
‐
Realizar compras a granel o promover el uso de envases de gran capacidad Solicitar a proveedores que retiren sus propios envases Acopio adecuado de materiales para evitar su rotura Evitar deterioro de embalajes y pallets para su aprovechamiento Utilización de envases plegables Optimización de la carga en los palets 2.
Minimización de materiales: ‐ Conservar materiales en sus envases hasta su utilización ‐ Contratar materiales reciclables o de origen reciclado ‐ Según la previsión de uso de materiales, suministrar solamente los necesarios y evitar excedentes ‐ Adecuar una zona de, alejado del paso de máquinas y protegido del agua y del clima ‐ Extremar precauciones en suministro y trasiego de materiales ‐ En caso de excedentes, solicitar al proveedor su retirada ‐ Uso de materiales con “certificados ambientales” ‐ Creación de un inventario de excedentes para su aprovechamiento en otras obras ‐ Favorecer uso de elementos desmontables o reutilizables frente a los no reciclables ‐ Extremar medidas de mantenimiento de elementos auxiliares para prolongar su vida útil 3.
Minimización de los residuos en la obra ‐
‐
‐
Extremar medidas de mantenimiento de elementos auxiliares para prolongar su vida útil Proteger los materiales instalados Uso de múltiplos de cada pieza para elementos de pequeño formato 3. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN O ELIMINACIÓN EN LAS QUE SE CONCRETA EL DESTINO FINAL DE LOS RESIDUOS GENERADOS. Según la Directiva Europea 2008/98/CE, se deben considerar las siguientes definiciones: 1. Reutilización. Cualquier operación mediante la cual productos o componentes de productos que no sean residuos se utilizan de nuevo con la misma finalidad para la que fueron concebidos. 2. Tratamiento. Las operaciones de valorización o eliminación, incluida la preparación anterior a la valorización o eliminación. 3. Valorización. Cualquier operación cuyo resultado principal sea que el residuo sirva a una finalidad útil al sustituir a otros materiales, que de otro modo se habrían utilizado para cumplir una función particular, o que el residuo sea preparado para cumplir esa función en la instalación. 3. Preparación para la reutilización. La operación de valorización consistente en la comprobación, limpieza o reparación, mediante la cual productos o componentes de productos que se hayan convertido en residuos se preparan para que puedan reutilizarse sin ninguna otra transformación previa. 4. Reciclado. Toda operación de valorización mediante la cual los materiales de residuos son transformados de nuevo en productos, materiales o sustancias, tanto si es con la finalidad original como con cualquier otra finalidad. Incluye la transformación del material orgánico, pero no la valorización energética ni la transformación en materiales que se vayan a usar como combustibles o para operaciones de relleno. En base a estas definiciones, se puede realizar una relectura simplificada para facilitar su comprensión: 1. Reutilización. Uso de materiales de demolición en buen estado, los cuales se vuelven a utilizar sin ser transformados. En actividades constructivas no deberíamos hablar de “reutilización”, puesto que los restos de material que no se colocan en la obra se consideran residuos o se guardan para otra obra. 2. Valorización. Uso de residuos de construcción o demolición para ser aprovechados de alguna forma dentro o fuera de la obra, evitando que sean enviados a un vertedero. Estos residuos se pueden transformar o no. 3. Eliminación. Envío de los residuos a un vertedero. 4. Reciclado. Operación de valorización que implica la transformación del residuo. T Materia según lista europea de residuos Tratamiento Toneladas de cada tipo de residuos Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03 reciclado 11.000 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 reciclado 1.210 Madera reciclado 66 Cobre, bronce, latón reciclado 330 Hierro y acero reciclado 77 Papel reciclado 66 Plástico reciclado 99 Hormigón reciclado 137,50 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas de las especificadas en el código 17 01 06 reciclado 192,50 4. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS PARA FACILITAR SU VALORACIÓN. Persiguiendo el objetivo de aumentar los porcentajes de los residuos reciclados en obra, se toma como punto de partida su separación obligatoria en origen (SOO) en la obra. A continuación se enumeran cuales deberán ser las bases de las medidas de carácter general que deberá tomar el constructor. En particular, deberán separarse en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades: X
Hormigón…………………….: 80 t.
10 toneladas
X
Ladrillos, tejas, cerámicos…: 40 t.
10 toneladas
Metal …………………………: 2 t.
en todos los casos
Madera …………………........: 1 t.
en todos los casos
Vidrio …………………………: 1 t.
0,25 toneladas
X
Plástico ………………………: 0,5 t.
en todos los casos
X
Papel y cartón ………………: 0,5 t.
0,25 toneladas
Yeso de falsos techos, molduras y paneles
en todos los casos
X
Respecto a las medidas de separación o segregación “in situ” previstas dentro de los conceptos de clasificación propia de los residuos de la obra, las operaciones que se llevarán a cabo en la obra serán las siguientes: ‐
Eliminación previa de elementos desmontables y / o peligrosos ‐ Derribo separativo/ segregación en obra nueva (ej: pétreos, madera, metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos) Los contenedores empleados cumplirán las especificaciones establecidas a tal fin por la normativa vigente. 5. PLANO DE LAS INSTALACIONES PREVISTAS PARA EL ALMACENAMIENTO, MANEJO, SEPARACIÓN Y, EN SU CASO, OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DENTRO DE LA OBRA. Se propone una solución a los problemas de acopio, logísticos y operativos para la gestión de los residuos, aclarando que posteriormente, dicha solución podrá ser objeto de adaptación a las características particulares de la obra y sus sistemas de ejecución, previo acuerdo de la dirección facultativa de la obra. En el momento de la redacción del Plan de Gestión de Residuos se tendrán en cuenta, por una parte, las consideraciones previa, tales como tipos de residuos a separar y alcance y disponibilidad de los sistemas de transporte, y por otra el diseño del punto verde, donde se estudiará el espacio y disposición de los contenedores de almacenamiento. En el plano se define la situación de: ‐ ‐Acopios y / o contenedores de los distintos tipos de RC (tierras, pétreos, maderas, plásticos, metales, vidrios, cartones…) ‐
‐Zonas o contenedor para lavado de canaletas / cubetos de hormigón. ‐
‐Almacenamiento de residuos y productos tóxicos potencialmente peligrosos. ‐
‐Contenedores para residuos urbanos. ‐
‐Ubicación de planta móvil de reciclaje “in situ”. ‐ Ubicación de materiales reciclados como áridos, materiales cerámicos o tierras a reutilizar 6. PRESCRIPCIONES DEL PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES DEL PROYECTO, EN RELACIÓN CON EL ALMACENAMIENTO, MANEJO, SEPARACIÓN Y, EN SU CASO, OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DENTRO DE LA OBRA. ‐
‐ El depósito temporal para RC valorizables (maderas, plásticos, chatarra,...), que se realice en contenedores o en acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado. ‐
‐ En los contenedores, sacos industriales u otros elementos de contención, deberá figurar los datos del titular del contenedor, a través de adhesivos, placas, etc… ‐
‐ Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda de material reflectante ‐
‐ El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. ‐
‐ Los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a las obras a la que prestan servicio. ‐
‐ En el equipo de obra se deberán establecer los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a cada tipo de residuo. ‐
‐ Se deberán atender los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condicionados de la licencia de obras), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición. En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación. Y también, considerar las posibilidades reales de llevarla a cabo: que la obra o construcción lo permita y que se disponga de plantas de reciclaje / gestores adecuados. La Dirección de Obras será la responsable última de la decisión a tomar y su justificación ante las autoridades locales o autonómicas pertinentes ‐
‐ Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RC, que el destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos / Madera,…) son centros con la autorización autonómica de la Consejería de Medio Ambiente. ‐
‐ Se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería, e inscritos en los registros correspondientes. ‐
Se realizará un estricto control documental, de modo que los transportistas y gestores de RC deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en destino final. ‐
Los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases, lodos de fosas sépticas…), serán gestionados acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad municipales. 7. VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS, QUE FORMARÁ PARTE DEL PRESUPUESTO DEL PROYECTO EN CAPÍTULO INDEPENDIENTE. A: ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS (cálculo fianza) Tipología Residuo Precio gestión en: Estimación (m3) Planta/ Vertedero / Cantera / Gestor (€/m3) Importe (€) % del Presupuesto de la Obra TIERRAS Y PETREOS DE 10.000m3 LA EXCAVACION 0.78 7.823 0,30%
NATURALEZA NO PETREA 1.760m3 0.84 1.482 0,06%
NATURALEZA PETREA 300m3 0.98 295 0,04%
B: RESTO DE COSTES DE GESTIÓN = Se incluyen costes de gestión en el tratamiento de residuos % Presupuesto de Obra (otros costes) 2.640€ 0,1%‐0,2%
12.240€ 0,5 %
% total del Presupuesto de obra (A + B) B: Dichos costes dependerán en gran medida del modo de contratación y los precios finales conseguidos, con lo cual la mejor opción sería la ESTIMACIÓN de un % para el resto de costes de gestión, de carácter totalmente ORIENTATIVO (dependerá de cada caso en particular, y del tipo de proyecto: obra civil, obra nueva, rehabilitación, derribo…). Se incluirían aquí partidas tales como: alquileres y portes (de contenedores / recipientes); maquinaria y mano de obra (para separación selectiva de residuos, realización de zonas de lavado de canaletas….); medios auxiliares (sacas, bidones, estructura de residuos peligrosos….). En........................ a........... de............................... de 201.... el Promotor: Firmado................................................... ertza
arkitektura bulegoa
3. FICHAS JUSTIFICATIVAS HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] NORMATIVA SOBRE ACCESIBILIDAD EN EL ENTORNO URBANO
F.ACC/URB.A.II
AMBITO DE APLICACIÓN: El diseño de planos y la redacción de determinaciones de los instrumentos de planeamiento, y
la redacción y ejecución de proyectos de Urbanización, así como el diseño, características y colocación de mobiliario
urbano.
ELEMENTOS DE URBANIZACIÓN: Se considerarán como tales; La pavimentación, abastecimiento y distribución de aguas,
saneamiento y alcantarillado, distribución de energía eléctrica, gas, telefonía y telemática, alumbrado público,
jardinería y aquellas otras que materialicen las indicaciones de los instrumentos de planeamiento urbanístico.
APARTADO
NORMATIVA. Decreto 68/2000 de 11 de Abril. Anejo II
ITINERARIOS
PEATONALES
(Anejo II. Art.3.2)
ANCHO Min.
General
Si densidad. d12viv/ha
PENDIENTE
Públicos y Privados
de uso comunitario.
Longitudinal
Transversal
ALTURA Libre de paso
BORDILLO acera Altura máxima.
A  200 cm
A  150 cm, con rellanos
intermedios
=180cm/20m máx.
P  6%
P  2%. Recomd.1,5%
h  2,20m
h  12cm
PROYECTO
A = 200cm
P = 0% - 9,66%
P = 2%
h=
h= 12cm
Excepcionalmente, cuando en la construcción de itinerarios peatonales aparezcan contradicciones con la
normativa urbanística o sectorial concurrente en el área o sean de difícil materialización por razones
topográficas, será preciso justificar la solución en un informe de los Servicios Municipales, previo a la concesión
de licencia.
PAVIMENTO
(Anejo II, Art.3.3.)
Pavimentos Duros . Antideslizante y sin resaltos.
Pavimentos Blandos. Suficientemente compactados, que impidan
deslizamientos y hundimientos.
Rejas y registros de los itinerarios y pasos peatonales, enrasados con el
pavimento circundante de material antideslizante aún en mojado, serán
de cuadrícula de apertura  1,0x1,0 cm, si invade el ancho mínimo. del
itinerario peatonal y sino de 2,5x2,5cm.
Alcorques. Serán elementos enrasados al pavimento y no deformables.
De ser enrejados cumplirán con lo anteriormente dispuesto para Rejas y
registros.
Rejilla=
SEÑALIZACIÓN Anejo IV: De Desniveles, Depresiones y Cambios de Cota, mediante Franjas Señalizadoras, Perpendiculares
al sentido de marcha, de Anchura  1m y con Pavimento de textura y color diferentes.
VADOS DE
VEHÍCULOS
(Anejo II, Art.3.4)
PASO DE
PEATONES
(Anejo II, Art.3.5)
El itinerario peatonal que atraviesen no debe verse afectado por pendientes superiores a las
definidas para los itinerarios peatonales.
Cuando lo anteriormente expuesto no pueda darse, al menos 150cm de acera respetarán
dichas pendientes. Si la acera fuese de 150cm, se deberá rebajar el bordillo.
VADO PEATONAL. Planos inclinados:
ANCHO mínimo a cota de calzada
= Paso peatones
A = 3,85cm
P  8%
PENDIENTE
Longitudinal
P = 8%
P  1,5%
Transversal
P =1,5%
A  150 cm
ACERA a respetar de anchura
A = 200cm
En aceras estrechas rebajar la acera en todo el ancho del paso peatonal con planos inclinados que respeten
las pendientes fijadas
ISLETA
ANCHO
SEÑALIZACIÓN
A nivel de calzada
A  2m. en viales con doble
sentido y tres o más carriles:
A=
Anejo IV: El pavimento en las isletas y en el ancho del vado peatonal ampliado en un metro en todo su
perímetro será igual a la franja señalizadora, materializado a través de baldosas u otro tipo de material con protuberancias o
tetones de 25mm de , 6mm de altura y 67mm de separación entre centros, antideslizantes y contrastadas en color.
PARQUES, JARDINES,
PLAZAS
(Anejo II, Art.3.6)
ESCALERAS
(Anejo II, Art.3.7)
30 NOVIEMBRE 2000
ANCHO (CAMINOS y SENDAS)
DESNIVELES
DESNIVELES  0,40m
A  2,00 m
Mediante Itinerario Peatonal
Elementos continuos de protección
DIRECTRIZ recta
Directriz caracol o abanico, si huella mínima  35 cm
A  200 cm
ANCHO
h  35 cm
HUELLA
t  15 cm
CONTRAHUELLA
Prohibido sin contrahuellas
3  Nº  12
Nº PELDAÑOS mínimo -máximo
h  3 cm
Extremo libre escalón resalto
B  150 cm
DESCANSILLO. FONDO
PASAMANOS
Obligatorio a ambos lados
Para cualquier ancho
Además intermedio
Para ancho  240 cm
H = 100  5 cm
uno a
H = 70  5 cm
otro a
L = 45 cm
Prolongación en los extremos
H  220 cm
ALTURA LIBRE bajo escalera
Cerrarlo hasta 220cm
Intrados del tramo inferior
Antideslizante
PAVIMENTO
A = 5-10cm, antideslizantes y de
BANDAS en borde peldaño
textura y color diferentes
ANEJOS AL PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
COAVN-CAT GUIPUZCOA / CAT. VIZCAYA
A = 3,00m
P=
A=
Directriz =
A=
h=
t=
Nº =
h=
B=
H=
H=
L =
H=
A=
NORMATIVA PAIS VASCO – PV.ACC.URB.A.II 1 / 3
SEÑALIZACIÓN Anejo IV: Se dispondrá señalización táctil en los accesos. y mediante franja señalizadora en los itinerarios
peatonales. Se dispondrán placas de orientación en los pasamanos de los edificios públicos de interés general y vestíbulos con
varias opciones
RAMPAS
(Anejo II, Art.3.8)
ACCESOS
PENDIENTE
Longitudinal
Transversal
ANCHURA
  180cm
=
P8%
P  1,5 %
A  200 cm
P=
P=
A=
BORDILLO LATERAL
H  5 cm
H=
LONGITUD máxima sin rellano
L  10m
L=
RELLANO INTERMEDIO. Fondo
B  200 cm
B=
Obligatorio a ambos lados
H = 100  5 cm
H = 70  5 cm
L = 45 cm
Antideslizante
H=
H=
L =
PASAMANOS:
Para cualquier ancho
uno a
otro a
Prolongación en los extremos
PAVIMENTO
SEÑALIZACIÓN Anejo IV: Mediante franja señalizadora en los itinerarios peatonales. Se dispondrán placas de orientación
en los pasamanos de los edificios públicos de interés general y vestíbulos con varias opciones.
ESCAL. MECANICAS,
TAPICES RODANTES
Y ASCENSORES
(Anejo II, Art.3.9)
APARCAMIENTOS
(Anejo II, Art.3.11)
Cuando se instalen en los espacios públicos este tipo de elementos se estará a lo dispuesto en
esta ficha en cuanto a accesibilidad y señalización y en cuanto a construcción ficha referente al
Anejo III.
RESERVA
1 cada 40 plazas o fracción
Recorrido peatonal entre dos reservas  250m
Situación junto a accesos y cerca itinerarios peatonales
Si reserva próxima a paso peatones. Espacio libre A  200 cm
ANCHO de plaza
A  360 cm
LARGO de plaza
L  600 cm
Nº de plazas = 4
R=
A=
A=
L=
Tipo =
En BATERÍA, si no es posible L = 600cm se admite L=500cm.
En LINEA si no es posible A = 360m se admite la del resto de vehículos manteniendo el largo establecido
debiendo ser las reservadas colindantes al paso peatonal..
SEÑALIZACIÓN: Mediante símbolo internacional de accesibilidad en el plano vertical y horizontal y prohibición de aparcar
al resto de vehículos.
ASEOS PÚBLICOS
(Anejo II, Art.3.12)
RESERVA
Si se instalan aislados
Si hay agrupación
Accesibles Minusválidos
1 por sexo por /10 o
fracción.
  180cm
DISTRIBUIDOR ASEOS
A  90cm
PUERTAS, De distribuidor y cabina adaptada.
Zócalo protector en ambas caras de la hoja A  30cm
BATERÍA URINARIOS: Al menos uno a
h = 45 cm, sin pedestal
CABINA INODORO ADAPTADA
ESPACIO LIBRE
  150cm, recomen.   180cm
LAVABO, contará al menos con uno a
h = 80cm
INODORO
h= 45-50cm
Separación de exterior a pared
d  70cm
Espacio libre lateral
a  80cm
Barras laterales
h = 805cm
L = 80-90cm
Distancia barras al eje inodoro
d = 30-35cm
PAVIMENTO
Antideslizante en seco y mojado
SUMIDEROS
Enrasados. Rejillas de ranuras
r  1,0cm x 1,0cm
ACCESORIOS
Espejos borde inferior a
h  90cm
Perchas, toalleros, etc
h = 90-120cm
ALARMA Tipo cordón o similar a
h = 40cm
Nº Baños =
Nº reservas=
=
A=
Nº=
h=
=
h=
h=
e=
a=
h=
L=
d=
r=
h=
SEÑALIZACIÓN: Mediante símbolo internacional de accesibilidad colocado en la puerta de la cabina del inodoro.
MOBILI. URBANO
(Anejo II, Art.4)
Se entiende como tales, al conjunto de objetos a colocar en los espacios exteriores superpuestos a los
elementos de urbanización; Semáforos, Señales, Paneles Informativos, Carteles, Cabinas telefónicas, Fuentes
públicas, Servicios Higiénicos, Papeleras, Marquesinas, Asientos y otros de análoga naturaleza.
NORMAS GENERALES
Se dispondrán de forma que no interfieran la accesibilidad
Se diseñarán y ubicarán de forma que puedan ser utilizados por personas con dificultad en la
accesibilidad.
En las aceras se colocaran en el borde exterior, sin invadir los 200cm de itinerario peatonal o
150cm en densidades de 12viv/ha, ni invadir vados y pasos peatonales.
Se dispondrán alineados longitudinalmente en el itinerario peatonal
Elementos salientes de fachada fijos o móviles que interfieran un itinerario
peatonal, Marquesinas, etc
h  220cm
h=
Elemento fijo o móvil a h  220cm, se prolongará hasta el suelo.
Elementos Trasparentes
2 Bandas de
a = 20cm,
colocadas
una a h = 90cm
otra a h = 150cm
30 NOVIEMBRE 2000
ANEJOS AL PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
COAVN-CAT GUIPUZCOA / CAT. VIZCAYA
NORMATIVA PAIS VASCO – PV.ACC.URB.A.II 2 / 3
SEMAFOROS
(Anejo II, Art.4.2.2.1)
TELEFONOS
(Anejo II, Art.4.2.2.2)
Contarán con señal acústica, con emisores orientados hacia el otro lado
de la calzada, recomendable emisor de activación a distancia por el
discapacitados.
h = 90-120cm
Semáforos manuales, pulsador
h = 90-120cm
RESERVA
Si se instalan aislados
Accesibles Minusválidos
Si hay agrupación
1 /10 o fracción.
En los Locutorios
Un teléfono adaptado
Nº reservas =
(a personas con problemas de comunicación)
(Anejo II, Art.4.2.2.4)
Cabinas y Locutorios
Cumplirán parámetros accesibilidad en los edificios
TELEFONO ACCESIBLE
Acceso frontal a su uso, espacio libre
  180cm
=
Aparatos, diales, monederos y tarjeteros
h = 90cm
h=
Repisa
h = 80cm
Bajo libre h = 70cm
Baterías Teléfonos Laterales primero y último hasta el suelo
Incorporarán sistema Braille, altorrelieve y macrocaracteres
Diales y Monederos
h = 90cm
Recogida de billetes o productos
h = 70cm
CONTEDORES,
PAPELER., BUZON, o
BOCAS
CONTENEDORES
MAQUINAS
EXPENDEDORAS
h = 90cm
Fuera del itinerario peatonal
h=
análogos
(Anejo II, Art.4.2.2.5)
FUENTES y BEBEDE.
(Anejo II, Art.4.2.2.6)
BANCOS
(Anejo II, Art.4.2.2.7)
Aproximación a cota
Rejillas antideslizantes en seco y mojado
Si el accionamiento es manual
Asiento con respaldo y reposabrazos
Reposabrazos
Distancia máxima entre varios bancos
2,5cm x 2,5cm
h  90cm
h = 40-50cm
h = 20-25cm
d = 50m
d = 25m
Complementariamente a los anteriores y ajustándose a las condiciones ergonómicas para sentarse y levantarse se podrán utilizar
otros.
BOLARDOS
Los Bolardos o Mojones serán visibles por color y volumen, no susceptibles de enganches.
(Anejo II, Art.4.2.2.8)
P. INFORMACION
(Anejo II, Art.4.2.2.9)
PARADA AUTOBUS
MARQUESINA
(Anejo II, Art.4.2.2.10)
Sistemas de Información Interactivo (Anejo IV)
Acceso con espacio libre
  180cm
Teclado, ligeramente inclinado
h = 90-120cm
Pantalla entre 30-40º inclinación
h = 100-140cm
En zona de espera y andén un lateral de ancho libre 180cm
Si tiene asientos
h = 40-50cm
Si tiene elementos trasparentes:
2 Bandas señal
a = 20cm,
colocadas
una a h = 90cm
otra a h = 150cm
=
A=
Parada por plataforma desde la acera, tendrá mismo pavimento que esta y podrá tener bordillo a 20cm.
MOSTARDORES y
VENTANILLAS
(Anejo II, Art.4.2.2.11)
ELEMENTOS
PROVISIONALES.
Protección y
Señalización
(Anejo II, Art.4.3)
Altura máxima
Dispondrá de un tramo de mostrador de:
h  110cm
h=
L = 120cm
h= 80cm
con hueco libre inferior de
F = 50cm
h = 70cm
La protección será mediante vallas estables y continuas que no tengan cantos vivos, no sean
autodeslizantes y resistan al vuelco.
Prohibido la sustitución de vallas por mallas, cuerdas, cables o similares
Distancia del vallado a zanjas, acopios, etc d  50cm
d=
Luces Rojas, deberán tener los elementos de protección y permanecerán
encendidas en horarios de iluminación insuficiente.
Itinerario peatonal garantizado
a  150cm
Si la acera fuese menor de 150cm
a = Acera
a=
Elementos de andamiaje arriostrando a h  220m, deberán ser
señalizados y protegidos adecuadamente hasta el suelo en longitudinal
al itinerario.
Fdo. EL ARQUITECTO:
30 NOVIEMBRE 2000
ANEJOS AL PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
COAVN-CAT GUIPUZCOA / CAT. VIZCAYA
NORMATIVA PAIS VASCO – PV.ACC.URB.A.II 3 / 3
ertza
arkitektura bulegoa
4. PRESUPUESTO HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] PROYECTO DE URBANIZACION 2.013
SECTOR SANTA ANA EN BERANGO
PRESUPUESTO FASE II
Código
Nat
1
Capítulo
301000
Partida
Ud Resumen
Comentario
CanCert
PrCert
DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS
m2
DERRIBO EDIFICACION COMUN
ImpCert
86.829,51
327,600
12,24
4.009,28
5.659,000
4,60
26.024,07
167,960
19,88
3.338,70
66,000
11,36
749,86
25,000
123,40
3.085,00
4.105,800
3,08
12.638,64
27,000
34,26
925,02
1,000
3.504,56
3.504,56
1,000
8.640,00
8.640,00
DERRIBO DE EDIFICACION CON MEDIOS
MECANICOS DE ESTRUCTURA DE
HORMIGON, MAMPOSTERIA, MADERA Y/O
METALICA, EN CUALQUIER TIPO DE
EDIFICACIÓN EXISTENTES EN EL AMBITO DE
ACTUACIÓN, INCLUSO TRANSPORTE A
VERTEDERO DE ESCOMBROS, MEDIDO EN
M2 EN PLANTA OCUPADA, INCLUIDOS
ENTREPLANTAS INTERIORES O CUBIERTAS.
312000
Partida
m2
DEMOLICION DE PAVIMENTO
DEMOLICION DE PAVIMENTO Y FIRME DE
ASFALTO, PIEDRA U HORMIGON POR
MEDIOS MECANICOS CON CORTE CON
RADIAL SI FUESE NECESARIO, INCLUSO
CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO P.P.
DE ELEMENTOS INTEGRADOS EN
PAVIMENTOS COMO REJILLAS, ARQUETAS,
ETC.
311000
Partida
m3
DEMOLICION OBRA FABRICA.
DEMOLICION DE OBRA DE FABRICA DE
HORMIGON ARMADO, MASA, BLOQUES DE
HORMIGÓN O MAMPOSTERIA DE PIEDRA EN
CIERRES DE FINCAS O SIMILARES, INCLUSO
SUS CIMENTACIONES, SEAN CUALES SEAN
SUS PROFUNDIDADES Y ANCHURAS,
INCLUSO VALLAS, CELOSIAS DE MADERA
HORMIGÓN O METALICAS Y PILARES
CENTRALES. MEDIDO ALZADO DE MURO
VISTO.
313.000
Partida
m
DEMOLICION CIERRES
DEMOLICION DE CIERRE DE FINCAS,
BARANDILLAS O SIMILAR, FORMADO POR
CUALQUIER TIPO DE POSTES Y PUERTAS
(MADERA, METALICOS, HORMIGON) Y
CIERRE DE ALAMBRE, MALLA METALICA,
HORMIGON, ETC., INCLUSO CIMENTACIONES,
CARGA Y TRANSPORTE A VERTEDERO.
313.001
Partida
ud
DESMONTADO DE POSTE DE HORMIGÓN O
MADERA Y TORRE M
DESMONTADO DE POSTE DE HORMIGÓN,
METAL O MADERA DE CONDUCCIONES
ELECTRICAS O TELEFONICAS AEREAS, CON
DESMONTADO CONEXIONES, EXISTENTES
DENTRO DEL AMBITO DE ACTUACIÓN.
313.002
Partida
ml
DESMONTADO DE LINEAS ELECTRICAD DE
BAJA, MEDIA O A
DESMONTADO DE LINEAS ELECTRICAD DE
BAJA, MEDIA O ALTA TENSIÓN O
TELEFONICA AEREAS O ENTERRADAS
AFECTADAS DENTRO DEL AMBITO DE
ACTUACIÓN.
750.002
Partida
ud
DESMONTAJE DE DIFERENTES ELEMENTOS
DESMONTAJE DE DIFERENTES ELEMENTOS
DE MOBILIARIO URBANO Y ARBOLADO COMO
FAROLAS, BANCOS, FUENTES, PAPELERAS,
BOCAS DE RIEGO Y ARBOLES, PARA
RETIRADA VERTEDERO (INCLUIDO) O
ACOPIO PARA POSTERIOR RECUPERACIÓN
DE LOS MISMOS.
Partida
ud
DERRIBO PARCIAL DE GARAGE Y
RETRANQUEO DE PUERTA.
TRABAJOS DE ACONDICIONAMIENTO DE
ACCESO A LA VIVIENDA ETXE BURU EN
ABAROTXU Nº12 DE FORMA QUE SE
SOLUCIONE EL ACCESO Y APARCAMIENTO
DEL CAMION.
Partida
ud
RETIRADA Y GESTION DE TEJAVANA.
DESMONTAJE,RETIRADA Y GESTION DE
PLACAS DE FIBROCEMENTO, INCLUSO P.P.
DE PLAN DE TRABAJO APROBADO.
MOTIVO, APARICION DE CUBIERTAS DE
FIBROCEMENTO EN GARAGES Y TXABOLAS
A DERRIBAR.
Partida
ud
ANULACION POZO SEPTICO COMUNIDAD
BASOTXU.
1,000
14.927,07
14.927,07
1,000
4.092,31
4.092,31
1,000
4.895,00
4.895,00
P.A. TRABAJOS DE ANULACION DE POZO
SÉPTICO DEL EDIFICIO COMUNITARIO DE
BASOTXU 19-21 Y NUEVA RED DE
CANALIZACION HASTA EL COLECTOR POR
LOS VIALES PUBLICOS, INCLUYENDO LAS
SIGUIENTES ACTUACIONES:
70 ML. Suministro y colocación de tuberia de
p.v.c. de 200 mm/e 3,9 mm color teja con su
refuerzo perimetral de hormigon.
105 M3. excavación de zanjas y pozos
148,20 M3. rellenos de pozo y zanjas con
material de machaqueo.
84
M2. demolición de pavimento con corte previo.
84 M2. pavimentación con mezcla bituminosa en
caliente tipo D-12, arido calizo.
21
M3. suministro, extendido y compactado de sub
base granular SG-1.
0,84T.
emulsión riego de adherencia ECR-1 15,12
M3. base de hormigón HM-25
5 UD.
construcción de arqueta tipo1 complta. 28,20
M3. demolición de obra de fábrica del pozo,
incluso carga, transporte al vertedero. 1 UD.
vaciado y limpieza del pozo séptico y transporte
al vertedero para su gestión.
Partida
ud
ANULACION DE POZO SEPTICO EN BASOTXU
Nº23, POR QUEDAR EN PARCELA PRIVADA.
P.A. TRABAJOS DE ANULACION DE POZO
SEPTICO EN BASOTXU Nº23, INCLUYENDO
LAS SIGUIENTES ACTUACIONES:
30 ML.Suministro y colocación de tuberia de
p.v.c. de 200 mm/e 3,9 mm color teja con su
refuerzo perimetral de hormigón,
45
M3. excavación de zanjas y pozos.
52 M3.
rellenos de pozos y zanjas con material de
machaqueo.
1
UD. construcción de arqueta tipo 1 complt. 6,75
M3. demolición de obra de fábrica del pozo,
incluso carga, transporte al vertedero. 1 UD.
vaciado y limpieza del pozo séptico y transporte
al vertedero para su gestión.
Partida
ud
COLOCACION DE HITOS (AMOJONAMIENTO)
SUMINISTRO Y COLOCACION DE HITOS EN
AMOJONAMIENTO DEFINITIVO DE LAS
PARCELAS RESULTANTES DE ACUERDO A LA
REPARCELACION APROBADA PARA EL
SECTOR DE SANTA ANA.
TOTAL CAP1 DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS……….
2
Capítulo
320100
Partida
86.829,51
MOVIMIENTO DE TIERRAS
m3
EXCAVACION TODO TIPO TERRENO
46.934,17
5.538,200
4,62
25.571,86
1.506,900
1,57
2.361,47
1.194,37
12,75
15.228,22
1.141,000
0,37
425,73
EXCAVACION A CIELO ABIERTO EN TODO
TIPO DE TERRENO SIN CLASIFICACION
INCLUSO ROCA, INCLUSO CARGA,
TRANSPORTE A OBRA O A VERTEDERO Y
CANON DE VERTIDO O EXTENDIDO Y
COMPACTACION EN DESMONTES DEL
PROYECTO.
330100
Partida
m3
RELLENO EN TERRAPLEN
RELLENO EN TERRAPLEN CON MATERIAL
PROCEDENTE DE LA EXCAVACION O DE
PRESTAMOS.
Partida
m3
RELLENO EN TERRAPLEN
RELLENO EN TERRAPLEN CON MATERIAL DE
MACHAQUEO EN ZONAS DE RELLENOS
PREVIOS Y LIMPIEZA DE EXCAVACIONES DE
VIALES
300.101
Partida
m2
DESPEJE Y DESBROCE 30 CM.
DESPEJE Y DESBROCE DE TODO TIPO DE
TERRENO, REALIZADO CON MEDIOS
MECANICOS, HASTA UNA PROFUNDIDAD
MEDIA DE 30 CM., INCLUSO P.P. DE ARBOLES
Y TOCONES, INCLUSO CARGA, TRANSPORTE
A VERTEDERO Y CANON DEL MISMO,
COMPLETO.
Partida
m3
RETIRADA DE TIERRA VEGETAL
1.200,000
2,79
3.346,89
RETIRADA DEL SOBRANTE DE TIERRA
VEGETAL ACOPIADA EN OBRA, INCLUSO
CARGA CON MAQUINA RETROEXCAVADORA
Y TRANSPORTE A ACOPIO EXTERIOR.
TOTAL CAP2 MOVIMIENTO DE TIERRAS……………………..
3
Capítulo
325001
Partida
46.934,17
OBRAS DE FABRICA
m3
EXCAVACION PARA EJECUCIÓN MUROS
63.267,37
306,250
6,04
1.848,28
44,000
73,51
3.234,61
136,000
81,55
11.090,17
108,620
86,90
9.439,04
5.900,000
1,06
6.274,01
270,000
11,75
3.173,39
900,000
16,98
15.279,26
450,000
28,73
12.928,61
EXCAVACION EN CIMENTACIONES Y
TRASDOS DE MURO EN TODO TIPO DE
TERRENO INCLUSO ROCA, DE UNA
LONGITUD IGUAL O INFERIOR A 5,00 m.,
INCLUSO CARGA, TRANSPORTE A OBRA O A
VERTEDERO Y CANON DE VERTIDO O
EXTENDIDO Y COMPACTACION EN
VERTEDERO, MEDIDO SEGÚN PLANOS DE
PROYECTO.
610112
Partida
m3
HORMIGON LIMPIEZA HM-20
HORMIGON DE LIMPIEZA Y RELLENO HM-20,
ARIDO MAXIMO 20 mm, COLOCADO.
610221
Partida
m3
HORM.CIMEN.HA-25 ARI.20mm
HORMIGON ARMADO EN CIMENTACIONES HA25/P/IIIa, ARIDO MAXIMO 20 mm,
ELABORADO, TRANSPORTADO Y PUESTO EN
OBRA, INCLUSO P.P. DE ACHIQUES Y DE
LIMPIEZA DE FONDOS, VIBRADO Y CURADO Y
EJECUCION DE JUNTAS DE DILATACIÓN
SEGÚN DETALLES DE PLANOS. MEDIDA LA
SUPERFICIE DE PROYECTO TOTALMENTE
EJECUTADO Y SIGUIENDO LO EXPECIFICADO
EN LA EHE.
610321
Partida
m3
HORM.ALZAD.HA-25 ARI.20mm
HORMIGON PARA ARMAR EN ALZADOS DE
MUROS, HA-25/P/IIIa, ARIDO MAXIMO 20 mm,
BOMBEADO, INCLUSO P.P. DE LIMPIEZA DE
FONDOS, VIBRADO Y CURADO, PASOS DE
TUBERIA, RESERVAS NECESARIAS Y
EJECUCION DE JUNTAS DE DILATACIÓN Y
CONTRACCIÓN SEGÚN DETALLE. MEDIDO EL
VOLUMEN DEDUCIENDO HUECOS EN CARA
MAYORES DE 0,25 M2. TOTALMENTE
EJECUTADO SEGÚN DETALLES DE PLANOS Y
SIGUIENDO LO EXPECIFICADO EN LA EHE.
600101
Partida
kg
ACERO B-500S
ACERO EN ARMADURAS EN BARRAS
CORRUGADAS TIPO B-500S PARA
HORMIGON ARMADO, CORTADO, DOBLADO,
TOTALMENTE EJECUTADO SEGÚN
DETALLES DE PLANOS Y SIGUIENDO LO
EXPECIFICADO EN LA EHE.
680101
Partida
m2
ENCOFRADO NO VISTO
ENCOFRADO NO VISTO, CON TABLEROS
MODULADOS CON PASADORES DE PVC Y
SEPARADORES HOMOLOGADOS DE
HORMIGÓN O PVC COLOCADOS SEGÚN EHE.
680100
Partida
m2
ENCOFRADO VISTO
ENCOFRADO VISTO, CON TABLEROS
MODULADOS CON PASADORES DE PVC Y
SEPARADORES HOMOLOGADOS DE
HORMIGÓN O PVC COLOCADOS SEGÚN EHE.
610910
Partida
m2
APLACADO SOBRE MURO DE HORMIGON
CON PIEDRA NATURAL
APLACADO SOBRE MURO DE HORMIGON
CON PIEDRA NATURAL CALIZA O ARENISCA
EN PLACAS DE 3 cm DE ESPESOR, RECIBIDO
CON MORTERO DE CEMENTO Y
REJUNTEADO CON MORTERO Y ARENA
COLOR EN CARAS EXTERIORES DE MUROS
DE HORMIGÓN A EJECUTAR, INCLUSO P.P
DE ALBARDILLA DE CORONACIÓN DEL MURO
DE IDENTICAS CARACTERISTICAS QUE LA
PIEDRA DEL ALZADO.
TOTAL CAP3 OBRAS DE FABRICA……………………………
4
Capítulo
531401
Partida
63.267,37
FIRMES Y PAVIMENTACIÓN
t
EMULS RIEGO ADH ECR-1
909.783,36
17,397
186,58
3.245,91
3.961,700
73,38
290.722,92
1,000
16,58
16,58
8.872,130
22,95
203.587,70
2.159,130
16,92
36.534,62
2.071,600
10,49
21.739,37
191,810
15,59
2.989,76
1.648,090
11,23
18.509,55
573,610
12,98
7.448,08
EMULSION BITUMINOSA CATIONICA TIPO
ECR-1 EN RIEGO DE
ADHERENCIA,TERMINADO APLICANDO 1
kg/M2
550.002
Partida
m3
BASE HORMIGON HM-25
BASE DE HORMIGON EN MASA HM-25, PARA
CALZADAS Y ACERAS, INCLUSO EXTENDIDO,
PERFILADO Y CURADO.
575000
Partida
m2
SOLADO BALD.HIDRAU.30x30
SOLADO DE BALDOSA HIDRAULICA DE
HORMIGÓN PREFABRICADO, RECIBIDO CON
MORTERO DE CEMENTO 1:6, INCLUSO P.P.
DE CORTES Y REMATES, INCLUSO CAPA DE
MORTERO DE 3 CM PARA NIVELADO SEGUN
COTAS Y PENDIENTES DE PROYECTO,
MACETEADO, ENLECHADO, REJUNTEADO Y
LIMPIEZA, TOTALMENTE TERMINADO,
INCLUSO PIEZAS DE DIFERENTE TEXTURA
(RAYADO O PASTILLA CIRCULAR) EN
FRENTES DE PASOS DE CEBRA.
RSBH30
Partida
m2
SOLADO DE BALDOSA HIDRAULICA DE
HORMIGÓN DE PREFABRICADOS VASCOS
S.L.
SOLADO CON BALDOSAS DE HORMIGÓN
VIBROPRENSADAS, ABUJARDADAS
MECANICAMENTE CON ACABADO
GRANITICO, FORMATO 300X300X4052 MM,
RECIBIDAS CON MORTERO M-40 (1:6),
INCLUSO ENLECHADO Y LIMPIEZA DEL
PAVIMENTO, CON P.P. DE RELLENO DE
TAPAS DE ARQUETAS, Y ENCUENTROS CON
ELEMENTOS DIVERSOS ; CONSTRUIDO
SEGUN NTE/RSR-4. MEDIDA LA SUPERFICIE
EJECUTADA.
2020001
Partida
ML
BORDILLO HORM. PREFABRICADO 15 x25 CM
Suministro y colocación de bordillo prefabricado
de hormigón, de doble capa, tipo C-5 s/UNE
127025, de 15x25 cm, incluso hormigón de
asiento y rejunteo y parte proporcional de piezas
especiales y rebajes, totalmente colocado.
2020008
Partida
ML
Bordillo hgon. Pref. J-1 8x20cm.
Suministro y colocación de bordillo prefabricado
de hormigón, de doble capa, tipo J-1 s/UNE
127025 de 8x20 cm, incluso hormigón de asiento
y refuerzo y rejunteo, totalmente colocado.
2020007
Partida
ML
Bordillo hgon. Prefabricado 25x13cm-isletas
Suministro y colocación de bordillo de isleta
prefabricado de hormigón, de doble capa, tipo C9 s/UNE 127025, de 25x13 cm, incluso hormigón
de asiento y rejunteo, totalmente colocado.
401001
Partida
m
RIGOLA HORM.IN SITU 25 CM
RIGOLA HORMIGON IN SITU HM-20 DE 25 CM.
DE ANCHO, INCLUSO EXCAVACION, LUCIDO
CON LECHADA DE CEMENTO, ENCOFRADO Y
DESENCOFRADO SEGUN DETALLE.
400302
Partida
m
CUNETA DE HORMIGON 0,50 m
CUNETA DE HORMIGON HM-20, EJECUTADA
"IN SITU" DE 0,50 m. DE ANCHURA y 15 cm DE
ESPESOR INCLUSO EXCAVACION, LUCIDO
CON LECHADA DE CEMENTO, ENCOFRADO Y
DESENCOFRADO SEGUN DETALLE.
600000
Partida
ud
ALCORQUE PREF HORM 4P
159,000
99,98
15.896,42
13.294,000
8,78
116.690,05
4.475,300
16,89
75.601,28
1.689,000
17,78
30.029,01
1.599,000
25,74
41.151,79
10,000
265,42
2.654,19
1.549,000
14,86
23.017,37
611,200
32,64
19.948,76
TAPA DE ALCORQUE DE FUNDICIÓN DÚCTIL
DE DOS PIEZAS TIPO B- TAULAT DE LA CASA
FUNDICIÓ DÚCTIL BENITO DE 800x800x40 MM
Y DIÁMETRO INTERIOR DE 300 MM, INCLUSO
MARCO ANGULAR DE HIERRO, L45. MEDIDA
LA UNIDAD TOTALMENTE COLOCADO,
INCLUIDO EL VACIADO Y RELLENO DE
TIERRA VEGETAL, MÍNIMO 1 M3.
542011
Partida
m2
MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE TIPO D12 OFITICO
MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE TIPO D12 CON ARIDO OFITICO DE 6 CM DE
ESPESOR, INCLUSO LIGANTE Y FILLER.
501000
Partida
m3
SUBBASE GRAN SG-1
SUBBASE GRANULAR SG-1, EXTENDIDO,
PERFILADO Y COMPACTADO CON LAS
PENDIENTES TRANSVERSALES SEGUN
PLANO, INCLUSO COMPACTACIÓN DE
TERRENO EXISTENTE
576100
Partida
M2
PAVIMENTO ADOQUIN PREFABRICADO DE
HORMIGON 22,5x11
PAVIMENTO ADOQUIN PREFABRICADO DE
HORMIGON 22,5x11,25x8 cm. TIPO UNILUR, A
BASE DE ADOQUINES PREFABRICADOS DE
HORMIGON CON CAPA DE CUARZO INCLUSO
CAMA DE ARENA DE 4 cm. DE ESPESOR CON
TAMAÑO MAXIMO DE 3 mm., INCLUSO
COLOCACION, RECEBADO Y VIBRACION.
999.999
Partida
m2
HORMIGÓN IMPRESO 15 CM
HORMIGÓN IMPRESO DE 15 CM DE
ESPESOR, CON HORMIGON EN MASA HM-25,
CON RESINA, PARA ZONAS PEATONALES,
INCLUSO EXTENDIDO, PERFILADO, CURADO,
LUCIDO, ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
SEGUN DETALLE Y P.P. DE JUNTAS DE
DILATACIÓN Y CONTRACCIÓN. MEDIDA
SUPERFICIE EJECUTADA.
400391
Partida
ud
FORMACIÓN DE PASOS A NIVEL SOBRE
ELEVADOS SEGÚN DE
FORMACIÓN DE PASOS A NIVEL SOBRE
ELEVADOS SEGÚN DETALLE CON BASE DE
HORMIGÓN Y CAPA DE RODADURA EN
CONTINUIDAD CON RESTO DE VIALES.
542099
Partida
M2
MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE D-12
OFITICO ROJO
MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE TIPO D12 CON ARIDO OFITICO, COLOR ROJO,
INCLUIDO LIGANTE Y FILLER. EXTENDIDO Y
COMPACTADO EN CAPA DE 6 cm.
Partida
m2
EMBOCADURA DE PARCELAS
FORMACION DE PAVIMENTO DE
EMBOCADURA DE ACCESO A LAS
PARCELAS, REALIZANDO LA EXCAVACION,
RELLENO CON MATERIRIAL DE MACHAQUEO,
SUB BASE GRANULAR SG-1 Y LOSETA
PREFABRICADA DE JARDIN
CUADRICULADAS, INCLUSO APORTACIÓN DE
TIERRA Y SIEMBRA DEL CESPED.
TOTAL CAP4 FIRMES Y PAVIMENTOS…………………………
5
Capítulo
800000
Partida
909.783,36
SEÑALIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO
ud
SEÑAL VERT LADO 90/ DIÁMETRO 60
68.478,83
83,000
108,24
8.984,10
SEÑAL VERTICAL, LADO DE 90 cm O
DIAMETRO DE 60, DE CUALQUIER TIPO DE
FORMA, SOBRE BASE DE PERFIL DE ACERO
GALVANIZADO DE ALTURA COMPRENDIDA
ENTRE 2 Y 3,2 mts., INCLUSO DADO DE
CIMENTACION HM-20 30x30x70 cm.,
TOTALMENTE COLOCADO SEGUN DETALLE.
800105
Partida
m
PINTURA CONTINUA/DISCONT 10 cm.
2.116,400
1,88
3.987,84
279,350
5,10
1.425,36
434,935
11,24
4.888,77
6,000
715,54
4.293,25
18,000
223,38
4.020,80
25,000
223,29
5.582,34
457,000
18,06
8.252,97
1,000
345,22
345,22
1,000
10.329,19
10.329,19
PINTURA VIAL CONTINUA/DISCONTINUA DE
10 cm. DE ESPESOR EN LINEAS DE CALZADA,
A BASE DE PINTURA DE DOS
COMPONENTES, INCLUSO PREMARCADO,
LIMPIEZA Y TODAS LAS OPERACIONES
NECESARIAS.
800120
Partida
m
PINTURA CONTINUA 40 cm.
PINTURA VIAL CONTINUA DE 40 cm. DE
ESPESOR EN LINEAS DE STOP Y CEDAS, A
BASE DE PINTURA DE DOS COMPONENTES,
INCLUSO PREMARCADO, LIMPIEZA Y TODAS
LAS OPERACIONES NECESARIAS, MEDIDA LA
LONGITUD REALIZADA.
800200
Partida
m2
PINT VIAL 2 COMP LETRAS, FLECHAS,
CEBREADOS
PINTURA VIAL DOS COMPONENTES EN
LINEAS TRANSVERSALES, SIMBOLOS,
LETRAS, FLECHAS, PASOS DE CEBRA,
ISLETAS, ETC., MEDIANTE UNA PINTURA
BASE Y UN ENDURECEDOR, DE FORMA QUE
LA PINTURA RESULTANTE NO SUPERE EL
GRADO 3 EN LA ESCALA MUNDSELL,
INCLUSO PREMARCADO, LIMPIEZA Y TODAS
LAS OPERACIONES NECESARIAS.
805102
Partida
UD
PAPELERA PRIMA LINEA 80L
PAPELERA PRIMA LINEA DE LA CASA
PLASTIC OMNIUM, DE 80 LITROS DE
CAPACIDAD, ANCLADA AL SUELO MEDIANTE
PERNOS, TOTALMENYTE INSTALADA.
805103
Partida
UD
PAPELERA PRIMA LINEA 40L
PAPELERA PRIMA LINEA DE LA CASA
PLASTIC OMNIUM, DE 40 LITROS DE
CAPACIDAD, INCLUSO POSTE ANCLADO AL
SUELO MEDIENTE PERNOS, TOTALMENYTE
INSTALADA.
805002
Partida
UD
BANCO NEOBARCINO
BANCO DE PIÉS DE FUNDICIÓN DÚCTIL
REFORZADO Y 6 TABLONES MADERA
TROPICAL EN RESPALDO Y ASIENTO DE
110x35 MM, MODELO NEOBARCINO UM 304
DE F.D.B. LOS PIÉS CON UNA CAPA DE
IMPRIMACIÓN Y DOS DE OXIDÓN NEGRO
FORJA CON 2 AGUJEROS ROSCADOS PARA
TORNILLERÍA M10 DE ACERO INOXIDABLE
PARA ANCLAJE EN EL SUELO, Y LA MADERA
TRATADA CON PROTECTOR FUNGICIDA,
INSECTICIDA E HIDRÓFUGO, ACABADO
COLOR NATURAL. INCLUSO BASES DE
CIMENTACIÓN, MEDIDA LA UNIDAD
TOTALMENTE COLOCADA.
MMC010
Partida
ml
CIERRE METÁLICO NYLOFORT MEDIUM
SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE CIERRE
METÁLICO NYLOFORT MEDIUM DE LA CASA
BEKAERT O SIMILAR DE 1.00 m DE ALTURA,
INCLUSO FIJACIÓN DE POSTES
EMPOTRADOS EN MUROS Y REMATES
NECESARIOS, TOTALMENTE TERMINADO..
805011
Partida
ud
FUENTE EGEA
FUENTE DE FUNDICIÓN MODELO EGEA UM
510/1, DE F.D.B., DE ALTURA TOTAL 1030 MM,
CON CUERPO DE HIERRO Ø190mm, BASE
CON SOPORTE, REJA SUMIDERO DE
FUNDICION DUCTIL CON MARCO DE HIERRO.
GRIFO PULSADOR CON SOPORTE EN ACERO
NIQUELADO. ACABADO ZINCADO CON UNA
CAPA DE IMPRIMACION Y DOS DE OXIRON
VERDE PARA EXTERIOR, INCLUSO
CONEXIONES DE FONTANERÍA Y DESAGÜE,
TOTALMENTE COLOCADO.
805012
Partida
ud
JUEGO INFANTIL LAPPSET
JUEGO INFANTIL LAPPSET FORMADO POR
DOS PLATAFORMAS A 1470 MM Y UNA A
870 MM. DE ALTURA, UN TECHO A
CUATRO AGUAS, DOS BARANDILLAS, DOS
PANELES DE JUEGO: TRANSPARENTE Y
LABERINTO, DOS TOBOGANES DE
ACERO INOXIDABLE PULIDO DE DIF.
ALTURAS, UNO DE 870 Y OTRO DE 1470
MM., UNA ESCALERA, UN TREPA
CURVO, OCHO BARRAS RECTAS Y UNA
BARRA DE BOMBEROS DE ACERO
GALVANIZADO, TODO UNIDO A UNA
RED EN POSICIÓN HORIZONTAL CON
CUERDAS. DIMENSIONES: ANCHO 5420,
LARGO 6830 Y ALTO 3780 MM.
TOTALMENTE INSTALADO.
020414
Partida
UD
805012
1,000
1.207,93
1.207,93
2,000
687,24
1.374,48
1,000
606,56
606,56
136,400
43,96
5.996,53
510,000
14,09
7.183,49
PORTICO DE COLUMPIO INFANTIL LAPPSET
CON DOS ASIENTOS DE PLASTICO.
TOTALMENTE INSTALADO.
010443
Partida
ud
JUEGO MUELLE
JUEGO INFANTIL EN CON MUELLE, DE
LAPPSET CON FORMA DE CABALLO, PATO,
PERRO O LIEBRE. TOTALMENTE INSTALADO
010300
Partida
ud
JUEGO INFANTIL TIPO VAIVEN, DE LAPPSET.
TOTALMENTE
JUEGO INFANTIL TIPO VAIVEN, DE LAPPSET.
TOTALMENTE INSTALADO
805013
Partida
m2
PAVIMENTO ELÁSTICO DE SEGURIDAD
PAVIMENTO ELÁSTICO DE SEGURIDAD,
FORMADO POR LOSETAS DE CUACHO DE 1 X
1 M. TIPO STANDARD DE COLOR ROJO . I/
P.P. DE PIEZAS BISELADAS PERIMETRALES,
TOTALMENTE COLOCADO.
712.011
Partida
m
CERRAM.P.H=2,00 50-17-14
CERRAMIENTO DE 2,00 M DE ALTURA, CON
MALLA METALICA DE SIMPLE TORSION 50-1714 GALVANIZADA Y PLASTIFICADA, POSTES
SUJECION PLASTIFICADOS, INCLUSO
CIMENTACION, TENSADO Y ATIRANTADO.
TOTAL CAP5 SEÑALIZACION Y MOBILIARIO URBANO……..
6
Capítulo
811005
Partida
68.478,83
JARDINERÍA
m2
SIEMBRA
DE
56.473,62
CESPED
11.416,300
1,49
17.038,60
40,000
99,53
3.981,19
40,000
55,18
2.207,38
8,000
161,87
1.294,95
40,000
71,12
2.844,67
SIEMBRA DE CESPED SOBRE TIERRA
VEGETAL, PREVIAMENTE REPARTIDA,
INCLUSO PRIMER CORTE, SEGUN
COMPOSICION DE SEMILLAS INDICADA POR
LA DIRECCIÓN DE OBRA.
810065
Partida
ud
BETULA ALBA
PLANTACION DE ARBOL BETULA ALBA
(ABEDUL) DE 20 CM DE CIRCUNFERENCIA,
INCLUSO HOYO DE 0,70x0,70x0,70 M,
RELLENO DE TIERRA VEGETAL, ABONO Y
AGUA S/PLIEGO DE CONDICIONES.
810067
Partida
ud
FRAXINUS EXCELSIOR (FRESNO)
PLANTACION DEARBOL FRAXINUS
EXCELSIOR (FRESNO) DE 20 CM DE
CIRCUNFERENCIA, INCLUSO HOYO DE
0,70x0,70x0,70 M, RELLENO DE TIERRA
VEGETAL, ABONO Y AGUA S/PLIEGO DE
CONDICIONES
810071
Partida
ud
QUERCUS ILEX (ENCINA)
PLANTACION DE ARBOL QUERCUS ILEX
(ARTEA/ENCINA) DE 20 CM DE
CIRCUNFERENCIA, INCLUSO HOYO DE
0,70x0,70x0,70 M, RELLENO DE TIERRA
VEGETAL, ABONO Y AGUA S/PLIEGO DE
CONDICIONES.
810072
Partida
ud
LIQUIDAMBAR STYRACIFLUA
PLANTACION DE ARBOL LIQUIDAMBAR
STYRACIFLUA (LIQUIDAMBAR) DE 20 CM DE
CIRCUNFERENCIA, INCLUSO HOYO DE 0,70x
0,70x0,70 M, RELLENO DE TIERRA VEGETAL,
ABONO Y AGUA S/PLIEGO DE CONDICIONES.
810077
Partida
ud
ACER PLATANOIDES
35,000
46,79
1.637,62
20,000
59,20
1.183,91
4.511,020
4,83
21.796,82
10,000
58,82
588,22
10,000
84,46
844,56
16,000
62,99
1.007,87
17,000
81,23
1.380,88
110,000
6,06
666,95
PLANTACION DE ARBOL ACER PLATANOIDES
(ACER VERDE) DE 20 CM DE
CIRCUNFERENCIA, INCLUSO HOYO DE
0,70x0,70x0,70 M, RELLENO DE TIERRA
VEGETAL, ABONO Y AGUA S/PLIEGO DE
CONDICIONES.
810081
Partida
ud
POPULUS ALBA
PLANTACION DE ARBOL POPULUS ALBA DE
20 CM DE CIRCUNFERENCIA, INCLUSO HOYO
DE 0,70x0,70x0,70 M, RELLENO DE TIERRA
VEGETAL, ABONO Y AGUA S/PLIEGO DE
CONDICIONES.
332001
Partida
m3
RELLENO TV
EXTENDIDO DE TIERRA VEGETAL DE 0,50 CM
DE PROFUNDIDAD, CON MATERIAL
PROCEDENTE DE LA EXCAVACION, INCLUSO
COMPACTACION Y LABOREO.
810084
Partida
ud
TAMARIX GALLICA
PLANTACION DE ARBOL TAMARIX GALLICA
DE 20 CM DE CIRCUNFERENCIA, INCLUSO
HOYO DE 0,70x0,70x0,70 M, RELLENO DE
TIERRA VEGETAL, ABONO Y AGUA S/PLIEGO
DE CONDICIONES
810085
Partida
ud
BETULA PENDULA PURPUREA
PLANTACION DE ARBOL BETULA PENDULA
PURPUREA (ABEDUL ROJO) DE 20 CM DE
CIRCUNFERENCIA, INCLUSO HOYO DE
70x0,70x0,70 M, RELLENO DE TIERRA
VEGETAL, ABONO Y AGUA S/PLIEGO DE
CONDICIONES.
810082
Partida
ud
AESCULUS HIPOCASTANEUN (CASTAÑO)
PLANTACION DE ARBOL AESCULUS
HIPOCASTANEUN (CASTAÑO) DE 20 CM DE
CIRCUNFERENCIA, INCLUSO HOYO DE 0,70 x
0,70 x 0,70 M, RELLENO DE TIERRA VEGETAL,
ABONO Y AGUA S/PLIEGO DE CONDICIONES
810079
Partida
ud
PRUNUS AVIUN (CEREZO)
PLANTACION DE ARBOL PRUNUS AVIUN
(CEREZO) DE 20 CM DE CIRCUNFERENCIA,
INCLUSO HOYO DE 0,70 x 0,70 x 0,70 M,
RELLENO DE TIERRA VEGETAL, ABONO Y
AGUA S/PLIEGO DE CONDICIONES
900200
Partida
ud
ARBUSTO VARIEDADES
SUMINISTRO Y COLOCACION DE ARBUSTO
DE DIFERENTES VARIEDADES DE 0.60 A 0.80
m DE ALTURA,CON MACETA, INCLUIDO
TRANSPORTE, EXCAVACION Y ABONADO.
TOTAL CAP6 JARDINERIA………………………………………
7
Capítulo
321100
Partida
56.473,62
SANEAMIENTO
m3
EXCAV. ZANJAS SIN PREZAN.
290.089,76
4.674,100
6,78
31.697,20
2.118,020
3,99
8.455,95
2.202,900
46,27
101.921,31
EXCAVACION EN ZANJAS O POZOS PARA
CONDUCCIONES Y ARQUETAS EN TODO
TIPO DE TERRENO INCLUSO ROCA SIN
PREZANJA, MEDIDO LA LONGITUD REAL POR
SECCIÓN TEORICO DE PROYECTO.
333901
Partida
m3
RELLENO Y COMPACTACION
RELLENO Y COMPACTACION AL 98 % DE
PROCTOR MODIFICADO EN ZANJAS Y POZOS
CON MATERIAL PROCEDENTE DE
EXCAVACIÓN. INCLUSO SUMINISTRO Y
COLOCACIÓN DE MALLA DE SEÑALIZACIÓN.
MEDIDA LA LONGITUD REAL POR SECCIÓN
TEORICA DE PROYECTO.
416015
Partida
m
TUB.PVC RIG.315/e:7,7mm.
TUBERIA DE PVC RIGIDO DE 315 MM. DE
DIAMETRO EXTERIOR Y EXPESOR 7,7 MM,
COLOCADA SOBRE SOLERA DE HORMIGON
HM-20 DE 10 CM. DE ESPESOR, REFUERZO
PERIMETRAL DE HORMIGON HM-20 HASTA 20
CM. POR ENCIMA DEL TUBO, SEGÚN
DETALLES DE PLANOS, ARENA, P.P. DE
CODOS, JUNTA ELASTICA BILABIAL, PIEZAS
ESPECIALES, CONEXIONES Y RECIBIDOS EN
ARQUETAS, TOTALMENTE INSTALADA,
INCLUSO PRUEBAS EFECTUADAS.
416025
Partida
m
TUB.PVC RIG.400/e:9,8mm.
12,000
64,29
771,46
175,000
64,03
11.204,79
118,000
433,71
51.178,33
16,000
543,51
8.696,08
7,000
1.022,85
7.159,97
148,000
85,09
12.593,32
901,590
19,90
17.938,60
TUBERIA DE PVC DE RIGIDO DE 400 MM. DE
DIAMETRO EXTERIOR Y ESPESOR 9,8 MM.
COLOCADA SOBRE SOLERA DE HORMIGON
DE 10 CM. DE ESPESOR, REFUERZO
PERIMETRAL DE HORMIGON HM-20 HASTA 20
CM. POR ENCIMA DEL TUBO, SEGÚN
DETALLES DE PLANOS, ARENA, P.P DE
CODOS, JUNTA ELASTICA BILABIAL, PIEZAS
ESPECIALES, CONEXIONES Y RECIBIDOS EN
ARQUETAS, TOTALMENTE INSTALADA,
INCLUSO PRUEBAS EFECTUADAS.
Partida
m
TUB.PVC RIG.500/e:12,3mm
TUBERIA DE PVC RIGIDO DE 500 MM. DE
DIAMETRO EXTERIOR Y ESPESOR 12,3 MM.
COLOCADA SOBRE SOLERA DE HORMIGON
DE 10 MM. DE ESPESOR, REFUERZO
PERIMETRAL DE HORMIGON HM-20 HASTA 20
CM. POR ENCIMA DEL TUBO, SEGÚN
DETALLES DE PLANOS, ARENA, P.P. DE
CODOS, JUNTA ELASTICA BILABIAL, PIEZAS
ESPECIALES, CONEXIONES Y RECIBIDOS EN
ARQUETAS, TOTALMENTE INSTALADA,
INCLUSO PRUEBAS EFECTUADAS.
410101
Partida
ud
ARQ.TIPO"1" HASTA 1,50
ARQUETA EJECUTADA CON PIEZAS
PREFABRICADAS DE HORMIGÓN, HASTA UNA
ALTURA 1,50M, CON PIEZA REDUCTORA
PARA PASAR DE LAS DIMENSIONES DEL
POZO A LAS DE LA TAPA, MARCO Y TAPA DE
FUNDICIÓN O REJILLA, INCLUSO
EXCAVACIÓN, BASE DE APOYO DE
HORMIGÓN ARMADO HA-25, PATES Y
RASEOS INTERIORES SI FUESE NECESARIO,
TOTALMENTE EJECUTADA.
410102
Partida
ud
ARQ.TIPO "2" 1,50 - 2,50
ARQUETA EJECUTADA CON PIEZAS
PREFABRICADAS DE HORMIGÓN, ENTRE
1,50M Y 2,50 M, CON PIEZA REDUCTORA
PARA PASAR DE LAS DIMENSIONES DEL
POZO A LAS DE LA TAPA, MARCO Y TAPA DE
FUNDICIÓN O REJILLA, INCLUSO
EXCAVACIÓN, BASE DE APOYO DE
HORMIGÓN ARMADO HA-25, PATES Y
RASEOS INTERIORES SI FUESE NECESARIO,
TOTALMENTE EJECUTADA.
410103
Partida
ud
ARQ. TIPO "3", 2,50 - 5,00
ARQUETA EJECUTADA CON PIEZAS
PREFABRICADAS DE HORMIGÓN, ENTRE
2,50M Y 5,00 M, CON PIEZA REDUCTORA
PARA PASAR DE LAS DIMENSIONES DEL
POZO A LAS DE LA TAPA, MARCO Y TAPA DE
FUNDICIÓN O REJILLA, INCLUSO
EXCAVACIÓN, BASE DE APOYO DE
HORMIGÓN ARMADO HA-25, PATES Y
RASEOS INTERIORES SI FUESE NECESARIO,
TOTALMENTE EJECUTADA.
Partida
ud
RECRECIDO Y ACABADO FIINAL DE ARQ.
RECRECIDO Y ACABADO FINAL DE
ARQUETAS COLOCANDOLAS A COTA DE
PAVIMENTOS ACABADOS Y REPASANDOLAS
INTERIORMENTE CON RECIBIDO DE JUNTAS,
ACABADO DE FONDOS Y LIMPIEZA DE LAS
MISMAS, DEJANDOLA TOTALMENTE
TERMINADA.
416010
Partida
m
TUB.PVC RIG.200/e:3,9 mm
TUBERIA DE PVC RIGIDO DE 200 mm. DE
DIAMETRO EXTERIOR Y ESPESOR 3,9 mm.,
COLOCADA SOBRE SOLERA DE HORMIGON
HM-20 DE 10 cm. DE ESPESOR, RELLENO DE
HORMIGÓN HASTA 20 cm. POR ENCIMA DEL
TUBO, P.P. DE CODOS, JUNTA ELASTICA
BILABIAL, PIEZAS ESPECIALES,
CONEXIONES Y RECIBIDOS EN ARQUETAS,
TOTALMENTE INSTALADA, INCLUSO
PRUEBAS EFECTUADAS.
4101043
Partida
ud
ARQ. TIPO "5" 1.50 - 2.50
1,000
300,79
300,79
75,000
150,81
11.310,43
18,000
120,05
2.160,92
398,50
9,51
3.791,55
1.025,960
20,38
20.909,06
ARQUETA TIPO "5" CON REJILLA LATERAL Y
ALIVIAADERO DE 1.20 x1.20 m. DE
DIMENSIONES INTERIORES Y ALTURAS DE
1,50 A 2.50 m, DE HORMIGON HM-20, CON
MARCOS Y TAPAS DE FUNDICION SEGUN
DETALLE, CON RECOGIDA LATERAL DE
PLUVIALES CON REJILLA, INCLUSO
EXCAVACION, ENCOFRADO Y
DESENCOFRADO, TOTALMENTE EJECUTADA
SEGÚN DETALLE INCLUYENDO PATES Y
RASEOS INTERIORES SI FUESE NECESARIO.
4101044
Partida
ud
ARQ. SUMIDERO CUNETA SIMPLE
ARQUETA SUMIDERO SINFÓNICA FORMADA
POR UN CUERPO PREFABRICADO DE UNA
SOLA PIEZA Y TAPA DE FUNDICIÓN SEGÚN
DETALLE, CON RECOGIDA SUPERIOR DE
PLUVIALES, INCLUSO EXCAVACIÓN,
HORMIGONADO TOTALMENTE EJECUTADA
410111
Partida
UD
LIMPIEZA Y ADECUACION DE ARQUETAS
EXISTENTES
LIMPIEZA Y ADECUACION DE ARQUETAS
EXISTENTES
Partida
m3
RELLENO DE ZANJAS CON MATERIAL DE
MACHAQUEO.
RELLENO DE ZANJAS CON MATERIAL DE
MACHAQUEO. APORTACION EXTERIOR,
EXTENDIDO Y COMPACTADO
Partida
m2
ENTIBACION EN ZANJAS
ENTIBACION CON CAJONES METALICOS EN
ZONAS DE ZANJAS EN LAS QUE NO ES
POSIBLE LA REALIZACION DE LA PREZANJA,
INCLUYENDO ALQUILER,
TRANSPORTE,COLOCACION Y RETIRADA,
COMPLETO
TOTAL CAP7 SANEAMIENTO…………………………………
8
Capítulo
927000
Partida
290.089,76
ABASTECIMIENTO DE AGUA
ud
BOCA DE RIEGO 80mm. D
154.076,79
31,000
146,67
4.546,88
7,000
515,07
3.605,51
461,300
3,99
1.841,69
BOCA DE RIEGO 80 mm. DE BOLA Y BRIDA,
INCLUSO REGISTRO DE FUNDICION,
ARQUETA Y PRUEBAS DE
FUNCIONAMIENTO.
928001
Partida
UD
HIDRANTE DE INCENDIOS ENTERRADO
HIDRANTE DE INCENDIOS ENTERRADO DE
DOS BOCAS DE 80 MM CON CUERPO Y
CARRETE DE FUNDICION, CON RACOR TIPO
BOMBERO, SEGúN NORMA UNE 23-407, CON
SU CARCASA DE PROTECCION, INCLUSO
BRIDAS, TES, FANAL DE CUBRICION, PIEZAS
ESPECIALES, VALVULA DE CORTE
REGISTRABLE, REFUERZO DE HORMIGON Y
RELLENOS CON ARENA, CERTIFICADO
AENOR, I/TAPA, CERCO Y LLAVE
TOTALMENTE INSTALADO, INCLUSO
EJECUCIÓN DE ARQUETA DE HORMIGÓN,
EJECUTADO SEGÚN DETALLE.TOTALMENTE
INSTALADO Y PROBADO.
333901
Partida
m3
RELLENO Y COMPACTACION
RELLENO Y COMPACTACION AL 98 % DE
PROCTOR MODIFICADO EN ZANJAS Y POZOS
CON MATERIAL PROCEDENTE DE
EXCAVACIÓN. INCLUSO SUMINISTRO Y
COLOCACIÓN DE MALLA DE SEÑALIZACIÓN.
MEDIDA LA LONGITUD REAL POR SECCIÓN
TEORICA DE PROYECTO.
Partida
m3
RELLENO DE ZANJAS CON MATERIAL DE
MACHAQUEO
147,84
9,51
1.406,63
78,000
75,71
5.905,07
1.098,670
24,50
26.912,28
10,000
116,50
1.164,97
1.276,520
6,78
8.656,66
38,000
297,65
11.310,59
23,000
137,34
3.158,73
20,000
53,15
1.063,00
30,000
75,20
2.256,00
224,000
95,62
21.418,88
3,000
456,80
1.370,40
RELLENO DE ZANJAS CON MATERIAL DE
MACHAQUEO DE APORTACION EXTERIOR,
INCLUSO EXTENDIDO Y COMPACTADO
930100
Partida
ud
REGISTRO VALVULAS A/P
REGISTRO DE VALVULAS EN RED DE AGUA
POTABLE, MEDIANTE COLOCACION DE TUBO
DE PVC 200 mm. HORMIGONADO A SU
ALREDEDOR CON HORMIGON H-150 Y
COLOCACION DE TAPA DE REGISTRO DE
FUNDICION.
6020008
Partida
ML
TUBERIA DE POLIETILENO A.D. 110 MM
TUBERIA DE POLIETILENO DE ALTA
DENSIDAD PE- 50A DE 16 ATMOSFERAS DE
PRESION Y 110 MM DE DIAMETRO NOMINAL,
COLOCADA SOBRE BASE DE ARENA DE 10
CM DE ESPESOR, REFUERZO A BASE DE
LOSA DE HORMIGON HM-25 DE 15 CM DE
ESPESOR, INCLUSO P.P. DE SOLDADURAS,
UNIONES, COLLARINES, CODOS,
REDUCCIONES, PIEZAS ESPECIALES Y
ANCLAJES; REALIZADA SEGUN NTE/IFA-13.
MEDIDA LA LONGITUD EJECUTADA.
910001
Partida
ud
PIEZA T 100/=<100
PIEZA EN "T" 100/=<100 DE BRIDAS EN
FUNDICION DUCTIL DE 100 mm. DE
DIAMETRO PRINCIPAL Y 100/80/60/40/32 mm.
DE DERIVACION, CARRETES DE
DESMONTAJE, BRIDAS, INCLUSO MONTAJE,
TORNILLERIA Y PRUEBAS.
321100
Partida
m3
EXCAV. ZANJAS SIN PREZAN.
EXCAVACION EN ZANJAS O POZOS PARA
CONDUCCIONES Y ARQUETAS EN TODO
TIPO DE TERRENO INCLUSO ROCA SIN
PREZANJA, MEDIDO LA LONGITUD REAL POR
SECCIÓN TEORICO DE PROYECTO.
909235
Partida
ud
ACOMETIDA A EDIFICACIÓN
ACOMETIDA A EDIFICACIÓN COMPUESTA
POR T DE 200 mm O 100 mm A 80 mm DE
ACOMETIDA, VALVULA DE CORTE, 8 METROS
DE TUBERIA DE 50 mm DE DISTANCIA MEDIA
EN PEAD Y BRIDA CIEGA EN EXTREMO,
TOTALMENTE INSTALADO.
910101
Partida
UD
VALVULA COMPUERTA D= 110
VALVULA DE COMPUERTA CON BRIDAS
PARA 110 MM DE DIAMETRO Y 16 ATMS DE
PRESION, CIERRE ELASTICO CON CUERPO
DE FUNDICION NODULAR, HUSILLO EN
ACERO INOXIDABLE, TUERCAS Y
TORNILLERIA DE ACERO FORJADO, INCLUSO
MONTAJE Y PRUEBAS. MEDIDA LA UNIDAD
TOTALMENTE COLOCADA
Partida
UD
COLOCACION DE REGISTROS EN ACERA.
COLOCACION DE LOS REGISTROS DE BOCAS
DE RIEGO E HIDRANTES INSTALADOS Y QUE
SE ENCUENTRAN SIN REMATAR CON SUS
REGISTROS ENRASADOS CON EL PAVIMENT,
DEJANDOLOS TOTALMENTE RECIBIDOS,
TERMINADOS Y LIMPIOS.
Partida
UD
REMATE DE ACOMETIDAS A PARCELAS
REMATE DE ACOMETIDAS A PARCELAS,
COLOCANDO BRIDA CIEGA ,TAPON Y
REVISION DE VALVULA DE TOMA
COLOCANDO REGISTRO
Partida
ml
TUBERIA DE FUNDICION DE 300 MM
SUMINISTRO Y COLOCACION DE TUBERIA DE
FUNDICION DE 300 MM DE DIAMETRO EN
SUSTITUCION DE RED PRIMARIA EXISTENTE,
REALIZADA SEGÚN PROYECTO E
INSTRUCCIONES DEL CONSORCIO DE
AGUAS,INCLUYENDO APORTACION Y
EXTENDIDO DE ARENA, COLOCACION DE
TUBERIA INCLUYENDO PIEZAS ESPECIALES ,
UNIONES, ETC, MEDIDA LA LONGITUD
EJECUTADA
Partida
ud
CODO ENCHUFE TUBERIA 300 MM.
SUMINISTRO Y COLOCACION DE CODO
ENCHUFE PARA TUBERIA 300 MM.
Partida
ud
VENTOSA DE D80 MM.
1,000
3.005,75
3.005,75
1,000
10.501,02
10.501,02
2,000
5.480,00
10.960,00
1,000
2.244,00
2.244,00
10,000
87,42
874,2
1,000
4.800,00
4.800,00
1,000
2.400,00
2.400,00
1.425,20
18,30
26.081,16
SUMINISTRO Y COLOCACION DE VENTOSA
SEGÚN DETALLES PALNOS.
Partida
ud
DESAGÚE dn100 MM.
SUMINISTRO Y COLOCACION DE DESAGÚE
Dn100 MM. S/ DETALLES.
Partida
ud
CONEXIÓN A RED EXISTENTE
REALIZACIÓN DE CONEXIONES A RED
EXISTENTE EN LOS EXTREMOS, INCLUSO
P.P. DE PIEZAS ESPECIALES UNIONES, ETC,
S/DETALLES.
Partida
ud
ARQUETA DE DESAGUE.
ARQUETA DE DESAGUE.DE DIMENSIONES
INTERIORES Y ALTURAS ENTRE 2,50 Y 5,00
M, DE HORMIGON ARMADO HA-25, CON
MARCO Y TAPA DE FUNDICION O REJILLAS
SEGÚN DETALLE, INCLUSO, EXCAVACION,
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO,
TOTALMENTE EJECUTADA SEGÚN DETALLE,
INCLUYENDO PATES Y RASEOS INTERIORES
SI FUESE NECESARIO
Partida
m3
REFUERZO DE HORMIGON HM-25
HORMIGON EN MASA HM-25 PARA
REFUERZO DE CODOS, ETC, INCLUSO
PUESTA EN OBRA CON P.P DE ENCOFRADO
EN CASO NECESARIO.
Partida
p.a.
DEMOLICION TUBERIA EXISTENTE Y
CONEXIONES A ARQUETA DESAGÚE Y
ACOMETIDAS.
TRABAJOS DE DEMOLICION DE TUBERIA
EXISTENTE , RETIRADA DE OBRA , INCLUSO
CARGA Y TRANSPORTE, ASI COMO
CONEXIONES A LA ARQUETA DE DESAGUE Y
POSIBLES ACOMETIDAS, A JUSTIFICAR.
Partida
ud
SEÑALIZACIONES ESPECIALES CRUCE
CARRETERA DIPUTACION.
SEÑALIZACIÓN ESPECIAL SEMAFORICA Y
VERTICAL SEGÚN INDICACIONES DE LA
DIPUTACION
Partida
m2
ENTIBACION DE ZANJAS.
ENTIBACION CON CAJONES METALICOS EN
ZONAS DE ZANJAS EN LAS QUE NO ES
POSIBLE LA REALIZACION DE LA
PREZANJA,INCLUYENDO
ALQUILER,TRANSPORTE, COLOCACION Y
RETIRADA, COMPLETO
TOTAL CAP8 ABASTECIMIENTO DE AGUA……………….
9
Capítulo
740210
Partida
154.076,79
ENERGÍA ELECTRICA
ud
ARQUETA SIMPLE
264.072,26
51,000
230,83
11.772,13
1.498,000
14,75
22.093,53
ARQUETA HORMIGON HM-20
TRONCOCONICA PARA CANALIZACION
ELECTRICA SIMPLE DE 105x130x130 cm. DE
DIMENSIONES EXTERIORES, INCLUSO
MARCO Y TAPA DE FUNDICION DE 70x70 cm.
SEGUN DETALLE, INCLUSO EXCAVACION,
ENCOFRADO, DESENCOFRADO Y VERTIDO
DEL HORMIGON. MEDIDA LA UNIDAD
TOTALMENTE TERMINADA.
740002
Partida
m
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.2T PVC 160
CANALIZACION ELECTRICA MEDIA O BAJA
TENSIÓN 2T PVC 160 mm. DE 100 cm DE
ALTURA DE ZANJA, INCLUSO EXCAVACION,
REFUERZO CON HORMIGON HM-20,
RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO DE
EXCAVACION COMPACTADO Y BANDA DE
SEÑALIZACION. MEDIDA LA LONGITUD REAL
EJECUTADA.
740904
Partida
ml
Tendido de línea eléctrica subterránea 13,2 kv
1.416,000
26,47
37.478,05
4.279,000
11,95
51.114,92
10,000
11,34
113,41
750,000
3,60
2.703,04
4,000
758,19
3.032,76
901,000
16,45
14.820,29
481,000
21,96
10.564,86
Tendido de una línea eléctrica subterránea
simple circuito 13,2 KV de
enlace entre el nuevo apoyo y el CT 525 , entre el
CT 525 y el nuevo
CT , el nuevo CT y los nuevos apoyos previstos ,
con cable HEPR-Z1
12/20 KV 3(1x240) mm2 , formado por:
- toma de datos del trazado de la planta
- Variante toma de datos y croquización
- Sellado de tubo con espuma poliuretano
hasta/160-EP-750 (62 ud)
- Suministro y tendido cable HEPR-Z1 12/20 KV
3(1X240) mm2 AL,
tendido por canalización subtarránea
- Comprobación cable-continuidad/fase/rigidez
cubierta (12 ud)
- 9 Botellas terminales en " T " atornillados para
20 KV/400 A y conductor
HEPRZ1 12/20 KV, de 1x240 mm2 AL.
740000
Partida
ml
Suministro y tendido cable RV 0,6/1 KV
3X240+1X150 AL
Suministro y tendido cable RV 0,6/1 KV
3X240+1X150 AL, tendido por canalización
subterránea, incluso sellado de tubos, derivación
por compresión con gel conexiones a cuadros BT
en el centro de transformación, conexiones caja
general de protección. y puesta a tierra.
740001
Partida
ML
SUMINISTRO Y TENDIDO DE CABLE RV
0,6/1KV 3(1x150)
SUMINISTRO Y TENDIDO DE CABLE RV
0,6/1KV 3(1x150) + 1x95 AL tendido por
canalización subterránea, incluso sellado de
tubos, derivación por compresión con ge,l
conexiones a cuadros BT en el centro de
transformación, conexiones caja general de
protección. y puesta a tierra.
740999
Partida
ML
SUMINISTRO Y TENDIDO DE CABLE RV
0,6/1KV 2x50 AL
SUMINISTRO Y TENDIDO DE CABLE RV
0,6/1KV 2x50 AL tendido por canalización
subterránea, incluso sellado de tubos, derivación
por compresión con ge,l conexiones a cuadros
BT en el centro de transformación, conexiones
caja general de protección. y puesta a tierra.
740111
Partida
UD
SUMINISTRO Y MONTAJE DE POSTE DE
HORMIGON ARMADO
SUMINISTRO Y MONTAJE DE POSTE DE
HORMIGON ARMADO VIBRADO HV630 R9,
TOTALMENTE COLOCADO
740003
Partida
m
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.3T PVC 160
mm.
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.3T PVC 160
mm. DE 100 cm DE ALTURA DE ZANJA,
INCLUSO EXCAVACION, REFUERZO CON
HORMIGON HM-20, RELLENO CON MATERIAL
SELECCIONADO DE EXCAVACION
COMPACTADO Y BANDA DE SEÑALIZACION.
740004
Partida
m
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.4T PVC 160
mm. DE DIMEN
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.4T PVC 160
mm. DE DIMENSIONES DE ZANJA, INCLUSO
EXCAVACION, REFUERZO CON HORMIGON
HM-20, RELLENO CON MATERIAL
SELECCIONADO DE EXCAVACION
COMPACTADO Y BANDA DE SEÑALIZACION.
740005
Partida
m
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.5T PVC 160
mm. DE DIM
540,000
29,39
15.871,46
164,000
32,20
5.281,18
19,000
38,14
724,68
36,000
43,31
1.559,13
750,000
8,85
6.637,50
9,000
355,15
3.196,39
26,000
2.880,00
74.880,00
1,000
2.228,93
2.228,93
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.5T PVC 160
mm. DE DIMENSIONES DE ZANJA, INCLUSO
EXCAVACION, REFUERZO CON HORMIGON
HM-20, RELLENO CON MATERIAL
SELECCIONADO DE EXCAVACION
COMPACTADO Y BANDA DE SEÑALIZACION.
740006
Partida
m
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.6T PVC 160
mm. DE DIM
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.6T PVC 160
mm. DE DIMENSIONES DE ZANJA, INCLUSO
EXCAVACION, REFUERZO CON HORMIGON
HM-20, RELLENO CON MATERIAL
SELECCIONADO DE EXCAVACION
COMPACTADO Y BANDA DE SEÑALIZACION.
740008
Partida
ml
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.8T PVC 160
mm.
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.8T PVC 160
mm. DE DIMENSIONES DE ZANJA, INCLUSO
EXCAVACION, REFUERZO CON HORMIGON
HM-20, RELLENO CON MATERIAL
SELECCIONADO DE EXCAVACION
COMPACTADO Y BANDA DE SEÑALIZACION.
740010
Partida
ml
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.10T PVC
160 mm.
CANALIZACION ELECTRICA M/B.T.10T PVC
160 mm. DE DIMENSIONES DE ZANJA,
INCLUSO EXCAVACION, REFUERZO CON
HORMIGON HM-20, RELLENO CON MATERIAL
SELECCIONADO DE EXCAVACION
COMPACTADO Y BANDA DE SEÑALIZACION.
Partida
ml
CANALIZACION CUATRITUBO .
SUMINISTRO Y COLOCACION DE
CUATRITUBO ADOSADO A LAS
CANALIZACIONES POR DONDE DISCURRAN
LAS LINEAS DE ALTA TENSION , PARA LA
INSTALACION DE LA FIBRA OPTICA, TODO
ELLO TERMINADO SEGÚN INSTRUCCIONES Y
CONDICIONES EXIGIDAS POR LA COMPAÑÍA
SUMINISTRADORA DE ENERGIA ELECTRICA
IBERDROLA.
740211
Partida
ud
ARQUETA DOBLE
ARQUETA HORMIGON HM-20
TRONCOCONICA PARA CANALIZACION
ELECTRICA DOBLE DE 240x140x140 cm. DE
DIMENSIONES EXTERIORES, INCLUSO
MARCO Y TAPA DE FUNDICION DE 70x70 cm.
SEGUN DETALLE, INCLUSO EXCAVACION,
ENCOFRADO, DESENCOFRADO Y VERTIDO
DEL HORMIGON.
Partida
ud
ENLACE ENTRE ACOMETIDA Y CAJA.
TRABAJOS DE ADECUACION DE LOS
CLIENTES DE BAJA TENSION ACTUALES
DENTRO DEL AMBITO DE ACTUACION DE
DESVIO DE LINEAS, SACANDO AL LIMITE DE
LA FINCA LAS CGP´S DEJANDO PREPARADA
SU NUEVA ACOMETIDA DE LAS LINEAS
SOTERRADAS PROYECTADAS.
Se realiza una valoración media para el
presupuesto y se deberá justificar cada
actuación; la obra civil de canalización bajo tubo
enterrado, machon para alojamiento de caja de
medida y lineas hasta vivienda se incluyen en el
precio, incluyendose en la ud. la totalidad de
actuaciones necesarias en c/acometida.
740222
Partida
UD
PROYECTO OFICIAL DE LAS INSTALACIONES
A CONSTRUIR
CONFECCIÓN DEL PROYECTO Y DIRECCIÓN
DE OBRA (GASTOS DE VISADO
INCLUIDOS) CON LA CORRESPONDIENTE
TRAMITACIÓN ANTE INDUSTRIA E IBERDROLA
COMPRENDIENDO:
- DESGUACE DE LA LÍNEA AÉREA
- DE LÍNEA SUBTERRÁEA EN 13,2 KV DE
ACOMETIDA A LOS CT
- DEL NUEVO CT
TOTAL CAP9 ENERGIA ELECTRICA……………………….
10
Capítulo
321100
Partida
264.072,26
TELECOMUNICACIONES
m3
EXCAV. ZANJAS SIN PREZAN.
75.139,08
1.030,850
6,78
6.990,66
350,700
3,99
1.400,00
81,000
260,78
21.123,41
1.263,600
4,76
6.011,30
2.564,000
12,84
32.909,78
404,000
9,30
3.757,21
EXCAVACION EN ZANJAS O POZOS PARA
CONDUCCIONES Y ARQUETAS EN TODO
TIPO DE TERRENO INCLUSO ROCA SIN
PREZANJA, MEDIDO LA LONGITUD REAL POR
SECCIÓN TEORICO DE PROYECTO.
333901
Partida
m3
RELLENO Y COMPACTACION
RELLENO Y COMPACTACION AL 98 % DE
PROCTOR MODIFICADO EN ZANJAS Y POZOS
CON MATERIAL PROCEDENTE DE
EXCAVACIÓN. INCLUSO SUMINISTRO Y
COLOCACIÓN DE MALLA DE SEÑALIZACIÓN.
MEDIDA LA LONGITUD REAL POR SECCIÓN
TEORICA DE PROYECTO.
750105
Partida
ud
ARQUETA PREFABRICADA REGISTRO "H"
ARQUETA PREFABRICADA DE REGISTRO
TIPO "H", DE 80x70x105 CM. DE DIMENSIONES
INTERIORES, FORMADA POR SOLERA Y
MUROS DE 15 CM. DE ESPESOR DE
HORMIGON H-150, ARMADA CON ACERO
AEH-500S, CON FORMACION DE
PENDIENTES Y MEDIAS CAÑAS EN ARISTAS
INFERIORES, DESAGÜE, EMBOCADURA Y
RECIBIDO DE TUBERIA, TAPA DE HORMIGÓN
ARMADO CON CERCO DE CHAPA PLEGADA
GALVANIZADA DE 4 MM, SOPORTE PARA
ENGANCHES DE POLEA, CASQUILLOS M12,
P.P. DE CIERRES Y PINTURA A BASE DE
IMPRIMACION Y DOS MANOS DE ESMALTE,
INCLUSO EXCAVACION Y RELLENO DE
POZO, MEDIDA LA UNIDAD TOTALMENTE
TERMINADA.
NOTA: NO INCLUIDO EN EL PRECIO DE LA
UNIDAD LA ARQUETA + LA TAPA DE
ARQUETA POR SUMINISTRARSE SIN CARGO
POR LA EMPRESA DE TELEFONIA,
EUSKALTEL Y TELEFÓNICA.
750090
Partida
m
CANALIZACION 2 63 MM
CANALIZACION 2 TUBOS DE PVC 63 MM.,
PARA CONDUCCION DE CTNE, INCLUSO
BASE DE HORMIGON HM-20, COLOCACION,
MONTAJE Y MADRINADO DE TUBOS,
INCLUSO P.P. DE REFUERZO DE HORMIGÓN
BAJO CALZADAS.
NOTA: NO INCLUIDO EN EL PRECIO EL
VALOR DE LOS TUBOS DE PVC, 2 DE 63
MM/ML POR SER SUMINISTRADOS SIN
CARGO POR TELEFONICA.
750910
Partida
m
CANALIZ.4T PVC 125
CANALIZACION 4 TUBOS DE PVC 125 MM.,
PARA CONDUCCION DE CTNE, INCLUSO
BASE Y MACIZO DE HORMIGON HM-15,
COLOCACION, MONTAJE Y MADRINADO DE
TUBOS, INCLUSO P.P. DE REFUERZO DE
HORMIGÓN BAJO CALZADAS. MEDIDO LA
LONGITUD REAL, EJECUTADO SEGÚN
DETALLES DE PROYECTO.
NOTA : NO INCLUIDO EN EL PRECIO EL
VALOR DE LOS TUBOS DE PVC, 4 DE 125
MM/ML, POR SER SUMINISTRADOS SIN
CARGO POR TELEFONICA Y EUSKALTEL.
750914
Partida
m
CANALIZ.2T PVC 110
CANALIZACION 2 TUBOS DE PVC 110
MM.,PARA CONDUCCION DE CTNE, INCLUSO
BASE Y MACIZO DE HORMIGON HM-15,
COLOCACION, MONTAJE Y MADRINADO DE
TUBOS, INCLUSO P.P. DE REFUERZO DE
HORMIGÓN BAJO CALZADAS. MEDIDO LA
LONGITUD REAL, EJECUTADO SEGÚN
DETALLES DE PROYECTO.
NOTA: NO INCLUIDO EN EL PRECIO EL
VALOR DE LOS TUBOS DE PVC, 2 DE 110
MM/ML, POR SER SUMINISTRADOS SIN
CARGO POR EUSKALTEL
IATA11
Partida
ud
ARQUETA TIPO " D"
3,000
282,17
846,52
15,000
140,01
2.100,20
ARQUETA PREFABRICADA D DE 109x90x108
CM. DE DIMENSIONES INTERIORES,
FORMADA POR SOLERA Y MUROS DE 15 CM.
DE ESPESOR DE HORMIGON H-150, ARMADA
CON ACERO AEH-500S, ENFOSCADO
INTERIOR CON MORTERO 1:6 CON
FORMACION DE PENDIENTES Y MEDIAS
CAÑAS EN ARISTAS INFERIORES, DESAGÜE,
EMBOCADURA Y RECIBIDO DE TUBERIA,
DOTADA DE CERCO METALICO
GALVANIZADO ANGULAR 60x60x6 Y TAPA
DE HORMIGÓN CON CIERRE DE SEGURIDAD
Y GANCHOS PARA TRACCIÓN. INSTALADA
SEGÚN PROYECTO, INCLUSO EXCAVACION,
RELLENO DE POZO, COMPLETA,
TERMINADA.
NOTA:NO INCLUIDO EN EL PRECIO DE LA
UNIDAD EL VALOR DE LA ARQUETA Y LA
TAPA QUE SON SUMINISTRADOS SIN COSTE
POR LAS EMPRESAS DE TELEFONIA.
750001
Partida
UD
CIMENTACIÓN PEDESTAL PARA ARMARIO DE
TELEFONÍA DE
CIMENTACIÓN PEDESTAL PARA ARMARIO DE
TELEFONÍA DE DIMENSIONES 35X70X88 CM,
INCLUSO ENCOFRADO, HORMIGÓN HM-20,
COLOCACIÓN DE PLANTILLA Y ACOMETIDAS
TOTAL CAP10 TELEFONIA…………………………………..
11
Capítulo
729011
Partida
75.139,08
ALUMBRADO PÚBLICO
m
CANAL.ACERA 1TUB.110x2,2
153.413,55
1.587,600
18,61
29.544,22
29,000
153,09
4.439,64
58,000
281,53
16.328,65
CANALIZACION SUBTERRANEA BAJO ACERA
FORMADA POR 1 TUBO DE PVC 110 x 2,2 MM,
Y GUÍA DE ALAMBRE. INCLUSO EXCAVACION
DE ZANJA, RELLENO DE ARENA,
COLOCACION Y RELLENO CON PRODUCTOS
SELECCIONADOS COMPACTADOS,
EJECUTADO SEGÚN PLANOS. MEDIDA LA
LONGITUD REAL.
722004
Partida
ud
COLUMNA AC.GAL.4 M.
COLUMNA TRONCOCONICA EN CHAPA DE
ACERO GALVANIZADO DE 4 MTS. DE
ALTURA, DE 3 MM DE ESPESOR, FUSTE DE
2,0% DE CONICIDAD Y BASE ESTAMPADA,
TIPO AC40 DE SAPEM O SIMILAR, INCLUSO
MACIZO DE HORMIGON DE APOYO, PERNOS
DE ANCLAJE, PACA BASE Y TUBO D=110 DE
PVC HASTA ARQUETA MAS PROXIMA,
SUMINISTRO Y COLOCACION,
COMPLETAMENTE TERMINADA.
756.005
Partida
ud
COLUMNA TRONCOCONICA 10 M.
COLUMNA TRONCOCONICA EN CHAPA DE
ACERO GALVANIZADO DE 10 MTS. DE
ALTURA, DE 4 MM DE ESPESOR, 60 MM DE
DIAMETRO EN PUNTA, FUSTE DE 1,3% DE
CONICIDAD Y BASE ESTAMPADA, TIPO
LE10002 DE SAPEM O SIMILAR, INCLUSO
MACIZO DE HORMIGON DE APOYO, PERNOS
DE ANCLAJE, TUERCAS Y ARANDELAS
PROTEGIDAS CON BASE DE FUNDICION DE
HIERRO DE 1 M DE ALTURA, PLACA BASE Y
TUBO D=110 DE PVC HASTA ARQUETA MAS
PROXIMA, SUMINISTRO Y COLOCACION,
COMPLETAMENTE TERMINADA Y PINTADA
EN COLOR A DETERMINAR.
3040016
Partida
UD
COLUMNA TRONCOCONICA 12 M.
3,000
335,80
1.007,40
3,000
122,88
368,63
12,000
171,57
2.058,84
29,000
628,39
18.223,31
58,000
578,92
33.577,57
12,000
823,11
9.877,34
90,000
35,09
3.158,27
7.235,000
1,15
8.301,03
1.321,000
1,67
2.205,69
504,000
2,38
1.199,52
COLUMNA TRONCOCONICA EN CHAPA DE
ACERO GALVANIZADO DE 12 MTS. DE
ALTURA, DE 4 MM DE ESPESOR, 76 MM DE
DIAMETRO EN PUNTA, FUSTE DE 1,3% DE
CONICIDAD Y BASE ESTAMPADA, TIPO
LE12002 DE SAPEM O SIMILAR, INCLUSO
MACIZO DE HORMIGON DE APOYO, PERNOS
DE ANCLAJE,TUERCAS Y ARANDELAS
PROTEGIDAS CON BASE DE FUNDICION DE
HIERRO DE 1 M DE ALTURA, PLACA BASE Y
TUBO D=110 DE PVC HASTA ARQUETA MAS
PROXIMA, SUMINISTRO Y COLOCACION,
COMPLETAMENTE TERMINADA Y PINTADA
EN COLOR A DETERMINAR
304500
Partida
UD
CRUCETA PARA CUATRO LUMINARIAS,
CRUCETA PARA CUATRO LUMINARIAS,
GALVANIZADA Y COLOCADA
728020
Partida
ud
ARQUETA ACOMET.82x66x70
ARQUETA DE ACOMETIDA DE HORMIGON HM25 DE 82x66x70 CM, CON DESAGÜE DE
FONDO, MARCO Y TAPA DE FUNDICION
SEGUN DETALLE, INCLUSO EXCAVACION,
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO, MEDIDA LA
UNIDAD COMPLETA,TERMINADA.
723110
Partida
ud
LUMINARIA HAPILED LENSOFLEX2 24 LED
LUMINARIA HAPILED LENSOFLEX2 24 LED
41W DE SOCELEC O SIMILAR, BLANCO
NEUTRO 4100K MANTENIMIENTO FLUJO
LUMINOSO AL M70% DURANTE 100.000H CON
UNA TEMPERATURA AMBIENTE MEDIA DE
25ºC.
723111
Partida
ud
LUMINARIA SOCELEC TECEO-1 O SIMILAR.
LUMINARIA SOCELEC TECEO-1 O
SIMILAR.CON OPTICA LENSOFLEX2 40 LED
65W, COLOR BLANCO NEUTRO 4100K,
MANTENIMIENTO FLUJO LUMINOSO AL 70%
DURANTE 100.000H CON UNA TEMPERATURA
MEDIA DE 25ºC, TOTALMENTE COLOCADA
723112
Partida
UD
LUMINARIA SOCELEC TECEO-2 O SIMILAR.
LUMINARIA SOCELEC TECEO-2 O SIMILAR,
CON OPTICA LENSOFLEX2 72 LED 115W,
COLOR BLANCO NEUTRO 4100K,
MANTENIMIENTO FLUJO LUMINOSO AL 70%
DURANTE 100.000H CON UNA TEMPERATURA
AMBIENTE MEDIA DE 25ºC, TOTALMENTE
COLOCADA
724010
Partida
ud
CAJA DE PROTECCION
CAJA DE PROTECCION CON
PORTAFUSIBLES Y FUSIBLES CALIBRADOS,
INCLUSO CONDUCTOR FLEXIBLE DE COBRE,
SEGUN UNE RVK 0,6/1 kV DE 2x2.5 mm2 DE
SECCION Y BORNAS EN EL INTERIOR DE
LA COLUMNA, INCLUSO SUMINISTRO,
COLOCACION Y PRUEBAS
720004
Partida
m
CABLE COBRE 1x6 mm2
CONDUCTOR UNIPOLAR DE COBRE DE
FORMACION FLEXIBLE, DESIGNACION
SEGUN NORMA UNE RVK 0,6/1 KV, TENDIDO
Y CONEXIONADO, INCLUSO TRABAJOS DE
ADECUACION DE CANALIZACION Y
ARQUETAS EXISTENTES 1 X 6 MM 2 GGC O
SIMILAR
720105
Partida
m
CONDUCTOR DE COBRE 1x 10 MM2
CONDUCTOR UNIPOLAR DE COBRE DE
FORMACION FLEXIBLE, DESIGNACION
SEGUN NORMA UNE RVK 0,6/1 KV, TENDIDO
Y CONEXIONADO, INCLUSO TRABAJOS DE
ADECUACION DE CANALIZACION Y
ARQUETAS EXISTENTES 1 X 10 MM 2 GGC O
SIMILAR
Partida
m
CONDUCTOR DE COBRE 1x 16 MM2
CONDUCTOR UNIPOLAR DE COBRE DE
FORMACION FLEXIBLE, DESIGNACION
SEGÚN NORMA UNE RVK 0,6/1KV, TENDIDO Y
CONEXIONADO, INCLUSO TRABAJOS DE
ADECUACION DE CANALIZACION Y
ARQUETAS EXISTENTES 1X16 MM2 GGC O
SIMILAR
Partida
m
CONDUCTOR DE COBRE 1X25 MM2
1.330,000
3,48
4.628,40
39,000
30,86
1.203,42
2.597,000
1,88
4.893,41
1,00
2.440,76
2.440,76
104,000
29,48
3.065,55
75,000
76,78
5.758,55
27,000
41,98
1.133,35
CONDUCTOR UNIPOLAR DE COBRE DE
FORMACION FLEXIBLE, DESIGNACION
SEGÚN NORMA UNE RVK 0,6/1KV, TENDIDO Y
CONEXIONADO, INCLUSO TRABAJOS DE
ADECUACION DE CANALIZACION Y
ARQUETAS EXISTENTES 1X25 MM2 GGC O
SIMILAR
721010
Partida
ud
PUESTA A TIERRA POR PICA
PUESTA A TIERRA COMPUESTA POR PICA
BIMETALICA DE 2000x19 mm, SOLDADURA,
GRAPA DE CONEXION Y CONDUCTOR DE
COBRE AISLADO DE 1x(2x35 mm2) PARA
CONEXION A LUMINARIA, INCLUSO
SUMINISTRO, COLOCACION Y PRUEBAS. 1
PICA POR CADA 3 COLUMNA DE LUMINARÍA.
720310
Partida
m
CABLE COBRE 16 mm2 tierra
CABLE CONDUCTOR DE COBRE 16mm2 DE
SECCION CON AISLAMIENTO DE PVC Y
RECUBRIMIENTO COLOR VERDE-AMARILLO,
TIPO VV-0.6/1KV
727001
Partida
ud
CUADRO GENERAL MANIOBRA
CUADRO GENERAL DE MANIOBRA,
CONTROL, MEDIDA Y PROTECCION, CON
ENCENDIDO ASTRONOMICO
PROGRAMABLE, REGULADOR DE TENSIÓN
ESDONI, INCLUSO SUMINISTRO,
MATERIALES ELECTRICOS, DIFERENCIALES,
MAGNETOTERMICOS, SISTEMA DE MEDIDA.
MACIZO DE HORMIGON, ARMARIO,
COLOCACION, TOMA DE TIERRA Y PRUEBAS.
729901
Partida
m
CANALIZACION BAJO CALZADA REFORZADA
2 T 110
CANALIZACION SUBTERRANEA BAJO
CALZADA FORMADA POR 2 TUBOS DE PVC
110 x 2,2 MM, INCLUSO EXCAVACION DE
ZANJA, RELLENO DE ARENA Y REFUERZO DE
HORMIGÓN SEGÚN DETALLES, COLOCACION
Y RELLENO CON PRODUCTOS
SELECCIONADOS COMPACTADOS.
IEE100
Partida
ud
ARQUETA ALUMBR.PUBL.40X40X60CM
ARQUETA DE REGISTRO DE ALUMBRADO
PUBLICO DE 40 X 40 CM Y 60 CM DE
PROFUNDIDAD, FORMADA POR SOLERA DE
HORMIGON EN MASA HM-15 DE 15 CM DE
ESPESOR CON FORMACION DE PENDIENTES
Y DESAGÜE CENTRAL, FABRICA DE
LADRILLO MACIZO A 1/2 ASTA RASEADA Y
BRUÑIDA CON MORTERO HIDROFUGO Y
FORMACION DE MEDIAS CAÑAS EN ARISTAS,
P.P. DE EMBOCADURAS Y RECIBIDO DE
CANALIZACIONES; REALIZADA SEGUN
NORMAS DE LA COMPAÑIA
SUMINISTRADORA. MEDIDA LA UNIDAD
TERMINADA.
Partida
ud
REPASO EN ARQUETAS ALUMBRADO.
REPASOS EN ARQUETAS DE ALUMBRADO
ACTUALES, COLOCANDO LA TAPA A COTA
DE PAVIMENTO DEFINITIVO Y ACABADO
INTERIOR, DEJANDOLA TORTALMENTE
TERMINADA.
TOTAL CAP11 ALUMBRADO PUBLICO
12
Capítulo
760000
Partida
153.413,55
RED DE GAS
m3
ZANJA CAN.GAS 40x100
15.191,28
535,000
10,86
5.808,92
ZANJA PARA CANALIZACION DE GAS DE
40x100 cm., EXCAVACION TIPO MEDIO
TIERRA-ROCA, INCLUSO TAPADO DE LA
MISMA CON ZAHORRA ARTIFICIAL Z-1,
SEGUN DETALLE.
760100
Partida
m
CANAL.GAS PEMD DN110
1.186,000
6,51
7.721,98
40,000
41,51
1.660,38
CANALIZACION DE GAS P.E.M.D. DN110, A
BASE DE TUBERIA DE POLIETILENO DE
MEDIA DENSIDAD @/P=5, COLOCADA SOBRE
LECHO DE ARENA, INCLUSO BANDA DE
SEÑALIZACION DE PLASTICO AMARILLO Y
P.P. DE UNIONES ELECTROSOLDADAS,
PIEZAS ESPECIALES, CODOS Y
DERIVACIONES.
NOTA: EN EL PRECIO SE DEDUCE LA
TUBERIA COLOCADA POR NATURGAS SIN
CARGO A LA CONTRATA.
760111
Partida
ud
ACOMETIDA DE GAS A VIVIENDA
ACOMETIDA DE GAS A VIVIENDA PEMD DN32
A BASE DE TUBERÍA DE POLIETILENO DE
MEDIA DENSIDAD, COLOCADA SOBRE LECHO
DE ARENA, INCLUSO BANDA DE
SEÑALIZACION DE PLASTICO AMARILLO Y
P.P. DE UNIONES ELECTROSOLDADAS,
PIEZAS ESPECIALES, CODOS,
DERIVACIONES Y VÁVULAS DE CORTE CON
REGISTRO TUBULAR Y TAPA EN PAVIMENTO,
INCLUSO VENTEROS.MEDIDA LA UNIDAD
TOTALMENTE EJECUTADA
NOTA: EN EL PRECIO SE DEDUCE EL VALOR
DE LOS TUBOS-VALVULAS-BRIDAS ECT
COLOCADAS POR NATURGAS SIN CARGO A
LA CONTRATA.
TOTAL CAP12 RED DE GAS…………………………………
13
Capítulo
999900
Partida
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
ud
15.191,28
25.599,56
ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
PROYECTO DE URBANIZACION.
TOTAL CAP13 SEGURIDAD Y SALUD…………………………
14
Capítulo
999001
Partida
PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD
ud
25.599,56
18.760,98
PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD
PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD.
TOTAL CAP14 CONTROL DE CALIDAD………………………
15
Capitulo
Partida
12.240,00
GESTION DE RESIDUOS
ud
18.760,98
GESTION DE RESIDUOS
GESTION DE RESIDUOS
TOTAL CAP15 GESTION DE RESIDUOS………………………
16
Capitulo
Partida
ud
12.240,00
ESTUDIO DE IMPACTO ACUSTICO
4.500,00
ESTUDIO DE IMPACTO ACUSTICO
1.250,00
ESTUDIO DE IMPACTO ACUSTICO DEL
SECTOR DE SANTA ANA
Partida
ud
ACTUACIONES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL
ESTUDIO ACÚSTICO
3.250,00
ACTUACIONES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL
ESTUDIO ACÚSTICO DEL SECTOR SANTA
ANA
TOTAL CAP16 ESTUDIO IMPACTO ACUSTICO………………
TOTAL EJECUCION MATERIAL…………….
4.500,00
2.244.850,12
PROYECTO DE URBANIZACION 2.013
SECTOR SANTA ANA EN BERANGO
RESUMEN PRESUPUESTO FASE II
1
Capítulo
DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS
86.829,51
2
Capítulo
MOVIMIENTO DE TIERRAS
46.934,17
3
Capítulo
OBRAS DE FABRICA
4
Capítulo
FIRMES Y PAVIMENTACIÓN
5
Capítulo
SEÑALIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO
6
Capítulo
JARDINERÍA
7
Capítulo
SANEAMIENTO
290.089,76
8
Capítulo
ABASTECIMIENTO DE AGUA
154.076,79
9
Capítulo
ENERGÍA ELECTRICA
264.072,26
63.267,37
909.783,36
68.478,83
56.473,62
10
Capítulo
TELECOMUNICACIONES
11
Capítulo
ALUMBRADO PÚBLICO
12
Capítulo
RED DE GAS
13
Capítulo
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
25.599,56
14
PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD
GESTION DE RESIDUOS
18.760,98
15
Capítulo
Capitulo
16
Capitulo
ESTUDIO DE IMPACTO ACUSTICO
75.139,08
153.413,55
15.191,28
12.240,00
4.500,00
TOTAL EJECUCION MATERIAL…………….
GASTOS GENERALES
BENEFICIO INDUSTRIAL
2.244.850,12
13,00%
6,00%
291830,5156
134691,0072
2.671.371,64
I.V.A.
TOTAL
21,00%
560988,045
3.232.359,69
Son TRES MILLONES DOSCIENTOS TREINTA Y DOS MIL TRESCIENTOS CINCUENTA Y NUEVE Euros con SESENTA Y
NUEVE Céntimos.
Bilbao, 25 de abril de 2.013
HERTZA Arkitektura Bulegoa SLP
Fdo. Roberto Hernando Garcia
ertza
arkitektura bulegoa
5. PRESUPUESTO OTXABENE HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] PRESUPUESTO
Código
1
1,1
URBANIZACION SECTOR OTXABENE
Nat
Ud Resumen
Capítulo
DEMOLICIONES Y TRABAJOS
PREVIOS
Partida m2 DEMOLICION DE PAVIMENTO
DEMOLICION DE PAVIMENTO Y
FIRME DE ASFALTO, PIEDRA U
HORMIGON POR MEDIOS
MECANICOS CON CORTE CON
RADIAL SI FUESE NECESARIO,
INCLUSO CARGA Y
TRANSPORTE A VERTEDERO
P.P. DE ELEMENTOS
INTEGRADOS EN PAVIMENTOS
COMO REJILLAS, ARQUETAS,
ETC.
Comentario
N
1
1
1
1
5%
Longitud Anchura Altura
40,000
50,000
22,000
30,000
30,000
2,500
2,000
2,500
1
1,2
1
1
5%
1,1
28,000
28,000
1
Partida m
1
1
1
5%
25,000
50,000
28,000
1,3
2
1
1
1
1
5%
1
1,6
Partida ud DESMONTAJE DE DIFERENTES
ELEMENTOS
2.354,35
382,20
6,16
2.354,35
22,050
26,64
587,41
22,05
26,64
587,41
108,150
15,23
1.647,12
108,15
1,4
Partida ml DESMONTADO DE LINEAS
ELECTRICAD DE BAJA, MEDIA O
A
DESMONTADO DE LINEAS
ELECTRICAD DE BAJA, MEDIA O
ALTA TENSIÓN O TELEFONICA
AEREAS O ENTERRADAS
AFECTADAS DENTRO DEL
AMBITO DE ACTUACIÓN.
alumbrado
telefonia
6,16
15,23 1,647,12
4,000
165,36
661,44
4,00
165,36
661,44
189,000
4,13
780,57
189,00
4,13
780,57
4,000
42,82
171,28
2,000
1,000
1,000
1
1,5
382,200
25,000
50,000
28,000
5,150
Partida ud DESMONTADO DE POSTE DE
HORMIGÓN O MADERA Y TORRE
M
DESMONTADO DE POSTE DE
HORMIGÓN, METAL O MADERA
DE CONDUCCIONES
ELECTRICAS O TELEFONICAS
AEREAS, CON DESMONTADO
CONEXIONES, EXISTENTES
DENTRO DEL AMBITO DE
ACTUACIÓN.
alumbrado
telefonica
iberdrola
Imp.total
6.202,17
8,400
12,600
1,050
1,2
1
1,4
1,000 0,300
1,500 0,300
DEMOLICION CIERRES
DEMOLICION DE CIERRE DE
FINCAS, BARANDILLAS O
SIMILAR, FORMADO POR
CUALQUIER TIPO DE POSTES Y
PUERTAS (MADERA,
METALICOS, HORMIGON) Y
CIERRE DE ALAMBRE, MALLA
METALICA, HORMIGON, ETC.,
INCLUSO CIMENTACIONES,
CARGA Y TRANSPORTE A
VERTEDERO.
malla
seto
cierre fábrica
Total Prec.Unit
1 6.202,17
120,000
125,000
44,000
75,000
18,200
Partida m3 DEMOLICION OBRA FABRICA.
DEMOLICION DE OBRA DE
FABRICA DE HORMIGON
ARMADO, MASA, BLOQUES DE
HORMIGÓN O MAMPOSTERIA DE
PIEDRA EN CIERRES DE FINCAS
O SIMILARES, INCLUSO SUS
CIMENTACIONES, SEAN CUALES
SEAN SUS PROFUNDIDADES Y
ANCHURAS, INCLUSO VALLAS,
CELOSIAS DE MADERA
HORMIGÓN O METALICAS Y
PILARES CENTRALES. MEDIDO
ALZADO DE MURO VISTO.
cimiento
alzado
1,3
Parcial
90,000
90,000
90,000
90,000
9,000
1,5
DESMONTAJE DE DIFERENTES
ELEMENTOS DE MOBILIARIO
URBANO Y ARBOLADO COMO
FAROLAS, BANCOS, FUENTES,
PAPELERAS, BOCAS DE RIEGO
Y ARBOLES, PARA RETIRADA
VERTEDERO (INCLUIDO) O
ACOPIO PARA POSTERIOR
RECUPERACIÓN DE LOS
MISMOS.
señales
4
4,000
1
2
2,1
1,6
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Capítulo
Partida m3 EXCAVACION TODO TIPO
TERRENO
EXCAVACION A CIELO ABIERTO
EN TODO TIPO DE TERRENO SIN
CLASIFICACION INCLUSO ROCA,
INCLUSO CARGA, TRANSPORTE
A OBRA O A VERTEDERO Y
CANON DE VERTIDO O
EXTENDIDO Y COMPACTACION
EN DESMONTES DEL
PROYECTO.
1
5%
90,000
5,000 0,800
42,82
171,28
1
378,000
2.467,40
6,19
2.467,40
2.339,82
360,000
18,000
2,1
2,2
4,00
Partida m2 DESPEJE Y DESBROCE 30 CM.
378,00
6,19
2.339,82
283,500
0,45
127,58
283,50
0,45
127,58
1 24.006,70
40,320
8,09
24.006,70
326,19
40,32
8,09
326,19
6,720
98,51
661,99
6,72
98,51
661,99
33,600
102,85
3.455,76
DESPEJE Y DESBROCE DE
TODO TIPO DE TERRENO,
REALIZADO CON MEDIOS
MECANICOS HASTA UNA
PROFUNDIDAD MEDIA DE 30 CM,
INCLUSO P.P. DE ARBOLES Y
TOCONES
seto y tierra vegetal
1
5%
90,000
3,000
270,000
13,500
2,2
3
3,1
OBRAS DE FABRICA
Capítulo
Partida m3 EXCAVACION PARA EJECUCIÓN
MUROS
EXCAVACION EN
CIMENTACIONES Y TRASDOS DE
MURO EN TODO TIPO DE
TERRENO INCLUSO ROCA, DE
UNA LONGITUD IGUAL O
INFERIOR A 5,00 m., INCLUSO
CARGA, TRANSPORTE A OBRA
O A VERTEDERO Y CANON DE
VERTIDO O EXTENDIDO Y
COMPACTACION EN
VERTEDERO, MEDIDO SEGÚN
PLANOS DE PROYECTO.
en cimientos
1
5%
80,000
0,800 0,600
38,4
1,92
3,1
3,2
Partida m3 HORMIGON LIMPIEZA HM-20
HORMIGON DE LIMPIEZA Y
RELLENO HM-20, ARIDO MAXIMO
20 mm, COLOCADO.
en cimientos
1
5%
80,000
0,800 0,100
6,400
0,320
3,2
3,3
Partida m3 HORM.CIMEN.HA-25 ARI.20mm
HORMIGON ARMADO EN
CIMENTACIONES HA-25/P/IIIa,
ARIDO MAXIMO 20 mm,
ELABORADO, TRANSPORTADO
Y PUESTO EN OBRA, INCLUSO
P.P. DE ACHIQUES Y DE
LIMPIEZA DE FONDOS, VIBRADO
Y CURADO Y EJECUCION DE
JUNTAS DE DILATACIÓN SEGÚN
DETALLES DE PLANOS. MEDIDA
LA SUPERFICIE DE PROYECTO
TOTALMENTE EJECUTADO Y
SIGUIENDO LO EXPECIFICADO
EN LA EHE.
en cimentaciones
1
5%
80,000
0,800 0,500
32,000
1,600
3,3
3,4
Partida m3 HORM.ALZAD.HA-25 ARI.20mm
33,60
102,85
3.455,76
31,500
109,60
3.452,40
HORMIGON PARA ARMAR EN
ALZADOS DE MUROS, HA25/P/IIIa, ARIDO MAXIMO 20 mm,
BOMBEADO, INCLUSO P.P. DE
LIMPIEZA DE FONDOS, VIBRADO
Y CURADO, PASOS DE TUBERIA,
RESERVAS NECESARIAS Y
EJECUCION DE JUNTAS DE
DILATACIÓN Y CONTRACCIÓN
SEGÚN DETALLE. MEDIDO EL
VOLUMEN DEDUCIENDO
HUECOS EN CARA MAYORES DE
0,25 M2. TOTALMENTE
EJECUTADO SEGÚN DETALLES
DE PLANOS Y SIGUIENDO LO
EXPECIFICADO EN LA EHE.
en alzados
1
5%
80,000
0,250 1,500
30,000
1,500
3,4
3,5
Partida kg ACERO B-500S
ACERO EN ARMADURAS EN
BARRAS CORRUGADAS TIPO B500S PARA HORMIGON
ARMADO, CORTADO, DOBLADO,
TOTALMENTE EJECUTADO
SEGÚN DETALLES DE PLANOS Y
SIGUIENDO LO EXPECIFICADO
EN LA EHE.
en cimientos y alzados
1
30kg 65,10 m3
Partida m2 ENCOFRADO NO VISTO
ENCOFRADO NO VISTO, CON
TABLEROS MODULADOS CON
PASADORES DE PVC Y
SEPARADORES HOMOLOGADOS
DE HORMIGÓN O PVC
COLOCADOS SEGÚN EHE.
en cimientos
2
5%
80,000
0,500
Partida m2 ENCOFRADO VISTO
ENCOFRADO VISTO, CON
TABLEROS MODULADOS CON
PASADORES DE PVC Y
SEPARADORES HOMOLOGADOS
DE HORMIGÓN O PVC
COLOCADOS SEGÚN EHE.
en alzados
2
5%
80,000
1,500
Partida m2 APLACADO SOBRE MURO DE
HORMIGON CON PIEDRA
NATURAL
APLACADO SOBRE MURO DE
HORMIGON CON PIEDRA
NATURAL CALIZA O ARENISCA
EN PLACAS DE 3 cm DE
ESPESOR, RECIBIDO CON
MORTERO DE CEMENTO Y
REJUNTEADO CON MORTERO Y
ARENA COLOR EN CARAS
EXTERIORES DE MUROS DE
HORMIGÓN A EJECUTAR,
INCLUSO P.P DE ALBARDILLA DE
CORONACIÓN DEL MURO DE
IDENTICAS CARACTERISTICAS
QUE LA PIEDRA DEL ALZADO.
alzados exteriores
1
5%
80,000
1,500
FIRMES Y PAVIMENTACIÓN
Capítulo
Partida m3 BASE HORMIGON HM-25
BASE DE HORMIGON EN MASA
HM-25, PARA CALZADAS Y
ACERAS, INCLUSO EXTENDIDO,
PERFILADO Y CURADO.
1
1
1
1
5%
30,000
15,000
55,000
25,000
2,15/2
2,500
3,150
2,500
0,300
0,300
0,300
0,300
Partida m2 SOLADO BALDOSA HORMIGÓN
300X300X40
2.617,02
1953,00
1,34
2.617,02
84,000
19,92
1.673,28
84,00
19,92
1.673,28
252,000
26,01
6.554,52
252,00
26,01
6.554,52
126,000
41,79
5.265,54
126,00
41,79
5.265,54
1 24.914,71
96,230
87,41
24.914,71
8.411,46
96,23
87,41
8.411,46
309,310
31,58
9.768,01
9,675
11,25
51,975
18,75
4,582
4,1
4,2
1,34
120,000
6,000
3,8
4
4,1
1.953,000
240,000
12,000
3,7
3,8
3.452,40
80,00
4,00
3,6
3,7
109,60
1.953kg
3,5
3,6
31,50
SOLADO CON BALDOSAS DE
HORMIGÓN VIBROPRENSADAS,
ABUJARDADAS
MECANICAMENTE CON
ACABADO GRANITICO,
FORMATO 300X300X4052 MM,
RECIBIDAS CON MORTERO M-40
(1:6), INCLUSO ENLECHADO Y
LIMPIEZA DEL PAVIMENTO, CON
P.P. DE RELLENO DE TAPAS DE
ARQUETAS, Y ENCUENTROS
CON ELEMENTOS DIVERSOS ;
CONSTRUIDO SEGUN NTE/RSR4. MEDIDA LA SUPERFICIE
EJECUTADA.
1
1
1
1
1
1
1
5%
30,00 2,15/2
15,00
2,00
10,00
4,15
15,00
2,00
13,00
4,15
15,00
2,00
25,00 (4,15+2)/2
32,25
30,00
41,50
30,00
53,95
30,00
76,88
14,73
4,2
4,3
Partida ML BORDILLO HORM.
PREFABRICADO 15 x25 CM
Suministro y colocación de bordillo
prefabricado de hormigón, de doble
capa, tipo C-5 s/UNE 127025, de
15x25 cm, incluso hormigón de
asiento y rejunteo y parte
proporcional de piezas especiales y
rebajes, totalmente colocado.
1
5%
103,500
Partida m
RIGOLA HORM.IN SITU 25 CM
RIGOLA HORMIGON IN SITU HM20 DE 25 CM. DE ANCHO,
INCLUSO EXCAVACION, LUCIDO
CON LECHADA DE CEMENTO,
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
SEGUN DETALLE.
1
5%
103,500
Partida m3 SUBBASE GRAN SG-1
SUBBASE GRANULAR SG-1,
EXTENDIDO, PERFILADO Y
COMPACTADO CON LAS
PENDIENTES TRANSVERSALES
SEGUN PLANO, INCLUSO
COMPACTACIÓN DE TERRENO
EXISTENTE
30 cm. bajo soleras
m2 soleras x 0,30m3/m2
Capítulo
5,1
Partida m
SEÑALIZACIÓN Y MOBILIARIO
URBANO
PINTURA CONTINUA/DISCONT 10
cm.
PINTURA VIAL
CONTINUA/DISCONTINUA DE 10
cm. DE ESPESOR EN LINEAS DE
CALZADA, A BASE DE PINTURA
DE DOS COMPONENTES,
INCLUSO PREMARCADO,
LIMPIEZA Y TODAS LAS
OPERACIONES NECESARIAS.
pintura aparcamientos
1
5%
60,900
Partida UD PAPELERA PRIMA LINEA 40L
PAPELERA PRIMA LINEA DE LA
CASA PLASTIC OMNIUM, DE 40
LITROS DE CAPACIDAD,
INCLUSO POSTE ANCLADO AL
SUELO MEDIENTE PERNOS,
TOTALMENYTE INSTALADA.
1
Partida UD BANCO NEOBARCINO
2.800,68
108,680
15,05
1.635,63
108,68
15,05
1.635,63
96,230
23,89
2.298,93
96,23
23,89
2.298,93
1
2.952,61
2.952,61
63,950
2,52
161,15
63,95
2,52
161,15
1,000
299,34
299,34
1,00
299,34
299,34
1,000
281,62
281,62
1,00
5,2
5,3
25,77
60,900
3,050
5,1
5,2
108,68
96,23
4,5
5
9.768,01
2.800,68
103,500
5,180
4,4
4,5
31,58
25,77
103,500
5,180
4,3
4,4
309,31
108,680
BANCO DE PIÉS DE FUNDICIÓN
DÚCTIL REFORZADO Y 6
TABLONES MADERA TROPICAL
EN RESPALDO Y ASIENTO DE
110x35 MM, MODELO
NEOBARCINO UM 304 DE F.D.B.
LOS PIÉS CON UNA CAPA DE
IMPRIMACIÓN Y DOS DE OXIDÓN
NEGRO FORJA CON 2
AGUJEROS ROSCADOS PARA
TORNILLERÍA M10 DE ACERO
INOXIDABLE PARA ANCLAJE EN
EL SUELO, Y LA MADERA
TRATADA CON PROTECTOR
FUNGICIDA, INSECTICIDA E
HIDRÓFUGO, ACABADO COLOR
NATURAL. INCLUSO BASES DE
CIMENTACIÓN, MEDIDA LA
UNIDAD TOTALMENTE
COLOCADA.
1
1,00
5,3
5,4
Partida ml CIERRE METÁLICO NYLOFORT
MEDIUM
SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE
CIERRE METÁLICO NYLOFORT
MEDIUM DE LA CASA BEKAERT
O SIMILAR DE 1.00 m DE
ALTURA, INCLUSO FIJACIÓN DE
POSTES EMPOTRADOS EN
MUROS Y REMATES
NECESARIOS, TOTALMENTE
TERMINADO..
1
5%
80,000
Partida m
CERRAM.P.H=2,00 50-17-14
CERRAMIENTO DE 2,00 M DE
ALTURA, CON MALLA METALICA
DE SIMPLE TORSION 50-17-14
GALVANIZADA Y PLASTIFICADA,
POSTES SUJECION
PLASTIFICADOS, INCLUSO
CIMENTACION, TENSADO Y
ATIRANTADO.
1
JARDINERÍA
Capítulo
Partida m2 SIEMBRA DE CESPED
SIEMBRA DE CESPED SOBRE
TIERRA VEGETAL,
PREVIAMENTE REPARTIDA,
INCLUSO PRIMER CORTE,
SEGUN COMPOSICION DE
SEMILLAS INDICADA POR LA
DIRECCIÓN DE OBRA.
reparacion zonas verdes fin
1
80,000
3,000
Partida m3 RELLENO TV
EXTENDIDO DE TIERRA
VEGETAL DE 0,50 CM DE
PROFUNDIDAD, CON MATERIAL
PROCEDENTE DE LA
EXCAVACION, INCLUSO
COMPACTACION Y LABOREO.
reparacion jardin fincas
1
5%
80,000
3,000 0,300
GESTION DE RESIDUOS
Capítulo
Partida ud GESTION DE RESIDUOS
GESTION DE RESIDUOS EN EL
PROYECTO DE URBANIZACION
0,80% s/ejecución material
61.615,18
Capítulo
8,1
Partida
2.032,80
84,00
24,20
2.032,80
10,000
17,77
177,70
10,00
17,77
177,70
1
240,000
1.071,59
2,03
1.071,59
487,20
240,00
2,03
487,20
75,60
7,73
584,39
75,60
7,73
584,39
1
1,000
505,25
505,25
505,25
505,25
1,00
505,25
505,25
1
924,23
924,23
1,000
924,23
924,23
1,00
924,23
924,23
1
616,15
616,15
505,25
7,1
8
24,20
72,000
3,600
6,2
7
7,1
84,000
240,000
6,1
6,2
281,62
10,000
5,5
6
6,1
281,62
80,000
4,000
5,4
5,5
1,00
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD
ud ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL PROYECTO DE
URBANIZACION.
1,50% s/ejecución material
61.615,18
924,23
8,1
9
Capítulo
PROGRAMA DE CONTROL DE
CALIDAD
9,1
Partida
ud PROGRAMA DE CONTROL DE
CALIDAD
1,00% s/ejecución material
61.615,18
1,000
616,15
616,15
1,00
616,15
616,15
616,15
9,1
TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL………………………………………………
63.660,81 €
19% GASTOS GENERALES Y BENEFICIO INDUSTRIAL…………………………………………….
12.095,55 €
TOTAL PRESUPUESTO DE CONTRATA………………………………………………………………
75.756,36 €
21% I.V.A. ……………………………………………………………………………………………….
15.908,84 €
TOTAL PRESUPUESTO DE LAS OBRAS SECTOR OTXABENE …………………………………..
91.665,20 €
Asciende la totalidad del PRESUPUESTO DE OBRAS DEL SECTOR OTXABENE, a la cantidad de
NOVENTA Y UN MIL, SEISCIENTOS SESENTA Y CINCO euros, con VEINTE centimos de euro.
PROYECTO DE URBANIZACION 2.013
SECTOR SANTA ANA EN BERANGO
RESUMEN PRESUPUESTO OTXABENE
1
Capítulo
DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS
6.202,17
2
Capítulo
MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.467,40
3
Capítulo
OBRAS DE FABRICA
24.006,70
4
Capítulo
FIRMES Y PAVIMENTACIÓN
24.914,71
5
Capítulo
SEÑALIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO
2.952,61
6
Capítulo
Capítulo
JARDINERÍA
GESTION DE RESIDUOS
1.071,59
7
8
Capítulo
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
924,23
9
Capítulo
PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD
616,15
505,25
TOTAL EJECUCION MATERIAL…………….
GASTOS GENERALES
BENEFICIO INDUSTRIAL
63.660,81
13,00%
8275,9053
6,00%
3819,6486
75.756,36
I.V.A.
21,00%
TOTAL
Son NOVENTA Y UN MIL SEISCIENTOS SESENTA Y CINCO Euros con VEINTE Céntimos.
Bilbao, 25 de abril de 2.013
HERTZA Arkitektura Bulegoa SLP
Fdo. Roberto Hernando Garcia
15908,83642
91.665,20
ertza
arkitektura bulegoa
6. PLIEGO DE CONDICIONES HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. ∙ Pabellón 4A, Inbisa‐Lauaxeta ∙ 48340 Amorebieta‐Etxano ∙ T 94 630 07 87 ∙ [email protected] PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
CAPITULO I.- CONDICIONES FACULTATIVAS, ECONOMICAS Y LEGALES
ARTICULO 1.DISPOSICIONES GENERALES
A.NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL
El presente Pliego General de Condiciones tiene carácter supletorio del Pliego de Condiciones particulares del Proyecto.
Ambos, como parte del proyecto arquitectónico tienen por finalidad regular la ejecución de las obras fijando los niveles técnicos y de
calidad exigibles, precisando las intervenciones que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al
Promotor o dueño de la obra, al Contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al Arquitecto y al Aparejador o
Arquitecto Técnico, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del
contrato de obra.
B.DOCUMENTACION DEL CONTRATO DE OBRA
Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de sus especificaciones en caso
de omisión o aparente contradicción:
1.°Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento de obra, si existiere.
2.°El Piego de Condiciones particulares.
3.°El presente Pliego General de Condiciones.
4.°El resto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, mediciones y presupuestos).
Las órdenes e instrucciones de la Dirección facultativa de las obras se incorpora al Proyecto como interpretación, complemento o
precisión de sus determinaciones.
En cada documento, las especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre la medida a
escala.
ARTICULO 2.CONDICIONES FACULTATIVAS: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TECNICAS
A.EL ARQUITECTO DIRECTOR
Corresponde al Arquitecto Director:
a) Comprobar la adecuación de la cimentación proyectada a las características reales del suelo.
b) Redactar los complementos o rectificaciones del proyecto que se precisen.
c) Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de resolver las contingencias que se produzcan e
impartir las instrucciones complementarias que sean precisas para conseguir la correcta solución arquitectónica.
d) Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la dirección con función propia en aspectos
parciales de su especialidad.
e) Aprobar las certificaciones parciales de obra, la liquidación final y asesorar al promotor en el acto de la recepción.
f) Preparar la documentación final de la obra y expedir y suscribir en unión del Aparejador o Arquitecto Técnico, el certificado final de la
misma.
B.EL APAREJADOR O ARQUITECTO TECNICO
Corresponde al Aparejador o Arquitecto Técnico:
a) Redactar el documento de estudio y análisis del Proyecto con arreglo a lo previsto en el artículo 1.°.4. de las Tarifas de Honorarios
aprobados por R.D. 314/1979, de 19 de enero.
b) Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación, el control de calidad y
económico de las obras.
c) Redactar, cuando se requiera, el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del trabajo en la realización de la obra y aprobar el
Plan de seguridad e higiene para la aplicación del mismo.
d) Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del Arquitecto y del Constructor.
-1-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
e) Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y sistemas de seguridad e higiene en el trabajo, controlando su
correcta ejecución.
f) Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a las reglas de la buena construcción.
g) Realizar o disponer las pruebas y ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades de obra según las frecuencias de
muestreo programadas en el plan de control, así como efectuar las demás comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la
calidad constructiva técnica aplicable. De los resultados informará puntualmente al Constructor, impartiéndole, en su caso, las órdenes
oportunas; de no resolverse la contingencia adoptará las medidas que corresponda dando cuenta al Arquitecto.
h) Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a
la liquidación final de la obra.
i) Suscribir, en unión del Arquitecto, el certificado final de obra.
C.EL CONSTRUCTOR
Corresponde al Constructor:
a) Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y proyectando o autorizando las
instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.
b) Elaborar, cuando se requiera, el Plan de Seguridad e Higiene de la obra en aplicación del estudio correspondiente, y disponer, en
todo caso, la ejecución de las medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en
materia de seguridad e higiene en el trabajo.
c) Suscribir con el Arquitecto y el Aparejador o Arquitecto Técnico, el acta replanteo de la obra.
d) Obstentar la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordinar las intervenciones de los subcontratistas.
e) Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando los preparados
en obra y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del Aparejador o Arquitecto Técnico, los suministros o prefabricados que
no cuenten con las garantias o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación.
f) Custodiar el Libro de órdenes y seguimiento de la obra, y dar el enterado a las anotaciones que se practiquen en el mismo.
g) Faciliar al Aparejador o Arquitecto Técnico, con antelación suficiente, los materiales precisos para el cumplimiento de su comedido.
h) Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final.
i) Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva.
j) Concertar los seguros de accidente de trabajo y de daños a terceros durante la obra.
ARTICULO 3.CONDICIONES FACULTATIVAS: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA
A. VERIFICACION DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO
Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la documentacion aportada le resulta suficiente para la
comprensión de la totalidad de la obra contratada, o en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.
B. PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE
El Constructor, a la vista del Proyecto de Ejecución conteniendo, en su caso, el Estudio de Seguridad e Higiene, presentará el Plan de
Seguridad e Higiene de la obra a la aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico de la dirección facultativa.
C. OFICINA EN LA OBRA
El Constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o tablero adecuado, en el que puedan extenderse y
consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:
- El Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el Arquitecto.
- La Licencia de Obras.
- El Libro de Ordenes y Asistencias.
- El Plan de Seguridad e Higiene.
- El Libro de Incidencias.
- El Reglamento y Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
- La documentación de los seguros mencionados en el artículo correspondiente
Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección facultativa, convenientemente acondicionada para que en ella se pueda
trabajar con normalidad a cualquier hora de la jornada.
D.REPRESENTACION DEL CONTRATISTA
El Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter
-2-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
de Jefe de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones
competan a la contrata.
Serán sus funciones las del Constructor según se especifica en el articulo correspondiente.
Cuando la importancia de las obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de "Condiciones particulares de índole facultativa", el
Delegado del Contratista será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos.
El Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que el Constructor se obligue a mantener en la
obra como mínimo, y el tiempo de dedicación comprometido.
El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de los
trabajos, facultará al Arquitecto para ordenar la paralización de las obras, sin derecho a reclamación alguna hasta que se subsane la
deficiencia.
E.PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA
El Jefe de obra, por sí o por medio de sus técnicos, o encargados estará presente durante la jornada legal de trabajo y acompañará al
Arquitecto Técnico, en las visitas que hagan a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se
consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para la comprobación de mediciones y liquidaciones
F.TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE
Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aun cuando no se
halle expresamente determinado en los documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su erspíritu y recta interpretación, lo
disponga el Arquitecto detro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución.
En defecto de especificación en el Pliego de Condiciones particulares, se entenderá que requiere reformado de proyecto con
consentimiento expreso de la propiedad, toda variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en màs del 20
por 100 o del total del presupuesto en más de un 10 por 100.
G.INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO
Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las
órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor, estando éste obligado a su vez a
devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o
instrucciones que reciba, tanto del Aparejador o Arquitecto Técnico como del Arquitecto.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla,
dentro precisamente del plazo de tres días, a quien la hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo
solicitase.
El Constructor podrá requerir del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, según sus respectivos cometidos, las instrucciones
o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado.
H.RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA
Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones dimanadas de la Dirección Facultativa, sólo
podrá presentarlas, a través del Arquitecto, ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones
estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico del Arquitecto o del Aparejador o
Arquitecto Técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno,
mediante exposición razonable dirigida al Arquitecto, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será
obligatorio para este tipo de reclamaciones.
I.RECUSACION POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL ARQUITECTO
El Contratista no podrá recusar a los Arquitectos, Aparejadores, o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir
que por parte de la propiedad se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones.
Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos, procederá de acuerdo con lo estipulado en el artículo precedente, pero sin que por
esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos.
J.FALTAS DEL PERSONAL
El Arquitecto, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o
perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes
de la perturbación.
El Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo
estipulado en el Pliego de Condiciones particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra.
-3-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 4.CONDICIONES FACULTATIVAS: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A LOS TRABAJOS, A LOS MATERIALES Y A LOS
MEDIOS AUXILIARES
A.CAMINOS Y ACCESOS
El Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra y el cerramiento o vallado de ésta.
El Aparejador o Arquitecto Técnico podrá exigir su modificación o mejora.
B.REPLANTEO
El Constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las referencias principales que mantendrá
como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluido en su oferta.
El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico y una vez éste haya dado su conformidad
preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobado por el Arquitecto, siendo responsabilidad del Constructor la
omisión de este trámite.
C.COMIENZO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS
El Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de Condiciones Particulares, desarrollándolas en la forma
necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en
consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al arquitecto y el Aparejador o Arquitecto Técnico del comienzo de los
trabajos al menos con tres dias de antelación.
D.ORDEN DE LOS TRABAJOS
En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de
orden técnico, estime conveniente su variación la Dirección Facultativa.
E.FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS
De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las facilidades razonables para la
realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de
las compensaciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u
otros conceptos.
En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva la Dirección Facultativa.
F.AMPLIACION DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR
Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el proyecto, no se interrumpirán los trabajos,
continuándose según las instrucciones dadas por el Arquitecto en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado.
El Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección de las obras disponga para apeos,
apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le
será consignado en un presupuesto adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.
G.PRORROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR
Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que
suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prórroga proporcionada para el
cumplimiento de la contrata, previo informe favorable del Arquitecto. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al arquitecto,
la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando
debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.
H.RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCION FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA
El Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la carencia de planos u
órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.
-4-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
I.CONDICIONES GENERALES DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS
Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido
aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entreguen el Arquitecto o el Aparejador o
Arquitecto Técnico al Constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el articulo 11.
J.OBRAS OCULTAS
De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, se levantarán los planos precisos
para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, al Arquitecto; otro al
Aparejador;y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se
considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.
K.TRABAJOS DEFECTUOSOS
El Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las "Condiciones generales y particulares de
índole técnica" del Pliego de Condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado
también en dicho documento.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y
de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala ejecución o por la deficiente calidad de los materiales empleados o
aparatos colocados, sin que le exonere de responsabilidad el control que compete al Aparejador o Arquitecto Técnico , ni tampoco el
hecho de que estos trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y
abonadas a buena cuenta.
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Aparejador o Arquitecto técnico advierta vicios o defectos en los
trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el
curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, antes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las
partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no
estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el Arquitecto de la
obra, quien resolverá.
L.VICIOS OCULTOS
Si el Aparejador o Arquitecto Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las
obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea
necesarios para reconocer los trabajos que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Arquitecto.
Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios existan realmente, en caso contrario a cargo de
la Propiedad.
M.DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA
El Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los puntos que le parezca conveniente,
excepto en los casos en que el Pliego Particular de Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada.
Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá presentar al Aparejador o Arquitecto Técnico una
lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades,
procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.
N.PRESENTACION DE MUESTRAS
A petición del Arquitecto, el Constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación prevista en el
Calendario de la Obra.
O.MATERIALES NO UTILIZABLES
El Constructor, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes
de las excavaciones, derribos, etc., que no sean utilizables en la obra.
Se retirarán de ésta o se llevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Pliego de Condiciones particulares vigente en la
obra.
Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene el Aparejador o Arquitecto Técnico,
pero acordando previamente con el Constructor su justa tasación, teniendo en cuenta el valor de dichos materiales y los gastos de su
transporte.
-5-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
P.MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS
Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la calidad prescrita en este Pliego, no tuvieran la
preparación en él exigida o, en fin, cuando la falta de prescripciones formales de aquél, se reconociera o demostrara que no eran
adecuados para su objeto, el Arquitecto a instancias del Aparejador o Arquitecto Técnico, dará orden al Constructor de sustituirlos por
otros que satisfagan las condiciones o llenen el objeto a que se destinen.
Si a los quince (15) días de recibir el Constructor orden de que retire los materiales que no estén en condiciones, no ha sido cumplida,
podrá hacerlo la Propiedad cargando los gastos a la contrata.
Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran defectuosos, pero aceptables a juicio del Arquitecto, se recibirán pero
con la rebaja del precio que aquél determine, a no ser que el Constructor prefiera sustituirlos por otros en condiciones.
Q.GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS
Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán
de cuenta de la contrata.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del
mismo.
ARTICULO 5.CONDICIONES FACULTATIVAS: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A LOS TRABAJOS, A LOS MATERIALES Y A LOS
MEDIOS AUXILIARES (Cont.)
R.LIMPIEZA DE LAS OBRAS
Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer
desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que
sean necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto.
S.OBRAS SIN PRESCRIPCIONES
En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas
explícitamente en este Pliego ni en la restante documentación del Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las
instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a las reglas y prácticas de la buena construcción.
ARTICULO 6.CONDICIONES FACULTATIVAS: DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS
A.DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES
Treinta días antes de dar fin a las obras, comunicará el Arquitecto a la Propiedad la proximidad de su terminación a fin de convenir la
fecha para el acto de recepción provisional.
Esta se realizará con la intervención de la Propiedad, del Constructor, del Arquitecto y del Aparejador o Arquitecto Técnico. Se
convocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos
parciales o unidades especializadas.
Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por
todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas.
Seguidamente, los Técnicos de la Dirección Facultativa extenderán el correspondiente Certificado de final de obra.
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al Constructor las oportunas
instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo
reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional de la obra.
Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con perdida de la fianza.
B.DOCUMENTACION FINAL DE LA OBRA
El Arquitecto Director facilitará a la Propiedad la documentación final de las obras, con las especificaciones y contenido dispuestos por
la legilación vigente y, si se trata de viviendas, con lo que se establece en los párrafos 2, 3, 4, y 5, del apartado 2 del artículo 4.º del
Real Decreto 515/1989, de 21 de abril.
C.MEDICION DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACION PROVISIONAL DE LA OBRA
-6-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Aparejador o Arquitecto Técnico a su medición definitiva,
con precisa asistencia del constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certifiación por triplicado que, aprobada por el
Arquitecto con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza.
D.PLAZO DE GARANTIA
El plazo de garantía deberá estipularse en el Pliego de Condiciones Particulares y en cualquier caso nunca deberá ser inferior a nueve
meses.
E.CONSERVACION DE LA OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE
Los gastos de conservación durante el plazo de garantia comprendido entre las recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo
del Contratista.
Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guardería, limpieza y reparaciones causadas por el uso
correrán a cargo del propietario y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de la contrata.
F.DE LA RECEPCION DEFINITIVA
La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las mismas formalidades que la
provisional, a partir de cuya fecha cesará la obligación del Constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la
normal conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la
construcción.
G.PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTIA
Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará
dicha recepción definitiva y el Arquitecto-Director marcará al Constructor los plazos y formas en que deberán realizarse las obras
necesarias y, de no efectuarse dentro de aquéllos, podrá resolverse el contrato con pérdida de la fianza.
H.DE LAS RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA
En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el Pliego de Condiciones
Particulares, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y dejar la obra
en condiciones de ser reanudada por otra empresa.
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos en el artículo 35.
Transcurrido el plazo de garantía se recibirán definitivamente según lo dispuesto en los artículos 39 y 40 de este Pliego.
Para las obras y trabajos no terminados pero aceptables a juicio del Arquitecto Director, se efectuará una sola y definitiva recepción.
ARTICULO 7.CONDICIONES ECONOMICAS: PRINCIPIO GENERAL
A.Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades devengadas por su
correcta actuación con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas.
B.La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento
puntual de sus obligaciones de pago.
ARTICULO 8.CONDICIONES ECONOMICAS: DE LAS FIANZAS
A.FIANZAS
El contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos, según se estipule:
a) Depósito previo, en metálico o valores, o aval bancario, por importe entre el 3 por 100 y 10 por 100 del precio total de contrata.
b) Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual proporción.
B.FIANZA PROVISIONAL
-7-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
En caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito provisional para tomar parte en ella se especificará en el anuncio
de la misma y su cuantía será de ordinario, y salvo estipulación distinta en el Pliego de Condiciones particulares vigente en la obra, de
un tres por ciento (3 por 100) como mínimo, del total presupuestado de contrata.
El Contratista a quien se haya adjuntado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá depositar en el punto y plazo fijados
en el anuncio de la subasta o el que se determine en el Pliego de Condiciones particulares del Proyecto, la fianza definitiva que se
señale y, en su defecto, su importe será el diez por cien (10 por 100) de la cantidad por la que se haga la adjudicación de la obra,
fianza que puede constituirse en cualquiera de las formas específicadas en el apartado anterior.
El plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condiciones expresas establecida en el Pliego de Condiciones particulares, no
excederá de treinta días naturales a partir de la fecha en que se le comunique la adjudicación, y dentro de él deberá presentar el
adjudicatario la carta de pago o recibo que acredite la constitución de la fianza a que se refiere el mismo párrafo.
La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el adjudicatario perderá el depósito
provisional que hubiese hecho para tomar parte en la subasta.
C.EJECUCION DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA
Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos pra ultimar la obra en las condiciones contratadas, el Arquitecto
Director, en nombre y representación del Propietario, los ordenará ejecutar a un tercero,o, podrá realizarlos directamente por
administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Propietario, en el
caso de que el importe de la fianza no bastare par cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de
recibo.
D.DE SU DEVOLUCION EN GENERAL
La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta (30) días una vez firmada el Acta de Recepción
Definitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la
ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratos...
E.DEVOLUCION DE LA FIANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES
Si la propiedad, con la conformidad del Arquitecto Director, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a
que se le devuelva la parte proporcional de la fianza.
ARTICULO 9.CONDICIONES ECONOMICAS: DE LOS PRECIOS
A.COMPOSICION DE LOS PRECIOS UNITARIOS
El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos
generales y el beneficio industrial.
Se considerarán costes directos
a) La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene directamente en la ejecucion de la unidad de obra.
b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios
para su ejecución.
c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades
profesionales.
d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e
instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obra.
e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, intalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados.
Se considerarán costes indirectos
Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para
obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos
estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos.
Se considerarán gastos generales
Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración, legalmente establecidas, Se
cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración pública este
porcentaje se establece entre un 13 por 100 y un 17 por 100)
-8-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Beneficio industrial
El beneficio industrial del contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores partidas.
Precio de Ejecución material
Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma de los anteriores conceptos a excepción del Beneficio
Industrial.
Precio de Contrata
El precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los Gastos Generales y el Beneficio Industrial.
El IVA gira sobre esta suma pero no integra el precio.
B.PRECIOS DE CONTRATA IMPORTE DE CONTRATA
En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por
Precio de contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento
(%) sobre este último precio en concepto de Beneficio Industrial del Contratista. El beneficio se estima normalmente, en 6 por 100,
salvo que en las condiciones particulares se establezca otro distinto.
C.PRECIOS CONTRADICTORIOS
Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio del Arquitecto decida introducir unidades o cambios de
calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.
El Contratista estará obligado a efectuar los cambios.
A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Arquitecto y el Contratista antes de comenzar la ejecución de los
trabajos y en el plazo que determine el Pliego de Condiciones Particulares. Si subsiste la diferncia se acudirá, en primer lugar, al
concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la
localidad.
Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato.
D.RECLAMACIONES DE AUMENTO DE PRECIOS POR CAUSAS DIVERSAS
Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamacion u observación oportuna, no podrá bajo ningún
pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base
para la ejecución de las obras (con referencia a facultativas).
E.FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS
En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres del país respecto de la aplicación de los precios o de la forma de
medir las unidades de obra ejecutadas, se estenderá a lo previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones Técnicas, y en
segundo lugar, al Pliego General de Condiciones particulares.
F.DE LA REVISION DE LOS PRECIOS CONTRATADOS
Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no alcance, en la suma
de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el Calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100) del importe total
del presuspuesto de Contrato.
Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondiente revisión de acuerdo con la
fórmula establecida en el Pliego de Condiciones Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la
variación del IPC superior al 3 por 100.
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el calendario de la oferta.
G.ACOPIO DE MATERIALES
El Contratista queda obligado a jecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la Propiedad ordene por escrito.
Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación
será responsable el Contratista.
-9-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 10.CONDICIONES ECONOMICAS: OBRAS POR ADMINISTRACION
A.ADMINISTRACION
Se denominan "Obras por Administración" aquéllas en las que las gestiones que se precisan para su realización las lleva directamente
el propietario, bien por sí o por un representante suyo o bien por mediación de un constructor.
Las obras por administración se clasifican en las dos modalidaes siguientes:
a) Obras por administración directa.
b) Obras por administración delegada o indirecta.
B.OBRAS POR ADMINISTRACION DIRECTA
Se denominan "Obras por Administración directa" aquellas en las que el Propietario por sí o por mediación de un representante suyo,
que puede ser el propio Arquitecto-Director, expresamente autorizado estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas para la
ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y , en suma interviniendo directamente en todas
las operaciones precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo
hubiese, o el encargado de su realización, es un mero dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo
contratado por él, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de Propietario y Contratista.
C.OBRAS POR ADMINISTRACION DELEGADA O INDIRECTA
Se entiende por "Obra por administración delegada o indirecta" la que convienen un Propietario y un Constructor para que éste, por
cuenta de aquél y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan.
Son por tanto, características peculiares de las "Obras por Administración delegada o indirecta" las siguientes:
a) Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por mediación del Constructor todos los gastos inherentes a la
realización de los trabajos convenidos, reservándose el Propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del ArquitectoDirector en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de
emplearse y, en suma, todos los elementos que crea preciso prara regular la realización de los trabajos convenidos.
b) Por parte del Constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos construtivos, los
medios auxiliares precisos y , en suma, todo lo que , en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos,
percibiendo por ello del Propietario un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el
Constructor.
D.LIQUIDACION DE OBRAS POR ADMINISTRACION
Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se
establezcan en las "Condiciones particulares de indole económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración
las presentará el Constructor al Propietario, en
relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se
expresan los documentos siguientes todos ellos conformados por el Aparejador o Arquitecto Técnico:
a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que justifique el depósito o el empleo
de dichos materiales en la obra.
b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente, especificando el número de horas
trabajadas en la obra por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando a dichas nóminas una relación numérica de los
encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc.,
que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan.
c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de escombros.
d) Los recibos de licencias, impuestos y además cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya intervenido el
Constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el Constructor se le aplicará, a falta
de convenio especial, un quince por ciento (15 por 100), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y
los de seguridad preventivos de accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos por administración que
realiza y el Beneficio Industrial del mismo.
E.ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACION DELEGADA
Salvo pacto distinto, los abonos al Constructor de las cuentas de Administración delegada los realizará el Propietario mensualmente
según los partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante.
Independientemente, el Aparejador o Arquitecto Técnico redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola
con arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonos al Constructor salvo que se hubiese
-10-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
pactado lo contrario contractualmente.
F.NORMAS PARA LA ADQUISICION DE LOS MATERIALES Y APARATOS
No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Propietario para la adquisicón de los
materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Propietario, o en su
representación al Arquitecto Director, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa
aprobación antes de adquirirlos.
G.RESPONSABILIDAD DEL CONSTRUCTOR EN EL BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS
Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al Arquitecto-Director, éste advirtiese
que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a
los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor,
con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Arquitecto-Director.
Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegase a los normales, el Propietario queda
facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes
expresados correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso
de no llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje.
H.RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR
En los trabajos de "Obras por Aministración delegada", el Constructor sólo será responsable de los efectos constructivos que pudieran
tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a
terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio, y
salvo lo expresado en el artículo 63 precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos
elegidos con arrelo a las normas establecidas en dicho artículo.
En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder
también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior.
ARTICULO 11.CONDICIONES ECONOMICAS: DE LA VALORACION Y ABONO DE LOS TRABAJOS
A.FORMAS VARIAS DE ABONO DE LAS OBRAS
Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el Pliego Particular de Condiciones económicas se
preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se efectuará así:
1.° Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el
importe de la baja efectuada por el adjudicatario.
2.° Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, cuyo precio invariable se haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el número
de unidades ejecutadas.
Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para
cada una de ellas, se abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y
sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas
unidades.
3.° Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice y los materiales diversos empleados en su ejecución de
acuerdo con las órdenes del Arquitecto-Director.
Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior.
4.° Por listas de jornales y recibos de materiales autorizados en la forma que el pesente "Pliego General de Condiciones económicas"
determina.
5.° Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato.
B.RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES
En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los "Pliegos de Condiciones Particulares" que rijan en la obra,
formará el Contratista una relación valorada de las obras ejecutadas durante lo plazos previstos, según la medición que habrá
practicado el Aparejador.
-11-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica,
superficial, lineal, ponderal o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada
una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente "Pliego General de Condiciones económicas" respecto a mejoras
o sustituciones de material y las obras accesorias y especiales, etc.
Al Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación, se le facilitarán por el Aparejador los
datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10)
días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, pueda el Contratista examinarlos y devolverlos firmados con su conformidad o hacer,
en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el
Arquitecto-Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución,
pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Arquitecto-Director en la forma prevenida en los
"Pliegos Generales de Condicines Facultativas y Legales".
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Arquitecto-Director la certificación de las obras
ejecutadas.
De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza se haya preestablecido.
El material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Propietario, podrá certificarse hasta el noventa por ciento (90
por 100) de su importe, a los precios que figuren en lo documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata.
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de
documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo
tampoco dichas certificacioes aprobación ni recepción de las obras que comprenden.
Las relaciones valoradas contedrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el caso de que el
Arquitecto-Director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen.
C.MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS
Cuando el Contratista, incluso con autorización del Arquitecto-Director, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor
tamaño que el señalado en el Proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio, o ejecutase con
mayores dimensiones cualquier parte
de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que
sea beneficiosa a juicio del Arquitecto-Director, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponderle en
el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada.
D.ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA
Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particulares de índole económica", vigente en la obra, el abono de los trabajos
presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se
expresan:
a) Si existen precios contratados para unidades de obra iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa
medición y aplicación del precio establecido.
b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios para las unidades con
partida alzada, deducidos de los similares contratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará integramente al Contratista,
salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso, el
Arquitecto-Director indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse para llevar dicha cuenta,
que en realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el Presupuesto aprobado o,
en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje
que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.
E.ABONO DE AGOTAMIENTOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS
Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones u otra clase de trabajos de cualquiera índole especial u ordinaria, que por no
estar contratados no sean de cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la obligación de
realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el Propietario por separado de la
contrata.
Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por ciento del importe
total que, en su caso, se especifique en el Pliego de Condiciones Particulares.
F.PAGOS
Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderá precisamente al de las
certificaciones de obra conformadas por el Arquitecto-Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos.
G.ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTIA
-12-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se
procederá así:
1.° Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el
Contratista a su debido tiempo, y el Arquitecto-Director exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los
precios que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo establecido en los "Pliegos Particulares" o en su defecto en los
Generales, en el caso de que dichos precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se
aplicarán estos últimos.
2.° Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste
utilizado durante dicho plazo por el Propietario, se valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados.
3.° Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de
los materiales, nada se abonará por ellos al Contratista.
ARTICULO 12.CONDICIONES ECONOMICAS: DE LAS INDEMNIZACIONES MUTUAS
A.IMPORTE DE LA INDEMNIZACION POR RETRASO NO JUSTIFICADO EN EL PLAZO DE TERMINACION DE LAS OBRAS
La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil (0/00) del importe total de los trabajos contratados,
por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el Calendario de obra.
Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.
B.DEMORA DE LOS PAGOS
Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente al que corresponde el plazo convenido, el
Contratista tendrá además el derecho de percibir el abono de un cuatro y medio por ciento (4,5 por 100) anual, en concepto de
intereses de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada certificación.
Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse dicho pago, tendrá derecho el Contratista
a la resolución del contrato, procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados,
siempre que éstos reúnan las condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la obra
contratada o adjudicada.
No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos,
cuando el Contratista no justifique que en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en materiales acopiados admisibles la parte
de presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato.
ARTICULO 13.CONDICIONES ECONOMICAS: VARIOS
A.MEJORAS Y AUMENTOS DE OBRA. CASOS CONTRARIOS
No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Arquitecto-Director haya ordenado por escrito la ejecución de trabajos
nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se
admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto, a menos que el
Arquitecto-Director ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por
escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales y los aumentos que todas estas mejoras
o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.
Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Arquitecto-Director introduzca innovaciones que supongan una reducción
apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas.
B.UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS PERO ACEPTABLES
Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del Arquitecto-Director de las obras, éste
determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso
en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho
plazo.
C.SEGURO DE LAS OBRAS
El Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva;
la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. El importe abonado por
-13-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone
la obra que se construya, y a medida que esta se vaya realizando. El reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por
certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en
documento público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte
siniestrada; la infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el contrato, con
devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños
causados al Contratista por el siniestro y que no se le hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la
indemnización abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados
a estos efectos por el Arquitecto-Director.
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se
prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por la obra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en la póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el Contratista, antes de contratarlos,
en conocimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos.
D.CONSERVACION DE LA OBRA
Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de la obra durante el plazo de garantía, en el caso de que el
edificio no haya sido ocupado por el Propietario antes de la recepción definitiva, el Arquitecto-Director, en representación del
Propietario, podrá disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a la guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su
buena conservación, abonándose todo ello por cuenta de la contrata.
Al abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de resolución del contrato está
obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Arquitecto-Director fije.
Después de la recepción provisional del edificio corra a cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles,
materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar.
En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado, procediendo
en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones Económicas".
ARTICULO 14.USO POR EL CONTRATISTA DEL EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO
Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el Contratista, con la necesaria y previa autorización del Propietario, edificios o haga
uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a la
terminación del contrato, en perfecto estado de conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización
por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista
con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza.
-14-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
CAPITULO II.- CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LOS MATERIALES
ARTICULO 1.CONGLOMERANTES Y ADITIVOS: CEMENTOS
-El cemento elegido cumplirá las prescripciones del RC-03.
-Asímismo, el cemento elegido será capaz de proporcionar al mortero u hormigón las condiciones exigidas en los apartados
correspondientes del presente Pliego.
-Normativa técnica:
* RC-03 INSTRUCCIÓN PARA LA RECEPCIÓN DE CEMENTOS. R. D. 1797/2003.
ARTICULO 2.CONGLOMERANTES Y ADITIVOS: AGUA A EMPLEAR EN MORTEROS Y HORMIGONES
-Podrán ser empleadas como norma general todas las aguas aceptadas en la práctica habitual, debiéndose analizar aquellas que no
posean antecedentes concretos u ofrezcan dudas en su composición y puedan alterar las propiedades exigidas a morteros y
hormigones.
ARTICULO 3.CONGLOMERANTES Y ADITIVOS: ADITIVOS
-Podrá autorizarse el empleo de todo tipo de aditivos, siempre que se justifique, mediante los oportunos ensayos, que la sustancia
agregada en las proporciones y condiciones previstas, produce el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del hormigón ni representar peligro para las armaduras.
-Es imprescindible la realización de ensayos en todos y cada uno de los casos, y muy especialmente cuando se empleen cementos
diferentes del Portland.
-Para que pueda ser autorizado el empleo de cualquier aditivo, es condición necesaria que el fabricante o suministrador proporcione
gratuitamente muestras para ensayos y facilite la información concreta que se le solicite.
-Normativa técnica:
* ASTM C-494-84. STANDARD SPECIFICATION FOR CHEMICAL ADMIXTURES FOR CONCRETE
* NORMAS UNE aplicables.
ARTICULO 4.MATERIALES PETREOS Y CERAMICOS: LADRILLOS DE ARCILLA COCIDA
-Cumplirán lo especificado en las siguientes normas:
* CTE-DB-SE-F FÁBRICA. R.D. 314/2006.
* NORMAS UNE APLICABLES
ARTICULO 5.MATERIALES PETREOS Y CERAMICOS: ARIDOS A EMPLEAR EN MORTEROS Y HORMIGONES
-Cumplirán las condiciones establecidas en la EHE - INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (R. D. 2661/1998).
ARTICULO 6.PREFABRICADOS DE CEMENTO: ADOQUINES Y BORDILLOS DE HORMIGON
-Deberán ser homogéneos y de textura compacta, libres de coqueras o alteraciones visibles. Poseerán las características adecuadas
en cuanto a tamaño máximo de árido (no mayor que 20 mm), resistencia a compresión (500 kg/cm2), resistencia a flexión (50 kg/cm2)
y desgaste por abrasión (< 2 mm en adoquines y < 3 mm en bordillos).
-15-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 7.ACEROS: BARRAS LISAS Y CORRUGADAS PARA HORMIGON
-Los diámetros nominales se ajustarán a la serie siguiente: 4, 5, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 20, 25, 32, 40 y 50 mm.
-Las barras no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras.
-La sección equivalente no será inferior al 95% de la sección nominal, en diámetros no mayores de 25 mm; ni al 96% en diámetros
superiores.
-Normativa técnica:
* EHE - Instrucción de Hormigón EstructuralINSTRUCCIÓN PARA EL PROYECTO Y LA EJECUCIÓN DE OBRAS DE HORMIGÓN
EN MASA O ARMADO. R. D. 2661/1998.
* NORMAS UNE 36-097 y 36-088.
ARTICULO 8.ACEROS: MALLAS ELECTROSOLDADAS
-Los diámetros nominales de los alambres, lisos o corrugados, empleados en las mallas electrosoldadas se ajustarán a la serie
siguiente:
4; 4,5; 5; 5,5; 6; 6,5; 7; 7,5; 8; 8,5; 9; 9,5; 10; 11; 12; 13; 14; mm.
-Las barras y alambres no presentarán defectos superficiales, grietas ni sopladuras.
-Normativa técnica:
*EHE - INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL. R. D. 2661/1998.
*ALAMBRES TREFILADOS LISOS Y CORRUGADOS PARA MALLAS ELECTROSOLDADAS Y VIGUETAS SEMIRRESISTENTES
DE HORMIGÓN ARMADO PARA LA CONSTRUCCIÓN. R. D. 2702/85.
*NORMAS UNE 36-097 y 36-088.
ARTICULO 9.ACEROS: TUBOS
-Los tubos, uniones y piezas deberán estar perfectamente terminados, sin defectos superficiales. Los tubos serán rectos y cilíndricos
dentro de las tolerancias admitidas. Sus bordes extremos estarán perfectamente limpios y a escuadra con el eje del tubo y la superficie
interior perfectamente lisa. Los tubos o piezas cuyos defectos sean corregibles, sólo podrán repararse con la previa aprobación del
Director.
-Normativa técnica:
*PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TUBERÍAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUAS. O. 28/7/74.
*REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y AGUA CALIENTE SANITARIA. R. D. 1618/80.
*IT.IC. INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS. O. 16/7/81.
*CTE-DB-HS-4 SUMINISTRO DE AGUA. R.D. 314/2006.
ARTICULO 10.MATERIALES POLIMERICOS: TUBOS DE MATERIAL TERMOPLASTICO, PVC Y POLIETILENO
-Los tubos, piezas especiales y demás accesorios, deberán poseer las cualidades que requieran las condiciones de servicio de la obra
previstas en el proyecto, tanto en el momento de la ejecución de las obras como a lo largo de toda la vida útil para la que han sido
proyectadas. Las características o propiedades de los tubos y accesorios deberán satisfacer, con el coeficiente de seguridad
correspondiente, los valores exigidos en el proyecto, y en particular los relativos a temperatura, esfuerzos mecánicos, agentes
agresivos, exposición a la intemperie, fuego, desprendimiento de sustancias contaminantes y aislamiento.
-Normativa técnica:
-16-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
*PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TUBERÍAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUAS. O. 28/7/74.
*PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TUBERÍAS DE SANEAMIENTO DE POBLACIONES. O. 15/9/86.
ARTICULO 11.MADERAS: CONDICIONES GENERALES
-La madera para entibaciones, apeos, cimbras, andamios, encofrados, demás medios auxiliares y carpintería de armar y de taller,
deberá cumplir las condiciones siguientes:
-Proceder de troncos sanos apeados en sazón.
-Haber sido desecada, por medios naturales o artificiales durante el tiempo necesario hasta alcanzar el grado de humedad preciso para
las condiciones de uso a que se destine.
-No presentar signo alguno de putrefacción, atronaduras, carcomas o ataque de hongos.
-Estar exenta de grietas, lupias, y verrugas, manchas o cualquier otro defecto que perjudique su solidez y resistencia. En particular,
contendrá el menor número posible de nudos, los cuales, en todo caso, tendrán un espesor inferior a la séptima parte (1/7) de la menor
dimensión de la pieza.
-Tener sus fibras rectas y no reviradas o entrelazadas y paralelas a la mayor dimensión de la pieza.
-Presentar anillos anuales de aproximada regularidad, sin excentricidad de corazón ni entrecorteza.
-Dar sonido claro por percusión.
-No se permitirá en ningún caso madera sin descortezar ni siquiera en las entibaciones o apeos.
-Las dimensiones y forma de la madera serán, en cada caso, las adecuadas para garantizar la resistencia de los elementos de la
construcción en madera; cuando se trate de construcciones de carácter definitivo se ajustarán a las definidas en los Planos o las
aprobadas por el Director.
-La madera de construcción escuadrada será al hilo, cortada a sierra y de aristas vivas y llenas.
ARTICULO 12.MADERAS: MADERA PARA CARPINTERIA DE TALLER
-Deberá ser escuadrada y estar exenta de alabeos, fendas y acebolladuras.
-Cuando la carpintería vaya a ser barnizada, la madera tendrá las fibras con apariencia regular y estará exenta de azulado; cuando
vaya a ser azulado se admitirá azulado en un 15% de la superficie de la cara.
-Los nudos serán sanos, no pasantes y con diámetros menores de quince milímetros (15 mm), distando entre sí trescientos milímetros
(300 mm) como mínimo.
-Se podrán sustituir los nudos no sanos por piezas de madera
encoladas, siempre que el nudo no tenga un diámetro mayor que la mitad del ancho de la cara de la pieza.
ARTICULO 13.JARDINERIA
-Las plantas deberán ser adecuadas a las características climatológicas del lugar en el que vayan a ser plantadas, bien conformadas,
de desarrollo normal sin presentar heridas y con sistema radical completo y proporcionado al porte.
-Cumplirán las especificaciones dadas en los documentos de Proyecto en cuanto a características dimensionales (altura, diámetro y
circunferencia).
-Los árboles presentarán fuste recto desde la base y los arbustos estarán vestidos de ramas hasta la base.
-Serán rechazadas aquellas plantas que sean portadoras de plagas y/o enfermedades, no hayan sido cultivadas sin espaciamiento
suficiente o presenten daños debidos al arranque o transporte que puedan afectar al crecimiento posterior.
-17-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 14.EQUIPAMIENTO Y MOBILIARIO URBANO
-Los elementos de mobiliario urbano deberán estar en posesión del correspondiente Certificado de Homologación en cuanto a forma y
materiales emitido por el ayuntamiento competente.
-18-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
CAPITULO III.- CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LAS UNIDADES DE OBRA
ARTICULO 1.-
1.1 Naturaleza
Se denomina Pliego general de prescripciones técnicas al conjunto de condiciones que han de cumplir los materiales empleados en
la construcción del edificio, así como las técnicas de su colocación en obra y las que han de regir la ejecución de las instalaciones que
se vayan a realizar en el mismo.
Se seguirá, en todo, lo establecido en el pliego de prescripciones técnicas para la edificación, elaborado por la Dirección General de
Arquitectura, así como en las disposiciones y condiciones generales de aplicación y los Documentos Básicos que conforman el Código
Técnico de la Edificación, además como complemento de los DB, de carácter reglamentario, se seguirán los Documentos Reconocidos
por el CTE, definidos como documentos técnicos sin carácter reglamentario, que cuentan con el reconocimiento del Ministerio de la
Vivienda y órdenes vigentes hasta la fecha de redacción de este proyecto.
1.2 Documentos del contrato
Los documentos que constituyen el Contrato son:
- El acuerdo de Contrato y compromiso propiamente dicho.
- El presente Pliego de Condiciones Generales.
- Los documentos del proyecto, gráficos y escritos.
- Planning de obra.
Para la documentación que haya podido quedar incompleta, se seguirá lo marcado en el Pliego General de Condiciones de la
edificación, establecido por la Dirección General de Arquitectos y normativas vigentes.
Cualquier cosa mencionada en uno de los documentos del Contrato, si en la documentación se describen, gráfica o escritamente,
elementos no cubiertos por el Contrato, el Constructor lo señalará a la Dirección Facultativa que le relevará de su interés.
1.3 Preparación de la Obra
Previamente a la formalización del Contrato, el Constructor deberá haber visitado y examinado el emplazamiento de las obras, y de
sus alrededores, y se habrá asegurado que las características del lugar, su climatología, medios de acceso, vías de comunicación,
instalaciones existentes, etc., no afectarán al cumplimiento de sus obligaciones contractuales.
Durante el período de preparación tras la firma del Contrato, deberá comunicar a la Dirección Facultativa, y antes del comienzo de
ésta:
- Los detalles complementarios.
- La memoria de organización de obra.
- Calendario de ejecución pormenorizado.
Todas las operaciones necesarias para la ejecución de las obras por el Constructor, y también la circulación por las vías vecinas que
este precise, será realizada de forma que no produzcan daños, molestias o interferencias no razonables a los propietarios vecinos o a
posibles terceras personas o propietarios afectados.
El Constructor tomará a su cargo la prestación de personal para la realización inicial y el mantenimiento de todas las instalaciones
necesarias para la protección, iluminación y vigilancia continua del emplazamiento de las obras, que sean necesarias para la seguridad
o buena realización de éstas, según la Reglamentación Oficial vigente o las instrucciones de la Dirección Facultativa.
En particular, el Constructor instalará un vallado permanente, durante el plazo de las obras, como mínimo igual al exigido por las
Autoridades del lugar en donde se encuentren las obras.
El Constructor instalará todos los servicios higiénicos que sean precisos para el personal que intervenga en las obras, de
conformidad con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre por el que se establecen las condiciones mínimas de seguridad y salud
en las obras de construcción.
Serán expuestos por el Constructor a la Dirección Facultativa los materiales o procedimientos no tradicionales, caso de interesar a
aquel su empleo; el acuerdo para ello, deberá hacerse constar tras el informe Técnico pertinente de ser necesario lo más rápidamente
posible.
También serán sometidos, por el Constructor, los estudios especiales necesarios para la ejecución de los trabajos. Antes de
comenzar una parte de obra que necesite de dichos estudios, el Constructor habrá obtenido la aceptación técnica de su propuesta por
parte de la Dirección Facultativa, sin cuyo requisito no se podrá acometer esa parte del trabajo.
-19-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
1.4 Comienzo de la obra
La obra se considerará comenzada tras la aceptación del replanteo; en ese momento se levantará el Acta de Replanteo. El
Constructor será responsable de replanteo correcto de las obras, a partir de los puntos de nivel o de referencias que serán notificados
por el Promotor.
Será igualmente responsable de que los niveles, alineaciones y dimensiones de las obras ejecutadas sean correctas, y de
proporcionar los instrumentos y mano de obra necesarios para conseguir este fin.
Si durante la realización de las obras se apreciase un error en los replanteos, alineaciones o dimensiones de una parte cualquiera de
las obras, el Constructor procederá a su rectificación a su costa. La verificación de los replanteos, alineaciones o dimensiones por la
Dirección Facultativa, no eximirá al Constructor de sus responsabilidades en cuanto a sus exactitudes.
El Constructor deberá cuidadosamente proteger todos los mojones, estacas y señales que contribuyan al replanteo de las obras.
Todos los objetos de valor encontrados en las excavaciones en el emplazamiento, tales como fósiles, monedas, otros restos
arqueológicos o elementos de valor geológico, serán considerados como propiedad del Promotor, y el Constructor, una vez enterado
de la existencia de los mismos, se lo notificará al Promotor y tomará todas las medidas y precauciones necesarias, según le indique el
Promotor, para impedir el deterioro o destrucción de estos objetos.
Caso de que estas instrucciones del Promotor encaminadas a este fin, comportasen alguna dificultad para el cumplimiento de las
obligaciones del Contrato, el Constructor se lo hará notar así al Promotor para una solución equitativa de estas dificultades.
1.5 Ejecución de las obras
Las obras de construcción del edificio se llevarán a cabo con sujeción al proyecto y sus modificaciones autorizadas por el director de
obra previa conformidad del promotor, a la legislación aplicable, a las normas de la buena práctica constructiva, y a las instrucciones
del Director de Obra y del Director de la Ejecución de la Obra.
Durante la construcción de la obra se elaborará la documentación reglamentariamente exigible. En ella se incluirá, sin perjuicio de lo
que establezcan otras Administraciones Publicas competentes, la documentación del control de calidad realizado a lo largo de la obra.
El contenido de la documentación del seguimiento de la obra es, al menos: El Libro de Órdenes y Asistencias; El Libro de Incidencias
en materia de seguridad y salud; el proyecto, sus anejos y modificaciones, la licencia de obras; la apertura de centro de trabajo y en su
caso, las autorizaciones administrativas; y el certificado final de obra.
Cuando en el desarrollo de las obras intervengan diversos técnicos para dirigir las obras de proyectos parciales, lo harán bajo la
coordinación del director de obra. Durante la construcción de las obras el director de obra y el director de la ejecución de la obra
realizarán, según sus respectivas competencias, los controles siguientes:
a) control de recepción en obra de los productos, equipos y sistemas que se suministren a las obras, tal control tiene por objeto
comprobar las características técnicas de los productos, equipos y sistemas suministrados satisfacen a lo establecido en el proyecto y
comprenderá:
1. El control de la documentación de los suministros, de forma que los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará al
director de ejecución de la obra, los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y,
en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos:
· Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
· El certificado de garantía del fabricante, firmado por personas físicas
· Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la documentación
correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas
Europeas que afectan a los productos suministrados.
2. El control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad, así el suministrador proporcionará la documentación
precisa sobre los distintivos de calidad que ostenten los productos, sistemas o equipos suministrados y las evaluaciones técnicas de
idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores y el director de ejecución de la obra verificará que esta
documentación es suficiente para la aceptación de los productos, equipos y sistemas.
3. el control mediante ensayos que pueden ser necesarios según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo
especificado en el proyecto u ordenado por la dirección facultativa
b) control de ejecución de la obra:
1. Durante la construcción, el director de la ejecución de la obra controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su
replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, así
como las verificaciones y demás controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto, la legislación
aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la dirección facultativa. En la recepción de la obra ejecutada
pueden tenerse en cuenta las certificaciones de conformidad que ostenten los agentes que intervienen, así como las verificaciones que,
-20-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
en su caso, realicen las entidades de control de calidad de la edificación.
2. Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos,
elementos y sistemas constructivos.
3. En el control de ejecución de la obra se adoptarán los métodos procedimientos que se contemplen en las evaluaciones técnicas de
idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores.
c) control de la obra terminada, bien sobre el edificio en su conjunto, o bien sobre sus diferentes partes y sus instalaciones, parcial o
totalmente terminadas, deben realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter voluntario, las comprobaciones y
pruebas de servicio previstas en el proyecto u ordenadas por la dirección facultativa y las exigidas por la legislación aplicable.
Se establece expresamente que las instrucciones de la Dirección Facultativa, tendrán carácter ejecutivo y serán cumplidas por el
Constructor sin perjuicio de las demandas posteriores por las partes interesadas, y de las responsabilidades a que hubiese lugar. Se
incluyen las instrucciones:
- Para demoler o corregir las obras que no hayan sido ejecutadas según las condiciones del contrato.
- Para retirar y reemplazar los prefabricados y materiales defectuosos.
- Para asegurar la buena ejecución de los trabajos.
- Para conseguir respetar el calendario de ejecución.
Si el Constructor estima que las órdenes que le han sido dirigidas son contrarias a sus obligaciones contractuales, o que le exceden,
deberá expresar sus reservas en un plazo de 15 días a partir de su recepción.
En caso de que el Promotor decidiese sustituir a las personas o sociedades encargadas de la Dirección de obra, o al Director de la
Obra o al Director de Ejecución Material de la Obra, podrá hacerlo, notificándose así al Constructor. Las atribuciones y
responsabilidades de esta nueva Dirección de obra, del Director de la Obra o del Director de Ejecución Material, serán las mismas
establecidas en Contrato para los anteriores.
El Constructor tendrá la responsabilidad de aportar todo el personal necesario, tanto en sus niveles de dirección y organización o
administración como en los de ejecución, para el correcto cumplimiento de las obligaciones contractuales.
El Constructor designará a una persona suya, como Representante, a todos los efectos, para la realización de las obras, esta figura
se denomina Jefe de Obra. El Jefe de Obra deberá tener la experiencia y calificación necesaria para el tipo de obra de que se trate, y
deberá merecer la aprobación de la Dirección de obra.
Este Jefe de Obra del Constructor será asignado exclusivamente a la obra objeto de este Contrato y deberá permanecer en la obra
durante la jornada normal de trabajo, donde atenderá a los requerimientos de la Dirección de obra como interlocutor válido y
responsable en nombre del Constructor.
Caso de que la Dirección de obra observase defectos en el comportamiento de este Jefe de Obra, podrá retirarle su aprobación y
solicitar un nuevo Jefe de Obra que será facilitado por el Constructor sin demora excesiva.
El Constructor empleará en la obra únicamente el personal adecuado, con las calificaciones necesarias para la realización del trabajo.
La Dirección de obra tendrá autoridad para rechazar o exigir la retirada inmediata de todo el personal del Constructor que, a su juicio,
tenga un comportamiento defectuoso o negligente, o realice imprudencias temerarias, o sea incompetente para la realización de los
trabajos del Contrato.
El Constructor deberá, en todas sus relaciones con el personal, así como por sus consecuencias para el cumplimiento de sus
obligaciones contractuales, tener presentes las fiestas y días no hábiles por razones religiosas o políticas que estén reglamentadas o
que constituyan tradición en la localidad.
El Constructor deberá, permanentemente, tomar las medidas razonables para prevenir cualquier acción ilegal, sediciosa o política
que pueda alterar el orden de la obra o perjudicar a las personas o bienes situados en las proximidades.
El Constructor deberá suministrar, con la periodicidad que le indique la Dirección de obra, un listado de todo el personal empleado en
las obras, indicando nombres y categorías profesionales.
El Promotor podrá solicitar al Constructor que todo su personal lleve un distintivo adecuado, a efectos de controlar el acceso a las
obras.
El Constructor se compromete a emplear personal únicamente en conformidad con la Reglamentación Laboral Vigente, y será
responsable total en caso de que este requisito no se cumpla.
Todos los requisitos indicados en el Contrato, para el personal del Constructor, se aplicarán igualmente al de sus subcontratistas, y
-21-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
el Constructor será el responsable total de que sean cumplidos. Especialmente, el Constructor será responsable del cumplimiento de
todas las obligaciones de la Seguridad Social de sus subcontratistas.
El Constructor establecerá un domicilio cercano a la obra a efectos de notificaciones.
El Promotor tendrá la facultad de hacer intervenir, simultáneamente, en las obras a otros constructores o instaladores o personal
propio suyo, además del Constructor participante en este Contrato.
La coordinación entre el Constructor y los demás constructores mencionados en el párrafo anterior, se hará según las instrucciones
de la Dirección de obra. El Constructor se compromete a colaborar en estas instrucciones, teniendo en cuenta que deberán estar
encaminadas a conseguir una mejor realización de las obras sin producir perjuicios al Constructor.
El Constructor no podrá negarse a la prestación a los demás constructores o al Promotor, de sus medios auxiliares de elevación o
transporte, o instalaciones auxiliares, tales como agua potable o de obra, servicios higiénicos, electricidad, siempre que esta utilización
no le cause perjuicios o molestias apreciables y recibiendo como contraprestación por este servicio, unas cantidades razonables en
función de los costes reales de las mismas.
Si alguna parte de la obra del Constructor depende, para que pueda ser realizada correctamente, de la ejecución o resultados de los
trabajos de otras empresas contratadas o instaladores, o del Promotor, el Constructor inspeccionará estos trabajos previos y notificará
inmediatamente a la Dirección de obra todos los defectos que haya encontrado, y que impidan la correcta ejecución de su parte.
El hecho de no hacer esta inspección o no notificar los defectos encontrados, significaría una aceptación de la calidad de la misma
para la realización de sus trabajos.
En el caso de que se produzcan daños entre el Constructor y cualquier otra empresa contratada o instalador participante en la obra,
el Constructor está de acuerdo en resolver estos daños directamente con el constructor o instalador interesado, evitando cualquier
reclamación que pudiera surgir hacia el Promotor.
1.6 Condiciones generales de los materiales
Los materiales y la forma de su empleo estarán de acuerdo con las disposiciones del Contrato, las reglas usuales de buena práctica
y las instrucciones de la Dirección de Obra. La Dirección de obra podrá solicitar al Constructor que le presente muestras de todos los
materiales que piensa utilizar, con la anticipación suficiente a su utilización, para permitir ensayos, aprobaciones o el estudio de
soluciones alternativas.
De acuerdo con la CTE, los productos, equipos y materiales que se incorporen de manera permanente a los edificios, en función de
su uso previsto, llevarán marcado CE, de conformidad con la Directiva 89/106/CEE de productos de construcción, transpuesta por el
Real Decreto 1630/1992 de 29 de diciembre, modificado por el Real Decreto 1329/1995 de 28 de julio, y disposiciones de desarrollo, u
otras Directivas europeas que les sean de aplicación.
En determinados casos, y con el fin de asegurar su suficiencia, los Documentos Básicos que forman parte del CTE establecen las
características técnicas de productos, equipos y sistemas que se incorporen a los edificios, sin perjuicio del Marcado CE que les sea
aplicable de acuerdo con las correspondientes Directivas Europeas.
Las marcas, sellos, certificaciones de conformidad u otros distintivos de calidad voluntarios que faciliten el cumplimiento de las
exigencias básicas del CTE, podrán ser reconocidos por las Administraciones Públicas competentes.
También podrán reconocerse, de acuerdo con lo establecido en el apartado anterior, las certificaciones de conformidad de las
prestaciones finales de los edificios, las certificaciones de conformidad que ostenten los agentes que intervienen en la ejecución de las
obras, las certificaciones medioambientales que consideren el análisis del ciclo de vida de los productos, otras evaluaciones
medioambientales de edificios y otras certificaciones que faciliten el cumplimiento del CTE.
Se considerarán conformes con el CTE los productos, equipos y sistemas innovadores que demuestren el cumplimiento de las
exigencias básicas del CTE referentes a los elementos constructivos en los que intervienen, mediante una evaluación técnica favorable
de su idoneidad para el uso previsto, concedida, a la entrada en vigor del CTE, por las entidades autorizadas para ello por las
Administraciones Públicas competentes en aplicación de los criterios siguientes:
a) actuarán con imparcialidad, objetividad y transparencia disponiendo de la organización adecuada y de personal técnico competente;
b) tendrán experiencia contrastada en la realización de exámenes, pruebas y evaluaciones, avalada por la adecuada implantación de
sistemas de gestión de la calidad de los procedimientos de ensayo, inspección y seguimiento de las evaluaciones concedidas;
c) dispondrán de un Reglamento, expresamente aprobado por la Administración que autorice a la entidad, que regule el procedimiento
de concesión y garantice la participación en el proceso de evaluación de una representación equilibrada de los distintos agentes de la
edificación;
d) mantendrán una información permanente al público, de libre disposición, sobre la vigencia de las evaluaciones técnicas de aptitud
concedidas, así como sobre su alcance; y
e) vigilarán el mantenimiento de las características de los productos, equipos o sistemas objeto de la evaluación de la idoneidad
técnica favorable.
El reconocimiento por las Administraciones Públicas competentes de los que se habla en los párrafos anteriores se referirá a las
marcas, sellos, certificaciones de conformidad u otros distintivos de calidad voluntarios, así como las certificaciones de conformidad de
las prestaciones finales de los edificios, las certificaciones medioambientales así como a las autorizaciones de las entidades que
concedan evaluaciones técnicas de la idoneidad, legalmente concedidos en los Estados miembros de la Unión y en los Estados
-22-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
firmantes del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo.
El plan de Control de Calidad formará parte de la Memoria del Proyecto dentro del apartado destinado a justificar el cumplimiento del
Código Técnico de la Edificación y el presupuesto de este control de calidad formará parte del Presupuesto detallado del Proyecto de
Ejecución Material. Por tanto, todos los ensayos que constituyan este Plan de Control de Calidad se consideraran unidades de obra
que se valorarán y abonarán tal y como se fije en el Pliego Particular de Condiciones Económicas.
En el caso de que sea aconsejable hacer ensayos no reflejados en el Plan de Control de Calidad, como consecuencia de defectos
aparentemente observados, aunque el resultado de estos ensayos sea satisfactorio, el abono de los mismos se hará, según lo que se
establezca en el Pliego Particular de Condiciones Económicas para las modificaciones del proyecto.
En el caso que no se hubiese observado ningún defecto aparente, pero sin embargo, la Dirección de obra decidiese realizar ensayos
de comprobación, el coste de los ensayos será a cargo del Propietario si el resultado es aceptable, y a cargo del Constructor si el
resultado es contrario.
El Constructor garantizará el cumplimiento de todas las patentes o procedimientos registrados, y se responsabilizará ante todas las
reclamaciones que pudieran surgir por la infracción de estas patentes o procedimientos registrados.
Todos los materiales que se compruebe son defectuosos, serán retirados inmediatamente del lugar de las obras, y sustituidos por
otros satisfactorios.
El Constructor será responsable del transporte, descarga, almacenaje y manipulación de todos sus materiales, incluso en el caso de
que utilice locales de almacenaje o medios auxiliares del Propietario o de otros constructores.
1.7 Condiciones económicas: de la valoración y abono de los trabajos.
A) Formas varias de abono de las obras.
Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el Pliego Particular de Condiciones económicas se
preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se efectuará así:
1. Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el
importe de la baja efectuada por el adjudicatario.
2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, cuyo precio invariable se haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el
número de unidades ejecutadas.
Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, el precio invariable estipulado de antemano para
cada una de ellas, se abonará al Constructor el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y
sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas
unidades.
3. Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice y los materiales diversos empleados en su ejecución
de acuerdo con las órdenes del Arquitecto-Director.
Se abonará al Constructor en idénticas condiciones al caso anterior.
4. Por listas de jornales y recibos de materiales autorizados en la forma que el presente Pliego General de Condiciones económicas
determina.
5. Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato.
B) Relaciones valoradas y certificaciones.
En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los Pliegos de Condiciones Particulares que rijan en la obra,
formará el Constructor una relación valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición que habrá
practicado el Director de Ejecución Material.
Lo ejecutado por el Constructor en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica,
superficial, lineal, ponderal o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada
una de ellas, teniendo presente, además, lo establecido en el presente Pliego General de Condiciones económicas respecto a mejoras
o sustituciones de material y las obras accesorias y especiales, etc.
Al Constructor, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación, se le facilitarán por el Director de
Ejecución Material los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro
del plazo de diez (10) días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, pueda el Constructor examinarlos y devolverlos firmados con su
-23-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas.
Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Arquitecto-Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Constructor si
las hubiese, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la
resolución del Arquitecto Director de la Obra en la forma prevenida en los Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales.
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Arquitecto Director de la Obra la certificación de
las obras ejecutadas.
De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza se haya preestablecido.
El material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Propietario, podrá certificarse hasta el noventa por ciento
(90 por 100) de su importe, a los precios que figuren en los documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata.
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de
documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo,
tampoco, dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el caso de que el
Arquitecto Director de la Obra lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen.
1.8 Recepción.
La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor, una vez concluida ésta, hace entrega de la misma al promotor y es
aceptada por éste. Podrá realizarse con o sin reservas y deberá abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la
misma, cuando así se acuerde por las partes.
La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el promotor y el constructor, y en la misma se hará constar:
a) Las partes que intervienen.
b) La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase completa y terminada de la misma.
c) El coste final de la ejecución material de la obra.
d) La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso, éstas de manera objetiva, y el plazo en que
deberán quedar subsanados los defectos observados. Una vez subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita
por los firmantes de la recepción.
e) Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus responsabilidades.
Asimismo, se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de obra y el director de la ejecución de la obra.
El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o que no se adecua a las
condiciones contractuales. En este caso, el rechazo deberá ser motivado por escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para
efectuar la recepción.
Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días siguientes a la fecha de su
terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor.
La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de
manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.
El cómputo de los plazos de responsabilidad y garantía establecidos en esta Ley se iniciará a partir de la fecha en que se suscriba el
acta de recepción, o cuando se entienda ésta tácitamente producida según lo previsto en el apartado anterior.
Una vez finalizada la obra, el proyecto, con la incorporación, en su caso, de las modificaciones debidamente aprobadas, será
facilitado al promotor por el director de obra para la formalización de los correspondientes trámites administrativos.
A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recepción, la relación identificativa de los agentes que han intervenido
durante el proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de
conformidad con la normativa que le sea de aplicación.
Toda la documentación a que hace referencia los apartados anteriores, que constituirá el Libro del Edificio, será entregada a los
usuarios finales del edificio.
El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación comprendidas en el artículo 2 de la Ley 38/1999 de 5 de noviembre
de Ordenación de la Edificación se hará efectivo de acuerdo con la obligatoriedad que se establezca en aplicación de la disposición
adicional segunda, teniendo como referente a las siguientes garantías:
a) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante un año, el resarcimiento de los daños materiales por
vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras, que podrá ser sustituido por la
retención por el promotor de un 5 por 100 del importe de la ejecución material de la obra.
-24-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante tres años, el resarcimiento de los daños causados por
vicios o defectos de los elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de
habitabilidad que exige la Ley de Ordenación de la Edificación.
c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante diez años, el resarcimiento de los daños materiales
causados en el edificio por vicios o defectos que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los
muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y estabilidad del edificio.
Se admitirán como días de condiciones climatológicas adversas a efectos de trabajos que deban realizarse a la intemperie aquellos
en los que se dé alguna de las condiciones siguientes:
- La temperatura sea inferior a -2 grados C. después de transcurrida una hora desde la de comienzo normal de los trabajos.
- La lluvia sea superior a 10 mm. medidos entre las 7 h. y las 18 h.
- El viento sea tan fuerte que no permita a las máquinas de elevación trabajar y esto en el caso de que el Constructor no pudiera
efectuar ningún otro trabajo en el que no se precise el uso de estas máquinas.
- Se podrá prever un plazo máximo de dos días, después de una helada prolongada, a fin de permitir el deshielo de los materiales y
del andamiaje.
Si el Constructor desea acogerse a la demora por condiciones climatológicas adversas, deberá hacerlo comunicándoselo a la
Dirección d
ARTICULO 2.NORMAS SOBRE REDACCIÓN DE PROYECTOS Y DIRECCIÓN DE OBRAS DE EDIFICACIÓN.
- DECRETO 462/1971 de 11-MAR-71, del Ministerio de Vivienda.
- B.O.E. 24-MAR-71
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA.
- ORDEN de 04-JUN-73, del Ministerio de Vivienda.
- B.O.E.: 26-JUN-73
CODIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN.
- REAL DECRETO 314/2006, de 17-MAR-06, del Ministerio de Vivienda
- B.O.E.: 28-MAR-06
- Entrada en vigor al día siguiente de su publicación en el B.O.E.
ARTICULO 3.Control de ejecución
El control de ejecución tiene por objeto vigilar y comprobar que las operaciones incluidas en esta unidad se ajustan a lo
especificado.
Los resultados deberán ajustarse al Pliego y a lo indicado por la Dirección Técnica durante la marcha de la obra.
Control geométrico
Su objeto es comprobar que el fondo y las paredes laterales de las zanjas terminadas tienen la forma y dimensiones exigidos en los
Planos, con las modificaciones debidas a los excesos inevitables autorizados.
Las irregularidades que sobrepasen las tolerancias admitidas deberán ser refinadas por el Contratista a su costa y de acuerdo con
las indicaciones del Director.
En las zanjas rectangulares, se comprobarán las dimensiones del replanteo de todos y cada uno de las zanjas, no aceptándose
errores superiores al dos y medio por mil (2.5/1000) y variaciones iguales o superiores a más menos diez centímetros (10 cm.).
Si las zanjas van entibados, por cada metro de zanja se comprobará una (1) escuadría, separación y posición, no aceptándose si
las escuadrías, separaciones y/o posiciones son inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas.
El fondo y paredes de la zanaja terminada, tendrán las formas y dimensiones exigidas, con las modificaciones inevitables
autorizadas, debiendo refinarse hasta conseguir unas diferencias de más menos cinco centímetros (5 cm.), con las superficies teóricas.
Las irregularidades que sobrepasen las tolerancias admitidas, deberán ser refinadas por el Contratista, a su costa y según
indicaciones de la Dirección Técnica.
-25-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 4.Excavación de zanjas y pozos con o sin rampa de acceso, en cualquier tipo de terreno con medios mecánicos o con explosivos y carga
sobre camión.
Se han considerado las siguientes dimensiones:
Zanjas hasta más de 4 m de profundidad.
Zanjas hasta más de 2 m de anchura en el fondo.
Pozos hasta 4 m de profundidad y hasta 2 m de anchura en el fondo.
Zanjas con rampa de más de 4 m de profundidad y más de 2 m de anchura.
Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación:
-Preparación de la zona de trabajo.
-Situación de los puntos topográficos.
-Carga y encendido de los barrenos.
-Excavación de las tierras.
-Carga de las tierras sobre camión.
Se considera terreno blando, el atacable con pala, que tiene un ensayo de SPT< 20.
Se considera terreno compacto, el atacable con pico (no con pala), que tiene un ensayo SPT ENTRE 20 y 50.
Se considera terreno de tránsito, el atacable con máquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote.
Se considera terreno no clasificado, desde el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT< 20, hasta el atacable con máquina o
escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote.
Se considera roca si es atacable con martillo picador (no con máquina), que presenta rebote en el ensayo SPT.
Excavaciones en tierra:
El fondo de la excavación quedará plano y a nivel.
Los taludes perimetrales serán los fijados por D.F.
Los taludes tendrán la pendiente especificada en la D.T.
Excavaciones en roca:
El fondo de la excavación quedará plano y a nivel.
Las rampas de acceso tendrán las características siguientes:
-Anchura
<= 4,5 m.
Pendiente:
-Tramos rectos
<= 12%.
-Curvas
<= 8%.
-Tramos antes de salir a la vía de longitud >= 6.
El talud será el determinado por la D.F.
<= 6%.
Tolerancias de ejecución:
-Dimensiones
±50 mm.
Excavación de tierras:
-Planeidad
±40 mm/n.
-Replanteo
< 0,25 %.
±100 mm.
-Niveles
±50 mm.
ARTICULO 5.La excavación en zanja se abonará por metros cúbicos (m³) medidos sobre planos de perfiles transversales del terreno, tomados
antes de iniciar este tipo de excavación, y aplicadas las secciones teóricas de la excavación.
Si por conveniencia del Contratista, aún con la conformidad de la Dirección Técnica, se realizarán mayores excavaciones que las
previstas en los perfiles del Proyecto, el exceso de excavación, así como el ulterior relleno de dicha demasía, no será de abono al
Contratista, salvo que dichos aumentos sean obligados por causa de fuerza mayor y hayan sido expresamente ordenados, reconocidos
y aceptados, con la debida anticipación por la Dirección Técnica.
No serán objetos de abono independientes de la unidad de excavación, la demolición de fábricas antiguas, los sostenimientos del
terreno y entibaciones y la evacuación de las aguas y agotamientos, excepto en el caso de que el Proyecto estableciera explícitamente
unidades de obra de abono directo no incluido en los precios unitarios de excavación, o cuando por la importancia de los tres
conceptos indicados así lo decidiera la Dirección Técnica, aplicándose para su medición y abono las normas establecidas en este
Pliego.
Las entibaciones se abonarán por metro cuadrado (m²) de superficie de entibación ejecutada, medidos por el producto de la
longitud de la obra de excavación en su eje, por la longitud de perímetro entibado medida sobre los planos de las secciones tipo de la
excavación siguiendo la línea teórica de excavación.
ARTICULO 6.CTE Código Técnico de la Edificación, CTE -DB-SE-C; Cimientos
NTE-AD Norma Tecnológica de la Edificación. Acondicionamiento de terrenos.
-26-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 7.No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 60 Km/h.
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultar afectados por las obras.
Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de ejecución de la partida.
Se seguirá el orden de trabajos previstos por la D.F.
Habrá puntos fijos de referencia, exteriores a la zona de trabajo, a los cuales se referirán todas las lecturas topográficas.
Se debe prever un sistema de desagüe para evitar la acumulación de agua dentro de la excavación.
No se trabajará simultáneamente en zonas superpuestas.
Se impedirá la entrada de aguas superficiales.
Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento.
Los trabajos se realizarán de manera que molesten lo menos posibles a los afectados.
Es caso de imprevisto (terrenos inundados, olores a gas. etc.) o cuando la actuación pueda afectar a las construcciones vecinas, se
suspenderán las obras y se avisará a la D.F.
Excavaciones en tierra:
Las tierras se sacarán de arriba hacia abajo sin socavarlas.
Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento.
No se acumularán los productos de la excavación en el borde de la misma.
En terrenos cohesivos la excavación de los últimos 30 cm, no se hará hasta momentos antes de rellenar.
La aportación de tierras para corrección de niveles será la mínima posible, de las mismas existentes y de compacidad igual.
Se entibará siempre que conste en la D.T. y cuando lo determine la D.F. La entibación cumplirá las especificaciones fijadas en su
pliego de condiciones.
Excavaciones en roca mediante voladura:
La adquisición, el transporte, el almacenamiento, la conservación, la manipulación, y el uso de mechas, detonadores y explosivos,
se regirá por las disposiciones vigentes, complementadas con las instrucciones que figuren en la D.T. o en su defecto, fije la D.F.
Se señalizará convenientemente la zona afectada para advertir al público del trabajo con explosivos.
Se tendrá un cuidado especial con respecto a la carga y encendido de barrenos, es necesario avisar de las descargas con suficiente
antelación para evitar posibles accidentes.
La D.F. puede prohibir las voladuras o determinadas métodos de barrenar si los considera peligrosos.
Si como consecuencia de las barrenadas las excavaciones tienen cavidades donde el agua puede quedar retenida, se rellenarán
estas cavidades con material adecuado.
Se mantendrán los dispositivos de desagüe necesarios, para captar y reconducir las corrientes de aguas internas, en los taludes.
ARTICULO 8.Es toda excavación de tierras realizada por medios manuales o mecánicos que predomine normalmente la longuitud respecto a las
otras dimensiones.
ARTICULO 9.Se establecerán los procedimientos de colocación y compactación del relleno para cada zona o tongada de relleno en función de su
objetivo y comportamiento previstos.
El material se extiende en tongadas de espesor uniforme que posteriormente se compactan o densifican mediante procedimientos
manuales o mecánicos.
El espesor de las tongadas está limitado por la maquinaria de compactación que se emplea, el tipo de terreno y el grado mínimo de
compactación que se emplea, el tipo de terreno y el grado mínimo de compactación que se desea alcanzar, raras veces superior a 30
cm.
Una vez extendida la tongada se debe proceder, si es necesario, a su humectación hasta conseguir que el terreno tenga el
contenido óptimo de humedad, o el más próximo posible a aquel. La humectación suele realizarse con vehículo cisterna.
Si la humedad natural del terreno de relleno es excesiva, superior a la óptima prevista, es necesario proceder a su desecación ya
que difícilmente se alcanzaría la densidad especificada en el proyecto aunque se aumente la energía de compactación.
Cuando el exceso de agua procede de precipitaciones atmosféricas, puede realizarse la desecación natural mediante oreo.
Si se trata de terrenos finos limo-arcillosos y su humedad está próxima al índice plástico no es válida la desecación por oreo y hay
que proceder a su estabilización mediante la adición de cal, cenizas volantes, escorias o arenas.
Los procedimeintos de colocación y compactación del relleno deben asegurar su estabilidad en todo momento evitando además
cualquier perturbación del subsuelo natural.
Una vez conseguida la humectación óptima, se procede a la compactación de la tongada por procedimientos mecánicos,
normalmente mediante varias pasadas de la maquinaria de compactación, que pueden actuar por presión estática, por efecto dinámico
o por vibración.
-27-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
El proceso de compactación se definirá en función de la compacidad a conseguyir y de los siguientes factores:
- naturaleza del material
- método de colocación
- contenido de humedad natural y sus posibles variaciones
- espesores inicial y final de tongada
- temperatura ambiente y posibles precipitaciones
- uniformidad de compactación
- naturaleza del subsuelo
- existencia de construcciones adyacentes al relleno.
Sólo en caso de rellenos localizados y de muy pequeñas dimensiones se realiza la compactación por medios manuales.
Con la compactación se pretende alcanzar la densidad seca mínima exigida en proyecto. Esta densidad mínima no suele ser
inferior al 95% del Proctor normal.
ARTICULO 10.Rellenos: Se entiende como relleno el aporte de tierras para alcanzar la cota rasante prevista en el proyecto.
Compactación: Es un procedimiento que aumenta la densidad seca de un terreno mediante la aplicación de energía sobre cada
capa del mismo, mejorando así su capacidad portante.
ARTICULO 11.El control de los materiales debe comprobar que éstos no han sufrido alteraciones y cumplen las prescripciones exigidas.
El control de la extensión debe verificar las dimensiones de la tongada, las condiciones ambientales y el estado de la capa sobre la
que se realiza la extensión.
El control de un relleno debe asegurar que el material, su contenido de humedad en colocación y su grado final de compacidad
obedece a lo especificado en el Pliego de Condiciones del Proyecto.
Una vez concluida la compactación se realiza un control geométrico cuya finalidad es comprobar que el relleno se ha efectuado de
acuerdo con los planos del proyecto en planta y en sección.
El grado de compacidad se especificará como porcentaje del obtenido como máximo en un ensayo de referencia como el Proctor.
En escolleras o en rellenos que contengan una proporción alta de tamaños gruesos no son aplicables los ensayos Proctor. En este
caso se comprobará la compacidad por métodos de campo, tales como definir el proceso de compactación a seguir, comprobar el
asentamiento de una pasada adicional del equipo de compactación, realización de ensayos de carga sobre placa o el empleo de
métodos sísmicos o dinámicos.
La sobrecompactación puede producir efectos no deseables como:
- altas presiones de contacto sobre estructuras enterradas o de contención.
- modificación significativa de granulometría en materiales blandos o quebradizos.
Dentro del tajo a controlar se define:
- Lote. Material que entra en cinco mil metros cuadrados (5000 m2) de tongada, exceptuando las franjas de borde de dos metros (2
m.) de ancho.
- Si la fracción diaria es superior a cinco mil metros cuadrados (5000 m2) y menor del doble se formarán dos lotes
aproximadamente iguales.
- Muestra. Conjunto de cinco (5) unidades, tomadas en forma aleatoria de la superficie definida como lote. En cada una de estas
unidades se realizarán ensayos de humedad y densidad.
- Franjas de borde. En cada una de las bandas laterales de dos metros (2 m.) de ancho, adyacentes al lote anteriormente definido,
se fijará un punto cada cien metros (100 m.). El conjunto de estos puntos se considerará una muestra independiente de la anterior, y
en cada uno de los mismos se realizarán ensayos de humedad y densidad.
- Complementaria o alternativamente al sistema de control anteriormente expuesto podrá establecerse, si así lo estima la Dirección
Técnica como más eficaz, por las características especiales de una determinada obra, el sistema de control del procedimiento de
ejecución. Para ello se fijará previamente al comienzo de la ejecución el espesor de la tongada, el número de pasadas y el equipo a
emplear, vigilando posteriormente, mediante inspecciones periódicas, su cumplimiento.
Interpretación de los resultados:
- Las densidades secas obtenidas en la capa compactada deberán ser iguales o mayores que las especificadas en cada uno de los
puntos ensayados. No obstante, dentro de una muestra se admitirá resultados individuales de hasta un dos por ciento (2%) menores
que los exigidos, siempre que la media aritmética del conjunto de la muestra resulte igual o mayor que el valor fijado.
-28-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
- En el caso de que se haya adoptado el control del procedimiento las comprobaciones del espesor, número de pasadas e
identificación del equipo de compactación deberán ser todas favorables.
Control geométrico:
Se comprobarán las cotas de replanteo del eje, con mira cada veinte metros (20 m.), más los puntos singulares, colocando estacas
niveladas hasta milímetros (mm.).
En estos mismos puntos se comprobará la anchura y pendiente transversal colocando estacas en los bordes del perfil transversal.
Desde los puntos de replanteo se comprobará si aparecen desigualdades de anchura, de rasante o de pendiente transversal y se
aplicará la regla de tres metros (3 m.), donde se sospechen variaciones superiores a las tolerables, entendiendo como tales las
variaciones no acumulativas entre lecturas de cinco centímetros (5 cm.) y de tres centímetros (3 cm.) en zonas de viales.
ARTICULO 12.Los criterios de selección del material como adecuado para su utilización en un relleno se basan en la obtención, tras el proceso de
compactación, de la resistencia, rigidez y permeabilidad necesarias en el relleno. Estos criterios dependerán, por tanto, del propósito
del relleno y de los requisitos del servicio o construcción a disponer sobre el mismo.
Los materiales que pueden ser utilizados para rellenos de edificación incluyen la mayor parte de los suelos predominantes granulares e
incluso algunos productos resultantes de la actividad industrial tales como ciertas escorias y cenizas pulverizadas. Algunos productos
manufacturados tales como agregados ligeros, podrán utilizarse en determinados casos. Los suelos cohesivos podrán ser tolerables
pero requieren una especial selección y las condiciones de colocación y compactación precisas.
Se tomarán en consideración los siguientes aspectos para la selección de un material para relleno:
- granulometría,
- resistencia a la trituración y desgaste,
- conpactabilidad
- permeabilidad
- plasticidad
- resistencia del subsuelo
- contenido en materia orgánica
- agresividad química
- efectos contaminantes
- solubilidad
- inestabilidad de volumen
- susceptibilidad a las bajas temperaturas y a la helada
- resistencia a la intemperie
- posibles cambios de propiedades debidos a la excavación, transporte y colocación
- posible cementación tras su colocación
Si los materiales no son apropiados en su estado natural podrán mejorarse por:
- ajuste de la humedad
- estabilización con cal o cemento
- corrección de granulometría
- protección con un metrial apropiado
- utilización de capas drenantes intercaladas
No se utilizarán los suelos expansivos o solubles.Tampoco los susceptibles a la helada.
En caso de duda debe ensayarse el material en préstamo, definiéndose en proyecto el tipo, número y frecuencia de los ensayos en
función de la heterogeneidad del material y de la naturaleza de la construcción en que vaya a utilizarse el relleno.
La humedad de puesta en obra se establecerá teniendo en cuenta:
- La necesidad de obtener la densidad exigida.
- El comportamiento de material a largo plazo ante posibles cambios de dicha humedad (expansividad, colapso).
- La humedad inmediatamente después de la compactación estará siempre dentro del intervalo de más-menos tres por ciento (+- 3%),
respecto a al óptima de ensayo Proctor Normal, salvo autorización de director de la obra.
ARTICULO 13.CTE Código Técnico de la Edificación, CTE -DB-SE-C; Cimientos.
NLT-107 Normas de ensayo de transporte y mecánica del suelo.
UNE 103-500-94 y UNE 103-501-94 Ensayo Proctor compactación normal y Proctor modificado.
NLT-311/79 Densidad máxima y humedad óptima de compactación.
UNE-103-300-93 Determinación de la humedad en su suelo mediante secado en estufa.
-29-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
UNE-24-013-53 Nomenclatura de terrenos para excavaciones y materiales de construcción.
Art. 330 PG-3/75.
ARTICULO 14.Los rellenos localizados se abonarán por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos sobre planos acotados tomados del
terreno. No será de abono el volumen del relleno ocupado por los excesos de excavación no abonables.
En los precios unitarios estarán incluidos los costes de todas las operaciones indicadas en este Articulo y que fuesen precisas para
la ejecución de esta unidad de obra.
No serán objeto de abono los tramos de prueba que sea necesario ejecutar, ni la restitución del terreno a su situación original.
ARTICULO 15.El solar, estará rodeado de una valla, verja o muro de altura no menor de dos metros (2 m.). Las vallas se situarán a una distancia del
borde del vaciado no menor de un metro y medio (1.50 m.), cuando éstas dificulten el paso, se dispondrán a lo largo del cerramiento
luces rojas, distanciadas no más de diez metros (10 m.) y en las esquinas. Cuando entre el cerramiento del solar y el borde del vaciado
exista separación suficiente, se acotará con vallas móviles o banderolas hasta una distancia no menor de dos veces la altura del
vaciado en este borde, salvo que por haber realizado previamente estructura de contención, no sea necesario.
Se dispondrán puntos fijos de referencia exteriores al perímetro de la explanación a los cuales se referirán todas las lecturas de cotas
de nivel y desplazamientos horizontales de los puntos señalados en la Documentación Técnica.
Se solicitará de las Compañías la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan ser afectadas por la explanación,
así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica.
El relleno que se coloque adyacente a estructuras debe disponerse en tongadas de espesor limitado y compactarse con medios de
energía pequeña para evitar daño a estas construcciones.
Previamente a la colocación de rellenos bajo el agua debe dragarse cualquier suelo blando existente.
Para los cursos naturales de aguas superficiales o profundas, cuya solución no figure en la Documentación Técnica, se resolverán
solicitando documentación complementaria.
Se cumplirán, además, todas las disposiciones generales que sean de aplicación de la Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo
y de las Ordenanzas Municipales.
ARTICULO 16.En lo relativo a la red de evacuación, se deberá controlar fundamentalmente la apertura de zanjas para tuberías de saneamiento
horizontal, teniendo en cuenta que cuando las zanjas tienen una profundidad mayor de 1,30 m., se deberá controlar que existe:
- Una escalera cada 30 m.
- Un retén exterior.
- Acopio de materiales y tierras a distancia mayor de 2 m. del borde.
- Protección de pozos con tableros.
- Entibación
- Anchura de la zanja superior a 0,80 m.
Al realizar una excavación, el terreno tiende a buscar su estado de equilibrio natural. El movimiento puede ser inmediato, como en
el caso de una excavación en arena suelta y seca.
Es necesario conocer el terreno en el que se está trabajando para poder minimizar el riesgo de desprendimientos.
No deben retirarse las medidas de protección de una zanja mientras haya operarios trabajando a una profundidad igual o superior a
1,30 m. bajo el nivel del terreno.
Se acotarán las distancias mínimas de separación entre operarios en función de las herramientas que empleen.
Toda excavación que supere los 1,30 m. de profundidad deberá estar provista, a intervalos regulares, de las escaleras necesarias
para facilitar el acceso de los operarios o su evacuación rápida en caso de peligro. Estas escaleras deben tener un desembarco fácil,
rebasando el nivel del suelo en 1 m., como mínimo.
La profundidad máxima permitida sin entibar desde la parte superior de la zanja, supuesto que el terreno sea suficientemente
estable no será superior a 1,30 m.
Aún cuando los parámetros de una excavación sean aparentemente estables, se entibarán siempre que se prevea el deterioro del
-30-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
terreno, como consecuencia de una larga duración de la apertura.
Siempre que sea previsible el paso de peatones o vehículos junto al borde del corte se dispondrán vallas móviles.
En general, las vallas acotarán no menos de un metro de paso de peatones y dos metros el de vehículos.
En las zanjas realizadas con entibación se deben tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad:
- Se revisarán diariamente las entibaciones antes de comenzar la jornada de trabajo tensando los codales cuando se hayan aflojado.
- En el entibado de zanjas de cierta profundidad y especialmente cuando el terreno es flojo, el forrado se hará en sentido vertical y
en pases de tabla, nunca superiores a un metro.
- La distancia más próxima de cualquier acopio de materiales al paramento entibado no debe ser inferior a 1 m.
- En general, las entibaciones, o parte de éstas, se quitarán sólo cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales,
empezando por la parte inferior del corte.
ARTICULO 17.Especificación / Unidad. de Medición / Forma Medición / Especificación de Valoración
-Colector enterrado de hormigón /(m.) de colector / Longitud total de igual diámetro de conducto y profundidad de zanja / Incluso
vertido; apisonado y paso de regla de hormigón, colocación de tubos y encofrado del corchete.
- Colector enterrado de fibrocemento / (m.) de colector / Longitud total de igual diámetro de conducto y profundidad de zanja /
Incluso colocación de tubos y manguitos.
- Refuerzo de colector enterrado de hormigón / (m.) de refuerzo / Longitud total de igual diámetro de conducto y profundidad de
zanja / Incluso vertido, apisonado, paso de regla del hormigón y colocación de tubo.
- Refuerzo de colector enterrado de fibrocemento / (m.) de refuerzo / Longitud total de igual diámetro de conducto y profundidad de
zanja / Incluso vertido y apisonado del hormigón, colocación de tubo y manguitos.
- Colector suspendido / (m.) de colector / Longitud total de igual diámetro de tubo / Incluso parte proporcional de abrazaderas,
contratubos y pequeño material.
- Pozo de registro / (ud) Unidad completa terminada / Incluso encofrado, vertido y apisonado del hormigón, recibido del cerco y
tubos.
ARTICULO 18.En las instalaciones se deben realizar controles de recepción, controles en la ejecución y pruebas finales.
El control de recepción de materiales y equipos incluye:
- Reconocimiento previo antes de su acopio mediante examen visual de su aspecto, rechazando los tubos y materiales
que presenten golpes, roturas o cualquier defecto.
- Muestreo para comprobación de dimensiones, espesores y rectitud.
- Recepción en obra de los documentos acreditativos, facilitados por el proveedor o fabricante conforme con los criterios
establecidos por el CTE. Además, como forma de evitar en obra ensayos de estanqueidad y aplastamiento para los tubos podrá
requerirse al proveedor o fabricante un certificado en el que se expresen los resultados satisfactorios de dichos ensayos, y en su caso
flexión longitudinal del lote a que pertenezcan los tubos o los ensayos de autocontrol sistemáticos de fabricación, que garantice la
estanquidad, aplastamiento y en su caso la flexión longitudinal anteriormente
definidas.
El control de ejecución de las instalaciones comprende la verificación de que los instaladores estén autorizados, si la
reglamentación prescribe ese requisito.
Además, se debe elaborar un plan de muestreo en el control de secciones de tuberías, así como prever las pruebas de
estanqueidad o de presión necesarias que a continuación se detallarán.
Serán obligatorias las siguientes verificaciones:
1. Se deben cumplir las condiciones de diseño que se establecen en el apartado 3 de CTE-DB-HS 5.
2. Se deben cumplir las condiciones de dimensionado que se establecen en el apartado 4 de CTE-DB-HS 5.
3. Se deben cumplir las condiciones de ejecución que se establecen en el apartado 5 de CTE-DB-HS 5.
4. Se deben cumplir las condiciones de los productos de construcción que se establecen en el apartado 6 de CTE-DB-HS 5.
Las exigencias más importantes a tener en cuenta conforme al CTE:
1. Deben disponerse cierres hidráulicos en la instalación que impidan el paso del aire contenido en ella a los locales ocupados sin
afectar al flujo de residuos.
2. Las tuberías de la red de evacuación deben tener el trazado más sencillo posible, con unas distancias y pendientes que faciliten la
evacuación de los residuos y ser autolimpiables. Debe evitarse la retención de aguas en su interior.
3. Los diámetros de las tuberías deben ser los apropiados para transportar los caudales previsibles en condiciones seguras.
4. Las redes de tuberías deben diseñarse de tal forma que sean accesibles para su mantenimiento y reparación, para lo cual deben
-31-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
disponerse a la vista o alojadas en huecos o patinillos registrables. En caso contrario deben contar con arquetas o registros.
5. Se dispondrán sistemas de ventilación adecuados que permitan el funcionamiento de los cierres hidráulicos y la evacuación de
gases mefíticos.
6. La instalación no debe utilizarse para la evacuación de otro tipo de residuos que no sean aguas residuales o pluviales.
Con respecto a las pruebas finales que se establecen en el CTE-DB-HS 5:
1. Pruebas de estanqueidad parcial
2. Pruebas de estanqueidad total
3. Prueba con agua
4. Prueba con aire
5. Prueba con humo
ARTICULO 19.CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACION.
- REAL DECRETO 314/2006, de 17-MAR-06, del Ministerio de Vivienda
- B.O.E.: 28-MAR-06
- Entrada en vigor al día siguiente de su publicación en el B.O.E (29-MAR-06)
ARTICULO 20.De forma general, las características de los materiales definidos para estas instalaciones serán:
a) Resistencia a la fuerte agresividad de las aguas a evacuar.
b) Impermeabilidad total a líquidos y gases.
c) Suficiente resistencia a las cargas externas.
d) Flexibilidad para poder absorber sus movimientos.
e) Lisura interior.
f) Resistencia a la abrasión.
g) Resistencia a la corrosión.
h) Absorción de ruidos, producidos y transmitidos.
Materiales de las canalizaciones:
Conforme a lo ya establecido, se consideran adecuadas para las instalaciones de evacuación de residuos las canalizaciones de
fundición, PVC, Poliprpileno, gres u hormigón que tengan las características específicas establecidas en las normas UNE vigentes para
cada material.
Materiales de los puntos de captación:
Sifones: Serán lisos y de un material resistente a las aguas evacuadas, con un espesor mínimo de 3 mm.
Calderetas: Podrán ser de cualquier material que reúna las condiciones de estanquidad, resistencia y perfecto acoplamiento a los
materiales de cubierta, terraza o patio.
Condiciones de los materiales de los accesorios: Cumplirán las siguientes condiciones:
a) Cualquier elemento metálico o no que sea necesario para la perfecta ejecución de estas instalaciones reunirá en cuanto a su
material, las mismas condiciones exigidas para la canalización en que se inserte.
b) Las piezas de fundición destinadas a tapas, sumideros, válvulas, etc., cumplirán las condiciones exigidas para las tuberías de
fundición.
c) Las bridas, presillas y demás elementos destinados a la fijación de bajantes serán de hierro metalizado o galvanizado.
d) Cuando se trate de bajantes de material plástico se intercalará, entre la abrazadera y la bajante, un manguito de plástico.
e) Igualmente cumplirán estas prescripciones todos los herrajes que se utilicen en la ejecución, tales como peldaños de pozos,
tuercas y y bridas de presión en las tapas de registro, etc.
ARTICULO 21.La medición de todos los elementos de cerrajería se hará por m2 realmente ejecutado y perfectamente ensamblado, sin incluir la mano
de obra de albañilería para el recibido del cerco en la fábrica.
ARTICULO 22.Código Técnico de la Edificación ( R.D. 314/2006 de 17 de marzo). CTE-DB-SE-A (Acero)
ARTICULO 23.Acero
Los perfiles tendrán la configuración que señala la NTE-FCA realizándose con acero S 235 JR y estarán totalmente exentos de
alabeos y rebabas.
Podrán ser perfiles laminados en caliente e eje rectilíneo sin alabeos ni rebabas, o perfiles conformados en frío , de fleje de acero
galvanizado, doble agrafado, de espesor mínimo cero con ocho milímetros (0,8 mm), resistencia a rotura no menor de treinta y cinco
kilogramos por milímetro cuadrado (35 kg/mm2) y límite elástico no menos de veinticuatro kilogramos por milímetro cuadrado (24
kg/mm2).
-32-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Los junquillos serán de fleje de acero galvanizado, conformado en frío, de cero con cinco milímetros (0,5 mm) de espesor.
Junquillos
Los junquillos serán del mismo material que el resto de la cerrajería y de igual calidad. Tendrán una sección mínima de 1 x 1 cm.
Barandillas
Todas las barandillas de terrazas
ensamblándose por medio de soldaduras.
y
escaleras
se realizarán con tubos cuadrados y rectangulares de acero S 235 JR
ARTICULO 24.Cortina metálica formando malla que protege un recinto.
Los materiales se protegerán de la agresión ambiental y serán compatibles con los materiales donde se anclen.
ARTICULO 25.Los soldadores usarán gafas o pantallas, mandil, guantes y polainas. A nivel de suelo se acotarán las áreas de trabajo y se
colocarán señales de riesgo de caída de objetos y peligro.
No se apoyará ningún elemento auxiliar en la barandilla.
ARTICULO 26.El anclaje se hará de forma que sean estables y resistentes.
ARTICULO 27.- Comprobación de la fijación (anclaje) según especificaciones del proyecto.
Protección y acabado:
- Protección de los materiales de la agresión ambiental.
Antes de su recepción, comprobación de protección y acabado del perfil:
- Acero: Protección anticorrosión mínimo quince (15) micras.
ARTICULO 28.Los materiales y equipos utilizados en las instalaciones deberán ser utilizados en la forma y para la finalidad que fueron fabricados. Los
incluidos en el campo de aplicación de la reglamentación de trasposición de las Directivas de la Unión Europea deberán cumplir con lo
establecido en las mismas.
En lo no cubierto por tal reglamentación se aplicarán los criterios técnicos preceptuados por el REBT. En particular, se incluirán junto
con los equipos y materiales las indicaciones necesarias para su correcta instalación y uso, debiendo marcarse con las siguientes
indicaciones mínimas:
Identificación del fabricante, representante legal o responsable de la comercialización.
Marca y modelo.
Tensión y potencia (o intensidad) asignadas.
Cualquier otra indicación referente al uso específico del material o equipo, asignado por el fabricante.
Los órganos competentes de las Comunidades Autónomas verificarán el cumplimiento de las exigencias técnicas de los materiales y
equipos sujetos al REBT. La verificación podrá efectuarse por muestreo.
ARTICULO 29.Electrificación básica.
Circuitos independientes
C1.- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar los puntos de iluminación.
C2.- Circuito de distribución interna, destinado a tomas de corriente de uso general y frigorífico.
C3.- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la cocina y horno.
C4.- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar la lavadora, lavavajillas y termo eléctrico.
C5.- Circuito de distribución interna, destinado a alimentar tomas de corriente de los cuartos de baño, así como las bases auxiliares del
cuarto de cocina.
Electrificación elevada
Es el caso de viviendas con una previsión importante de aparatos electrodomésticos que obligue a instalar mas de un circuito de
-33-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
cualquiera de los tipos descritos anteriormente, así como con previsión de sistemas de calefacción eléctrica, acondicionamiento de aire,
automatización, gestión técnica de la energía y seguridad o con superficies útiles de las viviendas superiores a 160 m2. En este caso
se instalará, además de los correspondientes a la electrificación básica, los siguientes circuitos:
C6.- Circuito adicional del tipo C1, por cada 30 puntos de luz.
C7.- Circuito adicional del tipo C2, por cada 20 tomas de corriente de uso general o si la superficie útil de la vivienda es mayor de 160
m2
C8.- Circuito de distribución interna, destinado a la instalación de calefacción eléctrica, cuando existe previsión de ésta.
C9.- Circuito de distribución interna, destinado a la instalación aire acondicionado, cuando existe previsión de éste
C10.- Circuito de distribución interna, destinado a la instalación de una secadora independiente
C11.- Circuito de distribución interna, destinado a la alimentación del sistema de automatización, gestión técnica de la energía y de
seguridad, cuando exista previsión de éste
C12.- Circuitos adicionales de cualquiera de los tipos C3 o C4, cuando se prevean, o circuito adicional del tipo C5, cuando su número
de tomas de corriente exceda de 6.
Tanto para la electrificación básica como para la elevada, se colocará, como mínimo, un interruptor diferencial, de las características
indicadas en el apartado 2.1 de la ITC-BT-25, por cada cinco circuitos instalados.
ARTICULO 30.Se entiende por instalación eléctrica todo conjunto de aparatos y de circuitos asociados en previsión de un fin particular: producción,
conversión, transformación, transmisión, distribución o utilización de la energía eléctrica.
ARTICULO 31.- Se comprobará que el instalador posee calificación de empresa instaladora, según ITC-BT-03.
Las instalaciones se realizarán mediante algunos de los siguientes sistemas:
Instalaciones empotradas:
- Cables aislados bajo tubo flexible
- Cables aislados bajo tubo curvable
Instalaciones superficiales:
- Cables aislados bajo tubo curvable
- Cables aislados bajo tubo rígido
- Cables aislados bajo canal protectora cerrada
- Canalizaciones prefabricadas
Las instalaciones deberán cumplir lo indicado en las ITC-BT-20 e ITC-BT-21.
Condiciones generales.
En la ejecución de las instalaciones interiores de las viviendas se deberá tener en cuenta:
No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos.
Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en el que se realice una derivación del mismo, utilizando
un dispositivo apropiado, tal como un borne de conexión, de forma que permita la separación completa de cada parte del circuito del
resto de la instalación.
Las tomas de corriente en una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase.
Las cubiertas, tapas o envolventes, mandos y pulsadores de maniobra de aparatos tales como mecanismos, interruptores, bases,
reguladores, etc., instalados en cocinas, cuartos de baño, secaderos y, en general, en los locales húmedos o mojados, así como en
aquellos en que las paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante.
La instalación empotrada de estos aparatos se realizará utilizando cajas especiales para su empotramiento. Cuando estas cajas sean
metálicas estarán aisladas interiormente o puestas a tierra.
La instalación de estos aparatos en marcos metálicos podrá realizarse siempre que los aparatos utilizados estén concebidos de forma
que no permitan la posible puesta bajo tensión del marco metálico, conectándose éste al sistema de tierras.
La utilización de estos aparatos empotrados en bastidores o tabiques de madera u otro material aislante, cumplirá lo indicado en la ITCBT 49.
Características geométricas:
- En la centralización de contadores, la distancia al paramento de los módulos no será inferior a cincuenta centímetros (50 cm).
- En las derivaciones individuales, según su número, observaremos lo siguiente:
Nº derivación Anchura
Profundidad
Anchura
individual
conducto (cm)
(cm)
tapa(cm)
___________________________________________________________
Menor o igual a 8
50
30
30
9-12
65
30
50
13-24
100
30
40
En la línea de alumbrado de escalera y fuerza motriz del ascensor, el diámetro interior del tubo de protección será de trece
milímetros (13 mm).
- El cuadro general de distribución se colocará a dos metros (2 m) del pavimento.
- Cualquier parte de instalación interior, quedará a una distancia no inferior a cinco centímetros (5 cm) del resto de canalizaciones.
-34-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
El tubo de protección de la instalación interior, penetrará medio centímetro (0.5 cm) en cada una de las cajas, y presentará los
siguientes radios mínimos de curvatura:
Diámetro mínimo
Radio mínimo
13
16
23
75
86
115
Características mecánicas:
Para acceso al C.G.P. se utilizarán tubos de fibrocemento de grado siete (7) de resistencia al choque, protegidos contra la
corrosión por sulfatos.
- La envolvente de la centralización de conductores será de material aislante, resistente a los álcalis y autoextingible.
Características físicas:
El diámetro del tubo protector de la línea repartidora, permitirá la ampliación de los conductores inicialmente instalados, en un
cien por cien (100%).
La centralización de contadores será de libre y fácil acceso, próximo a la entrada del edificio y a la canalización de derivación
individual. Las puertas abrirán al exterior, y estarán separadas de otros locales con riesgo de incendios y de producción de vapores
corrosivos, así mismo no tendrán vibraciones ni humedades.
- En la derivación individual, la conexión que las aloja se desarrollará a lo largo de toda la escalera.
- La derivación del alumbrado de escalera, requerirá una roza de tres centímetros (3 cm) de profundidad.
- La línea de antena dispondrá de un conductor aislado, para una tensión nominal de setecientos cincuenta voltios (750 v).
En el interior de la vivienda, el C.G.D. será un
protector contra contactos indirectos y sobre intensidades, permitiendo la
distribución de cada uno de los circuitos de la instalación interior.
- Se situará en el interior de la vivienda o local próximo a la puerta, en lugar fácilmente accesible y de uso general.
Los tubos de protección aislantes serán de PVC liso. Estancos. Estables hasta sesenta grados centígrados (60°C), y no
propagadores de llama. Grado de protección tres o cinco (3 o 5) contra daños mecánicos.
Los tubos de protección aislantes flexibles serán de PVC corrugado. Estables hasta sesenta grados centígrados (60°C).
Estancos y no propagadores de llama. Grado de protección tres o cinco (3 o 5) contra daños mecánicos.
Los conductores desnudos para tensión, serán unipolares de cobre recocido. Definidos por su sección nominal (S) en
milímetros cuadrados (mm2) especificada en proyecto.
Los conductores aislados para tensión serán unipolares rígidos de cobre recocido. Aislamiento de polietileno reticulado, o de
etileno propileno y cubierta de PVC, para tensiones nominales de mil voltios (1000 v). El aislamiento será de PVC de color azul-claro
para conductores neutros, negro o marrón para conductores de fase, y bicolor amarillo-verde, para conductores de protección, para
tensiones nominales de setecientos cincuenta voltios (750 v). En ambos casos vendrán definidos por su sección nominal (S) en
milímetros cuadrados (mm2) especificada en proyecto.
Los conductores aislados para tensión nominal de quinientos voltios (500 v), serán unipolares, flexibles, de cobre recocido.
Aislamiento de PVC de color azul claro para conductores de neutro, negro o marrón para conductores de fase, y bicolor amarillo-verde,
para conductores de protección. Vendrán definidos por su sección nominal (S) en milímetros cuadrados (mm2) especificada en
proyecto.
Especificaciones de diseño:
- Caja general de protección: es un elemento de la red interior del edificio, en el que se efectuará la conexión en la acometida con
la compañía suministradora. Contendrá bornes de conexión, bases para cortacircuitos y fusibles. Protegerá la red interior del edificio
contra sobre intensidades de corriente.
Línea repartidora: enlazará la caja general de protección (C.G.P.) con la centralización de contadores. Estará constituida con
tres (3) conductores de fase, un conductor (1) neutro y un (1) conductor de protección. Serán conductores de tensión asignada 0,6/1 kV,
unipolares de cobre y con características equivalentes a la norma UNE 21123 parte 4 ó 5.
Centralización de contadores: conjunto prefabricado que estará destinado a la medida del conjunto de energía eléctrica de los
usuarios. Las dimensiones del conjunto serán las especificadas en la documentación técnica de proyecto, simpre cumpliendo la ITCBT-16. Los cables serán de sección de 6 mm2, salvo cuando se incumplan las prescripciones reglamentarias en lo que afecta a
previsión de cargas y caídas de tensión, en cuyo caso la sección será superior. Se aconseja que la sección a utilizar en la
centralización de contadores, sea igual a la utilizada en la derivación individual de la instalación. Los cables serán de una tensión
asignada de 450/750 V y los conductores de cobre en clase 2 (UNE 21022) con aislamientos termoplásticos o termoestables. El cable
para los circuitos de mando y control tendrá las mismas características del resto, en sección de 1,5 mm2 y en color rojo.
Derivación individual: Línea constituida por un (1) conductor de fase, uno (1) neutro y uno (1) de protección, que enlazará cada
contador de la centralización con el correspondiente C.P.G. de la instalación interior. Los conductores serán de cobre, aislados y de
tensión asignada 0,6/1 kV. Los cables deberán cumplir con la especificación de las normas UNE 211002 ó 21123.
- Línea de alumbrado de escalera: Estará constituida por dos (2) conductores y destinada al alumbrado de las zonas comunes del
edificio. Se tenderá por zonas comunes del mismo.
Línea de fuerza motriz del ascensor: Será la línea que enlaza el contador de servicios generales con el cuadro general de
distribución del ascensor. Irá por dentro de un tubo de protección y estará formado por tres (3) conductores de fase, un (1) conductor
neutro y un (1) conductor de protección. Se tenderá por zonas comunes del edificio.
Línea de fuerza motriz del grupo de hidropresión: Será una línea formada por tres (3) conductores de fase, un (1) conductor
-35-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
neutro y un (1) conductor de protección, que bajo tubo de protección enlazará el contador de servicios generales con el cuadro general
de distribución de la bomba del grupo de hidropresión.
Línea de antena: Estará constituida por un (1) conductor de fase, un (1) neutro y un (1) protector, destinada a la alimentación
del equipo de ampliación y distribución del equipo de la antena colectiva. Irá tendida por zonas comunes del edificio.
Cuadro general de distribución: Estará constituido por un (1) interruptor diferencial y pequeños interruptores automáticos en
número igual al de circuitos de la instalación interior. Irá situado a la entrada de cada local o vivienda y estará destinado a proteger la
instalación interior, así como al usuario, contra contactos indirectos y sobre intensidades.
Instalación interior: Estará constituida por un (1) conductor de fase, un (1) neutro y uno (1) de protección en el interior de un
tubo protector, serán un conjunto de circuitos que partiendo del C.G.D. alimentan a cada uno de los puntos de utilización de energía en
el interior de la vivienda.
En la realización de la centralización de contadores, se atornillará el conjunto prefabricado sobre el tabicón, situando la envolvente
con capacidad para ''n'' contadores, formado por módulos independientes con frontal transparente y precintable. Se colocará el
embarrado general de cobre, provistos de bornes para la conexión de la línea repartidora y alimentadora.
La base soporte de la derivación individual, se dispondrá en el interior de un conjunto de fábrica, fijándose en cada planta treinta
centímetros (30 cm) por debajo del forjado.
La línea de alumbrado y escalera se colocará, en el interior de un conductor aislado para una tensión nominal de setecientos
cincuenta voltios (750 v).
En cada planta en la línea de antena, se bifurcará el conductor desde el registro correspondiente hasta encontrar la caja de paso o
toma.
Puntos de observación:
La puerta de la C.G.P. será hermética a veinte centímetros (20 cm) como mínimo del suelo, protegida frente a la corrosión y
daños mecánicos, cerrando un nicho de ladrillo hueco del nueve (9).
- El trazado de tubos y conductos de la línea repartidora, se colocarán de forma recta y no inclinada, y con la sección adecuada.
Cada planta debe disponer de una (1) caja de registro para la derivación individual y cada tres (3) plantas una (1) placa
cortafuego.
- La línea de fuerza motriz del ascensor tendrá una (1) canalización de servicio en un hueco vertical de zona común del edificio.
- Se comprobará los diámetros de los tubos rígidos en las distintas líneas de fuerza.
- El cuadro general de distribución ubicado en la entrada de cada local o vivienda, debe llevar en la parte superior de la tapa de la
caja, un espacio reservado para la identificación del instalador y el nivel de electrificación.
ARTICULO 32.Según lo establecido en el artículo 12.3 de la Ley 21/1992, de Industria, la puesta en servicio y utilización de las instalaciones
eléctricas se condiciona al siguiente procedimiento:
Deberá elaborarse, previamente a la ejecución, una documentación técnica que defina las características de la instalación y que, en
función de sus características, según determine la correspondiente ITC, revestirá la forma de proyecto o memoria técnica.
La instalación deberá verificarse por el instalador, con la supervisión del director de obra, en su caso, a fin de comprobar la correcta
ejecución y funcionamiento seguro de la misma.
Asimismo, cuando así se determine en la correspondiente ITC, la instalación deberá ser objeto de una inspección, inicial por un
organismo de control.
A la terminación de la instalación y realizadas las verificaciones pertinentes y, en su caso, la inspección inicial, el instalador autorizado
ejecutor de la instalación emitirá un certificado de instalación, en el que se hará constar que la misma se ha realizado de conformidad
con lo establecido en el Reglamento y sus instrucciones técnicas complementarias y de acuerdo con la documentación técnica. En su
caso, identificará y justificará las variaciones que en la ejecución se hayan producido con relación a lo previsto en dicha documentación.
El certificado, junto con la documentación técnica y, en su caso, el certificado de dirección de obra y el de inspección inicial, deberá
depositarse ante el órgano competente de la Comunidad Autónoma, con objeto de registrar la referida instalación, recibiendo las
copias diligenciadas necesarias para la constancia de cada interesado y solicitud de suministro de energía. Las Administraciones
competentes deberán facilitar que éstas documentaciones puedan ser presentadas y registradas por procedimientos informáticos o
telemáticos.
Las instalaciones eléctricas deberán ser realizadas únicamente por, instaladores autorizados.
La empresa suministradora no podrá conectar la instalación receptora a la red de distribución si no se le entrega la copia
correspondiente del certificado de instalación debidamente diligenciado por el órgano competente de la Comunidad Autónoma.
No obstante lo indicado en el apartado precedente, cuando existan circunstancias objetivas por las cuales sea preciso contar con
suministro de energía eléctrica antes de poder culminar la tramitación administrativa de las instalaciones, dichas circunstancias,
debidamente justificadas y acompañadas de las garantías para el mantenimiento de la seguridad de las personas y bienes y de la no
perturbación de otras instalaciones o equipos, deberán ser expuestas ante el órgano competente de la Comunidad Autónoma, la cual
podrá autorizar, mediante resolución motivada, el suministro provisional para atender estrictamente aquellas necesidades.
En caso de instalaciones temporales (congresos y exposiciones, con distintos stands; ferias ambulantes, festejos, verbenas; etc.), el
órgano competente de Ia Comunidad podrá admitir que la tramitación de las distintas instalaciones parciales se realice de manera
conjunta. De la misma manera, podrá aceptarse que se sustituya la documentación técnica por una declaración, diligenciada la primera
vez por la Administración, en el supuesto de instalaciones realizadas sistemáticamente de forma repetitiva.
-36-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
En la instalación eléctrica se resolverá:
La posibilidad de que los circuitos de alumbrado, admitan una simultaneidad de uso del setenta y seis por ciento (66%) en las
viviendas, y del cien por cien (100%) en las zonas comunes.
Cualquier toma de corriente admite una intensidad mínima de diez (10) amperios en circuitos de alumbrado, dieciséis (16)
amperios en circuitos destinados a usos domésticos y veinticinco (25) amperios en cocinas eléctricas.
- La canalización de los circuitos bajo tubo con posibilidad de registro, para facilitar el tendido y reparación de las líneas.
- La instalación de un dispositivo de protección al comienzo de cada circuito.
- La protección, con toma de tierra, de las tomas de corriente.
La instalación de los interruptores fuera de los cuartos de aseo, si bien la toma de corriente puede situarse junto al lavabo, si
cumplen las distancias de seguridad marcadas por las I.T.C.
- La separación entre cuadros o redes eléctricas y las canalizaciones paralelas de agua, calefacción o gas, de modo que sean un
mínimo de treinta centímetros (30 cm), y cinco centímetros (5 cm) respecto de las instalaciones de telefonía, interfonía o antenas.
ARTICULO 33.- Unidad (ud) de Caja General de Protección.
Metro lineal (m) línea repartidora, empotrada y aislada con tubo de PVC, según NTE/IEB-35, medida desde la CGP hasta la
centralización de contadores.
Unidad (ud) módulo de contador con parte proporcional de ayudas de albañilería. Construido según NYE/IEB-37, medida la
unidad terminada.
Metro lineal (m) circuito trifásico, empotrado y aislado con tubo de PVC, flexible, construido según NTE/IEB 43 y 45 medida la
longitud terminada.
- Metro lineal (m) línea de fuerza motriz para ascensor, incluso ayuda de albañilería, medida la longitud terminada.
- Metro lineal (m) derivación individual, empotrada y aislada con tubo de PVC flexible. Construido según NTE/IEB 43 y 45.
- Unidad (ud) cuadro general de distribución.
Metro lineal (m) circuito para distintos usos, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible, incluso parte proporcional de cajas
de derivación y ayudas de albañilería.
- Unidad (ud) (Puntos de luz, base de enchufe, timbre) con puesta a tierra, empotrada y parte proporcional de cajas de derivación
y ayudas de albañilería.
ARTICULO 34.- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarías. (RD. 842/2002)
- Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión. (RD Decreto 3151/1968, de 28 de noviembre).
ARTICULO 35.CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACION.
- REAL DECRETO 314/2006, de 17-MAR-06, del Ministerio de Vivienda
- B.O.E.: 28-MAR-06
- Entrada en vigor al día siguiente de su publicación en el B.O.E.
ARTICULO 36.La instalación debe suministrar a los aparatos y equipos del equipamiento higiénico los caudales que figuran en la tabla 2.1. del
CTE-DB-HS 4.
En los puntos de consumo la presión mínima debe ser:
a) 100 kPa para grifos comunes;
b) 150 kPa para fluxores y calentadores.
La presión en cualquier punto de consumo no debe superar 500 kPa.
La instalación de suministro de agua desarrollada en el proyecto del edificio debe estar compuesta de los siguientes elementos:
Acometida:
La acometida debe disponer, como mínimo, de los elementos siguientes:
a) una llave de toma o un collarín de toma en carga, sobre la tubería de distribución de la red exterior de suministro que abra el paso a
la acometida;
b) un tubo de acometida que enlace la llave de toma con la llave de corte general;
c) Una llave de corte en el exterior de la propiedad
En el caso de que la acometida se realice desde una captación privada o en zonas rurales en las que no exista una red general de
suministro de agua, los equipos a instalar (además de la captación propiamente dicha) serán los siguientes: válvula de pié, bomba para
el trasiego del agua y válvulas de registro y general de corte.
Instalación general:
La instalación general debe contener, en función del esquema adoptado, los elementos que le correspondan de los que se citan en los
apartados siguientes.
Llave de corte general:
La llave de corte general servirá para interrumpir el suministro al edificio, y estará situada dentro de la propiedad, en una zona de uso
común, accesible para su manipulación y señalada adecuadamente para permitir su identificación. Si se dispone armario o arqueta del
-37-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
contador general, debe alojarse en su interior.
Filtro de la instalación general:
El filtro de la instalación general debe retener los residuos del agua que puedan dar lugar a corrosiones en las canalizaciones metálicas.
Se instalará a continuación de la llave de corte general. Si se dispone armario o arqueta del contador general, debe alojarse en su
interior. El filtro debe ser de tipo Y con un umbral de filtrado comprendido entre 25 y 50 m, con malla de acero inoxidable y baño de
plata, para evitar la formación de bacterias y autolimpiable. La situación del filtro debe ser tal que permita realizar adecuadamente las
operaciones de limpieza y mantenimiento sin necesidad de corte de suministro.
Armario o arqueta del contador general:
El armario o arqueta del contador general contendrá, dispuestos en este orden, la llave de corte general, un filtro de la instalación
general, el contador, una llave, grifo o racor de prueba, una válvula de retención y una llave de salida. Su instalación debe realizarse en
un plano paralelo al del suelo.
La llave de salida debe permitir la interrupción del suministro al edificio. La llave de corte general y la de salida servirán para el montaje
y desmontaje del contador general.
Tubo de alimentación:
El trazado del tubo de alimentación debe realizarse por zonas de uso común. En caso de ir empotrado deben disponerse registros para
su inspección y control de fugas, al menos en sus extremos y en los cambios de dirección.
Distribuidor principal:
El trazado del distribuidor principal debe realizarse por zonas de uso común. En caso de ir empotrado deben disponerse registros para
su inspección y control de fugas, al menos en sus extremos y en los cambios de dirección.
Debe adoptarse la solución de distribuidor en anillo en edificios tales como los de uso sanitario, en los que en caso de avería o reforma
el suministro interior deba quedar garantizado.
Deben disponerse llaves de corte en todas las derivaciones, de tal forma que en caso de avería en cualquier punto no deba
interrumpirse todo el suministro.
Ascendentes o montantes:
Las ascendentes o montantes deben discurrir por zonas de uso común del mismo.
Deben ir alojadas en recintos o huecos, construidos a tal fin. Dichos recintos o huecos, que podrán ser de uso compartido solamente
con otras instalaciones de agua del edificio, deben ser registrables y tener las dimensiones suficientes para que puedan realizarse las
operaciones de mantenimiento.
Las ascendentes deben disponer en su base de una válvula de retención, una llave de corte para las operaciones de mantenimiento, y
de una llave de paso con grifo o tapón de vaciado, situadas en zonas de fácil acceso y señaladas de forma conveniente. La válvula de
retención se dispondrá en primer lugar, según el sentido de circulación del agua.
En su parte superior deben instalarse dispositivos de purga, automáticos o manuales, con un separador o cámara que reduzca la
velocidad del agua facilitando la salida del aire y disminuyendo los efectos de los posibles golpes de ariete.
Contadores divisionarios:_
Los contadores divisionarios deben situarse en zonas de uso común del edificio, de fácil y libre acceso. Contarán con pre-instalación
adecuada para una conexión de envío de señales para lectura a distancia del contador.
Antes de cada contador divisionario se dispondrá una llave de corte. Después de cada contador se dispondrá una válvula de retención.
Instalaciones particulares:
Las instalaciones particulares estarán compuestas de los elementos siguientes:
a) una llave de paso situada en el interior de la propiedad particular en lugar accesible para su manipulación;
b) derivaciones particulares, cuyo trazado se realizará de forma tal que las derivaciones a los cuartos húmedos sean independientes.
Cada una de estas derivaciones contará con una llave de corte, tanto para agua fría como para agua caliente;
c) ramales de enlace;
d) puntos de consumo, de los cuales, todos los aparatos de descarga, tanto depósitos como grifos, los calentadores de agua
instantáneos, los acumuladores, las calderas individuales de producción de ACS y calefacción y, en general, los aparatos sanitarios,
llevarán una llave de corte individual.
Derivaciones colectivas:
Discurrirán por zonas comunes y en su diseño se aplicarán condiciones análogas a las de las instalaciones particulares.
Sistemas de control y regulación de la presión:
Sistemas de sobreelevación: grupos de presión
El sistema de sobreelevación debe diseñarse de tal manera que se pueda suministrar a zonas del edificio alimentables con presión de
red, sin necesidad de la puesta en marcha del grupo.
El grupo de presión debe ser de alguno de los dos tipos siguientes:
a) convencional, que contará con:
i) depósito auxiliar de alimentación, que evite la toma de agua directa por el equipo de bombeo;
ii) equipo de bombeo, compuesto, como mínimo, de dos bombas de iguales prestaciones y funcionamiento alterno, montadas en
paralelo;
iii) depósitos de presión con membrana, conectados a dispositivos suficientes de valoración de los parámetros de presión de la
instalación, para su puesta en marcha y parada automáticas;
b) de accionamiento regulable, también llamados de caudal variable, que podrá prescindir del depósito auxiliar de alimentación y
contará con un variador de frecuencia que accionará las bombas manteniendo constante la presión de salida, independientemente del
caudal solicitado o disponible; Una de las bombas mantendrá la parte de caudal necesario para el mantenimiento de la presión
adecuada.
El grupo de presión se instalará en un local de uso exclusivo que podrá albergar también el sistema de tratamiento de agua. Las
dimensiones de dicho local serán suficientes para realizar las operaciones de mantenimiento.
Sistemas de reducción de la presión:
Deben instalarse válvulas limitadoras de presión en el ramal o derivación pertinente para que no se supere la presión de servicio
máxima establecida en 2.1.3. CTE-DB-HS 4.
-38-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Cuando se prevean incrementos significativos en la presión de red deben instalarse válvulas limitadoras de tal forma que no se supere
la presión máxima de servicio en los puntos de utilización.
Sistemas de tratamiento de agua
Condiciones generales: En el caso de que se quiera instalar un sistema de tratamiento en la instalación interior o deberá empeorar el
agua suministrada y en ningún caso incumplir con los valores paramétricos establecidos en el Anexo I del Real Decreto 140/2003
Exigencias de los materiales: Los materiales utilizados en la fabricación de los equipos de tratamiento de agua deben tener las
características adecuadas en cuanto a resistencia mecánica, química y microbiológica para cumplir con los requerimientos inherentes
tanto al agua como al proceso de tratamiento.
Exigencias de funcionamiento: Deben realizarse las derivaciones adecuadas en la red de forma que la parada momentánea del
sistema no suponga discontinuidad en el suministro de agua al edificio.
Los sistemas de tratamiento deben estar dotados de dispositivos de medida que permitan comprobar la eficacia prevista en el
tratamiento del agua.
Los equipos de tratamiento deben disponer de un contador que permita medir, a su entrada, el agua utilizada para su mantenimiento.
Productos de tratamiento: Los productos químicos utilizados en el proceso deben almacenarse en condiciones de seguridad en función
de su naturaleza y su forma de utilización. La entrada al local destinado a su almacenamiento debe estar dotada de un sistema para
que el acceso sea restringido a las personas autorizadas para su manipulación.
Situación del equipo: El local en que se instale el equipo de tratamiento de agua debe ser preferentemente de uso exclusivo, aunque si
existiera un sistema de sobreelevación podrá compartir el espacio de instalación con éste. En cualquier caso su acceso se producirá
desde el exterior o desde zonas comunes del edificio, estando restringido al personal autorizado. Las dimensiones del local serán las
adecuadas para alojar los dispositivos necesarios, así como para realizar un correcto mantenimiento y conservación de los mismos.
Dispondrá de desagüe a la red general de saneamiento del inmueble, así como un grifo o toma de suministro de agua.
Las pruebas y ensayos que son necesarios realizar en la instalación son:
La empresa instaladora estará obligada a efectuar una prueba de resistencia mecánica y estanquidad de todas las tuberías, elementos
y accesorios que integran la instalación, estando todos sus componentes vistos y accesibles para su control.
Para iniciar la prueba se llenará de agua toda la instalación, manteniendo abiertos los grifos terminales hasta que se tenga la seguridad
de que la purga ha sido completa y no queda nada de aire. Entonces se cerrarán los grifos que han servido de purga y el de la fuente
de alimentación. A continuación se empleará la bomba, que ya estará conectada y se mantendrá su funcionamiento hasta alcanzar la
presión de prueba. Una vez acondicionada, se procederá en función del tipo del material como sigue:
a) para las tuberías metálicas se considerarán válidaslas pruebas realizadas según se describe en la norma UNE 100 151:1988 ;
b) para las tuberías termoplásticas y multicapas se considerarán válidas las pruebas realizadas conforme al Método A de la Norma
UNE ENV 12 108:2002.
Una vez realizada la prueba anterior, a la instalación se le conectarán la grifería y los aparatos de consumo, sometiéndose nuevamente
a la prueba anterior.
El manómetro que se utilice en esta prueba debe apreciar como mínimo intervalos de presión de 0,1 bar.
Las presiones aludidas anteriormente se refieren a nivel de la calzada.
En cuanto al mantenimiento de la instalación:
Excepto en viviendas aisladas y adosadas, los elementos y equipos de la instalación que lo requieran, tales como el grupo de presión,
los sistemas de tratamiento de agua o los contadores, deben instalarse en locales cuyas dimensiones sean suficientes para que pueda
llevarse a cabo su mantenimiento adecuadamente.
Las redes de tuberías, incluso en las instalaciones interiores particulares si fuera posible, deben diseñarse de tal forma que sean
accesibles para su mantenimiento y reparación, para lo cual deben estar a la vista, alojadas en huecos o patinillos registrables o
disponer de arquetas o registros.
Debe disponerse un sistema de contabilización para cada unidad de consumo individualizable y en las zonas de pública concurrencia
de los edificios, los grifos de los lavabos y las cisternas deben estar dotados de dispositivos de ahorro de energía.
ARTICULO 37.La instalación de suministro de agua se ejecutará con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable, a las normas de la buena
construcción y a las instrucciones del director de obra y del director
de la ejecución de la obra.
Durante la ejecución e instalación de los materiales, accesorios y productos de construcción en la instalación interior, se utilizarán
técnicas apropiadas para no empeorar el agua suministrada y en ningún caso incumplir los valores paramétricos establecidos en el
Anexo I del Real Decreto 140/2003
Ejecución de las redes de tuberías:
Condiciones generales:
La ejecución de las redes de tuberías se realizará de manera que se consigan los objetivos previstos en el proyecto sin dañar o
deteriorar al resto del edificio, conservando las características del agua de suministro respecto de su potabilidad, evitando ruidos
molestos, procurando las condiciones necesarias para la mayor duración posible de la instalación así como las mejores condiciones
para su mantenimiento y conservación.
Las tuberías ocultas o empotradas discurrirán preferentemente por patinillos o cámaras de fábrica realizados al efecto o prefabricados,
techos o suelos técnicos, muros cortina o tabiques técnicos. Si esto no fuera posible, por rozas realizadas en paramentos de espesor
adecuado, no estando permitido su empotramiento en tabiques de ladrillo hueco sencillo. Cuando discurran por conductos, éstos
estarán debidamente ventilados y contarán con un adecuado sistema de vaciado.
El trazado de las tuberías vistas se efectuará en forma limpia y ordenada. Si estuvieran expuestas a cualquier tipo de deterioro por
golpes o choques fortuitos, deben protegerse adecuadamente.
La ejecución de redes enterradas atenderá preferentemente a la protección frente a fenómenos de corrosión, esfuerzos mecánicos y
-39-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
daños por la formación de hielo en su interior. Las conducciones no deben ser instaladas en contacto con el terreno, disponiendo
siempre de un adecuado revestimiento de protección. Si fuese preciso, además del revestimiento de protección, se procederá a
realizar una protección catódica, con ánodos de sacrificio y, si fuera el caso, con corriente impresa.
Uniones y juntas:
Las uniones de los tubos serán estancas.
Las uniones de tubos resistirán adecuadamente la tracción, o bien la red la absorberá con el adecuado establecimiento de puntos fijos,
y en tuberías enterradas mediante estribos y apoyos dispuestos en curvas y derivaciones.
En las uniones de tubos de acero galvanizado o zincado las roscas de los tubos serán del tipo cónico, de acuerdo a la norma UNE 10
242:1995. Los tubos sólo pueden soldarse si la protección interior se puede restablecer o si puede aplicarse una nueva. Son
admisibles las soldaduras fuertes, siempre que se sigan las instrucciones del fabricante. Los tubos no se podrán curvar salvo cuando
se verifiquen los criterios de la norma UNE EN 10 240:1998. En las uniones tubo-accesorio se observarán las indicaciones del
fabricante.
Las uniones de tubos de cobre se podrán realizar por medio de soldadura o por medio de manguitos mecánicos. La soldadura, por
capilaridad, blanda o fuerte, se podrá realizar mediante manguitos para soldar por capilaridad o por enchufe soldado. Los manguitos
mecánicos podrán ser de compresión, de ajuste cónico y de pestañas.
Las uniones de tubos de plástico se realizarán siguiendo las instrucciones del fabricante.
Protecciones:
Protección contra la corrosión:
Las tuberías metálicas se protegerán contra la agresión de todo tipo de morteros, del contacto con el agua en su superficie exterior y
de la agresión del terreno mediante la interposición de un elemento separador de material adecuado e instalado de forma continua en
todo el perímetro de los tubos y en toda su longitud, no dejando juntas de unión de dicho elemento que interrumpan la protección e
instalándolo igualmente en todas las piezas especiales de la red, tales como codos, curvas.
Los revestimientos adecuados, cuando los tubos discurren enterrados o empotrados, según el material de los mismos, serán:
a) Para tubos de acero con revestimiento de polietileno, bituminoso, de resina epoxídica o con alquitrán de poliuretano.
b) Para tubos de cobre con revestimiento de plástico.
c) Para tubos de fundición con revestimiento de película continua de polietileno, de resina epoxídica, con betún, con láminas de
poliuretano o con zincado con recubrimiento de cobertura
Los tubos de acero galvanizado empotrados para transporte de agua fría se recubrirán con una lechada de cemento, y los que se
utilicen para transporte de agua caliente deben recubrirse preferentemente con una coquilla o envoltura aislante de un material que no
absorba humedad y que permita las dilataciones y contracciones provocadas por las variaciones de temperatura
Toda conducción exterior y al aire libre, se protegerá igualmente. En este caso, los tubos de acero podrán ser protegidos, además, con
recubrimientos de cinc. Para los tubos de acero que discurran por cubiertas de hormigón se dispondrá de manera adicional a la
envuelta del tubo de una lámina de retención de 1 m de ancho entre éstos y el hormigón. Cuando los tubos discurran por canales de
suelo, ha de garantizarse que estos son impermeables o bien que disponen de adecuada ventilación y drenaje. En las redes metálicas
enterradas, se instalará una junta dieléctrica después de la entrada al edificio y antes de la salida.
Para la corrosión por el uso de materiales distintos se aplicará lo especificado en el apartado 6.3.2. de CTE-DB-HS 4.
Para la corrosión por elementos contenidos en el agua de suministro, además de lo reseñado, se instalarán los filtros especificados en
el punto 6.3.1de CTE-DB-HS 4.
Protección contra las condensaciones:
Tanto en tuberías empotradas u ocultas como en tuberías vistas, se considerará la posible formación de condensaciones en su
superficie exterior y se dispondrá un elemento separador de protección,
no necesariamente aislante pero si con capacidad de actuación como barrera antivapor, que evite los daños que dichas
condensaciones pudieran causar al resto de la edificación.
Dicho elemento se instalará de la misma forma que se ha descrito para el elemento de protección contra los agentes externos,
pudiendo en cualquier caso utilizarse el mismo para ambas protecciones.
Se considerarán válidos los materiales que cumplen lo dispuesto en la norma UNE 100 171:1989.
Protecciones térmicas:
Los materiales utilizados como aislante térmico que cumplan la norma UNE 100 171:1989 se considerarán adecuados para soportar
altas temperaturas.
Cuando la temperatura exterior del espacio por donde discurre la red pueda alcanzar valores capaces de helar el agua de su interior,
se aislará térmicamente dicha red con aislamiento adecuado al material de constitución y al diámetro de cada tramo afectado,
considerándose adecuado el que indica la norma UNE EN ISO 12 241:1999.
Protección contra esfuerzos mecánicos:
Cuando una tubería haya de atravesar cualquier paramento del edificio u otro tipo de elemento constructivo que pudiera transmitirle
esfuerzos perjudiciales de tipo mecánico, lo hará dentro de una funda, también de sección circular, de mayor diámetro
y
suficientemente resistente. Cuando en instalaciones vistas, el paso se produzca en sentido vertical, el pasatubos sobresaldrá al menos
3 centímetros por el lado en que pudieran producirse golpes ocasionales, con el fin de proteger al tubo.
Igualmente, si se produce un cambio de sentido, éste sobresaldrá como mínimo una longitud igual al diámetro de la tubería más 1
centímetro.
Cuando la red de tuberías atraviese, en superficie o de forma empotrada, una junta de dilatación constructiva del edificio, se instalará
un elemento o dispositivo dilatador, de forma que los posibles movimientos estructurales no le transmitan esfuerzos de tipo mecánico.
La suma de golpe de ariete y de presión de reposo no debe sobrepasar la sobrepresión de servicio admisible. La magnitud del golpe
de ariete positivo en el funcionamiento de las válvulas y aparatos medido inmediatamente antes de estos, no debe sobrepasar 2 bar; el
golpe de ariete negativo no debe descender por debajo del 50 % de la presión de servicio.
Protección contra ruidos:
Como normas generales a adoptar, sin perjuicio de lo que pueda establecer el DB HR al respecto,se adoptarán las siguientes:
a) los huecos o patinillos, tanto horizontales como verticales, por donde discurran las conducciones estarán situados en zonas
comunes;
-40-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
b) a la salida de las bombas se instalarán conectores flexibles para atenuar la transmisión del ruido y las vibraciones a lo largo de la
red de distribución. dichos conectores serán adecuados al tipo de tubo y al lugar de su instalación;
Los soportes y colgantes para tramos de la red interior con tubos metálicos que transporten el agua a velocidades de 1,5 a 2,0 m/s
serán antivibratorios. Igualmente, se utilizarán anclajes y guías flexibles que vayan a estar rígidamente unidos a la estructura del
edificio.
Accesorios:
Grapas y abrazaderas:
La colocación de grapas y abrazaderas para la fijación de los tubos a los paramentos se hará de forma tal que los tubos queden
perfectamente alineados con dichos paramentos, guarden las distancias exigidas y no transmitan ruidos y/o vibraciones al edificio.
El tipo de grapa o abrazadera será siempre de fácil montaje y desmontaje, así como aislante eléctrico.
Si la velocidad del tramo correspondiente es igual o superior a 2 m/s, se interpondrá un elemento de tipo elástico semirrígido entre la
abrazadera y el tubo.
Soportes:
Se dispondrán soportes de manera que el peso de los tubos cargue sobre estos y nunca sobre los propios tubos o sus uniones.
No podrán anclarse en ningún elemento de tipo estructural, salvo que en determinadas ocasiones no sea posible otra solución, para lo
cual se adoptarán las medidas preventivas necesarias. La longitud de empotramiento será tal que garantice una perfecta fijación de la
red sin posibles desprendimientos.
De igual forma que para las grapas y abrazaderas se interpondrá un elemento elástico en los mismos casos, incluso cuando se trate
de soportes que agrupan varios tubos.
La máxima separación que habrá entre soportes dependerá del tipo de tubería, de su diámetro y de su posición en la instalación.
Montaje de los filtros:
El filtro ha de instalarse antes del primer llenado de la instalación, y se situará inmediatamente delante del contador según el sentido
de circulación del agua. Deben instalarse únicamente filtros adecuados.
En la ampliación de instalaciones existentes o en el cambio de tramos grandes de instalación, es conveniente la instalación de un filtro
adicional en el punto de transición, para evitar la transferencia de materias sólidas de los tramos de conducción existentes.
Para no tener que interrumpir el abastecimiento de agua durante los trabajos de mantenimiento, se recomienda la instalación de filtros
retroenjuagables o de instalaciones paralelas.
Hay que conectar una tubería con salida libre para la evacuación del agua del autolimpiado.
Instalación de aparatos dosificadores:
Sólo deben instalarse aparatos de dosificación conformes con la reglamentación vigente.
Cuando se deba tratar todo el agua potable dentro de una instalación, se instalará el aparato de dosificación detrás de la instalación de
contador y, en caso de existir, detrás del filtro y del reductor
de presión.
Si sólo ha de tratarse el agua potable para la producción de ACS, entonces se instala delante del grupo de válvulas en la alimentación
de agua fría al generador de ACS..
Montaje de los equipos de descalcificación:
La tubería para la evacuación del agua de enjuagado y regeneración debe conectarse con salida libre.
Cuando se deba tratar todo el agua potable dentro de una instalación, se instalará el aparato de descalcificación detrás de la
instalación de contador, del filtro incorporado y delante de un aparato de dosificación eventualmente existente.
Cuando sólo deba tratarse el agua potable para la producción de ACS, entonces se instalará, delante del grupo de valvulería, en la
alimentación de agua fría al generador de ACS.
Cuando sea pertinente, se mezclará el agua descalcificada con agua dura para obtener la adecuada dureza de la misma.
Cuando se monte un sistema de tratamiento electrolítico del agua mediante ánodos de aluminio, se instalará en el último acumulador
de ACS de la serie, como especifica la norma UNE 100 050:2000.
ARTICULO 38.Acometida
Desde la red de suministro de agua se realizará la acometida el edificio en tubería de cobre o polietileno. La unión de la acometida
con la red se realizará por medio de un collarín de fundición o pieza especial de acoplamiento, con las correspondientes juntas de
estanqueidad de goma.
Llave de corte general.
Al llegar a solar donde se ubica el edificio se colocará una llave de corte que irá en arqueta de ladrillo macizo con su
correspondiente desagüe.
ARTICULO 39.Válvulas de compuerta.
Llevarán un elemento vertical de corte que deberá acoplar perfectamente en el cuerpo de la válvula para realizar el corte del agua.
Las válvulas de compuerta tendrán cuerpo de fundición o de bronce, y mecanismo de este material, con un espesor mínimo de sus
paredes de 2,5 mm.
-41-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 40.S/ CTE-DB-SI Anejo A:
Establecimiento: Zona de un edificio destinada a ser utilizada bajo una titularidad diferenciada, bajo un régimen no subsidiario respecto
del resto del edificio y cuyo proyecto de obras de construcción o reforma, así como el inicio de la actividad prevista, sean objeto de
control administrativo.
Reacción al fuego: Respuesta de un material al fuego medida en términos de su contribución al desarrollo del mismo con su propia
combustión, bajo condiciones específicas de ensayo (DPC - DI2).
Resistencia al fuego: Capacidad de un elemento de construcción para mantener durante un período de tiempo determinado la función
portante que le sea exigible, así como la integridad y/o el aislamiento térmico en los términos especificados en el ensayo normalizado
correspondiente (DPC - DI2)
Sector de incendio: Espacio de un edificio separado de otras zonas del mismo por elementos constructivos delimitadores resistentes al
fuego durante un período de tiempo determinado, en el interior del cual se puede confinar (o excluir) el incendio para que no se pueda
propagar a (o desde) otra parte del edificio. (DPC - DI2)
Sistema de detección de incendios: Sistema que permite detectar un incendio en el tiempo más corto posible y emitir las señales de
alarma y de localización adecuadas para que puedan adoptarse las medidas apropiadas (UNE 23007-1:1996, EN 54-1:1996).
(Nota: Su función se corresponde con las de los denominados "Sistema automático de detección de incendios" y "Sistema manuales
de alarma de incendios" según el Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios y puede estar integrada junto con la del
sistema de alarma de incendios, en un mismo sistema.)
ARTICULO 41.· S/ CTE-DB-SI Artículo 11 apartado V, se establecen las condiciones de reacción al fuego y de resistencia al fuego de los elementos
constructivos conforme al R.D. 312/2005, de 18 de marzo, y las normas de ensayo y clasificación que allí se indican.
· S/CTE-DB-SI Anejo F, en las tablas F.1 y F.2 se establece, respectivamente, la resistencia al fuego que aportan los elementos de
fábrica de ladrillo cerámico o sílico-calcáreo y los de bloques de hormigón, ante la exposición térmica según la curva normalizada
tiempo-temperatura. Dichas tablas son aplicables solamente a muros y tabiques de una hoja, sin revestir y enfoscados con mortero de
cemento o guarnecidos con yeso, con espesores de 1,5 cm como mínimo. En el caso de soluciones constructivas formadas por dos o
más hojas puede adoptarse como valor de resistencia al fuego del conjunto la suma de los valores correspondientes a cada hoja.
· Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que establece la tabla 4.1 s/ CTE-DB-SI 1 Art. 4 de
tal forma que los revestimientos que se usen en paredes y techos tendrán las siguientes características en función del uso de la
estancia:
o de zonas ocupables: C-s2,d0
o en los aparcamientos: A2-s1,d0
o en los pasillos y escaleras protegidos: B-s1,d0
o en espacios ocultos no estancos: patinillos, falsos techos, suelos elevados, etc.: B-s3,d0
· En el caso de los suelos, los revestimientos tienen que tener las siguientes características:
o de zonas ocupables: EFL
o en los aparcamientos: A2FL-s1
o en los pasillos y escaleras protegidos: BFL-s1
o en espacios ocultos no estancos: patinillos, falsos techos, suelos elevados, etc.: BFL-s2
ARTICULO 42.-
· En el caso de las medianerías y fachadas la clase de reacción al fuego de los materiales que ocupen más del 10 por 100 de la
superficie del acabado exterior de las fachadas o de las superficies interiores de las cámaras ventiladas que dichas fachadas pueden
tener, será B-s3 d2 en aquellas fachadas cuyo arranque sea accesible al público, bien desde la rasante exterior o bien desde la
cubierta, así como en toda la fachada cuya altura exceda de 18 metros todo ello para evitar la propagación exterior del fuego.
· Los materiales que ocupen más del 10 por 100 del revestimiento o acabado exterior de las cubiertas, incluida la cara superior de los
voladizos cuyo saliente exceda a 1 m, así como los lucernarios, claraboyas y cualquier otro elemento de iluminación, ventilación o
extracción de humo, deben pertenecer a la clase de reacción al fuego BROOF(t1)
ARTICULO 43.Riesgos:
- Golpes y cortes por la incorrecta utilización de las herramientas manuales.
- Mal estado de conservación.
- Métodos de trabajo inadecuados.
- Las operaciones de serrado de tubos y roscado con la terraja, comportan habitualmente el manejo de la tubería en bancos, con
herramienta manual y recubrimiento antioxidante (minio) y de estopa.
En las fases de montaje definitivo de las tuberías, los riesgos vienen dados por posturas difíciles y por la utilización de
andamios en altura. Deberán cumplir éstos las normativas vigentes.
-42-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 44.-
EN CUANTO A LA PROPAGACIÓN INTERIOR:
· Se ejecutará la compartimentación de sectores de incendio según las condiciones que establece CTE-DB-SI 1 estableciendo
superficies máximas de las estancias que estarán formadas por elementos separadores con una resistencia al fuego determinada
dependiendo del uso previsto para el edificio o establecimiento y del tipo de sector de incendio según su uso en caso de incendio y
posible riesgo del mismo.
· La compartimentación contra incendios de los espacios ocupables debe tener continuidad en los espacios ocultos , tales como
cámaras, patinillos, falsos techos, suelos, elevados, etc.
· Los locales y zonas de riesgo especial integrados en los edificios se clasifican conforme a los grados de riesgo alto, medio y bajo en
función de su volumen construido, superficie construida y uso previsto para el mismo. Así, las zonas de riesgo especial integradas en
edificios, tendrán que cumplir determinadas condiciones s/ CTE-DB-SI 1.
EN CUANTO A LA PROPAGACIÓN EXTERIOR:
· Las medianerías o muros colindantes, con otro edificio deben ser al menos EI 120.
· Para evitar la propagación horizontal a través de fachadas, los puntos de ambas fachadas que no sean al menos EI 60 deben estar
separados una distancia d determinada por la CTE-DB-SI2 Artículo 1 en función del ángulo que forman dichas fachadas.
· Para evitar la propagación vertical por fachada, ésta debe ser al menos, EI 60 en una franja de 1 m. de altura, medida desde el plano
de fachada.
· En el caso de las cubiertas, tendrán una resistencia al fuego REI 60 en una franja de 0,50 m de anchura medida desde el edificio
colindante y una franja de 1 m de anchura situada sobre el encuentro con la cubierta de todo elemento compartidor de un sector de
incendio o de local de riesgo alto.
· En el encuentro cubierta-fachada, la altura h sobre la cubierta a la que debe estar cualquier zona de la fachada cuya resistencia al
fuego no sea menos de EI 60 se establece s/ CTE-DB-SI 2 en su Artículo 2.2
EN CUANTO A LA EVACUACIÓN DE OCUPANTES Y A LA INTERVENCIÓN DE LOS BOMBEROS:
· El edificio o establecimiento, será proyectado y ejecutado estableciendo unas salidas y recorridos de evacuación cuyo número y
longitud respectivamente en función de la ocupación que tenga dicho edificio s/ CTE-DB-SI 3.
· El edificio o establecimiento, será proyectado y ejecutado estableciendo unas condiciones de aproximación a otros edificios, dando
además unas condiciones al entorno en el que se sitúa y a la fachada que lo forma s/ CTE-DB-SI 5.
EN CUANTO A LA DETECCIÓN, CONTROL Y EXTINCIÓN DEL INCENDIO:
· Los edificios deben disponer de los equipos e instalaciones de protección contra incendios cuyo diseño, ejecución, puesta en
funcionamiento y mantenimiento se rige por lo establecido en el "Reglamento de Protección contra Incendios"
· Los extintores se colocarán cada 15 m de recorrido en cada planta, como máximo, desde cada origen de evacuación y en las zonas
de riesgo especial; llevarán en la placa el tipo y capacidad de carga, vida útil y tiempo de descarga, siendo fácil su visualización,
utilización y colocación.
· Las bocas de incendio se colocarán en las zonas de riesgo alto debido a materias combustibles sólidas.
· Se colocará un ascensor de emergencia en las plantas cuya altura de evacuación exceda los 35 m.
· Se colocarán hidrantes exteriores si la altura de evacuación descendente excede de 28 m o si la ascendente excede de 6 m, así
como en establecimientos cuya superficie construida esté comprendida entre 5.000 y 10.000 m2. Uno más por cada 10.000 m2
adicionales o fracción.
· Se colocará una columna seca si la altura de evacuación excede de 24metros.
Se colocará un sistema de detección y de alarma de incendio si la altura de evacuación excede de 50 m.
ARTICULO 45.Tanto el extintor, como la boca de incendios, la columna seca, los puertas con resistencia al fuego determinada, etc. se medirán y
valorarán como unidades (ud) completa recibida (en el caso del extintor) o terminada.
Los materiales usados en revestimientos de techos, paredes y suelos con reacción al fuego determinada se medirán en superficie (m2)
de obra terminada.
ARTICULO 46.-
· Los elementos que conforman paredes y techos que separan un sector considerado del resto del edificio según su uso previsto,
situación del sector sobre o bajo rasante y la altura de evacuación de dicho sector deberán tener unas características de resistencia al
fuego determinadas s/ CTE-DB-SI1 tabla 1.2. En la misma tabla se establecen las características de las puertas de paso entre
sectores EI2 tC-5 donde t es la mitad del tiempo de resistencia al fuego requerida en la pared en la que se encuentre, o bien la cuarta
parte en cuando el paso se realice a través de un vestíbulo de independencia y de dos puertas.
Si el sector, es considerado de riesgo especial, los elementos que conforman paredes y techos dependiendo de si son portantes y no
separan la zona del resto del edificio (R) o si no son portantes y sí separan la zona del resto del edificio (EI) deberán tener un tiempo
-43-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
de resistencia al fuego en función a el grado de riesgo del sector que viene determinado en la tabla 2.2 de CTE-DE-SI1, al igual que el
tipo de puerta necesaria para la comunicación con el resto del edificio y el recorrido máximo de evacuación hasta alguna salida del
local.
ARTICULO 47.· CTE-DB-SI
·
R.D. 312/2005 de 118 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de productos y de sus elementos constructivos en función de
sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego.
· S/ CTE-DB-SI Anejo G las normas relacionadas con la aplicación del DB-SI son.
ARTICULO 48.-
Conjunto de operaciones necesarias para conseguir la disgregación del terreno y posterior compactación, hasta una profundidad de 30
cm a 100 cm, como máximo, y con medios mecánicos.
Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación:
-Preparación de la zona de trabajo.
-Situación de los puntos topográficos.
-Ejecución de la escarificación.
-Ejecución de las tierras.
El grado de compactación será el especificado por la D.F.
ARTICULO 49.Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultan afectados por las obras.
Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de ejecución de la partida.
ARTICULO 50.m(2) de superficie medida según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 51.-
- (*) PG 4/88. Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 85-89 (BOE 118-18-89) y O.M. 28-9-89 (BOE 242-9-10-89).
ARTICULO 52.-
- (*) NTE-ADD/75 Norma Tecnológica de la Edificación: Acondicionamiento del terreno. Desmontes. Demoliciones.
ARTICULO 53.-
No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 60 Km/h.
Se seguirá el orden de trabajos previstos en la D.T.
La parte a derribar no tendrá instalaciones en servicio.
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultar afectados por las obras.
La zona afectada por las obras quedará convenientemente señalizada.
Los trabajos se realizarán de manera que molesten lo menos posibles a los afectados.
Se evitará la formación de polvo, regando las partes a demoler y a cargar.
En caso de imprevistos (terrenos inundados, olores de gas, etc.) o cuando el derribo pueda afectar las construcciones vecinas, se
suspenderán las obras y se avisará a la D.F.
La operación de carga de escombros se realizará con las precauciones necesarias, para conseguir las condiciones de seguridad
suficientes.
Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de retirada y carga de escombros.
ARTICULO 54.-
Demolición de los bordillos, las rigolas y de los pavimentos que forman parte de los elementos de vialidad, con medios mecánicos,
martillo picador o martillo rompedor montado sobre retroexcavadora.
Los elementos a demoler pueden estar formados por piezas de piedra natural, de hormigón, de loseta de hormigón, de adoquines o de
mezcla bituminosa.
Pueden estar colocados sobre tierra o sobre hormigón.
Se ha considerado las siguientes dimensiones:
-44-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-Bordillos de 0,6 m hasta más de 2,0 m de ancho.
-Pavimentos de 0,6 m hasta más de 2,0 m de ancho.
-Pavimentos de 10 cm hasta 20 cm de espesor, como máximo.
Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación:
-Preparación de la zona de trabajo.
-Demolición del elemento con los medios adecuados.
-Troceado y apilados de los escombros.
El pavimento estará exento de conductos de instalación en servicio en la parte a arrancar, se desmontarán aparatos de instalación y de
mobiliario existentes, así como cualquier elementos que pueda entorpecer los trabajos de retirada y carga de escombros.
Los materiales quedarán suficientemente troceados y apilados para facilitar la carga, en función de los medios de que se dispongan y
de las condiciones de transporte.
Una vez acabados los trabajos, la base quedará limpia de restos de material.
ARTICULO 55.-
Bordillo o rigola:
m de longitud medida según las especificaciones de la D.T.
Pavimento:
m(2) de superficie medida según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 56.-
Limpieza, desbroce y excavación para la formación de explanación o caja de pavimento, en cualquier tipo del terreno con medios
manuales, mecánicos, martillo picador rompedor y carga sobre camión.
Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación:
-Preparación de la zona de trabajo.
-Situación de los puntos topográficos.
-Excavación de las tierras.
-Carga de las tierras sobre camión.
Se considera terreno blando, el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT< 20.
Se considera terreno compacto, el atacable con pico (no con pala), que tiene un ensayo SPT entre 20 y 50.
Se considera terreno de tránsito, el atacable con máquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote.
Se considera terreno no clasificado, desde el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT<20, hasta el atacable con máquina o
escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT>50 sin rebote.
Se considera roca si es atacable con martillo picador (no con máquina), que presenta rebote en el ensayo SPT.
Limpieza y desbroce del terreno:
Retirada del terreno de cualquier material existente (residuos, raíces, escombros, basuras, etc.), que pueda entorpecer el desarrollo
de posteriores trabajos.
Los agujeros existentes y los resultantes de la extracción de raíces u otros elementos se rellenarán con tierras de composición
homogénea y del mismo terreno.
Se conservarán en una zona a parte las tierras o elementos que la D.F. determine.
Explanación y caja de pavimento:
La excavación para explanaciones se aplica en grandes superficies, sin que exista ningún tipo de problema de maniobra de
máquinas o camiones.
La excavación para cajas de pavimentos se aplica en superficies pequeñas o medianas y con una profundidad exactamente definida,
con ligeras dificultades de maniobra de máquinas o camiones.
El fondo de la excavación se dejará plano, nivelado o con la inclinación prevista.
La aportación de tierras para correcciones de nivel será mínima tierra existente y con igual compacidad.
Tolerancias de ejecución:
Explanación:
-Replanteo
± 100 mm.
-Niveles
± 50 ".
-Planeidad
± 40 mm/m.
Caja de pavimento:
-Replanteo
± 50 mm.
-Planeidad
± 20 mm/m.
-Anchura
± 50 mm.
-Niveles
+ 10 ".
- 50 mm/m.
ARTICULO 57.-
- No hay normativa de obligado cumplimiento.
-45-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 58.-
En cada caso de imprevistos (terrenos inundados, olores a gas, restos de construcciones, etc.) se suspenderán los trabajos y se
avisará a la D.F.
No se acumularán las tierras o materiales cerca de la excavación.
Explanación:
Las tierras se sacarán de arriba a abajo sin socavarlas. Se dejarán los taludes que fije la D.F.
Se extraerán las tierras o los materiales con peligro de desprendimiento.
Caja de pavimento:
La calidad del terreno en el fondo de la excavación requerirá la aprobación explícita de la D.F.
Se impedirá la entrada de aguas superficiales. Se preverá un sistema de desagüe con el fin de evitar la acumulación de agua dentro de
la excavación.
ARTICULO 59.m(3) de volumen medido según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 60.-
- (*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.
89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. 28.9.89 (BOE 242-9.10.89).
ARTICULO 61.-
m(3) de volumen medido según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 62.-
Excavación de zanjas y pozos con o sin rampa de acceso, en cualquier tipo de terreno con medios mecánicos o con explosivos y carga
sobre camión.
Se han considerado las siguientes dimensiones:
Zanjas hasta más de 4 m de profundidad.
Zanjas hasta más de 2 m de anchura en el fondo.
Pozos hasta 4 m de profundidad y hasta 2 m de anchura en el fondo.
Zanjas con rampa de más de 4 m de profundidad y más de 2 m de anchura.
Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación:
-Preparación de la zona de trabajo.
-Situación de los puntos topográficos.
-Carga y encendido de los barrenos.
-Excavación de las tierras.
-Carga de las tierras sobre camión.
Se considera terreno blando, el atacable con pala, que tiene un ensayo de SPT< 20.
Se considera terreno compacto, el atacable con pico (no con pala), que tiene un ensayo SPT entre 20 y 50.
Se considera terreno de tránsito, el atacable con máquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote.
Se considera terreno no clasificado, desde el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT< 20, hasta el atacable con máquina o
escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote.
Se considera roca si es atacable con martillo picador (no con máquina), que presenta rebote en el ensayo SPT.
Excavaciones en tierra:
El fondo de la excavación quedará plano y a nivel.
Los taludes perimetrales serán los fijados por D.F.
Los taludes tendrán la pendiente especificada en la D.T.
Excavaciones en roca:
El fondo de la excavación quedará plano y a nivel.
Las rampas de acceso tendrán las características siguientes:
-Anchura
<= 4,5 m.
Pendiente:
-Tramos rectos
<= 12%.
-Curvas
<= 8%.
-Tramos antes de salir a la vía de longitud >= 6.
El talud será el determinado por la D.F.
<= 6%.
Tolerancias de ejecución:
-Dimensiones
±50 mm.
Excavación de tierras:
-46-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-Planeidad
-Replanteo
±100 mm.
-Niveles
±40 mm/n.
< 0,25 %.
±50 mm.
ARTICULO 63.-
No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 60 Km/h.
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultar afectados por las obras.
Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de ejecución de la partida.
Se seguirá el orden de trabajos previstos por la D.F.
Habrá puntos fijos de referencia, exteriores a la zona de trabajo, a los cuales se referirán todas las lecturas topográficas.
Se debe prever un sistema de desagüe para evitar la acumulación de agua dentro de la excavación.
No se trabajará simultáneamente en zonas superpuestas.
Se impedirá la entrada de aguas superficiales.
Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento.
Los trabajos se realizarán de manera que molesten lo menos posibles a los afectados.
Es caso de imprevisto (terrenos inundados, olores a gas. etc.) o cuando la actuación pueda afectar a las construcciones vecinas, se
suspenderán las obras y se avisará a la D.F.
Excavaciones en tierra:
Las tierras se sacarán de arriba hacia abajo sin socavarlas.
Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento.
No se acumularán los productos de la excavación en el borde de la misma.
En terrenos cohesivos la excavación de los últimos 30 cm, no se hará hasta momentos antes de rellenar.
La aportación de tierras para corrección de niveles será la mínima posible, de las mismas existentes y de compacidad igual.
Se entibará siempre que conste en la D.T. y cuando lo determine la D.F. La entibación cumplirá las especificaciones fijadas en su
pliego de condiciones.
Excavaciones en roca mediante voladura:
La adquisición, el transporte, el almacenamiento, la conservación, la manipulación, y el uso de mechas, detonadores y explosivos,
se regirá por las disposiciones vigentes, complementadas con las instrucciones que figuren en la D.T. o en su defecto, fije la D.F.
Se señalizará convenientemente la zona afectada para advertir al público del trabajo con explosivos.
Se tendrá un cuidado especial con respecto a la carga y encendido de barrenos, es necesario avisar de las descargas con suficiente
antelación para evitar posibles accidentes.
La D.F. puede prohibir las voladuras o determinadas métodos de barrenar si los considera peligrosos.
Si como consecuencia de las barrenadas las excavaciones tienen cavidades donde el agua puede quedar retenida, se rellenarán
estas cavidades con material adecuado.
Se mantendrán los dispositivos de desagüe necesarios, para captar y reconducir las corrientes de aguas internas, en los taludes.
ARTICULO 64.-
Excavación de zanjas y pozos con o sin rampa de acceso, en cualquier tipo de terreno con medios mecánicos o con explosivos y carga
sobre camión.
Se han considerado las siguientes dimensiones:
Zanjas hasta más de 4 m de profundidad.
Zanjas hasta más de 2 m de anchura en el fondo.
Pozos hasta 4 m de profundidad y hasta 2 m de anchura en el fondo.
Zanjas con rampa de más de 4 m de profundidad y más de 2 m de anchura.
Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación:
-Preparación de la zona de trabajo.
-Situación de los puntos topográficos.
-Carga y encendido de los barrenos.
-Excavación de las tierras.
-Carga de las tierras sobre camión.
Se considera terreno blando, el atacable con pala, que tiene un ensayo de SPT< 20.
Se considera terreno compacto, el atacable con pico (no con pala), que tiene un ensayo SPT ENTRE 20 y 50.
Se considera terreno de tránsito, el atacable con máquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote.
Se considera terreno no clasificado, desde el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT< 20, hasta el atacable con máquina o
escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote.
Se considera roca si es atacable con martillo picador (no con máquina), que presenta rebote en el ensayo SPT.
Excavaciones en tierra:
El fondo de la excavación quedará plano y a nivel.
Los taludes perimetrales serán los fijados por D.F.
Los taludes tendrán la pendiente especificada en la D.T.
Excavaciones en roca:
El fondo de la excavación quedará plano y a nivel.
Las rampas de acceso tendrán las características siguientes:
-47-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-Anchura
<= 4,5 m.
Pendiente:
-Tramos rectos
<= 12%.
-Curvas
<= 8%.
-Tramos antes de salir a la vía de longitud >= 6.
El talud será el determinado por la D.F.
<= 6%.
Tolerancias de ejecución:
-Dimensiones
±50 mm.
Excavación de tierras:
-Planeidad
±40 mm/n.
-Replanteo
< 0,25 %.
±100 mm.
-Niveles
±50 mm.
ARTICULO 65.-
m(3) de volumen medido según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 66.-
- (*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.
89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. 28.9.89 (BOE 242-9.10.89).
ARTICULO 67.-
No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 60 Km/h.
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultar afectados por las obras.
Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de ejecución de la partida.
Se seguirá el orden de trabajos previstos por la D.F.
Habrá puntos fijos de referencia, exteriores a la zona de trabajo, a los cuales se referirán todas las lecturas topográficas.
Se debe prever un sistema de desagüe para evitar la acumulación de agua dentro de la excavación.
No se trabajará simultáneamente en zonas superpuestas.
Se impedirá la entrada de aguas superficiales.
Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento.
Los trabajos se realizarán de manera que molesten lo menos posibles a los afectados.
Es caso de imprevisto (terrenos inundados, olores a gas. etc.) o cuando la actuación pueda afectar a las construcciones vecinas, se
suspenderán las obras y se avisará a la D.F.
Excavaciones en tierra:
Las tierras se sacarán de arriba hacia abajo sin socavarlas.
Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento.
No se acumularán los productos de la excavación en el borde de la misma.
En terrenos cohesivos la excavación de los últimos 30 cm, no se hará hasta momentos antes de rellenar.
La aportación de tierras para corrección de niveles será la mínima posible, de las mismas existentes y de compacidad igual.
Se entibará siempre que conste en la D.T. y cuando lo determine la D.F. La entibación cumplirá las especificaciones fijadas en su
pliego de condiciones.
Excavaciones en roca mediante voladura:
La adquisición, el transporte, el almacenamiento, la conservación, la manipulación, y el uso de mechas, detonadores y explosivos,
se regirá por las disposiciones vigentes, complementadas con las instrucciones que figuren en la D.T. o en su defecto, fije la D.F.
Se señalizará convenientemente la zona afectada para advertir al público del trabajo con explosivos.
Se tendrá un cuidado especial con respecto a la carga y encendido de barrenos, es necesario avisar de las descargas con suficiente
antelación para evitar posibles accidentes.
La D.F. puede prohibir las voladuras o determinadas métodos de barrenar si los considera peligrosos.
Si como consecuencia de las barrenadas las excavaciones tienen cavidades donde el agua puede quedar retenida, se rellenarán
estas cavidades con material adecuado.
Se mantendrán los dispositivos de desagüe necesarios, para captar y reconducir las corrientes de aguas internas, en los taludes.
ARTICULO 68.-
-(*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.
89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. (BOE 242-9.10.89).
-6.1 y 2-IC Instrucción de Carreteras, Norma 6.1 y 2-IC: Secciones de Firmes.
-48-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 69.-
Subbases o bases de zahorra natural o artificial para pavimentos.
Se consideran incluidas en esta partida las operaciones siguientes:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Aportación de material.
-Extensión, humectación (si es necesaria), y compactación de cada tongada.
-Alisado de la superficie de la última tongada.
LacapatendrálapendienteespecificadaenlaD.T.oensudefectolaqueespecifiquelaD.F.
La superficie de la capa quedará plana y a nivel, con las rasantes previstas en la D.T.
Sealcanzará,comomínimo,elgradodecompactaciónprevistosegúnlanormaNLT-108/72 (Ensayo Proctor Modificado).
Tolerancias de ejecución:
-Replanteo de rasantes:
+0
- 1/5 del espesor teórico
ARTICULO 70.-
m(3)de volumen realmente ejecutado, medido de acuerdo con las secciones-tipo señaladas en la D.T.
El abono de los trabajos de preparación de la superficie de asiento corresponde a la unidad de obra de la capa subyacente.
No serán de abono las creces laterales, ni las consecuentes de la aplicación de la compensación de la merma de espesores de capas
subyacentes.
ARTICULO 71.-
La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que debe asentarse tiene las condiciones previstas,
con las tolerancias establecidas. Si en esta superficie hay defectos o irregularidades que excedan de las tolerables, se corregirán antes
de la ejecución de la partida de obra.
No se extenderán ninguna tongada mientras no se hay comprobado el grado de compactación de la precedente.
La humedad óptima de compactación, deducida del ensayo "Proctor modificado", según la norma NLT-108/72, se ajustará a la
composición y forma de actuación del equipo de compactación.
Zahorra artificial:
-La preparación de zahorra se hará en central y no "in situ". La adición del agua de compactación también se hará en central
excepto cuando la D.F. autorice lo contrario.
Zahorra natural:
-Antes de extender una tongada se puede homogeneizar y humedecer, si se considera necesario.
-El material se puede utilizar siempre que las condiciones climatológicas no hayan producido alteraciones en su humedad de tal
manera que se supere en más del 2 % la humedad óptima.
-La extensión se realizará con cuidado, evitando segregaciones y contaminaciones, en tongadas de espesor comprendido entre 10 y
30 cm
-Todas las aportaciones de agua se harán antes de la compactación. Después, la única humectación admisible es la de la
preparación para colocar la capa siguiente.
La compactación se efectuará longitudinalmente, empezando por los cantos exteriores y progresando hacia el centro para solaparse
cada recorrido en un ancho no inferior a 1/3 del ancho del elemento compactador.
Las zonas que, por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de paso o desagüe, muros o estructuras, no permitan
la utilización del equipo habitual, se compactarán con los medios adecuados al caso para conseguir la densidad prevista.
No se autoriza el paso de vehículos y maquinaria hasta que la capa no se haya consolidado definitivamente.
Los defectos que se deriven de éste incumplimiento serán reparados por el contratista según las indicaciones de la D.F.
Las irregularidades que excedan de las tolerancias especificadas en el aparato anterior serán corregidas por el constructor. Será
necesario escarificar en una profundidad mínima de 15 cm, añadiendo o retirando el material necesario volviendo a compactar y alisar.
ARTICULO 72.-
La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que debe asentarse tiene las condiciones de
calidad y forma previstas, con las tolerancias establecida. Si en esta superficie hay defectos o irregularidades que excedan de las
tolerables, se corregirán antes de la ejecución de la partida de obra.
Si la superficie es granular o tratada con conglomerantes hidráulicos, sin pavimento hidrocarbono, se hará un riego de imprimación,
que cumplirá las prescripciones de su pliego de condiciones.
Se suspenderán los trabajos cuando la temperatura sea inferior a 5 C en caso de lluvia.
Se aplicará una capa uniforme y fina de lindante de adherencia de unión con la mezcla. No puede tener restos fluidificantes o agua en
la superficie.
El riego estará curado y conservará toda la capacidad de unión con la mezcla. No puede tener restos de fluidificantes o agua en la
superficie.
La extensión de la mezcla se hará mecánicamente empezando por el borde inferior de la capa y con la mayor continuidad posible.
-49-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
La extendedora estará equipada con dispositivo automático de nivelación.
En las vías sin mantenimiento de la circulación, con superficies a extender superiores a 70.000 m(2), se extenderá la capa en toda su
anchura, trabajando si fuera necesario con dos o más extendedoras ligeramente desfasada, evitando juntas longitudinales.
La mezcla se colocará en franjas sucesivas mientras el borde de la franja contigua esté todavía caliente y en condiciones de ser
compactada.
La temperatura de la mezcla en el momento de su extendido no será inferior a la de la fórmula de trabajo.
En caso de alimentación intermitente, se comprobará que la temperatura de la mezcla que quede sin extender, en la tolva de la
extendedora y debajo de ésta, no sea inferior a la de la fórmula de trabajo.
La compactación empezará a la temperatura más alta posible que pueda soportar la carga.
Se utilizará un rodillo vibratorio autopropulsado y de forma continua. Las posibles irregularidades, se corregirán manualmente
Si el extendido de la mezcla se hace por franjas, al compactar una de estas se ampliará la zona de apisonados para que se incluya,
como mínimo, 15 cm de la anterior.
Los rodillos llevarán su rueda motriz del lado más próximo a la extendedora; sus cambios de dirección se hará sobre la mezcla
compactada, y sus cambios de sentido se harán con suavidad. Se cuidará que los elementos de compactación estén limpios y, si es
preciso, húmedos.
Se procurará que las juntas transversales de capas sobrepuestas queden a un mínimo de 5 m una de la otras, y que las longitudinales
queden a un mínimo de 15 cm una de la otra.
Las juntas serán verticales y tendrán una capa uniforme y fina de riego de adherencia.
La nueva mezcla se extenderá contra la junta, se apisonará y alisará con elementos adecuados y calientes, antes de permitir el paso
del equipo de apisonado. Las juntas transversales de las capas de rodadura se apisonarán transversalmente, disponiendo los apoyos
necesarios para el rodillo.
Las juntas tendrán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa.
Las irregularidades que excedan de la tolerancias especificadas y las zonas que retengan agua sobre la superficie, se corregirán según
las instrucciones de la D.F.
No se autorizará el paso de vehículos y maquinaria hasta que la mezcla no éste apisonada, a la temperatura ambiente y con la
densidad adecuada.
ARTICULO 73.-
Formación de bases para pavimento, con mezcla bituminosa colocada en obra a temperatura superior a la del ambiente.
Se consideran incluidas en esta partida las operaciones siguientes:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Extensión de la mezcla.
Se comprobará en todos los semiperfiles que el espesor de la capa sea, como mínimo, el teórico deducido de la sección-tipo de los
planos.
La superficie acabada quedará lisa, con una textura uniforme y sin segregaciones.
La capa tendrá la pendiente especificada en la D.T. o en su defecto la que especifique la D.F.
La superficie de la capa quedará plana y a nivel, con las rasantes previstas en la D.T.
Tendrá el menor número de juntas longitudinales posibles. Estas tendrán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa.
Se alcanzará, como mínimo, el grado de compactación previsto según la norma NLT-159 (ensayo Marshall).
Tolerancias a ejecución:
-Nivel de las capas:
±15 mm
-Planeidad de las capas:
±8 mm/3 m
-Regularidad superficial de las capas:
<= 10 dm/2 hm
-Espesor de cada capa:
>= 80% del espesor teórico
-Espesor del conjunto:
>= 90% del espesor teórico
ARTICULO 74.-
t medida según las especificaciones de la D.T.
Noseincluyenenestecriteriolasreparacionesdeirregularidadessuperioresalatolerable.
No es abono en esta unidad de obra cualquier riego sellado que se añada para dar apertura al tránsito.
No es abono en esta unidad de obra el riego de imprimación o adherencia.
El abono de los trabajos de preparación de la superficie de asiento corresponde a la unidad de obra de la capa subyacente.
ARTICULO 75.-
-(*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.
89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. (BOE 242-9.10.89).
-6.1 y 2-IC Instrucción de Carreteras, Norma 6.1 y 2-IC: Secciones de Firmes.
-50-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 76.-
m de longitud medida según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 77.-
-(*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.
89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. (BOE 242-9.10.89).
-(*) UNE 41-027-53 Bordillos rectos de granito para aceras.
ARTICULO 78.-
Bordillos de piedra o de piezas de hormigón, colocados sobre base de hormigón o sobre explanada compactada.
Colocación sobre base de hormigón:
Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes:
-Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento
-Colocación del hormigón de la base
-Colocación de las piezas del bordillo rejuntadas con mortero
Colocación sobre explanada compactada:
Se consideran incluidas dentro de esta partida de obras las operaciones siguientes
-Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento
-Colocación de las piezas del bordillo rejuntadas con mortero
El bordillo colocado tendrá un aspecto uniforme, limpio, sin desportilladuras ni otros defectos.
Se ajustará a las alineaciones previstas y sobresaldrá de 10 a 15 cm por encima de la rigola.
Colocación sobre base de hormigón:
Quedará asentado 5 cm sobre un lecho de hormigón.
Las juntas entre las piezas serán <= 1 cm y quedarán rejuntadas con mortero.
Pendiente transversal:
>= 2%
Tolerancias de ejecución:
-Replanteo :
±10 mm (no acumulativos)
-Nivel:
±10 mm
-Planeidad:
±4 mm/2 m (no acumulativos)
ARTICULO 79.-
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5 C y los 40 C y sin lluvias.
El soporte tendrá una compactación >= 90% del ensayo PM y la rasante prevista.
Colocación sobre base de hormigón:
-El vertido del hormigón se hará sin que produzcan disgregaciones y se vibrará hasta conseguir una masa compacta.
-Para realizar juntas de hormigonado no previstas en el proyecto, es necesaria la autorización y las indicaciones de la D.F.
-Las piezas se colocarán antes de que el hormigón empieza su fraguado.
-Durante el fraguado, y hasta conseguir el 70% de la resistencia prevista, se mantendrán húmedas las superficies del hormigón.
-Este proceso será, como mínimo, de 3 días.
ARTICULO 80.-
-No hay normativa de obligado cumplimiento.
ARTICULO 81.-
Alcorques formados con piezas de mortero de cemento, tochanas o ladrillos huecos.
Piezas de mortero de cemento:
Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Colocación del hormigón de la base.
-Humectación de las pieza.
-Colocación de las piezas de alcorque rejuntadas con mortero.
Tochanas o ladrillos:
Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Colocación del hormigón de la base.
-51-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-Humectación de las piezas.
-Colocación de las piezas rejuntadas con mortero.
-Enfoscado del alcorque.
Las piezas que forman el alcorque no presentarán desportillamientos, grietas ni otros defectos visibles.
El hormigón de la base quedará nivelado, continuo y su resistencia característica estimada (Fest) a los 28 días será >= 0,9 x Fck. Esta
base de hormigón no quedará visible.
Piezas de mortero de cemento:
-Quedarán aplomadas, a escuadra y sólidamente fijadas a la base.
-Las cuatro piezas irán colocadas a tope.
Tochanas o ladrillos:
-Las paredes del alcorque terminado quedarán a escuadra, planas y aplomadas. Las piezas de las esquinas quedarán bien trabadas.
-Quedarán en el mismo plano.
-Quedarán en el nivel definido por la D.T. o en su defecto, en el que especifique la D.F.
Base de hormigón:
>= 15 x 7 cm
Piezas de mortero de cemento:
-Junta entre piezas y pavimento:
>= 3 mm
Tolerancias para alcorque de tochana o ladrillo:
-Dimensiones:
±15 mm
-Escuadrado:
±5 mm
-Nivel:
10 mm
-Aplomado:
±5 mm
-Planeidad:
±5 mm/m
Tolerancias para alcorques de piezas de mortero de cemento:
-Alabeo del alcorque:
±3 mm
-Nivel:
±2 mm
10 mm
-Juntas:
±1 mm
ARTICULO 82.-
Unidad medida según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 83.-
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscilará entre los 5 C y los 40 C, sin lluvia.
Se hará la excavación necesaria para la construcción del elemento.
Las piezas para colocar tendrán necesaria para que no se absorban el agua del mortero.
ARTICULO 84.-
-EHE Instrucción medida según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 85.-
m de longitud medida según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 86.-
Formación de rigola con hormigón en masa.
Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Colocación del hormigón.
-Ejecución de las juntas.
-Protección del hormigón fresco y curado.
La rigola tendrá un aspecto uniforme, limpio, sin desportilladuras ni otros defectos. El acabado será remolinado.
La sección de la rigola no quedará disminuida en ningún punto por la introducción de elementos del encofrado ni de otros.
Se ajustará a las alineaciones previstas.
Rigola con desnivel:
La cara superior tendrá una pendiente transversal del 2% al 4% para el desagüe del firme.
Resistencia característica estimada del hormigón (Fest) al cabo de 28 días:
>= 0,9 x Fck Kg/cm(2)
Tolerancias de ejecución :
-52-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-Replanteo:
-Nivel:
-Planeidad:
±10 mm (no acumulativos)
±10 mm
±4 mm/2 m
ARTICULO 87.-
La temperatura ambiente para hormigonar estará entre 5 C y 40 C.
Se suspenderán los trabajos cuando la lluvia puede arrastrar la capa superficial de hormigón fresco.
El soporte tendrá una compactación >= 95% del ensayo PM y las rasantes previstas.
El hormigón se pondrá en obra antes de que se inicie su fraguado.
El vertido del hormigón se hará sin que se produzcan disgregaciones.
La compactación se hará por vibración hasta conseguir una masa compacta y sin que se produzcan segregaciones.
Para realizar juntas de hormigonado no previstas en el proyecto, es necesaria la autorización y las indicaciones explícitas de la D.F.
Durante el fraguado y hasta conseguir el 70% de la resistencia prevista se mantendrá húmeda la superficie del hormigón. Este proceso
será como mínimo de 3 días.
ARTICULO 88.-
-No hay normativa de obligado cumplimiento.
ARTICULO 89.-
Pasta niveladora:
-Kg. de peso necesario suministrado en la obra.
Terrazo:
-m(2)de superficie necesaria suministrada en la obra.
ARTICULO 90.-
Terrazo para recrecido de soporte de pavimento y pasta niveladora.
Terrazo:
-Baldosa hidráulica obtenida por moldeado o prensado, constituida por una capa superior, la huella o cara, una capa intermedia que
a veces no existe, y una capa de base o dorso.
-La capa superior, el tendido, estará formado por mortero rico en cemento, arena muy fina, áridos triturados de mármol y piedras de
medida mayor y colorantes.
-La capa intermedia, en su caso, será de un mortero análogo al de la cara, sin colorantes.
-La capa de base estará formado por mortero menos rico en cemento y arena más gruesa.
-La baldosa no tendrá roturas, ni desportillamientos de medida considerable.
-Tendrá una textura lisa en toda la superficie.
-Será de forma geométrica cuadrada, con la cara superficial plana.
Pasta niveladora:
-Producto en polvo ya preparado formado por cemento, arena de cuarzo, cola de origen animal y aditivos, para obtener, con la
adición de agua en la proporción especificada, pastas para cubrir los desconchados y pequeñas irregularidades que pueda presentar
una superficie.
-No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
-La masa, una vez preparada, será de consistencia viscosa y espesa.
-El material tendrá concedido el DIT por el laboratorio homologado.
Cumplirá además las características indicadas por el fabricante. Este facilitará como mínimo los siguientes datos:
-Composición.
-Densidad en polvo y en pasta.
-Procedimientos para la elaboración de la pasta y para su aplicación.
-Rendimientos previstos.
Especificaciones para el terrazo:
Los ángulos serán rectos y las artistas rectas y vivas.
Sus características medidas según los ensayos establecidos por la Norma UNE 127-001 serán:
-Espesor total:
>= 2,4 cm
-Espesor de la capa superior:
>= 0,5 cm
-Absorción de agua (UNE 127-002):
<= 15%
-Resistencia al desgaste (UNE 127-005):
<= 3 mm
Tensión de rotura (UNE 127-006 y UNE 127-007):
-Cara a tracción:
>= 55 kg/cm(2)
-Dorso a tracción:
>= 40 kg/cm(2)
Tolerancias del terrazo:
-Medidas nominales:
±0,9 mm
-53-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-Variaciones de espesor:
<= 8%
-Ángulos rectos, variación sobre un arco de 20 cm de radio:
±0,8 mm
-Rectitud de aristas:
±0,6 mm
-Planeidad:
±1,7 mm
-Alabeos:
±0,5 mm
-Hendiduras, grietas, depresiones o desconchados visibles a 1,70 m:
-Desportillado de aristas de longitud > 4 mm:
<= 5% baldosas sobre el total
-Despuntado de esquinas de longitud > 2 m:
<= 4% baldosas sobre el total
-Suma de los porcentajes anteriores:
<= 12% baldosas sobre el total
<= 4% baldosas sobre el total
ARTICULO 91.-
Terrazo:
-Suministro: Embaladas sobre palets. Cada pieza llevará al dorso la marca del fabricante.
-Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
Pasta niveladora:
-Suministro: Envasado en sacos de polietileno estancos. En el envase constará el nombre del fabricante y el tipo de producto
contenido, modo y condiciones de aplicación.
-Almacenamiento: En su envase, en lugares protegidos de la humedad y de temperatura elevadas.
ARTICULO 92.-
Pavimentos de hormigón vibrado, colocados con extendedora o con regla vibratoria.
Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:
Colocación con extendedora:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Colocación de elementos de guiado de las máquinas.
-Colocación del hormigón.
-Ejecución de juntas en fresco.
-Realización de la textura superficial.
-Protección del hormigón fresco y curado.
Colocación con regla vibratoria:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Colocación de los encofrados laterales.
-Colocación de los elementos de las juntas.
-Colocación del hormigón.
-Realización de la textura superficial.
-Protección de la textura superficial.
-La superficie del pavimento presentará una textura uniforme y exenta de segregaciones.
-Las losas no presentarán grietas.
-Los cantos de las losas y los labios de las juntas que presenten astilladuras se repararán con resina epoxi, según las instrucciones
de la D.F.
-La anchura del pavimento no será inferior en ningún caso a la prevista en la D.T.
-El espesor del pavimento no será inferior en ningún punto al previsto en la D.T.
-La profundidad de la textura superficial determinada por el círculo de arena según la Norma NLT-335/87 estará comprendida entre 0,
70 mm y 1 m.
Resistencia característica estimada del hormigón (Fest) al cabo de 28 días:
>= 0,9 x Fck
Resistencia a tracción indirecta a los 28 días (según UNE 83-306-85):
-Para hormigón HP-35:
>= 35 Kg/cm(2)
-Para hormigón HP-40:
>= 40 Kg/cm(2)
-Para hormigón HP-45:
>= 45 Kg/cm(2)
Tolerancias de ejecución:
-Desviación en planta:
±30 mm
-Cota de la superficie acabada:
±10 mm
ARTICULO 93.-
m(3)de volumen realmente ejecutado, medido de acuerdo con las secciones-tipo señaladas en la D.T.
Noseincluyenenestecriteriolasreparacionesdeirregularidadessuperioresalatolerable.
No es abono en esta unidad de obra el riego de curado
El abono de los trabajos de preparación de la superficie de asiento corresponde a la unidad de obra de la capa subyacente.
-54-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 94.-
-(*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.
89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. (BOE 242-9.10.89).
-6.1 y 2-IC Instrucción de Carreteras, Norma 6.1 y 2-IC: Secciones de Firmes.
ARTICULO 95.-
La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que debe asentarse tiene las condiciones de
calidad y forma prevista, con las tolerancias establecidas. Si en esta superficie hay defectos o irregularidades que excedan de las
tolerables, se corregirán antes de la ejecución de la partida de obra.
Se suspenderán los trabajos cuando la temperatura ambiente sea de 2 C.
Cuando la temperatura ambiente sea superior a 25 C, se controlará constantemente la temperatura del hormigón, que no debe rebasar
en ningún momento los 30 C.
En tiempo caluroso, o con viento y humedad relativa baja, se extremarán las precauciones para evitar desecaciones superficiales y
fisuraciones, según las indicaciones de la D.F.
Se interrumpirá el hormigonado cuando llueva con una intensidad que pueda provocar la deformación del canto de las losas o la
pérdida de la textura superficial del hormigón fresco.
Entre la fabricación de hormigón y su acabado no puede pasar más de 1 h. La D.F. podrá ampliar este plazo hasta un máximo de 2 h.
Delante de la maestra enrasadora se mantendrá en todo momento y en toda el ancho de la pavimentadora un exceso de hormigón
fresco en forma de cordón de varios centímetros de altura.
Colocación con extendedora:
-El camino de rodadura de las máquinas se mantendrá limpio con los dispositivos adecuados acoplados a las mismas.
-Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre pavimentos acabados, y dejarán de funcionar en el instante en
que éstas se paren.
-La distancias entre las piquetas que sostienen el cable guía de la extendedora no será superior a 10 m. Esta distancia se reducirá a
5 m en las curvas de radio inferior a 500 m y en los encuentros verticales de parámetro inferior a 2.000 m.
-Se tensará el cable de guía de forma que su flecha entre dos piquetas consecutivas no sea superior a 1 m.
-Se protegerá la zona de las juntas de la acción de las orugas interponiendo bandas de goma, chapas metálicas u otros materiales
adecuados en el caso que se hormigone una franja junto a otra ya existente y se utilice ésta como guía de las máquinas.
-En caso de que la maquinaria utilice como elemento de rodadura un bordillo o una franja de pavimento de hormigón previamente
construido, tendrán que haber alcanzado una edad mínima de 3 días.
-El vertido y el extendido del hormigón se harán de forma suficientemente uniforme para no desequilibrar el avance de la
pavimentadora.
-Esta precaución se extremará en el caso de hormigonado en rampa.
Colocación con regla vibratoria:
-La cantidad de encofrado disponible será suficiente para que en un plazo mínimo de desencofrado del hormigón de 16 horas, se
tenga en todo momento colocada y a punto una longitud de encofrado no inferior a la correspondiente a 3 h de hormigonado.
-La terminadora tendrá capacidad para acabar el hormigón a un ritmo igual al de fabricación.
-La longitud de la maestra enrasadora de la pavimentadora será suficiente para que no se aprecien ondulaciones en la superficie del
hormigón.
-El vertido y extensión se realizarán con cuidado, evitando segregaciones y contaminaciones.
-En caso de que la calzada tenga dos o más carriles en el mismo sentido de circulación, se hormigonarán como mínimo dos carriles
al mismo tiempo.
-Se dispondrán pasarelas móviles para facilitar la circulación del personal y evitar daños al hormigón fresco.
-Los cortes de hormigonado tendrán todos los accesos señalizados y acondicionados para proteger el pavimento construido.
-En las juntas longitudinales se aplicará un producto antiadherente en el canto de la franja ya construida. Se cuidará que el hormigón
que se coloque a lo largo de esta junta sea homogéneo y quede perfectamente compactado.
-Se dispondrán juntas transversales de hormigonado al final de la jornada, o cuando se haya producido una interrupción del
hormigonado que haga temer un principio de fraguado en el frente de avance.
-Siempre que sea posible se harán coincidir estas juntas con una de contracción o de dilatación, modificando si es necesario la
situación de aquellas, según las instrucciones de la D.F.
-Si no se puede hacer de esta forma, se dispondrán a más de un metro y medio de distancias de la junta más cercana.
-Se retocarán manualmente las imperfecciones de los labios de las juntas transversales de contracción ejecutadas en el hormigón
fresco.
-En el caso de que las juntas se ejecuten por inserción en el hormigón fresco de una tira de material plástico o similar, la parte
superior de ésta no quedará por encima de la superficie del pavimento, ni a más de 5 cm por debajo.
-Se prohibirá el riego con agua o la extensión de mortero sobre la superficie del hormigón fresco para facilitar su acabado.
-Donde sea necesario aportar material para conseguir una zona baja, se aportará hormigón no extendido.
-En el caso que se hormigones en dos capas, se extenderá la segunda antes que la primera empiece su fraguado. Entre la puesta
en la obra de dos capas no pasará más de 1 hora.
-En el caso que se pare la puesta en obra del hormigón más de ½ h, se cubrirá el frente de forma que no se evapore el agua.
-Cuando el hormigón esté fresco, se redondearán los cantos de la capa con una llana curva de 12 mm de radio.
Colocación con extendedora:
-La superficie del pavimento no se retocará, excepto en zonas aisladas, comprobadas con una regla no inferior a 4 m.
-55-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-En el caso que no haya una iluminación suficiente a criterio de la D.F., se parará el hormigonado de la capa con una antelación
suficiente para que se puede acabar con luz natural.
-La D.F. podrá autorizar la sustitución de las texturas por estriado o ranurado por una denudación química de la superficie del
hormigón fresco.
-Después de dar la textura al pavimento, se numerarán las losas exteriores de la calzada con tres dígitos, aplicando una plantilla al
hormigón fresco.
-El hormigón se curará con un producto filmógeno, excepto en el caso que la D.F. autorice otro sistema.
-Se curarán todas las superficies expuestas de la losa, incluidos sus bordes tan pronto como queden libres.
-Se volverá a aplicar producto de curado sobre las zonas en que la película formado se haya estropeado durante el período de
curado.
-Durante el período de curado y en el caso de una helada imprevista, se protegerá el hormigón con una membrana o plástico
aprobada por la D.F. hasta la mañana siguiente a su puesta en obra.
-Se prohibirá todo tipo de circulación sobre la capa durante los 3 días siguientes al hormigonado de la misma, a excepción del
imprescindible para la ejecución de junta si la comprobación de la regularidad superficial.
-El tráfico de obra no circulará antes de 7 días desde el acabado del pavimento.
-La apertura a la circulación ordinaria no se hará antes de 14 días desde el acabado del pavimento.
ARTICULO 96.-
m(2) de superficie medida según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 97.-
Colocación sobre el lecho de arena y juntas rellenas con arena:
No se trabajará en condiciones meteorológicas que puedan producir alteraciones a la subbase o lecho de arena.
El lecho de arena nivelada se dejará a 1,5 cm por encima del nivel definitivo.
Colocadas las piezas se apisonarán 1,5 cm hasta el nivel previsto.
Las juntas se rellenarán con arena fina.
Una vez rejuntadas se hará una segunda compactación con 2 o 3 pasadas de pisón vibrante y un recebo final con arena para acabar
de rellenar las juntas.
Se barrerá la arena que ha sobrado antes de abrirlo al tránsito.
Colocación con mortero y juntas rellenas con lechada:
-Se suspenderán los trabajos cuando la temperatura sea < 5 C.
-Los adoquines se colocarán sobre una base de mortero seco.
-Una vez colocadas las pieza se regarán para conseguir el fraguado del mortero de base.
-Después se rellenarán las juntas con la lechada.
-La superficie se mantendrá húmeda durante las 72 h siguientes.
Colocación sobre lecho de arena y juntas rellenas con mortero:
-No se trabajará en condiciones meteorológicas que puedan producir alteraciones a la subbase o lecho de arena.
-El lecho de tierra nivelada de 5 cm de espesor, se dejará a 1,5 cm sobre el nivel definitivo.
-Colocadas las piezas se apisonarán 1,5 cm hasta el nivel previsto.
-Las juntas se rellenarán con mortero de cemento.
-La superficie se mantendrá húmeda durante 72 h siguientes.
ARTICULO 98.-
-(*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.
89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. (BOE 242-9.10.89).
ARTICULO 99.-
Formación de pavimento de adoquines.
Se consideran incluidas en esta partida las operaciones siguientes:
-Pavimento de adoquines sobre lecho de arena y juntas rellenas con arena.
-Pavimento de adoquines colocados con mortero y juntas rellenas con lechada de cemento.
-Pavimento de adoquines sobre lecho de arena y juntas rellenas con mortero.
Operaciones incluidas en la partida:
Colocación sobre lecho de arena y juntas rellenas de arena:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Colocación de lecho de arena.
-Colocación y compactación de los adoquines.
-Rellenos de las juntas con arena.
-Compactación final de los adoquines.
-Barrido del exceso de arena.
-56-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Colocación con mortero y juntas rellenas con lechada de cemento:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Colocación de la base de mortero seco.
-Humectación y colocación de los adoquines.
-Compactación de la superficie.
-Humectación de la superficie.
-Relleno de las juntas con lechada de cemento.
Colocación sobre lecho de arena y relleno de las juntas con mortero:
-Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
-Colocación del lecho de arena.
-Colocación de los adoquines.
-Compactación del pavimento de adoquines.
-Relleno de las juntas con mortero.
El pavimento formará una superficie plana, uniforme y se ajustará a las alineaciones y a las rasantes previstas.
Los adoquines quedarán bien asentados, con la cara más ancha arriba. Quedarán colocados a rompejuntas, siguiendo las
especificaciones de la D.T.
El pavimento tendrá, transversalmente, una pendiente entre el 2 y el 8%.
Las juntas entre las piezas serán del mínimo espesor posible y nunca superior a 8 m.
Tolerancias a ejecución:
-Nivel :
-Replanteo:
-Planeidad:
±12 mm
±10 mm
±5 mm/3 m
ARTICULO 100.Reducción de diámetro de canalizaciones enterradas con conos y placas de reducción de fundición dúctil de 80 mm a 160 mm de
diámetro nominal de entrada y de 40 mm a 1500 mm de diámetro nominal de salida.
Incluye la colocación de los tubos en su posición definitiva así como el montaje de las nuevas uniones.
La posición será la reflejada en la Documentación Técnica o, en su defecto, la indicada por la Dirección Facultativa.
El accesorio quedará alineado con la directriz de los tubos a conectar.
Los tubos se situarán sobre un lecho de apoyo, cuya composición y espesor cumplirá lo especificado en la Documentación Técnica.
La unión entre dos elementos de la canalización estará realizada de forma que el extremo liso de uno de ellos, penetre en el extremo
en forma de campana del otro.
La estanqueidad se obtiene por la compresión del anillo elastomérico situado en el interior del extremo de campana mediante la
introducción del extremo liso o bien, en su caso, mediante una contrabrida que se apoya en el anillo externo de la campana y que se
sujeta con bulones.
En las uniones con contrabrida de estanqueidad, ésta tendrá colocados todos los bulones, los cuales están apretados con el siguiente
par:
- Bulones de 22 mm:
12 mxkp.
- Bulones de 27 mm:
30 mxkp.
En las uniones con contrabrida de tracción, ésta tendrá colocados todos los bulones y estará en contacto en todo su perímetro con la
boca de la campana.
En las uniones embridadas, la brida tendrá colocados todos sus tornillos y la junta de estanqueidad.
En las uniones por testa, la estanqueidad se obtiene por la compresión de los dos anillos elastoméricos colocados en cada extremo del
manguito de reacción, comprimidos por las bridas.
Las bridas tendrían colocados y apretados todos sus bulones.
Las juntas serán estancas a la presión de prueba, resistirán los esfuerzos mecánicos y no producirán alteraciones apreciables en el
régimen hidráulico de la tubería.
Para contrarrestar las reacciones axiales que se producen al circular el fluido, las curvas, reducciones, etc. estarán ancladas en dados
macizos de hormigón.
La tubería quedará protegida de los efectos de cargas exteriores, del tráfico (en su caso), inundaciones de la zanja y de las variaciones
térmicas.
En caso de coincidencia de tuberías de agua potable y de saneamiento, las de agua potable pasarán por un plano superior a las de
saneamiento e irán separadas tangencialmente 100 cm.
Por encima del tubo habrá un relleno de tierras compactadas, que cumplirá las especificaciones de su pliego de condiciones.
Distancia de la generatriz superior del tubo a la superficie:
- En zonas de tráfico rodado:
>= 100 cm.
- En zonas sin tráfico rodado:
>= 60 cm.
ARTICULO 101.Antes de bajar los tubos a la zanja la Dirección Facultativa los examinará, rechazando los que presenten algún defecto.
La descarga y manipulación de los tubos se hará de forma que no sufran golpes.
El fondo de la zanja estará limpio antes de bajar el accesorio.
El ancho de la zanja será mayor que el diámetro del accesorio más 60 cm.
Colocados los accesorios dentro de la zanja, se comprobará que su interior esté libre de tierras, piedras, herramientas de trabajo, etc.
-57-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
En caso de interrumpirse la colocación de los tubos se taparán los extremos abiertos.
Para realizar la unión entre los tubos no se forzarán ni deformarán sus extremos.
En el montaje de las uniones de campana de los accesorios, el lubricante que se utilice para las operaciones de unión de los tubos no
será agresivo para el material del tubo ni par el anillo elastomérico, incluso a temperaturas elevadas del efluente.
Los bulones de las uniones con contrabridas se apretarán en diferentes pasadas y siguiendo un orden de diámetros opuestos.
Las hembras de las uniones de los ramales embridados se apretarán con llave dinamométrica hasta el valor indicado en la
Documentación Técnica.
Las tuberías y las zanjas se mantendrán libres de agua, achicando con bomba o dejando desagüe en la excavación.
No se puede proceder al relleno de la zanja sin autorización expresa de la Dirección Facultativa.
Los datos de anclaje se realizarán una vez lista la instalación. Se colocarán de forma que las juntas de las tuberías y de los accesorios
sean accesibles para su reparación.
Una vez terminada la instalación se limpiará interiormente haciendo pasar un disolvente de aceites y grasas, y finalmente agua,
utilizando los desagües previstos para estas operaciones.
Si la tubería es para abastecimiento de agua, se procederá a un tratamiento de depuración bacteriológica después de limpiarla.
m de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la Documentación Técnica.
No se incluyen en este criterio los dados de hormigón para el anclaje de los tubos ni las bridas metálicas para la sujeción de los
mismos.
ARTICULO 102.Se controlará las dimensiones del anclaje y el diámetro del redondo en una de cada dos reducciones y se rechazará cuando se
aprecien deficiencias superiores al 5% o el diámetro sea inferior al especificado.
ARTICULO 103.Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías (Orden de 28 de julio de 1974) MOPU.
ARTICULO 104.-
Desperfectos por colocación o modificaciones de las condiciones exigidas por el material.
Pruebas de servicio
No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de ejecución.
Unidad y criterios de medición y abono
Unidad de medida según las especificaciones de la Documentación Técnica.
ARTICULO 105.-
- EHE Instrucción para el Proyecto y la Ejecución de Obras de Hormigón en Masa o Armado.
ARTICULO 106.-
Arqueta de pared de hormigón sobre solera de ladrillo perforado colocado sobre lecho de arena
Las partidas incluyen las operaciones siguientes:
-Preparación del lecho de arena compactada.
-Colocación de la solera de ladrillos perforados.
-Formación de las paredes de hormigón.
-Preparación para la colocación del marco de la tapa.
La solera quedará plana, nivelada y a la profundidad prevista en la Documentación Técnica.
Las paredes quedarán planas, aplomadas y a escuadra.
Los orificios de entrada y salida de la conducción quedarán preparados.
El nivel del coronamiento permitirá la colocación del marco y la tapa enrasados con el pavimento.
Resistencia característica estimada del hormigón de la solera (Fest):
>= 0,9 x Fck.
(Fck = Resistencia de proyecto del hormigón a compresión).
Tolerancias de ejecución:
-Nivel de la solera:
±20 mm.
-Aplomado de las paredes:
±5 mm.
-Dimensiones interiores:
±1 % Dimensión nominal.
-Espesor de la pared:
±1 % Espesor nominal.
ARTICULO 107.-
La temperatura ambiente para hormigonar estará entre 5 C y 40 C.
-58-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
El hormigón se pondrá en la obra antes de que se inicie su fraguado. El vertido se hará de manera que no se produzca disgregaciones.
ARTICULO 108.-
-Instrucción sobre documentación y puesta en servicio de las instalaciones receptoras de gases combustibles (orden de 17 de
diciembre de 1985, del Ministerio de Industria y Energía).
-Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos en Instrucciones "MIG" (Orden de 18 de Noviembre de 1974, del
Ministerio de Industria y Energía) BOE del 6/XII/1974; 1/XI/1983 y 23/VII/1984.
ARTICULO 109.-
Especificaciones de montaje
1.El montaje de los diversos elementos constitutivos de la canalización (tubos, accesorios y elementos auxiliares) durante la
construcción de ésta se efectuará preferentemente mediante soldadura a tope.
Las características mecánicas de la soldadura no deberán ser inferiores a las del metal de los tubos.
El procedimiento de soldadura (tipo y diámetro de los electrodos, número de pasadas, intensidad de la corriente, etc.) debe
determinarse en cada caso tras ensayos apropiados; los defectos en las uniones soldadas se clasificarán según la norma UNE 14.011
u otra de reconocido prestigio; aceptándose solamente las soldaduras con calificación 1 y 2 de la norma UNE 14 011 o equivalente.
Los soldadores serán calificados por el CENIM (Centro Nacional de Investigaciones Metalúrgicas) o por una Entidad Colaboradora
para la aplicación de la Reglamentación sobre Gases Combustibles, y aceptados tras la correspondientes pruebas de capacitación
según norma UNE 14.042 u otra de reconocido prestigio.
2.Las uniones por bridas se limitarán al conexionado de ciertas piezas o aparatos especiales (juntas aislantes, dispositivos limitadores
de presión o accesorios análogos, y en casos particulares, válvulas).
Las uniones roscadas se limitarán a los acoplamientos de elementos auxiliares con diámetros inferiores a 40 milímetros.
Los materiales empleados en la fabricación de uniones deberán ofrecer la necesaria resistencia frente a las acciones físicas o
químicas del gas transportado y de sus eventuales condensados y garantizar la conservación de sus cualidades iniciales de
estanqueidad.
3.Las uniones soldadas a tope se controlarán mediante técnicas radiográficas en una proporción del 100 por 100 y en la totalidad de su
longitud, cuando la canalización atraviesa zonas urbanas, zonas protegidas por razones de salud pública, o en los casos especiales
enumerados a continuación:
-Los puentes, túneles, viaductos y en general todas las obras que en su caso se realicen para que la canalización atraviese
determinados obstáculos:
Los ríos, afluentes, canales y estanques.
Las vías férreas, carreteras nacionales, provinciales, regionales y otras vías de comunicación de gran circulación.
-Los lugares donde la distancia medida perpendicularmente a la dirección de los tubos entre el eje de la canalización y cualquier
edificio habitado se inferior a 20 metros; esta disposición se aplicará también a las vías férreas.
-Los lugares que en razón de sus características sean clasificados como especiales por el Ministerio de Industria y Energía.
4.Al comienzo de cada nueva construcción, las soldaduras de las juntas de unión entre tubos de una canalización serán controladas
mediante técnicas radiográficas en una proporción del 100 por 100 y en la totalidad de su perímetro.
Como norma general esta proporción se podrá ir disminuyendo progresivamente hasta un mínimo del 10 por 100, salvo en los casos
indicados en el punto 3. cuando la canalización discurra por zonas de categoría de emplazamiento 1, 2 o 3, según norma UNE 60.302,
o las soldaduras trabajen a una tensión igual o inferior al 20 por 100 de su límite elástico. En todos los casos se realizará una
inspección visual al 100 por 100 de las soldaduras y se llevará un registro en el que se indique para cada tramo la proporción de las
mismas controladas por técnicas radiográficas.
5.Cuando en las soldaduras a tope no sea posible el uso de técnicas radiográficas, éstas se sustituirán por ensayos no destructivos
adecuados.
6.Las soldaduras no realizadas a tope se comprobarán por un procedimiento no destructivo adecuado.
7.Todas las soldaduras de uniones no radiografiadas serán inspeccionadas visualmente.
8.Los cambios de dirección de la canalización podrán realizarse utilizando:
-Curvas de gran radio de curvatura, superiores 20 veces al diámetro exterior de la tubería de origen, ejecutadas a partir de tubos
rectos por curvado (sin formación de pliegues), en fábrica (curvado en frío o en caliente) o a pie de obra (curvado en frío solamente).
-Curvas de pequeño radio de curvatura obtenidas en fábrica.
-Curvas obtenidas por soldadura de elementos rectos.
Las curvas de gran radio de curvatura ejecutadas en fábrica o a pie de obra a partir de tubos rectos que hayan satisfecho las
pruebas prescritas estarán dispensadas de nuevas pruebas.
Las curvas de pequeño radio de curvatura obtenidas en fábrica deberán satisfacer las prescripciones.
Las curvas obtenidas por soldadura de elementos rectos sólo deberán utilizarse excepcionalmente, estando especialmente
prohibido su empleo:
- En canalizaciones previstas para ser explotadas a presiones máximas de servicio correspondientes a tensiones transversales, en
los tubos rectos, iguales o superiores al 40 por 100 del limite elástico mínimo especificado.
- Cuando el ángulo de desviación entre dos elementos rectos adyacente de la curva exceda de 12 30'.
Todas las soldaduras de las curvas obtenidas por soldadura de elementos rectos deberán ser completamente controladas por un
procedimiento no destructivo.
9.Cuando se practique un taladro tanto en nueva instalación como en una línea a presión debe reforzarse la zona de unión de acuerdo
con la norma ANSI B 31.8 u otra de reconocido prestigio.
-59-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
10.El fondo de la zanja se preparará de forma que el tubo tenga un soporte firme y continuo y exento de materiales que puedan dañar
la tubería o su protección.
11.Una vez instalada en la zanja y antes de efectuar las pruebas de recepción se limpiará cuidadosamente el interior de la canalización
y se retirará todo cuerpo extraño a la misma.
La vigilancia y control de la colocación de los tubos, la realización de las uniones y los ensayos y pruebas a ejecutar los hará el
propio distribuidor de gas o una Empresa especialista designada por el mismo.
ARTICULO 110.-
Pruebas de servicio
1. Antes de ser puesta en servicio la canalización se someterá entera o por tramos a las pruebas que a continuación se definen:
Prueba de resistencia mecánica(en las condiciones que, según la categoría de emplazamiento establecida en el proyecto de la
canalización, se indican en el cuadro siguiente):
Categoría de
Fluido de
PRESIËN DE PRUEBA
emplazamiento prueba
Mínima
Máxima
1
Agua
1,1 P.m.s
P.p.f.
Aire
1,1 P.m.s
1,1 P
Gas
1,1 P.m.s
1,1 P
2
Agua
1,25 P.m.s
P.p.f.
Aire
1,25 P.m.s
1,25 P
3
Agua
1,5 P.m.s
P.p.f.
4
Agua
1,5 P.m.s
P.p.f.
P.m.s.= Presión máxima de servicio.
P
= Presión de diseño (o presión de cálculo).
P.p.f. = Presión de prueba en fábrica.
Excepcionalmente, y previo la autorización expresa del organismo competente de la Comunidad Autónoma, en su caso, las
disposiciones de este cuadro relativas a las categorías 3 y 4 no se aplicarán en ningún de los casos siguientes:
a) Si en el momento de efectuar la prueba de resistencia:
-La temperatura del suelo a la profundidad de la canalización fuera inferior o igual a 0 C o pudiera descender a dicha temperatura
antes de que finalizara la prueba.
-No se dispusiera de la suficiente cantidad de agua de calidad satisfactoria.
b) Si el relieve de la región atravesada fuese tal que la ejecución de la prueba hidráulica obligara a fraccionar la canalización en un
número excesivo de tramos.
En estos casos, la prueba de resistencia se efectuará con aire a una presión de 1,1 veces la presión máxima de servicio.
Todas las pruebas de resistencia sin excepción tendrán una duración de seis horas a partir del momento en que se haya estabilizado la
presión de prueba.
Prueba de estanqueidad
-Cuando la prueba de resistencia se haya efectuado con agua, la de estanqueidad se hará o bien con aire o gas a una presión igual o
superior a cinco horas, o bien con agua, en cuyo caso se realizará a la presión de prueba fijada para los ensayos de resistencia
mecánica efectuados con agua, en la categoría de emplazamiento correspondiente.
- Cuando la prueba de resistencia se haya efectuado con aire o gas, la de estanqueidad se realizará con el mismo fluido a una presión
tan próxima como sea posible a la presión máxima de servicio autorizada, y como máximo igual a 1,1 veces ésta.
- En cualquier caso la duración de la prueba será como mínimo de veinticuatro horas, a partir del momento de estabilización de la
temperatura de fluido.
- Solamente podrá ponerse en servicio la canalización si las pruebas de resistencia y estanqueidad han sido satisfactorias.
Control
Durante la preparación y ejecución de las pruebas de resistencia y estanqueidad queda prohibida la presencia de personas ajenas a la
prueba, en la zona de trabajo (lugar de ubicación y manejo de los instrumentos y accesorios utilizados para efectuar las pruebas) y en
los lugares en que la tubería permanece descubierta.
Cuando se utilice aire o gas a presión superior a un bar queda prohibido, durante la puesta en presión y hasta transcurridos quince
minutos de haber alcanzado esa presión, la presencia de personas sin escudo de protección en la trayectoria de proyecciones
provocadas por una eventual rotura de la canalización no enterrada.
ARTICULO 111.-
Tubos
Características
Para la determinación del polímero así como para el cálculo de los espesores de los tubos y para la fabricación, prueba y control de
-60-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
los mismo, se seguirán las especificaciones establecidas en la norma UNE 53 333 u otra norma de reconocido prestigio (ISO, ANSI, B
31. 8. ASTM D 2.513).
Dadas las características de este material:
-No debe emplearse el polietileno a la intemperie ni en aquellos lugares cuya temperatura pueda sobrepasar los 50 C.
-Debe vigilarse especialmente que los tubos no reciban, con ocasión de su transporte o de su tendido, golpes contra cuerpos con
aristas vivas.
-Debe almacenarse protegiéndolo de los rayos solares, cuando en su composición no contenga algún producto que lo proteja de
los efectos perjudiciales de los mismos.
Control
El fabricante de los tubos deberá emitir para cada partida unos certificados, en los que conste:
A)Que los tubos cumplen con las especificaciones adoptadas.
B)Controles y ensayos realizados por el fabricante con objeto de garantizar una calidad adecuada al uso requerido en el ámbito de
esta Instrucción.
Válvulas y otros elementos accesorios
1.Las válvulas deberán cumplir con normas de reconocimiento prestigio, tales como API-6D o MSS-SP-72. Su cuerpo será siempre de
acero fácilmente soldable en obra en los casos en que la unión con la canalización se realice por soldadura.
2.Los otros elementos auxiliares (filtros, sifones, cajas de pistón rascador, dispositivos de limitación de presión u otros), así como los
accesorios (piezas de forma, bridas u otros) serán básicamente de acero, debiendo ser este material fácilmente soldable en obra en
los casos en que la unión con la canalización se realice por soldadura.
3.Tanto los otros elementos auxiliares como los accesorios se ajustarán preferentemente a un norma de reconocido prestigio que
defina sus principales características, así como las pruebas a que deben someterse.
4.Caso de que las válvulas, los otros elementos auxiliares y accesorios no se ajusten a una norma de reconocido prestigio, el
fabricante deberá demostrar, mediante cálculo y/o ensayo de un prototipo, que el material del cuerpo trabaja una seguridad igual o
superior a la exigible a los elementos tubulares de la canalización, así como que cumple con la fundición específica que se pretende.
En estos casos el cuerpo del prototipo se someterá a una prueba hidráulica efectuada por el fabricante a una presión de 150 por 100
de la presión máxima de servicio.
5.Todos los accesorios deberán ser sometidos como mínimo a un ensayo no destructivo (ultrasonidos, radioscopia, magnetoscopia,
líquidos penetrantes), excepto los accesorios de diámetro nominal igual o inferior a 200 milímetros, que se comprobarán por muestreo.
Tampoco deberá realizarse esta prueba con la bridas que se adapten a una normativa de reconocido prestigio ni con tubo que haya
superado los ensayos como material de canalización y sea sometido a un proceso de curvado para ser utilizado como accesorios en la
instalación.
6.En caso de elementos auxiliares, deberán ser probados hidráulicamente a un 150 por 100 de la presión máxima de servicio. Si esta
prueba puede perjudicar los órganos internos del elemento auxiliar, dicha prueba sólo se hará con el cuerpo del mismo.
7.Todas las soldaduras existentes en elementos auxiliares o accesorios serán inspeccionadas por algún método no destructivo
(ultrasonido, radioscopia, magnetoscopia, líquidos penetrantes u otro equivalente).
8.El fabricante emitirá los certificados correspondientes a los elementos auxiliares o accesorios por él suministrados en los que se
exprese que las características de los materiales en los que se exprese que las características de los materiales y las pruebas a que
han sido sometidos son adecuadas al uso requerido en el ámbito de la Instrucción.
Otros materiales
1.Con carácter provisional podrán emplearse otros material siempre que se solicite expresamente al ente autonómico y se justifique
que dichos materiales reúnen unas condiciones técnicas y de seguridad similares a las establecidas en la Instrucción. Para su empleo
generalizado necesitarán la autorización del Ministerio de Industria y Energía.
2.En reparaciones de redes ya existentes se podrán utilizar materiales de la misma naturaleza de los materiales de que esta construida
la canalización.
3.Los elastómeros utilizados en juntas de estanqueidad en contacto directo con el gas deberán ser los apropiados al tipo de gas y
cumplimentar la norma UNE 53591 u otra de reconocido prestigio.
ARTICULO 112.-
Columna de plancha de acero galvanizado, de forma troncocónica con base-pletina y puerta y coronamiento sin pletina, de hasta 10 m
de altura, o columna de acero galvanizado de 2,5 m de altura. Dispondrá de un compartimiento para accesorios con puerta y cerradura.
Será de chapa de acero de calidad mínima A-360, grado B (UNE 36-080). La chapa tendrá una superficie lisa y no presentará defectos
como abolladuras, ampollas, grietas, incrustaciones y exfoliaciones que sean perjudiciales para su uso. Se excluirán las piezas que
presenten reducciones del grueso de chapa superiores a 0,2 mm y que afecten a mas de un 2% de la superficie total. El recubrimiento
de la capa de zinc será liso, sin discontinuidades, manchas, inclusiones de flujo o cenizas apreciables a simple vista. Dispondrá de un
tornillo interior para la toma de tierra.
Troncocónica:
Conicidad ©
1.2% <= c <= 1.3%
Dimensiones de la base-pletina en función de la altura:
Dimensiones (mm)
Altura (m)
300 x 300 x 6
2,5 4
5
6
400 x 400 x 10
8
10
Perno de anclaje de acero F1115 (UNE 72-402 y UNE 36-011): M24 x 500 mm.
-61-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Dimensiones de los registros y las puertas:
Dimensiones de la sujeción de las luminarias:
Galvanizado en caliente, contenido de zinc del baño:
Espesor de la capa de zinc: (R.D. 2531/18.12.85)
Espesor mínimo de la pared de la columna:
Tolerancias:
Altura, columnas con soldadura longitudinal:
±0,6%.
±25 mm.
Altura, columnas sin soldadura longitudinal:
±0,6%.
±50 mm.
Rectitud:
±0,3%.
3 mm/m.
Según UNE 72-402.
Según UNE 72-402.
>= 98,5%.
>200 g/m(2) .
Según orden MIE 19512/11.7.86.
Se consideran incluidas dentro de esta partida las operaciones siguientes:
- Fijación y nivelación.
- Conexionado a la red.
Se instalará en posición vertical. Quedará fijada sólidamente a la base de hormigón por sus pernos. La fijación de la pletina de la base
a los pernos se hará mediante arandelas, tuercas y contratuercas. La posición será la especificada en la D.T. o en su defecto la
indicada por la D.F. La situación de la puerta del compartimento para accesorios será la recomendada por la UNE 72-402. Quedará
conectada al conductor de tierra mediante la presión de terminal, tornillo y tuercas.
ARTICULO 113.-
Controles a realizar
Condición de no aceptación automática
- Verticalidad
Desplomes superiores a los permitidos
en las tolerancias de ejecución.
- Dimensiones de la cimentación
Dimensiones de la cimentación o de los
pernos de anclaje diferentes a las
especificadas en la D.T.
- Separación entre puntos de luz
Separación entre dos puntos consecutivos
diferente de la especificada en la D.T. en ±5%
- Existencia de la puesta a tierra
No existe o no está de acuerdo con lo
especificado en la D.T.
Pruebas de servicio
No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.
Unidad y criterios de medición y abono
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la D.T.
ARTICULO 114.-
-Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias. Real Decreto 2531/18.12.85.-BOE 3.1.86 y
Real Decreto 2642/18.12.85.-BOE 24.1.86, por los que se aprueban las "Especificaciones Técnicas de los Candelabros Metálicos
(báculos y columnas de alumbrado exterior y señalización de tráfico) y su homologación.
-Real Decreto 401/1.989 de 14 de abril de 1.989 que modifica el R.D. 2642/1.985 de 18 de diciembre de 1.985 sobre sujeciones o
especificaciones técnicas de los candelabros metálicos (báculos y columnas de alumbrado exterior y señalización de tráfico) y su
homologación.
-Orden MIE 19512/11.7.86.-BOE 21.7.86.
-UNE 72-402-80 Candelabros. Dimensiones y tolerancias.
-UNE 72-402-81 Candelabros. Definiciones y términos.
-UNE 72-402-84 Candelabros. Materiales.
ARTICULO 115.-
Se utilizará un camión-grúa para descargar y manipular el poste durante su fijación.
Durante el montaje se dejará libre y acotada una zona de igual radio a la altura de la columna mas 5 m. Es necesario que la zona de
trabajo quede debidamente señalizada con una valla y luces rojas durante la noche. La instalación eléctrica se hará sin tensión en la
línea.
Tolerancias de ejecución:
- Verticalidad:
- Posición:
±10 mm/3m.
±50 mm.
-62-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 116.-
Las instalaciones de redes de riego se ejecutarán por instaladores homologados.
Antes de enterrar las tuberías y por supuesto antes de pavimentar, se efectuarán pruebas de carga en todas las conducciones.
El Contratista deberá comprometer con la empresa de Aguas Potables, la acometida necesaria para el riego del Jardín, sometiéndose
a las Normas que desde los Servicios Municipales se les den, tanto en dimensiones como en conexión al red.
Medición y abono
ML.
ARTICULO 117..
-Orden del Ministerio de la Vivienda de 23 de agosto de 1974, por la que se aprueba la NORMA TECNOLÓGICA NTE-IFR/1974 "
INSTALACIONES DE FONTANERÍA: RIEGO" BOE.31-8Y7-9-1974.
ARTICULO 118.-
Se justificará el procedimiento de calculo de las tuberías (ábacos, fórmulas), también se justificará la elección y disposición de los
elementos de riego, así como el porcentaje de solapamiento y coeficientes de uniformidad.
La pérdida de presión inicial entre el primer aspersor y el último no deberá superar el 20%.
En ningún caso la diferencia de presión entre aspersores extremos superará el 10%.
ARTICULO 119.-
Comprende las instalaciones de distribución de agua para riego de superficies ajardinadas y baldeo de zonas pavimentadas o áreas de
tierras morterencas existentes en las zonas verdes.
Están integradas por tres sistemas o redes complementarias:
A- red de bocas de riego,
B - red de aspersión (aspersores, difusores, borboteadores, inundadores etc.),
C - red de riego localizado (red de riego por goteo, exudación etc.), tanto superficial como subterráneo, también incluye los
elementos auxiliares de fertirrigación, y aplicación de productos fitosanitarios.
Partirán de la instalación de distribución de agua realizada según NTE-IFA, instalaciones de fontanería, abastecimiento.
Todos sus elementos serán homologados, no contaminantes, resistentes al uso en espacios públicos según se detalla en los
apartados siguientes y serán verificados antes de su instalación para prever daños en el transporte y acopio.
ARTICULO 120.-
Serán de tipo enlace rápido, 1" o 3/4" según se especifique en proyecto, y provistas de tapa metálica con cierre tipo "allen" o arqueta
metálica con el mismo tipo de cierre.
Medición y abono
Ud. Incluyendo las piezas auxiliares para su conexión y el precio unitario de mano de obra.
La tubería a la que van conectados se reflejara como precio independiente en el capitulo de tuberías de distribución.
ARTICULO 121.-
Son elementos de suministro y distribución de agua, destinados a la conexión de mangueras de riego o localización puntual de
aspersores aéreos acoplados a la rosca de la llave de apertura.
ARTICULO 122.-
No hay normativa de obligado cumplimiento.
ARTICULO 123.-
Se instalaran en derivación sobre el ramal principal a partir de la acometida, que estará siempre en carga. La distancia entre dos bocas
nunca será superior a 30 m, para facilitar las operaciones de riego con mangueras no superiores a 20 m.
En todos los elementos de obra civil atravesados se dispondrá de pasantes de al menos 2.5 veces el diámetro de la conducción a
proteger.
-63-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
La red en la que van instalados será autónoma de las redes de goteo y aspersión.
Las bocas de riego irán o sujetas a bordillos mediante sujeciones metálicas o Hormigonado, si se localizan sobre zona pavimentada
irán alojadas en arquetas con tapas metálicas galvanizadas de 10 x 10 cm.
ARTICULO 124.-
No hay normativa de obligado cumplimiento.
ARTICULO 125.-
La Dirección Técnica por parte del contratista, deberá estar a cargo de un Ingeniero especialista en Jardinería, auxiliado por el personal
técnico titulado que se estime necesario y cuya obligación será atender a las indicaciones verbales o escritas (libro de obra) de la
Dirección de Obra y facilitar su tarea de inspección y control.
ARTICULO 126.-
Calendario de actuaciones.
Como norma general las obras se realizarán siguiendo el orden que a continuación se establece, orden que podrá modificarse cuando
la naturaleza de las obras o su evolución así lo aconsejen, previa conformidad de la Dirección de Obra.
-Replanteo y preparación del terreno.
-Modificación de los suelos.
-Drenaje y saneamiento.
-Obra civil.
-Instalación redes de Riego.
-Plantaciones.
-Siembras.
-Riegos, limpieza y policía de las obras y acabado.
ARTICULO 127.-
Todas las obras comprendidas en el Proyecto, se ejecutarán de acuerdo con los plazos y las prescripciones generales y particulares
establecidas en los Pliegos de condiciones correspondientes, bajo la supervisión de la Dirección de Obra.
El Contratista se obliga a seguir las indicaciones de la dirección de Obra en cuanto no se separe de la tónica general del Proyecto y no
se oponga a las prescripciones de éste u otros Pliegos de condiciones que para la obra se establezcan.
ARTICULO 128.-
Etiquetaje
El material vegetal destinado a la comercialización entre los países de la Unión Europea se ha de acompañar de un documento
expedito por el productor que contenga los siguientes datos:
-Indicación: Calidad CEE.
-Código del estado miembro.
-Nombre o código del organismo oficial responsable.
-Número de registro o de acreditación.
-Nombre del proveedor.
-Número individual de serie, semana o lote.
-Fecha de expedición del documento.
-Nombre botánico.
-Denominación de la variedad, si existe.
-Cantidad.
-Si se trata de importación de Países terceros, el nombre del país de producción.
Cuando la plantas provienen de viveros cada lote de cada especie o variedad se ha suministrar con una etiqueta duradera en la que
especifique:
-Nombre botánico.
-Nombre de la variedad o cultivar si cabe, si se trata de una variedad registrada deberá figurar la denominación varietal.
-Anchura, altura.
-Volumen del contenedor o del tiesto.
En las plantas dioicas indicar el sexo, máxime en especies con frutos que produzcan mal olor o suciedad.
Las plantas ornamentales han de cumplir las normas de calidad siguientes, sin perjuicio de las disposiciones particulares especiales
para cada tipo de planta:
-Autenticidad específica y varietal. Han de responder a las características de la especie como en su caso a los caracteres del cultivar.
-64-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-En plantas destinadas a repoblaciones medioambientales se ha de hacer referencia al origen del material vegetal.
-En todas las plantas la relación entre la altura y el tronco ha de ser proporcional.
-La altura, amplitud de copa, la longitud de las ramas, las ramificaciones y el follaje han de corresponder a la edad del individuo según
la especie- variedad en proporciones bien equilibradas una de otra.
-Las raíces han de estar bien desarrolladas y proporcionadas de acuerdo en la especie, variedad, la edad y el crecimiento.
-Las plantas de una misma especie, dedicadas a una misma ubicación y función han de ser homogéneas.
-Los injertos han de estar perfectamente unidos -Las plantas no pueden mostrar defectos por enfermedades, plagas o métodos de
cultivo que reduzcan el valor o la calidad para su uso.
-Han de estar sanas y bien formadas para que no peligre su establecimiento y desarrollo futuros.
-Los substratos en contenedor y los cepellones han de estar libres de malas hierbas, especialmente vivaces.
Tratamientos fitosanitarios
Los Tratamientos deberán ser aceptados por la D. O. y en cualquier caso deberán cumplir lo siguiente:
-No serán peligrosos para las personas, ni para la fauna terrestre o acuática (caso particular) y en especial para las abejas.
-No presentarán residuos peligrosos, cuya actividad sobrepase la fecha de apertura al Público del área a Urbanizar.
-El Contratista será responsable del uso inadecuado de los productos Fitosanitarios.
-La aplicación de los productos considerados se realizará por personal especializado y autorizado a tal efecto.
-La aplicación de Plaguicidas, herbicidas o cualquier otro producto para tratamiento Fitosanitario, estará sujeto a la Normativa vigente,
entre la cabe destacar la siguiente:
Resolución de la Dirección General de la Producción Agraria 29-3-82 (B.O. de 15 de abril) normalizando el libro Oficial de
Movimiento de Productos Fitosanitarios Peligrosos.
Real Decreto 3349/1983, de 30 de noviembre (B.O.E. de 24 de enero), por el que se aprueba la reglamentación Técnico-Sanitaria
de Plaguicidas.
Orden de Presidencia de Gobierno, de 18 de junio de 1985, por la que se crea la comisión conjunta de Residuos de Productos
Fitosanitarios (B.O.E. de 24 de junio).
Real Decreto 2430/1895, de 4 de diciembre, sobre aplicación del Real Decreto 3349/1983 a Plaguicidas ya registrados (B.O.E. de
31 de Diciembre).
Orden de 28 de febrero de 1986, sobre prohibición de comercialización y utilización de productos fitosanitarios que contienen ciertas
sustancias activas, en aplicación de las Directivas 79/117/CEE del Consejo y 83/131/CEE y 85/895/CEE de la Comisión de las
Comunidades europea (B.O.E: de 1 de marzo).
Orden de 7 de septiembre de 1989 sobre prohibición de comercialización y utilización de productos Fitosanitarios que contienen
ciertos ingredientes activos, en aplicación de la Directiva 79/117 CEE del consejo de las Comunidades Europeas y sus posteriores
modificaciones (B.O.E de 13 de septiembre).
Orden del Ministerio de Relaciones con las cortes y de la secretaría de Gobierno, de 27 de octubre de 1989, sobre límites máximos
de residuos de Plaguicidas en productos vegetales (B.O.E. de 4 de noviembre de 1989).
Medición y abono
Unidades, M2 de plantación en los que se especificarán las unidades intervinientes y las especies a las que pertenecen. Unidades de
plantación con los precios unitarios de las operaciones y materiales auxiliares intervinientes.
Verificaciones de Aptitud y de control
Los productores e importadores de plantas tienen que aparecer inscritos en un Registro Oficial de Productores, comerciantes e
importadores y han de cumplir las obligaciones a las que estén sujetos.
Es posible exigir la comprobación del 2% de las plantas de diferentes lotes.
El 5% de las plantas pueden presentar dimensiones inferiores en un 10% respecto a las especificaciones indicadas para cada especie
o variedad.
ARTICULO 129.-
No hay condiciones específicas del proceso de instalación.
ARTICULO 130.-
-Legislación básica de Sanidad vegetal según Orden de 12 de marzo de 1987, ref. 773/87 BOE 24 de marzo de 1987, que establece
las Normas Fitosanitarias relativas a la importación, exportación y tránsito de vegetales y productos vegetales.
-Orden de 17 de mayo de 1993, BOE 20 mayo 1993, sobre Normalización de pasaportes Fitosanitarios destinados a la circulación de
determinados vegetales, productos vegetales y otros objetos dentro de la comunidad.
ARTICULO 131.-
Se entiende por planta, en un Proyecto de plantaciones, toda aquella especie vegetal que, habiendo nacido y crecido en un lugar, es
arrancada de éste y es plantada en la ubicación que se indica en el proyecto. Las dimensiones y características que se señalan en las
definiciones de los siguientes subapartados son las que han de poseer las plantas una vez desarrolladas, y no necesariamente en el
momento de la plantación. Estas últimas figurarán en la descripción de la planta que se haga en el Proyecto.
-65-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 132.-
Medición y abono
Unidades, incluyendo mano de obra o maquinaria auxiliar para la plantación, apertura de hoyos e incorporación de tierra vegetal, de
enmiendas y abonado, riego y mantenimiento hasta la recepción provisional de la obra; operaciones que se prolongarán si así queda
reflejado en el Presupuesto y/o memoria del Proyecto. También incluirá según definición en proyecto la colocación de tutores o
cualquier otro elemento de protección.
ARTICULO 133.-
No hay normativa de obligado cumplimiento.
ARTICULO 134.-
Vegetal leñoso, que alcanza 5 m de altura o más, no se ramifica desde la base y posee un tallo principal llamado tronco.
Frondosas
-Las de hoja persistente cumplirán las siguientes prescripciones:
-Estar provistas de cepellón mediante, tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos durante un año.
-Poseer hojas en buen estado vegetativo.
-Mantener un equilibrio entre el volumen aéreo y el cepellón.
-Las de hoja caduca presentaran:
-A raíz desnuda, con abundancia de raíces secundarias.
-Desprovistas de hoja.
Coníferas y Resinosas
-Las de gran porte cumplirán las siguientes condiciones:
-Estar provistas de cepellón, inmovilizado mediante tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos durante un año de forma que al sacarla
del contenedor mantenga su forma y aguante compacta
-Poseer ramas hasta la base en aquellas que sea ésta su forma natural.
-Mantener la guía principal en perfecto estado vegetativo, para las especies que de natural la posean.
-Estar provistas de abundantes acículas.
-Las de porte bajo o rastrero cumplirán:
-Igual que lo anterior, a excepción de la preponderancia de la guía principal.
-En ambos casos se especificará la altura entre la parte superior de la guía principal y la parte superior del cepellón.
- La tolerancia de diferencias de tamaño será de 25 cm, se indicará asimismo la mayor dimensión horizontal de la planta.
- El follaje ha de tener el color típico de la especie-variedad y según la época.
ARTICULO 135.-
Excavaciones
La excavación para alojar las plantaciones se efectuarán con la mayor antelación posible sobre la plantación, para favorecer la
meteorización de las tierras. El volumen de excavación será el que conste expresamente en el Proyecto, para cada especie y tamaño,
en caso contrario se aplicará la siguiente norma:
-Suelo aceptable. 1.0 x 1.0 x 1.0 (m).
-Suelo impropio. 1.5 x 1.5 x 1.0 (m).
Caso de no haber constancia sobre el volumen de excavación, como norma general supletoria se seguirán las siguientes
prescripciones: cuando el suelo no es apto para mantener la vegetación, es preciso proporcionar a las plantas un volumen mayor que
el ordinario de tierra de buena calidad. Si por añadidura el suelo no apto va a ser cubierto con un revestimiento impermeable, la
oxigenación y la penetración del agua de lluvia disminuirán de forma importante, por lo que resulta imprescindible aumentar el volumen
de excavación y por consiguiente el relleno con tierras adecuadas.
El marco de plantación estará determinado en los Planos y tendrá en cuenta el desarrollo vegetativo óptimo de la planta.
Plantación
Antes de "presentar" la planta se echará en el hoyo la cantidad de tierra necesaria para que el cuello del árbol quede a nivel del suelo o
ligeramente por debajo, en función de la condición del suelo y las condiciones posteriores de mantenimiento (teniendo en cuenta el
asentamiento de la tierra).
La plantación a raíz desnuda solo se realizará en árboles de hoja caduca que no presenten especiales dificultades para su arraigo
posterior y que no hayan sido previstos según Proyecto plantar a cepellón.
Época de plantación
Se evitará plantar en las épocas de clima extremo. Los árboles de hoja caduca y presentados a raíz desnuda, se plantarán durante la
-66-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
parada vegetativa, en Otoño - Invierno.
Abonado
El abono mineral y orgánico se situará en las proximidades de las raíces, pero no en contacto directo con ellas.
Orientación
Los ejemplares de gran tamaño se colocarán en la misma orientación que tuvieron en origen.
En las plantaciones aisladas la parte menos frondosa del árbol se orientará a Sudoeste para favorecer su desarrollo, siempre y cuando
la orientación no tenga que responder a criterios paisajistas con vistas prioritarias. No obstante si existen vientos dominantes
importantes el arbolado de gran desarrollo se orientará de forma que estos expongan su menor sección perpendicularmente a la
dirección de éstos.
Depósito
Cuando la plantación no pueda realizarse inmediatamente, antes de recibir las plantas se procederá a depositarlas, operación
consistente en colocar las plantas en una zanja u hoyo y cubrir las raíces con una capa de tierra o orujo de al menos 10 cm, distribuida
de forma que no queden intersticios en su interior que faciliten la desecación de las raíces y la acción de heladas.
Drenaje
Aunque se haya previsto sistema de drenaje, es conveniente colocar una capa filtrante en el fondo de los hoyos o zanjas de plantación
de especies de gran tamaño y de coníferas de cualquier desarrollo.
Poda de plantación
Previa a la plantación de grandes ejemplares se debe procurar el equilibrio entre el sistema radicular y el aéreo, mediante la reducción
de la copa (reduciendo la transpiración) y así favorecer su arraigo. Esta operación debe hacerse (en el caso de que no se haya
efectuado ya en el vivero) en todos los árboles de hoja caduca que vayan a plantarse a raíz desnuda o con cepellón desproporcionado
con la copa que presentan, pero se debe procurar salvo excepciones, que esta poda no desvirtúe las caracterización morfológica del
árbol.
Sujeciones y protecciones
Para garantizar la inmovilización del arbolado, evitar su inclinación, incluso su derribo por el viento, así como reducir los efectos de
falta de civismo de personas y la acción de vehículos, se colocará uno o varios tutores anclados en el suelo y de tamaño proporcional a
la planta, según descripción de Proyecto y que irá atado a la planta evitando el roce con estas, y el contacto en caso de ser de hierro
para evitar quemaduras; también se evitará que las ligaduras puedan estrangularle o producir heridas en la corteza, por lo que se debe
colocar alrededor de la ligadura una protección.
En caso de no estar descritos en Proyecto los tutores, deberán presentar una sección mínima de 5 x 5 cm y 2.40 metros de altura.
En caso de plantaciones de arbolado situado en plantaciones de alineación u otras situadas fuera de las aceras y en la zona de
aparcamiento, los alcorques se dimensionarán o se colocaran protecciones especiales que impidan que los coches en las maniobras
de aparcamiento puedan colisionar con el tronco de los árboles.
En los árboles de hoja perenne o de gran porte, en los que la colocación de tutores no se suficiente o no se puede realizar habrá que
proceder a la colocación de vientos (cables o cuerdas) que unan las fijaciones creadas en el suelo, alrededor del árbol (3-4
normalmente) con el tronco del árbol, a la altura más adecuada para optimizar las fuerzas. Los vientos y tensores deben revisarse
periódicamente para tensarlos y asegurarse la verticalidad del árbol. Deberán tenerse en cuenta los peligros derivados de su
colocación para los transeúntes.
Protecciones, son los elementos encargados de proteger la corteza de quemaduras o cualquier agente ambiental, se trata de
envolturas de paja, tela o papel especial, y su utilización se valorará por la Dirección de Obra.
Cuando se prevea una utilización prolongada del tutor, y para impedir que esta pueda transmitir enfermedades al árbol, se le tratará
con una solución de Sulfato de Cobre al 2%, mediante su inmersión en este producto durante 15 minutos.
La colocación del tutor se realizará teniendo en cuenta la dirección de los vientos dominantes.
ARTICULO 136.-
No hay normativa de obligado cumplimiento.
ARTICULO 137.-
Medición y abono
Unidades, incluyendo mano de obra o maquinaria auxiliar para la plantación, apertura de hoyos e incorporación de tierra vegetal, de
enmiendas y abonado, riego y mantenimiento hasta la recepción provisional de la obra; operaciones que se prolongarán si así queda
reflejado en el Presupuesto y/o memoria del Proyecto. También incluirá según definición en proyecto la colocación de tutores o
cualquier otro elemento de protección.
ARTICULO 138.-
Vegetal leñoso, que alcanza 5 m de altura o más, no se ramifica desde la base y posee un tallo principal llamado tronco.
-67-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Frondosas
-Las de hoja persistente cumplirán las siguientes prescripciones:
-Estar provistas de cepellón mediante, tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos durante un año.
-Poseer hojas en buen estado vegetativo.
-Mantener un equilibrio entre el volumen aéreo y el cepellón.
-Las de hoja caduca presentaran:
-A raíz desnuda, con abundancia de raíces secundarias.
-Desprovistas de hoja.
Coníferas y Resinosas
-Las de gran porte cumplirán las siguientes condiciones:
-Estar provistas de cepellón, inmovilizado mediante tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos durante un año de forma que al sacarla
del contenedor mantenga su forma y aguante compacta
-Poseer ramas hasta la base en aquellas que sea ésta su forma natural.
-Mantener la guía principal en perfecto estado vegetativo, para las especies que de natural la posean.
-Estar provistas de abundantes acículas.
-Las de porte bajo o rastrero cumplirán:
-Igual que lo anterior, a excepción de la preponderancia de la guía principal.
-En ambos casos se especificará la altura entre la parte superior de la guía principal y la parte superior del cepellón.
- La tolerancia de diferencias de tamaño será de 25 cm, se indicará asimismo la mayor dimensión horizontal de la planta.
- El follaje ha de tener el color típico de la especie-variedad y según la época.
ARTICULO 139.-
Excavaciones
La excavación para alojar las plantaciones se efectuarán con la mayor antelación posible sobre la plantación, para favorecer la
meteorización de las tierras. El volumen de excavación será el que conste expresamente en el Proyecto, para cada especie y tamaño,
en caso contrario se aplicará la siguiente norma:
-Suelo aceptable. 1.0 x 1.0 x 1.0 (m).
-Suelo impropio. 1.5 x 1.5 x 1.0 (m).
Caso de no haber constancia sobre el volumen de excavación, como norma general supletoria se seguirán las siguientes
prescripciones: cuando el suelo no es apto para mantener la vegetación, es preciso proporcionar a las plantas un volumen mayor que
el ordinario de tierra de buena calidad. Si por añadidura el suelo no apto va a ser cubierto con un revestimiento impermeable, la
oxigenación y la penetración del agua de lluvia disminuirán de forma importante, por lo que resulta imprescindible aumentar el volumen
de excavación y por consiguiente el relleno con tierras adecuadas.
El marco de plantación estará determinado en los Planos y tendrá en cuenta el desarrollo vegetativo óptimo de la planta.
Plantación
Antes de "presentar" la planta se echará en el hoyo la cantidad de tierra necesaria para que el cuello del árbol quede a nivel del suelo o
ligeramente por debajo, en función de la condición del suelo y las condiciones posteriores de mantenimiento (teniendo en cuenta el
asentamiento de la tierra).
La plantación a raíz desnuda solo se realizará en árboles de hoja caduca que no presenten especiales dificultades para su arraigo
posterior y que no hayan sido previstos según Proyecto plantar a cepellón.
Época de plantación
Se evitará plantar en las épocas de clima extremo. Los árboles de hoja caduca y presentados a raíz desnuda, se plantarán durante la
parada vegetativa, en Otoño - Invierno.
Abonado
El abono mineral y orgánico se situará en las proximidades de las raíces, pero no en contacto directo con ellas.
Orientación
Los ejemplares de gran tamaño se colocarán en la misma orientación que tuvieron en origen.
En las plantaciones aisladas la parte menos frondosa del árbol se orientará a Sudoeste para favorecer su desarrollo, siempre y cuando
la orientación no tenga que responder a criterios paisajistas con vistas prioritarias. No obstante si existen vientos dominantes
importantes el arbolado de gran desarrollo se orientará de forma que estos expongan su menor sección perpendicularmente a la
dirección de éstos.
Depósito
Cuando la plantación no pueda realizarse inmediatamente, antes de recibir las plantas se procederá a depositarlas, operación
consistente en colocar las plantas en una zanja u hoyo y cubrir las raíces con una capa de tierra o orujo de al menos 10 cm, distribuida
de forma que no queden intersticios en su interior que faciliten la desecación de las raíces y la acción de heladas.
Drenaje
Aunque se haya previsto sistema de drenaje, es conveniente colocar una capa filtrante en el fondo de los hoyos o zanjas de plantación
de especies de gran tamaño y de coníferas de cualquier desarrollo.
-68-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Poda de plantación
Previa a la plantación de grandes ejemplares se debe procurar el equilibrio entre el sistema radicular y el aéreo, mediante la reducción
de la copa (reduciendo la transpiración) y así favorecer su arraigo. Esta operación debe hacerse (en el caso de que no se haya
efectuado ya en el vivero) en todos los árboles de hoja caduca que vayan a plantarse a raíz desnuda o con cepellón desproporcionado
con la copa que presentan, pero se debe procurar salvo excepciones, que esta poda no desvirtúe las caracterización morfológica del
árbol.
Sujeciones y protecciones
Para garantizar la inmovilización del arbolado, evitar su inclinación, incluso su derribo por el viento, así como reducir los efectos de
falta de civismo de personas y la acción de vehículos, se colocará uno o varios tutores anclados en el suelo y de tamaño proporcional a
la planta, según descripción de Proyecto y que irá atado a la planta evitando el roce con estas, y el contacto en caso de ser de hierro
para evitar quemaduras; también se evitará que las ligaduras puedan estrangularle o producir heridas en la corteza, por lo que se debe
colocar alrededor de la ligadura una protección.
En caso de no estar descritos en Proyecto los tutores, deberán presentar una sección mínima de 5 x 5 cm y 2.40 metros de altura.
En caso de plantaciones de arbolado situado en plantaciones de alineación u otras situadas fuera de las aceras y en la zona de
aparcamiento, los alcorques se dimensionarán o se colocaran protecciones especiales que impidan que los coches en las maniobras
de aparcamiento puedan colisionar con el tronco de los árboles.
En los árboles de hoja perenne o de gran porte, en los que la colocación de tutores no se suficiente o no se puede realizar habrá que
proceder a la colocación de vientos (cables o cuerdas) que unan las fijaciones creadas en el suelo, alrededor del árbol (3-4
normalmente) con el tronco del árbol, a la altura más adecuada para optimizar las fuerzas. Los vientos y tensores deben revisarse
periódicamente para tensarlos y asegurarse la verticalidad del árbol. Deberán tenerse en cuenta los peligros derivados de su
colocación para los transeúntes.
Protecciones, son los elementos encargados de proteger la corteza de quemaduras o cualquier agente ambiental, se trata de
envolturas de paja, tela o papel especial, y su utilización se valorará por la Dirección de Obra.
Cuando se prevea una utilización prolongada del tutor, y para impedir que esta pueda transmitir enfermedades al árbol, se le tratará
con una solución de Sulfato de Cobre al 2%, mediante su inmersión en este producto durante 15 minutos.
La colocación del tutor se realizará teniendo en cuenta la dirección de los vientos dominantes.
ARTICULO 140.-
-ReglamentoTécnicodeControlyCertificacióndesemillasyplantasforrajeras.BOEn 168, 15deJuliode1986.
ARTICULO 141.-
Consistirá en la implantación de Césped o Pradera a partir de las semillas de las especies consideradas, consiguiendo en base a las
características de las especies seleccionadas un cultivo uniforme, resistente al uso previsto y de mantenimiento acorde a las
previsiones de este servicio y adecuado a las condiciones especificas del suelo y el clima.
ARTICULO 142.-
Cuando se trate de siembras pluriespecíficas no se mezclarán las distintas semillas antes de la inspección por la Dirección de Obra,
que podrá exigir que las siembras se hagan separadamente (caso de semillas de muy diferente calibre y que hay que enterrar a
diferentes profundidades), sembrando primero las semillas gruesas, rastrillando a continuación y sembrado las semillas de menor
tamaño.
En cualquier caso las siembras se realizarán por mitades, sembrado cada parte en dirección perpendicular a la otra.
Si la siembra se realiza a voleo requerirá personal cualificado, para garantizar la uniformidad de distribución.
Cuando la diferencia de grosor de las semillas en las que solo tiene como función asegurarse un buen efecto inicial, las operaciones se
pueden realizar de una sola pasada, cubriendo todas las semillas muy someramente. Se extenderá la siembra unos cm más allá de su
localización definitiva, para recortar posteriormente el perímetro final del césped.
Paralasiembradirecta,noseconsideraadecuadasilapendientedelterrenoexcedede30 .
Época
Los momentos más propicio (en general) será durante el Otoño y la Primavera, en días sin viento y con el suelo suficientemente seco.
La siembras de semillas de requerimientos térmicos elevados y lento periodo de germinación adelantarán su cultivo al comienzo del
Otoño. La marcha de la obra y la seguridad de proporcionar los cuidados precisos puede aconsejar la siembra en épocas poco
favorables como julio y agosto.
En cualquier caso la Temperatura del suelo debe superar los 8 C.
Dosificación
Las cantidades de semilla a emplear por unidad de superficie se ajustará a lo especificado en Proyecto. De no existir definición al
respecto, se consideran por lo general adecuadas dosis entre 15-35 gr/m(2).
En los materiales de cobertura habrá que distinguir entre los de carácter orgánico (mantillo, estiércol, la paja de cereales triturada, etc.)
y los de origen inorgánico (arena de río, etc.).
Cualquiera de los materiales utilizados como cobertura (materiales destinados a cubrir y a proteger las semillas y la tierra) deberán
-69-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
estar finamente divididos, sin grumos o terrones en cantidad apreciable, exentos de semillas de malas hierbas, respondiendo a las
características de uso indicadas en capítulo específico que los define.
La superficie de la capa de tierra mullida (40 cm) sobre la que se asiente la siembra, deberá quedar lo suficientemente lisa, para no
ofrecer obstáculos a la distribución uniforme de los materiales y semillas.
El riego aportado inmediatamente realizada la siembra se hará de tal modo que no se produzca el arrastre de tierra y de semillas y se
darán a continuación los necesarios en frecuencia y caudal para mantener el terreno húmedo. En caso de no poder garantizarse la
continuidad del riego, se evitará éste, esperando a que la germinación se produzca naturalmente (primavera y otoño son las épocas en
que se puede dar está posibilidad). La primera Siega se efectuará cuando el césped alcance los 4-5 cm y posteriormente se efectuará
con una frecuencia tal que la hierba no supere los 8 cm de altura (estas alturas podrán variarse en función la especie utilizadas y el uso
particular que se le de al césped y por lo tanto estas determinaciones deberán concretarse en el Proyecto).
ARTICULO 143.-
Las semillas pertenecerán a las especies indicadas en el Proyecto, y reunirán las condiciones siguientes:
-Pureza superior al 90%.
-Poder germinativo > 95%.
-Ausencia de plagas y enfermedades o de haberlas sufrido.
Deberán disponer del Pasaporte Fitosanitario, que informa de: Nombre y Domicilio social del productor, Situación del vivero origen del
material vegetal, número de registro del vivero, nombre comercial y botánico de la especie o especies, n del registro de pasaportes,
sellos del organismo competente.
Medición y abono
Se consideran incluidas en el capítulo de Plantación de Céspedes y Praderas, siendo la unidad de Medición, M2, incluyéndose todas
las operaciones de establecimiento y mantenimiento hasta la nacencia e incluso hasta la recepción de obra como precios unitarios
intervinientes.
ARTICULO 144.-
Unidad medida según especificaciones de la D.T.
ARTICULO 145.-
Se han considerado los tipos siguientes:
-Paralelas, laberintos, esferas, columpios, toboganes o estructuras espaciales de tubos de acero pintado anclados con dados de
hormigón.
Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:
-Hormigonado de los dados de anclaje
-Anclaje de los elementos
El conjunto colocado será estable.
El juego quedará horizontal independientemente de la pendiente del terreno.
Una vez colocado el juego no presentará deformaciones, golpes u otros defectos visibles.
Estará exento de salientes o irregularidades que puedan ocasionar daños a los usuarios.
Todas las uniones entre los diferentes elementos que forman el conjunto, quedarán protegidas de la intemperie y no serán fácilmente
manipuladas.
Los elementos auxiliares de unión serán resistentes a la corrosión.
Estructuras espaciales:
Los nudos del entramado y los elementos esféricos de unión, quedarán tensados al máximo de manera que no sea posible realizar
ningún desplazamiento intencionado.
Los dados de anclaje de hormigón no quedarán visibles.
Anclaje de los soportes:
>= 25 cm.
Profundidad de la cara superior de los dados:
>= 10 cm.
Tolerancias de ejecución:
-Altura:
±20 mm.
-Horizontalidad:
±10 mm.
El hormigonado de los dados de anclaje se hará con una temperatura entre 5 C y 40 C, sin lluvia.
No se utilizará hasta después de transcurridas 48 h de su colocación.
ARTICULO 146.-
No hay normativa de obligado cumplimiento.
-70-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
ARTICULO 147.-
Juegos de tubo de acero pintado con anclajes.
Se han considerado los tipos siguientes:
-Paralelas.
-Laberintos.
-Esferas.
-Columpios.
-Escaleras.
-Toboganes.
-Estructuras espaciales octaédricas.
Paralelas, laberintos, esferas, columpios, escaleras.
Juegos formado por una estructura de tubos de acero negro.
-Toboganes:
Tobogán con estructura de tubos de acero negro y superficie de deslizamiento con listones de madera de Guinea, con los cantos
romos.
Estructura reticular tensada de base cuadrada, formada por tubos y esferas situadas en los puntos de unión de los tubos.
Presentará una superficie sin incrustaciones, grietas ni desconchados. Se admitirán ligeros relieves, depresiones y estrías, propias del
proceso de fabricación, siempre que no tenga una profundidad superior a 0,2 mm, en la estructura.
No se apreciarán grietas, exfoliaciones ni desprendimientos del recubrimiento.
Los tubos de anclaje tendrán la longitud adecuada para que, al anclarse a la base, el juego quede a la altura requerida en el proyecto
o indicada por la D.F.
El conjunto estará exento de golpes o defectos superficiales.
-Toboganes:
El acabado de la madera será de dos capas de pintura sintética, previa capa de preparación.
La estructura metálica tendrá un acabado con una mano de pintura antioxidante y dos de esmalte.
La unión entre los perfiles se hará por soldadura (por arco o por resistencia), admitiéndose también la unión con tornillos
autorroscantes en las partes móviles o desmontables.
Paralelas, laberintos, esferas, columpios, escaleras:
La estructura metálica tendrá un acabado con una mano de pintura antioxidante y dos de esmalte.
La unión entre los perfiles se hará por soldadura (por arco o por resistencia), admitiéndose también la unión con tornillos
autorroscantes en las partes móviles o desmontables.
Estructuras espaciales octaédricas:
Los tubos llevarán en los dos extremos, roscas soldadas para su fijación a las esferas.
Las esferas de unión de la estructura, llevarán los taladros preparados para la fijación de cada uno de los tubos.
Los alambres exteriores que forman las cuerdas, llevarán un recubrimiento de fibra antideslizante, estable y resistente a los rayos U.V.
y a los refuerzos a los que estará sometido por la utilización del juego.
Material de los tubos:
Acero zincado al fuego ST37.2 (DIN 2458/1626).
Material de las esferas:
Aleación de aluminio.
Material de las cuerdas:
Alambre trenzado de acero galvanizado (DIN 2078).
Tolerancias:
-Dimensiones:
±20 mm.
Suministro: Embalados
Almacenamiento: En su embalaje hasta que se realice su colocación, de manera que no se deformen y en lugares protegidos de
impactos.
ARTICULO 148.-
Unidad medida según especificaciones de la D.T.
ARTICULO 149.-
Juegos de madera colocados con dados de anclaje de hormigón.
Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:
-Hormigonado de los dados de anclaje.
-Anclaje de los elementos.
El juego quedará horizontal independientemente de la pendiente del terreno.
Estará exento de salientes o irregularidades que puedan ocasionar daños a los usuarios.
Todas las uniones entre los diferentes elementos que forman el conjunto, quedarán protegidas de la intemperie y no serán fácilmente
manipuladas.
Los elementos auxiliares de unión serán resistentes a la corrosión.
Todos los taladros y rebajas llevarán tapas cobertoras de material plástico.
Profundidad del anclaje:
>= 52 cm.
-71-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
Tolerancias de ejecución:
-Altura:
-Horizontalidad:
±20 mm.
±10 mm.
ARTICULO 150.-
Juegos para niños de madera tratada o pintada.
Juegos de madera tratada:
Juego formado por una estructura de troncos redondos de madera
Los elementos de madera estarán tratados en autoclave y con imprimación protectora.
La superficie de los elementos de madera estará pulida y descortezada.
Todos los elementos de unión, cadenas de suspensión y otros elementos metálicos, serán de acero galvanizado o de acero inoxidable.
El conjunto estará exento de golpes o defectos superficiales.
Material de los troncos:
Pino nórdico. Calidad II (DIN 4074).
Juegos de madera pintada:
Juego formado con siluetas de contrachapado.
Las piezas de contrachapado serán resistentes al agua.
No se apreciarán grietas, exfoliaciones ni desprendimientos del recubrimiento.
Tolerancias:
-Dimensiones:
±20 mm.
Suministro: embalados.
Almacenamiento: en su embalaje hasta que se realice su colocación, de manera que no se deformen y en lugares protegidos de
impactos.
ARTICULO 151.-
No hay normativa de obligado cumplimiento.
ARTICULO 152.-
No hay normativa de obligado cumplimiento.
ARTICULO 153.-
Bancos anclados con dados de hormigón de 20 x 20 x 20 cm o 30 x 30 x 30 cm.
Se considera incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:
-Hormigonado de los dados de anclaje.
-Anclaje del banco
Los dados de anclaje de hormigón no quedarán visibles.
Una vez colocado el banco no presentará deformaciones, golpes ni otros defectos visibles.
Altura de siento:
39 cm.
Anclaje de los soportes:
>= 25 cm.
Número de dados:
4.
Tolerancias de ejecución:
-Altura del asiento:
±20 mm.
-Horizontalidad:
±10 mm.
El hormigonado de los dados de anclaje se hará con una temperatura entre 5 C y 40 C, sin lluvia.
No se utilizará hasta después de transcurridas 48 h de su colocación.
ARTICULO 154.-
Bancos con estructura de tubos metálicos, asiento y respaldo continuos de plancha perforada o estirada de acero galvanizado
plastificado o pintado y soportes de tubo redondo.
El conjunto estará exento de golpes o defectos superficiales.
Presentarán un color uniforme en toda su superficie.
No se apreciarán grietas, exfoliaciones ni desprendimientos del recubrimiento.
Los tubos o espárragos roscados de soporte tendrán una longitud tal que una vez anclado a la base, el banco quedará a la altura
requerida en el proyecto o por la D.F.
Tubos de la estructura principal:
-Diámetro:
50 mm.
-Espesor:
3 mm.
Tubos de la estructura horizontal:
-Diámetro:
45 mm.
-72-
PROYECTO DE URBANIZACION
SECTOR SANTA ANA 2013
BERANGO
PLIEGO DE CONDICIONES
-Espesor:
3 mm.
Desarrollo de la plancha:
>= 120 cm.
Espesor de la plancha:
>= 2 mm.
La plancha perforada estará agujereada al tresbolillo.
-Protección galvanizado del conjunto:
35 x 5 mm.
Acabado pintado:
Irá acabado con una mano de pintura antioxidante y dos de esmalte.
Acabado plastificado:
Irá con un acabado plastifico de PVC en toda su superficie.
Tolerancias:
-Dimensiones:
±20 mm.
Suministro: Embalados.
Almacenamiento: En su embalaje hasta que se realice su colocación, de manera que no se deformen y en lugares protegidos de
impactos.
ARTICULO 155.-
Unidad medida según las especificaciones de la D.T.
En Bilbao a 25 de abril del 2013 HERTZA Arkitektura Bulegoa S.L.P. Firmado: Roberto Hernando García -73-
Descargar