PPT-CO2015015-SUSTITUCION LUMINARIAS

Anuncio
PROYECTO DE SUSTITUCIÓN DE LUMINARIAS
EN LAS INSTALACIONES DE ALUMBRADO
PÚBLICO DEL AYUNTAMIENTO DE OVIEDO,
FASE II.
INDICE:
DOCUMENTO I:
MEMORIA.
DOCUMENTO II:
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS.
DOCUMENTO III: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
DOCUMENTO IV
PRESUPUESTO.
DOCUMENTO V
PLANOS.
ANEXO I
REQUERIMIENTOS TÉCNICOS EXIGIBLES PARA
LUMINARIAS CON TECNOLOGÍA LED DE ALUMBRADO
EXTERIOR.
ANEXO II
MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES.
DOCUMENTO I:
MEMORIA.
1
1. OBJETO
El objeto del presente Proyecto, es la reforma de las instalaciones de alumbrado existentes para conseguir
una mejora en la calidad de la iluminación y una mejor eficiencia energética.
Se pretende realizar una transformación de las instalaciones de alumbrado exterior, fundamentalmente
con la renovación de luminarias adoptando la tecnología led y con la implantación de reducción de flujo y
telegestión.
2. ANTECEDENTES
En las instalaciones de alumbrado urbano coexisten varias tipologías de alumbrado, que se corresponden
con diversos periodos de implantación. No obstante la instalación predominante es aquella formada por
columnas de función de hierro con faroles imperiales y lámparas de 100 y 150W de VSAP.
Estas columnas tienen una disposición pensada para un tipo de iluminación de carácter ornamental en
contraste con el carácter funcional que pretendemos implantar cumpliendo con el REEAE y sus
instrucciones complementarias aprobado por R.D. 1890/2008.
Por razones económicas y estéticas se pretende conservar los apoyos originales con los menores cambios
posibles en cuanto a su disposición. Dado que la tecnología a aplicar es distinta a la existente, nos
enfrentamos al reto de diseñar e instalar luminarias a unas alturas e interdistancias que no son las idóneas
para la nueva tecnología.
Somos conscientes de la dificultad de acometer esta transformación, por ello este proyecto no concreta los
parametros finales de la instalación ni incluye estudios luminotécnicos, si no que pretende ser el marco
para desarrollar soluciones tecnológicamente avanzadas y diseñadas específicamente para este tipo de
columnas.
3. AMBITO DE APLICACIÓN.
La obra se desarrollara en el ámbito de las siguientes calles:
C1 Calle Calle Calle Plaza Calle Calle Calle Calle Calle C2 Avenida C3 Calle Calle Calle Calle Calle C4 Marques de Gastañaga Postigo Alto Padre Suarez
Santo Domingo
San Pedro Mestallón Adolfo Posada
Juan Escalante de Mendoza Fernando Alonso
Fuente del Prado
Pedro Masaveu
Julián Cañedo
Emigrante San Melchor García Sampedro Rafael Fernández
Gaspar García Laviana 2
Calle C5 Calle Calle Calle C6 Calle Calle Calle C7 Calle C8 Calle C9 Calle C10 Calle C11 Calle Plaza Calle Calle Calle Calle Calle Calle C12 Calle C13 Calle Calle Calle C14 Calle Calle Avenida Calle C15 Calle C16 Calle Avenida Calle Calle C17 Lorenzo Abruñedo
Quintana Cabo Noval Martinez Marina
Principado Rosal
Suarez de la Riva
Santa Susana
Marques Vega de Anzo Campomanes
Independencia
Covadonga Longoria Carbajal
Posada Herrera
Alonso Quintanilla
19 de Julio Palacio Valdes
Pelayo Milicias Nacionales La Lila Campoamor Doctor Casal
Melquiades Alvarez 9 de Mayo Armando Ojanguren San Bernabe
Caveda Río San Pedro
Perez de laSala
Perez de Ayala
Felix Aramburu
Fermin Canella
3
Calle C18 Plaza C19 Calle C20 Calle Calle Calle C21 Plaza Avenida C22 Plaza Calle Calle Calle Calle Plaza Calle Calle Calle Calle Calle C23 Calle C24 Calle C25 Calle Calle C26 Calle Postigo Bajo
Ana García Tenderina Baja
Favila Argañosa Alejandro Casona
De América De Galicia Porlier Altamirano Peso
Pozos Ramón y Cajal
Del Riego Eusebio González Abascal Aguila Shultz San Juan Sanz Y Flores
Sacramento González Besada
Leopoldo Alas
San Roque Martinez Vigil
4. DESCRIPCIÓN GENERAL.
La actuación principal a realizar será la sustitución de luminarias en las columnas Bailen II, actualmente
tienen una configuración de 3 faroles que forman una línea perpendicular al sentido longitudinal de la
calzada. Conservando esta orientación se transformará su configuración en dos luminarias tipo palacio led
con un penacho de fundición de hierro en sustitución del farol central.
Además habrá que realizar
-
Estudios luminotécnicos por calle y tipología de instalación.
Desmontaje de las luminarias existentes.
Instalación de nuevas luminarias.
Colocación de penachos.
Desmontaje de columnas completas con parte proporcional de cableado.
4
-
Cambio de de lámparas y de equipos convencionales por electrónicos.
Tendido de cables de alimentación y líneas de tierra.
Suministro de todo los materiales necesarios para colocación y conexión de la luminaria.
Pruebas y puesta en servicio.
Adecuación de Líneas de alimentación y puesta a tierra.
Adecuación de cuadros de protección y mando.
Instalación de Telegestión.
Legalización de la instalación, incluye la elaboración visado y gestión de la documentación
necesaria, incluido inspección por OCA.
5. : CLASE DE ALUMBRADO.
Al tratarse de calles urbanas, y dada la complejidad de las zonas a medir, para la medida de los
parámetros de iluminación aplicaremos el criterio de la iluminancia.
Los valores de luminancia establecidos tabla 6 del punto 2.2 Niveles de iluminación de la ITC-EA-02 para
las clases de alumbrado ME se convertirán en valores de iluminancia multiplicando los valores de los
primeros por 15 según la nota (4) de la tabla mencionada.
Se aplicará en las calles enumeradas en el ámbito de aplicación el siguiente criterio:
1. Vías de moderada velocidad 30<V<60 clase de alumbrado ME3c: para esta clase de alumbrado
la luminancia media mínima permitida será el nivel para esta clase de alumbrado establecido en la
tabla 6 del punto 2.2 Niveles de iluminación de la ITC-EA-02. A efectos prácticos dado que se
aplicará el criterio de iluminancia se considerara para este tipo de vías la clase de alumbrado
CE3.
2. Aceras a lo largo de la calzada clase de alumbrado S1: para esta clase de alumbrado la
luminancia media mínima permitida será el nivel para esta clase de alumbrado establecido en la
tabla 8 del punto 2.2 Niveles de iluminación de la ITC-EA-02 para las series S.
3. Calles peatonales con acceso restringido y uso prioritario de peatones clase de alumbrado
S1: se considerara toda la calle sin distinción entre acera y vía. para esta clase de alumbrado la
iluminancia media mínima permitida será el nivel para esta clase de alumbrado establecido en la
tabla 8 del punto 2.2 Niveles de iluminación de la ITC-EA-02 para las series S.
5
DOCUMENTO II:
PLIEGO
DE
TÉCNICAS
PRESCRIPCIONES
1
ARTÍCULO 1 : OBJETO
El objeto del presente Pliego de Prescripciones Técnicas, es regular la ejecución de las obras necesarias
para la sustitución de luminarias en las instalaciones de alumbrado público del Ayuntamiento de Oviedo,
establecer los parametros luminotécnicos y de eficiencia energética mínimas a cumplir, y definir los
estudios, pruebas y ensayos a realizar para la valoración técnica de las ofertas.
Con ello se pretende realizar una transformación de las instalaciones de alumbrado exterior,
fundamentalmente con la renovación de luminarias adoptando la tecnología led y con la implantación de
reducción de flujo y telegestión.
Somos conscientes de la dificultad de acometer esta transformación. En el alumbrado exterior del
Municipio de Oviedo conviven varias tipologías de alumbrado, no obstante las columnas predominantes
son de fundición de hierro.
Estas columnas tienen una disposición pensada para un tipo de iluminación de carácter ornamental en
contraste con el carácter funcional que pretendemos implantar cumpliendo con el REEAE y sus
instrucciones complementarias aprobado por R.D. 1890/2008.
Se pretende conservar los apoyos originales con los menores cambios posibles en cuanto a su ubicación.
Entendemos que la mayor dificultad radica en la escasa altura de estas columnas con respecto a sus
interdistancias y a las anchuras de calzada que en muchos casos se presentan.
Por ello las soluciones deben ser tecnológicamente avanzadas y diseñadas específicamente para este tipo
de columnas. El objetivo es conseguir un alumbrado, que además de ser eficiente energéticamente, sea
eficaz para conseguir unos niveles adecuados y sobre todo una alta uniformidad.
ARTÍCULO 2 : CALLE TIPO, ESTUDIOS LUMINOTÉCNICOS.
Las empresas licitadoras deberán presentar un estudio luminotécnico con la solución propuesta para la
siguiente calle tipo:
Ancho de Calzada (1)
9 metros
Ancho de Acera (1)
2,5 metros
Tipo de distribución
Tresbolillo
Interdistancia (misma banda) (1)
32 metros
Retranqueo eje columna acera (2)
0,60 metros
Altura soporte farol (1)
4,50 metros
Separación eje columna eje farol (2)
±0,70 metros
(1) Dimensiones a considerar con un error admisible de ±5%
(2) Dimensiones a considerar con un error admisible de ±10%
Tabla I
Al tratarse de calles urbanas, y dada la complejidad de las zonas a medir, para la medida de los
parámetros de iluminación aplicaremos el criterio de la iluminancia. Por esta razón los estudios que
presenten las empresas licitadoras deben presentarse con este criterio.
Los valores luminotécnicos mínimos a conseguir en esta calle tipo, y que servirán para puntuar aquellas
propuestas que los consigan o superen, serán los siguientes para calzada y acera respectivamente.
2
1. Vías de moderada velocidad 30<V<60 clase de alumbrado ME3c: para esta clase de alumbrado
la luminancia media mínima permitida será el nivel para esta clase de alumbrado establecido en la
tabla 6 del punto 2.2 Niveles de iluminación de la ITC-EA-02. A efectos prácticos dado que se
aplicará el criterio de iluminancia se considerara para este tipo de vías la clase de alumbrado
CE3, no se admitirá una iluminancia media inferior a 15 lux mantenidos.
2. Aceras a lo largo de la calzada clase de alumbrado S1: para esta clase de alumbrado la
luminancia media mínima permitida será el nivel para esta clase de alumbrado establecido en la
tabla 8 del punto 2.2 Niveles de iluminación de la ITC-EA-02 para las series S.
El valor de Eficiencia Energética se calculará en base a la ITC-EA-01 apartado 1.1. El valor mínimo
permitido será de 32 para todos los niveles de iluminancia este valor es más restrictivo de los
indicados en la tabla 1 del apartado 2.1 en la ITC-EA-01 pero entendemos que con la tecnología LED se
debe exigir a todos los niveles de iluminación.
En resumen los valores mínimos mantenidos a obtener serán los siguientes:
Iluminancia Media Horizontal Calzada (Em)
15 Lux
Uniformidad Media iluminancias Calzada (Um)
0,40
Iluminancia Media Horizontal Acera (Em)
15 Lux
Uniformidad Media Acera (Um)
5/15
Eficiencia Energética (ITCEA01 apartado 1.1)
32
Tabla II
Estas magnitudes corresponden a las definiciones del Artículo 3 del Reglamento de Eficiencia Energética
en Instalaciones de Alumbrado Exterior y a su ITC-EA-01 apartado 1.1.
Los Licitadores deberán expresar el mantenimiento del Flujo luminoso de sus luminarias para una vida útil
al menos de 60.000 horas en el siguiente formato:
Lxx Byy a 25ºC 60.000 horas.
Este formato será el que se aplicará para la ejecución de la garantía de las luminarias y es el que se debe
considerar para el cálculo del factor de mantenimiento, tanto de los estudios a presentar por lo licitadores
como en las posteriores mediciones luminotécnicas que se realicen en la calle tipo con objeto de puntuar
las ofertas para la adjudicación.
No se admitirán valores inferiores a L70 ni superiores a B10.
El factor de mantenimiento a emplear en los cálculos luminotécnicos, debe justificarse según los siguientes
factores:

FDFL: Porcentaje de flujo luminoso mantenido respecto al flujo inicial hasta el periodo de
reemplazo del LED considerando 60.000 horas de funcionamiento. Será el ofertado por cada
licitador para una vida útil de 60.000 horas de funcionamiento, como máximo se considerará 0,85.

FSL: Porcentaje de luminarias LED que sobreviven y alcanzan el flujo indicado en su curva de
depreciación, para las horas de vida especificadas, con un margen de error del 5% del mismo.
Indica la tasa de fallo bajo las condiciones en las que el adjudicatario está obligado a cumplir la
garantía y sustituir la fuente luminosa con un mínimo establecido de 20.000 horas. Se utilizara
como 1 justificado a la obligación de reposición de los módulos fallidos en un plazo inferior a las de
72 horas.
3

FDLU: Factor de depreciación de la luminaria según grado IP6X e intervalo de limpieza establecido
de 3 años con grado de contaminación bajo según ITC-EA-06 se debe considerar 0,90.
Fm = FDFL x FSL x FDLU
De los tres valores dos los fija con su exigencia este P.P.T. por lo anteriormente expuesto.
FSL: Se considerará 1
FDLU: se considerará 0,90
El factor FDFL será el determinado por el fabricante para las condiciones y en el formato mencionado. No
se admitirá valores inferiores a 0,70 y el valor máximo a considerar será de 0,85.
ARTÍCULO 3 : MEDICIONES LUMINOTÉCNICAS.
Cuando sean convocados los licitadores deberán instalar 4 conjuntos de 2 luminarias tipo Palacio que
cumplan con las características descritas en el PPT en la calle tipo para efectuar los ensayos y medidas
luminotécnicas correspondientes. Si varios licitadores presentan idéntica solución técnica (fabricante,
modelo, potencia, etc.) se podrá realizar una sola prueba común para dichos licitadores.
Las pruebas se realizaran en la instalación montada a tal efecto en los terrenos que sirven de almacén
municipal de alumbrado, en virtud del contrato de mantenimiento de Alumbrado Público, en Calle Los
Prados 27 33010 Colloto Oviedo. En dicho emplazamiento se realizará el montaje de 4 columnas según
las características definidas para las calle tipo en este PPT con objeto de realizar las mediciones entre las
dos columnas centrales.
Las mediciones serán realizadas por el Departamento de Ingeniería Eléctrica, Electrónica, de
Computadores y Sistemas de la Universidad de Oviedo. La comprobación de los niveles de iluminación y
la uniformidad media se realizara tras un periodo de funcionamiento de las luminarias de al menos 2 horas.
Se seguirá el procedimiento definido en el punto 4 Medida de iluminancia de la ITC-EA-07 del Reglamento
de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado exterior considerando una distancia D=2,67m
d=1m para calzada y D=2,67m, d=1,25m para acera.
Durante la medida se registrará el valor de la intensidad y de la tensión de alimentación realizando
medidas al menos cada 30 minutos. Si se miden desviaciones o variaciones superiores al 5% respecto a la
tensión asignada a la instalación, que pudieran alterar significativamente al flujo luminoso emitido por las
Luminarias, se volverá a medir o se aplicarán las correcciones correspondientes.
Para las mediciones se utilizará un luxómetro de clase A, se considerará el error máximo del luxómetro
para la comprobación del valor mínimo de la iluminancia media exigida.
A efecto de establecer la puntuación por nivel de iluminación, se tomará las lecturas del luxómetro sin
considerar ningún error ya que todas las mediciones se realizarán con el mismo luxómetro.
En cuanto a la comprobación del valor de la uniformidad media no se tendrá en cuenta el margen de error
del luxómetro ya que consideramos que si lo hubiera será el mismo en todas las mediciones y no afectará
al cálculo de la uniformidad media.
Si en algún punto de la calzada donde se realiza medición, existiese una sombra debida a un elemento
que no fuese la propia luminaria, este valor podría ser sustituido por otra medición en un punto próximo
que no estuviese afectado por dicha sombra o por el valor de la medida equivalente en simetría.
Definimos un punto próximo a la medida, como aquel que no este a mas de 1/3 de las interdistancias
definidas longitudinal y transversalmente para establecer los puntos de medida.
Una vez tomadas las medidas con las luminarias encendidas se apagarán estas y se tomara un muestreo
de luz intrusa si los valores son inferiores a 0,1 lux estas medidas serán despreciadas de lo contrario se
medirá cada punto para descontarlo de la primera medida efectuada con las luminarias en funcionamiento.
4
Después de efectuar las mediciones, el Departamento de Ingeniería Eléctrica, Electrónica, de
Computadores y Sistemas de la Universidad de Oviedo quedará en custodia de uno de los conjuntos, a su
elección, para la comprobación en laboratorio de los parámetros que el Ayuntamiento crea pertinentes
dentro de lo exigido en este PPT.
Para la comprobación de la potencia, las luminarias se mantendrán a una temperatura ambiente de 25ºC y
tras un periodo de 10 minutos en funcionamiento se efectuaran las mediciones.
Entendemos que la calle tipo establece unas exigencias técnicas, que de ser superadas, cualifican a la
tecnología para satisfacer las necesidades luminotécnicas de las calles incluidas en el ámbito de
aplicación de este contrato. No obstante en la ejecución de las obras se ajustarán las potencias y
distribuciones fotométricas a cada calle con un estudio luminotécnico particular, con el objeto de mantener
los parámetros luminotécnicos en el rango de los resultados obtenidos en las mediciones de la calle tipo y
cumplir con las clases de alumbrado exigidas.
ARTÍCULO 5: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS PUNTOS DE LUZ.
En el Anexo I se especifican las características técnicas del material a emplear.
ARTÍCULO 6: CENTROS DE MANDO Y PROTECCIÓN Y TELEGESTIÓN.
Se deben adecuar los centros de mando y protección existentes para legalizar la nueva instalación, ya que
se trata de reformas de importancia de la misma.
En muchos casos convivirán en el mismo centro de mando tecnología led con lámparas de descarga, por
ello se deberán independizar desde el centro de mando las líneas que alimenten tecnologías distintas. Las
protecciones que alimenten a las líneas con luminarias led deben ser de curva D y los diferenciales
superinmunizados.
Además se deberá realizar todas las reformas necesarias en el centro de mando y en las líneas de
alimentación y protección a tierra para cumplir con el REBT RD 842/2002 de 2 de Agosto y sus ITC.
El adjudicatario debe legalizar las instalaciones, para ello deberá redactar y tramitar la documentación
técnica necesaria para la legalización de las instalaciones, también será a su cargo la inspección por
Organismo de Control autorizado, incluyendo tanto las nuevas instalaciones como las existentes que
dependan del centro de mando.
En todos los centros de mando y protección incluidos en el alcance del contrato y relacionados en los
planos se instalarán dispositivos de telegestión que tengan al menos las siguientes prestaciones:

Control de todos los parámetros de consumo en tiempo real.

Alarmas en tiempo real por las desviaciones de consumo previstas según horarios de
funcionamiento a los distintos regímenes de potencia nominal o reducida.

Capacidad para aportar los datos necesarios para la generación de autofacturas obteniendo los
datos de dispositivos homologados para facturación de energía eléctrica.

Compatibilidad con el software de gestión de energía municipal.

Posibilidad de encendido y apagado remoto del centro de mando mediante software.

Comunicación de datos con puestos de mando centralizados mediante 3g o 4g.
ARTÍCULO 7: VARIACIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS
5
Por indicación municipal podrá ser modificado el alcance de los trabajos, sin que ello suponga ningún
coste suplementario para el Ayuntamiento. Aplicándose los precios unitarios contemplados en el apartado
“PRESUPUESTOS” con el coeficiente reductor presupuestado.
Si durante la prestación del servicio fuese necesario realizar una unidad de obra que no figure en los
cuadros de precios del contrato, se redactará el oportuno precio contradictorio tomando como base los
precios contractuales similares.
ARTÍCULO 8: PRECIOS
En los precios del presupuesto adjunto están incluidos:
- El suministro de los materiales y su montaje e instalación, pintados y probados, así como las pruebas y
puesta en servicio.
- La totalidad de los materiales con sus recortes y despuntes para cada unidad de obra.
- Todas las piezas auxiliares y pequeño material necesario para el correcto funcionamiento de cada
unidad, aunque no estén definidos de forma específica en el presupuesto.
- Cualquier medio auxiliar, que puede ser necesario para la realización de la instalación, pruebas y
puesta en servicio.
- La señalización de las zonas de trabajo en la forma que exige el Código de Circulación y las
Ordenanzas Municipales.
- Limpieza de la zona de trabajo de los materiales sobrantes, instalaciones provisionales cuando no
sean necesarias, así como tomar las medidas necesarias para que la obra ofrezca buen aspecto en
todo momento.
- La documentación técnica
- El cumplimiento del RD 208/2005 de 25 de febrero sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión
de sus residuos.
- El cumplimiento del RD 105/2008 de 1 de febrero por el que se regula la producción y gestión de los
residuos de construcción y demolición, cuyo estudio se acompaña en el anexo IV.
Se considera que el contratista conoce las características de la zona donde se van a realizar las obras y,
por tanto, su oferta incluye todas las condiciones a tener en cuenta por este motivo.
ARTÍCULO 9 OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA.
En un plazo de 15 días a partir de la adjudicación del suministro, deberá presentar la documentación que
justifique la modalidad de servicio de prevención, adoptado por la empresa, y que cubra las 4
especialidades; y copia del contrato si es ajeno.
Antes del comienzo de las obras entregar un listado nominal del personal asignado a la obra, propio o
subcontratado, incluyendo el nº del DNI, alta en la Seguridad Social, puesto de trabajo y formación en
prevención según el Art. 19 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales.
Para el montaje y desmontaje de las instalaciones, y dado que va a interferir con la circulación de
vehículos en las calles, deberán tramitar las correspondientes autorizaciones de la Policía Local, debiendo
seguir todas sus indicaciones.
6
Los trabajos deben ser ejecutados de forma que ocasionen el mínimo posible de incomodidades a la vida
ciudadana, reduciendo la ocupación en la vía pública, facilitando la circulación del tráfico, etc.
Se presentará, dentro de los cinco días siguientes al replanteo, un plan de los trabajos a realizar indicando
las fechas para cada fase de ejecución.
Se notificará diariamente la presencia en obra, y se presentará un parte al ayuntamiento antes de las 10
horas del estado de los trabajos, de las incidencias y anomalías surgidas durante el día anterior, reflejando
de forma explícita las actuaciones realizadas.
El contratista será responsable del cumplimiento de las disposiciones legales que afecten a los trabajos,
especialmente la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, disponiendo del personal con la formación y la
experiencia suficiente, la estructura organizativa necesaria y el personal técnico competente.
El contratista será responsable de los accidentes o daños de cualquier naturaleza causados directamente
por las instalaciones o como consecuencia de fallos o defectos en su funcionamiento, así como los
posibles perjuicios que puedan causar a terceros o al municipio.
El contratista será asimismo responsable de los accidentes, daños y perjuicios que puedan causar como
consecuencia de la realización de los trabajos que exija la prestación de este contrato.
En el supuesto de causar algún daño a las instalaciones municipales, farolas, columnas, árboles,
pavimento, etc., el contratista deberá repararlo a su costa, reemplazando todo el conjunto dañado cuando
sea necesario.
En caso de que algún vecino presente reclamación por algún daño causado por el contratista, si éste no
proceda a su reparación en un tiempo prudencial, la misma será realizada de forma subsidiaria por el
Ayuntamiento, descontando posteriormente el coste de la misma de la certificación siguiente.
Los daños que se produzcan en las instalaciones por vehículos, accidentes, actos vandálicos, violencia
callejera, accidentes meteorológicos o cualquier otro motivo hasta la fecha de recepción de obra, correrán
por cuenta del contratista las reparaciones correspondientes, pudiendo éste a su vez reclamar daños si lo
estima oportuno.
ARTÍCULO 10: MANTENIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS INSTALACIONES .
La instalación objeto de esta obra debe permanecer en funcionamiento durante el periodo de ejecución del
contrato, la obra además de a las luminarias afecta a los centros de mando y a las líneas de alimentación.
Consideramos toda la instalación que depende de un centro de mando como un conjunto que depende de
un mismo suministro, por ello una modificación que afecte a una parte puede interferir en el
funcionamiento de toda la instalación.
Por lo expuesto una vez comenzada las obras en una instalación, el adjudicatario del contrato, deberá
hacerse cargo del mantenimiento de la instalación completa (nueva y existente) que dependa de ese
centro de mando.
Las luminarias a instalar afectan a los centros de mando recogidos en los planos y en los cuales se
reflejan las instalaciones a mantener.
En el anexo II se exponen las condiciones a cumplir para llevar a cabo el mantenimiento de las
instalaciones que será responsabilidad del adjudicatario hasta la fecha de recepción de obra.
7
DOCUMENTO III: ESTUDIO DE SEGURIDAD
ESTUDIO DE SEGURIDAD
Y SALUD
PROMOTOR: EXCELENTISIMO AYUNTAMIENTO DE
OVIEDO
OBRA: SUSTITUCION DE LUMINARIAS EN LAS
INSTALACIONES DE ALUMBRADO PUBLICO DEL
AYUNTAMIENTO DE OVIEDO - FASE II
AUTOR DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD: ANGEL ANIBAL SUAREZ FERNANDEZ
INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL
TECNICO SUPERIOR DE PREVENCION DE RIESGOS LABORALES
MEMORIA ..................................................................................................................... 6
Capitulo 1: Objeto del Estudio. Ambito de Aplicación. ................................................ 7
1.
CONFECCIÓN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD....................................................... 7
2.
OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.................................................................. 7
3.
FECHA DE REALIZACIÓN............................................................................................................... 7
4.
PRESUPUESTO.................................................................................................................................... 7
Capitulo 2: Memoria General de Seguridad. ................................................................ 8
1.
EMPRESAS y FIGURAS INTERVINIENTES.................................................................................. 8
2.
DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS Y FASES DE EJECUCIÓN............................................... 8
3.
MEDIOS AUXILIARES (MAQUINARIA Y EQUIPOS). ................................................................ 9
4.
SITUACIÓN DE LA OBRA............................................................................................................... 10
5.
DATOS DE INTERES GENERAL DE LA OBRA.......................................................................... 10
6.
PLAZO DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS. AMBITO TEMPORAL.................................. 10
7.
COORDINACION DE OBRA. .......................................................................................................... 10
8.
NÚMERO ESTIMADO DE TRABAJADORES.............................................................................. 11
9.
EVALUACION DE LOS PUESTOS DE TRABAJO. ..................................................................... 11
10.
JORNADA LABORAL. ................................................................................................................. 12
11.
NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS. ...................................................................................... 12
12.
MODIFICACIONES DEL PRESENTE ESTUDIO..................................................................... 13
13.
INTERFERENCIA CON SERVICIOS E INSTALACIONES PÚBLICAS. ............................ 13
14.
ACTUACIONES PREVIAS A LA EJECUCION DE LA OBRA. ............................................. 14
14.1.
14.2.
14.3.
14.4.
14.5.
14.6.
ACCESOS A LA OBRA..............................................................................................................................14
SEÑALIZACIÓN. .......................................................................................................................................14
INSTALACIONES PROVISIONALES DE LOS TRABAJADORES........................................................17
ZONAS DE TRABAJO, CIRCULACIÓN Y ACOPIOS. ...........................................................................17
SISTEMAS DE ILUMINACIÓN. ...............................................................................................................17
SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS...........................................................................17
Capitulo 3: Control del Nivel de Seguridad ................................................................ 19
0.
1.
CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD EN LOS TRABAJOS............................................... 19
RIESGOS LABORALES PRESENTES POR FASES DE LA OBRA........................................... 19
1.1.
DEMOLICIONES / APERTURA DE ZANJAS / RETIRADA DE MATERIAL SOBRANTE.................20
1.2.
FASE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS: REPLANTEO/ COLOCACIÓN DE COLUMNAS Y
LUMINARIAS/ FASE DE CABLEADO. .................................................................................................................26
1.3.
OBRAS DE FÁBRICA/ALBAÑILERÍA. ...................................................................................................33
1.4.
1.5.
2.
REPOSICIÓN DE FIRMES.........................................................................................................................37
RIESGOS COMUNES A TODAS LAS FASES DE LA OBRA Y A TODO EL PERSONAL DE ESTA.43
PROTECCIÓN DE RIESGOS A TERCEROS................................................................................ 43
Capitulo 4: Protecciones colectivas e individuales ..................................................... 45
1.
CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.................................... 45
2.
CONDICIONES A CUMPLIR POR LAS PROTECCIONES COLECTIVAS. ........................... 45
3.
SEÑALIZACIÓN. ............................................................................................................................... 46
4.
CONTROL DE ENTREGA DE EPIS. .............................................................................................. 46
Capitulo 5: Normas de Seguridad. .............................................................................. 47
NORMAS PARA MANIPULACION MANUAL DE CARGAS. ....................................................................48
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DE MEDIOS AUXILIARES DE ELEVACIÓN. ..........49
NORMAS PARA LA UTILIZACION DE LA GRUA-AUTOPROPULSADA. ......................................................52
NORMAS DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE LA PALA RETROEXCAVADORA...........................54
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE HERRAMIENTAS PORTATILES(
ELECTRICAS Y MANUALES). .......................................................................................................................55
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DEL CAMION CUBA HORMIGONERA..................56
PLIEGO DE CONDICIONES..................................................................................... 57
1.
PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES.................................................................................. 58
1.1
1.2
1.3
2.
NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN. ...............................................................................................58
COORDINADORES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD. .........................................................60
VIGILANTE DE SEGURIDAD Y COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD..............................................60
PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES........................................................................... 60
2.1
OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS. ...............................................................................60
2.2
CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN............................................................................60
2.2.1
Protecciones personales...........................................................................................................................61
2.2.2. Protecciones colectivas............................................................................................................................63
2.2.3. Señalización.............................................................................................................................................63
2.3.
SERVICIOS DE PREVENCIÓN.................................................................................................................63
2.3.1. Servicio médico. ..........................................................................................................................................63
2.3.2. Funciones. ...............................................................................................................................................64
2.3.3. Botiquines................................................................................................................................................64
2.4
PARTE DE ACCIDENTE Y DEFICIENCIAS. ..........................................................................................64
2.5
SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE.................................65
2.6
ELEMENTOS A CONSIDERAR “DE SEGURIDAD”. .............................................................................65
PLANOS ....................................................................................................................... 66
ANEXOS:...................................................................................................................... 75
Anexo I: Teléfonos de Interes...................................................................................... 76
Anexo II: Emergencia y Evacuación. ......................................................................... 77
PRESUPUESTO
RESUMEN DE DATOS GENERALES DEL PLAN DE SEGURIDAD
OBRA:
SUSTITUCION DE LUMINARIAS EN LAS INSTALACIONES DE ALUMBRADO
PÚBLICO DEL AYUNTAMIENTO DE OVIEDO. FASE II
SITUACION DE LA OBRA:
C1
C/ Marques de Gaztañaga, C/ Postigo Alto, C/ Padre Suárez, Plaza Santo Domingo,
C/ San Pedro Mestallón, C/ Adolfo Posada, C/ Juan Escalante de Mendoza, C/ Fernando
Alonso, C/ Fuente del Prado
C2
Av/ Pedro Masaveu.
C3
C/ Julián Cañedo, C/ Emigrante, C/ San Melchor García Sanpedro, C/ Rafael
Fernández, C/ Gaspar García Laviana
C4
C/ Lorenzo Abruñedo
C5
C/Quintana, C/Cabo Noval, C/ Martinez Marina
C6
C/Principado, C/ Rosal, C/ Suárez de la Riva
C7
C/ Santa Susana
C8
C/ Marques Vega de Anzo
C9
C/ Campomanes
C10
C/ Independencia
C11
C/ Covadonga, C/ Longoria Carvajal, C/ Posada Herrera, C/ Alonso Quintanilla, C/ 19
de Julio, C/ Palacio Valdés, C/ Pelayo, C/ Milicias Nacionales
C12
C/ La Lila
C/13
C/ Campoamor, C/ Doctor Casal, C/ Melquíades Álvarez
C14
C/ 9 de Mayo, C/ Armando Ojanguren, C/ San Bernabé, C/ Caveda
C15
C/ Río San Pedro
C16
C/ Pérez de la Sala, C/ Pérez de Ayala, C/ Félix Aramburu, C/ Fermín Canella
C17
C/ Postigo Bajo
C18
C/ Ana García
C19
C/ Tenderina Baja
C20
C/ Favila, C/ Argañosa, C/ Alejandro Casona
C21
Pza. De América, Av/ De Galicia
C22
C/ Porlier, C/Altamirano, C/ Peso, C/ Pozos, C/Ramón y Cajal, Plaza Del Riego,
C/ Eusebio González Abascal, C/ Aguila, C/ Shultz, C/ San Juan, C/ Sanz y Flores
C23
C/ Sacramento
C24
C/ González Besada
C25
C/ Leopoldo Alas, C/ San Roque
C26
C/ Martínez Vigil
TIPOLOGIA DE LA OBRA:
ALUMBRADO.
PROMOTOR DE LA OBRA:
EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO DE OVIEDO.
CONTRATISTA ADJUDICATARIO DE LA OBRA.
A DESIGNAR
CONTRATISTA TITULAR DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD:
A DESIGNAR
AUTOR DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE ESTA OBRA:
ANGEL ANIBAL SUAREZ FERNANDEZ (INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL,
TECNICO SUPERIOR DE PREVENCION. 985 27 31 41
AUTOR DEL PROYECTO Y DIRECTOR DE OBRA:
D. CARLOS GACÍA GONZÁLEZ
COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD:
ANGEL ANIBAL SUAREZ FERNÁNDEZ 985 27 31 41
RESPONSABLE DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA:
A DESIGNAR
PLAZO DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS
4 MESES
MANO DE OBRA MÁXIMA A EMPLEAR:
4 TRABAJADORES
PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL DE LA OBRA:
Un Millón Doscientos Treinta y Siete Mil Seiscientos Treinta y Nueve Euros con
Treinta y Cuatro.
MEMORIA
Capitulo 1: Objeto del Estudio. Ambito de Aplicación.
1. CONFECCIÓN DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
El presente ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD esta desarrollado por A.A.S.F., por encargo de
AYUNTAMIENTO DE OVIEDO, para dar cumplimiento al deber de disponer en todas las obras de
construcción de un ESTUDIO DE SEG. Y SALUD que garantiza un adecuado nivel de protección de la
Seguridad y Salud de los trabajadores según el art. 7 del R.D. 1627/97 sobre Disposiciones mínimas de Seguridad
y Salud en las obras de Construcción.
Autor del ESTUDIO DE SEGURIDAD y Salud: ANGEL ANIBAL SUAREZ FDEZ, Técnico Superior en
Prevención de Riesgos Laborales.
2. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.
El objeto del presente ESTUDIO es regular las obligaciones que en materia de prevención de riesgos laborales
deberá cumplir LA EMPRESA ADJUDICATARIA en el ámbito que le sea de aplicación, por un lado los
riesgos laborales que puedan presentarse durante la ejecución de los trabajos, definiendo las medidas y medios
de prevención y protección a utilizar con el fin de garantizar la seguridad y salud de los trabajadores,
Constituirá el instrumento para la planificación de la actividad preventiva y la Directriz básica en el campo de
la prevención de riesgos laborales, en el ámbito de aplicación del mismo, y conforme a las obligaciones que
contraiga, de acuerdo al R.D. 1627/97 de 24 de Octubre.
3. FECHA DE REALIZACIÓN.
Este ESTUDIO se elabora en Marzo de 2015, tras consultar la documentación existente relativa al
proyecto de instalación.
4. PRESUPUESTO.
El presupuesto de Ejecución material aprobado de las obras asciende a Un Millón doscientos Treinta y
Siete Mil Seiscientos Treinta y Nueve euros con Treinta y Cuatro (1.237.639,34 €).
Capitulo 2: Memoria General de Seguridad.
1. EMPRESAS y FIGURAS INTERVINIENTES.
El EXCMO. AYUNTAMIENTO DE OVIEDO, se constituye en PROMOTOR de la obra, asumiendo las
obligaciones que le son propias.
EL CONTRATISTA PRINCIPAL de esta obra asumirá las obligaciones que le son propias y subcontratando los
trabajos que sean necesarios. . Todos los Subcontratistas deberán ceñirse al Plan del Contratista o bien deberán
realizar un Plan de Seguridad, teniendo en cuenta que nunca podrá implicar disminución de los niveles de
protección previstos en este Estudio de Seguridad y Salud.
2. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS Y FASES DE EJECUCIÓN.
Los trabajos se circunscriben a lo que se describe a continuación:
La actuación principal a realizar será la sustitución de 1600 luminarias en las columnas
Bailen II, actualmente tienen una configuración de 3 faroles que forman una línea
perpendicular al sentido longitudinal de la calzada. Conservando esta orientación se
transformará su configuración en dos luminarias tipo palacio led con un penacho de
fundición de hierro en sustitución del farol central.
Además habrá que realizar
Desmontaje de las luminarias existentes.
Instalación de nuevas luminarias.
Colocación de penachos.
Desmontaje de columnas completas con parte proporcional de cableado.
Retranqueo de apoyos existentes.
Cambio de de lámparas y de equipos convencionales por electrónicos.
Tendido de cables de alimentación y líneas de tierra.
Suministro de todo los materiales necesarios para colocación y conexión de la
luminaria.
Pruebas y puesta en servicio.
Adecuación de Líneas de alimentación y puesta a tierra.
Adecuación de cuadros de protección y mando.
Instalación de Telegestión.
FASE
Replanteo
DESCRIPCION de LOS TRABAJOS
En esta fase se consideran las labores previas al inicio de las
obras, como puede ser el replanteo, mediante el cual se
marca la zona de terrero donde se colocarán los distintos
elementos integrantes del proyecto, canalizaciones,
arquetas, puntos de alumbrado y centros de mando. Se
pondrán señales de prohibido el paso a toda persona ajena a
la obra. Se deberá indagar sobre la situación de otros
servicios y acometidas.
Se procede a realizar las excavaciones para la
colocación de los anclajes de las columnas según las
Fase de excavación de
correspondientes especificaciones técnicas del proyecto
de la obra. Se realizará las excavaciónes de las
cimentaciones,
canalizaciones de la acometida eléctrica. Trabajos
canalizaciones.
realizados con martillos picadores neumáticos y pala
retroexcavadora.
Acopio y transporte de Se realiza mediante la selección de los materiales
materiales y equipos eléctricos a utilizar. Se transportarán por medios propios
de la empresa o ajenos (camiones con pluma o grúas).
eléctricos.
Colocación columnas
Fase de cableado.
Reposición de Soleras
Se procede a colocar por medios mecánicos las columnas,
lámparas y luminarias hasta su posición definitiva, el izado de
las columnas montadas en el suelo será realizará mediante
grúas automotoras.
Se procede al cableado de todos los equipos, terminales y
elementos de luminarias con herramienta de mano.
Una vez realizadas todas las acometidas será necesario la
reposición de todos los firmes dañados
CONTRATACION
A DESIGNAR
A DESIGNAR
A DESIGNAR
A DESIGNAR
A DESIGNAR
A DESIGNAR
3. MEDIOS AUXILIARES (MAQUINARIA Y EQUIPOS).
En esta obra se prevé la utilización de los medios auxiliares que señalamos a continuación, en esta relación de
medios auxiliares, no exhaustiva, también identificamos los detalles de uso, montaje, desmontaje, la
propiedad de los mismos, etc.
GRÚA AUTOMOTORA.
PROPIEDAD DEL EQUIPO,
REGIMEN EN QUE SE
CONTRATA.
A DESIGNAR EN EL PLAN DE
SEGURIDAD
CAMIÓN HORMIGONERA
LA DESIGNAR EN EL PLAN DE
SEGURIDAD
EQUIPO
TAREAS PREVISTAS CON EL EQUIPO
Utilizado para la elevación de las columnas
desde la cota cero de la obra hasta su posición
definitiva.
Utilizado para el transporte y puesta en obra
de hormigón de planta en la fase de obra
civil, canalizaciones, etc.
.
VEHÍCULOS-FURGONETA
A DESIGNAR EN PLAN DE SEG.
RETRO-PALA
DUMPER O CARROCETAS
HERRAMIENTAS
PORTÁTILES
ELÉCTRICAS
LA DESIGNAR EN EL PLAN DE
SEGURIDAD
A
DESIGNAR
EN
PLAN DE SEGURIDAD.
A DESIGNAR EL P.S.S.
EL
Transporte del personal de la empresa desde
las instalaciones o centro de trabajo de la
misma hasta el lugar de las obras y viceversa.
Utilizada para la apertura de las
canalizaciones y para la apertura de la zanjas
para la cimentación de los báculos, etc.
Utilizada para el trasiego de material, tierras
de excavación, etc.
Empleadas en trabajos eléctricos.
Todos los equipos de trabajo utilizados por los trabajadores así como de las subcontratas,
cumplirán lo establecido en el RD.1435/92 y estarán dotados de marcado CE de conformidad,
libro de instrucciones y certificado de conformidad expedido por el fabricante, asimismo estos equipos de
trabajo cumplirán lo establecido en el R.D. 1215/97 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
Los trabajadores conocerán y estarán adiestrados en el manejo y manutención de estos equipos de trabajo.
4. SITUACIÓN DE LA OBRA.
La obra se circunscribe a las instalaciones denominadas:
SUSTITUCION DE LUMINARIAS EN LAS INSTALACIONES DE ALUMBRADO PÚBLICO DEL
AYUNTAMIENTO DE OVIEDO - FASE II
Constituyendo estas el campo de aplicación del presente ESTUDIO.
5. DATOS DE INTERES GENERAL DE LA OBRA.
Climatología.
La climatología de la zona donde se van a desarrollar los trabajos es lluviosa con propensión a presencia de viento.
6. PLAZO DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS. AMBITO TEMPORAL.
El plazo de ejecución material de los trabajos será el fijado en el contrato suscrito entre el contratista y
el promotor y tendrá una duración aproximada de 4 meses.
Estos plazos se entenderán como estimaciones del plazo de ejecución de los trabajos a realizar por LA EMPRESA
ADJUDICATARIA a fin de establecer la vigencia temporal del presente ESTUDIO.
7. COORDINACION DE OBRA.
El PROMOTOR de la obra, designará un coordinador en materia de seguridad y salud, en cumplimiento de lo
establecido en el Artículo 3 del R.D. 1627/1997:
“Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa
y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor, antes
del inicio de los trabajos o tan pronto se constate dicha circunstancia, designará un
coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra”
La empresa adjudicataria . atenderá las indicaciones y cumplirá las instrucciones del coordinador
en materia de seguridad y salud durante la ejecución de sus trabajos, según lo establecido en el
Art. 11 e) del R.D. 1627/1997.
Las funciones y obligaciones del coordinador en materia de Seguridad y Salud serán las que establece el
Artículo 9 del R. D. 1627/1997.
El coordinador en materia de Seguridad y Salud solicitará el LIBRO DE INCIDENCIAS a la Administración
Pública, el cual deberá permanecer en la obra a disposición de las empresas y personas intervinientes tal y
como señala el Art. 13 del R.D. 1627/97.
El coordinador de seguridad y salud durante la ejecución de la obra será D. Ángel Aníbal Suárez Fernández.
Por parte de la empresa adjudicataria se nombrará un Jefe de Equipo en la obra.
8. NÚMERO ESTIMADO DE TRABAJADORES.
En función de las previsiones para ejecución material de los trabajos, se estima que el número máximo de
trabajadores por la contrata será de CUATRO (4). Siendo el máximo número de trabajadores que
pueden estar en la Obra 4.
Los trabajadores contratados por los subcontratistas para realizar la obra objeto del presente PLAN serán
trabajadores idóneos en dichas labores.
Los oficios de los trabajadores presentes serán:
OFICIALES ELÉCTRICISTAS.
PALISTA DE PALA RETRO.
CONDUCTOR DE CUBA HORMIGONERA.
9. EVALUACION DE LOS PUESTOS DE TRABAJO.
En relación con los puestos de trabajo en la obra y tal como establece el Art. 7 párrafo 3 del R.D. 1627/1997,
el estudio de seguridad y salud constituirá el instrumento básico para la ordenación de las actividades de
identificación de riesgos, si bien es cierto que no pueden considerarse evaluados los puestos de trabajo, debido
a que el plan debe realizarse con anterioridad al inicio de los trabajos.
Por este motivo entendemos que debe complementarse el presente plan con evaluaciones de riesgos de los
puestos de trabajo realizadas de forma periódica durante todo el transcurso de la obra. El número y
periodicidad de estas evaluaciones dependerá de la duración, magnitud, condiciones de trabajo cambiantes de
cada fase; etc, no obstante, se considera imprescindible la realización de, al menos, una evaluación de riesgos
por cada fase de la obra.
Los resultados de estas evaluaciones se adjuntarán al presente plan y se actualizarán con la periodicidad
prevista.
10. JORNADA LABORAL.
Se estipulará una jornada laboral que garantiza al menos 14 horas de descanso diario a los trabajadores.
11. NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS.
Normas de atención a accidentados.
En la oficina de obra, se instalará un cartel con los teléfonos de interés más importantes, utilizables en caso de
accidente o incidente en el recinto de la obra.(ANEXO IV.parte A p.14 del R.D. 1627/1997). El referido
cartel, debe de situarse en un sitio visible y siempre junto al teléfono, para de esta manera hacer uso del mismo
si fuera necesario, en el menor tiempo posible.
En el ANEXO I de este ESTUDIO se incluye lista no exhaustiva de los teléfonos de interés en obra. Debido
a la posible lejanía de la oficina o vestuarios se recomienda que exista en todo momento, en el lugar de trabajo,
un teléfono móvil para poder hacer uso de este en caso de producirse algún accidente, teléfono de Emergencias
112. En caso de accidente en la Obra:
Proteger/ Avisar/Socorrer
• Proteger: lo primero que se debe hacer es proteger al accidentado, de nuevos peligros o del ambiente
exterior (cortando la corriente eléctrica, apagando llamas, retirándolo de zona de posible caída de
materiales, cubriéndolo con una manta, parando el tráfico, etc...). Siempre deberá acotarse la zona del
accidente y parar el tráfico si es necesario debido a las condiciones del o de los accidentados (posibles
lesiones en la columna que hacen desaconsejable su desplazamiento sin los medios necesarios).
• Avisar: Debe tenerse a mano teléfonos de urgencia para dar aviso de inmediato, una vez se valore la
magnitud de las lesiones. Los teléfonos aparecen en un anexo de este plan. Teléfono de emergencias 112.
• Socorrer: Mientras llegan los servicios de urgencia, o se traslada a la víctima a un centro sanitario,
nosotros podemos realizar algunas acciones que pueden ayudar a su recuperación. La más básica e
importante de todas ellas consiste en la reanimación de un accidentado que presenta síntomas de shock,
parada respiratoria, parada circulatoria, o ambas a la vez. Es conveniente preguntar entre los presentes si se
encuentra alguna persona con conocimientos médicos (medico/a, enfermero/a, personal de cruz roja).
Si la persona accidentada no presenta ningún golpe o fractura en la columna vertebral y su vida corre
peligro se deberá transportar de urgencia al Centro Hospitalario más próximo (Hospitales Universitario Central
de Asturias de Oviedo) dependiendo del lugar de la obra y con los medios propios.
Organigrama en caso de una emergencia médica:
Jefe o Encargado de Obra.
(Debe tomar el mando en caso de una emergencia)
Accidente Leve.
Medios propios de la obra. (Botiquín) y
traslado a un Centro hospitalario si fuera
necesario.
Accidente de
pronóstico reservado o
grave
Seguir las instrucciones del punto anterior.
Proteger /Avisar y Socorrer.
Avisar a los medios exteriores.
Botiquín de primeros auxilios
Se dispondrá en obra de un botiquín portátil, señalizado y de fácil acceso, el lugar recomendado en esta obra dada
la movildad, laubicación del botiquín es la cabina del vehículo.
(ANEXO IV.parte A p.14 d) del R.D. 1627/1997).
El contenido mínimo de dicho botiquín se recomienda que sea el siguiente:
1 Paquete de Algodón
2 Rollos de esparadrapo de diferentes tamaños.
2 Cajas de tiritas con tamaños diferentes
1 Paquetes de tiras de sutura por aproximación
2 Rollos de vendas de diferentes tamaños
1 Paquete de gasas
1 Botella de Agua oxigenada
1 Botella de alcohol
1 Frasco de desinfectante (Betadine o similar)
1 Tubo pomada antihistamínica para picaduras
1 Tubo de pomada anti-inflamatoria.
1 caja de paracetamol
1 Caja de aspirinas
1 Par de Guantes
1 Tijeras
1 Pinzas
1 Banda elástica para torniquetes
1 Manta
Este material se revisará periódicamente y se irá reponiendo tan pronto como caduque o sea utilizado.
12. MODIFICACIONES DEL PRESENTE ESTUDIO.
Este ESTUDIO DE SEGURIDAD para la ejecución de los trabajos podrá ser modificado en las partes que se
estimen oportuno, bajo aprobación posterior de persona o personas competentes.
Estas modificaciones serán recogidas como Anexos del presente ESTUDIO y serán distribuidas entre todas
las partes afectadas.
13. INTERFERENCIA CON SERVICIOS E INSTALACIONES PÚBLICAS.
Los siguientes servicios podrían ser afectados por las obras:
SERVICIO AFECTADO
ELECTRICIDAD.
SANEAMIENTO.
INSTALACIONES DE GAS.
CARRETERAS
INSTALACIONES TELEFÓNICAS.
El contratista principal contactará con cada una de las entidades gestoras de los servicios indicados a fin de
establecer el procedimiento y sistema correspondiente para realizar trabajos en las proximidades de estas
instalaciones eliminando la posibilidad de cualquier interferencia con instalaciones subterráneas, acometidas,
líneas en tensión o líneas de suministro eléctrico ocultas, conducciones de agua, etc., que puedan representar
riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores implicados en la obra.
No se tiene conocimiento de este tipo de instalaciones o servicios en el lugar de las obras, salvo carreteras, las
cuales podrían verse afectadas en parte a causa de los trabajos, ya que se prevé la ocupación de parte del vial
para desarrollar las tareas previstas, en cualquier caso será obligatorio la señalización de los trabajos en la vía
mediante la Norma 8.3.IC publicadas por el MOPU.
14. ACTUACIONES PREVIAS A LA EJECUCION DE LA OBRA.
14.1. ACCESOS A LA OBRA.
Se realizará el acceso del personal y de la maquinaria a través de las distintas calles de la ciudad por donde se
instala estos viales presentan facilidad para el trafico rodado, siendo de una anchura suficiente, se
asegurará la perfecta visibilidad y mantenimiento de la señalización de peligro por el movimiento de
maquinaria, señalizando la obligatoriedad de realizar stop o ceda el paso en su incorporación a la vía
general.(ANEXO IV.parte A p.19. a) R.D. 1627/1997).
14.2. SEÑALIZACIÓN.
De manera general, deberá de mantenerse en perfecto estado de conservación, hasta la terminación de los
trabajos previstos, la siguiente señalización en la obra, si bien se utilizará la adecuada en función de aquellas
situaciones imprevistas que surjan.(R.D. 485/1997. Disposiciones mínimas en materia de Señalización de
Seguridad y Salud en el Trabajo).
Debido a que la obra debe realizarse en zonas de tránsito de vehículos, deberá utilizarse una señalización
mínima de advertencia:
• Deberá de utilizarse la CINTA BALIZADORA para delimitar el perímetro de protección frente a caída
de materiales desprendidos, movimiento de maquinaria, etc.
•
En la zona de ubicación del botiquín de primeros auxilios se colocará la señal correspondiente,
perfectamente visible.
PRIMEROS
AUXILIOS
•
En las zonas en las que se encuentren situados los extintores se colocarán las señales
correspondientes.
EXTINTOR
•
Cuando se realicen labores en la calzada con tránsito de vehículos, la señalización de Obras en la calzada
se ajustarán a la Norma de Carreteras 8.3 - IC. (Orden ministerial sobre señalización, balizamiento,
defensa, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de poblado.), y a las publicaciones del
Ministerio de Fomento relativas a señalización.
14.3. INSTALACIONES PROVISIONALES DE LOS TRABAJADORES.
Los trabajadores , harán uso de las instalaciones higiénicas propiedad del Promotor de las obras.
respetando las normas mínimas de orden y limpieza establecidas por la empresa titular.
Todas las instalaciones deberán mantenerse limpias y en perfecto estado de conservación,
Los residuos generados, no deben permanecer en los locales utilizados por las personas, sino en el exterior de
estos y en cubos con tapa.
14.4. ZONAS DE TRABAJO, CIRCULACIÓN Y ACOPIOS.
- CIRCULACIÓN DE PERSONAL Y DE VEHÍCULOS AJENOS A LA OBRA.
• El recinto de la obra se mantendrá perfectamente delimitado mediante un vallado perimetral, o un balizado
a lo largo de toda su área, con el fin de que no pueda acceder a la misma personal o vehículos ajenos a la
obra.
14.5. SISTEMAS DE ILUMINACIÓN.
En virtud de lo establecido en el punto 9 a), b) y c) de la parte A del Anexo IV Del R.D. 1627/1997.
La iluminación de los tajos o zonas de trabajo será la necesaria y adecuada para realizar los mismos.
Cuando la iluminación se lleve a cabo mediante lámparas portátiles, se hará con portalámparas estanco de
seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla, dotada de gancho de cuelgue a la pared,
manguera antihumedad y clavija de conexión normalizada estanca antihumedad, con una alimentación de 24
voltios.
Se prohibe, en esta obra, lámparas de fabricación artesanal formadas, por ejemplo, por barras fluorescentes sin
apantallar o similar.
14.6. SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS.
a) En la maquinaria.
La maquinaria, tanto fija como móvil, y accionada eléctricamente, ha de tener todas las conexiones de
corriente bien realizadas, instalando toma de tierra en los emplazamientos fijos. Todos aquellos desechos y
desperdicios, que se produzcan durante la realización del trabajo, han de ser retirados regularmente, dejando al
final del relevo de trabajo, limpios los alrededores de las máquinas.
b) En el trasvase de combustible.
En el caso de que se realicen operaciones de trasvase de combustible (p.ej. llenado de depósitos de maquinaria
de obra, etc.), han de llevarse a cabo en zonas bien ventiladas, fuera de la influencia de chispas o de cualquier
fuente de ignición. Se preverá, los posibles derrames de combustible durante la operación del trasvase,
disponiendo de tierra o de arena, en las zonas destinadas al caso.
La prohibición de fumar ó encender cualquier tipo de llama, ha de formar parte de la conducta a seguir en este
tipo de trabajo.
En el intervalo de tiempo, en el que se llevan a cabo las operaciones de trasvase de combustible o llenado de
los depósitos de las máquinas, se deben de parar los motores de dichas máquinas.
c) Medios de extinción.
Para todos los casos anteriormente citados, y en todas aquellas situaciones en las que se manipule una fuente
de ignición, han de colocarse en zonas próximas, extintores cuya carga y capacidad estén en consonancia con
la naturaleza del material combustible y con el volumen de éste. Todos los medios de extinción portátil o fijo
deberán estar adecuadamente señalizados. (ANEXO IV.parte A p 5 del R.D. 1627/97).
d) Información a los vigilantes o encargados de la obra
Los encargados de obra, serán informados de las zonas y puntos que puedan revestir peligro de incendio
, así como de las medidas de protección existentes, para que puedan hacer uso de ellas, y dar aviso a los
servicios de extinción de incendios.
Capitulo 3: Control del Nivel de Seguridad
0. CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD EN LOS TRABAJOS.
El control del nivel de seguridad en la obra se realizará de acuerdo a este ESTUDIO DE SEGURIDAD.
Para la garantía efectiva de este control se tendrán en cuenta las siguientes medidas:
1- Acceso del personal a las instalaciones.
2- Control diario del destino del personal dentro de las mismas.
3- Designación de responsables de seguridad.
4- Estudio de las interferencias con otros trabajos. Coordinación de actividades empresariales.
5- Notificación de accidentes e incidentes.
6- Elección de los sistemas de prevención.
7- Revisiones y/o mantenimiento
ACCIDENTES E INCIDENTES
Se notificarán y registrarán todos los accidentes acaecidos durante la vigencia del presente Estudio.
La contrata investigará todos los accidentes ocurridos con el fin de determinar las causas que los
originaron para su posterior eliminación.
REVISIONES y/o MANTENIMIENTO
A fin de garantizar un adecuado nivel de seguridad, se llevará a cabo un programa de revisión y/o
mantenimiento de los equipos utilizados en la obra, así como de las condiciones de utilización de equipos de
protección colectiva e individual, etc.
1. RIESGOS LABORALES PRESENTES POR FASES DE LA OBRA.
A continuación se procede a identificar, en cada fase del presente ESTUDIO, los riesgos laborales presentes en
la obra, para posteriormente analizarlos y proponer medidas preventivas ajustadas al sistema de ejecución de
la obra específico del contratista principal de cada fase.
1.1.
DEMOLICIONES / APERTURA DE ZANJAS / RETIRADA DE MATERIAL
SOBRANTE.
RIESGOS LABORALES:
DEMOLICIONES / RETIRADA DE
MATERIAL SOBRANTE.
POSIBLES CAUSAS QUE PUEDEN
PROVOCAR EL RIESGO
PROB.
GRAV.
B M A L D E
MAGNITUD
T
I
T M I
r
n
Como consecuencia de la ejecución de
Caídas de personas al
conducciones, zanjas y cimentaciones para las
mismo y a distinto nivel
columnas.
Como consecuencia de la presencia de
maquinaria de obra y trabajos en la calzada o
en sus proximidades.
Como consecuencia del trabajo en el interior
Sepultamientos
de zanjas o pozos
Posiciones forzadas, manipulación de
Fatiga postural
materiales, etc.).
Manipulación de materiales, carga y
Sobreesfuerzos.
transporte de equipos, etc.
Proyección de partículas a Como consecuencia de las proyecciones de
partículas a gran velocidad.
los ojos.
Por falta de orden, restos de edificaciones
Pisadas sobre objetos.
antiguas, etc.
Debido al trabajo en el exterior, trabajo a la
Condiciones
climatológicas adversas. intemperie.
Exposición a niveles de Ruido producido por la maquinaria de obra,
trabajos de picado con martillo, etc.
ruido elevados.
Debido a las condiciones de mantenimiento de
la maquinaria de obra. Trabajos con
Exposición a vibraciones. herramientas que producen vibraciones mano
- brazo elevadas.
Atropellos por vehículos.
La primera y más importante medida de control de riesgos se basará en la adecuada formación y
preparación profesional del operador de la máquina, entendiendo que en este tipo de trabajo, la experiencia y
profesionalidad es un valor de gran importancia, a estos efectos se tendrá en cuenta el párrafo siguiente:
El manejo de maquinaria móvil sólo podrá ser realizado por operadores mayores de 18 años, que hayan
recibido la instrucción necesaria con un período de prácticas, conozcan las prestaciones, mantenimiento
normal y limitaciones de la máquina y sean debidamente autorizados por la empresa. Estas autorizaciones
no tendrán carácter general, sino para cada tipo de máquina y deberán ser renovadas y no excluyen la
necesidad del permiso de conducción que pueda ser exigible en su caso.
La prevención o eliminación de los riesgos laborales anteriormente indicados depende en gran medida de la
correcta aplicación y divulgación del correspondiente PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD elaborado en base
al RD. 1627/97 y que deberá ser específico para cada obra.
MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL DE RIESGOS:
¾ Caídas de personas a distinto nivel.
-
El perímetro de todas las zanjas, pozos y excavaciones deberá protegerse para evitar el riesgo de caída
de personas a distinto nivel, el tipo de protección a utilizar dependerá, básicamente de la profundidad
de la citada excavación, así se tendrá en cuenta:
•
•
•
•
-
En zanjas o pozos con profundidad igual o superior a 2 metros será obligatorio establecer
una protección perimetral formada por barandillas que consten de pasamanos, listón
intermedio y rodapié. Las citadas barandillas tendrán la resistencia y solidez suficiente.
En zanjas o pozos con profundidad inferior a 2 metros deberá balizarse todo el perímetro de la
excavación, el citado balizamiento podrá consistir en cinta balizadora, valla móvil,
señalización mediante conos, malla tipo tenis, etc..
Para atravesar una zanja, solamente se permitirá hacerlo a través de pasarelas adecuadas, las
pasarelas anteriormente mencionadas tendrán una anchura mínima de 60 cm y dispondrán de
barandillas de protección.
Los descensos o ascensos en zanjas y pozos ser realizarán únicamente mediante medios
seguros, fundamentalmente se hará uso de escaleras de mano, que estarán apoyadas
firmemente en su base y sobresaldrán, al menos, un metro por encima del borde de la
excavación.
Para subir y bajar de la máquina utilizar los peldaños y asideros de que dispone el vehículo.
Limpiar los peldaños y escalas de acceso a la cabina periódicamente.
No acceder a la máquina encaramándose a través de la llanta al ordenar las cubiertas.
Subir y bajar del vehículo frontalmente por el acceso a la cabina agarrándose con ambas manos de
forma segura.
No abandonar el vehículo saltando desde el mismo si no existe situación de peligro.
Se Prohíbe terminantemente utilizar la máquina como equipo de elevación de personas, solamente se
admiten trabajadores dentro de la cabina del vehículo.
¾ Sepultamiento por materiales – caída de objetos desprendidos:
-
-
En general se adoptarán las precauciones necesarias para evitar derrumbamientos, según la naturaleza
y condiciones del terreno.
Las excavaciones de zanjas se ejecutarán con una inclinación de talud provisional adecuadas a las
características del terreno, debiéndose considerar peligrosa toda excavación cuya pendiente sea
superior a su talud natural.
-
-
-
Para profundidades inferiores a 1,30 m en terrenos coherentes y sin solicitación de viales o
cimentaciones, podrán realizarse cortes verticales sin entibar.
En terrenos sueltos o que estén solicitados deberá llevarse a cabo una entibación adecuada.
Para profundidades mayores el adecuado ataluzado de las paredes de excavación constituye una de las
medidas mas eficaces frente al riesgo de desprendimiento de tierras.
Cuando no sea posible emplear taludes como medida de protección contra el desprendimiento de
tierras en la excavación de zanjas y haya que realizar éstas mediante cortes verticales de sus paredes se
deberán entibar éstas en zanjas iguales o mayores a 1,30 m de profundidad. Igual medida se deberá
tomar si no alcanzan esta profundidad en terrenos no consistentes o si existe solicitación de
cimentación próxima o vial.
El tipo de entibación a emplear vendrá determinada por el de terreno en cuestión, si existen o no
solicitaciones y la profundidad del corte
Elección del tipo de cimentación
* Entibación no necesaria en general
-
La Norma Tecnológica NTE-ADZ/1976 "Acondicionamiento del terreno. Desmontes: Zanjas y
pozos", establece el criterio para determinar si el corte en el terreno puede considerarse sin solicitación
de cimentación próxima o vial, dándose esta circunstancia cuando se verifique que:
P <= (h + d/2) ó (P <= d/2 )
o Siendo:
P = Profundidad del corte.
h = Profundidad del plano de apoyo de la cimentación próxima. En caso de cimentación con pilotes, h
se medirá hasta la cara inferior del encepado.
d = Distancia horizontal desde el borde de coronación del corte a la cimentación o vial.
-
En régimen de lluvias y encharcamiento de las zanjas, es imprescindible la revisión de las paredes
antes de reanudar los trabajos.
No se realizarán acopios de materiales a menos de 60 cm del borde, en caso de no disponer de espacio
suficiente, deberán colocarse topes o sistemas de retención de estos acopios y materiales.
El movimiento de materiales se realizará siempre haciendo uso de equipos de elevación y movimiento
de materiales adecuado.
Cuando se deban estrobar o eslingar cargas con la cuchara de la retroexcavadora, se hará siempre
haciendo uso de los ganchos y sistemas de enganche dispuestos en la máquina, deberá tener siempre
pestillo de seguridad.
-
Será obligatorio el empleo de casco de protección para la cabeza.
¾ Atropellos por vehículos y máquinas, vuelco de maquinaria de carga.
Deberá existir un señalista en la zona de acceso y salida de vehículos desde la obra hasta la vía pública,
este orientará a los conductores de los camiones, dumper y a los operadores de las máquinas de
excavación, durante las operaciones de carga y evacuación de material.(R.D. 485/1997, art 4º).
Se prohibirá la presencia de personal a pie en la zona de maniobra de la miniretroexcavadora o pala
excavadora, a tal fin se establecerá el radio de acción de la misma impidiendo por medio de señalización o
barreras adecuadas el acceso del personal a la zona de peligro. Se acotará todo el perímetro exterior de la obra
con un vallado fijo como se mencionó en el apartado de señalización.
Toda la maquinaria móvil de obra dispondrá de dispositivos de señalización y advertencia, tales como
rotativos luminosos, luces, avisador acústico y luminoso de marcha atrás, etc.
Toda la maquinaria de obra señalizará los movimientos, no se permitirá la presencia de trabajadores en el radio
de acción de la maquinaria de Obra.
Todos los trabajadores deberán hacer USO DE CHALECOS AUTOREFLECTANTES o Ropa de Alta
Visibilidad.
¾ Condiciones meteorológicas adversas.
Debido a la realización de la obra en zonas exteriores las condiciones meteorológicas suponen un riesgo que
acrecienta otros ya presentes en la misma.
Como medidas de actuación preventiva podemos citar las siguientes:
En condiciones de lluvia torrencial, nieve o niebla intensa también se suspenderán los mismos.
Se dotará a los trabajadores de ropas de trabajo para condiciones de frío o calor según proceda.
En días de fuerte sol los trabajadores no se quitarán la ropa de trabajo, ya que de hacerlo pueden sufrir quemaduras
consecuencia del mismo.
Se suministrará ropa de trabajo adecuada a las condiciones, es decir para frío, calor o humedad.
¾ Pisadas sobre objetos/Caída de personas al mismo nivel
Este riesgo se actualiza en punzamientos en la planta de los pies o en esguinces y torceduras de tobillos. El
agente material causante es la superficie de trabajo debido a los trabajos de demolición del pavimento antigüo.
De este modo todas las medidas preventivas deben ir encaminadas al citado agente. Así podemos citar:
Es obligatorio el uso de botas de seguridad con planta y puntera reforzada.
Orden y limpieza de la zona de trabajo.
Mantener la máquina limpia de grasa y aceite y en especial los accesos a la misma. Para subir y bajar de la
máquina se deben mantener siempre tres puntos de apoyo con la misma, nunca se deberá bajar de esta saltando.
No intente subir o bajar de la máquina si va cargado con suministros o herramientas.
Para circular o deambular por la obra serán obligatorias las botas de seguridad con suela y puntera reforzada.
Para subir y bajar de la máquina se utilizará los peldaños y asideros dispuestos para tal fin.
Para evitar caída de personas se deberán señalizar o cubrir aquellas arquetas o zanjas que pudieran quedar
abiertas o descubiertas y provocar caídas.
Todas las zanjas, pozos, arquetas se señalizarán mediante cinta balizadora, tal señalización se deberá
comprobar antes de la jornada laboral y en el momento de finalizar tal jornada.
¾ Exposición a niveles altos de ruido.
-
Las cabinas de los vehículos se someterán a inspecciones y revisiones de los niveles acústicos.
En proximidad o durante el manejo de herramientas tales como, martillo picador, cortadora de
pavimentos, amoladora, el taladro, etc, se hará uso de protector auditivo.
¾ Proyecciones de fragmentos o partículas.
Será obligatorio el empleo de gafas o pantalla de protección facial durante los trabajos con amoladoras portátiles,
martillo picador, etc.
¾ Riesgos derivados de interferencia en instalaciones existentes.
El promotor informará a sus contratistas la ubicación y restricciones debidas a la posible existencia de
canalizaciones, e instalaciones de conducción de gases, electricidad, etc. Estas instalaciones pueden discurrir
enterradas en zonas de trabajo, por tanto se pondrán fuera de servicio o se anulará el acceso a las mismas
previamente a la ejecución de cualquier trabajo en sus proximidades. En el caso de trabajo cerca de instalaciones
subterráneas eléctricas estas se descubrirán con medios manuales y nunca con medios mecánicos.
¾ Fatiga postural- Sobreesfuerzos.
Como medidas de actuación preventiva frente a este riesgo se tendrán en cuenta:
• Se intentará mantener la mejor postura de trabajo posible, evitando giros de tronco o la cabeza.
• Se evitarán en la medida de lo posible posturas que mantengan la espalda doblada.
• Se efectuarán movimientos periódicos de distensión para relajación de las articulaciones.
• La correcta planificación de las tareas es una medida adecuada si en ella uno de los objetivos es encontrar
las posturas de trabajo más cómodas y naturales.
¾ Vibraciones.
En el trabajo con martillos picadores se producen una gran cantidad de vibraciones tipo mano-brazo que
pueden ser transmitidas a los trabajadores por lo que se recomienda frente a este riesgo:
Limitar la exposición de los trabajadores frente a este riesgo, cambiando las tareas frecuentemente a los
trabajadores expuestos ya que una exposición prolongada y continua en el tiempo podría generar lesiones en
las muñecas a los trabajadores.
Las máquinas utilizadas (martillos picadores) deberán tener el marcado CE de conformidad Europea y
encontrarse en perfectas condiciones de mantenimiento. La empuñadura del martillo deberá estar construida
con un material aislante de las vibraciones.
Se aconseja la utilización de guantes antivibratorios por parte de los trabajadores expuestos este riesgo.
¾ Contactos eléctricos directos.
Este riesgo viene derivado por la presencia en el lugar de líneas eléctricas aéreas, por lo que existe la
posibilidad de la entrada en contacto de estas líneas con la maquinaria de obra, MiniRetroexcavadora,
Camiones, etc.
Los trabajos que se van a realizar se consideran es proximidad de líneas eléctricas aéreas, por lo que la
distancia mínima que debe respetarse será de 3 metros desde la zona más desfavorable hasta las líneas
eléctricas.
En medida de lo posible las zonas de peligro (cables eléctricos) se protegerán mediante protectores aislantes.
Se deberá informar a los trabajadores de los riesgos de contacto con líneas eléctricas, y de las precauciones que
deben tomar (aislamiento de los conductores, distancias de seguridad, señalización del riesgo, medidas de
emergencia en caso de un contacto eléctrico, etc..).
Cuando manipule el sistema eléctrico, por alguna causa, desconecte el motor y extraiga la llave de contacto.
Si existen líneas eléctricas aéreas, menos de 66.000 voltios, no debe de maniobrar a menos de 3 metros de
distancia; y si son de más de 66.000 voltios, guardará una distancia de seguridad de más de 5 metros.
Si existen líneas eléctricas enterradas (antes del inicio de los trabajos se deben requerir la presencia del
jefe de obra para que aporte al maquinista los planos de las líneas o información sobre estas), debe de
inspeccionar el terreno y mantener una distancia de seguridad de 1 m a las líneas. En todo caso ante la
posibilidad de que existan este tipo de líneas los movimientos de la máquina deberán ser guiados por un
señalista a pié de excavación.
En caso de un contacto con una línea eléctrica, se recomienda no moverse de la cabina hasta que el suministro
de energía eléctrica haya sido cortado, si por algún motivo se debiera abandonar la máquina (pánico, incendio,
etc) se realizará dando un salto lo mas alejado de esta posible y con los pies juntos.
¾ Lesiones dorsolumbares:
En las operaciones de manipulación manual de cargas
- Formación en manipulación manual de cargas
- Transportar las cargas manteniéndose erguido.
- Cargar los cuerpos simétricamente.
- Soportar la carga con el esqueleto corporal.
- Aproximar la carga al cuerpo.
- Empleo de fajas lumbares o similares.
Debido a posturas estáticas y vibraciones durante la conducción
-
-
1.2.
Incidir en el correcto reglaje de los asientos, aprovechando al máximo las posibilidades que ofrecen
estos ajustes.
Limitar la duración de la exposición, limitando los tiempos de trabajo, y fijando horarios apropiados
con los suficientes periodos de descanso.
Incidir también en el adecuado y correcto mantenimiento de las máquinas.
FASE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS: REPLANTEO/ COLOCACIÓN DE
COLUMNAS Y LUMINARIAS/ FASE DE CABLEADO.
Los riesgos laborales presentes en la realización de los trabajos anteriormente nombrados objeto del presente plan
de Seguridad y Salud son los siguientes:
RIESGOS LABORALES
(FASE ELÉCTRICA)
Caída de personas a distinto nivel.
Caídas de personas al mismo nivel. Pisadas
Sobre Objetos
Caída de objetos y herramientas en
manipulación manual.
Caída de objetos desprendidos
POSIBLES CAUSAS QUE PUEDEN
PROVOCAR EL RIESGO LABORAL.
Debido a la existencia de zanjas.
Como consecuencia de la utilización de medios
mecánicos de elevación de personal.
Como consecuencia de las condiciones de
orden y limpieza del lugar de trabajo.
Debido a la utilización de herramientas
manuales en los trabajos a realizar.
Por la necesidad de utilizar medios mecánicos
para la colocación de material en obra, camión
grúa.
PROB
GRAV
B M A L D
E
MAGNITUD
Tr
T
M
I
In
Contactos eléctricos directos e indirectos
Proyecciones de partículas
Fatiga Postural
Cortes y heridas en las extremidades
superiores
Atropellos o golpes con vehículos
Debido a la utilización de maquinaría portátil
eléctrica.
Riesgo presente en las operaciones de puesta en
servicio de la instalación.
Por la utilización de maquinaria eléctrica,
herramientas manuales.
Trabajos en posturas forzadas debido a las
condiciones del lugar y las tareas a realizar.
Como consecuencia de la utilización de
herramientas
manuales,
destornilladores,
alicates, maquinaria eléctrica.
Debido a la existencia de circulación rodada en
el lugar de trabajo, tanto maquinaria de obra,
como transito de vehículos por la vía pública.
Leyenda:
Probabilidad
Baja (B)
Media (M)
Alta (A)
Consecuencias
Ligeramente dañino (LD)
Dañino (D)
Extremadamente dañino (E)
Magnitud del Riesgo
Trivial (Tr)
Tolerable (T)
Moderado (M)
Importante (I)
Intolerable (In)
Todos aquellos riesgos que se evalúan con la categoría de TOLERABLES O MODERADOS requerirán
acciones de control periódico para asegurar que se mantienen correctamente las medidas preventivas
adoptadas.
¾ Caída de personas a distinto nivel.
Las caídas a distinto nivel es un riesgo que esta presente en la realización de trabajos con una diferencia de cota
mayor de 2 metros. Es un riesgo de consecuencias muy graves, por lo que deberán utilizarse elementos de
protección colectiva y/o individual que minimicen tales consecuencias hasta unos valores aceptables.
La protección individual anteriormente nombrada dispondrá del preceptivo marcado CE.
Como norma primordial debe cumplirse:
Se suspenderán los trabajos cuando el viento alcance velocidades superiores a los 50 Km. por hora.
En la fase eléctrica no será necesario el trabajo en altura, ya que se montarán las columnas, las plataformas y
luminarias en la cota cero de la obra para su posterior ubicación sobre los báculos por medios mecánicos (grúa
automotora), para el enfoque de las luminarias se deberá acceder a la parte superior de las columnas montadas,
dichas columnas disponen de escala de acceso protegida y barandillas de seguridad en todo el perímetro de su
parte superior, no obstante los trabajadores que deban acceder a dicha estructura accederán a su parte superior
provistos de un sistema individual antiácidas (arnés de seguridad), el cual unirán a un punto sólido y estable de
la propia estructura.
¾ Caída de objetos y herramientas en manipulación manual.
La realización de trabajos a distinto nivel, conlleva una serie de situaciones que pueden generar lesiones o daños,
derivados de la caída de objetos o herramientas, sobre trabajadores o bienes materiales. Para ello se han de seguir
una serie de medidas preventivas que a continuación se mencionan:
•
•
•
•
•
•
Señalización y delimitación de la zona con posibilidad de caída de objetos, mediante cinta de tela o
materiales plásticos, con franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro. Estas franjas tendrán una
inclinación de 45º respecto a la horizontal. Esta señalización será útil en zonas donde no sea necesaria la
presencia de trabajadores y deberá estar complementada con la prohibición de permanecía de cualquier
persona en las mismas.
Llevar un control exhaustivo de los materiales y herramientas con el fin de no dejarlos abandonados en
algún lugar que pueda generar este riesgo.
Utilizar bolsas portaherramientas, para guardar las herramientas a utilizar cuando se desempeñen trabajos
en altura.
Respetar la señalización.
Se utilizará el casco de seguridad como equipo de protección individual.
Esta terminantemente prohibido transportar material por encima de los trabajadores.
¾ Caída de personas al mismo nivel. Pisadas sobre objetos.
Generalmente el agente causante de este riesgo es la superficie de trabajo, este riesgo se elimina fácilmente
manteniendo en buen estado de orden y limpieza la Obra. Se recomienda:
• Designar una zona de acopio del material.
• No abandonar por el suelo herramientas, materiales, etc.
• Señalizar las partes de la superficie que puedan provocar tropezones, resbalones, etc.
• Utilización Obligatoria de botas con suela y puntera reforzada.
• Los niveles de iluminación en el interior de los túneles ha de ser el suficiente, será un mínimo de 100
lux a nivel del suelo.
¾ Caídas de objetos desprendidos.
La manipulación mecánica de las cargas se circunscribe a la utilización de grúas-automotoras.
Consecuencia de esta actividad se presenta el citado riesgo de caída de objetos en manipulación mecánica.
Como medidas de actuación preventiva podemos tener en cuenta las siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las maniobras deberán hacerse por personal que conozca perfectamente las condiciones de utilización
de los equipos de elevación.
Uso obligatorio de casco de seguridad homologado en todo el recinto de la obra.
El operador antes de iniciar los trabajos ha de comprobar el buen funcionamiento de las grúas.
No se sobrepasará la carga máxima admisible.
Los elementos de amarre, cuerdas, cables, cadenas, ganchos, etc, deben revisarse periódicamente.
No se situarán personas nunca debajo de una carga suspendida, ni se pasará por debajo de ella.
No se transportarán cargas que tengan objetos sueltos susceptibles de caída y que formen parte de la
misma.
El operador se situará de manera que siempre vea la carga, o en su defecto será siempre guiado por una
persona con conocimientos en manipulación mecánica de cargas y conocerá las señales gestuales.
El operario que coloca la carga ha de asegurarse que lo hace de forma correcta.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No se transportarán cargas con cables, cadenas, ganchos colgados de la misma.
Se utilizarán señales gestuales o comunicación verbal para señalizar y advertir del inicio de las
maniobras de elevación o descenso.
La utilización de señales acústicas para estos fines también debe ser considerado.
Durante las maniobras manuales auxiliares necesarias para la colocación de las cargas, pesadas o
paletizadas, se evitará asirlas por debajo siendo preferible por los laterales así se evitarán atrapamientos
de las manos con la misma.
Asimismo se evitará introducir los pies debajo de las mismas.
No debe utilizarse la grúa si la velocidad del viento es igual o superior a 60 Km/h, deberá revisarse el
recorrido de la maquinaria hasta su llegada a la obra por si existieran pasos cercanos a líneas eléctricas.
El gancho de la grúa tendrá pestillo de seguridad.
El terreno sobre el que trabaje la grúa será firme y compactado. Si no es suficiente se ampliará la
superficie de las bases de los gatos con maderas o tablones de al menos 80 milímetros de espesor y 1
metro de longitud.
Deben evitarse oscilaciones pendulares de la carga que pongan en peligro la estabilidad de la grúa.
Los elementos auxiliares de elevación (eslingas, ganchos, grilletes) tendrán capacidad suficiente para
soportar la carga con un coeficiente de seguridad de 4.
Si la carga está mal amarrada o mal equilibrada, deposítese sobre el suelo y vuelva a amarrarla bien. Si
el despegue de la carga presenta una resistencia anormal, no insistir en ello, la carga puede estar
enganchada en algún obstáculo y es necesario desengancharla antes.
No abandonar la máquina con una carga suspendida, no es seguro.
El izado de las piezas se realizará eslingadas de dos puntos de forma que el ángulo superior a nivel de la
argolla cuelgue sea igual o menor de 90º. Será necesario la utilización de balancines para la elevación de
los diferentes componentes de las estructuras a montar,
Los diferentes elementos presentados quedaran fijados e inmovilizados mediante husillos de
inmovilización, codales, eslingas, apuntalamiento, cuelgue del gancho de la grúa hasta concluido el
montaje definitivo de las columnas sobre los anclajes de sujeción..
¾ Atrapamientos por maquinaria en movimiento.
Todos los vehículos o maquinaria utilizada en estos trabajos estará dotada de los mecanismos de señalización
y aviso reglamentarios y mínimos e indispensables para garantizar que todos los trabajadores estén advertidos
de su presencia:
Está previsto el uso de grúas automotoras para el izado de materiales, se tendrán en cuente las normas de
seguridad sobre el manejo y trabajo con MAQUINARIA DE ELEVACION DE MATERIALES, incluidas en
el presente plan de seguridad.
1. Se inmovilizarán los equipos móviles que puedan interferir en los trabajos de montaje que se realicen en
estas instalaciones. Esta condición se considera de obligado cumplimiento cuando los trabajos a realizar se
realicen en las vías o carriles de desplazamiento de maquinaria.
2. Estarán dotados de avisador acústico de marcha atrás o señalización luminosa de movimiento, si fuera
necesario.
3. Se cumplirán los itinerarios de entrada y salida del recinto.
4. No se estacionarán vehículos o maquinaria en rampas sin utilizar calzos o topes dispuestos expresamente
para evitar la puesta en movimiento intempestivo de dichos vehículos, con el consiguiente riesgo de
atrapamiento para el personal de la obra.
¾ Contactos eléctricos directos e indirectos.
Como medidas de actuación preventiva se tendrán en cuenta las siguientes:
•
Como medidas generales se observará lo siguiente :
1. DEBE TRABAJARSE EN EL MONTAJE DEL TENDIDO ELÉCTRICO SIEMPRE SIN
TENSION, SIENDO LA ÚLTIMA OPERACIÓN A REALIZAR LA CONEXIÓN O ENGANCHE
A LA RED, UNA VEZ SE HA MONTADO TODA ELLA.
2. EN EL CASO DE QUE DESPUES DE REALIZAR LA CONEXIÓN FINAL ALGUN ARCO O
LUMINARIA NO FUNCIONASE ADECUADAMENTE, SE PROCEDERA A CORTAR EL
SUMINISTRO ANTES DE VOLVER A MANIPULAR LA INSTALACIÓN.
•
•
•
Se evitará la utilización de equipos y accesorios en mal estado de conservación.
Enchufes, clavijas y tomas serán perfectamente compatibles, evitándose la conexión directa de conductores.
No se empalmarán cables o elementos con ayuda de cinta aislante o similar, esta no sustituye a la protección
original del mismo.
Serán de aplicación las normas de seguridad sobre condiciones del sistema eléctrico de las herramientas
portátiles, así como todo el cableado o alargadores de conductores eléctricos, tomas de corriente, acometida de
obra, etc. Se cumplirá lo establecido en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Se tendrá especial precaución cuando se trabaje en proximidades de líneas eléctricas aéreas, a estos efectos se
tendrá en cuenta lo establecido en el REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO DE BAJA Y ALTA TENSIÓN,
no obstante cabe recordar:
Cuando se trabaje en proximidades de líneas eléctricas deberán respetarse las siguientes distancias de
seguridad con respecto a la maquinaria de elevación:
Con respecto a la distancia mínima de seguridad, que establece le REBT, respecto a las personas y los tendidos
o partes activas de una instalación de BT.:
Respecto a la utilización de herramientas portátiles eléctricas se seguirán las normas redactadas en esta evaluación.
• Se recomienda revisar las mismas para comprobar que todas las cubiertas protectoras están en su
lugar, así como los cables e interruptores.
• No se deben improvisar enchufes con cables pelados, sino que se utilizarán elementos de conexión
adecuados. Para evitar incendios es conveniente utilizar los enchufes eléctricos y cables de extensión,
teniendo en cuenta, además las siguientes precauciones:
Comprobar que su tamaño y especificación sean adecuados a las herramientas que se están utilizando. Evitar
sobrecargar las tomas de corriente. No utilizar más de un adaptador por cada enchufe.
• Todas deben tener aislamiento de fábrica en el punto de agarre. El propio empleado no debe aislar la
herramienta.
• No utilizar aquellas que presenten grietas o rajaduras.
• Tener precaución con el uso de herramientas, aunque éstas se encuentren convenientemente aisladas,
cuando se trabaja con circuitos en tensión.
• No se debe tirar de los cables para desenchufar un elemento eléctrico.
• Se debe usar una tensión de seguridad para trabajos en lugares de trabajo de altas condiciones de
humedad. El empleo de esta tensión no obstante deberá ser decidida en cada caso concreto que
proceda por el responsable de seguridad.
¾ Proyecciones de partículas.
El riesgo de introducción o golpeo de cuerpos extraños en los ojos, viene derivado de la proyección de partículas
por la utilización de herramientas tanto manuales como portátiles, principalmente: TALADROS ELECTRICOS
PORTATILES Y SIERRAS RADIALES
Como medidas preventivas se tendrán en cuenta:
•
•
•
Uso adecuado de las mismas.
No se depositará la máquina girando en el suelo, ni con el elemento cortante en contacto con el mismo.
Se utilizarán GAFAS DE SEGURIDAD contra la proyección de partículas.
¾ Fatiga postural.
La fatiga postural es un riesgo originado por el mantenimiento continuado de posturas de trabajo antinaturales
o forzadas.
Como medidas de actuación preventiva frente a este riesgo se tendrán en cuenta:
•
•
•
Se intentará mantener la mejor postura de trabajo posible, evitando giros de tronco o la cabeza
Se evitarán en la medida de lo posible posturas que mantengan la espalda doblada.
Se efectuarán movimientos periódicos de distensión para relajación de las articulaciones.
•
La correcta planificación de las tareas es una medida adecuada si en ella uno de los objetivos es encontrar
las posturas de trabajo más cómodas y naturales.
¾ Cortes y heridas en extremidades superiores.
Este riesgo esta presente debido a la utilización de herramientas manuales para la realización del trabajo que
por diversos motivos y por diversas forma pueden dañar las manos y brazos o bien debido a la utilización y
manipulación de materiales.
Como medidas de actuación preventiva se seguirán las siguientes:
•
•
•
•
Resguardar los cantos o aristas vivas de los elementos susceptibles de producir daños.
Se utilizarán guantes de protección frente a riesgos mecánicos como equipo de protección individual.
Las máquinas del apartado anterior no se abandonarán en funcionamiento.
Seguimiento de las recomendaciones de manutención manual de cargas.
En la ejecución de trabajos que entrañan la utilización de herramientas manuales se considerarán las siguientes
cuestiones:
- La selección de la herramienta adecuada.
Se deberá usar la herramienta apropiada al trabajo a realizar. A tal fin:
•
•
Se evitará el uso de herramientas improvisadas, fabricadas con material de desecho de otras.
También se evitará el abuso de herramientas para efectuar cualquier tipo de operación, solo se realizarán
aquellas que le son propias.
- Correcto mantenimiento.
Las herramientas deberán estar en perfecto estado de uso y de mantenimiento. A tal fin:
•
•
· No se utilizarán herramientas sin mangos o con mangos sueltos o rajados.
· La presencia de rebabas en las cabezas de las herramientas debe ser evitada.
¾ Atropellos o golpes con vehículos.
Como medidas de actuación preventiva tenemos las siguientes:
•
•
•
•
•
Delimitación y balizamiento de la zona de trabajo. Cumplir lo establecido en la Norma 8.3-IC, se adjunta un
croquis con el posible balizamiento del lugar de trabajo, ver croquis de señalización.
En el caso de ocupar una parte importante de la calzada, deberá situarse a una persona provista de señal de
STOP para controlar el paso del tráfico.
Frenado y calzado del vehículo-elevador para asegurar su correcta inmovilidad.
No se situará el personal detrás del vehículo en movimiento de colocación y estacionamiento.
Para los vehículos: los elementos de seguridad deben estar en buen estado (frenos, resguardos, etc); Revisar
las ITVs. Utilizar los vehículos sólo para el fin establecido; limitar la velocidad de circulación en el recinto de
la obra a 15 Km/h en zonas con trabajadores. Los medios de transporte automotores dispondrán de pórtico de
•
•
seguridad; para las plumas de los camiones : respetar la capacidad de carga del elemento de carga/descarga; la
pluma debe orientarse en el sentido de los vientos dominantes y ser puesta en veleta (giro libre),
desenfrenando el motor de orientación.
En camiones de transporte : CARGA Y DESCARGA :.Antes de iniciar las operaciones de carga y descarga
disponer el freno de mano del vehículo y calzos en las ruedas. Las operaciones de carga y descarga serán
dirigidas una persona experta, además de contar con la asistencia de al menos otras dos personas, que sigan
sus indicaciones.
Será Obligatorio la utilización del chaleco autoreflectante durante toda la ejecución de la obra o ropa de
alta visibilidad.
1.3.
OBRAS DE FÁBRICA/ALBAÑILERÍA.
Oficial
Peón Especialista
La siguiente tabla muestra los riesgos laborales presentes teniendo en cuenta que para valorar los parámetros
de gravedad del daño y probabilidad del riesgo se consideran aplicadas las medidas preventivas, normas y
procedimientos de seguridad reflejados en el presente plan.
RIESGOS LABORALES
OBRAS DE FÁBRICA
Caída de personas al mismo
nivel.
Contactos eléctricos directos e
indirectos.
Proyecciones de partículas.
Dermatosis.
Fatiga postural.
Sobreesfuerzos.
Atrapamientos
con
partes
móviles
Cortes y heridas en las
extremidades superiores.
POSIBLES CAUSAS QUE PUEDE
PROVOCAR EL RIESGO
PROB.
B M A
GRAV.
L
D E
MAGNITUD
T
I
T M I
r
n
Resbalones, tropezones, caídas por obstáculos.
Instalación eléctrica provisional, herramientas
portátiles, trabajos en instalaciones eléctricas.
Uso de radial, herramientas de corte, etc.
Por contacto con el cemento
Debido a las posturas de trabajo.
Manipulación manual de cargas.
Posibles atrapamientos con la hormigonera de obra
Cortes
con
ladrillos,
material
cerámico,
herramientas, etc.
Pisadas sobre materiales punzantes, ferralla,
Pisadas sobre objetos.
cascotes, etc.
Materiales, instalaciones sin cubrir, conducciones,
Golpes y choques contra objetos.
etc.
Debido a la presencia de combustible en el lugar de
Incendios.
trabajo
Exposición
a
condiciones Debido al trabajo a la intemperie, posible
meteorológicas adversas.
condiciones de fuerte viento, lluvias torrenciales, etc.
MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL DE RIESGOS.
¾ Caída de personas al mismo nivel.
Debe establecerse un procedimiento de orden y limpieza de materiales en el entorno de la obra, definiendo
claramente los lugares destinados al acopio de materiales y manteniendo despejada y ordenada la zona de trabajo a
pie de tajo.
¾ Contactos eléctricos directos e indirectos.
Aunque se trabaja con tensiones eléctricas bajas, se ha de contemplar este tipo de riesgo.
Como medidas de actuación preventiva se tendrán en cuenta las siguientes:
•
•
•
•
•
•
La instalación eléctrica estará protegida frente a los contactos eléctricos directos e indirectos por alguno de
los métodos de protección recogidos en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Las máquinas eléctricas utilizadas dispondrán de toma de tierra para su conexión a la instalación con
sistema de protección Clase B o en su defecto si esta no es posible se utilizará algún sistema de protección
contra contactos indirectos de la Clase A.
Evitar el paso de materiales por encima de los cables y en contacto con los mismos para evitar su deterioro.
Se evitará la utilización de equipos y accesorios en mal estado de conservación.
Enchufes, clavijas y tomas serán perfectamente compatibles, evitándose la conexión directa de conductores.
No se empalmarán cables o elementos con ayuda de cinta aislante o similar, esta no sustituye a la protección
original del mismo.
¾ Proyecciones de partículas.
El riesgo de introducción o golpeo de cuerpos extraños en los ojos, viene derivado de la proyección de partículas
por la utilización de herramientas tanto manuales como portátiles, principalmente.
Como medidas preventivas se tendrán en cuenta:
•
•
•
•
Correcto estado de las protecciones de las máquinas de corte utilizadas.
Uso adecuado de las mismas.
No se depositará la máquina girando en el suelo, ni con el elemento cortante en contacto con el mismo.
Se utilizarán gafas de seguridad contra la proyección de partículas en todos los trabajos con herramientas
neumáticas y de corte.
¾ Dermatosis por contacto con el cemento.
El cemento es un producto que en contacto directo con la piel produce dermatosis.
Como medidas de actuación preventiva frente a este riesgo se tendrán en cuenta:
•
Se evitará el contacto directo con el mismo, utilizando guantes de protección contra riesgos químicos.
•
Se evitará la formación de nubes de polvo de cemento.
¾ Fatiga postural.
La fatiga postural es un riesgo originado por el mantenimiento continuado de posturas de trabajo antinaturales
o forzadas.
Como medidas de actuación preventiva frente a este riesgo se tendrán en cuenta:
•
•
•
•
Se intentará mantener la mejor postura de trabajo posible, evitando giros de tronco o la cabeza.
Se evitarán en la medida de lo posible posturas que mantengan la espalda doblada.
Se efectuarán movimientos periódicos de distensión para relajación de las articulaciones.
La correcta planificación de las tareas es una medida adecuada si en ella uno de los objetivos es encontrar
las posturas de trabajo más cómodas y naturales.
¾ Sobreesfuerzos
El tiempo dedicado a la manipulación de los distintos materiales es directamente proporcional a la exposición al
riesgo de accidentes derivados de dicha actividad. La manipulación eleva el costo de la producción sin aumentar el
valor de la obra ejecutada. Consecuentemente, hay que tender a la supresión de toda manipulación que no sea
absolutamente imprescindible, simplificando al máximo los procesos de trabajo.
Se intentará hacer el transporte de los materiales mendiante medios mecánicos (dumper de obra), si se deben hacer
a mano serán transportados por los operarios necesarios, se respetarán las normas de seguridad incluidas en este
Plan.
Serán obligatorias las normas de seguridad, recogidas en este plan de seguridad, en lo relativo a la
manipulación manual de cargas.
¾ Cortes y heridas en extremidades superiores.
Este riesgo esta presente debido a la utilización de herramientas manuales y elementos punzantes como puede
ser ferralla, para la realización del trabajo que por diversos motivos y por diversas formas pueden dañar las
manos y brazos o bien debido a la utilización y manipulación de materiales.
Como medidas de actuación preventiva se seguirán las siguientes:
•
•
•
•
•
Resguardar los cantos o aristas vivas de los elementos susceptibles de producir daños.
Se utilizarán guantes de protección frente a riesgos mecánicos como equipo de protección individual.
No se detendrán con las manos los elementos cortantes de giro de las máquinas eléctricas de corte.
Se seguirán las normas indicadas en este plan de seguridad sobre la utilización y mantenimiento de
herramientas manuales.
Ver Normas de Seguridad sobre la utilización de la sierra circular en obra.
¾ Pisadas sobre objetos.
Este riesgo se actualiza en punzamientos en la planta de los pies o en esguinces y torceduras de tobillos. El
agente material causante es la superficie de trabajo.
De este modo todas las medidas preventivas deben ir encaminadas al citado agente. Así podemos citar:
Orden y limpieza de la zona de trabajo
No se abandonarán clavos o elementos punzantes en el suelo
Se evitará en la medida de lo posible la presencia de irregularidades en la superficie de trabajo.
Se protegerán todos los redondos de ferralla mediante setas de protección.
¾ Golpes y choques contra objetos/ Atropellos por vehículos.
Esta determinado por el choque contra objetos normalmente inmóviles presentes en la superficie de trabajo.
Como medidas de actuación preventiva se tendrán en cuenta las siguientes:
•
•
•
•
•
•
Situar el material de acopio, en las zonas destinadas para ello.
No dejar materiales en las zonas de paso
Señalizar debidamente los objetos fijos que sean susceptibles de generar estos riesgos.
El orden de las zonas y lugares de trabajo es una muy buena medida.
Los pasillos y zonas de paso tendrán unas dimensiones de 1 metro.
Se garantizará una superficie (metros cuadrados) de trabajo adecuada en cada uno de los puestos.
¾ Condiciones meteorológicas adversas
Debido a la realización de la obra en zonas exteriores las condiciones meteorológicas suponen un riesgo que
acrecienta otros ya presentes en la misma.
Como medidas de actuación preventiva podemos citar las siguientes:
•
•
•
•
Se suspenderán los trabajos cuando el viento alcance velocidades superiores a los 50 Km. por hora.
En condiciones de lluvia también se suspenderán los mismos
Se dotará a los trabajadores de ropas de trabajo para condiciones de frío o calor según proceda.
En días de fuerte sol los trabajadores no se quitarán la ropa de trabajo, ya que de hacerlo pueden sufrir
quemaduras consecuencia del mismo.
Se suministrará ropa de trabajo adecuada a las condiciones es decir para frío, calor o humedad.
•
¾ Incendios.
Los riesgos eléctricos, conllevan unos riesgos adicionales a considerar, como son el origen de incendios o
explosiones, debido a que son agentes generadores de calor.
También hemos de considerar el desorden como factor que puede favorecer la propagación y mantenimiento de
los incendios.
Como medidas de actuación preventiva tenemos las siguientes:
•
•
•
Tener las zonas ordenadas y limpias de materiales susceptibles de combustiones (papeles, cotones, grasas,
etc.)
Correcto uso y almacenamiento de elementos combustibles.
Control de las fuentes de energía, fundamentalmente de origen eléctrico y térmico.
¾ Atrapamientos en partes móviles.
Este riesgo se genera por la posibilidad de atrapamiento en el mecanismo de la hormigonera de obra.
Como medidas preventivas se seguirán las normas de seguridad incluidas en este plan en lo referente al uso y
manutención de la hormigonera de obra
Se llevarán ropas ceñidas al cuerpo para evitar la posibilidad de atrapamientos con partes móviles de los equipos.
Si se lleva el pelo largo este se recogerá con redecillas o similares para reducir dicha posibilidad. Asimismo se
evitará el llevar cadenas y collares.
Se intentará mantener una distancia de seguridad entre el operario y la hormigonera a utilizar lo mayor posible
siempre compatible con las labores a realizar para minimizar el riesgo de atrapamiento. Asimismo el nivel de
iluminación será él suficiente para garantizar esta distancia de seguridad.
La hormigonera deberá poseer marcado CE de conformidad, todos los órganos de transmisión deberán estar
protegidos mediante carcasas rígidas.
1.4.
REPOSICIÓN DE FIRMES.
La siguiente tabla muestra los riesgos laborales presentes teniendo en cuenta que para valorar los parámetros
de gravedad del daño y probabilidad del riesgo se consideran aplicadas las medidas preventivas, normas y
procedimientos de seguridad reflejados en el presente plan.
RIESGOS LABORALES
REPOSICIÓN DE FIRME
DESCRIPCIÓN. POSIBLES CAUSAS
QUE PUEDEN PROVOCAR EL RIESGO
Caída de personas al mismo
nivel. Pisadas sobre objetos.
Caída
de
objetos
y
herramientas
Como consecuencia de las condiciones de orden y
limpieza en el lugar de trabajo.
Debido a la manipulación de herramientas
manuales en los trabajos a realizar.
Debido a la colocación de los materiales en obra
por medios metálicos.
Debido a la utilización de herramientas portátiles
eléctricas
Manipulación de materiales, carga y transporte de
equipos, etc.
Posibles accidentes provocados por el impacto de
materiales en los ojos.
Caída de objetos desprendidos
Contactos eléctricos directos e
indirectos
Sobreesfuerzos/Fatiga postural
Proyecciones de partículas
Dermatosis por contacto con
el cemento
Quemaduras/salpicaduras con
sustancias calientes.
Cortes
y
heridas
en
extremidades superiores
Exposición
a
ambientes
pulvígenos
Exposición a contaminantes
químicos.
Atropellos
vehículos.
o
golpes
con
PROB.
Debido al contacto de la piel con cementos.
En los trabajos de extendido de aglomerado.
Como consecuencia de la utilización
herramientas manuales, maquinaria eléctrica.
de
Debido al corte de material, bordillos. Etc.
Como consecuencia de la aplicación de productos
bituminosos.
Debido a la existencia de circulación rodada en el
lugar de trabajo, tanto maquinaria de obra, como
tránsito de vehículos por la vía pública.
LEYENDA:
Probabilidad PROB
Gravedad GRAV
Baja (B)
Ligeramente dañino (LD)
Magnitud
del
MAGNITUD
Trivial (Tr)
GRAV.
B M A L
Riesgo
D
E Tr
MAGNITUD
T
M
I
In
Media (M)
Alta (A)
Dañino (D)
Extremadamente dañino (E)
Tolerable (T)
Moderado (M)
Importante (I)
Intolerable (In)
MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL DE RIESGOS.
Las siguientes medidas preventivas y de control de riesgos deberán seguirse para redundar en un mayor nivel de
seguridad en la obra así como para mantener los riesgos dentro de los valores evaluados en el momento de la
confección del plan.
¾ Caída de personas al mismo nivel/ Pisadas sobre objetos.
Este riesgo se suele actualizar por presencia de irregularidades y falta de orden y limpieza que provoquen
resbalones, tropiezos, etc. y en consecuencia caídas con riesgo de lesiones.
Como medidas de actuación preventiva, se pueden citar las siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpieza y orden en el lugar de trabajo.
Se mantendrán las zonas definidas como de paso, limpias de cualquier tipo de material ya sea de trabajo, o
destinado a almacenamiento.
La superficie de trabajo no deberá ser resbaladiza.
Las zonas especialmente resbaladizas deberán ser tratadas adecuadamente. Así frente a pisos helados se
utilizará sal. También se podrá utilizar arena para mejorar el nivel de fricción.
Se delimitará una zona para acopios a pie de tajo. Esta zona se mantendrá ordenada y segura (evitar caídas
de material debidas a apilamientos).
Se evitará el acopio de elementos de desecho en las inmediaciones del lugar de trabajo.
Designar armarios o zonas para guardar los útiles de trabajo, evitando así el que estos se abandonen en las
zonas de trabajo.
Los cables eléctricos son fuente de tropiezos y caídas, a tal fin se intentará que estos sean lo más cortos
posibles y que no se encuentren por las zonas de paso, asimismo para su transporte se enrollarán.
Todos aquellos huecos (arquetas, sumideros, cajas de registro) que puedan ser causa de tropiezos, deben ser
tapados mediante tablas.
Este riesgo se actualiza en punzamientos en la planta de los pies o en esguinces y torceduras de tobillos. El
agente material causante es la superficie de trabajo.
De este modo todas las medidas preventivas deben ir encaminadas al citado agente. Así podemos citar:
Orden y limpieza de la zona de trabajo
No se abandonarán clavos o elementos punzantes en el suelo
Se evitará en la medida de lo posible la presencia de irregularidades en la superficie de trabajo.
Será obligatorio la utilización de botas de seguridad en toda la obra.
¾ Dermatosis por contacto con el cemento.
El cemento es un producto que en contacto directo con la piel produce dermatosis.
Como medidas de actuación preventiva frente a este riesgo se tendrán en cuenta:
•
•
Se evitará el contacto directo con el mismo, utilizando guantes de protección contra riesgos químicos.
Se evitará la formación de nubes de polvo de cemento.
¾ Proyección de fragmentos o partículas a los ojos y cara.
Es obligatorio el uso de gafas de seguridad antiproyecciones o pantalla facial de protección durante los trabajos
con la fresadora, martillo picador o herramientas manuales tales como picas, punteros, etc.
Se tendrá especial atención, durante el manejo de estas herramientas, a la presencia de otros trabajadores en las
proximidades del punto de operación, delimitando, si fuera preciso, el área de trabajo mediante señalización clara
y visible.
Como medidas preventivas se tendrá en cuenta:
• Uso adecuado de las herramientas portátiles de corte.
• No se depositará la máquina girando en el suelo, ni con el elemento cortante en contacto con el mismo.
• Se utilizarán GAFAS DE SEGURIDAD contra la proyección de partículas.
Por otra parte estos trabajadores desempeñan sus tareas en íntimo contacto con materiales bituminosos que
conforman el aglomerado, estos materiales se hallan a altas temperaturas (120-130ºC), con lo cual las posibles
proyecciones de estas partículas en los trabajos de manipulación de las mismas supone un riesgo importante, por
este motivo se recomienda la utilización de pantalla facial para la protección de los ojos y la cara durante su
manejo.
¾ Quemaduras, salpicaduras de materiales a altas temperaturas.
Uno de los principales componentes del aglomerado es el BETUN ASFALTICO, esta sustancia se maneja altas
temperaturas por lo que se deberán seguir unas normas de seguridad para prevenir el riesgo de quemaduras:
En el caso de disponer de bidones de betún de carretera puro almacenado a más de 100 ºC, se evitará el contacto
de este producto con el agua por el riesgo de salpicaduras por desbordamiento.
El betún es combustible por tanto existirán medios de extinción en las proximidades del lugar de trabajo.
Se considera imprescindible el uso de guantes con resistencia térmica para el trabajo con este tipo de materiales,
además se emplearán botas resistentes al calor, por otra parte se recomienda el empleo de protectores faciales y
oculares mientras se esté en las proximidades de estas sustancias.
La ropa de trabajo que llevará puesta el extendedor de aglomerado tendrá resistencia térmica específica, las
perneras del pantalón se llevarán por encima de las botas y las mangas sobre los guantes)
En las proximidades del lugar de trabajo deberá cerciorarse de la existencia de una fuente de agua potable y fría
para utilizarla en caso de entrada de material caliente en los ojos.
¾ Contactos eléctricos directos e indirectos.
Como medidas de actuación preventiva se tendrán en cuenta las siguientes:
•
Las herramientas manuales utilizadas en instalaciones de baja tensión deberán estar protegidas por un
aislamiento de seguridad.
•
•
•
Se evitará la utilización de equipos y accesorios en mal estado de conservación.
Enchufes, clavijas y tomas serán perfectamente compatibles, evitándose la conexión directa de conductores.
No se empalmarán cables o elementos con ayuda de cinta aislante o similar, esta no sustituye a la protección
original del mismo.
¾ Exposición a ambientes pulvígenos.
• El corte de las plaquetas y demás piezas de tipo cerámico, se ejecutará en vía húmeda, evitando de esta
manera la formación de polvo ambiental durante el trabajo.
¾ Atropellos y atrapamientos por vehículos o mecanismos en movimiento.
Durante los trabajos de auxilio en las tares de extensión del aglomerado, estará prohibido situarse detrás de la
máquina en movimiento ni en zonas de ángulos muertos de visión del conductor de la misma.
Está prohibido permanecer en la zona de trabajo de las apisonadoras o compactadoras automotoras.
Es obligatorio el uso de chaleco o ropa autoreflectante cuando los trabajos se desarrollen en vías o caminos con
tráfico de vehículos.
Se balizará o señalizará la zona de trabajo de modo que no se puedan producir atropellos por vehículos no
advertidos de las tareas que se están llevando a cabo.
Se colocarán señalistas en el lugar de las obras durante los trabajos de extendido de aglomerado y se realizará una
correcta señalización vial y mantenimiento de la misma.
Se prohibe circular por la vía pública salvo que sea totalmente necesario.
Se utilizará ropa de alta visibilidad.
¾ Fatiga postural.
La fatiga postural es un riesgo originado por el mantenimiento continuado de posturas de trabajo antinaturales
o forzadas.
Como medidas de actuación preventiva frente a este riesgo se tendrán en cuenta:
•
•
•
•
Se intentará mantener la mejor postura de trabajo posible, evitando giros de tronco o la cabeza.
Se evitarán en la medida de lo posible posturas que mantengan la espalda doblada.
Se efectuarán movimientos periódicos de distensión para relajación de las articulaciones.
La correcta planificación de las tareas es una medida adecuada si en ella uno de los objetivos es encontrar
las posturas de trabajo más cómodas y naturales.
¾ Sobreesfuerzos
El tiempo dedicado a la manipulación de los distintos materiales es directamente proporcional a la exposición al
riesgo de accidentes derivados de dicha actividad. La manipulación eleva el costo de la producción sin aumentar el
valor de la obra ejecutada. Consecuentemente, hay que tender a la supresión de toda manipulación que no sea
absolutamente imprescindible, simplificando al máximo los procesos de trabajo.
Se intentará hacer el transporte de los materiales mendiante medios mecánicos (dumper de obra), si se deben hacer
a mano serán transportados por los operarios necesarios, se respetarán las normas de seguridad incluidas en este
Plan.
Serán obligatorias las normas de seguridad, recogidas en este plan de seguridad, en lo relativo a la
manipulación manual de cargas.
¾ Cortes y heridas en extremidades superiores.
Este riesgo esta presente debido a la utilización de herramientas manuales para la realización del trabajo que
por diversos motivos y por diversas forma pueden dañar las manos y brazos o bien debido a la utilización y
manipulación de materiales.
Como medidas de actuación preventiva se seguirán las siguientes:
•
•
•
•
Resguardar los cantos o aristas vivas de los elementos susceptibles de producir daños.
Se utilizarán guantes de protección frente a riesgos mecánicos como equipo de protección individual.
No se detendrán con las manos los elementos cortantes de giro de las máquinas eléctricas de corte.
Se seguirán las normas indicadas en este plan de seguridad sobre la utilización y mantenimiento de
herramientas manuales
¾ Golpes y choques contra objetos/ Atropellos por vehículos.
Esta determinado por el choque contra objetos normalmente inmóviles presentes en la superficie de trabajo.
Como medidas de actuación preventiva se tendrán en cuenta las siguientes:
•
•
•
•
•
•
Situar el material de acopio, en las zonas destinadas para ello.
No dejar materiales en las zonas de paso
Señalizar debidamente los objetos fijos que sean susceptibles de generar estos riesgos.
El orden de las zonas y lugares de trabajo es una muy buena medida.
Los pasillos y zonas de paso tendrán unas dimensiones de 1 metro.
Se garantizará una superficie (metros cuadrados) de trabajo adecuada en cada uno de los puestos.
En los trabajos en la calzada o cerca de esta, se señalizará esta circunstancia en la misma mediante la señalización
conveniente, límites de velocidad, advertencia de estrechamiento de la calzada, señalización de obras.
Los operarios intentarán invadir lo menos posible la calzada y estos llevarán en todo momento chalecos
autoreflactantes.
RODILLO COMPACTADOR AUTOPROPULSADO.
Los conductores de los rodillos serán operarios de probada destreza en el manejo de estas máquinas, en prevención
de riesgos asumidos por impericia.
Para subir o bajar a la cabina deberán utilizarse los peldaños y asideros dispuestos, está prohibido subir por los
rodillos.
El conductor de la compactadora no permitirá el acceso a la misma al personal no cualificado.
No se deberá trabajar con la máquina en condiciones de avería o semiavería.
No se liberarán los frenos en posición de parada sin antes haber instalado los tacos de inmovilización de los
rodillos.
Se comprobará siempre antes de poner la máquina en movimiento que no existe ninguna persona cerca de los
rodillos de la misma.
En la cabina de la máquina se instalará un botiquín de primeros auxilios.
Se prohibe expresamente el abandono de la máquina con el motor en marcha.
Se prohibe el transporte de personas sobre la máquina, a excepción del propio conductor.
Es obligatorio el uso de calzado de seguridad con puntera y suela reforzada
Es preceptivo el uso de protección individual de protección de los oídos.
EXTENDEDORA DE PRODUCTOS BITUMINOSOS.
Tanto las emulsiones bituminosas como el betún asfáltico son derivados de hidrocarburos del petróleo, en este
sentido hay que decir que cuando estas sustancias alcanzan una temperatura elevada se desprenderán vapores
orgánicos, y aunque los betunes para carreteras no están considerados como peligrosos según los criterios CE,
contienen sin embargo porciones muy bajas de HIDROCARBUROS AROMATICOS POLICICLICOS(sustancia
catalogada como cancerígena), no obstante el fabricante afirma que no hay evidencias de que la exposición a
betunes o a sus humos sea nociva, en cualquier caso:
•
•
•
•
•
Si los trabajos de aplicación de aglomerado se realizan al aire libre, no será necesario la utilización de
equipos de protección respiratoria, sin embargo si estos trabajos se realizan en el interior de túneles, en
garajes o en recintos cerrados será obligatorio el uso de mascarilla filtrante de protección respiratoria,
unida a un sistema de ventilación localizada. No obstante se recomienda el uso de mascarillas respiratorias
autofiltrantes.
Cuando se realice el trabajo al aire libre se vigilará que el grado de exposición a los vapores y humos de
las sustancias que se están extendiendo sea el mínimo, estableciendo turnos rotativos y períodos de
descanso dentro de la jornadas para que la dosis se reduzca.
Deberá existir en el lugar de trabajo bebidas no alcohólicas o agua fría para que los trabajadores puedan
beber.
Se tendrán en cuenta las normas de actuación en el caso de vertido o ingesta accidental de estas sustancias.
No se fumará ni beberá durante la exposición a estos vapores y humos, deberán quitarse los guantes y no
se comerá nunca con las ropas de trabajo puestas y se realizará una limpieza higiénica adecuada de manos
y cara.
OTRAS MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES:
• No se permitirá la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea su conductor.
• La aproximación y vertido de productos asfálticos en la tolva estará dirigida por un especialista.
• Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la máquina durante las
operaciones de llenado de la tolva, en prevención de situaciones con riesgo de atrapamiento y atropello
durante las maniobras.
• Se pintarán los bordes laterales de la extendedora mediante bandas amarillas y negras, para destacar su
presencia.
• En la zona próxima a la plancha extendedora se señalizará el peligro de contactos térmicos por encontrarse
dicha pieza a altas temperaturas.
• Se utilizarán guantes de protección química y con resistencia a altas temperaturas durante todo el trabajo
con la extendedora, además se hará uso de botas de seguridad con resistencia térmica.
• Se hará uso de ropa de trabajo específica la cual se quitará el operario para comer, fumar, etc.
• Uso obligatorio por parte de los trabajadores de ropa o chaleco retroreflectante.
1.5.
RIESGOS COMUNES A TODAS LAS FASES DE LA OBRA Y A TODO EL
PERSONAL DE ESTA.
¾ Accidentes in itinere.
Estadísticamente queda demostrado que el mayor número de accidentes in itinere lo son a su vez de tráfico,
por tanto su tratamiento preventivo hay que enmarcarlo dentro del concepto general de la Seguridad Vial.
1. Precauciones del trabajador.
A la hora de acudir al centro de trabajo, una buena planificación del itinerario, que evite trayectos con alta
densidad de tráfico y demasiados cruces e incorporaciones, reducirá la concentración del riesgo.
Los itinerarios no tienen por qué ser siempre los mismos, pues la experiencia revela que un trayecto de bajo
riesgo a una hora puede ser de alto riesgo en otro momento del día. Los distintos medios de comunicación
(radio, televisión, internet, etc.), pueden ser una buena fuente de información para elegir el itinerario.
Disponer de suficiente tiempo para llegar al trabajo también reducirá el riesgo, pues conlleva una conducción
más tranquila.
El empleo del transporte público colectivo (autobuses, trenes de cercanías, metro, etc.) reducirá de forma
importante las posibilidades de sufrir o provocar un accidente.
2. Recomendaciones.
Si el trabajador emplea vehículo propio, deberá prestarle la atención necesaria, realizando un mantenimiento
periódico del automóvil que garantice su correcto funcionamiento. Compartir el vehículo para ir a trabajar es
otra medida que reducirá notablemente la densidad del tráfico y, como consecuencia, el tiempo de exposición
al riesgo.
3. Actuaciones de la empresa.
Medidas como un horario flexible a la entrada del puesto de trabajo recortarán el riesgo de accidentes in
itinere, al reducir la densidad de vehículos accediendo a las instalaciones en un corto espacio de tiempo.
En empresas con un número elevado de empleados, poner a disposición de los trabajadores transportes
colectivos para realizar los trayectos al centro de trabajo disminuirá asimismo el riesgo de accidente.
En zonas con grandes concentraciones de empresas, acuerdos para escalonar los horarios de entrada y salida de
sus trabajadores permitirá una mayor fluidez en el tráfico.
4. Rutas alternativas.
La intervención sobre el medio, debe ir encaminada a definir itinerarios y rutas seguras, que eviten carreteras
conflictivas, puntos negros y, en general, todas aquellas incidencias viales que puedan ser una fuente de
riesgos.
Otra serie de actuaciones que las empresas pueden llevar a cabo para minimizar el riesgo de que sus
trabajadores sufran accidentes de tráfico pueden ser:
Promover campañas de concienciación sobre los accidentes de tráfico en el mundo laboral dentro de las
acciones encaminadas a la prevención de riesgos laborales.
2. PROTECCIÓN DE RIESGOS A TERCEROS.
La mala ejecución o la falta de protecciones y señalización en una obra ejecución de zanjas o pozos puede
suponer un sinnúmero de riesgos para muchos ciudadanos, entre ellos a ancianos, niños, discapacitados, etc.
pudiendo dar lugar a accidentes, algunos muy graves, o suponer barreras infranqueables para determinadas
personas.
En primer lugar durante las obras a realizar, debe asegurarse el perfecto acceso del personal ajeno a las obras,
así como la circulación de vehículos con seguridad, salvando zanjas y obstáculos y fijando itinerarios
accesibles dentro de las zonas de actuación, utilizando pasarelas de paso de peatones en zanjas, estas pasarelas
contarán con un ancho suficiente de al menos 100 cm, barandillas y un suelo antideslizante. La longitud de las
pasarelas deberá de ser al menos de 2.50 metros y estarán colocadas de forma segura y estable y la colocación
de palastros de acero para el paso de vehículos.
Ejemplo de pasarela:
En zonas con riesgo de caídas se huirá de colocar cintas de balizamiento, yendo siempre a vallas rígidas
metálicas o plásticas:
Otra posible opción para salvar zanjas consiste en la utilización de chapas de acero con acabado antideslizante
de espesor de 5 mm, pero en este caso habrá que proteger con valla rígida los dos laterales de las planchas.
Cuando las características de la obra impidan trabajar por fases y se tenga que realizar todo al mismo tiempo,
se hará preciso el mantener un itinerario entre las obras, totalmente protegido mediante un vallado, el cual irá
cambiando de acuerdo al avance de las obras utilizando vallas móviles, pasarelas de peatones y en menor
medida y solo en el caso de no existir riesgo de caída, cintas de balizamiento. No obstante las zonas de obra,
siempre que sea posible, deben separarse con elementos rígidos de las de paso de peatones.
Fdo. Angel Aníbal Suárez Fernández
Ingeniero Técnico Industrial . Colegiado 3.740
Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales
Capitulo 4: Protecciones colectivas e individuales
1. CONDICIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.
Se dispondrá para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable y necesario para proveer a los operarios con
la impedimenta de trabajo y protección personal necesarios para el correcto desempeño, con comodidad, de sus
tareas, teniendo presente las homologaciones, certificaciones de calidad, idoneidad del fabricante o importador,
exigiendo su utilización durante su permanencia en obra, además de otros medios que puedan servir para
eventualidades o socorrer y evacuar a los operarios que puedan accidentarse.
Bajo ningún concepto se tolerará el equipamiento en precario del personal desde el punto de vista de su propia
seguridad.
Se establecerá la logística adecuada para la rápida reposición de las piezas fungibles de mayor consumo durante la
realización de trabajos.
Cuando por las circunstancias del trabajo, se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o
equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.
Todas las prendas o equipo de protección individual tendrán fijado un periodo de vida útil, desechándose a su
término.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue
concebido, (p. e. un accidente) será desechado y repuesto al momento.
Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holgura o tolerancias de las admitidas por el fabricante,
serán repuestas de inmediato.
El uso de una prenda o equipo de protección, nunca representará un riesgo en si mismo.
Los trabajadores harán uso de los equipos de protección individual suministrados por la empresa.
Todo EPI se ajustará a las normas de homologación. En todo caso cumplirá con los requisitos establecidos en
el R.D. 1407/92 de 20 de Noviembre, la resolución de 25 de Abril de 1996 de la Dirección General de Calidad
y Seguridad Industrial y el R.D. 773/97, comprobándose su correcto etiquetado CE.
2. CONDICIONES A CUMPLIR POR LAS PROTECCIONES COLECTIVAS.
Todos los elementos utilizados para la confección de sistemas de protección colectiva, deberán disponer como
mínimo de forma individual, de un certificado de idoneidad, resistencia y estabilidad garantizado por el fabricante,
si se siguen sus instrucciones de montaje utilización y mantenimiento.
Los elementos de protección colectiva permanecerán en todo momento instalados y en perfecto estado de
mantenimiento. En caso de rotura o deterioro se deberán reponer con la mayor diligencia.
Se comprobará periódicamente el perfecto estado de las protecciones colectivas puestas en servicio. Además
conforme establece él articulo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales se antepondrán las medidas de
protección colectiva a las individuales.
3. SEÑALIZACIÓN.
Cuando se realicen labores en la calzada con tránsito de vehículos, la señalización de Obras en la calzada se
ajustarán a la Norma de carreteras 8.3 - IC. (Orden ministerial sobre señalización, balizamiento, defensa,
limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de poblado.), y a las publicaciones del Ministerio de
Fomento relativas a señalización.
4. CONTROL DE ENTREGA DE EPIS.
Se considera necesario disponer, en esta obra, de los siguientes E.P.I.s:
•
•
•
•
•
•
•
•
Botas de seguridad con puntera y suela reforzada.
Ropa de trabajo adecuada a las condiciones climáticas.
Casco de seguridad (Obligatorio para toda la Obra).
Sistema de protección anticaídas(arnés, conectores, sirgas, etc.).
Gafas de seguridad o pantalla facial antiproyecciones.
Chaleco Autoreflectante o ropa de alta visibilidad (Durante toda la ejecución de la obra).
Protectores Auditivos (Cuando los niveles de ruido superen los 90 dB).
Guantes de Seguridad.
La empresa contratista llevará a cabo un control de la entrega de los equipos de protección individual
suministrados a los trabajadores a efectos de:
Garantizar la adecuación entre el equipo entregado y el riesgo a proteger.
Mejora del nivel de protección.
Control de fechas de caducidad de los equipos, para su posterior sustitución por otros nuevos.
Justificante ante las autoridades que procedan del cumplimiento de las obligaciones descritas en la legislación
que le sea de aplicación.
Capitulo 5: Normas de Seguridad.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES Y PARA MEDIOS AUXILIARES
DE LA OBRA
Como medios auxiliares y maquinaría de obra se utilizará la siguiente:
•
MANEJO DE PLATAFORMAS ELEVADORAS
* MANIPULACION MANUAL DE CARGAS.
•
CAMION CUBA-HORMIGONERA.
•
HERRAMIENTAS MANUALES O PORTÁTILES.
•
NORMAS DE SEGURIDAD EN LA UTILIZACIÓN DE GRÚAS AUTOMOTORAS Y
ELEMENTOS AUXILIARES DE ELEVACIÓN DE CARGAS.
•
MANEJO DE LA PALA RETROEXCAVADORA.
NORMAS PARA MANEJO DE:
Plataformas elevadoras móviles de personal
Definición. Clasificación. Partes. Características.
Definición y clasificación
La plataforma elevadora móvil de personal (PEMP) es una máquina móvil destinada a desplazar personas hasta una posición de
trabajo, con una única y definida posición de entrada y salida de la plataforma; está constituida como mínimo por una plataforma de
trabajo con órganos de servicio, una estructura extensible y un chásis. Existen plataformas sobre camión articuladas y telescópicas,
autopropulsadas de tijera, autopropulsadas articuladas o telescópicas y plataformas especiales remolcables entre otras.
Las PEMP se dividen en dos grupos principales:
●
●
Grupo A: Son las que la proyección vertical del centro de gravedad (c.d.g.) de la carga está siempre en el interior de las líneas
de vuelco.
Grupo B: Son las que la proyección vertical del c.d.g. de la carga puede estar en el exterior de las líneas de vuelco.
En función de sus posibilidades de traslación, se dividen en tres tipos:
●
●
●
Tipo 1: La traslación solo es posible si la PEMP se encuentra en posición de transporte.
Tipo 2: La traslación con la plataforma de trabajo en posición elevada solo puede ser mandada por un órgano situado en el
chasis.
Tipo 3: La traslación con la plataforma de trabajo en posición elevada puede ser mandada por un órgano situado en la
plataforma de trabajo.
Partes de la plataforma
Las distintas partes que componen una plataforma elevadora móvil de personal se pueden ver en la figura 1 y se describen a
continuación.
Figura 1
Partes de una plataforma elevadora móvil de personal
Plataforma de trabajo
Esta formada por una bandeja rodeada por una barandilla, o por una cesta.
Estructura extensible
Estructura unida al chasis sobre la que está instalada la plataforma de trabajo, permitiendo moverla hasta la situación deseada. Puede
constar de uno o varios tramos, plumas o brazos, simples, telescópicos o articulados, estructura de tijera o cualquier combinación entre
todos ellos, con o sin posibilidad de orientación con relación a la base.
La proyección vertical del c.d.g. de la carga, durante la extensión de la estructura puede estar en el interior del polígono de
sustentación, o, según la constitución de la máquina, en el exterior de dicho polígono.
Chasis
Es la base de la PEMP. Puede ser autopropulsado, empujado o remolcado; puede estar situado sobre el suelo, ruedas, cadenas,
orugas o bases especiales; montado sobre remolque, semi-remolque, camión o furgón; y fijado con estabilizadores, ejes exteriores,
gatos u otros sistemas que aseguren su estabilidad.
Elementos complementarios
●
●
●
Estabilizadores: Son todos los dispositivos o sistemas concebidos para asegurar la estabilidad de las PEMP como pueden ser
gatos, bloqueo de suspensión, ejes extensibles, etc.
Sistemas de accionamiento: Son los sistemas que sirven para accionar todos los movimientos de las estructuras extensibles.
Pueden ser accionadas por cables, cadenas, tornillo o por piñón y cremallera.
Órganos de servicio: Incluye los paneles de mando normales, de seguridad y de emergencia.
Características
Plataformas sobre camión articuladas o telescópicas
Este tipo de plataformas se utiliza para trabajos al aire libre situados a gran altura, como pueden ser reparaciones, mantenimiento,
tendidos eléctricos, etc.
Consta de un brazo articulado capaz de elevarse a alturas de hasta 62 m. y de girar 360°.
La plataforma puede ser utilizada por tres personas como máximo según los casos.
Plataformas autopropulsadas de tijera
Este tipo de plataformas se utiliza para trabajos de instalaciones eléctricas, mantenimientos, montajes industriales, etc.
La plataforma es de elevación vertical con alcances máximos de 25 m. y con gran capacidad de personas y equipos auxiliares de
trabajo.
Pueden estar alimentadas por baterías, motor de explosión y tracción a las cuatro ruedas.
Plataformas autopropulsadas articuladas o telescópicas
Se utilizan para trabajos en zonas de difícil acceso. Pueden ser de brazo articulado y sección telescópica o sólo telescópicas con un
alcance de hasta 40 m.
Pueden estar alimentadas por baterías, con motor diesel y tracción integral o una combinación de ambos sistemas.
Riesgos y factores de riesgo
Caídas a distinto nivel
Pueden ser debidas a:
●
●
●
●
●
Basculamiento del conjunto del equipo al estar situado sobre una superficie inclinada o en mal estado, falta de estabilizadores,
etc. Ver fig. 2.
Ausencia de barandillas de seguridad en parte o todo el perímetro de la plataforma. Ver fig. 3.
Efectuar trabajos utilizando elementos auxiliares tipo escalera, banquetas, etc. para ganar altura.
Trabajar sobre la plataforma sin los equipos de protección individual debidamente anclados.
Rotura de la plataforma de trabajo por sobrecarga, deterioro o mal uso de la misma.
Vuelco del equipo
Puede originarse por:
●
●
●
●
Trabajos con el chasis situado sobre una superficie inclinada. Ver fig. 2.
Hundimiento o reblandecimiento de toda o parte de la superficie de apoyo del chasis.
No utilizar estabilizadores, hacerlo de forma incorrecta, apoyarlos total o parcialmente sobre superficies poco resistentes.
Sobrecarga de las plataformas de trabajo respecto a su resistencia máxima permitida.
Caída de materiales sobre personas y/o bienes
Pueden deberse a:
●
●
●
●
●
Vuelco del equipo.
Plataforma de trabajo desprotegida.
Rotura de una plataforma de trabajo.
Herramientas sueltas o materiales dejados sobre la superficie.
Personas situadas en las proximidades de la zona de trabajo o bajo la vertical de la plataforma.
Figura 2
Vuelco del equipo por falta de estabilidad
Figura 3
Plataforma de trabajo protegida parcialmente
Golpes, choques o atrapamientos del operario o de la propia plataforma contra objetos fijos o móviles
Normalmente se producen por movimientos de elevación o pequeños desplazamientos del equipo en proximidades de obstáculos fijos
o móviles sin las correspondientes precauciones. Ver fig. 4.
Figura 4
Choques contra objetos fijos en la fase de elevación de la plataforma
Contactos eléctricos directos o indirectos
La causa más habitual es la proximidad a líneas eléctricas de AT y/o BT ya sean aéreas o en fachada. Ver fig. 5.
Figura 5
Contacto eléctrico directo con líneas eléctricas aéreas de AT.
Caídas al mismo nivel
Suelen tener su origen en la falta de orden y limpieza en la superficie de la plataforma de trabajo.
Atrapamiento entre alguna de las partes móviles de la estructura y entre ésta y el chasis
Se producen por:
●
●
Efectuar algún tipo de actuación en la estructura durante la operación de bajada de la misma.
Situarse entre el chasis y la plataforma durante la operación de bajada de la plataforma de trabajo. Fig. 6.
Figura 6
Atrapamiento de extremidades superiores en la estructura extensible
Medidas de prevención y de protección
Características constructivas de seguridad
Fundamentalmente están relacionadas con las características de estructura y estabilidad, la presencia de estabilizadores y las
estructuras extensibles.
Cálculos de estructura y estabilidad. Generalidades.
El fabricante es responsable del cálculo de resistencia de estructuras, determinación de su valor, puntos de aplicación, direcciones y
combinaciones de cargas y fuerzas específicas que originan las condiciones más desfavorables. Asimismo es responsable de los
cálculos
de estabilidad, identificación de las diversas posiciones de las PEMP y de las combinaciones de cargas y fuerzas que, conjuntamente,
originan las condiciones de estabilidad mínimas.
Chasis y estabilizadores
La plataforma de trabajo debe estar provista de los siguientes dispositivos de seguridad:
Dispositivo que impida su traslación cuando no esté en posición de transporte. (PEMP con conductor acompañante y las
autopropulsadas del Tipo 1).
Dispositivo (por ej. un nivel de burbuja) que indique si la inclinación o pendiente del chasis está dentro de los límites establecidos por el
fabricante. Para las PEMP con estabilizadores accionados mecánicamente este dispositivo deberá ser visible desde cada puesto de
mando de los estabilizadores.
Las PEMP del tipo 3 deben disponer de una señal sonora audible que advierta cuando se alcanzan los límites máximos de inclinación.
Las bases de apoyo de los estabilizadores deben estar construidas de forma que puedan adaptarse a suelos que presenten una
pendiente o desnivel de al menos 10°.
Estructuras extensibles
Las PEMP deben estar equipadas con dispositivos de control que reduzcan el riesgo de vuelco o de sobrepasar las tensiones
admisibles. Distinguimos entre las PEMP del grupo A y las del grupo B para indicar los métodos aconsejables en cada caso:
●
Grupo A:
❍
❍
●
Sistema de control de carga y registrador de posición
Control de posición con criterios de estabilidad y de sobrecarga reforzada
Grupo B:
❍
❍
❍
❍
Sistema de control de carga y registrador de posición
Sistemas de control de la carga y del momento
Sistemas de control del momento con criterio de sobrecarga reforzado
Control de posición con criterios de estabilidad y de sobrecarga reforzada
Conviene destacar que los controles de carga y de momento no pueden proteger contra una sobrecarga que sobrepase largamente la
capacidad de carga máxima.
Sistemas de accionamiento de las estructuras extensibles
Los sistemas de accionamiento deben estar concebidos y construidos de forma que impidan todo movimiento intempestivo de la
estructura extensible.
Sistemas de accionamiento por cables
Los sistemas de accionamiento por cables deben comprender un dispositivo o sistema que en caso de un fallo limiten a 0,2 m. el
movimiento vertical de la plataforma de trabajo con la carga máxima de utilización.
Los cables de carga deben ser de acero galvanizado sin empalmes excepto en sus extremos no siendo aconsejables los de acero
inoxidable. Las características técnicas que deben reunir son:
a. Diámetro mínimo 8 mm.
b. Nº mínimo de hilos 114.
c. Clase de resistencia de los hilos comprendida entre 1.570 N/mm2 y 1.960 N/ mm2.
La unión entre el cable y su terminal debe ser capaz de resistir al menos el 80 % de la carga mínima de rotura del cable.
Sistemas de accionamiento por cadena
Los sistemas de accionamiento por cadena deben comprender un dispositivo o sistema que en caso de un fallo limiten a 0,2 m. el
movimiento vertical de la plataforma de trabajo con la carga máxima de utilización. No deben utilizarse cadenas con eslabones
redondos.
La unión entre las cadenas y su terminal debe ser capaz de resistir al menos el 100 % de la carga mínima de rotura de la cadena.
Sistemas de accionamiento por tornillo
La tensión de utilización en los tornillos y en las tuercas debe ser al menos igual a 1/6 de la tensión de rotura del material utilizado. El
material utilizado para los tornillos debe tener una resistencia al desgaste más elevada que la utilizada para las tuercas que soporten la
carga.
Cada tornillo debe tener una tuerca que soporte la carga y una tuerca de seguridad no cargada. La tuerca de seguridad no debe
quedar cargada mas que en caso de rotura de la tuerca que soporta la carga. La plataforma de trabajo no podrá elevarse desde su
posición de acceso si la tuerca de seguridad esta cargada.
Los tornillos deben estar equipados, en cada una de sus extremidades, de dispositivos que impidan a las tuercas de carga y de
seguridad que se salga el tornillo (por ej., topes mecánicos).
Sistemas de accionamiento por piñón y cremallera
La tensión de utilización de piñones y cremalleras debe ser al menos igual a 1/6 de la tensión de rotura del material utilizado.
Deben estar provistos de un dispositivo de seguridad accionado por un ¡imitador de sobrevelocidad que pare progresivamente la
plataforma de trabajo con la carga máxima de utilización y mantenerla parada en caso de fallo del mecanismo de elevación. Si el
dispositivo de seguridad está accionado, la alimentación de la energía debe ser detenida automáticamente.
Plataforma de trabajo
Equipamiento
La plataforma estará equipada con barandillas o cualquier otra estructura en todo su perímetro a una altura mínima de 0,90 m. y
dispondrá de una protección que impida el paso o deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas de
acuerdo con el RD 486/1997 sobre lugares de trabajo: Anexo I.A.3.3 y el RD 1215/1997 sobre equipos de trabajo: Anexo 1.1.6. (La
norma UNE-EN 280 especifica que la plataforma debe tener un pretil superior a 1,10 m. de altura mínima, un zócalo de 0,15 m. de
altura y una barra intermedia a menos de 0,55 m. del zócalo o del pretil superior; en los accesos de la plataforma, la altura del zócalo
puede reducirse a 0,1 m. La barandilla debe tener una resistencia a fuerzas específicas de 500 N por persona aplicadas en los puntos
y en la dirección más desfavorable, sin producir una deformación permanente).
Tendrá una puerta de acceso o en su defecto elementos movibles que no deben abrirse hacia el exterior. Deben estar concebidos para
cerrarse y bloquearse automáticamente o que impidan todo movimiento de la plataforma mientras no estén en posición cerrada y
bloqueada. Los distintos elementos de las barandillas de seguridad no deben ser extraíbles salvo por una acción directa intencionada.
El suelo, comprendida toda trampilla, debe ser antideslizante y permitir la salida del agua (por ej. enrejado o metal perforado). Las
aberturas deben estar dimensionadas para impedir el paso de una esfera de 15 mm. de diámetro.
Las trampillas deben estar fijadas de forma segura con el fin de evitar toda apertura intempestiva. No deben poder abrirse hacia abajo
o lateralmente.
El suelo de la plataforma debe poder soportar la carga máxima de utilización m calculada según la siguiente expresión:
m = n x mp + me
donde:
mp =80 Kg (masa de una persona)
me ≥ 40 Kg (valor mínimo de la masa de las herramientas y materiales)
n = nº autorizado de personas sobre la plataforma de trabajo
Deberá disponer de puntos de enganche para poder anclar los cinturones de seguridad o arneses para cada persona que ocupe la
plataforma.
Las PEMP del tipo 3 deben estar equipadas con un avisador sonoro accionado desde la propia plataforma, mientras que las del tipo 2
deben estar equipadas con medios de comunicación entre el personal situado sobre la plataforma y el conductor del vehículo portador.
Las PEMP autopropulsadas deben disponer de limitador automático de velocidad de traslado.
Sistemas de mando
La plataforma debe tener dos sistemas de mando, un primario y un secundario. El primario debe estar sobre la plataforma y accesible
para el operador. Los mandos secundarios deben estar diseñados para sustituir los primarios y deben estar situados para ser
accesibles desde el suelo.
Los sistemas de mando deben estar perfectamente marcados de forma indeleble de fácil comprensión según códigos normalizados.
Todos los mandos direccionales deben activarse en la dirección de la función volviendo a la posición de paro o neutra automáticamente
cuando se deje de actuar sobre ellos. Los mandos deben estar diseñados de forma que no puedan ser accionados de forma
inadvertida o por personal no autorizado ( por ej. un interruptor bloqueable).
Sistemas de seguridad de inclinación máxima
La inclinación de la plataforma de trabajo no debe variar mas de 5º respecto a la horizontal o al plano del chasis durante los
movimientos de la estructura extensible o bajo el efecto de las cargas y fuerzas de servicio. En caso de fallo del sistema de
mantenimiento de la horizontalidad, debe existir un dispositivo de seguridad que mantenga el nivel de la plataforma con una tolerancia
suplementaria de 5º.
Sistema de bajada auxiliar
Todas las plataformas de trabajo deben estar equipadas con sistemas auxiliares de descenso, sistema retráctil o de rotación en caso
de fallo del sistema primario.
Sistema de paro de emergencia
La plataforma de trabajo debe estar equipada con un sistema de paro de emergencia fácilmente accesible que desactive todos los
sistemas de accionamiento de una forma efectiva, conforme a la norma UNE-EN 418 Seguridad de las máquinas. Equipo de parada de
emergencia, aspectos funcionales.
Sistemas de advertencia
La plataforma de trabajo debe estar equipada con una alarma u otro sistema de advertencia que se active automáticamente cuando la
base de la plataforma se inclina mas de 5º de la inclinación máxima permitida en cualquier dirección.
Estabilizadores, salientes y ejes extensibles
Deben estar equipados con dispositivos de seguridad para asegurar de modo positivo que la plataforma no se moverá mientras los
estabilizadores no estén situados en posición. Los circuitos de control deben asegurar que los motores de movimiento no se podrán
activar mientras los estabilizadores no se hayan desactivado y la plataforma no esté bajada a la altura mínima de transporte.
Sistemas de elevación
Sistemas de seguridad
Cuando la carga nominal de trabajo de la plataforma esté soportada por un sistema de cables metálicos o cadenas de elevación o
ambos, el factor de seguridad del cable o cadena debe ser de 8 como mínimo, basado en la carga unitaria de rotura a la tracción
referida a la sección primitiva.
Todos los sistemas de conducción hidráulicos y neumáticos así como los componentes peligrosos deben tener una resistencia a la
rotura por presión cuatro veces la presión de trabajo para la que han sido diseñados. Para los componentes no peligrosos esta
resistencia será dos veces la presión de trabajo. Se consideran componentes peligrosos aquellos que, en caso de fallo o mal
funcionamiento, implicaría un descenso libre de la plataforma.
Sistemas de protección
Cuando la elevación de la plataforma se realice mediante un sistema electromecánico, éste estará diseñado para impedir el descenso
libre en caso de fallo en el generador o del suministro de energía.
Cuando la elevación de la plataforma se realice mediante un sistema hidráulico o neumático, el sistema debe estar equipado para
prevenir una caída libre en caso de rotura de alguna conducción hidráulica o neumática.
Los sistemas hidráulicos o neumáticos de los estabilizadores o cualquier otro sistema deben estar diseñados para prevenir su cierre en
caso de rotura de alguna conducción hidráulica o neumática.
Otras protecciones
Los motores o partes calientes de las PEMP deben estar protegidas convenientemente. Su apertura sólo se podrá realizar con llaves
especiales y por personal autorizado.
Los escapes de los motores de combustión interna deben estar dirigidos lejos de los puestos de mando.
Dispositivos de seguridad
Eléctricos
Los interruptores de seguridad que actúen como componentes que dan información deben satisfacer la norma EN 60947-5:1997
(Anexo K: prescripciones especiales para los auxiliares de mando con maniobra positiva de apertura).
Hidráulicos y neumáticos
Deben estar concebidos e instalados de forma que ofrezcan niveles de seguridad equivalentes a los dispositivos de seguridad
eléctricos.
Los componentes hidráulicos y neumáticos de estos dispositivos y sistemas que actúen directamente sobre los circuitos de potencia de
los sistemas hidráulicos y neumáticos deben estar duplicados si el fallo de un componente puede engendrar una situación peligrosa.
Los distribuidores pilotados de estos componentes deben estar concebidos e instalados de forma que mantengan la seguridad en caso
de fallo de energía, es decir parar el movimiento correspondiente.
Mecánicos
Deben estar concebidos e instalados de forma que ofrezcan niveles de seguridad equivalentes a los dispositivos de seguridad
eléctricos. Esta exigencia se satisface por las varillas, palancas, cables, cadenas, etc., si resisten al menos dos veces la carga a la que
son sometidos.
Otras medidas de protección frente a riesgos específicos
Riesgo de electrocución
Este riesgo se manifiesta en tanto en cuanto las plataformas puedan alcanzar líneas eléctricas aéreas, sean de alta o de baja tensión.
Según el Reglamento Técnico de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (Decreto 3151/ 1968), se entiende como tales las de
corriente alterna trifásica a 50 Hz de frecuencia, cuya tensión nominal eficaz entre fases sea igual o superior a 1 kV.
Para prevenir el riesgo de electrocución se deberán aplicar los criterios establecidos en el RD 614/2001 sobre disposiciones mínimas
para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico; en concreto según indica el Art. 4.2, todo
trabajo en una instalación eléctrica, o en su proximidad, que conlleve riesgo eléctrico se debe efectuar sin tensión.
Cuando no se pueda dejar sin tensión la instalación se deben seguir las medidas preventivas indicadas en el Anexo V.A Trabajos en
proximidad. Disposiciones generales y lo indicado en el Anexo V.B Trabajos en proximidad. Disposiciones particulares del citado RD
614/2001. Se recomienda, a fin de facilitar la correcta interpretación y aplicación del citado R.D. consultar la correspondiente Guía
Técnica elaborada por el INSHT.
Complementariamente, se recomienda consultar la NTP-72: Trabajos con elementos de altura en presencia de líneas eléctricas aéreas.
Normas de seguridad en la utilización del equipo
Hay cuatro grupos de normas importantes: las normas previas a la puesta en marcha de la plataforma, las normas previas a la
elevación de la plataforma, las normas de movimiento del equipo con la plataforma elevada y las normas después del uso de la
plataforma.
Normas previas a la puesta en marcha de la plataforma
Antes de utilizar la plataforma se debe inspeccionar para detectar posibles defectos o fallos que puedan afectar a su seguridad. La
inspección debe consistir en lo siguiente:
●
●
Inspección visual de soldaduras deterioradas u otros defectos estructurales, escapes de circuitos hidráulicos, daños en cables
diversos, estado de conexiones eléctricas, estado de neumáticos, frenos y baterías, etc.
Comprobar el funcionamiento de los controles de operación para asegurarse que funcionan correctamente.
Cualquier defecto debe ser evaluado por personal cualificado y determinar si constituye un riesgo para la seguridad del equipo. Todos
los defectos detectados que puedan afectar a la seguridad deben ser corregidos antes de utilizar el equipo.
Normas previas a la elevación de la plataforma
●
●
●
●
●
●
●
Comprobar la posible existencia de conducciones eléctricas de A.T. en la vertical del equipo. Hay que mantener una distancia
mínima de seguridad, aislarlos o proceder al corte de la corriente mientras duren los trabajos en sus proximidades.
Comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo.
Comprobar que el peso total situado sobre la plataforma no supera la carga máxima de utilización.
Si se utilizan estabilizadores, se debe comprobar que se han desplegado de acuerdo con las normas dictadas por el fabricante
y que no se puede actuar sobre ellos mientras la plataforma de trabajo no esté en posición de transporte o en los límites de
posición.
Comprobar estado de las protecciones de la plataforma y de la puerta de acceso.
Comprobar que los cinturones de seguridad de los ocupantes de la plataforma están anclados adecuadamente.
Delimitar la zona de trabajo para evitar que personas ajenas a los trabajos permanezcan o circulen por las proximidades.
Normas de movimiento del equipo con la plataforma elevada
●
●
●
Comprobar que no hay ningún obstáculo en la dirección de movimiento y que la superficie de apoyo es resistente y sin
desniveles.
Mantener la distancia de seguridad con obstáculos, escombros, desniveles, agujeros, rampas, etc., que comprometan la
seguridad. Lo mismo se debe hacer con obstáculos situados por encima de la plataforma de trabajo.
La velocidad máxima de traslación con la plataforma ocupada no sobrepasará los siguientes valores:
1,5 m/s para las PEMP sobre vehículo portador cuando el movimiento de traslación se mande desde la cabina del
portador.
❍ 3,0 m/s para las PEMP sobre raíles.
❍ 0,7 m/s para todas las demás PEMP de los tipos 2 y 3.
No se debe elevar o conducir la plataforma con viento o condiciones meteorológicas adversas.
No manejar la PEMP de forma temeraria o distraída.
❍
●
●
Otras normas
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
No sobrecargar la plataforma de trabajo.
No utilizar la plataforma como grúa.
No sujetar la plataforma o el operario de la misma a estructuras fijas.
Está prohibido añadir elementos que pudieran aumentar la carga debida al viento sobre la PEMP, por ejemplo paneles de
anuncios, ya que podrían quedar modificadas la carga máxima de utilización, carga estructural, carga debida al viento o fuerza
manual, según el caso.
Cuando se esté trabajando sobre la plataforma el o los operarios deberán mantener siempre los dos pies sobre la misma.
Además deberán utilizar los cinturones de seguridad o arnés debidamente anclados.
No se deben utilizar elementos auxiliares situados sobre la plataforma para ganar altura.
Cualquier anomalía detectada por el operario que afecte a su seguridad o la del equipo debe ser comunicada inmediatamente y
subsanada antes de continuar los trabajos.
Está prohibido alterar, modificar o desconectar los sistemas de seguridad del equipo.
No subir o bajar de la plataforma si está elevada utilizando los dispositivos de elevación o cualquier otro sistema de acceso.
No utilizar plataformas en el interior de recintos cerrados, salvo que estén bien ventilados.
Normas después del uso de la plataforma
Al finalizar el trabajo, se debe aparcar la máquina convenientemente.
Cerrar todos los contactos y verificar la inmovilización, falcando las ruedas si es necesario.
Limpiar la plataforma de grasa, aceites, etc., depositados sobre la misma durante el trabajo. Tener precaución con el agua para que no
afecten a cables o partes eléctricas del equipo.
Dejar un indicador de fuera de servicio y retirar las llaves de contacto depositándolas en el lugar habilitado para ello. Fig. 7.
Figura 7
Plataforma de trabajo después de ser utilizada
Otras recomendaciones
No se deben rellenar los depósitos de combustible (PEMP con motor de combustión) con el motor en marcha.
Las baterías deben cargarse en zonas abiertas, bien ventiladas y lejos de posibles llamas, chispas, fuegos y con prohibición de fumar.
No se deben hacer modificaciones de cualquier tipo en todo el conjunto de las PEMP.
Manual de instrucciones. Verificación y señalización.
Manual de instrucciones
Toda PEMP debe llevar un manual de instrucciones de funcionamiento que incluya de forma separada las instrucciones para las
operaciones de mantenimiento que únicamente las podrán realizar personal de mantenimiento especializado.
El manual deberá contener la siguiente información principal:
●
●
●
Descripción, especificaciones y características de la plataforma de trabajo así como las instrucciones de uso.
Presión hidráulica máxima de trabajo y voltaje máximo de los sistemas eléctricos de la plataforma.
Instrucciones relativas al funcionamiento, normas de seguridad, mantenimiento y reparación.
Verificación y señalización
Las PEMP deben ir provistas de la siguiente documentación y elementos de señalización.
●
●
●
Placas de identificación y de características.
Diagramas de cargas y alcances.
Señalización de peligros y advertencias de seguridad.
Mantenimiento
Las PEMP deben ser mantenidas de acuerdo con las instrucciones de cada fabricante y que deben estar contenidas en un manual que
se entrega con cada plataforma. Tanto las revisiones como los plazos para ser realizadas deben ser hechas por personal
especializado. La norma UNE-58921 IN incluye una Hoja de Revisiones Periódicas de las PEMP que puede servir de guía a la hora de
realizar estas revisiones. Fig. 8
Figura 8
Hoja de revisiones periódicas de las PEMP
(Se anexa al final del documento)
Operador de las PEMP
Solo las personas preparadas y autorizadas, mayores de 18 años, estarán autorizadas para operar las plataformas elevadoras móviles
de personal.
Para ello y antes de estar autorizado para utilizar la plataforma, el operador debe:
●
●
●
Ser formado por una persona cualificada sobre los símbolos y funciones de cada uno de los instrumentos de control.
Leer y comprender las instrucciones y normas de seguridad recogidas en los manuales de funcionamiento entregados por el
fabricante.
Leer y comprender los símbolos situados sobre la plataforma de trabajo con la ayuda de personal cualificado.
Normativa legal
Diseño y fabricación
RD 1435/1992, de 27 de noviembre. Relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.
RD 56/1995, de 20 de enero, por el que se modifica el RD 1435/1992, ampliando el campo de aplicación a las máquinas con función de
elevación o desplazamiento de personas.
Disposiciones generales
RD 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
RD 773/1997, de 30 de mayo, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual.
El RD 1215/1997, de 18 de julio, (B.O.E. de 7 de agosto de 1997), por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y
salud para la utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo, traspuso al derecho español las Directivas89/655/CEE y 95/63/
CEE relativas, respectivamente, a utilización de Equipos de Trabajo y su primera modificación.
Su ámbito general requiere realizar una clasificación por grupos conceptuales con sus fechas de entrada en vigor o de adaptación de
los equipos ya existentes para determinar exactamente el alcance de las disposiciones aplicables a las PEMP.
GRUPO
CONCEPTO
ENTRADA
EN VIGOR
1
Definiciones
27.08.1997
2
Obligaciones del empresario
27.08.1997
Disposiciones mínimas aplicables a los equipos de trabajo
27.08.1997
Adaptación (equipos existentes el 27.08.1997)
27.08.1998
Disposiciones mínimas aplicables a equipos de trabajo móviles, automotores o no
05.12.1998
Adaptación (equipos existentes el 05.12.1998)
05.12.2002
Disposiciones mínimas aplicables a equipos de trabajo para elevación de cargas
05.12.1998
Adaptación (equipos existentes el 05.12.1998)
05.12.2002
6
Condiciones generales de utilización de equipos de trabajo
27.08.1997
7
Condiciones de utilización de equipos de trabajo móviles, automotores o no
05.12.1998
8
Condiciones de utilización de equipos de trabajo para elevación de cargas
05.12.1998
3
4
5
Con relación a este cuadro hay que realizar las siguientes observaciones:
●
●
●
Los grupos 1 y 2, corresponden al texto articulado del Real Decreto, y, por lo tanto, tienen un carácter general para todo tipo de
equipos de trabajo, incluyendo las PEMP. No obstante, las obligaciones del empresario deben tener en cuenta que la utilización
de las PEMP se realiza habitualmente fuera de la empresa del propietario (la mayoría de las PEMP son de alquiler) y por
personas ajenas a la misma, condicionando los requisitos relativos a las comprobaciones después de cada instalación y el
manejo por personas capacitadas, entre otros.
Los grupos 3, 4 y 5, contienen disposiciones técnicas de los equipos, generales las del primero de ellos y específicas las de los
otros dos, integrando el ANEXO I, que va precedido de una doble observación preliminar: Las disposiciones que se indican a
continuación solo serán de aplicación si el equipo de trabajo da lugar al tipo de riesgo para el que se especifica la medida
correspondiente. En el caso de los equipos de trabajo que ya estén en servicio en la fecha de entrada en vigor de este Real
Decreto, la aplicación de las citadas disposiciones no requerirá necesariamente de la adopción de las mismas medidas que las
aplicadas a los equipos de trabajo nuevos. Es decir, indica una limitación objetiva la primera parte, y una aplicación subjetiva
discrecional en su segunda.
Los grupos 6, 7 y 8, se refieren a la utilización, cuyo ámbito de aplicación queda fuera del control del empresario propietario de
la PEMP al estar la mayoría alquiladas. Estas normas están contempladas en el ANEXO II, asimismo precedido por la siguiente
observación preliminar: Las disposiciones del presente Anexo se aplicarán cuando exista el riesgo correspondiente para el
equipo de trabajo considerado. Esto indica una delimitación objetiva por la clase de máquina.
Notas Técnicas de Prevención
PROPIETARIO: ........................................................................................
DIRECCIÓN: ...............................................................................................
MÁQUINA: ...............................................................................................
NOMBRE Y FIRMA DEL TÉCNICO QUE HA EFECTUADO LA REVISIÓN:
MODELO: ................................................................................................
Nº DE SERIE: ..........................................................................................
HORAS DE FUNCIONAMIENTO: ...........................................................
Elementos + operaciones
CHASIS
• Controlar que las tuercas de las
ruedas estén apretadas .....................
• estado de los neumáticos ..................
• limpieza ..............................................
• Inspección visual de las soldaduras ..
• Articulaciones de la dirección (pivotes
y rótulas) ............................................
• Traslación frenado .............................
• traslación desfrenado .........................
• Verificar que los diferentes órganos
estén bien apretados .........................
• Verificar fugas de aceite .....................
• Estado de los mandos de la base ......
PLATAFORMA O CESTA
• Puerta de acceso ...............................
• Estado del suelo limpieza
• Extensiones (*) ...................................
• Anclaje de los cinturones de seguridad
(solo en articuladas y telescópicas) ...
• Funcionamiento de la nivelación de la
cesta (en articuladas y telescópicas) .
• Inspección visual de soldaduras ........
• Panel de mandos ...............................
• Etiquetas informativas y de los mandos
PLUMA
• Inspeccionar visualmente el estado
de las soldaduras ...............................
• Verificar que no existan fugas de
aceite .................................................
• Verificar el estado de cables y cadenas
• Interruptor de corte de maniobra en
caso de rotura del cable o cadenas del
telescópico .........................................
BRAZO ARTICULADO
• Inspeccionar visualmente el estado de
los diferentes elementos y
articulaciones de juegos y soldaduras
• Controlar el estado de los flexibles
hidráulicos, roce, etc. .........................
• Verificar fugas de aceite .....................
ORIENTACIÓN
• Verificar visualmente el estado ..........
• Controlar el apriete de los tornillos de
la corona ............................................
• Comprobar juego del reductor de giro
• Frenado del giro al soltar el mando ...
MECANISMO DE TIJERAS
• Inspeccionar visualmente el estado de
las soldaduras ....................................
• Verificar que no existan fugas
hidráulicas ..........................................
• Estado de las articulaciones
• Mecanismo de bajada de emergencia
• Valla de protección para evitar tocar
la tijera cuando baja o paro automático
antes de alcanzar una altura de 3 m.
con rearme y bajada con avisos
acústicos ............................................
Operación
efectuada
Observaciones
FECHA: .......................................................................................................
Elementos + operaciones
• Fugas de aceite en cilindros
estabilizadores (*) ..............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTROLAR FUNCIONAMIENTO DEL
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE
INCLINACIÓN 3/5°
• En interrupción de los movimientos ...
• En indicador sonoro de la inclinación
• Entrada automática de la velocidad
corta al elevar ....................................
• Sistema automático que garantiza en
las máquinas con estabilizadores
que están apoyadas al suelo .............
• Sobrecarga (*) ....................................
• Alarma sonora ....................................
• Interrupción de la maniobra ...............
• Indicador sonoro de traslación ...........
• Paros de emergencia .........................
• Claxon ................................................
• Contactos de seguridad de la puerta (*)
• Limitador de radio, en brazos
telescópicos (*) ..................................
• Seguridad contra uso no autorizado ..
• Prioridad a los mandos en cesta ........
• Control de bomba manual o eléctrica
de emergencias .................................
BATERIAS
• Comprobar nivel de agua ...................
• Comprobar que los bornes están bien
apretados ...........................................
• Comprobar el estado de los cables
eléctricos ............................................
• Controlar la carga ..............................
Operación
efectuada
Observaciones
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
NOTA: Con el medidor pesa-ácido,
guiarse por los siguientes valores:
De 1,1 a 1,16 - Fuera de servicio
De 1,16 a 1,24 - Poner a cargar
De 1,24 a 1,3 - Carga buena
PRUEBA DE LOS MOVIMIENTOS
TANTO DE LOS MANDOS DE LA
CESTA COMO DE LA BASE
En plumas telescópicas o articuladas
subida y bajada de la pluma .................
Subida y bajada de la articulación ........
Telescópico, entrar, salir .......................
Giro derecha izquierda ..........................
Estabilizadores (*) .................................
Mando de nivelación cesta ...................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
EN MÁQUINAS DE TIJERA
Subir y bajar la tijera .............................
...............................
COMPROBACIÓN DOCUMENTAL
Y SEÑALIZACIÓN
Placa de identificación ..........................
Placa de características ........................
Marcado CE (Máquinas posteriores 1-1-97)
Certificado del fabricante ......................
Manual de instrucciones .......................
Instrucciones de seguridad ...................
Prueba de la última revisión ..................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
Nota: (*) Sólo en máquinas que dotadas de este mecanismo.
Esta hoja solamente comprende la revisión de los distintos elementos en cuanto a seguridad del equipo, para el engrase y mantenimiento seguir
las instrucciones del fabricante.
NORMAS PARA MANIPULACION MANUAL DE CARGAS.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El tiempo dedicado a la manipulación de los distintos materiales es directamente proporcional a la exposición al riesgo de
accidentes derivados de dicha actividad. La manipulación eleva el costo de la producción sin aumentar el valor de la obra
ejecutada. Consecuentemente, hay que tender a la supresión de toda manipulación que no sea absolutamente
imprescindible, simplificando al máximo los procesos de trabajo.
Es importante conocer todos aquellos aspectos relacionados con el movimiento manual de cargas y sus riesgos para
la salud de los trabajadores.
La zona de nuestro cuerpo más afectada, por el levantamiento o la manipulación manual de cargas es la zona
dorsolumbar, pudiendo en casos extremos provocar la incapacidad laboral. El principal riesgo es las lumbalgias por
sobreesfuerzo y las hernias discales
Cuando debamos realizar la manutención manual deberemos de seguir una serie de procedimientos para la correcta
elevación y transporte del material:
Manipularemos individualmente cargas como máximo de 25 Kg. para las mujeres y de 30 Kg. para los hombres.
El tamaño y la forma condicionan la estrategia de izado de las cargas. Será de vital importancia que planifiquemos
las posturas y la forma de levantar las cargas.
Las cargas alargadas suelen requerir la intervención de varios operarios. Uno de ellos es el que coordinará las
actuaciones y los ritmos de levantamiento. También solicitaremos la intervención de más operarios cuando las cargas
sean difíciles de sujetar o sean inestables.
La resistencia física de nuestro cuerpo para el movimiento de cargas no está solo condicionada por el peso del objeto
a transportar sino también por la distancia. Es preferible transportar menos peso y hacer más viajes que lo contrario.
Sin embargo existe un límite marcado por nuestra resistencia física.
La posición de origen de la carga y la posición final de esta también son factores importantes. El plano de
levantamiento condiciona el peso seguro a transportar; así la zona segura alcanza desde el suelo a la altura de los
hombros.
La frecuencia o número de veces que realicemos de manera continuada las operaciones, también es un factor a tener
en cuenta.
Planificaremos el camino a seguir con la carga, para que sea siempre el mismo y el que tenga la distancia mínima. La
anchura de las zonas de paso también deberá ser adecuada a la carga a transportar. La seguridad del camino debe
también estar garantizada de antemano.
Evitaremos los giros del tronco y cualquier postura forzada o inadecuada.
Procuraremos alternar el movimiento manual de cargas con otros trabajos que no impliquen el mismo, o bien con
pausas de descanso.
Utilizaremos vestimentas y calzado adecuados para la manipulación.
Para el levantamiento de la carga mantendremos la espalda vertical, pegaremos el cuerpo lo más posible a la carga y
la levantaremos con el impulso de nuestras piernas.
Durante el transporte mantendremos la carga lo más pegada al cuerpo posible, ya que cuanto más la separemos en
mayor riesgos estaremos poniendo nuestra espalda.
Utilizaremos guantes de seguridad contra riesgos mecánicos para la manipulación manual de cargas y prestaremos
especial atención a los bordes y esquinas de las cargas, ya que son fuente frecuente de cortes.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DE MEDIOS AUXILIARES DE
ELEVACIÓN.
CUERDAS.
• Examinar las cuerdas en todo su longitud, antes de su puesta en servicio ( se debe tener cuidado con el
enmohecimiento, abrasión, quemaduras, cortes, etc.).
• Hacer controlar por un especialista competente el interior de los cordones, para asegurarse que no hay
alteraciones, ni cortes.
• Evitar siempre los ángulos vivos, deberán protegerse con suplementos de madera, trapos, gomas o
protecciones especiales.
• Las cuerdas de fibras, no deben ser arrastradas por superficies ásperas.
• El diámetro será siempre superior a 8 mm.
• Si las cuerdas trabajan a tracción, se deben evitar la formación de nudos, ya que disminuye la resistencia
de la cuerda que en ocasiones puede llegar al 50%.
• La carga de trabajo será como máximo la décima parte de la carga de rotura, facilitada por el fabricante.
• Almacenar las cuerdas de fibra sintética a una temperatura inferior a 60º, en lugares secos, a ser posible
evitar inútiles exposiciones a la luz, evitar el contacto con grasas, ácidos o productos corrosivos.
• Cuando las cuerdas no se empleen, deben ser colgadas sobre clavijas de madera o algún sistema afín,
procurando que no estén sometidas a ambientes húmedos, calor o vapores.
CABLES METÁLICOS.
• La carga de trabajo será como máximo la sexta parte de la carga de rotura.
• Deberán evitarse dobleces, nudos y aplastamientos.
• Estarán permanentemente lubricados con grasas adecuadas.
• En la formación de hojales deberán emplearse guardacabos, para evitar una doblez excesiva.
• La unión de cables se hará mediante abrazaderas en forma de U, deberá tenerse en cuenta en número de
abrazaderas (mínimo 3) y su correcta colocación.
• Dado que las aristas vivas deterioran el cable, deberán de protegerse con suplementos de madera, trapos,
gomas o protecciones especiales.
• Se deben utilizar siempre guantes para su manipulación.
• Normalmente estos cables se suministran lubricados, y para su mantenimiento es suficiente con utilizar el
tipo de grasa que recomienda el fabricante.
• Se debe evitar almacenarlos en lugares húmedos.
• El cable debe ser examinado en toda su longitud, después de una limpieza, para quitarle restos de costras o
suciedad.
CADENAS.
• Es conveniente que la unión de la cadena y el gancho de elevación se realice mediante un anillo.
• La cadena no podrá quedar nunca sobre la punta del gancho.
• Bajo carga la cadena debe quedar perfectamente recta y estirada, sin nudos.
• Debe protegerse contra las aristas vivas.
• Deberán evitarse los movimientos bruscos de la carga, durante la elevación, el descenso o transporte.
• Una cadena se fragiliza con tiempo frío.
• Las cadenas instaladas en los equipos de elevación, deben estar convenientemente engrasadas para evitar
la corrosión, que reduce su resistencia.
•
•
•
•
Siempre deben ser reparadas por su fabricante.
Antes de su utilización ha de hacerse un reconocimiento visual de la misma, para comprobar que no
existan alargamiemtos de eslabones o deformidades apreciables.
Al igual que otros elementos las cadenas deben someterse a controles periódicos.
La carga de trabajo debe ser inferior a la quinta parte de su carga de rotura(facilitada por el fabricante).
ESLINGAS.
Es muy importante tener en cuenta que la resistencia de una eslinga (Pm) disminuye según vamos aumentando el
ángulo entre los ramales. Para ángulos inferiores a 45 % la resistencia sigue siendo la misma, no varía.
•
•
Las eslingas deben examinarse antes de cada puesta en servicio.
Deben tenerse en cuenta todas las normas de actuación y mantenimiento según los materiales utilizados en
su fabricación.
• Evitar siempre las aristas vivas protegiéndolas en las esquinas, afilados salientes o superficies abrasivas
del material.
• Deben evitarse los nudos, ya que reducen su resistencia considerablemente.
• No arrastrar por el suelo ni por superficies abrasivas.
• No dejar caer las eslingas desde grandes alturas.
• En eslingas con varios ramales, no deben cruzarse los cables.
• Si el ángulo de los ramales sobrepasa los 90% deben utilizarse eslingas más largas o ejes transversales
(pórticos).
• Este material debe almacenarse en lugares frescos, secos y oscuros y no dejar que entren en contacto
directo con ácidos o cualquier sustancia corrosiva.
GRILLETES.
•
•
•
•
•
•
No se deben tirar desde grandes alturas.
Nunca se utilizarán para otro fin distinto al previsto en el diseño original, como por ejemplo, utilizarlos
como ganchos.
Se debe cuidar que cuando se trabaje con ellos, la carga descanse sobre la garganta y nunca sobre la parte
Recta.
Cuando se unen dos argollas entre sí, debemos asegurarnos que se unen por la garganta y nunca por el
bulón.
Al roscar, vigilar que se haga hasta el fondo, salvo media vuelta, esto es para que durante el manejo de
materiales no pueda apretarse del todo y después no podamos aflojar.
El grillete debe desecharse cuando este haya perdido su forma geométrica o cuando se observen grietas en
el estribo o en el bulón.
ANILLOS.
•
•
•
•
Al igual que los grilletes no deben tirarse desde alturas.
Los anillos de forma ovalada y de pera, deben trabajar sobre las partes ovaladas.
Debe vigilarse su forma, si se observan deformidades, ese anillo debe rechazarse.
Debe dejar de utilizarse cuando se haya hecho una prueba al doble de su carga de trabajo, si el anillo
hubiera experimentado alguna deformación.
GANCHOS.
•
•
•
•
•
•
Todos los ganchos deben tener pestillo de seguridad, este nunca debe quitarse, ni modificarse.
Está prohibido alterar el gancho, como por ejemplo, barrenarlo, mecanizarlo, golpearlo, doblarlo, etc.
No debe nunca calentarse un gancho, ya que perdería sus propiedades de resistencia.
Un gancho abierto o doblado, debe ser retirado.
Los esfuerzos deben ser soportados por el asiento del gancho y nunca por el pico.
Nunca se pintarán, ya que la pintura puede esconder los posibles defectos.
ACTUACIONES DEL ENGANCHADOR.
Será obligación del enganchador:
•
•
•
Cuidar del buen uso de los elementos de elevación. Deberá revisar antes y después de su utilización. El
estado de los mismos, guardándolos posteriormente en lugares destinados a tal efecto.
Retirará de servicio los elementos que no ofrezcan garantías suficientes de seguridad, bien por haberles
sometidos a sobrecargas o por estar deformados o agrietados.
Cuidará que todos los elementos lleven grabada la carga máxima admisible a levantar.
El proceso del transporte de una carga, debe empezar por saber cuanto pesa esta, si no nos dan el peso,
podremos calcularlo o estimarlo de una forma sencilla. Para calcularlo se multiplicará el volumen de la carga
por su densidad.
DENSIDADES APROXIMADAS.
MADERA_____________________________0,8
PIEDRA U HORMIGON_________________2,5
ACERO, HIERRO, FUNDICION
8,0
El segundo paso será, el de la elección del medio de agarre adecuado para levantar la carga. Esto dependerá
del peso de la carga, de la forma geométrica de la misma, la clase de material a transportar, y el ángulo de
trabajo cuando se trabaje con eslingas de 2 o más ramales.
A continuación deberíamos saber el centro de gravedad de la carga para determinar el o los puntos de
amarre o suspensión.
El estrobador o enganchador debe saber una serie de circunstancias durante el transporte de la carga y su
deposito:
¾ Antes de iniciar la maniobra, debe comprobarse que: cualquier parte saliente de la grúa, no tocará en la
maniobra a otras grúas que se hallen próximas, o a otras instalaciones, que los puntos de suspensión estén
firmemente sujetos, que la carga este equilibrada.
¾ Durante el transporte el enganchador deberá avisar a todo el personal que se encuentre en la zona del
transporte de la carga. Estará prohibida la permanencia de cualquier persona bajo cargas izadas o
suspendidas. Asimismo también estará prohibido transportar personas encima de las cargas. El
enganchador se situará en un lugar alejado, pero desde donde pueda observar el movimiento de la carga,
así como al maquinista. Cuando se deba dirigir la carga, esto se hará por medio de cuerdas o cables, a
modo de retenido o pértiga.
¾ Al depositar la carga, no depositarla en una zona de paso, que no haya debajo ningún tipo de conducto
que se pueda dañar, no apilar los materiales de forma inestable.
Una vez acabado el trabajo o la jornada laboral, se deben recoger todos los elementos de auxiliares empleados.
El enganchador debe conocer una serie de gestos manuales para poder comunicarse con el gruista o
maquinista.
NORMAS PARA LA UTILIZACION DE LA GRUA-AUTOPROPULSADA.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La grúa autopropulsada tendrá al día el libro de mantenimiento, en prevención de los riesgos por fallo
mecánico.
Se prohiben los trabajos con este equipo en condiciones atmosféricas adversas o régimen de vientos superiores
a 50 Km/h.
El gancho, o el doble gancho, de la grúa autopropulsada estará dotado de pestillo o pestillos de seguridad, en
prevención del riesgo de desprendimiento de la carga.
Se comprobará el correcto apoyo de los gatos estabilizadores antes de entrar en servicio la grúa
autopropulsada.
Se dispondrá en obra de una partida de tablones de 9 cm. de espesor o placas de palastro, para ser utilizada
como plataformas de reparto de cargas de los gatos estabilizadores en el caso de tener que apoyar sobre
terrenos blandos.
Las maniobras de carga o descarga estarán siempre guiadas por un especialista, en prevención de los riesgos
por maniobras incorrectas.
Se prohibe expresamente sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante de la grúa autopropulsada en
función de la longitud en servicio del brazo.
El gruísta tendrá la carga suspendida siempre a la vista. Si esto no fuera posible, las maniobras estarán
expresamente dirigidas por un señalista.
Se prohibe utilizar la grúa autopropulsada para arrastrar las cargas, por ser una maniobra insegura.
Se prohibe permanecer o realizar trabajos dentro del radio de acción de cargas suspendidas en prevención de
accidentes
OPERADORES DE LA GRUA AUTOPROPULSADA:
•
•
•
•
•
•
•
•
Mantener la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos. Puede volcar la máquina y
sufrir lesiones.
Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella, sobre el personal, pues puede producir accidentes.
No dé marcha atrás sin ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber operarios y objetos que usted
desconoce al iniciar la maniobra.
Suba y baje de la cabina y plataformas por los lugares previstos para ello.
No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente riesgo para su integridad
física.
Si entra en contacto con una línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere recibir instrucciones. No
intente abandonar la cabina aunque el contacto eléctrico haya cesado, pues podría sufrir lesiones. Sobre todo,
no permita que nadie la toque ya que la grúa autopropulsada puede estar cargada de electricidad.
No haga por si mismo maniobras en espacios angostos. Pida la ayuda de un señalista y evitará accidentes.
Antes de cruzar un “puente provisional de obra” cerciórese de que tiene la resistencia necesaria para soportar
el peso de la máquina.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asegure la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún desplazamiento. Póngalo en la posición de
viaje y evitará accidentes por movimientos descontrolados.
No permita que nadie se encarame sobre la carga, ni admita que alguien se cuelgue del gancho. Es muy
peligroso.
Limpie sus zapatos del barro o la grava que pudieran tener antes de subir a la cabina. Si se resbalan los pedales
durante una maniobra o marcha, puede provocar accidentes.
No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La grúa puede volcar y en el mejor de los casos, las
presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los sistemas hidráulicos del brazo.
Mantenga a la vista la carga. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras.
No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos pueden dañar la grúa y
sufrir accidentes.
Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede resultar problemática y difícil de
gobernar.
Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga en servicio los gatos
estabilizadores totalmente extendidos ya que es la posición más segura.
No abandone la máquina con una carga suspendida, no es seguro.
No permita que haya operarios bajo cargas suspendidas. Pueden sufrir accidentes.
Antes de izar una carga, compruebe en la tabla de la cabina la distancia de extensión máxima del brazo. No
sobrepase el límite marcado en la tabla.
Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que las respeten el resto del
personal
Antes de poner en servicio la máquina compruebe todos los dispositivos de frenado.
No permita que el resto del personal acceda a la cabina o maneje los mandos ya que puede provocar
accidentes.
No consienta que se utilicen aparejos, balancines, eslingas o estribos defectuosos o dañados porque no es
seguro
Asegúrese de que todos los ganchos de los aparejos, balancines, eslingas o estribos posean el pestillo de
seguridad que evite el desenganche fortuito. Evitará accidentes.
Utilice siempre los equipos de protección que le indiquen en la obra.
NORMAS DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE LA PALA RETROEXCAVADORA.
La primera y más importante medida de control de riesgos se basará en la adecuada formación y preparación profesional
del operador de la máquina, entendiendo que en este tipo de trabajo, la experiencia y profesionalidad es un valor de gran
importancia, a estos efectos se entiende que el maquinista, entre otros satisfará los siguientes requisitos:
¾
¾
¾
Conocerá las posibilidades y límites de su máquina así como el espacio necesario para maniobrar.
Vigilará la posición, la función y el sentido de funcionamiento de cada uno de sus mandos, dispositivos de
seguridad y señalización.
Tendrá las licencias y permisos necesarios para el desempeño de este trabajo.
Se balizará la zona de evolución y maniobra de la máquina cuando el espacio sea reducido y exista el riesgo de que
cualquier persona o maquinaria invada la zona de actuación de la máquina en movimiento.
El palista conocerá el plan de circulación de cada obra y cada día se informará de los trabajos realizados que puedan
constituir un riesgo: zanjas abiertas, tendidos de cable, etc.
Cuando se vaya a circular en carretera se bloquearán los estabilizadores de la pluma y la zona que gira con los
mecanismos previstos al efecto. Debe recurrirse siempre a señalistas que le dirijan y guíen en las maniobras hacia atrás o
peligrosas.
Se guardará la distancia a zanjas y taludes o cualquier alteración del terreno.
Cuando se pare el equipo, debe colocarse la cuchara apoyada en el suelo, aunque la parada sea de poca duración.
TRABAJO EN TERRENO CON PENDIENTE:
¾
¾
¾
Se orientará el brazo hacia la parte de abajo, tocando casi el suelo.
Asegurar el frenado de las orugas de la máquina, si es de neumáticos no se comenzará el trabajo sin los
estabilizadores afianzados.
Para la extracción se trabajará siempre de cara a la pendiente.
En previsión de derrumbamientos de objetos sobre la máquina no se intentará derribar o demoler objetos que sean más
altos que la longitud del brazo extendido de la pala.
Para las líneas eléctricas se tendrá en cuenta las siguientes distancias de seguridad:
¾
¾
Líneas de < 66.000 V, la distancia será como mínimo de 3 m.
Líneas de > 66.000 V, la distancia será como mínimo de 5 m.
No se debe abandonar la máquina sin apoyar la cuchara en el suelo, parar el motor y colocar el freno. Conservar la llave
de contacto encima.
Está terminantemente prohibido utilizar la pala de las siguientes maneras:
¾
¾
¾
¾
Utilizar la pala como andamio o apoyo para subir personas.
Colocar la cuchara por encima de la cabina del camión cargador.
Permitir el estacionamiento de personal junto a la máquina.
Subir o bajar de la máquina en marcha.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE HERRAMIENTAS PORTATILES(
ELECTRICAS Y MANUALES).
Medidas preventivas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento.
Los motores eléctricos de las máquinas-herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada
aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos o de contacto con la energía eléctrica.
Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica,
dispuesta de tal forma que, permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los
operarios o de los objetos.
Se prohibe realizar reparaciones o manipulaciones en la máquina accionada por transmisiones por correas en marcha. Las
reparaciones, ajustes, etc. se realizarán a motor parado, para evitar accidentes.
El montaje y ajuste de transmisiones por correas se realizará mediante “montacargas” o dispositivos similares, nunca con
destornilladores, las manos, etc., para evitar el riesgo de atrapamiento.
Las transmisiones mediante engranajes accionados mecánicamente estarán protegidos mediante un bastidor soporte de un
crecimiento a base de malla metálica que, permitiendo la observación del buen funcionamiento de la transmisión, impida
el atrapamiento de personas u objetos.
La instalación de letreros con leyendas de “máquina averiada”, “máquina fuera de servicio”, etc., serán instalados y
retirados por la misma persona.
Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones.
Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de
protección de motores eléctricos conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del
cuadro eléctrico general de la obra.
Las máquinas-herramienta a utilizar en lugares en los lugares en los que existen productos inflamables o explosivos
(disolventes inflamables, explosivos, combustible y similares), estarán protegidas mediante carcasas antideflagrantes.
En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramientas no protegidas con doble aislamiento se
realización mediante conexión a transformadores a 24 V.
En prevención de los riesgos por inhalación de polvo ambiental, las máquinas-herramientas con producción de polvo se
utilizarán en vía húmeda, para eliminar la formación de atmósferas nocivas.
Las herramientas accionadas mediante compresor se utilizarán, como norma general, a una distancia mínima del mismo
de 10 metros para evitar el riesgo por alto nivel acústico.
Las herramientas accionadas mediante compresor, estarán dotadas de camisas insonorizadas para disminuir el nivel
acústico.
Se prohibe la utilización de herramientas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o con
ventilación insuficiente, para prevenir el riesgo por trabajar en el interior de atmósferas tóxicas.
Se prohibe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia.
Se prohibe dejar herramientas eléctricas de corte o taladro abandonadas en el suelo, para evitar accidentes.
Las conexiones eléctricas de todas las máquinas-herramientas a utilizar mediante clemas, estarán siempre protegidas con
su correspondiente carcasa anti-contactos eléctricos.
Siempre que sea posible, las mangueras de presión para accionamiento de máquinas-herramientas, se instalarán de forma
aérea. Se señalizarán mediante cuerda de banderolas, los lugares de cruce aéreo de las vías de circulación interna, para
prevenir los riesgos de tropiezo o corte del circuito de presión.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DEL CAMION CUBA HORMIGONERA.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No se debe saltar directamente al suelo desde el camión, a no ser por causa justificada
No se dará marcha atrás sin ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber operarios u objetos que usted
desconoce al iniciar la maniobra.
El camión cuba deberá poseer entre otros avisador acústico de marcha atrás, siempre asociado a una la luz blanca de
marcha atrás.
Deberán colocarse unos topes al menos a 1,50 metros del vaciado, estos topes de seguridad se colocarán en los
lugares previstos para el vertido del hormigón.
Los operarios del camión cuba deberán utilizar Casco de seguridad para deambular por la obra cuando abandonen la
cabina del camión.
Las labores de limpieza del camión y de la canaleta de vertido de hormigón se realizarán fuera de la obra en un lugar
destinado a tal fin.
Cuando sea necesario mover la canaleta del camión, se realizará en un lugar seguro, fuera de los vaciados y nunca
encima del encofrado.
La cuba y la canaleta no poseerá resaltes que puedan herir o golpear a los operarios.
Las canaletas, peldaños y asideros estarán pintados con material anticorrosivo que evite su rotura.
Antes de efectuar cualquier desplazamiento se comprobará que ninguna persona se encuentre en las cercanías del
camión y se hará sonar reiteradamente el claxon como advertencia.
Para subir y bajar de la cabina se utilizarán los peldaños y asideros dispuestos para tal fin y siempre se realizará de
forma frontal (mirando hacia el interior de la cabina) agarrándose con ambas manos.
Fdo. Angel Aníbal Suárez Fernández
Ingeniero Técnico Industrial. Colegiado 3.740
Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales.
PLIEGO DE CONDICIONES
1. PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES.
1.1
NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN.
La obra, objeto del Estudiode Seguridad y Salud, estará regulada a lo largo de su ejecución por los textos que
a continuación se citan, siendo de obligado cumplimiento para las partes implicadas.
I. REGLAMENTOS DE APLICACIÓN.
I.1. REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO DE BAJA TENSIÓN.
Respecto a las revisiones a que obliga la instrucción MIE-BT-042, deben ser anuales y realizadas por
instaladores autorizados, que deben extender un Boletín de Reconocimiento de la revisión. Las instalaciones
sujetas a este requisito son las de los locales de pública concurrencia (oficinas), las que presentan riesgo de
incendio o explosión (sala de calderas, sala de compresores de gas) y las incluidas en la instrucción MIE-BT027 como son:
o Instalaciones en locales mojados.
o Instalaciones en locales con riesgo de corrosión.
o Instalaciones en locales a temperatura elevada.
I.2. LEY 31/1995 de 8 de Noviembre, DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES.
La presente Ley tiene por objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso
para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados
de las condiciones de trabajo, y ello en el marco de una política coherente, coordinada y eficaz de prevención
de los riesgos laborales.
I.3. REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN.
(R.D. 39/1997, de 17 de Enero. BOE nº 27 de 31 de Enero de 1997).
I.4. REALES DECRETOS SOBRE LA PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA
RIESGOS ESPECÍFICOS.
Corresponden a la transposición de las siguientes Directivas Comunitarias:
Directiva 78/610/CEE, sobre aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros, relativas a la
protección sanitaria de los trabajadores expuestos a cloruro de vinilo monómero.
Directiva 82/605/CEE, relativa a la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la
exposición al plomo y a sus compuestos iónicos durante el trabajo.
Directiva 86/188/CEE, relativa a la protección de los trabajadores contra los riesgos debidos a la exposición
al ruido durante el trabajo.
Directiva 89/654/CEE, relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud en los lugares de
trabajo.
Directiva 89/655/CEE del Consejo, de 30 de noviembre de 1989, relativa a las disposiciones mínimas de
seguridad y de salud para la utilización en el trabajo de los equipos de trabajo.
Directiva 89/656/CEE del Consejo, de 30 de noviembre de 1989, relativa a las disposiciones mínimas de
seguridad y de salud para a utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual.
Directiva 90/269/CEE del Consejo, de 29 de Mayo de 1990, sobre las disposiciones mínimas de seguridad y
de salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos en particular, dorsolumbares, para
los trabajadores.
Directiva 92/57/CEE, sobre disposiciones mínimas de seguridad y de salud en el trabajo en obras de
construcción,
Directiva 92/104/CEE sobre disposiciones mínimas de seguridad y de salud de los trabajadores de las
industrias extractivas.
Directiva 92/58/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1992, relativa a las disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y de salud en el trabajo.
R.D. 1316/1989. de 27 de octubre de 1989 (BOE nº 263 del 2-11-89) sobre la protección de los trabajadores
contra los riesgos debidos a la exposición al ruido durante el trabajo. Corrección de errores (BOE nº 295 del
2-12-89 y BOE nº 26 del 26-5-90).
Real Decreto 1.407/1.992. prendas de protección personal, transposición de la Directiva 89/686/CEE al
derecho español. Nos indica que todas las prendas o E.P.I., tienen que estar homologadas por la C.E.
R.D. 485/1997, de 14 de Abril, (BOE nº 97 del 23-4-97) sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y salud en el trabajo.
R.D. 486/1997, de 14 de Abril, (BOE nº 97 del 23-4-97) por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo.
R.D. 487/1997, de 14 de Abril, (BOE nº 97 del 23-4-97) sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgo, en particular dorsolumbares, para los
trabajadores.
R.D. 488/1997, de 14 de Abril, (BOE nº 97 del 23-4-97) sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización.
R.D. 664/1997, de 12 de Mayo, (BOE nº 124 del 24-5-97) sobre la protección de los trabajadores contra los
riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.
R.D. 665/1997, de 12 de Mayo, (BOE nº 124 del 24-5-97) sobre la protección de los trabajadores contra los
riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.
R.D. 773/1997, de 30 de Mayo, (BOE nº 140 del 12-6-97) sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud
relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
R.D. 1215/1997, de 18 de Julio, (BOE nº 188 del 7-8-97), por el que se establecen las disposiciones mínimas
de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
R.D. 1216/1997, de 18 de Julio (BOE nº 188 del 7-8-97), por el que se establecen las disposiciones mínimas
de seguridad y salud en el trabajo a bordo de los buques de pesca.
R.D. 1389/1997, de 5 de Septiembre (BOE nº 240 del 7-10-97) por el que se aprueban las disposiciones
mínimas destinadas a proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en las actividades mineras.
R.D. 1627/1997, de 24 de Octubre, (BOE nº 256 del 25-10-97), por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
R.D. 614/2001, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los trabajos con
riesgo eléctrico.
R.D. 842/2002, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Real Decreto 614/2001, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores frente al riesgo eléctrico.
Ley 54/2003 del 12/12/2003 reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales.
Real Decreto 171/2004, de 30 de Enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de
noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación actividades empresariales.
1.2
COORDINADORES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD.
Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o
diversos trabajadores autónomos, el Promotor designará un coordinador en materia de seguridad y salud
encargado de que se apliquen los principios de acción preventiva, a probar el plan de seguridad y salud y
coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.
Las obligaciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra son:
-
1.3
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y seguridad.
Coordinar las actividades de la obra para garantizar que se apliquen de manera coherente y
responsable los principios de las acciones preventivas diseñadas.
Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y, en su caso, las
modificaciones introducidas en el mismo.
Organizar la coordinación de actividades empresariales previstas en el artículo 24 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales.
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de
trabajo.
Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra.
VIGILANTE DE SEGURIDAD Y COMITE DE SEGURIDAD Y SALUD.
La empresa adjudicataria de los trabajos nombrará un Vigilante de Seguridad, que será responsable de hacer
cumplir al Personal el Plan de Seguridad y Salud y todo aquello que ordenare el Coordinador de Seguridad y
Salud asignado a la obra por el Promotor.
Obligatoriamente se constituirá el Comité de Seguridad y Salud cuando el número de trabajadores supere al
previsto en la Ordenanza Laboral de la Construcción, o en su caso, lo que disponga el Convenio Colectivo.
2. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES.
2.1
OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS.
El Promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes del comienzo del trabajo.
En aplicación del Estudio de Seguridad y Salud, el contratista elaborará un Plan de Seguridad y Salud en el
que se analicen, estudien, desarrollen y complemente las previsiones contenidas en el Estudio, en función de
su propio sistema de ejecución de la obra.
La Empresa Contratista viene obligada a cumplir las directrices contenidas en el Estudio de Seguridad a través
del Plan de Seguridad y Salud, coherente con el anterior y con los sistemas de ejecución que la misma vaya a
emplear. El Plan de Seguridad y Salud contará con la aprobación de la Dirección Facultativa, previa al
comienzo de las obras.
2.2
CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN.
Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva, tienen fijado un período de vida
útil, desechándose a su término.
Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido del previsto en una determinada
prenda o equipo, se romperá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue
concebido (por ejemplo, por un accidente) será desechado y repuesto al momento. Aquellos medios que por su
uso hayan adquirido holguras o desgastes superiores a los admitidos por el fabricante, serán repuestos
inmediatamente.
El uso de una prenda o equipo de protección nunca deberá representar un riesgo en sí mismo.
Además, y antes de comenzar las obras, el área de trabajo debe mantenerse libre de obstáculos e incluso si han
de producirse excavaciones, regaría ligeramente para evitar la producción de polvo. Por la noche debe
instalarse una iluminación suficiente (del orden de 120 Lux en las zonas de trabajo, y de 10 Lux en el resto),
cuando se ejerciten trabajos nocturnos. Cuando no se ejerciten trabajos durante la noche, deberá mantenerse al
menos una iluminación mínima en el conjunto con objeto de detectar posibles peligros y para observar
correctamente todas las señales de aviso y de protección.
De no ser así, deben señalizarse todos los obstáculos indicando claramente sus características como la tensión
de una línea eléctrica, la importancia del tráfico en una carretera, etc. e instruir convenientemente a sus
operarios. Especialmente el personal que maneja la maquinaria de obra debe tener muy advertido el peligro
que representan las líneas eléctricas y que en ningún caso podrá acercarse con ningún elemento de las
máquinas a menos de 2 m. (sí la línea es superior a los 50.000 voltios la distancia mínima será de 4 m.).
Todos los cruces subterráneos, y muy especialmente los de energía eléctrica y los de gas, deben quedar
perfectamente señalizados sin olvidar su cota de profundidad.
2.2.1 Protecciones personales.
Las prendas de protección personal ostentarán las homologaciones de la Directiva 89/686/CEE, transpuesta al
derecho Español mediante Real Decreto 1.407/1.992. y al R.D. 773/1997, de 30 de Mayo, (BOE nº 140 del 126-97) sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de
equipos de protección individual.
Todo elemento de protección personal se ajustará a las Normas de Homologación del Ministerio de Trabajo
(O.M. 17-5-74) (B.O.E. 29-5-74) en el caso de no estar en Directivas Comunitarias.
En los casos que no exista Norma de Homologación oficial, serán de calidad adecuada a las prestaciones
respectivas que se las pide para lo que se pedirá al fabricante informe de los ensayos realizados.
Todas las prendas de protección individual de los trabajadores o elementos de protección colectiva tendrá
fijado un período de vida útil, desechándose a su término.
El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.
Cuando por circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o
equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato limite, es decir, el máximo para el que fue
concebido, por ejemplo por un accidente, será desechado y repuesto al momento.
Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas por el fabricante,
serán repuestas inmediatamente.
Toda prenda o equipo de protección individual, y todo elemento de protección colectiva, estará adecuadamente
concebido y suficientemente acabado para que su uso, nunca represente un riesgo o daño en sí mismo.
Se considerará imprescindible el uso de los útiles de protección cuyas prescripciones se exponen
seguidamente.
Prescripciones de Guantes de Seguridad.
Los guantes de seguridad utilizados por los operarios, serán de uso general anticorte, antipinchazos, y
antierosiones para el manejo de materiales, objetos y herramientas.
Estarán confeccionados con materiales naturales o sintéticos, no rígidos, impermeables a los agresivos de uso
común y de características mecánicas adecuadas. Carecerán de orificios, grietas o cualquier deformación o
imperfección que merme sus propiedades.
Se adaptarán a la configuración de las manos haciendo confortable su uso. No serán en ningún caso
ambidiestros.
La talla, medida del perímetro del contorno del guante a la altura de la base de los dedos, será la adecuada al
operario.
La longitud, distancia expresada en milímetros, desde la punta del dedo medio o corazón hasta el filo del
guante, o sea límite de la manga, será en general de 320 milímetros o menos. Es decir, los guantes, en general,
serán cortos, excepto en aquellos casos que por trabajos especiales haya que utilizarlos medios, 320 milímetros
a 430 milímetros, o largos mayores de 430 milímetros.
Los materiales que entren en su composición y formación nunca producirán dermatosis.
Prescripciones del Cinturón de Seguridad.
Los cinturones de seguridad empleados por los operarios, serán cinturones de sujeción clase A, tipo 2.
Es decir, cinturón de seguridad utilizado por el usuario para sostenerle a un punto de anclaje anulando la
posibilidad de caída libre. Podrá ser utilizado abrazando el elemento de amarre a una estructura, sin
posibilidad de deslizamiento.
La faja estará confeccionada con materiales flexibles que carezcan de empalmes y deshilachaladuras. Los
cantos o bordes no deben tener aristas vivas que puedan causar molestias. La inserción de elementos metálicos
no ejercerá presión directa sobre el usuario.
La faja sufrirá ensayo de tracción, flexión, al encogimiento y al rasgado.
Si el elemento de amarre fuese de una cuerda, será de fibra natural, artificial o mixta, de trenzado y diámetro
uniforme, mínimo 10 milímetros, y carecerá de imperfecciones. Si fuese una banda debe carecer de empalmes
y no tendrá aristas vivas. Este elemento de amarre también sufrirá ensayo a la tracción en el modelo tipo.
Prescripciones de Guantes Aislantes de la Electricidad.
Los guantes aislantes de la electricidad que utilizarán los operarios, serán para actuación sobre instalación de
baja tensión, hasta 1.000V, o para maniobra de instalación de alta tensión hasta 30.000 V.
En los guantes se podrá emplear como materia prima en su fabricación caucho de alta calidad, natural o
sintético, o cualquier otro material de similares características aislantes y mecánicas, pudiendo llevar o no un
revestimiento interior de fibras textiles naturales. En caso de guantes que posean dicho revestimiento, éste
recubrirá la totalidad de la superficie interior del guante.
Carecerán de costuras, grietas o cualquier deformación o imperfección que merme sus propiedades.
Podrán utilizarse colorantes y otros aditivos en el proceso de fabricación, siempre que no disminuyan sus
características ni produzcan dermatosis.
Se adaptarán a la configuración de las manos, haciendo confortable su uso. No serán en ningún caso
ambidextros.
Los aislantes de baja tensión serán guantes normales, con longitud desde la punta del dedo medio o corazón al
filo del guante menor o igual a 430 milímetros. Los aislantes de alta tensión serán largos, mayor la longitud de
430 milímetros. El espesor será variable, según los diversos puntos del guante, pero el máximo será de 2,6
milímetros.
En el modelo tipo, la resistencia a la tracción no será inferior a 110 Kg/cm2, el alargamiento a la rotura no será
inferior al 600 % y la deformación permanente no será superior al 18 %.
Serán sometidos a prueba de envejecimiento, después de la cual mantendrán como mínimo el 80 % del valor
de sus características mecánicas y conservarán las propiedades eléctricas que se indican.
Los guantes de baja tensión tendrán una corriente de fuga de 8 mk sometidos a una tensión de 5.000 V y una
tensión de perforación de 6.500 V, todo ello medido con una fuente de frecuencia de 50 Hz. los guantes de alta
tensión tendrán una corriente de fuga de 20 mA a una tensión de prueba de 30.000 V. y una tensión de
perforación de 35.000 V.
Prescripciones de Seguridad para la Corriente Eléctrica en Baja Tensión.
No hay que olvidar que está demostrado, estadísticamente, que el mayor número accidentes eléctricos se
produce por la corriente alterna de baja tensión. Por ello, operarios se protegerán de la corriente de baja
tensión por todos los medios que siguen.
No acercándose a ningún elemento de baja tensión, manteniéndose a una distancia de 0,50 m, si no es con las
protecciones adecuadas, gafas de protección, casco, guantes aislantes y herramientas precisamente protegidas
para trabajar a baja tensión. Si se sospechase que el elemento está bajo alta tensión, mientras el contratista
adjudicatario averigua oficial y exactamente la tensión a que está sometido, se obligará, con señalización
adecuada, a los operarios y las herramientas por ellos utilizados, a mantenerse a una distancia no menor de 4
m.
Caso de que la obra se interfiera con una línea aérea de baja tensión, y no se pudiera retirar ésta, se montará los
correspondientes pórticos de protección manteniéndose el dintel del pórtico en todas las direcciones a una
distancia mínima de los conductores de 0,50 m.
Las protecciones contra contactos indirectos se conseguirán combinando adecuadamente las Instrucciones
Técnicas Complementarias MIE BT 039, 021 y 044 del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
Se combina, en suma, la toma de tierra de todas las masas posibles con los interruptores diferenciales, de tal
manera que en el ambiente exterior de la obra, posiblemente húmedo en ocasiones, ninguna masa tome nunca
una tensión igual o superior a 24 V.
La tierra se obtiene mediante una o más picas de acero recubierto de cobre, de diámetro mínimo 14 milímetros
y longitud mínima 2 metros. Caso de varias picas, la distancia entre ellas será como mínimo vez y media su
longitud, y siempre sus cabezas quedarán 50 centímetros por debajo del suelo. Si son varias estarán unidas en
paralelo. El conductor será cobre de 35 milímetros cuadrados de sección. La toma de tierra así obtenida tendrá
una resistencia inferior a los 20 ohmios. Se conectará a las tomas de tierra de todos los cuadros generales de
obra de baja tensión. Todas las masas posibles deberán quedar conectadas a tierra.
2.2.2. Protecciones colectivas.
En este tipo de protecciones no existe una única alternativa, sino que se pueden aplicar las más diversas,
siempre y cuando cumplan la normativa que en relación con su función establecen las distintas ordenanzas y
reglamentos, en cuanto a seguridad, antes citados. Las protecciones propuestas en éste Plan de Seguridad
podrán ser sustituidas por otras alternativas, de contar con el visto bueno del técnico facultativo responsable de
la seguridad.
2.2.3. Señalización.
Las señales de tráfico a emplear serán las que están normalizadas internacionalmente. Se mantendrá la
señalización actualizada, siguiendo el ritmo de la obra.
2.3.
SERVICIOS DE PREVENCIÓN.
2.3.1. Servicio médico.
La Empresa Contratista dispondrá de un Servicio Médico (propio o ajeno), para la atención de la Medicina de
la Empresa, la asistencia a los accidentados y demás funciones de su competencia.
2.3.2. Funciones.
• Supervisión del estado sanitario de las instalaciones higiénicas generales, vestuarios, comedores, agua
potable, sistema de eliminación de residuos, desinfección de las instalaciones, etc.
• Asistencia a los trabajadores que sufran accidente de trabajo.
• Evacuación de accidentados y enfermos.
• Formación de socorristas.
• Charlas de divulgación.
• Asesoramiento al trabajador y a la empresa de todo lo relacionado a medidas médicas.
• Colaboración con organismos oficiales y autoridades.
• Supervisión del absentismo.
• Con independencia de ésta relación, no exhaustiva, de sus funciones, el Servicio Médico estará
integrado en la organización de la obra y participará en todas las actividades que pueda requerir su
colaboración.
2.3.3. Botiquines.
Debe existir un botiquín de obra con la dotación necesaria para las primeras curas. La situación, contenido,
etc., podrá modificarse de ordenarlo así el servicio médico.
2.4
PARTE DE ACCIDENTE Y DEFICIENCIAS.
Respetándose cualquier modelo normalizado que pudiera ser de uso normal en la práctica del contratista, los
partes de accidente y deficiencias observadas recogerán como mínimo los siguientes datos con una tabulación
ordenada:
A. - Parte de accidente:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Identificación de la obra.
Día, mes y año en que se ha producido en accidente.
Hora en que se produjo el accidente.
Nombre del accidentado.
Categoría profesional y oficio del accidentado
Domicilio del accidentado.
Lugar (tajo) en que se produjo el accidente.
Causas del accidente.
Importancia aparente del accidente.
Lugar, persona y forma de producirse la primera cura (Médico, practicante, socorrista, personal de
obra).
• Lugar de traslado para hospitalización.
• Testigo del accidente (verificación nominal y versiones de los mismos).
Como complemento de éste parte se emitirá un informe que contenga:
• Ordenes inmediatas para ejecutar.
B. - Parte de deficiencias.
•
•
•
•
•
2.5
Identificación de la obra.
Fecha en que se ha producido la observación.
Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación.
Informe sobre la deficiencia observada.
Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión.
SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE.
Será preceptivo en la obra que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia de responsabilidad
civil profesional, asimismo el contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de
su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras
personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por los hechos nacidos de
culpa o negligencia, imputables al mismo o a las personas de las que debe responder; se entiende que esta
responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal.
2.6
ELEMENTOS A CONSIDERAR “DE SEGURIDAD”.
No todos los elementos considerados en este Plan de Seguridad o utilizados como tales en la obra deben
incluirse en el correspondiente presupuesto.
1. Elementos específicos de seguridad:
Redes, barandillas de todo tipo, protecciones personales (cascos, cinturones de seguridad, guantes, etc.),
señalizaciones, etc. Su costo y reposiciones se incluirán en el presupuesto de seguridad.
2. Elementos ajenos al proyecto de seguridad:
Barracones de oficios y de almacenes de obra, escaleras provisionales, instalaciones provisionales de agua,
electricidad, saneamiento de hormigonado, transporte, etc. Su costo (implantación, mantenimiento, consumos
y retirada) está incluido en medios auxiliares.
3. Elementos de seguridad en medios auxiliares:
Se incluirán como elementos de seguridad aquellas protecciones en medios auxiliares o maquinaria,
específicas de seguridad: tales como disyuntores diferenciales en instalaciones eléctricas, protecciones en
equipos de soldadura, transformadores a 24 V, etc.
Fdo. Angel Aníbal Suárez Fernández
Ingeniero Técnico Industrial. Colegiado 3.740.
Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales
PLANOS
INDICE DE LOS PLANOS:
1 a 40. EMPLAZAMIENTO/UBICACIÓN.
2. CROQUIS DE SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS.
3. SEÑALES GESTUALES.
4. PROTECCIÓN DE ZANJAS I.
5. SEÑALIZACIÓN GAS / ELECTRICIDAD. DISTANCIAS.
6. CIRCULACIÓN DE DUMPER.
7. PROTECCIÓN DE ZANJAS II.
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
SITUACION
MARZO 2015
MARZO 2015
ANEXOS:
ANEXO I: Teléfonos de interés.
ANEXO II: Registros Documentales.
Anexo I: Teléfonos de Interes.
SERVICIOS ASISTENCIALES
Cruz Roja
902.22.22.92
Información toxicóloga
915.62.04.20
HOSPITAL UNIVERSITARIO CENTRAL DE ASTURIAS DE
OVIEDO
985 10 80 00
(C/ Celestino Villamil)
SERVICIOS DE EMERGENCIA
Emergencias
112
Guardia Civil
062
Policía Nacional
091
Protección civil
1006
Policía Local
092
SERVICIOS DE ABASTECIMIENTO
Hc Energía
902 860 860
Anexo II: Emergencia y Evacuación.
En caso de accidente en la Obra:
Proteger/ Avisar/ Socorrer
• Proteger: lo primero que se debe hacer es proteger al accidentado, de nuevos peligros o del ambiente
exterior (cortando la corriente eléctrica, apagando llamas, retirándolo de zona de posible caída de
materiales, cubriéndolo con una manta, , etc...).
• Avisar: Debe tenerse a mano teléfonos de urgencia para dar aviso de inmediato, una vez se valore la
magnitud de las lesiones. Los teléfonos aparecen en un anexo de este plan. Teléfono único de emergencias
112.
• Socorrer: Mientras llegan los servicios de urgencia, o se traslada a la víctima a un centro sanitario,
nosotros podemos realizar algunas acciones que pueden ayudar a su recuperación. La más básica e
importante de todas ellas consiste en la reanimación de un accidentado que presenta síntomas de shock,
parada respiratoria, parada circulatoria, o ambas a la vez. Es conveniente preguntar entre los presentes si se
encuentra alguna persona con conocimientos médicos (medico/a, enfermero/a, personal de cruz roja).
Si la persona accidentada no presenta ningún golpe o fractura en la columna vertebral y su vida corre
peligro se deberá transportar de urgencia al Centro Hospitalario más próximo (Hospital Universitario Central
de Asturias en Oviedo) con los medios propios.
Organigrama en caso de una emergencia médica:
Jefe o Encargado de Obra.
(Debe tomar el mando en caso de una emergencia)
Accidente Leve.
Medios propios de la obra.
(Botiquín) y traslado a un Centro
hospitalario si fuese necesario.
Accidente de pronóstico
reservado o grave
Seguir las instrucciones del punto
anterior. Proteger /Avisar y Socorrer.
Avisar a los medios exteriores.
ANEXO III:
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
EN LA UTILIZACIÓN DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
-
Todos los vehículos serán revisados periódicamente en especial en los órganos de
accionamiento neumático, quedando reflejadas las revisiones en el libro de
mantenimiento.
-
Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de su carga máxima admisible, que
llevarán siempre inscrita de forma legible.
-
Todos los vehículos de transporte llevarán la "Tara" y la "Carga máxima".
-
Los vehículos utilizados estarán dotados de la póliza de seguro con responsabilidad civil
ilimitada.
-
Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina
accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro.
-
Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal
no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación.
-
Solo el personal autorizado será el encargado de la utilización de una determinada
máquina o máquina-herramienta.
-
La elevación o descenso de la máquina de objetos, se efectuará lentamente, izándolos en
directriz vertical. Se prohíben los tirones inclinados.
-
Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedarán libres de cargas durante las
fases de descenso.
-
Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista, con el fin de evitar los
accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de la carga.
-
Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga, se suplirán mediante operarios que
utilizando señales previamente acordadas, suplan la visión del citado trabajador.
-
Se prohíbe la permanencia de personas en las zonas bajo las trayectorias suspendidas.
-
Los cables de sustentación a emplear en los aparatos de elevación y transporte de
cargas, estarán calculados expresamente en función de los solicitados para lo que se los
instala.
-
La sustitución de cables deteriorados se efectuará mediante mano de obra especializada,
siguiendo las instrucciones del fabricante.
-
Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante forrillos
guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras.
-
Los ganchos de sujeción y sustentación, serán de acero o de hierro forjado, provistos de
pestillo de seguridad.
-
Se prohíbe en esta obra, la utilización de enganches construidos a base de redondos
doblados.
-
Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados según las
normas del fabricante.
-
Se prohíbe en esta obra, el izado o transporte de personas en el interior de jaulones,
bateas, cubilotes y asimilables.
-
Todas las máquinas con alimentación de energía eléctrica, estarán dotadas de toma de
tierra.
-
Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán
interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a lo señalados para ello, por el
fabricante de la máquina.
-
Cuando se utilicen herramientas eléctricas en zonas mojadas se debe utilizar con el
grado de protección que se especifica en el reglamento Electrónico de Baja Tensión.
-
TODAS LAS MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS QUE NO POSEAN DOBLE
AISLAMIENTO DEBERÁN ESTAR CONECTADAS A TIERRA.
En Oviedo a 12 de marzo de 2.015.
Fdo. Angel Anibal Suárez Fernández.
Ingeniero Técnico Industrial. Colegiado 3.740
Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales.
PRESUPUESTO
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
01.01
ud BALIZA LUMINOSA INTERMITENTE
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
6,00
12,24
73,44
10,00
7,32
73,20
6,00
30,31
181,86
6,00
3,74
22,44
10,00
7,92
79,20
20,00
12,94
258,80
10,00
23,52
235,20
120,00
1,28
153,60
7,00
34,33
240,31
15,00
3,88
58,20
CAPÍTULO 01 SEGURIDAD
Foco de balizamiento intermitente, (amortizable en cinco usos). s/ R.D. 485/97.
6
01.02
6,00
ud CONO BALIZAMIENTO REFLECTANTE D=70
Cono de balizamiento reflectante irrompible de 70 cm. de diámetro, (amortizable en cinco usos). s/
R.D. 485/97.
10
01.03
10,00
ud PANEL DIRECCIONAL C/SOPORTE
Panel direccional reflectante de 60x90 cm., con soporte metálico, amortizable en cinco usos, i/p.p.
de apertura de pozo, hormigonado H-100/40, colocación y montaje. s/ R.D. 485/97.
6
01.04
6,00
ud PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO
Placa señalización-información en PVC serigrafiado de 50x30 cm., fijada mecánicamente, amortizable en 3 usos, incluso colocación y desmontaje. s/ R.D. 485/97.
6
01.05
6,00
ud CHALECO SUPER REFLECTANTE
Chaleco super-reflectante. Amortizable en 5 usos. Certificado CE. s/ R.D. 773/97.
10
01.06
10,00
ud VALLA CONTENCIÓN DE PEATONES
Valla de contención de peatones, metálica, prolongable de 2,50 m. de largo y 1 m. de altura, color
amarillo, amortizable en 5 usos, incluso colocación y desmontaje. s/ R.D. 486/97.
20
01.07
20,00
ud VALLA DE OBRA REFLECTANTE
Valla de obra reflectante de 170x25 cm. de poliéster reforzado con fibra de vidrio, con terminación en
colores rojo y blanco, patas metálicas, amortizable en 5 usos, incluso colocación y desmontaje. s/
R.D. 486/97.
10
01.08
10,00
m2 ALQUILER. RED PROTEC. ANDAMIOS
Alquiler durante 45 días de red mosquitera para protección vertical de andamios, i/p.p. de cuerdas de
sujeción, colocación y desmontaje. s/ R.D. 486/97.
120
01.09
120,00
Ud EXTINT. POLVO ABC 6 Kg. EF 21A-113B
Ud. Extintor de polvo ABC con eficacia 21A-113B para extinción de fuego de materias sólidas, líquidas, productos gaseosos e incendios de equipos eléctricos, de 6 Kg. de agente extintor con soporte,
manómetro y boquilla con difusor según norma UNE-23110, totalmente instalado según CTE/DB-SI
4. Certificado por AENOR.
Comercial
01.10
7
7,00
ud CASCO SEGURIDAD DIELÉCTRICO
Casco de seguridad dieléctrico con pantalla para protección de descargas eléctricas, (amortizable en
5 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
15
15,00
Página
1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.11
ud GAFAS PROT. C/VENTANILLA MÓVIL
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
15,00
4,33
64,95
15,00
6,19
92,85
15,00
6,08
91,20
15,00
14,00
210,00
10,00
15,80
158,00
10,00
9,30
93,00
10,00
2,85
28,50
10,00
13,32
133,20
10,00
10,20
102,00
10,00
10,42
104,20
Gafas protectoras con ventanilla móvil y cristal incoloro o coloreado, amortizables en 3 usos. Certificado CE. s/ R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
15
01.12
15,00
ud PROTECCIÓN LUMBAR CON TIRANTES
Protector lumbar con tirantes, (amortizable en 4 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97 y R.D.
1407/92.
15
01.13
ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS
Cinturón portaherramientas, (amortizable en 4 usos).
1407/92.
15
01.14
15,00
Certificado CE. s/ R.D. 773/97 y R.D.
15,00
ud CHALECO DE TRABAJO POLIESTER-ALGODÓN
Chaleco de trabajo de poliéster-algodón, (amortizable en un uso). Certificado CE. s/ R.D. 773/97 y
R.D. 1407/92.
15
01.15
15,00
ud MONO DE TRABAJO POLIESTER-ALGODÓN
Mono de trabajo de una pieza de poliéster-algodón (amortizable en un uso). Certificado CE. s/ R.D.
773/97 y R.D. 1407/92.
10
01.16
10,00
ud TRAJE IMPERMEABLE
Traje impermeable de trabajo, 2 piezas de PVC, (amortizable en un uso). Certificado CE. s/ R.D.
773/97 y R.D. 1407/92.
10
01.17
10,00
ud PAR GUANTES VACUNO
Par de guantes de uso general de piel de vacuno. Certificado CE. s/ R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
10
01.18
10,00
ud PAR GUANTES AISLANTES 1000 V.
Par de guantes aislantes para protección de contacto eléctrico en tensión de hasta 10.000 V, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/ R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
10
01.19
10,00
ud PAR DE BOTAS ALTAS DE AGUA (VERDES)
Par de botas altas de agua color verde, (amortizables en 1 uso). Certificado CE. s/ R.D. 773/97 y
R.D. 1407/92.
10
01.20
10,00
ud PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD
Par de botas de seguridad con plantilla y puntera de acero, (amortizables en 3 usos). Certificado
CE. s/ R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
10
10,00
Página
2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
01.21
ud EQUIPO PARA TRABAJO VERTICAL
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
10,00
30,40
304,00
3,00
80,62
241,86
Equipo completo para trabajos en vertical compuesto por un arnés de seguridad con amarre dorsal
fabricado con cinta de nylon de 45 mm. y elementos metálicos de acero inoxidable, un anticaídas
deslizante con eslinga de 30 cm. y un rollo de cuerda poliamida de 14 mm. de 2 m. con lazada, incluso bolsa portaequipo. Amortizable en 5 obras. Certificado CE Norma EN 36- EN 696- EN 353-2.
s/ R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
10
01.22
10,00
ud BOTIQUÍN DE URGENCIA
Botiquín de urgencia para obra fabricado en chapa de acero, pintado al horno con tratamiento anticorrosivo y seigrafía de cruz. Color blanco, con contenidos mínimos obligatorios, colocado.
3
3,00
TOTAL CAPÍTULO 01 SEGURIDAD.......................................................................................................................
3.000,00
TOTAL.........................................................................................................................................................................
3.000,00
Asciende el presente presupuesto de ejecución material a la cantidad de tres mil euros.
En Oviedo a 12 de marzo de 2.015.
Fdo. Angel Anibal Suárez Fernández.
Ingeniero Técnico Industrial. Colegiado 3.740
Técnico Superior en Prevención de Riesgos Laborales.
Página
3
HOJA DE CONTROL DE FIRMAS
ELECTRÓNICAS
Instituciones
Firma institución:
Firma institución:
Firma institución:
Firma institución:
Ingenieros
Nombre: ANGEL ANIBAL SUAREZ FDE
Colegio: ING. TEC, INDUSTRIALES
Número colegiado/a: 3740
Firma colegiado/a:
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
Nombre:
Colegio:
Número colegiado/a:
Firma colegiado/a:
COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS TÉCNICOS INDUSTRIALES DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS
DOCUMENTO IV: PRESUPUESTO
CONCEPTO
UDS.
PRECIO
IMPORTE
C1
CAPITULO 1 ZONA CENTRO CAMPILLIN (U1-36;U1-43;U1-45;U146; U1-47)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
330
427,50 €
141.075,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
165
40,00 €
6.600,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
4.035,00 €
16.140,00 €
C1
SUBTOTAL: CAPITULO 1 ZONA CENTRO CAMPILLIN (U1-36;U143;U1-45;U1-46 ;U1-47)
C2
CAPITULO 2 AVENIDA PEDRO MASAVEU (U3-34)
4
163.815,00 €
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
134
427,50 €
57.285,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
67
40,00 €
2.680,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C2
SUBTOTAL: CAPITULO 2 AVENIDA PEDRO MASAVEU (U3-34)
C3
CAPITULO 3 ZONA OTERO (U3-62; U3-63; U3-64; U3-67)
64.000,00 €
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
206
427,50 €
88.065,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
103
40,00 €
4.120,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
4.035,00 €
16.140,00 €
C3
SUBTOTAL: CAPITULO 3 ZONA OTERO (U3-62; U3-63; U3-64; U367)
4
108.325,00 €
C4
CAPITULO 4 ZONA CIUDAD NARANCO C/ LORENZO ABRUÑEDO
(U4-73)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
46
427,50 €
19.665,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
23
40,00 €
920,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C4
SUBTOTAL: CAPITULO 4 CIUDAD NARANCO C/ LORENZO
ABRUÑEDO (U4-73)
C5
CAPITULO 5 ROSAL (U1-53)
24.620,00 €
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
108
427,50 €
46.170,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
54
40,00 €
2.160,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C5
SUBTOTAL: CAPITULO 5 ROSAL (U1-53)
C6
CAPITULO 6 PRINCIPADO (U1-89)
52.365,00 €
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
32
427,50 €
13.680,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
16
40,00 €
640,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C6
SUBTOTAL: CAPITULO 6 PRINCIPADO (U1-89)
18.355,00 €
C7
CAPITULO 7 STA SUSANA (U1-80)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
54
427,50 €
23.085,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
27
40,00 €
1.080,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C7
SUBTOTAL: CAPITULO 7 STA SUSANA (U1-80)
C8
CAPITULO 8 SUAREZ RIVA (U1-90)
28.200,00 €
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
16
427,50 €
6.840,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
3
40,00 €
120,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C8
SUBTOTAL: CAPITULO 8 SUAREZ RIVA (U1-90)
C9
CAPITULO 9 CAMPOMANES (U1-52)
10.995,00 €
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
26
427,50 €
11.115,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
13
40,00 €
520,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C9
SUBTOTAL: CAPITULO 9 CAMPOMANES (U1-52)
15.670,00 €
C10 CAPITULO 10 INDEPENDENCIA (U1-87)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
26
427,50 €
11.115,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
13
40,00 €
520,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
15.670,00 €
C10 SUBTOTAL: CAPITULO 10 INDEPENDENCIA (U1-87)
C11 CAPITULO 11 MILICIAS (U1-21); COVADONGA (U1-20)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
66
427,50 €
28.215,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
33
40,00 €
1.320,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
2
4.035,00 €
8.070,00 €
4
Ud. De equipo electrónico tipo Philips PE DVL XT CDO100 LS8/0/50
7F62 o similar y lámpara Master City White CDO100 o similar,
instalado, incluso desmontaje de equipo y lámpara existente.
29
94,56 €
2.742,24 €
C11 SUBTOTAL: CAPITULO 11 MILICIAS (U1-21); COVADONGA (U1-
40.347,24 €
20)
C12 CAPITULO 12 LA LILA (U1-14)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
60
427,50 €
25.650,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
30
40,00 €
1.200,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
4
Ud. De equipo electrónico tipo Philips PE DVL XT CDO100 LS8/0/50
7F62 o similar y lámpara Master City White CDO100 o similar,
instalado, incluso desmontaje de equipo y lámpara existente.
5
94,56 €
472,80 €
31.357,80 €
C12 SUBTOTAL: CAPITULO 12 LA LILA (U1-14)
C13 CAPITULO 13 CAMPOAMOR, MELQUIADES ALVAREZ Y DR.
CASAL (U1-12)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
58
427,50 €
24.795,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
29
40,00 €
1.160,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C13 SUBTOTAL:
CAPITULO 13
ALVAREZ Y DR. CASAL (U1-12)
CAMPOAMOR,
29.990,00 €
MELQUIADES
C14 CAPITULO 14 9 DE MAYO (U1-10)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
52
427,50 €
22.230,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
26
40,00 €
1.040,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
27.305,00 €
C14 SUBTOTAL: CAPITULO 14 9 DE MAYO (U1-10)
C15 CAPITULO 15 RIO SAN PEDRO (U1-06)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
14
427,50 €
5.985,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
7
40,00 €
280,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C15 SUBTOTAL: CAPITULO 15 RIO SAN PEDRO (U1-06)
10.300,00 €
C16 CAPITULO 16 PEREZ DE LA SALA (U1-54; U1-56)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
106
427,50 €
45.315,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
53
40,00 €
2.120,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
2
4.035,00 €
8.070,00 €
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
C16 SUBTOTAL: CAPITULO 16 PEREZ DE LA SALA (U1-54; U1-56)
55.505,00 €
C17 CAPITULO 17 POSTIGO BAJO (U1-34)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
26
427,50 €
11.115,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
13
40,00 €
520,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
15.670,00 €
C17 SUBTOTAL: CAPITULO 17 POSTIGO BAJO (U1-34)
C18 CAPITULO 18 PLAZA ANA GARCÍA (U1-112)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
14
427,50 €
5.985,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
7
40,00 €
280,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C18 SUBTOTAL: CAPITULO 18 PLAZA ANA GARCÍA (U1-112)
10.300,00 €
C19 CAPITULO 19 TENDERINA (U2-23; U2-27; U2-28; U2-42; U2-167)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
148
427,50 €
63.270,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
74
40,00 €
2.960,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
5
4.035,00 €
20.175,00 €
4
Ud. Desmontaje de farol y brazo existente, incluyendo su traslado a
los almacenes muncipales.
148
81,86 €
12.115,28 €
5
Ud. Remate estriado de fundición de hierro homogéneo con la cabeza
del fuste, colocado en el encaje del brazo desmontado.
148
30,00 €
4.440,00 €
C19 SUBTOTAL: CAPITULO 19 TENDERINA (U2-23; U2-27; U2-28; U2-
42; U2-167)
102.960,28 €
C20 CAPITULO 20 ARGAÑOSA (U4-26; U4-27; U4-36)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
200
427,50 €
85.500,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
53
40,00 €
2.120,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
3
4.035,00 €
12.105,00 €
4
Ud. Desmontaje de farol y brazo existente, incluyendo su traslado a
los almacenes muncipales.
47
81,86 €
3.847,42 €
5
Ud. Remate estriado de fundición de hierro homogéneo con la cabeza
del fuste, colocado en el encaje del brazo desmontado.
47
30,00 €
1.410,00 €
C20 SUBTOTAL: CAPITULO 20 ARGAÑOSA (U4-26; U4-27; U4-36)
104.982,42 €
C21 CAPITULO 21 AVENIDA DE GALICIA (U1-74; U1-76)
1
Ud. De equipo electrónico tipo Philips PE DVL XT CDO100 LS8/0/50
7F62 o similar y lámpara Master City White CDO100 o similar,
instalado, incluso desmontaje de equipo y lámpara existente.
150
94,56 €
14.184,00 €
C21 SUBTOTAL: CAPITULO 21 AVENIDA DE GALICIA (U1-74; U1-76)
14.184,00 €
C22 CAPITULO 10 ZONA PORLIER (U1-24; U1-33; U1-38 Y U1-96)
1
Ud. De equipo electrónico tipo Philips PE DVL XT CDO100 LS8/0/50
7F62 o similar y lámpara Master City White CDO100 o similar,
instalado, incluso desmontaje de equipo y lámpara existente.
122
94,56 €
11.536,32 €
11.536,32 €
C22 SUBTOTAL: CAPITULO 10 ZONA PORLIER (U1-24; U1-33; U1-38 Y
U1-96)
C23 CAPITULO 23 SACRAMENTO Y GONZALEZ BESADA (U1-57)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
28
427,50 €
11.970,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
2
40,00 €
80,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
4
Ud. De equipo electrónico tipo Philips PE DVL XT CDO100 LS8/0/50
7F62 o similar y lámpara Master City White CDO100 o similar,
instalado, incluso desmontaje de equipo y lámpara existente.
77
94,56 €
7.281,12 €
5
Ud. Desmontaje de farol y brazo existente, incluyendo su traslado a
los almacenes muncipales.
12
81,86 €
982,32 €
6
Ud. Remate estriado de fundición de hierro homogéneo con la cabeza
del fuste, colocado en el encaje del brazo desmontado.
12
30,00 €
360,00 €
C23 SUBTOTAL: CAPITULO 23 SACRAMENTO Y GONZALEZ BESADA
(U1-57)
C24 CAPITULO 24 GONZALEZ BESADA (U1-58)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
22
427,50 €
9.405,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
11
40,00 €
440,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
13.880,00 €
C24 SUBTOTAL: CAPITULO 24 GONZALEZ BESADA (U1-58)
C25 CAPITULO 25 LEOPOLDO ALAS (U1-50 Y U1-51)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
90
427,50 €
38.475,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
45
40,00 €
1.800,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
2
4.035,00 €
8.070,00 €
48.345,00 €
C25 SUBTOTAL: CAPITULO 25 LEOPOLDO ALAS (U1-50 Y U1-51)
C26 CAPITULO 26 MARTINEZ VIGIL (U1-26)
1
Ud. Sustitución de farol existente por luminaria clásica modelo Palacio
con optica Led, totalmente instalada según PPT, incluye traslado de
Farol desmontado a los almacenes muncipales. Incluye Ecotasa por
luminaria según decreto RD 208/2005.
32
427,50 €
13.680,00 €
2
Ud. Penacho remate de farola según PPT, instalado en sustitución de
Farol existente incluye el desmontaje de este y su traslado a los
almacenes municipales.
16
40,00 €
640,00 €
3
Partida alzada para adecuación y legalización de las instalaciones
dependientes de los centros de mando afectados, incluyendo:
- redacción y tramitación de la documentación técnica necesaria
- inspección de Organismo de Control Autorizado
- adecuación de cableado de alimentación y puesta a tierra desde
cada luminaria hasta su correspondiente centro de mando
-adecuación de centro de mando: modificación o sustitución de placa
base e instalación de telegestión.
- mantenimiento según anexo III de las instalaciones
1
4.035,00 €
4.035,00 €
C26 SUBTOTAL: CAPITULO 26 MARTINEZ VIGIL (U1-26)
18.355,00 €
C27 CAPITULO 27 SEGURIDAD Y SALUD
P/A de Seguridad y Salud que comprende todos los materiales,
equipos de protección individual y colectiva y demás recursos
necesarios según el Estudio de Seguridad y Salud del Plan a redactar
por el adjudicatario.
3.000,00 €
3.000,00 €
C27 SUBTOTAL: CAPITULO 27 SEGURIDAD Y SALUD
TOTAL PRESUPUESTO EJECUCIÓN MATERIAL
1.040.033,06 €
GASTOS GENERALES (13%)
BENEFICIO INDUSTRIAL (6%)
135.204,30 €
62.401,98 €
VALOR ESTIMADO DEL CONTRATO
1.237.639,34 €
I.V.A. (21%)
259.904,26 €
PRESUPUESTO TOTAL
1.497.543,60 €
DOCUMENTO V:
PLANOS
ANEXO I: REQUERIMIENTOS TÉCNICOS EXIGIBLES
PARA LUMINARIAS CON TECNOLOGÍA LED
DE ALUMBRADO EXTERIOR.
1
REQUERIMIENTOS TECNICOS EXIGIBLES PARA LUMINARIAS CON TECNOLOGÍA LED DE
ALUMBRADO EXTERIOR.
1. Objeto y alcance
2. Definición
3. Legislación aplicable
4. Normativa aplicable
5. Documentación general de la empresa
6. Memoria técnica sobre las características generales de la luminaria y sus componentes
7. Certificados y ensayos emitidos por entidad acreditada sobre la luminaria y sus componentes.
8. Estudio y propuesta luminotécnica
9. Cumplimiento del REEIAE
10. Garantías
11. Tablas de Verificación
2
1. OBJETO Y ALCANCE
El gran desarrollo experimentado por la tecnología SSL (Solid State Lighting), y especialmente el
LED (Light Emitting Diode) de alta potencia como fuente de luz para su aplicación en luminarias
de alumbrado exterior, ha motivado la aparición en el mercado de productos que implantan esta
tecnología para sustituir a la iluminación convencional.
Estas innovaciones pueden traer consigo grandes beneficios si se constata que se trata de
instalaciones de alumbrado más eficientes energéticamente y que reducen los costes de
mantenimiento en función de su durabilidad.
En cuanto a la propia tecnología LED es importante destacar que los parámetros proporcionados
por los fabricantes de leds (del propio diodo emisor) no son extrapolables al funcionamiento de
los mismos una vez incorporados a una luminaria, ya que variarán durante su periodo de
funcionamiento según el específico diseño de la misma. Fundamentalmente se debe a que los
fabricantes del diodo caracterizan sus led en condiciones nominales, que diferirán de las
condiciones de funcionamiento reales en la propia luminaria. Por este motivo, los fabricantes de
luminarias LED proporcionarán de forma clara, concisa, realista y normalizada, las
características y parámetros técnicos de sus luminarias, posibilitando la comparativa entre
productos de diferentes fabricantes.
El objetivo del presente documento, basado en el elaborado por el Comité Español de
Iluminación (CEI) y a iniciativa del Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía (IDAE),
es como aquel desarrollar aquellos conceptos y requerimientos técnicos que han de cumplir los
productos técnicos y las propias empresas que ofrezcan tecnología LED y garantizar que los
resultados lumínicos, económicos y de explotación, una vez instalados, se corresponden con los
presentados en los estudios previamente realizados.
En el Reglamento de Eficiencia Energética de Instalaciones de Alumbrado Exterior, publicado el
año 2008 (RD 1890/2008), no se contempló la aplicación de esta tecnología LED, sin embargo sí
ha sido recogida en su Guía de Interpretación publicada en Junio 2013. Este hecho también
recomienda la revisión e incorporación de tal reglamento en el presente documento de forma que
quede reflejado en el mismo cualquier especificación técnica que debería reunir cualquier
instalación LED que quiera proveerse para la reforma o nueva instalación de un alumbrado
exterior.
3
2. DEFINICIONES
Las características básicas de los elementos integrantes de este tipo de instalaciones son los
siguientes:
Luminaria: Aparato de alumbrado que reparte, filtra o transforma, la luz emitida por una o
varias lámparas y que comprende todos los dispositivos necesarios para el soporte, la fijación, la
protección de las fuentes de luz y, en caso necesario, los circuitos auxiliares en combinación
con los medios de conexión con la red de alimentación, así como los elementos que permitan su
fijación a soportes, de forma que todo el conjunto cumpla con las especificaciones marcadas en
la normativa vigente.
LED: Se entiende por fuente de luz LED (Light Emitting Diode) como un diodo compuesto por la
superposición de varias capas de material semiconductor que emite luz en una o más longitudes
de onda (colores) cuando es polarizado correctamente. Un diodo es un dispositivo que permite el
paso de la corriente en una única dirección y su correspondiente circuito eléctrico se encapsula
en una carcasa plástica, de resina epoxi o cerámica según las diferentes tecnologías.
Luminaria LED: luminaria que incorpora la tecnología LED como fuente de luz y la provee
de unas condiciones de funcionamiento, rendimiento, vida, etc, propias de esta tecnología.
Módulo
LED:
sistema
comprendido
por
uno
o
varios
LED
individuales
montados
adecuadamente sobre un circuito impreso que incorpora otros elementos tales como disipadores
térmicos, sistemas ópticos y conexiones eléctricas. Su diseño y características modificarán las
cualidades y garantías que el propio fabricante de LED individual ofrece, haciendo así necesaria
su certificación y pruebas de funcionamiento en su integración en la luminaria y para la correcta
aplicación de sus características.
Sistema LED Retrofit: elemento de tecnología LED para la sustitución directa de otras
fuentes de luz y equipos auxiliares asociados, que precisa una justificación fotométrica,
mecánica y térmica del comportamiento de todo el sistema donde se encuentra alojado
(luminaria de instalación existente).
Dispositivo de alimentación y control electrónico (DRIVER): elemento auxiliar básico para
regular el funcionamiento de un módulo LED que adecua la energía eléctrica de alimentación
recibida por la luminaria a los parámetros exigidos para un correcto funcionamiento del
sistema.
4
3. LEGISLACIÓN APLICABLE
En la actualidad, las luminarias de alumbrado exterior, y en concreto aquellas que incorporan
tecnología LED, están sometidas a la siguiente legislación:

Directiva de Baja Tensión- 2006/95/CEE. Relativa a la aproximación de las
Legislaciones de los estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse
con determinados límites de tensión.

Directiva de Compatibilidad
Electromagnética-
2004/108/CEE.
Relativa
a
la
aproximación de las Legislaciones de los estados miembros en materia de compatibilidad
electromagnética y por la que se deroga la directiva 89/336/CE.

Directiva de Ecodiseño-2009/125/CE. Por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados
con la energía.

Reglamento Nº 1194/2012 de la por el que se aplica la Directiva de Ecodiseño2009/125/CE a las lámparas direccionales, lámparas LED y sus equipos

Real Decreto 154/1995, por el que se modifica el Real Decreto 7/1988, de 8 de enero,
sobre exigencias de seguridad del material eléctrico destinado a ser utilizado en
determinados límites de tensión y su Guía de Interpretación

Real Decreto 1890/2008, que aprueba el Reglamento de eficiencia energética en
instalaciones de alumbrado exterior y sus instrucciones técnicas complementarias EA-01
a EA-07 y su Guía de Interpretación

Real Decreto 842/2002 por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión y sus instrucciones Técnicas Complementarias ITC-BT-01 a ITC-BT-51.

Reglamento CE nº 245/2009, de la Comisión de 18 de marzo por el que se aplica la
Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo relativo a los requisitos de diseño
ecológico, para lámparas, balastos y luminarias.

Borrador CIE TC 4-48 “White light under mesopic conditions in road lighting” (Luz blanca
en condiciones de iluminación mesópica en alumbrado viario). En fase de elaboración y
redacción.

REGLAMENTO DELEGADO (UE) Nº 874/2012 DE LA COMISIÓN de 12 de julio de 2012
por el que se complementa la Directiva 2010/30/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo relativo al etiquetado energético de las lámparas eléctricas y las luminarias
5
4. NORMATIVA APLICABLE
Requisitos de Seguridad:

UNE EN 60598-1 Luminarias. Requisitos generales y ensayos

UNE EN 60598-2-3 Luminarias. Requisitos particulares. Luminarias de alumbrado público

UNE EN 60598-2-5 Luminarias. Requisitos particulares. Proyectores

UNE EN 62493 Evaluación de los equipos de alumbrado en relación a la exposición
humana a los campos electromagnéticos.

UNE EN 62471-2009 Seguridad fotobiológica de lámparas y aparatos que utilizan
lámparas
Compatibilidad Electromagnética:

UNE-EN 61000-3-2. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3-2: Límites. Límites
para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada

16ª por fase)
UNE-EN 61000-3-3. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3: Límites. Sección 3:
Limitación de las variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker en las redes
públicas de suministro de baja tensión para equipos con corriente de entrada
16ª por
fase y no sujetos a una conexión condicional.

UNE-EN 61547. Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad CEM.

UNE-EN 55015. Límites y métodos de medida de las características relativas a la
perturbación radioeléctrica de los equipos de iluminación y similares.
Componentes de las luminarias

UNE-EN 62031. Módulos LED para alumbrado general. Requisitos de seguridad.

UNE-EN 61347-2-13. Dispositivos de control de lámpara. Parte 2-13:
Requisitos
particulares para dispositivos de control electrónicos alimentados con corriente continua
o corriente alterna para módulos LED.

UNE-EN 62384. Dispositivos de control electrónicos alimentados en corriente continua
o corriente alterna para módulos LED. Requisitos de funcionamiento.
Se encuentran en tramitación las normas IEC PAS 62717 sobre requerimientos de
comportamiento de los módulos LED y la IEC PAS 62722 sobre requerimientos de
6
comportamiento de las luminarias. Ambas son de gran importancia porque exigen la clasificación
de las luminarias en función de IRC, la dispersión de color, el mantenimiento del flujo y su
eficacia en lm/W.
Todos los productos incluidos en este ámbito están sometidos obligatoriamente al marcado CE,
que indica que todo elemento o componente que exhibe dicho marcado cumple con la
Legislación previamente mencionada y cualquier otra asociada o futura que le sea de aplicación.
5. MEMORIA TÉCNICA SOBRE LAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA LUMINARIA Y
COMPONENTES A APORTAR POR LAS EMPRESAS LICITADORAS.
La Memoria Técnica sobre el producto a aportar por la empresa fabricante, distribuidora o
instaladora, incluirá las características técnicas suficientes para garantizar la correspondencia
entre el proyecto luminotécnico y los valores obtenidos una vez realizada la instalación.
Los datos, parámetros y características a aportar, serán, como mínimo, los siguientes:
5.1. DOCUMENTACIÓN DE LA EMPRESA FABRICANTE.

Nombre de la empresa fabricante de la solución LED y, en su caso, del distribuidor.

Actividad social

Código de identificación fiscal

Dirección/es postal

Dirección/es correo electrónico

Página/s web

Números de teléfono

Persona de contacto

Información técnica publicada con especificaciones de sus productos.
5.2. LUMINARIA
1. Marca y modelo
2. Memoria descriptiva del elemento, detalles constructivos, materiales empleados, forma de
instalación,
conservación,
especificaciones.
reposición
de
los
distintos
componentes
y
demás
7
2.1. El diseño de la carcasa de la luminaria no permitirá la acumulación de suciedad u otros
elementos del medio ambiente que puedan perjudicar su eficiencia, de forma que se
garantice su funcionamiento sin requerir labores de conservación y limpieza distintas de
las previstas en el plan de mantenimiento. En caso de duda, el fabricante podrá ser
requerido para que presente el correspondiente ensayo justificativo
2.2. El diseño de la luminaria permitirá, la reposición del sistema óptico y el dispositivo de
control electrónico de manera independiente, de forma que el mantenimiento de los
mismos no implique el cambio de la luminaria completa.
Se podrá acceder al
compartimiento de equipos estando la luminaria instalada mediante un único cierre
sencillo manteniendo la parte abatible de la luminaria sujeción por si misma una vez
abierta.
2.3. Los faroles tendrán estética clásica tipo Palacio, de fundición de aluminio o polímetros
técnicos de ingeniería, cuerpo de sección redonda con menor diámetro en la base; cúpula
superior con 2 coronas decorativas, una perimetral y otra central; medidas generales
mínimas ancho 460mm y alto 850mm; Color de acabado negro oxirón. Los cierres serán
de policarbonato translucido (opalino satinado, texturizado, etc) de forma que se
perciba de forma difusa la luz emitida por los led, para evitar al observar la
sensación hiriente de la fuente de luz. El cierre lateral debe iluminarse también con
un luz difusa en ningún caso se podrán apreciar reflejos de la fuente de luz en el
mismo, consiguiendo una buena sensación estética debida a la iluminación difusa en
todo el cierre lateral, estos cierres deberán estar tratados para que la exposición a los
rayos U.V. no afecte a sus características. El zócalo inferior, o en su caso la carcasa
superior deberá incluir todos los accesorios necesarios para fijación de la luminaria a los
brazos existentes. El conjunto de óptica y cierre lateral deberá tener al menos un IP66,
mientras que la carcasa donde van alojados los equipos deberá tener al menos un IP44,
el conjunto tendrá al menos un IK8.
3. Planos, a escala conveniente, de planta, alzado y perspectiva del elemento
3.1. Ficha técnica del producto, donde se describan sus características, dimensiones,
prestaciones y parámetros técnicos de funcionamiento.
3.2. Potencia nominal total de la luminaria
3.3. Factor de potencia de la luminaria en los regímenes normal y reducidos propuestos
3.4. Número de Leds, marca y modelo de led y su sistema de alimentación (intensidad, voltaje)
3.5. Temperatura máxima asignada (tc) de los componentes
3.6. Distribución fotométrica, flujo luminoso total emitido por la luminaria y flujo luminoso
emitido al hemisferio superior en posición de trabajo. Se considera la zona donde
8 se
instalaran las luminarias como E3 por lo que el flujo hemisférico superior instalado será
igual o inferior al 15% según ITC-EA-03 Tabla 2 del Reglamento de eficiencia energética
en instalaciones de alumbrado exterior.
3.7. Rendimiento de la luminaria y su vida útil estimada en horas de funcionamiento. El
rendimiento de una luminaria no deberá ser un parámetro por sí solo determinante, ya que
lentes y/o protectores adicionales de luminarias pueden hacer variar y/o disminuir éste.
Será su aplicación en el estudio lumínico concreto y su valor de eficiencia obtenido el que
determinará su eficacia e idoneidad. El parámetro de vida útil de una luminaria de
tecnología LED vendrá determinado en horas de vida por tres magnitudes: el
mantenimiento de flujo total emitido por la luminaria (Lxx), el porcentaje de fallo de los
LED (Bxx) y una temperatura ambiente de funcionamiento. Se admitirá una vida útil de
60.000 horas o superior, un manteniendo del flujo L70 o superior, un porcentaje de fallos
B10 o inferior y todo ello considerando una Tª ambiente de 25ºC o superior.
3.8. Gráfico sobre el mantenimiento lumínico a lo largo de la vida de la luminaria, indicando la
pérdida de flujo cada 10.000 horas de funcionamiento.
3.9. Rango de temperaturas ambiente de funcionamiento sin alteración de sus parámetros
fundamentales, en función de la temperatura ambiente exterior, indicando al menos de 10°C a 35°C.
3.10. Características de emisión luminosa de la luminaria en función de la
temperatura
ambiente exterior, en un rango de temperaturas de funcionamiento de al menos -10°C
a 35°C.
3.11. Grado de hermeticidad de la luminaria, detallando el del conjunto grupo óptico y cierre
lateral traslúcido y el del compartimiento de los accesorios eléctricos.
3.12. Los valores mínimos serán los que se señalan en el Reglamento CE nº245-2009, donde
en el Capítulo 3. Criterios de Referencia de las luminarias, establece los valores
mínimos para el bloque óptico según las clases de alumbrado de las vías públicas:
IP6x Para las clases de alumbrado: ME1 a ME6 y MEW1 a MEW6
P5x Para las clases de alumbrado: CE0 a CE5, S1 a S6, ES, EV y A
No obstante para garantizar la mejor calidad de las instalaciones de alumbrado
exterior se exige la utilización para todo tipo de vía, la utilización de luminarias con
bloque óptico tipo IP66
4. Marcado CE: Declaración de Conformidad y Expediente Técnico o Documentación Técnica
asociada.
9
5.3. CARACTERÍSTICAS DEL LED INSTALADO EN LA LUMINARIA:
1.Modulo formado por Leds cada uno con lente independiente multicapa (fotometrías superpuestas)
2.Número de LEDs, marca y modelo de led y su sistema de alimentación (intensidad, voltaje), la
intensidad máxima de alimentación será de 700mA este valor no se podrá superar aún en el
caso de que falle el 10% de los led de la placa. Se admitirá un incremento hasta un 20%
respecto los 700mA establecidos, siempre y cuando el tipo de LED usado admita una corriente
máxima de al menos 1A.
3.Placa de circuito impreso diseñado con función cortocircuito ante el eventual fallo de un LED, de
manera que solo un LED dejaría de funcionar, manteniendo invariable el funcionamiento del
resto.
4.Potencia nominal individual de cada LED
5.Flujo luminoso emitido por cada LED
6.Curvas de mortalidad, en horas de funcionamiento, en función de la temperatura de unión (Tj).
7.Índice de reproducción cromática IRC=70 será el valor mínimo exigido.
8.Temperatura de color entre 2.700ºk y 4.000ºk
5.4. DISPOSITIVO DE ALIMENTACION y CONTROL (DRIVER)
1. Características técnicas del driver aplicado a la luminaria:
1.1. Marca, modelo y datos del fabricante.
1.2. Temperatura máxima asignada (tc)
1.3. Tensión de salida asignada para dispositivos de control de tensión constante.
Corriente de salida asignada para dispositivos de control de corriente
constante.
1.4. Consumo total del driver y dispositivos
1.5. Grado de hermeticidad IP42
1.6. Vida del equipo en horas de funcionamiento dada por el fabricante
1.7. Los equipos deben ser programables para que funcionen con una
temporización autónoma en al menos 3 tramos tanto de horario como de
reducción de potencia. Además podrán recibir ordenes de reducción de
potencia por protocolo DALI o por señal 1-10v, en previsión de telegestión
10
punto a punto.
1.8. Control de temperatura del sistema de forma que el conjunto quede protegido
de las sobretemperaturas causadas por un funcionamiento no deseado.
1.9. El equipo auxiliar mantendrá en régimen nominal el factor de potencia por
encima de 0,90.
2. Marcado CE: Declaración de Conformidad y Expediente Técnico o documentación técnica
asociada.
6. CERTIFICADOS Y ENSAYOS SOBRE LA LUMINARIA Y COMPONENTES A APORTAR POR
LAS EMPRESA ADJUDICATARIA.
El adjuficatario deberá aportar los siguientes certificados o resultados de ensayos realizados a la
luminaria y componentes que forman parte de la propuesta, verificando las características
indicadas por el fabricante, debiendo cumplir los valores de referencia.
LUMINARIA
1. Marcado CE: Declaración de conformidad y Expediente Técnico, tanto de la luminaria como de
sus componentes.
2. Certificado del cumplimiento de las normas:
a. UNE-EN 60598-1. Luminarias. Requisitos generales y ensayos.
b. UNE-EN 60598-2-3. Luminarias. Requisitos particulares Luminarias de
alumbrado público.
c. UNE EN 62493. Evaluación de los equipos de alumbrado en relación a la
exposición humana a los campos electromagnéticos.
d. UNE EN 62471 2009 Seguridad fotobiológica de lámparas y aparatos que
utilizan lámparas
e. UNE-EN 61000-3-2. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3-2:
Límites. Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos con
corriente de entrada
f.
16ª por fase)
UNE-EN 61000-3-3. Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3:
Límites. Sección 3: Limitación de las variaciones de tensión, fluctuaciones de
tensión y flicker en las redes públicas de suministro de baja tensión para
equipos con corriente de entrada
16ª por fase y no sujetos a una conexión
condicional.
11
g. UNE-EN 61547. Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de
inmunidad CEM.
h. UNE-EN 55015. Límites y métodos de medida de las características
relativas a la perturbación radioeléctrica de los equipos de iluminación y
similares.
i.
UNE-EN 62031. Módulos LED para alumbrado general. Requisitos de
seguridad.
j.
UNE-EN 62471 de Seguridad Fotobiológica de lámparas y aparatos que
utilizan lámparas
k. UNE-EN 61347-2-13. Dispositivos de control de lámpara. Parte 2-13:
Requisitos
particulares
para
dispositivos
de
control
electrónicos
alimentados con corriente continua o corriente alterna para módulos LED.
3. Certificados sobre los requisitos exigidos a la luminaria, que sean de aplicación, indicados en el
P.P.T. y en sus anexos.
4. Certificado sobre el grado de hermeticidad de la luminaria: conjunto óptico y general, según
norma UNE-EN 60598
5. Ensayo fotométrico de la luminaria: matriz de intensidades luminosas, diagrama polar e isolux y
curva coeficiente de utilización. Flujo luminoso total emitido por la luminaria y flujo luminoso al
hemisferio superior en posición de trabajo máximo permitido FHSINST (ULOR INST en inglés),
según lo marcado en el cuadro 25 del Reglamento CE nº 245-2009 en la tabla 3, y que está en
función de la clase de alumbrado de la vía y del flujo luminoso de la lámpara:
12
6. Ensayo de medidas eléctricas: Tensión, corriente de alimentación, potencia nominal leds y
potencia total consumida por luminaria con todos sus componentes y factor de potencia.
7. Ensayo de temperatura máxima asignada (tc) de los componentes
8. Ensayo de medida de eficacia de la luminaria alimentada y estabilizada (mínimo requerido 60
lm/W a su régimen nominal a una Ta=25ºC), entendido como el flujo neto total saliente de la
luminaria respecto al consumo total de la luminaria, a las 100 horas.
9. Medida del Índice de Reproducción Cromática (mínimo requerido: Ra 70)
10. Medida de Temperatura de color correlacionada en Kelvin, rango de temperatura admitido:
desde 2700 a 4000K (±300).
Nota: Todos los certificados y ensayos indicados deberán haber sido emitidos preferentemente
por entidad o laboratorio acreditado por ENAC o entidad internacional equivalente y,en su
defecto por el laboratorio del fabricante u otro externo a la empresa debidamente acreditado. Si
los ensayos son referidos a normas equivalentes a las enunciadas deberá justificarse dicha
equivalencia.
7. ESTUDIO Y PROPUESTA LUMINOTÉCNICA
Las instalaciones de alumbrado exterior que incorporen sistemas o tecnología LED, deberán
disponer inicialmente de un estudio o proyecto luminotécnico que incluirá un apartado
fotométrico en el que se expondrán las características fotométricas de las luminarias y el estudio
lumínico realizado sobre la instalación de referencia.
La fotometría de la luminaria deberá ser realizada de acuerdo a la norma UNE-EN 130321:2006. o equivalente justificada.
Los datos fotométricos para la luminaria utilizada en el proyecto exigibles son:
1. Curva fotométrica de la luminaria
2. Curva del factor de utilización de la luminaria o Flujo luminoso global emitido por la luminaria
3. Consumo total del sistema
4. Rendimiento de la luminaria en porcentaje
5. Flujo hemisférico superior instalado (FHSINST)
6. Temperatura de color en K de la luz emitida por la luminaria
13
Con estos datos se realiza el proyecto luminotécnico que incorpora:
1. Cálculo luminotécnico para cada sección de proyecto
2. Cálculo de la eficiencia energética para cada sección de proyecto
8. CUMPLIMIENTO DEL REGLAMENTO DE EFICIENCIA ENERGETICA EN INSTALACIONES
DE ALUMBRADO EXTERIOR (REEIAE-R.D.1890/2008)
El estudio luminotécnico propondrá la eficiencia energética de la instalación y aportará lo
necesario para conocer las características y prestaciones de sus componentes:

Justificación de la clasificación de las vías según ITC-EA 02

Valores máximos de luminancia e iluminancia establecidos en la ITC-EA 02

Valores mínimos y de referencia de eficiencia energética con la correspondiente
calificación energética de la instalación establecidos en la ITC-EA 01

Prescripciones de los componentes de la instalación, según lo señalado en la ITC-EA 04

Régimen de funcionamiento, sistemas de accionamiento y regulación del nivel luminoso,
según ITC-EA 04
En el apartado de parámetros luminotécnicos, una luminaria equipada con fuentes luminosas
tipo LED, tiene que tener un rendimiento superior al 55% si es de tipo vial ambiental y superior al
65% si es de tipo vial funcional.
Se deberá aportar:
Estudio luminotécnico detallando:
1. Parámetros de la instalación y especificación del producto empleado
2. Justificación y cálculo del factor de mantenimiento empleado
3. Valores de Iluminancias
4. Uniformidades de Iluminancias.
5. Valores de deslumbramiento
6. Clasificación energética de la instalación
9. GARANTIAS
El conjunto de la luminaria (modulo led, fuente de alimentación y drivers etc) deberá están
garantizada por un plazo no inferior a 10 años Esta garantía deberá estar avalada por escrito
14
por el fabricante, garantizando la vida del conjunto en el formato Lxx Byy a 25ºC para al menos
60.000h en las condiciones demandadas para cualquier elemento o material de la instalación que
provoque un fallo total o una pérdida de flujo superior a la prevista en la propuesta,
garantizándose las prestaciones luminosas de los productos. Estas garantías se basarán en un
uso de 4.100 horas/año, para una temperatura ambiente inferior a 35ºC en horario nocturno y no
disminuirá por el uso de controles y sistemas de regulación.
El fallo de más del 10% de los diodos se considera un fallo total de la luminaria.
Este plazo de garantía es independiente del plazo de garantía de las obras establecido en el
PCAP.
15
ANEXO II: MANTENIMIENTO DE
INSTALACIONES.
1
CONDICIONES A CUMPLIR POR LA EMPRESA CONTRATISTA DE LA OBRAS
Artículo 1.- CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
El adjudicatario será responsable del encendido y apagado de las instalaciones de acuerdo con las
instrucciones que reciba del Servicio de Alumbrado.
El accionamiento manual se efectuará solamente en casos especiales, como puede ser avería en el
sistema automático. En estos casos si fuera necesaria la instalación temporal de un interruptor
horario, se haría sin cargo alguno para el Ayuntamiento.
Se admitirá una tolerancia de diez minutos con respecto a los horarios establecidos.
El accionamiento mediante interruptores horarios o reloj astronómico, se hará de acuerdo con las
instrucciones del Servicio de Alumbrado.
Artículo 2.- MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN
Se realizaran las siguientes operaciones:
a)
Reposición de lámparas
Las lámparas y accesorios que por cualquier causa queden fuera de servicio serán repuestas de
forma inmediata.
b)
Reparación de averías
El contratista localizará y reparará todas las averías que se produzcan en las instalaciones a su
cargo, cualquiera que sea la causa que las ocasione, en el caso de que la avería pueda provocar un
peligro para las personas o para la propia instalación, el contratista deberá repararla de forma
inmediata, si esto no fuera posible, tomara las medidas oportunas para eliminar los peligros que la
misma pueda ocasionar.
Artículo 4.- SERVICIO PERMANENTE DE RECEPCIÓN DE AVISOS
El contratista establecerá un servicio permanente las 24 horas del día, incluso domingos y festivos,
de modo que ni un solo momento a lo largo del día, quede sin atender el servicio, que dispondrá del
personal, equipo y medios necesarios.
Dispondrán del personal y medios técnicos adecuados para conectar y desconectar instalaciones, y
sustituir y reponer fusibles, realizar las operaciones usuales y tomar las medidas necesarias para
evitar peligros a personas y cosas o que puedan producir daños en las instalaciones.
El contratista será responsable de establecer el programa de la realización de los trabajos, que
deban efectuarse como consecuencia de las anomalías que se produzcan durante las horas
nocturnas a fin de evitar, por orden de prioridad posibles peligros contra personas y cosas, serios
deterioros de la instalación, dificultades al tráfico, reparar averías que afecten a puntos de luz, etc., y
ajustarse a las instrucciones específicas que reciba del Servicio Municipal de Alumbrado, Policía
Local, Bomberos. Protección Civil, etc.
Asimismo será responsable de avisar a los técnicos de su empresa, así como a los del Excmo.
Ayuntamiento, Policía Local, Compañía Suministradora de Energía Eléctrica, etc., de aquellas
anomalías que se produzcan, si así lo aconseja su importancia, causas, etc. el adjudicatario será
responsable de los daños ocasionados
1
Artículo 5.- ADMINISTRACIÓN DEL SERVICIO
Será responsabilidad del contratista, establecer y aplicar las disposiciones necesarias para la
realización de todas las prestaciones exigidas en este documento.
Artículo 6.- RESPONSABILIDAD RESPECTO AL MATERIAL.
El contratista será responsable de los equipos, de las instalaciones, así como del control y
funcionamiento de los mismos, de la conservación de todos y cada uno de sus componentes, del
estado de las tomas de tierra, de la calidad de los materiales y elementos utilizados y de los montajes
efectuados en la obra adjudicada, modificaciones, así como el cumplimiento de las disposiciones que
afecten a los trabajos realizados.
También será a cargo del contratista, las responsabilidades penal y civil de los daños causados
como consecuencia de la obra.
Artículo 7.- RESPONSABILIDAD RESPECTO AL CONTROL Y FUNCIONAMIENTO
Será responsabilidad del contratista, la calidad de los trabajos técnicos y administrativos que se
efectúen, debiendo contar para ello con personal responsable y preparado para esta misión.
Asimismo será responsable de la adecuación y puesta a punto de todos los trabajos que exige el
control de las instalaciones, así como de las deficiencias de su funcionamiento, tanto por lo que
respecta a las interrupciones totales o parciales en el servicio que no sean imputables a falta de
energía o causa de fuerza mayor, como a la calidad de los trabajos que exige la conservación.
Artículo 8.- RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON ACCIDENTES, DAÑOS O
INCONVENIENTES CAUSADOS POR LAS INSTALACIONES O REALIZACIONES DE LOS
TRABAJOS
El contratista será responsable de los accidentes o daños de cualquier naturaleza causados
directamente por las instalaciones como consecuencia de las obras, así como los posibles perjuicios
que pueda causar a terceros o al municipio.
El contratista será asimismo responsable de los accidentes, daños y perjuicios que puedan causar
como consecuencia del funcionamiento de las instalaciones.
Artículo 9.- SEGURO
El contratista estará obligado a suscribir una Póliza de Seguros que cubra la responsabilidad civil,
por cada uno de los accidentes, daños o perjuicios que puedan ocurrir, ocasionados directamente
por las instalaciones de alumbrado y por los trabajos que se realicen.
2
Descargar