MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 0 Indice, prefacio, como usar este manual, lista de abreviaturas, glosario, definiciones, enlaces interesantes, lista de figuras y de tablas 1 2 Indice Página Módulo 0 ............................................................................................................................... 1 Indice, prefacio, como usar este manual, lista de abreviaturas, glosario, definiciones, enlaces interesantes, lista de figuras y de tablas ..........................................................1 Prefacio ............................................................................................................................................8 Cómo utilizar este manual ...........................................................................................................10 Lista de abreviaturas ....................................................................................................................11 Glosario .........................................................................................................................................16 Definiciones...................................................................................................................................27 Algunos enlaces interesantes en el Internet .............................................................................29 Lista de Figuras ............................................................................................................................32 Lista de Tablas ..............................................................................................................................38 Módulo 1 ............................................................................................................................. 43 Producción de Residuos Peligrosos, un resumen, Diez principios básicos de una política de gestión adecuada de residuos ..................................................................................43 Tipos de desechos y generación de residuos peligrosos - Resumen ............................................44 1.1. Principales tipos de residuos peligrosos ...........................................................................45 1.2. Generación de residuos peligrosos ....................................................................................51 Principios básicos de política con relevancia para una adecuada gestión de residuos peligrosos56 2.1. El principio de “precaución” ................................................................................................56 2.2. El principio del "deber de cuidar" ........................................................................................57 2.3. El principio de "quien contamina paga": ............................................................................58 2.4. El principio de “cooperación” ..............................................................................................58 2.5. El principio de la "jerarquía en la gestión de residuos": ...................................................58 2.6. El principio de "Responsabilidad ampliada del productor" ..............................................62 2.7. El principio de "Autosuficiencia en la gestión de residuos": ...........................................63 2.8. El Principio de “proximidad”:...............................................................................................63 2.9. El principio de "La mejor tecnología disponible" (MTD): ..................................................64 2.10. Lecciones aprendidas de la Cooperación Alemana Internacional en el campo de la gestión de residuos .........................................................................................................65 2.11. Gestión adecuada de los residuos peligrosos .................................................................67 3 2.12. Obligaciones necesarias para la infraestructura de la gestión de residuos (Recolección de residuos e instalaciones de tratamiento) .........................................69 2.13.Obligaciones y normas para instalaciones de tratamiento de residuos ........................70 2.14. Obstáculos en relación con el establecimiento de sistemas de GRP y enfoques para posibles soluciones .........................................................................................................70 2.15. ¿Dónde está su país en relación con un adecuado sistema de gestión de residuos peligrosos? .......................................................................................................................72 Módulo 2 ............................................................................................................................. 75 Marco Legal, Acuerdos Internacionales, Legislación de la UE sobre residuos ....................75 Principales convenios internacionales que tratan sobre productos químicos y residuos peligrosos y sus repercusiones legales ...............................................................................................77 3.1. Principales actores de los convenios internacionales ......................................................77 3.2. Acuerdos ambientales multilaterales sobre el manejo de sustancias químicas peligrosas y decisión C (2001) 107 del Consejo de la OCDE relativa a los residuos78 3.3. Asistencia legal de la secretaría del CdeB y la OCDE .......................................................88 Marco legal de la Unión Europea para la gestión de residuos peligrosos .....................................97 4.1. Política de la Unión Europea sobre gestión de residuos peligrosos ...............................97 4.2. Definición de residuos y clasificación de residuos peligrosos en la Unión Europea ..102 4.3. Clasificación de los residuos peligrosos de acuerdo con la Lista Europea de Residuos (LER) ................................................................................................................................115 Módulo 3 ........................................................................................................................... 135 Orientación, formación, educación, y desarrollo de capacidades para generadores y transportadores de residuos; Gestión en las instalaciones de los residuos peligrosos; Preparación para el transporte de mercancías peligrosas; Control de transporte de residuos peligrosos ...............................................................................135 Orientación, formación, educación, y desarrollo de capacidades para generadores y transportadores de residuos ............................................................................................137 Las siguientes secciones de orientación se dedican especialmente a los generadores y transportadores de residuos. ...........................................................................................139 5.1. En las instalaciones mismas, identificación, separación, gestión, almacenamiento temporal y preparación para el transporte de Residuos Peligrosos........................139 Gestión en las instalaciones de los residuos peligrosos ..............................................................152 5.2. Recolección interna de RP y almacenamiento temporal .................................................157 4 5.3. Procedimiento de aceptación de residuos .......................................................................162 5.4. Vehículos especiales de transporte para residuos peligrosos ......................................163 5.5. Condiciones previas para el transporte hasta la planta de tratamiento y eliminación de residuos peligrosos .......................................................................................................166 Control del transporte de residuos peligrosos ..............................................................................177 6.1. Observaciones preliminares...............................................................................................177 6.2. Certificado de gestión adecuada de residuos en Alemania ............................................178 6.3. Estudio de caso: El "Sistema de información para la gestión de residuos sólidos" (SIGRS) de Zhejiang, China ..........................................................................................195 6.4. Monitoreo y control de una gestión de residuos peligrosos hecha sobre el terreno ..202 Módulo 4 ........................................................................................................................... 207 Asignación de residuos peligrosos a instalaciones de tratamiento y eliminación; Generalidades sobre plantas de tratamiento Químico, Físico y Biológico (TFQ) ...207 Asignación de residuos peligrosos a opciones de recuperación y eliminación ............................209 7.1. Criterios de asignación .......................................................................................................211 7.2. Regulación de la aceptación de residuos peligrosos al otorgar licencias a instalaciones ..................................................................................................................215 7.3. Análisis químico de residuos peligrosos ..........................................................................221 7.4. Códigos de valorización y eliminación .............................................................................227 Generalidades sobre el tratamiento químico / físico / biológico de RP para su eliminación ........231 8.1. Tratamiento físico / químico o biológico general de RP para su eliminación ...............231 8.2. Escala de plantas TFQ - Economía de escala...................................................................239 8.3. Aclaración de términos: Estabilización - Solidificación - Tratamiento físico-químico 246 Módulo 5 ........................................................................................................................... 249 Aspectos prácticos de la implementación y coercitividad; Permisos e inspección (para incineradores y vertederos de RP)...............................................................................249 Aspectos prácticos de la implementación y coercitividad.............................................................251 9.1. Principios y procedimientos básicos de la implementación y coercitividad de los objetivos legales ............................................................................................................251 9.2. Actores principales .............................................................................................................254 9.3. Aspectos prácticos: responsabilidades y obligaciones de los actores principales ....257 5 Módulo 6a ......................................................................................................................... 277 Incineradores y su control de la contaminación ambiental del aire y de las aguas residuales .......................................................................................................................277 Incineración de residuos peligrosos y el control de la contaminación ambiental del aire ............279 Incineración de residuos peligrosos (IRP) ....................................................................................279 10.1 Proceso ................................................................................................................................279 10.2 Técnicas de incineración disponibles ..............................................................................280 10.3 Técnica de incineración de horno rotatorio .....................................................................280 10.4. Control de la Contaminación Ambiental del Aire ...........................................................294 10.5. Problemas de funcionamiento .........................................................................................317 10.6. Detalles totales de costos.................................................................................................319 10.7 Conclusión IRP ...................................................................................................................326 Resumen IRP ...............................................................................................................................326 Módulo 6b ......................................................................................................................... 333 El co-procesamiento: una opción de incineración de residuos peligrosos .........................333 10.8. Co-Procesamiento .............................................................................................................335 Módulo 7 ........................................................................................................................... 343 Rellenos sanitarios de residuos peligrosos y depósito subterráneo de RP ........................343 Vertedero al aire libre para eliminación de residuos peligrosos ...................................................345 11.1. El concepto de la Multi barrera ........................................................................................347 11.2. Calidad de los residuos peligrosos que se han de descargar en rellenos sanitarios349 11.3. Procedimientos de aceptación para los vertederos de residuos peligrosos ..............353 11.4. Barrera geológica ..............................................................................................................358 11.5. Barrera técnica ...................................................................................................................360 11.6. Drenaje y recolección de lixiviados .................................................................................372 11.7. Drenaje de gas de vertedero.............................................................................................374 11.8. Diseño de referencia para el sistema de sellado y recolección de lixiviados.............374 11.9. Garantía de la Calidad (GC) ..............................................................................................375 11.10. Operación .........................................................................................................................378 11.11. Monitoreo y control .........................................................................................................382 6 11.12. Fases de la vida de un vertedero ...................................................................................387 11.13. Aspectos económicos .....................................................................................................388 11.14. Estudio de caso: Observaciones sobre los vertederos de residuos peligrosos chinos ..............................................................................................................................392 11.15. Depósito subterráneo de residuos peligrosos .............................................................397 Módulo 8 ........................................................................................................................... 403 Planificación de la Gestión de Residuos (PGR) ......................................................................403 12.1. Planes de Gestión de Residuos .......................................................................................405 Aspectos generales de PGR ........................................................................................................405 12.2. Consulta pública relacionada con infraestructura para la GRP ...................................408 13.1. Principios y Procedimientos de Planificación ................................................................415 13.2. Evaluación de la generación actual de residuos peligrosos ........................................417 13.3. Pronóstico de la generación futura de residuos peligrosos .........................................425 13.4. Determinación de la capacidad futura de eliminación ..................................................427 13.5. Opciones para la infraestructura de una gestión de residuos peligrosos futura .......435 13.6. Planificación avanzada de la gestión de residuos .........................................................440 13.7. Estudio de caso, el ejemplo de China: Desarrollo de un plan de infraestructura de gestión de residuos peligrosos (PIGRP) para la provincia de Zhejiang .......................................445 Módulo 9 ........................................................................................................................... 461 Factores que contribuyen al éxito de un sistema de GRP; Resumen de aspectos importantes del manual .................................................................................................461 Factores que contribuyen al éxito de la gestión de residuos peligrosos en un país ....................463 14.1. Área estratégica, "Regulación y Planificación" .............................................................464 14.2. Área estratégica, "Imposicón efectiva, educación y formación" .................................467 14.3. Establecimiento Institucional y Organizacional .............................................................469 14.4. Área Estratégica, "Prevención, reciclado y valorización" .............................................473 14.5. Área Estratégica, "Tratamiento y Eliminación" ..............................................................476 14.6. Area estratégica “Segregación, colecta, almacenamiento y tratamiento sobre el lugar de generación” ...............................................................................................................479 14.7. Área Estratégica, "Instrumentos financieros .................................................................480 7 Prefacio Con este manual la GIZ se dirige ante todo a las autoridades competentes de las economías de ingresos bajos y medios que tienen la intención de establecer un sistema de gestión de residuos peligrosos (RP) o mejorar un sistema existente. Proporciona principios básicos e información clave sobre la manera de establecer y aplicar un sistema de gestión de residuos peligrosos en un país o región. El manual servirá de documento de referencia básico para los departamentos implicados y los distintos niveles de las autoridades, a fin de lograr un efecto multiplicador y una conciencia general de la importancia de realizar, como órganos administrativos, acciones apropiadas. Los países de los que se trata tendrán tal vez necesidades diferentes y partirán de niveles diferentes a fin de establecer o mejorar su sistema de gestión de residuos peligrosos. El manual ofrece una visión general sobre asuntos clave relacionados con los requisitos legales y procedimientos prácticos relativos a una gestión ambientalmente racional de RP, para lo cual tendrá en cuenta y, allí donde resulte relevante, hará referencia a los requisitos, recomendaciones y directrices establecidas por el Convenio de Basilea y la OCDE, proporcionando aquellas disposiciones y procedimientos de la Unión Europea que pueden servir, en particular, de ejemplos modelo. Este manual, que es una especie de compendio de datos pertinentes que existen sobre residuos peligrosos, se divide en 9 módulos temáticos, a saber: Módulo 1: Producción de Residuos Peligrosos, un resumen, y principios básicos de una política de gestión adecuada de residuos Módulo 2: Marco legal, acuerdos internacionales y legislación de la Comunidad Europea sobre residuos Módulo 3: Orientación, formación, educación, y desarrollo de capacidades para generadores y transportadores de residuos. En las instalaciones de GRP, se profundiza en la preparación para el transporte de mercancías peligrosas y en el control del transporte de residuos peligrosos Módulo 4: Asignación de residuos peligrosos a instalaciones de tratamiento y eliminación (con dos suplementos) Módulo 5: Aspectos prácticos de la implementación y coercitividad / permisos e inspección (incineradores y vertederos de RP) Módulo 6 a: Incineradores y control de contaminación del aire El co-procesamiento: una opción de incineración de residuos peligrosos Módulo 7: Vertedero al aire libre y depósito subterráneo de RP Módulo 8: Planificación de la gestión de residuos (con un suplemento) 8 Módulo 9: Factores que contribuyen al éxito de la gestión de residuos peligrosos en un país, una especie de resumen del manual Pero el manual también debe servir como instrumento de información a disposición del sector privado, consultores locales, estudiantes, periodistas y organizaciones no gubernamentales en países de ingresos bajos y medios, sobre las características principales de un sistema eficiente de manejo de residuos peligrosos. Los residuos peligrosos son un sub-producto inevitable de los procesos industriales. Por tanto, la gestión de residuos peligrosos es indispensable. La adecuada gestión de estos evitará daños al medio ambiente y a la salud humana, mediante la desintoxicación, la incineración segura o la eliminación segura de sustancias peligrosas. Para ello, todas las partes interesadas, incluidas las empresas de escala pequeña y mediana (PYME) tienen que involucrarse en la gestión de residuos peligrosos. Sin embargo, la integración de las PYME en un sistema razonable de manejo de residuos peligrosos en un determinado país sigue siendo un gran reto. Las autoridades competentes deben desempeñar un papel clave en darles a las PYME un apoyo efectivo, de suerte que adhieran a un sistema integral de gestión de residuos. Con este manual también pretendemos cambiar la perspectiva de la GRP. La gestión de los residuos peligrosos debe verse más bien como una actividad del uso eficiente de los recursos (con énfasis en evitar, sustituir, reutilizar, reciclar), en el marco de una economía circular, en lugar de verla solo como la gestión de los residuos peligrosos y los no peligrosos. El campo del reciclaje y tratamiento previo de los residuos (materias primas secundarias) se está desarrollando muy rápidamente y está creando nuevos empleos verdes en los países que han implementado este enfoque. En Alemania, ya en 2009, mediante el uso de materias primas secundarias, fue posible cubrir un 13% de las materias primas que requería la industria local. Algunos ejemplos e información técnica ilustran la aplicación de la gestión de residuos peligrosos, según lo ejemplifican los Estados miembros de la UE, en particular Alemania. A lo largo del texto se dan varios ejemplos tomados de un proyecto llevado a cabo por la Cooperación Internacional Alemana en China. Estos estudios de caso demuestran la aplicación práctica de la información y el conocimiento expuestos en el manual. También se presentan, en documentos aparte, ejemplos y mejores prácticas de diferentes economías de ingresos bajos, medios y altos, que se ocupan de la gestión de los seis principales tipos de residuos peligrosos (residuos industriales, electrónicos, hospitalarios, residuos de PCB, de asbesto y de baterías de plomo). 9 Cómo utilizar este manual La gestión de residuos peligrosos es un tema amplio y complejo. El manual está destinado a proporcionar la información fundamental, pero no pretende ser exhaustivo. Sin embargo, ofrece referencia a fuentes adicionales, para quien desee más información detallada. El glosario contiene las definiciones de los principales términos utilizados, que pueden usarse como guía rápida para estas definiciones más útiles. Sin embargo, en la mayoría de los casos los términos utilizados se describen y, o se explican en el texto, o se da una referencia a ellos. Donde convenga, las principales declaraciones hechas en los capítulos y las definiciones importantes se destacan en recuadros con fondo verde. Así, quienes buscan una lectura rápida pueden referirse a estos para obtener un corto resumen de los puntos principales del capítulo respectivo. La estructura del manual permite su uso de acuerdo con la necesidad del lector. Si solo se necesita una rápida visión general, el lector puede consultar el cuadro de resumen al final de cada capítulo. Con el fin de facilitar la adquisición de nuevas referencias de información se incluyen hipervínculos (el texto correspondiente aparece en azul y subrayado), que se pueden utilizar para recuperar información adicional de la World Wide Web. Tanto en la redacción de la legislación como en el establecimiento del sistema de coercitividad correspondiente, téngase en cuenta la viabilidad y eficacia de las medidas y disposiciones previstas. Es recomendable adoptar un enfoque paso a paso, partiendo de los requisitos más básicos hasta llegar a un sistema complejo, y desde un tratamiento más sencillo hasta el extremo máximo de lo técnicamente posible. Sin embargo, la legislación y la coercitividad deben organizarse de manera tal que se aseguren y promuevan la mejora, expansión y desarrollo constantes del sistema. Téngase en cuenta además que los residuos peligrosos son solo una parte de los residuos generados por las sociedades y que un sistema integral de gestión de residuos debe también abordar cualesquiera otras corrientes de desechos, a saber, residuos sólidos urbanos, residuos agrícolas, lodos de depuradora y residuos de construcciones y demoliciones. La mayoría de las recomendaciones proporcionadas en este manual se pueden aplicar también, en principio, a estos otros flujos de residuos. Además, los flujos de residuos mencionados se encuentran cada vez más contaminados con compuestos peligrosos, a medida que en hogares, comercio o construcción se van usando nuevos productos con materiales diferentes a los solo naturales. 10 Lista de abreviaturas AAM: Acuerdos ambientales multilaterales ADR: accord europeen relatif au transport international des marchandises dange-reuses par route = Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera ANC: Capacidad de neutralización del ácido AOX: Compuestos halógenos orgánicos adsorbibles BMZ: (por sus siglas en alemán) Ministerio Federal Alemán para la Cooperación y el Desarrollo Económico BOO: (por su sigla en inglés) Construir, poseer y operar BOOT: (por su sigla en inglés) Construir, poseer, operar y transferir BOT: (por su sigla en inglés) Construir, poseer y transferir BPC: Bifenilos policlorados BREFs: Documentos de referencia sobre mejores técnicas disponibles BS EN ISO: Normas británicas (BS) Normas europeas (EN) Organización Internacional de Normas (ISO) BTEX: benceno, tolueno, etilbenceno, xileno C & D residuos: residuos de construcción y demolición C: Confirmación (Confirmación oficial –Behördliche Bestätigung–, BB) °C: Grados Celsius CCA: Control de contaminación atmosférica CEC: Comisión de Cooperación Ecológica de América del Norte CEN: Comité Europeo de Normalización = Comité Europeo de Estandarización CEPE: Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa CEZOM: Consultoría de Empresas de Zhejiang con Orientación Medioambiental CMA: Combustibles y materias primas alternativas CN: Carta de porte (Prueba de haber entregado) CNUMAD: Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el desarrollo COD: Carbono orgánico disuelto COP: Contaminantes orgánicos persistentes 11 COT: Carbono orgánico total COV: Compuestos orgánicos volátiles CPE: Contratación pública ecológica CS: Portada (Cover Sheet) CSGRSZ: Centro de Supervisión y Gestión de Residuos Sólidos de Zhejiang DAc: Declaración de Aceptación DAn: Análisis de la declaración (Deklarationsanalyse) DMSO: dimetilsulfóxido DN: Diámetro nominal, estándar internacional para diámetros internos, por ejemplo, DN 300 = (tubo con un) diámetro interno de 300 mm. DR: Declaración de Responsabilidad ECJRC: Centro Común de Investigación de la Comisión Europea EET: Economías en transición EEUU: Estados Unidos ELV: End of life vehicle (= chatarra) EMS: Sistema de gestión medioambiental (Environmental Management System) EN : Norma Europea EPA: Agencia De Protección Medioambiental (Environmental Protection Agency) EPB : Oficina de Protección del Medio Ambiente, China EPP: Equipo de protección personal EPR: Responsabilidad ampliada del productor (por sus siglas en inglés) FDS: Fichas de datos de seguridad de materiales Fig.: Figura GAR: Gestión Ambientalmente Racional GPP: Green Public Procurement (ver CPE) GRP: Gestión de Residuos Peligrosos GRS: Gestión de residuos sanitarios GSB: Empresa Bávara de Eliminación de Residuos (Sonderabfallentsorgung Bayern GmbH) 12 HAP: Hidrocarburos aromáticos policíclicos H-criterios: Criterios de peligro, propiedades peligrosas de los residuos HIM GmbH: Empresa de eliminación de RP del estado de Hesse (Hessische Industriemüll GmbH Hs: Valor Calorífico Bruto ICP: Información y consentimiento previos IPPC: Prevención y control integrados de la contaminación IRI: investigaciones de residuos en las instalaciones IRP Incineración de residuos peligrosos IT: Tecnología de la información KJ/kg: kilojulios por kilogramo kN/m2: kilo Newton por metro cuadrado (1 kN /m 2 = 1000 Pascal) L/S: Relación líquido a sólido LER Lista Europea de Residuos LOI: Pérdida de ignición (loss of ignition) LRMC: Costos marginales a largo plazo (long run marginal costs) Mg: Megagramo = (1000 kg = 1 tonelada métrica) MJ: mega Joule MTD: Mejor Tecnología Disponible NACE: Nomenclatura de actividades económicas en la CE NOx Oxido de nitrógeno OCDE: Organización para la Cooperación Económica y el Desarrollo OGR: Oficial de gestión de residuos OMS: Organización Mundial de la Salud ONG: Organización No Gubernamental PCDD: dibenzo-p-dioxinas policloradas PCDF: Dibenzofuranos policlorados PCF: Pentaclorofenol PIB: Producto Interno Bruto 13 PIGRP: Plan de Infraestructuras de Gestión de Residuos Peligrosos PIP: Política integrada de productos PMA: Países menos adelantados PYMES: Empresas de escala pequeña y mediana escala RAEE: Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (=WEEE) REACH: Registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas Residuos C & D: residuos de construcción y demolición RGAR: Registro de gestión adecuada de residuos RIG: recipiente intermedio para graneles RS: Residuos sanitarios RSU: Residuos Sólidos Urbanos SEPA: Agencia de Protección Ambiental del Estado, China (hoy Ministerio del Medio Ambiente (MEP) SGA: Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (=GHS) SIGRS: Sistema de información para la gestión de residuos sólidos SSE: Empresa de tamaño pequeño (small size enterprise) SSL: Licencia de sitio de Software (Software site license) TCDD: Tetra cloro benzodioxin TCLP: Procedimiento de lixiviación para características de toxicidad (Toxicity Characteristic Leaching Procedure) TDG: Transporte de mercancías peligrosas (Transport of dangerous goods) TDS: Cantidad total de sustancias disueltas (Total amount of dissolved substances) TFQ: Tratamiento físico/químico y biológico TFS: Documento de notificación de embarque transfronterizo TSCA: Ley estadounidense de control de sustancias tóxicas (Toxic substances control act) UE: Unión Europea UGL: Vertedero subterráneo (Underground Landfill) 14 UN/ADR: Acuerdo de las Naciones Unidas/Europa sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (United Nations/European agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road) VHHC: hidrocarburos halogenados volátiles VRP: Vertedero de Residuos Peligrosos WBCSD: Consejo Empresarial Mundial para el Desarrollo Sostenible (World Business Council for Sustainable Development ) µS/cm: micro Siemens por centímetro 15 Glosario Análisis de flujos de materiales (AFM) Un método de evaluación que evalúa la eficiencia en el uso de los materiales mediante el uso de información de la contabilización del flujo de estos. El análisis de flujo de materiales ayuda a identificar los residuos de recursos naturales y de otros materiales en la economía, que de otra manera pasarían desapercibidos en los sistemas de monitoreo económico convencionales (Fuente: Eurostat). Ciclo de vida Etapas consecutivas e interrelacionadas de un sistema de producto, desde la extracción de las materias primas, pasando por la producción de los materiales y productos intermedios, desde las partes hasta los productos, a lo largo del uso del producto o la operación del servicio, hasta el reciclaje y eliminación final (Fuente: ECJRC). Coincineración A menudo significa exactamente lo mismo que el co-procesamiento: solo interesa el potencial energético de un residuo y no los componentes minerales; por ejemplo, los productos químicos orgánicos en la producción de cemento Portland o la fracción de peso ligero de la trituradora en un alto horno para la producción de arrabio. Contratación ecológica (Green Procurement) Un proceso de contratación que tiene en cuenta elementos del medio ambiente en la compra de productos y servicios. Para evitar un mero desplazamiento de cargas de daños ambientales entre las fases del ciclo de vida o entre los problemas ambientales, una Contratación Ecológica eficaz debe basarse en un enfoque de ciclo de vida o en una evaluación del ciclo de vida (Fuente: ECJRC). Contratación pública ecológica (Green Public Procurement) (CPE o GPP) Un proceso de adquisiciones realizado por los compradores públicos para tener en cuenta los elementos del medio ambiente al comprar productos y servicios. Ver también Contratación ecológica (Fuente: ECJRC). Co-procesamiento Utilza subproductos industriales u otros materiales de desecho que no se pueden reciclar, incorporando, en la fabricación de un producto esencial, el potencial energético y componentes minerales de residuos que quedan totalmente destruidos, por ejemplo, durante la producción de cemento Portland. Costos externos Costos no incluidos en el precio de mercado de los bienes y servicios que se producen, pero causados, por ej., por las emisiones y daños que estos causan a los bienes y al medio ambiente. Se trata de costos de reparación o indemnización que 16 son asumidos por la sociedad en general (Fuente: ECJRC). Diseño para el Medio Ambiente (DfE) El diseño para el nedio ambiente (Design for Environment) (DfE) o Ecodiseño consiste en métodos de apoyo para quienes desarrollan productos, a fin de que reduzcan el impacto ambiental total de un producto, desde el comienzo del proceso de desarrollo de este. Incluye la reducción del consumo de recursos, al igual que de emisiones y residuos. Nuevas directivas de la UE, como WEEE y RoHS introducen el concepto de ecodiseño. Un buen ecodiseño que se ha basado en el ciclo de vida puede potencialmente permitir que se proporcione un apoyo confiable a las decisiones con menor esfuerzo en la realización del estudio (Fuente: ECJRC). Diseño para el reciclaje (DfR) El diseño para el reciclaje es un método que implica los siguientes requisitos en un producto: es fácil de desmontar; fácilmente se obtienen fracciones materiales "limpias", que pueden ser recicladas (por ejemplo, el hierro y el cobre son de fácil separación); hay piezas/componentes fáciles de quitar, que deben ser tratados por separado; hay un uso del menor número de materiales diferentes posible; se marcan los materiales/polímeros con el fin de ordenarlos correctamente; se evita dar tratamiento a la superficie con el fin de mantener "limpios" los materiales (Fuente: EPA Danesa Guía de Eco Diseño). DRMTD "DRMTD" significa Documentos de referencia sobre mejores técnicas disponibles. Estos (DRMTD) son proporcionados por Grupos de Trabajo Técnico en las diversas ramas industriales, por ejemplo, en las industrias de tratamiento de residuos, incineración de residuos, tratamiento de superficie de metales y plásticos o curtido de cueros y pieles1. Los Grupos de Trabajo Técnico incluyen a expertos nacionales y a representantes de la industria y organizaciones ambientales. La información proporcionada en los DRMTD se centra en los procesos y técnicas aplicados y emergentes de una rama industrial específica y su rendimiento, lo mismo que en las técnicas que se han de tener en cuenta en la determinación de las mejores técnicas disponibles. Esta información apoya lo que es técnica y económicamente viable en términos del mejor desempeño ambiental dentro de las instalaciones de gestión de residuos. La Oficina Europea de IPPC es la encargada de la elaboración de los DRMTD. Ecoeficiencia El análisis conjunto de las implicaciones ambientales y económicas de un producto o tecnología, con el objetivo de apoyar la elección del método para la producción, el 1 Todos los documentos DRMTD se pueden recuperar en http://eippcb.jrc.ec.europa.eu/reference/. 17 servicio, la eliminación o recuperación que tenga un mayor sentido ecológico y económico, lo que garantiza la conservación óptima de los recursos, emisiones mínimas y la generación de residuos a un bajo costo total (Fuente: ECJRC). Economía circular En el sentido de prevenir residuos y de usarlos, ahora también dentro de un ciclo cerrado. Efecto invernadero El calentamiento de la atmósfera debido a la reducción de la radiación de calor de onda larga saliente, resultante de su absorción por gases tales como dióxido de carbono, metano, etc (Fuente: ECJRC). Enfoque de ciclo de vida (ECV) El concepto de Enfoque de Ciclo de Vida integra las estrategias de consumo y producción existentes con miras a una elaboración de políticas más coherentes, y, en la industria, con miras al empleo de un conjunto de enfoques y herramientas que se basan en el ciclo de vida. Al tener en cuenta todo el ciclo de vida, se evita el desplazamiento de los problemas de una etapa del ciclo de vida a otra, de un área geográfica a otra y de un medio u objetivo de protección ambientales a otro (Fuente: ECJRC). Entradas espejo Las entradas espejo son entradas de categorías de residuos en la Lista Europea de Residuos (LER) que solo se consideran peligrosos si hay sustancias peligrosas presentes que superan las concentraciones umbral Entradas puras Entradas puras son entradas de categorías de residuos en la Lista Europea de Residuos (LER) que se consideran "puramente" peligrosos, con independencia de las concentraciones umbral. Estándar-m3 (norma-m3) Un m3 de aire seco en condiciones de temperatura y presión definidas Evaluación de Riesgo Ambiental (ERA) El proceso de identificación y evaluación de los efectos adversos sobre el medio ambiente causados por una sustancia química. A veces está implícito en la forma en que se prevé una exposición del medio ambiente a la sustancia química y se compara con una concentración prevista que no tenga efectos, con lo que se suministran cocientes de riesgo para diferentes medios ambientes (Fuente: ECJRC). FDS 18 La Ficha de Datos de Seguridad de Materiales (FDS) deberá permitir al empresario determinar si hay algún agente químico peligroso presente en el lugar de trabajo. Proporciona información que ayuda a evaluar cualquier riesgo para la salud y seguridad de los trabajadores derivado de la utilización de sustancias químicas peligrosas, y permite tomar las medidas de control respectivas. La FDS contiene caracerísticas físico-químicas y toxicológicas detalladas en 16 secciones, con los efectos específicos que ponen en peligro la salud humana y la condición del medio ambiente. En Europa, con la compra de una sustancia química es obligatorio entregar su FDS completa, de acuerdo con el esquema SGA para las FDS Frases-R (abreviatura de Frases de riesgo)/Palabra de señal/Declaración de Peligro Las frases de riesgo son frases formuladas sobre la naturaleza de riesgos especiales, atribuidos a sustancias y preparados peligrosos. Se refieren a la capacidad de los productos químicos "para causar daño a la salud humana y el medio ambiente. Para cada frase se designa un código que empieza con la letra R y va seguido de un número. La lista de las Frases-R se ha consolidado, en los diferentes idiomas europeos, en la Directiva 2001/59 / CE. En el curso del desarrollo del SGA las Frases-R han sido sustituidas por los indicadores de peligro (véase más abajo, "SGA, Indicadores de Peligro"). Gas de combustion Es el gas que sale a la atmósfera a través de un conducto, que es un tubo o canal para el transporte de gases de escape desde una chimenea, horno, caldera o generador de vapor. Muy a menudo, gas de combustión se refiere a los gases de escape de la combustión producida en las plantas de energía. Su composición depende de lo que se esté quemando, pero generalmente consistirá principalmente en nitrógeno (típicamente, más de dos terceras partes) derivado del aire de la combustión, dióxido de carbono (CO2), y vapor de agua, lo mismo que excedentes de oxígeno (derivados también del aire de combustión). Contiene, además, un pequeño porcentaje de una serie de contaminantes, como partículas, monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno y óxidos de azufre (fuente: Wikipedia). Gestión ambientalmente racional (GAR) Tomar todas las medidas posibles para garantizar que los desechos peligrosos y otros desechos se manejen de una manera tal que se protejan la salud humana y el medio ambiente contra los efectos nocivos que pueden derivarse de tales desechos. A "la GAR de Residuos" se ha hecho referencia siempre, en la mayoría de las disposiciones oficiales del Consejo de la OCDE relacionadas con los movimientos transfronterizos de desechos, lo mismo que en otras regulaciones internacionales, regionales y nacionales, en las que es uno de los principios subyacentes a las políticas de gestión de residuos. En estas disposiciones anteriores de la OCDE, "la gestión ambientalmente racional de los desechos" fue considerada condición básica para permitir o prohibir una exportación/importación de residuos, tanto en el interior de la OCDE, como por fuera del área de esta. Sin embargo, también se reconoció que el alcance y nivel de la GAR varía mucho de un país miembro a otro. La falta de una definición clara y de una comprensión común de la GAR ha llevado a retos para la aplicación práctica de los instrumentos GAR. Unos controles ambientales, niveles de seguridad o estándares de salud humana menos estrictos en algunos países (que 19 suelen conducir a opciones de menor costo) también han creado el potencial para que exportadores, importadores o gestores de residuos envíen cargamentos de residuos destinados a su valorización a países de la OCDE y/o a instalaciones de gestión de residuos con estándares de gestión de residuos más bajos. Gestión de materiales sostenibles La gestión de materiales sostenibles es un enfoque para promover el uso de materiales sostenibles. Integra acciones dirigidas a la reducción de impactos ambientales negativos y a la preservación del capital natural durante todo el ciclo de vida de los materiales, teniendo en cuenta la eficiencia económica y la equidad social. Gestión de residuos Enfoque basado en tres principios (UE): 1) Prevención de residuos: Como factor clave, es preciso reducir la cantidad de residuos generados; 2) reciclaje y reutilización: Si no se pueden evitar los residuos, hay que recuperar el mayor número de materiales que sea posible, preferiblemente mediante reciclado; 3) la mejora del desecho final, y monitoreo: siempre que sea posible, los residuos que no se pueden reciclar o reutilizar deben ser incinerados de forma segura, utilizando el vertedero solo como último recurso. H criterios / características peligrosas del SGA La Directiva Marco de Residuos establece un marco para la clasificación de los residuos. Un residuo se considera peligroso cuando se cumple uno de los catorce parámetros definidos específicamente en el anexo III, que señala las características peligrosas (por ejemplo, explosivo, inflamable, tóxico, etc.) de una sustancia o mezcla. Cada parámetro, que también se conoce como H-criterio, se designa mediante un código que consiste en la letra H y un número de índice (por ejemplo, H1, explosivo, H2 oxidante, etc.) Incineración La quema de residuos, por ejemplo, de residuos peligrosos en un horno rotatorio, con un control apropiado, debidamente aprobado, de emisiones. Internalización de las externalidades Incorporación de una externalidad en el proceso de toma de decisiones de mercado, mediante la fijación de precios o intervenciones reguladoras. Por ejemplo, la internalización se logra mediante el cobro, a quienes contaminan, de los costos de los daños de la contaminación generada por ellos, de conformidad con el "principio de que quien contamina paga" (Fuente: ECJRC). IPPC IPPC es la abreviatura (por su nombre en inglés) de "Prevención y Control Integrados de la Contaminación", y se refiere a la Directiva 2008/01 / CE del 20 Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, también llamada la "Directiva IPPC", relativa a la prevención y control integrados de la contaminación. La Directiva IPPC, que se aplica en la UE, establece las normas básicas del procedimiento de autorización de instalaciones industriales de especial relevancia ambiental. Su objetivo es la prevención y reducción de las emisiones al aire, agua y suelo, lo mismo que de los residuos, durante el período de operación y el que sigue al cierre. Con este objetivo en mente se recomienda a las instalaciones industriales que utilicen las Mejores técnicas disponibles (MTD, véase más abajo). ISO 14000 Una serie de normas emitidas y en preparación por la Organización Internacional de Normalización (ISO), que abarcan diferentes temas ambientales (Fuente: ECJRC). ISO 14001 Norma ISO sobre el Sistema de Gestión Medioambiental, el EMS, que puede ser adoptado por cualquier organización (Fuente: ECJRC). ISO 14040 Norma ISO sobre el Sistema de Gestión Medioambiental, SGM, que se refiere al Análisis de Ciclo de Vida (ACV) de productos y procesos (Fuente: ECJRC). ISO 14040 es un marco para las normas ISO 14041, ISO 14042 e ISO 14043 que se refieren a las fases específicas de un ACV. (Las normas ISO 14041, 14042 y 14043 fueron integradas, armonizadas, y reemplazadas en 2006 por la ISO 14044) (Fuente: ECJRC) Jerarquía (gestión) de residuos Lista de las estrategias de gestión de residuos dispuestas en orden de preferencia, en la que la prevención de residuos es la opción más conveniente y el desecho el enfoque menos preferido. Apartarse de esa jerarquía puede resultar necesario en determinados flujos de residuos, cuando se justifique, entre otras cosas, por razones de factibilidad técnica, viabilidad económica y protección del medio ambiente. Lixiviado Es una mezcla compleja de contaminantes orgánicos e inorgánicos generados por la infiltración de precipitaciones en el cuerpo de residuos; o por decantación de residuos con alto contenido de agua (por ejemplo, lodos de tratamiento de efluentes), con lo que se forma un "agua represada", o la reacción del agua con residuos seguida por la movilización y absorción de contaminantes solubles en agua. El lixiviado es tenido internacionalmente por "Residuos Peligrosos", ¡NO por aguas residuales! Manifiesto Documento de envío que viaja con los residuos peligrosos desde el punto de generación, a través del transporte, hasta la instalación de eliminación final, con lo 21 que se crea un seguimiento de los residuos peligrosos "desde la cuna hasta la tumba". MTD: MTD significa mejores técnicas disponibles. En el sentido de la legislación IPPC de la UE (a saber, la Directiva 2008/1 / CE), por "Mejores Técnicas Disponibles " se entiende la fase más eficaz y avanzada en el desarrollo de las actividades y de sus métodos de operar, que demuestran la capacidad práctica de determinadas técnicas para constituir, en principio, la base de los valores límite de emisión que se han de evitar o, cuando ello no sea posible, reducir en general las emisiones y el impacto sobre el medio ambiente en su conjunto: – «técnicas» deberá incluir tanto la tecnología utilizada como la forma en que la instalación esté diseñada, construida, mantenida, operada y desmantelada – técnicas "disponibles" se entenderá aquellas desarrolladas a una escala tal que permita su aplicación en el sector industrial correspondiente, en condiciones económica y técnicamente viables, tomando en consideración los costos y los beneficios, tanto si las técnicas se utilizan o producen en el Estado miembro de que se trate, siempre y cuando estén razonablemente accesibles al operador – "mejores" significará más eficaces para alcanzar un alto nivel general de protección del medio ambiente en su conjunto. Parte interesada Una institución, organización o grupo que tiene algún interés en un determinado sector, producto o fuente del sistema (ECJRC). Política integrada de productos (PIP) Un enfoque basado en la consideración de los impactos de los productos durante todo su ciclo de vida, para mejorar, de una manera rentable, el rendimiento medioambiental de los productos. (Fuente: ECJRC) Potencial de ecotoxicidad Toxicidad ambiental potencial de los residuos, lixiviados, o gases volátiles a la biocenosis de plantas y animales. Las sustancias ecotóxicos alteran la composición de las especies de los ecosistemas, desestabilizándolos al hacerlo y amenazando además la existencia de especies sensibles (Fuente: Centro Común de Investigación de la CE) Potencial de toxicidad humana (HTP) El grado en que una sustancia química provoca un efecto perjudicial o adverso sobre el sistema biológico de humanos expuestos a la sustancia durante un período de tiempo determinado (Fuente: ECJRC). Producción más limpia 22 Producción más limpia es la fabricación en la que se aplican de forma continua prácticas de minimización y prevención de residuos. Estas prácticas incluyen (1) la conservación de materias primas y energía, (2) la eliminación de insumos tóxicos, y (3) la reducción de productos tóxicos2. Protocolo De Kyoto Tratado internacional que fue aprobado en la Tercera Sesión de la Conferencia de las Partes (COP) de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), en 1997 en Kyoto, Japón. Contiene compromisos jurídicamente vinculantes, además de los incluidos en la CMNUCC. Los países incluidos en el Anexo B del Protocolo (la mayoría de los países de la OCDE y las economías en transición) acordaron reducir sus emisiones antropogénicas de gases de efecto invernadero (CO2, CH4, N2O, MFC, PFC, y SFE) al menos un 5% por debajo de los niveles de 1990 en el período de compromiso 2008-2012 (Fuente: ECJRC). Punto de inflamabilidad El punto de inflamabilidad es la temperatura más baja a la cual un líquido puede formar una mezcla inflamable en el aire cercano a la superficie del líquido. Cuanto menor sea el punto de inflamabilidad tanto más fácil será encender el material. Reciclaje (1) Método de recuperación de recursos que implica la recogida y tratamiento de un producto de desecho para su uso como materia prima en la fabricación del mismo producto o de uno similar. (2) La estrategia de residuos de la UE distingue entre: reutilización, por lo que se entiende un reutilizar el material sin cambio estructural en este; reciclaje, que significa un reciclaje solo de materiales, pero además con referencia a cambios estructurales en los productos; y la valorización, entendida como una recuperación de energía solamente (Fuente: ECJRC). Recuperación de materiales Restauración de materiales que se encuentran en el flujo de residuos para un uso beneficioso que puede tener fines distintos del uso original (Fuente: ECJRC) Relleno sanitario a nivel del suelo Eliminación/relleno de tierra, cerca de la superficie, de residuos peligrosos, por ejemplo, en una antigua mina de arcilla a cielo abierto, con capas de protección técnica. Residuos peligrosos 2 http://www.businessdictionary.com/definition/cleaner-production.html 23 Desechos que, debido a su reactividad química, toxicidad, explosividad, corrosividad, radiactividad u otras características, constituyen un riesgo para la salud humana o el medio ambiente (Fuente: ECJRC). SGA Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA): "Aborda la clasificación de productos químicos por tipos de riesgo y propone elementos armonizados de comunicación de riesgos, incluyendo etiquetas y fichas de datos de seguridad. Su objetivo consiste en asegurar que la información sobre los peligros físicos y la toxicidad de los productos químicos esté disponible, con el fin de mejorar la protección de la salud humana y el medio ambiente durante el manejo, transporte y uso de estos productos químicos. El SGA también proporciona una base para la armonización de las normas y reglamentos sobre productos químicos a nivel nacional, regional y mundial, un factor importante también para la facilitación del comercio"3 El Sistema globalmente armonizado para productos químicos se implementará en la UE por etapas, entre 2009 y 2015. Durante este período, el etiquetado y envasado de sustancias y preparados peligrosos cambiará significativamente. Los nuevos símbolos del SGA deben utilizarse a partir de fechas específicas, pero también se pueden emplear de forma voluntaria a partir de enero de 2009. Además, se implementarán por etapas el formato de hoja de datos de seguridad de materiales y su contenido según el SGA, y tardarán años en encontrarse disponibles en todo el mundo. En 2015, las Frases de Riesgo Químico de la UE serán reemplazadas por Indicadores SGA de Peligro SGA, Indicadores de Peligro del El desarrollo del Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SGA) se ha iniciado en la CNUMAD Agenda 214, Capítulo 19, Río de Janeiro 1992. Los Indicadores de peligro del SGA son declaraciones desarrolladas como parte del Sistema globalmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos, en relación con los peligros, riesgos y la capacidad de las sustancias y mezclas químicas para causar daño a la salud humana y el medio ambiente. A cada indicador se le asigna un código que consiste en la letra inicial H, seguida de un número de tres dígitos. Además, la legislación europea ofrece indicadones de peligro suplementarios que están marcados con EUH y un número de tres dígitos. Los indicadores de peligro del SGA deben reemplazar las FrasesR (véase más arriba) de aquí al año 2015. La traducción entre las clasificaciones se establece en el Reglamento (CE) nº 1272/2008 3 UNECE, 2009b http://www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs_welcome_e.html 4 CNUMAD, 1992. https://sustainabledevelopment.un.org/agenda21/res_agenda21_00.shtml 24 SGA, símbolo El símbolo del SGA forma parte de los pictogramas para las clases de peligro, al interior de un diamante de color rojo. Cada pictograma se define por su color, símbolo y el formato general. Los símbolos pueden ser una bomba que hace explosión, fuego, un cilindro de gas, etc. Solidificación Tratamiento físico/estabilización (tratamiento químico) Tratamiento biológico La destrucción o degradación de un compuesto peligroso por medio de microbios, como por ejemplo la degradación de HAP por bacterias, o la reducción del cromo (VI) por bacterias, con la ayuda de sustancias orgánicas (melazas o aceites) Tratamiento físico químico y biológico (TFQ) El tratamiento físico químico y biológico (TFQ) puede dar por resultado un cambio en la calidad de los residuos, a la vez que se lo considera un proceso de tratamiento y eliminación. Como regla general, los residuos procedentes del TFQ se asignan a un código de residuo diferente, si son enviados a un proceso de tratamiento posterior (por ejemplo, eliminación en vertederos, incineración, o a una planta de redestilación de aceite usado). Por tanto, la asignación a una planta de TFQ es solo el primer paso en una secuencia de varias operaciones de tratamiento, valorización o eliminación. Tratamiento físico La mejora de la propiedad física de los residuos; por ejemplo, de la resistencia de unos lodos mediante la adición de cemento para adecuarlos para el vertedero. Tratamiento químico La destrucción o cambio de un compuesto peligroso mediante una reacción química; por ejemplo, reducción de cromo (VI) u oxidación de cianuro Tratamiento térmico A menudo significa lo mismo que la incineración; también puede incluir la fundición de sustancias peligrosas (por ejemplo, amianto) para destruirlas, la gasificación y la pirólisis, lo mismo que procesos de plasma Valorización Cualquier operación cuyo resultado principal es, ya que se le dé una función útil a un desecho, al sustituir otros materiales que habrían servido para cumplir con una función específica, ya que se prepare el desecho para que cumpla con esa función en la planta industrial o en la economía en general. 25 Vertedero subterráneo Desecho/vertedero de residuos peligrosos en un domo de sal u otra formación geológica donde no penetran las aguas subterráneas 26 Definiciones según la Directiva Marco Europea sobre Residuos 2008/98 / CE 1. "Residuo" cualquier sustancia u objeto del cual se desprende quien lo posee, o tiene la intención o la obligación de desprenderse; 2. "residuo peligroso", residuo que presenta una o más de las características peligrosas enumeradas en el anexo III de la Directiva 2008/98 / CE 3. "aceites usados" significa cualquier aceite lubricante, mineral, sintético o industrial que ha dejado de ser apto para el uso originalmente previsto, como el aceite usado de motores de combustión y los aceites de cajas de cambios, aceites lubricantes, aceites para turbinas y aceites hidráulicos; 4. "bio-residuos" significa residuos biodegradables de jardines y parques, residuos de alimentos y de cocina procedentes de hogares, restaurantes, servicios de catering y locales minoristas, y residuos comparables procedentes de plantas de procesamiento de alimentos; 5. "productor de residuos" se refiere a cualquier persona cuyas actividades produzcan residuos (productor inicial de residuos) o a cualquier persona que efectúe operaciones de tratamiento previo, de mezcla o de otro tipo, que ocasionen un cambio en la naturaleza o la composición de este material; 6. "poseedor de residuos": el productor de los residuos o la persona física o jurídica que está en posesión de los residuos; 7. "intermediario", toda empresa que actúa en el papel de director para la compra y posterior venta de residuos, incluidos los negociantes que no toman posesión física de ellos; 8. "agente", toda empresa que disponga la valorización o eliminación de residuos por encargo de terceros, incluidos los agentes que no toman físicamente posesión de los residuos; 9. "gestión de residuos": la recogida, transporte, valorización y eliminación de residuos, incluida la vigilancia de estas operaciones y la atención posterior al cierre de los vertederos, incluidas las actuaciones realizadas como intermediario o agente; 10. "recogida": operación de recolección de desechos, incluidas la clasificación y almacenamiento iniciales de los residuos para su transporte a una instalación de tratamiento de estos; 11. "recogida selectiva": la recogida en la que el flujo de residuos se separa según tipo y naturaleza, a fin de facilitar un tratamiento específico; 12. "prevención": significa las medidas adoptadas antes de que una sustancia, material o producto se haya convertido en residuo, lo que hace que sean menores: (a) la cantidad de residuos, incluyendo la reutilización de los productos o la extensión de la vida útil de estos; 27 (b) los efectos adversos que los residuos generados puedan tener sobre el medio ambiente y la salud humana, y (c) el contenido de sustancias nocivas que se dé en materiales y productos; 13. "reutilización" significa cualquier operación mediante la cual productos o componentes que no son desechos se utilizan de nuevo con el mismo fin para el que fueron concebidos; 14. "tratamiento" significa las operaciones de valorización o eliminación, incluida la preparación anterior a la valorización o eliminación; 15. "valorización" significa cualquier operación cuyo resultado principal es, ya que se le dé una función útil a un desecho, al sustituir otros materiales que habrían servido para cumplir con una función específica, ya que se prepare el desecho para que cumpla con esa función en la planta industrial o en la economía en general; 16. "Preparación para la reutilización" significa revisar, limpiar o reparar las operaciones de recuperación, mediante la cual los productos o componentes de productos que se han convertido en residuos se preparan para que puedan reutilizarse sin ninguna otra transformación previa; 17. "reciclaje" significa cualquier operación de recuperación mediante la cual los materiales de residuo son transformados de nuevo en productos, materiales o sustancias, tanto si con la finalidad original o con otra. Incluye el reprocesamiento del material orgánico, pero no la valorización energética ni la transformación en materiales que se habrán a usar como combustibles o para operaciones de relleno 18. "regeneración de aceites usados" significa cualquier operación de reciclado en la que es posible producir aceites de base mediante la refinación de aceites usados, en particular mediante la eliminación de los contaminantes, los productos de oxidación y los aditivos que dichos aceites contengan; 19. "eliminación" significa cualquier operación que no sea la valorización, incluso cuando la operación tenga como consecuencia secundaria el aprovechamiento de sustancias o energía. 20. "mejores técnicas disponibles" significa las mejores técnicas disponibles definidas en el artículo 2 (11) de la Directiva 96/61 / CE. Ver también el glosario. 28 Algunos enlaces interesantes en el Internet Minería artesanal: http://wwf.panda.org/what_we_do/where_we_work/congo_basin_forests/wwf_solutions/extra ctives/artisanal_mining/ Bifa Environmental Institute, eBegleitschein Portal: www.ebegleitschein.de Ley para la revitalización de Brownfield: http://www.epa.gov/brownfields/ Diccionario de Negocios: http://www.businessdictionary.com El co-procesamiento: http://www.coprocem.com/trainingkit/pages/coprocessing.html Empresa de Tecnología de la Información Consist: www.consist-itu.de Procesamiento de residuos electrónicos: http://www.no-wastetechnology.com/en/recycling/electronic-waste-processing Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo: http://osha.europa.eu Comisión Europea 2009. Residuos medioambientales: http://ec.europa.eu/environment/waste/index.htm Comité Europeo de Normalización: http://www.cen.eu/cenorm/homepage.htm Oficina europea para la prevención y control de la contaminación (IPPC): http://eippcb.jrc.ec.europa.eu/reference/. Manual práctico y de orientación de la UE sobre la autorización e inspección de las operaciones de gestión de residuos: http://ec.europa.eu/environment/waste/framework/inspections.htm Responsabilidad Ampliada del Productor: Un Manual Guía para los Gobiernos: http://www.oecd.org/LongAbstract/0,3425,en_2649_34395_2405199_1_1_1_1,00.html Ministerio Federal del Medio Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear (Alemania). 2002. Ordenanza sobre vertederos e instalaciones de almacenamiento de larga duración, de 24 de julio de 2002: http://www.bmub.bund.de/fileadmin/bmuimport/files/pdfs/allgemein/application/pdf/ordinance_simplifiying_landfill_law.pdf Ministerio Federal del Medio Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear (Alemania). 2006. Ordenanza sobre registros de valorización y eliminación de residuos, de octubre 20 de 2006: http://www.bmub.bund.de/en/service/publications/downloads/details/artikel/ordinance- 29 on-waste-recovery-and-disposal-records-nachweisverordnungnachwv/?tx_ttnews%5BbackPid%5D=864&cHash=0f551aa50f9b51e9886869a24f101898 Japón (centro de gestión química): http://www.nite.go.jp/en/chem/index.html Evaluación del ciclo de vida: http://www.coprocem.com/trainingkit/pages/module8.html Ministerio de Medio Ambiente y Transporte de Baden-Wuerttemberg, 2003, Cómo aplicar la Lista Europea de Residuos 2001 2001/118 / CE. Stuttgart/Fellbach: http://www.um.badenwuerttemberg.de/servlet/is/3105/english?command=downloadContent&filename=english OCDE. 2003. Guía técnica para la gestión ambientalmente racional de flujos específicos de residuos: Computadores personales usados y de chatarra: http://www.olis.oecd.org/olis/2001doc.nsf/LinkTo/NT000009E2/$FILE/JT00139462.PDF OCDE. 2007. Manual guía para la aplicación de la recomendación de la OCDE C (2004) 100 sobre Gestión Ambientalmente Racional (GAR) de residuos: http://www.oecd.org/dataoecd/23/31/39559085.pdf Promoción de la eficiencia de recursos en las PYME: http://www.stenum.at/en/?id=news/aktuell/uneppresmehandbook REACH: http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/chemicals/reach/index en.htm Lodos de depuradora: http://www.sludgenews.org/about La Agencia de Medio Ambiente (Reino Unido): http://www.environment-agency.gov.uk TSCA: http://www.ehso.com/tsca.htm La Historia de las Cosas: www.storyofstuff.com Paquete de recursos de formación para la gestión de residuos peligrosos en las economías en desarrollo, 2002: El paquete de recursos de formación es un conjunto de materiales de capacitación disponibles como archivos electrónicos. Los temas cubren toda la gama de temas en la gestión de residuos peligrosos, desde la prevención hasta el tratamiento y eliminación, así como los aspectos regulatorios, servicios de apoyo y desarrollo de las estrategias nacionales: www.unep.fr/shared/publications/cdrom/3128/index.htm UNCED. 1992. Agenda 21. Rio de Janeiro: http://www.un.org/esa/dsd/agenda21/res agenda21 OO.shtml CEPE. 2009a. Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR): http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2009/09ContentsE.html 30 CEPE. 2009b. Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA) Acerca del SGA: http://www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs_welcome_e.html CEPE. 2009c. Recomendaciones de la ONU relativas al transporte de mercancías peligrosas. 16a ed.: http://www.unece.org/trans/danger/publi/unrec/rev16/16files_e.html UNSD. 2009. Indicadores Ambientales, Residuos, Generación de Residuos Peligrosos. 2009: http://unstats.un.org/unsd/environment/hazardous.htm Gráficas vitales de residuos: Tiene como objetivo dar a los responsables de definir políticas, expertos, profesionales de los medios, maestros y estudiantes una visión global de los temas relevantes relacionados con los residuos, causas, efectos, así como las posibles soluciones. Gráficas vitales de peligro se basa en los datos más recientes recibidos por la Secretaría del Convenio de Basilea. http://www.grida.no/publications/vg/waste/page/2851.aspx Consejo Empresarial Mundial para el Desarrollo Sostenible: http://www.wbcsd.org/ Global Partnership on Waste Management (GPWM): http://www.unep.org/ietc/ourwork/wastemanagement/globalpartnershiponwastemanagement/ tabid/56257/default.aspx 31 Lista de Figuras Fig. 1 Generación mundial de residuos peligrosos – Estados Unidos y Rusia generan la mayor cantidad de residuos peligrosos (UNSD, 2009) 52 Fig. 2 Residuos totales y peligrosos en Alemania, 1999-2007 (Oficina Federal de Estadística, 2009)52 Fig. 3 Cálculo del aumento total y del de residuos industriales peligrosos en Vietnam (Con base en Banco Mundial, MONRE, ASDI, 2004) 53 Fig. 4: Jerarquía deseable de opciones de manejo de residuos en relación con la sostenibilidad, vista desde la perspectiva de la UE 59 Fig. 5: Fases de desarrollo de la gestión de residuos (Fuente BMZ Desperdicio de recursos, 2012) 66 Fig. 6: Descripción general de países que habían ratificado el CdeB en 2009. Afganistán, EE.UU., Haití y otros países africanos y asiáticos aún no han ratificado el CdeB. 81 Fig. 7: Mirada de conjunto de los documentos legales clave en la política de gestión de residuos de la UE 98 Fig. 8: Diferenciación de los "residuos" de acuerdo con la Ley alemana de residuos 103 Fig. 9: Árbol de decisión para distinguir residuos de subproductos, de acuerdo con los criterios establecidos en la Directiva marco sobre residuos de la UE 2008/98/CE [JV 2010] 105 Fig. 10: Procedimiento para diferenciar los residuos peligrosos de los no peligrosos, en general [JV 2010]. 108 Fig. 11: Estructura del sistema de codificación de LER 111 Fig. 12: Procedimiento para la diferenciación entre residuos peligrosos y no peligrosos durante la clasificación LER 117 Fig. 13: Discrepancia entre los números de flujos de desechos peligrosos reportados [amarillo] y los encontrados [azul] (Campaña de Zhejiang, Investigación de residuos sobre el terreno, 17 empresas investigadas, 2007) 149 Fig. 14: Métodos de GRP aplicados por las empresas (Campaña de Zhejiang, Investigación de residuos sobre el terreno, 17 empresas investigadas, 2007) 150 Fig. 15: Izquierda: Muestra de una etiqueta de residuos peligrosos y a la derecha: pictograma TDG (Transporte de Mercancías Peligrosas) que indica la inflamabilidad 153 Fig. 16: Muestras de contenedores, recipientes de polietileno de 60 litros 154 Fig. 17: Muestras de contenedores, bidones de acero de 200 litros 154 Fig. 18: Segregación de residuos / materiales incompatibles 156 Fig. 19: Muestra de los RIG, recipientes para líquidos de 600 hasta alrededor de 1.000 litros de volumen 156 3 Fig. 20: Muestra de contenedor, de 5 a 10 m contenedores en acero para sólidos 156 Fig. 21: Instalaciones de almacenamiento de RP 157 Fig. 22 Izquierda: RIG para residuos de ácidos y líquidos cáusticos. Derecha: RIG para residuos sólidos y pastosos 159 32 Fig. 23 Izquierda: RIG para residuos orgánicos líquidos. Fig. 24 Izquierda: Gestión de RIG. Derecha: RIG para aceite usado 160 Derecha: los contenedores RIG pueden apilarse. 160 Fig. 25: Los contenedores están equipados con una guardia de protección contra colisiones 160 Fig. 26: Ejemplo de bidones de polietileno llenos y cerrados 161 Fig. 27: Ejemplo de bidones de acero llenos y cerrados 161 Fig. 28: Preparación de RP para el transporte 162 Fig. 29: Camiones cisterna de succión (Fuente de las imágenes: Assmann GmbH, Im Brühl 90, D74348 Lauffen / Neckar, Alemania, www.assmann-sonderfahrzeuge.de) 164 Fig. 30: Camión cisterna de succión (Fuente de la imagen: E. Schultes, HIM GmbH) 164 Fig. 31: Camión cisterna de succión (Fuente de la imagen: E. Schultes, HIM GmbH) 165 3 Fig. 32: Carro de basura con vuelco de contenedores para residuos sólidos a granel (5-8 m ) 165 Fig. 33: Carro de basura con contenedor de inflexión plana para residuos sólidos a granel (aprox. 15 3 m ), por ejemplo, adecuado para la torta de filtración; el contenedor se puede colocar debajo de un filtro prensa de cámara. 165 Fig. 34: Etiquetado de vehículos que transportan residuos peligrosos [Adelante: panel color naranja; atrás: panel color naranja] 173 Fig. 35: Ejemplo de una placa de color naranja con números ADR y UN 173 Fig. 36: Ejemplos de diamantes de riesgo utilizados para el transporte de mercancías peligrosas 173 Fig. 37: Izquierda: transporte de RP seguro; Derecha: Transporte de RP inseguro 176 Fig. 38: Los accidentes de tráfico con residuos peligrosos (o mercancías peligrosas) pueden tener impactos ambientales severos y su remedio puede conllevar altos costos 177 Fig. 39: Flujo de Información del procedimiento de solicitud de "Registro de gestión adecuada de residuos" Fig. 40: El “Registro colectivo de gestión adecuada de residuos" 182 183 Fig. 41 Prueba de las operaciones de gestión de residuos realizadas, en la forma de una carta de porte sextuplicada Fig. 42: La provincia de Zhejiang en China y sus once distritos de la provincia 184 195 Fig. 43: Flujo de información entre las partes interesadas durante la aplicación del plan de transferencia en Zhejiang, China. La comunicación basada en papel puede ser abandonada una vez que la firma electrónica ha recibido reconocimiento legal. 199 Fig. 44: Formato electrónico del Plan de Transferencia: Extracto de la página para datos referentes específicamente a residuos, tomado de la "Declaración de responsabilidad" del productor de residuos (versión demo en inglés) 200 Fig. 45: Vertedero mal manejado de residuos peligrosos pertenecientes a una refinería en Asia. El darle un respaldo a los lixiviados crea presión hidráulica sobre el revestimiento y realza los riesgos de contaminación de las aguas subterráneas. Ver los problemas asociados con el diseño del pozo en la sección 11.5 203 33 Fig. 46: Opciones de recuperación y eliminación de residuos (peligrosos) de acuerdo con la jerarquía de residuos de la UE, dada en cinco pasos 210 Fig. 47 Agitadores para la preparación del eluato (agitador tipo shaker; agitador con movimiento suave para análisis de residuos) 225 Fig. 48: Prueba de percolación. Se bombea agua en contra de la corriente a través del material de desecho (negro) en una columna, y se recoge y analiza en una cierta relación L/S (por ejemplo, 0,1 o 2,0) 226 Fig. 49: Esquema de proceso de una planta de tratamiento QF con dos secciones de tratamiento (organico e inorganico) 237 Fig. 50: Planta de tratamiento físico/químico de HIM GmbH en Kassel, Alemania (capacidad total = 31.000 t/a; de las cuales hay una capacidad de 25.000 t/a para tratamiento de emulsión de aceite) 246 Fig. 51: Diferentes tipos de residuos de tratamiento físico-químico que contienen sustancias peligrosas, dispuestos sobre un vertedero de residuos peligrosos a cielo abierto Fig. 52: Organización de la gestión de residuos mediante la asignación de responsabilidades 247 253 Fig. 53: Autoridades y servicios implicados en la planificación de la gestión de residuos y tareas relacionadas Fig. 54 Prioridades principales y déficits potenciales (?) (-) para permitir la gestión de residuos 256 268 Fig. 55: Prioridades principales (?) y deficiencias potenciales (-) en el control de la gestión de residuos 271 Fig. 56: Medidas de planificación para asegurar el control efectivo [inspirado por: Hacer lo correcto II_2008] 272 Fig. 57: Horno rotatorio de la antigua planta de incineración de residuos peligrosos en Schwabach (Alemania) 281 Fig. 58: Esquema de un incinerador de horno rotatorio (fuente: INDAVER en 282 Fig. 59: Sección transversal de un horno rotatorio para la incineración de desechos peligrosos, 286 Fig. 60: sección de un horno rotatorio 288 Fig. 61: Esquema de un horno giratorio combinado con una cámara de combustión secundaria y sistemas de alimentación. (1100° C y 2 segundos son necesarios si se incineran residuos peligrosos que contengan más del 1% de sustancias orgánicas halogenadas, expresadas como cloro). 289 Fig. 62: Perfil de flujo de aire de un filtro de ciclón (a la izquierda, tomado de , a la derecha, tomado de .La Fig 62 muestra una sección de un filtro de polvo estándar. A la izquierda, la espiral oscura muestra la corriente de gas entrante cargada de polvo. La espiral blanca muestra cómo luego sale del filtro el gas de escape purificado. 296 Fig. 63: Principio de funcionamiento de un precipitador electrostático, tomado de: 297 Fig. 64: Estructura de un precipitador electrostático, tomado de 298 Fig. 65: Vista esquemática de un filtro de tela, tomado de: 299 34 Fig. 66: Vista esquemática de una limpieza semi-seca de gas de combustión, tomado de 302 Fig. 67: Comparación de los diferentes métodos para el depósito de polvo en mg por m ³ según la norma. Números entre paréntesis de la referencia 303 Fig. 68: Vista esquemática del proceso de absorción de-fase arrastrada antes de la descarga del polvo; HOK = (Abreviatura de la palabra alemana Herdofenkoks) coque de hornos de reverbero Fig. 69: Estructura esquemática de un reactor de SCR, tomado de: 304 309 Fig. 70: Combinación de varios módulos para la purificación de gases de escape en una planta de IRP en Alemania , ZWS = reactor de lecho fluidizado circulante, "Sorbalit" es un sorbente (cal como reactivo y carbono como sustancia de superficie activa). Fig. 71: Cenizas y escorias producidas por la incineración de residuos peligrosos 312 317 Fig. 72: Incinerador de Residuos Peligrosos de HIM GmbH en Biebesheim, Alemania (Capacidad: 2 x 50.000 t / a) 325 Fig. 73. Esquema de la planta de incineración de residuos peligrosos de AVG, Hamburgo (Capacidad: 2 x 44.000 t / a) 329 Fig. 74: Ejemplo de un esquema de un buen sistema de control de contaminación del aire. Fuente: K.H. Decker Fig. 75: La descarga de resinas ácidas en una "laguna" de lodos en Alemania en 1968 330 345 Fig. 76: Lixiviados de un relleno sanitario que solo contiene desechos minerales (izquierda) y lixiviados de un vertedero que contienen una alta cantidad de residuos orgánicos 347 Fig. 77: Barreras para retener la contaminación procedente de vertederos 348 Fig. 78: Sonda de prueba para medir la resistencia de lodos al corte de paletas 352 Fig. 79: Toma de muestras de residuos para la verificación in situ en la estación de entrega de un vertedero de residuos peligrosos en Alemania 358 Fig. 80: Muestras de referencia de despachos de desechos peligrosos aceptados para su eliminación en un vertedero de residuos peligrosos Fig. 81: Tipos de diseño principal de los vertederos 358 360 Fig. 82: Dibujo CAD (diseño asistido por ordenador) de las secciones longitudinales - y transversales de un vertedero de "diseño tipo declive" 362 Fig. 83: Sistema de sellado compuesto: Revestimiento de base y cubierta, Alemania 367 Fig. 84: Sección: Revestimiento de base y cubierta 368 Fig. 85: Colocación de un revestimiento de base mineral en una pendiente durante obras de extensión en un vertedero de residuos peligrosos en Alemania 369 Fig. 86: Colocación de un revestimiento de geo-membrana en una pendiente durante obras de extensión en un vertedero de residuos peligrosos en Alemania 369 Fig. 87: Colocación de la capa de sellado de un revestimiento de hormigón asfáltico durante trabajos de extensión en un vertedero de residuos peligrosos en Suiza. Imagen pequeña: muestra 35 cilíndrica del núcleo, extraída de un revestimiento de hormigón asfáltico para pruebas de calidad (diámetro approx.12 cm). Las capas de base y sellado son claramente visibles 371 Fig. 88: Drenaje de lixiviados y sistema de recolección: sección y vista en perspectiva; tubo de recolección de lixiviados, sección transversal 373 Fig. 89: Campo de pruebas para las pruebas de idoneidad de los procedimientos de colocación del revestimiento mineral previstos: a) vista del diseño, b) sección transversal A-A, c) sección transversal B-B 377 Fig. 90: Sección transversal longitudinal y vistas de distribución del desarrollo de las celdas durante el desecho en vertederos. La primera celda a desarrollarse, es la roja, la segunda celda es la marrón y asi sucesivamanete 379 Fig. 91: Cubierta intermedia y el revestimiento de superficie temporal en vertedero de residuos peligrosos de Billigheim en Alemania 380 Fig. 92: Construcciones de techo en vertedero de RP, Rondershagen, Alemania. Capacidad total: 960 3 2 000 m ; área techada = 45.000 m (2010) 380 Fig. 93: Tanques de recolección de lixiviados con planta de tratamiento de ósmosis inversa de dos etapas 382 Fig. 94: Fases de la vida de un vertedero 387 3 Fig. 95: Vertedero de residuos peligrosos Billigheim en Alemania (capacidad total: 930.000 m , Entrega: 20-40,000 t/a, fin tentativo de la fase de eliminación: 2025) 390 Fig. 96: Vertedero de residuos peligrosos en Ningbo. Dado que la eliminación en vertederos es más costosa que la incineración, el relleno sanitario no recibe mayor cantidad de residuos peligrosos para su eliminación 393 Fig. 97: Vertedero de residuos peligrosos en Taizhou. El desarrollo inicial de la totalidad del área del sitio requiere una mayor inversión y aumenta los costos de eliminación, en comparación con un desarrollo progresivo del sitio Fig. 98: Barrera geológica de unas instalaciones de eliminación subterránea en Alemania 394 398 Fig. 99: Eliminación de residuos peligrosos empacados en bolsas grandes (RIG) en relleno subterráneo Herfa-Neurode en Alemania 399 Fig. 100 Pasos de la escalada 412 Fig. 101: Pasos durante la elaboración de un plan de manejo de residuos peligrosos 417 Fig. 102: Generación de residuos peligrosos en Europa, en kg per cápita 422 Fig. 103: Generación y flujo de material de desechos secundarios 428 Fig. 104: Categorización y asignación, a opciones de recuperación y eliminación, de RP pronosticados a partir de fuentes primarias 430 Fig. 105: Reciclaje, incineración y depósito en vertederos de residuos sólidos urbanos (RSU) en los Estados miembros de la UE y otros países europeos, 2007 432 36 Fig. 106: Diagrama de Sankey que muestra las cantidades y flujo de residuos peligrosos primarios y secundarios de un escenario de gestión de residuos peligrosos (los residuos secundarios se sombrean con rojo) 435 Fig. 107 Izquierda: Estación de transferencia de residuos peligrosos (capacidad = 20.000 t / a), Derecha: Estación de transferencia de RP, combinada con planta de tratamiento físicoquímico (capacidad = 30.000 t / a), ambas en Baviera, Alemania 436 Fig. 108: Vistas de la planta de tratamiento de residuos peligrosos de la GSB en Ebenhausen (Alemania), donde cerca del 85% de los accionistas son públicos, mientras alrededor del 15% son privados 440 Fig. 109: Separar el crecimiento de residuos del crecimiento económico, Alemania, 2002-2008 (Fuente: Oficina Federal de Estadísticas, 2009) 440 Fig. 110: Tasas de recuperación de las fracciones principales de residuos, Alemania, 2000-2007 (Fuente: Oficina Federal de Estadísticas, 2009) 441 Fig. 111: Módulos de motores de gas alimentados por biogás en un vertedero en Busan, Corea del Sur (comisionado en 2003, producción eléctrica: 6.348 kW) 444 Fig. 112: Participación de 11 ciudades de Zhejiang en la generación de residuos industriales peligrosos en 2004 (indicado en %), según datos oficiales (generación total RP: 378.000 t/a)446 Fig. 113: Pronóstico de la declaración futura de RP en la provincia de Zhejiang 449 Fig. 114: Participación de reciclaje/valorización de residuos peligrosos en porcentaje de la generación total de residuos peligrosos primarios (figura de la izquierda) y en números absolutos (figura de la derecha) para 2004 (escenario base) y para 2010 y 2020 (lo esperado) 450 Fig. 115: Alternativa 1 (infraestructura descentralizada: Las 11 ciudades cuentan con una planta de TFQ, incineradora y vertedero) 453 Fig. 116: La implementación exitosa de un plan de gestión de residuos peligrosos exige una acción simultánea de las partes interesadas, en diferentes áreas estratégicas 463 37 Lista de Tablas Tabla 1: Fases de desarrollo de la gestión de residuos. La secuencia cronológica y la duración temporal de cada fase pueden variar de una región a otra en función de la política medioambiental y de las condiciones económicas de la zona respectiva 67 Tabla 2: Compilación de los criterios utilizados en los países de la OCDE para distinguir entre residuos y no residuos Tabla 3: Los 20 capítulos de la LER 105 111 Tabla 4: Procedimiento con cuatro pasos para la asignación de los residuos a una entrada de la LER115 Tabla 5: Quince características que convierten los residuos en peligrosos, de acuerdo con la DMA 2008/98/CE 119 Tabla 6: Categorías de peligro, frases de riesgo y límites del umbral de riesgo de sustancias peligrosas, con respecto a las propiedades peligrosas de los residuos 121 Tabla 7: Metodología para la asignación de un residuo a la parte peligrosa o no peligrosa de una entrada espejo: 125 Tabla 8: Valores de orientación derivados para distinguir entre residuos peligrosos y no peligrosos 128 Tabla 9: Valores de orientación derivados para distinguir entre residuos peligrosos y no peligrosos según H15. 130 Tabla 10: Clases ONU de mercancías peligrosas. Cada pictograma se agranda mediante un clic. Fuente: reglamentos de transporte de las Naciones Unidas, Capítulo 2.0.1 Clases, divisiones, grupos de embalaje 170 Tabla 11: Principales actores y sus papeles, de acuerdo con el procedimiento de "Registro de gestión adecuada de residuos", 179 Tabla 12: Descripción general de formularios incluidos en el dossier “Registro de gestión adecuada de residuos” 180 Tabla 13: Grupos de usuarios y su acceso a las funciones del "Sistema de información sobre gestión de residuos sólidos" 200 Table 14: Extracto de una lista positiva (catálogo de aceptación de residuos) de unas instalaciones de eliminación de RP (tratamiento físico / químico (primera columna: TFQ) e incineración de RP (segunda columna: IRP), x = de aceptación permitida) 216 Table 15: Operaciones de nivel de unidad del tratamiento físico-químico y su efecto sobre los contaminantes 234 Table 16: Efecto de la "Economía de escala" en plantas de tratamiento físico-químico de diferentes capacidades (con base en costos locales estimados, China, 2007. 1RMB ≈ 0.1€) Tabla 17: Responsabilidades de las autoridades competentes 240 255 Tabla 18: Principales actores del sector privado * y especificación de las responsabilidades de cada actor involucrado en la gestión de residuos (peligrosos y no peligrosos), que tiene que reflejarse en el marco jurídico pertinente 257 38 Tabla 19: Ejemplos para la determinación de un marco de acondicionamiento de residuos peligrosos entregados 285 Tabla 20: Selección de las concentraciones típicas de contaminantes en el gas crudo procedente de los incineradores de residuos peligrosos en la Union Europa (UE) y Alemania (G) y su umbral de emisión de gas limpio 291 Tabla 21: Comparación de tres sistemas diferentes de filtración de polvo. Fuente: 300 Tabla 22: Comparación de tres diferentes principios sobre procedimientos para la eliminación de dioxinas en las plantas de inceneración de residuos peligrosos (complementada por). Mg se refiere a una tonelada de residuos, Mg/h=Mg por hora, incineración de gases residuales para 1 Mg de residuos domésticos en 7,000-m ³ estándar (norma-m³) 307 Tabla 23: Costos de inversión de varios componentes del sistema para la purificación de gases de escape de dos líneas y 200.000 Mg de residuos por año (1999) 313 Tabla 24: Comparación de procedimiento y análisis de la eficiencia económica de las cuatro opciones . diferentes de purificación de gases de escape en las plantas de incineración de residuos En la tabla se han utilizado las siguientes abreviaturas: RG-condensación = condensación de gases de combustión; NH3 Extractor = Paso que extrae el amoniaco excedente; DaGaVo = precalentamiento de los gases crudos con vapor de baja presión; Slip = Pérdida debido a la irrupción en el gas limpio 315 Tabla 25: Efecto de la "economía de escala" en incineradores de residuos peligrosos de distintas capacidades (en base a costos locales estimados, China, 2007. 1RMB ≈ 0.1€) Tabla 26: Gastos de personal como parte del costo operativo fijo de los incineradores 320 323 Tabla 27: Consumo de combustible como parte de los costos fijos de operación de los incineradores324 Tabla 28: Valores de emisión límite en diferentes permisos y regulaciones en Austria, Suiza y Alemania para residuos usados para el co-procesamiento en plantas de cemento. 337 Tabla 29: Valores límite de emisión de acuerdo con la Directiva 2000/76 / CE, sobre la incineración de 3 residuos (Promedio diario de 10% O2, todos los valores en mg / m dioxinas y furanos en ng / 3 m ) con los que hay que cumplir para la combustión de residuos en plantas de cemento . 338 Tabla 30: Criterios de asignación para la eliminación en vertederos de residuos municipales y peligrosos, Alemania 350 Tabla 31: Cálculo del efecto de "economía de escala" en la eliminación en vertederos para residuos peligrosos (con base en costos locales reales, China, 2007. 1RMB ≈ 0.1€) 391 Tabla 32: Criterios de aceptación de residuos peligrosos en unas instalaciones de almacenamiento subterráneo 400 Tabla 33: Coeficientes de generación de residuos en sectores selectos de la industria manufacturera (kg / empleado / año) 423 Tabla 34: Explorador de datos de EUROSTAT para la compilación de los coeficientes de generación de residuos peligrosos específicos para un sector Tabla 35: Efectos que influyen en la futura generación de residuos peligrosos 424 425 39 Tabla 36: Generación, reciclaje/recuperación, eliminación, descarga y almacenamiento de RP en 11 ciudades de Zhejiang, de acuerdo con datos de la declaración de RP de 2004 447 Tabla 37: Factores que influyen, que afectan la declaración de residuos peligrosos en Zhejiang 448 Fig. 106 es un diagrama de Sankey que representa el flujo de material de los futuros flujos primarios y secundarios de RP calculados en materia de reciclaje/valorización, tratamiento físico/químico, incineración y vertederos en 2020. La Tabla 38 da un resumen de las capacidades de eliminación estimadas y de otros datos pertinentes para el 2010 y 2020. 451 Tabla 39: Capacidades estimadas para tratamiento físico/químico, incineración y vertido de residuos peligrosos primarios y secundarios que se necesitarán en Zhejiang en 2010 y 2020 (Presunción: 50% y 45% de los residuos peligrosos primarios generados serán absorbidos por el reciclaje y la recuperación (valorización), en 2010 y 2020 respectivamente) Tabla 40: Requisitos de inversión para las cuatro alternativas 451 455 Tabla 41: Total de costos de operación anuales de las cuatro alternativas, que incluyen costos de capital, variables & fijos, operativos y costos adicionales de transporte, en 2010 y 2020 455 40 41 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 42 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 1 Producción de Residuos Peligrosos, un resumen, Diez principios básicos de una política de gestión adecuada de residuos 43 Tipos de desechos y generación de residuos peligrosos - Resumen Los siguientes tipos de residuos se pueden distinguir, dependiendo de la fuente de los residuos generados: 1. Residuos sólidos urbanos; 2. Residuos de construcción y demolición; 3. Residuos industriales (residuos industriales no peligrosos, residuos industriales peligrosos) 4. Residuos sanitarios (de clínicas y hospitales) 5. Lodos de depuradora (de plantas de tratamiento de aguas residuales) 6. Residuos agrícolas En general, los residuos de construcción y demolición constituyen la parte más grande (hasta el 60% de todos los residuos generados), pero su desecho es menos peligroso en comparación con los urbanos o industriales. El volumen de producción de residuos urbanos sólidos varía en los países industriales (Polonia, aprox. 300 kg per cápita al año; Alemania, cerca de 500 kg per cápita por año; EE.UU., aprox. 800 kg por habitante y año). La generación en los países en desarrollo es mucho más baja (100 a 300 kg per cápita al año), pero aumenta en las megaciudades de rápido crecimiento.5 Los residuos agrícolas, principalmente los pesticidas peligrosos, lo mismo que sus envases, se originan en las actividades agrícolas. Los plaguicidas obsoletos y su eliminación6 ya presentan un gran desafío para muchos países. 5 Ver módulo de formación HOLCIM/GIZ sobre la gestión de residuos sólidos urbanos en: http://www.coprocem.com/trainingkit/pages/module2.html 6 Ver Guía Práctica sobre la Gestión Ambientalmente Adecuada de Plaguicidas Obsoletos en: http://www.basel.int/DNNAdmin/AllNews/tabid/2290/ctl/ArticleView/mid/7518/articleId/214/Practical-Guideline-on-EnvironmentallySound-Management-of-Obsolete-Pesticides-in-the-Latin-America-and-Caribbean-Countries.aspx 44 Los residuos industriales son los que generan las fábricas y plantas industriales. La mayor parte de los residuos industriales no son peligrosos, pero hay una cierta fracción de los residuos generados por la industria que puede cumplir todos los criterios de residuos peligrosos (por ejemplo, las propiedades que la ley define como peligrosas) y son tema de preocupación. Sin embargo, los parámetros para clasificar los residuos en peligrosos o no peligrosos varían en todo el mundo. Las propiedades especiales de los residuos peligrosos hacen que sean más difíciles de tratar que los residuos no peligrosos. Los residuos industriales peligrosos constituyen solo una parte de los residuos que generan las sociedades y un sistema integral de gestión de residuos también debe abordar todas las demás corrientes de desechos, a saber, residuos sólidos urbanos, residuos agrícolas, lodos de depuradora y residuos de construcción y demolición. Los lodos de depuradora son relevantes en países con infraestructuras de tratamiento de aguas residuales en funcionamiento7. Sin embargo, todavía hay grandes retos por resolver con respecto a la eliminación segura de los lodos peligrosos de las aguas residuales. En especial los residuos industriales peligrosos ofrecen un alto riesgo y peligro para la salud humana y el medio ambiente, y si no se manejan de manera correcta, pueden convertirse en un problema para las generaciones futuras. Este manual se ocupa principalmente de la gestión de residuos industriales peligrosos. 1.1. Principales tipos de residuos peligrosos En general, los residuos peligrosos son cualquier residuo o combinación de residuos que pueden causar efectos perjudiciales para el medio ambiente o la salud humana, debido a su naturaleza específica. Los residuos peligrosos se pueden encontrar en diferentes fracciones de residuos definidos por su origen, como por ejemplo, la basura doméstica, los residuos comerciales e industriales, desechos de hospitales, residuos procedentes de las actividades agrícolas, etc. Las actividades mineras artesanales producen cantidades importantes de desechos peligrosos. En las siguientes secciones vamos a discutir los residuos peligrosos que proceden, ya sea de las entidades para atención de la salud, ya sea de la industria. 1.1.1. Residuos sanitarios (RS) 7 Ver lodos residuales en http://ec.europa.eu/environment/waste/sludge/index.htm 45 Los desechos de los hospitales pueden ser extremadamente peligrosos. Por tanto, hay que centrarse en su eliminación, sobre todo desde el punto de vista de la higiene (para prevenir la propagación de enfermedades infecciosas). Por otra parte, la gestión de residuos sanitarios incorpora la observación de los principios básicos de la salud ocupacional y la seguridad, así como las preocupaciones éticas. De acuerdo con la Lista Europea de Residuos (LER), los desechos provenientes de hospitales e instituciones similares pueden ser muy diversos y tener en algunos casos hasta 40 componentes individuales de residuos. La siguiente tabla de LER enumera desechos que forman parte del espectro de los residuos sanitarios, con los tipos de desechos particularmente peligrosos señalados con un asterisco (*). Código LER Descripción 18 01 Residuos de maternidad, diagnóstico, tratamiento o prevención de la enfermedad en los seres humanos 18 01 01 Cortopunzantes (excepto 18 01 03*) 18 01 02 Partes del cuerpo y órganos, incluidas bolsas de sangre y bancos de sangre (excepto el código 18 01 03 *) 18 01 03* Residuos cuya recolección y eliminación es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones 18 01 04 Residuos cuya recolección y eliminación no es objeto de requisitos especiales para prevenir infecciones (por ejemplo, vendajes, vaciados de yeso, ropa blanca, ropa desechable, pañales) 18 01 06* Productos químicos que consisten en sustancias peligrosas o las contienen 18 01 07 Productos químicos distintos de los especificados en el código 18 01 06 18 01 08* Medicamentos citotóxicos y citostáticos 18 01 09 Medicamentos distintos de los especificados en el código 18 01 08 18 01 10* Residuos de amalgamas procedentes de tratamientos dentales Los diferentes tipos de desechos mencionados aquí se deben mantener por separado en la medida de lo posible, desechándolos en recipientes separados, adecuados para las características de los residuos. La clasificación de los desechos debe llevarse a cabo en el lugar original de la formación, e. g. en el quirófano, la sala de tratamiento o la habitación del enfermo. Los objetos en punta o cortantes, como cuchillas, jeringas, los llamados "cortopunzantes" (bisturí, agujas huecas /cánulas de jeringas y sistemas de infusión), etc. se deben colocar en recipientes que no se pueden perforar. Para los demás tipos de residuos sanitarios peligrosos se han de proporcionar contenedores especialmente probados para su tipo, en los que de forma segura se pueden almacenar y sellar los diferentes tipos de residuos. Estos contenedores deben estar etiquetados de manera adecuada. Un personal 46 especializado tiene que llevar a cabo el transporte adicional de estos contenedores. Debe impedirse en forma estricta que los residuos infecciosos (o los contenedores) sean abiertos, decantados o manipulados de forma no apropiada, en el curso del transporte. Las instrucciones de seguridad y los procedimientos deben observarse y seguirse en el transporte hasta la planta de eliminación. Esto puede implicar, en el caso de desechos infecciosos, que solo podrán ser transportados en contenedores específicos, probados según su tipo, que a su vez han de estar etiquetados en consecuencia. Los residuos sanitarios deben ser desechados de una manera segura y razonable. En particular, el tratamiento térmico en instalaciones especiales (plantas de incineración de residuos peligrosos) tiene que haber sido previsto para desechos infecciosos. En este contexto, los residuos deben ser incinerados en sus respectivos receptáculos o recipientes de recogida. Siempre que sea posible se deberá evitar cualquier eliminación que se mezcle con basura doméstica normal. En concreto, los residuos sanitarios jamás deberán descargarse en vertederos, ni depositarse en sitios donde se descarga la basura, ni ser tratados de forma manual o mecánica. Para más detalles sobre residuos sanitarios (RS) referirse a la página de la OMS en http://www.who.int/water_sanitation_health/healthcare_waste/en/ y para directrices referirse al Banco mundial en http://siteresources.worldbank.org/HEALTHNUTRITIONANDPOPULATION/Resources/2816 27-1095698140167/Johannssen-HealthCare-whole.pdf.En este manual no se profundizará más sobre RS. 1.1.2. Residuos industriales peligrosos Los residuos peligrosos emanan principalmente de las actividades industriales, si bien pueden diferir de un proceso de producción a otro. Los residuos peligrosos generados en los diversos procesos de producción industrial pueden plantear graves amenazas para la salud y el medio ambiente. Muchos de los componentes de tales tipos de residuos industriales peligrosos han sido identificados como carcinógenos ocupacionales, como por ejemplo el benceno y el cromo VI. Además, otras sustancias, como el plomo presente en las aguas residuales de metales, pueden causar una disfunción neurológica en humanos o un mal funcionamiento de los riñones y el sistema nervioso. Se enumeran a continuación los impactos negativos sobre la salud de una selección de residuos industriales peligrosos8: 8 Fuente: Ministerio de Estado para Asuntos del Medio Ambiente, la Agencia Egipcia de Asuntos Ambientales y Proyecto Egipcio de Reducción de la Contaminación: Manejo de Residuos Peligrosos - Manual de Inspección de 2002 47 Residuos peligrosos Residuos de xyleno Impacto sobre la salud Irritación de ojos y mucosas Alteraciones de las funciones Sector industrial que los produce Pulpa y papel, textiles, pinturas hepática y renal Residuos de benceno Cáncer Pinturas, papel, cuero Trastornos de la sangre Irritación de la piel Residuos de peróxidos Irritación de ojos y piel Pulpa y papel, textiles Irritación de pulmón Irritación e inflamación de nariz, garganta, vías respiratorias Residuos que contienen plomo Disfunción neurológica en humanos Presión arterial alta en los adultos Fundición de plomo, industrias de química inorgánica, hierro y acero, pigmentos, pintura Afecta la química de la sangre, riñones y sistema nervioso Se acumula en algunos mariscos, como los mejillones Desechos que contienen Cáncer Daño renal cadmio Textiles, cuero, industria química inorgánica, hierro y acero, conservación de De-calcificación de tejidos óseos madera, tintes y pigmentos Tóxico para los humanos Desechos que contienen cromo VI Cáncer Irritación crónica del sistema respiratorio Acabado de metal, cuero/piel, impresión sobre papel, curtimbres, fabricación de acero, de sustancias químicas Residuos que contienen arsénico Pueden causar cáncer Piel, ojos y vías respiratorias Pigmentos, pinturas, preservantes de madera, productos químicos inorgánicos, metalurgia del plomo 48 Residuos peligrosos Impacto sobre la salud Sector industrial que los produce Residuos que Tóxicos, pueden causar una muerte Colorantes y pigmentos, contienen inmediata por paro respiratorio tratamiento de metales y cianuro Pueden causar ceguera y daños en revestimiento ner–vio óptico y retina Afecta el sistema nervioso central Tóxico para animales y organismos acuáticos Residuos de Irrita la piel, ojos y membranas Textiles, productos químicos ácido sulfúrico mucosas inorgánicos, tintas de impresión, fundición secundaria de plomo, tratamiento de metales Residuos de hidróxido de Irritan el sistema respiratorio superior Provocan irritación de la piel Texties, tratamiento de metales sodio Residuos de disolventes halogenados Probable carcinógeno humano Afectan sistema nervioso central, hígado, riñón o sistema respiratorio Industria de química orgánica, textiles, pesticidas, colorantes y pigmentos, pinturas, tintas Los residuos industriales peligrosos pueden también contaminar el suelo, aire, agua de superficie o agua subterránea. Los contaminantes subterráneos pueden ser transportados por el flujo de agua subterránea. Especialmente peligrosos son los disolventes halogenados que se han filtrado de los tanques de almacenamiento subterráneos o se han derramado sobre el suelo por descuido. La producción de residuos peligrosos industriales está correlacionada principalmente con el uso de muy variados productos químicos peligrosos. La producción mundial de sustancias químicas se ha incrementado enormemente en las últimas décadas. Aunque el 80% de los productos químicos se elaboran en solo 16 países, no hay casi ningún país que no los utiliza o pone en circulación. Se espera un aumento ulterior de la producción de sustancias químicas en el futuro próximo. Aunque se supone que la producción de sustancias químicas será la más alta en los países de la OCDE, se espera una extensión desproporcionada de su producción y uso en los 49 países en desarrollo. Se espera que China se haya convertido en el mayor consumidor y productor de sustancias químicas en 2015. "Los productos químicos son esenciales para alcanzar los objetivos sociales y económicos del mundo. Con una producción total de más de 3 billones de dólares en 2008 (3 "trillones" en inglés), la industria química proporciona empleo a 7 millones de personas y sirve de apoyo a otros 20 millones de puestos de trabajo". 9 El Enfoque estratégico para la gestión internacional de sustancias químicas (SAICM) 10 fue desarrollado por un comité preparatorio multisectorial, de múltiples partes interesadas, y apoya el logro de la meta acordada en la Cumbre mundial de Johannesburgo sobre desarrollo sostenible, de 200211, de asegurar que, para el año 2020, los productos químicos se producirán y utilizarán de modo tal que se minimicen los impactos adversos significativos sobre el medio ambiente y la salud humana. Sin embargo, hasta ahora, la puesta en práctica de los compromisos ha sido desigual e insuficiente en todo el mundo. Con el aumento de la producción y uso de productos químicos se espera que haya cantidades crecientes de desechos que contienen residuos peligrosos. Por lo tanto, la gestión industrial de residuos peligrosos será aún más importante en el futuro. "La industria química es uno de los mayores sectores de la economía mundial, y casi cada material artificial contiene una o más de las miles de sustancias químicas producidas por la industria. Mientras que los países de la OCDE han visto una reducción en las liberaciones derivadas de la producción de sustancias químicas, se necesitan políticas que hagan frente a las liberaciones derivadas de la utilización y eliminación de productos, que incluyen las sustancias químicas peligrosas. La adopción de un enfoque de evaluación de riesgo basada en la ciencia es una de las políticas analizadas como un medio para asegurar que, en la forma más rentable posible, se evitan los efectos adversos. Con el rápido aumento de la producción de sustancias químicas en países por fuera de la OCDE, es necesaria una mayor atención a la cooperación internacional con estos gobiernos, a fin de crear capacidad, compartir información y promover, a nivel mundial, una gestión eficaz de sustancias químicas".12 9 http://www.un.org/esa/dsd/susdevtopics/sdt_pdfs/meetings2010/ss0210-chemicals/Invitation%20_Chemicals_Seminar.pdf http://www.saicm.org/index.php?ql=h&content=home 11 http://www.un.org/esa/sustdev/documents/WSSD_POI_PD/English/POIToc.htm 12 Perspectivas ambientales de la OCDE hasta 2030: www.oecd.org/environment/outlookto2030 10 50 La decisión de si unos residuos (o una corriente de residuos determinada) son peligrosos o no es propia de legisladores y autoridades públicas. Hay un concepto común que se utiliza para definir las propiedades que convierten a un residuo en peligroso (como el ser inflamable, corrosivo, tóxico, cancerígeno, infeccioso, eco-tóxico, etc.). Sin embargo, los residuos producidos en ciertas prácticas industriales o que exhiben determinadas propiedades pueden estar por fuera del alcance de un régimen de gestión de residuos. Algunas descargas industriales pueden también encontrarse por fuera del alcance de la gestión de residuos, pero ser reguladas por otros regímenes (de aguas residuales, mediante la legislación de aguas residuales; de emisiones de gases industriales, mediante la legislación de control de emisiones; de residuos radiactivos, mediante la legislación sobre radiactividad ...), mientras que los residuos industriales peligrosos pueden básicamente estar sometidos a la legislación sobre residuos peligrosos, como es el caso de la UE, independientemente de si se producen en forma sólida, líquida o de lodos. Como una primera definición amplia, los residuos industriales peligrosos se pueden entender en este manual como todos los residuos generados por la industria o dentro de la ella que tienen propiedades peligrosas. En este sentido, los residuos industriales peligrosos se pueden generar de diferentes maneras y pueden incluir muy diferentes tipos de residuos: de descargas procedentes de los procesos de producción, de sustancias químicas usadas ... Los residuos peligrosos pueden afectar nuestras aguas y suelos de manera negativa, si no hay un manejo adecuado de ellos. 1.2. Generación de residuos peligrosos La División de Estadística de las Naciones Unidas ha compilado los datos actualmente disponibles sobre la generación de residuos peligrosos en todo el mundo, tal como se muestra en la 0. La figura demuestra que la mayor parte de la América Latina, África, Oriente Medio y los países de Asia Central, carecen de datos disponibles sobre residuos peligrosos, o no tienen los suficientes. La Oficina Federal de Estadística de Alemania13 publica anualmente los datos sobre generación de residuos (0). La disminución de la generación de residuos observada en el período entre 1999 y 2005 se podría lograr mediante la introducción de la economía circular, que facilita el reciclaje de productos que han cumplido su ciclo vital. El aumento de la 13 http://www.statistikportal.de/statistik-portal/en/en_inhalt10.asp 51 generación total de residuos en Alemania se debió principalmente a un aumento de residuos de construcción y demolición. La generación de residuos peligrosos se ha mantenido casi constante a lo largo de los años. GENERACION DE RESIDUOS PELIGROSOS Fig. 1 Generación mundial de residuos peligrosos – Estados Unidos y Rusia generan la Millones de toneladas por año mayor cantidad de residuos peligrosos (UNSD, 2009) Peligrosos Fig. 2 Residuos totales y peligrosos en Alemania, 1999-2007 (Oficina Federal de Estadística, 2009) Aunque la mayor parte de los residuos peligrosos se genera en los países industrializados, la generación de estos en las economías de ingresos bajos y medios constituye un peligro mayor para la salud y el medio ambiente, debido a un manejo inadecuado de ellos. Además, 52 se espera que en el futuro la relación de los residuos peligrosos generados en las economías industrializadas y en las de ingresos bajos y medios vaya a cambiar a favor de estas últimas. La Agencia de Medio Ambiente de Vietnam en el 2004 ha calculado que la cantidad total de residuos se duplicará para el año 2010, en comparación con 2001. Se calcula que también la cantidad de residuos peligrosos se duplicará. Estos cambios se deben al alto crecimiento del sector industrial vietnamita. La industria básica, por ejemplo, incluyendo la mecánica, la metalurgia, las tecnologías electrónica y de la información y las industrias químicas, se incrementó un 16,5% desde 2001 hasta 200514. Millones de toneladas por año Peligrosos Fig. 3 Cálculo del aumento total y del de residuos industriales peligrosos en Vietnam (Con base en Banco Mundial, MONRE, ASDI, 2004) El desarrollo de la producción de residuos y de residuos peligrosos en Vietnam es un ejemplo representativo de muchas economías de ingresos bajos y medios. Es alarmante ver que, ante el aumento de las cantidades de residuos y residuos peligrosos, las estructuras e instituciones para hacer frente a ellas adecuadamente son insuficientes en muchas economías de ingresos medios y bajos. Desechos industriales peligrosos en los EE.UU.15 Cuatro tipos de industria representan alrededor del 90% de los desechos peligrosos industriales generados en los Estados Unidos: (1) fabricación de productos químicos, (2) producción primaria de metales, (3) fabricación en metal, y (4) procesamiento de petróleo. 14 Duong Thai Cong (año no especificado) 15 Fuente: http://science.jrank.org/pages/3237/Hazardous-Wastes.html 53 Las grandes plantas químicas y refinerías de petróleo, y otros "generadores de grandes cantidades" que producen más de 1.000 kg de residuos peligrosos al mes, son las más visible y fuertemente reguladas en los Estados Unidos. Sin embargo, las empresas de todos los tamaños generan productos químicos peligrosos; la EPA (Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU.) tiene actualmente un listado de más de 250.000 instalaciones que son "generadores de pequeñas cantidades" (SQGs) de residuos peligrosos. Estos productores varios más pequeños representan aproximadamente el 10% de las sustancias potencialmente peligrosas que se producen cada año. Aunque la gran industria produce la mayor parte de los residuos peligrosos en los Estados Unidos, los generadores de pequeñas cantidades (SQG) que producen entre 100 a 1.000 kg de residuos peligrosos al mes presentan desafíos regulatorios especiales: (1) Los productos químicos utilizados en talleres de automóviles, tintorerías, empresas constructoras, laboratorios científicos, revelado de fotografías, impresores, grandes oficinas, y agricultores son a menudo tóxicos. (2) Los residuos peligrosos generados por SQGs son mucho más variados que los producidos por las grandes empresas. Cada producto químico, ya se trate del suministro para un mes de líquido para el lavado en seco o lo que una casa entera requiere de insumos químicos residenciales, necesita su propia estrategia de manipulación y eliminación. (3) Los SQGs, que no cuentan con el apoyo jurídico y administrativo común en las grandes empresas, a menudo encuentran dificultades para descifrar la normativa sobre residuos peligrosos. El incumplimiento puede ser el resultado de la pura ignorancia de la responsabilidad de una pequeña empresa con el cumplimiento de las leyes ambientales. Otras fuentes de residuos peligrosos en los EE.UU. están asociadas con las bases militares, las minas y las comunidades residenciales. Las bases militares de los Estados Unidos tienen algunos de los más graves problemas de desechos peligrosos de la nación, un problema que solo recientemente ha sido abordado por el gobierno y las agencias ambientales privadas. Cerca de 19.000 sitios en 1.800 instalaciones militares muestran algún grado de contaminación del suelo o de las aguas subterráneas. Más de 90 bases militares han estado en la lista de sitios de limpieza de residuos peligrosos de alta prioridad del Superfondo de la EPA . Por otra parte, una ley aprobada en 1992 permite que las agencias reguladoras federales y estatales impongan multas a los militares si sus residuos peligrosos no se manejan de manera adecuada. Antes de esto, las fuerzas armadas no estaban sujetas a las leyes ambientales estatales o federales. En consecuencia, el ejército tiene ahora una gama de programas para eliminar los problemas de residuos peligrosos en sus bases. Los residuos de la minería, un tipo de residuos industriales, a menudo incluyen sustancias peligrosas. Las operaciones mineras suelen utilizar productos químicos peligrosos, y a 54 veces se liberan sustancias naturalmente tóxicas en el medio ambiente durante la extracción y eliminación de sus residuos. Por ejemplo, la extracción de oro en la cuenca amazónica de América del Sur tiene como resultado la liberación de 90 a 120 toneladas de mercurio en los ríos cada año. Esto ha dado lugar a niveles elevados de mercurio en los peces y seres humanos de la región. La separación química de minerales de mena como plomo, hierro, y zinc a partir de sus rocas anfitrionas, crea el llamado drenaje ácido de minas que contiene tanto productos químicos tóxicos usados en el proceso de separación, como el arsénico y el ácido sulfúrico, como metales pesados tóxicos, tales como el plomo y el mercurio. El drenaje ácido de las minas producido por la minería de metales en el oeste de Estados Unidos ha contaminado el agua potable y ha causado graves daños ecológicos desde mediados del siglo XIX. Los desechos domésticos peligrosos son productos descartados, utilizados en el hogar, que contienen sustancias peligrosas. Algunos ejemplos incluyen pintura, aceite de motor y anticongelante, limpiadores de desagües, y pesticidas. En la década de 1980, muchos gobiernos locales en los EE.UU. y Canadá comenzaron a establecer programas de recogida habitual de residuos domésticos peligrosos, para asegurarse de que sean bien eliminados o reciclados. Los gobiernos locales o estatales/provinciales suelen asumir los costos de dichos programas. Sin embargo, un sistema utilizado en la Columbia Británica del Canadá obliga a los consumidores a pagar una "eco-tasa" sobre la pintura que compran. Esto, junto con fondos proporcionados por la industria de la pintura, ayuda a pagar un programa de recolección de residuos de pintura de los hogares. Los residuos en la Unión Europea Alrededor de 3 mil millones de toneladas de residuos son generadas en la UE cada año más de 6 toneladas por cada ciudadano europeo- incluidos 40 millones de toneladas de residuos peligrosos (más de 10 kg por persona al año). Esto tiene un gran impacto sobre el medio ambiente, y es causa de contaminación y emisiones de gases de efecto invernadero que contribuyen al cambio climático. Una buena gestión de residuos puede reducir significativamente este impacto, y el Pensamiento y Evaluación de Ciclo de Vida (véase el capítulo 2.5.1.) puede ayudar a quienes crean políticas a elegir las mejores opciones medioambientales. Un objetivo clave de las políticas de la UE sobre recursos y residuos es avanzar hacia un futuro más eficiente y sostenible en recursos. Las políticas y la legislación sobre residuos de la UE ponen de manifiesto la necesidad de una buena gestión de los residuos. Se espera que la cantidad de residuos aumente en los próximos años, debido al crecimiento de la población y el desarrollo industrial progresivo. Por esta razón, un sistema de gestión de 55 residuos adecuado tiene que existir en cada país para hacer frente a los desafíos cada vez mayores que plantean los residuos. Como ejemplo, la Unión Europea ha tomado medidas de fondo para abordar los problemas de la gestión inadecuada de los residuos y ha logrado resultados modelos que pueden servir de guía a otros países en el desarrollo exitoso de sus sistemas de gestión de residuos peligrosos y otros residuos. La gestión de residuos en la UE puede ser entendida como un enfoque basado en tres principios: 1) Prevención de residuos: Como factor clave, es preciso reducir la cantidad de residuos generados 2) Reciclaje y reutilización: Si no se pueden evitar los residuos, hay que recuperar el mayor número de materiales que sea posible, preferiblemente mediante reciclado. 3) La mejora en la eliminación final y seguimiento: Siempre que sea posible, los residuos que no pueden reciclarse o reutilizarse deben ser incinerados de manera segura, acudiendo al relleno sanitario solo como un último recurso. (Fuente: http://ec.europa.eu/environment/waste/index.htm) Principios básicos de política con relevancia para una adecuada gestión de residuos peligrosos La siguiente sección describe algunos principios rectores con relevancia para la gestión de residuos que deben hallar un reflejo en actos jurídicos. 2.1. El principio de “precaución” "Cuando haya peligro de daño grave o irreversible, la falta de certeza científica absoluta no deberá utilizarse como razón para postergar la adopción de medidas efectivas para prevenir la degradación del medio ambiente." Conferencia de la ONU sobre Medio Ambiente y Desarrollo de 1992, Declaración de Río El propósito del principio de precaución es crear un impulso para tomar una decisión a pesar de la incertidumbre científica acerca de la naturaleza y alcance del riesgo, es decir, para evitar la "parálisis por análisis" mediante la eliminación de excusas para la inacción por razones de incertidumbre científica. 56 El principio se refiere a tomar precauciones ahora para evitar posibles daños al medio ambiente o perjuicios para la salud humana en el futuro. La aplicación de este principio a la gestión de residuos peligrosos tiene repercusiones concretas. Por ejemplo, en el caso de residuos considerados potencialmente peligrosos, dichos residuos deben ser clasificados, manejados y eliminados como peligrosos, siempre y cuando siga pendiente o esté aún poco clara la confirmación de su carácter de peligroso o no peligroso. Los reguladores deben tener en cuenta este aspecto en el desarrollo de sistemas de clasificación de residuos peligrosos. 2.2. El principio del "deber de cuidar" 16 Para cumplir con el "deber de cuidar" deben tomarse medidas razonables: Para evitar la fuga de residuos mientras están en posesión de su dueño, y mientras están en manos de otros después de su traslado, Para proporcionar información por escrito que describe los residuos cuando están siendo transferidos a otra persona, con la suficiente claridad para que puedan cumplir con sus funciones, Para garantizar que los residuos solo se transfieren a una persona autorizada para recibirlos, Para evitar que los residuos causen contaminación o daños, tanto cuando están bajo el control de su dueño como, posteriormente, bajo el control de aquellos a quienes se transfieren. El "deber de cuidar" con respecto a la gestión de residuos se implementa en el Reino Unido donde está promulgado bajo la Ley de Protección del Medio Ambiente 1990.17 Mejora el alcance del principio de "quien contamina paga", al dirigirse a otras partes interesadas adicionales y formular unos deberes específicos para la gestión de residuos. El "deber de cuidar" consagra en la ley los requisitos para que todos los productores, transportistas, importadores, exportadores, intermediarios, distribuidores y procesadores de residuos peligrosos gestionen los residuos correctamente, almacenándolos bien, solo transfiriéndolos 16 http://archive.defra.gov.uk/search/results.htm?cx=014361324438485032053%3Aljunwq2pe_y&cof=FORID%3A11&ie=UTF8&q=duty+of+care&siteurl=www.defra.gov.uk%2Fcorporate%2Fconsult%2Fwaste-dutyofcare%2Fstatutory-guidance.pdf#1256 17 Deber de Cuidar = Duty of Care, Code of Practice, UK 2009 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1990/43/part/II/crossheading/duty-of-care-etc-as-respects-waste 57 a las personas adecuadas y asegurando que cuando se están transfiriendo están suficientemente bien descritos para permitir su recuperación o eliminación segura, sin dañar el medio ambiente. El cuarto punto se mencionó anteriormente es de particular importancia, ya que recuerda a los generadores de residuos que siguen siendo responsables de los desechos generados por ellos, incluso después de su transferencia a un tercero. 2.3. El principio de "quien contamina paga": Los costos de la gestión de residuos irán a cargo del productor inicial de residuos o de los poseedores actuales o anteriores de residuos. Directiva de la UE 2008/98 / CE, artículo 14(1) El principio de "quien contamina paga" es un principio-guía ético promulgado en las legislaciones europeas, a nivel nacional e internacional, que se aplica a todos los tipos de contaminación. Significa que los contaminadores deben sufragar los costos totales de las consecuencias de sus actos. Con respecto a la gestión de residuos, el principio de "quien contamina paga" pretende trasladar la responsabilidad referente a los residuos de los gobiernos (y, por tanto, los contribuyentes y la sociedad en general) a las entidades que los generan. En efecto, se introduce el costo de eliminación de residuos dentro del costo del producto, lo que teóricamente significa que los productores mejorararán el perfil de los residuos de sus productos, disminuyendo así los residuos e incrementando las posibilidades de reutilización y reciclado. 2.4. El principio de “cooperación” El principio de cooperación tiene por objeto integrar a todos los actores que participan en el proceso de decisiones ambientales. Este principio es indispensable para el desarrollo sostenible, en vista de que su enfoque holístico afecta la complejidad de la producción y consumo de bienes, al igual que el tratamiento de los materiales y productos de desecho. El principio de cooperación es político y regula los procedimientos, con el objetivo de llegar a acuerdos en las metas ambientales. Industria, ciudadanos, organizaciones ambientales y la ciencia tienen que asumir su responsabilidad. El éxito sostenible en la protección del medio ambiente solo se puede lograr si cada uno pone su granito de arena en su campo. 2.5. El principio de la "jerarquía en la gestión de residuos": 58 La jerarquía de residuos es un concepto a nivel europeo que proporciona un orden de preferencia de prioridades en la selección y decisión sobre las opciones de manejo de los desechos, con miras a conservar los recursos y reducir al mínimo los daños ambientales. La jerarquía deseable de las opciones de manejo de residuos está relacionada también con la sostenibilidad. Consulte la Guía DEFRA, "Guía sobre la aplicación de la jerarquía de residuos a los residuos peligrosos" 18 para aprender más acerca de la manera de aplicar el principio de jerarquía, en especial la reducción, reutilización y reciclaje. Fig. 4: Jerarquía deseable de opciones de manejo de residuos en relación con la sostenibilidad, vista desde la perspectiva de la UE Las opciones fundamentales de la jerarquía de gestión de residuos se explican aquí, a continuación: 18 http://www.google.de/url?q=http://www.defra.gov.uk/publications/files/pb13687-hazardous-waste-hierarchy- 111202.pdf&sa=U&ei=2CKMT5uNM4qFhQe4kdHsCQ&ved=0CBkQFjAC&usg=AFQjCNF8Zn6VWw52FAHDYZKbQlC_Q9xR1g 59 Prevención y reducción de residuos La prevención y reducción de residuos pretende reducir a un mínimo el uso de los recursos, así como las cantidades y/o niveles de peligrosidad de los residuos generados en la fuente. Las medidas para alcanzar la prevención y reducción de desechos son Sustitución de insumos, para reducir tanto la cantidad como la peligrosidad de los residuos Aumento de la eficiencia en el uso de materias primas, la energía, el agua o la tierra Proceso y diseño de productos Un mejor mantenimiento y operación de equipos Reutilización Reutilización: cualquier operación mediante la cual productos o componentes que no son desechos se utilizan de nuevo con el mismo fin para el que fueron concebidos Reciclaje de residuos/materiales y recuperación de energía: Recuperación: Cualquier operación cuyo resultado principal sea, o que el residuo sirva a una finalidad útil, al sustituir otros materiales que de otro modo se habrían utilizado para cumplir con una función particular, o que el residuo sea preparado para cumplir con esa función, en la planta industrial o en la economía en general. Téngase en cuenta que la incineración de residuos (véase más adelante) con alta emisión de energía y las operaciones de relleno (uso de material para rellenar minas o con fines de paisajismo) puede cumplir esta definición Reciclaje: cualquier operación de recuperación mediante la cual los materiales de residuo son transformados de nuevo en productos, materiales o sustancias, tanto si con la finalidad original o con otra. Incluye el reprocesamiento del material orgánico, pero no la valorización energética ni la transformación en materiales que se habrán a usar como combustibles o para operaciones de relleno Se ha de señalar que la recuperación puede generar residuos secundarios que a su vez requieren tratamiento y eliminación. El enfoque común de la utilización debe ser fomentar que el negocio de reciclaje adopte las mejores técnicas disponibles (MTD) y en que autoridades proporcionen licencias solo a instalaciones que cumplan las normas mínimas en materia de medio ambiente, salud y seguridad. Incineración de residuos, tratamiento de residuos: En caso de que no haya ninguna otra solución apropiada, se requiere la incineración o el tratamiento seguido de una eliminación en rellenos sanitarios, de tal manera que se cause el menor daño al medio ambiente. La incineración se aplica a residuos con un alto contenido de contaminantes orgánicos. La incineración genera residuos secundarios, como cenizas, escoria, polvo de filtros y líquidos detergentes utilizados 60 El tratamiento físico o químico (por ejemplo, evaporación, secado, calcinación, neutralización, precipitación, deshidratación o encapsulación) se aplica a residuos líquidos o en lodo, para la obtención de materiales estabilizados con contenidos y movilidad definidos de los contaminantes Eliminación en rellenos sanitarios Se obtiene la eliminación final al descargar en rellenos sanitarios los residuos secundarios generados mediante incineración o tratamiento . Para eliminación en rellenos sanitarios solo se permiten aquellos residuos que han alcanzado un nivel definido de carácter inerte durante el tratamiento previo. Los rellenos sanitarios tienen que cumplir con los criterios del "principio de barrera múltiple" que requiere que se establezcan varias barreras independientes entre sí, para evitar la liberación de contaminantes. 2.5.1. Pensar y evaluar el “ciclo de vida” 19 A lo largo de su tiempo de vida, los productos (bienes y servicios) pueden contribuir a diversos impactos ambientales. El pensar en el ciclo vital tiene en cuenta la gama de impactos a lo largo de la vida de un producto. La evaluación del ciclo vital cuantifica esto mediante la evaluación de las emisiones, recursos consumidos y presiones sobre la salud y el medio ambiente que son atribuibles a un producto. Toma en consideración el ciclo vital en su totalidad - desde la extracción de recursos naturales por medio del procesamiento de materiales, manufactura, distribución y utilización; y, finalmente, la reutilización, reciclado, la valorización energética y la eliminación de los residuos restantes. El objetivo fundamental del pensar el ciclo vital es reducir los impactos ambientales globales. Esto puede implicar compensaciones entre impactos en las diferentes etapas del ciclo vital. Sin embargo, hay que tener cuidado de evitar el desplazamiento de los problemas de una etapa a otra. La reducción del impacto ambiental de un producto en la etapa de producción puede dar lugar a un impacto ambiental mayor más adelante. Por tanto, el beneficio aparente que procede de una opción de gestión de residuos podría quedar eliminado si no ha sido evaluado a fondo. Si se sigue la jerarquía de residuos, generalmente se llegará a la escogencia más eficiente en recursos y ambientalmente más sana. Sin embargo, en algunos casos el refinar las decisiones dentro de la jerarquía o el apartarse de ella puede conducir a mejores resultados ambientales. La "mejor" opción está a menudo influenciada por las condiciones locales 19 http://lct.jrc.ec.europa.eu/ 61 específicas y hay que tener cuidado de no simplemente trasladar los problemas ambientales de un área a otra. Los que toman decisiones deben basar sus decisiones en datos objetivos firmes. El pensar y evaluar el ciclo vital proporciona un enfoque científicamente sólido para cerciorarse de que es posible identificar el mejor resultado para el medio ambiente y hacerlo realidad. La Comisión Europea está elaborando una serie de documentos de orientación técnica y estratégica basados en el pensar el ciclo vital, para complementar la jerarquía de residuos. Estos documentos de orientación ayudan a cuantificar los beneficios ambientales y los de salud, lo mismo que las ventajas y desventajas asociadas con las opciones para la prevención de residuos, reciclaje, reutilización y valorización energética (jerarquía de residuos).20 2.6. El principio de "Responsabilidad ampliada del productor" Los Estados miembro podrán adoptar medidas legislativas o no legislativas con el fin de asegurar la responsabilidad ampliada del productor. EPR (expanded production responsibility) se expresa entre, otras, por acciones como, por ejemplo: La aceptación de productos devueltos El diseño de productos que reducen el impacto ambiental y la generación de residuos durante el proceso de producción y el uso posterior del producto Suministro de información que está a disposición del público en cuanto a la medida en que el producto es reutilizable y reciclable El principio de "Responsabilidad extendida del productor" implica que los diseñadores, fabricantes, importadores, distribuidores y minoristas de productos que dan lugar a la generación de desechos deben asumir la responsabilidad (colectiva) de esos residuos, en lugar de esperar a que la comunidad asuma la carga. Deben hacerse responsables de: Reducir al mínimo los residuos que generan Diseñar y desarrollar productos inherentemente reutilizables o reciclables, que no contengan materiales que presenten un riesgo o carga innecesaria para el medio ambiente 20 http://lct.jrc.ec.europa.eu/assessment/publications and http://www.oecd.org/document/19/0,3746,en_2649_34281_35158227_1_1_1_1,00.html 62 Desarrollar mercados para la reutilización y el reciclaje de los bienes que producen. Hay dos características clave para una política de EPR: por una parte, en la cadena producción-consumo, desplazar la responsabilidad de un producto en su fase de post consumo aguas arriba, hasta el productor, y en segundo lugar, proporcionar incentivos a los productores para que incorporen las consideraciones ambientales en el diseño de sus productos. Al dejar la responsabilidad y la carga económica de la gestión de residuos en manos del productor, EPR puede constituir un elemento clave para establecer, entre los actores adecuados, incentivos para la prevención de residuos. 2.7. El principio de "Autosuficiencia en la gestión de residuos": La autosuficiencia en la gestión de residuos debe lograrse a nivel regional o nacional y, en particular, de ser posible, en el nivel de Estado miembro de una unión política o económica. Con este fin, los Estados miembro tendrán que establecer, posiblemente en cooperación con otros Estados miembro, una red integrada y adecuada de instalaciones para la utilización y eliminación de residuos. Este principio tiene como objetivo detener el mal uso de las brechas económicas entre las diferentes regiones cuando se exportan residuos desde países de ingresos altos hasta los de ingresos medianos y bajos. 2.8. El Principio de “proximidad”: Los residuos deben ser tratados o eliminados lo más cerca posible del origen de su generación El principio de proximidad significa que los residuos deben ser tratados y/o eliminarse lo más cerca posible del punto en el que surgen. Este principio tiene por objeto evitar el impacto ambiental negativo de un transporte innecesario de residuos. Sin embargo, el impacto ambiental del transporte de desechos depende en buena medida de las condiciones y circunstancias locales. La aplicación del principio variará por tanto según el tipo de residuo de que se trate, la cantidad, el peligro potencial y el posible impacto ambiental del método de tratamiento/eliminación de desechos y de la modalidad de transporte. También tiene que 63 haber un equilibrio entre el principio de proximidad y la economía de escala21. En ciertos casos, la economía de escala significa que algún tratamiento por especialista, o unas operaciones de recuperación o eliminación pueden estar situados lejos del punto donde se genera el residuo. 2.9. El principio de "La mejor tecnología disponible" (MTD): De acuerdo con la Directiva Europea de Prevención y Control Integrados de la Contaminación (IPPC, por su sigla en inglés) (http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/ES/TXT/?uri=uriserv:l28045 ) las emisiones de instalaciones hacia el medio ambiente deben reducirse al máximo posible y de la manera económicamente más eficiente. La Oficina Europea de IPPC (situada en Sevilla, España) proporciona documentos de referencia de mejores tecnologías disponibles (DRMTD –o BREF por sus siglas en ingles-) compilados para diferentes ramas industriales, como por ejemplo, para el "Tratamiento de superficies de metales", o "Curtido de cueros y pieles". Aunque elaborado principalmente con fines a nivel de la UE, los DRMTD son una herramienta útil para evaluar el estado del arte de la sana tecnología ambiental. La información contenida en los documentos DRMTD puede ayudar a evaluar lo que es técnica y económicamente viable en términos del mejor desempeño ambiental dentro de las instalaciones de gestión de residuos Los 33 documentos DRMTD están publicados en http://eippcb.jrc.ec.europa.eu/reference/ La política de residuos se basa en: El principio de precaución El principio de quien contamina paga El principio del deber de cuidar El principio de cooperación El principio de la jerarquía de gestión de residuos Principio de responsabilidad ampliada del productor El principio de la autosuficiencia de gestión de residuos 21 Economía de escala, en la microeconomía, son las ventajas en costos que una empresa obtiene debido a la expansión. Son factores que hacen que el costo promedio de un productor por unidad caiga a medida que aumenta la escala. La economía de escala es un concepto de largo plazo y se refiere a las reducciones en el costo unitario, a medida que el tamaño de las instalaciones, o la escala, aumenta. 64 El principio de proximidad: Normas para las mejores tecnologías disponibles Estos principios fundamentales pueden servir como un buen punto de partida para las economías de ingresos medianos y bajos y interesadas en desarrollar y/o mejorar sus propios sistemas de GRP. Mientras es grande el impacto de la industria sobre la generación y gestión de residuos, la responsabilidad y los costos de una gestión adecuada de estos recaen principalmente sobre los hombros de las autoridades competentes y del público en general, ya que no existen otros incentivos para que la industria productora haga el cambio hacia productos que tengan un menor impacto. Con el fin de cambiar esta situación y fomentar la innovación sostenible de la producción industrial, la introducción del principio de que quien contamina paga es de suma importancia. El enfoque más ambicioso en este campo es el de establecer una responsabilidad ampliada del productor (EPR por sus siglas en inglés). Esto constituye un enfoque político en el que la responsabilidad financiera y/o física del productor respecto de un producto se extiende a la etapa de post-consumo del ciclo vital del producto. Se centra específicamente en la reducción de los impactos ambientales de un producto en la fase de post-consumo. 2.10. Lecciones aprendidas de la Cooperación Alemana Internacional en el campo de la gestión de residuos 22 El Ministerio Federal Alemán de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ) está a cargo de la financiación y la prestación de orientación para la cooperación con los países socios23. Esto se logra en parte a través de sus instrumentos financieros y técnicos, el apoyo a la solución pacífica de las crisis y conflictos, la ayuda a mejorar de una manera más justa la distribución de recursos y preservar los recursos para las generaciones futuras. El objetivo general es aumentar la cantidad de personas que participen de la prosperidad. Esta cooperación se centra en campos temáticos seleccionados, por ejemplo, relacionados con la mitigación de la pobreza, el buen gobierno, el desarrollo sostenible, y entre otros, la gestión 22 “BMZ Strategiepapier 3, Ressource Abfall 2012 http://www.bmz.de/de/publikationen/reihen/strategiepapiere/Strategiepapier317_3_2012.pdf 23 Afghanistan, Albania, Algeria, Angola, Armenia, Azerbaijan, Bangladesh, Benin, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, China, Colombia, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Cuba, Democratic Republic of the Congo, Dominical Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Ethiopia, Ghana, Georgian Republic, Guatemala, Guinea, Haiti, Honduras, India, Indonesia, Jordan, Kenya, Kosovo, Kyrgyzstan Laos, Lebanon, Liberia, Madagascar, Mali, Malawi, Mauritania, Mexico, Moldova, Mongolia, Montenegro, Morocco, Mozambique, Namibia, Nepal, Nicaragua, Niger, Nigeria, Palestinian Territories, Pakistan, Paraguay, Peru, the Philippines, Rwanda, Zambia, Senegal, Serbia, Sierra Leone, South Africa, Sri Lanka, Sudan, Syria, Tajikistan, Tanzania, Tunisia, Uganda, Ukraine, Uzbekistan, Vietnam, Yemen 65 de residuos, incluidos los peligrosos. El desarrollo de sistemas de gestión de residuos contribuye a la preservación de la salud humana y del medio ambiente, en especial el clima, la biodiversidad y el agua. Ayuda a establecer una infraestructura urbana en funcionamiento adecuado, facilita el buen gobierno, la mejora de las condiciones económicas, y aumenta la disponibilidad de materia prima secundaria y el suministro de energía alternativa. Los principios fundamentales de la ayuda alemana en la gestión de residuos son: el uso eficiente de materias primas y la reducción al mínimo de la generación de desechos, allí donde sea posible; el uso de los residuos como recurso cuando sea adecuado, y la minimización de los impactos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente de los procesos de manipulación de residuos. El BMZ apoya las actividades de gestión de residuos en los países socios y se centra por tanto en la asesoría y fortalecimiento de la planificación estratégica; el establecimiento de la base jurídica; la creación de las instituciones pertinentes; la selección de técnicas adecuadas de manipulación de residuos, de instrumentos de financiamiento y recuperación de costos; la difusión de la economía circular; la participación y la cooperación con los sectores informales y privado, al igual que con todas las demás partes interesadas. La experiencia de los países, tanto industrializados como en desarrollo, ha demostrado que la forma de gestionar los residuos como un recurso es el resultado de un proceso que implica cinco fases y no se puede lograr en un solo paso. Estas cinco fases muestran los diferentes nivelesde desarrollo de un sistema adecuado de gestión de residuos, como se muestra en siguiente gráfica. Fig. 5: Fases de desarrollo de la gestión de residuos (Fuente BMZ Desperdicio de recursos, 2012) 66 El manejo adecuado de los residuos peligrosos es una parte integrada al sistema de gestión de residuos. Por tanto, no puede considerarse por separado, sino que debe ser tratado como un tema que está en conexión con otros campos y aspectos de la gestión de residuos, incluidos tanto los asuntos técnicos como los no técnicos. La tabla 1 describe los campos de actividades de gestión de residuos característicos de cada una de las cinco fases. Fase 1: Establecimiento de Fase 2: Fase 4: Fase 5: Introducción de la Optimización de los Economía circular, reccolección de recolección; Introducción recolección selectiva de potenciales de recuperación los residuos como residuos del depósito en material valioso y y tratamiento de residuos recurso vertederos controlados residuos peligrosos Recolección de Aumento de las tasas de Comienzo de la Optimización de la Alineación de los residuos para recolección recolección selectiva de eficiencia de los sistemas sistemas de asegurar el material valioso y de recolección y una mayor recolección con las saneamiento residuos peligrosos diferenciación de la recolec- exigencias de la ción de residuos economía circular Campos de actividad Optimización de la Fase 3: de gestión de residuos Recolección Recuperación Recuperación llevada Recuperación llevada a Introducción de Identificación sistemática de Recuperación total de a cabo por el sector cabo por el sector instrumentos para la potenciales de recuperación los residuos informal y las informal (selección de mejora de la empresas privadas residuos) y empresas recuperación y reciclaje (sin financiación privadas (sin (sistemas de depósito, pública) financiación pública) subsidios, regulaciones Sistemas simples de Sistemas complejos de Recuperación total de recuperación (trituración, tratamiento de residuos material valioso y cribado, compostaje), (tratamiento bio-mecánico, reintroducción en el tratamiento por separado tratamiento térmico), nada ciclo de producción de residuos peligrosos de vertederos sin sobre productos reciclables) Tratamiento No No tratamiento previo Vertederos Vertederos abiertos Vertido en lugares Relleno sanitario con Restricción de vertederos no controlados apropiados con medidas tratamiento de fugas de para residuos inertes de pre-caución durante agua, recolección de gas la operación de relleno y uso de gas, nueva sanitario puesta en cultivo y No hay vertederos renatu-ralización Tabla 1: Fases de desarrollo de la gestión de residuos. La secuencia cronológica y la duración temporal de cada fase pueden variar de una región a otra en función de la política medioambiental y de las condiciones económicas de la zona respectiva 2.11. Gestión adecuada de los residuos peligrosos La gestión de residuos peligrosos en un país, una región o en todo el mundo es un proceso complejo, multidisciplinario. Una mala gestión de residuos implica graves riesgos ambientales y para la salud; por esta razón, las actividades de gestión deberán planificarse correctamente. 67 Aunque la mayor parte de los residuos peligrosos se genera en los países industrializados, la generación de residuos peligrosos en las economías de ingresos medios y bajos constituye un peligro mayor para la salud y el medio ambiente debido a un manejo a menudo inadecuado de los residuos peligrosos. Además, se espera que, en el futuro, en los países de ingresos medios y bajos se produciran más desechos peligrosos que en los países industrializados; por tanto, la infraestructura de gestión de residuos y un sistema administrativo adecuado tienen que mejorar en estos países. La generación de residuos está determinada por una serie de factores tales como los niveles de actividad económica, los procedimientos de producción y el diseño de productos. Cualquier producto obtenido se convertirá en residuo al final de su ciclo de vida. Por tanto la composición y cantidad de los productos y su embalaje son factores cruciales con miras a la cantidad y los riesgos ambientales de los residuos generados y determinan o limitan las posibilidades de reciclaje y recuperación de materiales y energía a partir de residuos. De aquí que, para tener éxito, la política de residuos deba estar estrechamente vinculada con la política de productos, en término de lo que suelen llamar una política integrada de productos, que tiene en cuenta, ya durante la fase de producción, el ciclo de vida total y sus impactos e implicaciones en la generación y tratamiento de residuos. Definición de la gestión de residuos En principio, "la gestión de residuos" abarca toda etapa en el manejo de los residuos, desde el momento de su generación hasta el momento de su eliminación final o su reingreso al estado de producto mediante el reciclaje o recuperación. En consecuencia, la Directiva marco sobre residuos de la UE define la gestión de residuos como "la recogida, transporte, valorización y eliminación de residuos, incluidas la vigilancia de estas operaciones y el cuidado posterior a su depósito en vertederos, incluidas las medidas adoptadas como intermediario o agente". Vínculos entre la gestión de residuos y la prevención de residuos, y la gestión sostenible de materiales: La gestión de residuos peligrosos no es una tarea aislada, sino que debe ser vista en el contexto del enfoque general del legislador sobre la gestión de residuos y, por otra parte, en conjunto con la política general sobre la gestión integrada de productos. Hay que enfatizar ante todo, con preferencia a cualquier medio de tratamiento de residuos, en la prevención de la generación de estos, por ejemplo, mediante la mejora de los procesos industriales con el objetivo de disminuir la cantidad de residuos generados, o la peligrosidad de estos y sus impactos negativos, o facilitando la reutilización de los materiales antes de que realmente se conviertan en residuos. 68 La prevención de residuos o su minimización puede producir beneficios ambientales en todo el ciclo de vida del producto. Más directamente, el evitar la generación de residuos reduce la necesidad de nuevas inversiones y gastos de energía para recolectar, almacenar, procesar y eliminar aquello que habría sido un residuo. Esto se traduce en un menor número de vehículos para recoger residuos, con menor contaminación del aire y una menor necesidad de espacio para el almacenamiento de residuos, su tratamiento y eliminación. Los residuos contienen también potencialmente una cantidad cada vez mayor de material y/o energía valiosa, que se pierde para el ciclo económico si se los desecha. A la luz de la creciente falta de recursos y de las restricciones existentes en el uso de energía y materias primas, la gestión de residuos debe centrarse, por tanto, en los recursos, la mayor eficiencia posible en el reciclaje y la recuperación de sustancias y energía contenidas en los residuos. La gestión de residuos debe por tanto estar estrechamente vinculada con la gestión sostenible de los materiales y puede contribuir considerablemente a esta. 2.12. Obligaciones necesarias para la infraestructura de la gestión de residuos (Recolección de residuos e instalaciones de tratamiento) Una gestión de residuos exitosa requiere ciertas características de infraestructura, tales como la adecuada infraestructura regulatoria marco, con capacidad de exigir su cumplimiento (véanse las recomendaciones del Manual de Orientación de la OCDE de 200724, en el capítulo 2.3), y el establecimiento de una adecuada infraestructura para la separación de residuos, su recogida y tratamiento. Esto incluye (además de la definición de la materia y ámbito de aplicación), disposiciones y esquemas para autorizaciones/licencias/permisos, normas de funcionamiento (por ejemplo, valores límite de emisión, normas de construcción y lugar, estándares operacionales), obligaciones de hacer seguimiento y producir informes, responsabilidad medioambiental y sanciones. Además de las disposiciones nacionales, el movimiento internacional de residuos debe ser tomado en consideración. Los mecanismos de aplicación deben incluir la verificación del cumplimiento de los instrumentos jurídicos y las normas, la coordinación entre los diversos niveles de gobierno, el intercambio de información, la capacitación y los programas de incentivos. 24 Manual Guía para la Aplicación de la Recomendación de la OCDE (2004) sobre Gestión Ambientalmente Racional (GAR) de los residuos (OCDE, 2007), Documento disponible en http://www.oecd.org/dataoecd/23/31/39559085.pdf 69 El establecimiento de la adecuada infraestructura de gestión de residuos comprende la planificación y conocimiento de las políticas propuestas, con el fin de fomentar el desarrollo de un sistema de gestión ambientalmente racional, variado y hecho a la medida, que promueva el reciclaje y la valorización. 2.13.Obligaciones y normas para instalaciones de tratamiento de residuos Además de las disposiciones y obligaciones para la gestión de residuos y la infraestructura de control en relación con las autoridades competentes, una gestión de residuos exitosa requiere obligaciones y normas para las instalaciones de tratamiento. Para ello, la OCDE recomienda la integración de los llamados Elementos básicos de funcionamiento (EBF) en las políticas nacionales y en los programas que deben aplicarse a nivel de instalaciones individuales como estándar mínimo, sin desalentar el reciclaje, incrementando en especial las tasas de valorización ambientalmente racional de residuos de bajo riesgo. El Manual de Orientación de la OCDE de 200725 enumera los siguientes seis Elementos Basicos de Funcionamiento obligatorios con los que deben cumplir las instalaciones de gestión de residuos: Sistema de Gestión Ambiental (EMS)26 Medidas adecuadas para salvaguardar la salud y seguridad ocupacional y ambiental Vigilancia adecuada, programas de registro e información Programa de formación apropiado y adecuado al personal Plan de emergencia adecuado Plan adecuado para el cierre y mantenimiento posterior. 2.14. Obstáculos en relación con el establecimiento de sistemas de GRP y enfoques para posibles soluciones El desarrollo de la legislación sobre gestión de residuos podría ser difícil con respecto a la elaboración de un marco legal claro y conciso sobre un tema tan complejo como la gestión de residuos. Sin embargo, las disposiciones del Convenio de Basilea y de la OCDE, lo mismo que la legislación de la UE, ofrecen buenos puntos de partida para adoptar disposiciones a escala nacional (véanse más detalles en el Módulo 2). 25 Manual Guía para la Aplicación de la Recomendación de la OCDE C (2004) 100 sobre Gestión Ambientalmente Racional (GAR) de los residuos (OCDE, 2007), Documento disponible en http://www.oecd.org/dataoecd/23/31/39559085.pdf 26 http://www.quality.co.uk/ecoadvic.htm 70 En la mayoría de los casos los obstáculos son de carácter financiero o relacionados con la falta de conciencia y conocimiento. Por tanto, afectan principalmente la aplicación práctica de estas disposiciones legales para una gestión ambientalmente racional de desechos. Además, la falta de experiencia, la falta de un marco legal, la falta de documentación, entre otros factores, representan mayores obstáculos en el establecimiento de un sistema de GRP. De acuerdo con una reciente encuesta realizada en nombre del Convenio de Basilea27, se observó que: la prevención y minimización de desechos, el reciclaje, valorización y eliminación, el uso de tecnologías y producción menos contaminantes, la mejora de la creación de capacidad institucional y técnica, y el desarrollo y transferencia de tecnologías medioambientalmente sanas no se han aplicado en forma plena. El tratamiento de los residuos peligrosos y el establecimiento de una infraestructura adecuada para hacerlo efectivo resulta costoso. Según la encuesta, los principales obstáculos en la aplicación de la gestión adecuada de los residuos están en la falta de un mecanismo financiero adecuado y sostenible (asociado con dificultades en la movilización de recursos). Esto conduce a una ausencia de instalaciones adecuadas para la eliminación de residuos peligrosos, así como a una falta de tecnología adecuada para el tratamiento eficaz de los residuos peligrosos y a la falta de capacitación y sensibilización. Los mecanismos de recuperación de costos que podrían utilizarse (de parte de empresas, autoridades regionales y locales) para la inversión en la gestión de residuos peligrosos podrían ser un paso hacia la solución de este problema. Otros enfoques son la administración de productos (planes de responsabilidad del productor), y un enfoque por etapas, que empieza por los principales peligros antes de expandirse a todo el sector. Este manual debe apoyar a las autoridades competentes en la superación de una parte de estos obstáculos. La mayoría de ellos puede ser abordada con la ayuda de información y una estrecha cooperación, como se discutirá en este manual sobre temas que se refieren a la descripción de las principales responsabilidades de los diferentes actores involucrados en la GRP (véase el capítulo 5.2), a la planificación de gestión de residuos (véase el módulo 6), a permisos y control (véanse módulos 4 y 5), y a la sensibilización y conciencia y apoyo a los productores de residuos (véase el módulo 3). 27 Informe sobre la revisión de la aplicación del plan estratégico actual, 2009 http://www.google.de/url?q=http://archive.basel.int/stratplan/report/report.pdf&sa=U&ei=3ySMT_jHGsWZhQfWxKm8CQ&ved=0 CBQQFjAA&usg=AFQjCNGQuxKs7cKAuFENr-hV9CSXqQ3-dQ 71 El intercambio regular e información, el nombramiento de un grupo de trabajo y rondas de expertos para discutir los problemas observados y los déficits en materia de gestión de residuos pueden ser un enfoque exitoso. La formación y sensibilización deben luego extenderse a la industria y a la población en general. La orientación, la formación, los incentivos y sanciones son los principales instrumentos para convencer a la industria de ocuparse de las disposiciones burocráticas adicionales y cumplir con todo lo requerido, a fin de acatar las disposiciones legales. En lo que respecta al reciclado de residuos hay varias barreras de mercado y razones para su fracaso. Aunque el reciclaje no es tanto un asunto propio de la gestión de residuos peligrosos, los problemas y los principios generales también se relacionan con los enfoques de producción de ciclo cerrado. Sin embargo, el reciclaje de residuos peligrosos en especial, y de metales peligrosos, jugará un papel importante en el futuro debido a la escasez de materias primas y al impacto ambiental negativo durante su extracción. Estos aspectos deben ser tenidos en cuenta para los diferentes países, en futuras estrategias sobre materias primas. Como un ejemplo, véase la estrategia alemana de materias primas, bajo el siguiente enlace: http://www.bmwi.de/English/Navigation/Service/publications,did=376156.html Se menciona por último la recomendación, como fuente de información adicional, del documento de la OCDE sobre los mercados de reciclaje, "Mejoramiento de los mercados de reciclaje" 28 que se ocupa de los obstáculos comunes para aceites usados, residuos , , ,9F plásticos y neumáticos de caucho usados, y el uso de políticas "industriales" complementarias de las políticas ambientales más tradicionales, en términos de costos de bienestar social. 2.15. ¿Dónde está su país en relación con un adecuado sistema de gestión de residuos peligrosos? Para evaluar la situación en su país, usted puede invitar a representantes clave de los sectores público, privado y ONG referentes a residuos, para discutir el tema y hacer sugerencias de mejora. Esto se puede realizar mediante un diálogo con los interesados, realizado con un moderador, para allí evaluar dónde se encuentra su país en relación con 28 La mejora de los mercados de reciclado (OCDE, 2007) en: http://www.google.de/url?q=http://www.oecd.org/dataoecd/37/59/38093900.pdf&sa=U&ei=04mOT_zvGYSp0QW1nMSJDQ&ved =0CBUQFjAA&usg=AFQjCNF04DuZVn8-9Rmdd2vinUKMP9HQPg 72 una adecuada GRP y cuáles pasos deben tomarse para mejorar la aplicación de un sistemade gestión de residuos peligrosos adecuado, teniendo en cuenta también las políticas de recuperación, reutilización y reciclaje. Para la discusión, y con fines de documentación, usted puede utilizar los puntos mencionados en el siguiente cuadro (más abajo) durante el diálogo entre las partes interesadas, como indicadores para esta evaluación, y así describirá con mayor precisión cuáles obstáculos existen todavía que impiden el establecimiento de un sistema de GRP apropiado en su país. Posibles puntos de discusión durante un diálogo con las partes interesadas: Falta de legislación adecuada y al día, incluida la reglamentación sobre gestión ambientalmente racional (GAR) (reducción, reutilización, reciclaje, incineración, vertederos) y mecanismos de aplicación (por ejemplo, el plan estratégico y la infraestructura, incluyendo entre otras la coordinación entre ministerios y el papel de las autoridades regionales y locales) Falta de un sistema de vigilancia y de mecanismos de implementación eficaces para efectuar cambios Falta de instalaciones de residuos, para su recolección, tratamiento y desecho Falta de comprensión y aceptación de los roles y responsabilidades de las partes interesadas (incluyendo el comportamiento y la resistencia cultural para cambiar las prácticas de gestión de residuos) Reducida colaboración, entre los organismos en referencia, a la gestión de residuos peligrosos Débil mecanismo para el intercambio de información entre las partes interesadas importantes, a fin de facilitar la toma de decisiones Falta de mantenimiento de registros sobre la generación de residuos peligrosos en la fuente (la generación de residuos peligrosos, cantidad, propiedades físico-químicas, y productores de residuos) La falta de datos necesarios relativos a la producción y gestión de residuos (lista de residuos peligrosos, inventario e identificación de nuevos residuos peligrosos) Falta de una legislación sobre sustancias químicas en el país, similar a REACH de la UE o a TSCA de los EE.UU. Subutilización y uso inadecuado de quienes tienen conocimientos prácticos y teóricos, donde los hay disponibles 73 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 74 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 2 Marco Legal, Acuerdos Internacionales, Legislación de la UE sobre residuos 75 76 Principales convenios internacionales que tratan sobre productos químicos y residuos peligrosos y sus repercusiones legales El establecimiento de un marco legal adecuado es el primer paso en el establecimiento de un sistema solido de gestión de residuos con miras a una gestión de residuos que sea ambientalmente racional. Este marco legal debe ser conciso, con definiciones claras y con una clara asignación de responsabilidades a los diferentes actores. Es crucial para afrontar con éxito los retos de la gestión de residuos. Todos los actores del área de gestión de residuos, las autoridades, lo mismo que la industria, las PYME y otras partes interesadas, deben ser conscientes de sus obligaciones legales y las consecuencias que existen en caso de violaciones. Los acuerdos internacionales ejercen influencia sobre la legislación nacional. 3.1. Principales actores de los convenios internacionales Los Estados soberanos son los principales actores en el área del derecho internacional. Pueden celebrar acuerdos internacionales, en forma de acuerdos multilaterales (AMUMA), también conocidos como convenciones. La mayoría de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente se aplican mediante legislación y medidas reglamentarias nacionales. "Los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente (AMUMA)" 29 son acuerdos entre Estados que pueden establecer principios no vinculantes legalmente, que las partes respetarán a la hora de considerar las acciones que afectan un problema medioambiental concreto, o que especifican acciones legalmente vinculantes que deben adoptarse para trabajar con miras a un objetivo medioambiental. Los elementos institucionales de los AMUMA incluyen: la conferencia de las partes30, una secretaría, órganos ejecutivos y subsidiarios, un mecanismo de intercambio, y un mecanismo financiero. La secretaría de los convenios puede desarrollar directrices y ayudar a los estados signatarios. Estos convenios tienen repercusión en la legislación nacional si son ratificados por el correspondiente país. La gráfica31 que sigue muestra de qué manera los acuerdos internacionales y otras demandas de la sociedad y las costumbres ejercen una influencia directa sobre las empresas de producción de un país, incluidas las PYME (pequeña y mediana empresa): 29 Acuerdos ambientales y producción más limpia: preguntas y respuestas, enhttp://www.unep.fr/scp/publications/details.asp?id=DTI/0833/PA 30 Conferencia de las Partes (COP) es el máximo órgano de decisión sobre la aplicación general y desarrollo de sus respectivos acuerdos ambientales multilaterales, incluidos el programa de trabajo, presupuesto, y adopción de protocolos y anexos 31 Fuente: Dr Jürgen Hannak, 2011 77 3.2. Acuerdos ambientales multilaterales sobre el manejo de sustancias químicas peligrosas y decisión C (2001) 107 del Consejo de la OCDE relativa a los residuos Los 4 AMUMA pertinentes que tratan sobre sustancias químicas peligrosas son: Convenio de Basilea sobre traslados transfronterizos de desechos peligrosos, Convenio de Rotterdam (ICP), Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, y la Decisión de la OCDE sobre el control de traslados transfronterizos de residuos C (2001) 107/Final. Esta última es un convenio internacional en el sentido del artículo 11, párrafo 2 del Convenio de Basilea. La diferencia entre el Convenio de Basilea y la Decisión de 2001 de la OCDE consiste en que la Decisión solo regula el traslado transfronterizo de residuos para su valorización, no el de residuos enviados para su eliminación. La Decisión regula además a todos los residuos y no sólo a los peligrosos. Hay otros acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos que se han establecido y ratificado en los últimos 35 años. La gráfica32 que sigue muestra una selección de convenios que tratan sobre sustancias químicas y sus fechas de inicio: Convenios y acuerdos selectos: 32 Protocolo de Montreal sobre sustancias que reducen la capa de ozono Convenio de Basilea sobre el movimiento transfronterizo de residuos peligrosos y su eliminación Acuerdo internacional sobre el mercurio Código internacional de conducta sobre la distribución y uso de pesticidas (FAO) Declaración de Rio, Agenda 21 Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes SIACM (aproximación estratégica a la gestión internacional de químicos) adoptada en 2006 en la ICCM (conferencia internacional de gestión química) Fuente: Dr Jürgen Hannak, 2011 78 Posibles acuerdos sobre otros metales pesados, nanomateriales... Convenio ILO sobre seguridad en el uso de productos químicos en el trabajo Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento informado previo para ciertas sustancias químicas y pesticidas en el comercio internacional Metas de desarrollo del milenio (ODM) Protocolo de Kyoto sobre cambio climático 3.2.1. Convenio de Basilea sobre el Control de Traslados Transfronterizos de RP y su eliminación Alrededor de 1970-1975 hubo múltiples escándalos relacionados con el transporte de residuos peligrosos desde los países industrializados a países en desarrollo. Esto se debió principalmente a la insuficiencia de la infraestructura para la eliminación de residuos peligrosos y los altos precios de su eliminación en países "desarrollados". Como consecuencia de esta situación aberrante se desarrollaron dos sistemas internacionales importantes, de normas para el traslado transfronterizo de desechos peligrosos, a fin de regular los traslados de RP: El Convenio de Basilea y la Decisión de la OCDE sobre el control de traslados transfronterizos de desechos. El Convenio de Basilea (CdeB) tiene por objeto proteger la salud humana y el medio ambiente de peligros planteados por el traslado transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos, mediante la aplicación del procedimiento de Información y Consentimiento Previos (ICP). En noviembre de 2009 el Convenio tenía 172 signatarios33. El Convenio obliga además a sus signatarios a garantizar que los desechos peligrosos y otros sean manejados y eliminados de manera ambientalmente racional. La asistencia técnica, directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de flujos de residuos peligrosos específicos y más material de orientación son proporcionados por la Secretaría del CdeB.34 33 34 www.basel.int El Convenio de Basilea también ha establecido Centros Regionales independientes para Capacitación y Transferencia de Tecnología en los siguientes países: Argentina, China, Egipto, El Salvador, Indonesia, Nigeria, Senegal, República Eslovaca, 79 En Alemania y en los demás estados miembros de la UE los traslados transfronterizos de residuos están regulados por el Reglamento (CE) No 1013/2006 sobre traslados de residuos, que se basa en el Convenio de Basilea sobre el control de traslados transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación y en la Decisión del Consejo de la OCDE sobre el control de traslados transfronterizos de desechos destinados a operaciones de recuperación. El traslado/embarque transfronterizo de residuos tiene que ir acompañado de un documento de notificación (TFS) y un documento de traslado que indica el método de eliminación previsto, el país de destino y la clasificación de los residuos Documentos sobre la notificación de embarque y traslado transfronterizo (TFS) en http://www.basel.int/Procedures/NotificationMovementDocuments/tabid/1327/Default.aspx, bajo otras publicaciones: versiones revisadas de los formularios del documento de notificación y el documento de traslado y otras instrucciones adoptadas en la COP8 El Convenio de Basilea prohíbe el embarque transfronterizo de residuos desde o hacia quienes no son parte de él (artículo 4, párrafo 5). Sin embargo, el artículo 11 del Convenio de Basilea permite a las Partes participar en acuerdos bilaterales sobre traslados de residuos transfronterizos con Estados no signatarios, con la condición de que se lleve a cabo una gestión ambientalmente racional de desechos, como lo exige el Convenio de Basilea. Como ejemplo, Alemania ha concertado acuerdos bilaterales de conformidad con el art. 11 del Convenio de Basilea con Afganistán (importación de residuos militares hacia Alemania) y con la ONU / KFOR - administración de la ONU en Kosovo (importación de residuos Rusia, Sudáfrica, Trinidad y Tobago y Uruguay. La descripción de las funciones básicas de los centros es la siguiente: formación; transferencia de tecnología; información; consultoría; y sensibilización. Sus funciones básicas son: Proporcionar orientación sobre cuestiones técnicas, tecnológicas y jurídicas, así como asesoramiento sobre aspectos de aplicación del Convenio de Basilea y convenios relacionados Fomentar la introducción de tecnologías de producción más limpias Fomentar el uso de prácticas de manejo ambientalmente racional Mejora del intercambio de información, educación y sensibilización El trabajo actual del Convenio se centra en la gestión de los COP como desechos, teléfonos móviles que han cumplido su ciclo de vida, residuos procedentes del tratamiento de superficie de metales y plásticos; dioxinas y furanos; eliminación de PVC; y residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos desechados sin cuidado pueden derramar sustancias químicas peligrosas en el medio ambiente, incluidos los PCB. Por ejemplo, hay millones de teléfonos celulares descartados en proceso de deterioro en los vertederos de todo el mundo o quemándose en incineradores de desechos municipales, liberando el cadmio y níquel de sus baterías, plomo en la soldadura y galio y arsénico en sus transistores. El cadmio es un contaminante especialmente tóxico de las vías fluviales. 80 procedentes de las actividades militares de la KFOR hacia Alemania). Estos transportes de residuos están sujetos tanto a las disposiciones del Reglamento sobre traslados de residuos como a la legislación nacional del Estado particular. Fig. 6: Descripción general de países que habían ratificado el CdeB en 2009. Afganistán, EE.UU., Haití y otros países africanos y asiáticos aún no han ratificado el CdeB. Parte No parte del CdeB . Fuente UNEP/SIDA Para los datos de envío y estadísticas puede consultar por ejemplo el punto focal alemán del Convenio de Basilea en:http://www.umweltbundesamt.de/abfallwirtschaft/gav/index.htm Hay dos enmiendas principales que se han añadido al Convenio de Basilea después de su adopción. Una de ellas es la "Prohibición de Basilea", que prohíbe toda exportación de residuos peligrosos desde países desarrollados a países en desarrollo. Aún no se ha llegado a ningún acuerdo internacional vinculante, pues la ratificación no está completa (todavía). (Ver también el anexo 1e, Convenio de Bamako). Las listas A y B (Anexo VIII y IX) fueron desarrolladas para facilitar la aplicación del Convenio en general y de la enmienda de Prohibición en particular. La lista de residuos peligrosos A (Anexo VIII) prohibiría la exportación de desechos que contienen arsénico, plomo, mercurio, asbesto y muchas otras sustancias químicas. La lista de residuos no peligrosos B eximiría de la Prohibición aquellos residuos que pueden ser reciclados o reutilizados de manera segura, incluyendo la chatarra de hierro, acero o cobre, ciertos conjuntos electrónicos, catalizadores químicos no peligrosos, residuos plásticos sólidos, residuos de papel y textiles. 81 Fuente: Convenio de Basilea La otra modificación es el Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de traslados transfronterizos de residuos peligrosos, también conocido como el "Protocolo de responsabilidad". El Protocolo de responsabilidad establece que los países que sufren daños (salud, medio ambiente, etc.) por causa de los residuos peligrosos que han recibido sin los procedimientos adecuados, en el marco del Convenio de Basilea, tienen derecho a una compensación por parte del país exportador. Un protocolo se vincula a un convenio existente, pero se trata de un acuerdo independiente y adicional que debe ser firmado y ratificado por las Partes del Convenio. Los protocolos normalmente fortalecen una convención mediante la adición de compromisos nuevos, más detallados. Las reglas/actividades centrales del Convenio de Basilea se refieren a: Importación, exportación y controles de tránsito de RP, y solo se permiten si todas las partes o países involucrados han sido previamente informados, y el transporte, traslado y eliminación han sido autorizados. No están permitidos envío/transporte/eliminación para quienes no son miembros del CdeB. El exportador de los RP es responsable de que todas las reglas del CdeB se cumplan, sobre todo en caso de movimientos ilegales. El CdeB y su esfuerzo por minimizar el movimiento internacional de RP son muy útiles para reducir los peligros planteados por RP a escala mundial. El objetivo principal es reducir al mínimo el traslado transfronterizo de RP. El CdeB es considerado el tratado mundial más global sobre 82 los residuos peligrosos a través de sus ciclos de vida, de producción y de transporte, hasta su uso y eliminación final. Convenio de Bamako35 Una vez que el Convenio de Basilea entró en vigor, varios países menos adelantados (PMA) y ONG argumentaron que las acciones basadas en el convenio no eran lo suficientemente fuertes y exigieron la prohibición total del envío de todos los residuos peligrosos a los PMA. La razón principal de esta exigencia fue el hecho de que muchos países desarrollados exportaban desechos peligrosos a África. Además, los comerciantes exportaban residuos peligrosos que pretendían ser un traslado de residuos para su reciclaje. Estos argumentos llevaron a la introducción de varias prohibiciones regionales de comercio de desechos peligrosos, entre las cuales se encuentra el Convenio de Bamako. El Convenio de Bamako sobre la prohibición de la importación a África y la fiscalización del traslado transfronterizo y manejo de desechos peligrosos dentro de África fue firmado por doce países de la Organización de la Unidad Africana en Bamako, Malí, en enero de 1991 y entró en vigor en 1998. 3.2.2. Convenio de Rotterdam (Convenio ICP)36 El Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de información y consentimiento previos (ICP), aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos37, brinda a las partes una primera línea de defensa contra productos químicos peligrosos (plaguicidas y algunos químicos industriales). Promueve los esfuerzos internacionales para proteger la salud humana y el medio ambiente, a la vez que permite que los países decidan si quieren importar productos químicos peligrosos y plaguicidas enumerados en el Convenio. El 35 En la contraria al Convenio de Basilea, que establece excepciones a determinadas importaciones de residuos peligrosos, el Convenio de Bamako prohíbe la importación de residuos peligrosos (incluyendo por ejemplo, los desechos radiactivos) a las naciones signatarias. En 1995, países europeos clave y las ONG ambientales exigieron la inclusión de una enmienda sobre la prohibición del Convenio de Basilea. Sin embargo, varios países se opusieron firmemente a la enmienda. La enmienda de prohibición prohíbe la exportación de residuos peligrosos desde una serie de países desarrollados a países en desarrollo, independientemente de su propósito, incluido el reciclaje. Se requiere la ratificación de tres cuartas partes de los signatarios para que la enmienda entre en vigor. A mediados de 2009, 65 países han ratificado la enmienda. Como La Unión Europea integró plenamente la Enmienda de Prohibición del Convenio de Basilea dentro del Reglamento relativo a traslados de residuos (1013/2006), hizo que la enmienda fuera jurídicamente vinculante en todos los Estados miembros de la UE. 36 www.pic.int El procedimiento ICP, junto con el intercambio de información, es una de las disposiciones clave del Convenio de Rotterdam. Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio, se prepara un documento de orientación de decisiones (DOD) y se envía a todas las Partes, con la solicitud de que tomen una decisión en cuanto a si permitirán la futura importación del producto químico. Las decisiones resultantes sobre la importación futura de estos productos químicos (respuestas de importación) son publicadas por la Secretaría y puestas a disposición de todas las Partes cada seis meses, por medio de una Circular de ICP. 37 83 Convenio se basa en el procedimiento voluntario de una ICP. El Convenio de Rotterdam tenía 130 signatarios en noviembre de 2009. Si una sustancia química va a ser exportada de un país en el que este producto está prohibido o restringido, la Parte exportadora deberá proporcionar una notificación de exportación al país de importación, en la que incluye cierta información antes del primer envío y con frecuencia, a partir de entonces; la exportación de productos químicos debe ir acompañada de una ficha de datos de seguridad actualizada y los productos químicos deben ser etiquetados de forma adecuada. El Convenio de Rotterdam aborda los plaguicidas y productos químicos industriales que han sido prohibidos o severamente limitados por las Partes del convenio por razones medioambientales o de salud y que las Partes hayan notificado para su inclusión en el procedimiento de Información y consentimiento previos (ICP). Dos objetivos principales del convenio ICP son: Promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes en el comercio internacional de ciertos productos químicos peligrosos, a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente frente a posibles daños. Contribuir a la utilización ambientalmente racional de esos productos químicos peligrosos, facilitando el intercambio de información y apoyando un proceso de toma de decisiones nacional sobre la importación y exportación de esos productos químicos peligrosos. El Convenio de Rotterdam y la lista de productos químicos sujetos al procedimiento de Información y consentimiento previos (ICP) (Anexo III) se descargan en: http://www.pic.int/home.php?type=t&id=29&sid=30 Lista de sustancias químicas de preocupación internacional: http://www.un.org/esa/dsd/resources/res_publsdt_toxichem_2010.shtml, bajo download individual chapter annexes (anexos para descarga de capítulos individuales) 3.2.3. Convenio de Estocolmo (Convenio COP)38 38 http://chm.pops.int/default.aspx 84 El Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes orgánicos persistentes (COP) exige a las Partes del Convenio que eliminen o reduzcan la liberación de determinados COP en el medio ambiente. Los COP son sustancias químicas persistentes, bio-acumulativas, sujetas a transporte medioambiental a larga distancia y que son tóxicas para los seres humanos y el medio ambiente. El Convenio de Estocolmo entró en vigor en 2004 y tenía 168 signatarios en noviembre de 2009. Los COP son productos químicos que permanecen intactos en el ambiente por largos períodos. A través del cambio de los alimentos adquieren una amplia distribución geográfica y se acumulan en los tejidos grasos de los organismos vivos. El Convenio de Estocolmo incluye la prohibición de la producción de sustancias químicas enumeradas en el Anexo A, la restricción de la producción y el uso de sustancias químicas enumeradas en el Anexo B. El Anexo C del Convenio se refiere a los COP que se forman y liberan de manera no intencional. El Convenio de Estocolmo sobre los COP es un tratado mundial para proteger la salud humana y el medio ambiente frente a productos químicos de larga duración y alta peligrosidad, restringiéndolos y finalmente eliminando su producción, uso, comercialización, liberación y almacenamiento. Los gobiernos deben tomar medidas para eliminar o reducir la liberación de COP en el medio ambiente. En el momento de su adopción, el Convenio se enfocó sobre 12 COP especialmente tóxicos para su reducción y eventual eliminación. Nueve COP adicionales (los nuevos COP) se han añadido al Convenio, sobre la base de una decisión tomada por consenso por las Partes en 2009. El Convenio también proporciona apoyo a los países en desarrollo y países con economías en transición para eliminar y limpiar las existencias de determinadas sustancias químicas. Convenio de Estocolmo, incluyendo listas de las sustancias químicas sujetas a los anexos A, B y C, así como los 9 nuevos COP39 Información adicional: 39 http://chm.pops.int/Convention/The% 20POPs/tabid/673/language/en-US/Default.aspx 85 Breve historia de las convenciones quimicas y de residuos bajo: http://www.iisd.ca/chemical/cops/2015/ Videos sobre la manera como llegan al Ártico las sustancias químicas tóxicas y videos sobre otros productos químicos peligrosos en: http://www.un.org/esa/dsd/susdevtopics/sdt_toxichem_youtube.shtml La Comisión sobre el desarrollo sostenible (CDS)40, establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1992 para asegurar un efectivo seguimiento de la Conferencia de 1992 de las Naciones Unidas sobre medio ambiente y desarrollo (Cumbre de la Tierra), es responsable de revisar los avances en la implementación de la Agenda 21 y la Declaración de Río sobre el medio ambiente y desarrollo, así como de proporcionar orientación normativa para el seguimiento del Plan de implementación de Johannesburgo (PIJ) en los planos local, nacional, regional e internacional. La publicación "Prácticas sobre una gestión racional de productos químicos"41, 2010, esboza las tendencias actuales, los nuevos problemas y las áreas prioritarias en el ámbito de la gestión de productos químicos y permite una mejor comprensión de la manera como la gestión racional de los productos químicos es esencial para el desarrollo sostenible y el logro de los Objetivos de desarrollo del milenio de las Naciones Unidas42. 3.2.4. Decisión de la OCDE sobre el Control de traslados transfronterizos de residuos Desde marzo de 1992, el traslado transfronterizo de residuos destinados a operaciones de recuperación entre los países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) han sido supervisados y controlados bajo un sistema de control específico interior a la OCDE. El Consejo de la OCDE ha aprobado varias decisiones sobre el "Control de traslados transfronterizos de residuos destinados a operaciones de recuperación"; la más reciente de las cuales es la "Decisión del Consejo relativa al control de traslados transfronterizos de 40 http://www.un.org/esa/dsd/csd/csd_aboucsd.shtml La publicación, que fue desarrollada por la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES), la Secretaría del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, y Productos Químicos del PNUMA, está disponible en: http://chm.pops.int/Convention/Meetings/18thCSDsession/tabid/753/language/en-US/Default.aspx 42 http://www.undp.org/content/undp/en/home/mdgoverview.html 41 86 residuos destinados a operaciones de recuperación" (C (2001) 107 / FINAL)43. (Ver también el manual de orientación)44 Este sistema de control tiene por objeto facilitar el comercio de materiales reciclables de manera ambientalmente racional y económicamente eficiente, mediante el uso de un procedimiento simplificado, así como un enfoque basado en el riesgo, para evaluar el nivel necesario de control de los materiales. Los desechos exportados fuera de la zona de la OCDE, ya sea para su recuperación o eliminación final, no se benefician de este procedimiento de control simplificado. El Sistema de Control de la OCDE se basa en dos tipos de procedimientos de control: 1. Procedimiento de Control Verde: residuos que presentan bajo riesgo para la salud humana y el medio ambiente y no están por tanto sujetos a ningún otro control, fuera de los que normalmente se aplican en operaciones comerciales; 2. Procedimiento de Control Naranja: residuos que presentan el suficiente riesgo para justificar su control. Los residuos sujetos a estos procedimientos de control se enumeran en los apéndices 3 y 4 de la Decisión: las llamadas listas verdes y naranja de residuos. Los controles de los embarques de residuos se llevan a cabo por parte de las autoridades nacionales competentes y las oficinas de aduanas, según sea lo adecuado, mediante la utilización de documentos de notificación y traslado. El Manual de orientación para el control de traslados transfronterizos de desechos recuperables explica en detalle el funcionamiento del sistema de control de la OCDE. Ayuda a los gobiernos nacionales y a las autoridades competentes en la aplicación del sistema de control de la OCDE y también ayuda a las empresas privadas en la importación y exportación de residuos valorizables en forma ambientalmente racional y económicamente eficiente. Listas de la OCDE de desechos sometidos al procedimiento de control verde y naranja en www.ocdeorg / dataocde/57/1/42262259.pdf páginas 81-98 Objetivo de los documentos de notificación y traslado 43 http://acts.oecd.org/Instruments/ShowInstrumentView.aspx?InstrumentID=221&InstrumentPID=217&Lang=en&Book=False 44 www.oecd.org/dataoecd/57/1/42262259.pdf 87 El documento de notificación tiene por objeto proporcionar a las autoridades competentes de los países interesados la información que necesitan para evaluar la aceptabilidad del traslado de residuos propuesto. El documento incluye un espacio para acusar recibo de la notificación por parte de la autoridad o autoridades competentes y, cuando sea necesario, su consentimiento por escrito para el traslado. El Documento de Traslado debe acompañar el envío en todo momento, desde cuando sale del generador de los residuos hasta su llegada a la instalación de eliminación o recuperación en otro país. Se proporciona espacio en el documento para completar la información detallada sobre el primer transportador y los demás que hubiere con posterioridad. Además, hay espacios para registrar el paso de la remesa a través de las oficinas de aduanas de todos los países implicados. (Aunque los acuerdos internacionales no lo exigen en forma estricta, algunos países podrán, mediante legislación nacional, exigir tales procedimientos e información, para asegurar un control adecuado). Por último, el documento se ha de utilizar por parte de la instalación de eliminación o recuperación para certificar que se han recibido los residuos y que se ha completado la operación de recuperación o eliminación. Aunque los 25 miembros de la OCDE son en su mayoría países desarrollados, se asigna enorme influencia a la política de residuos peligrosos a nivel mundial. Además, la lista de residuos de la OCDE se orienta principalmente a los materiales (sustancias) y se ha de utilizar ante todo con miras al traslado transfronterizo de residuos. La lista de residuos de código Y de Basilea se basa en las listas de residuos de la OCDE de C (92/39), mientras que la nueva lista de la Decisión C (2001) 107 de la OCDE se basa en los anexos VIII y IX del CdeB. 3.3. Asistencia legal de la secretaría del CdeB y la OCDE La Secretaría del Convenio de Basilea, a través de su unidad jurídica, asesora y ayuda a las Partes en cuanto a la adopción y aplicación de la legislación nacional, por medio de contactos directos con los países y la elaboración de documentos de orientación técnica. La Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), además de otras actividades, tiene por objeto mejorar la gestión de residuos y la eficiencia de los recursos mediante el fomento y la orientación que proporciona para la gestión de materiales sostenibles (GMS), la gestión ambientalmente racional de los residuos, los traslados transfronterizos de residuos, la prevención de residuos y su minimización, y la gestión de los 88 residuos radiactivos. Se pone énfasis en las políticas e instrumentos que garanticen una gestión rentable de los materiales a lo largo de su ciclo de vida. Además, los impactos negativos que resultan del uso y consumo de materiales no son relegados al final de la cadena del material. 3.3.1. Principios básicos de la legislación sobre residuos que se han de considerar (Convenio de Basilea) La legislación sobre residuos debería abordar los diversos aspectos que resultan relevantes en la gestión de residuos y debe ser adecuada, coherente y aplicable en cualquier sistema legal. Los principios y temas básicos que deben cubrirse, como mínimo, son los siguientes: El objetivo y el alcance de la ley La autoridad responsable que emite la legislación Definición de residuos, residuos peligrosos y cualquier otro problema relacionado (sistemas de clasificación, gestión, almacenamiento, recolección, transporte, valorización y eliminación, instalaciones aprobadas o autorizadas, atención posterior de los lugares de eliminación) Definición de los métodos de tratamiento, de las posibles jerarquías partes interesadas Asignación de responsabilidades y obligaciones a las partes involucradas, autoriza–ción, sistema de control; Infraestructura de la obligatoriedad Normas técnicas y requisitos de procedimiento para los métodos de tratamiento (eliminación y valorización); Medidas de prevención, reducción o eliminación Mecanismos de supervisión, presentación de informes y documentación, evaluación y revisión Entrenamiento, información, sensibilización Infracciones, multas y sanciones Aspectos de procedimiento y restricciones a los traslados transfronterizos de residuos (importación, exportación, tránsito, envíos ilegales, sanciones). 89 Modelo de legislación nacional del Convenio de Basilea sobre la gestión de desechos peligrosos 45 2F También hay una lista de verificación, proporcionada por el Convenio de Basilea, que se encuentra disponible en línea, en: http://www.google.de/url?q=http://archive.basel.int/legalmatters/natleg/chklst210706%2520.d oc&sa=U&ei=KCqMT-jyOsGXhQfBqq2xCQ&ved=0CBUQFjAA&usg=AFQjCNGzZZp6EodiAa8zR7X8Ujp4hLZ4Q El Convenio de Basilea subraya el hecho de que la gestión de residuos, la legislación correspondiente y su imposición, tienen que estar vinculados con una política sobre productos. "Las políticas de minimización de residuos que se centran en productos y materiales que han llegado al final de sus vidas no son eficaces en la reducción de la cada vez mayor cantidad de residuos asociados con la producción y el consumo. Por tanto, es necesario centrarse en soluciones de largo plazo, cuyo enfoque sea el ciclo de vida”. Se considera crucial reducir y controlar los traslados transfronterizos de residuos peligrosos, a la vez que se promueven la reutilización, reciclado y valorización de estos residuos, lo que puede exigir su exportación a instalaciones adecuadas y un control del tráfico ilegal (causado por la distribución desigual de la oferta y la demanda de recursos reciclables), con el fin de prevenir riesgos ambientales y conservar recursos. 3.3.2. Un aspecto adicional por tener en cuenta (por parte de OCDE) en la legislación sobre residuos, su implementación e imposición Una lista de los 34 Países de la OCDE y el trabajo de esta en cada país en particular puede verse en: http://www.oecd.org/document/58/0,3746,en_2649_201185_1889402_1_1_1_1,00.html En lo que respecta a la gestión de residuos, el foro de la OCDE se centra en la elaboración de recomendaciones o guías para: Una gestión ambientalmente racional (GAR) de los residuos: la recomendación del Consejo de la OCDE sobre GAR de residuos, comprende la recogida, almacenamiento, valorización y eliminación de residuos, así como las recomendaciones de política para los gobiernos y recomendaciones prácticas para las instalaciones de tratamiento de residuos (por ejemplo, la implementación de un sistema de gestión medioambiental, auditoría en términos de 45 El documento está disponible en: http://www.google.de/url?q=http://archive.basel.int/pub/modlegis.pdf&sa=U&ei=lSmMT9HeNYLChAfkjMm3CQ&ved=0CBUQFjA A&usg=AFQjCNG6jdvtMBw9zZ75778V43FcUJIHBg 90 medidas para el medio ambiente, salud y seguridad; monitoreo y registro de emisiones y generación de residuos, lo que garantiza un entorno laboral seguro y saludable, etc.). El Manual de Orientación de la OCDE publicado en 200746 enumera las 11 siguientes recomendaciones para la legislación sobre residuos y su imposición: Tener un marco adecuado de regulación y, en el nivel gubernamental apropiado, la infraestructura y mecanismos para hacerla cumplir. Los requisitos legales deben comprender las autorizaciones/licencias/permisos o normas (tales como los valores límite de emisión, normas de desempeño ambiental, normas de tecnología u otras normas aplicables a actividades de gestión de residuos). Los mecanismos para obligar a su cumplimiento podrían consistir en la verificación hecha por funcionarios gubernamentales o por los organismos correspondientes, de conformidad con los instrumentos y normas legales. En algunos casos, podrá ser conveniente la emisión de autorizaciones/licencias o permisos. La coordinación entre los distintos niveles de gobierno (nacionales/federales o sub-nacionales) con el fin de garantizar el cumplimiento efectivo. Desarrollar e implementar prácticas e instrumentos que faciliten los esfuerzos de las autoridades competentes para vigilar la aplicación de los seis elementos básicos de funcionamiento (EBF)47 y controlar el cumplimiento de las actividades de gestión de residuos, mediante las normas y reglamentos nacionales e internacionales aplicables. Realizar acciones rápidas, adecuadas y eficaces, en caso de incumplimiento de las normas existentes. Establecer medios o procedimientos sencillos que faciliten el control, tales como el registro de las instalaciones autorizadas y de los inspectores/auditores reconocidos. Con respecto a las sanciones, adoptar enfoques rápidos, disuasorios y con objetivos bien definidos, con el fin de mejorar su eficacia. Asegurarse de que las instalaciones de gestión de residuos estén operando de acuerdo con la mejor tecnología disponible (MTD), también llamada el "Estado del Arte de la Tecnología", y trabajar en pro de la mejora continua del comportamiento medioambiental. Tomar las medidas adecuadas para fomentar el intercambio de información entre productores, generadores de residuos, proveedores de servicios de gestión de residuos (recolección, transporte, tratamiento) y autoridades, incluida la participación en las actividades sectoriales de asociaciones comerciales o industriales, con el fin de fomentar la 46 Recomendación del Consejo sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos [C (2004) 100] (OCDE, 2004, enhttp://www.google.de/url?q=http://acts.oecd.org/Public/Info.aspx%3Flang%3Den%26infoRef%3DC(2004)100&sa=U&ei=3Cq MT47FL4KJhQfr-snUCQ&ved=0CBQQFjAA&usg=AFQjCNEsJVp6NirZ67YeGfB-gtgjIpTUcw y Manual de orientación sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos (OCDE, 2007) 47 en www.oecd.org/dataoecd/23/31/39559085.pdf Véase el capítulo 2.13 91 prevención de residuos, optimizar operaciones de recuperación y minimizar tanto la cantidad como igualmente el riesgo potencial de los residuos destinados a la eliminación o valorización. Integrar, en las políticas o programas nacionales, los seis elementos básicos de funciona– miento (EBF), que se aplican a nivel de instalaciones individuales, como norma mínima. Considerar incentivos o medidas de alivio para aquellas instalaciones que cumplan con los EBF. Implementar la orientación técnica para la gestión ambientalmente racional (GAR48) de residuos desarrollada por la OCDE y el Convenio de Basilea. Avanzar hacia un asumir internamente (los costos de los residuos y otros relacionados con ellos deben ser conocidos y considerados por las empresas) los costos medioambientales y de salud pública de la gestión de residuos, teniendo en cuenta las diferencias entre residuos peligrosos y no peligrosos49. Dar apoyo a los esquemas/políticas de reciclaje existentes y fomentar el desarrollo de otros nuevos, ecológicamente racionales, mediante la oferta de incentivos para participar en programas de reciclaje ecológicamente racionales. Alentar el desarrollo e implementación de un régimen de responsabilidad ambiental50 (ver más detalles a continuación) para aquellas instalaciones que realizan actividades riesgosas o potencialmente tales, a fin de evitar daños al medio ambiente y garantizar que se tomen las medidas adecuadas al cesar las actividades de manera definitiva. 48 Ver el glosario La razón detrás de esta idea es que, económicamente, a menudo los costos sociales totales, incluyendo los de la salud ambiental y humana resultantes de las prácticas de gestión de residuos, no se reflejan plenamente en los costos financieros de la gestión de residuos, de suerte que la diferencia recae sobre otros agentes económicos. Mientras este sea el caso, generadores y gestores de residuos no pueden tener un incentivo suficiente para adoptar un nivel adecuado de gestión de residuos dentro de sus instalaciones. De la misma manera, cualquier beneficio ambiental de la producción de residuos debe interiorizarse en decisiones de gestión de residuos en las instalaciones mismas. Por ejemplo, la recuperación y producción de metales a partir de desechos puede requerir menos energía, uso de productos químicos y perturbación de la tierra, en comparación con la producción de los mismos metales a partir de minerales. Mientras que los metales producidos a partir de residuos deben competir en mercados abiertos, los beneficios ambientales adicionales que aportan deben ser plenamente reconocidos, y su producción debe ser apoyada de manera apropiada. Ver Documento Guía de la OCDE, p. 35. 50 La OCDE subraya el hecho de que las quiebras de empresas industriales tienden a dar lugar a lugares abandonados o contaminados, y que las autoridades públicas tienen que pagar grandes sumas de dinero para su limpieza y remedio. Por tanto, se considera fundamental incluir en la provisión nacional de legislación nacional la responsabilidad ambiental (incluida la responsabilidad por los costos de limpieza) para las actividades de gestión de residuos que plantean riesgos para la salud humana y ambiental. Además, los operadores de actividades riesgosas de gestión de residuos deben ser obligados por la ley a asegurar sus responsabilidades potenciales (por ejemplo, mediante garantías financieras, depósitos, etc). (Véase, por ejemplo, como modelo, CERCLA, la ley de Brownfield, RCRA (EE.UU.); la Directiva CE 2004/35/CE (UE). Además de estas recomendaciones relacionadas con la organización y de los requisitos normales de la gestión de residuos que se han de tener en cuenta en la gestión de residuos, la OCDE ofrece recomendaciones adicionales para el movimiento transfronterizo de residuos (residuos valiosos que se han de recuperar) y de residuos radiactivos. 49 92 Asegurarse de que la aplicación de los EBF no desaliente el reciclaje, en especial mediante un aumento en las tasas de recuperación ambientalmente racionales de residuos de bajo riesgo. Además de estas recomendaciones sobre implementación e imposición, la OCDE ofrece recomendaciones adicionales con respecto a traslados internacionales (transfronterizos) de residuos (residuos valiosos para ser recuperados), y de residuos radiactivos. Traslados transfronterizos de residuos Las importaciones y exportaciones de residuos destinados a su valorización dentro de los países de la OCDE deben ser controladas por un sistema que la OCDE ha ido desarrollando (base de la Decisión jurídicamente vinculante del Consejo, relativa al control de traslados transfronterizos de residuos destinados a operaciones de recu–peración.51 El sistema de control permite el comercio de materiales reciclables (residuos) de forma medioambientalmente segura (normas) mediante la definición de unas normas mínimas de tratamiento. Una base de datos interactiva de la OCDE proporciona información a las autoridades y exportadores o importadores para los documentos de notificación y traslado transfronterizo de residuos.52 Un Manual Guía para el Control de Traslados transfronterizos de desechos recuperables de 2009 explica el funcionamiento del sistema de control de la OCDE. (Véase el documento de la referencia48). Gestión de residuos radiactivos La Agencia de Energía Nuclear de la OCDE (NEA) proporciona orientación sobre soluciones sostenibles para la gestión de residuos radiactivos, incluidos temas de política y gobernanza, evaluación y reglamentación de la seguridad, lo mismo que los avances técnicos y científicos.53 Por otra parte, la OCDE ha desarrollado recomendaciones con respecto a la incorporación de la política de gestión de residuos en las políticas de desarrollo sostenible. Se hace una breve descripción de las 4 siguientes principales políticas de desarrollo sostenible. 51 Decisión del Consejo de la OCDE relativa al control de traslados transfronterizos de residuos destinados a operaciones de recuperación [C(2001)107/FINAL] (OCDE, 2001 www.oecd.org/dataoecd/37/49/30654501.pdf 52 Base de datos sobre los movimientos transfronterizos de residuos destinados a operaciones de recuperación 53 : : http://www2.oecd.org/waste/ www.nea.fr/rwm 93 Gestión de materiales sostenibles (GMS)54 La OCDE subraya la necesidad de que los gobiernos busquen soluciones integradas de gestión que vinculen el uso de recursos y la prevención de residuos dentro de un enfoque de política coherente. En este marco, se ha elaborado la siguiente definición de trabajo del paradigma de gestión de materiales sostenibles (GMS): "La gestión de materiales sostenibles es un enfoque para promover el uso de materiales sostenibles, que integra acciones dirigidas a la reducción de impactos ambientales negativos y la preservación del capital natural durante todo el ciclo de vida de los materiales, teniendo en cuenta la eficiencia económica y la equidad social”. El documento "Recomendación del Consejo sobre la productividad de los recursos" incluye recomendaciones del Consejo de la OCDE en lo que respecta al análisis de los flujos de materiales y su impacto ambiental, así como en relación con las políticas de los países miembros en relación con la mejora de la productividad de los recursos. Además, se dan instrucciones específicas para el Comité de Política Ambiental. Prevención y minimización de residuos55y 56 La prevención es un elemento clave de una política dirigida al desarrollo económico sostenible y la gestión de recursos. La prevención de residuos es un objetivo a largo plazo de todos los países de la OCDE, como se ha anunciado en las respectivas recomendaciones de la OCDE y debe quedar establecido por medidas legislativas e incentivos alentadores en el marco de la EPR. Hay documentos pertinentes de la OCDE que proporcionan información exhaustiva acerca de los enfoques estratégicos y científicos sobre la prevención de residuos (véase, por ejemplo "Manual de referencia sobre prevención estratégica de residuos" y "Hacia indicadores de desempeño de prevención de residuos"). Tema: Responsabilidad Ampliada del Productor (EPR por sus siglas en inglés)57 54 La Recomendación del Consejo sobre productividad de los recursos [C (2008) 40] (OCDE, 2008) está disponible en www.oecd.org/dataoecd/1/56/40564462.pdf 55 Manual de referencia sobre prevención de residuos estratégicos (OCDE, 2000) http://www.oecd.org/officialdocuments/displaydocumentpdf/?cote=ENV/EPOC/PPC(2000)5/FINAL&doclanguage=en 56 Hacia los indicadores de desempeño de la prevención de residuos (OCDE, 2004) http://www.oecd.org/officialdocuments/displaydocumentpdf/?cote=ENV/EPOC/WGWPR/SE(2004)1/FINAL&doclanguage=en 57 Guía, Responsabilidad ampliada del productor: Un manual para los gobiernos (OCDE, 2001) http://www.oecdbookshop.org/oecd/display.asp?lang=EN&sf1=identifiers&st1=972001041p1 ). "Políticas de EPR y Diseño de producto: Estudios de Teoría Económica y Casos de Estudio Seleccionados" OCDE 2006, http://www.oecd.org/officialdocuments/displaydocumentpdf/?cote=ENV/EPOC/WGWPR(2005)9/FINAL&doclanguage=en) 94 Este manual de orientación, "Responsabilidad ampliada del productor: Un manual para los gobiernos" representa un medio para informar a los gobiernos nacionales acerca de los beneficios potenciales y los costos asociados con la EPR. El otro documento de referencia, "Políticas EPR y diseño de producto: Teoría económica y estudios de casos seleccionados ", explica el principio y los mecanismos de responsabilidad ampliada del productor y proporciona información sobre la aplicación práctica por parte de los gobiernos. En los estudios de caso dados se ilustran los principales beneficios de este enfoque de política. La responsabilidad ampliada del productor es un enfoque de política que implica que los productores aceptan una responsabilidad financiera o física significativa por el tratamiento ecológico y seguro o la eliminación de los productos que han llegado a la fase post-consumo (residuos). La asignación de esta responsabilidad podría proporcionar incentivos para la prevención de residuos en la fuente, a fin de promover el diseño de productos eco-eficientes y apoyar la realización de una mejor gestión de materiales y reciclado. Dentro de la OCDE, la tendencia se dirige claramente hacia la extensión de la EPR a nuevos productos, grupos de productos y flujos de residuos, como los electrodomésticos y la electrónica. Contratación pública ecológica (CPE)58 La CPE puede ser un instrumento importante para privilegiar una industria que es innovadora y ambiciosa en la reducción de riesgos ambientales procedentes de la producción y gestión de residuos. La OCDE ha recomendado a sus países miembros que tengan en cuenta las consideraciones medioambientales en la contratación pública de productos y servicios (incluyendo, aunque sin limitarlo a ello, bienes de consumo, bienes de capital, infraestructura, construcción y obras públicas), con el fin de mejorar el desempeño ambiental de la contratación pública, logrando de ese modo promover una mejora continua en el desempeño ambiental de productos y servicios. En los últimos años, un número considerable de países miembros de la OCDE han introducido iniciativas tales como políticas en pro de "una adquisición pública más verde", con el fin de reducir los efectos nocivos para el medio ambiente procedentes de la contratación pública. Estas políticas tienen por objeto aumentar la cantidad de contenido de 58 El funcionamiento ambiental de la contratación pública: cuestiones de coherencia de políticas (OCDE, 2003 ,http://www.oecdbookshop.org/oecd/display.asp?K=5LMQCR2K3C8X&LANG=EN); Recomendación del Consejo sobre la mejora de los resultados medioambientales de la contratación pública [C (2002) 3] (OCDE, 2002 ,http://acts.oecd.org/Instruments/ShowInstrumentView.aspx?InstrumentID=46&InstrumentPID=43&Lang=en&Book=False ; Mejorar el comportamiento medioambiental de la contratación pública: Informe sobre la aplicación de la Recomendación del Consejo (OCDE, 2006 ,http://www.oecd.org/officialdocuments/displaydocumentpdf/?cote=ENV/EPOC/WPNEP(2006)6/FINAL&doclanguage=en). 95 material reciclado de productos o alcanzar niveles específicos de eficiencia energética en los bienes de capital. El documento de la OCDE, "El funcionamiento ambiental de la contratación pública: cuestiones de coherencia de las políticas", examina estos temas en detalle. Debido al hecho de que la Comisión de las Comunidades Europeas y muchos Estados miembros de la UE participan en la labor de la OCDE, los requisitos y normas legales recomendados por la OCDE se reflejan en la legislación de la UE. Por tanto, el marco jurídico de la Unión Europea (UE) se presentará en el capítulo siguiente como un ejemplo modelo para la legislación sobre gestión de residuos. Debido a la experiencia adquirida y las lecciones aprendidas en los últimos 40 años con la gestión de residuos y residuos peligrosos y debido a la variedad de condiciones económicas, ecológicas y geográficas de los Estados miembros de la UE, el enfoque de la UE representa un buen ejemplo de cómo establecer una legislación sobre gestión de residuos. . 96 Marco legal de la Unión Europea para la gestión de residuos peligrosos59 Este capítulo está dedicado a explicar las principales características de la legislación sobre residuos de la UE en lo referente a la gestión de residuos peligrosos, que a grandes rasgos puede dividirse en tres categorías: La legislación marco, que contiene el ámbito de la legislación de la UE de gestión de residuos, los objetivos estratégicos, los principios básicos, las definiciones generales (por ejemplo, sobre la definición de peligrosidad) y las obligaciones generales para los EM (Estados que son miembros). El principal documento legal en este campo es la Directiva marco de residuos 2008/98/CE (DMA), aplicable por los EM a partir de diciembre de 2010. El Reglamento sobre los traslados de residuos. Este reglamento aplica el Convenio de Basilea y establece estrictos requisitos adicionales para el transporte de todo tipo de residuos entre los Estados miembros, fuera y dentro de la UE –los desechos peligrosos, incluso entre los miembros de la UE e incluso si están destinados a operaciones de recuperación, se someten a un procedimiento de notificación y consentimiento de parte de las autoridades de los países involucrados, con anterioridad a su envío–. Leyes referentes a operaciones de tratamiento; en concreto, las Directivas sobre vertederos y la incineración de residuos; en caso de que la instalación de tratamiento de residuos exceda un tamaño definido, debe, además, cumplir con la estricta Directiva sobre prevención y control integrados de la contaminación (IPPC, por su nombre en inglés). Estos actos establecen obligaciones para los permisos, requisitos de funcionamiento (incluidos los valores límite de emisión de contaminantes), y disposiciones para el seguimiento y control. Una serie de directivas se dedican a flujos de residuos únicos que se consideran de interés. Las principales medidas utilizadas en estas directivas son obligaciones para que los productores organicen sistemas de recogida selectiva y metas para los EM (reducción/ colección/recuperación/eficiencia). La Figura 7 ofrece una visión general de los documentos legales clave. 4.1. Política de la Unión Europea sobre gestión de residuos peligrosos 59 Cabe señalar que, a efectos de este capítulo, la atención se centra en la legislación sobre gestión de residuos, mientras que otras normativas que también podrían ser relevantes cuando se trata de residuos peligrosos (tales como la regulación sobre salud y seguridad ocupacional o reglas para el transporte de mercancías peligrosas) serán abordadas en el texto cuando se considere relevante, aunque sin explicarlas en detalle. 97 Los actos jurídicos emitidos por la Unión Europea a menudo tienen que ser incorporados a la legislación nacional por los Estados miembros. La ventaja de este procedimiento consiste en que se establece una base jurídica común para todos los Estados miembros. Con respecto a la gestión de residuos peligrosos, una base jurídica común a escala europea permite la introducción de sistemas de gestión de residuos comparables en toda la Unión Europea y un buen manejo de los residuos peligrosos más allá de las fronteras nacionales de los respectivos Estados miembros. Los actos jurídicos europeos mismos se formulan y promulgan sobre la base de las normas internacionales y en consonancia con ellas. Fig. 7: Mirada de conjunto de los documentos legales clave en la política de gestión de residuos de la UE Los siguientes documentos legales constituyen la columna vertebral de la política de gestión de residuos de la Comunidad Europea: Directiva sobre residuos (2008/98/CE) Contiene definiciones básicas y establece los principios básicos de la gestión de residuos de la UE, así como las prescripciones y obligacio– es de gestión de residuos en la UE. Un elemento clave de la Directiva mar-o de residuos (DMA) es en particular la obliga-ión de los Estados miembros de establecer y publicar planes de gestión de residuos y programas de prevención de residuos para definir prioridades, problemas y soluciones durante un período de tiempo dado y en área geográ– fica definida. 98 Con respecto a la gestión de residuos peligrosos, la DMA define las categorías que convierten a un residuo en peligroso (por ejemplo, ser inflamable, tóxico, eco-tóxico,) y que diferencian los residuos peligrosos de los no peligrosos). La DMA se complementa con la Lista de Residuos de la UE (LER)60 que introduce un sistema de clasificación de categorías de residuos, mediante la aplicación de un enfoque orientado hacia la fuente. Los elementos clave del enfoque de la UE, en concreto con respecto a la gestión de residuos peligrosos, son normas más estrictas sobre el control y mantenimiento de registros, así como la prohibición de hacer mezclas. Reglamento (CE) no 1013/2006 sobre En él se establecen requisitos estrictos para el envíos de residuos) control de traslados de residuos (importación /exportación/tránsito), teniendo en cuenta los principios de autosuficiencia y proximidad para la eliminación de residuos. Con base en el marco jurídico general, la política de gestión de residuos de la Comunidad se complementa con una serie de directivas más específicas: Directivas y regulaciones sobre flujos de Directiva sobre residuos de envases (94/62 / residuos específicos que abarcan medi- CE) das de prevención y normas comunes Directiva sobre pilas y acumuladores para su recolección y tratamiento por 60 Texto completo disponible en http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2000D0532:20020101:DE:PDF 99 separado. (2006/66 / CE) Directiva sobre lodos de depuradora en agricultura (86/278 / CEE) Directiva relativa a la eliminación de los PCB / PCT (96/59 / CE) Directiva relativa al final del ciclo vital de vehículos (2000/53 / CE) Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2002/96 / CE) Reglamento (CE) no 850/2004 sobre contaminantes orgánicos persistentes Reglamento (CE) no 1102/2008 sobre la prohibición de la exportación de mercurio metálico y ciertos compuestos y mezclas de mercurio y sobre el almacenamiento seguro de mercurio metálico Directivas encaminadas a reducir el Directiva relativa a la incineración de residuos impacto del tratamiento y eliminación (2000/76/CE) mediante el establecimiento de normas técnicas comunes para la explotación Directiva relativa a vertederos de residuos (1999/31 / CE) de instalaciones de tratamiento Directiva IPPC 2008/1/CE (que pronto será reemplazada por una nueva directiva de la UE sobre emisiones industriales)61 4.1.1. Reguladores clave y órganos de aplicación del Sistema Europeo de Residuos Peligrosos La aplicación de la legislación de la UE sobre residuos se caracteriza por el hecho de que tanto la UE como los Estados miembros tienen competencia. Simplificando, el marco normativo en lo relativo a los fines y objetivos se ha fijado a nivel de la UE y se ha complementado mediante reglamentos detallados de los EM, que son libres de elegir el 61 http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32010L0075:EN:NOT 100 camino que quieren para alcanzar los objetivos de la UE. Los EM no pueden quedar cortos respecto de los requisitos ambientales establecidos a nivel de la UE; por otra parte, pueden ir más allá y adoptar medidas de protección adicionales. La aplicación de la legislación ambiental de la UE queda, en gran medida, en manos de los Estados miembros, que ejecutan la legislación de la UE utilizando sus propias autoridades, que aplican el marco procesal nacional (la UE misma no obtiene mayores recursos para hacerla cumplir, y en la actualidad no existe organismo alguno, a nivel de la UE, para hacer cumplir lo relativo a los residuos). El sistema de aplicación difiere de un Estado miembro a otro y depende en buena medida de la estructura del Estado miembro (por ejemplo, si es un Estado federal o uno centralizado). Para la autorización (permisos/licencias), inspección y control de los residuos peligrosos, una serie de autoridades pueden ser competentes, incluyendo agentes de la ley en general, como la policía. Es tarea importante para los EM facilitar la cooperación e intercambio de información entre estas autoridades (y en muchos casos, a saber, en traslados transfronterizos de residuos, entre autoridades de los distintos Estados miembros). 4.1.2. Prerrequisitos sistémicos Mientras mejor y más claro sea el marco legal, tanto mayor es la probabilidad de que se aplique la ley de manera apropiada. Un sólido marco jurídico es una condición previa para la aplicación exitosa. La estructura de la aplicación administrativa debe ajustarse tras una evaluación de las necesidades de la legislación, para garantizar que los mecanismos de aplicación tienen un funcionamiento cooperante y fluido. Una buena calificación del personal interesado (por ejemplo, ingenieros y abogados experimentados y bien entrenados) es crucial para la ejecución. Sin el conocimiento y la experiencia suficientes los funcionarios de campo no estarán en condiciones de detectar la violación de normas y requisitos legales. Dicha experiencia tiene que abarcar un conocimiento detallado acerca de los requisitos legales, el conocimiento experto sobre las características y el aspecto de los residuos peligrosos, el conocimiento experto sobre los riesgos relacionados con ellos, la planificación de la inspección, su ejecución y cumplimiento. Tal conocimiento experto exige una formación y orientación continuas y otras formas de apoyo desde el nivel central, tanto para las autoridades involucradas, como también para la industria que se encuentra involucrada y afectada. El cumplimiento de los requisitos legales para una gestión ambientalmente racional de desechos implica una considerable carga administrativa y costos para quienes producen residuos y para los servicios de gestión de residuos. Por tanto, no se puede esperar un cumplimiento automático y se necesita apoyo. 101 Este apoyo puede ser doble y complementario: Por un lado existe la necesidad de incentivos tales como beneficios económicos para ciertos comportamientos (sistemas de financiación o reembolso, fondos ambientales que se utilizan para dar apoyo a la industria, etc.), sistemas de certificación o de premiación que pueden apoyar y honrar un comportamiento correcto. Por otra parte todo sistema legal y de imposición debe estar flanqueado por un sistema de sanción disuasoria (aunque sin exceder la idea de la proporcionalidad) que presenta una penalización clara y previsible por violaciones de la legislación, a fin de establecer incentivos para lograr un comportamiento dócil. Los impuestos ambientales o impuestos de gestión de residuos se pueden considerar como un instrumento adicional para dirigir los residuos hacia el tratamiento previsto. 4.2. Definición de residuos y clasificación de residuos peligrosos en la Unión Europea 4.2.1. Definiciones de Residuos Según la Directiva europea sobre residuos de 2008/98 / CE (a menudo llamada "la directiva marco de residuos"), Residuo "significa cualquier sustancia u objeto que su poseedor desecha o tiene la intención o la obligación de desechar". Como término legal, la palabra “desechar” no se limita al significado habitual de “botar”. Indica que puede ir seguido por el reciclaje y la recuperación de materiales y energía. La Directiva marco de residuos 2008/98 / CE define, además, los requisitos previos para una exclusión de sustancias u objetos de la legislación sobre residuos, en condiciones especiales. Las definiciones más detalladas de residuos se han dejado a la discreción de los Estados miembros. La legislación sobre residuos de Alemania, por ejemplo, exige, además, al poseedor de los residuos, "Descartar residuos cuando esos bienes ya no se utilizan de acuerdo con su propósito original, y cuando, debido a su estado específico, podrían poner en peligro, ya sea en el presente o en el futuro, el interés público, en especial el medio ambiente; y cuando su peligro potencial se puede eliminar solo mediante una recuperación adecuada y segura, o una eliminación que sea compatible con el interés público". Los poseedores de residuos están obligados a la recuperación o la eliminación de sus residuos. Esta definición de "residuos" ha reajustado la comprensión tradicional de la "recuperación" en Alemania y es piedra angular de la economía circular (reciclaje) de Alemania, que fue notificada en la Ley de "Ley de ciclo cerrado de sustancias y gestión de residuos" de 1994 y revisada en 2012. 102 Fig. 8: Diferenciación de los "residuos" de acuerdo con la Ley alemana de residuos El Convenio de Basilea establece que “residuos” son sustancias u objetos que se eliminan, o están destinados a ser eliminados, o que deben ser eliminados, según las disposiciones de la legislación nacional. Cabe señalar que los términos "eliminación" y "eliminar" que se utilizan en el Convenio de Basilea abarcan tanto las operaciones de eliminación como de recuperación, tal como se establece en el anexo IV del CdeB. De acuerdo con la legislación de la UE y el Convenio de Basilea los residuos son sustancias u objetos que para el propietario, poseedor o productor han dejado de tener utilidad, y que por lo tanto deben ser desechados. Esta amplia definición se expresa con mayor precisión en la Directiva marco sobre residuos de la UE 2008/98/CE que define el estado de final-de-residuo. La legislación alemana distingue entre "residuos por recuperar" y "residuos por eliminar", y exige a los titulares de los residuos, ya sea recuperarlos, ya eliminarlos, a fin de evitar daños al bienestar público. 4.2.2. Distinguir residuos de no-residuos Un tema crucial en lo que respecta a las definiciones de residuos es la distinción entre residuos y no residuos como subproductos o productos comerciales. Muchos generadores de residuos consideran que los residuos de la fabricación, formulación, distribución y utilización son subproductos o "bienes comerciales" en lugar de residuos, si tales materiales tienen todavía un valor comercial y se pueden vender (por ejemplo, disolventes gastados, residuos de destilación, etc.). Esta interpretación se vuelve particularmente crítica en el caso de materiales que contienen sustancias peligrosas. Cuando se desconocen la naturaleza y concentración de las sustancias peligrosas que 103 contienen, la venta, uso y tratamiento de estos materiales aguas abajo, en otras aplicaciones, llevan consigo riesgos incontrolables para el bienestar público, en particular para el medio ambiente y para la salud y seguridad ocupacionales. En consecuencia, el procesamiento aguas abajo de estos materiales solo suele permitirse en aquellas instalaciones que hayan sido aprobadas por las autoridades competentes para el reciclado o valorización de residuos o para el uso de estos como materia prima o combustible alternativo. Etiquetar tales materiales como "subproductos", "sobrante" o "bienes comerciales" socava este concepto al desengancharlos del régimen de residuos. Aunque es posible que los dueños de los residuos lo estén haciendo sin intención de engañar, las autoridades competentes tienen que analizar los casos con cuidado, si los materiales en estudio ofrecen riesgo para la salud y la seguridad pública. Otro reto que requiere atención en este contexto es el de "la recuperación ficticia". Cuando la imposición de la regulación en materia de residuos peligrosos comenzó a acelerarse en Europa en las décadas de 1970 y 1980, hubo entidades generadoras de desechos peligrosos que encontraron maneras de evitar los altos costos de su eliminación mediante el etiquetado de sus residuos peligrosos como "subproductos" o "bienes comerciales", y asignándolos a operaciones de recuperación. En muchos casos, sin embargo la "recuperación" resultó ser "una recuperación ficticia", y se hizo evidente una intención a menudo fraudulenta de los poseedores de residuos. En este caso, el etiquetado de residuos peligrosos como subproductos se utilizó de manera deliberada para eludir la regulación sobre residuos. En buena medida, los problemas mencionados anteriormente pueden ser resueltos mediante una definición amplia del término "residuo", acompañada por un sistema detallado de clasificación de estos. Por ejemplo, la definición de residuo introducida en Alemania como parte de la "Ley de ciclo cerrado de residuos y gestión de residuos" en 1994 ("residuos por recuperar" - "residuos por eliminar") aclaró las respectivas ambigüedades de la anterior definición de residuo alemana, que había permitido a los generadores de residuos sostener que sus desechos eran "bienes comerciales". El problema ha cesado desde entonces. Sin embargo, permanece la pregunta básica sobre cómo distinguir entre residuos y subproductos. Aunque una discriminación universalmente válida entre los residuos de los subproductos es imposible debido a la complejidad de la cuestión, los reguladores y otros organismos y organizaciones interesadas han desarrollado criterios para brindar orientación con el fin de llegar a conclusiones, sobre una base de caso por caso. La Directiva marco sobre residuos de la UE 2008/98/CE, en el artículo 5, especifica cuatro criterios para la distinción, que se han ilustrado en la Fig. 9. 104 Fig. 9: Árbol de decisión para distinguir residuos de subproductos, de acuerdo con los criterios establecidos en la Directiva marco sobre residuos de la UE 2008/98/CE [JV 2010] Por otra parte, la "Organización para la Cooperación y el Desarrollo" (OCDE) ha recopilado los criterios utilizados por los países miembros de la OCDE para distinguir entre residuos y no residuos62. Ver tabla 2 a continuación. Tabla 2: Compilación de los criterios utilizados en los países de la OCDE para distinguir entre residuos y no residuos Consideraciones generales ¿El material se produce intencionadamente? ¿El material se hizo en respuesta a la demanda del mercado? ¿Es negativo el valor económico total del material? 62 Documento OCDE ENV/EPOC/WMP (98) 1/REV 1, "Guía definitiva para distinguir entre residuos y no residuos", París 1998 105 ¿No forma ya el material parte del ciclo comercial normal o cadena de utilidad? Características y especificaciones ¿Está la producción del material sujeta a control de calidad? ¿Cumple el material con especificaciones/normas bien desarrolladas, reconocidas nacional e internacionalmente? Impacto ambiental ¿Incluyen estos estándares consideraciones ambientales, además de las consideraciones técnicas o económicas? ¿Es el uso del material tan ambientalmente sano como el de un producto primario? En un proceso de producción, ¿causa el uso del material algún aumento en los riesgos para la salud humana o el medio ambiente, mayor que el uso de la materia prima correspondiente? Uso y destino del material ¿Se requiere un procesamiento adicional antes de que el material pueda ser utilizado directamente en una aplicación de fabricación o comercial? ¿Se limita este procesamiento a una reparación de menor importancia? ¿Es el material adecuado todavía a la finalidad originalmente pretendida? ¿Puede el material ser utilizado para otro propósito como un material de sustitución? ¿Será realmente utilizado el material en un proceso de producción? ¿Tiene el material un uso ya identificado? ¿Puede el material usarse en su forma actual o en la misma forma que una materia prima, sin someterlo a una operación de recuperación? ¿Puede el material usarse solamente después de haberlo sometido a una operación de recuperación? Los reguladores, los órganos de aplicación que tienen que ver con residuos peligrosos, al igual que otros departamentos gubernamentales pertinentes, deben encontrar un terreno común para diferenciar entre residuos y no residuos y educar a la comunidad regulada en consecuencia. La transferencia y procesamiento de materiales críticos generados por el 106 sector manufacturero o el de servicios deben ser observados cuidadosamente y se deben tomar las medidas adecuadas, en caso necesario. 4.2.3. Clasificación de residuos peligrosos Para diferenciar los residuos peligrosos de los no peligrosos, los reguladores de la mayoría de los países han adoptado listas genéricas de residuos peligrosos que comprenden los tipos de desechos peligrosos comunes que, según se sabe, exceden los umbrales mínimos de características de peligro. Los tipos de residuos especificados en estas listas se definen como peligrosos. Mientras que la Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU. (US-EPA) utiliza cuatro listas diferentes de residuos peligrosos, organizadas siguiendo diferentes criterios, la UE ha notificado un catálogo completo que enumera tanto los tipos de residuos peligrosos como los no peligrosos. Como complemento de estos catálogos, los reguladores han definido una serie de características peligrosas que dan a los residuos el carácter de peligrosos cuando tienen dichas características. US-EPA define cuatro características de peligro (inflamabilidad, corrosividad, reactividad y toxicidad), mientras que la UE, con un enfoque más detallado, define 15 características de peligro (H1-H15). El procedimiento general para la diferenciación entre residuos peligrosos y no peligrosos se muestra en la Fig. 10. Cuando el tipo de residuo que se examina no se puede encontrar en la lista de residuos peligrosos, se ha de comprobar si cumple al menos con una de las características de peligro. Esto se puede hacer mediante la búsqueda de indicios en la historia de la generación de residuos o mediante el análisis de una muestra de los residuos, con el fin de confirmar, mediante este, las características de peligro. El examen de una muestra de residuos compleja, sin ninguna información sobre su origen, puede requerir considerables esfuerzos de investigación. Por tanto, una buena lista de residuos debería permitir, en la medida de lo posible, en primer lugar, una clasificación y diferenciación inequívoca entre residuos peligrosos y no peligrosos, minimizando así la necesidad de tomas de muestras y análisis costosos. En general, hay dos enfoques para la creación de una lista de residuos o para la estructuración de un sistema de clasificación de residuos: Una clasificación basada en la fuente Una clasificación basada en la sustancia También pueden mezclarse ambos enfoques. La clasificación basada en la fuente se refiere a la historia de la generación de residuos, es decir, a la actividad industrial desde donde se generan los residuos; la clasificación basada en la sustancia se refiere a los principales contaminantes o a las sustancias peligrosas que contienen los residuos. Por ejemplo, la lista Código Y del Convenio de Basilea incorpora 107 ambos enfoques de clasificación: los Códigos Y 1-18 se basan en la fuente, los Códigos Y 19-45 se basan en la sustancia (véase también el cuadro de texto abajo). En general, se considera que la clasificación basada en la fuente es ventajosa con respecto a la clasificación basada en la sustancia, ya que requiere menos esfuerzo para las pruebas. Ver más acerca de las pruebas en el capítulo 8.3. Fig. 10: Procedimiento para diferenciar los residuos peligrosos de los no peligrosos, en general [JV 2010]. Las listas de residuos designan tipos de residuos por medio de códigos de residuos. Un código de residuo es un nombre descriptivo de residuos en combinación con un identificador de varios dígitos. Una vez que un residuo ha sido asignado a un código de residuo, el tipo de residuos que se está examinando ha recibido una prueba de identidad, comparable con un número de pasaporte. Los residuos clasificados bajo el mismo código de residuos tienen características similares, a condición de que la lista de residuos esté bien estructurada y permita una clasificación no ambigua. 108 La Lista de Código-Y del Convenio de Basilea El Convenio de Basilea incluye varias listas de residuos peligrosos, de las cuales la llamada lista de códigos-Y es la más conocida. La lista de Códigos-Y comprende 47 categorías relativamente amplias de residuos peligrosos que en parte se refieren a la fuente de generación de residuos y en parte a las sustancias peligrosas contenidas, creando así una superposición considerable entre las categorías. Es responsabilidad del exportador, o de la autoridad competente del país exportador, asignar Códigos-Y a los residuos destinados a la exportación. Debido a la superposición no es raro que los exportadores asignen más de un Código-Y a un residuo. Mientras la naturaleza no específica de la lista de Códigos-Y no plantea problema con respecto a la declaración de exportación de residuos peligrosos, se convierte en un reto cuando la lista de Códigos-Y se utiliza para la clasificación nacional de residuos peligrosos, que requiere códigos de residuos más detallados y sin ambigüedades. Algunos países de ingresos medianos y bajos que habían introducido la lista de Códigos-Y para su clasificación nacional de residuos peligrosos después de haber ratificado el Convenio de Basilea experimentaron dificultades en la creación de su propio sistema de gestión de residuos peligrosos, debido a la naturaleza inespecífica de esta lista de residuos. 4.2.4. Antecedentes y estructura de la Lista Europea de Residuos Antecedentes Como un paso hacia una clasificación de residuos clara, las autoridades reguladoras europeas y de los Estados miembros de Europa desarrollaron una lista de residuos en 1994, que han mejorado de manera periódica desde entonces. Las primeras listas europeas de residuos se publicaron como documentos separados: (1) el Catálogo Europeo de Residuos, en Decisión de la Comisión 94/3 / CE para residuos no peligrosos, y (2) la lista de residuos peligrosos, en Decisión 94/904 / CE para residuos peligrosos. En el año 2000 ambas listas se combinaron en una sola, la Lista Europea de Residuos (LER) que fue modificada tres veces con posterioridad, hasta el 2002. Una versión consolidada de la LER, tal como se implementa hoy (2010), se puede encontrar en la Decisión 2000/532 / CE, versión consolidada. La LER contiene una disposición para revisar periódicamente la lista a la luz de los nuevos conocimientos y resultados de investigación63 y, si es necesario, revisar la lista, de conformidad con el artículo 38 de la Directiva marco de residuos 2008/98 / CE de la UE. 63 Ahora en el artículo 7 (1) de la DMA; ver estudio reciente Oekopol: "Review of the European List of Waste", 2008 109 La LER ha sido adoptada por los 27 Estados miembros de la UE. Está bien establecida y sirve como una base posible para una aplicación común de la legislación de residuos dentro de la Unión Europea. Debido a su aplicación exitosa, la LER se ha introducido también en los países candidatos a la UE y –más allá de la UE– en otras partes del mundo, (así, por ej., Nueva Zelanda, Suiza64, Marruecos65, Vietnam, China). La LER atiende de manera efectiva las necesidades de: Administración pública y aplicación de la ley. Por ej., la planificación de la infraestructura de gestión de residuos, las estadísticas, la aplicación de la reglamentación sobre residuos, la autorización y supervisión de las instalaciones de valorización y eliminación de residuos, los procedimientos de solicitud y aprobación. Industrias generadoras de residuos, por ej., categorización/clasificación de tipos de residuos y su asignación a métodos apropiados de gestión de residuos. Sector de tratamiento y eliminación de residuos, por ej. categorización/clasificación de los tipos de residuos y asignación de los residuos a tecnologías de tratamiento específicas. Estructura de la LER La LER tiene un enfoque pragmático con respecto a la clasificación de residuos. Se refiere, en la medida de lo posible, a la fuente de generación de estos (p.ej., residuos de la industria textil) y recurre a la clasificación basada en sustancia solo en aquellos casos en que los residuos contienen materiales que se aplican a través de muchas actividades industriales (por ej., disolventes, aceite, material de embalaje, etc.). Esto, con el fin de mantener el número de entradas en un nivel manejable. La Lista Europea de Residuos (LER) comprende 839 códigos de residuos que se dividen en 20 capítulos. Cada uno de los 20 capítulos representa ya sea una actividad industrial o comercial (capítulos 1 a 12 y 17 a 19), o un proceso industrial (capítulos 6 y 7), o una sustancia específica (capítulos 13 a 15). El Capítulo 20 contiene los residuos urbanos. El Capítulo 16 consta de diversos tipos de residuos que no fueron asignados a otros capítulos. Los capítulos se subdividen en sub-capítulos. Las subdivisiones varían: el capítulo 9, por ej., contiene solo un sub-capítulo; el capítulo 10, por su parte, se subdivide en 14 sub-capítulos. 64 http://www.admin.ch/ch/d/sr/8/814.610.1.de.pdf 65 http://www.gd-maroc.info/index.php?id=118 110 Hay en total 111 subcapítulos. La sistemática de la enumeración de los subcapítulos obedece a razones históricas. Un sistema de clasificación decimal de seis dígitos, XX YY ZZ, se utiliza en la LER para la codificación (véase 0): XX representa los capítulos 1 a 20 YY representa los sub-capítulos, con YY = 01, hasta un máximo de 14 ZZ representa los tipos de residuos. Una clave de residuos XXYY99 (últimos dos dígitos = 99), representa "residuos no clasificados de otra forma" y permite la asignación de un residuo a un código de seis dígitos, si no es posible una clasificación más específica. De los 839 códigos de residuos, 434 códigos se refieren a los códigos de residuos no peligrosos y 405 a los códigos de residuos peligrosos Fig. 11: Estructura del sistema de codificación de LER La siguiente Tabla muestra los 20 capítulos principales de la LER. Los capítulos en los que se aplica la clasificación con base en la fuente y con base en la sustancia se diferencian por el color. Tabla 3: Los 20 capítulos de la LER Nr. Título del capítulo 01 Residuos de la prospección, extracción, preparación y otros tratamientos de minerales y canteras 02 Residuos de la agricultura, la horticultura, la caza, la pesca y la producción primaria de la acuicultura, la preparación y elaboración de alimentos 03 Residuos de la transformación de la madera y la producción de papel, cartón, celulosa, 111 Nr. Título del capítulo paneles y muebles 04 Residuos de las industrias textiles, de pieles y de cuero 05 Residuos de la refinación de petróleo, purificación del gas natural y tratamiento pirolítico del carbón 06 Residuos de procesos químicos inorgánicos 07 Residuos de procesos químicos orgánicos 08 Residuos de la fabricación, formulación, distribución y utilización (FFDU) de revestimientos (pinturas, barnices y esmaltes vítreos), adhesivos, sellantes y tintas de impresión 09 Residuos de la industria fotográfica 10 Residuos inorgánicos procedentes de procesos térmicos 11 Residuos inorgánicos que contienen metales, procedentes del tratamiento del metal y del revestimiento de metales, e hidrometalurgia no ferrosa 12 Residuos del moldeado y tratamiento de superficie de metales y plásticos 13 Residuos de aceites (excepto los aceites comestibles y los de los capítulos 05, 12 y 19) 14 Residuos de sustancias orgánicas utilizadas como disolventes (excepto 07 y 08) 15 Residuos de envases; absorbentes, trapos de limpieza, materiales de filtración y ropas de protección no especificados en otra categoría 16 Residuos no especificados en otra categoría en la lista 17 Construcción y demolición (incluida la construcción de carreteras) 18 Residuos de servicios de salud humana o animal o de investigación relacionada (con excepción de los residuos de cocina y de restaurante, no procedentes directamente de la atención inmediata de salud) 19 Residuos de las instalaciones de tratamiento de residuos, plantas de tratamiento de aguas residuales por fuera de las instalaciones y la industria del agua 20 Residuos urbanos y residuos comerciales, industriales e institucionales similares, incluidas las fracciones recogidas por aparte 112 Los capítulos 1 a 12 y 17 a 20 se refieren a actividades o sectores industriales específicos (es decir, una clasificación orientada a la fuente) Capítulos 13, 14 y 15 se refieren a las sustancias contenidas en los residuos (es decir, una clasificación basada en las sustancias) El capítulo 16 sirve como una reserva para el tipo de residuos que no se mencionan en otros lugares. Tipo de Entradas en LER Los códigos de desecho de la LER se componen de tres tipos de entradas: Entradas peligrosas puras: Las entradas peligrosas puras son automáticamente consideradas peligrosas: No hay ningún requisito de evaluar la composición de estos residuos para determinar si son peligrosos o no; la Comisión Europea ha determinado que estos residuos poseen una o más de las propiedades peligrosas. Las entradas peligrosas puras están señaladas con un asterisco (*), por ejemplo: 07 07 03* Disolventes orgánicos halogenados, líquidos de limpieza y líquidos madre Entradas no peligrosas: Cuando un residuo no se señala en la LER con un asterisco, no es peligroso. Por ej.: 01 04 09 Residuo de arena y arcillas Entradas Espejo: Algunos residuos tienen el potencial de ser o no ser peligrosos, dependiendo de si contienen "sustancias peligrosas" en ciertos límites o por encima de ellos. Estos residuos, que constituyen alrededor del 33% de todas las entradas, están cubiertos por entradas vinculadas (por lo general pareadas), colectivamente llamadas "entradas espejo", que corresponden a una entrada de residuos peligrosos marcada con asterisco (*) y otra entrada de residuos no peligrosos no marcada con asterisco. Por ejemplo, 17 05 05* Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas 17 05 06 Lodos de drenaje diferentes de los mencionados en 17 05 05* Para que la definición de residuos sea más específica y para reducir la incertidumbre, la UE ha elaborado la lista de residuos que actualmente contiene 839 tipos de residuos peligrosos 113 y no peligrosos. La lista de residuos de la UE contiene 20 capítulos con varios subcapítulos. A los tipos de desechos individuales se les asigna un código de seis dígitos que comprende dos dígitos para el capítulo, dos para el subcapítulo y dos específicos para el tipo de residuo. Los tipos de residuos que se consideran peligrosos están señalados con un asterisco. Ejemplo: 04 02 14 * = residuos de acabado, que contienen disolventes orgánicos. Resumen de los tres tipos de entrada en la LER: Las entradas puras se refieren a residuos que se consideran peligrosos, independientemente de cualquier límite de concentración. Las entradas espejo se refieren a residuos que se consideran peligrosos solo si hay presencia de sustancias peligrosas que estén por encima de un límite de concentración. Las entradas no peligrosos se refieren a residuos que se consideran no peligrosos Residuos y los peligros potenciales para entradas puras y espejo en la LER. "Las entradas puras" se muestran en rojo, "y las entradas espejo" se muestran en color azul. Descargar en: http://www.environment-agency.gov.uk/static/documents/GEHO1105BJVT-e-e.pdf Las listas de residuos peligrosos son un eslabón importante en la cadena de gestión de residuos peligrosos. Sería deseable lograr una armonización a nivel mundial de estas listas de residuos peligrosos, como un muy poderoso instrumento básico para la gestión de los residuos peligrosos en todo el mundo. Un aspecto interesante de la falta de armonización de estas listas en diferentes países66 es el aspecto de la responsabilidad y sus consecuencias. Un aspecto básico para la gestión adecuada de RP es la disponibilidad de una lista legalmente vinculante de residuos en el país. Esta lista debe ser fácil de usar, completa y fácil de actualizar, lo que permite una clasificación no ambigua de cada residuo producido, idealmente con un número de código específico. Uno de los principales obstáculos para una adecuada gestión de los residuos peligrosos es 66 Algunos desechos peligrosos se enumeran en unos países como peligrosos y en otros como no peligrosos (son ejemplos de residuos procedentes de los EE.UU. y la UE, clasificados como peligrosos en la UE, pero que no se mencionan o se abordan de manera diferente en las listas de los Estados Unidos (http://www.epa.gov/osw/hazard/wastetypes/index.htm), por ejemplo: varios residuos de cobre, la producción de otros metales no ferrosos, los procesos hidrometalúrgicos, residuos de vidrio, ladrillos y tejas, crematorios, centrales eléctricas, e instalaciones para incineración, plantas de tratamiento físico-químico, aceites de desecho y líquidos de frenos, refrigerantes, materiales de empaque, valores límite de emisión, residuos sanitarios, residuos de madera, cables, sustancias oxidantes, desechos C y D, asbesto, catalizadores agotados, ácidos y bases, fracciones de RSU). 114 la dificultad para determinar con exactitud la cantidad de residuos peligrosos generados en un país o región. Muy a menudo es este el caso de las economías de ingresos medianos y bajos, debido a la falta de un sistema de clasificación coherente, una regulación jurídica insuficiente y un control insuficiente, una falta de equipos de prueba y de conocimientos para determinar si un residuo es peligroso o no, un etiquetado incompleto o mal realizado de los productos químicos en uso y una ausencia/laguna en la legislación con respecto a la obligación de entregar una ficha de seguridad de cada producto químico. 4.3. Clasificación de los residuos peligrosos de acuerdo con la Lista Europea de Residuos (LER) 4.3.1. Cómo encontrar a un código de residuos en la LER Antes de tratar de clasificar un residuo en la LER, hay que obtener información suficiente sobre el residuo y el proceso de producción de residuos. Esto incluirá la actividad del productor de residuos, los detalles del proceso del que se derivan los residuos y cualquier otra información pertinente, como informes analíticos o fichas de datos de seguridad de los materiales. La asignación de los residuos a una entrada de la LER es un procedimiento con cuatro pasos, como se describe en el párrafo 3 del anexo de la Decisión 2001/118 / CE (Ver Tabla 4). Como resultado del procedimiento con cuatro pasos, usted obtendrá una entrada pura, una entrada de no peligrosos o una entrada espejo. Tabla 4: Procedimiento con cuatro pasos para la asignación de los residuos a una entrada de la LER 1 Identifique la fuente que genera el residuo en los capítulos 01 a 12 o 17 a 20 e identifique el código apropiado de seis dígitos de los residuos (excluyendo los códigos de dichos capítulos terminados en 99). Tenga en cuenta que es posible que una unidad de producción específica necesite buscar en varios capítulos, para encontrar sus actividades. 2 Si no se puede encontrar ningún código de residuo apropiado en los capítulos 01 a 12 o 17 a 20, revise los Capítulos 13, 14 y 15. 115 3 Si ninguno de estos códigos de residuos se aplica, revise el Capítulo 16. 4 Si el residuo no se encuentra en el capítulo 16, se deberá utilizar el código 99 (residuos no especificados en otra categoría) en el capítulo y el respectivo sub-capítulo identificados en el paso primero, correspondiente a la fuente más apropiada de generación de los residuos. Los usuarios de la LER pueden hacer referencia a una versión de LER electrónica interactiva que facilita la identificación del código correcto de residuo.67 La Fig. 12 muestra el procedimiento esquemático para diferenciar entre residuos peligrosos y no peligrosos, cuando un residuo está clasificado de acuerdo con la LER. Cuando el código de residuo apropiado que resulta de la aplicación del procedimiento de cuatro pasos descrito es una “entrada pura” o un residuo no peligroso, la clasificación ha terminado. Sin embargo, cuando su entrada LER más apropiada resulta ser una “entrada espejo”, será necesario revisar los residuos, para determinar si poseen algunas propiedades peligrosas. La informa-ción adicional recogida en el inicio de este proceso resultará particularmente útil en esta etapa. 67 Versión electrónica interactiva de la LER 116 Fig. 12: Procedimiento para la diferenciación entre residuos peligrosos y no peligrosos durante la clasificación LER La lista europea de residuos contiene 405 códigos de residuos para residuos peligrosos y 434 códigos de residuos para residuos no peligrosos. Los códigos de residuos peligrosos incluyen 222 "entradas puras peligrosas" para residuos reconocidos por su origen como siempre peligrosos y 183 de las llamadas "entradas espejo", que tienen el potencial de ser peligrosas, o no. Los residuos son peligrosos si poseen una o más entre las quince características o criterios de peligro que se han definido específicamente (H1-H15). Los métodos de evaluación y los límites de umbral se estipulan para la mayoría de los criteriosH. Los límites de umbral se definen a menudo por medio de las frases de riesgo (frases R) que se relacionan con la clasificación de las sustancias peligrosas. Este sistema de clasificación es útil durante el proceso de decisión sobre la gestión posterior de los residuos (separación, almacenamiento, recolección, transporte, valori–zación, reciclaje, opciones de tratamiento, eliminación, licencias y planificación). 4.3.2. Características que hacen peligrosos los residuos peligrosos 117 La Tabla 4 enumera las características peligrosas que convierten los residuos en peligrosos de acuerdo con la legislación de la UE. Las características peligrosas se designan mediante Códigos-H, H1-H15. Un residuo se considera peligroso si presenta al menos una de estas propiedades. Cabe señalar que la definición de las características de peligrosidad de la UE es más compleja, en comparación con las cuatro características peligrosas definidas por la US-EPA (Agencia Ambiental de los EE.UU) (Ver Anexo 5). Es también diferente de las propiedades peligrosas (criterios H1-H13) establecidas en el Convenio de Basilea (anexo 1c), que se centra en el transporte de mercancías peligrosas, debido a que se refiere al sistema de clasificación de sustancias peligrosas incluido en las Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas68. 68 UNECE, 2009c 118 Tabla 5: Quince características que convierten los residuos en peligrosos, de acuerdo con la DMA 2008/98/CE Código Designación Nota H1 Explosivo Sustancias y preparados que pueden hacer explosión bajo el efecto de una llama o que son más sensibles a choques o fricciones que el dinitrobenceno. H2 Comburente Sustancias y preparados que presentan reacciones altamente exotérmicas al entrar en contacto con otras sustancias; sustancias especialmente inflamables. H 3A Altamente Sustancias y preparados líquidos cuyo punto de inflamación sea inferior a 21 ° C (incluidos Inflamable los líquidos extremadamente inflamables), o Sustancias y preparados que pueden calentarse y finalmente inflamarse en contacto con el aire a temperatura ambiente, sin aplicarles energía, o Sustancias y preparados sólidos que puedan inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una fuente de ignición y que siguen quemándose o consumiéndose una vez retirada dicha fuente de ignición, o Sustancias y preparados gaseosos que sean inflamables en el aire a presión normal, o Las sustancias y preparados que, en contacto con el agua o el aire húmedo, desprenden gases fácilmente inflamables en cantidades peligrosas. H 3B Inflamable Sustancias y preparados líquidos que tengan un punto de inflamación igual o mayor a 21 ° C e inferior o igual a 55 ° C. H4 Irritante Sustancias y preparados no corrosivos que, por contacto inmediato, prolongado o repetido con la piel o las mucosas, puedan provocar una reacción inflamatoria. H5 Nocivo Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, pueden implicar riesgos limitados para la salud. H6 Tóxico Las sustancias y preparados (incluidas las sustancias y preparados muy tóxicos) que por inhalación, ingestión o penetración cutánea pueden entrañar riesgos graves, agudos o crónicos e incluso la muerte. H7 Cancerígeno Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, pueden producir cáncer o aumentar su frecuencia. H8 Corrosivo Sustancias y preparados que pueden destruir tejidos vivos al entrar en contacto con ellos. H9 Infecciosas Sustancias que contienen microorganismos viables o sus toxinas, que son reconocidos como causantes, o de quienes hay fundada creencia de que son causantes de enfermedades en el ser humano o en otros organismos vivos. H 10 Tóxico para la Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, pueden reproducción producir o aumentar la incidencia de efectos adversos no hereditarios en la descendencia o en las funciones o capacidad reproductora masculina o femenina. H 11 Mutagénico Sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, pueden producir defectos genéticos hereditarios o aumentar su frecuencia. 119 Código Designación Nota H 12 - Las sustancias y preparados que emiten gases tóxicos o muy tóxicos en contacto con el agua, el aire o un ácido. H 1369 Sensibilización Sustancias y preparados que, por inhalación o penetración cutánea, pueden ocasionar una reacción de hiper-sensibilización tal que una exposición posterior a esa sustancia o preparado dará lugar a efectos negativos característicos. H 14 Ecotóxico Sustancias y preparados que presentan o pueden presentar riesgos inmediatos o diferidos para uno o más sectores del medio ambiente. H 15 - Sustancias y preparados susceptibles, por cualquier medio, después de su eliminación, de dar origen a otra sustancia, por ejemplo, un lixiviado que posee alguna de las características enumeradas anteriormente. *) En cuanto hay métodos de prueba disponibles.70Ver también la revisión de propiedades peligrosas en http://ec.europa.eu/environment/waste/framework/list.htm 4.3.3. Características peligrosas y niveles límite para sustancias peligrosas Se ha de revisar un residuo que resulta ser una entrada espejo durante la clasificación LER si presenta al menos una de las características de peligro que figuran en la Tabla 4. La LER define las características peligrosas haciendo referencia a las "Categorías de Peligro" y "Frases de Riesgo" para sustancias peligrosas establecidas en las respectivas leyes y reglamentos europeos sobre seguridad química, es decir, la Directiva 67/548/CEE (que por etapas será sustituida por la Norma (CE) No. 1272/2008 (CLP)71 hasta junio de 2015). En relación con la característica peligrosa H3, no hay que distinguir entre H3-A y H3B. Los residuos deberán clasificarse como inflamables si el punto de combustión es 55°C (Tabla 6). La LER corrobora aún más las importantes características de peligro de H4 a H8, H10 y H11, al proporcionar valores límite de sustancias peligrosas basados en la concentración. Dado que la LER no especifica los valores límite para H14, algunos Estados miembros de la UE (por ejemplo, Reino Unido, Alemania) han derivado valores límite para H14 con base en la concentración. En relación con H13, es preciso señalar que todavía no 69 70 H 13 se añadió en 2008, cuando se notificó la Directiva 2008/98 / CE. Antes, H 15 se codificaba como H 13 http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:L:2008:353:SOM:EN:HTML REGLAMENTO (CE) No 1272/2008 mediante el cual se modifican y derogan las Directivas 67/548 /CEE del Consejo y 1999/45 /CE, y se modifica el Reglamento (CE) no 1907/2006. Los Títulos II, III y IV del nuevo Reglamento se aplicarán a las sustancias a partir del 1 de diciembre de 2010 y a las mezclas, a partir del 1 de junio de 2015. Del 1 de diciembre de 2010 hasta el 01 de junio 2015, las fichas de datos de seguridad de las sustancias o mezclas contendrán la clasificación correspondiente tanto al Reglamento (CE) No. 1272/2008 como a las directivas derogadas, Directiva 67/548/CEE y 1999/45/CE. 71 Agencia Ambiental del Reino Unido: "Orientación Técnica de WM2. Residuos peligrosos Interpretación de la definición y clasificación de residuos peligrosos ", Tabla 3.1, Bristol, Reino Unido, 2008 120 existen límites de concentración, ya que esta propiedad fue introducida recientemente (ver [76]). La información recopilada en la Tabla 6 proporciona una guía para la identificación de la naturaleza peligrosa o no peligrosa de un residuo, por referencia a la clasificación de sustancias peligrosas y los valores límite de peligrosidad con respecto a los peligros H3-H8, H10, H11 y H14. Con la excepción de H3, todos los valores límite se basan en la concentración. Las concentraciones se dan en porcentaje de peso y se refieren a la muestra original. Si se conocen los componentes peligrosos de los residuos y sus concentraciones, en la mayoría de los casos la asignación de los residuos a la entrada espejo correcta es posible, al hacer referencia a las categorías de peligro, frases de riesgo y límites de riesgo. Se ha de señalar que las concentraciones de sustancias clasificadas como ''Tóxica", "Muy Tóxica'', "Nociva'', "Corrosiva", "Irritante" y "Peligrosa para el medio ambiente" son aditivas, mientras que las concentraciones de sustancias clasificadas como "Cancerígena", "Tóxica para la reproducción" y "Mutagénica" no lo son. Una tabla similar con más detalles, organizada por frases de riesgo en orden ascendente, ha sido publicada por la Agencia del Medio Ambiente del Reino Unido.72 Se recomienda esta tabla para un uso orientado a la práctica. La asociación de concentraciones de sustancias peligrosas con las características de peligrosidad de un residuo es una característica importante y única de la clasificación europea de residuos peligrosos. Proporciona un enfoque lógico para diferenciar entre residuos peligrosos y no peligrosos con base en la historia de la generación de residuos. Cabe señalar que "Categorías de Peligro" y "Frases de Riesgo" se están sustituyendo por "Clases de Peligro" e "Indicaciones de Peligro" durante un período de transición, en el curso de la implementación del Reglamento de aplicación del SGA. En consecuencia, será necesario revisar los valores límite basados en concentración de propiedades peligrosas. Tabla 6: Categorías de peligro, frases de riesgo y límites del umbral de riesgo de sustancias peligrosas, con respecto a las propiedades peligrosas de los residuos73 Un residuo es peligroso cuando se aplica una de las siguientes Cat. de Peligro, Umbral de situaciones: Frase-R Peligros 72 Código-H De acuerdo con la Decisión 2000/532/CE, artículo 2; Directiva 1999/45/CE; Ministerio Federal de Medio Ambiente: "Directrices sobre la aplicación de la Ordenanza referente al catálogo de residuos", Tablas 2 y 5, Alemania, 2005 73 Cabe señalar que, durante un período de transición en el curso de la implementación del EMS y con efectos a partir de 2009, el Reglamento (CE) no 1272/2008 (CLP), anexo VI, Tabla 3.2, ha reemplazado por el anexo I de la Directiva de Sustancia 67/548/CEE, donde estos datos se han consignado inicialmente. 121 Un residuo es peligroso cuando se aplica una de las siguientes Cat. de Peligro, Umbral de situaciones: Frase-R Peligros Punto de inflamación de los residuos menor de o igual a F, F+, R10, R11, < 55 °C 55 ° C. R12, R15, R17, R18 Código-H H3 Inflamable (Los residuos sospechosos de ser inflamables o de contener sustancias marcadas como inflamables/extremadamente inflamables, de acuerdo con R10, R11, R12, R15, R17, R18, requieren pruebas.) La concentración total 10% de una o más sustancias 10 % Xi, R41 H4 Irritante clasificadas como irritantes, de acuerdo con R 41 (riesgo de lesiones oculares graves) Concentración total 20% de una o más sustancias clasificadas Xi, R36, R37, como irritantesde acuerdo con R36 (irritante para los ojos), R37 R38 20 % H4 Irritante (irritante para el sistema respiratorio), R38 (irritante para la piel) La concentración total 25% de una o más sustancias Xn, R20, R21, R22, + clasificadas como nocivas con referencia a Frases-R resp. R48/ , R68/ R65 La concentración total 3% de una o más sustancias T, R23, R24, R25, + 25 % + Nocivo 3% + clasificadas como tóxicas con referencia a Frases-R resp. R39/ , R48/ La concentración total 0,1% de una o más sustancias T+, R26, R27, R28, H5 H6 Tóxico 0.1 % + H6 clasificadas como muy tóxicas con referencia a Frases-R resp. R39/ Tóxico Concentración 0,1% de una sustancia conocida como Canc.Cat. cancerígena de categoría 1 o 2 con referencia a R45 (Puede Canc.Cat. Cancerí– causar cáncer) y R49 (Puede causar cáncer por inhalación) R45, R49 geno Concentración 1% de una sustancia conocida como Canc.Cat. 3, cancerígena de categoría 3 con referencia a R40 (posibles R40 0.1 % 1% H7 H7 Cancerígeno efectos cancerígenos) La concentración total 1% de una o más sustancias C, R35 1% H8 Corrosivo clasificadas como corrosivas, de acuerdo con R 35 (provoca quemaduras graves) Concentración total 5% de una o más sustancias clasificadas C, R34 5% Corrosivo como corrosivas, de acuerdo con R 34 (provoca quemaduras) Concentración 0,5% de una sustancia clasificada como tóxica Repr.Cat.1, para la reproducción de categoría 1 o 2 con referencia a R60 Repr.Cat.2, 0.5 % Concentración 5% de una sustancia clasificada como tóxica Repr.Cat.3, para la reproducción de categoría 3 con referencia a R62 R 62, R 63 H10 Tóxico p. (puede perjudicar la fertilidad) o R61 (puede causar daño al feto) R60, R61 (posible riesgo de perjudicar la fertilidad), R63 (posible riesgo de H8 reproduc. 5% H10 Tóxico p. reproduc. 122 Un residuo es peligroso cuando se aplica una de las siguientes Cat. de Peligro, Umbral de situaciones: Frase-R Peligros Concentración 0,1% de una sustancia clasificada como Muta.Cat.1, 0.1 % mutagénica de categoría 1 o 2 con referencia a R46 (puede Muta.Cat.2, causar alteraciones genéticas hereditarias) R46 Concentración 1% de una sustancia clasificada como Muta.Cat.3, mutagénica de categoría 3 con referencia a R68 (posible riesgo R68 Código-H daño para el feto) H11 Mutagénico 1% H11 Mutagénico de efectos irreversibles) Concentración total 0,25% de una o más sustancias N, R 50/53 0.25 % H14 Ecotóxico clasificadas como peligrosas para el medio ambiente con referencia a R 50/53 (Muy tóxico para organismos acuáticos y puede causar efectos a largo plazo en el medio acuático) Concentración total 2,5% de una o más sustancias clasificadas N, R 51/53 2.5 % H14 Ecotóxico como peligrosas para el medio ambiente con referencia a R 51/53 (tóxico para los organismos acuáticos y puede causar efectos a largo plazo en el medio acuático) Concentración total 25% de una o más sustancias clasificadas N, R 52/53 25 % H14 Ecotóxico como peligrosas para el medio ambiente con referencia a R 52/53 (nocivo para organismos acuáticos y puede causar efectos a largo plazo en el medio acuático) La concentración total 0,1% de una o más sustancias clasificadas como muy tóxicas con referencia a Frases-R resp. T+, R26, R27, R28, R39/ 0.1 % + Concentración total 0,1% de una o más sustancias clasificadas N, R59 H6 Tóxico 0.1 % como peligrosas para el medio ambiente con referencia a R 59 H14 Ecotóxico (peligroso para la capa de ozono) + R39/, R48/, R68/ = combinaciones de frases 4.3.4. Determinación de la naturaleza de peligroso - no peligroso de un residuo cuando se conoce la composición de estos Para asignar un residuo a la parte peligrosa o no peligrosa de una entrada espejo, en el residuo se ha de comprobar si contiene sustancias peligrosas y si las concentraciones respectivas superan los umbrales límite de las propiedades peligrosas con ellas relacionadas. Con este fin, hay que revisar la historia de la generación de residuos. El conocimiento de los procesos de producción permite hacer declaraciones en relación con los insumosmateriales. Los balances materiales aproximados de los procesos proporcionan información sobre los productos intermedios de nueva formación o sobre los productos mismos. 123 También se puede utilizar el análisis documentado de residuos. Esta información y, si es del caso, los detalles de los componentes peligrosos y no peligrosos procedentes de las "Fichas de Datos de Seguridad de Materiales (FDS)", se pueden utilizar para comprobar las sustancias presentes en los residuos y sus propiedades de reacción con respecto a los peligros. Si esto no conduce a un resultado, se debe realizar un análisis específico de los residuos, sobre los componentes relevantes para la clasificación (véase el capítulo 4.3.7.). En muchos casos, la información relativa al origen permite que el alcance del análisis sea limitado. También hay documentos nacionales de orientación que proporcionan asistencia en lo que respecta a la identificación de los peligros potenciales de una entrada espejo, con base en la fuente de generación y aplicación de sustancias peligrosas características en los procesos respectivos: Agencia Ambiental del Reino Unido: "Orientación Técnica de WM2. Residuos peligrosos Apéndice B, Desechos y peligros potenciales para las entradas puras y espejo en el Catálogo Europeo de Residuos ", Bristol, Reino Unido, 2008 Ministerio Federal Alemán del Medio Ambiente: "Directrices sobre la aplicación de la Ordenanza del Catálogo de Residuos", Anexo II, 2004 Tras la identificación, los componentes peligrosos clave tienen que ser clasificados de acuerdo con las categorías de peligro y las frases de riesgo respectivas. Las fuentes más convenientes para los datos de clasificación de sustancias peligrosas son las siguientes: Fichas de Datos de Seguridad FDS en muchos países se refiere a la clasificación de sustancias peligrosas de la UE y especifica las categorías de peligro y frases de riesgo de las sustancias con las que se relacionan. Se debe prestar atención a si los datos se refieren a las sustancias puras o a su porcentaje en los preparados. Dado que la calidad de la FDS (o en ingles MSDS) puede variar en gran medida, la información proporcionada por la FDS tiene que ser leída con cuidado. La legislación de la UE, tal como Reglamento (CE) no 1272/2008 (CLP), anexo VI, Tabla 3.2. http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/chemicals/documents/classification/. Esta tabla contiene más de 4.000 entradas sobre sustancias peligrosas. Los datos de clasificación se pueden obtener en la 6a columna de esta tabla. Debe tenerse en cuenta que los datos de la columna "Límites de concentración" no se pueden aplicar para la clasificación de residuos, 124 ya que se refieren a las sustancias puras y no a residuos. En la actualidad esta tabla está disponible solo en inglés.74 "Fichas Internacionales de Seguridad Química" (ICSC) http://www.dguv.de/ifa/en/gestis/icsc/index.jsp, publicadas conjuntamente por la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), el Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). El sistema europeo de clasificación de sustancias peligrosas ha sido adoptado también por organizaciones internacionales tales como la OIT, el PNUMA y la OMS. Las ICSC son comparables con FDS. Sin embargo, exponen, de modo más conciso y sencillo, una información revisada por expertos acerca de las sustancias. Fueron preparadas originalmente en inglés y puestas en la Web. Posteriormente, algunas instituciones nacionales tradujeron las fichas del Inglés a diferentes idiomas. La versión internacional inglesa tiene aprox. 1.300 entradas. http://www.inchem.org/pages/pds.html, para las Fichas de datos sobre plaguicidas, PDS): dan información sobre plaguicidas. La Tabla 7 resume los pasos por seguir para la asignación de un residuo a la parte peligrosa o no peligrosa de una entrada espejo. De acuerdo con la legislación de la UE, los generadores o poseedores de residuos son responsables de clasificar sus residuos. Si la presencia de propiedades peligrosas no se puede descartar, los residuos se clasificarán como peligrosos, de conformidad con el principio de precaución. Tabla 7: Metodología para la asignación de un residuo a la parte peligrosa o no peligrosa de una entrada espejo: 1 Identifique la composición de los residuos. 74 Ministerio de Medio Ambiente de Baden-Wurtemberg (Alemania): "Asignación de los residuos a los códigos de residuos a partir de entradas espejo", 2006 (Versión vinculada, de 2002; la versión actualizada, disponible solo en alemán. Para abrir el documento, copie el enlace y péguelo en la línea de dirección URL del navegador.) 125 2 Identifique los posibles riesgos que se aplican a cada componente de los residuos. Se pueden utilizar Fichas de Datos de Seguridad, datos procedentes de fuentes de la UE o Fichas Internacionales de Seguridad Química para obtener todas las posibles frases de riesgos para los residuos. 3 Registre los peligros y concentraciones límite para cada componente. 4 Utilice la Tabla 6 o [78], que muestran las categorías de frases de peligro y riesgo con la propiedad peligrosa asociada, para identificar los peligros relevantes y los límites de concentración que se aplican a cada componente. Si se excede cualquiera de los límites de concentración, toda la remesa será peligrosa. 5 Para algunos peligros hay que añadir las concentraciones de los componentes del residuo, para calcular la concentración total de las sustancias con ese peligro. Cabe señalar que el procedimiento descrito anteriormente se puede utilizar también más allá del alcance de la LER para diferenciar entre residuos peligrosos y no peligrosos. El cuadro de texto que sigue muestra un ejemplo de cómo aplicar la metodología Ejemplo de la metodología de evaluación de residuos peligrosos: Una empresa química europea ha producido un residuo acuoso que contiene 15 g/l de fenol. Paso 1: La composición del residuo se conoce. Se presume que el fenol es el único componente peligroso. Paso 2: El fenol es una sustancia peligrosa, clasificada así: T, R23/24/25; C, R24; Xn, R48/20/21/22; Mut.Cat. 3, R68 Pasos 3 & 4: Con las correlaciones de la Tabla 6, un residuo que contiene fenol exhibe propiedades 126 peligrosas por encima de ciertos límites de concentración: Paso 5: La categoría máxima del fenol es “Mutagénico Categoría 3”, que tiene por el límite más bajo de conentración de 1% del peso, lo que corresponde a 10 g/kg, o en este caso, 10 g/l. Puesto que la concentración de fenol es 15 g/l, es un residuo líquido peligroso según H11 “Mutagénico 4.3.5. Determinación de la naturaleza Peligroso - no peligroso de un residuo por medio de una investigación de química analítica En caso de que la información sobre la historia de generación de residuos y las sustancias peligrosas contenidas en ellos sea insuficiente para permitir la identificación de las propiedades peligrosas, los residuos tienen que ser muestreados y analizados. Los valores límite para distinguir entre peligrosos y no peligrosos de las Tablas 8 y 9 pueden proporcionar una guía para este propósito. Cabe señalar sin embargo que la elección de los parámetros en estas tablas no es exhaustiva. Si hay razones para creer que un residuo – debido a su origen y tipo– sí contiene materiales peligrosos distintos de los mencionados, la contaminación específica debe tenerse en cuenta al juzgar el nivel de peligrosidad del residuo. La mayoría de los valores de orientación presentados en la Tabla 8 son derivados de umbrales de riesgo basados en la concentración de la Tabla 6. Por ejemplo, los compuestos de Sb, Pb, Cu, Ni y Se se encuentran en la categoría N, R50 / 53, en consecuencia, el valor límite es de 0,25% w/w o 2500 mg/kg. Cr (VI) y Tl están en categorías T+ o canc. cat 2, y el valor límite es en consecuencia 0,1% w/w o 1000 mg/kg. Los valores de orientación inferiores a 1.000 mg/kg se toman de otras normativas europeas de seguridad química. Por ejemplo, los valores de las sustancias No. 16-18 se derivan de la adopción europea del Convenio de Estocolmo (COP). 127 Mientras que la Tabla 8 proporciona valores de orientación para los parámetros de suma orgánicos como BTEX, no existe un valor de orientación para el aceite mineral. La razón es que, según la clasificación LER, el aceite que contiene clases de residuos está cubierto por las entradas peligrosas puras, independientemente de su composición. En la Directiva 67/548 / CEE se supone que el "Aceite mineral" está contaminado con hidrocarburos aromáticos y poli-aromáticos y por tanto se clasifica como R45 (puede causar cáncer), que corresponde a un valor límite de concentración del 0,1% w/w para H7. Cabe señalar que Alemania permite la eliminación en vertederos de los residuos que contienen hidrocarburos de aceite mineral hasta 8.000 mg/kg en vertederos de residuos no peligrosos (Ver [83] Tabla 8: Valores de orientación derivados para distinguir entre residuos peligrosos y no peligrosos75 Contenido de sustancias peligrosas en la sustancia No Parámetro *) original referido a la materia seca mg / kg Umbrales individuales Suma de Umbrales Metales pesados y semi-metales 01 Antimonio **) 2,500 02 Plomo **) 2,500 03 Cobre **) 2,500 04 Níquel **) 2,500 05 Selenio **) 2,500 06 Arsénico **) 1,000 07 Cromo (VI) 1,000 08 Talio 1,000 09 Estaño, a partir de compuestos 1,000 2,500 1,000 orgánicos 10 Cadmio **) 11 Mercurio 100 100 75 50 Código de Regulaciones Federales (CFR) 40 CFR §261.24, esboza 40 contaminantes que deben ser sometidos a pruebas de análisis TCLP 128 Sustancias orgánicas 12 Benceno / BTEX 13 Dioxinas/Furanos TCDD-TE 14 Halogenado altamente volátil Benceno: 25 BTEX: 1,000 0.015 25 hidrocarburos 15 PAH (16 de acuerdo con la ---200 EPA) 16 Benzo-e-pireno 50 17 Total de PCB 50 18 Aldrin, clordano, dieldrina, 50 heptacloro, endrina, para cada compuesto hexaclorobenceno toxafeno, Mirex, DDT, Hexabromobiphenyle, clordecona, Σ α-, β-, γ-HCH 19 PCP 5 Otras sustancias 20 Cianuro, total 1,000 21 Berilio 1,000 ---- *) En caso de que se produzcan estas sustancias en compuestos que de acuerdo con la legislación química requieren valores límite más estrictos, estos valores se aplican (por ejemplo, alquilos de plomo). **) Los valores de umbral no se aplican si hay presencia de las sustancias pertinentes en forma metálica elemental. La Tabla 9 presenta límites de concentración del "eluato" para la propiedad peligrosa H15. A H15 no se le puede asignar categoría alguna de riesgo ya que no existen frases de riesgo que describen los riesgos de la formación de los "eluatos" con propiedades peligrosas. Sin embargo, la Decisión de la UE 2003/33/CE, Sección 2.3.1 fija los valores para aceptar residuos peligrosos en un vertedero de residuos no peligrosos, como una norma de exención con respecto a la lixiviación tolerable. Estos valores de aceptación se pueden utilizar para probar la presencia de la propiedad peligrosa H15. La propiedad peligrosa H15 puede considerarse cumplida si se supera uno de los límites de concentra– ciones en la Tabla 9. Aunque esta prueba se dirige a los riesgos específicos asociados con la eliminación en vertederos, puede servir para distinguir en general entre el carácter peligroso y no peligroso de un residuo, independientemente de la eliminación o medio de recuperación contemplados. Cabe señalar que esta metodología es comparable al 129 "Procedimiento de lixiviación característico de la toxicidad", emitido por la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos.76 Tabla 9: Valores de orientación derivados para distinguir entre residuos peligrosos y no peligrosos según H1577. Parámetro Concentración de eluato *) Antimonio > 0.07 mg/l Arsénico > 0.2 mg/l Bario > 10 mg/l Plomo > 1 mg/l Cadmio > 0.1 mg/l Cromo, total) > 1 mg/l Cobre > 5 mg/l Molibdeno > 1 mg/l Níquel > 1 mg/l Mercurio > 0.02 mg/l Selenio > 0.05 mg/l Zinc > 5 mg/l Fluoruro > 15 mg/l *) Eluato que se ha de preparar de acuerdo con DIN EN 12457-4, "Test de conformidad para la lixiviación de materiales de desecho granulares y lodos - Parte 4: Test por lotes en una etapa de una relación líquido a sólido de 10 l/kg para materiales con un tamaño de partícula inferior a 10 mm” Para asegurarse de que las muestras de residuos recogidas para las pruebas sean representativas, debe aplicarse un procedimiento de muestreo estandarizado (Ver capítulo 8.3.1.). 76 Ministerio Federal de Medio Ambiente: "Directrices sobre la aplicación de la Ordenanza sobre Catálogo de Residuos", capítulo 3.3 y anexo III, Alemania, 2005; en este documento, H15 figura bajo H13. Gobierno Federal Alemán: "Ordenanza que simplifica la ley de vertederos", Anexo 3, Tabla 2, 2009 77 La referencia actual a 67/548/CEE del Consejo, podría en el futuro ser sustituida por la remisión al REGLAMENTO (CE) No 1272/2008 130 4.3.6. Determinación de propiedades peligrosas mediante pruebas directas Como se discutió en la sección 4.3.2., las características peligrosas H1, H2, H3, H9, H12 y H15 solo pueden evaluarse mediante prueba directa. También para H4-H8, H10, H11 y H14, la prueba directa de las características de peligro puede ser preferible a veces, en comparación con el cálculo o el análisis de las concentraciones de sustancias peligrosas. Por ejemplo, la determinación del valor de pH de un residuo líquido acuoso para constatar la corrosividad H8 puede hacerse rápidamente mediante prueba sencilla de laboratorio. La evaluación directa puede ser aconsejable también cuando la composición de un residuo es compleja, como en el caso, por ejemplo, de los lodos de tratamiento de aguas residuales. Una matriz de residuos compleja puede incluso exhibir nuevas características peligrosas a través de efectos sinérgicos entre varios componentes que el enfoque basado en la concentración no lograría detectar. La determinación de las características toxicológicas y eco-tóxicas por medio de las concentraciones de sustancias peligrosas es especialmente problemática en este contexto. Para la evaluación de las características de peligrosidad de un material de desecho mediante prueba directa la Directiva Marco de Residuos 2008/98 / CE, junto con la Lista Europea de Residuos (Decisión 2000/532 / CE), se refieren a los métodos de prueba para productos químicos y sustancias en el anexo V de la Directiva 67/548 / CEE78, que se divide en tres partes: La Parte A contiene métodos para la determinación de las propiedades FÍSICO-QUÍMICAS. En esta sección se pueden encontrar métodos para H1-Explosivo, H2-oxidante y H3Inflamable. La Parte B contiene métodos para la determinación de los efectos sobre la SALUD HUMANA. Esta sección proporciona métodos de ensayo para H4-Irritante, H5-Nocivo, H6Tóxico, H7-carcenígeno, H8-corrosivo, H10-Tóxico para la reproducción, H11-mutagénico y H13-Sensibilización. La Parte C contiene métodos para EFECTOS AMBIENTALES, eco-toxicidad y destino ambiental, que son medios para la determinación de H14-Ecotóxico. En su orientación WM2, la Agencia Ambiental del Reino Unido proporciona información valiosa para la selección de las pruebas adecuadas y la forma de proceder con las 78 Agencia Ambiental del Reino Unido: "Orientación Técnica de WM2. Residuos peligrosos Interpretación de la definición y clasificación de residuos peligrosos ", Apéndice C, Evaluación de Bienes Peligrosos, Bristol, Reino Unido, 2008 131 evaluaciones.79 El documento ofrece también orientación con respecto a la evaluación de H9-infecciosa, H12- (Liberación de gases tóxicos) y H15- (Producción de otra sustancia peligrosa después de la eliminación)80. Cabe señalar que en Alemania H15 se puede evaluar mediante una prueba de eluato (Tabla 9). Hay que mencionar que los métodos de prueba especificados en las parte B y C del anexo V de la Directiva 67/548/CEE dependen en buena medida de la experimentación destructiva con animales. La experimentación con animales no es solo inmoral sino que también necesita mucho tiempo, y es costosa. Por tanto, la Agencia Ambiental del Reino Unido, en su Orientación WM2, sugiere métodos alternativos en lugar de ensayos con animales, tales como bio-sensores (el término bio-sensor se utiliza para las pruebas de bio en las que las respuestas biológicas se traducen en una lectura de señal electrónica) y bioensayos (término general para ensayar el efecto de una muestra o un producto químico sobre un blanco biológico. Este blanco biológico puede ser de diferente nivel de organización: desde moléculas biológicas hasta células vivas, tejidos u organismos); sin embargo, el número de métodos validados es limitado. Dondequiera que las pruebas con animales no pueden ser sustituidas, la Agencia Ambiental del Reino Unido sugiere seguir el principio de precaución y clasificar los residuos respectivos como peligrosos. En el sector de gestión de residuos son indispensables los códigos durante los procedimientos de concesión de licencias, solicitud/aprobación de las instalaciones, administración de las operaciones de transporte y eliminación de residuos y, finalmente, para las estadísticas y la planificación. Por tanto, un sistema de clasificación de residuos eficiente es un requisito esencial, e importante piedra angular para la creación de todo el sistema de manejo de residuos peligrosos. 79 80 H15 figura en el Apéndice C de la Guía WM2 en H13. Una guía especial sobre los aspectos prácticos de la gestión de residuos peligrosos ha sido desarrollada por la GIZ para las empresas generadoras de residuos, al igual que el manual del instructor correspondiente. Ambos se pueden descargar en: http://www.giz.de/Themen/de/11324.htm 132 133 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 134 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 3 Orientación, formación, educación, y desarrollo de capacidades para generadores y transportadores de residuos; Gestión en las instalaciones de los residuos peligrosos; Preparación para el transporte de mercancías peligrosas; Control de transporte de residuos peligrosos 135 136 Orientación, formación, educación, y desarrollo de capacidades para generadores y transportadores de residuos La orientación, formación, educación y desarrollo de capacidades son medidas importantes que se abordarán en este capítulo. Son quizás los factores principales en el éxito del establecimiento y operación de sistemas de gestión de residuos. Hay instrumentos cuya base es la información que deberá dirigirse directamente a las empresas generadoras de residuos peligrosos. Son actividades que pueden incluir campañas de sensibilización y orientación específica sobre la gestión de residuos peligrosos. Como las autoridades competentes de los diferentes niveles administrativos suelen estar involucradas en la gestión de residuos, también deben incluirse en este tipo de campañas, talleres y otras iniciativas para la transferencia de conocimiento. Este capítulo pretende de manera especial animar a los órganos competentes a que en forma activa apoyen a las empresas industriales y a quienes están involucrados en la gestión de residuos, para que tomen medidas tendientes a cumplir con los requisitos legales. La aplicación práctica de los sistemas de gestión de residuos y su aplicación exitosa se correlaciona estrechamente con el apoyo prestado por unas autoridades informadas y capacitadas. En consecuencia, es aconsejable que las autoridades no solo tomen medidas apropiadas para el control y seguimiento de las actividades en el campo de la gestión de residuos, sino también para apoyar y capacitar a las partes interesadas de la industria y a las empresas de gestión de residuos, "para que hagan las cosas bien".81 La lista de verificación del cuadro siguiente debe servir como una primera aproximación a la manera mediante la cual la industria y las partes implicadas pueden recibir apoyo en el cumplimiento de sus responsabilidades y deberes. 81 Todas las empresas requieren insumos como materias primas, energía y agua. Sin embargo, solo una parte de estos insumos termina en el producto final deseado. El resto se convierte en residuos sólidos, agua residual y emisiones al aire – humo y gases–. En conjunto, estos desechos se denominan "materiales residuales de producción" MARP o en inglés (NPO, Non-product output). 137 Lista de comprobación: Las autoridades competentes deben proporcionar documentos de orientación y educación, lo mismo que campañas de formación y sensibilización, para garantizar la posibilidad de una correcta aplicación práctica de las disposiciones legales en relación con el manejo de residuos peligrosos. Las siguientes preguntas pueden ayudar a comprobar si se han tenido en cuenta los documentos y acciones pertinentes: ¿Se han preparado documentos de orientación para el productor de residuos en relación con La obtención de una licencia de manejo de residuos peligrosos? La prevención / minimización de RP? La identificación de RP (incluidos los documentos sobre la manera de hacer una caracterización básica)? Clasificación de RP? Separación de RP? La documentación / informes sobre las cantidades de RP y las propiedades específicas del tipo de RP El almacenamiento de RP en las instalaciones? Tratamiento de RP en las instalaciones? Recolección de RP y su transporte (preparación de RP para el transporte)? Tratamiento y eliminación adecuados de RP? Capacitación del personal en contacto con RP (salud ocupacional / protección ambiental)? 3. ¿Se prepararan documentos de orientación para el recolector / transportador en relación con La obtención de una licencia de transporte de RP? Identificación de RP? Clasificación de RP? Separación de RP? Recolección de RP y su transporte (incluida la preparación del RP para el transporte) y las 138 precauciones relacionadas? Capacitación del personal en contacto con RP (salud ocupacional / protección ambiental)? 4. ¿Se han preparado documentos de orientación para el operador de una planta de tratamiento en relación con La obtención de una licencia de manejo de residuos peligrosos? La identificación / clasificación / separación de RP (en relación con los procedimientos de aceptación de residuos)? La documentación / informes sobre las cantidades de RP y sus propiedades? El almacenamiento de RP en las instalaciones? El tratamiento como RP del RP? Tratamiento y eliminación adecuados de RP? Capacitación del personal en contacto con RP (salud ocupacional / protección ambiental?) 5. Se han programado sesiones de formación y campañas de sensibilización para las diferentes partes / grupos objetivo? 6. ¿Pueden utilizarse fondos, subvenciones o sistemas de premiación para apoyar a los proveedores de servicios de gestión de residuos? Otras autoridades competentes deben apoyar e informar a los generadores de residuos sobre la información que se habrá de presentar cuando se solicite una licencia para residuos peligrosos. (Véase también el módulo 5) Las siguientes secciones de orientación se dedican especialmente a los generadores y transportadores de residuos. 5.1. En las instalaciones mismas, identificación, separación, gestión, almacenamiento temporal y preparación para el transporte de Residuos Peligrosos Para GRP en las instalaciones, la clasificación de residuos es de suma importancia. Por consiguiente, los RP deben clasificarse con la máxima precisión posible y un código de residuo se le debe asignar a cada uno de ellos. 139 La gestión de residuos peligrosos en las instalaciones puede incluir la identificación, cuantificación, clasificación preliminar, separación, recogida, almacenamiento intermedio y la preparación para el transporte a instalaciones de tratamiento o eliminación. 5.1.1. Identificación y cuantificación La identificación y cuantificación de RP se apoya en los principios de flujo de proceso y balance de materiales y trata de identificar, caracterizar y cuantificar los "materiales residuales de producción MARP" (o NPO, por su sigla en inglés)82 siguiendo el flujo del proceso y estableciendo el equilibrio entre la entrada de materiales, como son las materias primas, aditivos, agua, energía, y la producción resultante, dividida en productos y Materiales Residuales de producción MARP.. Al examinar el flujo de material y el ciclo del proceso suele ser posible caracterizar los MARP con la suficiente precisión. Los componentes de los materiales utilizados en un proceso de producción estarán presentes en los productos, emisiones, aguas residuales o residuos. En la mayoría de los casos, las características de los MARP serán evidentes al examinar el proceso y no habrá necesidad de realizar una toma de muestras y un análisis de los residuos. Dentro de las empresas que generan residuos peligrosos, en el proceso de garantizar la gestión racional de estos residuos se encuentran involucrados todos los miembros del personal a cargo de ellos en las instalaciones mismas, antes de que estos sean entregados a un transportador de residuos peligrosos o a una planta para el tratamiento de tales residuos. Una información completa, una capacitación y el equipo adecuado para la gestión segura de cualquier tipo de residuos peligrosos generados en la planta son pre-requisitos. 5.1.2. Un Principio: Inspecciones de residuos sobre el terreno83 La inspección sobre el terreno es un procedimiento de investigación con base en una auditoría, para evaluar las emisiones de contaminantes de los espacios industriales. Se centra en la actividad industrial que se está llevando a cabo y en los procesos reales dentro de la empresa en cuestión. El objetivo de una auditoría de residuos, sin embargo, consiste no solo en identificar, caracterizar y cuantificar los residuos generados por una empresa en 82 Jochen Vida, 2008: Conducting On-site Waste Investigations in Zhejiang - Final Report - Sino - German “Environmentoriented Enterprise Consultancy Zhejiang” Program, Hangzhou http://www.eecz.org 83 Todas las empresas requieren insumos como materias primas, energía y agua. Sin embargo, solo una parte de estos insumos termina en el producto final deseado. El resto se convierte en residuos sólidos, agua residual y emisiones al aire – humo y gases–. En conjunto, estos desechos se denominan "materiales residuales de producción (MARP)" o (NPO, nonproduct output). 140 particular, sino también en descubrir cómo se están gestionando esos residuos en la actualidad. Idealmente, a la auditoría también le compete identificar la situación real, incluyendo cualesquiera desechos "ocultos" –por ejemplo, desechos que, en vez de ser segregados, sí se están generando, , pero se les permite mezclarse con las aguas residuales o con los residuos sólidos generales y se desechan en forma de efluentes o en vertimientos. La identificación de todos los residuos es de vital importancia para mejorar la situación de la gestión de residuos; solo los desechos peligrosos identificados correctamente en el punto de su generación son visibles y pueden segregarse y manejarse. La identificación y cuantificación de RP, que se apoya en los principios de flujo de proceso y balance de materiales, procura identificar, caracterizar y cuantificar los "MARP" o (NPO)84 siguiendo el flujo del proceso y estableciendo el equilibrio entre la entrada de materiales – tales como materias primas, aditivos, agua, energía–, y la producción de materiales, en términos de productos y MARP o NPO (subproductos, residuos, desechos, emisiones de aire y aguas residuales). La caracterización de los desechos generados es uno de los aspectos más difíciles de la auditoría de residuos. Una vez más, al examinar el flujo de material y el ciclo del proceso suele ser posible caracterizar los residuos con la suficiente precisión. Los componentes de los materiales utilizados en un proceso de producción estarán presentes en los productos, emisiones, aguas residuales o residuos. En la mayoría de los casos, las características de los residuos serán evidentes al examinar el proceso y no habrá necesidad de realizar una toma de muestras y un análisis de los residuos. 84 Dirección de la empresa, detalles de teléfono y fax, • Personas de contacto (gerente, gerente de salud y seguridad, etc.), • Sector industrial (por ejemplo, productos químicos, alimentos y bebidas, etc.), • Tamaño / propiedad, • Establecimiento / Fecha de inicio, • Certificación (por ejemplo, ISO9000 / ISO14000), 141 En general, las inspecciones hechas sobre el terreno pueden dirigirse a todo tipo de emisión. Sin embargo, dada la baja "visibilidad" de los residuos peligrosos, son de especial importancia las inspecciones sobre el terreno que tienen que ver con la GRP. Durante la reunión inicial y la reunión posterior a la inspección, haga un recorrido de las instalaciones y: determine a quién le corresponde la responsabilidad general de la gestión de residuos determine quiénes tienen una línea de responsabilidad en asuntos tocantes con la gestión de residuos revise la documentación requerida por ley revise la documentación sobre tratamiento y eliminación de residuos revise los procedimientos operativos. Los Formularios de Recolección de Datos pueden garantizar un enfoque lógico y estructurado en la recopilación de datos. Los formularios deben contener: Información general de la empresa85 Información sobre productos Información acerca de los procesos86 Información sobre los desechos87 85 Para cada proceso: • Descripción de los procesos, • diagramas de flujo, • consumo de materias primas incluyendo el agua, productos químicos de proceso, materiales de embalaje, • productos y subproductos • desechos y aguas residuales generados, si es posible: • balance de masa muy aproximado, número de empleados, días de operación / horas, • lista de productos, • esquema de los procesos 86 Para cada residuo generado por cada proceso: • "Nombre" del residuo tal como lo describe el generador de residuos, • descripción general de los residuos, • clasificación preliminar de los residuos (si es posible), • cantidad de residuos generados al año, • frecuencia de generación, (periódica / continua, etc.), • cómo se almacena en la fuente, • si el manejo se hizo en las instalaciones: - cómo y dónde se gestionó. • Si se gestionó por fuera de las instalaciones: - quién recoge / transporta , - adónde va, - cómo se gestiona al llegar a su destino. 87 El Programa germano-chino "Consultoría Ambiental de Empresas de Zhejiang" se llevó a cabo en la provincia china de Zhejiang 2003-2008. El objetivo del componente de gestión de residuos peligrosos de este programa consistía en ayudar a Zhejiang en la construcción de un sistema de gestión de residuos peligrosos. Zhejiang cuenta con uno de los PIB más altos de todas las provincias chinas. También se considera la provincia piloto de China para la gestión de residuos peligrosos. 142 Las "inspecciones de residuos hechas sobre el terreno" pueden hacerse no solo con generadores de residuos, sino que, siguiendo un enfoque que va "de la cuna a la tumba", lo harán también con transportadores y con los operadores de instalaciones de almacenamiento, utilización y eliminación. Se pueden diferenciar principalmente tres tipos básicos de inspección de residuos sobre el terreno: Inspecciones de rutina Una inspección, por rotación, de empresas seleccionadas, generadoras de RP, y de operadores de instalaciones para su utilización / eliminación; con anuncio previo o sin él. Inspecciones programáticas El programa puede enfocarse a determinados sectores industriales, determinados tipos de residuos, contaminantes específicos, métodos específicos de utilización / eliminación sobre el terreno, almacenamiento en las instalaciones mismas, transportadores u operadores de residuos seleccionados Inspecciones para fines especiales Inspección de vigilancia, con posterioridad a quejas, acontecimientos visibles Cabe señalar que las inspecciones hechas sobre el terreno no son solo una herramienta para evaluar el cumplimiento, es decir, para comprobar los datos y la información suministrada por la comunidad regulada, sino también para impulsar el cumplimiento de las normas ambientales, ocupacionales y de salud, y el de las condiciones específicas de licencia para ese lugar. Incluso la conducción de un número limitado de inspecciones sobre el terreno y las acciones punitivas resultantes son un fuerte acicate educativo para la comunidad regulada. Mediante el estable–cimiento de una presencia ejecutoria se promueve el cumplimiento voluntario. Por otra parte, las inspecciones sobre el terreno producen también la documentación necesaria para la toma de acciones legales contra los infractores. Lista de verificación para las inspecciones de residuos peligrosos Sobre la base de un modelo proporcionado por el Ministerio de Estado para Asuntos del Medio Ambiente, la Agencia Egipcia de Asuntos Ambientales y el Proyecto Egipcio para la Reducción de la Contaminación: Manejo de Residuos Peligrosos - Manual de Inspección de 2002, durante las inspecciones se debe revisar la información que sigue. Tenga en cuenta que dicha información, que se ha de incluir en la lista de verificación, debe adaptarse a la legislación nacional y a los requisitos que allí se definen, cuyo cumplimiento corresponde a quienes participan en el manejo de residuos peligrosos. 143 También pueden utilizar la lista de verificación las entidades industriales, con el fin de comprobar si se cumplen a cabalidad los requisitos pertinentes, de conformidad con la legislación vigente. Además, las visitas de inspección no deben servir solo para controlar las entidades de manejo de residuos peligrosos y para procesar a los agentes que no cumplen, sino también para apoyarlos en la mejora de su sistema de gestión de residuos. Antes de llevar a cabo la visita de inspección, es recomendable que el equipo de inspección prepare un breve resumen sobre la industria y los probables procesos de producción relacionados con ella, así como con los materiales / sustancias que utilizan y tipos de residuos que se espera entonces que generarán. Requisito Estado de Comentarios cumplimiento Sí 1. No Generación de RP 1.1 Dados los antecedentes reunidos, ¿es de esperar que el establecimiento produzca RP? 2. Revisión de documentos 2.1 Licencias 2.1.1 ¿Cuenta el establecimiento con la licencia o licencias de RP necesarias? 2.1.2 ¿Es o son válidas la licencia o licencias? 2.3 Transporte de RP Si el establecimiento está transportando su propio RP desde su lugar: ¿Cuenta el establecimiento con una licencia de transporte de RP? (Debe encontrarse disponible una copia del permiso / licencia). ¿Es válida la licencia? ¿Están disponibles los documentos de entrega a la planta de tratamiento receptora? ¿Está la entidad receptora autorizada para tratar RP? (Los detalles del permiso deben estar disponibles). ¿Se permite la fijación de ruta de los vehículos de transporte? Si el establecimiento no está transportando su propio RP desde su lugar, sino que lo entrega a un transportador: 144 Requisito Estado de Comentarios cumplimiento Sí No ¿Están disponibles los acuerdos / documentos de entrega a los transportadores de RP? ¿Está el transportador autorizado para transportar RP? (Los detalles de la licencia deben estar disponibles). 2.4 Eliminación de RP 2.4.1 En caso de eliminación sobre el terreno de RP, ¿cuenta el establecimiento con una licencia de eliminación de RP? 2.4.2 ¿Es válida la licencia? 2.5 Registro de RP 2.5.1 ¿Está disponible el registro de RP? ¿Cumple con los requisitos legales? 2.5.2 ¿Describen los contenidos del registro de RP con precisión la situación que se da en el establecimiento? (Responda después de una inspección de campo) 2.6 Plan de emergencia 2.6.1 ¿Está el plan disponible? 2.6.2 ¿El plan cumple y es aplicable? 2.7 Registros de capacitación 2.7.1 ¿Están disponibles los registros de capacitación para el personal involucrado? 2.7.2 ¿Se realizaron los entrenamientos en forma, cumpliendo con la legislación? 3. Unidades productoras de RP 3.1 ¿Se han identificado y cuantificado los RP? 3.2 Las indicaciones sobre tipo y cantidad, ¿son consistentes con la información dada en el registro de RP? 3.3 ¿Están los RP separados los unos de los otros, lo mismo que de los que no son RP? 3.4 ¿Tienen los contenedores de recolección de RP la capacidad adecuada? 145 Requisito Estado de Comentarios cumplimiento Sí No 3.5 ¿Garantiza el establecimiento que no se acumule o almacene ningún RP en las unidades generadoras por tiempo prolongado? 3.6 ¿Se traslada el RP producido hasta la zona principal de almacenamiento de RP? 3.7 ¿Están los empleados al tanto de la gestión ade– cuada de RP y capacitados para actuar en casos de emergencia / accidentes? 4. Equipos para la gestión de RP 4.1 Tratamiento de RP en las instalaciones - ¿Cumple el proceso de tratamiento con los requisitos legales? - Si se genera RP a partir del proceso de tratamiento, ¿se identifican y cuantifican debidamente los residuos? - ¿Se separa cada RP procedente del proceso de tratamiento de cualquier otro, lo mismo que de los residuos no peligrosos? ¿Están los empleados al tanto de la gestión adecuada de RP y capacitados para actuar en casos de emergencia / accidentes? 4.2 Almacenamiento de RP en las instalaciones: - ¿Hay un área de almacenamiento designada específicamente para RP? - ¿Cumple el área de almacenamiento con los requisitos legales? - ¿Cumplen los contenedores de almacenamiento con los requisitos legales? - ¿Hay etiquetas claras y correctas, marcadas con la información necesaria en los contenedores de residuos? - ¿Es el área de almacenamiento adecuada para los tipos específicos de residuos y las cantidades alma– cenadas? - ¿Están los tipos de residuos y las cantidades de RP almacenados de acuerdo con la información en el registro? - ¿Están los empleados al tanto de la gestión 146 Requisito Estado de Comentarios cumplimiento Sí No adecuada de RP y capacitados para actuar en casos de emergencia / accidentes? 4.3 Eliminación de RP en las instalaciones (si existe un área específica para eliminar RP en el sitio): - ¿Cumple esta área con los requisitos legales? - ¿Se eliminan los residuos de conformidad con los requisitos legales? - ¿Están los tipos de residuos y las cantidades eliminadas de acuerdo con la información en el registro? 4.4 Vehículos de transporte de RP (si el establecimiento transporta RP): - ¿Están los vehículos equipados y etiquetados (incluyendo el tipo de residuos) de conformidad con los requisitos legales? - ¿Están los conductores debidamente capacitados para actuar correctamente en casos de emergencia / accidentes? 5.1.2.1. Estudio de caso: Cerrar la brecha entre la producción declarada de residuos peligrosos y la producción real, por medio de investigaciones de residuos hechas sobre el terreno Para la supervisión de la gestión de residuos peligrosos en sus áreas administrativas, los Departamentos de Gestión de Residuos de las Oficinas de Protección del Medio Ambiente de la provincia china de Zhejiang se basan principalmente en las declaraciones de residuos peligrosos presentadas por las entidades generadoras de estos. Los productores de residuos peligrosos están en la obligación de entregar anualmente información sobre la generación de residuos peligrosos, su almacenamiento y recuperación externa y su eliminación. Se encontró sin embargo que la generación de residuos peligrosos, de acuerdo con los informes anuales, estaba muy por debajo de las cantidades que eran de esperar de acuerdo con los resultados de producción. Las autoridades buscaban, por tanto, la manera de verificar los datos proporcionados por los generadores de residuos. 147 Después de consultar con el Programa germano-chino, "Consultoría Ambiental de Empresas de Zhejiang"88, se decidió llevar a cabo “investigaciones de residuos sobre el terreno” (IRsT).89 La investigación de residuos sobre el terreno es un enfoque metodológico que proporciona información sobre los tipos, cantidades y paradero de los residuos peligrosos, mediante la evaluación de los materiales de entrada, los flujos de proceso y los balances aproximados de materiales. Con el fin de demostrar la metodología IRsT, dos consultores chinos con experiencia en auditoría ambiental que habían recibido una formación previa en el método IRsT fueron subcontratados para realizar investigaciones de residuos sobre el terreno en 17 empresas pertenecientes a los siguientes sectores manufactureros de Zhejiang: Producción de fármacos químicos y fármacos Estampado y teñido de textiles naturales Producción de agentes bio-farmacéuticos. Curtido de cuero Producción de esencias y especias Manufactura de química inorgánica Producción de materias primas de química orgánica Fabricación de productos de asbesto Producción de tintes Galvanoplastia Producción de resinas Producción de sujetadores y resortes Los resultados de las investigaciones mostraron en primer lugar una discrepancia significativa en términos de cifras reales de flujo de residuos, lo mismo que de las cantidades de residuos reales, en comparación con los datos declarados por las empresas en sus declaraciones anuales de residuos. Mientras las empresas habían declarado una cantidad total de generación de residuos peligrosos de 20.700 t / a, la generación real, de acuerdo con las investigaciones, era más de cinco veces mayor y ascendía a 107.700 t / a. La situación con respecto a las cifras de flujo de residuos se representa en la Fig. 1 e indica que el número de diferentes tipos de residuos peligrosos reales generados por cada empresa (columnas azules) es mucho mayor de lo que las empresas han informado en sus declaraciones de residuos (columnas amarillas). La razón de esta diferencia se hace evidente a partir de la Fig. 2 que demuestra que el 67% del total de residuos peligrosos 88 Vida, J.: “Conducting On-site Waste Investigations in Zhejiang”, ERM GmbH, GTZ; Hangzhou, 2008 La segregación de residuos / químicos significa una separación espacial (por ejemplo, mediante una pared o el almacenamiento en otro lugar). Esto es importante cuando se segregan productos químicos incompatibles y residuos que podrían reaccionar violentamente entre sí durante el almacenamiento, ver figura 18. Las sustancias peligrosas deben almacenarse preferentemente en compartimentos de la bodega especiales, que efectivamente están separados por cortafuegos del resto del edificio. 89 148 generados no son considerados residuos peligrosos, sino que más bien se venden como bienes comerciales, sin seguir la normativa china del plan de transferencia (= un procedimiento similar al "registro de la gestión adecuada de residuos"). De esa forma se pasa por alto la regulación china sobre residuos peligrosos. Fig. 13: Discrepancia entre los números de flujos de desechos peligrosos reportados [amarillo] y los encontrados [azul] (Campaña de Zhejiang, Investigación de residuos sobre el terreno, 17 empresas investigadas, 2007) Como también lo muestra la Fig. 2, el 16% del total de RP generado se elimina sobre el terreno mediante la combustión en calderas o la incineración en incineradores de pequeña escala. También se encontraron desechos mezclados con carbón y la mezcla vendida a fabricantes de ladrillo. Ambos métodos tienen alto riesgo de crear contaminación atmosférica. 149 Fig. 14: Métodos de GRP aplicados por las empresas (Campaña de Zhejiang, Investigación de residuos sobre el terreno, 17 empresas investigadas, 2007) Los funcionarios de la Oficina de Protección Ambiental de Zhejiang coincidieron en que los resultados de las 17 investigaciones podrían ser sintomáticos de la situación general en Zhejiang. Las razones son complejas y parcialmente interdependientes: Faltaba la suficiente capacidad de eliminación de residuos peligrosos en Zhejiang en el momento en que se realizó la investigación. Esto pone a las empresas ante el dilema de recurrir a métodos de gestión inadecuados Ausencia de un sistema de clasificación de residuos peligrosos lógicamente estructurado y fácil de usar, que es una de las principales razones para Una identificación y segregación inadecuadas de los residuos peligrosos de parte de los generadores de residuos Un sesgo general entre las partes interesadas que lleva a sobrevalorar la necesidad de "un aprovechamiento integral" de los residuos de producción, a la vez que se hace un cálculo equivocado de los riesgos para el medio ambiente y la salud humana Falta de competencia técnica e insuficiencia de recursos de parte de las Autoridades de Residuos No ser conscientes de unos generadores de residuos peligrosos Violación intencional de generadores de residuos peligrosos con el fin de ahorrar costos de eliminación 150 Los resultados muestran, además, que utilizar una información no previamente examinada, proveniente de generadores de residuos, como base de los datos estadísticos provinciales y nacionales en relación con residuos peligrosos, puede inducir a error en lo tocante a las decisiones, informes y planes derivados de tales datos. 5.1. 2. 2. Separación90 Después de su identificación y posible cuantificación, las fracciones de RP deben ser separados de otros residuos (no peligrosos). La separación de las fracciones de RP de los demás residuos es fundamental para una gestión y tratamiento seguros y medioambientalmente sanos. La separación de residuos peligrosos puede ser beneficiosa en muchos sentidos. Cuando los residuos peligrosos se mezclan con residuos no peligrosos, toda la mezcla deberá ser considerada peligrosa. La separación de los contaminantes individuales de un flujo de residuos, por otra parte, puede permitir que estos se manejen en su totalidad como no peligrosos, con lo que se reducen los costos de eliminación. Del mismo modo la separación puede reducir la contaminación aguas abajo y facilitar el tratamiento de aguas residuales o gas. La mezcla de disolventes halogenados y no halogenados puede requerir que la totalidad del lote sea enviada a una costosa incineración a alta temperatura. Por razones de seguridad, los desechos incompatibles no deben mezclarse. La separación también aumenta las posibilidades y el alcance del reciclaje: la separación de aceite de motor usado y disolventes usados para la limpieza de partes metálicas fomenta la recuperación de cada uno, otra vez con un potencial de ahorro de costos. El nivel de separación se debe discutir mutuamente con los destinatarios de tales flujos de residuos, en la mayoría de los casos empresas externas de reciclaje y eliminación. La separación hecha sobre el terreno deberá incluir separarlos en residuos peligrosos y no peligrosos, por ejemplo halogenados orgánicos y desechos no halogenados de los sectores químico y farmacéutico (disolventes, residuos de destilación, licores madre, carbón activo usado). Los principales flujos de residuos que deben tenerse en cuenta para la separación son residuos de envases (papel, cartón, láminas de plástico, PP, PE, PVC y poliestireno, lo mismo que los residuos de construcción y demolición (ladrillos, cemento, amianto-cemento, acero, madera, vidrio, cerámica, y desechos electrónicos). 90 Funcionario debidamente autorizado 151 La separación sobre el terreno tiene, por ejemplo, un efecto sobre la eliminación o recuperación de diferentes tipos de disolventes usados y aceites usados o la separación de lodos del tratamiento de superficies metálicas que contienen diferentes metales que se pueden reciclar luego. Residuos de empaques La separación también ocasiona desventajas, en cuanto provoca costos adicionales. Se puede requerir un aumento en el espacio de almacenamiento, lo que posiblemente conduzca a mayores costos de operación para el transporte de residuos. Una buena comprensión de los beneficios y costos es importante por tanto para decidir sobre el mejor curso de acción. Normalmente, debido a la mayor capacidad de reciclaje y a un mejor tratamiento o eliminación, los beneficios son mayores que las inversiones iniciales en las que se ha incurrido para separar flujos de residuos. Gestión en las instalaciones de los residuos peligrosos 5.1.3. Gestión La gestión de residuos peligrosos plantea por su naturaleza muchos riesgos para el personal involucrado. Como parte de la gestión de residuos peligrosos hecha sobre el terreno, la creación y mantenimiento de un trabajo seguro ayudará a prevenir lesiones, enfermedades profesionales, y en el peor de los casos, la muerte. Las medidas para la seguridad y salud ocupacional no son solo valiosas desde un punto de vista social, sino que también serán beneficiosas para el empleador, mediante la reducción de la pérdida de días de trabajo causada por lesiones y enfermedades. En Alemania, la ley respectiva exige que todo establecimiento que genera residuos peligrosos nombre a un funcionario suyo como encargado de la gestión de RP, antes de poder obtener un permiso válido para el manejo de los residuos. Esta persona suele ser a la vez responsable de la prevención de la contaminación, y de la seguridad ocupacional y la salud. Este comisionado91 debe ser fiable y competente. En Alemania, la competencia y calificación de esta persona se ha de demostrar por medio de registros de instrucción en el campo de "mantenimiento y eliminación", o mediante documentación que muestre una experiencia práctica prolongada. En las plantas, hay que entrenar al personal que participa en la gestión o manejo de residuos peligrosos sobre el terreno, para cerciorarse de que es capaz de responder con eficacia en situaciones de emergencia. Todo el personal de las instalaciones que trabaja en 91 Residuos que podrían reaccionar / interactuar entre sí, ocasionando riesgos al medio ambiente o a la salud humana. 152 líneas de producción y procesos que generan residuos peligrosos debe estar provisto de una formación inicial y de cursos de actualización anuales que cubren los siguientes aspectos: Existencia y área de almacenamiento de materiales peligrosos específicos potenciales peligros físicos y de salud asociados con estos materiales los procedimientos adecuados para el manejo y uso de estos materiales, incluyendo el uso de equipos de protección personal (por ejemplo, guantes y gafas protectoras) área de almacenamiento y uso de las Fichas de Datos de Seguridad de FDS), y procedimientos por seguir en caso de emergencia Los residuos generados en un lugar de trabajo deben ser identificados. Para su identificación correcta, las siguientes fuentes de información tienen que entrar en consideración: FDS de componentes de los residuos características químicas y físicas del material proceso de la generación de residuos y sus condiciones Los residuos deben colocarse en contenedores apropiados, hechos de un material adaptado a los materiales / residuos específicos - por ejemplo, recipientes de plástico para ácidos y bases, tambores de metal u otros recipientes de metal para disolventes orgánicos. Cualquier contenedor de residuos peligrosos debe estar clara e inequívocamente etiquetado. Las etiquetas deben contener la siguiente información (ver Fig. 3): etiqueta de advertencia, "Residuos peligrosos" breve descripción de los contenidos, en lenguaje sencillo código de seis dígitos de LER indicación de las propiedades peligrosas, por ejemplo, "inflamable", "corrosivo", "tóxico" departamento en el que se generó el residuo nombre y número de teléfono del empleado responsable de la gestión interna de residuos peligrosos fecha de llenado del recipiente Fig. 15: Izquierda: Muestra de una etiqueta de residuos peligrosos y a la derecha: pictograma TDG (Transporte de Mercancías Peligrosas) que indica la inflamabilidad 153 5.1.3.1. Contenedores Los contenedores que suelen utilizarse para recoger residuos en el lugar de trabajo son botes de polietileno con un volumen de hasta 60 litros, y tambores de polietileno o de acero con una capacidad de 200 litros (ver Figs. 4 y 5). Los contenedores deben mantenerse bien cerrados, a menos que se estén añadiendo o extrayendo materiales. Los contenedores de residuos líquidos no deben llenarse a más del 90 por ciento de su volumen, a fin de dejar espacio para una expansión potencial. Fig. 16: Muestras de contenedores, recipientes de polietileno de 60 litros Fig. 17: Muestras de contenedores, bidones de acero de 200 litros 154 Tan pronto como han copado su capacidad los contenedores de desechos peligrosos en el lugar donde se generaron o cerca de él deberán ser transferidos a una zona central de almacenamiento dentro de la empresa. Esta área de almacenamiento central debe estar en un lugar bien ventilado, con piso impermeable, preferiblemente en un salón con enrejado en lugar de muro de hormigón sobre uno de los costados. Las puertas de acceso deben poder cerrarse con llave y solo al personal responsable de la gestión de residuos peligrosos se le debe autorizar el ingreso en esta área. Diariamente, una persona autorizada debe inspeccionar el área de almacenamiento central, para comprobar el estado físico de los contenedores y cualquier posible escape. Para la gestión de residuos peligrosos en el interior, que es común en plantas manufactureras, se debe asegurar que los vapores y polvos que los residuos puedan difundir sean removidos del área de respiración de los trabajadores. Esto se puede lograr mediante la apertura de puertas y ventanas en lados opuestos del edificio, o mediante la creación, con la ayuda de ventiladores accionados por motor, de una corriente de aire que se dirige desde el trabajador hasta el lugar de trabajo. Lo ideal sería que estos contenedores de residuos peligrosos se manejaran por fuera de las plantas manufactureras. Estas áreas deben estar lo suficientemente ventiladas para evitar la inhalación de vapores o polvos peligrosos. Para limpiar derrames de residuos peligrosos líquidos, debe haber absorbentes universales cerca de los lugares de trabajo donde se manejan dichos materiales. Hasta el momento en que un lote de residuos peligrosos es sometido a tratamiento en una planta de gestión de residuos peligrosos, se requieren dos o tres pasos, en los que varios miembros del personal participan en el manejo y transporte de los contenedores portadores de residuos peligrosos. Hay que cerciorarse de que todo el personal que participa en estas operaciones sepa exactamente qué tipo de residuos peligrosos hay en los contenedores, y de que posee la competencia necesaria para manejarlos de manera segura. Los contenedores con residuos incompatibles92 almacenados en la zona central de acumulación deben estar separados por un dique, berma o muro. El área central de almacenamiento debe también estar equipada con un dique o berma, para prevenir que posibles derrames fluyan por fuera de esta área. 92 Gefahrgutverordnung Strasse (Leyes alemanas para el transporte de mercancías peligrosas en la carretera). 155 Fig. 18: Segregación de residuos / materiales incompatibles En el área de almacenamiento central, se pueden utilizar recipientes de mayor capacidad, por ejemplo un recipiente intermedio para graneles (RIG), de 600 hasta aproximadamente 1.000 litros de volumen (ver Fig. 7). Fig. 19: Muestra de los RIG, recipientes para líquidos de 600 hasta alrededor de 1.000 litros de volumen Para los residuos sólidos peligrosos, se suelen utilizar contenedores con tapa y una capacidad de 5, 7 o 10 m3 (ver Fig 8). Fig. 20: Muestra de contenedor, de 5 a 10 m3 contenedores en acero para sólidos 156 También debe haber instalaciones de almacenamiento apropiadas, disponibles para RP (véase la Fig.9) Fig. 21: Instalaciones de almacenamiento de RP Las plantas de producción que generan residuos peligrosos deben hacer frente al hecho de que este tipo de residuos deben manejarse sobre el terreno. El manejo de los RP sobre el terreno debe realizarse de tal manera que, a partir de estas actividades, no surja riesgo alguno para el personal. La mejor manera de cumplir con este requisito consiste en nombrar a un comisionado de residuos confiable y competente, y suministrar al personal una información amplia sobre la naturaleza de los distintos tipos de RP generados en la planta y sobre el riesgo potencial derivado de ellos. Para un almacenamiento temporal en las instalaciones, la empresa debe proporcionar recipientes adecuados para la recolección de residuos y un almacenamiento seguro que evite fugas. 5.2. Recolección interna de RP y almacenamiento temporal Varios aspectos esenciales del almacenamiento temporal de residuos peligrosos se han mencionado en la sección anterior. El almacenamiento temporal en las instalaciones debe tener lugar de tal manera que: no se obstaculice el tratamiento posterior no surja, por los residuos, peligro alguno para el personal. La primera exigencia se cumple mejor si se mantienen separados en la fuente de generación los diferentes tipos de residuos peligrosos. Con el fin de lograr un mayor grado de separación: hay que informar al personal acerca de los residuos que se han de mantener separados 157 hay que suministrar contenedores apropiados, en cantidades suficientes hay que etiquetar los contenedores claramente, como que contienen residuos peligrosos una breve declaración sobre el contenido de cada contenedor. La separación de los diferentes tipos de residuos puede facilitarse mediante el uso de contenedores de diferentes colores, por ejemplo: contenedores rojos para disolventes inflamables, libres de halógenos contenedores azules para hidrocarburos halogenados, tales como el diclorometano, tricloroetileno o tetracloroetileno Un excelente método para la información al personal consiste en la elaboración de una guía específica de residuos para la planta, que enumera los residuos generados en esta e indica cómo proceder con ellos. En el caso de un almacenamiento intermedio de líquidos inflamables y explosivos, las precauciones de seguridad que deben observarse son las mismas que las del almacenamiento y gestión de materias primas –es decir, la instalación de equipos eléctricos y electrónicos a prueba de explosiones y características para la extinción de incendios en el área de almacenamiento intermedio. Para los líquidos almacenados en tanques, el espacio encima del líquido debe llenarse con nitrógeno, a fin de evitar la formación de mezclas explosivas de gas y aire. La planta de apilamiento debe estar asegurada por sistemas de sellado, para evitar la lixiviación hacia las aguas subterráneas. Por lo general, las zonas de apilamiento están techadas para evitar la infiltración de la lluvia. 5.2.1. Proveedores de servicio de residuos peligrosos En Alemania, una práctica común en las instalaciones de gestión de residuos peligrosos es ofrecer asesoramiento y servicios adicionales a sus clientes, es decir, a los productores de residuos peligrosos. Por ejemplo, los productores de RP reciben orientación sobre el embalaje y sobre los volúmenes recomendados de los contenedores en los que se transportaran los residuos peligrosos hasta las instalaciones donde serán tratados. Otro servicio consiste en recoger y entregar los contenedores. Cuando sea posible, se recomienda el uso de contenedores de gran volumen para el transporte de RP hasta las instalaciones de gestión de estos, porque el manejo de muchos recipientes pequeños es intensivo en trabajo y costoso. Las Figs. 10 y 11 muestran Recipientes Intermedios a Granel (RIG) de 1 m3, que cumplen con los requisitos de la Norma de Transporte por Carretera de 158 Mercancías Peligrosas, GGVS93. Estos contenedores se alquilan a los productores de residuos en las empresas de servicio de gestión de residuos. Cuando los contenedores están llenos, son recogidos por la la empresa de gestión de residuos y reemplazados por otros vacíos. Fig. 22 Izquierda: RIG para residuos de ácidos y líquidos cáusticos. Derecha: RIG para residuos sólidos y pastosos 93 GTZ, Guía de gestión de productos químicos para las empresas, en http://www.gtz.de/en/themen/laendliche- entwicklung/11324.htm PNUMA, Manual de Producción Responsable, en: http://www.unep.fr/scp/sp/saferprod/initiatives.htm 159 Fig. 23 Izquierda: RIG para residuos orgánicos líquidos. Derecha: RIG para aceite usado Fig. 24 Izquierda: Gestión de RIG. Derecha: los contenedores RIG pueden apilarse. Fig. 25: Los contenedores están equipados con una guardia de protección contra colisiones En las pequeñas y medianas empresas, los residuos peligrosos se generan a menudo solo en pequeñas cantidades. Por tanto, es necesario recogerlos en las instalaciones y almacenarlos en forma temporal, mientras las cantidades adquieren el tamaño suficiente para enviarlas por medio de un transportador autorizado de residuos peligrosos. Para recoger y transportar pequeñas cantidades de residuos peligrosos, como los residuos de pintura, barniz o adhesivos, se debe proceder como sigue: Recipientes con RP, por ejemplo, los residuos de pintura y barniz, código de residuos 08 01 11 *, o los residuos de adhesivos y residuos de barniz, código 08 04 09 *, de hasta 30 litros, deberán ser embalados en contenedores con tapa, o en bidones de polietileno de una capacidad de 200 litros, con tapa de cierre mediante abrazaderas. 160 Fig. 26: Ejemplo de bidones de polietileno llenos y cerrados Los contenedores con RP, según se mencionó anteriormente, con un volumen superior a 30 litros se apilan en palés de una dimensión máxima de 80x120 cm. Para información detallada sobre la gestión de productos químicos en las empresas véase94: Fig. 27: 94 Ejemplo de bidones de acero llenos y cerrados CEPE, 2009a 161 Los contenedores para residuos peligrosos deben ser siempre herméticamente sellables. Este requisito es particularmente importante, por ejemplo, si los contenedores se almacenan al aire libre. Fig. 28: Preparación de RP para el transporte Para una recolección y almacenamiento temporal seguro en las instalaciones, es muy útil una guía específica de residuos de la planta. Debe contener la prohibición de mezclar residuos peligrosos, y proporcionar instrucciones sobre el uso de recipientes adecuados, etiquetado correcto, como también la disponibilidad de equipos de protección personal adecuados. Para obtener valiosos consejos sobre el embalaje adecuado y el tamaño correcto de los contenedores de residuos peligrosos, se debe acudir a las plantas de gestión de residuos peligrosos o a empresas especializadas en proveer servicios de residuos. 5.3. Procedimiento de aceptación de residuos El objetivo de los criterios y procedimientos específicos de aceptación de residuos peligrosos debe garantizar que los residuos que se reciben para ser recuperados o eliminados se ajusten a las condiciones que la licencia de la planta establece. Además se debe asegurar que los residuos aceptados sean idénticos a los declarados por el productor de estos. En Alemania, el productor de residuos tiene que presentar una solicitud de “Registro de Manejo Adecuado de Residuos" en la que se caracterizan y clasifican los residuos en forma integral (véase el capítulo 7). 162 La experiencia de los países industrializados ha demostrado que un procedimiento estricto de aceptación de residuos es especialmente necesario cuando se trata de eliminar residuos peligrosos en vertederos. Los vertederos, en comparación con otras opciones de gestión de residuos, suelen ser la opción de eliminación menos costosa. Las investigaciones han demostrado que muchos tipos de residuos, que deberían haber sido asignados a otras opciones de gestión –más costosas–, terminan erróneamente en los vertederos. La legislación europea define los criterios específicos de aceptación de residuos y el procedimiento para la admisión de residuos en vertederos. (Para más detalles, véase el capítulo 11.3. "Procedimientos de aceptación de residuos peligrosos en vertederos"). En la Decisión 2003/33 / CE de la legislación europea, la piedra angular del procedimiento de aceptación de residuos es la "caracterización básica" de estos con respecto al proceso de producción de residuos y sus propiedades organolépticas, químicas y físicas. Por tanto, la caracterización básica es un "pasaporte" para los residuos que están bajo consideración y el procedimiento de aceptación definido para los vertederos se aplica, en general, también a otras opciones de valorización y eliminación. (Véase el capítulo 8). Con el fin de evitar daños a los suelos y aguas subterráneas, es preciso conocer de antemano los recursos según sus residuos, los tipos de residuos inadecuados para ser eliminados en vertederos (ver 7.4). 5.4. Vehículos especiales de transporte para residuos peligrosos Para el transporte seguro de residuos peligrosos líquidos o en lodos deben utilizarse camiones cisterna especiales de succión. En las siguientes imágenes se muestran diferentes camiones para uso en el transporte de líquidos o lodos con RP. 163 Fig. 29: Camiones cisterna de succión (Fuente de las imágenes: Assmann GmbH, Im Brühl 90, D-74348 Lauffen / Neckar, Alemania, www.assmann-sonderfahrzeuge.de) Fig. 30: Camión cisterna de succión (Fuente de la imagen: E. Schultes, HIM GmbH) 164 Fig. 31: Camión cisterna de succión (Fuente de la imagen: E. Schultes, HIM GmbH) Fig. 32: Carro de basura con vuelco de contenedores para residuos sólidos a granel (5-8 m3) Fig. 33: Carro de basura con contenedor de inflexión plana para residuos sólidos a granel (aprox. 15 m3), por ejemplo, adecuado para la torta de filtración; el contenedor se puede colocar debajo de un filtro prensa de cámara. 165 5.5. Condiciones previas para el transporte hasta la planta de tratamiento y eliminación de residuos peligrosos 5.5.1. Obligaciones del productor de residuos peligrosos Las empresas que consignan sus residuos peligrosos a un transportador con licencia para el transporte hasta una planta de aprovechamiento o eliminación externa tienen las siguientes responsabilidades: Clasificar los residuos peligrosos de acuerdo con sus propiedades peligrosas y, si es relevante, con el reglamento de mercancías peligrosas Utilizar empaques / contenedores de acuerdo con las especificaciones de empaque de la respectiva clase y cantidad de mercancías peligrosas Colocar sobre los paquetes las respectivas etiquetas de peligro Asegurar que el portador tiene licencia para el transporte de residuos / mercancías peligrosas Comprobar el equipo y la idoneidad del camión enviado por el transportador Garantizar la correcta fijación de la carga Suministrar al conductor del camión la correspondiente documentación, como la notificación y documento de transporte (véase 3.2.1), la carta de porte, copias de los "registros de correcta gestión de residuos" (véase el capítulo 7) y las "Tarjetas de Emergencia de Transporte" (ver sección 6.5.7.), en relación con los residuos y sus propiedades peligrosas. Las violaciónes de estos deberes pueden tener repercusiones en caso de accidentes de tráfico. Las empresas que consignan mercancías peligrosas están obligadas además a designar un "oficial para la prevención de riesgos inherentes al transporte de bienes / desechos peligrosos". Sin perjuicio de la cantidad total de mercancías peligrosas embarcadas por año, esta obligación puede ser transferida a un tercero. Una solución práctica podría ser la externalización de esta función a la compañía transportadora y la inclusión de una cláusula correspondiente en el contrato de transporte. En la UE, cualquier transportador que transporta residuos peligrosos necesita un permiso de la autoridad competente, nacional o regional. De acuerdo con la legislación europea la responsabilidad del productor de residuos no termina con la entrega de los residuos peligrosos al transportador. El productor de los residuos está obligado a verificar si el 166 transportador encargado del transporte ha obtenido y tiene un permiso válido para el transporte de RP. 5.5.2. Obligaciones del transportador de residuos peligrosos - Personal general El artículo 26 de la Directiva Marco de Residuos 2008/98 / CE especifica que los establecimientos o empresas que, con carácter profesional, recojan o transporten residuos o que se ocupen de la eliminación o valorización de residuos por encargo de terceros (distribuidores o intermediarios), cuando no se encuentren sujetos a requisitos de permiso deberán encontrarse registrados ante las autoridades competentes. En la mayoría de los países europeos miembros, esta disposición en virtud de la Directiva se ha incorporado en la legislación nacional, como, por ejemplo, en Alemania mediante la adopción de la Ordenanza sobre licencias de transporte, de 10 de septiembre de 1996. Quienquiera que busque una autorización de este tipo debe demostrar las suficientes (i) confiabilidad, (ii) experiencia, (iii) integridad y (iv) competencia para el transporte de residuos peligrosos. Por ejemplo, con respecto a la competencia técnica de las personas responsables de la gestión y supervisión de este tipo de operaciones, la Ordenanza alemana de licencias de transporte, exige lo siguiente: (1) Las personas responsables de la gestión y supervisión de una empresa para la recogida y transporte de residuos para su eliminación, o de residuos peligrosos, deberán poseer la competencia técnica necesaria para sus tareas. Dicha competencia deberá: 1. Incluir un conocimiento adquirido en dos años de experiencia práctica sobre la recogida y transporte de residuos; 2. haber sido obtenida mediante la participación en uno o más cursos de entrenamiento recono–cidos por la autoridad competente, que imparten conocimientos de acuerdo con el Anexo de esta Ordenanza (ver más abajo). (2) Lo siguiente también se reconocerá como prueba suficiente de la competencia técnica, de conformidad con el párrafo (1) Nº 1: 1. Finalización de estudios en las áreas de ingeniería, química, biología o física en una universidad, o titulación de una escuela técnica superior, o un título de maestro artesano, o la finalización de la formación vocacional comercial en un campo en el que se puede clasificar la empresa debido a la naturaleza de sus operaciones. 2. Un conocimiento adquirido en un año de experiencia práctica sobre la recogida y transporte de residuos. 167 Competencia técnica de los responsables de la gestión y supervisión en una empresa dedicada a la recogida y transporte Dicha competencia deberá incluir lo siguiente: 1. La recolección y transporte técnicamente adecuados de residuos, con especial énfasis en las técnicas correctas para el transporte de residuos y el correcto etiquetado de vehículos y contenedores. 2. Los impactos ambientales dañinos, otros riesgos, deficiencias significativas y molestias que pueden ser causadas por los desechos, y medidas para prevenir o remediar este tipo de problemas. 3. El tipo y naturaleza de los residuos peligrosos; 4. Las disposiciones de las leyes de gestión de residuos y de otra legislación ambiental aplicable a las actividades específicas de recogida y transporte 5. Referencias a la legislación sobre el transporte de mercancías y el transporte de mercancías peligrosas. 6. Disposiciones relativas a la responsabilidad de la empresa. 5.5.3. Requisitos especiales del transportador de residuos peligrosos respecto de los vehículos y la cualificación del conductor En Europa, los conductores de vehículos comerciales que transportan no solo residuos peligrosos, sino sustancias peligrosas en general, deben poseer una "licencia ADR" (ADR: accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route = Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera), tal como es requerido por el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera95. Para obtener esta licencia, los conductores deben completar cursos especiales de formación que abarcan temas tales como: introducción a las clases de mercancías peligrosas implicaciones legales y reglamentarias del transporte de mercancías peligrosas, que incluye materiales de desecho 95 http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2009/English/Part2.pdf 168 marcado de vehículos restricciones de carga y segregación de productos químicos EPP (Equipo de Protección Personal) y equipo de seguridad ejercicios prácticos ayuda en emergencias tipos de empaques etiquetado de empaques marcado con números aprobados de la ONU cantidades limitadas El entrenamiento debe completarse en forma de una formación inicial con cursos de actualización a intervalos de 5 años. Los vehículos para transporte de residuos peligrosos deben llevar la carta de porte descrita en el anexo 9 e . Además, los vehículos deben estar equipados con el equipo de emergencia estipulado, a saber: dos extintores de incendios, uno con 6 kg y otro con 2 kg de polvo seco guantes protectores gafas de seguridad una pala chalecos reflectores de alta visibilidad para todas las personas a bordo dos señales de advertencia montadas sobre patas estables 5.5.4. Transporte de mercancías peligrosas (TDG) El transporte de mercancías peligrosas (incluyendo residuos peligrosos) debe ser regulado con el fin de evitar, en la medida de lo posible, accidentes a personas o bienes, daños al medio ambiente, al medio de transporte empleado u otros bienes. Con regulaciones diferentes en cada país y para los diferentes modos de transporte, el comercio internacional de productos químicos y productos peligrosos se vería seriamente obstaculizado, o incluso se volvería imposible y peligroso. Con el fin de garantizar la coherencia entre todos estos sistemas de regulación, las Naciones Unidas han desarrollado mecanismos para las condiciones de transporte para todos los modos de Transporte de Mercancías Peligrosas (TDG, por sus iniciales en inglés). 169 Las mercancías peligrosas se dividen en 9 clases por las Naciones Unidas, sobre la base de las características químicas especiales que producen el riesgo. Las clases de mercancías peligrosas 96 se subdividen en divisiones y se han establecido pictogramas específicos para cada clase o división. Ver tabla 10 para obtener mayor información. Tabla 10: Clases ONU de mercancías peligrosas. Cada pictograma se agranda mediante un clic. Fuente: reglamentos de transporte de las Naciones Unidas, Capítulo 2.0.1 Clases, divisiones, grupos de embalaje Clases de mercancías peligrosas según la ONU, y pictogramas, siguiendo las Recomendaciones de la ONU relativas al transporte de mercancías peligrosas Reglamentaciones Modelo (Disponible en http://www.unece.org/trans/danger/publi/unrec/rev14/14files_e.html ) Clase 1 Explosivos, sustancias y artículos Clase 2.1 Gases inflamables Clase 2.2 Gases no inflamables Clase 2.3 Gases tóxicos Clase 3 Líquidos inflamables Clase 4.1 Sólidos inflamables Clase 4.2 Sustancias susceptibles de combustión espontánea Clase 4.3 96 Sustancias que en contacto con el agua desprenden gases inflamables Recomendaciones de la ONU relativas al transporte de mercancías peligrosas - Reglamentación Modelo, decimosexta edición revisada, 2009 170 Clase 5.1 Sustancias comburentes Clase 5.2 Peróxidos orgánicos Clase 6.1 Sustancias tóxicas Clase 6.2 Sustancias infecciosas Clase 7 Material radiactivo Clase 8 Sustancias corrosivas Clase 9 Sustancias y objetos peligrosos diversos La norma correspondiente en los EE.UU. es el diamante de fuego, de acuerdo con la norma NFPA 704 En las diferentes clases, a cada entrada se ha asignado un número ONU de 4 dígitos. No suele ser posible deducir la clase de peligro de una sustancia a partir de su número ONU: hay que buscarlo en una tabla. Una excepción a esto son las sustancias de la Clase 1, cuyos números ONU siempre empiezan con un 0. 5.5.5. Sistema de etiquetado para Número UN / Número ADR de vehículos RP Vehículos y camiones que transportan mercancías peligrosas han de estar claramente marcados con símbolos y etiquetas, para indicar así el contenido de lo que llevan. Esta es una condición previa para garantizar que, en caso de un posible accidente, se pueda proporcionar la ayuda más eficaz a las personas y el medio ambiente. Existen diferentes sistemas de rotulación. En este documento se aplican dos sistemas de etiquetado (los sistemas UN y ADR). Estos dos sistemas se basan en listas de diferentes sustancias y códigos. Números UN: 171 Los números de Naciones Unidas (UN, por sus siglas en inglés) son números de cuatro dígitos utilizados a nivel mundial en el comercio y transporte internacional, para identificar productos químicos peligrosos o clases de materiales peligrosos. Estas cifras oscilan generalmente entre 0000 y 3500 y deberían ir precedidas por las letras "UN" (por ejemplo, "UN1005"), para evitar la confusión con otros códigos numéricos. Los números UN son asignados por un comité de las Naciones Unidas, el Consejo Económico y Social (ECOSOC) Comité de Expertos (COE) en el Transporte de Mercancías Peligrosas que emite "Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas" (también llamado el "Libro Naranja"). Ver la lista de todos los números de las Naciones Unidas en: http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2009/09ContentsE.html , en el Anexo A, Parte 3 Números ADR: En Europa continental se aplica un sistema adicional de rotulación de vehículos que transportan mercancías peligrosas. Este sistema permite una rápida identificación del grado y tipo de riesgos que podrían producirse con las mercancías peligrosas, en caso de un incidente / accidente. Los carteles llevan un número de identificación del peligro, que consta de dos o tres cifras. Ver los números ADR o Números de Identificación de Peligros (códigos Kemler) y los peligros que indican, en: http://www.ilo.org/legacy/english/protection/safework/cis/products/safetytm/tranann5.htm Los vehículos deben exhibir dos paneles de color naranja en el exterior; uno en la parte delantera y otro en la parte posterior del vehículo (ver Fig. 22). 172 Fig. 34: Etiquetado de vehículos que transportan residuos peligrosos [Adelante: panel color naranja; atrás: panel color naranja] Los vehículos que transportan tanques y contenedores cisterna deben mostrar paneles naranja que indican el número de peligro correspondiente a la ADR y el número UN del material que se encuentra en los tanques o contenedores cisterna, uno trasero y uno en cada lado del vehículo. La Fig. 23 muestra un ejemplo de una placa de color naranja con 33 como número de peligro (ADR), que indica un líquido altamente inflamable (punto de inflamación inferior a 23 ° C), y 1088 como el número de las Naciones Unidas para (residuos) de acetatos. Fig. 35: Ejemplo de una placa de color naranja con números ADR y UN Para cada clase UN específica para el transporte de mercancías peligrosas debe fijarse un pictograma TDG específico (Véase tabla 10) visiblemente sobre el vehículo y sobre los contenedores (ver Fig24). Adicionalmente estos Pictogramas TDG indican la clase respectiva de mercancía peligrosa de las mercancías transportadas. Material inflamable Fig. 36: gas inflamable material tóxico Ejemplos de diamantes de riesgo utilizados para el transporte de mercancías peligrosas 5.5.6. Clasificación de residuos peligrosos de acuerdo con el Reglamento de Mercancías Peligrosas No existe una correlación entre los códigos de residuos de la Lista Europea de Residuos y las clases de mercancías peligrosas, y a veces puede resultar difícil clasificar unos residuos 173 peligrosos en la clasificación de mercancías peligrosas. Como regla general, el contaminante contenido en los residuos que exhibe los mayores riesgos en lo que respecta a la seguridad del transporte determina la clase de mercancía peligrosa para el transporte de residuos. En consecuencia, la referencia a la historia de la generación de residuos será de utilidad y proporcionará la información respectiva. La FDS de los materiales de entrada puede proporcionar información sobre la clasificación de mercancías peligrosas o los códigos UN (si las FDS están disponibles de acuerdo con el formato de la UE, la información respectiva se puede encontrar en la sección 13 o 14 de la respectiva FDS). Esto facilita la clasificación, por ejemplo, de materias primas caducas, como los plaguicidas. Si se conocen los nombres o los códigos UN de los contaminantes clave, en la parte 3 de las "Recomendaciones de la ONU relativas al transporte de mercancías peligrosas" es posible encontrar detalles sobre la clasificación de mercancías peligrosas;97 en la parte 2 se proporciona orientación sobre la clasificación por medio de una prueba; la parte 4 da orientación sobre el uso de embalajes. También hay un índice alfabético de los números UN para sustancias y artículos. Los residuos pueden presentar propiedades nuevas, no previsibles fácilmente con referencia a sus materiales de entrada. Esto también tiene relevancia para la seguridad del transporte y la clasificación como mercancía peligrosa de los residuos peligrosos. Un tipo de residuos que se ha vuelto "famoso" en este sentido es el de "trapos usados contaminados con aceite mineral", que es un residuo generado en abundancia en muchos sectores. Varios casos han sido reportados en los que dichos residuos se incendiaron durante la recolección y transporte. Mientras que ni el trapo para limpiar ni el aceite mineral (punto de inflamación > 60 ° C) se consideran por sí mismos inflamables en el sentido de la regulación de mercancías peligrosas, se comprendió que unos desechos que constaban de ambos materiales podían volverse auto-inflamables por medio de efectos aditivos. (Como información, estos residuos se eliminan mediante su co-procesamiento como combustible alternativo en fábricas de cemento.) Este tipo de residuos puede servir de ejemplo de la diferencia entre la clasificación de residuos peligrosos y la de mercancías peligrosas. Según la clasificación LER, estos residuos se encuentran listados en el subcapítulo 1502, "Absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza y ropas protectoras", en una entrada espejo: 15 02 02* 97 Absorbentes, materiales de filtración (incluidos los filtros de aceite no eANV = Procedimiento de Verificación de Residuos Electrónicos (= Elektronisches AbfallNachweisVerfahren (en alemán) 174 especificados en otra categoría), trapos de limpieza y ropas protectoras contaminadas por sustancias peligrosas 15 02 03 Absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza y ropas protectoras, distintos de los especificados en el código 15 02 02 * En este caso, la parte peligrosa de la entrada espejo se utilizaría en vista de la naturaleza carcinogénica del aceite mineral. Clasificación de acuerdo con el Reglamento de Mercancías Peligrosas (Alemania): Código UN: 3175, Sólidos que contienen líquidos inflamables, no especificaos de otra manera Clase de mercancías peligrosas: 4.1, sólidos inflamables, sustancias que reaccionan espontáneamente Mientras que la clasificación LER hace hincapié en la naturaleza carcinógena de los residuos, el foco de la clasificación de mercancías peligrosas es la inflamabilidad. Cuando se trata de otros residuos que contienen aceite usado, hay que tener en cuenta que pequeñas cantidades de gasolina pueden bajar de forma significativa el punto de inflamación del aceite mineral, haciendo que la inflamabilidad de este tipo de residuos se convierta en un problema con respecto a la recolección y seguridad en el transporte. En caso de duda durante la clasificación de los residuos peligrosos como mercancía peligrosa, siempre es mejor presuponer un riesgo mayor que un riesgo demasiado bajo. Los errores cometidos durante la clasificación pueden tener repercusiones legales en caso de accidentes de tráfico. 5.5.7. Ficha de Emergencia durante el Transporte De acuerdo con el ADR, el transporte de un contenedor de químicos o residuos peligrosos debe ir acompañado de "instrucciones escritas", lo que suele realizarse en la práctica por medio de una Ficha de Emergencia durante el Transporte (TREM), que contiene información de seguridad. La ficha TREM no tiene solo el propósito de dar información al conductor del vehículo que transporta el contenedor de sustancias químicas o RP, sino que es importante para cualquier persona que llega al lugar del accidente cuando el conductor no puede actuar, con el fin de evitar mayores daños y perjuicios. La Ficha TREM informará a una 175 persona tal sobre el tipo de químicos o residuos que está siendo transportado y la forma de evitar un daño mayor. La Ficha TREM incluye la siguiente información: – Nombre de la sustancia química (residuos peligrosos) transportados – Naturaleza de un posible peligro – Tipo de equipo de protección personal adecuado (EPP) que se utilizará cuando se manipula un RP específico – Primeros auxilios que han de darse en caso de emergencia – Número de teléfono de emergencia – Instrucciones generales que han de adoptarse por el transportador durante una emergencia – Instrucciones en caso de incendio – Información suplementaria para servicios de emergencia – Fecha de la publicación / revisión La ficha TREM debe mantenerse dentro de una caja de color naranja, en un área designada en el interior del vehículo que transporta el contenedor de RP. Se debe guardar junto con el manifiesto de residuos peligrosos (carta de porte). Es necesaria una ficha TREM diferente para cada tipo de residuos químicos o peligrosos que se transportan. Las fichas TREM deben ser elaboradas por el emisor del contenedor de desechos químicos o peligrosos. La ficha TREM tiene una validez limitada y debe renovarse en caso de caducidad. Fig. 37: Izquierda: transporte de RP seguro; Derecha: Transporte de RP inseguro En Europa, los transportadores de residuos peligrosos necesitan una licencia ADR y son supervisados por las autoridades. El productor de RP debe asegurarse de que el transportador, a quien se le entregan los residuos, posee la licencia adecuada para el 176 transporte de este tipo de residuos. Los vehículos para el transporte de residuos peligrosos deben estar marcados, para indicar los tipos de residuos transportados, y deben llevar equipos de emergencia. Fig. 38: Los accidentes de tráfico con residuos peligrosos (o mercancías peligrosas) pueden tener impactos ambientales severos y su remedio puede conllevar altos costos Control del transporte de residuos peligrosos Este capítulo está dedicado a la explicación de los procedimientos de permisos y control y a poner de relieve la importancia de las acciones de control que se llevarán a cabo por parte de las autoridades competentes. 6.1. Observaciones preliminares La Directiva marco sobre residuos de la UE 2008/98 / CE (DMA) exige que los residuos se gestionen de acuerdo con los principios de la Jerarquía en la Gestión de Residuos (véase el capítulo 2.5.). Según esta Directiva, los estados miembros de la UE adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que la producción, recogida y transporte de RP, así como su almacenamiento y tratamiento, se llevan a cabo en condiciones que garanticen la protección del medio ambiente y la salud humana. Esto incluye que los estados miembros adoptarán medidas para garantizar la trazabilidad desde la producción hasta el destino y 177 control final de RP. La nueva DMA determina un mantenimiento de registros obligatorios de RP, lo mismo que los requisitos para su aplicación y las penalidades en caso de incumplimiento. De acuerdo con la DMA, se exige a las autoridades competentes que controlen y supervisen todas las actividades de gestión de RP anteriormente mencionadas y a ellas les corresponde controlar que la gestión de residuos efectivamente las cumpla. Algunos países de ingresos bajos y medianos ya han implementado sistemas de monitoreo para el seguimiento de los residuos peligrosos "de la cuna a la tumba". Sin embargo, son relativamente pocos los países de ingresos bajos y medianos que también han promulgado un procedimiento de solicitud / aprobación del permiso para manejar residuos, como es la pretensión del productor de residuos. Sin este procedimiento, sin embargo, todo el sistema de gestión de residuos tiene una laguna importante: la notificación a la planta y las opciones de eliminación y valorización de los flujos de residuos se deja enteramente a la discreción de productores de residuos y operadores de las instalaciones, sin control alguno por parte de las autoridades competentes. Hay muchas posibilidades de que la gestión de residuos sea impulsada por intereses comerciales, mientras que se dejan de lado aspectos de bienestar público, protección del medio ambiente y de los recursos, salud y seguridad ocupacional. Debe quedar claro que a la implementación de un sistema de manifiesto que sea independiente no le quedará posible evitar que un tipo dado de residuos, como por ejemplo, un residuo de destilación, termine erróneamente en un vertedero (donde los costos de eliminación serán tal vez bajos), en lugar de enviarlo a un incinerador de residuos peligrosos (que sería, sin embargo, el destino adecuado, aunque los costos de eliminación fueran tal vez mayores). La participación de las autoridades competentes de un país o una región en la gestión de RP es, en general, beneficiosa también para los productores de residuos. Las primeras secciones de este capítulo describen las características básicas del procedimiento de “Registro de Gestión Adecuada de Residuos (RGAR), lo mismo que del procedimiento de carta de porte, como se han estado implementando con éxito en Alemania desde hace más de veinte años. Ambas son herramientas de gestión para la recuperación y eliminación de residuos externos, o sea, por fuera de las instalaciones. Además de estas medidas por fuera de las instalaciones, hay otro tema importante que requiere control, a saber, la gestión interna, o sobre el terreno, de residuos peligrosos, que se lleva a cabo dentro de las instalaciones de la entidad generadora de residuos peligrosos. La última sección de este capítulo analiza, por tanto, los desafíos y principios referentes a la gestión de residuos peligrosos sobre el terreno. 6.2. Certificado de gestión adecuada de residuos en Alemania 178 6.2.1. El procedimiento de "Registro de gestión adecuada de residuos" (RGAR) Los productores de residuos en Alemania que generan más de 2.000 kg de residuos peligrosos al año tienen que seguir el procedimiento RGAR para cada tipo de RP generada. El RGAR requiere una certificación, por la autoridad competente, del tratamiento previsto de un tipo de residuos. Un RGAR aprobado por la autoridad competente permite al productor de residuos enviar los residuos a una planta específica de valorización o eliminación, durante un período máximo de 5 años. Los envíos individuales no requieren aprobación adicional. Los detalles del procedimiento RGAR se establecen en la "Ordenanza alemana sobre registros de valorización y eliminación del 20 de octubre 2006". La siguiente tabla resume los principales actores, y sus papeles y definiciones, de acuerdo con el procedimiento de "Registro de gestión adecuada de residuos", Tabla 11: Principales actores y sus papeles, de acuerdo con el procedimiento de "Registro de gestión adecuada de residuos", Actor principal Papel Productor de residuos Entidad productora de residuos peligrosos Autoridad competente del La autoridad gubernamental competente que es responsable de productor de residuos supervisar las actividades de gestión de residuos en la región administrativa a la que pertenece el productor de residuos Planta de gestión de Planta que recibe los residuos peligrosos provenientes del residuos productor de residuos, para su valorización o eliminación Autoridad competente de La autoridad gubernamental competente responsable de la planta de gestión de supervisar las actividades de recuperación y eliminación en la residuos región administrativa a la que pertenece la planta de gestión de residuos. Esta autoridad debe garantizar que el funcionamiento de las instalaciones de gestión de residuos no tenga efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana. Transportador El transportador que transporta los residuos peligrosos desde el productor de los residuos hasta a la planta de gestión de residuos Requisitos de documentación Para la documentación del procedimiento RGAR, el regulador alemán ha publicado un dossier que incluye 5 formatos de documentos, cada una con cuatro copias de papel carbón, que se llama "Registro de gestión adecuada de residuos" (Ver Tabla 3). 179 Tabla 12: Descripción general de formularios incluidos en el dossier “Registro de gestión adecuada de residuos” No Forma RGAR, contenido Persona que llena el documento pertinente 1 Cubierta (CS) de la aplicación, Por llenar por parte del productor de los que contiene los datos de contacto residuos, por confirmar por parte de la del productor de residuos y otra autoridad competente de la región información relevante administrativa a la que pertenece el productor de residuos 2 Declaración de Responsabilidad Por llenar por parte del productor de los (DR), residuos con firma jurídicamente vinculante que contiene información sobre los residuos por transportar a la planta de tratamiento, por ejemplo, código de residuo correspondiente, información sobre el proceso de producción 3 Análisis de la declaración (AND), Para ser elaborado por un laboratorio que caracteriza los residuos y sus independiente en nombre del productor de principales contaminantes mediante residuos. (Un análisis de la declaración solo análisis químico es necesario si la autoridad competente de la planta de gestión de residuos lo considera tal) 4 Declaración de aceptación (DA), Por llenar por parte de la planta de gestión (i) confirma que la empresa de de residuos con una firma jurídicamente gestión de residuos se encuentra en vinculante posición de tratar los residuos de acuerdo con los reglamentos respectivos; (ii) proporciona una descripción breve de cómo serán tratados los residuos 5 Confirmación oficial (C) Por llenar por parte de la autoridad Aprobación o rechazo del tratamiento competente de la planta de gestión de de residuos propuesto residuos Flujo de Información 180 El flujo de información durante el procedimiento de solicitud RGAR incluye cuatro pasos que se representan en la Fig. 27 y se explican a continuación: El productor de residuos llena la Cubierta (CS), proporciona información solicitada sobre los residuos y firma la Declaración de responsabilidad (DR) (firma jurídicamente vinculante). Anexa el Análisis de la declaración (AND) (si es necesario) y envía todo el dossier a la planta de gestión de residuos, donde se tratarán los residuos. La planta de gestión de residuos completa y firma la Declaración de aceptación (DA), declarando que se aceptan los residuos, que serán tratados de manera adecuada. Una copia de la Declaración de aceptación (DA) se envía al productor de residuos para su comunicación interna. La planta de gestión de residuos remite el dossier con 4 formularios completados (CS, DR, AND, DA) a la autoridad competente responsable de la planta de gestión de residuos. La autoridad competente de la planta de gestión de residuos comprueba la licitud de la gestión de residuos propuesta, la aprueba o niega, y da su decisión final en la confirmación (C). La autoridad reenvía entonces al productor de residuos la versión original de la totalidad del dossier que incluye la confirmación (C) y, de la misma manera, envía una copia a la planta de gestión de residuos. En caso de que la autoridad competente del productor de residuos sea diferente de la que es responsable de la planta de gestión de residuos (el productor de residuos y las instalaciones de gestión de residuos pueden estar situadas en diferentes condados, distritos o estados, de suerte que pertenecen a jurisdicciones diferentes), el productor de los residuos envía también copia de todo el dossier a su autoridad competente. Después de la recepción del dossier RGAR confirmado, el productor de residuos puede enviar los residuos declarados a la planta de gestión de residuos, por medio de un transportador con licencia. El productor de residuos debe proporcionar al transportado copia del dossier RGAR, como parte de los documentos de transporte. Durante el período de validez de la RGAR no se requiere ningún otro procedimiento de solicitud / aprobación con respecto al flujo de residuos respectivo. Las autoridades competentes del productor de residuos y de la planta de gestión de residuos se mantienen informadas sobre el progreso de los traslados de residuos, por medio de notificaciones que pertenecen al respectivo dossier RGAR. 181 Fig. 39: Flujo de Información del procedimiento de solicitud de "Registro de gestión adecuada de residuos" El procedimiento de un “Registro colectivo de gestión adecuada de residuos" Una posible variación de RGAR es el llamado RGAR "colectivo". Un vehículo que pretende recoger un tipo de residuo específico dentro de un área determinada puede actuar como productor de residuos en el sentido del procedimiento RGAR y, por lo tanto, solicitar un RGAR "colectivo" (ver Fig. 28). Con un RGAR colectivo, se permite que un transportador de residuos recoja un tipo de residuos específico en las instalaciones de diferentes productores de residuos ubicados en un área específica. Todos los residuos que se han de recoger donde los diferentes productores de residuos deben tener características similares, es decir, deben pertenecer al misma código de residuo, y deben ser entregados a la misma planta de valorización o eliminación. Para cada gira de recolección, el transportador (= actuando a la vez en calidad de productor y transportador de residuos) presenta una carta de porte que indica la cantidad total de residuos peligrosos recogidos durante la gira (Ver 6.2.1.1) Cuando se entregan los residuos al transportador, el productor de residuos recibe un certificado de entrega (= recibo), que deberá conservar en sus registros y remitir a la autoridad competente que lo solicite. 182 Fig. 40: El “Registro colectivo de gestión adecuada de residuos" El RGAR colectivo es una simplificación del RGAR estándar. Se trata de una valiosa herramienta de gestión, ya que reduce los esfuerzos de monitoreo y supervisión de las autoridades competentes. Su aplicación es particularmente útil: para productores de residuos que generan pequeñas cantidades (lo que les ahorra el trabajo de solicitar RGAR individuales) para el control de los flujos de residuos en zonas donde se están generando gran cantidad de tipos de residuos similares (por ejemplo, en los clusters industriales especializados en una industria). Un caso de aplicación de un procedimiento RGAR colectivo es, por ejemplo, la recogida de aceites usados en talleres y garajes. Dado que las industrias de pequeña y mediana escala que pertenecen al mismo sector industrial se concentran a menudo en los llamados clusters industriales, el RGAR colectivo es un enfoque importante para la mejora sustancial de la gestión de residuos peligrosos. 6.2.1.1. Cartas de porte (CP) para probar finalización de operaciones con residuos peligrosos Cada tipo de residuo peligroso producido y entregado a un transportador de residuos para su envío a una planta de valorización o eliminación deberá ir acompañado de un conjunto separado de cartas de porte, cada juego de las cuales consta de seis copias. Estas copias, 183 de seis diferentes colores, deben ser distribuidas según la Ordenanza alemana sobre registros de valorización y eliminación (Ver Fig. 41): Copias 1 (blanca) y 5 (de oro) se añaden a los registros del productor de residuos Copias 2 (rosa) y 3 (azul) se presentarán a la autoridad competente Copia 4 (amarilla) se añade a los registros del transportador de residuos; si hay un cambio de transportador, se añade a los registros del último transportador de residuos Copia 6 (verde) se añade a los registros de la parte (planta) responsable de la gestión de residuos Fig. 41 Prueba de las operaciones de gestión de residuos realizadas, en la forma de una carta de porte sextuplicada 6.2.1.2. Aplicación de sistemas de información de gestión El RGAR y el procedimiento de carta de porte son importantes herramientas de gestión para los reguladores y los órganos encargados de exigir cumplimiento. Los datos de la carta de porte son una importante fuente de información para los organismos de estadística y planificación. Si los datos de la carta de porte se han completado correctamente y han sido en consecuencia sometidos al control de las autoridades competentes, los datos recopilados 184 a partir de la documentación pueden ofrecer una imagen realista de la verdadera situación de la recuperación y eliminación de los residuos, incluida la información sobre códigos de residuos, cantidades, origen y destino de los residuos peligrosos. Sin embargo, la evaluación manual de vastas cantidades de cartas de porte resulta engorrosa. Para hacer más conveniente el complejo flujo de información de ambos procedimientos y para facilitar los usos derivados de los datos, los sistemas de comunicación basadosen papel están siendo reemplazados por la tecnología electrónica de punta. Desde el 1 de abril de 2010 es obligatorio el manejo electrónico de los datos de traslado de residuos peligrosos. Todas las partes involucradas evitan el uso de copias en papel para el seguimiento de los traslados de residuos peligrosos. El sistema se llama "eANV"98 y utiliza un servidor central con clave SSL (licencia de sitio de software), a la que todas las partes pueden tener acceso a través de un navegador de Internet99. Los “Registros de adecuada gestión de residuos" y las cartas de porte electrónicas se transfieren desde el software interno al servidor y del servidor a las autoridades competentes, los transportadores y las plantas de gestión de residuos, al igual que a los productores de residuos. Los usuarios del sistema tienen que adquirir firmas digitales con el fin de firmar los documentos electrónicos. A productores y transportadores de residuos todavía se les permite utilizar firmas manuales durante un período de transición, hasta el año 2011. Una versión experimental del procedimiento de carta de porte electrónico ya ha estado en vigor en el estado alemán de Baviera desde 2003. La gestión de residuos peligrosos está sujeta a la supervisión y control de las autoridades responsables competentes. Los productores de residuos, transportadores de residuos, instalaciones de gestión de residuos y las empresas operadoras tienen que proporcionar la información pertinente a las autoridades responsables. Cualquier operación de gestión de residuos peligrosos planificada requiere el permiso y la aprobación de las autoridades. La certificación de operaciones de gestión de residuos peligrosos completada se entregará en forma de cartas de porte. Esto se puede hacer mediante el uso de copias en papel o sistemas de gestión de datos electrónicos. 98 99 Para más información, por favor consulte www.ebegleitschein.de (solo en alemán). Ordenanza sobre registros de valorización y eliminación de residuos (NachwV) 185 Conjunto editable de los formularios de registro de gestión adecuada de residuos (RGAR) según el procedimiento alemán Formato "Cubierta para registros de gestión adecuada de residuos" Registro de gestión adecuada de residuos / RGAR Colectiva / SR / SC No. Por favor, marque lo aplicable o llene (por llenar por parte del productor de residuos) RG Registro de gestión adecuada de residuos (RGAR) para valorización para eliminación para residuos a los que se aplica la obligación de registros RC RGAR Colectivo para valorización para eliminación para residuos a los que se aplica la obligación de registros SR Registro Simplificado para valorización para eliminación para residuos que necesitan supervisión como lo define la ley CS Registro Colectivo Simplificado para valorización para eliminación Para residuos que necesitan monitoreo Para Datos de contacto del productor de residuos observaciones internas de las autoridades Compañía / empresa Calle Número Código Postal Ciudad Persona de contacto 186 Teléfono Telefax E-Mail Si se ha de valorizar / eliminar más de un residuo de un productor de residuos en las mismas instalaciones, todos ellos pueden quedar incluidos en el mismo formato "RGAR". Para cada fuente de generación de residuos es necesario rellenar un formulario separado de "declaración de responsabilidad". Las fuentes de generación de residuos tienen que ser enumeradas consecutivamente en el formato "Confirmación de aceptación" de la empresa de gestión de residuos y –si es aplicable– deben ser reportados para la confirmación correspondiente de la autoridad competente Este RGAR contiene la o las declaraciones de responsabilidad número: DR N N o a RD o Para el productor de residuos (Llenar para RGAR / RGAR Colectivo) Fecha de recepción, confirmada por la autoridad .. Documentos completos Expiración del plazo en virtud del artículo 5 (5) OWRDR 100 .. Copias de la Declaración de Responsabilidad y la Declaración de Aceptación y la Confirmación de la Autoridad (si así lo solicitó el OWRDR) fueron enviadas a la autoridad competente en .. 100 Esto se encuentra en contraste con el procedimiento alemán, "Registro de manejo adecuado de residuos", en el que la solicitud es aprobada por la autoridad responsable de la planta de valorización o eliminación de residuos . 187 Formato "Declaración de Responsabilidad" Declaración de Responsabilidad (DR) No. Consecutivo No. 0001 DR ) Se incluye la página 2 (por llenar de parte del productor de residuos) Para 1 Origen de residuos (No completar en casos de gestión colectiva de residuos) 1.1 Sitio en funcionamiento, instalación permanente adicional, estructura, parcela de observaciones internas de las autoridades tierra o planta técnica fija 1.2 La instalación ha sido autorizada de conformidad con la Ley Federal de Control de Emisiones (LFCE), No. Columna º del anexo de la 4 LFCE. No. del sitio en funcionamiento, de acuerdo con el permiso de LFCE En el consecutivo del comisario de residuos de la empresa responsable, Nº 1.3 Calle o coordenadas número de productor de residuos 1.4 Código Postal 1.5 Persona de contacto 1.6 Teléfono Telefax 1.7 El sitio en funcionamiento desde donde se originan los residuos se ha notificado a Ciudad E-Mail 188 la autoridad: Sí No En caso afirmativo, proporcionar notificación Nº: 2 Origen de residuos (Completar solo en los casos de gestión colectiva de residuos) 2.1 Provincia / Provincias donde se recogen los desechos 2.2 Transportador número / número de placa Nombre Calle o coordenadas Código Postal Ciudad Persona de contacto Teléfono Telefax E-mail 189 Formato “Análisis de la declaración” (AD) primera edición Análisis de la Declaración para el RGAR / RGAR Colectivo cambio / reforma (Por llenar por el productor de los residuos en coordinación con quien los elimina) por favor, marar X o llenar según el caso Tratamiento químico / físico Vertedero al aire libre Otro tratamiento Incineración Vertedero subterráneo Operaciones de valorización / reciclado Se han de determinar aquellos parámetros que son relevantes en relación con el tipo de residuos y con la operación de valorizaación o eliminación prevista. Cuando sea necesario, los parámetrosdeben ser acordados entre el productor de residuos y quien los elimina. 1. Arsénico mg/l 21. TOC mg/l 2. Plomo mg/l 22. AOX mg/l 3. Cadmio mg/l 23. EOX mg/l 4. Cromo-VI mg/l 24. Valor del pH 5. Cobre mg/l 25. Conductividad 6. Níquel mg/l 26. Sustancias lipófilas de baja volatilidad 7. Mercurio mg/l 27. Porción extraíble del S/cm mg/l % por Peso sustancia original 8. Zinc mg/l 28. Sustancias lipofílicas extraíbles % por Peso 9. Fluoruro mg/l 29. Pérdida de ignición seca % por Peso 10. Cloruro mg/l 30. Componente soluble en agua % por Peso 190 11. Cianuro mg/l 31. Contenido de agua % (fácilmente liberado) 12. Amonio mg/l 32. Resistencia a corte de aspa kN/m2 13. Sulfato mg/l 33. Deformación axial % 14. Nitrito mg/l 34. Resistencia a compresión uniaxial kN/m2 15. Fenoles mg/l 35. Punto de fusión °C 16. Flúor % por Peso 36. Punto de ignición °C 17. Cloro % por Peso 37. Punto de ebullición °C 18. Bromo % por Peso 38. Valor calorífico bruto kJ/kg 19. Yodo % por Peso 39. Presión de vapor a 30 ° C hPa 20. Azufre % por Peso 40. Formación de gas debido a reacciones posteriores 40.1 En el paquete En contacto con el aire En contacto con sal de roca 40.4 A temperaturas a partir de 41. Información sobre componentes peligrosos 1) °C de residuos de productos de descomposición 191 Otros parámetros 1) 52. Valor Parámetro adicional 1) Dimensión 42. 47. 43. 48. 44. 49. 45. 50. 46. 51. Valor Información adicional: 192 Dimensión Formato para "Declaración de Aceptación" No. Declaración de Aceptación (No. (por llenar por parte de la autoridad competente) Consecutivo No. 0001 DA 1) Se incluye la página 2 (por llenar por parte de la empresa de gestión de residuos) 1 Para observaciones Información sobre la empresa de gestión de residuos internas de las autoridades 1.1 Compañía / empresa 1.2 Calle Número 1.3 Código Postal 2 Planta de gestión de residuos 2.1 Procedimiento de eliminación 2.2 Auto-eliminación en las instalaciones del productor de residuos Ciudad Recuperación o Eliminación .... (Si contestó sí, complete el formato para auto-eliminación) 2.3 Denominación de la planta de gestión de residuos 193 Número de gestión de residuos 2.4 Calle Número 2.5 País Código Postal 2.6 Persona de contacto 2.7 Teléfono Telefax 2.8 La planta ha recibido exención en virtud del artículo 7 ORWDR Ciudad E-mail Sí No En caso afirmativo, número de Exención 2.9 Listado y descripción de residuos según tipo, consistencia y cantidad, para aplicaciones de acuerdo con § 13 ORWDR, en hoja aparte. 194 6.3. Estudio de caso: El "Sistema de información para la gestión de residuos sólidos" (SIGRS) de Zhejiang, China 6.3.1. Trasfondo La gestión de residuos peligrosos y su supervisión son temas cruciales en la perspectiva global. Cada vez más países han empezado a utilizar los sistemas de información para administrar y supervisar el envío de RP, haciendo para ello uso de la transferencia electrónica de información. En China, cada año se generan grandes cantidades de residuos peligrosos, debido al rápido crecimiento económico y al aumento de la producción industrial. En Zhejiang, una de las provincias más desarrolladas de China (véase Fig. 30), La generación de residuos peligrosos procedentes de empresas registradas llegó a 440.400 toneladas en 2006, según cifras oficiales. Con el fin de reforzar la aplicación de la regulación nacional relacionada con RP y para agilizar los procedimientos de aprobación y las funciones de control de los traslados de residuos peligrosos, "El Centro de Gestión de Residuos Sólidos y Supervisión de Zhejiang", en colaboración con el Programa gemano-chino de cooperación, "Consultoría de empresas de Zhejiang con orientación medioambiental" (CEZOM), desarrolló el "Sistema de información para la gestión de residuos sólidos" (SIGRS), para permitir el procesamiento y normalización electrónicos del "Plan de transferencia de residuos peligrosos y reglamentación del manifiesto" chino. Esta regulación es el análogo chino de la alemana "Ordenanza sobre registros de valorización y eliminación". El SIGRS apoya todas las "Oficinas de Protección Ambiental" (OPA) basadas en Zhejiang, para monitorear y controlar los residuos peligrosos. Fig. 42: La provincia de Zhejiang en China y sus once distritos de la provincia 195 Características del "Sistema de información para la gestión de residuos sólidos" El "Sistema de información para la gestión de residuos sólidos" es único por su diseño y el primero de su clase in China. El sistema: Les proporciona acceso al sistema a 103 departamentos OPA que tienen que ver con residuos peligrosos en Zhejiang, en los niveles de provincia, ciudad y condado, e igualmente a los 57 operadores de plantas de recuperación y eliminación de residuos peligrosos con licencia. Permite la aplicación electrónica de la regulación central de China para la eliminación y utilización de residuos peligrosos por medio del "Plan de transferencia de residuos peligrosos y reglamentación del manifiesto" Exige a los operadores que ingresen en el sistema los datos relacionados con residuos peligrosos, en nombre de aprox.3.000 productores registrados de residuos peligrosos Proporciona registros de toda la documentación pertinente en formatos electrónicos editables Vincula los datos introducidos y realiza controles de verosimilitud, crea informes y genera datos estadísticos para las autoridades competentes Está basado en la Internet, y no requiere que los usuarios instalen software especial. El SIGRS fue desarrollado conjuntamente por "El Centro de Supervisión y Gestión de Residuos Sólidos de Zhejiang" (CSGRSZ), expertos locales de TI y la consultora ERM GmbH, subcontratada para la ejecución del componente de GRP del Programa germanochino CEZOM. El desarrollo del SIGR se retrasó debido a las modificaciones de la legislación nacional de China sobre residuos peligrosos y se prolongó desde abril de 2004 hasta diciembre de 2007. ¿Cómo funciona? El “Sistema de información para la gestión de residuos sólidos” se compone de un Módulo regulador que es alimentador de las Funciones estadística y de control . El módulo procesa los datos normativos para permitir la gestión electrónica de: (i) licencias para plantas de valorización y eliminación de residuos peligrosos, (ii) planes de transferencia y (iii) manifiestos. Licencias 196 Se expiden licencias de funcionamiento a los operadores de plantas de valorización y eliminación de residuos peligrosos. Las licencias especifican los tipos de residuos peligrosos y las cantidades máximas que, por año calendario, se les permite aceptar a los operadores. Plan de transferencia El “Plan de transferencia” es el análogo chino del "Registro de manejo adecuado de residuos" alemán. Antes de enviar los residuos peligrosos a una planta de valorización o eliminación externa, el productor de estos tiene que presentar una solicitud de "Plan de transferencia" a su autoridad competente, con el fin de obtener la aprobación para el procedimiento que está previsto para la gestión de residuos, según el tipo de residuo del que se trata. En contraste con el procedimiento normalizado de solicitud hecho en papel, los operadores de las plantas de valorización o eliminación ingresan los datos del plan de transferencia en el SIGRS, en nombre de los productores de residuos peligrosos que no tienen acceso al sistema. Se introducen en el sistema los datos de los productores de residuos, transportadores de residuos y unidades de recepción de estos. El plan de traslado se somete luego a la autoridad competente del productor de residuos para su aprobación o rechazo. El plan de transferencia permite editar los documentos pertinentes en formato EXCEL, para conveniencia de las autoridades competentes, los operadores y los productores de residuos. La Fig. 31 muestra el flujo de información entre las partes interesadas durante la aplicación del plan de transferencia. Cabe señalar que, para propósitos legales, el procedimiento de solicitud en papel todavía se debe conservar de manera paralela, porque la implementación electrónica exclusiva del procedimiento requiere un reconocimiento de la firma electrónica, que es obligatorio en China. Para el desarrollo de la función de gestión electrónica del plan de transferencia, la semejanza que había en principio entre la normativa sobre transferencia y manifiesto de residuos peligrosos en ambos países, China y Alemania, resultaba propicia, pues permitía la adopción de características ensayadas y comprobadas del sistema alemán, como las declaraciones jurídicas independientes que debían realizar productores y operadores de residuos, incluidas la "Declaración de responsabilidad" del productor de residuos y la "Declaración de aceptación" del operador (véase capítulo 7.2.1). La Oficina de Protección del Medio Ambiente de Zhejiang decidió integrar estos formatos también en el procedimiento de solicitud con base en papel. Manifiesto El “Manifiesto de residuos peligrosos”, también conocido como "procedimiento de carta de porte", es una herramienta para hacerles seguimiento a los traslados de residuos peligrosos, mientras son transferidos de un productor de residuos a una planta de eliminación o 197 recuperación. El Manifiesto se completa una vez que los residuos han llegado a su destino. A continuación, los operadores ingresan los datos del manifiesto (= información sobre el productor de residuos, transportador, tipo y cantidad de residuos) en el "Sistema de información de gestión de residuos sólidos". Funciones estadísticas y de control La función de control conecta entre sí los datos de la licencia, del plan de transferencia y del manifiesto y realiza comprobaciones de credibilidad. La función estadística está basada en los datos del plan de transferencia y los datos del manifiesto y genera estadísticas, tablas y figuras, utilizando parámetros como los sectores industriales, lugares, períodos de tiempo, códigos de residuos, detalles de la empresa, tipos de utilización y eliminación, y tipos de envíos (entre condados, entre ciudades, dentro de la provincia). 198 Fig. 43: Flujo de información entre las partes interesadas durante la aplicación del plan de transferencia en Zhejiang, China. La comunicación basada en papel puede ser abandonada una vez que la firma electrónica ha recibido reconocimiento legal. 199 Fig. 44: Formato electrónico del Plan de Transferencia: Extracto de la página para datos referentes específicamente a residuos, tomado de la "Declaración de responsabilidad" del productor de residuos (versión demo en inglés) La tabla 13 Muestra los grupos interesados y su acceso a las funciones del SIGRS. Al personal de OPA y los operadores se les dio un entrenamiento especial sobre la manera de utilizar el sistema. Tabla 13: Grupos de usuarios y su acceso a las funciones del "Sistema de información sobre gestión de residuos sólidos" Grupos de usuarios FUNCIONES Funciones reguladoras Gestión de Gestión de Gestión de Licencia plan de manifiesto Funciones Acceso a estadísticas y información de control general transferencia Autoridades ambientales Productoresde ( ) residuos Solo lectura Operadores ( ) 200 Solo lectura Transpor- ( ) ( ) ( ) tadores Solo lectura Solo lectura Solo lectura El Público ( ) Solo lectura Beneficios El uso del SIGRS es beneficioso para las partes interesadas que participan en la GRP. Para las autoridades competentes: Mejora la eficiencia en el trabajo, reducción de la carga de trabajo administrativo. Comunicación instantánea entre las distintas autoridades competentes involucradas en la supervisión del traslado de residuos peligrosos, lo que reduce la duración de la aprobación del plan de transferencia. Disponibilidad, en formato electrónico, de todos los datos relacionados con los residuos peligrosos, para informes internos, planificación de tareas y estadísticas. Para los operadores y productores de residuos peligrosos: Decisión más rápida de la autoridad competente en relación con la aprobación o denegación del transporte proyectado de residuos, en comparación con la lenta comunicación basada en papel. Disponibilidad de la documentación pertinente relacionada con la recuperación y eliminación de RP en formato electrónico, útil para el desarrollo de sistemas internos de gestión y supervisión. El sistema tiene funciones de edición de todos los documentos pertinentes en formato MS Excel, lo que permite el intercambio directo de información entre los operadores y los productores de residuos por fuera del SIGRS. Capacidad para integrar datos e informes electrónicos generados por el SIFRS en software de negocios, por ejemplo, para la contabilidad (operadores). Estado El funcionamiento del Sistema de información comenzó el 1 de enero de 2008. A finales de agosto de 2008 se habían tramitado 1.510 planes de transferencia y 2.921 manifiestos. Mientras tanto, el sistema se ha ajustado al nuevo catálogo de residuos peligrosos chino, notificado por el gobierno central en agosto de 2008. Los resultados y experiencias 201 obtenidas en Zhejiang se están utilizando en la actualidad para el desarrollo de un Sistema de información para la gestión de residuos sólidos de nivel nacional. Desafíos y Lecciones Aprendidas El desarrollo de un sistema de información debe iniciarse solo después de la implementación de la legislación de GRP. De lo contrario, los cambios del marco regulatorio causarán demoras al exigir esfuerzos adicionales para volver a ajustar el sistema de información. El desarrollo del sistema debe estar bien documentado para permitir modificaciones que serán necesarias en una etapa posterior o para el caso de que renuncien algunos desarrolladores clave de software. Las organizaciones huésped deben ser conscientes de que los sistemas de información también ocasionan gastos después de haber concluido el desarrollo del sistema, debido a reparaciones y mantenimiento. Los "Sistemas de información para la gestión de residuos sólidos" son solo tan buenos como la calidad de los datos ingresados. Los resultados de la “Campaña de investigación de residuos sobre el terreno”, del Programa CEZOM, han demostrado que la identificación y declaración de residuos peligrosos por parte de los productores de residuos es muy irregular y provoca una subestimación de la generación y transporte de residuos peligrosos. Las autoridades competentes podrán utilizar el tiempo que ahorraron gracias al apoyo de SIGRS para capacitar a productores de residuos peligrosos sobre la clasificación y cuantificación de RP y para una mejor GRP. 6.4. Monitoreo y control de una gestión de residuos peligrosos hecha sobre el terreno Las secciones anteriores se centran en la vigilancia de la gestión externa, o por fuera de las instalaciones, de residuos peligrosos. En la Unión Europea y otros países de altos ingresos, los residuos peligrosos generalmente se envían a plantas de gestión de residuos operadas por proveedores externos de servicios; esto bajo la premisa de que debe existir una infraestructura adecuada de gestión de residuos, incluidos sistemas de recolección adecuados e instalaciones de tratamiento seguras, tales como incineradores, plantas de tratamiento fisicoquímicas y vertederos (Ver capítulos 8 y10). En los países de ingresos bajos y medianos, donde a menudo no existe aún dicha infraestructura, muchos productores de residuos peligrosos recurren lamentablemente a otras soluciones. Se han observado prácticas indiscriminadas, como tirar residuos peligrosos al lado de las carreteras o en zonas bajas, descargar desechos líquidos junto con las aguas residuales en la red de alcantarillado o la venta de residuos con valor residual a usuarios intermedios, sin tener en cuenta los efectos adversos sobre la salud humana, en particular sobre los trabajadores y el medio ambiente. 202 Por otro lado, hay muchas iniciativas que tienen como objetivo la recuperación del valor térmico o material de residuos peligrosos o la eliminación de residuos no recuperables dentro de las instalaciones de la compañía, incluyendo medidas tales como: La combustión de residuos peligrosos sólidos en la caldera de la compañía, como combustible secundario (por ejemplo, residuos de destilación) o en incineradores de pequeña escala El tratamiento de residuos acuosos tóxicos en la planta de tratamiento de aguas residuales propia (por ejemplo, líquidos de baños metálicos que contienen cianuro) Eliminación de residuos sólidos peligrosos en vertederos auto diseñados y autoconstruidos Debe quedar claro, sin embargo, que muchos de estos métodos implican impactos negativos para el medio ambiente y en relación con la salud y seguridad ocupacionales. La combustión de residuos peligrosos en calderas o incineradores de pequeña escala puede crear una grave contaminación atmosférica. La eliminación en vertederos de diseño propio, sin experiencia ni consideración de la situación hidrogeológica, puede plantear, a largo plazo, amenazas para los recursos de aguas subterráneas (ver Fig. 33). A veces, las autoridades competentes no son conscientes de este tipo de prácticas o incluso se hacen de la vista gorda, ya que por el momento no están en condiciones de ofrecer mejores soluciones. Fig. 45: Vertedero mal manejado de residuos peligrosos pertenecientes a una refinería en Asia. El darle un respaldo a los lixiviados crea presión hidráulica sobre el revestimiento y realza los riesgos de contaminación de las aguas subterráneas. Ver los problemas asociados con el diseño del pozo en la sección 11.5 203 Como regla general, el tratamiento de residuos peligrosos sobre el terreno debe estar siempre sujeto a un procedimiento de licencia y a una GRP medioambientalmente sana. Los solicitantes deben estar obligados a certificar la documentación necesaria, incluyendo "Procedimientos estándar de operación (PEO)" e indicaciones de seguridad en lo que respecta a la gestión de sustancias peligrosas, etc. En el marco de una licencia, el tratamiento por lotes fisicoquímicos de residuos inorgánicos líquidos suele ser factible en el lugar (a veces los legisladores consideran que este tipo de residuos son aguas residuales en lugar de residuos líquidos peligrosos). Las solicitudes de tratamiento térmico y eliminación en rellenos sanitarios tienen que ser examinadas con rigor y decididas caso por caso. Los titulares de licencias deben estar obligados a realizar autocontroles, adicionales a la supervisión exigida por la autoridad competente. Más prometedor que recurrir a la incineración en el lugar y la eliminación en vertederos de la empresa podría ser unir fuerzas con otras industrias para formar una asociación para el desarrollo y operación de instalaciones centralizadas. La asociación deberá solicitar a las autoridades competentes que presenten un plan maestro para la infraestructura de la eliminación de residuos peligrosos de la región y organicen financiación gubernamental, con el fin de compartir la carga financiera. 204 205 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 206 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 4 Asignación de residuos peligrosos a instalaciones de tratamiento y eliminación; Generalidades sobre plantas de tratamiento Químico, Físico y Biológico (TFQ) 207 208 Asignación de residuos peligrosos a opciones de recuperación y eliminación De acuerdo con las propiedades fisicoquímicas de los residuos, se debe elegir la opción de gestión de residuos ambientalmente más amigable, de acuerdo con la jerarquía de cinco pasos para residuos, según lo establecido por la legislación de la UE (Directiva sobre residuos marco 2008/98 / CE). Jerarquía de residuos de 5 pasos Un nuevo aspecto que ha de tenerse en cuenta adicionalmente es pensar en términos de ciclo de vida, a fin de aplicar una opción de gestión de residuos que tenga efectos negativos mínimos sobre el medio ambiente. La gestión de residuos es un área en la que las condiciones locales influyen con frecuencia en la elección de las opciones de una política. Pueden surgir preguntas típicas en los entornos locales o regionales, tales como: • ¿Es mejor reciclar los residuos o recuperar energía a partir de ellos? • ¿Cuáles son las ventajas y desventajas para determinados flujos de residuos? • ¿Es mejor sustituir por ejemplo los electrodomésticos con modelos nuevos, energéticamente más eficientes, o seguir usando los antiguos y evitar la generación de residuos? • ¿Se justifican, por los beneficios esperados, las emisiones de gases de efecto invernadero que se crean al recoger los residuos? La siguiente figura muestra el enfoque sistemático de la gestión de residuos de la UE, incluyendo ejemplos de operaciones críticas que se han de clasificar. 209 • • • - - Fig. 46: Opciones de recuperación y eliminación de residuos (peligrosos) de acuerdo con la jerarquía de residuos de la UE, dada en cinco pasos El objetivo de la política europea de residuos es reducir los impactos ambientales negativos de la generación y gestión de residuos, y contribuir a una reducción general del impacto ambiental de la utilización de los recursos. Puede resultar compleja la tarea de evaluar los impactos ambientales de las diferentes opciones de gestión de residuos puesto que: Tanto beneficios como inconvenientes pueden ocurrir en diferentes etapas del ciclo vital (por ejemplo, la prevención de residuos en la fase de producción o el reciclaje de productos usados) Tanto beneficios como inconvenientes pueden aparecer en diferentes regiones geográficas y durante una período de tiempo prolongado (por ejemplo, las emisiones de los vertederos) Tanto beneficios como inconvenientes pueden aparecer en diferentes formas (por ejemplo, en forma de crédito para energía recuperada) Tanto beneficios como inconvenientes pueden ser difíciles de identificar, cuantificar y comparar. Por tanto, es importante definir la información y datos, consultando la documentación de apoyo que ofrece orientación, además de las partes clave interesadas. Esta información podrá utilizarse luego para facilitar un Pensar en Términos del “Ciclo de Vida” al tomar decisiones sobre la gestión de residuos, desde el nivel local hasta el europeo, con un enfoque y metodología sobre los que se ha logrado un acuerdo. 210 Además, es posible que sean necesarias pruebas de las propiedades físicas y químicas para dar con la opción adecuada de tratamiento de residuos. En la Unión Europea, es preciso que estén consignados en las licencias de funcionamiento de las plantas de valorización y eliminación aquellos tipos de residuo cuya aceptación les ha sido autorizada. (Ver detalles en módulos 5, 6 y 7 y en el sumplemento al módulo 4). Esto con el fin de asegurar que los residuos aceptados correspondan al método de tratamiento y a los dispositivos de control de la contaminación de esas plantas. 7.1. Criterios de asignación De acuerdo con la jerarquía de gestión de residuos, la prevención de residuos (incluida la reutilización) y su valorización son las opciones preferidas, en comparación con su eliminación. La valorización puede diferenciarse en reciclaje (recuperación de materiales), recuperación de energía y otras opciones de tratamiento de residuos. El reciclaje hace uso del valor material presente en los residuos mientras que la recuperación de energía utiliza el valor calórico. Cando se selecciona entre recuperación de materiales o de energía para un tipo de residuos dado (siempre y cuando ambas opciones sean posibles), se debe dar prioridad a la opción cuyos impactos ambientales sean menos negativos. En el suplemento al módulo 4 se presenta una asignación más detallada de los diferentes códigos LER. 7.1.1. Reciclaje El reciclaje es una forma de valorización. Bajo la Directiva Marco de Residuos (DMA), la definición de «reciclaje» es "Cualquier operación de valorización mediante la cual los materiales de residuos son transformados de nuevo en productos, materiales o sustancias, tanto si con la finalidad original o con otra. Incluye el reprocesamiento del material orgánico, pero no la valorización energética ni la transformación en materiales que se habrán a usar como combustibles o para operaciones de relleno Por tanto, las actividades específicas de gestión de residuos que se clasifican como reciclaje bajo la DMA incluyen (aunque sin limitarse a ellos) el reciclaje de materiales, tales como productos o componentes de plástico en materiales de alimentación de plástico; vidrio en casco de vidrio; vidrio para construcción de agregados; papel en papel reciclado; papel en productos de papel tisú; etcétera. Reciclar significa que un residuo se transforma de nuevo en un producto por medio de procedimientos de recuperación. Se diferencia de otras operaciones de valorización, que resultan simplemente en un cambio en la naturaleza o composición de los residuos. El 211 reciclaje es diferente de otras formas de recuperación en cuanto que la sustancia en cuestión deja de ser un residuo al transformarse. De la definición de reciclaje de la DMA se desprende que solo el reprocesamiento de residuos en forma de productos, materiales o sustancias puede ser aceptado como reciclaje. 7.1.2. Otra clase de valorización - Recuperación de energía / uso como combustible El propósito principal de la recuperación de energía es hacer uso del valor energético incorporado en los desechos. Líquidos, soluciones acuosas y residuos sólidos con suficiente valor calórico, como aceites lubricantes gastados, disolventes, lodo de fondo de tanque, grasa sólida y semisólida, cera, residuos orgánicos de destilación, desechos de madera y aserrín, desperdicios de papel y material de embalaje de plástico, etc. se pueden utilizar como un combustible alternativo o substituto de todos aquellos procesos industriales que requieren uso de energía térmica. Durante el proceso de combustión los contaminantes orgánicos contenidos en este material se degradan mediante la oxidación. Combustibles alternativos a partir de desechos pueden sustituir una parte del combustible usado normalmente (co-incineración). De acuerdo con la normatividad alemana actual, la valorización energética de residuos es admisible cuando el valor calórico es >11.000 kJ / kg (antes de su mezcla con otros materiales) mientras que la eficiencia de combustión del horno de combustión en el que tiene lugar la valorización de energía no puede ser inferior a un 75%101. 7.1.3. Otra recuperación - rellenos Por relleno se puede entender el uso de materiales para rellenar zonas excavadas (tales como minas subterráneas, graveras) con el propósito de recuperar o asegurar pendientes o como relleno en jardinería o en vertederos. En Alemania el material utilizado para rellenos debe cumplir con los límites de contaminación relacionados con los vertederos, aunque estos son más estrictos que los que se aplican como criterio de aceptación en un vertedero. 7.1.4. Tratamiento físico / químico y biológico (TFQ) TFQ es de gran relevancia para el tratamiento de residuos peligrosos líquidos y en suspensión. El TFQ de residuos incluye los siguientes tipos de plantas: Para residuos peligrosos: 101 http://waterquality.montana.edu/docs/methane/Donlan.shtml 212 Plantas de tratamiento fisicoquímico de residuos peligrosos líquidos y semisólidos Plantas de tratamiento biológico para suelos contaminados Para habilitar la transferencia en masa en una planta de tratamiento físico / químico, los residuos deben ser bombeables. En general, los residuos que no cumplen con los criterios de concentración ni de eluato de la Tabla 22 (el el capitulo 11) necesitan un tratamiento físico / químico, o, en otros términos, su estabilización, además de la solidificación. Particularmente los líquidos y soluciones acuosas inorgánicos peligrosos requieren tratamiento físico / químico. Los sólidos resultantes del tratamiento son tortas de filtración que se pueden echar en vertederos. También los desechos acuosos líquidos y en suspensión con una fase orgánica emulsionada o separada requieren tratamiento físico / químico. Un ejemplo típico son las emulsiones de aciete de corte con un contenido de aceite de <10%. Otro destacado tipo de residuos generado en grandes cantidades en muchos sectores es el contenido de los interceptores de aceite. La fase orgánica que el tratamiento aísla puede utilizarse para la recuperación de energía o de lo contrario es preciso incinerarla. Ver más detalles sobre TFQ en el capítulo 9. La bio-remediación102 se define como el uso de procesos biológicos para degradar, destruir, transformar y esencialmente eliminar contaminantes o deterioros de la calidad del suelo y el agua. La bio-remediación es un proceso natural que se basa en bacterias, hongos y plantas que alteran los contaminantes a medida que estos organismos llevan a cabo sus funciones 102 Algunos ejemplos de Listas positivas: http://www.koepu.de/index.php?act=Annahmekatalog&group=puls&lang=en http://www.avg-hamburg.de/fileadmin/user_upload/downloads/avg_catalog_eak_01.pdf http://www.zimn.de/annahmekatalog.htm http://www.luechowdannenberg.de/Portaldata/2/Resources/kld_dateien/landkreis/landkreis_dokumente/Abfallentsorgungssatzung_2007_Anhang1. pdf Listas negativas: http://www.luechowdannenberg.de/Portaldata/2/Resources/kld_dateien/landkreis/landkreis_dokumente/Abfallentsorgungssatzung_2007_Anlagen23.pdf http://www.ks-entsorgung.com/de/downloads/annahmekriterien.html 213 vitales normales. Los procesos metabólicos de estos organismos tienen la capacidad de utilizar los contaminantes químicos como fuente de energía, logrando, en la mayoría de los casos, que los productos de los contaminantes se vuelvan inocuos o menos tóxicos. 7.1.5. Eliminación en vertederos Criterios de asignación importantes para la eliminación en vertederos son el bajo contenido orgánico y la fuerza suficiente (en otras palabras, el valor umbral para la pérdida de ignición es < 10%, y el valor umbral para el esfuerzo de corte de paletas es < 25 kN / m2, de acuerdo con la normatividad alemana). Un valor umbral para la pérdida de ignición de < 10% es muy rígido según la exigencia alemana para la eliminación en vertederos de residuos peligrosos. Cumplir con esto puede exigir que algunos tipos de residuos que hasta ahora se botaban en vertederos sean asignados a un pre-tratamiento térmico mediante incineración. La implementación de tal régimen necesita, por tanto, un período de transición que tenga la duración suficiente para darles tiempo a las partes interesadas para ajustarse a él. Se recomienda una aplicación escalonada, estable–ciendo en un principio valores menos estrictos. Los desechos que cumplan todos los criterios de la Tabla 22 (En el capítulo 11) se pueden descartar directamente en un vertedero. (Véase también módulo 7) 7.1.5.1. Solidificación Los desechos que cumplen con todos los valores de umbral de la Tabla 22, con excepción de los criterios de resistencia, requieren una solidificación con agentes adecuados, tales como cal, cenizas volantes o cemento. Posteriormente se pueden desechar en un vertedero. 7.1.6. Incineración Los residuos sólidos o en suspensión con un contenido orgánico demasiado alto para la eliminación en vertederos deben ser incinerados (pérdida por ignición > 10%, de acuerdo con la normatividad alemana). También requieren incineración los residuos orgánicos líquidos que no se pueden utilizar como combustibles alternativos debido a sus altos niveles de contaminación. Los residuos acuosos líquidos con alto contenido orgánico disuelto pueden incinerarse, a no ser que sea factible su tratamiento con agua residual o un tratamiento físico / químico. (Véase el módulo 6) 7.1.7. Disposición subterránea (Disposición de alta seguridad sobre el suelo) Los residuos sólidos con contenido soluble en agua > 10%, o residuos sólidos especiales que contienen cianuro, mercurio y arsénico deberán disponerse en un vertedero subterráneo. En caso de que dichas instalaciones no estén disponibles, debe exigirse en 214 consecuencia la función de barrera de celdas dedicadas en un vertedero sobre el suelo, como por ej., mediante estructuras de hormigón de cemento y revestimiento adicional. Hay que excluir en todo caso que el agua tenga acceso a dichas celdas. Además, los residuos deben estar empacados y sellados en tambores. Estas celdas requieren supervisión permanente. 7.2. Regulación de la aceptación de residuos peligrosos al otorgar licencias a instalaciones Según la legislación de la UE, los residuos peligrosos solo deberán ser enviados a instalaciones de valorización y eliminación con licencia para RP, con el fin de proteger el medio ambiente y la salud humana. 7.2.1. Aplicación de listas positivas y negativas al otorgar licencias a instalaciones 7.2.1.1. Listas negativas Las listas negativas designan aquellos tipos de residuos que no deben aceptar los operadores de instalaciones para la valorización o eliminación de residuos peligrosos. En los vertederos no deben recibirse residuos líquidos, explosivos, corrosivos, oxidantes, inflamables o infecciosos. (Esto se regula en la UE mediante legislación específica relativa al vertido de residuos, la Directiva 1999/31 / CE) Para las instalaciones de disposición subterránea se dan criterios de aceptación negativa en la Tabla 25 del capítulo 12. En los incineradores de residuos peligrosos centralizados no se deben aceptar residuos radioactivos, explosivos o infecciosos (la admisión de residuos infecciosos solo se permite si se instalan dispositivos especiales en la zona búnker, tales como compuertas, para evitar la propagación de gérmenes). Las listas negativas pueden también ser más específicas y designar tipos específicos de residuos cuya aceptación no se permite. Por ejemplo, la legislación de la UE sobre residuos establece que no se puede aceptar el desecho de neumáticos usados en vertederos. 7.2.1.2. Listas positivas Las listas positivas designan tipos de residuos aceptables en una instalación. Deberán por tanto ser más restrictivas que las negativas. Por lo general, las listas positivas se basan en un catálogo nacional o internacional de residuos peligrosos. A escala europea, estas listas se estipulan en la Decisión de criterios de aceptación de residuos (2003/33 / CE) para residuos inertes. Se pueden incluir listas positivas individuales en los permisos dados a algunas instalaciones. 215 Un ejemplo de lista positiva se muestra en la Tabla 16 que presenta el extracto de un "catálogo de aceptación de residuos" específico de unas instalaciones alemanas de RP que constan de planta de tratamiento físico / químico e incinerador de RP. Las listas del catálogo han seleccionado los códigos de los residuos que pueden ser aceptados en estas instalaciones, de acuerdo con su permiso. Además, se especifica el tipo de tratamiento. Los catálogos y listas de aceptación de residuos son una importante herramienta de gestión que tienen las autoridades competentes para el control del flujo de residuos. Los catálogos de aceptación también resultan útiles para los productores de residuos, durante el proceso de pre-selección de instalaciones de valorización o eliminación adecuadas, para tratar los residuos generados por ellos. Después de haber encontrado un operador que pueda tratar sus residuos, ambas partes podrán celebrar un contrato para su eliminación y preparar el "registro de una gestión adecuada de residuos" (Véase el capítulo 6). Las listas positivas pueden también ser muy específicas y señalar flujos particulares de residuos de productores individuales de estos. Se trata de algo que resulta útil, por ejemplo, en el caso de permisos para una operación de prueba con anterioridad a la concesión de una licencia permanente (por ejemplo, de co-procesamiento). Algunos enlaces de listas positivas y negativas de Alemania se dan a continuación103. Table 14: Extracto de una lista positiva (catálogo de aceptación de residuos) de unas instalaciones de eliminación de RP (tratamiento físico / químico (primera columna: TFQ) e incineración de RP (segunda columna: IRP), x = de aceptación permitida) TFQ IRP Código Categorías de desechos, nombres de residuos LER … … … …. 11 01 Residuos del tratamiento químico de superficie y del recubrimiento de metales y otros materiales (por ejemplo, procesos de galvanización, procesos de recubrimiento con zinc, procesos de decapado, grabado, fosfatación, desengrasado alcalino y anodización) X 103 11 01 05* Ácidos de decapado Agencia Suiza para el Medio Ambiente, Bosques y Paisaje: "Directrices, eliminación de residuos en cementeras", Apéndice I, 1998 216 TFQ IRP Código Categorías de desechos, nombres de residuos LER X 11 01 06* Ácidos no especificados en otra categoría X 11 01 07* Bases de decapado X 11 01 08* Lodos fosfatados X 11 01 09* Lodos y tortas de filtración que contienen sustancias peligrosas X 11 01 10 Lodos y tortas de filtración distintos de los especificados en el código 11 01 09 X 11 01 11* Líquidos acuosos de enjuague que contienen sustancias peligrosas X 11 01 12 Líquidos acuosos de enjuague distintos de los especificados en el código 11 01 11 X x 11 01 13* Residuos de desengrasado que contienen sustancias peligrosas X x 11 01 14 Residuos de desengrasado distintos de los especificados en el código 11 01 13 … … … … 12 01 Residuos del moldeado y tratamiento físico y mecánico de superficie de metales y plásticos x 12 01 06* Aceites minerales de mecanizado que contienen halógenos (excepto las emulsiones o disoluciones) x 12 01 07* Aceites minerales de mecanizado sin halógenos (excepto las emulsiones o disoluciones) X 12 01 08* Emulsiones y disoluciones de mecanizado que contienen halógenos X 12 01 09* Emulsiones y disoluciones de mecanizado sin halógenos X x 12 01 10* Aceites sintéticos de mecanizado X x 12 01 12* Ceras y grasas usadas … … … … 7.2.2. Prescripción de los valores límite específicos para la aceptación de residuos Hay varias razones para imponer valores límite para la aceptación de residuos en las instalaciones de valorización y eliminación de residuos peligrosos: Protección del medio ambiente (= asignación ambientalmente viable de flujos de residuos a opciones de eliminación) Protección de la salud y seguridad ocupacionales Requisitos de calidad del producto Requisitos relacionados con el proceso 217 Los valores límite para los dos últimos asuntos suelen determinarse por parte de los operadores o estar definidos por los estándares de calidad del producto, a no ser que la normatividad disponga otra cosa. 7.2.2.1. Valores límite relativos a la protección del medio ambiente Además de las listas negativas y las positivas, deben utilizarse como criterios de aceptación los valores límite específicos para los contaminantes contenidos en los residuos. Un ejemplo de una lista límite para la eliminación en vertederos se muestra en la Tabla 22 del capitulo 11. La mayoría de los valores límite se centran en la protección de aguas subterráneas. Los residuos que no se ajusten a estos criterios requieren, bien un tratamineto físico / químico, estabilización y solidificación, o tener otras opciones de eliminación previstas, tales como la incineración o el desecho subterráneo. Los valores límite para el tratamiento físico / químico se suelen referir a los desechos / residuos secundarios generados por el tratamiento. La tratabilidad físico / química se prueba mediante la realización del tratamiento previsto, a escala de laboratorio, sobre una muestra de los residuos respectivos. Cuando la torta de filtro resultante cumple con los criterios para la eliminación en vertederos y la fase acuosa resultante cumple con las normas de descarga de aguas residuales, los residuos se consideran tratables. A las plantas de tratamiento térmico suele obligárseles, dentro de las condiciones de licencia, a controlar la entrada de contaminantes que pueden causar contaminación del aire. Esto, con el fin de permitir una alimentación adecuada de residuos en el horno rotatorio y evitar emisiones y sobrecargas del sistema de control de contaminación atmosférica (CCA). Se debe comprobar la concentración de los siguientes parámetros: nitrógeno, azufre, halógenos, compuestos orgánicos halogenados, arsénico, antimonio, metales pesados mercurio, cadmio talio. 218 Por regla general, hay que medir los metales pesados y, en particular, los metales pesados volátiles, entre los cuales ya se enumeraron el mercurio, el cadmio y el talio. De acuerdo con la legislación de la UE sobre incineración de residuos, los que contienen > 1% w / w de orgánicos halogenados deben ser incinerados mediante incineración de temperatura elevada , por encima de los 1100 ° C (artículo 6 de la Directiva 2000/76 / CE). También se deben establecer los valores límite designados para el co-procesamiento de residuos peligrosos en hornos de cemento. Suiza ha notificado una lista positiva de combustibles alternativos y materias primas cuya utilización se permite para el coprocesamiento en horno de cemento (una lista que se basa en el Catálogo de residuos de Suiza http://www.bafu.admin.ch/suchen/index.html?lang=de&keywords=Abfallverzeichnis&search_ mode=OR&from_day=&from_month=&from_year=&to_day=&to_month=&to_year=&site_mo de=intern&nsb_mode=yes#volltextsuche). En ella se especifican, además, los valores límite de los contaminantes pertinentes.104 Para los valores límite de disposición subterránea, consulte la Tabla 25 "La Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo destacó en 2009, como riesgos emergentes, las sustancias peligrosas en el tratamiento de residuos. Se encontraron altos niveles de polvo y más de 100 compuestos orgánicos volátiles (COV). Cada vez más se reciclan los equipos eléctricos y electrónicos y los vehículos que han cumplido su ciclo de vida y contienen plomo, cadmio, mercurio y bifenilos policlorados (PCB). Si bien no es posible eliminar por completo los riesgos químicos inherentes a la gestión de residuos, la medida de prevención más eficaz consiste en reducir la generación de polvo, aerosoles y compuestos orgánicos volátiles. Las medidas técnicas colectivas y los planes de higiene también contribuyen en gran medida a reducir la exposición de los trabajadores. La prevención debe adaptarse al tipo de residuos y actividades de tratamiento de que se trate ".105 Además, la Directiva Marco de Residuos (DMA) 2008/98 / CE de 19 de noviembre 2008 establece los principios de gestión de residuos. En este documento se hace hincapié en que deben ser objetivo general de toda actividad de gestión de residuos la protección del 104 Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (http://osha.europa.eu) 105 Laenderarbeitsgemeinschaft Abfall: “LAGA PN 98. "Directrices para proceder en investigaciones físicas, químicas y biológicas, en el contexto de la valoración/eliminación de basuras"; Mainz, Alemania; 2004 (Solo versión en alemán) http://www.lagaonline.de/servlet/is/23874/M32_LAGA_PN98.pdf?command=downloadContent&filename=M32_LAGA_PN98.pdf 219 medio ambiente y la salud humana contra los efectos perjudiciales de la recogida, transporte, tratamiento, almacenamiento y depósito (desecho final) de residuos . 7.2.2.2. Valores límite relativos a la protección de la salud y seguridad ocupacionales Las autoridades competentes podrán imponer valores límite de los contaminantes contenidos en residuos con el objetivo adicional de garantizar la protección de la salud y seguridad ocupacionales en las plantas de tratamiento de residuos peligrosos. Por ejemplo, cuando las medidas de protección contra incendios en el área de búnker o en la batería del tanque de un incinerador son insuficientes, pueden establecerse limitaciones para la recepción de residuos en lo tocante al punto de inflamación. Cuando los reactores por lotes de plantas de tratamiento físico / químico no están encapsulados y equipados con ventiladores para aspirar y tratar la emisión de gases, es posible que se liberen gases tóxicos en la atmósfera del lugar de trabajo, tales como óxidos de nitrógeno o amoníaco, a partir de reacciones como la fragmentación ácida de emulsiones o la precipitación de metales pesados. Como medida proactiva para proteger la salud de los trabajadores, las autoridades competentes podrán imponer límites a la concentración de los contaminantes respectivos, contenidos en los residuos. Por supuesto, la aplicación de tales limitaciones de umbral solo tiene sentido en regiones donde hay suficientes instalaciones alternativas disponibles. Este enfoque del uso de límites para el logro de mejores condiciones de salud y seguridad en el trabajo se ha utilizado, por ejemplo, en el estado alemán de Renania del Norte-Westfalia, donde la infraestructura de gestión de residuos peligrosos se organiza en gran parte por medio de operadores privados que experimentarían tales limitaciones como una pérdida económica, a menos que actualizaran sus instalaciones. 7.2.3. Otorgar licencias y garantizar el cumplimiento de las condiciones de la licencia Como se discutió anteriormente, las autoridades nacionales competentes suelen especificar, por medio de listas positivas y negativas, así como mediante valores límite o de control adecuados, los tipos de residuos cuya aceptación se autoriza a las instalaciones de valorización y eliminación de residuos peligrosos. Estos criterios de aceptación deben ser parte de las licencias de operación de esas instalaciones. Además, en la licencia deben establecerse las condiciones que obligan a los operadores, medianta auto-monitoreo, a establecer y registrar el cumplimiento de los criterios de aceptación nacionales. Los operadores deben tener la obligación de documentar todos los tipos y cantidades de residuos aceptados. Debería ser obligatorio documentar el cumplimiento de los criterios nacionales de aceptación. De cada lote aceptado se debe 220 tomar una muestra como referencia. Esta muestra se ha de conservar por el período de tiempo que la autoridad competente determine, teniendo en cuenta la clase RP / tipo de residuos (véase también la sección 11.3.4., "Verificación sobre el terreno"). Las autoridades competentes deben realizar visitas aleatorias a los operadores situados en su área administrativa y comprobar la documentación del operador. 7.3. Análisis químico de residuos peligrosos La toma de muestras y las pruebas de caracterización básica y la prueba de cumplimiento las realizarán personas e instituciones independientes y cualificadas. Los laboratorios deberán tener experiencia probada en pruebas y análisis de residuos y un sistema eficiente de control de calidad. Los métodos de análisis estarán capacitados para detectar metales pesados, sales, y contaminantes orgánicos. Las pruebas utilizadas para el análisis químico de residuos peligrosos deberán seguir los métodos estandarizados, siempre que sea posible, a fin de asegurar la suficiente fiabilidad de los resultados. En la Unión Europea estas normas se han establecido para una serie de residuos y sustancias. Hasta tanto no se disponga de la norma EN que está elaborando el CEN, los Estados miembros utilizarán, o bien normas o procedimientos nacionales, o bien el proyecto de norma CEN, cuando se ha llegado a la etapa prEN. Las Normas CEN disponibles se pueden encontrar en: http://esearch.cen.eu/ (Código ICS 13.030.-) 7.3.1. Muestreo El objetivo del muestreo de residuos es la extracción de un subconjunto representativo de todo el lote del material de desecho del que se ha tomado la muestra. La toma de muestras de residuos debe seguir indicaciones específicas, toda vez que en determinadas circunstancias no resulta tan fácil obtener una muestra representativa. Por ejemplo, muestrear residuos puede convertirse en un desafío si el material de desecho es sólido y no homogéneo con respecto a la distribución de los componentes, particularmente en combinación con una alta variación en el tamaño de las partículas. Además, el muestreo debe tener en cuenta si se toman muestras de tambores, contenedores, camiones cisterna o pilas de residuos. Los residuos líquidos suelen ser homogéneos y no suponen un problema con respecto a la toma de muestras. Los lodos o residuos de varias fases tienen que ser homogeneizados temporalmente por agitación, antes de tomar una muestra. 221 Con el fin de garantizar un muestreo representativo de los materiales de desecho sólidos heterogéneos, hay que tomar varias muestras individuales y unirlas a muestras compuestas, para su posterior análisis. El número y volumen de las muestras individuales y compuestas están sujetos a la cantidad y el volumen del lote de residuos por muestrear, a la extensión esperada de la heterogeneidad, al tamaño de las partículas del material. Para un muestreo adecuado de residuos deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: Objetivo de la toma de muestras Origen de los residuos respectivos Tipos previstos de contaminantes Alcance de la heterogeneidad Parámetros que se han de determinar Para un muestreo sobre el terreno hay que elaborar un plan de muestreo que tendrá en cuenta aspectos tales como: Las condiciones locales (muestras que se toman desde tambores, pilas, flujos de residuos en movimiento, etc.) Cantidad / volumen del lote de residuos por muestrear La heterogeneidad del lote de residuos Grumosidad o tamaño de las partículas de los residuos (residuos sólidos) Procedimiento de muestreo Determinación del número mínimo de muestras individuales y compuestas que deben tomarse Determinación del volumen mínimo de muestras individuales que deben tomarse Cada lote de residuos se muestrea de forma individual. Solo personal cualificado y, si es posible, un laboratorio independiente, llevarán a cabo el muestreo. Para obtener información más detallada sobre esto, acúdase a la literatura especial.106 7.3.2. Objetivo y métodos de prueba Una caracterización básica de los residuos debe incluir información de los siguientes parámetros: consistencia y composición 106 Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos: "RCRA Muestreo de tesiduos, proyecto de orientación técnica. Planificación, implementación y evaluación ", Washington, 2002 222 propiedades peligrosas, por ejemplo, las relacionadas en el anexo III de la Directiva marco de residuos 2008/98 / CE presencia o ausencia de frases R / indicaciones de peligro de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 1272/2008 (CLP) apariencia, color olor propiedades de combustión bajo condiciones normales comportamiento de eluato reacciones con el agua y otras sustancias Un objetivo del análisis químico consiste en asegurarse de que los residuos peligrosos generalmente se adecúan a la opción concreta de tratamiento. El análisis debe llevarse a cabo sobre una muestra representativa, con métodos estandarizados. A menudo, un productor de residuos tiene un proceso de producción que no cambia en su proceso (utilizando las mismas máquinas, el mismo orden cronológico, etc.) y se emplean los mismos materiales de entrada (materias primas, materiales utilizados durante el proceso de producción). Por tanto, los resultados de los análisis químicos y la caracterización básica pueden ser válidos por un período de tiempo más largo (incluso de años), siempre y cuando en el proceso de producción no se modifiquen los materiales de entrada. Sin embargo, a menudo hay que hacer una verificación de la conformidad de los residuos entregados (por ejemplo, mediante pruebas rápidas) con el fin de cerciorarse de que no hay divergencias y de que se entrega el mismo residuo que se ha declarado. Las pruebas rápidas pueden consistir, por ejemplo, en un ensayo de lixiviación rápido, de 20 a 100 g (o de 20 a 100 mg) de cada lote de residuos entregados con destino a vertederos. Un análisis detallado de los residuos es esencial para elegir la mejor opción de tratamiento. Por tanto, la realización de análisis químicos adicionales, por ejemplo, la determinación del poder calorífico superior, es útil para aclarar si el RP puede incinerarse, de acuerdo con su composición material.. En el caso del reciclaje, los parámetros relevantes para el análisis químico dependen principalmente del producto que se ha de obtener. Por ejemplo, en el caso del reciclaje de metales la concentración de metal es esencial para el análisis , En el caso del tratamiento físico-químico, el análisis químico depende principalmente de las actividades específicas de la planta. Para el tratamiento de aguas residuales contaminadas con petróleo, por ejemplo, una fase acuosa y un lodo rico en petróleo se generan mediante la adición de sustancias químicas. Por tanto, es preciso probar la propiedad de fragmentación. También hay que probar la precipitación química de los metales pesados y esta información es de importancia para la precipitación. También es muy útil una prueba 223 simple adicional, con sal de níquel, para la existencia / concentración de agentes formadores de complejos. Los valores límite para el tratamiento físico / químico se refieren a los desechos / residuos secundarios generados por el tratamiento. La tratabilidad físico / química se prueba mediante la realización en laboratorio, sobre una muestra de los residuos, del tratamiento previsto. Cuando la torta de filtro resultante cumple con los criterios para la eliminación en vertederos y la fase acuosa resultante cumple con las normas de descarga de aguas residuales, los residuos se consideran tratables. En el caso de la incineración, los siguientes parámetros se comprueban de forma continua, o en el inicio de la operación o después de cambios en los procedimientos operacionales: polvo carbono total cloro, flúor y azufre, NOx mercurio metales pesados (al inicio de la operación / después de cambios) dibenzo-p-dioxinas y dibenzofuranos(al inicio de la operación / después de cambios) En el caso de un co-procesamiento para la producción de cemento también se pone a prueba la cantidad de sales (principalmente cloruro) y de algunos metales volátiles como el mercurio, el cadmio y el cromo (para evitar la alta concentración de cromo hexavalente en el cemento). En el caso de un vertedero de residuos peligrosos a nivel del suelo, los siguientes parámetros son de importancia de acuerdo con la Directiva sobre vertederos (Directiva 1999/31 / CE) (la lista de parámetros para Alemania, que se expone en la Tabla 22, difiere un tanto, ya que a los estados miembros de la UE se les permite añadir parámetros adicionales a los estipulados en la Directiva sobre vertederos): Carbono orgánico total (COT) o pérdida de ignición (LOI) Capacidad de neutralización del ácido (ANC) Prueba de lixiviación por lotes en L/S = 2 o L/S = 10 o prueba de lixiviación por percolación pH, conductividad eléctrica, arsénico (As), bario (Ba), cadmio (Cd), cromo (Cr total), cobre (Cu), mercurio (Hg), molibdeno (Mo), níquel (Ni), plomo (Pb) , antimonio (Sb), selenio (Se), zinc (Zn), fluoruro, cloro y sulfato o la cantidad total de sustancias disueltas (TDS), carbono orgánico disuelto (COD). 224 Otros parámetros, como hidrocarburos aromáticos policíclicos (HAP) en materia sólida, o cianuro en los lixiviados, pueden ser de interés para el órgano de vigilancia o para la compañía que opera los vertederos. Para un análisis químico de los parámetros, para el procedimiento de muestreo y la realización de pruebas de lixiviado (ver Fig. 47 y Fig. 48), se exponen las normas de la UE y están disponibles en las directivas correspondientes (por ejemplo: CEN (2002): EN 12457 / 1-4 Caracterización de residuos -Lixiviado - prueba de conformidad para la lixiviación de residuos granulares y en forma de lodos- 1-4 CEN107 ) Fig. 47 Agitadores para la preparación del eluato (agitador tipo shaker; agitador con movimiento suave para análisis de residuos) 107 Una relación L/S (L/S; líquido a sólido) de 2 significa que 2 partes de agua y 1 parte de residuos (en seco) son lixiviados y una relación L/S de 10 significa que 10 partes de agua y 1 parte de residuos (en seco) se lixivian, por ejemplo, 100 g de residuo seco con 1.000 g de agua destilada 225 Fig. 48: Prueba de percolación. Se bombea agua en contra de la corriente a través del material de desecho (negro) en una columna, y se recoge y analiza en una cierta relación L/S (por ejemplo, 0,1 o 2,0) La extensión y el número de pruebas analíticas que se realizan en un lote de residuos peligrosos depende del tratamiento proyectado y la vía de eliminación. La incineración o tratamiento térmico requieren ensayo de porcentaje de elementos inorgánicos, tales como cadmio, mercurio, talio y azufre, así como de cloro y compuestos orgánicos altamente tóxicos, tales como las dioxinas. Para un vertedero de residuos peligrosos a nivel del suelo, son esenciales un ensayo de lixiviación y ensayos de parámetros tales como el carbono orgánico total y el carbono orgánico disuelto. Si se pretende un tratamiento físico-químico, los requisitos para el análisis químico dependen de las actividades de la planta de tratamiento. La extensión y el número de pruebas analíticas que se realizan en un lote de residuos peligrosos depende del tratamiento proyectado y la vía de eliminación. La incineración o tratamiento térmico requieren ensayo de porcentaje de elementos inorgánicos, tales como cadmio, mercurio, talio y azufre, así como de cloro y compuestos orgánicos altamente tóxicos, tales como las dioxinas. Para un vertedero de residuos peligrosos a nivel del suelo, son esenciales un ensayo de lixiviación y ensayos de parámetros tales como el carbono orgánico total y el carbono orgánico disuelto. Si se pretende un tratamiento físico-químico, los requisitos para el análisis químico dependen de las actividades de la planta de tratamiento. En cuanto a posibles vías de eliminación de residuos peligrosos, en primer término se consideran los procesos de reutilización y reciclaje. Las posibles maneras de eliminar las sustancias peligrosas contenidas en los residuos son la oxidación química, la reducción o la estabilización. La estabilización de residuos peligrosos se puede realizar a veces mediante la utilización de otros residuos como, por ejemplo, cenizas volantes de carbón Hay información relevante adicional disponible en diferentes instituciones: Sobre residuos electrónicos, por ejemplo, la Iniciativa de desechos electrónicos indogermano-suiza108 Sobre el aceite usado, las Directrices técnicas del Convenio de Basilea sobre regeneración de aceite usado u otras regeneraciones de aceites usados previamente109. 108 UNEP/SBC, 1995 http://www.unep.org/publications/search/pub_details_s.asp?ID=1930 109 Ministerio de Medio Ambiente y Transporte de Baden-Wuerttemberg, 2003 226 Las Directrices técnicas del Convenio de Basilea, en http://archive.basel.int/meetings/sbc/workdoc/techdocs.html, proporcionan información útil sobre técnicas disponibles acerca de la manera de elegir opciones de recuperación o tratamiento de algunos residuos peligrosos específicos. Las mejores opciones de tratamiento para cada código de residuo de acuerdo con LER, tal como lo recomienda el Ministerio de Medio Ambiente y Transporte de BadenWuerttemberg110, según modificación hecha por Vida 2010. La tabla puede ser utilizada como una primera etapa de orientación. (Ver suplemento 1) 7.4. Códigos de valorización y eliminación El Convenio de Basilea define 15 Códigos D para las operaciones de eliminación y 13 Códigos R* para las operaciones de valorización, que no solo se aplican a la asignación de flujos de residuos durante el transporte internacional de residuos peligrosos, sino que sirven también de referencia en muchas legislaciones nacionales de residuos y en acuerdos internacionales. De otra parte, la Directiva de la UE 2008/98 / CE enumera trece posibles operaciones de valorización. Cada una de estas opciones puede ser identificada con un código R para recuperación (valorización). También esta Directiva asigna códigos específicos de identificación (códigos-D) para quince diferentes operaciones de eliminación: Operaciones de recuperación Las operaciones de recuperación (valorización), de acuerdo con la Directiva 2008/98 / CE, Anexo II R1 Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía (*)111 * Los códigos D y R hacen referencia a términos ingleses para elimin. y valoración de residuos, a saber, disposal y recovery (N. del T. 111 (*) Incluye las instalaciones de incineración destinadas al tratamiento de residuos sólidos urbanos solo cuando su eficiencia energética resulte igual o superior a: - 0,60, tratándose de instalaciones en funcionamiento y autorizadas conforme a la legislación comunitaria aplicable antes del 1 de enero de 2009; - 0, 65, para instalaciones permitidas a partir del 31 de diciembre de 2008, utilizando la siguiente fórmula: Eficiencia energética = (Ep - (Ef + Ei))/(0,97 × (Ew + Ef)) Donde: Ep es la energía anual producida en forma de calor o electricidad. Para calcular, la energía en forma de electricidad se multiplica por 2,6 y el calor producido para usos comerciales, por 1,1 (GJ/año) Ef es la aportación anual de energía al sistema, a partir de los combustibles que contribuyen a la producción de vapor (GJ/año) Ew es la energía anual contenida en los residuos tratados, calculada utilizando el poder calorífico neto de los residuos (GJ/año). Ei es la energía anual importada, excluyendo Ew y Ef (GJ/año). 0,97 es un factor que representa las pérdidas de 227 R2 Recuperación / regeneración de disolventes R3 Reciclado / recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventes (incluidos el compostaje y otros procesos de transformación biológica) (**) R4 Reciclado / recuperación de metales y compuestos metálicos R5 Reciclado / recuperación de otras materias inorgánicas (***) R6 Regeneración de ácidos o bases R7 Recuperación de componentes utilizados para reducir la contaminación R8 Recuperación de componentes de catalizadores R9 Regeneración de aceite u otras reutilizaciones de aceite R 10 Tratamiento de suelos en beneficio de la agricultura o de una mejora ecológica R 11 Utilización de residuos obtenidos a partir de cualquiera de las operaciones numeradas como R 1 a R 10 R 12 Intercambio de residuos para someterlos a cualquiera de las operaciones numeradas de R 1 a R 11 (****) R 13 Almacenamiento de residuos en espera de cualquiera de las operaciones numeradas de R 1 a R 12 (con exclusión del almacenamiento temporal previo a la recogida en el lugar donde se produjo el residuo) (*****) Operaciones de eliminación Si no se puede reciclar ni recuperar un residuo en particular, los residuos respectivos tienen que ser remitidos a una planta para el posterior tratamiento o eliminación final. energía debidas a las cenizas del fondo y la radiación. Esta fórmula se aplicará de conformidad con el documento de referencia sobre las mejores técnicas disponibles para la incineración de residuos. (**) Esto incluye la gasificación y la pirólisis, utilizando los componentes como sustancias químicas. (***) Esto incluye la limpieza del suelo, que da por resultado la valorización del suelo y el reciclado de materiales de construcción inorgánicos. (****) Si no hay otro código R apropiado, puede incluir operaciones preliminares antes de la recuperación, incluyendo preprocesamientos tales como, entre otras cosas, el desmontaje, la clasificación, trituración, compactación, peletización, secado, fragmentación, acondicionamiento, reenvasado, separación, combinación o mezcla previa a cualquiera de las operaciones numeradas R1 a R11. (*****) Almacenamiento temporal significa almacenamiento inicial según el punto (10) del artículo 3. 228 Para asignar los residuos peligrosos a procedimientos específicos de tratamiento hay que aplicar criterios. El objetivo es convertir los residuos peligrosos en no peligrosos, o desecharlos, o encapsularlos de una manera tal que eviten daños al medio ambiente y la salud humana. Operaciones de eliminación y códigos de acuerdo con la Directiva 2008/98 / CE, Anexo I D1 Depósito dentro o sobre la tierra (por ejemplo, vertedero, etc.) D2 Tratamiento del suelo (por ejemplo, biodegradación de residuos líquidos o lodos en el suelo, etc.) D3 Inyección en profundidad (por ejemplo, inyección de residuos bombeables en pozos, domos de sal o depósitos naturales, etc.) D4 Embalse superficial (por ejemplo, vertido de residuos líquidos o lodos en pozos, estanques o lagunas, etc.) D5 Vertederos de diseño especial (por ejemplo, colocación en celdas estancas separadas, recubiertas y aisladas entre sí y del medio ambiente, etc.) D6 Vertido en un medio acuático, con excepción de mares / océanos D7 Vertido en el mar / océanos, incluida la inserción en el lecho marino D8 Tratamiento biológico que da lugar a compuestos o mezclas finales que se eliminen mediante cualquiera de las operaciones numeradas, de D 1 a D 12 D9 Tratamiento físico-químico que da lugar a compuestos o mezclas finales que se eliminan mediante cualquiera de las operaciones numeradas, de D 1 a D 12 (por ejemplo, evaporación, secado, calcinación, etc.) D 10 Incineración en tierra D 11 Incineración en el mar (*)112 112 (*) Esta operación está prohibida por la legislación de la Unión Europea y los convenios internacionales. (**) Si no hay otro código D apropiado, pueden quedar incluidas aquí las operaciones iniciales previas a la eliminación, incluido el pre-procesamiento, tales como, entre otras cosas, la clasificación, trituración, compactación, peletización, secado, fragmentación, acondicionamiento o separación, previas al acogerse a cualquiera de las operaciones numeradas de D1 a D12. (***) Almacenamiento temporal significa almacenamiento inicial según el punto (10) del artículo 3. 229 D 12 Almacenamiento permanente (por ejemplo, colocación de contenedores en una mina, etc.) D 13 Combinación o mezcla previa a cualquiera de las operaciones numeradas de D 1 a D 12 (**) D 14 Reempaque con anterioridad a su presentación a cualquiera de las operaciones numeradas de D 1 a D 13 D 15 Almacenamiento previo a cualquiera de las operaciones numeradas de D 1 a D 14 (con exclusión del almacenamiento temporal previo a la recogida en el lugar donde se produjo el residuo) (***) 230 Generalidades sobre el tratamiento químico / físico / biológico de RP para su eliminación 8.1. Tratamiento físico / químico o biológico general de RP para su eliminación Los tratamientos físico-químicos son aplicables a aguas residuales, residuos sólidos y lodos. El tratamiento físico-químico aplica más de 133 técnicas para el tratamiento, prevención y gestión de residuos. Las técnicas aplicadas para aguas residuales y lodos comprenden la neutralización, precipitación, oxidación / reducción, la floculación y la evaporación, filtración, tamizado, deshidratación, decantación y centrifugación. Para los residuos granulares sólidos la técnica más importante es la solidificación / inmovilización (mecánica), o la estabilización (química). Los procedimientos sirven para la aplicación específica de reacciones físico-químicas en el caso de la conversión de un material (por ejemplo, neutralización, oxidación, reducción) y para la separación de materiales (por ejemplo, filtración, sedimentación, destilación, intercambio iónico). Por cantidad, el "Tratamiento Físico-Químico" (TFQ) se utiliza sobre todo para el tratamiento previo de residuos acuosos líquidos, orgánicos e inorgánicos. El pre-tratamiento se refiere a un tratamiento con anterioridad a la recuperación o eliminación definitivas. Los desechos que se someten a TFQ pueden estar también en suspensión o ser de naturaleza pastosa; sin embargo, con el fin de permitir el flujo de material en una planta de TFQ, los materiales deben ser bombeables (incluyendo por ejemplo, polvos, cenizas). Los residuos por tratar proceden de diversos procesos de producción industriales y comerciales, y de actividades de mantenimiento, reparación y limpieza. Suplemento 2: Código de lista Y del Convenio de Basilea y asignación a los métodos de tratamiento físico-químicos o Directrices técnicas del Convenio de Basilea en: http://archive.basel.int/meetings/sbc/workdoc/techdocs.html Ver también el Suplemento1: Asignación de códigos LER de residuos a las opciones de recuperación y eliminación Consultando también la directriz DEFRA recibirá orientaciones sobre la manera de implementar el principio de jerarquía de residuos. Información adicional en: 231 http://www.google.de/url?q=http://www.defra.gov.uk/publications/files/pb13687-hazardouswaste-hierarchy111202.pdf&sa=U&ei=2CKMT5uNM4qFhQe4kdHsCQ&ved=0CBkQFjAC&usg=AFQjCNF8Zn 6VWw52FAHDYZKbQlC_Q9xR1g Tipos de residuos característicos son: Residuos inorgánicos Diversos líquidos y lodos que contienen contaminantes, tales como metales pesados, Cr (VI), cianuro, nitrito, formadores de complejos, amoníaco y otros como, por ejemplo, los procedentes de industrias de procesamiento y acabado de metales Ácidos (por ejemplo, de decapado) y soluciones alcalinas Residuos orgánicos: Emulsiones de aceite de refrigeración usado; Toda clase de mezclas de aceite/agua Toda clase de lodos de aceite/agua/sólidos, tales como los contenidos de cámaras de asentamiento, separadores de aceite/agua, etc. Lodos de pintura y residuos de látex. Los residuos inorgánicos peligrosos son tratados en vasijas equipadas con dispositivos de dosificación para la adición de productos químicos oxidantes o reductores o la adición de soluciones alcalinas para la precipitación de metales pesados tóxicos, y con dispositivos para la eliminación de los hidróxidos de metales pesados precipitados. Las sustancias peligrosas inorgánicos como el cianuro se pueden oxidar químicamente mediante agentes tales como el hipoclorito de sodio o el peróxido de hidrógeno. El cromo hexavalente peligroso puede ser reducido por agentes reductores (por ejemplo, bisulfito de sodio, sulfato ferroso) y posteriormente se precipita. Para el tratamiento de residuos orgánicos peligrosos, como las aguas residuales contaminadas por aceites, emulsiones, es necesario instalar vasijas con equipos mecánicos para la separación y dosificación del aceite, y dispositivos para la adición de productos químicos desemulsionantes. Para las emulsiones que contienen hidrocarburos, una fragmentación de la emulsión mediante la adición de ácidos es la opción de tratamiento preferida. La oxidación química también es posible para algunas sustancias orgánicas. Las plantas de tratamiento físico-químico están diseñadas y equipadas para asegurar que se puedan separar un número máximo de materiales reciclables, de tal suerte que se utilice una cantidad mínima de materiales auxiliares. 232 De acuerdo con el documento (DRMTD o BREF) sobre el tratamiento de residuos, los objetivos de las plantas de tratamiento físico-químico son: permitir alcanzar los objetivos de protección del medio ambiente, en especial, la gestión de la calidad del agua. En dichas plantas, los materiales que pueden ser nocivos para el agua, o son tratados, o retenidos o convertidos en una forma no peligrosa; permitir la correcta eliminación de grandes cantidades de (generalmente) residuos líquidos acuosos y residuos que requieren controles especiales separar el aceite o la fracción orgánica que será utilizada como combustible. Las plantas de tratamiento físico-químico se configuran caso por caso, según las necesidades o la aplicación. Cada planta de tratamiento físico-químico obedece a un concepto tecnológico y operacional individual específico; esto se orienta a los residuos que se han de tratar. Por esta razón, no existe una planta de tratamiento físico-químico "estándar". Aunque todas las plantas tienen laboratorios de proceso e inspección y tienden a ejercer una función de neutralización, la gama de procesos de pre-tratamiento, los métodos de manipulación de lodos y la combinación de flujos de desechos de entrada hacen que cada operación sea única. Instalaciones para el tratamiento físico-químico de aguas residuales Este sector se encuentra representado por una amplia gama de procesos categorizados como "tratamientos químicos". Estos van desde los sistemas de mezcla sin interacciones químicas reales hasta las plantas complejas con una gama de opciones de tratamiento, algunas de ellas diseñadas a medida para determinados flujos de residuos. Un ejemplo de una planta de tratamiento físico-químico de aguas residuales suele contener los siguientes procesos unitarios: destrucción del cianuro, reducción de cromo, precipitación de metal de dos etapas, ajuste de pH (por ejemplo, neutralización), filtración de sólidos, tratamiento biológico, adsorción con carbón, deshidratación de lodos, coagulación / floculación y algunos otros. Tratamientos físico-químicos de residuos sólidos y lodos residuales El objetivo principal de los tratamientos físico-químicos de residuos sólidos y lodos residuales es reducir al mínimo la liberación a largo plazo, mediante lixiviación, de metales pesados y compuestos poco biodegradables. Las opciones de tratamiento disponibles actúan para prolongar el período de tiempo de lixiviación, por ejemplo mediante la liberación de metales pesados en concentraciones más bajas y ambientalmente más aceptables durante un período prolongado de tiempo. Tratamientos fisicoquímicos típicos de residuos 233 sólidos y lodos de residuos son la extracción y separación, el tratamiento térmico, la separación, acondicionamiento, inmovilización mecánicas (este tratamiento cubre la solidificación y estabilización); la deshidratación, secado, desorción térmica, extracción por vapor de tierra excavada, extracción de residuos sólidos con disolventes (por ejemplo, la tierra excavada), la excavación y remoción de tierra excavada y el lavado de tierras. Las operaciones a nivel de Unidad que se aplican en un TFQ se pueden clasificar, con respecto a su impacto sobre los contaminantes, como las que degradan o convierten los contaminantes en sustancias menos peligrosas y las que separan o concentran los contaminantes. Las operaciones más destacadas a nivel de unidad y sus respectivos efectos se muestran en la tabla 15. Table 15: Operaciones de nivel de unidad del tratamiento físico-químico y su efecto sobre los contaminantes Operación de la unidad Efecto sobre contaminantes Degradación, conversión Neutralización (quím.) X Oxidación (quím.) X Reducción (quím.) X Precipitación (quím.) X Fragmentación ácida de emulsiones Separación, concentración X X (quím.) Floculación (fís.) X Sedimentación (fís.) X Filtración (fís.) X Centrifugación (fís.) X Adsorción (fís.) X Exclusión (fís.) X Destilación (fís.) X Procesos de membrana (Fís.) X Lo que produce un tratamiento físico-químico Como resultado del TFQ hay tres flujos de salida: 234 Materiales orgánicos separados, en la mayoría de los casos aceite mineral que se envía a otras instalaciones para ser usado como combustible secundario o, si no cumple con las especificaciones requeridas, a un incinerador. Residuos sólidos deshidratados, por lo general tortas de filtro que contienen metales pesados inmovilizados en compuestos poco solubles, lo mismo que otros contaminantes fijos. Estos materiales tienen que ser depositados en vertederos para residuos peligrosos. Aguas residuales que cumplen con las normas de descarga industrial y pueden ser descargadas en una planta de tratamiento de aguas residuales domésticas, para su tratamiento final. Diseño de procesos La operación de una planta de TFQ solo tiene sentido en combinación con las instalaciones de valorización (reciclaje de materiales o recuperación de energía) o / y las instalaciones de eliminación (incineración, vertederos). El TFQ se lleva a cabo mediante una operación por lotes. La línea de tratamiento para el flujo de residuos inorgánicos se separa en forma estricta de la línea de tratamiento orgánico. Las experiencias de Alemania y otros países europeos han demostrado que, para un tratamiento efectivo, se necesitan líneas separadas de tratamiento para los residuos peligrosos líquidos que estén contaminados orgánica e inorgánicamente. Solo en la última etapa del tratamiento –la deshidratación mecánica de los lodos procedentes del tratamiento– se pueden combinar ambas corrientes (ver Fig. 51). La línea de tratamiento para el flujo de residuos orgánicos peligrosos incluye los siguientes elementos principales: Estaciones de entrega para la recepción de todo tipo de mezclas de agua y aceite y emulsiones Tanque calentado para el almacenamiento y separación de aceite –emulsiones Reactor para la separación de fases de las emulsiones Tanque de sedimentación Tanque de almacenamiento para la fase de aceite separado La línea para el flujo de residuos inorgánicos peligrosos incluye los siguientes elementos principales: Estaciones de entrega para la recepción de residuos ácidos, concentrados metálicos, lejías alcalinas y cromatos Tanques de almacenamiento separado para los diferentes residuos inorgánicos 235 Reactor para la neutralización, reducción de cromatos y precipitación de metales pesados Para la solidificación de lodos se recomienda la deshidratación mecánica mediante prensas de filtro de cámara. En comparación con la solidificación alternativa con aditivos, la prensa de filtro de cámara lleva a una reducción del volumen y cantidad de los residuos resultantes. Tanque calentado para el almacenamiento y separación de aceite –emulsiones Reactor para la separación de fases de las emulsiones Tanque de sedimentación Tanque de almacenamiento para la fase de aceite separado La línea para el flujo de residuos inorgánicos incluye los siguientes elementos principales: Estaciones de entrega para la recepción de residuos ácidos, concentrados metálicos, lejías alcalinas y cromato Tanques de almacenamiento separado para los diferentes residuos inorgánicos Reactor para la neutralización, reducción de cromatos y precipitación de metales pesados Para la solidificación de lodos se recomienda la deshidratación mecánica mediante prensas de filtro de cámara. En comparación con la solidificación alternativa con aditivos, la prensa de filtro de cámara lleva a una reducción del volumen y cantidad de los residuos resultantes. 236 Fig. 49: Esquema de proceso de una planta de tratamiento QF con dos secciones de tratamiento (organico e inorganico) 237 Requisitos de salud y seguridad ocupacional El Tratamiento físico/químico (TFQ) es un método de eliminación final que a menudo se subestima en su complejidad. En el curso de un TFQ, con frecuencia se manejan aleaciones/mezclas reactivas o incluso altamente reactivas. Este tipo de reactividad puede potencialmente conducir a incidentes peligrosos. Por ejemplo, es frecuente que las neutralizaciones, es decir, las reacciones entre ácidos y lixiviados, no se lleven a cabo con sustancias puras. Cuando, por ejemplo, debe neutralizarse el residuo de un ácido mineral fuerte (por ejemplo, a partir de un proceso de decapado / grabado), es posible hacerlo mediante la adición de algún tipo de lejía, como el hidróxido de sodio. El uso de una sustancia pura, sin embargo, sería relativamente costoso. Estos costos pueden reducirse si otra sustancia de desecho que consiste en una solución alcalina (es decir, una lejía) también debe ser neutralizada. En este caso, la neutralización se podría alcanzar mediante la mezcla de los dos tipos de residuos químicos en la relación de mezcla correcta. Este método no puede ser criticado en términos económicos, ni por motivos ecológicos –por el contrario, es en realidad ecológicamente bueno, a la vez que económico–. Si, por el contrario, los componentes adicionales de la solución conducen a efectos secun– darios del tipo de reacciones químicas diferentes a la neutralización pretendida, podría resultar crítico para la planta. Un potencial efecto secundario que podría generarse es una reacción redox. Si la solución de decapado llegase a contener sales de hierro divalentes y la lejía por su parte tuviera nitratos, esto podría conducir a la creación de gases nitrosos en el rango de pH definido. Esta reacción redox constituye solo uno de los muchos escenarios posibles para reacciones químicas que podrían conducir a un incidente en la planta. Esta es la razón por la que es problemático mezclar desechos/residuos cuya composición no está suficientemente clara o clarificada. Por consiguiente, es fundamental obtener información sobre la procedencia y composición de los productos químicos, antes de mezclar sustancias de desecho. En ese contexto, también debe haber al menos un empleado en la empresa que tenga un conocimiento básico de la química (al menos en el nivel requerido para este propósito). En el caso de nuevos tipos de residuos de origen desconocido, la realización de un análisis químico es altamente recomendable. Por otra parte, un "ensayo en probeta" ("ensayo con vaso de precipitados") debe llevarse a cabo de forma rutinaria para cantidades mayores de sustancias químicas distintas, antes de su mezcla, incluso si se conocen el tipos de residuos y su origen. El término "ensayo en probeta" se refiere a una prueba en la que, de antemano, pequeñas cantidades de las dos sustancias de desecho en cuestión se combinan y mezclan en un vaso de precipitados en 238 un laboratorio, bajo condiciones prácticas, con el fin de detectar e identificar las posibles reacciones químicas que podrían conducir a incidentes. El diseño y la operación de la planta deben cumplir con los requisitos de salud y seguridad ocupacional: La instalación completa, incluyendo las áreas de almacenamiento, debe ser sellada para evitar la contaminación del subsuelo Las emisiones gaseosas tienen que recogerse y tratarse en instalaciones adecuadas de limpieza de gases Todos los tanques y reactores deben estar equipados con sistemas de monitoreo de fugas El equipo de salud y la seguridad tienen que cumplir con los requisitos de instalaciones comparables de la industria química Equipos auxiliares El siguiente equipo auxiliar es fundamental para el funcionamiento de una planta de TFQ: Laboratorio: Se han de comprobar los residuos entregados mediante pruebas rápidas, si cumplen con los criterios del análisis básico de caracterización; hay que desarrollar los métodos de tratamiento y hay que monitorear la calidad de los materiales descargados (aguas residuales, torta de filtro, aceite). Almacenamiento intermedio: Se recomienda operar parques de tanques para materiales orgánicos como el aceite – agua – mezclas o emulsiones de aceite, y para el aceite ya tratado. Para los ácidos, lejías y residuos que contienen metales pesados se debe planificar un área de almacenamiento para contenedores o bidones. Con el fin de garantizar que, en cumplimiento de los estándares de descarga nacionales, en el sistema de alcantarillado solo se descargan las aguas residuales, se deben instalar dos o tres tanques de compensación con la capacidad suficiente. En estos tanques se recogen y analizan las aguas residuales antes de su descarga. El diseño final de una planta de TFQ depende en gran medida de las cantidades y calidades de los residuos por tratar. Ejerce considerable influencia sobre las especificaciones definitivas en especial la relación entre residuos orgánicos e inorgánicos o tipos de residuos especiales, como los ácidos fluorhídricos. 8.2. Escala de plantas TFQ - Economía de escala 239 En contraste con las incineradoras, las plantas físico-químicas de tratamiento son relativamente independientes de la escala, tanto con respecto a los aspectos técnicos como con respecto a los aspectos económicos. La tabla 16 presenta varios parámetros financieros para plantas de TFQ de diferentes capacidades, que van desde 10.000 hasta 30.000 t/a. Los cálculos se refieren a plantas de TFQ con dos líneas de tratamiento (inorgánico-orgánico) y se hicieron durante un proyecto de planificación de infraestructuras de residuos peligrosos en la provincia de Zhejiang de China, como parte del Programa "Consultoría Ambiental de Empresas de Zhejiang" (GTZ). Como lo muestra la tabla, la inversión necesaria para las plantas de TFQ es mucho menor que para los incineradores, y la rebaja de los costos específicos por tonelada de residuos por incinerar es mínima a medida que aumenta la capacidad de las instalaciones. Por lo general, los insumos para el TFQ son por su naturaleza tipos de residuos líquidos, pastosos o en suspensión, es decir, son residuos con un considerable contenido de agua. Por tanto, desde un punto de vista económico resulta razonable separar el contenido de agua de este tipo de residuos cerca del lugar de su generación y antes del transporte, con lo que se reduce la cantidad total de materiales que deben transportarse hasta los destinos de tratamiento y eliminación final (plantas de recuperación, incineradores, vertederos). Teniendo en cuenta que la inversión en las plantas de TFQ es relativamente baja, es obvio que las plantas de TFQ se suelen implementar en un nivel mucho más bajo de centralización que los costosos incineradores o vertederos. Las plantas de TFQ son ideales para atender las industrias de una ciudad o de un parque industrial. Las plantas de TFQ pueden servir además como puntos de recogida de otros tipos de residuos, a fin de organizarlos en unidades de transporte para su posterior traslado a otras instalaciones centralizadas, tales como los incineradores y los vertederos. Detalles de los cálculos de costos específicos de TFQ en China Table 16: Efecto de la "Economía de escala" en plantas de tratamiento físico-químico de diferentes capacidades (con base en costos locales estimados, China, 2007. 1RMB ≈ 0.1€)113 113 Decker, KH; Hasel, B .; Krüger C .; Mertins, L .; Vida, "Plan de infraestructura del manejo de residuos peligrosos para la provincia de Zhejiang" J .:, ERM GmbH, Neu-Isenburg, Hangzhou, 2007 240 Capacidad 10,000 20,000 15,000 (2 turnos) Inversión TFQ 30,000 toneladas/a (2 turnos) 20 20 25 25 Mllns. RMB Amortización 1.33 1.33 1.67 1.67 Mllns. RMB/a Interés 0.8 0.8 1 1 Mllns. RMB/a Costos de capital por año 2.13 2.13 2.67 2.67 Mllns. RMB/a Mantenimiento 1.50% 3.00% 1.50% 3.00% (% de inver.) 0.3 0.6 0.375 0.75 Mllns. RMB/a Personal 0.45 0.61 0.49 0.73 Mllns. RMB/a Costos fijos de operación 0.75 1.21 0.87 1.48 Mllns. RMB/a Total de costos fijos anuales 2.88 3.35 3.53 4.15 Mllns. RMB/a Costos de capital por tonelada 213 107 178 89 RMB/ton Costos fijos de operación por 75 61 58 49 RMB/ton Total de costos fijos por tonelada 288 167 236 138 RMB/ton Costos variables de operación por 527.35 527.35 527.35 527.35 RMB/ton 602 588 585 577 RMB/ton 815 695 763 666 RMB/ton Costos anuales Costos específicos por tonelada tonelada tonelada Total costos var. & fijos de op. Costs Costos totales por tonelada: Evaluación de costos del proyecto germano-chino de cooperación en Zhejiang, China, para una planta de TFQ Los siguientes 3 cuadros presentan una evaluación detallada de los costos de una planta de tratamiento físico químico con un período de operación mínimo de 20 años con operación en uno o dos turnos y un tratamiento de 10.000 - 30.000 toneladas de residuos al año. Los datos provienen de China, 2007. (1RMB = 0.1€) La evaluación de los costos consiste en: 241 Gastos de personal como parte del costo operativo fijo del TFQ Capital y costos operativos totales y específicos de TFQ con capacidades diferentes Consumo por tonelada, como parte de los gastos de funcionamiento del TFQ Explicación de los diferentes tipos de costos Tipo de costos Explicación Costos anual es Costos de capital por año Tasa de amortización + intereses Costos operativos fijos por año Costos de mantenimiento y de personal Costos específicos por tonelada de residuos Costos de capital por tonelada Tasa de amortización + intereses Costos fijos de operación por tonelada Costos de mantenimiento y de personal Costos variables de operación por tonelada Costos totales de operación por tonelada Costos de transporte por tonelada - lo calculado - Costos operativos fijos y variables Tarifas planas de transporte, suponiendo transporte en camión de 20 t Costos totales por tonelada: Suma de costos de capital, costos fijos y variables de operación (si está indicado, también gastos de transporte) 242 Gastos de personal de TFQ 243 Capital y costos operativos totales y específicos de TFQ con capacidades diferentes 244 Consumo por tonelada, como parte de los gastos de funcionamiento del TFQ 245 E. Schultes, HIM GmbH Fig. 50: Planta de tratamiento físico/químico de HIM GmbH en Kassel, Alemania (capacidad total = 31.000 t/a; de las cuales hay una capacidad de 25.000 t/a para tratamiento de emulsión de aceite) 8.3. Aclaración de términos: Estabilización - Solidificación - Tratamiento físico-químico "Estabilización" y "solidificación" son dos términos mencionados con frecuencia en el contexto del tratamiento previo de los residuos peligrosos. Mientras que el "tratamiento físico-químico" designa un tratamiento previo a cualesquiera opciones de gestión, tales como la recuperación, la incineración o el depósito en vertederos, la "estabilización" y "solidificación" suelen referirse exclusivamente a un tratamiento previo al depósito en vertederos. La Decisión de la UE 2000/532 / CE define: "Los procesos de estabilización cambian la peligrosidad de los constituyentes del residuo, transformándolos de peligrosos en no peligrosos. Los procesos de solidificación solo cambian el estado físico del residuo (por ejemplo, de líquido a sólido) mediante el uso de aditivos, sin cambiar las propiedades químicas de los residuos". La solidificación como tratamiento exclusivo, por lo tanto, no es sostenible. Con el fin de hacer que los residuos peligrosos se conviertan en no peligrosos, siempre deben encontrarse bajo el manto de la estabilización. La estabilización y la solidificación se aplican principalmente a residuos inorgánicos. Las sustancias peligrosas como los metales pesados no se pueden destruir químicamente. Tienen que ser inmovilizados en formas insolubles, de modo que no puedan ser 246 lixiviados. Los procesos de estabilización comunes trabajan a menudo con una fijación en fases de cemento. Los procesos de estabilización incluyen también las operaciones de las unidades químicas que figuran en la tabla 16. La eficacia de la estabilización se puede comprobar mediante ensayos de eluato. La solidificación utiliza aglutinantes tales como cemento, cal/piedra caliza, o de base puzolánica. En contraste con el tratamiento físico/químico en el que los productos estabilizados solo se solidifican por deshidratación, la solidificación con el uso de aditivos va acompañada de un aumento de masa y volumen y, en consecuencia, provoca costos adicionales de funcionamiento y de consumo de espacio en los vertederos. Los residuos peligrosos estabilizados tienen su propio código de identificación en la lista europea de residuos (LER). Se conocen como "Residuos estabilizados/solidificados" y se codifican con 19 03. Los residuos peligrosos estabilizados/solidificados se utilizan, por ejemplo, en Alemania como material de construcción en vertederos de residuos domésticos. El concepto de la solidificación y estabilización se origina en los países anglosajones. En los EE.UU., la "estabilización" y la "solidificación" también se aplican a residuos orgánicos peligrosos y se utilizan principalmente para la rehabilitación de suelos contaminados. US EPA tiene su propia definición de estos términos.114 115 Fig. 51: Diferentes tipos de residuos de tratamiento físico-químico que contienen sustancias peligrosas, dispuestos sobre un vertedero de residuos peligrosos a cielo abierto 114 115 Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos: "Guía de solidificación/estabilización de recursos", P. 7, Washington DC. 1999 http://www.epa.gov/superfund/action/spanish/pdfs/esp_roadmap_sec8.pdf 247 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 248 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 5 Aspectos prácticos de la implementación y coercitividad; Permisos e inspección (para incineradores y vertederos de RP) 249 250 Aspectos prácticos de la implementación y coercitividad En este capítulo se incluye una breve introducción a los principios básicos de la implementación y coercitividad de los objetivos legales que deben ser tenidos en cuenta para el establecimiento de un sistema de gestión de residuos peligrosos exitoso. En particular se destacan las principales herramientas para lograr imponer una adecuada gestión de residuos peligrosos. Además, se da una visión general de los principales actores involucrados en la gestión de residuos (peligrosos), lo mismo que de sus principales responsabilidades. 9.1. Principios y procedimientos básicos de la implementación y coercitividad de los objetivos legales Como punto de partida, teniendo en cuenta tanto los aspectos jurídicos como los prácticos de la gestión de residuos, los siguientes elementos y herramientas para hacerlos cumplir son de importancia crucial: Los instrumentos reguladores abarcan instrumentos de política tales como las prohibiciones y requisitos obligatorios. Estos instrumentos suelen estar claramente definidos por la ley. Las autoridades gubernamentales competentes deben establecer un marco legal sobre la gestión de residuos. Los principales elementos de la legislación de la UE pueden servir como un primer punto de orientación y, en algunos casos, como un ejemplo valioso. La mayor parte de los principios básicos y disposiciones generales para la gestión de residuos (peligrosos) son de posible adopción por la legislación sobre residuos de economías con ingresos medianos y bajos (consultar modulos 1 y 2). Una vez desarrollado el marco legal, las siguientes herramientas de coerción pueden apoyar la implementación e imposición de los requisitos legales definidos: planificación, otorgamiento de permisos / licencias, inspección / control, orientación, sensibilización, instrumentos económicos, acuerdos medioambientales, política integrada de productos. En el curso de su aplicación, estas herramientas ayudarán también a identificar las necesidades adicionales de regulación legal para la gestión de residuos. Planificación de la gestión de residuos, que incluye un inventario sobre la generación nacional / regional, como primer paso y base fundamental para la posterior toma de decisiones relacionadas con política e inversiones en infraestructura para una GRP; la definición y establecimiento de una infraestructura adecuada; las normas técnicas y la posible cooperación entre regiones y otros países, y las instrucciones para asignar los tipos de residuos a las opciones de tratamiento adecuadas. Los planes regionales y nacionales de gestión de residuos son instrumentos importantes para la aplicación y realización de las políticas y objetivos establecidos en materia de gestión de residuos peligrosos (Ver Módulo 8). 251 El otorgamiento de permisos / licencias / autorización es una condición previa para una infraestructura de gestión de desechos ambientalmente racional y compatible. Incluye la necesidad de dar orientación o entrenamiento, en caso de que el otorgamiento de permisos sea responsabilidad de las autoridades regionales y locales. Inspección / control es una condición previa para la operación compatible medioambientalmente sana de una infraestructura de gestión de residuos, así como para la correcta asignación de los tipos de residuos a las opciones de tratamiento adecuadas; el control incluye la inspección y vigilancia de las actividades, lo mismo que el enjuiciamiento correspondiente de las violaciónes y requiere, en general, una cooperación eficaz entre las diferentes autoridades competentes (AC) que participan. Orientación / educación / entrenamiento / sensibilización, incluidas la asistencia técnica y la información, lo mismo que las comunicaciones y herramientas con base en la información, tales como etiquetas ecológicas, reconocimientos especiales o premios, que se cuentan entre las herramientas adicionales más importantes para lograr que un nuevo sistema de gestión de residuos funcione. Con el fin de crear conciencia y para garantizar una capacitación continua, es preciso preparar documentos de orientación para las diferentes autoridades competentes implicadas, en los niveles nacional, regional y local, con fin de lograr un conocimiento eficaz sobre la transferencia y la coactividad. Estos podrían incluir un asesoramiento específico y explicaciones sobre, por ejemplo, el otorgamiento de permisos, las inspecciones de control, la forma de elaborar y aplicar un plan de gestión de residuos, etc. También forma parte de esta herramienta la creación de conciencia en el sector industrial, con énfasis especial en la industria que está implicada, a fin de convencer a las partes interesadas para que cumplan con el sistema de gestión de residuos y lo apoyen. Dicha sensibilización también apunta a ejercer influencia sobre los procesos de producción industrial, como, por ejemplo, evitar producir residuos peligrosos, fomentando el nuevo (eco) diseño y una mejor gestión de residuos peligrosos. 252 Fig. 52: Organización de la gestión de residuos mediante la asignación de responsabilidades Otros instrumentos comprenden la implementación y puesta en vigencia de herramientas tales como la reducción de cargas administrativas para las instalaciones certificadas (por ejemplo, reducción de la frecuencia de las inspecciones, o de los requisitos de monitoreo y notificación), los incentivos económicos / apoyo financiero (por ejemplo, impuestos, planes de reembolso, subsidios, becas de investigación, financiación), las preferencias a través de la contratación pública ecológica, los acuerdos ambientales y la política integrada de productos. Se recomienda adoptar un enfoque progresivo, comenzando por los requisitos más básicos, hasta alcanzar un sistema complejo, según el nivel del sistema de coercitividad vigente. Pero las medidas se han de organizar de tal manera que aseguren y promuevan la mejora constante, la expansión y el desarrollo ulterior del sistema. Además, tenga en cuenta que los residuos peligrosos son solo una parte de los residuos que las sociedades generan y que un sistema integral de gestión de residuos debe abordar también cualquier otro flujo de residuos. Es recomendable establecer un registro y licencia / autorización de todos los actores involucrados en la gestión de residuos peligrosos 253 En principio, la mayoría de las recomendaciones proporcionadas en esta guía se pueden aplicar también a estas otras corrientes de desechos. Para obtener información adicional hay otras veintitrés Directrices Técnicas, siete manuales de capacitación y cinco manuales guía, publicados por la Secretaría de Basilea. Ver http://basel.int o los documentos guía elaborados bajo la OCDE116. En primera instancia, la organización de la gestión de residuos en un país es cuestión de asignar responsabilidades. Puede corresponderles ser los organismos responsables, de un lado, a instituciones públicas de los diferentes niveles administrativos y, de otro, a instituciones de la economía privada. 9.2. Actores principales Los principales actores que se señalan en las actividades de gestión son las autoridades ambientales competentes en el nivel nacional, regional y local, los productores de residuos, los recolectores, transportadores y operadores de instalaciones de tratamiento de residuos. Los intermediarios y comerciantes pueden también intervenir como partes, pero estos dos últimos no serán considerados en detalle en lo que sigue. Todos los actores involucrados en la gestión de residuos deben cumplir con ciertos deberes. Mientras que las autoridades competentes (AC) tienen importantes responsabilidades en la creación del marco jurídico, la planificación, autorización, control y educación, el sector privado es responsable de la correcta aplicación y cumplimiento de las disposiciones y normas establecidas (por ejemplo, clasificación, separación, recolección, transporte, tratamiento, documentación, monitoreo y presentación de informes). La asignación básica de las principales responsabilidades se ilustra en las Tablas 17 y 18: 116 http://www.oecd.org/department/0,3355,en_2649_34395_1_1_1_1_1,00.html 254 Tabla 17: Responsabilidades de las autoridades competentes Permisos / de la gestión Licencias / de residuos Autorización X X X X X X X X X X X X X X X Nivel de Legislación AC * AC nacional AC regional AC local Orientación / Planificación Control / Educación / Inspección Entrenamiento/ Sensibilización. * Incluidas las disposiciones de los planes de gestión de desechos, permiso / licencia / autorización, control / inspecciones, clasificación, recolección, transporte, tratamiento. En principio, las AC en los diferentes niveles administrativos (nacionales, regionales o locales) son responsables de todos los campos de actividad, como se muestra en la tabla 17. Sin embargo, las responsabilidades se diferencian tanto en su alcance geográfico como en el nivel de participación y en la tarea específica. Por tanto, las responsabilidades implican diferentes actividades de implementación y coacción, como se ilustra a continuación. 255 Fig. 53: Autoridades y servicios implicados en la planificación de la gestión de residuos y tareas relacionadas En general, las autoridades nacionales competentes comprenden los siguientes órganos principales: el Ministerio del Medio Ambiente, la Agencia o Agencias de Protección del Medio Ambiente y la Inspección Ambiental. El Ministerio del Medio Ambiente y sus departamentos de gestión de residuos son responsables de la elaboración y aplicación de un marco jurídico que se armonice con la legislación ambiental estatal. Además, la tarea del ministerio consiste en la elaboración de políticas nacionales de residuos, fijando prioridades para la acción y definiendo objetivos de largo plazo. Por otra parte, el ministerio está a cargo de la planificación de la gestión de residuos a escala nacional, que suele incluir el desarrollo de un plan nacional de gestión de residuos. El ministerio también es responsable de la supervisión general de la puesta en ejecución práctica de la legislación nacional sobre residuos. Las agencias ambientales y la inspección ambiental suelen trabajar en estrecha colaboración con el Ministerio del Medio Ambiente, para apoyar el desarrollo de las tareas antes mencionadas. Mientras a menudo las agencias ambientales llevan a cabo estudios científicos y elaboran documentos de orientación, también han ido evolucionando para que otorguen permisos y supervisen la puesta en ejecución. A nivel regional, las agencias regionales e inspecciones ambientales regionales proporcionan una planificación regional de residuos (desarrollo de planes regionales de gestión de residuos) y un apoyo a la aplicación práctica. Estos órganos administrativos también son de gran importancia para el control adecuado de la ejecución y para llevar a cabo inspecciones del tratamiento y eliminación de residuos en las instalaciones de su región específica. A nivel local los municipios son los encargados de la coercitividad práctica. Esto incluye actividades relacionados con los permisos, gestión y control. A menudo, los municipios son los responsables de la infraestructura local de recolección de residuos, de los sistemas de recolección y de la organización de la recolección de residuos en cooperación con empresas de servicios del sector privado. Aparte de estas autoridades competentes, una serie de asociaciones adicionales, partes interesadas de la industria, organizaciones no gubernamentales e instituciones científicas podrían verse implicadas en las actividades de planificación de gestión de residuos mencionadas. Están presentes en todos los diferentes niveles. 256 Tabla 18: Principales actores del sector privado * y especificación de las responsabilidades de cada actor involucrado en la gestión de residuos (peligrosos y no peligrosos), que tiene que reflejarse en el marco jurídico pertinente Actor Clasificación Separación Preparación Documentación Recolección Transporte Tratamiento para el / transporte, Informes X X X X X X ´X incluido el etiquetado Productor X X X Recolector / Transportador Operador de planta de X X X tratamiento * Los actores involucrados en la gestión de residuos son principalmente: productor, recolector, transportador, operador de la planta, asociaciones de gestión de residuos 9.3. Aspectos prácticos: responsabilidades y obligaciones de los actores principales 9.3.1. Responsabilidades y deberes de las autoridades competentes Los gobiernos se pueden considerar la columna vertebral de la implementación de programas y actividades de gestión de residuos. Los centros regionales de expertos (por ejemplo, las inspecciones, los centros de producción limpia o los puntos focales del Convenio de Basilea) son elementos clave necesarios para poner en práctica las políticas establecidas a nivel regional y local. La movilización de las organizaciones industriales y no gubernamentales es importante para asegurar la aplicación práctica de una gestión ambientalmente racional. Las autoridades regionales o los centros de expertos pueden jugar un papel importante en el desarrollo de inventarios, las directrices técnicas que se ocupan de los flujos de residuos específicos, la adaptación, para su región, de las directrices técnicas existentes, y la organización de talleres de sensibilización y entrenamiento. Pueden cooperar y coordinar las sinergias, fomentar la capacitación, la transferencia de tecnología y la información sobre la gestión ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos; todo ello con el objetivo de prevenir daños a la salud y el medio ambiente a nivel nacional, subregional y regional. La gestión eficaz de residuos requiere políticas ambientales coordinadas entre Gobiernos, el fortalecimiento de la gestión ambiental, el establecimiento de agencias nacionales para el medio ambiente, 257 bosques y recursos naturales, etc. (Ver informe del Convenio de Basilea sobre la aplicación de un plan estratégico117) (1) Legislación (instrumentos de regulación) Las autoridades de los diferentes niveles administrativos deben ser responsables de redactar la legislación sobre residuos peligrosos, teniendo en cuenta los principios de una gestión ambientalmente racional de desechos y los enfoques de una legislación representativa (por ejemplo, la legislación modelo de la Convención de Basilea (véanse nota al pie de pagina número 47), el Manual de orientación de la OCDE sobre gestión de residuos118, y la Directiva marco de residuos de la UE 2008/98 / CE119). Las autoridades deben estar a cargo de asignar responsabilidades y obligaciones específicas, que son deberes de todas las partes involucradas en la gestión de residuos. Además, las AC deben garantizar que las partes principales estén involucradas en los procesos de consulta, para lograr el conocimiento y la aceptación de la legislación. Ambos aspectos influirán decisivamente en la aplicación de la legislación sobre residuos peligrosos. Los instrumentos normativos más importantes son las prohibiciones de tratamiento (por ejemplo, prohibición de vertido), el establecimiento de normas medioambientales (límites máximos de emisiones al aire, agua, suelo), los objetivos de reciclaje o los porcentajes mínimos de material reciclado utilizados en productos. (2) Planificación de la Gestión de Residuos (PGR) Los órganos administrativos de nivel nacional, regional y local deben comenzar las tareas previas a la operación como un paso en la preparación del procedimiento de planificación. Las autoridades deben hacerse cargo de la participación de todos las partes afectadas con el fin de obtener toda la información necesaria y elaborar las mejores soluciones para la gestión de residuos peligrosos. Los principales resultados de la PGR deben ser planes de recolección y separación apropiados para materiales reciclables y una infraestructura de tratamiento adecuada que incluye las instalaciones de valorización y eliminación. Tal infraestructura puede completarse mediante la cooperación adecuada con otros países o regiones, en forma de transporte de residuos, con el fin de que resulte viable. (3) Permisos / licencias / autorización 117 Informe sobre la revisión de la implementación del plan estratégico actual (marzo de 2009), Documento disponible en http://www.google.de/url?q=http://archive.basel.int/stratplan/report/report.pdf&sa=U&ei=kIeOT7uBBqXb0QWY_oTYDA&ved=0CBUQFj AA&usg=AFQjCNFUQwh-9LCb6qhSR8O05-w5UmDCIw 118 Manual guía para la aplicación de la recomendación de la OCDE C (2004) 100 sobre Gestión Ambientalmente Racional (GAR) de los residuos, de 2007; disponible en http://www.oecd.org/dataoecd/23/31/39559085.pdf 119 Directiva 2008/98 / CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, sobre residuos y la derogación de determinadas Directivas (DO L 312 de 22.11.2008, p. 3), según la modificación hecha. Documento disponible en http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:312:0003:01:EN:HTML 258 La preparación de los formatos de permiso, y también por tanto de la definición de normas mínimas para las instalaciones, debe ser responsabilidad de las autoridades nacionales (o regionales). Las autoridades también deberían participar en la administración y control de dichos formatos de permisos, incluidas la expedición de permisos y la aprobación de estos últimos en el caso de las aplicaciones. (4) Control / procesamiento Con expertos especializados, las autoridades deben garantizar controles frecuentes de las instalaciones de tratamiento y eliminación. En los Estados miembros de la UE, por lo general, los cuerpos de seguridad (como las inspecciones nacionales y regionales) están a cargo de las inspecciones y visitas de control. También son responsables de la documentación de estas visitas. 5) Orientación / Educación / Entrenamiento / Sensibilización Las autoridades nacionales y regionales deben elaborar documentos de orientación para los principales actores involucrados. Además, la difusión de información para las partes involucradas, a través de Internet, publicaciones, talleres etc., debe recibir el apoyo de las autoridades y ser organizada por ellas. El apoyo técnico en la aplicación de los regímenes de gestión ambiental (por ejemplo, servicios de ayuda, eventos de información), la información sobre iniciativas y tecnologías innovadoras (por ejemplo, a través de servicios de bases de datos, talleres, etc.), y los premios y ecoetiquetas son otros tantos enfoques que se pueden aplicar en este contexto. Otros instrumentos educativos, de comunicación y con base en la información, son las campañas de información, los folletos sobre diversos temas, tales como la recolección selectiva, etc. La educación y la creación de conciencia son condiciones previas para la comprensión de la importancia de una gestión de residuos peligrosos y su complejidad. El conocimiento y aceptación de las normas de la industria influyen de manera primordial en el éxito de la aplicación de la legislación sobre residuos peligrosos. El Convenio de Basilea considera que el incremento de la sensibilización en el negocio e industria de residuos y reciclaje con referencia al lugar adonde se envían los residuos y en qué acaban los residuos / recursos es un aspecto importante en la aplicación exitosa de la GAR (Gestión Ambiental Racional). Puede ayudar a mejorar la reutilización, reciclado y recuperación, lo mismo que la reducción de residuos a un mínimo. Una posible herramienta para incrementar la sensibilización podrían ser programas piloto realizados con participación de la industria. (Véase el informe del Convenio de Basilea sobre la aplicación del plan estratégico 2010). 259 El intercambio de información también debe comprender la interacción entre las AC, los expertos en residuos120 y los productores de estos. Si los proveedores de servicios de gestión de residuos (recolectores, transportadores y operadores de plantas, o las asociaciones correspondientes) logran que los productores se hagan conscientes de las dificultades que enfrentan al reciclar productos que han llegado al final de su vida, estos se encontrarán en una mejor posición para diseñar productos que puedan reciclarse con mayor facilidad, de manera ambientalmente racional, y puedan por tanto aumentar la recuperación de residuos (fuente: Manual de Orientación sobre gestión de residuos de la OCDE). Este enfoque también se conoce como "la política integrada de productos" y está en línea con las políticas de Responsabilidad ampliada del productor (EPR por sus siglas en inglés). Los foros en los que podría tener lugar este intercambio de información son las asociaciones sectoriales de comercio e industria, los congresos, revistas y también los sitios de Internet, como los mercados de materiales secundarios con base en la Web, o las "plataformas" en las que productores industriales, minoristas y consumidores pueden intercambiar información sobre sistemas de devolución, recolección, reciclaje y eliminación de productos que han llegado al final de sus vidas. (6) Otros instrumentos Las autoridades competentes podrán establecer una reducción de cargas administrativas para aquellas instalaciones que cumplen con estándares medioambientales certificados de tratamiento, por ejemplo, mediante una reducción en la frecuencia de las inspecciones y controles y una reducción en los requerimientos de información. Esto puede incluso comprender el otorgamiento de permisos, en términos de permisos combinados, en caso de que existan varios esquemas. Es importante, sin embargo, que las medidas para la reducción de cargas administrativas tengan por objeto los costos administrativos y no una eliminación del control como tal. Además las AC pueden establecer incentivos económicos / apoyo financiero mediante la introducción (por ejemplo) de impuestos, sistemas de reembolso, subsidios, becas de investigación, o mediante la financiación. Otros instrumentos potenciales son enfoques de política con base en principios bien conocidos, como los acuerdos ambientales voluntarios, tales como las asociaciones con la industria, los programas de devolución, una política integrada de productos o “Diseño para el medio ambiente” (DfE, por sus siglas en inglés)121, que adoptan un enfoque de ciclo de vida y contratación pública ecológica. Las autoridades públicas también pueden beneficiarse de la participación en el intercambio de información.Siguen algunos ejemplos de otros instrumentos o herramientas adicionales para lograr el cumplimiento. 120 Proveedores de servicios de gestión de residuos (incluidos los operadores de planta y asociaciones), científicos, otras partes interesadas competentes, incluidas las organizaciones no gubernamentales 121 Web de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos DfE: http://www.epa.gov/dfe/pubs/projects/index.htm 260 La reducción de las cargas administrativas puede utilizarse en la forma de incentivos para aumentar el número de instalaciones que aplican e implementan las normas de certificación y gestión ambiental. Las cargas administrativas para instalaciones que cumplen con normas certificadas de tratamiento ambiental podrían minimizarse, por ejemplo, mediante una reducción de la frecuencia de las inspecciones y controles y mediante requerimientos de información reducidos. Esto puede incluso comprender el otorgamiento de permisos, en términos de permisos combinados, en caso de que existan varios esquemas. Es importante, sin embargo, que las medidas para la reducción de cargas administrativas tengan por objeto los costos administrativos y no una eliminación del control como tal. Los instrumentos con base en el mercado son por lo general instrumentos económicos, como los impuestos, tasas, tarifas de productos, etc. Pueden aplicarse tanto para dar un apoyo a los tratamientos y desechos que son respetuosos para con el medio ambiente, como para volver más costosas las opciones indeseables. Los instrumentos económicos ayudan a hacer efectivos de una vez los objetivos de política ambiental, económica y social y son una herramienta eficaz para proporcionar estímulo a los productores, a fin de que cambien su comportamiento / producción, en pro de un mayor uso de recursos naturales eco-eficientes y de sustancias menos peligrosas. Los principales instrumentos económicos que se utilizan en la gestión de residuos son, por ejemplo, los impuestos y gravámenes ambientales. Algunas opciones de tratamiento, tales como un vertedero incontrolado, podrían castigarse mediante impuestos adicionales; los fondos ambientales podrían utilizarse para reembolsar a las instalaciones o autoridades locales que hayan instalado o estén utilizando una buena infraestructura de tratamiento. Instalaciones con un EMS pueden quedar exentas total o parcialmente del pago de licencias de registro / permiso, y parte de sus costos de implementación de SGA pueden ser reembolsados. Los sistemas de depósito-reembolso pueden adecuarse con el fin de promover la separación y recolección de los tipos de residuos peligrosos. Las becas de investigación y otros métodos se pueden ofrecer para el desarrollo de nuevas opciones de gestión de residuos (por ejemplo, la eliminación de las corrientes de desechos peligrosos o la conversión de desechos peligrosos en productos útiles). Nota: Procure diseñar incentivos económicos de manera tal que los costos ambientales y de salud resultantes de las prácticas de gestión de residuos (costos externos) se reflejen en los costos financieros de la gestión de residuos. Si los costos financieros de esta son inferiores a los costos sociales totales, es posible que quienes generan y manejan los residuos carezcan de un incentivo suficiente para adoptar un nivel adecuado de gestión de residuos dentro de sus instalaciones. De la misma manera, los beneficios ambientales de una producción hecha a partir de residuos deben interiorizarse, convertidos en decisiones de gestión a nivel de la planta. (Véase la recomendación de la OCDE 8; Manual Guía de la 261 OCDE sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos). Además, aunque normalmente en menor grado, los subsidios e incentivos ambientales o permisos negociables pueden utilizarse también en la gestión de residuos (peligrosos).122 Los acuerdos voluntarios tienen en mente una participación voluntaria y acuerdos voluntarios de las industrias con el gobierno o las autoridades competentes. Para el caso de residuos peligrosos, esto puede lograrse, por ejemplo, por medio de programas de devolución o mediante enfoques de política integrada de productos o de "Diseño para el medio ambiente (DfE), reduciendo la peligrosidad de los residuos generados mediante una sustitución de sustancias". El informe del Convenio de Basilea 123 sobre la aplicación del Plan Estratégico 2010 llega a la 34F conclusión de que es importante lograr un Programa de Asociación con la participación activa y el apoyo de las organizaciones industriales y empresariales y el de las organizaciones no gubernamentales, a fin de trabajar, con base en MTD y MPA, en la gestión de residuos para determinados flujos de estos. El Convenio de Basilea lo considera un instrumento importante para la gestión de residuos. En este contexto, la orientación elaborada, por ejemplo por el Convenio de Basilea, se puede utilizar como punto de partida y modelo guía (ver www.basel.int/techmatters ). U U Un estudio llevado a cabo por la agencia ambiental de la Comisión Europea se encuentra disponible en http://reports.eea.eu.int/92-9167-052-9 U U La información detallada y recomendaciones sobre sistemas adecuados de Responsabilidad Ampliada del Productor (EPR) se proporciona en los siguientes documentos de la OCDE 124 125 126. 35F 36F 37F La Contratación Pública Ecológica puede ser un instrumento importante para privilegiar a empresas que forman parte de una industria innovadora y ambiciosa en la reducción de riesgos ambientales resultantes de producción y residuos, mediante una gestión adecuada. Una guía 122 Un informe sobre "Los instrumentos de mercado para la política ambiental en Europa" proporciona información relevante acerca de los instrumentos económicos en la gestión de residuos: http://www.eea.europa.eu/publications/technical_report_2005_8 ; Un "Estudio sobre las implicaciones ambientales y económicas de la utilización de los impuestos ambientales en la Unión Europea y sus Estados miembros" es proporcionado por la Comisión Europea, disponible en: http://www.google.de/url?q=http://ec.europa.eu/environment/enveco/taxation/pdf/ch1t4_overview.pdf&sa=U&ei=lIWOT_jrEKes0QXOqu GGDQ&ved=0CBQQFjAA&usg=AFQjCNEOR4abwOojRsScGtljSECu6ixuIQ La OCDE ofrece una "Base de datos relacionada con impuestos ambientales" con consultas predefinidas sobre impuestos nacionales, incluidos los impuestos de desecho, disponible en: www.oecd.org/env/policies/database 123 Informe sobre la revisión de la implementación del plan estratégico actual (marzo de 2009), Documento disponible en http://www.google.de/url?q=http://archive.basel.int/meetings/cop/cop6/StPlan.pdf&sa=U&ei=KIaOT_zuE6qk0QWj4bzdDA&ved=0CBQQ FjAA&usg=AFQjCNFKAUjcFhrQRxazgkHgs96514KN0Q 124 Responsabilidad ampliada del productor: Un manual para los gobiernos (OCDE, 2001, http: //www.oecd/library.org/oecd "Políticas de EPR y diseño de producto: Teoría económica y casos de estudio seleccionados" (OCDE, 2005,http://appli1.oecd.org/olis/2005doc.nsf/linkto/env-epoc-wgwpr(2005)9-final); 125 "Marco analítico para la evaluación de los costos y beneficios de los programas de responsabilidad ampliada del productor "(OCDE, 2005, http://appli1.oecd.org/olis/2005doc.nsf/linkto/env-epoc-wgwpr(2005)6-final); 126 "Políticas de EPR y diseño de producto: Teoría económica y casos de estudio seleccionados" (OCDE, 2005, http://appli1.oecd.org/olis/2005doc.nsf/linkto/env-epoc-wgwpr(2005)9-final); 262 detallada sobre las ventajas y limitaciones, al igual que la aplicación práctica de la contratación pública ecológica, se describe en un manual elaborado por la OCDE127. La OCDE ha desarrollado información y detalles adicionales sobre políticas e instrumentos para lograr una Gestión sostenible de materiales (GSM) 128 y una prevención y minimización de residuos129,130. 9.3.2. Responsabilidades y deberes del productor de residuos Por "productor de residuos" se entiende cualquier persona cuyas actividades produzcan residuos (productor inicial de residuos) o cualquiera que efectúe operaciones de tratamiento previo, de mezcla o de otro tipo, que ocasionen un cambio en la naturaleza o la composición de este material. (1) Clasificación El productor de residuos suele poseer el mejor conocimiento de los residuos generados, dado que se encuentra informado acerca de las materias primas utilizadas en el proceso de producción y las tecnologías aplicadas. Debería estar a cargo de la clasificación adecuada de sus residuos. Si esta ya se encuentra disponible, se debe utilizar el sistema de clasificación nacional. En cualquier caso, es necesaria una caracterización básica, con la indicación de las principales propiedades físicas y químicas. Además, debe señalarse la información sobre otras propiedades peligrosas, tales como "explosivo", "corrosivo", etc. De ser posible, se darán de una vez las indicaciones para el tratamiento adecuado de los residuos (por ejemplo, los métodos de estabilización). (2) Separación El productor de residuos debe ser responsable de separar los desechos no peligrosos de los peligrosos y, si es posible, de clasificar los residuos en función de sus propiedades. (3) Preparación para el transporte El productor de residuos debe ser el encargado de organizar un transporte ambientalmente seguro de los residuos. A menudo, la mejor organización de este se logra en colaboración con empresas especializadas en recolección y transporte. La preparación para el transporte incluye también el correcto etiquetado de los residuos. 127 El funcionamiento ambiental de la contratación pública: temas de la coherencia de políticas (OCDE, 2003,www.oecdilibrary.org/oecd); Recomendación del Consejo sobre la mejora del desempeño ambiental de la contratación pública [C (2002) 3] (OCDE, 2002, http://webdomino1.oecd.org/horizontal/oecdacts.nsf/linkto/C(2002)3); "Mejorar el desempeño ambiental de la contratación pública: informe sobre la aplicación de la recomendación del Consejo" (OCDE, 2006,www.olis.oecd.org/olis/2006doc.nsf/linkto/env-epoc-wpnep(2006)6-final). 128 La recomendación del consejo sobre productividad de los recursos [C (2008) 40] (OCDE, 2008) está disponible en www.oecd.org/dataoecd/1/56/40564462.pdf 129 Manual de referencia sobre prevención de residuos estratégicos" (OCDE, 2000) www.olis.oecd.org/olis/2000doc.nsf/LinkTo/NT00001066/$FILE/00081387.PDF 130 Hacia unos indicadores del desempeño de la prevención de residuos (OCDE, 2004) www.olis.oecd.org/olis/2004doc.nsf/LinkTo/NT00007B3E/$FILE/JT00170442.PDF 263 (4) Documentación / Informes El productor de residuos debe informar con frecuencia sobre la cantidad de residuos peligrosos generada que hay en su planta y documentar toda la información relacionada con las propiedades de los residuos y las instalaciones de tratamiento o eliminación final hacia las que se transportan. (5) Recolección El productor de residuos debe ser el responsable de la recolección adecuada de estos, incluso cuando la lleva a cabo un tercero, como es el caso de una empresa contratada. (6) Transporte El productor de residuos debe ser el responsable del transporte adecuado de estos, incluso cuando la lleva a cabo un tercero, como es el caso de una empresa contratada. (7) Tratamiento El productor de residuos debe tener cuidado de que estos sean tratados (reciclaje, eliminación, etc.) de forma correcta. 9.3.3. Responsabilidades y deberes del recolector/ transportador Las responsabilidades y deberes del recolector de residuos son similares a los del transportador de residuos; pueden actuar como notificadores (en forma similar a los productores de residuos) bajo el Reglamento de la UE 1013/2006 sobre el traslado de residuos. Nota: Las empresas de recolección y transporte de residuos deberán estar autorizadas por la AC y encontrarse registradas en un registro nacional de empresas de recolección / transporte de residuos autorizadas o con licencia. Además, el recolector / transportador de residuos debe ser una empresa registrada que haya obtenido licencia para el transporte de residuos peligrosos. El recolector / transportador de residuos tiene que cumplir con las normas para el transporte de residuos peligrosos. Deberá estar obligado a entrenar a sus conductores y personal involucrado. Solo mediante la educación y capacitación adecuadas se puede asegurar el cumplimiento de los requisitos ambientales y de seguridad. (1) Recolección El recolector / transportador de residuos debe ser el responsable de la recolección adecuada de los residuos. Esto también incluye la preparación de estos para su transporte seguro (por ejemplo, envases de residuos peligrosos). (2) Transporte El transportador de residuos debe estar a cargo de la seguridad del transporte de los residuos en relación con el medio ambiente y la salud humana, teniendo en cuenta también la salud ocupacional. El recolector / transportador de residuos tiene que garantizar que los residuos estén 264 empacados correctamente para el transporte y que se tomen ciertas precauciones para la acción de transporte. 9.3.4. Responsabilidades y deberes de los operadores de las instalaciones de tratamiento de residuos La planta de tratamiento de residuos debe estar registrada y obtener una licencia para el tratamiento de residuos peligrosos. Las normas que tengan relación con esto deberían ser jurídicamente vinculantes y haber sido establecidas por las autoridades competentes. Los permisos / autorizaciones solo podrán emitirse en caso de que las instalaciones respeten y cumplan las normas. Separación En el caso de residuos aún no separados, la primera actividad que realiza el operador debe consistir en separar los residuos para un posterior tratamiento adecuado. Documentación / Informes Los operadores de las instalaciones de tratamiento de residuos deben tener la tarea de dar frecuentes informes acerca de los residuos que aceptan para su tratamiento y eliminación. Además de la cantidad de residuos, también deberá presentar a las autoridades competentes la caracterización básica / información sobre los tipos de residuos. Tratamiento Las instalaciones de tratamiento de residuos deben estar obligadas a cumplir con las disposiciones y normas jurídicamente vinculantes en materia de procedimientos de aceptación de residuos, y deben tener la responsabilidad de un control y monitoreo de la planta de tratamiento y eliminación de residuos. Los operadores de vertederos deben estar obligados a vigilar el relleno sanitario (por ejemplo, emisiones, etc.) también después de su cierre (atención posterior). La atención posterior es un aspecto muy importante que se necesita para asegurar la protección del medio ambiente y la salud humana. Permisos e inspección/control (incineradores y vertederos de RP) El “permitir bien” es una base importante para cualquier monitoreo y control efectivos, ya que los requisitos principales (técnicos y operativos) que se deben cumplir por parte del operador de la planta suelen establecerse y especificarse en el documento de autorización (licencia o permiso) de la planta individual. 265 La introducción de registro y permisos implica el establecimiento de medidas de control concreto y de sanciones aplicables a las infracciones. Las disposiciones específicas para la autorización, incluyendo los requisitos de construcción, la práctica operativa, el monitoreo, el cuidado posterior y las garantías financieras se definen en la legislación de la Unión Europea sobre residuos (Directiva sobre vertederos -dir. 1999/31 / EC, Incineración de residuos -dir. 2000/76/EC- e instalaciones IPPC -Dir. 2008/1/EC-).131 De acuerdo con los artículos 23 a 26 de la Directiva 2008/98 / CE, las instalaciones de tratamiento de residuos deben estar registradas y necesitan un permiso / autorización para sus actividades. Ejemplo de Egipto: Según el Ministerio de Estado para Asuntos del Medio Ambiente, la Agencia Egipcia de Asuntos Ambientales y el Proyecto Egipcio para la Reducción de la Contaminación: Manejo de Residuos Peligrosos - Manual de Inspección de 2002, para la expedición de un permiso es necesaria la siguiente información (adoptada y parcialmente modificada), que proporcionan los establecimientos industriales y otras entidades que gestionan residuos (peligrosos): Tema Informacion mínima que debe proporcionarse Descripción de residuos / Proporcionar una descripción completa de los tipos y composición de las sustancias Caracterización básica Cantidad de residuos peligrosas que se utilizan en el proceso de producción y los residuos peligrosos generados Determinar la cantidad (anual o, de no ser aplicable, ocasional) de las sustancias peligrosas que se utilizan y los residuos peligrosos generados Almacenamiento de los residuos Describir el medio de embalaje de RP previsto (barriles, tanques, etc.) Describir el período y los métodos de almacenamiento / condiciones de sustancias peligrosas y de residuos peligrosos Estar comprometidos a etiquetar claramente los contenedores de sustancias peligrosas y desechos peligrosos, indicando el contenido y las medidas por adoptar en caso de emergencia Transporte de residuos Describir los modos previstos de transporte de residuos peligrosos, el enrutamiento y el calendario; si es aplicable, también la empresa de transportes Tratamiento de residuos Proporcionar una descripción completa del tratamiento de residuos peligrosos y eliminación previstos (con una descripción de los procesos y métodos de tratamiento a los que los residuos serán sometidos) Si procede, indicar la planta de tratamiento prevista 131 La Directiva para la prevención y control integrados de la contaminación ( IPPC) tiene por objeto reducir al mínimo las emisiones de las principales fuentes industriales en toda la Unión Europea mediante el establecimiento de requisitos para permisos, información y monitoreo y mediante la utilización de las mejores técnicas disponibles (BAT). La Directiva será reemplazada por la nueva Directiva sobre emisiones industriales de la UE, 2010/75 / EU, que ya estará implemenada en el año 2013 en los Estados miembros de la UE.) 266 Tema Informacion mínima que debe proporcionarse Plan de emergencia Proporcionar información detallada sobre el plan de emergencia para accidentes / incidentes no inspeccionados El plan debe ser revisado y aprobado por la autoridad emisora del permiso Experiencia previa Proporcionar documentos sobre la experiencia previa en el manejo de sustancias peligrosas y residuos peligrosos Compromisos Proporcionar un compromiso por escrito sobre lo siguiente: No mezclar sustancias y residuos peligrosos con otras sustancias y residuos, peligrosos o no peligrosos Tomar todas las medidas necesarias (legalmente definidas) para el correcto embalaje, almacenamiento y transporte de residuos peligrosos Mantener un registro de los residuos, según la definición de la ley Guardar los documentos por lo menos durante el período definido legalmente (por ejemplo, 5 o 10 años) Declaración Proporcionar una declaración sobre la exactitud de los datos indicados Los permisos / licencias para el manejo de sustancias y residuos peligrosos deben ser válidos por un período limitado (por ejemplo, por cinco años renovables). Las autoridades competentes deben suspender el permiso mediante justificación en los casos siguientes: Si el permiso / licencia se ha expedido con base en la presentación de información incorrecta. Si la parte que concede el permiso / licencia no ha cumplido las condiciones de estos o las ha violado. Si una actividad tiene por resultado efectos adversos graves sobre la salud humana y el medio ambiente que no habían sido previstos en el momento de la concesión del permiso. Si hay nuevas tecnologías disponibles, que de ser aplicadas con modificaciones menores podrían dar por resultado una considerable reducción de los efectos negativos, durante el proceso de producción y gestión de residuos. Si las autoridades competentes concluyen que es inseguro manejar las sustancias y residuos peligrosos en las condiciones dadas, según lo declarado. La información proporcionada debe estar contenida en el registro de residuos. Principios básicos y preguntas relacionadas con la autorización/permiso de gestión de residuos 267 Las autoridades competentes tienen que dar respuesta a las preguntas que aparecen en la figura 54 y deben superar los déficits y resolver los problemas que comúnmente se relacionan con los permisos. En su mayoría, estos déficits tienen que ver con la “competencia” del funcionario a quien corresponde la responsabilidad de dar permisos. En este contexto, ha de tenerse en cuenta que la autorización de una planta de gestión de residuos grande no es un procedimiento estándar, sino algo que ocurre normalmente solo una o muy pocas veces a lo largo de la carrera profesional del funcionario encargado de una política. Fig. 54 Prioridades principales y déficits potenciales (?) (-) para permitir la gestión de residuos En general, los documentos de autorización deberán ser específicos con relación a los siguientes 12 aspectos de la gestión de residuos, compilados en el cuadro siguiente. Procedimientos operativos Formación / competencia Requisitos técnicos para la construcción de vertederos Recuperación de gas, tratamiento de lixiviados Residuos admisibles y límites Monitoreo de requisitos Procedimientos de aceptación Requisitos de pre-tratamiento 268 Cierre y atención posterior Información y documentación Definición de infracciones y determinación de sanciones Garantía financier Estos diferentes aspectos podrían reflejarse, dentro del documento que otorga el permiso, en la forma de capítulos individuales que especifican en detalle los requisitos procedimentales y las características técnicas que se deben cumplir. Dado que las autoridades locales o regionales que suelen ser las responsables de la autorización no poseen ni los conocimientos antecedentes necesarios ni la experiencia sobre la manera de redactar un documento ideal de permiso, es aconsejable establecer, a escala nacional, normas y documentos / entrenamientos de orientación. Un modelo de información sobre posibles contenidos de permisos puede derivarse, por ejemplo, de la legislación de la UE sobre la prevención y control integrados de la contaminación (Directiva 2008/1 / CE), la Directiva 2000/76 / CE sobre la incineración de residuos, o la Directiva de la UE 1999/31 / CE sobre vertederos ,al igual que la próxima directiva sobre emisiones industriales, tan pronto como esta haya entrado en vigor. Otros ejemplos de la manera de implementar y hacer cumplir, a nivel nacional, la capacitación y orientación sobre la concesión de permisos se encuentran en el cuadro siguiente. Inclusión de las condiciones concretas de los permisos y de los aspectos que tienen que ver con ellos en la legislación nacional Desarrollo de una estructura estándar para los documentos de permiso (estructuras conformes con los documentos legales, con el fin de cubrir todos los aspectos) Documentos de orientación (por ejemplo, documento sobre la condición del permiso o licencia de residuos) Talleres regulares (por ejemplo, anuales) para expertos responsables en las autoridades regionales Función de asistencia técnica en la autoridad central competente Notificación dada a la autoridad central y otras partes interesadas sobre un permiso próximo a otorgarse 269 Registro de actividades de tratamiento de residuos No todas las actividades de gestión de residuos son suficientemente complejas y asociadas a riesgos ambientales como para justificar un esquema de permisos que incluya monitoreo y obligaciones de información y de control regular de parte de las autoridades competentes. Sin embargo, se considera importante y recomendable tener y mantener el control del sistema de gestión de residuos en todas las fases de la cadena de tratamiento, e incluso establecer finalmente ciertas normas mínimas para este tipo de servicios. Para este propósito cualesquiera personas o empresas que se ocupan de residuos (peligrosos), como son los recolectores, transportadors, comerciantes e intermediarios, deben hacer la solicitud y ser registrados en un registro central, y solo las empresas registradas deberían tener el derecho de realizar actividades de gestión de residuos. Principios básicos y preguntas que han de ser respondidas al ejercer control sobre la gestión de residuos Las instalaciones y empresas que participan en la gestión de residuos y que están sujetas a regímenes de autorización o registros obligatorios deben ser controladas con el fin de verificar el cumplimiento de las disposiciones establecidas. Las actividades de control de las autoridades competentes deben incluír visitas de inspección de: Instalaciones de tratamiento de residuos peligrosos (por ejemplo, las instalaciones físicas de tratamiento, las instalaciones de tratamiento químico, las de tratamiento biológico, las de incineración, los rellenos sanitarios de residuos peligrosos) Los recolectores profesionales o los transportadores de residuos peligrosos (las inspecciones deben abarcar el origen, naturaleza, cantidad y destino de los residuos) Los intermediarios y comerciantes de residuos peligrosos Los productores de residuos peligrosos Con el fin de garantizar que haya un manejo adecuado de los residuos peligrosos también será necesario ejercer control sobre otros actores involucrados en residuos (no peligrosos). Una lista de verificación para la inspección de residuos peligrosos está disponible en el Anexo 3 de este Manual. Adicionalmente, las autoridades competentes deberían prohibir el abandonar, verter o manejar de forma incontrolada los residuos peligrosos. La introducción de un sistema de control de gestión de residuos debe ayudar a responder las preguntas que aparecen en la figura 55 y por lo tanto debe servir para superar las deficiencias que 270 se suelen asociar con el control de la gestión de residuos, desde la perspectiva de las autoridades involucradas. ? - - ¿Cómo evitar en la práctica una gestión ilegal? - ¿Cuáles son los prerrequisitos en términos de infraestructura? - ¿Cuáles son los prerrequisitos en términos de planificación y organización? - Recursos de inspección disponibles (financieros y humanos) - Responsabilidades dispersas / múltiples - Intercambio de competencia y conocimientos - Evaluación de riesgos / peligros y focalización de los controles - Competencias / poder administrativo - Sanciones suficientemente severas y enjuiciamiento efectivo Fig. 55: Prioridades principales (?) y deficiencias potenciales (-) en el control de la gestión de residuos Organización de inspecciones Para la organización adecuada y eficiente de las inspecciones, debe establecerse la correspondiente infraestructura de inspecciones, que comprende los elementos que se enumeran en el cuadro siguiente: Autoridades nacionales, regionales y locales de inspección Departamentos de residuos/Expertos en todos los niveles de las inspecciones Función de supervisión, coordinación, armonización, capacitación e intercambio de información en la autoridad central Funcionario coordinador de la gestión de la cadena completa de residuos (permisos, control de productores, instalaciones de tratamiento, transporte de residuos) y de la cooperación con otras autoridades implicadas (policía, aduanas) Unidades de residuos en la aduana operativa y servicios de policía Unidades móviles y de aduana y policía, unidades de emergencia ambiental en las autoridades de inspección 271 En lo que hace a inspección y monitoreo, las autoridades competendes deben cubrir y atender los siguientes aspectos: Análisis de riesgos / planificación estratégica de las inspecciones y actividades de monitoreo (con el fin de determinar cuáles son las áreas y operaciones que se han de priorizar Realización de inspecciones, incluyendo los métodos más apropiados Información sobre la manera como se ha de dar cuenta de la clasificación de residuos al planificar y organizar las inspecciones Seguimiento y presentación de informes, incluidas las decisiones administrativas, decisiones judiciales y sanciones Tanto para el otorgamiento de permisos como para la inspección, serán necesarios el entrenamiento y orientación de las autoridades competentes en los diferentes niveles. También se recomienda organizar redes efectivas entre funcionarios de las autoridades competentes a nivel local, regional y nacional, para garantizar controles de alta eficiencia. Ciclo de inspección ambiental 1. Planificación estratégica 4. Monitoreo / 2. Marco de Seguimiento ejecución 3. Realización de Inspecciones Fig. 56: Medidas de planificación para asegurar el control efectivo [inspirado por: Hacer lo correcto II_2008] La Fig 56 Muestra un ciclo simplificado de inspección ambiental desarrollado por la Red de la Unión Europea para la Aplicación y Cumplimiento de la Legislación Medioambiental (IMPEL), una 272 asociación internacional de autoridades ambientales en Europa, que forma parte del proyecto "Hacer lo correcto II" [ 132]. 31F Los cuatro principales pasos / etapas de inspección y sus correspondientes subtemas se introducen brevemente a continuación: Planificación estratégica de inspecciones, y medidas de control La planificación estratégica es un proceso cíclico, ya que la revisión del plan de inspección puede llevar al desarrollo de un nuevo plan de inspección o a la modificación del existente. El proceso de planificación estratégica, que se describe en el documento IMPEL, contiene cuatro pasos principales (a saber, descripción del contexto, establecimiento de prioridades, definición de objetivos y estrategias, y planificación y revisión). En el primer paso, “descripción del contexto”, la autoridad que hace la inspección presta atención a sus funciones legales. Se establece el alcance del plan de inspección y se recoge la información necesaria para realizar una evaluación de riesgos. En el segundo paso, “establecimiento de prioridades”, se lleva a cabo la evaluación del riesgo, lo que arroja como resultado una lista de instalaciones o actividades que se ordenan y clasifican. Además, en este paso se desarrolla la lista de prioridades, que es la entrada al siguiente paso, “definición de objetivos y estrategias”. En este paso, el organismo de control identifica los objetivos y metas de inspección cuantitativos y cualitativos. Las estrategias de inspección pueden definirse o modificarse con el fin de cumplir los objetivos y metas establecidos. La resultante de esta etapa, los objetivos, metas y estrategias de inspección, formarán parte de lo que entrará a la siguiente etapa. En el último paso de la planificación estratégica se desarrolla el “plan de inspección”, que incluye horarios de inspecciones y “revisión” del proceso. Marco de ejecución Antes de realizar las inspecciones es obligatorio cumplir con todos los requisitos / condiciones dados. En este momento, ya los procedimientos e instrucciones de trabajo, competencias y atribuciones, equipos y otros recursos deben encontrarse listos. Realización de Inspecciones En este paso se hace el trabajo real de inspección. Se llevan a cabo inspecciones rutinarias y no rutinarias y se elaboran informes de resultados. Los informes de inspección, incluyendo también los accidentes, incidentes, sucesos de incumplimiento, etc., han de quedar almacenados en una 132 IMPEL, Hacer lo correcto II_2008. El documento está disponible a través de http://impel.eu/projects/doing-the-right-things-ii-step-bystep-guidance-book-for-planning-of-environmental-inspections 273 base de datos de fácil acceso. Además, es posible que este paso incluya el intercambio de información con organizaciones semejantes. Monitoreo / Seguimiento de actividades de inspección y control Para asegurarse de que se cumplen todos los objetivos y metas, es necesario monitorear las emisiones de las instalaciones de gestión de residuos. Esta información se puede utilizar para la revisión de los planes y para informar a los diferentes grupos de interés, por ejemplo, a nivel regional o nacional. Sobre la base de los resultados del monitoreo, el plan de inspección debe ser revisado y, si es del caso, modificado. Un control efectivo de todas las actividades relacionadas con la generación de residuos peligrosos, su transporte y tratamiento son importantes para asegurar el cumplimiento de las disposiciones legales establecidas y las normas ambientales que se han solicitado. Con el fin de ser eficientes, los controles deben contar con el respaldo de una infraestructura adecuada (por ejemplo, de una red de inspectores capacitados, la cooperación e intercambio de información con otras autoridades) y requieren buena planificación y orientación mediante la evaluación de riesgos y perfiles de riesgo. Para más detalles, véase la guía y caja de herramientas práctica de la UE sobre otorgamiento de permisos e inspecciones en http://ec.europa.eu/environment/waste/framework/inspections.htm 274 275 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 276 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 6a Incineradores y su control de la contaminación ambiental del aire y de las aguas residuales 277 278 Incineración de residuos peligrosos y el control de la contaminación ambiental del aire Incineración de residuos peligrosos (IRP) 10.1 Proceso La combustión de residuos ricos en carbono no difiere con respecto a los procesos físico-químicos que se producen por la combustión de reconocidos combustibles convencionales para la producción de energía. La reacción química principal es: C + O2 -> CO2 + 393,77 kJ / mol de C En otros términos, el carbono se convierte en dióxido de carbono, emitiendo una gran cantidad de energía. Además de la oxidación del carbono, también el hidrógeno que está contenido en los desechos se oxida en agua durante el proceso de combustión. El azufre se oxida a dióxido de azufre, y también otros componentes cuantitativamente menos importantes de los residuos se oxidan, lo que aumenta proporcionalmente la cantidad de energía que se libera. La cantidad total de energía que se libera a través de la incineración de desechos depende del contenido de agua de los residuos y de la cantidad y composición de contenido orgánico que hay en ellos. Por lo tanto, es posible calcular a partir de la composición elemental (principalmente C, H, O, N, S) y el contenido de agua de los residuos, la energía esperada (comúnmente conocida como poder calorífico). Este cálculo de la composición elemental proporciona una buena estimación que se aproxima mucho a la realidad. El poderor calorífico también se puede determinar mediante análisis en el laboratorio (usando un calorímetro). Cuando se señala el poder calorífico se distingue el poder calorífico superior del inferior. El inferior es relevante para aquellas técnicas en las que el agua generada pasa por la chimenea de escape en estado gaseoso. El poder calorífico superior tiene importancia para el uso de técnicas en las que el agua sale del procedimiento en estado líquido. En general el poder calorífico inferior es fundamental y determinante para la incineración de residuos. El poder calorífico inferior se puede calcular a partir del superior. La incineración de residuos como parte de la gestión de estos se utiliza para hacer uso de la energía existente contenida en ellos. Así, se combinan plantas de incineración de residuos con generadores de vapor. El vapor producido se convierte en electricidad mediante turbinas y generadores. Esta electricidad puede usarse para fines personales, mientras que el excedente puede ser alimentado a la red. En algunos casos también es posible utilizar el calor residual del vapor para la producción de electricidad (cogeneración; producción combinada de calor y electricidad). 279 Otros dos objetivos de la incineración de residuos son la reducción tanto de su volumen como de su peligrosidad. Para la incineración de residuos peligrosos, el objetivo principal es la reducción de su potencial peligroso. A partir de desechos altamente tóxicos o técnicamente peligrosos surgen escorias y cenizas menos preocupantes. Aunque la generación de energía es también un objetivo importante, no constituye la principal motivación para incinerar residuos peligrosos. 10.2 Técnicas de incineración disponibles Durante más de 30 años se ha discutido sobre la cuestión del método más apropiado para eliminar los residuos peligrosos. Hay sugerencias más bien experimentales que incluyen procesos de alta temperatura, tales como la tecnología de plasma, la tecnología de inducción, reactores químicos, o el proceso de gasificación. Por medio de inversiones en el sector experimental de residuos domésticos y de residuos peligrosos, durante la década de 1990 Alemania cometió errores costosos por un monto que superaba los mil millones de marcos alemanes. Muchos participantes del mercado, cuyas "invenciones" fallaron en este período, siguen todavía activos en el mercado. En consecuencia, se debe tener una gran precaución ahora, cuando unas tecnologías que han fracasado en países industrializados están a punto de ser utilizadas en países en desarrollo. Por ejemplo, en Alemania fracasaron repetidamente varios proyectos que utilizaban la tecnología de gasificación especial para el tratamiento de residuos, conocida como pirólisis. Aquí, la estanqueidad del sistema había sido técnicamente problemática en varios casos. Además resultó que los productos no podían reutilizarse y otra vez era preciso considerarlos residuos peligrosos. 10.3 Técnica de incineración de horno rotatorio En los países industrializados de Occidente, el horno rotatorio ha prevalecido como la tecnología de preferencia para la incineración de residuos peligrosos. Una de las principales razones era, y sigue siendo, su robustez Un incinerador de residuos peligrosos de este tipo se construye con unidades de la siguiente forma133: • Medición del volumen e inspección de la entrada • Almacenamiento temporal de los residuos y los recursos de equipos 133 Muckenheim H.: Konzept einer thermischen Sonderabfallbehandlung. En: Thome´-Kozmiensky: Sonderabfallwirtschaft, EF-Verlag für Energie- und Umwelttechnik, Berlin 1993 280 • Pretratamiento de residuos • Instalaciones de carga / alimentación • Instalaciones de incineración • Generación de energía • Tratamiento de gases de escape y chimenea • Tratamiento y descarga de aguas residuales • Almacenamiento de cenizas, escorias, etc. • Instalaciones de Infraestructura Fig. 57: Horno rotatorio de la antigua planta de incineración de residuos peligrosos en Schwabach (Alemania) 281 Fig. 58: Esquema de un incinerador de horno rotatorio (fuente: INDAVER en http://www.indaver.be/fileadmin/indaver/Illustrations/Infographs/Processing_schemes/Jpeg/1901_ill_draaitrommeloven-com_E-72dpi.jpg 28 2 10.3.1. Medición del volumen e inspección de la entrada La zona de entrada debe tener una báscula para registrar, por peso, la cantidad de residuos. Además, es necesario realizar inspecciones de los residuos que llegan a la entrada. Para ello es útil disponer de construcciones que permiten al personal inspeccionar la superficie de carga del camión y también tomar muestras de forma segura, sin tener que escalar mucho. Es necesario contar con espacio para la espera de varios camiones y almacenamiento, por fuera de la planta misma. Esto es necesario para denegar el paso a los vehículos, hasta tanto se hayan resuelto las anormalidades u otros asuntos pendientes. El funcionamiento de un incinerador de residuos peligrosos debe contar allí mismo con la asistencia de un laboratorio calificado. El laboratorio trabaja en estrecha coordinación con los inspectores de entrada. El laboratorio hará una inspección de los residuos entrantes mediante un análisis inicial. En el caso de entregas recurrentes el laboratorio deberá verificar la conformidad de la entrega con la calidad conocida de los residuos (análisis de conformidad). El laboratorio desempeña un papel importante para el diseño de los menús de desecho y el horario de incineración. Además, el laboratorio puede participar en el asesoramiento a clientes. 10.3.2. Almacenamiento temporal de residuos La experiencia con el funcionamiento de plantas en Europa muestra que los residuos entrantes pueden variar de manera considerable respecto de su naturaleza física y química. Además, la masa de flujos de residuos puede ser líquida, pastosa o incluso sólida. A menudo, la entrega está dominada por residuos sólidos, con una participación del 40%, mientras los pastosos (35%) y los líquidos (25%) también pueden tener una participación elevada. Por tanto, se debe proporcionar suficiente espacio de almacenamiento para los tres tipos de residuos. Además, se necesita espacio adicional para el tratamiento y técnicas de aplicación que se requieren. En general, es irregular la entrega de los diferentes tipos de residuos. Por ello hay que mantener un volumen suficiente de almacenamiento. En algunos casos, también puede ser necesario almacenar residuos en forma temporal, a la espera de los resultados de laboratorio. Se proporcionan instalaciones de almacenamiento para los residuos sólidos y barriles, lo mismo que para líquidos y residuos pastosos. En la práctica se ha demostrado valioso almacenar los residuos por separado, de acuerdo con su consistencia (sólida, pastosa, líquida). Además, es necesario que en estas instalaciones de almacenamiento se 283 mantengan separados los desechos reactivos. Aquí, son importantes las distancias de seguridad y los dispositivos para recoger volúmenes de material con fugas. El almacenamiento en sí es un riesgo de seguridad, por lo que se construye con un nivel técnico avanzado. La normativa de protección contra incendios se debe cumplir, además de construir instalaciones de prevención y control para la prevención de emisiones al aire de residuos peligrosos, o de aguas residuales hacia las aguas corrientes o subterráneas. Para algunas áreas de almacenamiento también se asume un riesgo potencial de explosión. Además de las precauciones habituales, hay que garantizar una ventilación suficiente de las zonas de almacenamiento. Es posible crear succión en el suministro de aire hacia el incinerador, mediante la disposición adecuada de los rodamientos y de las instalaciones técnicas. Las plantas de incineración de residuos peligrosos exigen que la temperatura en la cámara de combustión supere el poder calorífico de los residuos peligrosos mismos. Dado que los residuos entrantes tienen cualidades muy diferentes, es necesario ofrecer al sistema un menú de residuos que combine los residuos de alto nivel calórico con los que sean más bien bajos, de tal suerte que se alcancen las condiciones de funcionamiento energético necesarias, es decir la temperatura mínima. El esquema de la quema determina luego cómo se va modificando el menú con el tiempo. Hay que definir los diferentes tipos de residuos, cuándo se deben incinerar y qué cantidades por unidad de tiempo se pueden poner en el incinerador. Además de mantener una temperatura mínima, también es importante tener en cuenta que la cantidad de la entrada puede causar un calor excesivo en el horno y ocasionar una sobrecarga energética del sistema. Para ejecutar el almacenamiento y posterior combustión sin interferencia, los residuos entregados deben ser acondicionados previamente. El preacondicionamiento se realiza por parte del productor de los residuos o de un proveedor de servicios autorizado. La Tabla 19 que sigue muestra una selección de los puntos clave de un marco de acondicionamiento. 284 Requisitos Residuos sólidos Residuos pastosos Residuos líquidos Entrega Contenedores, área para Contenedor, cisterna Contenedor, carga / para mercancía Consistencia Sólido, seco, se puede cisterna Pastoso, bombeable verter Tamaño líquido, bombeable Longitud de borde < 500 Tamaño de mm partícula/grano < 50 mm Valor del pH 5–9 5–9 5–9 Valor calorífico, Hu > 9.000 kJ/kg > 9.000 kJ/kg > 2.000 kJ/kg Densidad - < 1,5 g/cm³ < 1,2 g/cm³ Contenido de Cloro 10, azufre 1, PCB Cloro 10, azufre 1, PCB Cloro 10, azufre 1, contaminantes 0,1, metal alcalino 2 0,1, metal alcalino 2 PCB 0,1, metal hasta % - alcalino 2 Tabla 19: Ejemplos para la determinación de un marco de acondicionamiento de residuos peligrosos entregados 10.3.3. Pretratamiento de residuos En las plantas de tratamiento de residuos peligrosos el precondicionamiento de los residuos no desempeña mayor papel porque el marco de condicionamiento obliga a los los productores de residuos a encargarse del tratamiento previo. En casos específicos puede ser necesaria la mezcla de residuos o la separación de elevados contenidos de agua, por ejemplo, si se produjo un error en el análisis de confirmación. A menudo no es fácil para las empresas pequeñas que ellos mismos lleven a cabo el acondicionamiento necesario (como, por ejemplo, las estaciones de servicio en el caso de separadores de aceite). En este caso las plantas de tratamiento físico-químico (CPB) ofrecen su servicio. Si estas no se encuentran en el mercado, la planta de tratamiento de residuos peligrosos misma puede ampliar su servicio para prestar y ofrecer a los productores de residuos tratamientos físicoquímicos previos, en caso de que esté técnicamente equipada para este fin. Al diseñar la incineradora debe examinarse a fondo si la región está necesitada de plantas físicoquímicas de tratamiento de residuos. En algunos casos, puede ser útil integrar las 285 plantas CPB requeridas a la planta de incineración de desechos peligrosos, como planta de pretratamiento. 10.3.4. Dispositivos de alimentación Hay diferentes técnincas de alimentación disponibles para la incineración de residuos peligrosos. El sistema se carga desde el lado delantero del horno rotatorio Fig. 59: Sección transversal de un horno rotatorio para la incineración de desechos peligrosos134, Los sólidos son entregados desde una pinza a una tolva de recepcióny caen en la dirección de una "puerta " en el lado delantero del horno rotatorio, que se puede abrir para cargar. El 134 Copyright TK Verlag Karl Thomé-Kozmiensky; Editores Thomé-Kozmiensky , K.J y Beckmann, M (Editores).: Das System der Abfallverbrennung: Optimierung der Abfallverbrennung 3, 3-115, 2006 286 contenido de un barril también se puede colocar en el horno, como se ve en la Fig. 59, por medio de una "alimentación de bidones". El establecimiento de entradas con puertas cerradas eléctricamente asegura que el contenido liberado desde los barriles y sólidos no entre en contacto con el aire exterior. Además del quemador operado con combustibles convencionales, tales como aceite o gas, en el lado delantero se montan lanzas para introducir los residuos pastosos y líquidos. Cuando se introducen barriles llenos se ha demostrado en la práctica que se ha de limitar la masa a 50 kg, con el fin de alcanzar bien los altos valores caloríficos cuando el calor se está liberando desde los desechos. Residuos con elevados contenidos de agua: hay que cerciorarse de que el revestimiento del horno no se dañe debido a ondas de presión de vapor de agua. 10.3.5 Incineradores El horno rotatorio es la parte técnicamente sensible del sistema. La parte de soporte de carga del horno rotatorio, el tambor giratorio, que está hecho de acero, no puede manejar sin protección las temperaturas requeridas para un incinerador de residuos peligrosos. Por tanto, el tambor está revestido con ladrillos refractarios especiales. El revestimiento está parcialmente construido en capas. Se divide en zonas, que varían de acuerdo con la diferente carga en cuanto al tipo de piedra y ladrillo de revestimiento. En zonas especialmente sensibles del horno rotatorio el sistema está protegido también por dispositivos de enfriamiento (lado frontal, indicador, vertedero y salida de ceniza). Además, el revestimiento mismo debe estar protegido por una "piel de escoria", incluso durante el funcionamiento. La "piel de escoria" se compone de residuos minerales de desechos peligrosos y aditivos añadidos específicamente para la construcción de la "piel", tales como vidrio o arena. La "piel de escoria" puede tener un espesor de hasta 0,5 m. Debido a las condiciones extremas, los dispositivos de refrigeración, la "piel de escoria" y el revestimiento son un sistema sensible, coordinado, que requiere un manejo competente. Con un buen manejo, el revestimiento puede funcionar más de 10.000 horas, algunos incluso hasta 15.000 horas135. Si se producen errores durante la operación de la planta que dan por resultado el daño del revestimiento, el horno rotatorio deberá apagarse rápidamente 135 U. Richers: Thermische Behandlung von Abfällen in Drehrohröfen http://bibliothek.fzk.de/zb/berichte/FZKA5548.pdf 287 a fin de reparar o renovar la totalidad del revestimiento. Esto puede significar varias semanas de estancamiento y las consecuencias logísticas y económicas que ello conlleva. El horno rotatorio tiene una longitud de entre ocho y doce metros. La temperatura en el interior del horno rotatorio fluctúa entre 800° y 1.400° C, con un máximo de hasta 1.500° C. El caudal de los incineradores de residuos peligrosos, dependiendo del diseño del sistema, va desde 0,5 hasta 20 toneladas de residuos por hora . Por tanto, la declaración del caudal tiene más sentido si se da en Mega julios por hora (MJ / h) El horno rotatorio se coloca con una ligera inclinación de manera que la transferencia de la escoria a la descarga pueda tener lugar fácilmente. La velocidad de rotación es infinitamente variable (0,05 a 2 rotaciones por minuto) y puede escogerse con el fin de producir las condiciones de combustión óptimas en el interior. El tiempo de residencia del material combustible sólido es de 30 a 90 minutos. Fig. 60: sección de un horno rotatorio 136 136 Copyright TK Verlag Karl Thomé-Kozmiensky; Editores Thomé-Kozmiensky , K.J y Beckmann, M (Editores).: Das System der Abfallverbrennung: Optimierung der Abfallverbrennung 3, 3-115, 2006 288 El aire de combustión se añade en la mayoría de las plantas utilizando corriente continua que se suministra desde el frío lado delantero junto con el combustible y los residuos. Por el lado caliente del horno rotatorio la escoria y los gases de combustión van anandonando el horno.El gas de escape puede tener un contenido de oxígeno de entre 7% y10%, en el caso de una carga homogénea. En una alimentación discontinua con barriles llenos de material grueso hay que aumentar el aire en exceso para evitar picos de CO (contenido de O2 de entre 10y 11%). La construcción de una cámara de postcombustión se ha probado en la práctica. Esta cámara sirve para mineralizar completamente el gas de carbonización. El sistema de postcombustión es también necesario porque el tiempo de residencia de los gases en un horno rotatorio sería demasiado corto para una combustión completa. Como lo ha probado la experiencia, resulta eficaz construir la cámara de postcombustión de modo que los gases permanezcan en la cámara con un tiempo de residencia de al menos 5 segundos y al menos 950°C. Para asegurar esta temperatura en la cámara de combustión se debe utilizar un quemador auxiliar. Puede introducirse además aire terciario; a través de un enrejado, etc. para lograr una mezcla adecuada de gases de escape. Fig. 61: Esquema de un horno giratorio combinado con una cámara de combustión secundaria y sistemas de alimentación. (1100° C y 2 segundos son necesarios si se incineran residuos peligrosos que contengan más del 1% de sustancias orgánicas halogenadas, expresadas como cloro). 289 La cámara de postcombustión también tiene un revestimiento de auto protección. Mientras en la parte superior de la cámara la alta temperatura y la corrosión constituyen las principales tensiones del revestimiento, gotas de escoria en suspensión están obligando a un ataque químico en la parte inferior. La duración de la vida operativa de la cámara de postcombustión puede alcanzar, con un manejo correcto, más de 25.000 horas de funcionamiento. En comparación, el horno rotatorio mismo proporciona una vida operativa corta (hasta 15.000). Las escorias sólidas y las cenizas caen del horno rotatoio en la región de entrada a la cámara de postcombustión en el desescoriador. Aunque es posible llevar a cabo el movimiento de la escoria en una etapa seca, la purificación húmeda tiene ventajas operativas y es particularmente necesaria cuando la escoria se puede aplicar proporcionalmente en forma líquida. El obtener la escoria en forma líquida depende de la temperatura a la que se opera el horno. Una temperatura más alta, por encima de 1000° C, como se acostumbra en Alemania para la combustión de desechos peligrosos, mejora la combustión y la calidad de las cenizas (que son líquidas), pero aumenta la demanda de energía y la tensión sobre el revestimiento La modalidad térmica de funcionamiento se rige por los requisitos legales de cada país donde está ubicado el sistema. ¡En caso de no estar regulada, debe decidirse dentro del marco de la aplicación y la elección de la tecnología! 10.3.6. Producción de energía El gas de escape abandona la cámara de post-combustión (también conocida como cámara afterburner) con una temperatura de entre1000°-1200° C. Antes que pase el gas de escape a la limpieza del gas de combustión, debe ser enfriado hasta una temperatura de 350° C. Esta reducción de la temperatura es necesaria para evitar la formación de dioxinas. La reducción de la temperatura se puede lograr, bien mediante el uso de una unidad de energía, o rociando agua sin obtener más energía. Aunque esto último no es energéticamente deseable, se decidió utilizarlo en algunas instalaciones más pequeñas, para economizar los costos de inversión más altos por unidad de energía. La producción de energía es debida a la construcción de intercambiadores de calor dentro del flujo del gas de escape.El gas de escape caliente somete su energía a un circuito de agua. El agua se evapora y el vapor se va sobrecalentando. La energía es almacenada en el vapor y puede ser convertida posteriormente en energía mecánica, en una turbina de vapor. Mediante la utilización de un generador, puede transformarse en energía eléctrica. Esta 290 energía se puede usar y alimentar el excedente a la red nacional. Por lo general, la energía eléctrica puede ser alimentada a la red sin ningún problema. La energía contenida en el vapor solo logra ser convertida en alrededor de un tercio de energía eléctrica debido a razones físicas. Según la ubicación de la planta, el vapor puede venderse a una planta industrial cercana para su uso posterior. Esta utilización de la energía da por resultado una mayor eficiencia. También es posible, si se necesita en el vecindario de una población, acoplar la demanda de energía para calentemiento o enfriamiento con la producción de energía (Producción combinada de calor y energía eléctrica). 10.3.7. Limpieza de gases de combustión y de chimeneas La calidad de la limpieza del gas de combustión es, por lo general, esencial para la aceptación pública de una planta de incineración de residuos. La selección de la tecnología, o más precisamente, la selección del concepto para la limpieza de los gases de combustión, es muy compleja. Si se ha definido un concepto para el control de emisiones; hay diferentes módulos (módulos de filtración, limpieza de gases, y desnitrificación) para poner en práctica este concepto. Básicamente, los responsables políticos de la toma de decisiones deben centrarse en lo que el proveedor de la tecnología puede garantizar. Teniendo en cuenta los valores de una garantía, es importante considerar qué es lo garantizado y qué condiciones restrictivas se formulan. Además, es importante saber cuál seguridad financiera está asegurada con las garantías respectivas. Sólo se pueden garantizar de forma responsable tasas de reducción relacionadas con contaminantes específicos. La cantidad esperada de gas crudo es el punto de partida para cualquier negociación de garantías. La siguiente tabla muestra la técnica descrita anteriormente para la cantidad esperada de gas crudo procedente de la combustión de residuos peligrosos convencionales. Tabla 20: Selección de las concentraciones típicas de contaminantes en el gas crudo procedente de los incineradores de residuos peligrosos en la Union Europa (UE) y Alemania (G) y su umbral de emisión de gas limpio 291 Contaminante Unidad Gas crudo de Umbral de gas limpio incineración de (promedio diario) G residuos peligrosos (UE) Polvo mg/m³ 1 000 a 10 000 10 Mercurio mg/m³ 0,05 - 3 0,03 Compuestos inorgánicos de mg/m³ 3 000 a 10 000 10 mg/m³ 50-550 1 mg/m³ 1 500 – 5 000 50 mg/m³ 100 – 300 200 cloro como HCl Compuestos fluorados inorgánicos distintos de HF Compuestos de azufre inorgánicos como SO2 Óxidos de nitrógeno como NO2 Las corrientes individuales de residuos pueden tener niveles altos de contaminantes. Esto lo debe determinar la identificación y análisis iniciales del laboratorio. Los residuos con niveles excesivos de contaminantes por encima del marco condicionante deben ser rechazados. Como parte de la composición de los menús de residuos, la combinación de residuos en función de sus diferentes valores calóricos no es la única tarea. Al crear el menú se debe asegurar que el gas crudo quede en el campo de la garantía de control de emisiones. Los valores de gas crudo pueden ser mayores si, en lugar de utilizar un menú de residuos, se queman cargas únicas durante un período prolongado. Este sería el caso al tratar corrientes de desechos de superior contaminación (como los disolventes clorados o los desechos que contienen mercurio). En tales casos, los valores garantizados por el proveedor del sistema ya no pueden mantenerse y hay un riesgo de que la emisión supere el umbral. Así, el marco condicionante y el control de la entrada constituyen la primera barrera de seguridad del sistema. La compilación de la incineración de residuos mediante el uso de un menú de residuos y su calendario proporcionan una garantía adicional de que no infringen las condiciones de los valores de la garantía. Los límites obligatorios enumerados en la Tabla 20 son límites a corto plazo (promedio diario). Demuestran cuál es el servicio cualitativo prestado por los sistemas de depuración de gases de combustión al limpiar los gases de escape. Dado que los límites se han de conservar en todo momento, los parámetros de funcionamiento que dependen del tipo de contaminantes y del perfil de concentración tienen un rango que va desde 50% hasta más 292 del 90% por debajo del límite respectivo. La reducción del gas crudo por el sistema de control de emisiones, por tanto, excede en algunos casos un factor de 1000. Cuanto mayor sea el factor de purificación alcanzable en el control de emisiones tanto más costoso será el control de las emisiones en total. Por tanto, la cuestión desde un punto de vista económico es bastante comprensible, si deben utilizarse como valores garantizados para el control de emisiones en países en desarrollo los límites europeos establecidos, tal como se enumeran en la Tabla 20. Para llegar de los valores listados de gas crudo a los valores de gas limpio listados en Europa, son bastante altos la inversión y los costos de operación que se habrán de realizar. Esto generalmente conduce al hecho de que –al nivel europeo de costos– el control de emisiones se convierte en el principal factor de inversión (hasta de un 50%, para ciertos sistemas de especial alta calidad). El gasto Europeo en la limpieza de gases de combustión en una incineración de residuos peligrosos suele ser más bajo, alrededor de 20% a 30% del volumen total de la inversión. Así, una renuncia a instalaciones de control de emisiones daría lugar a una disminución de aproximadamente 10% a 15% de los costos de combustión. Es evidente que ningún operador querría ni debería manejar una planta que opera sin control de emisiones. Un control de emisiones reducido respecto de las normas europeas reduciría los costos de la combustión. La reducción de costos depende del estándar de la planta y sería de entre un pequeño porcentaje hasta un 15%. Sin embargo, estos datos solo proporcionan pautas aproximadas, las cuales no pueden sustituir un cálculo más preciso basado en los datos técnicos de la planta propuesta. Una reducción de los límites por debajo de los niveles europeos puede reducir efectivamente los costos de inversión y operación de un incinerador de residuos peligrosos, pero hay inconvenientes que se deben tener en cuenta. Los valores límite europeos aseguran que los impactos ambientales se reducen al mínimo y no hay riesgos presentes para la salud de la región, incluso en las inmediaciones de la planta. Una desventaja para el establecimiento de valores umbral más altos es que crea un potencial de conflictos con quienes se oponen a tal planta, especialmente en el contexto del proceso de planificación y aprobación. El estándar europeo es conocido por los expertos en protección del medio ambiente como un estándar alto pero manejable. Un estándar bajo (umbrales más altos) será sin duda interpretado como una falta de protección del medio ambiente y la salud. Por las razones mencionadas, se recomienda aplicar los estándares europeas. Son los más ambiciosos estándares de calidad del aire del mundo. Sin embargo, en el caso de un incinerador de residuos peligrosos, esta norma parece justificada. 293 A menos que existan estándares nacionales especiales, estos se deben utilizar para la incineración de residuos peligrosos. 10.4. Control de la Contaminación Ambiental del Aire Entre los componentes probados de la emisión de plantas de incineración de residuos están los filtros de polvo, el proceso de limpieza de gases, la eliminación de nitrógeno y la adición de adsorbentes. Estos dispositivos y métodos se describen en detalle como sigue: (A) filtro de polvo, incluido para la deposición de partículas de polvo y metales pesados • Filtro de ciclón • Precipitadores electrostáticos • Filtros de tela (B) Proceso de limpieza de gas para la separación de SO2/ SO3, HCl, HF • Secado de gas • limpieza semiseca • limpieza húmeda (C) Un método para la descarga de dioxinas y mercurio • método de flujo de aire • reactor de lecho fijo • Oxidación (D) Un procedimiento para reducir compuestos de óxido de nitrógeno de los gases de escape (también llamado DeNox) • Reducción catalítica selectiva (SCR) • Reducción no catalítica selectiva (SNCR) Filtro de polvo La separación de polvo es el componente más importante del control de emisiones. La separación puede tener lugar por un solo filtro o en varias etapas. Esto depende del rendimiento deseado y del concepto de control de emisiones. El concepto también incluye la definición de la temperatura a la que ha de tener lugar la filtración de polvo. Otro asunto conceptual es también si la ventana de temperatura en la que está teniendo lugar la formación de dioxinas (nueva síntesis de 250° - 400° C) se debe pasar lo más rápidamente posible o no137. 137 El rápido paso de esta ventana de temperatura puede lograrse a través de enfriamiento del gas de escape. En este caso se inyecta tanta agua en el gas de escape a una temperatura de por ejemplo 500 °C, que se baja la temperatura en unos pocos segundos a menos de 250 ° C. Esto permite la supresión de una nueva síntesis de dioxinas. La desventaja de este método consiste en que al hacer esto la energía del gas de escape está siendo "destruida", la energía se está reduciendo. La energía 294 Son cosnsiderados filtros de polvo: los filtros de ciclón, los precipitadores electrostáticos y los filtros de tela. Además, el polvo que hay en el sistema de escape puede también ser depositado mediante etapas de limpieza integradas, si es necesario. Dado que los elementos limpiadores no se suelen usar en forma prioritaria para la descarga de polvo, sino de gases disueltos, se los analiza abajo, bajo el título correspondiente. 10.4.1 Filtro de ciclón El filtro de ciclón para la separación de polvo obra como un filtro de gravedad. Se fuerza el gas de escape que ha de ser purificado a entrar en el filtro, o es aspirado a través del filtro. Debido a la geometría estructural del filtro, el gas de escape pasa a la fuerza a lo largo de la pared de filtro en una órbita helicoidal. Esto ralentiza la velocidad de flujo. Simultáneamente las partículas de polvo transportadas son presionadadas contra la pared del filtro a través de la corriente de escape. Desde allí,se deslizan hacia abajo y caen a laparte inferior del filtro, desde donde son removidas después. El gas de escape purifiacado abandona el sistema por un tubo de salida en la parte superior del filtro. en esta ventana de temperatura puede ser utilizado alternativamente. En este caso ya en el economizador (última parte de la caldera) (ver también 10.4.1.) la síntesis está teniendo lugar otra vez. La formación de dioxinas puede continuar en el filtro de polvo subsiguiente. Esta reacción no conduce a un aumento de las emisiones de dioxinas cuando se utiliza una filtración de polvo de alta eficiencia. La desventaja consiste en que la ceniza volante está contaminada con dioxinas y ya no es posible la explotación dentro del ciclo económico . Una vez más, esto es solo una cierta desventaja, porque incluso sin la contaminación con dioxinas ya la ceniza volante está fuertemente cargada, especialmente de metales pesados. Lea más acerca de una nueva síntesis de dioxinas en William J .: Mechanistic investigation of the influence of intra-and intermolecular oxygen transfer reactions and to strikturell related educational trends in the de novo synthesis of PCDD and PCDF, http://bibliothek.fzk.de/zb/berichte/FZKA6489.pdf 295 Fig. 62: Perfil de flujo de aire de un filtro de ciclón (a la izquierda, tomado de138 , a la derecha, tomado de139 .La Fig 62 muestra una sección de un filtro de polvo estándar. A la izquierda, la espiral oscura muestra la corriente de gas entrante cargada de polvo. La espiral blanca muestra cómo luego sale del filtro el gas de escape purificado. El filtro de ciclón es muy robusto y puede usarse con una gama amplia de temperaturas de hasta 450°C. Su desventaja consiste en que no puede depositar polvo fino. El potencial de depósito de los ciclones a menudo termina con partículas de un tamaño de menos de 5 micras (m). Por tanto, los filtros de ciclón, en el campo de la incineración de desechos peligrosos, deben utilizarse solo en el pre-desempolvado y en combinación con otros filtros de polvo. Los filtros de ciclón, en comparación con los eléctricos y los filtros de tela, son una solución significativamente más económica, tanto con respecto al costo de capital como al de operación. 10.4.2. Precipitador electrostático 138 http://www.mikropul.de/produkte/zyklone/zyklone.php?gclid=COz20rLZiqoCFdAr3wodzniYyg 139 http://www.sohanpalmechanical.com/cyclone.html 296 El precipitador electrostático es un sistema de filtración ampliamente utilizado, que también se usa por fuera de la industria de gestión de residuos y en la industria de la energía. También cuenta con una alta eficiencia de separación para material particulado menor de 5 micras (µm). La Figura 63 muestra el principio de funcionamiento de un precipitador electrostático. Se aplica un muy alto voltaje eléctrico entre dos polos. El electrodo negativo presenta los electrones que se depositan en la superficie y "quedan confinados", a las moléculas de gas que fluye. Esto da por resultado un gas ionizado. Las moléculas de gas siguen presentando electrones a las partículas de polvo, por lo que se cargan negativamente. Las partículas de polvo cargadas son atraídas hacia el electrodo de carga positiva y se depositan allí a la superficie. Cuando se alcanza un cierto espesor, debido a la gravedad, la capa de polvo cae hacia abajo, donde se recoge el polvo y se descarga. Fig. 63: Principio de funcionamiento de un precipitador electrostático, tomado de140: La caída del polvo se apoya técnicamente en el sistema de filtro mediante vibración, martilleo o golpes contra el electrodo. La Figura 64 muestra cómo un filtro tal se puede instalar técnicamente. 140 http://www.elexindia.co.in/products.htm 297 Fig. 64: Estructura de un precipitador electrostático, tomado de 141 La ventaja del precipitador electrostático se basa en parte en su capacidad de ser utilizado en una amplia gama de temperaturas (incluso a temperaturas más altas, de hasta 450° C). Por otra parte, también para partículas finas de hasta 1 micra (µm) se da una buena tasa de retención. Los precipitadores electrostáticos, si se comparan con el filtro de ciclón, son más caros, si se comparan con el filtro de tela, son la opción más barata. 10.4.3. Filtros de tela El principio de funcionamiento del filtro de tela (filtro de manga) es la separación mecánica de las partículas de polvo sobre un tejido. La malla puede variar de tamaño, dependiendo del tipo de tejido. Las partículas que son más grandes que el tamaño de la malla permanecen sobre la tela. Por tanto, se crea una capa de polvo en un tiempo relativamente corto, que está en constante crecimiento. En esta condición, el tejido en sí ya no tiene efecto alguno, pero la capa de polvo sobre la tela (torta de filtro) obra como filtro. 141 http://www.products.endress.com/eh/home.nsf/#page/~power-energy-processes-coal-fired-power-plants-electrostatic- precipitator 298 La figura 65 muestra un diagrama esquemático de un filtro de tela convencional. El tejido es estirado como una bolsa sobre una estructura de alambre. El gas de escape que se va a limpiar fluye desde el exterior a las bolsas de filtro y se va limpiando. A medida que aumenta el espesor de la capa de la torta de filtro, se produce pérdida de presión, de suerte que cada vez se puede limpiar menos gas de escape. Por tanto, cuando se ha alcanzado un valor definido, se detiene el filtrado por medio de una válvula de control apropiada y se libera un chorro de aire comprimido en dirección opuesta, de arriba hacia abajo.Esto da lugar a que la torta de filtro se separe y caiga hacia abajo. La bolsa de filtro ha quedado limpia y puede reutilizarse otra vez para filtrar el gas de escape. Fig. 65: Vista esquemática de un filtro de tela, tomado de142: La tela suele estar hecha de un plástico (a menudo polímeros perfluorados). Aunque suele utilizarse un plástico resistente a la temperatura, la tela de filtro no se utiliza en el rango superior de temperatura (por encima de los 260° C). El filtro de tela tiene la máxima 142 http://www.mindfully.org/Nucs/Firing-Range-Air-Cleaning1mar85f3.gif 299 eficiencia de filtración y también filtra partículas ultra finas (de cerca de 0.5μm). La desventaja consiste en que el filtro de tela es la opción más costosa para la separación del polvo, tanto con respecto a los costos de inversión como a los de operación. La siguiente tabla resume la comparación entre los diferentes módulos de construcción para la eliminación de polvo Tabla 21: Comparación de tres sistemas diferentes de filtración de polvo. Fuente143: Características Filtro de ciclón Precipitador Filtro de tela electrostático Eficiencias de remoción en el rango > 10 >1 > 0.5 < 1000 < 50 < 100 100 – 200 < 50 < 20 Temperatura máxima de gas, en °C 450 450 260 Velocidad de flujo, en m3/ h 3000 – 200000 10000 - 300000 1000 – 100000 Pérdida de presión, en Pa 500 – 3000 30 – 400 600 . 2000 de tamaño de la partícula, en µm contenido de polvo de gas crudo en g/m 3 Contenido de polvo recuperable en gas limpio, en mg / m 3 Proceso de limpieza de gas Los gases de escape de los residuos o de los incineradores de residuos peligrosos muestran altas concentraciones de gases ácidos contaminantes en el gas crudo. El dióxido de azufre (SO2), especialmente el cloruro de hidrógeno (HCl) y el fluoruro de hidrógeno (HF) son importantes. Entre otras cosas, la entrada de cloro se debe al plástico PVC, que figura en muchos productos, y en la incineración de residuos especiales también entra a través de sustancias orgánics cloradas, tales como disolventes clorados. El flúor también entra debido a plásticos (PTFE –politetrafluoroetileno- o Teflón). O en algunos casos debido a propelentes (por ejemplo, refrigerantes de unidades viejas de refrigeración). Por tanto, 143 http://www.infastaub.de/ y en http://www.infastaub.de/typo3temp/pics/61a167806c.gif 300 además de separar el polvo, debe estar presente un componente que deposita gases contaminantes ácidos formados durante la combustión (SO2/ SO3, HCl y HF). Los contaminantes ácidos en los gases de escape se distribuyen finamente (disuelven). Dentro del control de emisiones se están estableciendo tres principios de proceso para separar estos componentes de los gases de escape: • Seco • Húmedo • Semi-seco Todos los procesos utilizan un aditivo químico (absorbente), que se une a los ácidos por una reacción química. A menudo se utilizan la creta –CaCO3– o la creta hidratada –Ca (OH)2. El calcio como una parte integral forma las sales correspondientes con estos ácidos (por ejemplo, sulfato de calcio CaSO4 y cloruro de calcio CaCl2), que se pueden depositar luego. 10.4.4. Limpieza de gases en seco En el método seco, el sorbente con un muy fino tamaño de grano se pulveriza en la corriente de escape y se une a los ácidos. Después, el polvo sorbente cargado se ha de separar de nuevo utilizando un filtro de tela. El sorbente puede ser utilizado múltiples veces hasta que se agota químicamente. 10.4.5. Limpieza húmeda de gases Al usar el método húmedo, el sorbente se disuelve en agua. La solución de limpieza es inyectada entonces en la corriente de escape, donde las finas goticas sorbentes pueden luego reaccionar con los ácidos. El agua de limpieza puede ser preparada y puesta a circular. Como parte del tratamiento se produce una solución de limpieza, que se debe desechar. Este método es más eficaz cuando el líquido de limpieza se pone en el máximo contacto posible con el gas de escape. De aquí que se encuentren muy variadas construcciones de depuradores en el mercado. Todos estos sistemas tienen desventajas y ventajas. En los incineradores de residuos los sistemas depuradores de dos etapas no son raros.En la etapa primera (ácida) se deposita en especial HCl, mientras que en el segundo nivel, alcalino o casi neutro, puede tener lugar el depósito de SO2 301 La purificación húmeda de gases de escape generalmente da por resultado concentraciones residuales inferiores en el gas de escape que el método seco de limpieza de gas. El mayor inconveniente de la limpieza húmeda de gases de combustión es la producción de unas aguas residuales altamente salinas, que son difíciles de eliminar (0,2 a 0,5 m³por tonelada de residuos incinerados)144. 10.4.6. Limpieza semiseca Debido a las desventajas de los otros métodos, se ha desarrollado la limpieza semi-seca de gases de combustión, un método que combina la ventaja del método húmedo (alta eficiencia de separación) con las ventajas del proceso en seco (no deja agua residual). Después de la limpieza del gas de combustión húmedo el líquido de limpieza gastado se seca en la corriente de escape. Las goticas se convierten en pequeños cristales de sal, que luego pueden ser separados mediante un filtro de polvo. Fig. 66: Vista esquemática de una limpieza semi-seca de gas de combustión, tomado de 145 144 Achternbosch M., Richers U.: Stoffstromanalysen zur abwasserfreien und abwassererzeugenden Verfahrenskonzeption von “nassen” Rauchgasreinigungssystemen. Forschungszentrum Karlsruhe, Technik und Umwelt, Wissenschaftliche Berichte FZKA 5773, 1996 http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/volltexte/fzk/5773/5773.pdf 145 http://www.hz-inova.com/cms/images/stories/pictures/Inova_Semi_Dry_Grafik.jpg 302 La figura 66 muestra un posible diseño de la limpieza de los gases de combustión semiseca. Es evidente que el depurador opera con agua en la parte inferior. La cal aditiva se disuelve en pequeñas goticas de agua. En el transcurso de la circulación en el depurador, el agua se evapora y cristales de sal se forman, que se separan en el filtro de tela. En el tratamiento de los gases de escape de las plantas de incineración de residuos se combinan varios elementos filtrantes. La siguiente figura 67 muestra cuáles valores de gases limpios se pueden lograr por medio de una combinación de elementos de filtrado. Fig. 67: Comparación de los diferentes métodos para el depósito de polvo en mg por m ³ según la norma. Números entre paréntesis de la referencia 146 Depósito de dioxinas y mercurio Es posible liberarse de las dioxinas, ya mediante técnicas de tratamiento de gases residuales que habían sido instaladas con otro propósito (Ver 10.4.7), ya mediante la instalación de unidades de filtrado especiales que están diseñadas exclusivamente para la eliminación de dioxinas. En el caso de la utilización de sorbentes también puede lograrse una co-decantación de mercurio. 10.4.7. Tecnología de carbón activado / flujo de aire de proceso 146 Daschner, R.; Faulstich, M.; Quicker, P.; Gleis, M.: Emissionen und Abgasreinigungsverfahren bei der Abfallverbrennung. En: Technische Sicherheit (2011), Nr. ½, Düsseldorf: Springer Verlag 303 Una característica especial del control de emisiones mediante el uso de sorbentes es la adición de carbón activado en polvo muy fino.El carbón activado actúa como sorbente de las dioxinas, y también del Mercurio. El carbón activado tiene una alta porosidad y un área de superficie grande y es por tanto particularmente adecuado para la adsorción de contaminantes. La inyección de sorbentes es llamada proceso de flujo arrastrado (flujo de aire de proceso). El carbón activado puede ser inyectado en diferentes elementos dentro de todo el proceso de control de emisiones (por ej. en los filtros de polvo) y en diferentes formas (ver Figura 68). Además del carbón activado, se utiliza el coque finamente molido (HOK147).También se utilizan sorbentes inorgánicos tales como las zeolitas. El uso de carbón activado o coque de lignito (HOK) se combina por lo general con el uso de hidróxido de calcio. Con el proceso de flujo arrastrado se pueden lograr eficiencias de separación por encima de 99%. Fig. 68: Vista esquemática del proceso de absorción de-fase arrastrada antes de la descarga del polvo148; HOK = (Abreviatura de la palabra alemana Herdofenkoks) coque de hornos de reverbero 147 HOK seproduce sobre la base de lignito en el llamado proceso de horno de solera giratoria. Wirling J.: Sicherheitstechnische Aspekte bei der Anwendung von kohlenstoffhaltigen Sorbentien zur Flugstromadsorption. Stahl und Eisen 126, 6, 2006 http://www.rwe.com/web/cms/mediablob/de/592060/data/482390/3/hok/downloads/Sicherheitstechnische-Aspekte-bei-derAnwendung-von-kohlenstoffhaltigen-Sorbentien-zur-Flugstromadsorption.pdf 148 304 10.4.8. Tecnología de carbón activado / reactor de lecho fijo En la práctica, el carbón activado o coque activado se utiliza como su propio filtro, el llamado reactor de lecho fijo. En este caso, el gas de escape se hace pasar a través de un (volumen de coque activo). Este proceso puede alcanzar eficiencias muy elevadas, de 99,9%. Si el filtro se agota, se debe reemplazar el material de filtro. En este caso, hay que dejar el filtro fuera de servicio. Esta desventaja se evita con el así llamado sorbente de lecho móvil. Una parte del absorbente sale continuamente del área en la que es atravesado por el gas de combustión, y puede por tanto ser reemplazada, al lado opuesto del filtro, con material fresco. 10.4.9. Oxidación Además, las dioxinas son extraíbles por oxidación del gas de escape. La oxidación puede lograrse mediante la post-combustión. Pero este método no se utiliza en la práctica de la incineración de residuos debido a que la energía necesaria para este propósito sería demasiado alta. Otra opción es una oxidación catalítica (con óxido de titanio, óxido de tungsteno y penta-óxido de vanadio), que tiene ventajas significativas de eficiencia energética en comparación con la post-combustión. La oxidación catalítica (149) tiene sentido cuando se combina con la reducción catalítica de NOx (proceso SCR, ver más abajo), que se ha desarrollado en Alemania y se practica desde principios de los años 90 (150).Para este propósito, el catalizador SCR necesita una capa de oxidación suplementaria. Con este método, son posibles eficiencias de separación de 95 a 99%. La Tabla 22 muestra una comparación de los diferentes principios de proceso para la eliminación de dioxinas en plantas de incineración de residuos. 149 En el mercado se encuentran diferentes catalizadores de oxidación, por ejemplo Johnson & Matthey: http://www.powerplantcatalysts.com/index.php?id=197&L=1 o Goretex http://www.gore.com/en_xx/products/filtration/catalytic/remedia_overview.html 150 Spahl R.; Dorn I. H.; Horn H. C.; Hess K.: Katalytische Dioxinzerstörung für Abfallverbrennnungsanlagen. Entsorgungspraxis 5/93; http://www.iwb.ch/media/KVA/Dokumente/katalytische_dioxinzerstoerung.pdf 305 Principios de eliminación de dioxinas Reactor de lecho fijo proceso de-fase arrastrada Catalizador de oxidación Potencial de separación Muy alto Alto Alto Combustión interna Depósito Ninguno metales pesados Muy bueno Bueno Ninguno Requisitos de seguridad Medianos Medianos Bajos Requisitos de espacio Medianos Medianos Bajos Uso de residuos / uso de eliminación de residuos Depósito de ácidos y Es posible el sobrecalentamiento relacionado con entrada de CO por la Aspectos operativos Alto esfuerzo Bajos (menores) combustión incompleta, puede requerimientos dañarse el catalizador Muy buena separación de Emisión todos los contaminantes Datos técnicos Gránulos de HOK 2-4 kg / Mg 0,4-0,7 kg / Mg cal hidratada con polvo de HOK 2-3,5 kg / Mg Catalizadores 0,2-0,7 m³ / a / Mg Requisitos de energía 8-12 kWh/Mg 7-10 kWh / Mg Residuos 2-4 kg / Mg 2 a 3,5 kg / Mg 151 Inversión (convertida) 3-5 kWh / Mg 73.000 a 182.000 € / (Mg / 218,000 a 400,000 €/ (Mg / h) h) 73.000 a 109.000 € / (Mg / h) 13 a 33 € / (Nm³ / h) 13 a 20 €/(Nm³/h) 151 Esta declaración de los costos de inversión en Mg por horas es común. El tamaño de la planta se mide en Mg/h. A metros cúbicos, pueden convertirse mediante multiplicación con aproximadamente 7000. Esto solo se aplica si la planta no hace reciclaje de gas de escape. Si se ejecuta el reciclaje de gases de escape, los metros cúbicos por Mg serán menos de 7000 (10 a 20% inferiores, dependiendo de la tecnología; El metro cúbico normal dentro de la industria de procesosy en la ingeniería de gas es una unidad utilizada para describir volúmenes de gas. El metro cúbico normal describe un volumen de gas de un metro cúbico bajo condiciones especificadas 306 Tabla 22: Comparación de tres diferentes principios sobre procedimientos para la eliminación de dioxinas en las plantas de inceneración de residuos peligrosos (complementada por152). Mg se refiere a una tonelada de residuos, Mg/h=Mg por hora, incineración de gases residuales para 1 Mg de residuos domésticos en 7,000-m ³ estándar (norma-m³) .Con los tres métodos, los actuales valores europeos límite para dioxinas y furanos de 0,1ngTE/m³ se pueden alcanzar153. En la práctica, los reactores de lecho fijo no se han establecido debido a sus altos costos y riesgos operativos (tal como el fuego latente). Se ha impuesto en especial el proceso de flujo arrastrado.Sin embargo, al usar el proceso de flujo arrastrado con sorbentes de carbono hay que tener en cuenta aspectos de seguridad (protección contra incendios y explosiones)154 . La técnica para eliminar el mercurio depende del concepto de control de emisiones elegido. Por ejemplo, si se emplea una etapa del depurador húmedo, el depósito del mercurio se puede lograr en la solución depuradora, mediante la adición de productos químicos especiales. Son aditivos comunes los compuestos de azufre, que forman compuestos difíciles de absorber con el mercurio oxidado en la cámara de combustión, que luego pueden ser separados155. En una limpieza de gases de combustión seca o semi-seca se puede utilizar igualmente carbón activado, como se usa en un proceso de flujo arrastrado, para separar el mercurio. Para aumentar el depósito, se puede utilizar carbono activado impregnado con compuestos de azufre156. Depósito de óxidos de nitrógeno (NOx) 152 Hübner C., Boos R., Bohlmann J., Burtscher K., Wiesenberger H.: En Österreich eingesetzte Verfahren zur Dioxinminderung. Studie Umweltbundesamt Wien. MONOGRAPHÍAS Tomo 116, M-116, Viena, 2000 http://www.umweltbundesamt.at/fileadmin/site/publikationen/M116.pdf 153 Dioxinas (dioxinas y furanos, respectivamente) son un nombre colectivo de un gran número de compuestos individuales químicamente relacionados entre sí. Debido a que estos compuestos individuales tienen diferentes efectos tóxicos, emplean una fórmula y diferentes factores para determinar un valor de toxicidad (TE = equivalentes de toxicidad). Para el valor límite de 0,1 se establecen la fórmula de TE y los factores en el Anexo de la directiva de la UE . 154 Wirling J.: Sicherheitstechnische Aspekte bei der Anwendung von kohlenstoffhaltigen Sorbentien zur Flugstromadsorption. Stahl und Eisen 126, 6, 2006 http://www.rwe.com/web/cms/mediablob/de/592060/data/482390/3/hok/downloads/Sicherheitstechnische-Aspekte-bei-derAnwendung-von-kohlenstoffhaltigen-Sorbentien-zur-Flugstromadsorption.pdf 155 TMT 15, (un compuesto químico orgánico sulfuroso) se utiliza con éxito desde hace años. Véase, por ejemplo, Reimann DO: Gas- und staubförmiges Quecksilber bei der Abfallverbrennung. Manual sobre residuos. MuA 4 85. El producto lo ofrece, por ej. Evonik: http://www.tmt15.de/product/tmt15/de/produkte-services/faq/pages/default.aspx 156 Nethe L.-P.: Optimierung der Quecksilberabscheidung in der Rauchgasreinigung von Verbrennungsanlagen durch den Einsatz schwefelhaltiger Zusatzkomponenten. http://s272345210.online.de/texocon/typolight/index.php/downloads.html?file=tl_files/texocon/docs/unterlagen/Optimierung%20d er%20Quecksilberabscheidung.pdf 307 A altas temperaturas el nitrógeno y el oxígeno del aire forman compuestos de óxido de nitrógeno. Por tanto, cualquier combustión está asociada con la formación de estos compuestos. Debido a los volúmenes producidos, de entre los diversos óxidos de nitrógeno se deben considerar el óxido nítrico (NO) y el dióxido de nitrógeno (NO2). Se los conoce colectivamente como NOx u óxidos de nitrógeno. Las concentraciones de estos compuestos son relativamente bajas en las temperaturas usuales de 1.000° a 1.500° C en la incineración de residuos peligrosos. Si los combustibles contienen compuestos orgánicos de nitrógeno, aumenta la concentración de óxidos de nitrógeno en el gas crudo. Dado que este es el caso por regla general, es necesario que las plantas de incineración de residuos reduzcan los óxidos de nitrógeno formados. Para este propósito se utilizan dos métodos principales en el control de emisiones: La SCR y el Proceso SNCR. Ambos procesos operan a través de una reacción química; un agente reductor añadido, tal como el amoníaco o la urea, se convierte en forma de una reacción redox157 , de modo que los óxidos de nitrógeno y el agente reductor reaccionan a nitrógeno y agua, haciéndolos así inocuos. Esta reacción procede muy lentamente en las temperaturas imperantes (200° a 300° C). 10.4.10. Proceso de SCR158 En el proceso de SCR la reacción descrita se acelera con la ayuda de un catalizador. El catalizador consiste en un material de soporte de cerámica, en el que se aplica el catalizador (titanio, vanadio u óxidos de tungsteno). La Figura 69 muestra la estructura de un reactor de SCR que está lleno con varias capas de catalizador. El gas de escape fluye a través del reactor. El agente reductor se inyecta antes de que el gas entre en el reactor. 157 158 Reacción redox = reacción de un agente oxidante con un agente reductor SCR = reducción catalítica selectiva 308 Fig. 69: Estructura esquemática de un reactor de SCR, tomado de159: Dependiendo del tipo de catalizador, se debe llegar a una temperatura de escape de 300° a 450° C. Esta temperatura se ubica directamente detrás de la extracción de energía y delante de la separación del polvo (detrás del sobrecalentador, pero, de haberlo, posiblemente incluso antes del economizador). Utilizar el catalizador allí (mucho polvo) es energéticamente ventajoso, sin embargo la elevada exposición al polvo daña el catalizador mecánica y químicamente (envenenamiento)160 En consecuencia, este circuito se elige raramente para la incineración de residuos, en especial en caso de altas concentraciones de polvo y envenenamiento del catalizador. En la gestión de residuos se utiliza con frecuencia el llamado circuito de polvo reducido en el que el reactor de SCR se encuentra al final de la limpieza de los gases de combustión, como último módulo antes del vertido a la chimenea. Este circuito extiende la vida útil del catalizador, pero el gas de escape deberá ser recalentado. Esto se hace mediante el uso de un intercambiador de calor. Una vez que ha pasado a través del catalizador, el gas de escape calentado se enfría por medio del intercambiador de calor y esta energía se usa para calentar el gas de escape de entrada que ha de ser purificado. A pesar del retorno del calor hay que reemplazar una cierta pérdida de energía mediante el ajuste en la cantidad de combustibles, lo que hace energéticamente desfavorable la disposición del reactor de SCR . 159 http://www.lab-stuttgart.de/images/scr.jpg Un catalizador cuenta con un centro activo que es responsable de la reacción catalítica. En caso de envenenamiento, estos centros pueden ser bloqueados por sustancias de los gases de escape. Un átomo de metal pesado que entró en el centro activo queda atado en él y ya no está disponible para otras reacciones. 160 309 La ventaja del proceso de SCR es su elevado éxito en la reducción. Los gases de escape pueden rebajarse de forma segura a valores por debajo de 50mg NOx/ / m. 10.4.11. Proceso SNCR161 En el proceso SNCR, el agente reductor –como amoníaco o urea– se inyecta directamente en o después de la cámara de combustión, porque se da un rango de temperatura favorable, de 900° a 1100° C. En esta área se da una velocidad de reacción suficientemente alta, y es por tanto posible renunciar al uso de un catalizador. Pero al mismo tiempo la formación secundaria de NOx procedente del agente reductor introducido no es sustancial. La inyección del agente reductor se realiza por medio de lanzas directamente en la zona que se encuentra a la temperatura correspondiente. La inyección tiene que ser ejecutada de una manera tal que garantice la mejor combinación posible. Para la incineración de residuos peligrosos, la inyección del agente reductor no tiene lugar en la cámara de combustión misma, ya que las temperaturas suelen ser demasiado altas. A lo sumo, hay una posibilidad para ello al final de la cámara de combustión secundaria. A veces la SNCR también se realiza en la región superior de la caldera 10.4.12. Depósito de metales pesados No suele haber módulos específicos en la limpieza del gas de combustión para el depósito de metales pesados (a excepción del mercurio). Los metales pesados están unidos principalmente al polvo. Por tanto, son depositados junto con el polvo y penetran en el filtro del polvo. Las cantidades residuales de metales pesados son separadas por medio de la etapa de depurado. Cuanto mejor sea el sistema de filtro para la remoción de polvo tanto mayor es su eficiencia de recolección y tanto mejor es este sistema para el depósito de metales pesados. 10.4.13. Rendimiento comparado de los módulos de control de emisiones 161 SNCR = reducción no catalítica selectiva 310 Los diversos dispositivos de control de emisiones de aire tienen diferentes tasas de retención, como ya se ha mostrado anteriormente por medio del ejemplo de la filtración de polvo con filtros eléctricos, de ciclón y de tejido. En general, los mejores sistemas tienen costos más altos, por lo que, en el contexto del concepto global para la limpieza del gas de combustión, debe decidirse cuáles son los módulos que se van a utilizar. Para los módulos mostrados se ofrecen diferentes variantes que deben considerarse cuando se esté planificando el concepto de eliminación de residuos peligrosos con una planta de incineración. Entre estas variantes quedan algunas diferencias significativas, tales como rendimiento, costos operacionales y mantenimiento. Mientras la selección y combinación de componentes se puede incluir en el sistema de planificación, con tal que el futuro operador obre sobre la base de una detallada planificación, la selección de opciones técnicas para los módulos individuales solo podrá realizarse en el contexto de la propuesta específica. 10.4.14. Combinación de módulos Como se ha indicado, hay muy diferentes formas de combinar los módulos individuales en el sistema total de limpieza de gases de combustión. Además de los costos, se deben tener en cuenta los límites de emisión deseados. Las garantías requeridas de reducir la contaminación de los gases de escape son parte esencial de la concepción. En la figura 70, se ejemplifica este concepto como un diagrama de flujo del proceso. La planta se encuentra en Alemania y debe por tanto cumplir con los límites de emisión europeos y alemanes162. 162 Vínculo de U-Abfallverbrennungsrichtlinie / 17. BImSchV en: www.lanuv.nrw.de/luft/emissionen/pdf/vortrag3-text.pdf y en http://www.bmu.de/luftreinhaltung/doc/4784.php 311 Fig. 70: Combinación de varios módulos para la purificación de gases de escape en una planta de IRP en Alemania163 , ZWS = reactor de lecho fluidizado circulante, "Sorbalit" es un sorbente (cal como reactivo y carbono como sustancia de superficie activa). 163 Berzelius / Muldenhütten Recycling und Umwelttechnik GmbH (MRU), Freiberg: Una planta de incineración de residuos peligrosos es operada en conjunto con una fundición de plomo secundario. Esta asociación puede reducir costos debido a que funcionan juntos los componentes del sistema (energía, residuos de desecho). Este es un buen ejemplo para una selección de sitios en otros países. Obtenga más información en: http://www.berzelius.de/berzelius/dokumente/MRU_Verbrennung_DE.pdf 312 10.4.15. Costos de limpieza de gases de combustión El cálculo exacto de costos para los elementos descritos de una limpieza de gases de combustión moderna es difícil por varias razones. Solo pueden hacerse con seriedad sobre la base de una planificación detallada de la implementación de un incinerador de residuos peligrosos. Así, los costos exactos solo se pueden identificar dentro de un proyecto en particular. Son posibles los cálculos aproximados, pero hay que considerarlos con cautela, porque no es posible que sean exactos. Dado que en los últimos años se han construido pocas plantas de incineración de residuos peligrosos en todo el mundo, también es difícil usar números reales para una estimación de costos. Por tanto, es necesario trabajar con datos más antiguos, lo que limita aún más la importancia de los datos de costos. La Tabla 23 muestra los costos de inversión para los componentes de un sistema de control de emisiones como se describió arriba. Tabla 23: Costos de inversión de varios componentes del sistema para la purificación de gases de escape de dos líneas y 200.000 Mg de residuos por año (1999)164 164 Achternbosch M., Richers, U.: Stoffströme und Investkosten bei der Rauchgasreinigung von Abfallverbrennungsanlagen. Forschungszentrum Karlsruhe, Wissenschaftliche Berichte FZKA 6306, Julio de 1999, http://bibliothek.fzk.de/zb/berichte/FZKA6306.pdf 313 Costos de inversión Componentes del sistema (Mio. € / 2 Líneas Precipitador electrostático de 3 pasos 2,2 Precipitador electrostático de 2 pasos 1,6 Filtro de tela 2,2 Secador por pulverización ca. 1 Depurador de 2-pasos 4,6 Depurador de 3-pasos 6,6 Absorbente arrastrado 2,3 Absorbente de lecho móvil 2,3 Evaporación externa (sin utilización de residuos) <2 SNCR 1,0 SCR 4,3 Los datos sobre costos de inversión que figuran en la Tabla 23 fueronrecogidos hace más de 12 años, por lo que requieren ajustes en términos de aumentos de precio, tendencias del mercado, etc. Se limitan al puro capital fijo sin servicios de construcción, sistemas eléctricos, instrumentación y sistemas de control, etc., pero dan una buena visión general de los costos de inversión que hubo que calcular para los componentes individuales de un sistema de limpieza de gases de combustión En los últimos años el proceso de limpieza de gases de combustión se ha vuelto más eficiente y los costos han bajado. La siguiente Tabla 24 muestra el costo actual para diferentes combinaciones de los componentes para la emisión en plantas de incineración de residuos (en Alemania)165. Estos costos, añadidos a la parte puramente técnica, incluyen los costos de sistemas eléctricos, instrumentación y sistemas de control, etc. (aunque sin los servicios de construcción). 165 Karpf R., Krüger M., Hüsch J.: Bewertung verschiedener Rauchgasreinigungsverfahren im Kontext zur gesteigerten Emissionsanforderung. VDI Fachkonferenz thermische Abfallbehandlung, Munich, 8 y 9 de Octubre de 2009 314 La tabla 24 muestra las especificaciones requeridas para la limpieza de gases de combustión. La Ordenanza Alemana de Control Federal de Emisiones (conocida en Alemania como 17. BImSchV), debe mantenerse con sus límites estrictos. La tabla se basa en las ofertas indicativas actuales de precio de los principales fabricantes. Se ha operado con una línea coherente de 130.000 m³ / h (7000 m³/ Mg cumplen con 158.000 Mg / año)166. La Variante V7 consta de una tecnología SNCR, un secador por pulverización, un filtro de tela con dosificación de carbón activado y un depurador de dos fases que incluye el quitar el NH3167. La Variante V8 consiste en el proceso SNCR, secador por pulverización, una fase de depurado en seco, filtro de tela y depurador de gases de combustión en dos fases, incluida la extracción de NH3. La variante 8.1 es idéntica a la variante 8, excepto por la eliminación de NH3. En el caso de la Variante 8.1, el NH3 no se extrae sino que es alimentado, a través del agua de depuración, a la SNCR. La Variante 9 incluye un enfriador de vapor, luego una fase de limpieza en seco con dosificación de carbón activado, circulación de residuos, un filtro de tela y un filtro de lecho fijo de carbón activado. Tabla 24: Comparación de procedimiento y análisis de la eficiencia económica de las cuatro opciones diferentes de purificación de gases de escape en las plantas de incineración de residuos168. En la tabla se han utilizado las siguientes abreviaturas: RG-condensación = condensación de gases de combustión; NH3 Extractor = Paso que extrae el amoniaco excedente; DaGaVo = precalentamiento de los gases crudos con vapor de baja presión; Slip = Pérdida debido a la irrupción en el gas limpio 166 Como regla general, un Mg de desechos produce 7000 m 3 de gas de escape En esta técnica se expulsa amoniaco del líquido de limpieza a bajo pH mediante inyección de aire y se recoge después. 168 Karpf R., Krüger M., Hüsch J.: Bewertung verschiedener Rauchgasreinigungsverfahren im Kontext zur gesteigerten Emissionsanforderung. VDI Fachkonferenz thermische Abfallbehandlung, Munich, 8 y 9 de Octubre de 2009 167 315 A partir de la tabla anterior se puede ver la manera de tomar decisiones con respecto al concepto mediante el análisis de las técnicas y sus respectivas ventajas y desventajas. El tratamiento de gases de escape causado en este análisis actual cuesta alrededor de 25 € por Mg de entrada de residuos. En especial en el caso de de los países emergentes y en desarrollo es importante tener en cuenta la posibilidad de terminar la ingeniería de instalaciones, al menos en parte, en su propio país, ya que esto puede reducir costos de manera significativa. Al final, los costos dependerán de la situación competitiva. En la actualidad, la situación del mercado de construcción de plantas de tratamiento de residuos térmicos es positiva. Por tanto, es posible que se pueda comprar, por alrededor de € 10 millones, un sistema de control de emisiones de alta calidad para costos inferiores a 20 € / Mg de residuos. 10. 4.16. Tratamiento y descarga de aguas residuales Al igual que en el control de emisiones de gases, la manera como un incinerador de residuos peligrosos se equipa con instalaciones de tratamiento de aguas residuales depende de la carga de los residuos. El equipo de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales depende de la carga de aguas residuales en bruto y de los valores de efluentes que hay que alcanzar después de pasar a través de la planta de clarificación. El aspecto de los costos de la trayectoria del agua no es tan alto, porque en comparación con el control de las emisiones de aire la inversión de tratamiento de aguas residuales suele ser más bajo, con un factor de más de 10. A menudo, los valores de descarga se definen en la reglamentación nacional. De lo contrario, el operador tiene la posibilidad de elegir los estándares dados, de conformidad con las condiciones del agua que se recibe. En Alemania, el anexo 33 (limpieza de gases de combustión procedentes de la incineración de residuos)169del Reglamento de aguas residuales es pertinente con relación a la descarga de aguas negras170. Este reglamento puede ser como base para conocer mas detalles sobre el tratamiento de aguas residuales provenientes de un IRP. 10.4. 17. Almacenamiento temporal de cenizas, escoria, etc. En el proceso de la incineración se acumulan escoria, cenizas volantes y residuos de limpieza de gases de combustión. Al planear una planta especial de incineración de residuos 169 170 http://www.gesetze-im-internet.de/abwv/anhang_33.html http://www.bmu.de/files/pdfs/allgemein/application/pdf/wastewater_ordinance.pdfl 316 se deben tener en cuenta instalaciones de almacenamiento provisional, para proporcionar capacidad suficiente de almacenamiento. Después de un tratamiento mecánico apropiado la escoria se puede reciclar, en la construcción de carreteras o como terraplén, para la construcción de paredes, etc. Las cenizas y residuos de gases de combustión que contienen sustancias contaminantes son los desechos peligrosos que deben ir a rellenos sanitarios. Puede ocurrir que haya retrasos en el reciclado o eliminación de material de desecho. También puede ocurrir que un viejo cliente y comprador de material de desecho abandone el negocio. Hay que tomarse el tiempo para buscar y analizar un nuevo comprador. Por lo tanto, es conveniente disponer de instalaciones de almacenamiento provisional suficientes en los propios terrenos (para un mínimo de 6 meses). Fig. 71: Cenizas y escorias producidas por la incineración de residuos peligrosos 10.4.18. Instalaciones de infraestructura En el contexto de la planificación no suele tenerse en cuenta con la suficiente intensidad la infraestructura del tipo de carreteras, y también la infraestructura de suministros. Sobre todo cuando se piensa en instalaciones de servicios públicos es necesario tener en cuenta la redundancia. Si un canal de suministro falla, el operador debería tener la capacidad de asegurar que el suministro continuará por medio de una segunda opción (generadores de emergencia, etc.) 10.5. Problemas de funcionamiento Los problemas operativos más comunes se producen principalmente antes de la combustión real de los residuos peligrosos. La composición de los residuos en los menús es uno de los 317 mayores problemas. Si se combinan mal entre sí los residuos de alto valor calórico y los de un más bien bajo valor calórico, los sólidos y los líquidos, los problemáticos y los menos problemática, los tiempos de ejecución del horno rotatorio pueden ser mucho más cortos. O puede aumentar tanto el uso requerido de combustibles fósiles que no se pueda garantizar un funcionamiento económicamente óptimo de la planta. Además, pueden ocurrir múltiples pequeñas dificultades operativas y técnicas. En plantas más antiguas171 hay informes sobre: • Toma de aire incorrecta en la zona de carga de los residuos sólidos • Bloqueo de las válvulas debido a los sólidos y pastas • Toma de aire incorrecta en el área de entrega de bidones (bidones atascados) • Daño por corrosión en la parte inferior del vertedero • Mala accesibilidad de los dispositivos en la parte frontal del horno rotatorio • Suministro primario de aire insuficiente debido a un error de cálculo • Apelmazamiento y obstrucción en el conducto de la escoria (tambores, escoria solidificada) • Sección del pozo de escoria es demasiado pequeña Muchos de estos pequeños problemas operativos pueden ser solucionados o mejorados como parte de un próximo mantenimiento. Esta lista también indica que algunos de los problemas de funcionamiento se habrían evitado con una mejor planificación. Un inversionista u operador potencial, antes de tomar decisiones sobre un proveedor de planificación o tecnología, debe tomarse el tiempo para realizar varios viajes de estudio a otros países con sistemas existentes. Especialmente en Europa, hay muchos operadores independientes de plantas de incineración de residuos peligrosos a quienes les gusta compartir los conocimientos que han adquirido a lo largo de los años. Personal de gestión responsable en función actual o futura del funcionamiento o construcción de una planta de incineración debería construir y mantener actualizada una red internacional de expertos en la materia para la planificación , construcción y posterior rodaje de una planta de IRP. 171 Erbach, G., Schöner, P.: Thermische Behandlung von Sonderabfällen. En: Thomé-Kozmiensky K.J. (Hrsg.): Behandlung von Sonderabfällen 3, 449-458, EF-Verlag Berlin 1990 318 También es importante que, en caso de problemas de funcionamiento, el personal de gerencia tenga una red internacional de expertos de otras instalaciones, de tal manera que se posibilite el intercambio de información, oficial o no oficial. Para construir o mantener una red, los congresos profesionales que se ofrecen regularmente son una buena oportunidad para conectarse o reconectarse, incluso si los programas mismos no siempre son del todo convincentes. Dicha red debería establecerse lo antes posible. Hace falta no olvidar (lo que ocurre casi siempre) asignar un presupuesto para la construcción y mantenimiento de la red internacional de gestores de plantas de incineración. 10.6. Detalles totales de costos Los datos referentes tanto a los costos de la tecnología descrita como al equipamiento de una incineradora de residuos especiales dependen principalmente del tamaño del sistema. Los incineradores de horno rotatorio tienen una capacidad limitada, en función del tamaño de cada línea. Para una disponibilidad promedio de 6.500 horas, una capacidad de 30.000 toneladas por línea al año es un tamaño adecuado. Si es posible, se deben evitar los sistemas de una sola línea, ya que pueden tenderse mal los puentes entre los períodos necesarios de revisión de varias semanas. Una configuración de dos líneas significaría una capacidad anual de 60.000 toneladas. Los costos de inversión y operación dependen del nivel específico de costos del país en que se debe construir este tipo de instalaciones. El equipo del sistema y los requisitos ambientales son también variables importantes que determinan el costo. Los costos están sujetos a la competencia, lo que dificulta los datos confiables sobre costos. El siguiente es un resumen del nivel europeo de costos, ya que las técnicas esenciales se se compran por lo general en el extranjero. La inversión para un sistema de doble línea con una capacidad de 60.000 toneladas por año debería estar en el rango de € 180 a 190 millones (según 2011). Para esta configuración del sistema los costos de procesamiento estarían, en Europa, por encima de € 500 por tonelada. Tanto en países en desarrollo como en los emergentes los costos podrían reducirse (utilizando los conocimientos y mano de obra locales), de suerte que los costos de procesamiento serían de € 300 o menos por tonelada. 10.6.1. Economía de escala Otro aspecto es el efecto de "economía de escala", que se refiere a las reducciones en el costo unitario a medida que aumenta el tamaño de una instalación, o su escala. En caso de instalaciones complejas, tales como incineradores con muchas instalaciones auxiliares, este efecto es particularmente característico. La Tabla 25 presenta varios parámetros financieros 319 de incineradores de residuos peligrosos de distintas capacidades, que van desde 5.000 hasta 90.000 t / a. Los cálculos se refieren a un horno rotatorio que incluye cámara de postcombustión, instalaciones de control de contaminación ambiental e instalaciones auxiliares, que fueron hechas durante un proyecto de planificación de infraestructuras de residuos peligrosos en la provincia de Zhejiang de China, como parte del Programa "Consultoría Ambiental de Empresas de Zhejiang" (GTZ). Como lo muestra la tabla 25, los costos específicos de residuos por incinerar por tonelada caen de manera significativa con el aumento de la capacidad de las instalaciones. Las Tablas 26 y 27 presentan una evaluación detallada de los costos fijos para IRP. Los datos provienen de China, 2007. (1RMB = 0.1€) Tabla 25: Efecto de la "economía de escala" en incineradores de residuos peligrosos de distintas capacidades (en base a costos locales estimados, China, 2007. 1RMB ≈ 0.1€)172 172 Decker, KH; Hasel, B .; Krüger C .; Mertins, L .; Vida, "Hazardous Waste Management Infrastructure Plan for Zhejiang Province" J .:, ERM GmbH, Neu-Isenburg, Hangzhou, 2007 320 Capacidad 5000 6000 10000 20000 25000 30000 60000 35.000 70.000 90.000 2 lineas 2 lineas 3 de 30 de 30 de 35 t / año Inversión Inversión: incinerador 60 65 75 120 140 150 270 165 300 380 Mio. RMB Inversión: patio de tanques, almacenamiento, 9 10 11 18 21 23 41 25 45 57 Mio. RMB 69 75 86 138 161 173 311 190 345 437 Mio. RMB etc. (15%) Inversión total Costos anuales Mio. RMB/a Amortización (15 años) 4.60 5.00 5.73 9.20 10.73 11.53 20.73 12.67 23.00 29.13 Mio. RMB/a Interés (8%) 2.76 3.00 3.44 5.52 6.44 6.92 12.44 7.60 13.80 17.48 Mio. RMB/a Costos de capital por año 7.36 8.00 9.17 14.72 17.17 18.45 33.17 20.27 36.90 46.61 Mio. RMB/a Mantenimiento (3,5%) 2.10 2.28 2.63 4.20 4.90 5.25 9.45 5.78 10.50 13.30 Mio. RMB/a Personal 0.96 0.96 0.96 1.49 1.56 1.82 2.43 1.82 2.43 2.88 Mio. RMB/a Combustible 1.25 1.50 2.00 3.33 3.75 4.00 7.99 4.00 7.99 11.99 Mio. RMB/a Total de costos fijos de operación 4.31 4.73 5.58 9.02 10.21 11.07 19.87 11.60 20.92 28.17 Mio. RMB/a Total de costos fijos por año 11.67 12.73 14.76 23.74 27.38 29.52 53.05 31.86 57.72 74.78 Mio. RMB/a Costos de capital por tonelada 1472 1333 917 736 687 615 553 579 526 518 RMB/t Costos fijos de operación por tonelada 862 789 558 451 408 369 331 331 299 313 RMB/t Total de costos fijos por tonelada 2334 2122 1476 1187 1095 984 884 910 825 831 RMB/t Costos específicos por tonelada 321 Capacidad 5000 6000 10000 20000 25000 30000 60000 35.000 70.000 90.000 2 lineas 2 lineas 3 de 30 de 30 de 35 t / año Costos variables de operación por tonelada 549 549 549 549 549 549 549 549 549 549 RMB/t Tot. costos op. por tonelada (fijo + var.) 1,411 1338 1108 1001 958 918 881 881 848 862 RMB/t Costos totales por tonelada: 2883 2672 2025 1737 1645 1534 1434 1460 1374 1380 RMB/ton 322 Tabla 26: Gastos de personal como parte del costo operativo fijo de los incineradores Costos Personal No de personas por Salari Salario oo de incinerador Capacidad 10' t/ 20' t / 25' t / 30' t 2 Director Secretario a 1 1 a 1 1 a 1 1 Jefe Departmento Jefe turno Cuarto control Operador grúa Cuarto Control Operador horno Oper.gas combust. Oper. agua lavado Oper. Alim. bidones 2 5 5 5 5 5 0 0 4 5 5 5 5 5 5 5 0 4 2 2 1 Recepción residuos Operador caldera Taller Laboratorio Despachador Laboratorio Total /a 3 mes año (RMB/a) / Costo anual de personal por capacidad (RMB/a) 10 20 25 30 60 90 (t/a) 4 5 5 5 5 5 5 5 1 1 4 5 5 5 5 5 5 10 lineas lineas RMB 1 3500 1 1800 1 3500 4 4 2400 1 5 5 2000 10 2000 5 5 1800 10 10 10 1800 5 5 1800 10 5 5 1800 10 10 1800 5 5 5 5 10 1800 23,400 0 117,00 117,00 117,00 117,00 234,00 8 2 3 1 60 8 3 4 2 16 10 8 4 99 24 12 12 4 118 1800 1800 2000 1800 93,600 46,800 187,20 0 46,800 0 187,20 0 70,200 0 104,000 187,20 0 187,20 0 374,40 0 234,00 0 561,60 0 280,80 0 1,491,100 1,563,900 1,823,900 2,429,700 2,884,700 75 63 61 40 32 8 8 5 2 63 74 45,500 23,400 31,200 26,000 26,000 23,400 23,400 23,400 23,400 23,400 23,400 23,400 26,000 23,400 costo personal / ton (t/a) 45,500 23,400 (t/a) (ta/a) (t/a) (t/a) 45,500 45,500 45,500 45,500 45,500 23,400 23,400 23,400 23,400 23,400 62,400 130,00 124,80 124,80 124,80 124,80 124,80 130,00 130,00 130,00 130,00 130,00 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 234,000 234,000 0 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 0 0 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 117,000 234,000 234,000 234,000 117,000 52,000 23,400 117,000 117,00 117,000 117,000 117,000 78,000 23,400 130,000 208,000 312,000 46,800 46,800 93,600 93,600 323 Tabla 27: Consumo de combustible como parte de los costos fijos de operación de los incineradores Fuel oil, costos = 5,000 RMB / t Datos relacionados con el Fuel oil con respecto a la capacidad del incinerador capacity Fuel oil, energy content = 42 GJ / t Capacidad (t/año) 5000 6000 10000 20000 25000 30000 60000 Horas de operación/año 5000 6000 6000 7500 7500 7500 7500 Toneladas/hora 1.00 1.00 1.67 2.67 3.33 4.00 8.00 Prom. de contenido de calor de 14.00 14.00 14.00 14.00 14.00 14.00 14.00 residuos Carga enresiduos bruto (GJ(GJ/t) / h) 14.00 14.00 23.33 37.33 46.67 56.00 112.00 Necesidad de combustible "líquido" 65 % 65 % 60 % 50 % 48 % 44 % 26 % (residuos o fuelenoil) "Carga líquida bruto" (GJ / h) 9.10 9.10 14.00 18.67 22.40 24.61 29.51 % de carga bruta mediante fuel-oil 15 % 15 % 12 % 10 % 9% 8% 4% El fuel-oil (toneladas / año) 250 300 400 667 750 799 831 Costos del fuel-oil / ton. de residuos 250.00 250.00 200.00 166.67 150.00 133.21 69.23 (RMB / t) 324 Fig. 72: Incinerador de Residuos Peligrosos de HIM GmbH en Biebesheim, Alemania (Capacidad: 2 x 50.000 t / a) 325 10.7 Conclusión IRP La incineración de residuos peligrosos mediante el uso de un horno rotatorio como se ha descrito en este módulo es una tecnología ya establecida, robusta, de un funcionamiento confiable. Los riesgos ambientales durante la incineracións son insignificantes si hay una elección apropiada de los estándares de emisión. Los riesgos de accidentes imprevistos existen, por supuesto, al igual que en cualquier otra tecnología. Se pueden reducir a un nivel aceptable si se cumplen las recomendaciones sobre buenas prácticas. A fin de cuentas, la decisión en pro de la construcción de un incinerador de desechos peligrosos es la resultante de una evaluación de diferentes consideraciones. La cantidad y el tipo de residuos peligrosos que se desechan dependerán de la estructura industrial de la región y del potencial para la prevención de residuos y para el reciclaje. Si al final de la planificación regional de la gestión de residuos se da la necesidad de eliminar residuos peligrosos, la de incineración puede ser una opción técnica. La otra opción que se ofrece es el relleno sanitario (Aunque solo para residuos sólidos peligrosos). En comparación con los rellenos sanitarios, la opción de incineración pone en evidencia más beneficios ambientales. Desde un punto de vista financiero, el vertedero es más barato, si no se ncluyen los daños de largo plazo al medio ambiente que los rellenos sanitarios implican. Al tener en cuenta todo el ciclo de vida de un relleno sanitario de desechos peligrosos, las ventajas de costo con respecto a la combustión dejan de ser tan significativas. Lo que ocurre es que esto simplemente no suele tenerse en cuenta, porque en términos de costos nadie se siente responsable ya de un relleno que dejó de funcionar, que tuvo una mutación para convertirse en un lugar contaminado. Resumen IRP El horno rotatorio con la correspondiente post-combustión es la técnica clásica probada, robusta y versátil de incineración de residuos peligrosos. Han de ser incinerados aquellos residuos que no pueden ser cubiertos de tierra o acondicionados en una planta de tratamiento físico químico, debido a que, por ej., tienen un contenido orgánico elevado o que excede los valores límite. 326 En general, los principales tipos de residuos a los que se aplica la incineración como tratamiento son: residuos municipales (desechos residuales - no pre-tratados) residuos municipales pre-tratados (por ejemplo, fracciones seleccionadas o combustibles derivados de residuos) residuos industriales no peligrosos y residuos de envases desechos peligrosos lodos de tratamiento de efluentes desechos clínicos Muchas plantas de incineración aceptan varios de estos tipos de residuos, dependiendo de la tecnología de incineración, la limpieza de gases de combustión, etc. En general, los residuos no peligrosos y los municipales173 se incineran en incineradores de residuos municipales. La incineración de residuos municipales (IRM) se lleva a cabo a una temperatura de incineración de un mínimo de 850° C en un tiempo de residencia de un mínimo de 2 segundos. El objetivo principal y último en la incineración de residuos peligrosos es la reducción de la peligrosidad de los residuos. Esta debe dar por resultado una escoria y cenizas menos problemáticas, a partir de unos residuos en parte altamente tóxicos o peligrosos. La IRP también se la llama "incineración de alta temperatura" porque requiere temperaturas de al menos 1.100° C para lograr una destrucción eficaz de los contaminantes orgánicos.174 La temperatura mínima es de 850° C para la incineración de residuos municipales y 1.100° C para la incineración de residuos peligrosos175, ambas durante un mínimo de 2 segundos. En la legislación de la UE no existen criterios de aceptación que se puedan aplicar en general para plantas de incineración. Con el fin de destinar los residuos a una IMR o a una IRP se deben tener en cuenta las condiciones específicas de los permisos de la planta de 173 Los residuos de los hogares y desperdicios similares de instituciones y comercio De acuerdo con la "Directiva europea de residuos", los residuos con un contenido de halógeno de más de 1% de su peso requieren incineración con gases de combustión a una temperatura mínima de 1100 ° C, con un tiempo de residencia de 2 segundos en la cámara de combustión secundaria. 175 Si se incineran desechos peligrosos con un contenido de más del 1% de sustancias orgánicas halogenadas, expresadas en cloro. 174 327 incineración. Estas últimas dependen en alto grado de la tecnología de incineración, el sistema de limpieza de gases de combustión y la limpieza de aguas residuales. Por tanto el material de entrada, es decir, el tipo y composición de los residuos, tienen que ser definidos. Desechos típicos enviados a IRP son, por ejemplo, ciertos pesticidas, disolventes halogenados, residuos hospitalarios peligrosos, residuos infecciosos, residuos líquidos combustibles, incluidos los aceites o plásticos contaminados con hidrocarburos policlorados aromáticos, por ejemplo los policlorobifenilos (PCB) o el pentaclorofenol (PCP), lodos secos contaminados, tejidos contaminados, madera contaminada, etc. La calidad del sistema de control de la contaminación del aire (APC) en la planta de incineración determina que sean factibles y aceptables para la planta de incineración las concentraciones máximas de sustancias peligrosas específicas, por ejemplo, mercurio, dioxinas, cloro, azufre. 328 Fig. 73. Esquema de la planta de incineración de residuos peligrosos de AVG, Hamburgo (Capacidad: 2 x 44.000 t / a) 329 Figura resumida de un sistema de control de contaminación de aire (APC) que se muestra en la figura 74 Con una combinación apropiada de diferentes elementos (filtros, depuradores, absorbentes) que están presentes en un IRP se puede lograr un control satisfactorio de la contaminación del aire. La figura 74 muestra una combinación de cuatro elementos diferentes, dónde se producen y cuál es la eliminación final que debe emprenderse. El contenido calórico de los gases de combustión que salen de la cámara de combustión secundaria se recupera a través de intercambiadores de calor, enfriado posteriormente a approx. 600° C y luego a aproximadamente 200° C. Debido a la cinética de reacción, el rango de temperatura que va de 450° a 250° C debe pasar rápidamente durante el enfriamiento, a fin de evitar la recombinación de fragmentos moleculares de productos de combustión en dioxinas y furanos. Esto requiere "apagar" mediante el riego de agua. Después de apagado, el gas de combustión se hace pasar a través de dos filtros de manga. El primer filtro de manga precipita el polvo de combustión sin que sin embargo se eliminen los contaminantes orgánicos. Estos se eliminan en el segundo filtro de manga por medio de la adsorción sobre una mezcla de carbón activado, cal y polvo de roca en baja cantidad. Después de que se agote su capacidad de adsorción, este material puede ser incinerado de nuevo en el horno rotatorio. De esta manera, la cantidad de materiales orgánicos que deben eliminarse en un vertedero es muy baja. Este diseño es adecuado también para precipitar el mercurio en el lavador ácido, debido a que la concentración de HCl es lo suficientemente alta como para precipitar el mercurio como H2[HgCl4].176 Fig. 74: Ejemplo de un esquema de un buen sistema de control de contaminación del aire. Fuente: K.H. Decker 176 Joseph J. Santoreli, Joseph Reynolds y LouisTheodore:“Introduction to Hazardous Waste Incineration” John Wiley & Sons, ISBN-0-471-01790-6, 2002 330 331 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 332 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 6b El co-procesamiento: una opción de incineración de residuos peligrosos 333 334 10.8. Co-Procesamiento El manejo inadecuado de los residuos debido a la falta de infraestructura es un problema frecuente en los países en desarrollo y en países en transición. En muchos de estos países, los desechos se vierten en el alcantarillado, se entierran o queman en las instalaciones de la empresa, son desechados ilegalmente en lugares inadecuados o llevados a vertederos que no cumplen con los requisitos para una eliminación final ambientalmente racional de los residuos. Una solución alternativa y posible para el mal manejo de los desechos en muchos países es el co-procesamiento, en la industria del cemento, de residuos seleccionados.177 10.8.1 El co-procesamiento en la industria del cemento El co-procesamiento es el uso, en procesos industriales, de materiales de desecho como materia prima o como una fuente de energía, o ambos, para reemplazar recursos minerales naturales y combustibles fósiles, tales como carbón, petróleo y gas. Un horno de cemento eficiente puede proporcionar una opción ambientalmente racional y rentable de tratamiento o de recuperación para una serie de residuos.178 Las altas temperaturas y tiempos de permanencia en el horno giratorio de una planta de cemento tienen una elevada capacidad de destruir productos químicos orgánicos persistentes, de suerte que sean mineralizados. El uso de combustibles y materias primas alternativas (AFR) en hornos de cemento disminuye las emisiones de gases de efecto invernadero, puede disminuir los costos de la gestión de residuos y ahorrar dinero en la industria cementera. El co-procesamiento de residuos en hornos de cemento adecuadamente controlados ofrece una recuperación de energía y material, mientras se está produciendo el cemento. Ofrece una opción de recuperación ambientalmente racional para muchos tipos de residuos. Sobre todo en las naciones en desarrollo, que tal vez tengan poca o ninguna infraestructura de gestión de residuos, los hornos de cemento debidamente diseñados y operados pueden proporcionar una opción práctica, rentable y ambientalmente preferible a la de los vertederos y la incineración, por medio del co-procesamiento de residuos. 177 http://www.coprocem.com/holcim-gtz-alliance 178 http://www.coprocem.com/Guidelines 335 El proceso en sí tiene algunas diferencias con el proceso descrito previamente, de una planta de incineración de residuos peligroosos que limita la aplicación de esta técnica en ciertas áreas. Los metales pesados, si no son volátiles, se desplazan en el producto clinker (cemento). Si los residuos peligrosos tienen una elevada contaminación por metales pesados, ello conducirá a una contaminación del cemento producido. Los metales pesados, tales como el mercurio, no son retenidos, por lo que se liberan casi por completo en el gas de escape y se emiten a continuación. Por lo tanto, hay que cerciorarse de que solo se utilicen en la planta de cemento desechos sin contenido, o con muy poco contenido, de metales volátiles pesados . Hay metales pesados, tales como el talio, que se evaporan en un cierto rango de temperatura, de modo que conducen a un enriquecimiento en el proceso, que puede causar una emisión intermitente del metal pesado. El cloro a su vez, contenido en altas concentraciones en el plástico de PVC e igualmente en disolventes clorados, se acumula también en el producto como un cloruro. Este cloruro no tiene ningún efecto tóxico, pero sigue siendo muy problemático, porque degrada las propiedades materiales del clinker/cemento. Un cemento con alto contenido de cloruro puede llevar a la corrosión del hormigón y la armadura de acero, lo que afecta en gran medida la vida de los edificios e incluso puede causar daños en ellos. Además, el personal que trabaja estaría expuesto a alta peligrosidad en el contexto de la recepción, almacenamiento y descarga. Esto es especialmente cierto si se han de tratar residuos peligrosos o infecciosos. Estos breves ejemplos ilustran el hecho de que solo se debe hacer uso de hornos de cemento para la incineración y pueden ponerse en funcionamiento cuando los requisitos para el co-procesamiento de residuos peligrosos se encuentran claramente definidos. Estos incluyen en especial los límites que se han de respetar, y por supuesto el monitoreo de entrada. 336 Tabla 28: Valores de emisión límite en diferentes permisos y regulaciones en Austria, Suiza y Alemania para residuos usados para el co-procesamiento en plantas de cemento179. La co-incineración de residuos peligrosos en particular, solo debe ser permitida si se observan los límites de emisión siguientes (tabla 29): 179 Véase el anexo 7 en: http://www.coprocem.com/Guidelines/unterordner/guideline_coprocem_v06-06.pdf/view 337 Tabla 29: Valores límite de emisión de acuerdo con la Directiva 2000/76 / CE, sobre la incineración de residuos (Promedio diario de 10% O2, todos los valores en mg / m3 dioxinas y furanos en ng / m3) con los que hay que cumplir para la combustión de residuos en plantas de cemento180 . Continuamente hay que medir el polvo, HCl, NOx, SO2, Hg y TOC; la autoridad competente podrá autorizar 1) las nuevas instalaciones; 2) las instalaciones existentes; 3) excepciones, en los casos en que SO2 y TOC no resulten de la incineración de residuos. El co-procesamiento solo se debe aplicar si se cumple no solo una, sino con todas las condiciones previas y exigencias tangibles del medio ambiente, salud y seguridad, y con los criterios socio-económicos y operativos. En consecuencia, no todos los tipos de residuos son adecuados para un co-procesamiento. Las siguientes listas negativas y positivas muestran respectivamente las listas de residuos no recomendados o permitidos para su coprocesamiento en plantas de cemento: 180 http://www.coprocem.com/Guidelines/unterordner/guideline_coprocem_v06-06.pdf/view 338 Lista negativa de residuos para su co-procesamiento en plantas de cemento Los residuos que no se pueden eliminar en una planta de cemento forman parte de una lista negativa, por ejemplo: los residuos nucleares; residuos electrónicos; explosivos; ácidos minerales; residuos de asbesto o residuos que contienen asbesto; disolventes clorados; residuos con alta concentración de cianuro; desechos médicos infecciosos; armas químicas o biológicas destinadas a la destrucción; baterías enteras; basura municipal sin clasificar y demás desperdicios de composición desconocida. Lista positiva de residuos para su co-procesamiento en plantas de cemento La lista positiva especifica cuáles residuos pueden ser eliminados en plantas de cemento. Para obtener información detallada, consulte las listas positivas incluidas en las directrices para el co-procesamiento en las plantas de cemento de la Oficina Federal Suiza del Medio Ambiente (FOEN) para: 1-) combustibles alternativos, 2-) materias primas, 3-) materias primas correctivas, 4-) aditivos y 5) materiales de proceso en: http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/00444/index.html?lang=en Estudio de caso de Suiza181 En 2008 operaban en Suiza 6 plantas cementeras que producen alrededor de 4,2 millones de toneladas de cemento. La producción de 1 toneñada de clínker requiere alrededor de 135 kg de carbón u 86 kg de aceite pesado. En principio, las plantas de cemento pueden utilizar tipos adecuados de desechos, como combustible alternativo o materia prima. Sin embargo, esto no debe aumentar la emisión de contaminantes del aire de los hornos ni reducir la calidad del cemento producido. En consecuencia, las directrices sobre la eliminación de residuos en plantas de cemento fueron desarrolladas por (FOEN), en estrecha colaboración con la industria y las autoridades cantonales. Estas directrices prohíben la incineración en cementeras de residuos municipales y residuos especiales problemáticos (por ejemplo, disolventes clorados o residuos de pintura con alto contenido de metales pesados). Sin embargo, los residuos a granel con un potencial de contaminación bajo y alto valor calorífico –tales como los aceites usados, lodos de depuradora, harinas animales / grasa animal, disolventes de clorado bajo, 181 http://www.bafu.admin.ch/abfall/01495/01506/index.html?lang=en 339 plásticos, neumáticos usados, etc.– se pueden utilizar como combustibles alternativos. En 2008, las fábricas de cemento consumieron alrededor de 270.000 toneladas de residuos combustibles. Residuos combustibles (en toneladas) en fábricas de cemento en Suiza (2002-2008) residuos combustibles: 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 aceites usados 48.735 45.926 42.276 39.714 36.299 25.247 24.285 disolventes / residuos de 29.629 31.292 31.455 39.458 42.209 53.396 62.420 17.437 21.490 20.530 24.323 21.326 19.295 28.548 plásticos 20.860 20.695 28.791 32.126 40.232 41.905 42.544 grasas animales / harinas 54.034 63.580 64.906 45.309 42.239 38.974 38.331 38.296 40.980 39.878 47.920 54.964 57.696 53.152 15.098 14.935 21.158 15.915 16.314 16.355 19.900 destilación neumáticos de automóvil / residuos de caucho animales lodos de depuradora (95% peso seco) otros Total 269.180 Conclusión La co-incineración de ciertos desechos peligrosos en hornos de cementoes una opción, especialmente para países en desarrollo en los que aún no hay una estructura de gestión de residuos de alta calidad. Debido a los riesgos y posibles impactos negativos sobre el medio ambiente, y también a la salud, seguridad y calidad de los productos, esta opción debeutilizarse solo con planificación cuidadosa y con monitoreo, con el fin de minimizar estos efectos negativos. Para mayor información sobre el co-procesamiento en plantas de cemento, utilice el siguiente enlace: http://www.coprocem.com/trainingkit/pages/home.html:. 340 341 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Alemania Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: +49 61 96 79-11 15 Email: [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Desarrollo Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 342 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 7 Rellenos sanitarios de residuos peligrosos y depósito subterráneo de RP 343 344 Vertedero al aire libre para eliminación de residuos peligrosos La opción menos deseable de tratamiento de residuos peligrosos es la de los vertederos. Considerando que la incineración de residuos peligrosos elimina contaminantes (y hace posible la recuperación de energía), la eliminación en vertederos solo los concentra y acumula, construyendo así un inventario tóxico que plantea amenazas potenciales para el medio ambiente y la salud humana, en particular para las generaciones futuras. Como resultado de la rápida industrialización en muchos de los países occidentales en la segunda mitad del siglo 20, el desecho indiscriminado de residuos peligrosos ha causado grave contaminación de aguas subterráneas y la contaminación del suelo. Este enorme daño se detectó solo décadas después. Se hicieron necesarias medidas de saneamiento y recultivo muy costosas German NGO Buergerinitiative Sondermuell que exigen un gran esfuerzo y siguen aún en marcha hoy.. Fig. 75: La descarga de resinas ácidas en una "laguna" de lodos en Alemania en 1968 En general, los siguientes riesgos sistémicos se han de esperar de la eliminación de residuos peligrosos en vertederos: Percolación de lixiviados en el subsuelo con la resultante contaminación, entre considerable y muy alta, de las aguas subterráneas y el suelo Descarga de lixiviados en las aguas superficiales con la resultante contaminación, entre considerable y muy alta, de las aguas superficiales y del medio ambiente acuático Descarga incontrolada de gases de vertedero, con la resultante contaminación del aire, entre considerable y muy alta, y los riesgos para la salud ocupacional y la seguridad Contaminación del aire por el polvo transportado por el viento 345 Molestias por malos olores Características de emplazamiento del Convenio de Basilea para vertederos en: http://www.google.de/search?hl=de&source=hp&biw=1260&bih=863&q=basel+convent ion+siting+characteristics+for+landfills&aq=f&aqi=&aql=&oq= Criterios de selección del sitio del vertedero según el Convenio de Basilea en: http://archive.basel.int/meetings/sbc/workdoc/old%20docs/tech-d5.pdf ¿Qué es un lixiviado? Un lixiviado ... ... es una mezcla acuosa compleja de contaminantes orgánicos e inorgánicos ... se genera a través de: La infiltración de agua de precipitaciones dentro el cuerpo de residuos El asentamiento de residuos con alto contenido de agua (por ejemplo, lodos de tratamiento efluentes), con lo que se forma una "prensa de agua" La reacción del agua con los residuos seguida de la movilización y captación de contaminantes solubles en agua ... la cantidad está sujeta a la tasa de precipitación, el área de residuos expuestos a la atmósfera, la tasa de evaporación y la capacidad de retención de los residuos ... es una amenaza para los recursos hídricos subterráneos y superficiales –en caso de defectos en cuanto a la ubicación del sitio, diseño, construcción o gestión de vertederos ... ¡suele ser considerado como un "desecho líquido peligroso", y NO como aguas residuales! El comportamiento de la lixiviación de los residuos se puede simular y prever mediante pruebas de elución adecuadas, durante las cuales las muestras de desecho se eluyen mediante líquidos acuosos 346 Fig. 76: Lixiviados de un relleno sanitario que solo contiene desechos minerales (izquierda) y lixiviados de un vertedero que contienen una alta cantidad de residuos orgánicos 11.1. El concepto de la Multi barrera Para evitar que los vertederos de hoy se convierten en viejos basureros de mañana, a fines de la décda de 1980182 los ingenieros civiles aplicaron el concepto de la Multi barrera a sitios de vertederos. El concepto de la multibarrera es originalmente una filosofía de seguridad para las instalaciones técnicas nucleares, según el cual es preciso establecer varias barreras independientes entre sí, con el fin de evitar la liberación de contaminantes a la biosfera. En el caso de los vertederos, las barreras que se han de tener en cuenta para los vertederos son las siguientes (vease Fig. 77): Calidad de los residuos Solo pueden aceptarse residuos para su desecho si tienen un contenido total de contaminantes definido, lo mismo que de contaminantes solubles en agua. Por otra parte los residuos deberían producir solo cantidades insignificantes de gas de relleno sanitario. El cumplimiento de estas condiciones requiere una formulación de valores límite para su aceptación y, en muchos casos, un tratamiento previo de los residuos respectivos, antes de descargarlos. De acuerdo con la legislación de la UE, solo pueden entrar en rellenos sanitarios residuos pre-tratados (residuos inertes, peligrosos o no peligrosos) . Barrera geológica 182 Stief, K.: „Das Multibarrierenkonzept als Grundlage von Planung, Bau, Betrieb und Nachsorge von Deponien“, Muell und Abfall, Heft 1, 1986 347 La ubicación del sitio debe ser tal que apoye la protección de las aguas subterráneas y la contención de contaminantes. El subsuelo natural, por debajo de la parte inferior del sitio, se considera la barrera geológica y debe tener una conductividad hidráulica baja y un alto potencial de adsorción de contaminantes. Barreras técnicas Para aislar de la biosfera el cuerpo de desechos, el relleno debe estar equipado con barreras artificiales tales como un revestimiento de superficie y fondo y un sistema de recolección y drenaje de lixiviados que eviten la emisión de contaminantes del cuerpo de residuos. Técnica de la operación Con el fin de minimizar la infiltración de aguas lluvias en el cuerpo de residuos durante el periodo de operación, las secciones activas donde se están depositando los residuos deben mantenerse tan pequeñas como sea posible. Durante la colocación, los residuos deben estar bien compactados con el fin de reducir los asentamientos. Monitoreo y control El monitoreo permite que los daños potenciales del relleno sanitario y la liberación de contaminantes se detecten en una etapa temprana y que se tomen las medidas en contra apropiadas. Fig. 77: Barreras para retener la contaminación procedente de vertederos 348 Con el fin de evitar la liberación de contaminantes de un vertedero de residous peligrosos al medio ambiente, hay que establecer varias barreras (de seguridad), de tal suerte que la efectividad de cada una sea independiente de las demás. Esto se ha de combinar con medidas adecuadaqs de gestión, manejo adecuado del lugar, supervisión y postratamiento del vertedero. Mientras tanto, como resultado de 20 años de experiencia en el manejo de vertederos y el control de post-clausura (pos tratamiento) de residuos domésticos, este concepto de multibarera ha cambiado: se constató que la encapsulación total de los residuos creaba un “efecto de tumba seca” durante la fase de pos-clausura, que inhibía la degradación de contaminantes anaerobios de residuos domesticos. Para vertederos de RP, sin embargo, el concepto de multibarrear se sigue empleando en casi todos los paises donde se operan vertederos de RP. Las barreras se explican en detalle en las siguientes secciones. . 11.2. Calidad de los residuos peligrosos que se han de descargar en rellenos sanitarios La calidad de los residuos es un elemento importante del concepto de barrera múltiple. Solo residuos que emulan un nivel definido de mineralización o inercia se pueden descargar en los vertederos. Residuos que son líquidos, explosivos, corrosivos, oxidantes, inflamables o infecciosos no se pueden desechar allí. La mezcla de residuos peligrosos con no peligrosos para su eliminación conjunta en un relleno sanitario (= co-eliminación) debe evitarse ya que ha demostrado crear problemas, entre otros, con respecto a la gestión de lixiviados. Entretanto, la co-eliminación ha sido prohibida en Europa y en otros países. Los reguladores de muchos países han formulado criterios de asignación para la eliminación de residuos peligrosos en vertederos. La legislación de la UE ha definido los requisitos mínimos183 para los criterios de aceptación de residuos y procedimientos en los vertederos. Los Estados miembros deben transformar estos requisitos mínimos en legislación nacional y pueden definir requisitos adicionales y más exigentes. . 183 Decisión del Consejo de la UE 2003/33 / CE sobre el establecimiento de criterios y procedimientos para la admisión de residuos en vertederos, anexo, 2.4 349 0 muestra los criterios de asignación para la eliminación en vertederos de residuos peligrosos, con valores límite relevantes para sustancias individuales, tal como se aplica en la legislación alemana. Para efectos de comparación, se muestran también los criterios respectivos para la eliminación de residuos domésticos. Los criterios se discuten brevemente a continuación. Tabla 30: Criterios de asignación para la eliminación en vertederos de residuos municipales y peligrosos, Alemania184 . No. Parámetro de residuos Valores límite Vertedero de Vertedero de residuos Residuos municipales Peligrosos 1 Fuerza 1.01 Resistencia a corte de aspa > 25kN/m 1.02 Deformación axial 20% 1.03 Resistencia a compresión uniaxial > 50 kN/m 2 > 25kN/m 2 20% 2 > 50 kN/m 2 Contenido orgánico del residuo seco de la 2 sustancia original 1 10% por peso ) 1 2.01 Determinado como pérdida de ignición % 5 por Peso 2.02 Determinado como COT (Carbono Orgánico Total) 3% por peso ) 6% por peso ) 3 Otros criterios sólidos 3.01 Sustancias lipofílicas extraíbles en sustancia original 0,8% por peso 4% por peso 1 Criterios de eluato (24 h, 10 partes de H2O / 1 4 parte sólido seco) 2) 4.01 Valor del pH 4.02 COD (carbono orgánico disuelto) 184 1 5.5 –13 80 mg/L 4 – 13 100 mg/L ) 3 Gobierno Federal Alemán: "Ordenanza para simplificar la ley de vertederos; Anexo 3, Tabla 2, 2009. Además de los criterios de la Tabla 2, también se han incluido los criterios de "fuerza" de la anterior "Ordenanza sobre Vertederos e instalaciones para almacenamiento a largo plazo ...", 2002 350 No. Parámetro de residuos Valores límite Vertedero de Vertedero de residuos Residuos municipales Peligrosos 4.03 Fenoles 50 mg/L 4.04 Arsénico 0.2 mg/L 2.5 mg/L 4.05 Plomo 1 mg/L 5 mg/L 4.06 Cadmio 0.1 mg/L 0,5 mg / L 4.07 Cobre 5 mg/L 10 mg/L 4.08 Níquel 1 mg/L 4 mg/L 4.09 Mercurio 0.02 mg/L 0.2 mg/L 4.10 Zinc 5 mg/L 20 mg/L 4.11 Cloruro 1500 mg / L 2500 mg / L 4.12 Sulfato 2000 mg / L 5000 mg / L 4.13 Cianuros, fácilmente liberados 4.14 Fluoruro 15 mg/L 50 mg/L 4.15 Bario 10 mg/L 30 mg/L 4.16 Cromo, total) 1 mg/L 7 mg/L 4.17 Molibdeno 1 mg/L 3 mg/L 4.18a Antimonio 0,07 mg / L 0,5 mg / L 4.18b Antimonio - Co Valor 0,15 mg / L 1 mg/L 4.19 Selenio 0,05 mg / L 0,7 mg / L 4.20 Porción soluble en agua (residuo de la evaporación) 0,5 mg/L 6% por peso 100 mg/L 1 mg/L 10% por peso 1 ) 2.01 se puede aplicar en equivalencia con 2.02. 2 ) Eluato que se ha de preparar de acuerdo con DIN EN 12457-4, "Test de conformidad para la lixiviación de materiales de desecho granulares y lodos - Parte 4: Test por lotes en una etapa de una relación líquido a sólido de 10 l / kg para materiales con un tamaño de partícula inferior a 10 mm " 3 ) Con la aprobación de la autoridad competente, los valores excesivos de COD de hasta 200 mg / l se permitirán si el bienestar público no se ve afectado y hasta un máx. de 300 mg / l si se basan en carbono inorgánico ligado. . 351 Fuerza (tabla 30 No.1) La estabilidad física de los residuos es un requisito importante para la construcción de un vertedero de residuos y para evitar deslizamientos. En este sentido hay que prestar especial atención a la admisión de residuos en suspensión. Cabe señalar que el relacionar la estabilidad de lodos exclusivamente con el contenido de agua, o viceversa, con el contenido de sólidos de un desecho, no siempre funciona. Un contenido de sólidos de por ejemplo 25% puede ser suficiente para especificar la estabilidad de lodos de tratamiento de aguas residuales domésticas. Sin embargo, en caso de lodos industriales este parámetro puede fallar. Hay lodos con alta densidad específica de la fase sólida, como por ejemplo el sulfato de bario a partir de la producción de cloro. Estas suspensiones son casi líquidas cuando los contenidos de sólidos están muy por encima del 25%. Un mejor parámetro para medir la estabilidad de los lodos es la "resistencia al corte de paletas" (0, No 1.01) que se puede establecer con una sonda de prueba como se muestra LUA NRW, Merkblätter Nr 35, Best. d. Festigkeit v. Abfällen. Essen, 2001 en la 0. Para el trabajo de campo también hay disponibles dispositivos portátiles Fig. 78: Sonda de prueba para medir la resistencia de lodos al corte de paletas Contenido orgánico de los residuos (Tabla 30, No. 2.01) Una limitación del contenido orgánico total se requiere para minimizar la generación de gases de vertedero, la carga orgánica de los lixiviados y los asentamientos del cuerpo de 352 residuos. Unos residuos que superan los valores límite para 'pérdida de ignición' o 'Carbono Orgánico Total ', Nos 2.01 y 2.02, suelen ser casos para incineración. La intención de estos parámetros es excluir de la eliminación en vertederos residuos con alto contenido orgánico y atraer residuos de naturaleza, en buena medida, inorgánica. Los residuos con alto contenido orgánico tienen que someterse a un tratamiento térmico mediante incineración. La legislación alemana establece valores límite muy estrictos, difíciles de cumplir. Los países con menos experiencia en este campo, y que solo comienzan a establecer un sistema de eliminación ambientalmente racional, deberían considerar valores más indulgentes para estos parámetros o ir introduciendo algunos de ellos en una etapa posterior. Criterios para eluatos (Tabla 30 No 4) Los criterios para eluatos son los criterios más importantes, ya que permiten una previsión de la contribución de los residuos a la calidad de los lixiviados, una vez que los residuos han sido descargados. Con excepción de los Nos 4.02, y 4.03 todos los parámetros se refieren a contaminantes inorgánicos. Los residuos que no cumplan con estos criterios requieren, bien un tratamiento previo físico/químico apropiado, o tienen que ser eliminados en otros lugares. Es importante el No 4.20: el "componente soluble en agua" se limita a 10% w/w del residuo seco. Esto significa que las sales sólidas solubles en agua, por ejemplo, muchos polvos de filtro, no son adecuadas para la eliminación en vertederos, ya que se disolverían inmediatamente en el agua y se convertirían en parte del lixiviado (Ver depósito subterráneo de RP). Los desechos que no cumplan con los requisitos de la columna 4 de la 0 necesitan, ya un pre-tratamiento por medios físico/químicos de estabilización o solidificación, ya ser asignados a otra opción de eliminación. A continuación se enumeran algunos tipos selectos de residuos peligrosos adecuados para la eliminación en vertederos: Cenizas y escorias procedentes de la incineración Lodo deshidratado de tratamiento de aguas residuales industriales Tortas de filtro de lodos de precipitación que contienen metales pesados Relaves de la minería Residuos de construcción y demolición que contienen asbesto Tierra contaminada 11.3. Procedimientos de aceptación para los vertederos de residuos peligrosos 353 El objetivo de los procedimientos de aceptación de residuos que deban eliminarse en vertederos para residuos peligrosos consiste en asegurar que solo se acepten residuos adecuados para estos. El procedimiento completo de aceptación de residuos en una unidad de eliminación de residuos debería comprender las siguientes etapas: Definición de las condiciones para la aceptación, que se establecerán en la licencia de funcionamiento del vertedero Caracterización básica de los RP que se entregarán al vertedero antes de la entrega de estos Pruebas de cumplimiento de los parámetros clave que se han de definir de acuerdo con la caracterización básica Verificación in situ de los RP en el momento de la entrega al vertedero, incluyendo el control organoléptico, pruebas y, si los hay, métodos de prueba rápida 11.3.1. Definición de los criterios de aceptación Al expedir la licencia de funcionamiento para el relleno sanitario, la autoridad de residuos competente debería especificar los siguientes ítems: Lista de residuos que NO han de descargarse (lista negativa). (Estos desechos requieren otras medidas de tratamiento y eliminación, como la incineración, depósito subterráneo o pre-tratamiento especial). Lista de códigos de desechos peligrosos cuya descarga se autoriza en el vertedero correspondiente (lista positiva). Valores límite de los parámetros relevantes (tales como las concentraciones de contaminantes, estabilidad, etc., véase, por ejemplo, 0) que deben cumplir los residuos destinados a su eliminación. Parámetros obligatorios que se han de analizar en una muestra representativa de los residuos en cuestión, antes de la primera entrega al vertedero ("Caracterización básica" de los residuos). Comprobación de los requisitos de procedimiento y documentación que deberá seguir el operador en el momento de la entrega de los residuos al vertedero (ver "paso 4, verificación in situ de los residuos peligrosos en el momento de la entrega al vertedero"). 11.3.2. Caracterización básica 354 Generalmente se requiere una caracterización básica de acuerdo con la Directiva 1999/31 / CE antes de la primera entrega de los residuos peligrosos a una planta de eliminación de residuos o de recuperación (no solo a un vertedero). La caracterización básica es la parte más importante del procedimiento de admisión y constituye una caracterización completa de los residuos mediante la recopilación de toda la información necesaria para una eliminación segura de estos en el largo plazo. Se requiere la caracterización básica de cada tipo de residuo. Una vez establecida, sirve como un pasaporte o una "huella digital" de los residuos respectivos. El objetivo de la caracterización básica es: Proporcionar información básica sobre el residuo (tipo y origen, composición, consistencia y otras propiedades características) Identificar la mejor opción de tratamiento Evaluar la validez de la opción de eliminación pretendida, mediante prueba de una muestra de residuos contra los valores límite respectivos Proporcionar información básica para comprender el comportamiento de los residuos durante el tratamiento previsto Determinar las desviaciones normales y excepcionales de las características de los residuos Identificar los parámetros críticos clave para las pruebas de conformidad y las opciones para una simplificación de las pruebas de cumplimiento (a fin de reducir los constituyentes que se han de someter a prueba, pero solo después de la demostración de la información pertinente. La caracterización puede servir para obtener proporciones entre los procedimientos formales de evaluación y los resultados de los procedimientos de prueba simplificados.) La información necesaria para la caracterización básica de los residuos peligrosos se da en el siguiente cuadro de texto 355 Información y datos que comprende la caracterización básica de los residuos peligrosos Fuente y origen de los residuos Información sobre el proceso de producción del residuo (descripción y características de las materias primas y productos) Descripción del tratamiento aplicado de conformidad con el artículo 6 (a) de la Directiva sobre vertederos, o una declaración de razones por las que no se considera necesario este tratamiento Datos sobre la composición de los residuos y el comportamiento de lixiviación, si procede Aspecto del residuo (olor, color, forma física) Código de acuerdo con la lista europea de residuos (Decisión 2001/118 / CE) (1) Para los residuos peligrosos en caso de una entrada espejo: las características de peligrosidad pertinentes con arreglo al anexo III de la Directiva 91/689 / CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, sobre residuos peligrosos (2) Información para demostrar que los residuos no entran en las exclusiones del artículo 5 (3) de la Directiva sobre vertederos Clase de vertedero * en la que se pueden aceptar los residuos En caso necesario, las precauciones adicionales que deben tomarse en el vertedero Fuente: Decisión 2003/33/CE Compruebe si los residuos pueden ser reciclados o recuperados * 3 clases de vertederos:. a) de residuos peligrosos, b) de residuos no 11.3.3. Pruebas de conformidad peligrosos y c) para residuos inertes La función de las pruebas de conformidad es comprobar periódicamente los flujos de residuos que suelen presentarse. Después que unos residuos se han considerado aceptables para una clase de vertedero específico, sobre la base de una caracterización básica, las entregas posteriores de los residuos deberán ser sometidas a pruebas periódicas de conformidad, con el fin de determinar si el residuo cumple todavía con los resultados de la caracterización básica y los criterios de aceptación pertinentes. La autoridad competente debe determinar los intervalos para las pruebas de conformidad, de acuerdo con la cantidad de residuos y / o el tiempo (por ejemplo, al menos una vez al año). 11.3.4. Verificación in situ Cada envío de residuos entregados a un vertedero debe inspeccionarse visualmente antes de descargarlo. Hay que revisar la documentación requerida. En caso de que los residuos no cumplan con la caracterización básica y con los resultados de las pruebas de conformidad, no se deben aceptar para ser eliminados. Se pueden guardar en un área de 356 almacenamiento intermedio hasta tanto la autoridad competente haya decidido sobre nuevas medidas. Con el camión aún a la espera, se deben tomar dos muestras representativas de cada tipo de residuos al momento de la entrega de un despacho de estos, antes de descargarlos (Vease 0). Las entregas de carga a granel deberían ser revisadas al menos en 3 partes diferentes del contenedor o camión: La primera muestra, para hacer una prueba rápida (Por ejemplo, color, olor, homogeneidad, consistencia, valor de pH y conductividad de un eluato rápido, etc.) a fin de comparar los residuos entregados con los resultados de la caracterización básica La segunda muestra se conserva como muestra de referencia (véase 0) de la partida correspondiente, por un período cuya duración está determinada por la autoridad E. Schultes, HIM GmbH competente185. 185 Este período varía en los Estados miembros de la UE entre un mes y varios años 357 Fig. 79: Toma de muestras de residuos para la verificación in situ en la estación de entrega Gesellschaft zur Beseitigung von Sonderabfällen mbH www.sad-rondeshagen.de de un vertedero de residuos peligrosos en Alemania Fig. 80: Muestras de referencia de despachos de desechos peligrosos aceptados para su eliminación en un vertedero de residuos peligrosos 11.4. Barrera geológica La barrera geológica es de suma importancia para la protección de las aguas subterráneas. En áreas con subsuelo arcilloso es posible encontrar lugares que ofrecen barreras geológicas eficaces. La arcilla tiene una conductividad hidráulica baja y una alta capacidad de retención de contaminantes. De acuerdo con la legislación de la UE186, los requisitos para la barrera geológica de los vertederos son los siguientes: Vertedero de residuos peligrosos: El subsuelo debe tener una conductividad hidráulica de k ≤ 1,0 × 10-9 m / s, un espesor de > 5m Vertedero de residuos no peligrosos: El subsuelo debe tener una conductividad hidráulica de k ≤ 1,0 × 10-9 m / s, un espesor de ≥ 1m 186 Directiva del Consejo1999/31 / CE, Anexo I 358 Cuando la barrera geológica no cumple con las condiciones anteriores, debe ser mejorada y reforzada por medidas técnicas para proporcionar una protección equivalente. La resistencia de una barrera geológica mejorada artificialmente no debe ser inferior a 0,5 m. La distancia entre el nivel máximo de agua subterránea que se espera y la parte inferior del relleno no debe ser inferior a 1,5 m. La conductividad hidráulica baja exigida por la legislación de la UE solo puede lograrse en suelos arcillosos.187 Una barrera geológica insuficiente, sin embargo, se permite en caso de que sea mejorada, por ejemplo mediante la adición de capas adicionales en el revestimiento mineral que está formando la base del vertedero y está en seguida de la barrera geológica. Para evaluar la distancia entre el máximo nivel del agua subterránea que es de esperarse y la parte inferior del sitio, se han de tener en cuenta las fluctuaciones anuales de aguas subterráneas, que pueden alcanzar varios metros en países con temporada de monzones. 187 Para obtener más información sobre la conductividad hidráulica de los materiales del suelo acúdase a: http://en.wikipedia.org/wiki/Hydraulic_conductivity 359 Permeabilidad de materiales del suelo El flujo laminar de los líquidos a traves de los materiales del suelo lo gobierna la Ley de Darcy v= k*i[m/s] v= velocidad del transporte de los líquidos k= coeficiente específico del suelo i= gradiente hídrico = altura/grosor El coeficiente k tambien se llama conductividad hidraulica. k esta sujeta a caracteristicas del suelo y tiene la dimension de una velocidad Tipo de suelo k[m/s] -2 Permabilidad relativa -4 Grava 10 – 10 Permeable Arena 10-3 – 10-5 Permablre a semipermeable -6 -8 Cieno 10 – 10 Semipermable Arcilla 10-8 – 10-13 Impermable Como lo muestran los valores de k, la velocidad de flujo disminuye al dioisminuir el tamaño de partículas agregados minerales. 11.5. Barrera técnica 11.5.1. Diseño Un asunto importante con respecto a la eficacia de la barrera técnica es el diseño básico elegido para el sitio. Hay tres tipos principales de diseño para vertederos, como se muestra en la 0. Un cuarto tipo de diseño sería una combinación de los diseños tipo acumulación y tipo pozo. Mientras el diseño tipo declive y tipo acumulación permiten la descarga de lixiviados por gravedad, los vertederos con diseño tipo pozo se apoyarán siempre en sistemas de bombeo para la eliminación de los lixiviados. La eliminación de lixiviados por bombeo es desventajosa por razones obvias. Si las bombas no se encuentran disponibles, el pozo del vertedero se inunda (ver Fig 47). Otro problema consiste en que hay que mantener el bombeo durante el prolongado tiempo de la fase de postratamiento. Por esto, el diseño de pozo debería evitarse. Diseño de declive Diseño de acumulación Diseño de pozo acumulación Fig. 81: Tipos de diseño principal de los vertederos 360 Los sitios tipo acumulación tienen por lo general los más altos requisitos de espacio para una capacidad de descarga dada porque la inclinación de la pendiente se encuentra limitada debido a razones de estabilidad. En este sentido, el diseño de pozo es ventajoso ya que permite la ejecución de pendientes más empinadas y requiere menos espacio. Si las condiciones topográficas lo permiten, la solución más favorable por elegir es un diseño tipo declive (0). 361 Dibujo CAD (diseño asistido por ordenador) de las secciones longitudinales - y transversales de un vertedero de "diseño tipo declive" 188 KfW, ERM GmbH: “Denizli, Solid Waste Management Project, Turkey” Fig. 82: 188 Fuente: KfW, ERM GmbH: "Denizli, Solid Waste Management Project, Turquía", Proyecto de inversión en el marco de la cooperación financiera turco-alemana 362 11.5.2. Sistemas de revestimiento Los vertederos se deben sellar tanto en la parte superior como en la base para evitar la infiltración de agua de lluvia y la liberación de contaminantes. En especial durante la fase de operación es alta la generación de lixiviados debido a aquellas secciones del conjunto de residuos que están abiertas y expuestas a la atmósfera. Durante esta fase se necesita un funcionamiento correcto del revestimiento inferior. Una vez que las secciones del sitio se han llenado por completo, la función del revestimiento de cubierta consiste en evitar la infiltración de aguas lluvias en el conjunto de los residuos y la posterior formación de lixiviados. Esto es de especial importancia después de la clausura del sitio, en el largo plazo. Los sistemas de revestimiento comúnmente utilizados son los siguientes: Revestimientos minerales (Bentonita mejorada) Geo-membranas hechas de "polietileno de alta densidad (HDPE) Hormigón asfáltico Revestimientos de arcillas geo-sintéticas (GCL) Revestimientos compuestos (= revestimiento mineral combinado con un -HDPE o un revestimiento de concreto asfáltico) Otros Al evaluar la idoneidad de un sistema de revestimiento para un proyecto de vertedero deben tenerse en cuenta los siguientes criterios:189 189 Según Laender Arbeitsgemeinschaft Abfall (LAGA es un grupo de trabajo de expertos de los Estados alemanes que elabora normas para asuntos relacionados con los residuos): "Deponietechnische Vollzugsfragen: Allgemeine Grundsätze für die Eignungsbeurteilung von Abdichtungskomponenten, in Deponieoberflächenabdichtungssystemen.", Alemania, 2004 363 Impermeabilidad (conductividad hidráulica) Durabilidad a largo plazo (1)>100 años Estabilidad Durabilidad a largo plazo (1)> 1000 años Estabilidad mecánica en pendientes Ductilidad 190 Resistencia con respecto a la curvatura Resistencia química Resistencia al gas de relleno sanitario sin mejora de la impermeabilidad Resistencia a microorganismos, micelios Estabilidad hidráulica contra la erosión Resistencia a raíces Viabilidad de la construcción Resistencia a la formación de grietas en el Viabilidad de la construcción in situ caso de una reducción de contenido de agua Viabilidad de la construcción con respecto a los impactos climáticos (heladas, lluvias) 11.5.3. Revestimientos minerales Los revestimientos minerales están hechos de suelos con alto contenido de arcilla. Con el fin de construir un revestimiento mineral de una impermeabilidad definida, hay que mejorar la calidad de la arcilla o suelo disponibles en el sitio mediante la adición de bentonita, que es un mineral de arcilla pura con alto poder de expansión. Hay que mezclar bien los materiales y ajustar el contenido óptimo de agua. Posteriormente, la mezcla resultante se coloca y compacta mediante rodillos vibratorios, en capas cuyo espesor está entre 20-25 cm. La configuración mínima de un revestimiento mineral comprende dos capas compactadas, correspondientes a una altura de 0,4 - 0,5 m. Las impermeabilidades alcanzables oscilan entre los 10-9 y 10-10 m/s. El logro de la impermeabilidad prescrita exige alta calidad de las obras de construcción y una aplicación rigurosa de las medidas de aseguramiento de la calidad.191, 192 190 Los revestimientos no deben someterse a tensión por debajo de ciertos radios de curvatura. Como resultado de los asentamientos, por ejemplo, pueden formarse "platos" que pueden causar grietas o rupturas de revestimientos de minerales y de asfalto de hormigón. Las geo-membranas no deben ser dobladas por debajo de una cierta curvatura, por ejemplo, cuando se anclan en la parte superior de una pendiente; de lo contrario, se vuelven quebradizas y permeables. 191 Los valores de los parámetros pertinentes de mecánica del suelo de los revestimientos minerales se pueden encontrar en: Ministerio Federal de Medio Ambiente: "Instrucciones técnicas sobre el almacenamiento, tratamiento químico, físico y biológico, incineración y almacenamiento de residuos que requieren supervisión especial", (TA Abfall), Anexo E, Alemania, 1991 364 La superficie de las capas terminadas debe estar cubierta por una lámina de plástico temporal con el fin de evitar su desecación y la formación de grietas. En los países de clima cálido el ajuste y mantenimiento del contenido de agua puede llegar a hacerse difícil. En contraste con otros materiales de revestimiento, los revestimientos minerales tienen también capacidad de adsorción de los contaminantes de lixiviados, debido a su contenido de arcilla. Se considera que los revestimientos minerales proporcionarán una durabilidad de largo plazo > 1000 años. 11.5.4. Geo-membranas Las geo-membranas están hechas de "polietileno de alta densidad" (HDPE) y se consiguen en forma de láminas con longitudes de hasta 150 metros y anchos de hasta 20 metros, en diversos grados de espesor. Las geo-membranas, tal como las suministra el fabricante, son intrínsecamente impermeables (con una conductividad hidráulica de -). Esto está en contraste con los revestimientos minerales, cuya impermeabilidad está sujeta a la calidad de las obras de construcción durante la colocación del revestimiento. Las láminas de HDPE se sueldan entre sí por medio de dispositivos especiales de soldadura. El material utilizado en Alemania tiene que tener un espesor de 2,5 mm y es más bien rígido. La colocación libre de arrugas de HDPE, sin vacíos entre la membrana y el grado subyacente, es difícil y debe ser realizada por empresas especializadas. En cuanto a la durabilidad a largo plazo de las geo-membranas, los fabricantes evitan proporcionar garantías de más de 100 años para la funcionalidad de geomembranas en vertederos: Al fin de cuentas, HDPE, al igual que otros materiales orgánicos, está sometido a procesos de degradación, bajo las condiciones del conjunto de residuos de un vertedero. 11.5.5. Revestimientos compuestos Los revestimientos compuestos constan al menos de un revestimiento mineral y una geomembrana. La geo-membrana se coloca en la parte superior de un revestimiento mineral compactado, sin espacios entre ambos ("press-fit"). Los revestimientos compuestos combinan las propiedades de ambos revestimientos individuales y por lo general se consideran un sistema de sellado de referencia para vertederos. Son más ampliamente 192 Para una descripción completa de revestimientos minerales, incluyendo medidas de garantía de calidad, referirse a: Burkart, GU, Gartung, E .: "Juego de herramientas de tecnología de vertederos, Capítulo 2.3, Revestimiento mineral para sistemas de barrera inferior"; Sociedad Alemana de Geotécnica (DGGT); Alemania, 2009 365 utilizados para sistemas de sellamiento de vertederos de residuos peligrosos y también domésticos en todo el mundo. 0 y 0 muestran la estructura de un sistema de sellado compuesto para la base y para el revestimiento de cubierta, de acuerdo con las normas en Alemania, en cumplimiento de la legislación de la UE193. E revestimiento mineral de la base debe tener 2x 25 cm de altura. Antes de la implementación de la Directiva de la UE de vertederos, el revestimiento mineral debía tener una altura de 1,5 m (6x 25 cm), de acuerdo con la legislación alemana. 193 Directiva del Consejo 1999/31/EC, Anexo I, apartado 3.3 366 Residuos Revestimiento de cubierta Fig. 83: Sistema de sellado compuesto: Revestimiento de base y cubierta, Alemania 367 Fig. 84: Sección: Revestimiento de base y cubierta 368 Drexler, K.; Bayrisches Landesamt fuer Umweltschutz Fig. 85: Colocación de un revestimiento de base mineral en una pendiente durante obras de Drexler, K.; Bayrisches Landesamt fuer Umweltschutz extensión en un vertedero de residuos peligrosos en Alemania Fig. 86: Colocación de un revestimiento de geo-membrana en una pendiente durante obras de extensión en un vertedero de residuos peligrosos en Alemania 11.5.6. Revestimientos de hormigón asfáltico 369 En Alemania, para la construcción de revestimientos de hormigón de asfalto, se utiliza la misma tecnología que para la construcción de carreteras de asfalto. El revestimiento consiste en una capa de cimentación (8 cm) y dos capas de sellado (2 x 6 cm), de acuerdo con los estándares alemanes.194 Los materiales que se deben incluir son grava clasificada y asfalto como aglutinante. Para lograr una buena impermeabilidad (conductividad hidráulica = -), El contenido de vacíos entre las gravas de la capa de sellado debe minimizarse hasta < 3% de volumen para lo que se requiere buena compactación. Al igual que en los revestimientos minerales, es necesaria una alta calidad de las obras de construcción y la aplicación rigurosa de las medidas de aseguramiento de la calidad, a fin de lograr el efecto de sellado prescrito.195 En Alemania se permite que el revestimiento de hormigón asfáltico se utilie en la base y cubierta de sellado de vertederos de residuos domésticos, en combinación con un revestimiento mineral (40 cm), reemplazando la geo-membrana del revestimiento compuesto, por el revestimiento de hormigón asfáltico. Los beneficios del hormigón asfáltico son su mayor resistencia a la perforación y la radiación UV, en comparación con las geomembranas, y su insensibilidad frente a la desecación, en comparación con los revestimientos minerales. En otros países, el revestimiento de hormigón asfáltico también se utiliza para sitios de descarga que reciben desechos peligrosos seleccionados (por ejemplo, Suiza, consulte 0). Dado que el hormigón asfáltico utiliza el bitumen como aglutinante, el revestimiento de asfalto no debe aplicarse a los vertederos que reciban residuos con agentes tales como el petróleo, o ciertos disolventes orgánicos que podrían disolver el aglutinante que contienen. . 194 De acuerdo con la norma alemana DVWK-Merkblatt 237/1996: "Deponieabdichtungen in Asphaltbauweise " DWA, 1996, ISBN: 978-3-935067-83-6 195 Para una descripción completa de revestimientos de hormigón de asfalto, incluidas las medidas de garantía de calidad, ver: Burkart, GU: "Juego de herramientas de tecnología de vertederos, Capítulo 2.5, Revestimientos de asfalto"; Sociedad Alemana de Geotécnica (DGGT); Alemania, 2009 370 Leuenberger, M.: “Landfills for Hazardous Waste”; UNIDO, 2002 Fig. 87: Colocación de la capa de sellado de un revestimiento de hormigón asfáltico durante trabajos de extensión en un vertedero de residuos peligrosos en Suiza. Imagen pequeña: muestra cilíndrica del núcleo, extraída de un revestimiento de hormigón asfáltico para pruebas de calidad (diámetro approx.12 cm). Las capas de base y sellado son claramente visibles 11.5.7. Revestimientos de arcillas geo-sintéticas En Alemania, los revestimientos geosintéticos de arcilla (GLC) constan de dos geotextiles, entre los que se intercala una capa de bentonita de un espesor de pocos mm. Los geotextiles están conectados entre sí mediante cosido con aguja o unión puntada.196 Al expandirse con agua y bajo la respectiva carga de compactación, la capa de bentonita fina proporciona un efecto de sellado que equivale aproximadamente a un revestimiento mineral de un espesor de 0,5 m. En comparación con los revestimientos minerales de GCL, tienen las siguientes ventajas y desventajas: 196 Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos: "Revestimientos geosintéticos de arcilla usados en vertederos de residuos sólidos municipales", Washington, 2001 371 Ventajas de GCL Desventajas de GCL Más fácil y más rápido de construir que Menos resistencia al corte los revestimientos minerales, con equipo ligero Garantía de calidad más simple Comparable en costo con los Menos capacidad de adsorción, Avance de difusión más rápido GCL delgado, más sujeto a la perforación Durabilidad a largo plazo desconocida revestimientos minerales Experiencia limitada El pequeño espesor economiza espacio en los vertederos Mejor congelación-descongelación, resistencia a la desecación Los GCL están permitidos en Alemania para ser aplicados como elemento de sellado en los revestimientos de cubierta de vertederos domésticos, sustituyendo así el revestimiento mineral. En los EE.UU., la EPA ha aprobado la aplicación de GCL también como elemento de revestimiento para sellados de base en vertederos de residuos domésticos, sobre una base de caso por caso. Sin embargo, en ninguna parte de los países occidentales se ha aprobado el GCL para ser aplicado como elemento de sellado de vertederos de residuos peligrosos, ni para el revestimiento de base, ni del de cubierta. La falta de resistencia al corte y de resistencia a la perforación trae consigo riesgos imprevisibles, sobre todo cuando se utilizan los GCL para el revestimiento de base, debido a la alta carga del muy importante conjunto de residuos. Debe tenerse en cuenta que las especificaciones técnicas de GCL, tales como por ej. los valores de resistencia y elongaciones bajo la fuerza máxima, son resultados de pruebas de laboratorio y no cubren las ásperas condiciones de construcción y operación de un vertedero. A pesar de estas consideraciones se ha observado que el GCL se utiliza en países en desarrollo para sellado de vertederos de residuos peligrosos, incluso en la base. Los GCL pueden proporcionar soluciones prácticas a corto plazo; sin embargo, puede haber riesgos en el largo plazo. Los planificadores de rellenos sanitarios deben buscar, por tanto, el asesoramiento de expertos en ingeniería civil, independientes, con experiencia práctica en el campo, al momento de elegir un sistema de sellado. 11.6. Drenaje y recolección de lixiviados La función del sistema de drenaje y recolección de lixiviados es la de recibir los lixiviados que gotean desde el conjunto de residuos y pasarlos rápidamente hacia los tubos de 372 recolección de lixiviados, minimizando así la presión hidráulica sobre la superficie del revestimiento. Los tubos de reccolección de lixiviados transfieren el lixiviado más allá, a tanques de recolección o lagunas por fuera del sitio. El diseño básico del sistema de drenaje y recolección de lixiviados se representa en la 0. La base del vertedero tiene que ser perfilada, siguiendo una secuencia en forma de techo. En la parte superior de la geo-membrana hay que colocar una capa protectora que consiste, ya en un geo-textil, ya en una capa de arena de 2 cm. Esto, con el fin de evitar la perforación, por las gravas, de la capa subsiguiente de drenaje, de 50 cm de altura, que consiste en un material de grava graduado. Para asegurar el mejor funcionamiento del sistema, los parámetros pertinentes se ajustan entre sí, tales como:197 Inclinación transversal Nivel máximo de apoyo del lixiviado transversal lixiviado/32mm mm Subsuelo Tubo recolector lixiviado Revestimiento grava 16/32mm mm Revestimiento mineral GDA (Geotechnik der Depnien und Altlasten), Empfehlungen, www.gdaonline.de Capa de drenaje: Rango de tamaños de partícula de la grava: 16-32 mm, graduada; k > 1 x 10-3 m / s Altura de la capa de drenaje: 50 cm Inclinación de las pendientes transversales: > 3% Longitud de las pendientes transversales: <15 m Inclinación de las pendientes longitudinales: > 1% Longitud de pistas longitudinales: < 200 m 300 mm geomembrana Fig. 88: Drenaje de lixiviados y sistema de recolección: sección y vista en perspectiva; tubo de recolección de lixiviados, sección transversal 197 Ministerio Federal de Medio Ambiente: "Instrucciones técnicas sobre el almacenamiento, tratamiento químico, físico y biológico, incineración y almacenamiento de residuos que requieren supervisión especial", (TA Abfall), Anexo E, Alemania, 1991 373 Los tubos de recolección de lixiviados se colocan en los valles del techo del sistema de drenaje y recolección de lixiviados. Están hechos de polietileno de alta densidad y su superficie superior se perfora con un patrón de agujeros o ranuras, para que absorban los lixiviados (see Fig. 88). Dado que los tubos tienen que soportar la carga de un conjunto de residuos de 30 m de altura, es preciso realizar cálculos de análisis estructural en las tuberías, y el espesor de las paredes debe ser dimensionado adecuadamente. También se debe proporcionar un lecho de apoyo adecuado para la tubería. Los tubos han de tener un diámetro interno de 300 mm para permitir la inspección de tuberías con cámaras y el barrido con chorros de limpieza de alta presión. Por la misma razón, hay que evitar las conexiones laterales o ramificaciones de tuberías (patrón de espina de pescado) en las conexiones de tubería.. 11.7. Drenaje de gas de vertedero La producción de gas de vertedero procedente de los vertederos de residuos peligrosos es mucho menor en comparación con los vertederos de residuos domésticos, debido a la porción más pequeña de materia orgánica en aquellos. Por otra parte, la naturaleza tóxica de los contaminantes en los residuos peligrosos inhibe los procesos de degradación anaeróbica micro bacteriana, a partir de la cual se genera el gas de vertedero. Durante la operación del sitio se debe monitorear la generación de gas de vertedero. De considerarse necesario, se pueden instalar pozos de gas para una descarga pasiva. Los pozos de gas pueden construirse a partir de segmentos cilíndricos, llenos de grava gruesa, que se alargan con la altura creciente del conjunto de residuos. Como se muestra en la Fig 69, se puede colocar una capa de drenaje de gas (arena) por debajo del revestimiento mineral de la cubierta de sellado, a menos que esta función pueda asegurarse mediante la capa de compensación subyacente. Un desafío para los ingenieros es encontrar una solución técnicamente sólida para la perforación de la cubierta de sellado necesaria para los tubos de ventilación. Debe evitarse que, fomentado por los asentamientos que se dan durante la fase de cierre, el agua lluvia entre goteando por las perforaciones hasta el conjunto de residuos. . 11.8. Diseño de referencia para el sistema de sellado y recolección de lixiviados El regulador debe especificar un diseño de referencia para el sistema de sellado y recolección de lixiviados, incluyendo la cuantificación detallada de las dimensiones y parámetros pertinentes, en relación con las propiedades de los materiales que se han de emplear y la funcionalidad del sistema. También hay que especificar los requisitos de 374 garantía de calidad. La legislación alemana al respecto puede servir como un buen ejemplo (ver pie de nota 201). Como se ha observado, no basta con simplemente definir las capas de revestimiento, su secuencia y respectivo grosor. El cumplimiento de este diseño de referencia debería ser obligatorio para todas las aplicaciones del proyecto de vertedero. Los solicitantes que tengan la intención de utilizar diseños alternativos o modificar el diseño de referencia deben estar obligados a presentar pruebas de que la funcionalidad y el efecto de sellado a largo plazo del diseño alternativo es equivalente a la del diseño de referencia. 11.9. Garantía de la Calidad (GC) La garantía de la calidad es de suma importancia durante la construcción de vertederos. Los defectos que se producen durante la construcción son difíciles de detectar cuando ya han comenzado las operaciones de eliminación, porque los elementos pertinentes de la construcción ya no son accesibles. En el pliego de condiciones hay que especificar las medidas para la GC y en la elaboración del presupuesto se deben tener en cuenta los medios financieros adecuados para la GC. Lo que sigue se refiere a la construcción de un revestimiento compuesto para el sellado de base que consta de un revestimiento mineral y una geo-membrana. Antes de comenzar los trabajos de construcción, hay que elaborar un plan de aseguramiento de la calidad, con el fin de garantizar que la calidad de la construcción del sistema de sellado cumpla con las especificaciones del diseño. El plan de garantía de la calidad incluye lo siguiente: Pruebas de idoneidad (que se han de llevar a cabo antes del comienzo de la construcción) Medidas para la garantía de la calidad durante la construcción del sistema de sellado: Prueba hecha internamente, por parte del contratista (= empresa constructora a quien fue asignado el contrato) Pruebas de confirmación por parte de un tercero, un laboratorio independiente, según lo considere necesario la autoridad competente 11.9.1. Pruebas de idoneidad antes del comienzo de la construcción Las pruebas de idoneidad son para establecer la viabilidad de la construcción del sistema de sellado, de acuerdo con las especificaciones de diseño. También sirve para establecer la capacidad del contratista para asegurar la calidad de la construcción requerida. Hay que realizar pruebas de idoneidad: (I) De los materiales necesarios para la construcción, 375 (Ii) De los procedimientos de construcción previstos. El contratista deberá realizar las siguientes pruebas:198 Materiales para el revestimiento mineral y la capa de drenaje: Determinación de los parámetros mecánicos de suelo pertinentes, tal como se especifica en el diseño y otras normas pertinentes, tales como tamaños de partículas, deformación axial, resistencia a la compresión no axial, contenido de agua, contenido de piedra caliza, densidad Proctor, conductividad hidráulica, etc. Material para la geo-membrana: Para establecer la idoneidad de la geo-membrana se requiere el certificado respectivo del fabricante de la geo-membrana. Hay que realizar, de forma aleatoria, verificaciones del espesor especificado, uniformidad, etc., de las láminas. Procedimientos de construcción: Antes del inicio de la construcción del revestimiento, el contratista tiene que establecer un campo de prueba (véase la Fig. 89.): Para establecer los parámetros relevantes para la colocación del revestimiento mineral, tales como el grosor de las capas antes y después de la compactación, el peso y la velocidad de los rodillos, número de pasadas, etc. El campo de prueba debe tener en cuenta la construcción del revestimiento mineral en la base, así como en las pendientes. Establecer que el revestimiento mineral cumpla los requisitos pertinentes especificados en el diseño. Hay que tomar muestras de capas de revestimiento mineral compactadas en el campo de prueba, para comparar, con los valores de diseño, los parámetros mecánicos relevantes del suelo que se han logrado en el campo. Para desarrollar el plan de control de calidad detallado y el programa de pruebas para el revestimiento mineral. De acuerdo con la legislación alemana, la construcción de un campo de prueba es obligatoria. El campo de prueba no debe convertirse en parte del sistema posterior de sellado. La 0 muestra las dimensiones mínimas de un campo de prueba. La implementación del campo de prueba y la realización de la garantía de la calidad requerida deben ser examinadas por la autoridad competente. . 198 De acuerdo con el anexo E de [ 376 Fig. 89: Campo de pruebas para las pruebas de idoneidad de los procedimientos de colocación del revestimiento mineral previstos: a) vista del diseño, b) sección transversal AA, c) sección transversal B-B199 11.9.2. Medidas para la garantía de la calidad durante la construcción del sistema de sellado: Después de la evaluación de los resultados de la prueba de campo, la autoridad competente y el contratista se pondrán de acuerdo sobre los detalles del plan de GC. El contratista tiene que conducir sus propias pruebas internas paralelamente con las obras de construcción. Con respecto al revestimiento mineral, para cada capa completada hay que realizar pruebas de campo y de laboratorio sobre los parámetros relevantes de mecánica de suelos. La siguiente capa se debe colocar solo después de la aprobación explícita por parte de la autoridad competente. Con respecto a la geo-membrana, hay que comprobar la calidad de los cordones de soldadura completados sobre las láminas de HDPE. La autoridad competente podrá solicitar la tercería de un laboratorio independiente para que lleve a cabo pruebas aleatorias, a fin de comparar los resultados con las pruebas internas del contratista. 199 Ver también: TA Abfall, Anexo E, 2.3 "Eignungsprüfung im Großmaßstab ", 1991 377 La autoridad competente deberá supervisar el programa de garantía de calidad en su totalidad y confirmar los resultados de las pruebas. La aceptación final del sistema de sellado solo será concedida cuando todas las pruebas muestren resultados satisfactorios y concluyentes. Todos los resultados de las pruebas han de estar bien documentados para su posterior consulta. La calidad de experto en mecánica de suelos, que se requiere para la garantía de calidad de los revestimientos minerales, se puede encontrar en los departamentos de ingeniería civil de las universidades o en empresas dedicadas a trabajos de excavación, como la construcción de carreteras, represas o túneles. 11.10. Operación Colocación de residuos La colocación de los residuos debería realizarse en pequeños compartimentos o celdas (ver 0). Esto, para minimizar la producción de lixiviados y mantener limpia la zona de operación. La escala y el número de las celdas depende de las condiciones locales, y de factores tales como: Cantidad de la entrega periódica de desechos Consistencia de los residuos y necesidad de almacenamiento separado debido a las diferentes características químicas de los residuos Altura máxima de colocación posible para materiales de residuos específicos. Con el aumento de la altura, las áreas de tráfico, rampas y puntos de giro también crecen Para las primeras capas que se colocarán sobre la capa de drenaje solo deben escogerse desechos finos seleccionados. Los residuos deben estar bien compactados en capas. Esto es necesario para reducir los asentamientos posteriores del conjunto de residuos. La altura de la capa está sujeta a los materiales de desecho. Residuos de pastas aguadas se pueden mezclar con materiales de desecho estructurados para mejorar la estabilidad. A fin de reducir al mínimo la generación de lixiviados y la contaminación del aire, al término del día de trabajo se debe cubrir el área de colocación con una capa de tierra cohesiva y/o láminas de plástico. 378 KfW, ERM GmbH: “Denizli, Solid Waste Management Project, Turkey” Fig. 90: Sección transversal longitudinal y vistas de distribución del desarrollo de las celdas durante el desecho en vertederos. La primera celda a desarrollarse, es la roja, la segunda celda es la marrón y asi sucesivamanete 379 11.10.1. Minimización de lixiviados Los lixiviados de los vertederos de residuos peligrosos suelen ser residuos líquidos peligrosos y requieren un tratamiento costoso. Por tanto, su minimización es de la máxima prioridad en la gestión de lixiviados. El área expuesta a la atmósfera, donde las operaciones de llenado están en curso, debe mantenerse lo más pequeña posible. Las secciones que se están operando en forma intermitente deben cubrirse, durante los períodos en que no están en operación, con una cubierta intermedia, hecha de láminas de plástico, lastradas con neumáticos viejos (ver 0). También hay conceptos que prevén un techo movible que se extiende por encima de la sección en funcionamiento o incluso un techo fijo que alberga la totalidad del vertedero (ver 0). Fig. 91: Cubierta intermedia y el revestimiento de superficie temporal en vertedero de Gesellschaft zur Beseitigung von Sonderabfällen mbH www.sad-rondeshagen.de residuos peligrosos de Billigheim en Alemania Fig. 92: Construcciones de techo en vertedero de RP, Rondershagen, Alemania. Capacidad total: 960 000 m3; área techada = 45.000 m2 (2010) 380 En países con una estación de los monzones, puede ser aconsejable dimensionar las celdas de tal manera que estas se puedan llenar por completo cada año, antes del comienzo de la temporada del monzón, y se cubran con una cubierta intermedia (lámina de plástico) como protección contra las precipitaciones. Durante la temporada del monzón las operaciones de llenado pueden descontinuarse y los residuos que se han entregado al sitio se almacenan en un área de almacenamiento intermedio, bajo techo, para el relleno posterior. Las secciones del área de desecho de residuos en las que se encuentra en curso el depósito de estos deben separarse de las secciones limpias por medio de bermas temporales, con el fin de separar de los lixiviados el agua lluvia no contaminada, minimizando así la cantidad de lixiviados. Para facilitar esta separación, la eliminación de residuos debe siempre empezar por el punto más alto del vertedero o de una celda. El agua de lluvia se desvía por un sistema de derivación hacia estanques de recolección que quedan por fuera del área del relleno, desde donde se puede descargar al sistema de alcantarillado público, una vez que se ha confirmado la ausencia de contaminantes. Las secciones completamente llenas deben cubrirse con una geo-membrana, como cubierta temporal de revestimiento (Fig. 82). La cubierta final, incluyendo el revestimiento mineral y la capa de recultivo, solo se puede aplicar una vez que los asentamientos se han detenido. 11.10.2. Tratamiento de lixiviados La tubería de recolección de lixiviados puede quedar ahogada por reacciones de precipitación de contaminantes o por la infiltración de partículas finas. Es por tanto necesaria una inspección periódica de la tubería y un lavado con chorros a alta presión. Los lixiviados se deben recoger en tanques o lagunas (véase 0). Existen dos opciones para el tratamiento de lixiviados: Tratamiento por fuera de las instalaciones Si las cantidades de lixiviados son pequeñas, el lixiviado puede ser transportado en camiones cisterna a una "Planta de Tratamiento de Efluentes" doméstica (PTE). Desde un tanque de almacenamiento destinado a ello, el lixiviado puede ser canalizado al flujo de entrada de la PTE como una corriente de derivación controlada, de modo que no se supere la capacidad de degradación de la PTE. Alternativamente, el lixiviado puede ser transportado a una planta de tratamiento físico-químico para su tratamiento. Un tratamiento por fuera de las instalaciones puede ser razonable también en los comienzos de las operaciones, cuando las cantidades de lixiviados son todavía inciertas. Tratamiento en las instalaciones A menudo, una planta de tratamiento de lixiviados tiene que ser construida al lado del relleno sanitario, para el tratamiento in situ. Debido a la naturaleza recalcitrante de los 381 contaminantes, se debe desarrollar el tratamiento de lixiviados y este debería incluir un tratamiento físico/químico, tal como la precipitación, ultrafiltración, ósmosis inversa, extracción de aire (para remoción de amoniaco), floculación y sedimentación, adsorción sobre carbón activado, seguido de un tratamiento biológico convencional. Fig. 93: Tanques de recolección de lixiviados con planta de tratamiento de ósmosis inversa de dos etapas200 11.11. Monitoreo y control De acuerdo con la legislación de la UE201 la autoridad competente de un Estado miembro (o entidad administrativa regional) exegirá al operador que controle los siguientes datos durante las fases de operación, cierre y postratamiento: Datos meteorológicos (por ej., tasas de precipitación y evaporación) Datos relacionados con emisiones Volumen y composición de lixiviados 200 Figura tomada de: Kolboom, F .; (2005). información de la compañía, PS Proyect Systems GmbH & Co. KG, 24539, Neumuenster, Germany 201 Directiva 1999/31 / CE relativa al vertedero de residuos, Anexo III 382 Volumen y composición de las aguas lluvia (aguas arriba y aguas abajo del sitio) Emisiones potenciales de gases de vertedero Datos relacionados con la protección de aguas subterráneas (nivel y composición de las aguas subterráneas) Datos relacionados con la topografía del sitio Volumen ya lleno, capacidad restante Comportamiento de asentamiento Los datos meteorológicos, junto con datos sobre los volúmenes de lixiviados, permiten el cálculo del balance de agua, que puede ser una herramienta eficaz para evaluar si se está acumulando lixiviado en el cuerpo del vertido o si el sitio tiene una fuga. El balance de agua también sirve para pronosticar la producción de lixiviados. Para establecer los valores de referencia para el monitoreo de las aguas subterráneas, el muestreo debe llevarse a cabo al menos en tres lugares, antes de que comiencen las operaciones de llenado. Las mediciones deben ser tales como para proporcionar información sobre aguas subterráneas que puedan verse afectadas por el vertido de los residuos, con al menos un punto de medición en la región de afluencia de las aguas subterráneas y dos en la región de flujo de salida. Este número puede incrementarse en función de un estudio hidrogeológico específico y la necesidad de detectar rápidamente cualquier vertido accidental de lixiviados en las aguas subterráneas. Los parámetros por analizar en las muestras de agua subterránea tomadas deberán determinarse en función de la composición prevista de los lixiviados y la calidad de las aguas subterráneas en la zona. Al seleccionar los parámetros para el análisis, deberá ser tenida en cuenta la movilidad en la zona de aguas subterráneas. Los parámetros podrían incluir parámetros indicadores con el fin de garantizar un reconocimiento temprano de cambios en la calidad del agua, tales como, por ejemplo, pH, TOC, fenoles, metales pesados, fluoruro, aceite/hidrocarburos. 11.11.1. Elementos para procedimientos de control y monitoreo202 202 Fuente: Convenio de Basilea. 1995. Convenio de Basilea sobre el control de movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación. DIRECTRICES TÉCNICAS SOBRE VERTEDEROS DE DISEÑO ESPECIALhttp://archive.basel.int/meetings/sbc/workdoc/techdocs.html 383 Datos meteorológicos Los Estados deben proporcionar datos sobre el método de recolección de datos meteorológicos. Los datos mostrados en la tabla que sigue pueden ser tomados del monitoreo en el vertedero de diseño especial o de la estación meteorológica más cercana. Se reconoce que los balances hídricos son una herramienta eficaz para evaluar si se están acumulando lixiviados en el conjunto del vertedero o si el sitio tiene alguna fuga. Medición de Fase operativa Fase de postratamiento Volumen de precipitación Diario Diario, añadido a los valores mensuales Temperatura (mín,, máx., 14:.. 00h CET) Diario Promedio mensual Dirección y fuerza del viento Diario No se necesita Evaporación (lisímetro) Diario Diario, añadido a los valores mensuales Humedad atmosférica (14: 00h CET) Diario Promedio mensual predominante Datos de emisiones: agua, lixiviados y control de gas Las tomas de muestras de lixiviados y aguas superficiales, si las hay, deben ser recogidas en puntos representativos. La toma de muestras y medición (volumen y composición) del lixiviado deberá realizarse por separado, en cada punto donde se descargue el lixiviado desde el sitio. El monitoreo de aguas superficiales, si las hay, deberá llevarse a cabo en no menos de dos puntos, uno aguas arriba del vertedero y otro a guas abajo. El monitoreo de gases deberá ser representativo de cada sección del vertedero especialmente diseñado. La siguiente tabla indica la frecuencia de muestreo y análisis Fase operativa (1) (3) Cada 6 meses Trimestral (3) Cada 6 meses Trimestral (3) Cada 6 meses (3) (5) Cada 6 meses Volumen de lixiviados Mensual Composición de lixiviados Volumen y composición de aguas superficiales (7) Emisiones potenciales de gas y presión atmosférica Fase de postratamiento Mensual (4) (CH4, CO2, O2, H2S, H2 etc.) (5) 384 Fase operativa Fase de postratamiento (1) La frecuencia de muestreo podría adaptarse en función de la morfología de los residuos de vertedero (en túmulo, enterrado, etc.). Esto debe especificarse en el permiso. (2) Los parámetros que se han de medir y las sustancias que deben analizarse varían de acuerdo con la composición de los residuos depositados; deben establecerse en el documento de permiso y reflejar las características de lixiviación de los residuos. (3) Si la evaluación de los datos indica que son igualmente eficaces intervalos más largos, se pueden adaptar. Para los lixiviados, la conductividad se debe medir siempre por lo menos una vez al año. (4) Las mediciones son relevantes principalmente para los vertederos que reciben grandes cantidades (> 25% w / w) de residuos orgánicos. (5) CH4, CO2, O2 regularmente, otros gases según se requiera, de acuerdo con la composición de los residuos depositados, con el fin de reflejar sus propiedades de lixiviación. (6) La eficiencia del sistema de extracción de gas se debe comprobar de manera regular. (7) Sobre la base de las características del sitio del vertedero, la autoridad competente podrá determinar que no se requieren estas mediciones. El volumen de lixiviados y la composición de lixiviados se aplican solamente donde se lleva a cabo la recolección de lixiviados . Para los lixiviados y el agua, se tomará para el monitoreo una muestra representativa de la composición media. Protección de las aguas subterráneas Muestreo Las mediciones deben ser tales como para proporcionar información sobre aguas subterráneas que puedan verse afectadas por el vertido de los residuos, con al menos un punto de medición en la región de afluencia de las aguas subterráneas y dos en la región de flujo de salida. Este número puede incrementarse en función de un estudio hidrogeológico específico y la necesidad de detectar rápidamente cualquier lixiviado accidental en las aguas subterráneas. El muestreo debe llevarse a cabo en al menos tres lugares antes de que comiencen las operaciones de llenado, con el fin de establecer valores de referencia para futuros muestreos. 385 Monitoreo Los parámetros por analizar en las muestras tomadas deberán derivarse de la composición prevista de los lixiviados y la calidad de las aguas subterráneas en la zona. Al seleccionar los parámetros para el análisis, deberá tenerse en cuenta la movilidad en la zona de aguas subterráneas. Los parámetros podrían incluir parámetros indicadores con el fin de garantizar un reconocimiento temprano del cambios en la calidad del agua.203 La tabla que sigue ofrece información sobre la selección de parámetros. Fase operativa Fase de postratamiento Cada 6 meses (1) Cada 6 meses (1) Composición de aguas Frecuencia específica para Frecuencia específica para el subterráneas el sitio (2) (3) sitio (2) (3) Nivel de las aguas subterráneas (1) Si hay fluctuación de los niveles de aguas subterráneas, hay que incrementar la frecuencia. (2) La frecuencia debe basarse en la posibilidad de medidas correctivas entre dos muestreos si se alcanza un nivel de activación, es decir, debe determinarse la frecuencia sobre la base del conocimiento y la evaluación de la velocidad del flujo de agua subterránea. (3) Cuando se alcanza un nivel de activación (véase C), una verificación es necesaria mediante la repetición de la toma de muestras. Cuando se ha confirmado el nivel, un plan de contingencia (establecido en el permiso) se debe seguir. Niveles desencadenantes Se debe considerar que se han producido efectos ambientales adversos significativos cuando un análisis de la muestra de agua subterránea señala un cambio significativo en la calidad del agua. Para definir el nivel desencadenante hay que tener en cuenta las formaciones hidrogeológicas específicas del lugar del vertedero y la calidad del agua subterránea. El nivel desencadenante debe quedar consignado en el permiso cuando ello sea posible. Las observaciones deberán evaluarse bien mediante gráficas de control con reglas establecidas de control y niveles para cada gradiente descendente. Los niveles de control deberán determinarse a partir de las variaciones locales en la calidad del agua subterránea. 203 Parámetros recomendadas: pH, TOC, los fenoles, metales pesados, fluoruro, As, aceite / hidrocarburos. 386 Topografía del sitio Los datos sobre el cuerpo del vertedero especialmente diseñado deben recogerse como se indica en la siguiente tabla. Fase operativa Estructura y composición del cuerpo del vertedero Fase de postratamiento Anual (1) Establecer el Anual Lectura anual comportamiento del nivel del cuerpo del vertedero (1) Datos para el plan de estado del vertedero en cuestión: superficie ocupada por los residuos, volumen y composición de los residuos, métodos de depósito, tiempo y duración del depósito, cálculo de la capacidad restante todavía disponible en el vertedero. 11.12. Fases de la vida de un vertedero La Fig. 94 muestra las diferentes fases de la vida útil de un vertedero. Debido a un importante efecto de "economía de escala", por lo general los sitios para vertederos se han previsto como instalaciones centralizadas con capacidad suficiente para permitir su operación activa y la eliminación de residuos hasta por 30 años Fig. 94: Fases de la vida de un vertedero De hecho, la fase de construcción continúa durante la fase de descarga de desechos, debido a que los vertederos se desarrollan por fases. Terminar la totalidad de la 387 construcción antes de dar comienzo a las operaciones de descarga no resulta ni técnica ni económicamente razonable. Durante la fase de descarga y después de su terminación se aplica una cobertura temporal, unos revestimientos que cubren el conjunto de residuos. La cubierta de revestimiento final y la capa de re-cultivo solo se pueden colocar una vez que los asentamientos del conjunto de residuos han cesado, lo que tarda entre 2 y 5 años. Durante el período posterior al cierre (fase de postratamiento) hay que garantizar la contención de contaminantes, principalmente mediante la eficacia en el revestimiento de la cubierta: mientras menos agua lluvia se filtre en el sitio, tanto menores serán los lixiviados que se generarán y llevarán a término. Sin embargo, la producción de lixiviados continuará todavía durante esta fase y, en consecuencia, habrá que recogerlos y tratarlos. De acuerdo con la legislación de la UE, el operador del sitio es responsable de la supervisión y análisis de los lixiviados, gases de vertedero y régimen de aguas subterráneas en las inmediaciones del sitio: "... mientras pueda ser requerido por la autoridad competente, teniendo en cuenta el tiempo durante el cual el vertedero puede entrañar riesgos".204 Las responsabilidades del operador incluyen también el mantenimiento del sitio, es decir, la recolección de lixiviados y gases de vertedero y su tratamiento durante la fase postclausura. Esto significa que los operadores tienen que guardar dinero durante la fase de descarga de desechos, con el fin de cubrir los costos de la colocación del revestimiento de cubierta final y de la capa de re-cultivo, así como los costos de monitoreo y mantenimiento del sitio durante la fase posterior al cierre. El período mínimo con el que se ha de contar es de 30 años, de conformidad con la legislación pertinente de la UE.205 Estos costos deben quedar incluidos en los costos de descarga de desechos que se cobran a los clientes. Hay que destacar que la participación en los costos de los gastos de la fase posterior al cierre, incluyendo el revestimiento de la cubierta, la capa de re-cultivo, el tratamiento de lixiviados, el mantenimiento y monitoreo, es de aproximadamente 50% de la totalidad de los costos de vida útil del vertedero. 11.13. Aspectos económicos Los vertederos están sujetos a un importante efecto de 'economía de escala'. La inversión total de un vertedero consiste en los costos de desarrollo y los costos de infraestructura (véase la Tabla 31) 204 205 Directiva del Consejo de la UE 1999/31 / CE relativa a vertederos de residuos, Artículo 13 Directiva del Consejo de la UE 1999/31 / CE relativa vertederos de residuos, Artículo 10 388 Mientras que los costos de desarrollo están sujetos a la escala del proyecto (es decir, la capacidad de las instalaciones), los costos de infraestructura son casi independientes de la escala. Costos de Desarrollo Costos de infraestructura (Depende de la escala del sitio) (Relativamente independientes de la escala del sitio) Preparación del terreno para la construcción Vía de acceso Construcción de la carretera de circunvalación Valla Nivelación y perfilado del subsuelo (corte y Suministro de electricidad y agua relleno) Construcción del sistema de revestimiento y drenaje y recolección de lixiviados, que incluye los costos de aseguramiento de la calidad Planta de tratamiento de lixiviados Pozos de monitoreo de aguas subterráneas Parque de máquinas (cargadora sobre ruedas neumáticas, compactadora, bulldozers, camiones) Báscula para vehículos Edificio y equipo de oficina Laboratorio para pruebas de residuos entrantes Es posible mantener bajo control los costos de desarrollo del relleno mediante un desarrollo por etapas, que se basa en la capacidad de llenado que verdaderamente se necesita. Solo hace falta que con antelación se proporcione una celda, es decir, una sección de drenaje. Esto evita que se comprometan medios financieros en construcciones que solo se necistarán en realidad años más tarde y reduce la inversión inicial requerida. Por tanto, el desarrollo por etapas reduce los costos de amortización anuales y, por tanto, los costos del desecho de residuos. Además de los costos de infraestructura hay también otros factores que contribuyen al efecto de 'economía de escala': Vertederos más grandes y posteriormente más elevados conducen a una minimización de la demanda de área específica y a unos costos considerablemente menores para el costoso sistema de sellado y recogida de lixiviados (en un m2 de área de un fondo con revestimiento se puede apilar una columna de residuos más alta) El porcentaje de zonas de pendiente en relación con el volumen total de relleno de un vertedero más grande es generalmente menor que el de varios vertederos más pequeños 389 por un total del mismo volumen. Cabe señalar que la colocación del sistema de revestimiento y de recolección de lixiviados en áreas con pendiente es significativamente más costosa que en zonas planas niveladas La operación de vertederos puede organizarse de manera mucho más rentable en vertederos más grandes, ya que el equipo se puede utilizar de manera más eficiente (pasando de solo 1-2 horas al día a 8 horas diarias o incluso a una operación de dos o tres turnos al día) En vertederos grandes con una alta capacidad anual de eliminación las secciones de vertedero en operación que se encuentran expuestas a la atmósfera pueden mantenerse relativamente pequeñas. Esto reduce la producción de lixiviados y los elevados costos del GmbH E. Schultes, HIM tratamiento de lixiviados. Fig. 95: Vertedero de residuos peligrosos Billigheim en Alemania (capacidad total: 930.000 m3, Entrega: 20-40,000 t/a, fin tentativo de la fase de eliminación: 2025) Para calcular el efecto de 'economía de escala' el Programa "Consultoría Ambiental de Empresas de Zhejiang" (GTZ) había elaborado cálculos aproximados de costos con base en los costos reales de inversión y operación de dos vertederos existentes en la provincia china de Zhejiang, en las ciudades de Hangzhou y Ningbo. Esto hizo parte de un proyecto de planificación de la infraestructura de eliminación de residuos peligrosos. Para la capacidad de eliminación promedio anual de ambos sitios se ha asumido que son 30.000 t/a. Esto lleva a costos promedio de inversión específica de 130 RMB/t y a costos específicos de operación 390 de 800 RMB/t.206 Sobre la base de una evaluación de proyectos comparables, y de los principios de equilibrio de escala, se han calculado los costos derivados de vertederos con capacidades diferentes y se enumeran en la Tabla 0. Como muestran los datos, los costos específicos totales disminuyen significativamente con el aumento de la capacidad de duración activa. Tabla 31: Cálculo del efecto de "economía de escala" en la eliminación en vertederos para residuos peligrosos (con base en costos locales reales, China, 2007. 1RMB ≈ 0.1€)207 Inversión en vertederos y Promedio de Capacidad Costos de Costos Costo de Total de costo de operación uso anual de de vida inversión específicos operación gastos la capacidad efectiva (t/a) (t) de inversión (RMB) específicos (RMB/t) (RMB/t) (RMB/t) Costos promedio de inversión y de operación basados en ejemplos 30.000 *) 600.000 78.000,00 0 130 800 930 5000 100.000 39.000.000 390 1300 1690 10.000 200.000 46.800.000 234 1200 1434 15.000 300.000 56.250.000 188 1000 1188 60.000 1.200.000 117.000.000 98 700 798 90.000 1.800.000 140.400.000 78 600 678 120.000 2.400.000 156.000.000 65 500 565 150.000 3.000.000 167.700.000 56 450 506 existentes en Hangzhou / Ningbo Cálculo total y específico Costos de vertederos Presunción: 1/6 de la capacidad, costo de inversión * 0,5 Presunción: 1/3 de la capacidad, costo de inversión * 0,6 Presunción: 1/2 de la capacidad, costo de inversión * 0,75 Presunción: 2x la capacidad, costo de inversión * 1,5 Presunción: 3 x la capacidad, costo de inversión * 1,8 Presunción: 4 x la capacidad, costo de inversión * 2 Presunción: 3 x la capacidad, costo de inversión * 2,15 *) Suponiendo un período de 20 años para la fase de descarga de desechos 206 207 1 RMB (Renminbi =, unidad de moneda china) es igual a aprox. 0,1 euros (2008) Decker, KH; Hasel, B .; Krüger C .; Mertins, L .; Vida, "Hazardous Waste Management Infrastructure Plan for Zhejiang Province" J .:, ERM GmbH, Neu-Isenburg, Hangzhou, 2007 391 (Cabe señalar que los costos específicos totales para los sitios existentes en Hangzhou y Ningbo en la 0 no son las tasas de eliminación con cargo a los productores de residuos. Estos costos son decididos por las Oficinas de Precios a Nivel de Ciudades de la China e incluyen también disposiciones sobre costos para la fase de postratamiento. Los costos cargados a productores de residuos son excepcionalmente altos, con precios que van entre 1500 -2000 RMB/t.) Los vertederos deben ser planeados y operados como instalaciones centralizadas, posiblemente con capacidades que permiten una operación de eliminación durante 20 a 30 años. Esto asegura que los costos de eliminación se pueden mantener en niveles aceptables para los productores de residuos. Un enfoque centralizado es beneficioso también desde un punto de vista medioambiental. La experiencia ha demostrado que los vertederos centralizados pueden tener un desempeño más eficaz con respecto a las normas ambientales. Por otra parte, los riesgos potenciales se restringen a un número limitado de objetos. Un enfoque descentralizado para la eliminación de residuos peligrosos en vertederos, por el contrario, podría evolucionar hacia un duro perfil de sitios pequeños, cada uno de los cuales presenta riesgos potenciales, de difícil manejo por parte de las autoridades competentes. 11.14. Estudio de caso: Observaciones sobre los vertederos de residuos peligrosos chinos El programa germano-chino "Consultoría Ambiental de Empresas de Zhejiang" se llevó a cabo en la provincia china de Zhejiang de 2003 a 2008. El objetivo del componente de gestión de residuos peligrosos de este programa era ayudar a Zhejiang en la construcción de un sistema de manejo de residuos peligrosos. Zhejiang tiene uno de los PIB más altos de todas las provincias chinas. También se considera la provincia piloto de China para el manejo de residuos peligrosos. Aunque el diseño y desarrollo de vertederos no era una de las áreas centrales de actividad del programa, el socio chino de cooperación, el "Centro de Supervisión y Gestión de Residuos Sólidos" de la "Oficina de Protección Ambiental de Zhejiang" solicitaron al programa que realizara una encuesta entre cuatro proyectos de vertederos en Zhejiang, con respecto al diseño, construcción y operación de estos sitios. Las partes interesadas chinas han desarrollado los vertederos con independencia respecto del Programa germano-chino. Cabe señalar que en los distritos administrativos de ciudades de China existe una importante tendencia a seguir un enfoque descentralizado en el desarrollo de una infraestructura de eliminación de residuos peligrosos. Cada una de las once ciudades de 392 Zhejiang pretende desarrollar sus propias instalaciones, tales como vertederos e incineradoras. El uso de las instalaciones solo se permite a los productores de residuos ubicados en la región de la ciudad respectiva. Está prohibida la transferencia de residuos peligrosos de una ciudad a otra. Debido al perfil montañoso y a la elevada densidad de la población, la identificación del sitio para vertederos de Zhejiang resulta extremadamente difícil. En 2008, Zhejiang tenía cuatro proyectos de vertederos en diferentes fases de ejecución, que iban desde la identificación del emplazamiento hasta la operación. Los sitios son relativamente pequeños, con capacidades totales de entre 180.000 y 650.000 m3. Los costos de eliminación son elevados, como consecuencia de las limitaciones de transferencia y la J. Vida pequeña escala de las instalaciones. Fig. 96: Vertedero de residuos peligrosos en Ningbo. Dado que la eliminación en vertederos es más costosa que la incineración, el relleno sanitario no recibe mayor cantidad de residuos peligrosos para su eliminación 393 J. Vida Fig. 97: Vertedero de residuos peligrosos en Taizhou. El desarrollo inicial de la totalidad del área del sitio requiere una mayor inversión y aumenta los costos de eliminación, en comparación con un desarrollo progresivo del sitio Dos expertos del programa realizaron una encuesta entre estos cuatro sitios, durante la cual se llevaron a cabo discusiones técnicas con los respectivos grupos de interés de cada sitio. Después de la conclusión de la encuesta se convocó a un taller con todos los interesados, para discutir las observaciones y hacer recomendaciones para proyectos futuros de rellenos sanitarios. Más adelante se transmitieron también estas observaciones y recomendaciones al departamento competente del gobierno central. El cuadro siguiente proporciona extractos del resumen ejecutivo del informe final. 208 Asuntos reglamentarios Las observaciones y recomendaciones con respecto a la regulación se refieren a la "Norma china para el control de la contaminación en el lugar del vertedero de seguridad para desechos peligrosos GB 18598-2001". Se observó que las responsabilidades para el desarrollo, construcción, operación y monitoreo posterior al cierre de un vertedero no están claramente definidas en relación con 208 Koenig, M.; Vida, J.: “Hazardous Waste Landfill Sites in Zhejiang: Observations & Recommendations”; ERM GmbH, GTZ; Hangzhou, 2008 394 las partes involucradas, tales como la autoridad que aprueba, las autoridades supervisoras, el propietario del vertedero, el contratista y el operador. la norma china GB 18598-2001 debería revisarse en este sentido. La norma china debe definir el "Sistema de Revestimiento Compuesto" como diseño estándar para el sellado de base. Las especificaciones de diseño establecidas en la norma deben completarse y estandarizarse. Esto se refiere en particular a elementos de diseño importantes, tales como laderas, dimensiones, materiales y detalles constructivos. Debería ser obligatorio que los diseños presentados por quienes liciten vertederos de RP cumplan con el diseño estándar así definido. La norma china debe definir los requisitos mínimos de un programa de garantía de calidad que se deberá seguir durante los trabajos de construcción, y especificar la responsabilidad de su supervisión. La norma china debe detallar el procedimiento que se ha de seguir para la asignación de RP a un vertedero, desde la aplicación del plan de transferencia hasta la aceptación final de los residuos en el vertedero. Debería complementarse la lista que especifica los "criterios de entrada" para la eliminación en vertederos, en el capítulo 5 de la norma china. En la revisión de la norma china se puede hacer referencia a las "Instrucciones técnicas sobre el almacenamiento, tratamiento químico, físico y biológico, incineración y almacenamiento de residuos que requieren especial supervisión", Alemania 1991. [99] Asuntos de diseño A pesar de la disponibilidad de grandes canteras de grava y abundantes cantidades de arcilla en las inmediaciones de todos los sitios se observó que los 'Revestimientos de arcilla geosintética' (GCL) y las redes de drenaje de geomembrana se están utilizando en exceso para sellamientos y drenajes de base/de pendiente, respectivamente, en lugar de utilizar materiales que se dan de manera natural para la aplicación de capas de arcilla para el sellado y capas de grava para el drenaje. No solo es costosa la compra de materiales geo-sintéticos, sino que se considera que los revestimientos de arcilla con grosor apropiado proporcionan el sellado más confiable y las capas de grava con un espesor mínimo de 30 cm se consideran la mejor solución estándar para el drenaje de aguas subterráneas y lixiviados, y como un drenaje de control. Se recomienda, por tanto, utilizar capas de arcillas y grava para el sellado y drenaje, en lugar de revestimientos GCL y rejillas de geo-membrana para drenaje . 'Los revestimientos de arcilla geosintética' no se deben colocar directamente encima de una 395 rejilla de drenaje de geo-membranas, como se ha hecho en los diseños de vertedero de Zhejiang. El riesgo es alto de que la bentonita del GCL se infiltre en los huecos de la red de drenaje, obstruyéndola. Cabe señalar que la aplicación de GCL en los sellamientos de base de los vertederos de residuos peligrosos no se ajusta a la práctica internacional. A fin de permitir la compactación del revestimiento de arcilla en áreas con pendiente, la inclinación de la pendiente no debe ser más pronunciada que 1: 3. Se deben evitar las terrazas en capas de sellado de pendiente ya que no se pueden sellar en forma adecuada. Se deben evitar estructuras de sellado complicadas, como los revestimientos dobles de geomembrana en los que se intercala un revestimiento de arcilla compactada. Existe el riesgo de que el primer revestimiento de geo-membrana se dañe cuando encima se está instalando el revestimiento de arcilla compactada. Hay que seguir las normas del fabricante para la colocación de los materiales geosintéticos, para evitar daños. Esto se refiere sobre todo a los radios de instalación permitidos. Siempre hay que tener en cuenta una distancia suficiente entre la base del vertedero y el nivel freático más alto que se espera. El diseño del sistema de drenaje y recolección de lixiviados debe tener en cuenta el funcionamiento de un relleno sanitario en forma de celdas y activar medidas de minimización de lixiviados. Con respecto a la tubería de recolección de lixiviados, el diseño debe contar con un apoyo adecuado de los tubos para evitar asentamientos irregulares y acumulación de lixiviados. Hay que evitar tubos de recolección de lixiviados conectados lateralmente a una tubería de recolección dentro de un relleno sanitario (= diseño de espina de pescado). Es casi imposible inspeccionar estas tuberías y darles mantenimiento. Construcción La calidad de la construcción debe ser verificada mediante la implementación de un programa de garantía de calidad. Esto incluye la configuración de un campo de prueba antes del comienzo de las obras de construcción. La construcción del relleno debe realizarse progresivamente, paso a paso, celda por celda, de acuerdo con la necesidad real de la capacidad de llenado. Esto evita un comprometer medios financieros para secciones del relleno que se necesitarán más tarde y reduce los costos de amortización y eliminación. Operación La autoridad competente que expide la licencia de funcionamiento del sitio debe especificar 396 un procedimiento de aceptación para la entrega de residuos al sitio. El operador seguirá este procedimiento y la autoridad lo supervisará. Para la minimización de lixiviados, el lixiviado debe ser separado de las aguas lluvias con medidas apropiadas, tales como la cobertura temporal de las pilas de desechos abiertas y la separación entre las celdas en funcionamiento y las áreas "limpias". Las secciones de vertederos selladas con geo-membrana que aún no están cubiertas de desechos deben ser protegidas contra impactos climáticos (radiación UV) por medio de un forro de plástico temporal. Aspectos económicos La cuestión clave para permitir la viabilidad económica de la operación del vertedero consiste –además de hacer cumplir la regulación sobre GRP– en abandonar el enfoque de planificación tradicional, "una ciudad - un relleno sanitario" y planificar instalaciones centralizadas. Las zonas de influencia de los vertederos de RP deben determinarse con base en la generación de residuos, el tamaño y la distribución espacial de las zonas industriales de generación de residuos, en vez de con base en las fronteras de la ciudad. Quienes desarrollan vertederos deben considerar el efecto de 'economía de escala'; es decir, cuanto mayor sea el total y la capacidad anual de un vertedero, tanto menores serán los costos de eliminación específicos y, como consecuencia, mayor será el grado de aceptación de la eliminación en vertederos de RP por parte de la comunidad regulada. Los beneficios financieros debidos al efecto de economía de escala suelen superar los costos adicionales de transporte. La construcción del relleno debe realizarse progresivamente, paso a paso, celda por celda, de acuerdo con la necesidad real de la capacidad de llenado. Esto evita un comprometer medios financieros para secciones del relleno que se necesitarán más tarde y reduce los costos de amortización y eliminación. 11.15. Depósito subterráneo de residuos peligrosos Hay una gran variedad de tipos de residuos peligrosos que no pueden ser pre-tratados adecuadamente para una eliminación segura en vertederos, ni asignados a otras opciones de eliminación, como la incineración. A fin de permitir que estos residuos sean depositados en vertederos, hay que mejorar otras barreras, de manera adecuada, dentro del concepto de barreras múltiples, para compensar el déficit respectivo en la calidad de los residuos. En los países con formaciones geológicas adecuadas esos desechos se descargan preferentemente en instalaciones subterráneas de depósito a larguísimo tiempo. En 397 Alemania209 se los desecha en campos mineros inactivos de minas de potasa y sal, que se encuentran por debajo de los estratos acuíferos, a profundidades que oscilan entre los 500 y los 800 metros. El depósito subterráneo de residuos en sal de roca se considera una solución segura para la eliminación de residuos peligrosos a largo tiempo. Las condiciones geológicas dentro de la sal de roca impermeable al gas se han mantenido estables durante millones de años. La sal de roca reacciona a las fuerzas en movimiento de la corteza terrestre con deformaciones plásticas; así, la formación de grietas abiertas no es posible. Estas condiciones se consideran una barrera geológica eficaz para la eliminación permanente y libre de mantenimiento de esos desechos peligrosos de la biosfera que no cumplen con los criterios de calidad de residuos que es necesaria para su eliminación en vertederos exteriores (ver 0). Fig. 98: Barrera geológica de unas instalaciones de eliminación subterránea en Alemania210 Un tipo de residuos que pueden ejemplificar la naturaleza característica de residuos que debarán eliminarse en una instalación de almacenamiento subterráneo es por ejemplo: Las sales de cianuro contaminadas por cementación Estos residuos tóxicos se generan por cementación del acero durante la cual las piezas de acero se sumergen en una masa fundida líquida de una sal de cianuro alcalino. El residuo figura en la Lista europea de residuos, en el capítulo 11 03, "Lodos y sólidos de procesos de temple": 209 Las instalaciones subterráneas alemanas para el depósito de residuos también reciben residuos tóxicos procedentes de toda Europa y de generadores de residuos peligrosos internacionales. 210 Figura tomada de un folleto de información técnica de K + S Entsorgung GmbH, http://www.ks-entsorgung.com/en/home/ 398 11 03 01* Residuos que contienen cianuro Es imposible la eliminación de estos residuos altamente solubles en agua en vertedero debido al incumplimiento de los parámetros Nos. 4.13 y 4.20 de la Tabla 30. El tratamiendo físico/químico es técnicamente factible (disolución en agua, oxidación de cianuro con agentes adecuados), sin embargo, no es recomendable (generación de grandes cantidades de aguas residuales, costos). La estabilización y solidificación de sales inorgánicas no es posible y la incineración tampoco es una opción (generación de grandes cantidades de NOx, daño del material refractario de revestimiento del horno rotatorio, debido a la naturaleza alcalina de estos residuos). Por tanto, el depósito subterráneo es la mejor opción para la K+S Entsorgung GmbH, www.ks-entsorgung.com/en/home/ eliminación de este tipo de residuos. Fig. 99: Eliminación de residuos peligrosos empacados en bolsas grandes (RIG) en relleno subterráneo Herfa-Neurode en Alemania Desechos característicos que se depositan en las instalaciones de eliminación subterráneas son los siguientes: Sales sólidas contaminadas, solubles en agua Sales de transferencia de calor 399 Polvos de filtro y residuos de depuración de gases de combustión de la incineración de desechos y otros procesos térmicos Desechos que contienen mercurio, arsénico, cianuro Residuos alcalinos, sensibles a la humedad Desechos ácidos, sensibles a la humedad Residuos orgánicos halogenados (HCH, PCB, etc.) Condensadores que contienen PCB Partes de transformadores contaminados con PCB Plaguicidas que han caducado Productos químicos de laboratorio Residuos galvánicos Para una visión general de los criterios recomendables de aceptación de residuos peligrosos para una eliminación subterránea, consulte la tabla 32 que incluye los criterios que se aplican para unas instalaciones de almacenamiento subterráneo en Alemania. Tabla 32: Criterios de aceptación de residuos peligrosos en unas instalaciones de almacenamiento subterráneo211 Para ser aceptados para la eliminación subterránea de residuos, los residuos no podrán ser Radiactivos, Explosivos, Altamente inflamables, Líquidos, Infecciosos, Malolientes o Fácilmente inflamables en condición de depósito En condiciones de depósito no habrá reacciones de los residuos consígo mismos o con la roca, que causan Expansión del volumen, Formación de sustancias o gases auto-inflamables, tóxicos o explosivos, u Otras reacciones peligrosas. Para el depósito subterráneo ,el poder calorífico de los desechos (HO) no será superior a 6000 kJ / kg 212de masa seca y los residuos no serán biodegradables. 211 Estos criterios se aplican en las instalaciones alemanas de eliminación subterránea Herfa-Neurode 400 ¿Cómo lidiar con la eliminación de residuos peligrosos con calidad insuficiente en países que (todavía) no tienen instalaciones de eliminación subterránea? La idoneidad de los sitios candidatizados para el depósito subterráneo debe evaluarse en el marco de una evaluación de impacto ambiental y será escogido el sitio más adecuado para el desarrollo de estas instalaciones. Cabe señalar que los estratos de roca consolidada también pueden servir de barrera geológica eficaz para el depósito subterráneo de residuos peligrosos. Un criterio de selección importante es la exclusión de la intrusión de agua subterránea. Si el desarrollo de una instalación de almacenamiento subterráneo no es una opción, hay que crear otras barreras para compensar las deficiencias en la calidad de los residuos para su eliminación de superficie. Esto podría ser, por ejemplo Estabilización y solidificación, siempre que sea posible (como se mencionó anteriormente, esto puede no funcionar con sales sólidas inorgánicas hidrosolubles) Desarrollo de celdas de hormigón de cemento dedicadas dentro de un relleno sanitario para la eliminación de tipos de residuos especiales. Los tipos de residuos incompatibles tienen que ser conservados en celdas separadas. Un embalaje y revestimiento adicionales pueden servir como barrera adicional. Debe quedar claro, sin embargo, que dicha solución requiere una supervisión permanente. 212 O la autoridad competente permite un HO de mayor valor, porque a) se pueden producir y detectar en carbono elemental sustancias inorgánicas o reacciones relacionadas con el proceso o residuos de destilación con un componente de más de 10% en peso, o ningún otro tratamiento técnico es posible o económicamente razonable, b) son, o resinas de intercambio iónico con metales pesados contaminaciones procedentes de instalaciones de tratamiento de aguas, o residuos que contienen mercurio, o c) la eliminación subterránea es la mejor alternativa ambiental disponible. Consulte la Deponieverordnung alemana de 2011 en: http://www.karlsruhe.ihk.de/innovation/umwelt/Abfall/Aktuelle_Informationen/1658108/Neue_Deponieverordnung_DepV_am_1_ 12_2011_in_Kraft_getreten.html;jsessionid=CADB347274700990714041462DA2BF9D.repl1 401 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 402 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 8 Planificación de la Gestión de Residuos (PGR) 403 404 12.1. Planes de Gestión de Residuos Se explicarán a continuación los elementos más importantes de la planificación de la gestión de residuos213. En este contexto, se presentan brevemente los requisitos definidos en la legislación de la UE sobre residuos, teniendo en cuenta las acciones prioritarias para las economías de ingresos bajos y medios en relación con la gestión de residuos peligrosos. La PGR debe diseñarse de una manera tal que dé prioridad a la prevención, reducción general y recuperación de desechos peligrosos cuando sea posible. Dado el continuo incremento de la demanda de recursos debido al crecimiento económico de los países en desarrollo y la escasez de recursos naturales, ha aumentado la justificación, tanto ambiental como económica, para la adquisición de recursos reciclables a partir de los desechos. La industria de gestión de residuos puede generar puestos de trabajo y elevar el nivel de vida. La PGR debe tener en cuenta los desafíos que enfrentan los países pequeños y / o geográficamente aislados. Algunos desechos serán manejados mejor a nivel mundial, dado que su eliminación resultaría tal vez un reto o requeriría grandes economías de escala para ser eficaz. Se deben promover esquemas de administración de productos con miras a los residuos peligrosos (por ejemplo, residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Aspectos generales de PGR El apoyo y la comprensión política de la necesidad de elaborar un plan de gestión de residuos es crucial. Si ya existe uno, es probable que necesite revisión. Si, por el contrario, aún no se ha desarrollado el primer plan de gestión de residuos, es muy importante que el nivel político haya aceptado la necesidad de un plan y se asignen recursos suficientes para su ejecución. Por tanto, se recomienda crear un punto de partida político con el fin de llevar a cabo el trabajo de base para un plan de gestión de residuos. El punto de partida político debe incluir una decisión respecto de las siguientes preguntas: 213 Algunos de los elementos y piezas básicas de asesoramiento se han tomado de la guía de la UE sobre la preparación de planes de gestión de residuos http://ec.europa.eu/environment/waste/plans/pdf/2012_guidance_note.pdf 405 - ¿Quién participará en la preparación del plan de gestión de residuos peligrosos? - ¿Cuál es el plazo para la finalización del plan de gestión de residuos? - ¿Cuál es la relación con otros planes existentes? La legislación sobre residuos de la UE, a saber, la Directiva Marco de Residuos 2008/98 / CE (artículo 28), exige que las autoridades competentes elaboren planes de gestión de residuos. Las autoridades competentes comprenden las administraciones nacionales y los organismos de protección ambiental, como también las autoridades locales y regionales. Además, el proceso de planificación involucra a políticos, personal administrativo y planificadores, contratistas, diversos organismos públicos, organizaciones no gubernamentales y grupos de interés. La planificación de la gestión de residuos es un importante instrumento de aplicación y cumplimiento de la legislación de residuos y se ha convertido en un elemento permanente de los esfuerzos de planificación públicos en todos los Estados miembros de la UE. Los planes de gestión de residuos desempeñan un papel clave en el logro de la gestión sostenible de los residuos. El propósito principal de los PGR es proporcionar un inventario de los flujos de residuos actuales y de las opciones de tratamiento y delinear las necesidades de acción y de evolución futura. Lista de comprobación para antes de comenzar la planificación Se recomienda comprobar si los aspectos que figuran a continuación en la lista se han tenido en cuenta y aclarado antes de dar comienzo a la planificación misma. Tambien se recomienda establecer un grupo de trabajo que tenga claras responsabilidades. Lista de comprobación: 1. ¿Existen comprensión y apoyo políticos para el proceso de planificación de la gestión de residuos? 2. ¿Se han asignado recursos suficientes para el proceso? 3. Ámbito de aplicación del plan de gestión de residuos: - ¿Cuál es la cobertura geográfica del plan? ¿Nivel nacional, regional o local? - ¿Cuál es el horizonte temporal del plan? ¿Por ejemplo, 3, 5 406 o 10 años? 4. ¿Se han identificado los participantes en el proceso de planificación? ¿Se incluyen departamentos gubernamentales, autoridades locales, expertos en residuos, representantes del sector de gestión de residuos y de la industria que genera residuos; se incluyen representantes de las ONGs? 5. ¿Se ha fijado el plazo para la elaboración del plan de gestión de residuos? Los cálculos de tiempo para el proyecto deben ser realistas. 6. ¿Se ha encontrado alguna relación entre el plan de gestión de residuos y otros planes (por ejemplo, planificación espacial, planificación energética, etc.)? ¿Influyen estos sobre elementos del plan de gestión de residuos? Participación de terceros en el proceso de planificación Los participantes en el proceso de planificación de residuos deben incluir una amplia gama de partes interesadas, con el fin de cubrir todos los aspectos importantes. Pueden incluir: - representantes de la política y el nivel administrativo (departamentos gubernamentales, autoridades regionales, municipios) - expertos en desechos peligrosos y otros214 - representantes del sector de gestión de residuos (recogida, reciclaje, incineración y vertederos) - la industria, organizaciones industriales, comerciales - grupos y asociaciones de consumidores - ONGs. También puede haber otros que podrían encontrarse involucrados en el proceso de planificación. 214 Proveedores de servicios de gestión de residuos (incluidos los colectores, transportadores, operadores de planta y asociaciones correspondientes), científicos, otras partes interesadas competentes, incluyendo a representantes de ONGs especializadas. 407 La participación de las partes interesadas y del público en general se puede asegurar por medio de grupos de trabajo, mesas redondas, información pública, audiencias, talleres, seminarios, u otros medios de difusión de información y de compilación y recolección de propuestas, inquietudes y comentarios. 12.2. Consulta pública relacionada con infraestructura para la GRP Todas las partes involucradas en la gestión de residuos peligrosos deben participar en la determinación del futuro sistema de gestión de residuos peligrosos, y en el proceso de planificación hay que incluir una fase de consulta para antes de la adopción final del plan de gestión de residuos y sus iniciativas. Las consultas públicas pueden tener lugar en las distintas etapas del proceso de planificación. Así, puede realizarse una consulta pública en forma de una reunión inicial antes de la parte correspondiente al estado, lo que permite a la autoridad competente acopiar ideas y aportaciones de partes interesadas selectas. Las consultas podrían también realizarse justo antes de la parte de planificación, una vez que se han identificado los problemas y sus posibles soluciones. En la práctica, sin embargo, cuando se prepara un plan nacional de gestión de residuos, las partes industriales interesadas suelen participar en una ronda de consulta, una vez que se encuentra disponible el primer borrador del plan. La ronda de consulta puede ser muy limitada –el proyecto de plan se envía a partes interesadas selectas (partidos políticos, organizaciones industriales del sector de la gestión de residuos, organizaciones ecologistas y de consumidores, ONG, etc.)– para sus observaciones por escrito. A menudo, la preparación de un plan de gestión de residuos regional o local incluye una fase de consulta más amplia, por ejemplo, con reuniones públicas, distribución de folletos informativos e información en la Internet sobre el plan. Hacer frente a protestas sociales / Aceptación Cuatro principios básicos para abordar las protestas sociales referentes a la gestión de residuos peligrosos durante las etapas de planificación o construcción de una planta de residuos peligrosos: 1. Entender que habrá oposición y resistencia ante un proyecto de residuos peligrosos y que esto puede conducir al fracaso, incluso al de un proyecto bueno y bien planificado. Hay que evitar el error de subestimar el potencial político de los opositores del proyecto. 408 2. Entender y analizar los argumentos de los críticos y opositores del proyecto. Es preciso aceptar el derecho ético o jurídico general de críticos y manifestantes, de estar en contra de un proyecto por razones personales. Si esto no se acepta de entrada, se hacen imposibles la cooperación y el ajuste a las ideas y necesidades de los críticos. 3. Entender que crear aceptación es un proceso largo y arduo. Para ello, todo el trabajo de relaciones públicas se ha de basar en el principio de que hay que procurar convencer mediante una información adecuada y objetiva. Esto lleva a: 4. La buena voluntad y la motivación para informar e incluir al público –especialmente a los vecinos y los críticos del proceso–. Debe tener prioridad la comunicación transparente y continua con la comunidad. Análisis de los diferentes niveles del conflicto por parte de los opositores del proyecto Los motivos de la actitud de oposición hacia un proyecto de gestión de residuos pueden provenir de diferentes niveles de conflicto. En un análisis específico de los opositores de un proyecto, en especial en el sector de residuos peligrosos, uno se encuentra frente a una gama amplia de motivos que, dependiendo de los individuos, tienen significados diferentes en la oposición misma. En el caso de una resistencia creciente es por tanto útil llevar a cabo un análisis de motivos, preferiblemente con el apoyo de expertos externos. Para comprender cuál es la mezcla de motivos que está presente en la oposición, y en qué nivel de información se basan, puede resultar muy útil un análisis de motivos. En primer lugar se deben observar los motivos que se basan en un conservadurismo ciego contra este tipo de proyectos. Se rechaza cuanto sea nuevo en el lugar, lo familiar debería conservarse. Los cambios son percibidos como una amenaza. Un nivel de conflicto totalmente diferente es el tema de la justicia. A menudo se planifica que los lugares para instalaciones de residuos peligrosos queden en zonas rurales, apenas pobladas, mientras que el dinero se gana en otras regiones, por ejemplo, en lugares que se encuentran bajo la influencia de la industria y el comercio. Es en estas regiones donde se producen los residuos peligrosos, pero a menudo no se desechan allí sino en regiones rurales más pobres. Tal situación se percibe como injusta. Claro que hay razones para que instalaciones potencialmente peligrosas se construyan en áreas apenas pobladas. A veces las decisiones sobre la ubicación están motivadas por el hecho de que en una zona rural es de esperar una resistencia menor. Pero las instalaciones de ese tipo deberían de todos modos diseñarse técnicamente, de manera que se minimizaran los riesgos potenciales. De pasar esta argumentación a un primer plano (en caso de que no haya riesgo o de que se 409 trate de un riesgo bajo, sin importancia), se eliminaría la necesidad de ubicar estas instalaciones en áreas despobladas. De los intereses que tienen los vecinos de una instalación de residuos peligrosos propuesta surgen otros motivos. Hay preocupación por los ruidos, suciedad y emisiones de olores y contaminantes. A menudo el conflicto consiste en que quien patrocina el proyecto alega que las emisiones son insignificantes. Niegan esta insignificancia los opositores, que podrían presentar su propia noción escéptica, más negativa. También la pérdida de los precios del suelo y, en consecuencia, las pérdidas en el valor de la propiedad, pueden ser motivo de preocupación o protesta. La evaluación del sitio debe incluir siempre un análisis de la estructura de propiedad de la vecindad. Las emisiones científicamente medibles son más fáciles de predecir. Además, estos efectos no se discuten voluntariamente en público. Difícil de entender, pero no menos iimportantes, son los miedos difusos: los temores a toxinas ambientales esquivas, a contaminantes desconocidos o a efectos cancerígenos. Especialmente el cáncer y las sustancias que causan cáncer, ingeridas en pequeñas cantidades durante un largo período de tiempo, son motivo de temor difuso. Estas emisiones nunca son completamente reducibles a cero, por lo que resulta difícil a los promotores de proyectos o jefes de proyecto argumentar con claridad en contra de estos riesgos. Incluso si los expertos más técnicos y científicos no pueden entender los temores difusos, deben recordar que para quienes habitan en el lugar o para los opositores del proyecto, las "toxinas ambientales" son muy relevantes, y a veces pueden incluso ser una prioridad. Por lo tanto, es generalmente útil, y reduce a la vez las debilidades en la argumentación, que la decisión de ubicar una planta de tratamiento de residuos peligrosos se tome sobre la base de un proceso de búsqueda del sitio hecho de acuerdo con criterios científicamente plausibles. Pero incluso una búsqueda técnicamente sólida y precisa, unida a una presentación transparente de los criterios y compensaciones pertinentes, puede causar conflictos (en particular si el oponente está en contra de la utilización del sitio). En estos casos, a menudo se atacan los criterios y la validez, o las compensaciones. Otros motivos contra proyectos o decisiones especiales de localización de los residuos en el sector pueden ser de naturaleza idealista, como los ideales de la naturaleza y los recursos naturales; ciertas tecnologías se rechazan, como por ejemplo tecnologías a gran escala, del tipo de los grandes vertederos o incineradoras que generarían la necesidad de que los residuos peligrosos fueran procesados a plena capacidad. Forma parte de este esquema argumentativo el que hay que evitar que haya residuos. Este argumento puede conducir a un enfoque fundamental de crítica al consumidor. La crítica se dirige contra el alto nivel actual de producción y consumo, especialmente en los 410 países occidentales. La humanidad y su huella ecológica exceden las capacidades naturales de la tierra. Siguiendo esta argumentación, no hay que crear una gestión de residuos, que existe principalmente para absorber el excedente de una sociedad de consumo y que está manteniendo vivo un sistema tan derrochador y destructivo. La respuesta consistiría en proporcionar un desarrollo más sostenible, de modo que ya no se necesitara la planta en la forma propuesta. Por supuesto, el argumento no suele presentarse en forma tan simplificada como en el ejemplo anterior. Pero no se trata de la calidad de la presentación de argumentos; el problema al tratar con este argumento es que su verdad básica es innegable. Tendría poca credibilidad presentar eufemísticamente el papel de la gestión de residuos. Es necesario promover la comprensión del hecho de que, debido a la realidad de los patrones de producción y consumo de hoy en día, se necesita un sitio para desecharlos. Es importante mostrar que usted trabaja para un futuro mejor. Un buen punto de partida es una norma muy técnica y ecológica que solo se puede comprar a un precio adecuado. La motivación de la oposición al proyecto suele estar asociada con intereses personales. Muy a menudo los intereses personales de los opositores son tenidos por prioritarios, por encima de argumentos como los idealistas. Aquí, las fuerzas motrices son, por ejemplo, la conservación de la situación vital. De esta manera, los opositores del proyecto están siguiendo las estructuras existentes de poder. Y eventualmente los temores difusos intensifican la situación conflictiva. De manera semejante a los niveles de conflicto, también el proceder o la escalación de un conflicto se pueden analizar. Circuito de control de la resistencia 215 Se activa un grupo pequeño de objetores o manifestantes locales Un número creciente de gente de la localidad se involucra, se forman grupos locales o se involucran, se intensifican las protestas La intelectualidad local (médicos, maestros, abogados) se involucra 215 Fußer A.: Acceptance of waste incenerators. How to cope with social protest during the planning phase of a waste incinerator. Presented in the frame of the NDRC/GIZ Study Tour on Solid Waste and Waste Water Treatment, 12.-22. Sept. 2010 . 411 Representantes o autoridades de la iglesia local se involucran Los críticos del proyecto se ganan para su causa a las autoridades locales o a quienes tienen poder El conflicto llega a los medios suprarregionales o incluso a los nacionales Fig. 100 Pasos de la escalada Un conflicto sobre un sitio propuesto para la gestión de residuos comienza con un "sentimiento inquietante" dentro del vecindario, a medida que el proyecto y su planificación se van dando a conocer. Este sentimiento básico tiene un impacto especialmente negativo si la primera información no se comunica en forma directa, sino que se propaga como rumor, en lugar de seguir un proceso regular. Es importante en esta fase inicial una activa participación, en la planificación, de grupos o personas del sector (activistas locales). Si no se da el compromiso de uno o más ciudadanos para actuar como fuerza motriz de resistencia, la resistencia no existe. Posibles estructuras de resistencia Los activistas a menudo tratan de establecer su abordaje del asunto por medio de estructuras auto organizadas y vinculándose con otros opositores al proyecto. Para conflictos de corta duración se organizan mediante reuniones, etc. Para conflictos más duraderos también se establecen estructuras vinculantes fijas, tales como asociaciones o fundaciones con orientación profesional. Los activistas están tratando de buscar aliados y partidarios. Dado que muchos conflictos sobre la localización del sitio tienen un gran enfoque ambiental, los grupos ambientalistas se ofrecen como partidarios de una acción regional o incluso internacional. A menudo se produce una escalada del conflicto, si grupos ambientalistas importantes entran en el conflicto local. Como los grupos ambientalistas tienen muy limitada capacidad de personal, no pueden aceptar cualquier conflicto local y toman sus decisiones de acuerdo con determinados criterios y prioridades. La mejor manera consiste ante todo en prevenir la aparición de estos grupos. A nivel local también andan buscando socios de la alianza. Los representantes de la Iglesia y los líderes religiosos son contactos importantes para los activistas locales, lo mismo que los representantes de la "intelectualidad" local (maestros, abogados o médicos). En particular la comunidad médica puede desempeñar un papel importante en el conflicto referente a la instalación de plantas de tratamiento de residuos y sus emisiones. Aquí se asciende un escalón más en la escalada (Fig. 100). A menudo, los activistas logran involucrar a los medios de comunicación. A veces, durante este paso, importantes empresas 412 comerciales entran en el conflicto y toman partido en contra de la planificación. Esos casos son motivados, por supuesto, por los propios intereses de las empresas. Por ejemplo, una empresa de alimentos podría tener una objeción significativa a que su sede estuviera asociada con el sitio de un vertedero de residuos peligrosos, objeto de controversia. En el último paso de la escalada, es posible que los opositores del proyecto también encuentren aliados entre los líderes locales o nacionales. Por último, el apoyo del proyecto que ya existía resulta cancelado por medio de decisiones políticas. Una vez llegados a este escalón, se busca un culpable, y el responsable del desarrollo tendrá que defenderse contra las acusaciones. Cómo promover la aceptación ¿Cómo lograr que una estrategia logre comunicar que no solo se ocupa de los aspectos técnicos descritos en este manual, sino también de los sociales de la planificación del sitio? Las respuestas pueden ser muy variadas. Pero se pueden mencionar desde ya algunos aspectos, el más importante de los cuales ya quedó dicho: los conceptos referentes al sitio suelen ser obra de expertos e ingenieros técnicos. Aunque su nivel de conocimientos técnicos es muy elevado, suele ocurrir que carecen por completo de experiencia en el tratamiento de asuntos sociales. Por tanto, el patrocinador del proyecto debe desarrollar una aceptación –especialmente con respecto a instalaciones de infraestructura del sector de residuos peligrosos– que incorpore la planificación social del sitio, dándole la misma prioridad que a su planificación técnica. Después convencer a los planificadores técnicos del sitio, se deben examinar los detalles de su planificación social. Antes de ver los niveles reales o potenciales de conflicto y los actores pertinentes, vale la pena hacer un análisis crítico de la selección del sitio. Usted se encuentra en una posición cómoda, ya que la selección de este ha tenido lugar siguiendo criterios objetivos. Una selección transparente de los lugares especialmente adecuados facilita la legitimidad de la elección de un lugar. Pero en cualquier caso debe quedar claro por qué el lugar que se ha elegido es adecuado y esta argumentación tiene que recibir el apoyo de todos los participantes. La tendencia de los expertos técnicos suele ser la de comenzar a comunicarse cuando ya el proyecto ha alcanzado una claridad técnica adecuada, con aprobaciones normativas, una planificación casi terminada y una construcción ya programada. Pero en este momento es ya demasiado tarde. El arte de un trabajo transparente en relaciones públicas consiste en informar lo más pronto posible, pero sin causarle daño al proyecto mismo. Al comienzo no es posible dar respuesta a todas las preguntas referentes a cuestiones técnicas y a las preocupaciones de los ciudadanos con referencia al proyecto, pues los planes no han concluido todavía. Sin embargo, sí se puede representar la situación real, especialmente con respecto a las 413 decisiones de ubicación, aunque sin publicar aún la información sobre el diseño detallado de la planta. Tal vez lo mejor sea hacerse público una vez pasada la fase de planificación previa, de suerte que puedan darse al menos algunas de las respuestas a preguntas fundamentales. El primer paso en el proceso de hacerse público, aunque no es fácil, debe hacerse siempre de manera preparada, para que no sea el resultado de una imposición cuyo origen fue una fuga de información no planificada. Después de dar una información inicial a la opinión pública, es importante observar el comportamiento del vecindario. A veces, el medio sigue mostrándose pasivo. En este caso hay que seguir dando información pública. Pero lo normal en esta fase temprana es que surjan preguntas y preocupaciones. Hay que responderlas tan bien como se pueda y lo más rápido posible, tal vez incluso en conversación personal con los afectados. En una etapa temprana también cabe empezar a planificar cómo coordinar intereses. A veces lo único que se da son peticiones pequeñas acerca de la planificación técnica, que pueden satisfacer a un activista potencial o pueden interpretarse como un compromiso justo. Con todo, de manera especial en el sector de los residuos peligrosos, no siempre lograremos satisfacer a todo el vecindario. Por tanto, no debe sorprender si la resistencia va en aumento durante esta fase temprana, a pesar de los grandes esfuerzos que hay que hacer para evitarlo. Esta resistencia crecerá, según el potencial del conflicto y los objetores, dentro de las etapas de escalada. El promotor en esta etapa debe, bajo cualquier circunstancia, seguir intercambiando información transparente con el público. La aplicación de este consejo no resulta siempre fácil; quizás los opositores del proyecto trabajarán sobre la base de la información que se ha dado en relación con el proyecto e intentarán generar contra-argumentaciones a esta información. Si tales contra- argumentaciones son sólidas, quien desarrolla el proyecto deberá reaccionar ante ellas y, posiblemente, podrá incluso ajustar el concepto. Si los argumentos no son convincentes, o si son incluso polémicos, el patrocinador del proyecto debería disipar las preocupaciones de una manera objetiva. Un error común en el contexto de la escalada de un conflicto consiste en que la atención se centra demasiado en los activistas y opositores del proyecto. La tarea principal de una estrategia de aceptación consiste en llegar a un público más amplio. Sobre todo cuando los opositores del proyecto están buscando la alianza con socios de las estructuras locales, es necesario que haya una buena y positiva información disponible sobre el proyecto y que esta se pueda comunicar. Sin hacer pruebas adecuadas y mostrar análisis de expertos, es poco probable que resulte convincente. Sin información adecuada, las personas neutrales pueden perderse en este conflicto o incluso llegar a involucrarse en la labor de los opositores del proyecto. 414 Si la escalada procede de la manera descrita, es necesario que el promotor siga la discusión muy de cerca y la analice. Es preciso intensificar las actividades relacionadas con la información y explicación del proyecto y reprocesar la información, teniendo en cuenta al receptor específico (por ejemplo, un ciudadano común quedaría abrumado por un exceso de detalles técnicos). A partir de una determinada fase en la escalación del conflicto sobre la ubicación hay que decidir si se busca apoyo profesional para procesar los asuntos sociales. El análisis de la motivación, que debería ser condición esencial de una planificación social del sitio, muestra al promotor cuáles son los intereses que impulsan el conflicto. No es recomendable abrigar expectativas demasiado altas respecto de la aceptación del proyecto. Quienes esperan una aprobación sin problemas para la construcción de una planta de tratamiento de residuos peligrosos quedarán decepcionados siempre. Quienes aspiran a convencer a los activistas por completo, fracasarán. Pero si la meta consiste en una cierta comprensión de los argumentos del promotor, tal vez tengan éxito y se den las condiciones para una aprobación del proyecto. Características específicas del sector de los residuos peligrosos En el sector de los residuos –en particular en el sector de residuos peligrosos– una de los elementos más difíciles es la decisión acerca de la localización del sitio, porque carga consigo una imagen negativa y a menudo se asocia con emisiones peligrosas, incluso desde un punto de vista científico. Términos tales como "residuos peligrosos" causan preocupación en la población, que por esa razón también asume que hay altos riesgos asociados con la planta. Un tema principal de los promotores consiste en abordar esta línea de argumentos comunicativamente, a fin de ganar el apoyo y la aceptación social. Los promotores no deben olvidar que esto encierra a la vez el argumento más fuerte a favor del sitio: a tal tipo de residuos hay que tratarlos con un cuidado muy especial, precisamente por tratarse de una sustancia peligrosa. Una forma de resolver el dilema consiste en aclarar la situación sin eufemismos y transmitir la seguridad de las técnicas que hacen frente a estas sustancias. Es evidente que a quienes tienen un temor a riesgos emocionalmente difusos no podrán convencerlos del todo los argumentos técnicos. Tal vez lograremos un éxito mayor si demostramos que hay otros que viven en lugares parecidos y no se encuentran expuestos a riesgos o peligros. 13.1. Principios y Procedimientos de Planificación Con el fin de construir una infraestructura de gestión de residuos peligrosos en los ámbitos nacional, regional o local, las respectivas tareas y actividades por abordar han de basarse 415 en una planificación eficaz y sistemática. Hay que elaborar un plan de gestión de residuos que establece un análisis de la situación actual de esta en la entidad geográfica de que se trata, e igualmente las medidas que han de tomarse para mejorar una preparación ambientalmente razonable de la reutilización, reciclaje, valorización y eliminación de residuos peligrosos. Contenido de un plan de gestión de residuos El cuadro siguiente presenta concisamente los elementos que han de incluirse por obligación en una PGR nacional o regional, de acuerdo con la legislación de la UE: La obligación de los Estados miembros de establecer un plan de gestión de residuos se establece en la Directiva Marco de Residuos 2008/98 / CE. De acuerdo con el artículo 28, las autoridades competentes de los Estados miembros han de establecer un plan de gestión de residuos que se refiere en particular a los siguientes elementos que deben abordarse obligatoriamente en cada plan de gestión de residuos: (a) tipo, cantidad y origen de los residuos generados dentro del territorio, residuos que probablemente se enviarán desde o hacia el territorio nacional, y una evaluación del desarrollo de los flujos de residuos en el futuro (b) sistemas de recogida de residuos existentes y principales instalaciones de eliminación y valorización, incluyendo cualquier medida especial para aceites usados, residuos peligrosos o flujos de residuos objeto de legislación específica de la comunidad (c) una evaluación de la necesidad de nuevos sistemas de recogida, del cierre de instalaciones existentes de residuos, instalación adicional de infraestructura de residuos de conformidad con el artículo 16, y, si es necesario, de las inversiones relacionadas con los mismos (d) información suficiente sobre criterios de ubicación, a fin de identificar los sitios, y sobre la capacidad de eliminación futura o de grandes instalaciones de valorización, si es necesario (e) Políticas generales de gestión de residuos, incluidas las tecnologías y métodos de gestión de residuos previstos o las políticas de residuos que plantean problemas específicos de gestión Estructura de un plan típico de gestión de residuos No hay un patrón rígido sobre la manera de estructurar un plan o estrategia de gestión de residuos. Sin embargo, teniendo en cuenta los principales contenidos que se incluirán, una estructura simple recomendable puede ser del tipo siguiente: - Evaluación de la situación actual (inventario) - Identificación de déficits y necesidades - Establecimiento de una infraestructura adecuada - Aspectos financieros, cálculo de inversiones y costos - Asignación de desechos a métodos de tratamiento adecuados 416 Con el fin de lograr que el plan de gestión de residuos sea de fácil lectura y muy aplicable para las diferentes partes implicadas, se recomienda mantener su contenido lo más breve y conciso posible. La Fig. 101 representa la secuencia de la planificación. Luego se discutirán en detalle los pasos de planificación relevantes Fig. 101: Pasos durante la elaboración de un plan de manejo de residuos peligrosos 13.2. Evaluación de la generación actual de residuos peligrosos 417 El establecimiento de un inventario de la generación actual de residuos peligrosos es un hito importante de la planificación de la gestión de estos. Es la referencia para la extrapolación de la futura generación de residuos peligrosos y de la subsiguiente determinación de los tipos, capacidades y lugares de eliminación y de las instalaciones de valorización necesarias en el futuro. A pesar de que una exactitud en los datos de + 20% es suficiente a efectos de planificación, la estimación de la generación de residuos peligrosos puede llegar a ser difícil, según la disponibilidad de los datos de base. En principio, la generación de residuos peligrosos puede evaluarse a partir de: o Datos directos relacionados con los flujos de residuos, disponibles a partir de fuentes gubernamentales o Datos secundarios o La conducción de encuestas propias Con el fin de obtener datos más fiables se recomienda siempre utilizar más de un único método y comprobar los resultados del uno contra el otro. 13.2.1. Recolección de información Al principio, se debe recoger la información acerca de las condiciones fundamentales de la gestión de residuos peligrosos en el área de planificación, en cuanto haya acceso a ella: o Información procedentes de fuentes gubernamentales sobre la gestión de residuos peligrosos, en materia de generación, almacenamiento, tratamiento y eliminación de residuos peligrosos, así como sus tipos, cantidades y clasificación o Tipos de residuos prioritarios en relación con la cantidad y la toxicidad o Estructura de la industria, principales sectores industriales que producen residuos peligrosos - Productos principales - Cadenas de suministro - Número de empresas y empleados en cada sector - Estratificación de los sectores industriales en términos de empresas de gran, mediana y pequeña escala, así como en términos de propiedad del Estado o propiedad privada, de ser aplicable o Estructura del sector de gestión de residuos con relación a los tipos, capacidades y ubicaciones de las instalaciones de tratamiento y eliminación, tasas de recogida, sistemas de recogida 418 13.2.2. Estimación de la generación de residuos peligrosos a partir de datos directos 13.2.2.1. Tipos de datos directos Los "datos directos" pueden obtenerse como un subproducto de la legislación sobre residuos para controlar los desechos peligrosos. Deberían encontrarse fácilmente disponibles en los registros oficiales y pueden servir para una primera estimación de la generación de residuos. Existen por lo menos tres tipos de datos directos: (1) Datos de la carta de porte Dependiendo del estado de aplicación de la legislación sobre residuos peligrosos, los datos sobre la generación de residuos peligrosos, cantidades, tipos, orígenes y almacenamiento temporal pueden compilarse a partir de las cartas de porte (véase el capítulo 7). Estos datos, sin embargo, no incluyen los residuos peligrosos valorizados o eliminados internamente, al interior de las instalaciones del productor de residuos. En Alemania, donde la utilización de instalaciones de valorización y eliminación externas es en gran medida obligatoria, los datos de notas de porte ofrecen una imagen bastante exacta de la generación de residuos peligrosos. (2) Informes de los productores de residuos peligrosos La fuente más completa de datos sobre generación de residuos se encuentra en los informes generales sobre generación de residuos que forman parte de un sistema de registro en varios países y suelen publicarse anualmente. Los productores de residuos peligrosos, por regla general, anualmente tienen que entregar a las autoridades competentes información sobre las cantidades de residuos, su composición y los métodos de tratamiento y eliminación. (3) Informes sobre valorización de residuos y sobre instalaciones de eliminación Los informes (anuales) de los agentes encargados del tratamiento y de las instalaciones de eliminación también pueden ser exigidos como parte de un sistema de registro o licencia. En comparación con información similar reportada por los productores de residuos, los datos de las instalaciones de tratamiento y eliminación dan, sin embargo, menos conocimiento en profundidad sobre el origen de estos. 13.2.2.2. Calidad de los datos directos En los países en los que son incipientes aún la implementación y aplicación práctica de la legislación sobre residuos peligrosos, incluidos los procedimientos de notificación, a menudo 419 no están disponibles los datos anteriores y, en consecuencia, se subestima con frecuencia la generación de residuos peligrosos. Las razones son las siguiente: o La omisión de los desechos en los informes o cartas de porte, debido a una escasa conciencia o a la intención fraudulenta de los productores de residuos peligrosos o Darles a los residuos peligrosos el reconocimiento de "bienes comerciales" (ver sección 7.3). o Clasificación inadecuada de los residuos (por ejemplo, se clasifican los residuos peligrosos como no peligrosos, lo que puede deberse a no disponer de una lista auto-explicativa y fácil de usar de los residuos peligrosos o Separación insuficiente de los residuos peligrosos en la fuente donde se generan o Verificación inadecuada, por parte de las autoridades competentes, de los datos del productor de residuos y del operador de las instalaciones, debido a la falta de recursos o a la insuficiente competencia de las autoridades o Insuficiente aplicación práctica de la legislación sobre residuos peligrosos en el sector de pequeña escala. Mientras los datos y notas de consignación del productor de residuos se encuentran tal vez disponibles en las empresas grandes y medianas, las empresas pequeñas raramente los proporcionan. Sin embargo, este sector. Es preciso tener en cuenta estos efectos cuando se utilizan los datos directos para estimar la generación de residuos peligrosos. La plausibilidad de los datos directos debe cotejarse siempre con evaluaciones alternativas basadas en una información diferente. 13.2.3. Estimación de la generación de residuos peligrosos a partir de datos secundarios La estimación de la generación de residuos peligrosos a partir de datos secundarios es un método de evaluación rápida que se elige cuando el tiempo y las limitaciones financieras no permiten una investigación más detallada. Los datos secundarios son por lo general datos sobre la generación de residuos que se han calibrado y se obtuvieron en países donde se dispone de estos datos. La calibración refiere la generación de residuos a un segundo parámetro, como la cantidad de producto de un proceso de producción a partir del cual se obtienen tanto productos como desechos, el volumen de negocios, el PIB, los habitantes o el número de empleados de un sector industrial sobre el cual hay que hacer una estimación de la generación de residuos. De esta manera se crean coeficientes específicos de generación de residuos. Son cada vez más importantes para el monitoreo de cambios, pues muestran las tendencias y proyecciones en desarrollo de una generación de residuos cuantitativa y cualitativa. 420 Los coeficientes de generación de residuos también se pueden aplicar para estimar la generación de residuos en los países en desarrollo. La generación de residuos se calcula entonces simplemente multiplicando el coeficiente establecido en el país de referencia por el parámetro correspondiente procedente de un país en desarrollo. Sin embargo, este enfoque simplificado se basa en la suposición de que los coeficientes de generación de residuos tienen valores iguales en ambos países, lo que puede ser cuestionable debido a: o Diferencias en la estructura de la industria (por ejemplo, el empleo, el mecanismo de la cadena de suministro) o Diferencias en la eficiencia de la producción o la intensidad de la generación de residuos o Diferentes sistemas de clasificación de residuos o Diferentes normas sobre la contaminación del aire o la descarga de aguas residuales (que influye en la generación de residuos tales como los lodos de tratamiento de efluentes, los polvos de filtros, etc.) Se requiere mucha experiencia, por tanto, para la selección de coeficientes de generación de residuos adecuados, hacer los ajustes necesarios e interpretar los resultados. 13.2.3.1. o Los indicadores más importantes para la generación de residuos son: Generación de residuos por cantidad de producto La principal aplicación de este coeficiente se da a nivel de empresa para la evaluación comparativa de la eficiencia en la producción de las empresas que fabrican productos similares. Para una estimación amplia de la generación de residuos este coeficiente es de uso limitado, dado que las estadísticas de la industria utilizan diferentes unidades para indicar la salida de producción, tales como toneladas métricas de productos a granel y varias otras unidades (por ejemplo, autos en el sector automovilístico, metro para telas en textiles, etc.). Con respecto a la estimación de la generación de residuos, el coeficiente se puede aplicar para encuestar sectores industriales en los que lo producido se refiere a la misma unidad, tanto en el país de referencia como en el país de destino. Sin embargo, no son muchos los datos de referencia disponibles para este coeficiente. o Generación de residuos per cápita y generación anual / residuos por valor agregado (por ejemplo kg / 1000 euros) (Ver Fig. 102) Estos coeficientes se aplican a nivel nacional o regional como una herramienta informativa que integra datos ambientales con aspectos demográficos y económicos, 421 compara la eficiencia de los países o regiones para minimizar la generación de residuos y apoya a las autoridades en la elaboración de sus planes nacionales o regionales de gestión de residuos. Para la comparación de la generación de residuos peligrosos de los diferentes países, un coeficiente de "generación de residuos por valor agregado" es más adecuado que "la generación de residuos per cápita", dado que las actividades económicas tienen el mayor impacto en la generación de EUROSTAT residuos peligrosos. Fig. 102: Generación de residuos peligrosos en Europa, en kg per cápita o Generación de residuos por año y número de empleados en el sector industrial respectivo Este coeficiente se utliliza más ampliamente para la estimación de la generación de residuos peligrosos en países en desarrollo a partir de datos secundarios. Se encuentran disponibles coeficientes de referencia para un número de países y sectores industriales (ver Tabla 33). Por lo general, los datos de empleo en países en desarrollo pueden obtenerse en los ministerios de industria o en los organismos de estadística. 422 La interpretación de los resultados debe tener en cuenta las diferencias entre el país de referencia y el país de destino en lo que respecta a las estructuras industriales, eficiencia de la producción, mecanismo de la cadena de suministro, etc. La oficina estadística de la UE, Eurostat, ofrece un acceso a bases de datos que permite la recopilación de coeficientes hechos a la medida para sectores industriales individuales, tipos de residuos y países miembros de la UE (véase Tabla 34). La consistencia de estos datos es satisfactoria ya que todos los países de la UE están utilizando los mismos códigos de residuos (LER) - y catálogo de empresas (NACE)216. Tabla 33: Coeficientes de generación de residuos en sectores selectos de la industria manufacturera (kg / empleado / año)217 32 Textiles, Tipos de residuos prendas de vestir, calzado 35 36 37 38(a) 38(c) Químicos, Productos Productos Productos Otra petróleo, no metálicos metálicos maquinaria carbón metálicos básicos fabricados etc. 39 Manufactura, varios Ácidos 1 50.2 5.1 401.7 50 100 50 Álcalis 1.4 200.6 50.2 100.4 50 20 30 Residuos inorg. (otros) 3.4 40.1 80.3 40.2 8 8 6 0 8 0 2 2 0 2 Pinturas / resinas etc. 8.6 20.1 10 0 20 20 100.1 Disolventes orgánicos 2.3 7 0,1 1 5 1 6 Desechos putrescibles 5 10 0 0 0 5 10 69.2 10 0 0 0 0 15 38.2 80.2 10 60.2 30 30 30 Residuos reactivos Residuos de materias textiles Aceites / desechos 216 En la UE, la clasificación común para la actividad económica es la NACE (nomenclatura general de actividades económicas en las Comunidades Europeas) . Por lo tanto, se pueden relacionar las cantidades de generación de residuos peligrosos , en lo posible, a códigos NACE http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/index/nace_all.html 217 Reid & Crowther & Partners Ltd.: “Hazardous waste in Northern and Western Canada”, Vol. 1, Assessment of Need; Environment Canada; Ottawa, 1980 423 aceitosos Envases contaminados 1.3 20.1 1 2 3 10 10 Residuos inertes 17.3 200.6 401.8 200.9 40 40 30 orgánicos 0,1 2 0 0 0 0,1 0,2 Pesticidas 0 10 0 0 0,1 1 0,1 Productos químicos Tabla 34: Explorador de datos de EUROSTAT para la compilación de los EUROSTAT coeficientes de generación de residuos peligrosos específicos para un sector 13.2.4. Estimación de la generación de residuos peligrosos mediante la realización de una encuesta representativa de productores de residuos que sirva de muestra La experiencia de los estudios detallados de residuos ha mostrado grandes variaciones en los coeficientes de residuos por cada empleado, incluso dentro de sectores de la industria 424 estrechamente definidos. En la mayoría de los casos, sin embargo, es probable que los costos y la escala de tiempo prohiban la conducción de un estudio exhaustivo que podría ofrecer resultados más confiables. Un compromiso entre costos y precisión consiste en una encuesta representativa de productores de residuos estadísticamente seleccionados, pertenecientes a los sectores de generación de residuos peligrosos pertinentes para el área de planificación. Esto permitirá el uso de coeficientes de generación de residuos derivados localmente. Las empresas que serán encuestadas se deben seleccionar entre los sectores industriales con contribución significativa a la generación de residuos peligrosos. La selección de las empresas también debe tener en cuenta la estratificación de la industria con respecto a la escala de empresa grande, mediana y de pequeñas escala. Para la realización de la encuesta se ha demostrado que las visitas y entrevistas hechas en las instalaciones con el personal responsable dan mejores resultados que los obtenidos mediante el envío por correo de cuestionarios a las empresas. Expertos calificados deben hacer las visitas de las instalaciones (ver sección 5.1.). Con los resultados de las encuestas de muestra se pueden establecer coeficientes de generación de residuos para sectores específicos locales (cantidad de residuos por empleado y año), para su posterior extrapolación. http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/waste/data/wastestreams/hazardous_waste 13.3. Pronóstico de la generación futura de residuos peligrosos 13.3.1. Factores que influyen en la generación de residuos peligrosos La generación de residuos peligrosos está sujeta a múltiples impactos interconectados que se afectan entre sí. Estos impactos se dejan agrupar en las siguientes categorías: (1) Desarrollo y tendencias económicas (2) Política en materia de residuos peligrosos y condiciones legales marco (3) Proceso tecnológico y nuevos procesos de producción (4) Crecimiento de la población (5) Otros Las actividades económicas tienen el mayor impacto en la generación de residuos peligrosos. Para cada una de las categorías arriba mencionadas se pueden definir "factores que influyen" (ver Tabla 35). Estos factores permiten la cuantificación del impacto que se calcula para la generación futura de residuos peligrosos.. Tabla 35: Efectos que influyen en la futura generación de residuos peligrosos Categoría del Impacto Factor que influye 425 Categoría del Impacto Factor que influye (1) Desarrollo económico, Crecimiento del PIB Cambio de una economía orientada a la manufactura a una orientada a los servicios Costos de materias primas y energía Instrumentos económicos: gravámenes / impuestos, tasas de recogida, tasas de reciclaje, costo de implementación de tecnologías limpias; etc. Instrumentos persuasivos: acuerdos voluntarios, disponibilidad de la información (minimización, eliminación); promoción / apoyo de tecnologías innovadoras; etc. tendencias e instrumentos (2) Política en materia de residuos peligrosos y condiciones legales marco (3) Proceso tecnológico y nuevos procesos de producción, nuevos productos (4) Disponibilidad de servicios de gestión de residuos peligrosos Regulación / legislación Clasificación de residuos peligrosos / definición Medidas aditivas de protección del medio ambiente (tratamiento de aguas residuales y de emisiones de aire; pretratamiento de los residuos) La aplicación de la regulación: Control de emisiones, flujos de residuos, elaboración de informes, un mejor cumplimiento por parte de la comunidad regulada Tener en cuenta al sector de pequeña escala Impuestos, incentivos fiscales Medidas integradas al proceso (producción más limpia, minimización de residuos) Normas mejoradas de calidad del producto Diseño del producto (evaluación del ciclo de vida), durabilidad de los productos, facilidad de reciclaje Sustitución de insumos materiales (reduce la toxicidad de los residuos) Sistemas de recogida de residuos (técnicas / propiedad / gestión), la infraestructura, clasificación / pretratamiento; etc. Infraestructura, técnicas (disponibilidad, capacidad, ...), propiedad, costos de las instalaciones de valorización y eliminación (5) Crecimiento de la población (6) Otros Demanda de consumidores / clientes, marketing, condiciones del mercado / competencia, ISO 14001, quejas vecinales; etc. En una primera etapa, se trata de identificar los "factores que influyen", que según se supone son relevantes para la generación futura de residuos peligrosos en el área de la planificación respectiva. En una segunda etapa hay que cuantificar el impacto presupuestado sobre la generación de residuos futura. En una tercera etapa, se aplican los factores para calcular la cantidad de residuos, que –con base en lo presupuestado– serán generados en el periodo del pronóstico. Dependiendo de la duración total, el período del pronóstico puede dividirse en sub-períodos y cabe definir, para cada sub-período, un conjunto de factores específicos que influyen. El punto de partida del pronóstico es la estimación de la actual generación de residuos peligrosos. Son raros los cambios bruscos en un sistema de manejo de residuos peligrosos. Sin embargo, el pronóstico debe considerar que hay cambios que pueden ocurrir gradualmente. 426 El impacto de las condiciones y circunstancias que influyen está –por lo general– circunscrito a un cierto período de tiempo. Los cambios en los datos de generación de residuos no se deben a un factor único, sino a la interacción de varios factores. En general, los cambios influirán sobre categorías concretas de residuos más bien que sobre toda la generación de estos. Cabe señalar que la incertidumbre de los resultados previstos crecerá con la longitud del período de pronóstico. En general, el elemento de incertidumbre en el pronóstico de residuos asciende a 0,5 a 1,5% / a. La incertidumbre se expresa por medio de rangos de varianza de los resultados del pronóstico. 13.3.2. Pronóstico de la futura generación de residuos peligrosos real y la reportada Un aspecto importante por aclarar antes de emprender el pronóstico es la determinación de si el pronóstico se centrará en la generación de residuos peligrosos reales o en la notificada oficialmente. La diferencia entre ambos puede ser significativa. De hecho, la generación real de residuos peligrosos será siempre superior a lo que los productores de residuos peligrosos les informarán a las autoridades competentes y puede resultar difícil de determinar. Sin embargo, teniendo en cuenta las condiciones del marco legal, solo las cantidades notificadas serán visibles y estarán disponibles para el "mercado de los residuos" –es decir, a disposición de las futuras instalaciones de recuperación, tratamiento y disposición de residuos peligrosos–. Cuando la previsión va a considerar la generación de residuos peligrosos oficialmente notificada, es recomendable asumir un irse reduciendo, con el paso del tiempo, de la brecha entre la generación de residuos peligrosos real y la notificada oficialmente, como resultado de un mejor cumplimiento de la legislación sobre residuos peligrosos durante el período del pronóstico. Esto conduce a una mayor generación de residuos (reportada) y puede ser tenido en cuenta en el pronóstico mediante la selección y cuantificación de factores adecuados que influyen. 13.4. Determinación de la capacidad futura de eliminación Al determinar la futura capacidad de eliminación debe tenerse en cuenta lo siguiente: o Instalaciones de recuperación y eliminación internas operados por productores de residuos: en algunos sectores industriales, como el sector químico, es una práctica común que las industrias operan sus propias instalaciones de eliminación. La capacidad de tratamiento de esas instalaciones tiene que ser tenida en cuenta para los cálculos posteriores. o Deben evaluarse las instalaciones existentes de valorización y eliminación externas, considerando en qué medida podrán integrarse en la futura infraestructura. Conviene tener en cuenta la capacidad de tratamiento, por ejemplo la de los hornos de 427 cemento, para el co-procesamiento de residuos peligrosos como los combustibles y materias primas alternativas (CMA). En general, hay dos flujos principales de residuos que se deben considerar para la planificación de la futura infraestructura de gestión de residuos peligrosos: los procedentes de fuentes primarias y los que vienen de fuentes secundarias. o Residuos de fuentes primarias son los generados, por ejemplo, en el sector manufacturero. Pueden ser residuos generados, por ejemplo, durante la extracción de las materias primas y su posterior procesamiento hasta convertirlos en productos intermedios y finales, durante el consumo de los productos finales, y durante las operaciones de limpieza. o Los residuos de fuentes secundarias se definen como los procedentes de la recuperación, lo mismo que de las operaciones de eliminación aplicada a desechos de fuentes primarias, tales como el tratamiento físico-químico, la incineración, el tratamiento en vertederos y el tratamiento mecánico (por ejemplo, trituración) (ver Fig. 103). Los residuos de fuentes secundarias juegan un papel vital en un sistema nacional/regional de gestión de residuos. La cantidad y tipo de residuos secundarios J.Vida dependen de la tecnología de tratamiento utilizada. Fig. 103: Generación y flujo de material de desechos secundarios 428 Para la determinación de la futura capacidad de eliminación requerida lo primero que se ha de establecer son las diversas capacidades de eliminación de residuos primarios. Posteriormente, se hace una estimación de la capacidad de eliminación de desechos secundarios y finalmente se totalizan ambos valores. Esta evaluación deberá hacerse sobre los valores pronosticados para las futuras cantidades de residuos primarios, en diferentes momentos durante el período de pronóstico. 13.4.1. Estimación de la capacidad de recuperación y eliminación requeridas para desechos primarios 13.4.1.1. Categorización de las cantidades de residuos peligrosos previstas Los flujos de residuos que han resultado de la previsión tienen que ser diferenciados de acuerdo con sus propiedades físicas y químicas en las siguientes categorías y, con base en los perfiles específicos de residuos de los respectivos sectores industriales, sus porcentajes se habrán de cuantificar de manera aproximada (ver Fig. 95) o Residuos sólidos inorgánicos con bajo contenido orgánico que requieren eliminación en vertederos o, con sujeción a las características del tipo de residuos individuales, pueden ser tenidos en cuenta para una recuperación de materiales. Se trata de residuos tales como los de la limpieza de gases de combustión que contienen sustancias peligrosas, los lodos de tratamiento de aguas residuales inorgánicas industriales y efluentes, adsorbentes y materiales de filtración, núcleos de fundición, escoria y cenizas que contienen sustancias peligrosas, revestimientos gastados y material refractario, lodos de metal, etc. o Residuos líquidos inorgánicos o residuos líquidos en suspensión que requieren un tratamiento previo en una planta de tratamiento físico-químico (TFQ) o, sujeto a las características del tipo individual de residuos, puede ser tenido en cuenta para una recuperación de materiales. Se trata de residuos tales como los ácidos gastados, las soluciones alcalinas gastadas, los ácidos de decapado o bases, los líquidos acuosos de enjuague, etc. A partir del pre-tratamiento de esta corriente de desechos se generarán residuos secundarios que, por lo general, son sólidos y se deben desechar en un vertedero. o Líquido orgánico o residuos en suspensión que requieren tratamiento previo en una planta de tratamiento físico-químico (TFQ). La fase orgánica, separada por medio de pre-tratamiento, habrá de incinerarse o, con sujeción a las características del tipo particular de residuos, puede ser tenida en cuenta para la recuperación de energía. Se trata de residuos tales como los residuos 429 desengrasantes, los aceites usados, el contenido de las trampas del petróleo, solventes usados, emulsiones de mecanizado, líquidos acuosos de enjuague, etc. o Residuos orgánicos sólidos, líquidos o en suspensión que requieren incineración o, con sujeción a las características del tipo particular de residuos, pueden ser tenidos en cuenta para la recuperación de energía. Se trata de residuos tales como los lodos o residuos sólidos que contienen residuos de aceite o disolventes orgánicos, material sólido contaminado con aceite, catalizadores usados contaminados con sustancias peligrosas, lodos de aceite de mecanizado etc. A partir de este flujo de residuos puede darse una generación secundaria de residuos (por ejemplo, los residuos de la limpieza de gases de combustión, escoria y ceniza de incineración) que deberá desecharse en vertederos o ser tenida en cuenta para J.Vida una utilización material. Fig. 104: Categorización y asignación, a opciones de recuperación y eliminación, de RP pronosticados a partir de fuentes primarias 13.4.1.2. Estimación de la participación en la futura recuperación de residuos peligrosos Para una asignación ulterior de cantidades de residuos peligrosos de las cuatro categorías a las opciones de recuperación y eliminación es necesario definir el estado de la recuperación de residuos peligrosos en el futuro sistema de gestión de estos. En este contexto, recuperación (valorización) significa la recuperación de materiales y energía con exclusión de las medidas internas de utilización que las industrias realizan dentro de sus instalaciones. La planificación de futuras medidas concretas de recuperación es difícil porque esta se encuentra impulsada en buena medida por el mercado y no está por tanto bajo el control del 430 regulador. En lugar de planificar unas instalaciones de recuperación que podrían no hacerse realidad más tarde, es recomendable asumir que un cierto porcentaje de los residuos peligrosos generados en el futuro van a ser absorbidos por la recuperación (valorización) de materiales y energía (por ejemplo, co-procesamiento en hornos de cemento). La futura participación de la recuperación puede ser estimada de manera similar a la futura generación de residuos peligrosos. A partir de la tasa actual de recuperación, la recuperación futura se calcula mediante la identificación y aplicación de los factores pertinentes que influyen. La Fig.104 muestra las tasas de recuperación (valorización) de información de residuos peligrosos de los Estados Miembros de la UE. En cuanto a la recuperación o valorización, el regulador puede limitar su papel a garantizar la protección del medio ambiente y la salud humana, en la medida en que proporciona y hace cumplir las normas pertinentes relacionadas con la recuperación de residuos peligrosos. La planificación detallada de esta puede entrar en la discusión allí donde hay, por ejemplo, instalaciones de recuperación estatales en el área para la que se está planificando, tales como hornos de cemento para los que el gobierno puede haber señalado que deben valorizar residuos peligrosos. Cabe indicar que el procedimiento señalado arriba para la determinación de la capacidad primaria de eliminación de residuos es solo una estimación aproximada. Para la planificación en profundidad hay que analizar con mayor detalle los respectivos flujos de residuos y las condiciones locales. 431 Fig. 105: Reciclaje, incineración y depósito en vertederos de residuos sólidos urbanos (RSU) en los Estados miembros de la UE y otros países europeos, 2007218 Ejemplo de asignación de residuos peligrosos primarios a las opciones de recuperación (valorización) y eliminación Unos expertos en planificación han elaborado un inventario de residuos peligrosos de un área de planificación. El pronóstico realizado con posterioridad señala una generación de residuos peligrosos de 1.000.000 t / a en un tiempo específico = t. Hay que hacer una estimación de la capacidad requerida para la eliminación de residuos peligrosos primarios en este tiempo. Después de analizar los perfiles de los desechos característicos generados en los sectores industriales encuestados, se ha evaluado el porcentaje de las cuatro principales categorías de residuos en cuanto a: (1) Residuos sólidos inorgánicos (vertedero o recuperación de materiales) = 30% = 300.000 t/a (2) Residuos inorgánicos líquidos y en suspensión (tratamiento físico-químico) = 10% = 100.000 t/a (3) Residuos orgánicos líquidos y en suspensión (tratamiento físico-químico) = 20% = 200.000 t/a (4) Residuos orgánicos sólidos, líquidos & en suspensión (incineración o recuperación de energía) = 40% = 400.000 t/a Se supuso además que la parte de los residuos absorbida por la recuperación en el tiempo t era del 35% y que con respecto a (1) y 4) el 50% de cada uno podía ser asignado respectivamente a una recuperación de materiales y de energía. Con la debida consideración de las asignaciones de categoría de residuos a las opciones de recuperación y eliminación, tal como se muestra en la Fig. 104, las capacidades de recuperación y eliminación requeridas son: (A) Residuos para recuperación de materiales o energía = 0.5 * (1) + 0,5 * (4) = 350.000 t / a (B) Eliminación en rellenos sanitarios = 0,5 * (1) = 150.000 t/a# (C) Residuos para tratamiento físico/químico. = (2) + (3) = 300.000 t/a (D) Residuos para incineración = 0.5 * (4) = 200.000 t/a # Incluyendo 2% previsto para la eliminación subterránea / de alta de seguridad Para el cálculo de las capacidades finales de recuperación y eliminación todavía falta por considerar la generación de residuos peligrosos secundarios. El procedimiento señalado arriba para la determinación de la capacidad de eliminación de residuos primarios es una estimación aproximada. Para la planificación en profundidad hay que analizar con mayor detalle los respectivos flujos de residuos y las condiciones locales. 13.4.2. Estimación de la generación de residuos secundarios 218 Agencia Europea del Medio Ambiente, 2007 432 Los residuos de fuentes secundarias se definen como aquellos que proceden de la recuperación, lo mismo que de operaciones de eliminación, como el tratamiento físicoquímico, la incineración, el tratamiento mecánico y de vertedero (como por ej. la trituración)219. Los residuos de fuentes secundarias juegan un papel vital en un sistema de gestión de residuos nacional/regional. En el capítulo 19, la LER especifica los tipos de residuo secundario. La cantidad y el tipo de estos dependen de la clase de tecnología de tratamiento utilizada. La experiencia en los países industrializados permite estimar a grandes rasgos el porcentaje de generación de residuos secundarios en relación con la fuente y la cantidad de entrada, como se indica a continuación: o A partir de la recuperación de materiales y energía: - Aprox. 5% de residuos orgánicos peligrosos Opción para un tratamiento adicional: Incineración - Aprox. 20 a 30% de residuos inorgánicos peligrosos Opción para un tratamiento adicional: vertedero de residuos peligrosos o A partir del tratamiento físico-químico: - Residuos orgánicos peligrosos, tales como aceite separado: 25 a 35% de residuos orgánicos Opción para su posterior tratamiento: incineración de residuos peligrosos o recuperación de energía - Residuos inorgánicos peligrosos, tales como la torta de filtro procedente de deshidratar la neutralización y precipitación de lodos: 15 a 25% de residuos inorgánicos Opción para su posterior tratamiento y desecho: vertederos de residuos peligrosos - 40 a 60% de aguas residuales pre-tratadas que se pueden descargar al sistema de alcantarillado público, conectado a una planta de tratamiento de efluentes municipales para su tratamiento final. Debido a que se trata de agua residual, ya no se la considera un flujo de residuos. 219 La fracción de polvo fino que surge de la trituración está en muchos casos contaminada con sustancias tóxicas y debe eliminarse como residuo peligroso. 433 o A partir de la incineración: Residuos inorgánicos sólidos: del 25 al 35% de residuos inorgánicos Opción: vertedero de residuos peligrosos o recuperación de materiales. o A partir de los vertederos: Debido a su naturaleza peligrosa, los lixiviados, tanto de vertederos de residuos peligrosos como de vertederos urbanos de residuos suelen ser tenidos a nivel internacional por residuos peligrosos líquidos, y no por agua residual. En la mayoría de los casos los lixiviados se tratan en plantas especiales de tratamiento de lixiviados, unidas directamente a los vertederos. Los lixiviados, por tanto, no se consideran en adelante un flujo de residuos. Los residuos secundarios mencionados anteriormente tienen que ser tomados en cuenta al determinar la capacidad total de eliminación. Como ejemplo, la Fig. 106 muestra las cantidades y flujos de materiales de desechos peligrosos primarios y secundarios previstos, así como las capacidades de eliminación requeridas por un estudio de planificación de la GTZ en China.220 Mientras que la generación primaria de residuos peligrosos es en este caso de solo 980.000 t/a, la capacidad total de valoración y eliminación requerida es de 1.222.000 t/a, previendo que, para 2020, un 45% de la generación primaria de residuos peligrosos será absorbida por la recuperación de materiales y la recuperación de energía. Cabe señalar que el procedimiento delineado anteriormente proporciona solo una estimación aproximada. Para la planificación en profundidad hay que analizar con mayor detalle los respectivos flujos de residuos y las condiciones locales. 220 Decker, KH; Hasel, B .; Krüger C .; Mertins, L .; Vida, "Hazardous Waste Management Infrastructure Plan for Zhejiang Province" J .:, ERM GmbH, Neu-Isenburg, Hangzhou, 2007 434 Fig. 106: Diagrama de Sankey que muestra las cantidades y flujo de residuos peligrosos primarios y secundarios de un escenario de gestión de residuos peligrosos (los residuos secundarios se sombrean con rojo) 13.5. Opciones para la infraestructura de una gestión de residuos peligrosos futura 13.5.1. Consideraciones con respecto a la escala, capacidad y ubicación de las instalaciones de eliminación Escala y capacidad de las instalaciones Desde un punto de vista económico, los incineradores y vertederos deben planificarse como instalaciones centralizadas, con el fin de hacer uso del efecto de 'economía de escala' de estas instalaciones (véanse los capítulos 10.1.2. y 11.13.). Esto es beneficioso también desde un punto de vista ambiental puesto que un número más pequeño de instalaciones reducen los riesgos de contaminación involucrados. Un número menor de instalaciones, por otra parte, utiliza una menor cantidad de los recursos de las autoridades competentes en L. Mertins materia de control y supervisión. 435 Debido a su menor efecto de 'economía de escala' las plantas de tratamiento físico-químico se pueden planificar como instalaciones descentralizadas, por ejemplo, para un grupo de empresas que forman un parque industrial o se ubican en un clúster. La descentralización de las plantas de tratamiento físico-químico permite un pre-tratamiento de residuos geográficamente cercanos a la fuente de generación. La separación del agua de los residuos líquidos o de lodos o con mezclas de aceite/agua reduce las cantidades de residuos que hay que transportar a instalaciones centralizadas distantes, como incineradores y vertederos, para su eliminación final. Las plantas de tratamiento físicoquímico pueden preferiblemente combinarse con estaciones de transferencia donde los desechos recogidos en las proximidades se ordenan y organizan para su posterior transporte (ver Fig. 107). Fig. 107 Izquierda: Estación de transferencia de residuos peligrosos (capacidad = 20.000 t / a), Derecha: Estación de transferencia de RP, combinada con planta de tratamiento físicoquímico (capacidad = 30.000 t / a), ambas en Baviera, Alemania Las capacidades de las plantas de tratamiento físico-químico pueden mantenerse flexibles dentro de una gama amplia mediante ajustes al modo de funcionamiento (por ejemplo, número de turnos). Los incineradores que requieren operación las veinticuatro horas (para minimizar las fases de encendido y de cierre) se planifican generalmente de tal manera que una segunda línea del horno se pueda añadir en un momento posterior, duplicando así la capacidad. La capacidad de un vertedero es la capacidad de toda su vida. La capacidad anual de eliminación puede mantenerse flexible ya que las desviaciones de las cantidades anuales de eliminación propuestas solo tienen efecto sobre la duración de la fase activa de eliminación. Como regla general, sin embargo, en vista de las dificultades para identificar un emplazamiento, la capacidad del vertedero no debe ser inferior a 10 años, aunque se tienen en cuenta las posibles fluctuaciones en las cantidades anuales de eliminación. Para reducir las distancias de transporte en general, idealmente las instalaciones de eliminación deberían estar situadas en el centro de gravedad de la entidad de productores 436 de residuos a los que atienden. Los ahorros resultantes de los efectos de la economía de escala sobre las instalaciones de eliminación centralizadas suelen superar los costos derivados del incremento de la distancia de transporte causada por la centralización. Sin embargo, esto debe comprobarse en cada caso particular. Por otra parte, puede haber condiciones tales como el estado de la infraestructura de tráfico o la topografía de la zona de planificación (por ejemplo, montañas, islas) que exigen un enfoque de planificación descentralizada. El esquema de cobro para la recolección y transporte de residuos depende de la situación específica en el área de planificación, como por ejemplo, la distribución espacial de los productores de residuos peligrosos. Cobrar los costos de transporte de acuerdo con la distancia entre las entidades generadoras de residuos y las respectivas instalaciones de eliminación sería el enfoque más lógico. Sin embargo, esto favorece a las empresas que se encuentran cerca de las instalaciones de eliminación y "castiga" a las que se encuentran a una distancia mayor. Una solución para superar este problema podría lograrse mediante subsidios cruzados y una tarifa plana con cargo a todo productor de residuos. 13.5.2. Evaluación de las opciones de infraestructura Después de haber hecho un estimativo de las capacidades futuras requeridas para la recuperación, eliminación en vertederos, incineración y tratamiento físico químico, los expertos en planificación tendrán que elaborar pautas para la infraestructura potencial futura, prestándole la debida consideración al alcance del plan y las condiciones marco definidas por el área planificadora. Las opciones existentes pueden abordar, por ejemplo, sitios alternos para las instalaciones de eliminación (por experiencia, las ubicaciones de vertederos suelen ser especialmente difíciles de identificar), o se pueden dar diferentes niveles de centralización. Posteriormente, las opciones elaboradas serán evaluadas y valoradas de acuerdo con criterios ambientales y económicos, tales como: o Riesgos ambientales: - Riesgos de la recuperación de energía y materiales (si son previsibles) - Riesgos de la eliminación en vertederos - Riesgos de la incineración - Riesgos del tratamiento físico/químico - Riesgos del transporte de residuos peligrosos desde las entidades generadoras de residuos hasta las instalaciones de eliminación 437 o Costos de inversión requeridos para las instalaciones y equipamiento de las opciones respectivas o Total de costos específicos por tonelada de residuos de las opciones respectivas, incluidos los costos de capital, costos variables y fijos, y costos de operación para: o - Incineración - Tratamiento químico / físico - Eliminación en vertederos Total de costos anuales de las opciones respectivas, incluyendo los costos de capital, costos variables y fijos y costos de operación y los costos de transporte adicionales para: - Incineración - Tratamiento químico / físico - Eliminación en vertederos Un análisis económico de las opciones es indicativo de la capacidad de pago del sistema de gestión de residuos futuro para los productores de residuos y es de suma importancia. Los cálculos iniciales pueden ser estimaciones aproximadas únicamente y deben refinarse mediante pasos iterativos subsiguientes. Un análisis de sensibilidad puede llevarse a cabo a fin de evaluar de qué manera unos cambios de menor importancia en los datos en bruto afectan la viabilidad económica y la clasificación de las alternativas del plan. 13.5.3. Modelos de propiedad / operador para el futuro sistema de gestión de residuos peligrosos El funcionamiento de los futuros sistemas de recogida y de las instalaciones de tratamiento y eliminación debe organizarse de tal manera que: o La protección del medio ambiente y la salud y seguridad ocupacional estén garantizadas o Se garanticen la viabilidad económica, las tasas de eliminación asequibles y el buen servicio y calidad de éste, en línea con el principio de que "quien contamina paga" Para ello se han desarrollado diferentes modelos de operadores que se dan a continuación: Instalaciones manejadas por el sector público Instalaciones manejadas por el sector privado Instalaciones manejadas por una asociación cooperativa de las industrias que generan residuos peligrosos que son eliminados en las instalaciones 438 Instalaciones manejadas por una asociación cooperativa de organismos gubernamentales regionales, situados en la zona respectiva Instalaciones manejadas por una combinación de entidades públicas y del sector privado La operación por parte del sector privado puede adoptar diferentes formas: Construir Poseer y Operar (BOO, por su sigla en inglés): el socio del sector privado (por ejemplo, la empresa) financia el establecimiento de la instalación de gestión de residuos y la opera, Construir Poseer Operar y Transferir (BOOT): el socio del sector privado (por ejemplo, la empresa) financia el establecimiento de la instalación de gestión de residuos, la opera, y la transfiere a una entidad del sector público después de un período acordado, generalmente después de 15 a 25 años. Construir Poseer y Transferir (BOT): el socio del sector privado (por ejemplo, la empresa) financia el establecimiento de la instalación de gestión de residuos; la propiedad se transfiere a una entidad del sector público, en una fecha acordada. En el caso de titularidades BOO y BOOT, es importante que el gobierno proporcione incentivos a los inversionistas privados para que construyan las instalaciones. Este incentivo puede tener la forma de tarifas y sumas garantizadas por el tratamiento de los residuos peligrosos, que serán suficientes para cubrir tanto el reembolso a prestamistas e inversores, como los costos de operación. En muchos países, la gestión de residuos peligrosos se organiza de acuerdo con los principios de economía de mercado y está manejada por el sector privado. También en Alemania, en algunas regiones, se utiliza esta forma de organización. Además, se utilizan formas de organización mixtas: participación pública en combinación con empresas privadas. En el Estado alemán de Renania del Norte-Westfalia, los esquemas BOO del sector privado han demostrado su eficacia, mientras que en Baviera, la mayoría de las instalaciones son operadas por una entidad público-privada en la que las industrias del sector manufacturero tienen una participación minoritaria del 15%. 439 Fig. 108: Vistas de la planta de tratamiento de residuos peligrosos de la GSB en Ebenhausen (Alemania), donde cerca del 85% de los accionistas son públicos, mientras alrededor del 15% son privados 13.6. Planificación avanzada de la gestión de residuos 13.6.1 Separar el crecimiento de residuos del crecimiento económico Normalmente, la planificación de la gestión de residuos cubre toda suerte de residuos, como los peligrosos, los urbanos, los de la producción y el comercio, la construcción y demolición. El primer y primordial objetivo de la planificación de la gestión de residuos es el desarrollo y ejecución de un plan maestro para la futura infraestructura de la región de planificación en relación con recogida, tratamiento y eliminación de los residuos. Una vez que esta infraestructura se encuentra disponible, la planificación de la gestión de residuos puede centrarse en otros asuntos. El plan debería definir objetivos y especificar las acciones que se han de realizar con el fin de cumplir los requisitos establecidos; en este contexto, hay que estipular indicadores y estrategias diferenciados para cada tipo de residuos En lo que sigue se discuten brevemente algunos temas de planificación actual de la gestión de residuos y los resultados correspondientes obtenidos en Alemania. Un desafío clave para la implementación del desarrollo y crecimiento sostenibles es la desvinculación de la generación de residuos del crecimiento económico. Para romper este vínculo, se deben establecer estrategias que fomenten la conservación de los recursos y la prevención de residuos, así como la reutilización, reciclado y recuperación de materiales de desecho. Como lo ilustra la Fig. 109, Alemania logró reducir la generación total de residuos en un 15% entre 2002 y 2008, mientras que, en el mismo período, el PIB de precios ajustados aumentó un 12%. La disminución que se representa en la generación de residuos es también el resultado del marco jurídico vigente, los incentivos financieros y las campañas de información. Sin embargo, esto también se debe en buena medida a la evolución de una sociedad de industria a una sociedad de servicios y al traslado de la mayor parte de la manufactura a países extranjeros. . Fig. 110 muestra las tasas de recuperación de los diferentes tipos de residuos. Entre 2002 y 2007, la recuperación de residuos peligrosos en especial, pero también la recuperación de los residuos urbanos, de producción y comerciales, han mejorado significativamente. Fig. 109: Separar el crecimiento de residuos del crecimiento económico, 440 Alemania, 2002-2008 (Fuente: Oficina Federal de Estadísticas, 2009) Fig. 110: Tasas de recuperación de las fracciones principales de residuos, Alemania, 2000-2007 (Fuente: Oficina Federal de Estadísticas, 2009) 13.6.2 Reducción de las emisiones de efecto invernadero derivadas de la gestión de residuos Otro asunto para la planificación actual de la gestión de residuos consiste en cómo reducir la participación de la gestión de residuos en las emisiones de gases de efecto invernadero. La gestión de residuos puede tener un efecto significativo de efecto invernadero e implica un enorme potencial para contribuir a la protección del clima. Se debe señalar que el tamaño del CO2 equivalente reconocido para reducción (= créditos de CO2) depende del escenario de referencia elegido. De acuerdo con el Protocolo de Kyoto, los escenarios de referencia remiten a la situación de emisión de los Estados signatarios en 1990. Desde que firmó el Protocolo de Kyoto, en el área de gestión de residuos Alemania ha puesto en práctica medidas eficaces de protección del clima que se adaptan a las condiciones específicas en ese país.221 Las medidas más importantes se enumeran a continuación: 221 Agencia federal alemana del medio ambiente (comm.): Env. Study “Waste Sector’s Contribution to Climate Protection”, http://www.bmub.bund.de/fileadmin/bmuimport/files/english/pdf/application/pdf/klima_abfall_en.pdf 441 La interrupción de la eliminación en vertederos de residuos biodegradables sin tratar: Bajo las condiciones anaeróbicas que prevalecen en el cuerpo de residuos de un vertedero, durante un período de muchos años los residuos biodegradables generan gas metano que tiene un factor de equivalencia de gas de efecto invernadero 21 veces mayor que el CO2. Si el relleno sanitario es un vertedero incontrolado, el metano se libera a la atmósfera a través de emisiones difusas. - Medidas a corto y mediano plazo: eliminación en vertederos diseñada con la encapsulación del cuerpo de residuos y la recogida activa de los gases de vertedero mediante el bombeo, seguida de la quema del gas de relleno sanitario o, mejor, utilizando el biogás como combustible para motores de gas, para la generación de electricidad (Fig. 111). (Estas medidas ya se habían aplicado en Alemania en el pasado y forman por tanto parte del escenario de referencia). - Medidas a largo plazo: Interrupción de la eliminación en vertederos de residuos biodegradables. A partir de 2005, Alemania ha limitado rigurosamente el contenido de materia orgánica en los residuos permitidos para su eliminación en vertederos, haciendo cumplir así una prohibición para vertederos de residuos no tratados (ver11.2. Calidad de los residuos peligrosos que se han de descargar en rellenos sanitarios La calidad de los residuos es un elemento importante del concepto de barrera múltiple. Solo residuos que emulan un nivel definido de mineralización o inercia se pueden descargar en los vertederos. Residuos que son líquidos, explosivos, corrosivos, oxidantes, inflamables o infecciosos no se pueden desechar allí. La mezcla de residuos peligrosos con no peligrosos para su eliminación conjunta en un relleno sanitario (= co-eliminación) debe evitarse ya que ha demostrado crear problemas, entre otros, con respecto a la gestión de lixiviados. Entretanto, la co-eliminación ha sido prohibida en Europa y en otros países. Los reguladores de muchos países han formulado criterios de asignación para la eliminación de residuos peligrosos en vertederos. La legislación de la UE ha definido los requisitos mínimos para los criterios de aceptación de residuos y procedimientos en los vertederos. Los Estados miembros deben transformar estos requisitos mínimos en legislación nacional y pueden definir requisitos adicionales y más exigentes. . 0 muestra los criterios de asignación para la eliminación en vertederos de residuos peligrosos, con valores límite relevantes para sustancias individuales, tal como se aplica en la legislación alemana. Para efectos de comparación, se muestran también los criterios respectivos para la eliminación de residuos domésticos. Los criterios se discuten brevemente a continuación. 442 Tabla 30, parametros 2.01 y 2.02). A las personas interesadas se les dio un preaviso de 15 años. En 2004 Alemania había reducido las emisiones de gases de efecto invernadero de los vertederos ya de 23 millones de toneladas equivalentes de CO2, en comparación con el escenario de referencia en el año 1990. Después de 2005 no hay casi emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de la eliminación en vertederos en Alemania. Mejora de la eficiencia energética de la incineración de residuos: Si una planta de incineración de residuos produce energía, esta ya no tiene que ser producida por otras plantas de energía y el ahorro de emisiones resultantes se acredita a la planta de incineración de residuos. Así, la elección de las plantas de energía que han de ser sustituidas por energía de incineración de residuos tiene una influencia crucial en el tamaño de este crédito de CO2 y por lo tanto en el resultado final. El aumento de la coincineración de residuos: La coincineración de residuos en las centrales térmicas convencionales y en instalaciones de producción, tales como hornos de cemento, permite un ahorro de combustibles primarios. La cantidad y tipo de los combustibles primarios reemplazados determinan el tamaño de los créditos de CO2. Aumento de la recuperación de materiales de metales ferrosos y no ferrosos: El reciclaje de materiales de desecho que contienen metales que requieren una alta aportación de energía para la producción primaria, tales como el hierro o el aluminio, permiten un ahorro de energía primaria. El tamaño de los créditos de CO2 está sujeto a la combinación de fuentes de energía primaria en el escenario base. El sector de la gestión de residuos en Alemania ha contribuido significativamente a la protección del clima. Entre 1990 y 2006 este sector relativamente pequeño ha contribuido con economías de emisión de CO2 equivalentes a 56 millones de toneladas, lo que es casi el 25% del total de economía de emisión equivalente a CO2, de 235 millones de toneladas, que Alemania ha logrado durante este período. Las razones de tal éxito son esencialmente la prohibición, en 2005, de vertederos para residuos no tratados y, además, un sistema eficiente para la recuperación de materiales y energía procedente de residuos. 222 222 Bundesverband der Deutschen Entsorgungs-, Wasser- und Rohstoffwirtschaft e.V https://www.umweltbundesamt.de/sites/default/files/medien/461/publikationen/3907.pdf 443 Fig. 111: Módulos de motores de gas alimentados por biogás en un vertedero en Busan, Corea del Sur (comisionado en 2003, producción eléctrica: 6.348 kW)223 Para la planificación de las instalaciones de gestión de residuos peligrosos, es esencial saber cuáles tipos de residuos se generan, en qué cantidades en el país o región del que se trata, y dónde exactamente. La verosimilitud de los datos recogidos se verificará mediante comparaciones con plantas de fabricación similares en otros países; y se harán las predicciones para el futuro desarrollo de cantidades de residuos peligrosos, teniendo en cuenta la evolución de la economía y la legislación sobre residuos. La elaboración de un plan de gestión de residuos peligrosos requiere información sobre la legislación, la administración, la generación de estos residuos, así como sobre las condiciones geológicas y geográficas de los sitios adecuados para las instalaciones de gestión de ellos. Es preciso tener en cuenta las instalaciones existentes de gestión de residuos peligrosos que son propiedad de fábricas. Los modelos contractuales y financieros para instalaciones de residuos peligrosos que se han planeado con la participación de inversionistas o propietarios privados – modelos BOO, BOOT, BOT– deben ser evaluados y definidos. Entre los aspectos importantes de la planificación avanzada de la gestión de residuos están la disociación entre el crecimiento económico y el crecimiento de los residuos y un poner freno a la cantidad de emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de la gestión de residuos. Consulte también el suplemento 3 para obtener mayor información acerca de la planificación. 223 Fuente: GE Jenbacher 444 13.7. Estudio de caso, el ejemplo de China: Desarrollo de un plan de infraestructura de gestión de residuos peligrosos (PIGRP) para la provincia de Zhejiang Durante 2006 - 2007, el Programa de colaboración germano-chino "Consultoría de Empresas de Zhejiang con Orientación Medioambiental" (CEZOM) ha elaborado, a petición y en colaboración con sus homólogos chinos, un " Plan de Infraestructura de Gestión de Residuos Peligrosos"(PIGRP) para la provincia de Zhejiang de China (ver Fig. 112. Para la situación de la provincia de Zhejiang en China, refiérase a la Fig 42). El trabajo de planificación fue ejecutado en la Oficina de Protección Ambiental de Zhejiang (OPAZ), en cooperación con el Departamento de Gestión de Residuos Sólidos de Zhejiang. El plan recopila información para los responsables de tomar decisiones, a fin de fijar el curso del desarrollo de la infraestructura futura necesaria para la gestión de residuos industriales peligrosos en Zhejiang. El trabajo de planificación se puede dividir en cuatro fases: (1) Realización de un balance de la situación actual en materia de residuos industriales peligrosos en Zhejiang (2) Estimación de la futura generación de residuos peligrosos y las correspondientes necesidades de capacidad de eliminación y tratamiento (3) Desarrollo de opciones para la potencial infraestructura futura (4) Evaluación de las opciones en materia de impacto ambiental y viabilidad económica 445 Fig. 112: Participación de 11 ciudades de Zhejiang en la generación de residuos industriales peligrosos en 2004 (indicado en %), según datos oficiales (generación total RP: 378.000 t/a)224 13.7.1. Realización de un balance de la situación actual Al principio, hubo que establecer el inventario actual en relación con la generación de residuos peligrosos, su valorización y eliminación en Zhejiang. Cuando se llevó a cabo el trabajo de planificación, la evaluación oficial de la generación de RP se basó en los llamados datos de declaración de RP. Quienes generan RP registrados tienen la obligación de informar anualmente a las autoridades competentes sobre la generación, recuperación y eliminación de residuos peligrosos, que serán luego utilizados por las autoridades para sus estadísticas. Sin embargo, estos datos ya no se vuelven a verifican en el futuro. Solo las entidades medianas y de gran escala se encuentran registradas como generadoras de RP. No se tiene en cuenta la generación de residuos peligrosos por parte de establecimientos de una escala pequeña y micro, a pesar de que a estos les corresponde una participación importante en su generación general. Lograr obtener datos verdaderos para el inventario de residuos peligrosos resultó extremadamente difícil en estas circunstancias. Después de muchas discusiones, se decidió remitir el inventario, no a la generación real de residuos peligrosos, sino a la declaración de los mismos (que sería significativamente menor que su generación real). Se tuvo en cuenta el hecho de que solo los residuos declarados oficialmente son "visibles", pueden someterse a la legislación de RP y están disponibles para su valorización y eliminación. Del mismo modo el pronóstico de los residuos peligrosos estaría basado en la declaración de RP, y no en la generación real, pues se suponía que que la brecha entre los residuos peligrosos declarados y los realmente generados se iría estrechando gradualmente con el paso del tiempo, debido a las mejores herramientas de regulación y habilidades prácticas para hacerlas cumplir por parte de las autoridades competentes.Tabla 36 muestra un resumen de los datos de la declaración de residuos de 2004, en la que se basa el inventario. Son datos que se diferencian de acuerdo con las 11 ciudades de Zhejiang, según los cuales 2.950 derechos registrados de residuos han declarado un total de 378.000 t/a de RP. Sin embargo, un análisis de los datos económicos característicos de los sectores industriales de Zhejiang durante los últimos años lleva a la conclusión de que las cantidades de RP declaradas por quienes detentan el derecho a los residuos son demasiado bajas. La verdadera generación de residuos peligrosos es 224 Oficina de Protección Ambiental de Zhejiang, 2006 446 probablemente un 80% mayor y se acerca más a las 680.000 t/ a.225 La brecha resulta de una incorrecta clasificación, de tipos de residuos no informados, y de productores de residuos no registrados. Otra razón importante para la falta de notificación de residuos peligrosos es que, como se discute en el capítulo 4.2.3., Clasificación de residuos peligrosos, muchos productores de estos residuos, al venderles este tipo de residuos a terceros para su recuperación, consideran que son productos comerciales, y no residuos peligrosos, haciendo así el quite a la legislación sobre residuos peligrosos. Como puede verse a partir de la Tabla 36, la tasa de recuperación de RP es extremadamente alta, con un 77%. Sin embargo, esta cifra no se compagina con la capacidad instalada de instalaciones con licencia para el reciclaje/recuperación en Zhejiang. Por otra parte, en relación con el reciclaje/tasa de recuperación media china y con los datos de estados comparables, esta tasa de reciclaje/ recuperación es muy alta y poco característica de regiones con un rápido crecimiento económico. Por tanto, la indicación de un valor de 77% es muy dudosa.226 Tabla 36: Generación, reciclaje/recuperación, eliminación, descarga y almacenamiento de RP en 11 ciudades de Zhejiang, de acuerdo con datos de la declaración de RP de 2004 Generación Ciudad [t/a] Hangzhou Ningbo 78056 34315 Wenzhou Jiaxing Houzhou Shaoxing Jinhua Quzhou Zhoushan Utiliz. y Recup. [t/a] [%] Desechar [t/a] 34215 30068 44 88 42005 4027 29143 12951 44 34167 29893 87 11851 10454 88 55798 51961 93 73288 71385 97 21727 20875 96 Descargar [%] [t/a] Almacenamiento [%] 54 12 628 142 6801 23 4325 13 50 3795 1799 2 844 4 [t/a] [%] 0,8 0,4 1623 61 2,1 0,2 1804 6,2 7591 26,0 0 0,0 2 0,0 0 1325 11,2 21 0,2 7 3 0,0 39 0,1 50 0,1 50 0,1 8 0,0 3 0,0 7037 2196 31 3552 50 20 0,3 1278 18,2 Taizhou 22052 16446 75 4902 22 578 2,6 106 0,5 Lishui 10516 10312 98 171 2 28 0,3 5 0,0 377950 290756 77 72271 19 4586 1,2 10779 2,9 Total 225 Solo residuos peligrosos de fuentes primarias; el cálculo no incluye residuos procedentes de fuentes secundarias, residuos de remedio de sitios contaminados y residuos procedentes de productos gastados/desechados (por. ej. WEEE) 226 En 2006 ta tasa de utilización de residuos peligrosos entre los 15 Estados miembros de la UE se aproximaba solo a un 28%. 447 La situación de la eliminación está determinada por una insuficiente capacidad de las instalaciones de tratamiento. Las instalaciones existentes en la actualidad son predominantemente incineradores de pequeña escala que no cumplen con las exigencias modernas de última tecnología. Hay nuevas instalaciones –vertederos e incineradores con capacidades pequeñas– que se encuentran en etapa de planificación y construcción. 13.7.2. Pronóstico de la futura generación de RP Aplicando el concepto de "factores que influyen" (Véase capítulo 13.3.1), los datos de la declaración de residuos de 2004 se han extrapolado al 2010, 2015 y, finalmente, al 2020 (ver Tabla 37: Factores que influyen, que afectan la declaración de residuos peligrosos en Zhejiang ). Los factores que influyen reflejan y diferencian una variedad de impactos complejos que se sabe que afectan la generación de RP. Tabla 37: Factores que influyen, que afectan la declaración de residuos peligrosos en Zhejiang Factor 2004 - 2010 2011 – 2015 2016 - 2020 Cumplimiento de la Ley 1,04 1,05 1,02 Categorización/clasificación 1,09 1,05 1,00 Prevención/minimización 1,00 0,96 0,90 Conocimiento/conciencia 1,025 1,03 1,01 Consideración de SSE 1,10 1,07 1,02 Desarrollo económico 1,19 1,15 1,12 Impactos industriales específicos 1,04 1,02 1,01 Medidas ambientales secundarias 1,07 1,04 1,02 Normas de calidad 1,03 1,02 1,00 Opciones de eliminación 1,02 1,04 1,03 Factor que influye, global 1,605 1,43 1,13 +/- 12 % +/- 12,5 % +/- 15 % Varianza Fig. 113 muestra la generación prevista de residuos industriales peligrosos primarios en Zhejiang hasta 2020. La generación de RP (más exactamente: la declaración de RP) de fuentes primarias se estima que crecerá de 378.000 t/a en 2004 a 607.000 t/a en 2010, a 868.000 t/a en 2015, a 980.000 t/a en 2020. Las barras de error dan una indicación de la gama de precisión. El principal motor del aumento previsto en la generación de RP es el fuerte crecimiento económico previsto para Zhejiang. 448 Fig. 113: Pronóstico de la declaración futura de RP en la provincia de Zhejiang 13.7.3 Pronóstico de la declaración futura de RP en la provincia de Zhejiang En relación con el tratamiento y eliminación de residuos, se han considerado en el plan las siguientes opciones: • Reciclaje/Valorización • Tratamiento – Tratamiento físico/químico (TFQ) – Incineración – Vertedero Se entiende que "reciclaje y valorización" abarcan tanto la recuperación de materiales (reciclaje) como la recuperación de energía (valorización) a partir de residuos con un poder calorífico lo suficientemente alto (por ejemplo, co-procesamiento en hornos para cemento). Con relación al reciclaje/valorización se ha supuesto que, en el curso de ejecución del plan actual, la dudosamente alta tasa de reciclaje/valorización de un 77%, a partir de 2004, irá convergiendo hacia un valor más razonable y realista de 50% en 2010 y 45% para 2020. Aunque la tasa de reciclaje/valorización disminuiría en este caso, las cantidades en números absolutos de reciclaje/valorización aumentarán en realidad, con base en los datos del 449 pronóstico (ver Fig. 114). Los detalles para el reciclaje/valorización no se han elaborado más. El supuesto es que el reciclaje/valorización serán impulsados por el mercado, mientras que el regulador limita su papel a garantizar la protección del medio ambiente y la salud humana, al proporcionar y hacer cumplir las normas pertinentes en relación con el reciclaje/valorización (Véase capítulo 13.4.1.2). Fig. 114: Participación de reciclaje/valorización de residuos peligrosos en porcentaje de la generación total de residuos peligrosos primarios (figura de la izquierda) y en números absolutos (figura de la derecha) para 2004 (escenario base) y para 2010 y 2020 (lo esperado) A fin de cuantificar los flujos de residuos que han de asignarse a las distintas opciones de eliminación, tales como tratamiento físico/químico, incineración y vertederos, los datos pronosticados de la declaración de RP para la generación se han detallado más a fondo con respecto a los sectores industriales originarios de Zhejiang, que se categorizaron en tres clases, "inorgánico/orgánico","inorgánico" y "orgánico" y se asignaron finalmente a las diferentes opciones de eliminación. Para esto se hizo referencia a una versión especial de la Lista Europea de Residuos que especifica opciones para TFQ, incineración y vertederos (Ver anexo 11) para los tipos de desechos generados por los diferentes sectores industriales. Los datos de la declaración consideran solamente los residuos primarios, es decir, los residuos relacionados con el proceso de producción. Además de los residuos primarios, sin embargo, también hay que considerar, en la infraestructura futura, la generación secundaria 450 de residuos. Por residuos de fuentes secundarias entendemos residuos procedentes de reciclaje/valorización, lo mismo que de operaciones de eliminación, como el tratamiento físico/químico, la incineración y los vertederos. Se hizo un estimativo de la generación secundaria de residuos (Ver capítulo 13.4.2) que se tuvo en cuenta para la evaluación de las capacidades de eliminación. Fig. 106 es un diagrama de Sankey que representa el flujo de material de los futuros flujos primarios y secundarios de RP calculados en materia de reciclaje/valorización, tratamiento físico/químico, incineración y vertederos en 2020. La Tabla 38 da un resumen de las capacidades de eliminación estimadas y de otros datos pertinentes para el 2010 y 2020. Tabla 39: Capacidades estimadas para tratamiento físico/químico, incineración y vertido de residuos peligrosos primarios y secundarios que se necesitarán en Zhejiang en 2010 y 2020 (Presunción: 50% y 45% de los residuos peligrosos primarios generados serán absorbidos por el reciclaje y la recuperación (valorización), en 2010 y 2020 respectivamente) 2004 (línea de 2010 2020 t / año t / año t / año 378000 607000 980000 - No disponible - 776000 1222000 87000 465000 771000 base) Generación de residuos peligrosos primarios Total de generación primaria y secundaria de RP Eliminación, total Tratamiento físico/ químico 152000 196000 Incineración 122000 189000 191000 Vertedero Absorbido por el reciclaje y la valorización (recuperación) 291000 311000 386000 451000 El procedimiento descrito anteriormente se repitió para cada ciudad, utilizando los datos de la declaración de generación de residuos peligrosos de las ciudades respectivas de 2004 451 como línea de base. Durante esta etapa de la planificación, como una primera aproximación, se asumieron para todas las ciudades exactamente los mismos factores que influyen, y las participaciones de reciclaje y recuperación. 13.7.4. Cuatro alternativas para la futura infraestructura potencial de tratamiento y eliminación de RP en la provincia de Zhejiang La necesidad de una viabilidad ecológica a la vez que económica de la futura infraestructura de la GRP exigiría una acción conjunta de todas las partes interesadas. Sin embargo, la situación de la provincia de Zhejiang estaba en fuerte contradicción con un enfoque de planificación coordinada: No había entre las ciudades ni cooperación, ni siquiera un entendimiento, con respecto a la operación conjunta de las instalaciones de gestión de residuos. Cada ciudad se esforzaba por establecer su propio incinerador de pequeña escala, vertedero y otras instalaciones de tratamiento. Para ilustrar esta situación y cuantificar sus repercusiones, cuatro enfoques alternativos se han desarrollado, en los que cada alternativa representa un patrón espacial específico de agrupación de ciudades en clústers con respecto a la generación de residuos; cada alternativa representa, por tanto, un nivel diferente de centralización para la infraestructura futura. En este contexto, centralización significa proporcionar la capacidad de tratamiento de residuos requerida por medio de un pequeño número de instalaciones a gran escala, en lugar de un gran número de instalaciones a pequeña escala. El control de la contaminación, y la viabilidad económica de las incineradoras y vertederos, se suelen volver más favorables al aumentar la escala de tales unidades. Particularmente, el efecto de 'economía de escala' de costosos incineradores y vertederos juega un papel importante en este contexto (Véanse los capítulos 9.1.2, 10.2 y 11.13). Una desventaja de una infraestructura centralizada es la distancia de transporte, en general más alta, en comparación con una infraestructura descentralizada, debido a la zona de influencia más extensa para la recolección y transporte de residuos. Las consecuencias ambientales y económicas para el transporte de residuos peligrosos tienen que ser tomadas en cuenta, por tanto, al comparar las soluciones centralizadas con las descentralizadas. En vista de la excelente infraestructura de carreteras de la provincia de Zhejiang, sin embargo (todas las ciudades y poblaciones mayores están interconectadas por un sistema de carreteras de 4-6 carriles con peaje), se asumió que las diferencias en el impacto ambiental del transporte de residuos peligrosos en materia de centralización eran insignificantes en esta etapa, y no se han investigado más a fondo. La Alternativa 1 representa un enfoque totalmente descentralizado en el que cada una de las 11 ciudades recibiría un juego completo de instalaciones de tratamiento y eliminación, 452 consistente en una planta de tratamiento físico químico (CPT), un incinerador y un vertedero (ver Fig. 115). Esta alternativa se corresponde mejor con las ideas de muchos de los planificadores a nivel de ciudad de Zhejiang. En el otro extremo, la alternativa 4 marca el más alto nivel de centralización y proporciona incineradores y vertederos costosos solo a los tres clústers principales, donde se concentra la generación de RP (las plantas de TFQ siguen en cada ciudad). La cuarta alternativa debe ser tenida por una solución "ideal", ya que no estaba en consonancia con el estado de desarrollo de las instalaciones en curso. Se utiliza por tanto solo como una línea de base y sirve de referencia para el nivel más alto de centralización. Las otras dos alternativas que se han elaborado son intermedias entre la primera y la cuarta. Tienen en cuenta el estado actual de desarrollo de las instalaciones, así como de la preselección propuesta por el Plan Nacional de Manejo de Residuos Peligrosos de la entonces “Agencia Estatal de Protección Ambiental” de China (SEPA). La alternativa 2 representa una infraestructura "moderadamente centralizada"; la alternativa 3 es "más centralizada". Las alternativas 1-4 están dispuestas de tal manera que su secuencia presenta un creciente nivel de centralización. Fig. 115: Alternativa 1 (infraestructura descentralizada: Las 11 ciudades cuentan con una planta de TFQ, incineradora y vertedero) Alternativa 4 (infraestructura centralizada: Las 11 ciudades agrupadas en 3 clústers y cada clúster equipado con un vertedero (landfill) centralizado e incineradora (incinerator), mientras que cada ciudad tiene todavía una planta de TFQ (CPT Plant) 453 13.7.5. Resultados 13.7.5.1. Clasificación económica de las alternativas Los requerimientos de inversión están calculados para las cuatro alternativas, teniendo en cuenta los respectivos números y capacidades de las plantas de TFQ, incineradoras y vertederos227 para cada alternativa (muestra el total de los costos de operación anual de las cuatro alternativas, que incluyen costos de capital, variables y fijos, y operativos, lo mismo que los costos de transporte adicionales, para 2010 y 2020. Los costos anuales de capital se basan en un período de amortización de 15 años y tasas de interés de 8% / a. Con respecto a los costos totales anuales de operación, la ventaja de las alternativas centralizadas es menos obvia que en el caso de los costos de inversión, que se muestran en la tabla anterior. Esto se debe a que los costos adicionales de transporte reducen hasta cierto punto el beneficio de la centralización: con el aumento del nivel de centralización, las distancias de transporte adicional aumentan, al igual que los costos de transporte. Sin embargo, los costos anuales totales de una solución completamente descentralizada (A1) serían aún mucho mayores que los costos de los escenarios centralizados. Tabla 40). Como claramente lo muestran los datos, los costos de inversión totales de las tres alternativas centralizadas son significativamente más bajos que los costos de la alternativa descentralizada 1. Esto se debe a los sustanciales efectos de "economía de escala", especialmente en el caso de las incineradoras, pero también de los vertederos. Dado el estado actual de desarrollo de las instalaciones, parece que las alternativas 2 y 3 tienen una posibilidad realista para su implementación. Sin embargo, la planificación coordinada debe iniciarse pronto: de lo contrario, más ciudades podrían empezar a planificar de acuerdo con sus propias necesidades, y la realización de un enfoque centralizado se dificultaría más. Tabla 41 muestra el total de los costos de operación anual de las cuatro alternativas, que incluyen costos de capital, variables y fijos, y operativos, lo mismo que los costos de transporte adicionales, para 2010 y 2020. Los costos anuales de capital se basan en un período de amortización de 15 años y tasas de interés de 8% / a. Con respecto a los costos totales anuales de operación, la ventaja de las alternativas centralizadas es menos obvia que en el caso de los costos de inversión, que se muestran en la tabla anterior. Esto se debe a que los costos adicionales de transporte reducen hasta cierto punto el beneficio de 227 Para vertederos se adopta un período de operación de 20 años; los cálculos presuponen que la construcción estaría terminada a más tardar en 2010. 454 la centralización: con el aumento del nivel de centralización, las distancias de transporte adicional aumentan, al igual que los costos de transporte. Sin embargo, los costos anuales totales de una solución completamente descentralizada (A1) serían aún mucho mayores que los costos de los escenarios centralizados. Tabla 40: Requisitos de inversión para las cuatro alternativas Alternativa Fís./Quím. Tratam. No of PTFQ Incineración Total 228 [Mio RMB ] Vertedero Total No. de Total No. de Total Total Inciner. [Mio RMB] Verted. [Mio RMB] [Mio RMB] [%] A 1 (descentralizada) 11 285 11 2087 11 712 3084 180 % A 2 (moder. central.) 11 285 5 1180 5 516 1981 116 % A 3 (más central.) 11 285 4 1067 4 456 1808 106 % A 4 (centralizada) 11 285 3 1004 3 424 1713 100 % Dado el estado actual de desarrollo de las instalaciones, parece que las alternativas 2 y 3 tienen una posibilidad realista para su implementación. Sin embargo, la planificación coordinada debe iniciarse pronto: de lo contrario, más ciudades podrían empezar a planificar de acuerdo con sus propias necesidades, y la realización de un enfoque centralizado se dificultaría más. Tabla 41: Total de costos de operación anuales de las cuatro alternativas, que incluyen costos de capital, variables & fijos, operativos y costos adicionales de transporte, en 2010 y 2020 Alternativa 2010 2020 [Mio RMB / año] [%] A 1 (descentralizada) 575 127 % 1000 138 % A 2 (moder. central.) 496 110 % 773 106 % A 3 (más central.) 483 107 % 725 A 4 (centralizada) 452 100 % 726 228 [Mio RMB / año] [%] 99,9% 100 % RMB = Renminbi es la moneda china; su abreviatura es CNY, pero en China se emplea la abreviatura RMB; el símbolo es es ¥. Las unidades de la moneda son los Yuán. 455 13.7.5.2. Conclusión relacionada con el tratamiento físico / químico La mayoría de los tipos de RP que se asignarán al tratamiento físico/químico tienen un alto contenido de agua promedio que se puede separar mediante tratamiento. Esto reduce significativamente la cantidad de residuos secundarios restantes, para su posterior transporte, utilización y tratamiento (por ejemplo, incineración), o eliminación final en un vertedero. Por otra parte, las plantas de TFQ son eslabones importantes en la cadena logística de RP y pueden servir como puntos de recogida y como instalaciones de almacenamiento temporal para otros tipos de residuos que no requieren TFQ. En las plantas de TFQ, tales tipos de residuos se pueden recoger, embalar y preparar para su transporte hasta las incineradoras centralizadas y vertederos ubicados en otros lugares. Las plantas de TFQ son una inversión relativamente baja; no hay un efecto de "economía de escala" y es factible una operación económicamente viable de instalaciones de pequeña escala. Por consiguiente, las instalaciones de TFQ deben planificarse para cada ciudad. 13.7.5.3. Conclusión relacionada con la incineración Con base en la evaluación de las alternativas y teniendo en considración los costos del transporte, se recomienda implementar, en un comienzo, un sistema de incineradoras centralizadas. En una etapa posterior habrá que decidir si los requisitos de capacidad futura esperados quedarán satisfechos, bien con el desarrollo de incineradoras adicionales, bien mediante la mejora de las existentes. Al hacer una elección entre estas dos opciones se debe considerar que la adición de otra línea de incineración a una incineradora existente tiene la ventaja de que se puede usar la infraestructura ya disponible sin realizar altas inversiones adicionales. Con respecto a la selección del sitio, se recomienda ubicar las incineradoras cerca de las zonas industriales y cerca de la industria de generación de residuos, si es posible. La infraestructura existente se puede utilizar. El vapor producido por la recuperación de energía a partir de la incineradora se puede utilizar directamente como vapor de proceso en las industrias adyacentes. También es posible la generación de electricidad; sin embargo, esta es menos económica que el uso directo del vapor. Para optimizar el transporte de RP hasta las incineradoras centrales, se recomienda instalar en cada ciudad estaciones de recolección/transferencia de RP. Estos puntos de recolección podrían combinarse con las instalaciones de TFQ que se recomiendan para cada ciudad. 456 Las incineradoras de RP podrían servir también para eliminar residuos de atención en salud. Al crear un efecto sinérgico de manejo de residuos integrados, la infraestructura para la eliminación de RP industriales se puede combinar con la infraestructura para la eliminación de residuos de atención en salud. 13.7.5.4. Conclusión relacionada con la eliminación en vertederos La capacidad total de los vertederos actualmente destinados a la región del proyecto es completamente insuficiente, si se compara con las cantidades futuras de RP previstas, que habrán de ser asignadas a la eliminación en vertederos. Con base en la evaluación de las alternativas, y dando la debida consideración a los costos de transporte, se recomienda implementar un sistema que inicialmente tenga cuatro vertederos centralizados. Además de los tres vertederos en Hangzhou, Ningbo y Taizhou, actualmente en construcción, puesta en marcha y planificación, respectivamente, un cuarto vertedero centralizado puede atender las necesidades de Wenzhou, Quzhou, Jinhua y Lishui. Con respecto a la selección del sitio, se recomienda generalmente localizar los vertederos cerca de la industria de generación de residuos. Sin embargo, con base en la disponibilidad de sitios y teniendo en cuenta los costos relativamente bajos de transporte en la actualidad, también es posible identificar ubicaciones de sitios para vertederos por fuera de los centros de generación de residuos. Un mayor desarrollo de las instalaciones de vertederos, después de haber agotado las capacidades de los primeros sitios, depende principalmente de la disponibilidad de ubicación de sitios con una capacidad suficiente. Para optimizar el transporte hasta las instalaciones, se recomienda instalar puntos de recogida/estaciones de transferencia para cantidades pequeñas. Estos puntos de recogida se pueden combinar con las instalaciones de TFQ que se recomiendan para todas las ciudades. 13.7.6 Impacto El informe de planificación elaborado bajo el Programa EECZ ha servido como un recurso valioso de información y datos para los planificadores chinos del "Instituto Provincial de Zhejiang de Desarrollo, Planificación e Investigación", que está a cargo del desarrollo del plan de infraestructura oficial chino. El Instituto de Planificación había presentado el plan de China ante la "Comisión de Zhejiang de Desarrollo y Reforma", para su aprobación. Los planificadores chinos han adoptado los principales intereses de EECZ para planificar una infraestructura centralizada de GRP en Zhejiang. La formulación en el texto oficial chino, 457 sin embargo, es una recomendación y no un consejo. Se supo que la "Comisión de desarrollo y Reforma de Zhejiang" (ZDRC) no se encontraba en una posición tal que le fuera posible aprobar una formulación más estricta. Asesorar las ciudades para que lleven a cabo el desarrollo de instalaciones de forma conjunta pudiera interferir con el principio de jerarquía china y violar los derechos autónomos de las ciudades. En el momento en que se dio por terminado el Programa EECZ, el plan había sido aprobado por la ZDRC; sin embargo, no estaba claro hasta qué punto las ciudades interesadas seguirían las recomendaciones formuladas. Pasar a una acción conjunta y sobrepasar las fronteras de la ciudad en el desarrollo de infraestructura provincial es un concepto más bien nuevo para los planificadores chinos. Sin embargo, durante la elaboración del plan de EECZ, que involucró muchas discusiones entre homólogos chinos y expertos alemanes, los departamentos competentes en Zhejiang, a nivel provincial, lo mismo que a nivel de ciudad, abordaron el concepto de una infraestructura centralizada para la GRP. El plan EECZ también fue apreciado por la autoridad competente a nivel nacional, que había remitido el plan a otras provincias chinas para su consideración, como un ejemplo por seguir. El suplemento 3 proporciona más información sobre otros aspectos de planificación. 458 459 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 460 MANUAL DE GESTION DE RESIDUOS INDUSTRIALES PELIGROSOS DIRIGIDO A LAS AUTORIDADES DE ECONOMIAS DE INGRESOS BAJOS Y MEDIOS Módulo 9 Factores que contribuyen al éxito de un sistema de GRP; Resumen de aspectos importantes del manual 461 462 Factores que contribuyen al éxito de la gestión de residuos peligrosos en un país Una puesta en marcha e implementación exitosa de un sistema de gestión de residuos peligrosos requiere esfuerzos concertados y una intervención en las diferentes áreas estratégicas y a diferentes niveles (ver Fig. 116). La implementación exitosa de un plan de gestión de residuos peligrosos exige una acción simultánea de las partes interesadas, en diferentes áreas estratégicas. Las áreas estratégicas son parcialmente interdependientes y se complementan entre sí. Mediante la aplicación de las herramientas de planeación de proyectos, es posible interpretar las áreas estratégicas como elementos de una matriz de una planeación de proyectos: para cada área estratégica se han de definir objetivos, planes adecuados de acción e indicadores. El logro de los objetivos eventualmente permitirá la implementación exitosa de un sistema de gestión de residuos peligrosos. Se puede formular una meta general que podría enunciarse así: "Eliminar los efectos adversos de los residuos peligrosos, asegurando una segura, eficiente y económica recolección, tratamiento, valorización y eliminación de residuos, y garantizar que el sistema sea confiable ahora y en el futuro previsible". Fig. 116: La implementación exitosa de un plan de gestión de residuos peligrosos exige una acción simultánea de las partes interesadas, en diferentes áreas estratégicas 463 Las áreas estratégicas, objetivos relevantes y algunas palabras clave se discuten a continuación. 14.1. Área estratégica, "Regulación y Planificación" Objetivo con respecto a la "Regulación": La legislación sobre residuos peligrosos ha sido notificada o complementada allí donde se ha considerado necesario, y se han desarrollado y se están aplicando las normas y técnicas para una GRP sostenible, de acuerdo con el estado del arte internacional. La legislación incluirá todas las definiciones y normas requeridas. También aclarará tanto las responsabilidades de la comunidad regulada como las del gobierno. Los requisitos mínimos que han de incluirse en la regulación son: Definición de residuos peligrosos y diferenciación entre residuos peligrosos y no peligrosos Definición y diferenciación entre residuos peligrosos para su valorización (bienes comerciales) y para su eliminación Un sistema consistente, lógico y de fácil uso de la clasificación de residuos Obligaciones que tienen los productores de residuos peligrosos de informar sobre su generación y gestión Definición de una jerarquía en las medidas de gestión de residuos peligrosos en lo que respecta a la minimización de los impactos adversos al medio ambiente y la salud humana y en relación con la conservación de los recursos Un mecanismo que permita a las autoridades competentes aprobar las operaciones de eliminación o valorización de residuos peligrosos que su propietario piensa emprender Un mecanismo para hacer seguimiento de la transferencia de residuos peligrosos Definición de las normas mínimas para el tratamiento y eliminación de residuos peligrosos (por ejemplo, eliminación en vertederos, incineración) Detallar los procedimientos para la concesión de licencias para plantas de tratamiento, valorización y eliminación de residuos peligrosos Requisitos para la elaboración y aplicación de planes de gestión de residuos 464 Tal vez los reguladores de las economías emergentes que están en el proceso de dar forma a la regulación relacionada con RP en sus países podrían buscar una orientación en la regulación internacional de RP. La Unión Europea ha desarrollado un paquete integral de las últimas disposiciones legales en GRP229 que podría servir de orientación. Con respecto a la "planificación", han de cumplirse los siguientes objetivos: Se establece un mecanismo general de planificación para la infraestructura de GRP que es fundamental en la coordinación de las actividades de planificación en los niveles de nación, estado o provincia, y de distrito o ciudad. El mecanismo de planificación debe tener en cuenta los diferentes niveles de planificación: Nacional/Central - Estado/Provincia - Ciudad/Distrito. El proceso de planificación produce un plan nacional/central y un plan para cada estado/provincia que incluye detalles de las ciudades/distritos. El trabajo principal de planificación se suele hacer a nivel de provincia/estado. La planificación de GRP, que es una actividad interdisciplinaria, necesita la cooperación de los diferentes departamentos gubernamentales y de expertos de diferentes áreas. Las autoridades competentes en los diferentes niveles y las partes interesadas pertinentes han reconocido la necesidad de la planificación coordinada de una infraestructura de GRP y la han aceptado; Los planificadores deben ser conscientes de que la planificación de la infraestructura de GRP no es solo un asunto técnico sino también político. La planificación debe ganar el apoyo activo de los grupos de interés, a fin de garantizar la implementación del plan. Esto no es siempre fácil. La infraestructura de la GRP exige una cierta "economía de escala", para permitir un funcionamiento económicamente viable de instalaciones centralizadas, como son los vertederos y las incineradoras. Por ende, la planificación podría enfrentar una protesta fuerte de barrios, comarcas, distritos y ciudades que objetan la construcción de instalaciones centralizadas dentro de su propio perímetro, sobre todo cuando se pretende traer, para su eliminación, desechos que vienen de fuera de la propia zona.230 Para superar este obstáculo, hay que convocar a consultas públicas. Dependiendo de las condiciones específicas, los planificadores también podrían aliarse con burócratas gubernamentales carismáticos 229 230 Fuente: http://ec.europa.eu/environment/waste/hazardous_index.htm Fenómeno “NIMBY” (Not in my back yard, No en mi patio trasero) 465 de alto nivel, a quienes les asiste la posibilidad de llegarles a los municipios afectados, apelando a su consideración del bien común. Se ha aprobado un plan de GRP que cumple con los requisitos y normas nacionales e internacionales, que comprende la planificación a nivel nacional, provincial o de estado y de ciudad/distrito, y que regularmente está siendo implementado, supervisado, evaluado y actualizado. Los planes y reglamentos sobre manejo de residuos peligrosos tienen que: Contener todos los objetivos, actividades y responsabilidades relevantes, para facilitar el desarrollo y la implementación ulteriores de un sistema de gestión de residuos totalmente integrado y rentable Cumplir con las normas y requisitos nacionales, estatales/provinciales, lo mismo que con los internacionales Incluir y abordar todas las áreas/aspectos clave del desempeño de la gestión de residuos peligrosos en los niveles nacional, estatal o provincial, de ciudad e institucional Basarse en el Principio Cooperativo (Capítulo 2), especialmente el enfoque interregional, que es indispensable para la implementación de un sistema de gestión de residuos peligrosos eficiente Incluir las "listas de prioridades de residuos", que definen los tipos de desechos particulares que se dan en el área de planificación respectiva con gran riesgo ambiental (potencial), y centrar los recursos y actividades en: a) reducción al mínimo de las cantidades de residuos, b) minimización del impacto ambiental, o c) mejora del tratamiento o eliminación Proporcionar disposiciones y especificaciones sobre la gestión de los flujos de residuos peligrosos especiales, tales como aceites usados, residuos sanitarios, equipos eléctricos y electrónicos usados, vehículos para desguace, PCB que contiene desechos y residuos de alto volumen y baja toxicidad (por ejemplo, cenizas volantes) Introducir la "responsabilidad ampliada del productor" (Véase capítulo 2) para las categorías pertinentes y tipos de productos de desecho o usados, o fomentar una mayor participación de las partes interesadas, en particular los contaminadores, con el objetivo de mejorar la prevención de la contaminación y el desempeño de la gestión sostenible de los residuos 466 mediante la implementación o el uso de "mejor tecnología disponible" – MTD– , gestión ambiental, acuerdos voluntarios, etc Definir los instrumentos adecuados para apoyar la gestión sostenible de los residuos Instrumentos regulatorios, por ej., la responsabilidad ampliada del productor, la prohibición de desechar.las normas de las instalaciones Instrumentos económicos, por ej., tarifas, tarifa de tratamiento anticipado/elminación, impuesto de vertedero,Instrumentos de persuasión, por ej., acuerdos voluntarios, objetivos de prevención de residuos, etiquetado ecológico, etc. Establecer y mantener estándares de calidad, criterios, puntos de referencia de gestión de residuos, a fin de: a) prevenir o minimizar la cantidad de residuos que surgen, b) reducir al mínimo el impacto ambiental relacionado con la generación, gestión y eliminación de residuos, c) la promoción del uso eficiente de los recursos Configurar o modificar el sistema de monitoreo/informes sobre la generación y flujo de residuos peligrosos Establecer un sistema de comunicación para mejorar la participación del público y alentar a los interesados de todos los sectores de la sociedad a que participen en alianzas, acuerdos voluntarios, etc., a fin de contribuir al objetivo general del plan. 14.2. Área estratégica, "Imposicón efectiva, educación y formación" Los objetivos incluyen: Se hacen respetar las leyes nacionales y las de menor nivel, las regulaciones y normas en relación con la gestión de residuos peligrosos El logro de un alto nivel de cumplimiento de la normativa existente es una prioridad clave en la GRP para minimizar los efectos adversos de los residuos peligrosos sobre la salud humana y el medio ambiente. Sin embargo, el enfoque adoptado para hacerla respetar puede cambiar con el tiempo. Mientras en un principio las autoridades competentes tal vez tuvieron que adoptar un papel de "perro guardián" para con la comunidad regulada, con el éxito creciente de la educación su papel podrá ir cambiando poco a poco, hasta llegar a convertirse en un socio que proporciona orientación, asesoramiento y servicios fluidos de regulación. La imposición de la legislación deberá: 467 Estar a cargo de personal competente y capacitado Contar con el apoyo de los recursos suficientes (financieros, técnicos, personales) y de los procedimientos para cumplir de manera adecuada con la tarea Tener por resultado el establecimiento de sistemas y procedimientos integrados para la concesión de licencias, la supervisión y la inspección (por ejemplo, la determinación de "tareas prioritarias que hay que hacer respetar", la elaboración de directrices administrativas de inspección), sobre la base de una evaluación del inventario de RP Las iniciativas de autorregulación de las empresas generadoras de residuos peligrosos han mejorado la gestión de estos de manera significativa Bajo el paraguas de "Responsabilidad Social Empresarial" (RSE), sobre todo las empresas multinacionales han concluido acuerdos voluntarios y han desarrollado sus propias estrategias para la gestión ambiental, incluyendo los residuos peligrosos. Tales disposiciones internas suelen ir más allá de lo exigido por las normas legales. Es posible que estas empresas eduquen a las empresas pertenecientes a su cadena de suministro para que mejoren la gestión de residuos peligrosos, sugiriendo para ello normas mínimas de desempeño ambiental. Las medidas por tener en cuenta son, por ejemplo: Reducir la generación de residuos mediante un mejor reciclaje y valorización de los residuos Mejorar la separación de residuos peligrosos, su recogida, almacenamiento y transporte Asumir la responsabilidad de los residuos peligrosos transferidos a terceros con fines de valorización o eliminación ("deber de cuidar") Los datos e información sobre la gestión de residuos son un apoyo suficiente para planificar, supervisar y hacer cumplir la ley; Los datos y la información deberán: Ser precisos y confiables para cumplir con todos los requisitos de vigilancia de los residuos, inspección de estos, y para el ajuste en la planificación de los residuos; Abarcar las fuentes, tipos, cantidad, reciclaje, valorización, tratamiento / eliminación, plantas de gestión de residuos; 468 Basarse en un sistema nacional integral para la clasificación de los tipos de residuos, como por ejemplo, una "Lista Integral de Residuos"; Basarse en un sistema nacional para la recopilación, procesamiento, análisis, evaluación y documentación de los datos y la información, como por ej. un "Inventario de Residuos Peligrosos"; Ser actualizados y analizados y documentados periódicamente, por ej. mediante "Informes anuales de residuos"; Cumplir con los requisitos para la planificación, seguimiento y notificación de las actividades y desempeños de la gestión de residuos; Cumplir con los requisitos para lograr el cumplimiento y control tanto de las actividades como de las instalaciones de gestión de residuos; Cumplir con el sistema nacional de clasificación y presentación de informes. Los recursos humanos y la capacidad de gestión de residuos peligrosos son los adecuados (Ver la sección 14.3) 14.3. Establecimiento Institucional y Organizacional Esta área estratégica se refiere al ensamblaje institucional y organizativo de las principales partes interesadas en GRP, como las autoridades competentes, los proveedores de servicios GRP y los generadores de RP. En este campo, los objetivos son los siguientes: Los arreglos institucionales y organizacionales para la gestión de residuos peligrosos han alcanzado un desarrollo e implementación suficientes Los arreglos institucionales y organizativos deben adaptarse a los requisitos de nivel nacional, estatal/provincial y de ciudad/distrito en materia de regulación y planificación, administración, ejecución y funciones operativas. Los arreglos pueden necesitar algún refuerzo para obtener una mayor eficiencia y competencia con respecto a: o Clarificación de las responsabilidades y alcance de los derechos de las partes interesadas (administraciones públicas, proveedores de servicios de RP) con respecto a la gestión de residuos peligrosos o Una cooperación horizontal de las autoridades competentes y los proveedores de servicios de RP con respecto a la planificación, construcción y operación de instalaciones de eliminación, y la valorización y eliminación de RP o (Para las autoridades competentes) La recopilación, evaluación y difusión de información relacionada con la GRP, y la asesoría respectiva al gobierno, a las autoridades competentes de nivel inferior, a ciudades, asociaciones empresariales, cámaras y generadores de RP 469 o Mejora en el otorgamiento de licencias, transferencia de RP, inspecciones in situ, vigilancia de las organizaciones/empresas y actividades relacionadas con GRP. Sistema Institucional y Organizacional Autoridades de Residuos: Formación de un Grupo de Trabajo sobre Residuos Se ha observado que a veces los legisladores de países de ingresos bajos y medios, en los los niveles federal, central o nacional, cuando se trata de proponer la regulación de residuos carecen de una experiencia relacionada con la práctica. Como resultado de ello, los procedimientos legislativos emulan unas leyes y regulaciones que a menudo quedan cortas en cuanto a su viabilidad y no satisfacen las verdaderas necesidades reglamentarias. Además, se ha encontrado que las autoridades competentes, a nivel de estado/provincia, sin una orientación precisa sobre cómo implementar una regulación central, federal o nacional, podrían caer en una interpretación personal de las leyes nacionales, lo que daría por resultado que, en el nivel del estado o la provincia, se podrían propagar procedimientos inconsistes en la imposición de la norma. Es muy recomendable, por tanto, formar un grupo de trabajo sobre los residuos, con igual representación de las autoridades competentes de los niveles federal, central y nacional y de los niveles de estado o provincia, con el fin de crear una base más amplia para la legislación y garantizar una ejecución uniforme de la regulación referente a los residuos en todo el campo administrativo del país. Este grupo de trabajo deberá cumplir con las siguientes tareas: Asegurar el intercambio de información y experiencias entre los estados o provincias con el regulador federal, central o nacional Elaborar propuestas legislativas Aclarar cuestiones jurídicas relacionadas con la ley de residuos. Esto podría requerir la formación de un subgrupo de trabajo. Aclarar cuestiones técnicas, por ejemplo con respecto a la tecnología de eliminación; asignación de residuos a las opciones de valorización/eliminación, análisis de residuos, etc., y elaborar propuestas de solución. Esto podría requerir la formación de un subgrupo de trabajo. Revisar la adecuación de los instrumentos de regulación actualmente en uso; modificar y complementarlos, en caso necesario. Elaborar instrucciones administrativas y disposiciones relacionadas con la práctica para aplicar la normativa de residuos Interactuar con las asociaciones industriales, las ONG y otros organismos pertinentes La publicación de guías, boletines, procedimientos estándares, códigos de práctica, etc. 470 para su difusión o venta entre las partes interesadas, incluida la comunidad regulada En Alemania, la fundación del 'Grupo de trabajo de los Estados Federales sobre Residuos '(LAGA) en 1963 ha demostrado ser muy exitosa en este sentido La capacidad de los recursos humanos en relación con la GRP son apropiadas La mejora de los recursos humanos y su capacidad deberá: Estar relacionada con la disposición institucional y organizcional Tener en cuenta a todas las partes interesadas, en todos los niveles Estar apoyada por una suficiente asignación presupuestaria Estar basada en análisis de necesidades formativas y en programas/currículos específicos, fijados como objetivo, en los que los temas y asuntos pertinentes se abordan de manera suficiente Transmitir la materia pertinente a los grupos destinatarios de formación, por medio de instrumentos adecuados, como por ej. talleres interactivos, conferencias, charlas, pruebas (P & R), entrenamiento en el puesto de trabajo, pasantías Recopilar y difundir información sobre la "Mejor Tecnología Disponible" (MTD), mejores estándares (internacionales) de práctica y asuntos de GRP tratados a fondo; Implementar proyectos piloto apropiados. Sistema Institucional y Organizacional Empresas generadoras de residuos peligrosos, tratamiento de RP e instalaciones de eliminación: Nombramiento de un "Oficial de Gestión de Residuos" En Alemania, todas las empresas que a intervalos regulares generan residuos peligrosos están obligadas por ley a nombrar un "Oficial de Gestión de Residuos” (OGR) que se ocupa de los asuntos relacionados con los residuos dentro de la empresa. Esto ha demostrado su eficacia para mejorar la gestión interna de residuos. Las siguientes son las responsabilidades y funciones de un OGR: 1) Asesorar a la alta gerencia en todos los asuntos relacionados con los residuos y para informar sobre el déficit en RP observado 471 2) Evaluar, organizar y revisar la gestión de residuos interna (por ejemplo, establecer el inventario de residuos; organizar la separación de residuos, su reducción, recogida, almacenamiento, tratamiento, transporte, utilización y eliminación; la elaboración de "Procedimientos de Operación Estándar" (POE) y listas de verificación) 3) Supervisar todos los flujos de residuos, desde "la cuna a la tumba" (Deber de cuidar) 4) Supervisar el cumplimiento de la regulación relacionada con los residuos y asociada a estos, por ejemplo: – Registro del procedimiento y manifiesto de gestión de residuos adecuado – Asuntos de salud y seguridad en relación con RP – Transporte de RP por carretera de acuerdo con la reglamentación de mercancías peligrosas 5) Apoyar al Departamento Adminsitrativo en la licitación y firma de contratos con entidades de eliminación y utilización 6) Capacitar al personal con respecto a lo siguiente: – Los peligros de los desechos que surgen en sus respectivas áreas de trabajo, así como las medidas de protección adecuadas – Procedimientos de gestión adecuados para desechos peligrosos 7) Determinar las metas para la prevención de residuos, su reducción, separación, para mejorar/actualizar su utilización integral, para mejorar el desecho y para vigilar la aplicación de esas metas 8) Documentar y reportar a la alta gerencia todas las actividades y presentar un informe anual sobre los Nos. 1 a 7 Es importante señalar que un "oficial de gestión de residuos" no se convierte automáticamente en responsable legal de la gestión de residuos de la empresa. El OGR es responsable de proporcionar toda la información necesaria a la alta gerencia, que tiene que decidir sobre las medidas por tomar. En Alemania, las autoridades competentes ofrecen programas de formación de 4 días de duración para los candidatos a OGR, a fin de que adquieran la cualificación necesaria. Ser el OGR no significa un trabajo de tiempo completo. Por lo general, el personal que ejecuta la función de OGR también tendrá otras tareas en la empresa. La empresa también puede externalizar la función de OGR a un experto externo. La cooperación internacional se desarrolla de manera efectiva Partes interesadas, tales como: 472 Los administradores y el personal de las autoridades competentes pueden ser delegados por sus organizaciones para que participen en programas de intercambio internacional organizados por las autoridades de países con sistemas de GRP avanzados y experiencia acumulada. También ofrece oportunidades para mejorar el conocimiento y la experiencia la participación en proyectos internacionales de desarrollo que se ocupan de temas relacionados con la GRP. Los proveedores de servicios de GRP nativos y las empresas generadoras de RP pueden formar, con inversores extranjeros, empresas de riesgo compartido. Esta cooperación ofrece potenciales de conocimientos y transferencia de tecnología en el área de GRP. 14.4. Área Estratégica, "Prevención, reciclado y valorización" Las actividades de reciclaje de residuos y la prevención de los mismos tienen que ocupar un lugar de máxima prioridad en el Plan de GRP. Los objetivos que se han de formular para esta área estratégica son: El campo de juego está nivelado con respecto a la prevención, reciclado y valorización de los residuos peligrosos La planificación tiene que tomar en consideración el establecimiento de las condiciones marco para la prevención de residuos peligrosos, su reciclado y valorización, por medio de: Una revisión de la diferenciación legal entre "residuos" y "bienes comerciales" y una regulación para la venta y uso de materiales peligrosos como bienes comerciales Una creación, en el área de planificación en su totalidad, de condiciones que permitan establecer un sistema uniforme y transparente de tarifas referente a los costos de eliminación, de tal suerte que los cargos por eliminación sirvan de incentivo para poner en práctica la prevención, el reciclaje y la valorización Apoyo al montaje de una infraestructura y mercado para el intercambio de materias primas secundarias La concesión de licencias de funcionamiento para instalaciones futuras del sector manufacturero solo cuando los solicitantes tienen en cuenta las 473 "Mejores Tecnologías Disponibles" (MTD) en relación con el control de emisiones, incluyeida la minimización de los residuos peligrosos231 Una elaboración de material de referencia para la prevención de residuos, su reciclaje y valorización: Selección de las Mejores Prácticas en la prevención de residuos, el reciclaje y la valorización Directrices para la prevención, reciclaje y valorización de los residuos Desarrollo de indicadores de prevención de residuos, reciclaje y valorización La realización de proyectos piloto y de formación avanzada. Se está explotando en la fuente el potencial de prevención y reducción de residuos Las actividades deben centrarse en "Tipos de residuos prioritarios", que se caracterizan por el peligro potencial, la cantidad y potencial de la prevención, (véanse zonas estratégicas, "Marco jurídico y carácter coercitivo"): Las actividades deben tener en cuenta los principales aspectos de la prevención y la reducción: Mejora en la composición de los residuos; es decir, evitar, durante el proceso de producción, elementos constitutivos desfavorables, mediante su sustitución por materias primas o aditivos menos peligrosos. Esto facilita la utilización posterior Mejora de la separación y del pre-tratamiento de residuos in situ Mejora de las medidas de funcionamiento/manejo (Referencia: ISO 14001:2004, gestión de flujo de materiales, conceptos de gestión de residuos). Además, las actividades deben tener en cuenta que la prevención de residuos: Requiere modificaciones, a veces complejas, en el proceso de producción y no se encuentra directamente en el ámbito de una gestión "clásica" de residuos 231 Ver Anexo 7 para una lista de todos los documentos de referencia sobre MTD publicado por la Oficina Europea de IPPC 474 Deberá iniciarse en el proceso de producción con la suficiente antelación, antes de que los productos o materiales se hayan convertido en residuos Es potencialmente diversa en sus efectos sobre los materiales y productos: Puede afectar la cantidad, el peligro, y el contenido energético de los materiales y productos que se convierten en residuos. Se ha alcanzado el potencial ambientalmente razonable de reciclaje y valorización de residuos Las actividades deben centrarse en "Tipos de residuos prioritarios", que se caracterizan por el peligro potencial, la cantidad y potencial de la prevención, (véanse zonas estratégicas "Marco jurídico y carácter coercitivo"): Las actividades deben tener en cuenta los principales aspectos del reciclaje y la valorización: Mejora de la composición de los residuos; es decir, evitar, durante el proceso de producción, elementos constitutivos desfavorables mediante su sustitución por materias primas o aditivos menos peligrosos. Esto facilitará la utilización posterior Mejora de la separación y pre-tratamiento de residuos in situ Mejora de las medidas de funcionamiento/manejo (Referencia: ISO 14001:2004, gestión de flujo de materiales, conceptos de gestión de residuos). Además, las actividades deben tener en cuenta que el reciclaje y valorización de residuos: Deben hacer uso de las "Mejores Tecnologías Disponibles", en la medida de lo posible, a fin de minimizar los riesgos para el medio ambiente y la salud humana.232 Pueden generar aguas residuales, emisiones a la atmósfera y residuos peligrosos secundarios que requieren tratamiento y eliminación adecuados. 232 Ver 'Documento de Referencia sobre las Mejores Tecnologías Disponibles para las Industrias de Tratamiento de Residuos', publicado por la Oficina Europea de IPPC) 475 De parte de los operadores son tenidos a menudo por negocios rentables, debido a que las autoridades competentes no los obligan a garantizar una gestión adecuada de los contaminantes secundarios generados Las altas tasas de reciclaje y valorización no indican automáticamente que se trata de una economía circular de avanzada; el reciclado y la valorización pueden estar basados en tecnologías inferiores, que causan una descontrolada disipación de sustancias peligrosas (emisiones al aire, agua y suelo, y también productos), lo que conduce a riesgos ambientales y de salud elevados; hay que identificar y resolver este tipo de problemas. 14.5. Área Estratégica, "Tratamiento y Eliminación" Se desarrollan e implementan criterios consistentes mínimos de aceptación, procedimientos de concesión de licencias y condiciones de operación de las instalaciones de tratamiento y eliminación. Con respecto a los vertederos, hay que regular lo siguiente: Procedimientos de licencia Criterios de aceptación Criterios de diseño de los elementos de construcción esenciales para la retención de contaminantes Medidas de control de calidad durante la construcción Control y monitoreo de emisiones Requisitos durante la fase de operación y la post-operativa Eliminación de contaminantes secundarios generados (lixiviados) Con respecto a las plantas de TFQ, debe regularse lo siguiente: Procedimientos de licencia Criterios de aceptación Control y monitoreo de emisiones Condiciones de funcionamiento Eliminación de contaminantes secundarios generados (por ejemplo, aguas residuales, tortas de filtro y aceite) Con respecto a las incineradoras, hay que regular lo siguiente: 476 Procedimientos de licencia Criterios de aceptación Condiciones de incineración (temperatura, si está sujeto a la presencia de contaminantes orgánicos halogenados, retenciones, tiempo, etc.) Control y monitoreo de emisiones Eliminación de contaminantes secundarios generados (por ejemplo, escorias, cenizas volantes, aguas residuales, tortas de filtro) Se han completado los estudios de viabilidad de instalaciones de tratamiento y eliminación para las diversas instalaciones especificadas en el plan de GRP Hay que hacer estudios de viabilidad de las instalaciones de tratamiento y eliminación previstas a nivel de Ciudad/Distrito. Esto requiere un análisis más detallado de re-examen de los datos de generación de residuos peligrosos que puede conducir a modificaciones del concepto de planificación inicial. Es preciso definir los estándares de calidad y criterios de aceptación para el diseño, construcción y operación de plantas de tratamiento físico/químico, los sitios para vertederos e incineradoras. Es preciso entrenar a planificadores, reguladores, contratistas y operadores de conformidad con lo anterior. Los estudios de factibilidad deben proporcionar información con respecto a lo siguiente: Cuenca de captación, tipos y cantidades de residuos peligrosos que serán tratados/eliminados La selección de un máximo de 5 opciones para la ubicación del sitio potencial Evaluaciones rápidas de impacto ambiental de las instalaciones objeto de examen (en cada uno de los respectivos lugares finalistas) y medidas sugeridas para minimizar y compensar dichos impactos Especificaciones detalladas de diseño para la instalación en cuestión, en la medida de lo posible de acuerdo con la "mejor tecnología disponible" (MTD), incluidas las medidas para el control de emisiones y control de la contaminación Especificación de las instalaciones auxiliares, tales como laboratorio, suministro de agua y electricidad, báscula puente, cerca, vía de acceso, zona de almacenamiento, talleres, camiones, compactador, garajes, etc. 477 Requisitos para el control de calidad durante el período de construcción (importante, por ejemplo, para los vertederos) Especificación del personal necesario y de sus capacidades Tratamiento y eliminación de contaminantes secundarios generados Medidas para después de cierre, una vez concluida la vida activa de las instalaciones (importante, por ejemplo, para los vertederos) Opciones para el modelo de operador Requisitos financieros, incluidos los costos del desarrollo del sitio, control de calidad, vía de acceso, costos fijos de capital para instalaciones principales y auxiliares, costos de operación, salarios del personal, etc. Opciones para la estructuración y el cálculo de las tasas que se cargarán a los productores de residuos, en particular con respecto a los costos de transporte adicionales. Hay disponibilidad de instalaciones adecuadas, de acuerdo con el estado del arte, que incluyen plantas de tratamiento físico-químico, incineradores y vertederos para el tratamiento y eliminación eficaz de residuos peligrosos orgánicos e inorgánicos, que proporcionan la capacidad suficiente Debe darse inicio a la planificación detallada y la construcción de las instalaciones de tratamiento y eliminación de residuos peligrosos resultantes de los estudios de viabilidad. Con base en los estudios de factibilidad, se deben diseñar los estándares de diseño. Posteriormente se deben desarrollar los documentos de licitación y llevar a cabo la licitación. Es posible que el contratista finalmente identificado todavía necesite entrenamiento. Los efectos adversos sobre el medio ambiente a causa del tratamiento y eliminación de residuos peligrosos se minimizan al máximo posible. Las emisiones resultantes de la operación se controlan y los contaminantes secundarios se recogen y tratan de manera adecuada. La escala de las instalaciones, lo mismo que el modelo de operador, aseguran una operación rentable y la valorización de la inversión. (Véase el capítulo 13.5.3) 478 14.6. Area estratégica “Segregación, colecta, almacenamiento y tratamiento sobre el lugar de generación” Es preciso lograr los siguientes objetivos en esta área: Los residuos se separan de manera efectiva y se manejan en la fuente De manera transparente las empresas realizan in situ un reciclaje y tratamiento medioambientalmente sano de los RP Los requisitos de almacenamiento temporal han sido investigados y hay instalaciones (centralizadas) ambientalmente seguras. Las actividades relacionadas tienen que: Haber sido detalladas en el "Plan de Acción de GRP", en relación con la prevención de residuos, reciclaje, valorización y eliminación, proponiendo un enfoque paso a paso, por ej.: Considerar las restricciones legales a la separación de residuos (por ejemplo, la prohibición de mezclar residuos peligrosos con los no peligrosos) Mejorar la recopilación y difusión de conocimientos Llevar a cabo proyectos piloto y de demostración Desarrollar una formación avanzada Tener en cuenta tanto los residuos peligrosos, como los residuos peligrosos no industriales Centrarse en los métodos y sistemas para la separación, almacenamiento temporal, recolección y transporte; los arreglos deberán ser suficientes para cumplir con los requisitos nacionales Dar prioridad a las medidas de separación orientadas a las fuentes, con el objetivo de: Separar los residuos peligrosos en el momento más temprano posible Obtener fracciones "limpias" de material reciclable Minimizar las fracciones de residuos por eliminar Considerar que los servicios de recogida y transporte deben ser eficientes y rentables. 479 En esta área la coercitividad debe basarse en campañas de investigación de residuos en el lugar, que se centran en el almacenamiento temporal de residuos peligrosos in situ, dentro de las instalaciones del productor de residuos; la separación de los flujos de residuos peligrosos; la recolección y particularmente el tratamiento in situ; el reciclaje y la eliminación de residuos peligrosos (véase el capítulo 5.2.). Una vez evaluadas estas campañas hay que tomar medidas para asegurarse de que la separación de residuos peligrosos, el almacenamiento in situ, el tratamiento y reciclaje in situ se den en conformidad con la regulación respectiva. La experiencia ha demostrado que la conducción, incluso de un número limitado de investigaciones de residuos in situ, tiene un impacto educativo positivo sobre la comunidad regulada. 14.7. Área Estratégica, "Instrumentos financieros Los objetivos de esta área estratégica reflejan los principios de que Quien contamina paga, y de la Responsabilidad del productor. Se han identificado y están disponibles las fuentes financieras para financiar la ejecución del plan de infraestructura de GRP Las opciones y los proyectos del Plan de GRP finalmente seleccionados para su implementación tienen que ser sometidos a un análisis financiero detallado. Posteriormente, hay que elaborar un plan financiero con una especificación detallada de las necesidades de financiación y la asignación de recursos financieros. Los cobros/tarifas por servicios de gestión de residuos reflejan el verdadero costo de los servicios El objetivo consiste en garantizar que los costos totales se engloben en los precios de los servicios de gestión de residuos. Dentro de esta área estratégica también hay que desarrollar un esquema para ofrecer servicios de gestión de residuos que reflejen los costos reales de estos, de acuerdo con el principio de que "Quien contamina paga" (por ejemplo, incluyendo los costos del cuidado posterior de los rellenos, después de su clausura). Los instrumentos económicos y financieros apoyan eficazmente la implementación de la gestión sostenible de los residuos. Las medidas económicas y financieras que se introduzcan deberán: 480 Reflejar los Costos Marginales a Largo Plazo (CMLP) de los servicios de gestión de residuos y las instalaciones proporcionadas por los operadores públicos o privados: recolección, transporte, tratamiento previo, eliminación Ser un incentivo para apoyar la prevención de residuos y su reciclaje por medio de tecnologías de producción innovadoras y eficientes con respecto a los recursos (por ejemplo, la concesión de préstamos con tasas de interés de descuento para la adquisición de equipos que cumplen con los criterios de "Producción más limpia" definidos por el regulador) Ser un incentivo para apoyar el desarrollo e implementación de tecnologías de reciclado y tratamiento de residuos innovadoras y respetuosas con el medio ambiente Introducir sistemas de devolución de depósitos para ciertos productos peligrosos y/ o usados reciclables o materiales de desecho (por ejemplo, baterías, aceite) Dar preferencia a productos y materiales reciclados, lo mismo que reciclables, en las políticas de adquisición del sector público Ser un incentivo para apoyar la puesta en marcha de asociaciones públicoprivadas (APP). Las siete áreas estratégicas mencionadas anteriormente pueden servir como orientación para la realización de un análisis de las deficiencias de la situación de la GRP en su país. 481 Publicado por: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH Domicilio Bonn y Eschborn, Alemania Friedrich-Ebert-Allee 40 53113 Bonn, Alemania Teléfono: +49 228 44 60-0 Fax: +49 228 44 60-17 66 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5 65760 Eschborn, Germany Teléfono: +49 61 96 79-0 Fax: Email: +49 61 96 79-11 15 [email protected] Internet: www.giz.de Proyecto de Convenciones de Seguridad Química Responsable: Dr. Frank Fecher Autores: Jochen Vida, Adi Heindl, Ulrike Potzel, Peter Schagerl, Franziska Frölich, Ferdinand Zotz, Anke Joas, Uwe Lahl y Alberto Camacho Traducción: Asociación colombiana de ingeniería sanitaria y ambiental (ACODAL), Martin Felipe Wohlgemuth Pinzón y Javier Escobar Isaza Persona de contacto en el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ): Heiko Warnken Bonn, Mayo 2012 La Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH se creó el 1 de enero de 2011. Reunió bajo un mismo techo la capacidad y larga experiencia de tres organizaciones: el Deutscher Entwicklungsdienst (DED) gGmbH (Servicio Alemán de Desarrollo), la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH (Cooperación Técnica Alemana) e InWEnt - Capacitación Internacional, Alemania. Para mayor información, vaya a www.giz.de. 482