® Guía Guía de de instalación instalación Para membranas autoadherentes Hazleton, Pennsylvania 18202 Phone (570) 384-1230 - Fax (570) 384-3282 Toll Free (800) 894-4563 Winter Haven, Florida 33880 Phone (863) 297-5800 - Fax (863) 618-2193 Toll Free (866) 802-8017 4ADESO1 - 02/11 - 10,000- InnerWorkings Manufacturing Facilities Fernley, Nevada 89408 Phone (775) 575-6007 - Fax (775) 575-2314 Toll Free (800) 222-9782 ww w.polygla ss. co m POLYGLASS® USA, Inc. Corporate Office 1111 West Newport Center Drive Deerfield Beach, Florida 33442 Phone (954) 233-1330 - Fax (954) 418-4453 Toll Free (888) 410-1375 e-mail: [email protected] ® Guía de instalación La nueva generación de membranas autoadherentes ADESO es el producto para techos, de asfalto modificado, más innovador disponible en la industria. Las membranas autoadherentes ADESO son extraordinarias, y cuentan con años de desempeño en el campo comprobado por contratistas, propietarios de edificios, arquitectos y profesionales de instalación de techos quienes colocan a Polyglass al frente de sus competidores. Las membranas autoadherentes ADESO incluyen la tecnología más reciente en adhesivos asfálticos además de sustanciales componentes impermeabilizantes comprobados y disponibles con diferentes acabados superficiales. Cuando se los instala correctamente, los productos ADESO proporcionarán cubiertas de techo duraderas por mucho tiempo. Index Tecnología ADESO ® page 04 Características y ventajas Características especiales FASTLap - SEALLap ® ® Sustratos aceptables Herramientas y accesorios Aplicaciones Este revolucionario método de fabricación de las membranas autoadherentes ADESO, que utiliza la tecnología de dos componentes patentada de Polyglass, convierte a Polyglass en el líder de la industria en membranas de asfalto modificado autoadherentes para los mercados de techos residenciales y comerciales. Recomendaciones especiales Detalles Recomendaciones generales 02 page 05 page 06 page 07 page 07 page 08 page 09 page 14 page 15 page 31 03 ® Guía de instalación Como fabricante de las membranas autoadherentes ADESO, Polyglass ofrece una amplia gama de membranas autoadherentes ADESO las cuales se modifican utilizando verdaderos polímeros APP o SBS en la superficie expuesta a la intemperie, y se fabrican con una malla de poliéster reforzado y/o de fibra de vidrio reforzada, además de una fórmula autoadhesiva con gran adherencia en la superficie inferior. No Open Flames VENTAJAS • Seguro • Fácil de usar • Aplicación rápida de solapas finales con el sistema patentado FASTLap • Instalación rápida y limpia de las solapas laterales con el sistema patentado SEALLap • Se adhiere a diversos sustratos • No tiene olor • Se instala con herramientas manuales • No se requiere el uso de llamas abiertas Selvage Film “Factory-Applied Treatment” Adhere to a variety of substrates CARACTERÍSTICAS ESPECIALES • Requisitos menos rigurosos para sus proyectos de techado, menos esfuerzo para usted con el empaque EASYBOX® de Polyglass. El empaque está diseñado para abrirse fácilmente en el techo. CARACTERÍSTICAS • Un verdadero componente APP o SBS en la parte superior • Diferentes superficies con acabado (gránulos, película reflejante o película de poliolefina con líneas de colocación impresas) • Malla de poliéster reforzado o de fibra de vidrio reforzada para alto rendimiento • Componente autoadherente en la parte inferior • Película protectora dividida en la superficie inferior • Solapa final sin gránulos con el sistema patentado FASTLap • Aplicación rápida y fácil de solapa lateral con la tecnología patentada SEALLap 04 Tecnología ADESO | Características Ventajas | Características Especiales 05 ® Guía de instalación FASTLap significa mayor productividad FASTLap ofrece una característica patentada de extremo de rollo sin gránulos. La película protectora es limpia y fácil de desprender, reduciendo al mínimo el esfuerzo y el tiempo necesarios para lograr una unión extrema perfecta. 2 1 • EASYBOX viene precortado en uno de los lados de la caja. • Permite la extracción fácil del rollo desde uno de los lados de la caja, no más esfuerzo para levantar y sacar el rollo de la caja. 1. Selvage release film 2. Surfacing (granules/ sand) 3. Factory applied adhesive treatment 3 Impermeabilización rápida SEALLap de solapas laterales Éste es un extraordinario tratamiento con patente en trámite, aplicado en la fábrica en las solapas laterales de los rollos para mejorar la capacidad de sellado. Advantages: Adherencia instantánea y permanente entre • Proceso fácil de plegado (la caja ya está plana) no más tiempo perdido rompiendo cajas. • El fácil apilado de las cajas planas permite eliminar los desechos fácilmente, y evita la presencia de cajas desperdigadas en todo el sitio de trabajo. Solapas finales mejoradas FASTLap El sellado de las solapas finales entre dos rollos de membranas de asfalto modificado granulares ha sido, durante mucho tiempo, una operación ardua y problemática. Si los gránulos no se calientan y se incrustan satisfactoriamente, quizá no se logre un sello confiable y duradero. Si las áreas granuladas se sobrecalientan, se puede deformar o dañar el refuerzo, o puede ocurrir la pérdida de adhesivo modificado. membranas adyacentes, incluso en condiciones de baja temperatura. Ahorros de costos. No es necesario el uso de masillas externas ni mastiques asfálticos para asegurar la adherencia de las solapas. Ahorros de mano de obra. El adhesivo aplicado en la fábrica en las áreas de bordes terminados de fábrica significa menos tiempo de instalación de la membrana de techo. Ecológico. No es necesario el uso de mastiques externos ni calor, como se requiere para las membranas de los competidores. SUSTRATOS ACEPTABLES Los sustratos aceptables para las aplicaciones autoadherentes ADESO son: - Poliisocianurato - GP Densdeck Prime (los paneles con imprimado de fábrica deben ser imprimados también) DuraGuard® USG SecureRock® - Paneles de fibra de madera de seis lados, impregnados con asfalto - Concreto imprimado - Plataformas de madera contrachapada nueva o madera contrachapada existente e imprimada - Es necesario colocar cintas sobre las juntas (si existe duda, aplique imprimador) - Polyglass Elastobase® Poly/Sand: lámina base, con sujeción mecánica, termosoldada o aplicada en asfalto caliente - Polyglass Elastoflex® SA V Base: lámina base Notas: Polyglass recomienda el uso de mastique Polyglass PG 500 y el imprimador asfáltico Polyglass PG 100. Comuníquese con Servicios Técnicos de Polyglass para obtener detalles de idoneidad de otros productos equivalentes llamando al (866) 802-8017. 06 Características Especiales FASTLap y SEALLap | Substratos Aceptables 07 ® Guía de instalación INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN 1. Aplicación A. Retire los materiales existentes y las penetraciones obsoletas hasta llegar a un sustrato aceptable; repare cualquier orificio o imperfecciones en el sustrato. B. Para las láminas asfálticas en techos muy inclinados, corte los rollos de 2 cuadrados en un mínimo de 3 secciones equivalentes. C. Desenrolle y permita que la membrana se relaje en el sol durante un mínimo de 15 minutos antes de la instalación en la posición final. HERRAMIENTAS 1. Llana 2. Pistola de calafateado 3. Rodillo manual con cabezal metálico 4. Cinta de medir 5. Cuchillas utilitarias: cuchilla con gancho, cuchilla recta 6. Martillo de orejas 1 7. Tijeras para hojalata 8. Soldador manual de aire caliente 2. Aplicación 9. Rodillo manual de silicona A. Mida el borde delantero para determinar el ancho de la primera lámina y marque una línea recta con tiza. B. Coloque el material plano en posición, comenzando desde el punto más bajo. C. Alinee la membrana con la línea de tiza en el borde inferior del techo. D. Instale a manera de tejamanil desde el punto más bajo hasta el punto más alto en el techo. 1 2 3 4 ACCESORIOS 1. Adhesivo Polyglass PG 500 TROWEL Grade Mod-Bit – cartucho de 10.3 onzas 2. Adhesivo Polyglass PG 500 TROWEL Grade Mod-Bit – cubeta de 4.75 galones 3. Imprimador asfáltico Polyglass PG100 ASPHALT PRIMER – lata de aerosol de 14 onzas 4. Rodillo para linóleo de 80 lb (mínimo) 2 08 Herramientas y Accesorios Aplicaciones 09 ® Guía de instalación 3. Aplicación 5. Aplicación A. Pliegue por la mitad la membrana alineada, exponiendo la película protectora doble. A. En los traslapos de las uniones, alinee la siguiente lámina de la aplicación, pliegue la lámina exponiendo la parte inferior y retire la película protectora dividida. Retire, del rollo instalado, la cinta protectora SEALLap y aplique presión uniforme al área SEALLap autosellante, mientras traslapa la siguiente lámina. B. Desprenda la película protectora formando un ángulo de 90 grados y con movimiento constante, asegurándose de mantener la tensión en los bordes exteriores al ir avanzando. Coloque la siguiente lámina traslapando las uniones y alineando el traslapo del borde de la lámina superior con el interior de los bordes terminados de fábrica SEALLap de la lámina inferior. Traslape y corte las solapas finales a una medida mínima de 6 pulgadas. C. Éste es sólo el ejemplo de una técnica de aplicación; los contratistas pueden desarrollar sus propios métodos de aplicación. 5 6. Aplicación A. Aplique firmemente, en las uniones y en los bordes, un rodillo de acero u otro material adecuado para asegurar la adhesión completa. 3 4. Aplicación A. Presione la membrana con fuerza firme y uniforme para colocarla en posición. 6 7. Aplicación A. Las aplicaciones en una pendiente mayor que 2-1/2 pulg. a 12 pulg. deben clavarse de manera oculta en los traslapos de uniones con clavos para techos, con cabeza metálica y fuste anillado, a 6 pulg. entre centros. 4 10 Aplicaciones Aplicaciones 11 ® Guía de instalación 9. Aplicación A. Los detalles se realizan utilizando la técnica de mastique con soldadura de aire caliente o con adhesivo aplicado con llana Polyglass PG 500 SBS TROWEL Grade. B. El calor deberá aplicarse con un soplete sin llama o con un soldador de aire caliente. No se recomienda el uso de sopletes con llama abierta. 7 8. Aplicación A. Después de adherir los rollos es necesario aplicar presión uniforme a toda el área de la lámina utilizando un rodillo de 80 lb (mínimo) para linóleo, un rodillo para césped, relleno con agua, o un rodillo de peso similar utilizando un método adecuado según la pendiente del techo. Debe tenerse sumo cuidado para evitar lesiones al aplicar el rodillo a la membrana, especialmente en superficies inclinadas. 9 8 9 8 12 Aplicaciones Aplicaciones 13 ® Guía de instalación SÍ DEBE HACER 1. SÍ aplique imprimador en todas las superficies de concreto, mampostería, metal o metálicas 2. SÍ aplique el producto en superficies limpias, secas, sin polvo 3. SÍ desprenda la película protectora dividida formando un ángulo de 90 grados 4. SÍ aplique rodillo a todas las uniones SEALLap y FASTLap para asegurar el 100% de adhesión 5. SÍ refuerce todas las esquinas interiores y exteriores 6. SÍ clave de manera oculta las solapas cuando la inclinación del techo sea mayor que 2-1/2:12 7. SÍ aplique el rodillo en la membrana al terminar 8. SÍ mantenga el material fresco en verano 9. SÍ mantenga cálido el material en invierno 10. SÍ coloque alternadamente todos los componentes de botaguas metálicos 2 Drip edge (fastened in accordance with all local building codes) NO DEBE HACER 1. NO aplique la membrana de techo en condiciones de tiempo inclemente 2. NO saque el rollo ADESO de la caja hasta que todo esté listo para la aplicación 3. NO aplique el producto sobre tejamaniles ni cubiertas de techo similares 4. NO almacene el producto bajo luz solar directa 5. NO aplique el producto sobre un sustrato sucio, húmedo o polvoriento 6. NO deje el producto fuera de la caja por la noche. Apile solamente unos cuantos rollos anticipadamente y use todos los rollos extraídos del empaque el mismo día. 7. NO aplique el producto en clima frío o húmedo ni cuando haya humedad en la cubierta (el material de sustrato y la temperatura ambiente deberán estar al menos a 40 º F (5 º C) y en aumento) 8. NO olvide inclinar el producto 45 grados en solapas enterradas 9. NO olvide dejar solapas de 6 pulg. en traslapos de secciones granulares TERMIMACIÓN TÍPICA DE BORDE DE TECHO ELASTOFLEX SA V starter strip cut to reqd. width, adhered to deck. Insure the polyolefin “top film” is clean and dust free in order to achieve the best adhesion of the following plies. Note: For 2 or more ply systems see Step 2. 1 Deck primed with asphalt primer (where required) - or accepted insulation attached to deck 9-12" (may vary) Ref. Chalk line STEP 1 14 Hacer/ No Hacer ELASTOFLEX SA V Base adhered to deck and over nailer, below edge metal. This is an alternative for 2 ply (or more) systems. The starter strip method shown in Step 1 is for one-ply application only. Deck Roof nails substrate (staggered 4”) STEP 2 ELASTOFLEX SA V Strip-in 9” wide minimum, stop 1/2” from outside edge of metal 3 ELASTOFLEX SA P or POLYFLEX SA P membrane installed over SA V Base strip and onto primed metal. STEP 3 Notas: A. Las solapas finales de fábrica se suministran con la característica FASTLap patentada de Polyglass. Estas solapas pueden sellarse de la manera usual. En las “ÁREAS DE ADHESIÓN” donde DEBE realizarse una unión a la superficie granular, se aceptan las alternativas siguientes: Alternativas en el área de adhesión: 1. Área granular calentada para incrustar más los gránulos en el componente SBS o APP antes de instalar la pieza de botaguas subsiguiente 2. Soldadura térmica de las uniones de botaguas sucesivas con pistola de aire caliente o minisoplete 3. Las solapas finales granulares deben tener un mínimo de 6 pulg. y estar COMPLETAMENTE ADHERIDAS. Esto puede lograrse al aplicar cuidadosamente POLYPLUS 35 + SBS MODIFIED TROWEL ADHESIVE en el área de traslapo de 6 pulg. antes de juntar las superficies de la unión. B. La adhesión segura se logra en todas las superficies metálicas mediante la imprimación con D41 Asphalt Roof Primer y dejando un traslapo de 3 pulg. como mínimo. Detalles 15 ® Guía de instalación TERMINACIONES DE UNIONES PARA ELASTOFLEX SA P o POLYFLEX SA P TOP ROLL TRATAMIENTO DE INTERSECCIONES EN UNIONES — BOTAGUAS PLAN VIEW OF Step 1. 1 FASTLap ROLL-END SELVAGE PRIMED SUBSTRATE* ELASTOFLEX SA V BASE or OTHER ACCEPTED BASE SHEET 45º ANGLE CUT AT SHEET CORNERS & POLYGLASS PG 500 OR HEAR WELD Bonding Area STEP 1 POLYGLASS PG 500 , SBS MASTIC APPLIED AT 45 DEG. ANGLE CUT[S] OR HEAT WELD ea PROTECTIVE SEAM TAPE SEALLap [TO BE REMOVED PRIOR TO SEAMING] ng i nd Ar Bo PREVIOUSLY INSTALLED SHEET or ROLL TRATAMIENTO DE INTERSECCIONES EN UNIONES — CAMPO 2 45 DEG. ANGLE CUT AT SHEET CORNERS & POLYGLASS PG500 OR HEAT WELD Sealant protrudes approx 1/4" Secuencia: A. Se aplica la lámina 1 al sustrato. B. Se corta una pieza triangular de aproximadamente 45° en la esquina inferior de la lámina 2 (usualmente en el extremo FASTLap de la lámina) y en la esquina superior de la lámina 3 (la solapa lateral con SEALLap en el borde). C. Se alinea la lámina 2 y se aplica al sustrato. D. Se aplica un cordón de mastique Polyglass PG 500 SBS en los cortes angulares (ver el recuadro) o se suelda con aire caliente. E. Se aplica la lámina 3. F. La lámina superior se aplana cuidadosamente con rodillo en forma paralela a ambos lados del sellador y no sobre el sellador. STEP 2 Provide POLYGLASS approved detail termination, as required by specification for wall treatment ELASTOFLEX SA P field membrane ELASTOFLEX SA V base sheet Approved substrate Consulte las notas en la página 15 Nota: El sellador de los cortes angulares y uniones deberá aplicarse en todos los traslapos de láminas autoadherentes (base y cubierta) 16 Detalles Detalles 17 ® Guía de instalación PGSA01_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS METÁLICO ELEVADO PGSA02_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BORDE Y CANALETA Sheet metal edge flashing prime flange before stripping (required), with Polyglass PG 100 asphalt primer 032 min. edge metal, by others (primed with Polyglass PG 100, ASTM D-41 primer) Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply sheet, set to roof edge Fasten base flashing max. 8” (203 mm) O.C. Fastener & sealing washer at min. 8” O.C. approved by metal manufacturer Set flange in Polyglass PG 500 Multiplte-ply Polyglass SA V & SA P roofing system plies Polyglass SA P CAP, flashing ply Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply flashing to cover base sheet Fastener & stress plate, 6” O.C. Fasteners at Approx. 6” O.C., staggered Polyglass PG 650 mastic adhesive Gutter spacer alternately spaced from brackets Polyglass SAP CAP sheet Polyglass ELSTOFLEX SA V BASE sheet Roof deck Optional: flexible Polyglass SA membrane closure; extend in to gutter Wood nailers Coverboard insulation (by others), where required. Continuous cleat *(fastened max. 12” O.C.) Thermal insulation Roof Deck Wood cant fasten to blocking Wood Nailers (see note 1) Continuous cleat max. 12” O.C. Notas: 1. Fije el listón de madera para clavar y un botaguas metálico a la pared o cubierta de conformidad con la norma ANSI/SPRI ES-1. 2. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción. 3. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap. 4. Todos los sustratos aceptados deben ser imprimados con imprimador Polyglass PG 100. 5. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes ADESO. 6. El aislamiento térmico sujetado mecánicamente deberá fijarse de conformidad con el patrón de clavado aprobado por el fabricante del aislamiento según las condiciones del proyecto. 18 Detalles Continuous sheet metal closure fastened approx. 18” 457mm O.C. Extend one ply or a separate membrane, ELASTOFLEX SA V, sheet to overlay metal closure mechanically attached 8” O.C. to fascia Gutter bracket support at 12” to 24” O.C. depending upon conditions Sheet metal gutter Optional: turn-down Notas: 1. Fije el listón de madera para clavar a la pared/cubierta de conformidad con ANSI/SPRI ES-1. 2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar las cubiertas u otras construcciones con aire entre los paneles. 3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la cubierta esté apoyada sobre una pared exterior. 4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción. 5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap. * Si se usa un elemento de sujeción continuo se recomienda que éste sea al menos una unidad de calibre mayor que el material del botaguas metálico. Detalles 19 ® Guía de instalación PGSA03_ ADESO® SA DETALLE DE BOTAGUAS EN LA BASE PGSA04_ADESO ® SA TERMINACIÓN DE CUBIERTA DE PARAPETO Continuous through- wall flashing (by others) Sheet metal parapet cap (by others) Tooled polyurethane sealant (by others) Sheet metal reglet (by others) Fasteners approx. 18” O.C. Removable sheet metal counterflashing (by others) Termination fastened 6” O.C. (required at ›18” vertical appl.) 2” (51mm) wide clip approx. 30” (762mm) O.C. (not shown for clarity) Extension of field plies above head of cant, required (not shown for clarity) Polyglass SA P flashing sheet adhered to Polyglass ELASTOFLEX SA P in full bedding of Polyglass PG 500 Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing sheet Continuous sheet membrane liner (by others) Wood nailer Continuous sheet tapered wood shim (E.G. beveled cedar siding) Seal top of flashing with a 3-course of vertical grade roof cement and reinforcement fabric (by others), or extension of Polyglass SA flashing plies over top of wall Fastener & sealing washer fastened at (approx. 18” (457mm) O.C. depending upon wind zone and local conditions) Termination fastened 6” O.C. Extension of Polyglass field plies above head of cant. Required (not shown for clarity) Polyglass SA P flashing sheet adhered to Polyglass ELASTOFLEX SA P in full bedding of Polyglass PG 500 mastic. Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing sheet Polyglass PG 500 mastic Polyglass SA P field sheet Polyglass ELASTOFLEX SA V Coverboard insulation, where required PolyglassPG 500 mastic Polyglass SA P field sheet Polyglass ELASTOFLEX SA V Coverboard insulation, where required Thermal insulation Roof deck Wood cant fastened to nailers Thermal insulation Roof deck Wood cant fastened to nailers Continuous cleat (see note 3) Wood blocking mechanically fastened Notas: 1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables deben imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 antes de la aplicación de las membranas autoadherentes ADESO. 2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de superficie granular deberán asentarse en una capa completa de mastique Polyglass PG 500 para asegurar un sello impermeable sobre los gránulos o soldarse con aire caliente. 3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con las recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1. 4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes ADESO. 5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones de NRCA y SMACNA. 20 Detalles Notas: 1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables deben imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 antes de la aplicación de las membranas autoadherentes ADESO. 2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de superficie granular deberán asentarse en una capa completa de mastique Polyglass PG 500 para asegurar un sello impermeable sobre los gránulos o soldarse con aire caliente. 3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con las recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1. 4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes ADESO. 5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones de NRCA y SMACNA. Detalles 21 ® Guía de instalación PGSA05_ADESO® SA TERMINACIÓN DE TRAGALUCES, TRAMPILLAS Y BORDES PGSA06_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS ALREDEDOR DE TUBERÍA DE VENTILACIÓN Double dome skylight/hatch (by others) Polyplus 35 premium SBS sealant Skylight frame with weep holes Fasteners & sealing washers at maximum 18” O.C. or as required by skylight/hatch manufacturer Sheet metal counterflashing (by others) Termination fastened 6” O.C. Extension of Polyglass field plies above head of cant, required (not shown for clarity) Polyglass PG 100, asphalt primer, Polyglass PG 500 adhesive (dependant on application method) Flare-cut Polyglass membrane flashing collar with “fingers” or lead jack Coverboard insulation, where required Stainless steel drawband Polyglass membrane flashing to extend 8” min. beyond opening Polyglass ELASTOFLEX SA P Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE 8” min. (TYP) 4” min. (TYP.) Polyglass SA P flashing sheet adhered to Polyglass ELASTOFLEX SA V in full bedding of Polyglass PG 500 Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing sheet Polyglass PG 500 adhesive Polyglass SA P field sheet Polyglass ELASTOFLEX SA V Coverboard insulation, where required Thermal insulation Roof deck Deck Wood cant Rigid insulation or approved substrate Wood nailers and curb Notas: 1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables deben imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 antes de la aplicación de las membranas autoadherentes ADES. 2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de campo granular deberán unirse con aire caliente o asentarse en una capa completa de adhesivo Polyglass PG 500 para asegurar un sello impermeable sobre los gránulos. 3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con las recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1. 4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes ADESO. 5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones de NRCA y SMACNA. 22 Detalles Notas: 1.Las terminaciones se realizan utilizando la técnica de soldadura con aire caliente o con adhesivo aplicado con llana Polyglass PG 500 TROWEL Grade Adhesive, en combinación con las membranas autoadherentes ADESO. Detalles 23 ® Guía de instalación PGSA07_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BORDES PARA EQUIPO LIVIANO Y PESO INTERMEDIO PGSA09_ADESO® TERMINACIÓN DE PARED VERTICAL CON ELASTOFLEX SA Y POLYFLEX SA Sheet metal cover with receiver for counterflashing (by others) Set bolts in sealant Polyglass acceptable fastners 6” O.C. Fastener & sealing washer at maximum 18” O.C. or the spacing required by metal manufacturer Neoprene pad Removable sheet metal counterflashing (by others) Fasteners approx. 8” (203mm) O.C. Extension of field plies above head of cant, required (not shown for clarity) Wood cant fastened to nailers Multiple-ply Polyglass membrane base flashing (8” min. height) (ref. note #5) Wood curb Wood nailers Detalles Embed granules or use POLYGLASS PG 500 adhesive ELASTOFLEX SA (P) ELASTOBASE (Poly/Sand) or ELASTOFLEX SA V BASE Multiple-ply Polyglass ELASTOFLEX SA roof system Coverboard insulation. Where required Thermal insulation Roof deck Notas: 1. Fije la tira de madera para clavar a la pared/cubierta de acuerdo con las pautas de FMRC, y de acuerdo con la sección 1-28, respecto a las cargas de viento para la sujeción de sistemas de techo y cubiertas. 2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar las cubiertas u otras construcciones con aire entre los paneles. 3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la cubierta esté apoyada sobre una pared exterior. 4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción. 5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap. 24 Polyglass 2000MB+ caulk Notas: 1. ILos elementos de sujeción intermitentes deberán colocarse a 6 pulg. entre centros. 2. La altura máxima de pared sin elementos de sujeción intermitentes es de 24 pulg. a menos que lo acepte por escrito Servicios Técnicos de Polyglass, antes de la aplicación. 3. En todas las áreas donde no haya bordes terminados de fábrica deberá haber gránulos incrustados mediante la utilización de calor, antes de realizar el traslapo. Una aplicación alternativa es el uso del adhesivo en frío Polyglass POLYPLUS 35. Detalles 25 ® Guía de instalación PGSA15_ADESO® SA TERMINACIÓN DE 2 CAPAS PARA PARED DE PARAPETO CON BOTAGUAS EN LA BASE Notas: Las membranas de botaguas deberán colocarse en una capa de Polyglass PG 500 o sobre adhesivo de asfalto modificado aprobado como equivalente (aplicable con llana) PGSA16_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS SOBRE LIMAHOYA Lap joint set in bed of Polyglass PG 500 + (trowel grade) mod. bit. Adhesive “L” metal flashing, by others (set in mastic) Wall siding, by others Polyglass SA CAP membrane ELASTOFLEX SA V BASE . d) min 12” dge en ee g a lv (se Polyglass ELASTOFLEX SA P flashing membrane Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing membrane ELASTOFLEX SA V BASE m imu f min o 18” width A V) S (half FLEX O T S A L E Approved substrate Polyglass ELASTOFLEX SA P Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE Primed substrate (see note 3) mechanically fastened, per specification Existing substrate Notas: Notes: 1. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción. 2. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap. 3. Polyglass USA estipula que todas las superficies metálicas sean limpiadas e imprimadas con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 o un equivalente según ASTM #D-41. 1. La limahoya cerrada deberá recubrirse con ELASTOFLEX SA V BASE y una lámina de cubierta autoadherente ADESO colocada paralelamente a lo largo de la limahoya. 2. Las membranas de acabado deberán colocarse sobre la membrana de botaguas creando así la limahoya, las juntas traslapadas que ocurren sobre materiales granulados, deberán colocarse sobre una capa de Polyglass PG 500 o sobre adhesivo de asfalto modificado aprobado para aplicación con llana. 3. Las limahoyas pueden recubrirse utilizando rollos de cabezal Polyglass o con botaguas metálicos a cargo de terceros, consulte a Servicios Técnicos de Polyglass al (866) 802-8017 para dichas aplicaciones. Details 26 Detalles Detalles 27 ® Guía de instalación PGSA17_ADESO® SA TERMINACIÓN DE UNIÓN EN TAPAJUNTAS Residential roofing system, by others Fastener at 6” O.C. if over 2.5 : 12 6” Lap set in bed of Polyglass PG 500 adhesive (se Polyglass SA cap, finish membrane ELASTOFLEX SA V BASE mínimo y adherirse completamente a todas las uniones de membrana con membrana, y deberán medir 3 pulg. como mínimo donde se traslapen y se adhieran a una superficie metálica imprimada. PGSA23_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS EN ESQUINA INTERIOR . d) min 12” dge en ee g a lv 6” min Notas: 1. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como Vertical wall m imu f min o 18” width A V) S (half FLEX O T S ELA Polyglass PG 100 asphalt primer 8or ASTM D-41 equal See note 1 Approved substrate Notas: 1. La membrana Polyflex SAP o Elastoflex SAP ADESO para empalmar debajo de sistemas de techos residenciales, Polyglass recomienda sellar la unión con una capa de Polyglass PG 500 o con un adhesivo de asfalto modificado aprobado para aplicación con llana. PGSA22_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS EN ESQUINA EXTERIOR Vertical wall Polyglass membrane flashing Polyglass reinforcing membrane corner piece Polyglass SA CAP field membrane (2) layers Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply Fire retardant cant strip req. (covered with base sheet) Polyglass PG 100 asphalt primer (TYP) 1,5” min. rigid insulation 8or approved substrate) Polyglass flashing pieces turned around wall end Deck Polyglass self adhered membrane & baseplys turned up wall over cant min 6” vertical height Polyglass reinforcing membrane corner pieces Polyglass ELASTOFLEX SA P field membrane Notas: 1. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a todas las uniones de membrana con membrana, y deberán medir 3 pulg. como mínimo donde se traslapen y se adhieran a una superficie metálica imprimada. (2) layers Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply 1.5” min rigid insulation (or approved substrate) Deck 28 Detalles Detalles 29 ® Guía de instalación PGSA32_ADESO ® SA TERMINACIÓN ALTERNATIVA DE DRENAJE DE TECHO Drain strainer Cast iron clamping ring 30” square minimum, lead or 16 oz. copper flashing set in tooled Polyglass PG 500 + sealant prime top surface before stripping Polyglass ELASTOFLEX SA roofing membranes (2 plies, SA V + 1 ply SA P) Polyglass SA multiple-ply roof membrane system PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y PRECAUCIONES Las membranas autoadherentes ADESO deberán aplicarse directamente sobre aislamientos aprobados, láminas base Polyglass y cubiertas de techo. No aplique el producto sobre tejamaniles, tejamaniles hacheados, ni otras cubiertas de techo residenciales con acabado. Tapered insulation ELASTOFLEX SA P membrane field plies, metal flashing and stripping plies all extend under clamping ring Drain bowl Roof deck Thermal insulation Under deck clamp Coverboard insulation, where required Notas: 1. Fije el listón de madera para clavar a la pared/cubierta de conformidad con ANSI/SPRI ES-1. 2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar las cubiertas u otras construcciones con aire entre los paneles. 3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la cubierta esté apoyada sobre una pared exterior. 4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción. 5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap. ALMACENAMIENTO Las membranas autoadherentes ADESO deberán almacenarse a temperatura ambiente siempre que sea posible. Evite guardarlas fuera de la caja durante períodos prolongados. No saque el rollo de la caja hasta que todo esté listo para la aplicación. No almacene el rollo desempacado bajo la luz solar directa ni en condiciones de sol brillante o en clima caliente. El desprendimiento de la película protectora puede causar descargas de electricidad estática. 30 Detalles | Recomendaciones Generales 1. Aplique el producto solamente cuando el clima esté seco y todas las temperaturas de interfaz de los materiales (aire, cubierta de techo, membrana) sea de 40 grados F (5 grados C) o más. La instalación del techo no deberá realizarse cuando haya cualquier tipo de humedad, ya sea lluvia, rocío, hielo, escarcha, nieve. En condiciones de baja temperatura puede ser necesario utilizar pistolas de aire caliente o adhesivo de SBS en frío. 2. Todas las áreas de aplicación de la cubierta de techo deberán tener drenaje positivo, apoyo continuo y deberán ser estructuralmente sólidas con capacidad para soportar los requisitos de carga viva y carga propia del sistema de techo y suficientemente rígido para soportar el tráfico de construcción. 3. Aplique el producto solamente sobre superficies limpias, secas y sin polvo. Para obtener mejores resultados, las superficies de madera, concreto, mampostería, metal o metálicas y las superficies BUR lisas aceptables y otros sustratos aceptables deberán imprimarse con Polyglass PG 100 Asphalt Roof Primer antes de la aplicación de la membrana. El sustrato imprimado deberá estar completamente seco antes de la instalación. 4. Las superficies de mampostería o concreto soportadas por armazones de acero u otras estructuras de acero deberán dotarse con diseños de juntas de expansión apropiados y con detalles para absorber movimiento. 5. Asegúrese de que la instalación de cualquier producto autoadherente ADESO no impida ni interfiera con la ventilación de construcciones existentes. Recomendaciones Generales 31 ® Guía Guía de de instalación instalación Para membranas autoadherentes Hazleton, Pennsylvania 18202 Phone (570) 384-1230 - Fax (570) 384-3282 Toll Free (800) 894-4563 Winter Haven, Florida 33880 Phone (863) 297-5800 - Fax (863) 618-2193 Toll Free (866) 802-8017 4ADESO1 - 02/11 - 10,000- InnerWorkings Manufacturing Facilities Fernley, Nevada 89408 Phone (775) 575-6007 - Fax (775) 575-2314 Toll Free (800) 222-9782 ww w.polygla ss. co m POLYGLASS® USA, Inc. Corporate Office 1111 West Newport Center Drive Deerfield Beach, Florida 33442 Phone (954) 233-1330 - Fax (954) 418-4453 Toll Free (888) 410-1375 e-mail: [email protected]