Botas de seguridad Características

Anuncio
Actividad económica
“Empresa dedicada a la obtención y sumistro
de personal; incluye solamente las empresas
de servicios temporales.”
Ana Maria de los Ríos Puyo
Directora de Seguridad y Salud en el Trabajo
Camilo Armando Rueda Menjura
Coordinador de Seguridad y Salud en el Trabajo
Ferney Calvo Vásquez
Asesor en Prevención
www.selectiva.com.co
Asesores
Gerencia General:
Deisy Oviedo Gómez
Gerencia Técnica:
Charly Oviedo Gómez
www.kycconsultores.com
Diseño e Impresión
Director Creativo:
Camilo Matiz
Imagen & Web
Diseño Gráfico:
Alejandra Zabaleta
www.matizart.com.co
Contenido
» Presentación
10
» Alcance
10
» Objetivos
11
» Objetivo General
11
» Objetivos Específicos
11
11
» Introducción
13
» Medidas de Exposición
14
» Medidas de Control
15
» Medidas de Almacenamiento
16
» Medidas de Seguridad en el Transporte
17
» Responsabilidad empresa usuaria
18
» Elementos de Protección Personal
19
» Protección Facial
19
» Protección Respiratoria
19
» Botas
20
» Guantes
20
» Protección Corporal
21
» Protocolos de Emergencia
22
» Contacto con la Piel
22
» Contacto con los Ojos
22
» Ingerir Sustancia
23
» Inhalar Sustancia
23
25
» Medidas de Exposición
26
» Medidas de Control
27
» Por parte del Diseñador/Fabricante
6
27
» Por parte del Usuario
28
» Responsabilidad empresa usuaria
28
» Elementos de Protección Personal
29
» Protección Facial
29
» Protección Corporal
29
» Botas
30
» Guantes
30
» Protocolos de Emergencia
30
» Cortes o Heridas Graves
30
» Atrapamiento
31
» Fracturas
31
33
» Medidas de Exposición
34
» Medidas de Control
35
» Responsabilidad Empresa Usuaria
36
» Elementos de Protección Personal
37
» Arnés
37
» Arrestador
37
» Eslinga
38
» Casco
38
» Gafas
39
» Botas
39
» Guantes
40
» Protocolos de Emergencia
40
» Operación en el Área del Evento
40
» Auto-rescate
41
» Sistemas de Tracción
41
» Sistemas de Rescate con Plataforma Elevadora
42
» Sistemas de Rescate con Descenso Rescatista
42
» Desactivación del Proceso de Rescate
43
7
45
» Medidas de Exposición
46
» Medidas de Control
47
» Otras Recomendaciones de Seguridad
48
» Responsabilidad Empresa Usuaria
48
» Elementos de Protección Personal
49
» Protección Facial
49
» Protección Corporal
49
» Botas
50
» Guantes
50
» Protocolos de Emergencia
50
» Primeros Auxilios
51
53
» Medidas de Exposición
54
» Medidas de Control
55
» ¿Cómo se previenen incendios y explosiones?
56
» ¿Cómo se controlan las fuentes de energía?
56
» Responsabilidad empresa usuaria
56
» Elementos de Protección Personal
57
» Protección Respiratoria
57
» Botas
57
» Guantes
58
» Casco
58
» Protección Corporal
59
» Protocolos de Emergencia
» Respuesta Inicial en caso de Emergencia
59
60
63
» Medidas de Exposición
Con circulación
8
64
64
» Sin circulación
64
» Con Choque Eléctrico
64
» Principales efectos de la Corriente en el Organismo
65
» Causas de los Accidentes
65
» Condiciones inseguras
65
» Acciones inseguras
65
» Medidas de Control
65
» Medidas preventivas
66
» Reglas de Oro
66
Principios universales
67
» Responsabilidad empresa usuaria
67
» Elementos de Protección Personal
68
» Botas
68
» Guantes
68
» Casco
68
» Protección Corporal
69
» Protocolos de Emergencia
70
» ¿Cómo rescatar a una persona que ha sufrido un
accidente por contacto con energía eléctrica?
Bibliografía
70
73
9
Presentación
El sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo como objetivo primordial busca brindar un
apoyo efectivo a las empresas con respecto al control de los posibles riesgos a los cuales se encuentren
expuestos, por lo cual se ha decidido implementar como material de apoyo a las dudas o inquietudes
que desarrolle la empresa usuaria frente a las condiciones y controles de riesgos específicos la presente
cartilla, con el propósito de realizar un énfasis en las tareas críticas, se han diseñado diferentes
módulos, donde se especificara definición de riesgos, medidas de exposición, medidas de control,
responsabilidades de la empresa usuaria, elementos de protección personal y protocolos de emergencia
adecuados para la intervención correcta según estándares de seguridad y salud en el trabajo.
En esta cartilla usted podrá encontrar una guía fácil y adecuada para la intervención segura de cualquier
condición donde se encuentre expuesto a tareas críticas. Sin embargo la empresa usuaria es quien debe
determinar en su sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo, la identificación de las tareas
criticas según su identificación de riesgos y evaluación de peligros. La cartilla de tareas críticas es una
guía que las empresas podrán ajustar a sus necesidades, tomando en cuenta su naturaleza, el alcance
de sus actividades y los recursos establecidos.
Este documento en su estructura contiene, básicamente el esquema y las medidas de intervención
adecuadas para el control de las tareas críticas, brindando un alcance veraz y oportuno en los controles
específicos.
Alcance
La presente cartilla es aplicable a todo el personal de planta y misión de SELECTIVA SAS, que realicen cualquier tipo de
actividad que implique Tareas críticas, Basándose según lo mencionado en Decreto 1072 de 2015, Sección 4, Artículo
2.2.4.2.4.2 : Las Empresas usuarias que utilicen los servicios de Empresas de Servicios Temporales, deberán incluir
los trabajadores en misión dentro de su Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST, para lo cual
deberán suministrarles: Una inducción completa e información permanente para la prevención de los riesgos a que
están expuestos dentro de la empresa usuaria. Los elementos de protección personal que requieran el puesto de trabajo.
Las condiciones de Seguridad e Higiene Industrial y medicina del trabajo que contiene el programa de seguridad y salud
en el trabajo de la empresa usuaria. PARÁGRAFO. El cumplimiento de lo ordenado en este artículo no constituye vínculo
laboral alguno entre la empresa usuaria y el trabajador en misión.
10
Objetivos
Objetivo General
Identificar todos aquellos procesos dentro de la organización que emanen riesgo de caídas de personas,
objetos, de personas suspendidas en alturas mayores a 1,5 metros, personal que trabaje en espacios
confinados, Trabajos en caliente , manejo de sustancias químicas , riesgo eléctricos y riesgo mecánico.
Determinando las medidas de prevención, protección y reacción frente a situaciones de emergencia,
garantizando el desarrollo de cualquier actividad relacionada con las Tareas críticas de forma segura
para los trabajadores y partes interesadas que involucren actividades en SELECTIVA SAS.
Objetivos Especificos
• Promover los parámetros seguros para la realización de tareas críticas frente a las condiciones de
riesgo a las cuales se encuentran expuestos.
• Contextualizar a la comunidad interesada en la presente cartilla el manejo integral de las tareas
críticas a las cuales estén expuestos, basándose en lineamentos seguros para el desarrollo de estas.
• Promover el abordaje seguro y eficaz a todo el personal que desarrolle tareas críticas generando
una mentalidad preventiva frente a las condiciones de riesgo que se encuentre expuesto.
Introducción
En la presente cartilla se pretende dar a conocer los diferentes tipos de tareas críticas bajo concepto
técnico, medidas de intervención pertinente y cuidados específicos frente a la condición de riesgo
identificadas en la empresa SELECTIVA SAS.
Los módulos desarrollados buscan brindar una guía específica a la empresa usuaria frente a las
condiciones donde se evidencien tareas críticas, generando condiciones de trabajo seguro tanto para la
empresa usuaria como para sus trabajadores, basándose en normas y parámetros específicos los cuales
generaran una mejora en los controles que se han de implementar para el control de los riesgos, una
mejor elección de los métodos de protección y la reacción adecuada frente a condiciones de emergencia.
11
12
RIESGO
QUÍMICO
13
RIESGO QUIMICO
Son todos aquellos elementos y sustancias que, al entrar en contacto con el organismo,
bien sea por inhalación, absorción o ingestión, pueden provocar intoxicación, quemaduras
o lesiones sistémicas, según el nivel de concentración y el tiempo de exposición.
Es uno de los riesgos más frecuentes a la hora de trabajar pues ellos están presentes en
el aire, si que en algunas veces se pueda ver, se sabe que están en lugares por el olor
que generan y su textura.
Muchos de los riesgo químicos provienen de la industria, de los aerosoles, los humos que
generan las grandes empresas; Los trabajadores laboran en ambientes con exposición a
riesgo químico y no prestan atención a los riesgos y futuras enfermedades que generaran
impedimentos para su desempeño laboral.
MEDIDAS DE EXPOSICIÓN:
Los productos químicos como los
solventes y los asfixiantes pueden frenar
las reacciones de un trabajador al afectar
a su sistema nervioso o reducir la cantidad
de oxígeno que llega a sus pulmones.
La lentitud en reaccionar puede ser muy
grave (e incluso fatal) si el trabajador se
encuentra en una situación peligrosa que
exige una respuesta inmediata.
Lamentablemente, cuando sucede un
accidente, a menudo la dirección echa la
culpa al trabajador, afirmando que no ha
tenido cuidado. Esta tendencia a “echar
la culpa a la víctima” es otro motivo más
para conocer los productos con los que
se trabaja, cuidar que se apliquen las
adecuadas medidas de control y conocer
los derechos que el trabajador tiene. Las sustancias químicas se clasifican
según el estado físico:
Como afectan las sustancias químicas en
nuestro organismo:
Las sustancias químicas se encuentran
en la naturaleza en estado sólido, liquido
, vapores, cada uno de ellos presenta
un estado según el ambiente que se
encuentre.
Las sustancias químicas atacan a nuestro
organismo según como estén compuestas:
Vías respiratorias: la vía más importante
para que los contaminantes entren en
nuestro organismo son, la nariz, boca.
Según sea el tamaño de las partículas,
ellas afectaran a los pulmones.
Vía digestiva: cuando se consume comida
en el lugar de trabajo donde están las
partículas en el aire.
Gases y vapores: son las sustancias que
se mezclan con el aire anteriormente eran
liquidas.
Vía cutánea: Por contacto con materiales
químicos donde el personal ha sufrido
heridas y el ingreso es más fácil al torrente
sanguíneo
Vía ocular: En los casos donde se tiene
“Si se trabaja con productos químicos
contacto por derrames y salpicaduras
peligrosos sin las protecciones adecuadas Sustancias liquidas: se encuentran en y están afectan los ojos generando
la naturaleza, cada una de ellas son irritaciones o posibles cegueras.
se pueden provocar accidentes graves.”
diferentes según su composición, ellos
se presentan en el ambiente según
sean aplicados como: Aerosoles: son las
sustancias que presentan el aire en vapor
y liquidas de tamaño muy pequeña, por su
escaso volumen, pueden quedar flotando
en el aire por unas cuantas horas.
Polvos: son partículas sólidas que se
presentan en el ambiente al pulir, gatear
en las maquinas, al ser partículas sólidas
se pensara que descienden rápidamente
al suelo, pero según científicamente está
comprobado que una partícula sólida
como esta, tarda 117 minutos en caer al
suelo luego de haberse provocado.
14
MEDIDAS DE CONTROL:
Normas generales de manipulación:
No manipule las sustancias químicas sin informarse previamente de su
naturaleza, propiedades físico-químicas, peligros y precauciones.
Establezca el grupo de peligrosidad al que pertenece cada sustancia: Explosivos,
inflamables, oxidantes, tóxicos o corrosivos
Evite manipular sustancias químicas si no ha sido entrenado para hacerlo.
Evite manipular reactivos que se encuentren en recipientes destapados o
dañados.
Verifique que en el lugar de trabajo no existan recipientes sin rotular.
No coma dentro del área de trabajo, área de producción o almacén.
No fume mientras manipula sustancias químicas, ni en áreas cercanas al
almacenamiento de ellas.
Mantenga estrictos orden y aseo en el área de trabajo.
Evite la entrada de personas no autorizadas al lugar de trabajo.
No trabaje en lugares carentes de ventilación adecuada.
Si maneja gránulos o polvos, tome las precauciones para evitar la formación de
nubes de polvo.
Nunca limpie sustancias químicas derramadas con trapos o aserrín. No agregue
agua, deje que el personal entrenado proceda o solicite información.
Evite el uso de disolventes orgánicos o combustibles para lavarse o limpiar
sustancias químicas que le han salpicado.
No deje prendida la luz, ni aparatos eléctricos al finalizar su labor.
Lávese perfectamente los brazos, manos y uñas con agua y jabón después de
trabajar con cualquier sustancia.
No archive la información de seguridad (MSDS), manténgala a mano.
Use únicamente la cantidad de producto que necesita.
Evite la emanación de vapores o gases al ambiente tapando muy bien los
recipientes.
15
MEDIDAS DE ALMACENAMIENTO:
Gases Comprimidos
Cuando va a almacenar este tipo de productos evite hacerlo en lugares que tengan
instalaciones eléctricas, si lo va a hacer por necesidad adecúe las instalaciones a prueba
de explosión. Evite al máximo que los cilindros sufran golpes, caídas o fricción.
Inflamables
Almacene este tipo de productos lejos de cualquier otra clase de sustancia química
peligrosa. Evite exponerlos al calor o fuentes de ignición. Mantenga el área bien ventilada
para evitar la acumulación de vapores. Evite almacenar los productos en neveras
convencionales. El cambio de envase de estos productos debe hacerse necesariamente
con una campana extractora o en lugares acondicionados.
Explosivos
Deben almacenarse separados de otro tipo de sustancias. Evite la presencia de toda
fuente de calor que pueda generar explosión. Cuando requiera abrir una caja de
explosivos use cuñas de madera, mazos de goma y nunca herramientas metálicas. Así
mismo, evite golpear las cajas entre si. Las sustancias deben mantenerse protegidas
de la humedad. Los polvorines deben permanecer cerrados con llave. Procure que sólo
personal capacitado tenga acceso a este material.
Oxidantes (Comburentes y peróxidos)
Almacene estos productos separados a los inflamables. Almacénelos en lugares frescos.
Los recipientes de almacenamiento deben ser de vidrio o inertes. Evite moler o friccionar
estos materiales.
Tóxicos
Almacénelos en recipientes dobles que impidan derrames. Procure almacenarlos lejos
de cualquier otra clase de sustancia química peligrosa.
Radiactivos
Deben almacenarse en una bodega especial La bodega debe estar señalizada con el
símbolo internacional de radiactividad.
Corrosivos
Este tipo de sustancias deben mantenerse alejadas de las inflamables. Las sustancias
corrosivas deben almacenarse cerca del suelo para evitar que sufran una caída de la
estantería. Los corrosivos ácidos y básicos deben tener un distanciamiento de 2,4 m
entre ellos.
16
MEDIDAS DE SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE:
El envase corresponde al recipiente que se utiliza para
contener una sustancia y está en contacto directo con ella.
Los recipientes deben ser sometidos a pruebas tales como
resistencia de materiales y diseño, pruebas de caídas, de
filtraciones, de presión interna (hidráulicas), de hacinamiento,
de tonelería para barriles de madera, entre otros.
El embalaje es la protección exterior de un envase. Puede
incluir materiales absorbentes, amortiguadores y todos los
elementos necesarios para contener y proteger los envases,
y debe ser capaz de soportar los peligros normales de
manipulación y transporte.
Es responsabilidad de Seguridad Integral, asegurarse que los
trabajadores que están en esta activada estén entrenados.
Es responsabilidad del trabajador cumplir con los estándares,
usar y mantener los elementos de protección personal y
reportar cualquier incidente o condición insegura
Para evitar accidentes con los trabajadores se debe garantizar
en lo posible que los productos químicos solicitados, sean
ubicados en el almacén por el mismo proveedor
Al recibir el producto al proveedor o del área de almacén,
verifique que el empaque se encuentre en buenas condiciones
(Sin perforaciones, filtraciones, abolladuras, etc) y sean los
mismos que se pidieron en la solicitud y estén etiquetados.
Para el transporte interno de los productos químicos desde el
almacén hasta los puntos de sub- almacenamiento, se debe
tener definida la ruta más corta y segura, que minimice los
riesgos de derrames o intoxicaciones.
Debe disponer de una estiba, caja o ayuda mecánica
especialmente diseñada para el transporte seguro de
sustancias químicas.
Al desplazarse por la ruta, camine con precaución vigilando
las condiciones de la vía, no se distraiga y no realice paradas
para hablar con su compañeros.
Evalué la MSDS si la sustancia presenta información de riesgo
4,3 para la salud, inflamabilidad
Evite cargas electrostáticas.
Evite toda fuente de ignición como aparatos eléctricos, llamas
directas, fuentes de calor y chispas.
Fíjese bien donde se encuentran los dispositivos y medios de
protección como extintor de incendios, alarmas, duchas de
emergencias, rutas de evacuación, etc.
17
Es aconsejable guardar en envases de metal conectados
eléctricamente a tierra. Los recipientes de plástico
constituyen en caso de incendio un peligro adicional.
No deje nunca recipientes destapados en el lugar
de trabajo, ya que los vapores casi siempre son
volátiles y más pesados que el aire.
Utilice de ser posible aparatos cerrados y
puestos a tierra y trabaje siempre bajo un
sistema de succión que no permita escapar los
vapores inflamables.
No caliente nunca estas sustancias en
recipientes destapados o con tapaderas
convencionales a llama directa.
Almacene lejos de sustancias corrosivas y separadas
de materiales combustibles, peligrosos al contacto con
humedad, sustancias oxidantes.
Almacene separado por un compartimiento de peróxidos
orgánicos y separados por un compartimiento intermedio o
bodega aparte de materiales explosivos.
Use los elementos de protección personas de acuerdo a la MSDS o de acuerdo
al estudio o identificación de la matriz de peligros que se identificaron
RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA:
Disponer y dotar al personal de los elementos de
protección personal expuesto a riesgo químico
Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a
riesgo químico
Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en
donde se encuentren expuesto el personal a riesgo
químico
Diligenciar el formato de permiso de trabajo
(actividades no rutinarias) o Listas de chequeo
(actividades rutinarias).
Participar en las actividades de formación y
entrenamiento con respecto a el riesgo químico
Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta
estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de
seguridad y estándares de calidad.
18
Asegurar que cuando se realice tareas con exposición
a riesgo químico exista acompañamiento de una
persona que esté en Capacidad de activar el plan de
emergencias en el caso que sea necesario.
Verificar y apoyar el diligenciamiento de los
permisos de trabajo y listas de chequeo cuando se
requiera
Cumplir con los requerimientos solicitados por
SELECTIVA a las empresas usuarias frente al riesgo
químico.
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Deben contar con especificaciones como:
Evitar el contacto y reducir la exposición a
productos químicos
Protección facial Características:
Descripciones específicas:
Ventilación indirecta: Impide el ingreso de
partículas o salpicaduras de líquidos.
Debe proporcionar una excelente vista
periférica
Marco antialérgico: Evita la dermatosis y
efectos nocivos al usuario
Su modelo debe estar diseñado para evitar
o controlar que las gafas se empañen
Tratamiento retardante al empañamiento:
Ayuda a mejorar la visión del usuario
El diseño debe estar adecuado para una
ventilación indirecta proporcionando un
flujo mejorado de aire
Deben cumplir con los requerimientos
de la norma Z87.1-2003 del american
nationalStandars institute (ANSI) de
Estados Unidos
El lente de las gafas debe estar construido
en un 99% por policarbonato de alta
resistencia
Recomendaciones:
Almacenar en un empaque que las proteja de rayones o
contaminantes químicos.
Retire las gafas, pero antes retire los guantes
Realice una limpieza periódica con agua y jabón de tocador
Disponga de la reutilización luego de la limpieza y
desinfección.
Protección Respiratoria Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Filtros y cartuchos reemplazables
Debe Reducir la acumulación de calor,
humedad y CO2 al interior del respirador
Debe ser ajustable al rostro del usuario
La inhalación debe generar mayor
cantidad de aire fresco
Según su diseño debe permitir una
adherencia perfecta al rostro
El proceso de exhalación debe reducir
la posibilidad de empañamiento de los
lentes
Debe resistir altas temperaturas,
condiciones de trabajo extremas y
manipulación constante con productos
químicos
Recomendaciones:
No usar en ambientes cuya concentración de contaminantes
supere 10 veces el valor Umbra Limite (TVL)
No usar en atmosferas cuyo contenido de oxigeno sea
menor a 19.5%
Usar protección respiratoria si se trabajó con aerosoles
sólidos, líquidos y gases irritantes, peligrosos, tóxicos o
radio tóxicos en forma rutinaria
Retire de atrás hacia delante y de arriba hacia abajo, de tal
forma que la última parte en retirar sea el mentón
Almacene en una bolsa o empaque y en un lugar fresco
alejado de la humedad y de la contaminación por agentes
químicos.
Realice la limpieza con agua y jabón de tocador liberando
todas las piezas en especial los filtros internos
En ningún caso use alcohol o varsol, esto deteriora el
elastómero y disminuye su capacidad de ajuste al contorno
Debe estar certificado por el instituto NIOSH
19
Botas para trabajos con sustancias químicas Características:
Debe contar con especificaciones como:
Suela antideslizante
Material en PVC
Descripciones específicas:
No presentar costuras
Revisar y cerciorarse que no presente
deterioro al contacto con sustancias
químicas
Refuerzos en puntos críticos (Talón y
punta)
Verificar que las condiciones de
impermeabilización sean las adecuadas
para el proceso a realizar con sustancias
químicas
Resistencia a la degradación de productos
químicos
Impermeabilidad de un 100%
No deben presenta cambios repentinos de
color en caso de salpicaduras con
sustancias químicas
Los zapatos deben ser de suela antideslizante
No tirar las botas ni golpearlas
Deben cubrir y proteger totalmente los pies
No ubicarlas cerca de fuentes de calor
Después de cada proceso donde existió la exposición a
sustancias químicas deben lavarse por dentro y por fuera
con agua y jabón neutro.
Debe contar con la norma ASTM F2413-05 Estándar para
requisitos de desempeño para la protección de calzado.
Guantes para manipulación de sustancias químicas Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Los guantes deben ser fabricados a partir
de materiales impermeables
El recubrimiento de nitrilo otorga
resistencia frente a os productos químicos
y la abrasión
Sus materiales de composición pueden
ser PVC, Látex, Nitrilo, Polietileno, Viton,
Butilo y PVA
Debe contar con un excelente agarre
tanto en condiciones húmedas como secas
Interior flocado de algodón para absorber
la traspiración
Debe
contar
antideslizantes
Activos Bacteriostáticos y fungistáticos
Debe disminuir la
reacciones alérgicas
Recubrimiento completo en PVC y acabado
liso
con
propiedades
posibilidad
Prelavado con cloro niveles de infección o
contactos directos con sustancias químicas
alérgicas
Recomendaciones:
Los guantes desechables no se deben lavar ni reutilizar
Debe usarse guantes si se trabaja con sustancias
corrosivas, irritantes, de elevada toxicidad o de levado
poder de penetración a través de la piel
Debe contar con las especificaciones técnicas según NTP
748
20
de
Los líquidos pueden perclorarse al guante en pocos
minutos, por lo cual es importante conocer los valores de
la permeabilidad del material con respecto al compuesto
toxico que se va a manejar.
Verificar que los pictogramas son los adecuados para el
manejo de sustancias químicas
Protección corporal para la manipulación de sustancias químicas Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Los requisitos de la ropa de protección
química se han definido en las normas
técnicas, en base al estado físico del
producto químico (sólido, líquido, gas),la
cantidad de producto que pueda llegar
al cuerpo o a una zona concreta de éste
y la probabilidad de que se produzca
una contaminación, es decir, si ésta
es previsible por la tarea realizada o
accidental.
Los trajes deben ser determinados según
el grado de exposición al riesgo químico:
Tipo 1
Su material es resistente a la permeación
de los productos químicos que han sido
ensayados.
Tipo 2
Impide la entrada de contaminantes
desde el exterior, y no a la hermeticidad
de uniones y costuras.
Los trajes a usar deben ser anti fluidos.
Debe impedir en un 100% el ingreso de
cualquier sustancia o producto químico.
Sus costuras
herméticas.
Tipo 3
Resistentes frente a ácidos
y uniones deben ser
Tipo 4
Están destinados a situaciones con
exposición a partículas de líquidos
Tipo 5
Son trajes contra partículas sólidas en
suspensión.
Tipo 6
Son los que ofrecen el nivel más bajo de
protección química para el cuerpo entero.
Están previstos para los casos en los que
el riesgo haya sido evaluado como bajo
y no sea necesaria una barrera completa
contra la permeación de líquidos.
Recomendaciones:
Los trajes a utilizar deben estar certificados o avalados
por la NTP 929
Después de cada trabajo revise el estado de la ropa con
la cual realizo su trabajo
No corte, cosa o altere el elemento de protección personal
tipo de protección en sus manos.
En caso de daños o alteraciones solicite el cambio
Verifique que la ropa de protección cuente con los
pictogramas donde se evidencia que es adecuado para la
exposición a sustancias químicas.
Ubique en un lugar ventilado
Evite manipular su traje después de usado sin ningún
21
PROTOCOLOS DE EMERGENCIA
En caso de contacto con la piel
Primeros auxilios:
Cerciórese de que se haya eliminado la causa de las quemaduras y trate de no
entrar en contacto con ella. Si el químico es seco, retire cualquier excedente con un
cepillo, evitando sacudirlo hacia los ojos. Retire cualquier prenda de vestir o joyas que
estén contaminadas.
Lave la piel contaminada por la sustancia química con agua corriente del grifo
durante unos 15 minutos o más.
Trate a la persona por shock si parece mareada, pálida o si tiene una respiración
rápida y poco profunda.
Aplique compresas húmedas y frías para aliviar el dolor.
Cubra la zona quemada con un apósito estéril seco (si es posible) o con un trozo de
tela limpio. Proteja la zona quemada de presión o fricción.
Las quemaduras menores por sustancias químicas generalmente sanan sin mayor
tratamiento. Sin embargo, si hay una quemadura de segundo grado o tercer grado o
se presenta una reacción corporal generalizada, consiga ayuda médica de inmediato.
En casos graves, no deje a la persona sola y observe cuidadosamente si se presentan
reacciones que afecten a todo el cuerpo.
Que no se debe hacer:
NO aplique ningún remedio
casero, como ungüentos o
bálsamos, a una quemadura
química.
NO se contamine con la
sustancia a medida que suministra
los primeros auxilios.
NO toque las ampollas ni retire
la piel muerta de una quemadura
por químicos.
NO trate de neutralizar ningún
químico sin consultar con el Centro
de Toxicología o con un médico.
En caso de contacto con los ojos
Primeros auxilios
Se deben lavar con agua del grifo de inmediato. Esto lo debe seguir haciendo
durante unos 15 minutos como mínimo, y consiga ayuda médica de inmediato.
Verifique el químico
Traslade al centro asistencial mas cercano
22
Que no se debe hacer:
Aplicar pomadas
Gotas de productos caseros
En caso de ingerir la sustancia:
Que no se debe hacer:
NO Administre nada por vía
oral a una persona inconsciente.
Primeros auxilios
Examine y vigile las vías respiratorias, la respiración y el pulso de la persona. Inicie
respiración boca a boca y RCP, de ser necesario.
Trate de constatar que la persona ciertamente se haya intoxicado, ya que puede
ser difícil determinarlo. Algunas señales son aliento con olor a químicos, quemaduras
alrededor de la boca, dificultad para respirar, vómitos u olores infrecuentes en la persona.
Si es posible, identifique el tóxico.
NO provoque el vómito en la persona, a menos que así lo indique el Centro de
toxicología o un profesional de la salud.
Si la persona vomita, despeje las vías respiratorias. Envuelva un pedazo de tela en
los dedos de la mano antes de limpiar la boca y la garganta. Si la persona ha estado
enferma debido a la ingestión de parte de una planta, guarde el vómito. Esto puede
ayudarle a los expertos a identificar el tipo de medicamento que se puede utilizar para
neutralizar el tóxico.
NO Induzca el vómito a menos
que así lo indique el personal del
Centro de Toxicología o un médico.
Un tóxico fuerte que produzca
quemaduras en la garganta al entrar
también hará daño al devolverse.
NO Intente neutralizar el
tóxico con zumo de limón, vinagre
ni cualquier otra sustancia, a menos
que así lo indique el personal del
Centro de Toxicología o un médico.
NO Espere a que se presenten
los síntomas si sospecha que una
persona se ha intoxicado.
En caso de inhalación:
Que no se debe hacer:
Primeros auxilios:
Rescate a la persona del peligro de gases, vapores o humo si es seguro hacerlo y
abra las ventanas y puertas para que salgan los vapores.
Respire aire fresco profundamente varias veces y luego contenga la respiración al
entrar al lugar. Colóquese un pedazo de tela mojado sobre la nariz y la boca.
NO encienda fósforos ni utilice encendedores pues algunos gases pueden hacer
combustión.
Luego de rescatar a la persona del peligro, examine y vigile sus vías respiratorias,
la respiración y el pulso. Si es necesario, comience a dar respiración boca a boca y RCP.
Si es necesario, administre los primeros auxilios para lesiones en los ojos o
convulsiones.
Si la persona vomita, despeje sus vías respiratorias. Envuelva un pedazo de tela
alrededor de los dedos antes de limpiar la boca y la garganta.
Incluso si la persona parece estar perfectamente bien, consiga ayuda médica.
NO Administre nada por vía
oral a una persona inconsciente.
NO Induzca el vómito a menos
que así lo indique el personal del
Centro de Toxicología o un médico.
Un tóxico fuerte que produzca
quemaduras en la garganta al entrar
también hará daño al devolverse.
NO Intente neutralizar el
tóxico con zumo de limón, vinagre
ni cualquier otra sustancia, a menos
que así lo indique el personal del
Centro de Toxicología o un médico.
NO Utilice ningún antídoto del
tipo “curalotodo”.
Espere a que se presenten
los síntomas si sospecha que una
persona se ha intoxicado.
23
24
25
Se entiende por riesgo mecánico el conjunto de factores físicos que pueden dar lugar
a una lesión por la acción mecánica de elementos de máquinas, herramientas, piezas a
trabajar o materiales proyectados, sólidos o fluidos. El concepto de máquina comprende
a todos aquellos conjuntos de elementos o instalaciones que transforman energía con
vista a una función productiva principal o auxiliar. Es común a las máquinas el poseer en
algún punto o zona concentraciones de energía, ya sea energía cinética de elementos en
movimiento u otras formas de energía. MEDIDAS DE EXPOSICIÓN:
Peligro de cizallamiento: este riesgo se encuentra localizado
en los puntos donde se mueven los filos de dos objetos lo
suficientemente juntos el uno de otro, como para cortar material
relativamente blando. Muchos de estos puntos no pueden ser
protegidos, por lo que hay que estar especialmente atentos
cuando este en funcionamiento porque en muchas ocasiones
el movimiento de estos objetos no es visible debido a la gran
velocidad del mismo. La lesión resultante, suele ser la amputación
de algún miembro.
Peligro de atrapamientos o de arrastres: Es debido por zonas
formadas por dos objetos que se mueven juntos, de los cuales al
menos uno, rota como es el caso de los cilindros de alimentación ,
engranajes, correas de transmisión, etc. Las partes del cuerpo que
más riesgo corren de ser atrapadas son las manos y el cabello,
también es una causa de los atrapamientos y de los arrastres
la ropa de trabajo utilizada, por eso para evitarlo se deben usar
ropa ajustada para evitar que sea enganchada y proteger las áreas
próximas a elementos rotativos y se debe llevar el pelo recogido.
Peligro de aplastamiento: Las zonas se peligro de aplastamiento
se presentan principalmente cuando dos objetos se mueven uno
sobre otro, o cuando uno se mueve y el otro está estático. Este
riesgo afecta principalmente a las personas que ayudan en las
operaciones de enganche, quedando atrapadas entre la máquina
y apero o pared. También suelen resultar lesionados los dedos y
manos.
De sólidos: Muchas máquinas en funcionamiento normal expulsan
partículas, pero entre estos materiales se pueden introducir
objetos extraños como piedras, ramas y otros, que son lanzados a
gran velocidad y que podrían golpear a los operarios. Este riesgo
puede reducirse o evitarse con el uso de protectores o deflectores
De líquidos: Las máquinas también pueden proyectar líquidos
como los contenidos en los diferentes sistemas hidráulicos, que
26
son capaces de producir quemaduras y alcanzar los ojos. Para evitar esto,
los sistemas hidráulicos deben tener un adecuado mantenimiento
preventivo que contemple, entre otras cosas, la revisión del estado
de conducciones para detectar la posible existencia de poros
en las mismas. Son muy comunes las proyecciones de fluido a
presión.
Otros tipos de peligros mecánicos producidos por las máquinas
son el peligro de corte o de seccionamiento, de enganche, de
impacto, de perforación o de punzonamiento y de fricción o de
abrasión.
El riesgo mecánico generado por partes o piezas de la máquina
está condicionado fundamentalmente por su forma (aristas
cortantes, partes agudas), su posición relativa (ya que cuando las
piezas o partes de máquinas están en movimiento, pueden originar
zonas de atrapamientos, aplastamiento, cizallamiento, etc.), su masa y
estabilidad (energía potencial), su masa y velocidad (energía cinética), su
resistencia mecánica ( a la rotura o deformación) y su acumulación de energía (
por muelles o depósitos a presión.
MEDIDAS DE CONTROL:
Las medidas de seguridad son una combinación de las medidas adoptadas en fase de diseño y construcción de la máquina y de las
medidas que deberán ser tomadas e incorporadas por el usuario de la misma.
Todas las medidas que puedan ser adoptadas en la fase de diseño son preferibles a las incorporadas por el usuario.
Medidas de protección a tomar por parte del diseñador/fabricante.
La protección se aplica con el fin de
proteger contra los riesgos que no se
pueden evitar o que no se pueden reducir
mediante las técnicas de prevención
intrínseca, es decir, prevención en la fase
de diseño de la máquina.
Tipos de resguardos:
Un resguardo es un elemento de una
máquina utilizado específicamente para
garantizar la protección mediante una
barrera material.
• Resguardo fijo: Se mantienen en su posición de forma permanente o bien por
medio de elementos de fijación. Pueden ser de tipo envolvente, cuando encierran
completamente la zona peligrosa o de tipo distanciador, cuando por sus dimensiones
y distancia a la zona peligrosa, la hacen inaccesible.
• Resguardo móvil: Resguardo articulado o guiado que es posible abrir sin
herramientas.
• Resguardo móvil con enclavamiento :
Resguardo asociado a un dispositivo de enclavamiento de manera que:
» Las funciones peligrosas de la máquina cubiertas por el resguardo no
pueden desempeñarse hasta que el resguardo esté cerrado.
» La apertura del resguardo, mientras se desempeñan las funciones
peligrosas de la máquina, da lugar a una orden de parada.
» El cierre del resguardo no provoca por sí mismo su puesta en marcha.
• Resguardo móvil con enclavamiento y bloqueo:
Resguardo asociado a un dispositivo de enclavamiento y a un dispositivo de bloqueo
mecánico , de manera que:
» Las funciones peligrosas de la máquina cubiertas por el resguardo no
pueden desempeñarse hasta que el resguardo esté cerrado y bloqueado.
» El resguardo permanece bloqueado en posición de cerrado hasta que
haya desaparecido el riesgo de lesión.
» El cierre y del bloqueo del resguardo no provocan por sí mismo su puesta
en marcha.
27
• Resguardo móvil asociado al mando:
Resguardo asociado a un dispositivo de enclavamiento o de enclavamiento y bloqueo,
de manera que:
» Las funciones peligrosas de la máquina no pueden desempeñarse hasta que
el resguardo esté cerrado.
» El cierre del resguardo provoca la puesta en marcha de las funciones
peligrosas de la máquina.
Sólo se admite su utilización cuando simultáneamente es imposible que el operario
permanezca en la zona peligrosa o entre la zona peligrosa y el resguardo ( estando
éste cerrado). La única manera de acceder a la zona peligrosa es abriendo el resguardo
asociado al mando o a un resguardo asociado a un dispositivo de enclavamiento con o
sin bloqueo.
• Resguardo regulable
Es un resguardo fijo o móvil que es regulable en su totalidad o que incorpora partes
regulables.
Un dispositivo de protección, es aquel dispositivo que impide que se inicie o se mantenga
una fase peligrosa de la máquina, mientras se detecta o sea posible la presencia humana
en la zona peligrosa. Protege el riesgo solo o asociado a un resguardo
• Mando sensitivo: Dispositivo de mando que pone y mantiene en marcha los elementos
de una máquina solamente mientras el órgano de accionamiento se mantiene asociado.
• Mando a dos manos: Mando que requiere como mínimo el accionamiento simultáneo
de dos órganos de accionamiento para iniciar y mantener el funcionamiento de una
máquina o de sus elementos.
• Dispositivo sensible: Dispositivo que provoca la parada de una máquina o de sus
elementos cuando una persona o una parte de su cuerpo rebasa un límite de seguridad.
• Dispositivo limitador: Dispositivo que impide que una máquina o sus elementos
sobrepasen un límite establecido.
• Mando de marcha a impulsos: Dispositivo de mando cuyo accionamiento permite
solamente un desplazamiento limitado de un elemento de la máquina.
Medidas de protección
a tomar por parte del
usuario.
El usuario de una máquina, por su
parte, deberá adoptar las medidas
necesarias para que, mediante un
mantenimiento adecuado, los equipos
de trabajo se conserven durante todo
el tiempo de utilización en condiciones
de seguridad. Dicho mantenimiento
se realizará teniendo en cuenta las
instrucciones del fabricante, o en
su defecto, las características de
estos equipos y sus condiciones de
utilización.
RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA:
Disponer y dotar al personal de los elementos de protección
personal expuesto a Riesgo Mecánico
Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a
Riesgo Mecánico
Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde
se encuentren expuesto el personal a Riesgo Mecánico
Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades
no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias).
Participar en las actividades de formación y entrenamiento
con respecto a Riesgo Mecánico
Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar
Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y
estándares de calidad.
Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos
de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera.
28
Asegurar que cuando se realice tareas con exposición a
Riesgo Mecánico exista acompañamiento de una persona
que esté en Capacidad de activar el plan de emergencias
en el caso que sea necesario.
Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA
a las empresas usuarias frente a Riesgo Mecánico
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Protección facial Características:
Deben contar con especificaciones como:
Permita trabajo en la intemperie o en
cubierta
Cabezal con sistema de graduación
Freno graduable
Armazón en material termoplástico
Filtros laterales generando mejor vista
periférica
Diseño de cristal liquido
Descripciones específicas:
Ventilación facilitando la exhalación
Resistencia a chispas
Reducción de
empañamiento
Resistente a impactos
Resistente a la humedad
calor,
humedad
y
Panel frontal plateado generando mayor
resistencia al calor
Recomendaciones:
Evite golpear la careta
No lave con productos como varsol
No deje la careta en el suelo
Almacene en un lugar con ventilación
Evite alterar el material
Protección corporal Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Doble costura reforzada
Cuero revestido plomo
Terminaciones que eviten la material
particulado
Mangas de cuero
Mangas resistentes al fuego
Mangas con hilos de poliéster o Kevlar fuerte
Certificaciones ignifugo
Peto de cuero, genere protección frente
a chispas, virutas, disconfor térmico y
exposición a radiación.
Delantal de cuero resistente al fuego
Evita el contacto corporal
Polainas en cuero
Protección contra chispas y virutas
Recomendaciones:
No lave a mano, lave en seco
Mantenga en un lugar fresco
Evite arrojar al suelo
Evite alterar los productos
29
Botas de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Bota dieléctrica
Botín trenzado
Absorción de energía en el talón
Resistencia al agua, ácidos e hidrocarburos
Antideslizante
Comodidad
Resistencias a golpes
Recomendaciones:
Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad
Si se presenta daños visibles debe ser remplazado
Evite la acumulación de productos que se adhieran al
calzado ya que puede dañar el material del calzado
Guantes de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Palma de cuero de vaqueta
Resistencia a la abrasión
Costuras de poliéster
Resistencia al corte
Refuerzo de cuero de vaqueta
Resistencia al desgarro
Dorso de aldodón
Resistencia a la perforación
Vaqueta en nudillos
Forro interno de algodón
Recomendaciones:
Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz
Su secado debe ser al aire libre
Evitar lavar con productos químicos fuertes
No se deben dejar los guantes con agentes contaminantes
Los guantes deben inspeccionarse antes de su uso
PROTOCOLOS DE EMERGENCIA:
En caso de cortes o heridas graves:
1. Avisar a emergencias.
2. Presionar la hemorragia o herida impidiendo que salga más
sangre. Lo idóneo es hacerlo con gasas estériles, si no es posible,
con paños o ropa limpia. Cuando la sangre filtre por las gasas o
prendas y éstas no absorban más, no deben sustituirse pues esto
liberaría la presión y reavivaría la hemorragia, deben colocarse
más encima.
3. Si la hemorragia afecta a una extremidad, ésta debe levantarse.
4. Recostar a la persona afectada, cubrirla con una manta y
levantar sus pies.
30
5. Si la hemorragia no cesa y tenemos conocimientos de anatomía y fisiología,
podemos presionar la arteria afectada, así se impide el paso de la sangre hacia
la herida.
6. En casos extremos en que la vida de la persona esté comprometida
y siempre que tengamos conocimientos para realizarlo, aplicaremos
un torniquete. Es muy importante hacerlo correctamente, que no duré más
de 15 minutos, si es así, relajar un poco la presión durante 30 segundos y
volver a apretar y mantener el miembro frío. Un torniquete solo puede ser
retirado por personal sanitario cualificado.
7.
Un torniquete mal realizado o demasiado prolongado puede acarrear
consecuencias más graves que la propia hemorragia como son gangrena,
parálisis, etc.
8.
Si la herida ha sido causada por algún objeto que permanece en el cuerpo
(madera, hierro, cristal, etc.), no debemos retirarlo, pues podría empeorar la situación.
9.
Si conseguimos controlar la hemorragia, deberemos limpiar la herida con suero
fisiológico a chorro o agua, en su defecto.
10. En todo momento, debemos mantener al paciente consciente y tranquilo y controlar sus constantes vitales en la medida de lo
posible.
En caso de atrapamiento:
Apaga la máquina que originó el atrapamiento.
Libera el miembro si es posible.
Si hay hemorragia, contenla presionando hasta que llegue la ayuda
exterior. Si hay amputación:
Envuelve la zona con un apósito limpio y humedecido con agua o suero.
Introduce la parte amputada en una bolsa de plástico, y ésta dentro de
otra con abundante hielo y agua en su interior.
En caso de fracturas:
Inmovilizar la parte afectada entablillándola.
Si hay herida, colocar gasa o pañuelo.
Transportar adecuadamente al afectado, evitando movimientos bruscos.
Que hacer en caso de fracturas en la columna vertebral o cuello:
Mover cuidadosamente al paciente, mínimo entre 6 personas con cuidado y colocándolo en una camilla de superficie dura.
Inmovilizar el cuello de la persona.
Precauciones:
No hacer masajes.
No vendar o atar con fuerza.
No tratar de colocar el miembro afectado en su posición normal.
No mover innecesariamente al paciente
31
32
33
Entendemos por trabajos en altura aquellos trabajos que son realizados a una altura
superior a 1,50 metros. Dentro de éstos podemos citar entre otros: trabajos en
andamios, escaleras, cubiertas, postes, plataformas, vehículos, etc., así como trabajos en
profundidad, excavaciones, pozos, etc.
Son numerosas las actuaciones que requieren la realización de trabajos en altura tales
como tareas de mantenimiento, reparación, construcción, restauración de edificios u
obras de arte, montaje de estructuras, limpiezas especiales.
MEDIDAS DE EXPOSICIÓN:
Trabajos en vacíos sin elementos de protección contra caídas.
Exposiciones a golpes.
Uso inadecuado de Los elementos de protección contra caídas.
Inspecciones inadecuadas a los elementos de protección contra caídas.
Trabajos que superen los 1.50 mts de altura.
Trabajos en alturas donde se omitan las medidas colectivas de protección contra
caídas.
Puntos de anclaje no resistentes a las 5000 LB.
Trabajos en andamios no certificados.
Uso inadecuado de líneas de vida.
Procedimientos incorrectos en el uso de los sistemas de protección contra caídas.
Argollas y elementos del arnés en mal estado.
Trabajos en bordes de placas.
Falta de conocimiento por parte del trabajador.
Trabajos en alturas en superficies resbalosas, poco resistentes o desordenadas.
Iluminación deficiente .
Presencia de energías peligrosas.
Trabajos en escaleras en mal estado.
Andamios sin rodapié.
34
MEDIDAS DE CONTROL:
Capacitación y reentrenamiento
personal que labora en alturas
al
Implementación de sistemas de ingeniera
para la prevención contra caídas
Delimitación de áreas mediante cuerdas,
cables, vallas, cadenas, cintas, reatas,
bandas, conos, balizas, o banderas,
de cualquier tipo de material, de
color amarillo y negro combinados, si
son permanentes y, naranja y blanco
combinados, si son temporales.
Línea de Advertencia: Es una medida de
prevención de caídas que demarca un área
en la que se puede trabajar sin un sistema
de protección. Consiste en una línea de
acero, cuerda, cadena u otros materiales,
la cual debe estar sostenida mediante
unos soportes que la mantengan a una
altura entre 0,85 metros y 1 metro de
altura sobre la superficie de trabajo. Debe
cumplir con los siguientes requisitos:
i) Debe ser colocada a lo largo de todos
los lados desprotegidos; ii) Debe estar
colocada a 1,80 metros de distancia
del borde desprotegido o más; iii) Debe
resistir fuerzas horizontales de mínimo
8 kg, y v) Debe contar con banderines de
colores visibles separados a intervalos
inferiores a 1,80 metros
Señalización del área: Es una medida de
prevención que incluye entre otros, avisos
informativos que indican con letras o
símbolos gráficos el peligro de caída de
personas y objetos; también debe incluir
un sistema de demarcación que rodee
completamente el perímetro, excepto en
las entradas y salidas según sea necesario
para el ingreso y salida de personas o
materiales. La señalización debe estar
visible para cualquier persona, en idioma
español y en el idioma de los trabajadores
extranjeros que ejecuten labores en la
empresa
Barandas: Medida de prevención
constituida por estructuras que se
utilizan como medida informativa y/o de
restricción. Pueden ser portátiles o fijas y
también, ser permanentes o temporales
según la tarea que se desarrolle. Las
barandas fijas siempre deben quedar
ancladas a la estructura propia del área de
trabajo en alturas.
se trabaja o camina.
Uso de sistemas de acceso para trabajo en
alturas
Punto de Anclaje Fijo: Se dividen en dos
clases, puntos para detención de caídas
y puntos para restricción de caídas, los
primeros son equipos, asegurados a una
estructura, que, si están diseñados por una
persona calificada, deben ser capaces de
soportar el doble de la fuerza máxima de
la caída (3.600 libras, 15.83 kilonewtons
o 1.607 kilogramos), teniendo en cuenta
todas las condiciones normales de uso
del anclaje. Si no están diseñados por
una persona calificada, deben ser capaces
de soportar mínimo 5.000 libras (22,2
kilonewtons – 2.272 kg) por persona
conectada. En ningún caso se permite la
conexión de más de dos trabajadores a un
mecanismo de anclaje fijo.
Dispositivos de Anclaje Portátiles
o Conectores de Anclaje Portátiles:
Dispositivos de tipo portátil que abrazan o
se ajustan a una determinada estructura y
que deben ser capaces de resistir mínimo
5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272
kg); tienen como función ser puntos
seguros de acoplamiento para los ganchos
de los conectores, cuando estos últimos
no puedan conectarse directamente a la
estructura
Manejo de desniveles y orificios
(huecos): Es una medida preventiva por
medio de la cual se demarcan, señalizan
y/o cubren orificios (huecos) o desniveles
que se encuentran en la superficie donde
35
Línea de vida horizontal: Podrán ser fijas o
portátiles. Las líneas de vida horizontales
fijas deben ser diseñadas e instaladas por
una persona calificada con un factor de
seguridad no menor que dos (2) en todos
sus componentes y podrán o no contar
con sistemas absorbentes de energía de
acuerdo con los cálculos de ingeniería, en
caso de dudas, deberán ser aprobados por
una persona calificada.
Líneas de vida verticales: Son sistemas de
cables de acero con alma de acero, cuerdas
sintéticas, rieles u otros materiales que,
debidamente anclados en un punto
superior a la zona de labor, protegen al
trabajador en su desplazamiento vertical
(ascenso/descenso). El sistema de línea
vertical debe estar certificado.
No deben tener bordes filosos o rugosos
que puedan cortar o desgastar por
fricción, los cabos o las correas o lastimar
al trabajador.
Ganchos de seguridad: Equipos que
cuentan con un sistema de cierre de
doble seguridad, para evitar su apertura
involuntaria, con resistencia mínima de
5.000 libras (22.2 kilonewtons – 2.272
kg). Están provistos de una argolla u ojo al
que está asegurado al equipo conector y
permiten unir el arnés al punto de anclaje.
Conectores para restricción de caídas:
Tienen como función asegurar al
trabajador a un punto de anclaje sin
permitir que este se acerque a menos de
60 cm de un borde desprotegido. Estos
conectores podrán ser de fibra sintética,
cuerda, cable de acero u otros materiales
con una resistencia mínima de 5.000
libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg) y
debe ser certificado.
Líneas de vida autorretráctiles: Equipos
cuya longitud de conexión es variable,
permitiendo movimientos verticales del
trabajador y en planos horizontales que no
superen las especificaciones de diseño del
equipo, y detienen la caída del trabajador
a una distancia máxima de 60 cm. Las
líneas de vida autorretráctiles deben ser
certificadas.
RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA:
Disponer y dotar al personal de los elementos de protección
contra caídas adecuados según la tarea a realizar.
Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades
no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias).
Realizar inspecciones periódicas a los elementos de
protección contra caídas.
Participar en las actividades de formación y entrenamiento
con respecto a trabajos en alturas.
Verificar que el riesgo sea trivial frente al riesgo de caída de
alturas.
Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta
estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y
estándares de calidad.
Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a
trabajos en alturas.
Inspeccionar los trabajos en alturas que estos sean seguros
y se cumpla con los procedimientos establecidos según la tarea
a realizar.
Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde
se encuentren expuesto a riesgos por trabajos en alturas-
36
Asegurar que cuando se realice tareas en alturas exista
acompañamiento de una persona que esté en Capacidad de
activar el plan de emergencias en el caso que sea necesario.
Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos de
trabajo y listas de chequeo cuando se requiera.
Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA a
las empresas usuarias frente a Trabajos en alturas.
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Arnés Características:
Deben contar con especificaciones como:
Configuración de por lo menos 3 puntos de
conexión.
Descripciones específicas:
Limita la fuerza de detención máxima a 4.0
kN- 900lb.
Reate en poliéster 100% de alta resistencia a
la tensión y abrasión.
Argolla dorsal para restricción y detención de
caídas.
Argollas laterales para posicionamiento con
soporte lumbar.
Elaborado con herrajes argollas en D
inspeccionados y probados 100% a 3600
(16KN).
Argolla frontal para ascenso y descenso
Indicador de impacto integrado.
Herrajes de alta resistencia a la tensión de
rotura y alta resistencia a la corrosión.
Fabricado en reata de 45 mm de ancho.
Costura fabricados en hilo poliéster de alta
resistencia y de color diferente a la reata para
facilitar su identificación.
Recomendaciones:
Se debe realizar limpiezas periódicas con agua y
detergente suave para ropa.
Evite la acumulación excesiva de mugre, pintura y otras
sustancias que impidan el funcionamiento del arnés.
No trate de acelerar el secado usando calor.
Guarde el arnés en un sitio limpio, fresco y seco, donde no
incida la luz solar en forma directa.
Realice mantenimientos e inspecciones preventivas.
Arrestador Características:
Debe contar con especificaciones como:
Sea conector de línea de vida vertical.
Máxima fuerza de detención no debe
exceder los 8 Kn.
Debe ser fabricado en material resistente
a la corrosión.
Certificación bajo la norma ANSI/ASSE
Z359.1
Deben contar con pruebas
contramarcados en acero inoxidable .
y
Descripciones específicas:
Seguro de apertura.
Seguro de activación.
Resistencia en caída.
Activación inmediata
emergencia.
en
caso
de
Descenso seguro y controlado.
Aplicable a líneas de vida.
Punto de conexión tipo O
Recomendaciones:
Se debe inspeccionar antes de usar
No se debe exponer a ácidos
Verificar su correcto funcionamiento
37
Debe contar con especificaciones como:
Eslinga Características:
Descripciones específicas:
Con amortiguador de impacto trama liviana
flexibles con uno o dos conectores en cada uno
de sus extremos que se utilizan para conectar
el anclaje al soporte del cuerpo de un
sistema de protección contra caídas.
Caída libre de máximo 1.80 m y al activarse por
efecto de la caída permiten una elongación
máxima de 1.07 m.
Reducción de fuerzas de impacto al cuerpo
del trabajador a máximo 900 libras (3.95 Kn
– 401.76 Kg).
Fuerza de tensión máx. 816 Kg
Las eslingas deben estar conectadas al anillo D
posterior para detención de caídas.
Recubrimiento
en
reata para proteger
de la fricción con el
mosquetón de ¾”
Deben estar ancladas por encima del trabajador para
reducir al mínimo la distancia de la caída.
Resistencia a la tracción
simple debe resistencia
22.2 KN-5000 lb
Las eslingas deben estar certificadas por el proveedor de
acuerdo a los requisitos de la norma ANSI Z359.1, probados
100% y contramarcados.
Recomendaciones:
Inspeccione la eslinga de daños como cortaduras, calor,
químicas o exceso de uso.
Si el daño es visible no use retire la eslinga
Asegúrese que la etiqueta de capacidad de la eslinga este
en su lugar y se puede leer fácilmente
Las eslingas cuando están expuestas al sol o luz
ultravioleta se degrada de la eslinga.
No debe atar nudos a la eslinga
No se debe usar cerca de los ácidos
Mantenga la eslinga lo más corta posible para reducir la
distancia de la caída
Trate que la eslinga limite la caída libre a un máximo de
1.2 m (4 pies), en una detención de caída. Cuando use
una eslinga de soga metálica para la detención de caídas,
debe incorporar un amortiguador personal como parte de
su sistema personal con el fin de mantener el impacto de
la detención a un nivel seguro.
Casco para trabajo en alturas Características:
Debe contar con especificaciones como:
Protección limitada, contra impacto o golpe
lateral
Barbuquejo
El valor promedio no excederá los 3780
N (850 lbs.)
Casco dieléctrico
Resistente a golpes que generen posibles
penetraciones.
Casquete en poliestireno expandido
No debe ser inflamable.
Tres puntos de enganche
Resistencia al contacto eléctrico de 2.200
voltios.
El material homogéneo aísla contra descargas
de corrientes eléctrica de bajo nivel.
Prueba probada a 2.200 volts
38
Descripciones específicas:
Recomendaciones:
Los trabajadores expuestos a ambientes con altos
niveles de exposición de luz solar, calor, frio o químicos
deberán reemplazar sus cascos más frecuentemente que
trabajadores en otros ambientes.
Estructura o armazón ( Se recomienda reemplazar cada
2-5 años dependiendo del ambiente y el uso)
Suspensión o arnés (Se recomienda reemplazar cada 12
meses dependiendo del ambiente y uso).
El Casco deberá ser inmediatamente reemplazado si ha
sido sometido a impacto
Limpie el casco y la suspensión con jabón neutro y agua.
Enjuagar y secar. No use pinturas, solventes, químicos,
adhesivos, gasolina u otras sustancias similares. Almacene
el caso lejos de la luz del sol directo.
Inspeccione el casco, incluyendo la suspensión y el
armazón, antes de cada uso
Inmediatamente reemplace el casco si aparece alguna
señal de desgaste o si hay evidencia de daño, mal trato o
degradación del plástico, puesto que esto puede ser señal
de que la protección se ha reducido.
No almacene el casco en lugares donde hay luz directa
del sol cuando no esté usando.
Gafas de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Protección radiación Uv
Cubrimiento lateral para mayor visibilidad y protección
Radiación solar excesiva
Tratamiento anti-ralladura para una mayor duración de los
lentes y una mejora en la visión.
Protección contra el
impacto de partículas
Lentes en policarbonato, altamente resistentes al impacto
Material de
policarbonato
Debe Cumplir con los requerimientos físicos y ópticos de la
norma ANSI Z87.1. como protector de alto impacto.
Recomendaciones:
Realice un chequeo permanente a sus gafas para notar
oportunamente defectos como raspaduras
Las gafas no deben ser utilizadas con marcos formulados,
ya que existe la posibilidad que cualquier impacto pueda
ser transmitido a estos, lo que puede llegar a ser un riesgo
para el portador.
Se recomienda la limpieza después de cada uso
Mantenga el producto alejado de solventes, vapores
orgánicos y materiales corrosivos, ya que estos pueden
reducir significativamente la protección al impacto.
Almacene el producto a Temperaturas entre 5° y 40°C.
Deben limpiarse con un paño suave no abrasivo,
preferiblemente humedecido en agua y deben dejarse
secar a temperatura ambiente
Botas de seguridad Características:
Descripciones específicas:
Debe contar con especificaciones como:
Botín trenzado
Bota dieléctrica
Resistencia al
hidrocarburos
Absorción de energía en el talón
Antideslizante
agua,
ácidos
e
Comodidad
Resistencias a golpes
39
Recomendaciones:
Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad
Si se presenta daños visibles debe ser remplazado
Evite la acumulación de productos que se adhieran al
calzado ya que puede dañar el material del calzado
Guantes de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
gel de palma acolchada
Resistencia a la abrasión
Aerodinámico puño eslástico
Resistencia al corte
Neopreno
Resistencia al desgarro
Fácil manipulación
Resistencia a la perforación
Transpirable en dorso de la mano
Recomendaciones:
Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz
Evitar lavar con productos químicos fuertes
PROTOCOLOS DE EMERGENCIA
En el evento de una caída, todos los trabajadores serán rescatados
por personal en el sitio con el uso de sistemas para el ascenso o
descenso de un hombre o el uso de escaleras de mano donde sea
factible. El rescate alternativo puede ser realizado por empleados
entrenados en procedimientos de rescate. Estos empleados
usarán el procedimiento más simple y más seguro en el que ellos
hayan sido entrenados y que sea práctico para la situación.
Operaciones en el área del evento:
1. Asegurar el área: con mecanismos de demarcación u otros, se
debe asegurar el área de maniobra de rescate, para que terceros
no salgan afectados ni afecten los procesos de rescate.
2. Evaluación y planeación de la operación: este momento es
crítico, es cuando se deciden la maniobra, equipos a utilizar y
todo lo que debe involucrar el proceso de rescate. En este punto
se pone a prueba la capacidad del rescatista.
3. Acceso al accidentado: despliegue y traslado del rescatista
40
hasta el lugar del accidentado, esta maniobra es muy delicada y
requiere de tener en cuenta todos los parámetros técnicos para
asegurar al rescatista.
4. Rescate del accidentado: el rescatista, por medio de una
maniobra, toma al accidentado y lo desplaza a un lugar seguro,
es aquí donde se ve si la evaluación y planeación de la maniobra
fue adecuada (dependiendo de las características del evento, hay
diferentes tipos de maniobra).
5. Estabilización y remisión del accidentado: después de estar en
un lugar seguro, el rescatista debe estabilizar al accidentado y
remitir a un sitio donde se le brinde asistencia médica.
6. Evaluación de la maniobra o proceso de recate: espacio en
donde se evidencian los posibles errores o fallas de rescatistas o
equipos, este paso es fundamental para la retroalimentación de
los rescatistas. Es importante la evaluación del desempeño de los
rescatistas para el proceso de mejoramiento.
7. Verificación de condición de los rescatistas: si es necesario,
en este paso se debe hacer revisión médica de los rescatistas, en
donde se asegure la condición saludable del mismo.
AUTO-RESCATE:
Si la persona que trabaja en las alturas toma decisiones adecuadas
utilizara su propio equipo para realizar el auto rescate, el 90%
de los trabajadores caídos llevarán a cabo un auto-rescate que
debería incluir:
2. El trabajador podrá volver al suelo o terreno y tomar todos los
componentes necesarios de su sistema de detención de caídas y
ponerlo fuera de servicio.
3. El trabajador guardara y etiquetara los componentes con su
nombre, la fecha y la actividad en el momento de la caída y la
entregara a la persona responsable.
1. El trabajador podrá volver a subir el nivel del cual cayó (a unos
cuantos centímetros a 0.60 ó 0.90 metros).
Sistema de tracción mecánica asistida por sistema de cable o cuerda:
Si el auto-rescate no es posible entonces un Rescate mecánico
asistida será necesario.
La línea de vida será llevada hasta el trabajador, la que será
tomada con una mano, y el mecanismo de izaje será operado
hasta el levantamiento del trabajador, hasta al nivel donde se
produjo la caída. Es posible también que el rescatista utilice solo
el sistema de rescate con poleas, para el levantamiento de la
víctima.
Las siguientes directrices deberían ser utilizadas durante un
rescate mecánicamente asistido:
SISTEMA DE POLEA SENCILLA:
Este sistema proporciona rescate rápido y eficaz de la víctima, se
debe tener en cuenta la diferencia de proporcionalidad que se
encuentran los pesos al momento del rescate, luego de que el
socorrista que accede a la víctima se posicione e instale el sistema
de polea sencilla se debe realizar el descenso controlado de la
víctima ya sea desde el lugar donde se encuentra el rescatista que
accede o desde la superficie de suelo, se debe posicionar tanto el
rescatista como la persona que descenderá la víctima para evitar el
elevación brusca del rescatista por la diferencia de pesos.
SISTEMA DE POLEAS DOBLE Y SENCILLA:
Este sistema proporciona rescate eficaz de la víctima, este tipo de
polipasto es padre de todos, la base. Consiste en la combinación de
una polea fija y una móvil. Se produce una ganancia mecánica de
3:1, es decir debemos ejercer una fuerza 3 veces menor de lo que
nos correspondería, pero por contra por cada metro que supere la
carga deberemos recoger 3m.
SISTEMA DE POLEAS DOBLES:
Este sistema proporciona rescate eficaz de la víctima. Consiste
en la combinación de una polea fija y una móvil. Se produce una
ganancia mecánica de 4:1, es decir debemos ejercer una fuerza
4 veces menor de lo que nos correspondería, pero por contra por
cada metro que supere la carga deberemos recoger 4m.
41
Sistemas de rescate usando una plataforma elevadora:
El trabajador queda colgando consciente o inconsciente y queda en una posición que no
permite la elevación de la línea de vida y no se tiene otra manera de realizar el rescate.
Un hombre que eleve a la víctima es el método preferido de Rescate mecánicamente
asistido, utilizando las siguientes directrices:
1. El trabajador subirá en el ascensor aéreo y se asegurara de que haya una eslinga para
el trabajador rescatado.
2. El elevador será maniobrado a su posición (ubicar debajo del trabajador) para realizar
el rescate.
3. Conecte la eslinga en la plataforma elevadora y posteriormente en el trabajador que
va a ser rescatado.
4. Desconecte los equipos de detención afectados por la caída.
5. Baja el trabajador a la tierra.
6. Preste los primeros auxilios al trabajador de ser necesario.
7. El trabajador podrá volver al suelo o terreno y tomar todos los componentes necesarios
de su sistema de detención de caídas y ponerlo fuera de servicio.
8. El trabajador guardará y etiquetará los componentes con su nombre, la fecha y la
actividad
en el momento de la caída y la entregara a la persona responsable.
Sistema de rescate con descenso de rescatista:
Es posible que no se cuente con ningún otro sistema mecánico de rescate,
entonces será necesario el descenso de un rescatista competente que ate
el trabajador y lo descienda de forma segura hasta el piso.
Para ello tenga en cuenta las siguientes consideraciones:
1. El trabajador ubicará un punto de anclaje seguro, usando para
ello sistemas certificados (Cintas de anclaje, anclajes móviles
o tie off).
2. Descenderá usando un equipo de descenso y una línea de
vida extra conectada a su argolla dorsal.
3. El trabajador conectara a una línea extra o a su arnés de
rescate si no hubiese otra manera al trabajador accidentado.
4. A través de diferentes métodos de manejo de cargas
(Sistema de poleas o polipasto) liberara al trabajador,
desenganchándolo, cuando esto no sea posible, el rescatista
deberá cortar el sistema de protección contra caídas usando
una navaja.
5. El trabajador liberado será izado o descendido al piso con el
sistema de descenso o a la par con el rescatista.
6. Preste los primeros auxilios al trabajador de ser necesario.
7. El trabajador o el rescatista tomará todos los componentes
necesarios del sistema de detención de caídas que fue activado y lo
pondrá fuera de servicio.
8. El trabajador o el rescatista guardara y etiquetara los componentes con
el nombre de la víctima, la fecha y la actividad en el momento de la caída y la
entregara a la persona responsable.
42
1.
2.
3.
DESACTIVACIÓN DEL PROCESO DE RESCATE:
Control final del área del evento: identificación de circunstancias que pudieran
convertirse en posibles potenciales de riesgo, adicionalmente, el registro de
evidencias que pudieran aportar información valiosa para el análisis de las
causas del accidente.
Recoger, inventariar y chequear equipos: en este paso se inspeccionan los
equipos utilizados, teniendo en cuenta hacer el reporte y señalar los que han
sufrido daño.
Consolidar información: normalmente se determinan formatos de consolidación
de información de las maniobras de rescate, en donde se describen el personal,
equipo, resultado e información importante para el seguimiento de las
operaciones de rescate. Es responsabilidad de los rescatistas documentar lo mejor
posible todas las acciones de rescate ya que involucran el salvamento de vidas y,
además, pueden verse envueltos en procesos legales, en donde se investiguen posibles
muertes. Esta información formalizada puede ayudar mucho en los procesos en donde
se vean involucrados.
4.
Reportar disponibilidad: este paso es la constante del personal de rescatistas,
pues se tiene en cuenta aquellos que han reportado disponibilidad (estar listos),
para la atención de eventos similares en donde puedan involucrarse según su
capacidad.
43
44
45
El “trabajo en caliente” es una actividad frecuente en plantas de fabricación y se
refiere, por lo general, a las tareas de cortar y soldar. También puede englobar otras
operaciones como las de esmerilado, cobre soldadura o estaño soldadura, además del
uso de maquinaria eléctrica normal en zonas peligrosas. El trabajo en caliente es una de
las principales fuentes de ignición de incendios que pueden destruir las instalaciones y
provocar lesiones.
Los trabajos regulares y cotidianos de este tipo deberían llevarse a cabo en un área
segura y designada para ello. Así se reduce el riesgo de provocar un incendio. Si el
trabajo en caliente se realiza fuera de las áreas designadas.
MEDIDAS DE EXPOSICIÓN:
El contacto de las llamas con material combustible.
El contacto de chispas con material combustible, con
frecuencia a través de un agujero en la pared o el
suelo.
El calor transmitido a través de tubos, conductos o
caños a materiales combustibles remotos.
La ignición de vapores o polvo inflamables en el aire.
Exposición a radiaciones.
Exposiciones a fuentes de ignición en presencia de un
material inflamable.
Inhalación de vapores.
Riesgos de generar dermatitis.
Riesgo eléctrico.
Quemaduras por contactos.
Lesiones por las radiaciones infrarrojas y ultravioletas.
Proyecciones de partículas a los ojos.
Riesgo de explosión.
46
MEDIDAS DE CONTROL:
Soldadura Oxiacetilenica O Autogena:
Todos los cilindros deben tener tapas o
reguladores.
En las botellas de oxígeno, las válvulas y la
reductora de presión deben estar limpias
de grasas y aceites.
a) Los cables en el equipo de soldadura.
b) El cable de puesta a tierra en la toma
de tierra.
c) El cable de masa a la masa
d) El cable de alimentación de corriente
en los bornes del interruptor, que estará
abierto.
No se utilizará nunca oxígeno ni aire
para desempolvar o limpiar ropa u otros
objetos. No aplicar sobre piel desnuda.
Las máquinas de soldar, nunca serán
situadas debajo del lugar en que se
este efectuando el trabajo, para evitar la
caída de chispas y proyecciones sobre las
botellas.
Ante un incendio fortuito en el equipo
de soldadura antes de intentar sofocarlo
se procederá a cerrar rápidamente las
válvulas de alimentación, si es posible.
Soldadura Eléctrica:
Siempre que se soldé con arco eléctrico, se
utilizarán medios adecuados para proteger
o aislar al personal de las radiaciones
lumínicas. No mirar jamás directamente el
arco eléctrico.
Se deben proteger los ojos de posibles
proyecciones al picar o repasar el cordón
de soldadura.
Conectar el equipo según el siguiente
orden:
Antes de efectuar un cambio de
intensidad se debe desconectar el equipo.
Las conexiones con la máquina deben
tener las protecciones necesarias y como
mínimo fusibles automáticos así como
una buena toma de tierra.
La superficie exterior de los porta
electrodos y los bornes de conexión
para circuitos de alimentación de los
aparatos de soldadura, deberán estar
cuidadosamente
dimensionados
y
aislados.
Soldadura por Punto:
Se deben proteger los ojos de posibles
proyecciones mediante el uso de gafas de
protección.
No se deben de realizar trabajos de
soldadura por punto sin los guantes de
cuero.
Vigilar donde caen las chispas o material
fundido. Al interrumpir el trabajo a las
horas de comer o fin de jornada, se
efectuará una inspección a fondo de la
zona de soldadura o corte, para prevenir
cualquier posible foco de ignición
ocasionado por cabos de electrodo, chispas
o proyecciones. Se deberá disponer de un
extintor tipo CO2, cerca de la máquina de
soldar.
Seguridad al Soldar en Espacios
Reducidos:
Todos los trabajadores que realizan
labores de corte o soldadura en áreas
de espacio reducido, deberán tener
capacitación sobre procedimientos de
rescate y procedimientos correctos de
entrar y salir de un espacio reducido.
Todo trabajador en espacio reducido debe
equiparse con arnés de seguridad, cuerda
de vida, y ropa apropiada de protección
personal.
Los cilindros de gas y las fuentes de
potencia para soldar deben ubicarse en
una posición segura afuera del espacio
reducido.
Un trabajador capacitado debe situarse
afuera del espacio reducido y tiene
que equiparse con las herramientas
apropiadas (incluyendo un extintor), para
ayudar o rescatar al trabajador.
47
Otras recomendaciones de Seguridad
Antes de comenzar un trabajo de soldadura, es importante identificar los peligros de ese
trabajo en particular. Deben solicitarse y mantenerse disponibles las Hojas de Datos de
Seguridad (MSDS), para identificar los materiales peligrosos y medidos de prevención de
los productos para soldar y cortar.
Se debe usar ventilación para sacar vapores y gases perjudiciales. Al soldar o cortar, es
necesario que el usuario del equipo se sitúe de manera que su cabeza no esté en medio
de los vapores El soldar o cortar debe llevarse a cabo solamente en áreas libres de
materiales combustibles, incluyendo basura, madera, papel, textiles, plásticos, químicos
y gases inflamables.
Nunca deben soldarse contenedores que hayan contenido un material inflamable o
combustible salvo que el contenedor se limpie a fondo o se llene con gas inerte (no
reactivo). Se debe inspeccionar el área antes de irse el área de trabajo.
Al realizar labores de corte y soldadura no se deben ejecutar labores en una sola posición
por largos periodos de tiempo. Se debe de mantener el trabajo a un nivel cómodo.
Las herramientas y materiales deben colocarse convenientemente, y minimizarse las
vibraciones. Para evitar tropiezos y caídas, las áreas de soldadura y corte se mantendrán
libres de equipo, máquinas, cables y mangueras.
RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA:
Disponer y dotar al personal de los elementos adecuados
para realizar trabajos en caliente.
Realizar inspecciones periódicas a los elementos de
protección personal.
Dotar al personal que trabaje en caliente con extintores
portátiles en caso de emergencias.
Asegurar que cuando se realice trabajos en caliente
exista acompañamiento de una persona que esté en
Capacidad de activar el plan de emergencias en el caso
que sea necesario.
Verificar que el riesgo sea trivial frente a trabajos en
caliente
Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos
de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera.
Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a
trabajos en caliente.
Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA
a las empresas usuarias frente a trabajos en caliente.
Inspeccionar los trabajos en caliente que estos sean
seguros y se cumpla con los procedimientos establecidos
según la tarea a realizar.
Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en
donde se se realicen trabajos en caliente.
Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades
no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias).
Participar en las actividades de formación
entrenamiento con respecto a trabajos en caliente.
48
Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar
Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y
estándares de calidad.
y
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Protección facial Características:
Deben contar con especificaciones como:
Permita trabajo en la intemperie o en
cubierta.
Cabezal con sistema de graduación.
Freno graduable.
Armazón en material termoplástico.
Filtros laterales generando mejor vista
periférica.
Diseño de cristal liquido.
Descripciones específicas:
Ventilación facilitando la exhalación.
Resistencia a chispas.
Reducción de calor, humedad y empañamiento.
Resistente a impactos.
Panel frontal plateado generando mayor
resistencia al calor.
Resistente a la humedad.
Recomendaciones:
Evite golpear la careta
No lave con productos como varsol
No deje la careta en el suelo
Almacene en un lugar con ventilación
Evite alterar el material
Protección corporal Características:
Descripciones específicas:
Debe contar con especificaciones
como:
Cuero revestido plomo
Doble costura reforzada
Mangas de cuero resistentes al fuego
Terminaciones que eviten la exposición
a radiaciones y material particulado
Certificaciones ignifugo
Delantal de cuero resistente al fuego y evite la
radiación
Mangas con hilos de poliéster o Kevlar
fuerte
Evita el contacto corporal
Peto de cuero, genere protección
frente a chispas, virutas, disconfor
térmico y exposición a radiación
Polainas en cuero
Protección contra chispas y virutas
Recomendaciones:
No lave a mano, lave en seco
Mantenga en un lugar fresco
Evite arrojar al suelo
Evite alterar los productos
49
Botas de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Bota dieléctrica
Botín trenzado
Absorción de energía en el talón
Resistencia al agua, ácidos e hidrocarburos
Antideslizante
Comodidad
Resistencias a golpes
Recomendaciones:
Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad.
Si se presenta daños visibles debe ser remplazado.
Evite la acumulación de productos que se adhieran al
calzado ya que puede dañar el material del calzado.
Guantes de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Guante de res curtida al cromo
Resistencia a la abrasión
Diseño tipo americano con forro interior
acojinado
Resistencia al corte
Resistencia al desgarro
Fácil manipulación
Resistencia a la perforación
Costuras ribeteadas
Refuerzo interior en la palma
Refuerzo de cuero de vaqueta
Recomendaciones:
Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz
Su secado debe ser al aire libre
Evitar lavar con productos químicos fuertes
No se deben dejar los guantes con agentes
contaminantes
Los guantes deben inspeccionarse antes de su uso
PROTOCOLOS DE EMERGENCIA
En caso de producirse una quemadura o corte a nivel de
piel, debe comunicarse al supervisor de inmediato.
Nunca se tratará de realizar un procedimiento de emergencia
que se desconozca o para lo que no se está entrenado o
autorizado.
Si existe fuego presente en el área de trabajo y es posible
controlarlo, se controlará.
Se alejarán a todos los funcionarios de la emergencia
presente.
50
Si alguna persona está en contacto con corriente eléctrica no
debe tocarse, será retirado de la fuente de energía eléctrica
con objetos que no sean metálicos. Lo más adecuado es
identificar el interruptor de poder y desconectarlo.
La jefatura debe ser avisada de inmediato, para que a su vez
se avise a las Instituciones correspondientes, sea Bomberos,
123.
Toda situación de emergencia presentada debe reportarse
a la persona encargada de salud y seguridad en el trabajo.
Primeros Auxilios
Las medidas básicas que se deben considerar si una persona
sufre una quemadura o corte son:
Si algún trabajador recibe algún tipo de quemadura, será
apartado de la fuente de ignición, y si es posible se la quitará la
ropa de la zona afectada. Chequear el latido del corazón.
Si el corazón está detenido y no hay respiración, se debe
suministrar respiración cardiopulmonar (RCP) en caso de estar
entenado o comunicarse inmediatamente al consultorio médico
de emergencias de la unidad.
Si la persona está en “shock” debe mantenerse acostada, si la
persona está inconsciente, se debe colocar sobre el costado para
que cualquier fluido pueda salir por la boca. Luego se cubrirá a la
persona con una manta y se debe mantener caliente.
Debe coordinarse para que se busque ayuda médica
inmediatamente para que se atienda el caso.
51
52
53
Es un espacio cerrado o parcialmente cerrado que: En principio no está diseñado o no se
pretende que sea ocupado por personas. Tiene una entrada o salida restringida según
la ubicación, tamaño o medios. Puede representar un riesgo para la salud y seguridad
de cualquier persona que entre, debido a uno o más de los siguientes factores: Su
diseño, construcción, localización o atmósfera; Los materiales o sustancias que contiene,
Las actividades de trabajo que se realizan, o los Riesgos de seguridad. Pueden estar
arriba o abajo de la tierra y se pueden encontrar en casi todos los sitios de trabajo.
No es necesariamente un espacio pequeño, incluyen silos, barriles, tolvas, bóvedas de
seguridad, tanques, alcantarillas, tubos, pozos de acceso, camiones o carros tanque, alas
de naves. Los diques y las zanjas también pueden ser espacios confinados cuando el
acceso o la salida están limitados.
MEDIDAS DE EXPOSICIÓN:
Los riesgos en espacios confinados pueden incluir:
Calidad de aire deficiente: puede haber una cantidad insuficiente de oxígeno
para que el trabajador pueda respirar. La atmósfera puede contener alguna
sustancia venenosa que haga que el trabajador se enferme o que incluso le
provoque pérdida de conocimiento. La ventilación natural sola a veces no es
suficiente para mantener una calidad de aire respirable.
Las exposiciones químicas debido a contacto con la piel o por ingestión así
como inhalación de “aire malo”. Riesgo de incendios: pueden haber atmósferas
inflamables/explosivas debido a líquidos inflamables y gases y polvos
combustibles que si se encienden pueden llevar a un incendio o a una explosión.
Procesos relacionados con riesgos tales como residuos químicos, liberación de
contenidos de una línea de suministro.
Ruido.
Riesgos de seguridad como mover partes de equipo, riesgos estructurales,
alambrados, cuñas, fallas.
Radiación.
Temperaturas extremas incluyendo atmosféricas y de superficie.
Cambio o colapso de material a granel.
Falla de barrera que resulta en una inundación o liberación de sólido de fácil
deslizamiento
Energía no controlada incluyendo shock eléctrico.
Visibilidad.
Riesgos biológicos
54
MEDIDAS DE CONTROL:
Prueba de calificación del aire: el aire
dentro de un espacio confinado debe
de ser probado desde fuera del espacio
confinado antes de entrar al espacio
confinado. Se debe tener cuidado
para estar seguros de que el aire fue
verificado en todo el espacio confinado
de lado a lado y de arriba hacia abajo. Un
trabajador capacitado que utiliza equipo
de detección que tiene sondas y líneas de
muestreo remotas, es quien debe hacer
la verificación de la calidad del aire. El
muestreo debe mostrar que:
• El contenido de oxígeno está dentro
de los límites de seguridad ni muy
poco ni demasiado.
• Una atmósfera peligrosa (gases
tóxicos, atmósfera inflamable) no
está presente.
• El equipo de ventilación esté
operando adecuadamente.
• Las pruebas de aire deben de
ser continuas dependiendo de la
naturaleza de los riesgos potenciales
y la naturaleza del trabajo. Las
condiciones pueden cambiar cuando
los trabajadores están dentro del
espacio confinado y a veces se crea
una atmósfera peligrosa debido a las
actividades de trabajo en el espacio
confinado.
¿Cómo se controlan los riesgos en los
espacios confinados?
Los métodos tradicionales de control
de riesgos realizados en los lugares de
trabajo regulares pueden ser efectivos
en un espacio confinado. Estos incluyen
controles de ingeniería, controles
administrativos y equipo de protección
personal. Los controles de ingeniería
están diseñados para eliminar el riesgo
mientras que los controles administrativos
y el equipo de protección personal trata
de minimizar el contacto con el riesgo.
¿Cómo se mantiene la calidad del aire?
La ventilación natural (corrientes de aire
naturales) generalmente no es confiable
y no es suficiente para mantener la
calidad de aire. La ventilación mecánica
(sopladores, abanicos) es generalmente
necesaria para mantener la calidad del
aire.
• Si se brinda ventilación mecánica
debe de haber un sistema
de advertencia para notificar
inmediatamente al trabajador en
caso de que haya un riesgo o fallo en
el equipo de ventilación.
• Se debe tener cuidado para
asegurarse que el aire suministrado
por el sistema de ventilación al
espacio confinado esté “limpio”.
• Facilitar el movimiento del aire a
través del espacio confinado debe
considerarse debido al peligro de
bolsas o gases tóxicos que siempre
quedan incluso cuando se usa la
ventilación mecánica.
• No sustituya el oxígeno por aire
fresco. Aumentar el contenido de
oxígeno aumentará de manera
significativa el riesgo de incendio y
explosión.
• El uso de ventilación mecánica debe
de anotarse en el permiso de entrada.
Sin embargo, a veces debido a la naturaleza
del espacio confinado y dependiendo del
riesgo, se necesita tomar precauciones
especiales que normalmente no se
requieren en un lugar de trabajo regular.
El control de ingeniería comúnmente
utilizado en espacios confinados es
ventilación mecánica. El sistema de
permiso de entrada es un ejemplo de
un control administrativo utilizado
en espacios confinados. El equipo de
protección
personal
(respiradores,
guantes, tapones auditivos) también se
usa comúnmente en espacios confinados.
55
¿Cómo se previenen incendios y explosiones?
¿Cómo se controlan las fuentes de energía?
Los trabajos en donde se usa una llama o se puede producir
una fuente de encendido (trabajo caliente) no debe realizarse
normalmente en espacios confinados a menos que:
Todas las fuentes de energía potencialmente peligrosas deben
ser desenergizadas y bloqueadas antes de la entrada al espacio
confinado de manera que el equipo no pueda encenderse
accidentalmente
•
•
•
•
Todos los gases inflamables, líquidos y vapores sean
removidos antes del inicio de cualquier trabajo caliente. La
ventilación mecánica se usa generalmente para
Mantener la concentración de cualquier explosivo o
sustancia de riesgo inflamable en menos de un 10% de su
límite de explosión más bajo.
Asegurarse que el contenido de oxígeno en el espacio
confinado no esté enriquecido. El contenido de oxígeno
debe ser menos de 23% pero debe mantenerse a niveles
superiores al 18%. (Estos números pueden variar ligeramente
de jurisdicción a jurisdicción).
Las superficies cubiertas con material combustible deben
limpiarse o protegerse para evitar encendidos.
RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA:
Disponer y dotar al personal de los elementos de protección
personal expuesto a Trabajos en espacios confinados.
Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a
trabajos en espacios confinados.
Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en
donde se encuentren expuesto el personal a trabajos en
espacios confinados.
Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades
no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias).
Participar en las actividades de formación y entrenamiento
con respecto a trabajos en espacios confinados.
56
Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar
Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y
estándares de calidad.
Asegurar que cuando se realice tareas con exposición a
trabajos en espacios confinados exista acompañamiento
de una persona que esté en Capacidad de activar el plan
de emergencias en el caso que sea necesario.
Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos
de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera.
Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA
a las empresas usuarias frente a trabajos en espacios
confinados.
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Protección respiratoria Características:
Deben contar con especificaciones como:
Evitar el contacto y reducir la exposición a la
inhalación de sustancias toxicas, productos
químicos o cualquier otro material que
pueda afectar.
Debe proporcionar una excelente vista
periférica.
Su modelo debe estar diseñado para
evitar o controlar que las gafas se
empañen.
El diseño debe estar adecuado para una
ventilación indirecta proporcionando un
flujo mejorado de aire.
El lente de las gafas debe estar construido en
un 99% por policarbonato de alta resistencia.
Debe ser un equipo capaz de suministrar oxigeno.
Adecuado para trabajar en atmosferas altamente peligrosas.
Descripciones específicas:
Ventilación indirecta: Impide el ingreso de
partículas o salpicaduras de líquidos.
Marco antialérgico: Evita la dermatosis y
efectos nocivos al usuario.
Tratamiento retardante al empañamiento:
Ayuda a mejorar la visión del usuario.
Aprobación del NIOSH (Instituto Nacional
de seguridad y Salud Ocupacional de
EEUU), de acuerdo a las combinaciones de
filtros, cartuchos y equipo de suministro
de aire considerado.
Filtro especial para exposición a material
particulado (Liquido,solido,neblina).
Debe contar con prueba de ajuste de presión.
Recomendaciones:
Debe limpiarse después de cada uso.
Se debe retirar los filtros y la copa nasal después de
cada uso.
Los componentes de la máscara, especialmente las
válvulas de exhalación y el asiento del filtro, deben
inspeccionarse al principio de cada uso. Los componentes
dañados o deteriorados deben reemplazarse.
Limpiar y desinfectar la pieza facial (a excepción de
los filtros y cartuchos) sumergiéndolos en una solución
limpiadora neutra, y frotando con un cepillo suave.
Una vez limpio, la máscara debe almacenarse
a temperatura ambiente en una zona seca, no
contaminada, protegida de contaminantes atmosféricos.
Botas de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Bota dieléctrica
Resistencia al agua, ácidos e hidrocarburos
Absorción de energía en el talón
Comodidad
Antideslizante
Resistencias a golpes
Recomendaciones:
Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad
Si se presenta daños visibles debe ser remplazado
Evite la acumulación de productos que se adhieran al
calzado ya que puede dañar el material del calzado
57
Guantes de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Piel doble capa
Resistencia a la abrasión
Protección de palma
Resistencia al corte
Refuerzo en extremidades
Resistencia al desgarro
Fácil manipulación
Resistencia a la perforación
Nailon elástico anti abrasión
Recomendaciones:
Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz
Evitar lavar con productos químicos fuertes
Casco de seguridad Caracteristicas:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Debe ser
confinados
El valor promedio no excederá los 3780 N
(850 lbs.)
adecuado
para
espacios
Resistente a golpes que generen posibles
penetraciones
Debe resistir gran inercia y velocidad
Debe contar con revestimiento interno de
absorción de impacto
No debe ser inflamable
Resistencia al contacto eléctrico de 2.200
voltios
Barbuquejo
Casco dieléctrico
Linterna estanca, robusta, de doble
halógeno y leds
Casquete en poliestireno expandido
Tres puntos de enganche
Especificación NFPA - National Fire
Protection Association
El material homogéneo aísla contra
descargas de corrientes eléctrica de bajo
nivel. Prueba probada a 2.200 volts
Norma EN 397 y de la norma EN 12492. Recomendaciones:
Los trabajadores expuestos a ambientes con altos
niveles de exposición de luz solar, calor, frio o químicos
deberán reemplazar sus cascos más frecuentemente que
trabajadores en otros ambientes.
El Casco deberá ser inmediatamente reemplazado si ha
sido sometido a impacto
Inspeccione el casco, incluyendo la suspensión y el
armazón, antes de cada uso
Inmediatamente reemplace el casco si aparece alguna
señal de desgaste o si hay evidencia de daño, mal trato
o degradación del plástico, puesto que esto puede ser
señal de que la protección se ha reducido.
58
Estructura o armazón ( Se recomienda reemplazar cada
2-5 años dependiendo del ambiente y el uso)
Suspensión o arnés (Se recomienda reemplazar cada 12
meses dependiendo del ambiente y uso).
Limpie el casco y la suspensión con jabón neutro y agua.
Enjuagar y secar. No use pinturas, solventes, químicos,
adhesivos, gasolina u otras sustancias similares.
Almacene el caso lejos de la luz del sol directo.
No almacene el casco en lugares donde hay luz directa
del sol cuando no esté usan
Protección corporal Características:
Debe contar con especificaciones como:
Los requisitos de la ropa de protección en espacios
confinados se han definido en las normas técnicas,
en base al estado del producto al cual se encuentra
expuesto y la cantidad de producto que pueda
llegar al cuerpo o a una zona concreta de éste y la
probabilidad de que se produzca una contaminación,
es decir, si ésta es previsible por la tarea realizada o
accidental.
Los trajes a usar deben ser anti fluidos.
Debe impedir en un 100% el ingreso de cualquier
sustancia o producto químico.
Sus costuras y uniones deben ser herméticas.
Descripciones específicas:
Los trajes para ingreso a espacios confinados varían
según sea el caso.
Se utilizan cuando es necesario el mayor nivel de
protección para las vías respiratorias, piel y ojos.
Máximo nivel contra protección de vapores y gases.
Trabajan a presión positiva.
Traje enterizo, sin costuras.
En caso graves debe poseer válvulas interiores que
permitan mantener una presión interna, superior a
la expuesta.
Debe permitir alta visibilidad.
Debe ser acoplable al tipo de respirador a usar.
Recomendaciones:
Después de cada trabajo revise el estado de la ropa con
la cual realizo su trabajo
Evite manipular su traje después de usado sin ningún
tipo de protección en sus manos.
No corte, cosa o altere el elemento de protección personal
En caso de daños o alteraciones solicite el cambio
Ubique en un lugar ventilado
PROTOCOLOS DE EMERGENCIA:
¿Cómo se previenen incendios y explosiones?
Los trabajos en donde se usa una llama o se puede producir
una fuente de encendido (trabajo caliente) no debe realizarse
normalmente en espacios confinados a menos que:
Todos los gases inflamables, líquidos y vapores sean
removidos antes del inicio de cualquier trabajo caliente.
La ventilación mecánica se usa generalmente para mantener
la concentración de cualquier explosivo o sustancia de
riesgo inflamable en menos de un 10% de su límite de
explosión más bajo.
oxígeno se mantengan en el rango adecuado y los niveles
de materiales combustibles no suban a más del 10% del
límite de explosión menor. En casos especiales puede que
no sea posible y se deben tomar precauciones adicionales
para garantizar la seguridad del trabajador antes de que
entre al espacio confinado.
Asegurarse que el contenido de oxígeno en el espacio
confinado no esté enriquecido. El contenido de oxígeno
debe ser menos de 23% pero debe mantenerse a
niveles superiores al 18%. (Estos números pueden variar
ligeramente de jurisdicción a jurisdicción).
Las superficies cubiertas con material combustible deben
limpiarse o protegerse para evitar encendidos.
Mientras que se hace el trabajo caliente, las concentraciones
de oxígeno y materiales combustibles deben ser
monitoreadas para estar seguros de que los niveles de
59
Respuesta inicial en caso de emergencia.
1. Si es posible rescatar a la víctima con el trípode y su sistema
confinado.
de rescate previamente definido sin ingresar al espacio
2. Se debe activar la alarma para reunir a la brigada de emergencias en presencia del coordinador operativo.
3. Se debe hacer o verificar que el espacio confinado no posea energía peligrosa, en caso de poseerlas se deberá a
proceder a realizar el aislamiento.
4. El área de rescate debe ser asegurada y deben delimitarse las áreas de intervención.
5. El personal de brigada deberá acudir al llamado con los elementos pertinentes.
6. Se debe desplegar un sistema administrativo de emergencias en caso de no tenerlo, se debe acudir a organismos
externos.
7. El comandante del incidente asumirá el mando.
8. Se deben determinar las fuerzas de tarea y equipos de intervención necesarios.
9. Se debe procurar una línea de retorno
60
a los rescatistas que ingresan al espacio confinado
10. Los rescatistas en el interior deben hacer un reconocimiento de las condiciones de espacio confinado y además de
establecer el acceso a la victima
11. Los primeros rescatistas en el interior deben tener contacto visual
12. Si la atmosfera
y verbal con la víctima.
arrojo grados de toxicidad o deficiencia de oxigeno se le brinda soporte ventilatorio
13. La victima debe ser dotada con los equipos necesarios
para facilitar su extracción
14. De acuerdo a las características del espacio la victima debe ser subida, bajada o dirigida de manera controlada hasta
el espacio confinado
15. El personal en el exterior debe permanecer listo para recibir al paciente sobre la camilla o para movilizarlo hasta ella
16. Una vez la víctima se encuentre fuera, el personal
de primeros auxilios debe desplegar el plan de atención.
17. El jefe de seguridad debe garantizar el retorno se los rescatistas al exterior.
61
62
63
Son eventualidades posibles a causa de un accidente, resultado del paso de corriente
eléctrica por el cuerpo humano. Que tan grave sea el accidente obedecerá a varios
factores como lo son: Las características y la sensibilidad de las personas hacia la
electricidad, intensidad y voltaje de corriente, duración del contacto eléctrico y la ruta
que siga la corriente a través del cuerpo.
La electricidad puede llegar a matar, en este caso es denominado electrocución o
electrización. Los materiales y equipos utilizados para cualquier uso de la energía son
denominados instalaciones eléctricas
MEDIDAS DE EXPOSICIÓN:
Los accidentes originados por la electricidad tienen sus orígenes tanto en la falta de
capacitación sobre el tema como en los procedimientos incorrectos que se usa al trabajar.
Asimismo, por cada 27 casos de accidentes eléctricos registrados en las empresas,
uno de ellos resulta fatal, el resto de los lesionados quedan con pérdidas severas de
capacidad debido a las condiciones físicas inseguras reinantes en el lugar de trabajo.
Con circulación de corriente a través del organismo
Contacto con un conductor energizado.
Puente entre dos conductores energizados y de distinta fase.
Contacto con partes metálicas del receptor que están energizadas.
Cable en mal estado.
Conductores pelados.
Superficie de trabajo húmedo.
Sin circulación de corriente a través del organismo
Quemaduras directas por proyección de metal fundido
Quemaduras provocadas por la radiación de arcos eléctricos potentes
Lesiones generadas por la explosión de equipos de interrupción o desconexión.
Explosión de líquidos o vapores, provocados durante un arco eléctrico.
Lesiones oftalmológicas por radiaciones presentes en arcos eléctricos.
Traumatismos y lesiones generales provocadas por la exposición de ondas
explosivas.
La quemadura ocasionada por la exposición a una fuente de calor, está relacionada
con la cantidad de energía calórica liberada durante un arco eléctrico o corto
circuito.
Con choque eléctrico
Paralización del sistema respiratorio.
Alteración del ritmo cardíaco.
Tensión muscular.
Hemorragias y toxicidad en la sangre.
Pérdida de la vida.
64
Los principales efectos de la corriente en el organismo se mencionan a continuación:
Quemaduras internas
Por liberación de calor.
Quemaduras externas
Por exposición de radiaciones producidas por arcos eléctricos o
por proyección de partículas fundidas.
Fibrilación ventricular
Produce la alteración de la frecuencia cardíaca gobernada por el
marca paso, provocando movimientos asincrónicos que pueden
acarrear una detención del músculo cardíaco.
Tetanización muscular
Cuando un músculo es sometido a contracciones y estiramientos
en forma repetida, tiende a quedar en un estado de contracción
permanente, denominado tétano.
Paro respiratorio
Se produce cuando circula corriente eléctrica desde la cabeza a
piernas o brazos, atravezando el centro nervioso que regula la
respiración.
Asfixia
Se produce cuando la corriente atraviesa la región torácica,
alcanzando al diafragma y produciendo la tetanización de éste.
Lesiones traumáticas
Producidas por caídas desde alturas.
CAUSAS DE LOS ACCIDENTES
Las causas de los accidentes se establecen
en condiciones y acciones inseguras,
las cuales se detallan a continuación:
Falta de señalización adecuada.
Inexistencia de procedimientos de trabajo.
Falta de iluminación.
b. Acciones inseguras
a. Condiciones inseguras
Intervención en circuitos eléctricos sin
contar con la debida autorización.
Utilizar instrumentos o herramientas no
adecuadas.
Intervenir en circuitos distintos a los
autorizados.
No usar los elementos de protección
personal (zapatos dieléctricos, guantes
dieléctricos, casco, lentes, cinturón de
seguridad, cuerda de vida, etc.).
Modificar protecciones.
Trabajar con circuitos energizados.
No acatar los procedimientos seguros de
trabajo
Instalaciones eléctricas fuera de norma o
fraudulentas.
Falta de mantención en instalaciones,
equipos e instrumentos.
Equipos e instrumentos defectuosos.
Herramientas en mal estado o sin aislación.
Uniones defectuosas o sin aislación.
Falta de conexión a tierra. Circuitos sin protección o sobrecargados.
Instalaciones provisorias utilizadas como
definitivas.
Enchufes deteriorados o sobrecargados.
Falta de capacitación.
MEDIDAS DE CONTROL
La electricidad sigue el camino de menor
resistencia.
La protección contra corrientes eléctricas
esporádicas puede lograrse fácilmente
disponiendo un camino predeterminado y
seguro para que dichas corrientes pasen
a tierra, el uso de este procedimiento se
denomina aterrizaje o puesta tierra.
Este
polo
siguientes
debe
tener
las
características:
a. El polo a tierra será para el Tablero
General y Sub Tableros.
b.
La resistencia del sistema a
tierra será como máximo 5 ohmios.
c.
El sistema a puesta a tierra tendrá una
varilla de cobre de 99.9% de cobre puro
de 3/4 pulgada de diámetro.
d. Se debe aplicar 3 dosis de química
TORGEL.
65
Cuatro medidas preventivas para evitar accidentes:
Mantención
La inspección periódica y reparación oportuna de los sistemas
eléctricos evitan accidentes. Para ello es recomendable
implementar un programa de medición de las variables eléctricas
del sistema y chequeo de sus componentes (corrientes, voltajes,
aislaciones, contactores, interruptores, protecciones, etc.).
Capacitación
Todo el personal que trabaja con riesgos eléctricos debe estar
capacitado en su labor específica y debe conocer los procedimientos
seguros de trabajo.
Supervisión
Los trabajos deben ser supervisados por personal competente, con
el objeto de verificar que se cumplan todos los procedimientos
establecidos. Se debe asegurar que los trabajadores cuenten con
las herramientas, instrumentos, elementos de protección personal
y ropa de trabajo adecuada (sin elementos metálicos y 75% de
algodón como mínimo).
Señalización
Informar oportunamente de los trabajos a ejecutar y señalizar
adecuadamente la zona de trabajo. Lo anterior con el fin de evitar
la energización de circuitos por terceros.
El personal debe respetar las Reglas de Oro para maniobras con líneas bajo tensión eléctrica.
Reglas de Oro:
• Corte visible • Enclavamiento y bloqueo • Verificación de ausencia de tensión • Puesta a tierra y
cortocircuito • Señalización de la zona •
Supervisión: los trabajos eléctricos deben supervisarse
para verificar que se cumplan las normas y procedimientos
establecidos.
Señalización: informar los trabajos y señalizar (en los
tableros) con tarjetas de seguridad a fin de evitar la acción de
terceros, los cuales podrían energizar sectores intervenidos.
Evite la utilización de prolongaciones. Si fuera necesario
utilizarlas, una vez terminado el trabajo, enróllelas y guárdelos.
Evite sobrecargar la toma, zapatillas y circuitos en general.
No tire del cable para desenchufar aparatos, retire la ficha
correspondiente.
Antes de conectar un aparato, verifique que la tensión de
la red es la que corresponde al mismo. . Nunca deje conectado
un cable de alimentación al enchufe si el otro extremo no está
unido a un aparato eléctrico. Un cable de alimentación debe
unirse primero al aparato eléctrico y luego al enchufe de la pared.
66
Nunca trabaje cerca de una fuente de electricidad si usted,
sus herramientas o vestimentas están mojadas o húmedas.
No utilice objetos metálicos (anillos, relojes) al trabajar con
electricidad.
Dé aviso cuando estén efectuando tareas de reparación en
líneas eléctricas para evitar que una persona energice el sistema.
Esté atento a cualquier desperfecto y comuníquelo a quien
corresponda.
No todos los aparatos eléctricos están protegidos contra
las proyecciones de agua. Durante las tareas de limpieza es
imperativo tenerlo en cuenta.
La presencia de agua, productos químicos o superficies
metálicas en los lugares de trabajo aumenta el riesgo de
electrocución.
Para realizar cualquier trabajo eléctrico, desconecte
previamente el circuito eléctrico correspondiente
Principios universales para el trabajo eléctrico seguro en
baja tensión
Se establecen cinco principios universales, los cuales son:
a. Abrir en forma visible todas las fuentes de tensión que alimentan
la zona de trabajo.
b. Abrir y bloquear los equipos de maniobra señalizando con letrero
con la glosa “no operar”.
c. Verificar la ausencia de tensión mediante instrumentos.
d. Delimitar y señalizar la zona de trabajo
e. Usar elementos de protección personal.
RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA:
Disponer y dotar al personal de los elementos de protección personal expuesto a Riesgo eléctrico
Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a Riesgo eléctrico
Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde se encuentren expuesto el personal a Riesgo eléctrico
Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias).
Participar en las actividades de formación y entrenamiento con respecto a Riesgo eléctrico
Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y estándares
de calidad.
Asegurar que cuando se realice tareas con exposición a Riesgo eléctrico exista acompañamiento de una persona que esté
en Capacidad de activar el plan de emergencias en el caso que sea necesario.
Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera
Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA a las empresas usuarias frente a Riesgo eléctrico
67
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Botas de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Bota dieléctrica
Botín trenzado
Absorción de energía en el talón
Resistencia al agua, ácidos e hidrocarburos
Antideslizante
Comodidad
Resistencias a golpes
Recomendaciones:
Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad
Si se presenta daños visibles debe ser remplazado
Evite la acumulación de productos que se adhieran al
calzado ya que puede dañar el material del calzado
Guantes de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Agarre
Resistencia a la abrasión
Poliestileno
Resistencia al corte
Guante aprobado y marcado bajo las
siglas CE
Resistencia al desgarro
Resistencia a la perforación
Guante aislante de látex natural beige
Elaborado en material textil que absorbe la
humedad y disminuye la sudoración.
Recomendaciones:
Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz
Evitar lavar con productos químicos fuertes
Casco de seguridad Características:
Debe contar con especificaciones como:
Descripciones específicas:
Debe ser adecuado para Trabajos con
exposición a riesgo electrico
El valor promedio no excederá los 3780 N
(850 lbs.)
Resistente a gran inercia y velocidad con
revestimiento interno de absorción de
impacto
Resistente a golpes que generen posibles
penetraciones
Casco dieléctrico con Barbuquejo y Casquete
en poliestireno expandido y tres puntos de
enganche
El material homogéneo aísla contra
descargas de corrientes eléctrica de bajo
nivel.
Prueba aprobada a 2.200 volts
68
No debe ser inflamable, resistencia al
contacto eléctrico de 2.200 voltios
Linterna estanca, robusta, de doble
halógeno y leds
Especificación NFPA - National Fire
Protection Association
Norma EN 397 y de la norma EN 12492. Recomendaciones:
Los trabajadores expuestos a ambientes con altos
niveles de exposición de luz solar, calor, frio o químicos
deberán reemplazar sus cascos más frecuentemente que
trabajadores en otros ambientes.
El Casco deberá ser inmediatamente reemplazado si ha
sido sometido a impacto
Inspeccione el casco, incluyendo la suspensión y el
armazón, antes de cada uso
Inmediatamente reemplace el casco si aparece alguna
señal de desgaste o si hay evidencia de daño, mal trato
o degradación del plástico, puesto que esto puede ser
señal de que la protección se ha reducido.
Estructura o armazón ( Se recomienda reemplazar cada
2-5 años dependiendo del ambiente y el uso)
Suspensión o arnés (Se recomienda reemplazar cada 12
meses dependiendo del ambiente y uso).
Limpie el casco y la suspensión con jabón neutro y agua.
Enjuagar y secar. No use pinturas, solventes, químicos,
adhesivos, gasolina u otras sustancias similares.
Almacene el casco lejos de la luz del sol directo.
No almacene el casco en lugares donde hay luz directa
del sol cuando no esté usan
Protección corporal para riesgos eléctricos
Características:
Debe contar con especificaciones como:
Los trajes a usar deben ser anti fluidos
Debe ser ropa ignifuga
Sus costuras y uniones deben ser herméticas
Descripciones específicas:
Máximo nivel contra protección a contactos eléctricos y posibles
incineraciones
Traje cómodo que permita fácil manipulación
Debe permitir el acople con elementos adicionales
Recomendaciones:
Después de cada trabajo revise el estado de la ropa con
la cual realizo su trabajo
No corte, cosa o altere el elemento de protección
personal
Ubique en un lugar ventilado
Evite manipular su traje después de usado sin ningún
tipo de protección en sus manos.
En caso de daños o alteraciones solicite el cambio.
69
PROTOCOLOS DE EMERGENCIA:
Una persona que entra en contacto con la electricidad puede ser proyectada o quedar atrapada. En ambos casos la ayuda que podamos
prestar al accidentado va a ser crucial. No obstante, como ya lo explicamos, usted no debe ayudar si no está preparado para hacerlo,
porque cualquier acción incorrecta que cometa puede provocar un nuevo accidente en el que usted se verá involucrado.
¿Cómo rescatar a una persona que ha sufrido un accidente por contacto con
energía eléctrica?
Si una persona está atrapada porque ha sufrido un accidente por contacto con energía eléctrica, usted debe:
Cortar la energía eléctrica
70
Si no es posible cortar la electricidad, alejar
a la víctima mediante algún elemento
aislante, como madera, goma, plástico, etc.
Verificar el estado del paciente, si es necesario iniciar la recuperación pulmonar hasta la
llegada del servicio médico.
No mover al accidentado pues la descarga eléctrica pudo haber ocasionado lesiones
graves.
Recuerde que en estos casos nunca debe tocar en forma directa al accidentado.
71
72
Bibliografía
Riesgo Químico
www.uis.edu.co/intranet/calidad/documentos/gestion_ambiental/protocolos/TTH.01.pdf
fundacion/html/revistas/seguridad/n113/articulo1.html
http://nuevoportal.corantioquia.gov.co/Tematicas/Residuos%20Peligrosos/CARTILLA_PROCEDIMIENTO_
ATENCION_DE_EMERGENCIAS_CON_RESPEL1.pdf
freddycoronado3386/catalogo-de-equipos-de-proteccion-creado-por-freddy-coronado-mejia
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/NTP/NTP/926a937/929w.pdf
www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/000059.htm
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/701a750/
ntp_748.pdf
http://protegiendotumundo.com.ar/newsletter/2014/guantes/Catalogo-Proteccion-Manos-3M.pdf
http://www.ins.gov.co/lineas-de-accion/Subdireccion-Vigilancia/sivigila/Protocolos%20SIVIGILA/PRO%20
Intoxicaciones.pdf
https://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/007579.htm
Riesgo Mecánico
http://portal.uc3m.es/portal/page/portal/laboratorios/prevencion_riesgos_laborales/manual/riesgos_mecanicos
http://riesgolocativo.blogspot.com.co/2012/08/peligro-mecanico.html
www.google.com.co/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=riesgo+mecanico+en+salud+ocupacional
http://www.sprl.upv.es/d7_3_b.htm#rm12
http://www.prevencionlaboral.org/pdf/RESUMENES-alimentacion/Nuevos_docs/PosterAtrapamiento.pdf
Riesgo de Alturas
legislacion/Normas/Resolucion-1409-2012.pdf
http://www.arseg.com.co/archivos/fichas-tecnicas/arseg/proteccion-contra-caidas/90594-90594190594D-905941D-90594P.pdf
http://repository.upb.edu.co:8080/jspui/bitstream/123456789/1262/1/digital_20425.pdf
http://media.msanet.com/NA/USA/FallProtection/FullBodyHarnesses/FPProHarness/fppro_pullover_span.
pdf
73
http://www.arseg.com.co/archivos/fichas-tecnicas/LINEAS/ALTURAS/9017162.pdf
www.millerfallprotection.com/pdfs/spanish/Understanding%20ANSI-spanish.pdf
http://multimedia.3m.com/mws/media/895284O/3m-ficha-tecnica.pdf
http://tiendasepp.com/files/editor/files/9017625.pdf
http://multimedia.3m.com/mws/media/890737O/3m-cascos-serie-h-700.pdf
http://multimedia.3m.com/mws/media/898824O/3m-ficha-tecnica.pdf
https://system.netsuite.com/core/media/media.nl?id=4514&c=3339985&h=d1457642b1786139ce04&_
xt=.pdf
http://www.pampaindustrial.com/img/product_content/183_TD.jpg
http://profesionalestecnicos.com/SGI/PROFETEC%20SGI%202014%20PDF/d.%20Sistema%20Gesti%C3%B3n%20SISO/N%C2%BA%204%20PCD%20SEGURO%20DE%20PROTECCION%20CONTRA%20
CAIDAS%20TRABAJO%20EN%20ALTURAS%20HSE%20SI%20PCD%20010/PCD%20RESCATE%20SEGURO%20EN%20ALTURAS.pdf
Riesgo Trabajo en Caliente
http://www.swissre.com/corporate_solutions/hot_work_hazards_and_permitting_cutting_and_welding_
es.html
p://ccss.sa.cr/pub/DGRRSSCS/Salud%20Ocupacional/Gu%EDas%20de%20Seguridad/Manual%20de%20
Seguridad%20para%20Trabajos%20en%20Caliente.pdf
http://www.arseg.com.co/archivos/fichas-tecnicas/arseg/proteccion-facial/9011.pdf
http://multimedia.3m.com/mws/media/896187O/3m-ficha-tecnica.pdf
http://es.slideshare.net/freddycoronado3386/catalogo-de-equipos-de-proteccion-creado-por-freddy-coronado-mejia
Riesgo en Espacios Confinados
http://www.marshallmoffat.com/html/espanol/catalogo-de-productos/proteccion-personal/proteccion-respiratoria/pdf/mascara-sere-7000-3m.pdf
http://www.hazmatargentina.com/descargas/materiales/equipos_proteccion_personal.pdf
http://www.fiso-web.org/Content/files/articulos-profesionales/4274.pdf
http://www.ccsso.ca/oshanswers/hsprograms/confinedspace_intro.html#top
http://www.petzl.com/es/Profesional/Cascos/VERTEX-BEST-DUO-LED-14?l=INT#.Vls95XYvfIU
http://es.scribd.com/doc/115987908/Protocolo-de-Seguridad-y-Emergencia-Para-Espacios-Confinados-Noviembre-2012#scribd
74
Riesgo Eléctrico
http://www.soloepis.com/ropa-de-trabajo/ignifugo-y-antiestatico.html?limit=all
//www.google.com.co/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=ropa+de+trabajo+ignifuga
www.google.com.co/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=ropa+para+trabajos+en+alta+tension
http://www.laseguridad.ws/consejo/consejo/html/memorias/memorias_complementarias_congreso_41/
archivos/trabajos/1.9.pdf
http://proinq.com/riesgo_electrico/riesgo_electrico.html
http://www.fdsproteccion.com/Arnes-para-riesgos-electricos-EPI-303
http://saludocupacional.univalle.edu.co/CartillaEpp.pdf
http://www.insht.es/EPI/Contenidos/Promocionales/Ropa%20y%20guantes%20de%20proteccion/ficheros/Guantesaislantes-electricidad.pdf
iee.uni.edu.pe/sites/default/files/users/usuario9/manual_cascos.pdf
http://es.slideshare.net/anniemanjarres/prevencion-y-control-de-factores-de-riesgo-electrico1
http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/publicaciones/indata/v05_n2/progra_control.htm
75
76
77
Descargar