Actividad económica “Empresa dedicada a la obtención y sumistro de personal; incluye solamente las empresas de servicios temporales.” Ana Maria de los Ríos Puyo Directora de Seguridad y Salud en el Trabajo Camilo Armando Rueda Menjura Coordinador de Seguridad y Salud en el Trabajo Ferney Calvo Vásquez Asesor en Prevención www.selectiva.com.co Asesores Gerencia General: Deisy Oviedo Gómez Gerencia Técnica: Charly Oviedo Gómez www.kycconsultores.com Diseño e Impresión Director Creativo: Camilo Matiz Imagen & Web Diseño Gráfico: Alejandra Zabaleta www.matizart.com.co Contenido » Presentación 10 » Alcance 10 » Objetivos 11 » Objetivo General 11 » Objetivos Específicos 11 11 » Introducción 13 » Medidas de Exposición 14 » Medidas de Control 15 » Medidas de Almacenamiento 16 » Medidas de Seguridad en el Transporte 17 » Responsabilidad empresa usuaria 18 » Elementos de Protección Personal 19 » Protección Facial 19 » Protección Respiratoria 19 » Botas 20 » Guantes 20 » Protección Corporal 21 » Protocolos de Emergencia 22 » Contacto con la Piel 22 » Contacto con los Ojos 22 » Ingerir Sustancia 23 » Inhalar Sustancia 23 25 » Medidas de Exposición 26 » Medidas de Control 27 » Por parte del Diseñador/Fabricante 6 27 » Por parte del Usuario 28 » Responsabilidad empresa usuaria 28 » Elementos de Protección Personal 29 » Protección Facial 29 » Protección Corporal 29 » Botas 30 » Guantes 30 » Protocolos de Emergencia 30 » Cortes o Heridas Graves 30 » Atrapamiento 31 » Fracturas 31 33 » Medidas de Exposición 34 » Medidas de Control 35 » Responsabilidad Empresa Usuaria 36 » Elementos de Protección Personal 37 » Arnés 37 » Arrestador 37 » Eslinga 38 » Casco 38 » Gafas 39 » Botas 39 » Guantes 40 » Protocolos de Emergencia 40 » Operación en el Área del Evento 40 » Auto-rescate 41 » Sistemas de Tracción 41 » Sistemas de Rescate con Plataforma Elevadora 42 » Sistemas de Rescate con Descenso Rescatista 42 » Desactivación del Proceso de Rescate 43 7 45 » Medidas de Exposición 46 » Medidas de Control 47 » Otras Recomendaciones de Seguridad 48 » Responsabilidad Empresa Usuaria 48 » Elementos de Protección Personal 49 » Protección Facial 49 » Protección Corporal 49 » Botas 50 » Guantes 50 » Protocolos de Emergencia 50 » Primeros Auxilios 51 53 » Medidas de Exposición 54 » Medidas de Control 55 » ¿Cómo se previenen incendios y explosiones? 56 » ¿Cómo se controlan las fuentes de energía? 56 » Responsabilidad empresa usuaria 56 » Elementos de Protección Personal 57 » Protección Respiratoria 57 » Botas 57 » Guantes 58 » Casco 58 » Protección Corporal 59 » Protocolos de Emergencia » Respuesta Inicial en caso de Emergencia 59 60 63 » Medidas de Exposición Con circulación 8 64 64 » Sin circulación 64 » Con Choque Eléctrico 64 » Principales efectos de la Corriente en el Organismo 65 » Causas de los Accidentes 65 » Condiciones inseguras 65 » Acciones inseguras 65 » Medidas de Control 65 » Medidas preventivas 66 » Reglas de Oro 66 Principios universales 67 » Responsabilidad empresa usuaria 67 » Elementos de Protección Personal 68 » Botas 68 » Guantes 68 » Casco 68 » Protección Corporal 69 » Protocolos de Emergencia 70 » ¿Cómo rescatar a una persona que ha sufrido un accidente por contacto con energía eléctrica? Bibliografía 70 73 9 Presentación El sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo como objetivo primordial busca brindar un apoyo efectivo a las empresas con respecto al control de los posibles riesgos a los cuales se encuentren expuestos, por lo cual se ha decidido implementar como material de apoyo a las dudas o inquietudes que desarrolle la empresa usuaria frente a las condiciones y controles de riesgos específicos la presente cartilla, con el propósito de realizar un énfasis en las tareas críticas, se han diseñado diferentes módulos, donde se especificara definición de riesgos, medidas de exposición, medidas de control, responsabilidades de la empresa usuaria, elementos de protección personal y protocolos de emergencia adecuados para la intervención correcta según estándares de seguridad y salud en el trabajo. En esta cartilla usted podrá encontrar una guía fácil y adecuada para la intervención segura de cualquier condición donde se encuentre expuesto a tareas críticas. Sin embargo la empresa usuaria es quien debe determinar en su sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo, la identificación de las tareas criticas según su identificación de riesgos y evaluación de peligros. La cartilla de tareas críticas es una guía que las empresas podrán ajustar a sus necesidades, tomando en cuenta su naturaleza, el alcance de sus actividades y los recursos establecidos. Este documento en su estructura contiene, básicamente el esquema y las medidas de intervención adecuadas para el control de las tareas críticas, brindando un alcance veraz y oportuno en los controles específicos. Alcance La presente cartilla es aplicable a todo el personal de planta y misión de SELECTIVA SAS, que realicen cualquier tipo de actividad que implique Tareas críticas, Basándose según lo mencionado en Decreto 1072 de 2015, Sección 4, Artículo 2.2.4.2.4.2 : Las Empresas usuarias que utilicen los servicios de Empresas de Servicios Temporales, deberán incluir los trabajadores en misión dentro de su Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST, para lo cual deberán suministrarles: Una inducción completa e información permanente para la prevención de los riesgos a que están expuestos dentro de la empresa usuaria. Los elementos de protección personal que requieran el puesto de trabajo. Las condiciones de Seguridad e Higiene Industrial y medicina del trabajo que contiene el programa de seguridad y salud en el trabajo de la empresa usuaria. PARÁGRAFO. El cumplimiento de lo ordenado en este artículo no constituye vínculo laboral alguno entre la empresa usuaria y el trabajador en misión. 10 Objetivos Objetivo General Identificar todos aquellos procesos dentro de la organización que emanen riesgo de caídas de personas, objetos, de personas suspendidas en alturas mayores a 1,5 metros, personal que trabaje en espacios confinados, Trabajos en caliente , manejo de sustancias químicas , riesgo eléctricos y riesgo mecánico. Determinando las medidas de prevención, protección y reacción frente a situaciones de emergencia, garantizando el desarrollo de cualquier actividad relacionada con las Tareas críticas de forma segura para los trabajadores y partes interesadas que involucren actividades en SELECTIVA SAS. Objetivos Especificos • Promover los parámetros seguros para la realización de tareas críticas frente a las condiciones de riesgo a las cuales se encuentran expuestos. • Contextualizar a la comunidad interesada en la presente cartilla el manejo integral de las tareas críticas a las cuales estén expuestos, basándose en lineamentos seguros para el desarrollo de estas. • Promover el abordaje seguro y eficaz a todo el personal que desarrolle tareas críticas generando una mentalidad preventiva frente a las condiciones de riesgo que se encuentre expuesto. Introducción En la presente cartilla se pretende dar a conocer los diferentes tipos de tareas críticas bajo concepto técnico, medidas de intervención pertinente y cuidados específicos frente a la condición de riesgo identificadas en la empresa SELECTIVA SAS. Los módulos desarrollados buscan brindar una guía específica a la empresa usuaria frente a las condiciones donde se evidencien tareas críticas, generando condiciones de trabajo seguro tanto para la empresa usuaria como para sus trabajadores, basándose en normas y parámetros específicos los cuales generaran una mejora en los controles que se han de implementar para el control de los riesgos, una mejor elección de los métodos de protección y la reacción adecuada frente a condiciones de emergencia. 11 12 RIESGO QUÍMICO 13 RIESGO QUIMICO Son todos aquellos elementos y sustancias que, al entrar en contacto con el organismo, bien sea por inhalación, absorción o ingestión, pueden provocar intoxicación, quemaduras o lesiones sistémicas, según el nivel de concentración y el tiempo de exposición. Es uno de los riesgos más frecuentes a la hora de trabajar pues ellos están presentes en el aire, si que en algunas veces se pueda ver, se sabe que están en lugares por el olor que generan y su textura. Muchos de los riesgo químicos provienen de la industria, de los aerosoles, los humos que generan las grandes empresas; Los trabajadores laboran en ambientes con exposición a riesgo químico y no prestan atención a los riesgos y futuras enfermedades que generaran impedimentos para su desempeño laboral. MEDIDAS DE EXPOSICIÓN: Los productos químicos como los solventes y los asfixiantes pueden frenar las reacciones de un trabajador al afectar a su sistema nervioso o reducir la cantidad de oxígeno que llega a sus pulmones. La lentitud en reaccionar puede ser muy grave (e incluso fatal) si el trabajador se encuentra en una situación peligrosa que exige una respuesta inmediata. Lamentablemente, cuando sucede un accidente, a menudo la dirección echa la culpa al trabajador, afirmando que no ha tenido cuidado. Esta tendencia a “echar la culpa a la víctima” es otro motivo más para conocer los productos con los que se trabaja, cuidar que se apliquen las adecuadas medidas de control y conocer los derechos que el trabajador tiene. Las sustancias químicas se clasifican según el estado físico: Como afectan las sustancias químicas en nuestro organismo: Las sustancias químicas se encuentran en la naturaleza en estado sólido, liquido , vapores, cada uno de ellos presenta un estado según el ambiente que se encuentre. Las sustancias químicas atacan a nuestro organismo según como estén compuestas: Vías respiratorias: la vía más importante para que los contaminantes entren en nuestro organismo son, la nariz, boca. Según sea el tamaño de las partículas, ellas afectaran a los pulmones. Vía digestiva: cuando se consume comida en el lugar de trabajo donde están las partículas en el aire. Gases y vapores: son las sustancias que se mezclan con el aire anteriormente eran liquidas. Vía cutánea: Por contacto con materiales químicos donde el personal ha sufrido heridas y el ingreso es más fácil al torrente sanguíneo Vía ocular: En los casos donde se tiene “Si se trabaja con productos químicos contacto por derrames y salpicaduras peligrosos sin las protecciones adecuadas Sustancias liquidas: se encuentran en y están afectan los ojos generando la naturaleza, cada una de ellas son irritaciones o posibles cegueras. se pueden provocar accidentes graves.” diferentes según su composición, ellos se presentan en el ambiente según sean aplicados como: Aerosoles: son las sustancias que presentan el aire en vapor y liquidas de tamaño muy pequeña, por su escaso volumen, pueden quedar flotando en el aire por unas cuantas horas. Polvos: son partículas sólidas que se presentan en el ambiente al pulir, gatear en las maquinas, al ser partículas sólidas se pensara que descienden rápidamente al suelo, pero según científicamente está comprobado que una partícula sólida como esta, tarda 117 minutos en caer al suelo luego de haberse provocado. 14 MEDIDAS DE CONTROL: Normas generales de manipulación: No manipule las sustancias químicas sin informarse previamente de su naturaleza, propiedades físico-químicas, peligros y precauciones. Establezca el grupo de peligrosidad al que pertenece cada sustancia: Explosivos, inflamables, oxidantes, tóxicos o corrosivos Evite manipular sustancias químicas si no ha sido entrenado para hacerlo. Evite manipular reactivos que se encuentren en recipientes destapados o dañados. Verifique que en el lugar de trabajo no existan recipientes sin rotular. No coma dentro del área de trabajo, área de producción o almacén. No fume mientras manipula sustancias químicas, ni en áreas cercanas al almacenamiento de ellas. Mantenga estrictos orden y aseo en el área de trabajo. Evite la entrada de personas no autorizadas al lugar de trabajo. No trabaje en lugares carentes de ventilación adecuada. Si maneja gránulos o polvos, tome las precauciones para evitar la formación de nubes de polvo. Nunca limpie sustancias químicas derramadas con trapos o aserrín. No agregue agua, deje que el personal entrenado proceda o solicite información. Evite el uso de disolventes orgánicos o combustibles para lavarse o limpiar sustancias químicas que le han salpicado. No deje prendida la luz, ni aparatos eléctricos al finalizar su labor. Lávese perfectamente los brazos, manos y uñas con agua y jabón después de trabajar con cualquier sustancia. No archive la información de seguridad (MSDS), manténgala a mano. Use únicamente la cantidad de producto que necesita. Evite la emanación de vapores o gases al ambiente tapando muy bien los recipientes. 15 MEDIDAS DE ALMACENAMIENTO: Gases Comprimidos Cuando va a almacenar este tipo de productos evite hacerlo en lugares que tengan instalaciones eléctricas, si lo va a hacer por necesidad adecúe las instalaciones a prueba de explosión. Evite al máximo que los cilindros sufran golpes, caídas o fricción. Inflamables Almacene este tipo de productos lejos de cualquier otra clase de sustancia química peligrosa. Evite exponerlos al calor o fuentes de ignición. Mantenga el área bien ventilada para evitar la acumulación de vapores. Evite almacenar los productos en neveras convencionales. El cambio de envase de estos productos debe hacerse necesariamente con una campana extractora o en lugares acondicionados. Explosivos Deben almacenarse separados de otro tipo de sustancias. Evite la presencia de toda fuente de calor que pueda generar explosión. Cuando requiera abrir una caja de explosivos use cuñas de madera, mazos de goma y nunca herramientas metálicas. Así mismo, evite golpear las cajas entre si. Las sustancias deben mantenerse protegidas de la humedad. Los polvorines deben permanecer cerrados con llave. Procure que sólo personal capacitado tenga acceso a este material. Oxidantes (Comburentes y peróxidos) Almacene estos productos separados a los inflamables. Almacénelos en lugares frescos. Los recipientes de almacenamiento deben ser de vidrio o inertes. Evite moler o friccionar estos materiales. Tóxicos Almacénelos en recipientes dobles que impidan derrames. Procure almacenarlos lejos de cualquier otra clase de sustancia química peligrosa. Radiactivos Deben almacenarse en una bodega especial La bodega debe estar señalizada con el símbolo internacional de radiactividad. Corrosivos Este tipo de sustancias deben mantenerse alejadas de las inflamables. Las sustancias corrosivas deben almacenarse cerca del suelo para evitar que sufran una caída de la estantería. Los corrosivos ácidos y básicos deben tener un distanciamiento de 2,4 m entre ellos. 16 MEDIDAS DE SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE: El envase corresponde al recipiente que se utiliza para contener una sustancia y está en contacto directo con ella. Los recipientes deben ser sometidos a pruebas tales como resistencia de materiales y diseño, pruebas de caídas, de filtraciones, de presión interna (hidráulicas), de hacinamiento, de tonelería para barriles de madera, entre otros. El embalaje es la protección exterior de un envase. Puede incluir materiales absorbentes, amortiguadores y todos los elementos necesarios para contener y proteger los envases, y debe ser capaz de soportar los peligros normales de manipulación y transporte. Es responsabilidad de Seguridad Integral, asegurarse que los trabajadores que están en esta activada estén entrenados. Es responsabilidad del trabajador cumplir con los estándares, usar y mantener los elementos de protección personal y reportar cualquier incidente o condición insegura Para evitar accidentes con los trabajadores se debe garantizar en lo posible que los productos químicos solicitados, sean ubicados en el almacén por el mismo proveedor Al recibir el producto al proveedor o del área de almacén, verifique que el empaque se encuentre en buenas condiciones (Sin perforaciones, filtraciones, abolladuras, etc) y sean los mismos que se pidieron en la solicitud y estén etiquetados. Para el transporte interno de los productos químicos desde el almacén hasta los puntos de sub- almacenamiento, se debe tener definida la ruta más corta y segura, que minimice los riesgos de derrames o intoxicaciones. Debe disponer de una estiba, caja o ayuda mecánica especialmente diseñada para el transporte seguro de sustancias químicas. Al desplazarse por la ruta, camine con precaución vigilando las condiciones de la vía, no se distraiga y no realice paradas para hablar con su compañeros. Evalué la MSDS si la sustancia presenta información de riesgo 4,3 para la salud, inflamabilidad Evite cargas electrostáticas. Evite toda fuente de ignición como aparatos eléctricos, llamas directas, fuentes de calor y chispas. Fíjese bien donde se encuentran los dispositivos y medios de protección como extintor de incendios, alarmas, duchas de emergencias, rutas de evacuación, etc. 17 Es aconsejable guardar en envases de metal conectados eléctricamente a tierra. Los recipientes de plástico constituyen en caso de incendio un peligro adicional. No deje nunca recipientes destapados en el lugar de trabajo, ya que los vapores casi siempre son volátiles y más pesados que el aire. Utilice de ser posible aparatos cerrados y puestos a tierra y trabaje siempre bajo un sistema de succión que no permita escapar los vapores inflamables. No caliente nunca estas sustancias en recipientes destapados o con tapaderas convencionales a llama directa. Almacene lejos de sustancias corrosivas y separadas de materiales combustibles, peligrosos al contacto con humedad, sustancias oxidantes. Almacene separado por un compartimiento de peróxidos orgánicos y separados por un compartimiento intermedio o bodega aparte de materiales explosivos. Use los elementos de protección personas de acuerdo a la MSDS o de acuerdo al estudio o identificación de la matriz de peligros que se identificaron RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA: Disponer y dotar al personal de los elementos de protección personal expuesto a riesgo químico Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a riesgo químico Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde se encuentren expuesto el personal a riesgo químico Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias). Participar en las actividades de formación y entrenamiento con respecto a el riesgo químico Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y estándares de calidad. 18 Asegurar que cuando se realice tareas con exposición a riesgo químico exista acompañamiento de una persona que esté en Capacidad de activar el plan de emergencias en el caso que sea necesario. Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA a las empresas usuarias frente al riesgo químico. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL Deben contar con especificaciones como: Evitar el contacto y reducir la exposición a productos químicos Protección facial Características: Descripciones específicas: Ventilación indirecta: Impide el ingreso de partículas o salpicaduras de líquidos. Debe proporcionar una excelente vista periférica Marco antialérgico: Evita la dermatosis y efectos nocivos al usuario Su modelo debe estar diseñado para evitar o controlar que las gafas se empañen Tratamiento retardante al empañamiento: Ayuda a mejorar la visión del usuario El diseño debe estar adecuado para una ventilación indirecta proporcionando un flujo mejorado de aire Deben cumplir con los requerimientos de la norma Z87.1-2003 del american nationalStandars institute (ANSI) de Estados Unidos El lente de las gafas debe estar construido en un 99% por policarbonato de alta resistencia Recomendaciones: Almacenar en un empaque que las proteja de rayones o contaminantes químicos. Retire las gafas, pero antes retire los guantes Realice una limpieza periódica con agua y jabón de tocador Disponga de la reutilización luego de la limpieza y desinfección. Protección Respiratoria Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Filtros y cartuchos reemplazables Debe Reducir la acumulación de calor, humedad y CO2 al interior del respirador Debe ser ajustable al rostro del usuario La inhalación debe generar mayor cantidad de aire fresco Según su diseño debe permitir una adherencia perfecta al rostro El proceso de exhalación debe reducir la posibilidad de empañamiento de los lentes Debe resistir altas temperaturas, condiciones de trabajo extremas y manipulación constante con productos químicos Recomendaciones: No usar en ambientes cuya concentración de contaminantes supere 10 veces el valor Umbra Limite (TVL) No usar en atmosferas cuyo contenido de oxigeno sea menor a 19.5% Usar protección respiratoria si se trabajó con aerosoles sólidos, líquidos y gases irritantes, peligrosos, tóxicos o radio tóxicos en forma rutinaria Retire de atrás hacia delante y de arriba hacia abajo, de tal forma que la última parte en retirar sea el mentón Almacene en una bolsa o empaque y en un lugar fresco alejado de la humedad y de la contaminación por agentes químicos. Realice la limpieza con agua y jabón de tocador liberando todas las piezas en especial los filtros internos En ningún caso use alcohol o varsol, esto deteriora el elastómero y disminuye su capacidad de ajuste al contorno Debe estar certificado por el instituto NIOSH 19 Botas para trabajos con sustancias químicas Características: Debe contar con especificaciones como: Suela antideslizante Material en PVC Descripciones específicas: No presentar costuras Revisar y cerciorarse que no presente deterioro al contacto con sustancias químicas Refuerzos en puntos críticos (Talón y punta) Verificar que las condiciones de impermeabilización sean las adecuadas para el proceso a realizar con sustancias químicas Resistencia a la degradación de productos químicos Impermeabilidad de un 100% No deben presenta cambios repentinos de color en caso de salpicaduras con sustancias químicas Los zapatos deben ser de suela antideslizante No tirar las botas ni golpearlas Deben cubrir y proteger totalmente los pies No ubicarlas cerca de fuentes de calor Después de cada proceso donde existió la exposición a sustancias químicas deben lavarse por dentro y por fuera con agua y jabón neutro. Debe contar con la norma ASTM F2413-05 Estándar para requisitos de desempeño para la protección de calzado. Guantes para manipulación de sustancias químicas Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Los guantes deben ser fabricados a partir de materiales impermeables El recubrimiento de nitrilo otorga resistencia frente a os productos químicos y la abrasión Sus materiales de composición pueden ser PVC, Látex, Nitrilo, Polietileno, Viton, Butilo y PVA Debe contar con un excelente agarre tanto en condiciones húmedas como secas Interior flocado de algodón para absorber la traspiración Debe contar antideslizantes Activos Bacteriostáticos y fungistáticos Debe disminuir la reacciones alérgicas Recubrimiento completo en PVC y acabado liso con propiedades posibilidad Prelavado con cloro niveles de infección o contactos directos con sustancias químicas alérgicas Recomendaciones: Los guantes desechables no se deben lavar ni reutilizar Debe usarse guantes si se trabaja con sustancias corrosivas, irritantes, de elevada toxicidad o de levado poder de penetración a través de la piel Debe contar con las especificaciones técnicas según NTP 748 20 de Los líquidos pueden perclorarse al guante en pocos minutos, por lo cual es importante conocer los valores de la permeabilidad del material con respecto al compuesto toxico que se va a manejar. Verificar que los pictogramas son los adecuados para el manejo de sustancias químicas Protección corporal para la manipulación de sustancias químicas Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Los requisitos de la ropa de protección química se han definido en las normas técnicas, en base al estado físico del producto químico (sólido, líquido, gas),la cantidad de producto que pueda llegar al cuerpo o a una zona concreta de éste y la probabilidad de que se produzca una contaminación, es decir, si ésta es previsible por la tarea realizada o accidental. Los trajes deben ser determinados según el grado de exposición al riesgo químico: Tipo 1 Su material es resistente a la permeación de los productos químicos que han sido ensayados. Tipo 2 Impide la entrada de contaminantes desde el exterior, y no a la hermeticidad de uniones y costuras. Los trajes a usar deben ser anti fluidos. Debe impedir en un 100% el ingreso de cualquier sustancia o producto químico. Sus costuras herméticas. Tipo 3 Resistentes frente a ácidos y uniones deben ser Tipo 4 Están destinados a situaciones con exposición a partículas de líquidos Tipo 5 Son trajes contra partículas sólidas en suspensión. Tipo 6 Son los que ofrecen el nivel más bajo de protección química para el cuerpo entero. Están previstos para los casos en los que el riesgo haya sido evaluado como bajo y no sea necesaria una barrera completa contra la permeación de líquidos. Recomendaciones: Los trajes a utilizar deben estar certificados o avalados por la NTP 929 Después de cada trabajo revise el estado de la ropa con la cual realizo su trabajo No corte, cosa o altere el elemento de protección personal tipo de protección en sus manos. En caso de daños o alteraciones solicite el cambio Verifique que la ropa de protección cuente con los pictogramas donde se evidencia que es adecuado para la exposición a sustancias químicas. Ubique en un lugar ventilado Evite manipular su traje después de usado sin ningún 21 PROTOCOLOS DE EMERGENCIA En caso de contacto con la piel Primeros auxilios: Cerciórese de que se haya eliminado la causa de las quemaduras y trate de no entrar en contacto con ella. Si el químico es seco, retire cualquier excedente con un cepillo, evitando sacudirlo hacia los ojos. Retire cualquier prenda de vestir o joyas que estén contaminadas. Lave la piel contaminada por la sustancia química con agua corriente del grifo durante unos 15 minutos o más. Trate a la persona por shock si parece mareada, pálida o si tiene una respiración rápida y poco profunda. Aplique compresas húmedas y frías para aliviar el dolor. Cubra la zona quemada con un apósito estéril seco (si es posible) o con un trozo de tela limpio. Proteja la zona quemada de presión o fricción. Las quemaduras menores por sustancias químicas generalmente sanan sin mayor tratamiento. Sin embargo, si hay una quemadura de segundo grado o tercer grado o se presenta una reacción corporal generalizada, consiga ayuda médica de inmediato. En casos graves, no deje a la persona sola y observe cuidadosamente si se presentan reacciones que afecten a todo el cuerpo. Que no se debe hacer: NO aplique ningún remedio casero, como ungüentos o bálsamos, a una quemadura química. NO se contamine con la sustancia a medida que suministra los primeros auxilios. NO toque las ampollas ni retire la piel muerta de una quemadura por químicos. NO trate de neutralizar ningún químico sin consultar con el Centro de Toxicología o con un médico. En caso de contacto con los ojos Primeros auxilios Se deben lavar con agua del grifo de inmediato. Esto lo debe seguir haciendo durante unos 15 minutos como mínimo, y consiga ayuda médica de inmediato. Verifique el químico Traslade al centro asistencial mas cercano 22 Que no se debe hacer: Aplicar pomadas Gotas de productos caseros En caso de ingerir la sustancia: Que no se debe hacer: NO Administre nada por vía oral a una persona inconsciente. Primeros auxilios Examine y vigile las vías respiratorias, la respiración y el pulso de la persona. Inicie respiración boca a boca y RCP, de ser necesario. Trate de constatar que la persona ciertamente se haya intoxicado, ya que puede ser difícil determinarlo. Algunas señales son aliento con olor a químicos, quemaduras alrededor de la boca, dificultad para respirar, vómitos u olores infrecuentes en la persona. Si es posible, identifique el tóxico. NO provoque el vómito en la persona, a menos que así lo indique el Centro de toxicología o un profesional de la salud. Si la persona vomita, despeje las vías respiratorias. Envuelva un pedazo de tela en los dedos de la mano antes de limpiar la boca y la garganta. Si la persona ha estado enferma debido a la ingestión de parte de una planta, guarde el vómito. Esto puede ayudarle a los expertos a identificar el tipo de medicamento que se puede utilizar para neutralizar el tóxico. NO Induzca el vómito a menos que así lo indique el personal del Centro de Toxicología o un médico. Un tóxico fuerte que produzca quemaduras en la garganta al entrar también hará daño al devolverse. NO Intente neutralizar el tóxico con zumo de limón, vinagre ni cualquier otra sustancia, a menos que así lo indique el personal del Centro de Toxicología o un médico. NO Espere a que se presenten los síntomas si sospecha que una persona se ha intoxicado. En caso de inhalación: Que no se debe hacer: Primeros auxilios: Rescate a la persona del peligro de gases, vapores o humo si es seguro hacerlo y abra las ventanas y puertas para que salgan los vapores. Respire aire fresco profundamente varias veces y luego contenga la respiración al entrar al lugar. Colóquese un pedazo de tela mojado sobre la nariz y la boca. NO encienda fósforos ni utilice encendedores pues algunos gases pueden hacer combustión. Luego de rescatar a la persona del peligro, examine y vigile sus vías respiratorias, la respiración y el pulso. Si es necesario, comience a dar respiración boca a boca y RCP. Si es necesario, administre los primeros auxilios para lesiones en los ojos o convulsiones. Si la persona vomita, despeje sus vías respiratorias. Envuelva un pedazo de tela alrededor de los dedos antes de limpiar la boca y la garganta. Incluso si la persona parece estar perfectamente bien, consiga ayuda médica. NO Administre nada por vía oral a una persona inconsciente. NO Induzca el vómito a menos que así lo indique el personal del Centro de Toxicología o un médico. Un tóxico fuerte que produzca quemaduras en la garganta al entrar también hará daño al devolverse. NO Intente neutralizar el tóxico con zumo de limón, vinagre ni cualquier otra sustancia, a menos que así lo indique el personal del Centro de Toxicología o un médico. NO Utilice ningún antídoto del tipo “curalotodo”. Espere a que se presenten los síntomas si sospecha que una persona se ha intoxicado. 23 24 25 Se entiende por riesgo mecánico el conjunto de factores físicos que pueden dar lugar a una lesión por la acción mecánica de elementos de máquinas, herramientas, piezas a trabajar o materiales proyectados, sólidos o fluidos. El concepto de máquina comprende a todos aquellos conjuntos de elementos o instalaciones que transforman energía con vista a una función productiva principal o auxiliar. Es común a las máquinas el poseer en algún punto o zona concentraciones de energía, ya sea energía cinética de elementos en movimiento u otras formas de energía. MEDIDAS DE EXPOSICIÓN: Peligro de cizallamiento: este riesgo se encuentra localizado en los puntos donde se mueven los filos de dos objetos lo suficientemente juntos el uno de otro, como para cortar material relativamente blando. Muchos de estos puntos no pueden ser protegidos, por lo que hay que estar especialmente atentos cuando este en funcionamiento porque en muchas ocasiones el movimiento de estos objetos no es visible debido a la gran velocidad del mismo. La lesión resultante, suele ser la amputación de algún miembro. Peligro de atrapamientos o de arrastres: Es debido por zonas formadas por dos objetos que se mueven juntos, de los cuales al menos uno, rota como es el caso de los cilindros de alimentación , engranajes, correas de transmisión, etc. Las partes del cuerpo que más riesgo corren de ser atrapadas son las manos y el cabello, también es una causa de los atrapamientos y de los arrastres la ropa de trabajo utilizada, por eso para evitarlo se deben usar ropa ajustada para evitar que sea enganchada y proteger las áreas próximas a elementos rotativos y se debe llevar el pelo recogido. Peligro de aplastamiento: Las zonas se peligro de aplastamiento se presentan principalmente cuando dos objetos se mueven uno sobre otro, o cuando uno se mueve y el otro está estático. Este riesgo afecta principalmente a las personas que ayudan en las operaciones de enganche, quedando atrapadas entre la máquina y apero o pared. También suelen resultar lesionados los dedos y manos. De sólidos: Muchas máquinas en funcionamiento normal expulsan partículas, pero entre estos materiales se pueden introducir objetos extraños como piedras, ramas y otros, que son lanzados a gran velocidad y que podrían golpear a los operarios. Este riesgo puede reducirse o evitarse con el uso de protectores o deflectores De líquidos: Las máquinas también pueden proyectar líquidos como los contenidos en los diferentes sistemas hidráulicos, que 26 son capaces de producir quemaduras y alcanzar los ojos. Para evitar esto, los sistemas hidráulicos deben tener un adecuado mantenimiento preventivo que contemple, entre otras cosas, la revisión del estado de conducciones para detectar la posible existencia de poros en las mismas. Son muy comunes las proyecciones de fluido a presión. Otros tipos de peligros mecánicos producidos por las máquinas son el peligro de corte o de seccionamiento, de enganche, de impacto, de perforación o de punzonamiento y de fricción o de abrasión. El riesgo mecánico generado por partes o piezas de la máquina está condicionado fundamentalmente por su forma (aristas cortantes, partes agudas), su posición relativa (ya que cuando las piezas o partes de máquinas están en movimiento, pueden originar zonas de atrapamientos, aplastamiento, cizallamiento, etc.), su masa y estabilidad (energía potencial), su masa y velocidad (energía cinética), su resistencia mecánica ( a la rotura o deformación) y su acumulación de energía ( por muelles o depósitos a presión. MEDIDAS DE CONTROL: Las medidas de seguridad son una combinación de las medidas adoptadas en fase de diseño y construcción de la máquina y de las medidas que deberán ser tomadas e incorporadas por el usuario de la misma. Todas las medidas que puedan ser adoptadas en la fase de diseño son preferibles a las incorporadas por el usuario. Medidas de protección a tomar por parte del diseñador/fabricante. La protección se aplica con el fin de proteger contra los riesgos que no se pueden evitar o que no se pueden reducir mediante las técnicas de prevención intrínseca, es decir, prevención en la fase de diseño de la máquina. Tipos de resguardos: Un resguardo es un elemento de una máquina utilizado específicamente para garantizar la protección mediante una barrera material. • Resguardo fijo: Se mantienen en su posición de forma permanente o bien por medio de elementos de fijación. Pueden ser de tipo envolvente, cuando encierran completamente la zona peligrosa o de tipo distanciador, cuando por sus dimensiones y distancia a la zona peligrosa, la hacen inaccesible. • Resguardo móvil: Resguardo articulado o guiado que es posible abrir sin herramientas. • Resguardo móvil con enclavamiento : Resguardo asociado a un dispositivo de enclavamiento de manera que: » Las funciones peligrosas de la máquina cubiertas por el resguardo no pueden desempeñarse hasta que el resguardo esté cerrado. » La apertura del resguardo, mientras se desempeñan las funciones peligrosas de la máquina, da lugar a una orden de parada. » El cierre del resguardo no provoca por sí mismo su puesta en marcha. • Resguardo móvil con enclavamiento y bloqueo: Resguardo asociado a un dispositivo de enclavamiento y a un dispositivo de bloqueo mecánico , de manera que: » Las funciones peligrosas de la máquina cubiertas por el resguardo no pueden desempeñarse hasta que el resguardo esté cerrado y bloqueado. » El resguardo permanece bloqueado en posición de cerrado hasta que haya desaparecido el riesgo de lesión. » El cierre y del bloqueo del resguardo no provocan por sí mismo su puesta en marcha. 27 • Resguardo móvil asociado al mando: Resguardo asociado a un dispositivo de enclavamiento o de enclavamiento y bloqueo, de manera que: » Las funciones peligrosas de la máquina no pueden desempeñarse hasta que el resguardo esté cerrado. » El cierre del resguardo provoca la puesta en marcha de las funciones peligrosas de la máquina. Sólo se admite su utilización cuando simultáneamente es imposible que el operario permanezca en la zona peligrosa o entre la zona peligrosa y el resguardo ( estando éste cerrado). La única manera de acceder a la zona peligrosa es abriendo el resguardo asociado al mando o a un resguardo asociado a un dispositivo de enclavamiento con o sin bloqueo. • Resguardo regulable Es un resguardo fijo o móvil que es regulable en su totalidad o que incorpora partes regulables. Un dispositivo de protección, es aquel dispositivo que impide que se inicie o se mantenga una fase peligrosa de la máquina, mientras se detecta o sea posible la presencia humana en la zona peligrosa. Protege el riesgo solo o asociado a un resguardo • Mando sensitivo: Dispositivo de mando que pone y mantiene en marcha los elementos de una máquina solamente mientras el órgano de accionamiento se mantiene asociado. • Mando a dos manos: Mando que requiere como mínimo el accionamiento simultáneo de dos órganos de accionamiento para iniciar y mantener el funcionamiento de una máquina o de sus elementos. • Dispositivo sensible: Dispositivo que provoca la parada de una máquina o de sus elementos cuando una persona o una parte de su cuerpo rebasa un límite de seguridad. • Dispositivo limitador: Dispositivo que impide que una máquina o sus elementos sobrepasen un límite establecido. • Mando de marcha a impulsos: Dispositivo de mando cuyo accionamiento permite solamente un desplazamiento limitado de un elemento de la máquina. Medidas de protección a tomar por parte del usuario. El usuario de una máquina, por su parte, deberá adoptar las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en condiciones de seguridad. Dicho mantenimiento se realizará teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, o en su defecto, las características de estos equipos y sus condiciones de utilización. RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA: Disponer y dotar al personal de los elementos de protección personal expuesto a Riesgo Mecánico Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a Riesgo Mecánico Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde se encuentren expuesto el personal a Riesgo Mecánico Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias). Participar en las actividades de formación y entrenamiento con respecto a Riesgo Mecánico Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y estándares de calidad. Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera. 28 Asegurar que cuando se realice tareas con exposición a Riesgo Mecánico exista acompañamiento de una persona que esté en Capacidad de activar el plan de emergencias en el caso que sea necesario. Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA a las empresas usuarias frente a Riesgo Mecánico ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL Protección facial Características: Deben contar con especificaciones como: Permita trabajo en la intemperie o en cubierta Cabezal con sistema de graduación Freno graduable Armazón en material termoplástico Filtros laterales generando mejor vista periférica Diseño de cristal liquido Descripciones específicas: Ventilación facilitando la exhalación Resistencia a chispas Reducción de empañamiento Resistente a impactos Resistente a la humedad calor, humedad y Panel frontal plateado generando mayor resistencia al calor Recomendaciones: Evite golpear la careta No lave con productos como varsol No deje la careta en el suelo Almacene en un lugar con ventilación Evite alterar el material Protección corporal Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Doble costura reforzada Cuero revestido plomo Terminaciones que eviten la material particulado Mangas de cuero Mangas resistentes al fuego Mangas con hilos de poliéster o Kevlar fuerte Certificaciones ignifugo Peto de cuero, genere protección frente a chispas, virutas, disconfor térmico y exposición a radiación. Delantal de cuero resistente al fuego Evita el contacto corporal Polainas en cuero Protección contra chispas y virutas Recomendaciones: No lave a mano, lave en seco Mantenga en un lugar fresco Evite arrojar al suelo Evite alterar los productos 29 Botas de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Bota dieléctrica Botín trenzado Absorción de energía en el talón Resistencia al agua, ácidos e hidrocarburos Antideslizante Comodidad Resistencias a golpes Recomendaciones: Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad Si se presenta daños visibles debe ser remplazado Evite la acumulación de productos que se adhieran al calzado ya que puede dañar el material del calzado Guantes de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Palma de cuero de vaqueta Resistencia a la abrasión Costuras de poliéster Resistencia al corte Refuerzo de cuero de vaqueta Resistencia al desgarro Dorso de aldodón Resistencia a la perforación Vaqueta en nudillos Forro interno de algodón Recomendaciones: Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz Su secado debe ser al aire libre Evitar lavar con productos químicos fuertes No se deben dejar los guantes con agentes contaminantes Los guantes deben inspeccionarse antes de su uso PROTOCOLOS DE EMERGENCIA: En caso de cortes o heridas graves: 1. Avisar a emergencias. 2. Presionar la hemorragia o herida impidiendo que salga más sangre. Lo idóneo es hacerlo con gasas estériles, si no es posible, con paños o ropa limpia. Cuando la sangre filtre por las gasas o prendas y éstas no absorban más, no deben sustituirse pues esto liberaría la presión y reavivaría la hemorragia, deben colocarse más encima. 3. Si la hemorragia afecta a una extremidad, ésta debe levantarse. 4. Recostar a la persona afectada, cubrirla con una manta y levantar sus pies. 30 5. Si la hemorragia no cesa y tenemos conocimientos de anatomía y fisiología, podemos presionar la arteria afectada, así se impide el paso de la sangre hacia la herida. 6. En casos extremos en que la vida de la persona esté comprometida y siempre que tengamos conocimientos para realizarlo, aplicaremos un torniquete. Es muy importante hacerlo correctamente, que no duré más de 15 minutos, si es así, relajar un poco la presión durante 30 segundos y volver a apretar y mantener el miembro frío. Un torniquete solo puede ser retirado por personal sanitario cualificado. 7. Un torniquete mal realizado o demasiado prolongado puede acarrear consecuencias más graves que la propia hemorragia como son gangrena, parálisis, etc. 8. Si la herida ha sido causada por algún objeto que permanece en el cuerpo (madera, hierro, cristal, etc.), no debemos retirarlo, pues podría empeorar la situación. 9. Si conseguimos controlar la hemorragia, deberemos limpiar la herida con suero fisiológico a chorro o agua, en su defecto. 10. En todo momento, debemos mantener al paciente consciente y tranquilo y controlar sus constantes vitales en la medida de lo posible. En caso de atrapamiento: Apaga la máquina que originó el atrapamiento. Libera el miembro si es posible. Si hay hemorragia, contenla presionando hasta que llegue la ayuda exterior. Si hay amputación: Envuelve la zona con un apósito limpio y humedecido con agua o suero. Introduce la parte amputada en una bolsa de plástico, y ésta dentro de otra con abundante hielo y agua en su interior. En caso de fracturas: Inmovilizar la parte afectada entablillándola. Si hay herida, colocar gasa o pañuelo. Transportar adecuadamente al afectado, evitando movimientos bruscos. Que hacer en caso de fracturas en la columna vertebral o cuello: Mover cuidadosamente al paciente, mínimo entre 6 personas con cuidado y colocándolo en una camilla de superficie dura. Inmovilizar el cuello de la persona. Precauciones: No hacer masajes. No vendar o atar con fuerza. No tratar de colocar el miembro afectado en su posición normal. No mover innecesariamente al paciente 31 32 33 Entendemos por trabajos en altura aquellos trabajos que son realizados a una altura superior a 1,50 metros. Dentro de éstos podemos citar entre otros: trabajos en andamios, escaleras, cubiertas, postes, plataformas, vehículos, etc., así como trabajos en profundidad, excavaciones, pozos, etc. Son numerosas las actuaciones que requieren la realización de trabajos en altura tales como tareas de mantenimiento, reparación, construcción, restauración de edificios u obras de arte, montaje de estructuras, limpiezas especiales. MEDIDAS DE EXPOSICIÓN: Trabajos en vacíos sin elementos de protección contra caídas. Exposiciones a golpes. Uso inadecuado de Los elementos de protección contra caídas. Inspecciones inadecuadas a los elementos de protección contra caídas. Trabajos que superen los 1.50 mts de altura. Trabajos en alturas donde se omitan las medidas colectivas de protección contra caídas. Puntos de anclaje no resistentes a las 5000 LB. Trabajos en andamios no certificados. Uso inadecuado de líneas de vida. Procedimientos incorrectos en el uso de los sistemas de protección contra caídas. Argollas y elementos del arnés en mal estado. Trabajos en bordes de placas. Falta de conocimiento por parte del trabajador. Trabajos en alturas en superficies resbalosas, poco resistentes o desordenadas. Iluminación deficiente . Presencia de energías peligrosas. Trabajos en escaleras en mal estado. Andamios sin rodapié. 34 MEDIDAS DE CONTROL: Capacitación y reentrenamiento personal que labora en alturas al Implementación de sistemas de ingeniera para la prevención contra caídas Delimitación de áreas mediante cuerdas, cables, vallas, cadenas, cintas, reatas, bandas, conos, balizas, o banderas, de cualquier tipo de material, de color amarillo y negro combinados, si son permanentes y, naranja y blanco combinados, si son temporales. Línea de Advertencia: Es una medida de prevención de caídas que demarca un área en la que se puede trabajar sin un sistema de protección. Consiste en una línea de acero, cuerda, cadena u otros materiales, la cual debe estar sostenida mediante unos soportes que la mantengan a una altura entre 0,85 metros y 1 metro de altura sobre la superficie de trabajo. Debe cumplir con los siguientes requisitos: i) Debe ser colocada a lo largo de todos los lados desprotegidos; ii) Debe estar colocada a 1,80 metros de distancia del borde desprotegido o más; iii) Debe resistir fuerzas horizontales de mínimo 8 kg, y v) Debe contar con banderines de colores visibles separados a intervalos inferiores a 1,80 metros Señalización del área: Es una medida de prevención que incluye entre otros, avisos informativos que indican con letras o símbolos gráficos el peligro de caída de personas y objetos; también debe incluir un sistema de demarcación que rodee completamente el perímetro, excepto en las entradas y salidas según sea necesario para el ingreso y salida de personas o materiales. La señalización debe estar visible para cualquier persona, en idioma español y en el idioma de los trabajadores extranjeros que ejecuten labores en la empresa Barandas: Medida de prevención constituida por estructuras que se utilizan como medida informativa y/o de restricción. Pueden ser portátiles o fijas y también, ser permanentes o temporales según la tarea que se desarrolle. Las barandas fijas siempre deben quedar ancladas a la estructura propia del área de trabajo en alturas. se trabaja o camina. Uso de sistemas de acceso para trabajo en alturas Punto de Anclaje Fijo: Se dividen en dos clases, puntos para detención de caídas y puntos para restricción de caídas, los primeros son equipos, asegurados a una estructura, que, si están diseñados por una persona calificada, deben ser capaces de soportar el doble de la fuerza máxima de la caída (3.600 libras, 15.83 kilonewtons o 1.607 kilogramos), teniendo en cuenta todas las condiciones normales de uso del anclaje. Si no están diseñados por una persona calificada, deben ser capaces de soportar mínimo 5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg) por persona conectada. En ningún caso se permite la conexión de más de dos trabajadores a un mecanismo de anclaje fijo. Dispositivos de Anclaje Portátiles o Conectores de Anclaje Portátiles: Dispositivos de tipo portátil que abrazan o se ajustan a una determinada estructura y que deben ser capaces de resistir mínimo 5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg); tienen como función ser puntos seguros de acoplamiento para los ganchos de los conectores, cuando estos últimos no puedan conectarse directamente a la estructura Manejo de desniveles y orificios (huecos): Es una medida preventiva por medio de la cual se demarcan, señalizan y/o cubren orificios (huecos) o desniveles que se encuentran en la superficie donde 35 Línea de vida horizontal: Podrán ser fijas o portátiles. Las líneas de vida horizontales fijas deben ser diseñadas e instaladas por una persona calificada con un factor de seguridad no menor que dos (2) en todos sus componentes y podrán o no contar con sistemas absorbentes de energía de acuerdo con los cálculos de ingeniería, en caso de dudas, deberán ser aprobados por una persona calificada. Líneas de vida verticales: Son sistemas de cables de acero con alma de acero, cuerdas sintéticas, rieles u otros materiales que, debidamente anclados en un punto superior a la zona de labor, protegen al trabajador en su desplazamiento vertical (ascenso/descenso). El sistema de línea vertical debe estar certificado. No deben tener bordes filosos o rugosos que puedan cortar o desgastar por fricción, los cabos o las correas o lastimar al trabajador. Ganchos de seguridad: Equipos que cuentan con un sistema de cierre de doble seguridad, para evitar su apertura involuntaria, con resistencia mínima de 5.000 libras (22.2 kilonewtons – 2.272 kg). Están provistos de una argolla u ojo al que está asegurado al equipo conector y permiten unir el arnés al punto de anclaje. Conectores para restricción de caídas: Tienen como función asegurar al trabajador a un punto de anclaje sin permitir que este se acerque a menos de 60 cm de un borde desprotegido. Estos conectores podrán ser de fibra sintética, cuerda, cable de acero u otros materiales con una resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg) y debe ser certificado. Líneas de vida autorretráctiles: Equipos cuya longitud de conexión es variable, permitiendo movimientos verticales del trabajador y en planos horizontales que no superen las especificaciones de diseño del equipo, y detienen la caída del trabajador a una distancia máxima de 60 cm. Las líneas de vida autorretráctiles deben ser certificadas. RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA: Disponer y dotar al personal de los elementos de protección contra caídas adecuados según la tarea a realizar. Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias). Realizar inspecciones periódicas a los elementos de protección contra caídas. Participar en las actividades de formación y entrenamiento con respecto a trabajos en alturas. Verificar que el riesgo sea trivial frente al riesgo de caída de alturas. Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y estándares de calidad. Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a trabajos en alturas. Inspeccionar los trabajos en alturas que estos sean seguros y se cumpla con los procedimientos establecidos según la tarea a realizar. Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde se encuentren expuesto a riesgos por trabajos en alturas- 36 Asegurar que cuando se realice tareas en alturas exista acompañamiento de una persona que esté en Capacidad de activar el plan de emergencias en el caso que sea necesario. Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera. Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA a las empresas usuarias frente a Trabajos en alturas. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL Arnés Características: Deben contar con especificaciones como: Configuración de por lo menos 3 puntos de conexión. Descripciones específicas: Limita la fuerza de detención máxima a 4.0 kN- 900lb. Reate en poliéster 100% de alta resistencia a la tensión y abrasión. Argolla dorsal para restricción y detención de caídas. Argollas laterales para posicionamiento con soporte lumbar. Elaborado con herrajes argollas en D inspeccionados y probados 100% a 3600 (16KN). Argolla frontal para ascenso y descenso Indicador de impacto integrado. Herrajes de alta resistencia a la tensión de rotura y alta resistencia a la corrosión. Fabricado en reata de 45 mm de ancho. Costura fabricados en hilo poliéster de alta resistencia y de color diferente a la reata para facilitar su identificación. Recomendaciones: Se debe realizar limpiezas periódicas con agua y detergente suave para ropa. Evite la acumulación excesiva de mugre, pintura y otras sustancias que impidan el funcionamiento del arnés. No trate de acelerar el secado usando calor. Guarde el arnés en un sitio limpio, fresco y seco, donde no incida la luz solar en forma directa. Realice mantenimientos e inspecciones preventivas. Arrestador Características: Debe contar con especificaciones como: Sea conector de línea de vida vertical. Máxima fuerza de detención no debe exceder los 8 Kn. Debe ser fabricado en material resistente a la corrosión. Certificación bajo la norma ANSI/ASSE Z359.1 Deben contar con pruebas contramarcados en acero inoxidable . y Descripciones específicas: Seguro de apertura. Seguro de activación. Resistencia en caída. Activación inmediata emergencia. en caso de Descenso seguro y controlado. Aplicable a líneas de vida. Punto de conexión tipo O Recomendaciones: Se debe inspeccionar antes de usar No se debe exponer a ácidos Verificar su correcto funcionamiento 37 Debe contar con especificaciones como: Eslinga Características: Descripciones específicas: Con amortiguador de impacto trama liviana flexibles con uno o dos conectores en cada uno de sus extremos que se utilizan para conectar el anclaje al soporte del cuerpo de un sistema de protección contra caídas. Caída libre de máximo 1.80 m y al activarse por efecto de la caída permiten una elongación máxima de 1.07 m. Reducción de fuerzas de impacto al cuerpo del trabajador a máximo 900 libras (3.95 Kn – 401.76 Kg). Fuerza de tensión máx. 816 Kg Las eslingas deben estar conectadas al anillo D posterior para detención de caídas. Recubrimiento en reata para proteger de la fricción con el mosquetón de ¾” Deben estar ancladas por encima del trabajador para reducir al mínimo la distancia de la caída. Resistencia a la tracción simple debe resistencia 22.2 KN-5000 lb Las eslingas deben estar certificadas por el proveedor de acuerdo a los requisitos de la norma ANSI Z359.1, probados 100% y contramarcados. Recomendaciones: Inspeccione la eslinga de daños como cortaduras, calor, químicas o exceso de uso. Si el daño es visible no use retire la eslinga Asegúrese que la etiqueta de capacidad de la eslinga este en su lugar y se puede leer fácilmente Las eslingas cuando están expuestas al sol o luz ultravioleta se degrada de la eslinga. No debe atar nudos a la eslinga No se debe usar cerca de los ácidos Mantenga la eslinga lo más corta posible para reducir la distancia de la caída Trate que la eslinga limite la caída libre a un máximo de 1.2 m (4 pies), en una detención de caída. Cuando use una eslinga de soga metálica para la detención de caídas, debe incorporar un amortiguador personal como parte de su sistema personal con el fin de mantener el impacto de la detención a un nivel seguro. Casco para trabajo en alturas Características: Debe contar con especificaciones como: Protección limitada, contra impacto o golpe lateral Barbuquejo El valor promedio no excederá los 3780 N (850 lbs.) Casco dieléctrico Resistente a golpes que generen posibles penetraciones. Casquete en poliestireno expandido No debe ser inflamable. Tres puntos de enganche Resistencia al contacto eléctrico de 2.200 voltios. El material homogéneo aísla contra descargas de corrientes eléctrica de bajo nivel. Prueba probada a 2.200 volts 38 Descripciones específicas: Recomendaciones: Los trabajadores expuestos a ambientes con altos niveles de exposición de luz solar, calor, frio o químicos deberán reemplazar sus cascos más frecuentemente que trabajadores en otros ambientes. Estructura o armazón ( Se recomienda reemplazar cada 2-5 años dependiendo del ambiente y el uso) Suspensión o arnés (Se recomienda reemplazar cada 12 meses dependiendo del ambiente y uso). El Casco deberá ser inmediatamente reemplazado si ha sido sometido a impacto Limpie el casco y la suspensión con jabón neutro y agua. Enjuagar y secar. No use pinturas, solventes, químicos, adhesivos, gasolina u otras sustancias similares. Almacene el caso lejos de la luz del sol directo. Inspeccione el casco, incluyendo la suspensión y el armazón, antes de cada uso Inmediatamente reemplace el casco si aparece alguna señal de desgaste o si hay evidencia de daño, mal trato o degradación del plástico, puesto que esto puede ser señal de que la protección se ha reducido. No almacene el casco en lugares donde hay luz directa del sol cuando no esté usando. Gafas de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Protección radiación Uv Cubrimiento lateral para mayor visibilidad y protección Radiación solar excesiva Tratamiento anti-ralladura para una mayor duración de los lentes y una mejora en la visión. Protección contra el impacto de partículas Lentes en policarbonato, altamente resistentes al impacto Material de policarbonato Debe Cumplir con los requerimientos físicos y ópticos de la norma ANSI Z87.1. como protector de alto impacto. Recomendaciones: Realice un chequeo permanente a sus gafas para notar oportunamente defectos como raspaduras Las gafas no deben ser utilizadas con marcos formulados, ya que existe la posibilidad que cualquier impacto pueda ser transmitido a estos, lo que puede llegar a ser un riesgo para el portador. Se recomienda la limpieza después de cada uso Mantenga el producto alejado de solventes, vapores orgánicos y materiales corrosivos, ya que estos pueden reducir significativamente la protección al impacto. Almacene el producto a Temperaturas entre 5° y 40°C. Deben limpiarse con un paño suave no abrasivo, preferiblemente humedecido en agua y deben dejarse secar a temperatura ambiente Botas de seguridad Características: Descripciones específicas: Debe contar con especificaciones como: Botín trenzado Bota dieléctrica Resistencia al hidrocarburos Absorción de energía en el talón Antideslizante agua, ácidos e Comodidad Resistencias a golpes 39 Recomendaciones: Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad Si se presenta daños visibles debe ser remplazado Evite la acumulación de productos que se adhieran al calzado ya que puede dañar el material del calzado Guantes de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: gel de palma acolchada Resistencia a la abrasión Aerodinámico puño eslástico Resistencia al corte Neopreno Resistencia al desgarro Fácil manipulación Resistencia a la perforación Transpirable en dorso de la mano Recomendaciones: Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz Evitar lavar con productos químicos fuertes PROTOCOLOS DE EMERGENCIA En el evento de una caída, todos los trabajadores serán rescatados por personal en el sitio con el uso de sistemas para el ascenso o descenso de un hombre o el uso de escaleras de mano donde sea factible. El rescate alternativo puede ser realizado por empleados entrenados en procedimientos de rescate. Estos empleados usarán el procedimiento más simple y más seguro en el que ellos hayan sido entrenados y que sea práctico para la situación. Operaciones en el área del evento: 1. Asegurar el área: con mecanismos de demarcación u otros, se debe asegurar el área de maniobra de rescate, para que terceros no salgan afectados ni afecten los procesos de rescate. 2. Evaluación y planeación de la operación: este momento es crítico, es cuando se deciden la maniobra, equipos a utilizar y todo lo que debe involucrar el proceso de rescate. En este punto se pone a prueba la capacidad del rescatista. 3. Acceso al accidentado: despliegue y traslado del rescatista 40 hasta el lugar del accidentado, esta maniobra es muy delicada y requiere de tener en cuenta todos los parámetros técnicos para asegurar al rescatista. 4. Rescate del accidentado: el rescatista, por medio de una maniobra, toma al accidentado y lo desplaza a un lugar seguro, es aquí donde se ve si la evaluación y planeación de la maniobra fue adecuada (dependiendo de las características del evento, hay diferentes tipos de maniobra). 5. Estabilización y remisión del accidentado: después de estar en un lugar seguro, el rescatista debe estabilizar al accidentado y remitir a un sitio donde se le brinde asistencia médica. 6. Evaluación de la maniobra o proceso de recate: espacio en donde se evidencian los posibles errores o fallas de rescatistas o equipos, este paso es fundamental para la retroalimentación de los rescatistas. Es importante la evaluación del desempeño de los rescatistas para el proceso de mejoramiento. 7. Verificación de condición de los rescatistas: si es necesario, en este paso se debe hacer revisión médica de los rescatistas, en donde se asegure la condición saludable del mismo. AUTO-RESCATE: Si la persona que trabaja en las alturas toma decisiones adecuadas utilizara su propio equipo para realizar el auto rescate, el 90% de los trabajadores caídos llevarán a cabo un auto-rescate que debería incluir: 2. El trabajador podrá volver al suelo o terreno y tomar todos los componentes necesarios de su sistema de detención de caídas y ponerlo fuera de servicio. 3. El trabajador guardara y etiquetara los componentes con su nombre, la fecha y la actividad en el momento de la caída y la entregara a la persona responsable. 1. El trabajador podrá volver a subir el nivel del cual cayó (a unos cuantos centímetros a 0.60 ó 0.90 metros). Sistema de tracción mecánica asistida por sistema de cable o cuerda: Si el auto-rescate no es posible entonces un Rescate mecánico asistida será necesario. La línea de vida será llevada hasta el trabajador, la que será tomada con una mano, y el mecanismo de izaje será operado hasta el levantamiento del trabajador, hasta al nivel donde se produjo la caída. Es posible también que el rescatista utilice solo el sistema de rescate con poleas, para el levantamiento de la víctima. Las siguientes directrices deberían ser utilizadas durante un rescate mecánicamente asistido: SISTEMA DE POLEA SENCILLA: Este sistema proporciona rescate rápido y eficaz de la víctima, se debe tener en cuenta la diferencia de proporcionalidad que se encuentran los pesos al momento del rescate, luego de que el socorrista que accede a la víctima se posicione e instale el sistema de polea sencilla se debe realizar el descenso controlado de la víctima ya sea desde el lugar donde se encuentra el rescatista que accede o desde la superficie de suelo, se debe posicionar tanto el rescatista como la persona que descenderá la víctima para evitar el elevación brusca del rescatista por la diferencia de pesos. SISTEMA DE POLEAS DOBLE Y SENCILLA: Este sistema proporciona rescate eficaz de la víctima, este tipo de polipasto es padre de todos, la base. Consiste en la combinación de una polea fija y una móvil. Se produce una ganancia mecánica de 3:1, es decir debemos ejercer una fuerza 3 veces menor de lo que nos correspondería, pero por contra por cada metro que supere la carga deberemos recoger 3m. SISTEMA DE POLEAS DOBLES: Este sistema proporciona rescate eficaz de la víctima. Consiste en la combinación de una polea fija y una móvil. Se produce una ganancia mecánica de 4:1, es decir debemos ejercer una fuerza 4 veces menor de lo que nos correspondería, pero por contra por cada metro que supere la carga deberemos recoger 4m. 41 Sistemas de rescate usando una plataforma elevadora: El trabajador queda colgando consciente o inconsciente y queda en una posición que no permite la elevación de la línea de vida y no se tiene otra manera de realizar el rescate. Un hombre que eleve a la víctima es el método preferido de Rescate mecánicamente asistido, utilizando las siguientes directrices: 1. El trabajador subirá en el ascensor aéreo y se asegurara de que haya una eslinga para el trabajador rescatado. 2. El elevador será maniobrado a su posición (ubicar debajo del trabajador) para realizar el rescate. 3. Conecte la eslinga en la plataforma elevadora y posteriormente en el trabajador que va a ser rescatado. 4. Desconecte los equipos de detención afectados por la caída. 5. Baja el trabajador a la tierra. 6. Preste los primeros auxilios al trabajador de ser necesario. 7. El trabajador podrá volver al suelo o terreno y tomar todos los componentes necesarios de su sistema de detención de caídas y ponerlo fuera de servicio. 8. El trabajador guardará y etiquetará los componentes con su nombre, la fecha y la actividad en el momento de la caída y la entregara a la persona responsable. Sistema de rescate con descenso de rescatista: Es posible que no se cuente con ningún otro sistema mecánico de rescate, entonces será necesario el descenso de un rescatista competente que ate el trabajador y lo descienda de forma segura hasta el piso. Para ello tenga en cuenta las siguientes consideraciones: 1. El trabajador ubicará un punto de anclaje seguro, usando para ello sistemas certificados (Cintas de anclaje, anclajes móviles o tie off). 2. Descenderá usando un equipo de descenso y una línea de vida extra conectada a su argolla dorsal. 3. El trabajador conectara a una línea extra o a su arnés de rescate si no hubiese otra manera al trabajador accidentado. 4. A través de diferentes métodos de manejo de cargas (Sistema de poleas o polipasto) liberara al trabajador, desenganchándolo, cuando esto no sea posible, el rescatista deberá cortar el sistema de protección contra caídas usando una navaja. 5. El trabajador liberado será izado o descendido al piso con el sistema de descenso o a la par con el rescatista. 6. Preste los primeros auxilios al trabajador de ser necesario. 7. El trabajador o el rescatista tomará todos los componentes necesarios del sistema de detención de caídas que fue activado y lo pondrá fuera de servicio. 8. El trabajador o el rescatista guardara y etiquetara los componentes con el nombre de la víctima, la fecha y la actividad en el momento de la caída y la entregara a la persona responsable. 42 1. 2. 3. DESACTIVACIÓN DEL PROCESO DE RESCATE: Control final del área del evento: identificación de circunstancias que pudieran convertirse en posibles potenciales de riesgo, adicionalmente, el registro de evidencias que pudieran aportar información valiosa para el análisis de las causas del accidente. Recoger, inventariar y chequear equipos: en este paso se inspeccionan los equipos utilizados, teniendo en cuenta hacer el reporte y señalar los que han sufrido daño. Consolidar información: normalmente se determinan formatos de consolidación de información de las maniobras de rescate, en donde se describen el personal, equipo, resultado e información importante para el seguimiento de las operaciones de rescate. Es responsabilidad de los rescatistas documentar lo mejor posible todas las acciones de rescate ya que involucran el salvamento de vidas y, además, pueden verse envueltos en procesos legales, en donde se investiguen posibles muertes. Esta información formalizada puede ayudar mucho en los procesos en donde se vean involucrados. 4. Reportar disponibilidad: este paso es la constante del personal de rescatistas, pues se tiene en cuenta aquellos que han reportado disponibilidad (estar listos), para la atención de eventos similares en donde puedan involucrarse según su capacidad. 43 44 45 El “trabajo en caliente” es una actividad frecuente en plantas de fabricación y se refiere, por lo general, a las tareas de cortar y soldar. También puede englobar otras operaciones como las de esmerilado, cobre soldadura o estaño soldadura, además del uso de maquinaria eléctrica normal en zonas peligrosas. El trabajo en caliente es una de las principales fuentes de ignición de incendios que pueden destruir las instalaciones y provocar lesiones. Los trabajos regulares y cotidianos de este tipo deberían llevarse a cabo en un área segura y designada para ello. Así se reduce el riesgo de provocar un incendio. Si el trabajo en caliente se realiza fuera de las áreas designadas. MEDIDAS DE EXPOSICIÓN: El contacto de las llamas con material combustible. El contacto de chispas con material combustible, con frecuencia a través de un agujero en la pared o el suelo. El calor transmitido a través de tubos, conductos o caños a materiales combustibles remotos. La ignición de vapores o polvo inflamables en el aire. Exposición a radiaciones. Exposiciones a fuentes de ignición en presencia de un material inflamable. Inhalación de vapores. Riesgos de generar dermatitis. Riesgo eléctrico. Quemaduras por contactos. Lesiones por las radiaciones infrarrojas y ultravioletas. Proyecciones de partículas a los ojos. Riesgo de explosión. 46 MEDIDAS DE CONTROL: Soldadura Oxiacetilenica O Autogena: Todos los cilindros deben tener tapas o reguladores. En las botellas de oxígeno, las válvulas y la reductora de presión deben estar limpias de grasas y aceites. a) Los cables en el equipo de soldadura. b) El cable de puesta a tierra en la toma de tierra. c) El cable de masa a la masa d) El cable de alimentación de corriente en los bornes del interruptor, que estará abierto. No se utilizará nunca oxígeno ni aire para desempolvar o limpiar ropa u otros objetos. No aplicar sobre piel desnuda. Las máquinas de soldar, nunca serán situadas debajo del lugar en que se este efectuando el trabajo, para evitar la caída de chispas y proyecciones sobre las botellas. Ante un incendio fortuito en el equipo de soldadura antes de intentar sofocarlo se procederá a cerrar rápidamente las válvulas de alimentación, si es posible. Soldadura Eléctrica: Siempre que se soldé con arco eléctrico, se utilizarán medios adecuados para proteger o aislar al personal de las radiaciones lumínicas. No mirar jamás directamente el arco eléctrico. Se deben proteger los ojos de posibles proyecciones al picar o repasar el cordón de soldadura. Conectar el equipo según el siguiente orden: Antes de efectuar un cambio de intensidad se debe desconectar el equipo. Las conexiones con la máquina deben tener las protecciones necesarias y como mínimo fusibles automáticos así como una buena toma de tierra. La superficie exterior de los porta electrodos y los bornes de conexión para circuitos de alimentación de los aparatos de soldadura, deberán estar cuidadosamente dimensionados y aislados. Soldadura por Punto: Se deben proteger los ojos de posibles proyecciones mediante el uso de gafas de protección. No se deben de realizar trabajos de soldadura por punto sin los guantes de cuero. Vigilar donde caen las chispas o material fundido. Al interrumpir el trabajo a las horas de comer o fin de jornada, se efectuará una inspección a fondo de la zona de soldadura o corte, para prevenir cualquier posible foco de ignición ocasionado por cabos de electrodo, chispas o proyecciones. Se deberá disponer de un extintor tipo CO2, cerca de la máquina de soldar. Seguridad al Soldar en Espacios Reducidos: Todos los trabajadores que realizan labores de corte o soldadura en áreas de espacio reducido, deberán tener capacitación sobre procedimientos de rescate y procedimientos correctos de entrar y salir de un espacio reducido. Todo trabajador en espacio reducido debe equiparse con arnés de seguridad, cuerda de vida, y ropa apropiada de protección personal. Los cilindros de gas y las fuentes de potencia para soldar deben ubicarse en una posición segura afuera del espacio reducido. Un trabajador capacitado debe situarse afuera del espacio reducido y tiene que equiparse con las herramientas apropiadas (incluyendo un extintor), para ayudar o rescatar al trabajador. 47 Otras recomendaciones de Seguridad Antes de comenzar un trabajo de soldadura, es importante identificar los peligros de ese trabajo en particular. Deben solicitarse y mantenerse disponibles las Hojas de Datos de Seguridad (MSDS), para identificar los materiales peligrosos y medidos de prevención de los productos para soldar y cortar. Se debe usar ventilación para sacar vapores y gases perjudiciales. Al soldar o cortar, es necesario que el usuario del equipo se sitúe de manera que su cabeza no esté en medio de los vapores El soldar o cortar debe llevarse a cabo solamente en áreas libres de materiales combustibles, incluyendo basura, madera, papel, textiles, plásticos, químicos y gases inflamables. Nunca deben soldarse contenedores que hayan contenido un material inflamable o combustible salvo que el contenedor se limpie a fondo o se llene con gas inerte (no reactivo). Se debe inspeccionar el área antes de irse el área de trabajo. Al realizar labores de corte y soldadura no se deben ejecutar labores en una sola posición por largos periodos de tiempo. Se debe de mantener el trabajo a un nivel cómodo. Las herramientas y materiales deben colocarse convenientemente, y minimizarse las vibraciones. Para evitar tropiezos y caídas, las áreas de soldadura y corte se mantendrán libres de equipo, máquinas, cables y mangueras. RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA: Disponer y dotar al personal de los elementos adecuados para realizar trabajos en caliente. Realizar inspecciones periódicas a los elementos de protección personal. Dotar al personal que trabaje en caliente con extintores portátiles en caso de emergencias. Asegurar que cuando se realice trabajos en caliente exista acompañamiento de una persona que esté en Capacidad de activar el plan de emergencias en el caso que sea necesario. Verificar que el riesgo sea trivial frente a trabajos en caliente Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera. Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a trabajos en caliente. Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA a las empresas usuarias frente a trabajos en caliente. Inspeccionar los trabajos en caliente que estos sean seguros y se cumpla con los procedimientos establecidos según la tarea a realizar. Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde se se realicen trabajos en caliente. Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias). Participar en las actividades de formación entrenamiento con respecto a trabajos en caliente. 48 Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y estándares de calidad. y ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL Protección facial Características: Deben contar con especificaciones como: Permita trabajo en la intemperie o en cubierta. Cabezal con sistema de graduación. Freno graduable. Armazón en material termoplástico. Filtros laterales generando mejor vista periférica. Diseño de cristal liquido. Descripciones específicas: Ventilación facilitando la exhalación. Resistencia a chispas. Reducción de calor, humedad y empañamiento. Resistente a impactos. Panel frontal plateado generando mayor resistencia al calor. Resistente a la humedad. Recomendaciones: Evite golpear la careta No lave con productos como varsol No deje la careta en el suelo Almacene en un lugar con ventilación Evite alterar el material Protección corporal Características: Descripciones específicas: Debe contar con especificaciones como: Cuero revestido plomo Doble costura reforzada Mangas de cuero resistentes al fuego Terminaciones que eviten la exposición a radiaciones y material particulado Certificaciones ignifugo Delantal de cuero resistente al fuego y evite la radiación Mangas con hilos de poliéster o Kevlar fuerte Evita el contacto corporal Peto de cuero, genere protección frente a chispas, virutas, disconfor térmico y exposición a radiación Polainas en cuero Protección contra chispas y virutas Recomendaciones: No lave a mano, lave en seco Mantenga en un lugar fresco Evite arrojar al suelo Evite alterar los productos 49 Botas de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Bota dieléctrica Botín trenzado Absorción de energía en el talón Resistencia al agua, ácidos e hidrocarburos Antideslizante Comodidad Resistencias a golpes Recomendaciones: Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad. Si se presenta daños visibles debe ser remplazado. Evite la acumulación de productos que se adhieran al calzado ya que puede dañar el material del calzado. Guantes de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Guante de res curtida al cromo Resistencia a la abrasión Diseño tipo americano con forro interior acojinado Resistencia al corte Resistencia al desgarro Fácil manipulación Resistencia a la perforación Costuras ribeteadas Refuerzo interior en la palma Refuerzo de cuero de vaqueta Recomendaciones: Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz Su secado debe ser al aire libre Evitar lavar con productos químicos fuertes No se deben dejar los guantes con agentes contaminantes Los guantes deben inspeccionarse antes de su uso PROTOCOLOS DE EMERGENCIA En caso de producirse una quemadura o corte a nivel de piel, debe comunicarse al supervisor de inmediato. Nunca se tratará de realizar un procedimiento de emergencia que se desconozca o para lo que no se está entrenado o autorizado. Si existe fuego presente en el área de trabajo y es posible controlarlo, se controlará. Se alejarán a todos los funcionarios de la emergencia presente. 50 Si alguna persona está en contacto con corriente eléctrica no debe tocarse, será retirado de la fuente de energía eléctrica con objetos que no sean metálicos. Lo más adecuado es identificar el interruptor de poder y desconectarlo. La jefatura debe ser avisada de inmediato, para que a su vez se avise a las Instituciones correspondientes, sea Bomberos, 123. Toda situación de emergencia presentada debe reportarse a la persona encargada de salud y seguridad en el trabajo. Primeros Auxilios Las medidas básicas que se deben considerar si una persona sufre una quemadura o corte son: Si algún trabajador recibe algún tipo de quemadura, será apartado de la fuente de ignición, y si es posible se la quitará la ropa de la zona afectada. Chequear el latido del corazón. Si el corazón está detenido y no hay respiración, se debe suministrar respiración cardiopulmonar (RCP) en caso de estar entenado o comunicarse inmediatamente al consultorio médico de emergencias de la unidad. Si la persona está en “shock” debe mantenerse acostada, si la persona está inconsciente, se debe colocar sobre el costado para que cualquier fluido pueda salir por la boca. Luego se cubrirá a la persona con una manta y se debe mantener caliente. Debe coordinarse para que se busque ayuda médica inmediatamente para que se atienda el caso. 51 52 53 Es un espacio cerrado o parcialmente cerrado que: En principio no está diseñado o no se pretende que sea ocupado por personas. Tiene una entrada o salida restringida según la ubicación, tamaño o medios. Puede representar un riesgo para la salud y seguridad de cualquier persona que entre, debido a uno o más de los siguientes factores: Su diseño, construcción, localización o atmósfera; Los materiales o sustancias que contiene, Las actividades de trabajo que se realizan, o los Riesgos de seguridad. Pueden estar arriba o abajo de la tierra y se pueden encontrar en casi todos los sitios de trabajo. No es necesariamente un espacio pequeño, incluyen silos, barriles, tolvas, bóvedas de seguridad, tanques, alcantarillas, tubos, pozos de acceso, camiones o carros tanque, alas de naves. Los diques y las zanjas también pueden ser espacios confinados cuando el acceso o la salida están limitados. MEDIDAS DE EXPOSICIÓN: Los riesgos en espacios confinados pueden incluir: Calidad de aire deficiente: puede haber una cantidad insuficiente de oxígeno para que el trabajador pueda respirar. La atmósfera puede contener alguna sustancia venenosa que haga que el trabajador se enferme o que incluso le provoque pérdida de conocimiento. La ventilación natural sola a veces no es suficiente para mantener una calidad de aire respirable. Las exposiciones químicas debido a contacto con la piel o por ingestión así como inhalación de “aire malo”. Riesgo de incendios: pueden haber atmósferas inflamables/explosivas debido a líquidos inflamables y gases y polvos combustibles que si se encienden pueden llevar a un incendio o a una explosión. Procesos relacionados con riesgos tales como residuos químicos, liberación de contenidos de una línea de suministro. Ruido. Riesgos de seguridad como mover partes de equipo, riesgos estructurales, alambrados, cuñas, fallas. Radiación. Temperaturas extremas incluyendo atmosféricas y de superficie. Cambio o colapso de material a granel. Falla de barrera que resulta en una inundación o liberación de sólido de fácil deslizamiento Energía no controlada incluyendo shock eléctrico. Visibilidad. Riesgos biológicos 54 MEDIDAS DE CONTROL: Prueba de calificación del aire: el aire dentro de un espacio confinado debe de ser probado desde fuera del espacio confinado antes de entrar al espacio confinado. Se debe tener cuidado para estar seguros de que el aire fue verificado en todo el espacio confinado de lado a lado y de arriba hacia abajo. Un trabajador capacitado que utiliza equipo de detección que tiene sondas y líneas de muestreo remotas, es quien debe hacer la verificación de la calidad del aire. El muestreo debe mostrar que: • El contenido de oxígeno está dentro de los límites de seguridad ni muy poco ni demasiado. • Una atmósfera peligrosa (gases tóxicos, atmósfera inflamable) no está presente. • El equipo de ventilación esté operando adecuadamente. • Las pruebas de aire deben de ser continuas dependiendo de la naturaleza de los riesgos potenciales y la naturaleza del trabajo. Las condiciones pueden cambiar cuando los trabajadores están dentro del espacio confinado y a veces se crea una atmósfera peligrosa debido a las actividades de trabajo en el espacio confinado. ¿Cómo se controlan los riesgos en los espacios confinados? Los métodos tradicionales de control de riesgos realizados en los lugares de trabajo regulares pueden ser efectivos en un espacio confinado. Estos incluyen controles de ingeniería, controles administrativos y equipo de protección personal. Los controles de ingeniería están diseñados para eliminar el riesgo mientras que los controles administrativos y el equipo de protección personal trata de minimizar el contacto con el riesgo. ¿Cómo se mantiene la calidad del aire? La ventilación natural (corrientes de aire naturales) generalmente no es confiable y no es suficiente para mantener la calidad de aire. La ventilación mecánica (sopladores, abanicos) es generalmente necesaria para mantener la calidad del aire. • Si se brinda ventilación mecánica debe de haber un sistema de advertencia para notificar inmediatamente al trabajador en caso de que haya un riesgo o fallo en el equipo de ventilación. • Se debe tener cuidado para asegurarse que el aire suministrado por el sistema de ventilación al espacio confinado esté “limpio”. • Facilitar el movimiento del aire a través del espacio confinado debe considerarse debido al peligro de bolsas o gases tóxicos que siempre quedan incluso cuando se usa la ventilación mecánica. • No sustituya el oxígeno por aire fresco. Aumentar el contenido de oxígeno aumentará de manera significativa el riesgo de incendio y explosión. • El uso de ventilación mecánica debe de anotarse en el permiso de entrada. Sin embargo, a veces debido a la naturaleza del espacio confinado y dependiendo del riesgo, se necesita tomar precauciones especiales que normalmente no se requieren en un lugar de trabajo regular. El control de ingeniería comúnmente utilizado en espacios confinados es ventilación mecánica. El sistema de permiso de entrada es un ejemplo de un control administrativo utilizado en espacios confinados. El equipo de protección personal (respiradores, guantes, tapones auditivos) también se usa comúnmente en espacios confinados. 55 ¿Cómo se previenen incendios y explosiones? ¿Cómo se controlan las fuentes de energía? Los trabajos en donde se usa una llama o se puede producir una fuente de encendido (trabajo caliente) no debe realizarse normalmente en espacios confinados a menos que: Todas las fuentes de energía potencialmente peligrosas deben ser desenergizadas y bloqueadas antes de la entrada al espacio confinado de manera que el equipo no pueda encenderse accidentalmente • • • • Todos los gases inflamables, líquidos y vapores sean removidos antes del inicio de cualquier trabajo caliente. La ventilación mecánica se usa generalmente para Mantener la concentración de cualquier explosivo o sustancia de riesgo inflamable en menos de un 10% de su límite de explosión más bajo. Asegurarse que el contenido de oxígeno en el espacio confinado no esté enriquecido. El contenido de oxígeno debe ser menos de 23% pero debe mantenerse a niveles superiores al 18%. (Estos números pueden variar ligeramente de jurisdicción a jurisdicción). Las superficies cubiertas con material combustible deben limpiarse o protegerse para evitar encendidos. RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA: Disponer y dotar al personal de los elementos de protección personal expuesto a Trabajos en espacios confinados. Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a trabajos en espacios confinados. Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde se encuentren expuesto el personal a trabajos en espacios confinados. Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias). Participar en las actividades de formación y entrenamiento con respecto a trabajos en espacios confinados. 56 Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y estándares de calidad. Asegurar que cuando se realice tareas con exposición a trabajos en espacios confinados exista acompañamiento de una persona que esté en Capacidad de activar el plan de emergencias en el caso que sea necesario. Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera. Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA a las empresas usuarias frente a trabajos en espacios confinados. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL Protección respiratoria Características: Deben contar con especificaciones como: Evitar el contacto y reducir la exposición a la inhalación de sustancias toxicas, productos químicos o cualquier otro material que pueda afectar. Debe proporcionar una excelente vista periférica. Su modelo debe estar diseñado para evitar o controlar que las gafas se empañen. El diseño debe estar adecuado para una ventilación indirecta proporcionando un flujo mejorado de aire. El lente de las gafas debe estar construido en un 99% por policarbonato de alta resistencia. Debe ser un equipo capaz de suministrar oxigeno. Adecuado para trabajar en atmosferas altamente peligrosas. Descripciones específicas: Ventilación indirecta: Impide el ingreso de partículas o salpicaduras de líquidos. Marco antialérgico: Evita la dermatosis y efectos nocivos al usuario. Tratamiento retardante al empañamiento: Ayuda a mejorar la visión del usuario. Aprobación del NIOSH (Instituto Nacional de seguridad y Salud Ocupacional de EEUU), de acuerdo a las combinaciones de filtros, cartuchos y equipo de suministro de aire considerado. Filtro especial para exposición a material particulado (Liquido,solido,neblina). Debe contar con prueba de ajuste de presión. Recomendaciones: Debe limpiarse después de cada uso. Se debe retirar los filtros y la copa nasal después de cada uso. Los componentes de la máscara, especialmente las válvulas de exhalación y el asiento del filtro, deben inspeccionarse al principio de cada uso. Los componentes dañados o deteriorados deben reemplazarse. Limpiar y desinfectar la pieza facial (a excepción de los filtros y cartuchos) sumergiéndolos en una solución limpiadora neutra, y frotando con un cepillo suave. Una vez limpio, la máscara debe almacenarse a temperatura ambiente en una zona seca, no contaminada, protegida de contaminantes atmosféricos. Botas de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Bota dieléctrica Resistencia al agua, ácidos e hidrocarburos Absorción de energía en el talón Comodidad Antideslizante Resistencias a golpes Recomendaciones: Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad Si se presenta daños visibles debe ser remplazado Evite la acumulación de productos que se adhieran al calzado ya que puede dañar el material del calzado 57 Guantes de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Piel doble capa Resistencia a la abrasión Protección de palma Resistencia al corte Refuerzo en extremidades Resistencia al desgarro Fácil manipulación Resistencia a la perforación Nailon elástico anti abrasión Recomendaciones: Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz Evitar lavar con productos químicos fuertes Casco de seguridad Caracteristicas: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Debe ser confinados El valor promedio no excederá los 3780 N (850 lbs.) adecuado para espacios Resistente a golpes que generen posibles penetraciones Debe resistir gran inercia y velocidad Debe contar con revestimiento interno de absorción de impacto No debe ser inflamable Resistencia al contacto eléctrico de 2.200 voltios Barbuquejo Casco dieléctrico Linterna estanca, robusta, de doble halógeno y leds Casquete en poliestireno expandido Tres puntos de enganche Especificación NFPA - National Fire Protection Association El material homogéneo aísla contra descargas de corrientes eléctrica de bajo nivel. Prueba probada a 2.200 volts Norma EN 397 y de la norma EN 12492. Recomendaciones: Los trabajadores expuestos a ambientes con altos niveles de exposición de luz solar, calor, frio o químicos deberán reemplazar sus cascos más frecuentemente que trabajadores en otros ambientes. El Casco deberá ser inmediatamente reemplazado si ha sido sometido a impacto Inspeccione el casco, incluyendo la suspensión y el armazón, antes de cada uso Inmediatamente reemplace el casco si aparece alguna señal de desgaste o si hay evidencia de daño, mal trato o degradación del plástico, puesto que esto puede ser señal de que la protección se ha reducido. 58 Estructura o armazón ( Se recomienda reemplazar cada 2-5 años dependiendo del ambiente y el uso) Suspensión o arnés (Se recomienda reemplazar cada 12 meses dependiendo del ambiente y uso). Limpie el casco y la suspensión con jabón neutro y agua. Enjuagar y secar. No use pinturas, solventes, químicos, adhesivos, gasolina u otras sustancias similares. Almacene el caso lejos de la luz del sol directo. No almacene el casco en lugares donde hay luz directa del sol cuando no esté usan Protección corporal Características: Debe contar con especificaciones como: Los requisitos de la ropa de protección en espacios confinados se han definido en las normas técnicas, en base al estado del producto al cual se encuentra expuesto y la cantidad de producto que pueda llegar al cuerpo o a una zona concreta de éste y la probabilidad de que se produzca una contaminación, es decir, si ésta es previsible por la tarea realizada o accidental. Los trajes a usar deben ser anti fluidos. Debe impedir en un 100% el ingreso de cualquier sustancia o producto químico. Sus costuras y uniones deben ser herméticas. Descripciones específicas: Los trajes para ingreso a espacios confinados varían según sea el caso. Se utilizan cuando es necesario el mayor nivel de protección para las vías respiratorias, piel y ojos. Máximo nivel contra protección de vapores y gases. Trabajan a presión positiva. Traje enterizo, sin costuras. En caso graves debe poseer válvulas interiores que permitan mantener una presión interna, superior a la expuesta. Debe permitir alta visibilidad. Debe ser acoplable al tipo de respirador a usar. Recomendaciones: Después de cada trabajo revise el estado de la ropa con la cual realizo su trabajo Evite manipular su traje después de usado sin ningún tipo de protección en sus manos. No corte, cosa o altere el elemento de protección personal En caso de daños o alteraciones solicite el cambio Ubique en un lugar ventilado PROTOCOLOS DE EMERGENCIA: ¿Cómo se previenen incendios y explosiones? Los trabajos en donde se usa una llama o se puede producir una fuente de encendido (trabajo caliente) no debe realizarse normalmente en espacios confinados a menos que: Todos los gases inflamables, líquidos y vapores sean removidos antes del inicio de cualquier trabajo caliente. La ventilación mecánica se usa generalmente para mantener la concentración de cualquier explosivo o sustancia de riesgo inflamable en menos de un 10% de su límite de explosión más bajo. oxígeno se mantengan en el rango adecuado y los niveles de materiales combustibles no suban a más del 10% del límite de explosión menor. En casos especiales puede que no sea posible y se deben tomar precauciones adicionales para garantizar la seguridad del trabajador antes de que entre al espacio confinado. Asegurarse que el contenido de oxígeno en el espacio confinado no esté enriquecido. El contenido de oxígeno debe ser menos de 23% pero debe mantenerse a niveles superiores al 18%. (Estos números pueden variar ligeramente de jurisdicción a jurisdicción). Las superficies cubiertas con material combustible deben limpiarse o protegerse para evitar encendidos. Mientras que se hace el trabajo caliente, las concentraciones de oxígeno y materiales combustibles deben ser monitoreadas para estar seguros de que los niveles de 59 Respuesta inicial en caso de emergencia. 1. Si es posible rescatar a la víctima con el trípode y su sistema confinado. de rescate previamente definido sin ingresar al espacio 2. Se debe activar la alarma para reunir a la brigada de emergencias en presencia del coordinador operativo. 3. Se debe hacer o verificar que el espacio confinado no posea energía peligrosa, en caso de poseerlas se deberá a proceder a realizar el aislamiento. 4. El área de rescate debe ser asegurada y deben delimitarse las áreas de intervención. 5. El personal de brigada deberá acudir al llamado con los elementos pertinentes. 6. Se debe desplegar un sistema administrativo de emergencias en caso de no tenerlo, se debe acudir a organismos externos. 7. El comandante del incidente asumirá el mando. 8. Se deben determinar las fuerzas de tarea y equipos de intervención necesarios. 9. Se debe procurar una línea de retorno 60 a los rescatistas que ingresan al espacio confinado 10. Los rescatistas en el interior deben hacer un reconocimiento de las condiciones de espacio confinado y además de establecer el acceso a la victima 11. Los primeros rescatistas en el interior deben tener contacto visual 12. Si la atmosfera y verbal con la víctima. arrojo grados de toxicidad o deficiencia de oxigeno se le brinda soporte ventilatorio 13. La victima debe ser dotada con los equipos necesarios para facilitar su extracción 14. De acuerdo a las características del espacio la victima debe ser subida, bajada o dirigida de manera controlada hasta el espacio confinado 15. El personal en el exterior debe permanecer listo para recibir al paciente sobre la camilla o para movilizarlo hasta ella 16. Una vez la víctima se encuentre fuera, el personal de primeros auxilios debe desplegar el plan de atención. 17. El jefe de seguridad debe garantizar el retorno se los rescatistas al exterior. 61 62 63 Son eventualidades posibles a causa de un accidente, resultado del paso de corriente eléctrica por el cuerpo humano. Que tan grave sea el accidente obedecerá a varios factores como lo son: Las características y la sensibilidad de las personas hacia la electricidad, intensidad y voltaje de corriente, duración del contacto eléctrico y la ruta que siga la corriente a través del cuerpo. La electricidad puede llegar a matar, en este caso es denominado electrocución o electrización. Los materiales y equipos utilizados para cualquier uso de la energía son denominados instalaciones eléctricas MEDIDAS DE EXPOSICIÓN: Los accidentes originados por la electricidad tienen sus orígenes tanto en la falta de capacitación sobre el tema como en los procedimientos incorrectos que se usa al trabajar. Asimismo, por cada 27 casos de accidentes eléctricos registrados en las empresas, uno de ellos resulta fatal, el resto de los lesionados quedan con pérdidas severas de capacidad debido a las condiciones físicas inseguras reinantes en el lugar de trabajo. Con circulación de corriente a través del organismo Contacto con un conductor energizado. Puente entre dos conductores energizados y de distinta fase. Contacto con partes metálicas del receptor que están energizadas. Cable en mal estado. Conductores pelados. Superficie de trabajo húmedo. Sin circulación de corriente a través del organismo Quemaduras directas por proyección de metal fundido Quemaduras provocadas por la radiación de arcos eléctricos potentes Lesiones generadas por la explosión de equipos de interrupción o desconexión. Explosión de líquidos o vapores, provocados durante un arco eléctrico. Lesiones oftalmológicas por radiaciones presentes en arcos eléctricos. Traumatismos y lesiones generales provocadas por la exposición de ondas explosivas. La quemadura ocasionada por la exposición a una fuente de calor, está relacionada con la cantidad de energía calórica liberada durante un arco eléctrico o corto circuito. Con choque eléctrico Paralización del sistema respiratorio. Alteración del ritmo cardíaco. Tensión muscular. Hemorragias y toxicidad en la sangre. Pérdida de la vida. 64 Los principales efectos de la corriente en el organismo se mencionan a continuación: Quemaduras internas Por liberación de calor. Quemaduras externas Por exposición de radiaciones producidas por arcos eléctricos o por proyección de partículas fundidas. Fibrilación ventricular Produce la alteración de la frecuencia cardíaca gobernada por el marca paso, provocando movimientos asincrónicos que pueden acarrear una detención del músculo cardíaco. Tetanización muscular Cuando un músculo es sometido a contracciones y estiramientos en forma repetida, tiende a quedar en un estado de contracción permanente, denominado tétano. Paro respiratorio Se produce cuando circula corriente eléctrica desde la cabeza a piernas o brazos, atravezando el centro nervioso que regula la respiración. Asfixia Se produce cuando la corriente atraviesa la región torácica, alcanzando al diafragma y produciendo la tetanización de éste. Lesiones traumáticas Producidas por caídas desde alturas. CAUSAS DE LOS ACCIDENTES Las causas de los accidentes se establecen en condiciones y acciones inseguras, las cuales se detallan a continuación: Falta de señalización adecuada. Inexistencia de procedimientos de trabajo. Falta de iluminación. b. Acciones inseguras a. Condiciones inseguras Intervención en circuitos eléctricos sin contar con la debida autorización. Utilizar instrumentos o herramientas no adecuadas. Intervenir en circuitos distintos a los autorizados. No usar los elementos de protección personal (zapatos dieléctricos, guantes dieléctricos, casco, lentes, cinturón de seguridad, cuerda de vida, etc.). Modificar protecciones. Trabajar con circuitos energizados. No acatar los procedimientos seguros de trabajo Instalaciones eléctricas fuera de norma o fraudulentas. Falta de mantención en instalaciones, equipos e instrumentos. Equipos e instrumentos defectuosos. Herramientas en mal estado o sin aislación. Uniones defectuosas o sin aislación. Falta de conexión a tierra. Circuitos sin protección o sobrecargados. Instalaciones provisorias utilizadas como definitivas. Enchufes deteriorados o sobrecargados. Falta de capacitación. MEDIDAS DE CONTROL La electricidad sigue el camino de menor resistencia. La protección contra corrientes eléctricas esporádicas puede lograrse fácilmente disponiendo un camino predeterminado y seguro para que dichas corrientes pasen a tierra, el uso de este procedimiento se denomina aterrizaje o puesta tierra. Este polo siguientes debe tener las características: a. El polo a tierra será para el Tablero General y Sub Tableros. b. La resistencia del sistema a tierra será como máximo 5 ohmios. c. El sistema a puesta a tierra tendrá una varilla de cobre de 99.9% de cobre puro de 3/4 pulgada de diámetro. d. Se debe aplicar 3 dosis de química TORGEL. 65 Cuatro medidas preventivas para evitar accidentes: Mantención La inspección periódica y reparación oportuna de los sistemas eléctricos evitan accidentes. Para ello es recomendable implementar un programa de medición de las variables eléctricas del sistema y chequeo de sus componentes (corrientes, voltajes, aislaciones, contactores, interruptores, protecciones, etc.). Capacitación Todo el personal que trabaja con riesgos eléctricos debe estar capacitado en su labor específica y debe conocer los procedimientos seguros de trabajo. Supervisión Los trabajos deben ser supervisados por personal competente, con el objeto de verificar que se cumplan todos los procedimientos establecidos. Se debe asegurar que los trabajadores cuenten con las herramientas, instrumentos, elementos de protección personal y ropa de trabajo adecuada (sin elementos metálicos y 75% de algodón como mínimo). Señalización Informar oportunamente de los trabajos a ejecutar y señalizar adecuadamente la zona de trabajo. Lo anterior con el fin de evitar la energización de circuitos por terceros. El personal debe respetar las Reglas de Oro para maniobras con líneas bajo tensión eléctrica. Reglas de Oro: • Corte visible • Enclavamiento y bloqueo • Verificación de ausencia de tensión • Puesta a tierra y cortocircuito • Señalización de la zona • Supervisión: los trabajos eléctricos deben supervisarse para verificar que se cumplan las normas y procedimientos establecidos. Señalización: informar los trabajos y señalizar (en los tableros) con tarjetas de seguridad a fin de evitar la acción de terceros, los cuales podrían energizar sectores intervenidos. Evite la utilización de prolongaciones. Si fuera necesario utilizarlas, una vez terminado el trabajo, enróllelas y guárdelos. Evite sobrecargar la toma, zapatillas y circuitos en general. No tire del cable para desenchufar aparatos, retire la ficha correspondiente. Antes de conectar un aparato, verifique que la tensión de la red es la que corresponde al mismo. . Nunca deje conectado un cable de alimentación al enchufe si el otro extremo no está unido a un aparato eléctrico. Un cable de alimentación debe unirse primero al aparato eléctrico y luego al enchufe de la pared. 66 Nunca trabaje cerca de una fuente de electricidad si usted, sus herramientas o vestimentas están mojadas o húmedas. No utilice objetos metálicos (anillos, relojes) al trabajar con electricidad. Dé aviso cuando estén efectuando tareas de reparación en líneas eléctricas para evitar que una persona energice el sistema. Esté atento a cualquier desperfecto y comuníquelo a quien corresponda. No todos los aparatos eléctricos están protegidos contra las proyecciones de agua. Durante las tareas de limpieza es imperativo tenerlo en cuenta. La presencia de agua, productos químicos o superficies metálicas en los lugares de trabajo aumenta el riesgo de electrocución. Para realizar cualquier trabajo eléctrico, desconecte previamente el circuito eléctrico correspondiente Principios universales para el trabajo eléctrico seguro en baja tensión Se establecen cinco principios universales, los cuales son: a. Abrir en forma visible todas las fuentes de tensión que alimentan la zona de trabajo. b. Abrir y bloquear los equipos de maniobra señalizando con letrero con la glosa “no operar”. c. Verificar la ausencia de tensión mediante instrumentos. d. Delimitar y señalizar la zona de trabajo e. Usar elementos de protección personal. RESPONSABILIDADES EMPRESA USUARIA: Disponer y dotar al personal de los elementos de protección personal expuesto a Riesgo eléctrico Registrar los niveles de accidentalidad por exposición a Riesgo eléctrico Cumplir con los procedimientos de trabajo seguro en donde se encuentren expuesto el personal a Riesgo eléctrico Diligenciar el formato de permiso de trabajo (actividades no rutinarias) o Listas de chequeo (actividades rutinarias). Participar en las actividades de formación y entrenamiento con respecto a Riesgo eléctrico Supervisar y acompañar al personal nuevo hasta estar Satisfecho con el cumplimiento de normas de seguridad y estándares de calidad. Asegurar que cuando se realice tareas con exposición a Riesgo eléctrico exista acompañamiento de una persona que esté en Capacidad de activar el plan de emergencias en el caso que sea necesario. Verificar y apoyar el diligenciamiento de los permisos de trabajo y listas de chequeo cuando se requiera Cumplir con los requerimientos solicitados por SELECTIVA a las empresas usuarias frente a Riesgo eléctrico 67 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL Botas de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Bota dieléctrica Botín trenzado Absorción de energía en el talón Resistencia al agua, ácidos e hidrocarburos Antideslizante Comodidad Resistencias a golpes Recomendaciones: Se debe lavar frecuentemente las botas de seguridad Si se presenta daños visibles debe ser remplazado Evite la acumulación de productos que se adhieran al calzado ya que puede dañar el material del calzado Guantes de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Agarre Resistencia a la abrasión Poliestileno Resistencia al corte Guante aprobado y marcado bajo las siglas CE Resistencia al desgarro Resistencia a la perforación Guante aislante de látex natural beige Elaborado en material textil que absorbe la humedad y disminuye la sudoración. Recomendaciones: Almacenamiento en lugares secos y lejos de la luz Evitar lavar con productos químicos fuertes Casco de seguridad Características: Debe contar con especificaciones como: Descripciones específicas: Debe ser adecuado para Trabajos con exposición a riesgo electrico El valor promedio no excederá los 3780 N (850 lbs.) Resistente a gran inercia y velocidad con revestimiento interno de absorción de impacto Resistente a golpes que generen posibles penetraciones Casco dieléctrico con Barbuquejo y Casquete en poliestireno expandido y tres puntos de enganche El material homogéneo aísla contra descargas de corrientes eléctrica de bajo nivel. Prueba aprobada a 2.200 volts 68 No debe ser inflamable, resistencia al contacto eléctrico de 2.200 voltios Linterna estanca, robusta, de doble halógeno y leds Especificación NFPA - National Fire Protection Association Norma EN 397 y de la norma EN 12492. Recomendaciones: Los trabajadores expuestos a ambientes con altos niveles de exposición de luz solar, calor, frio o químicos deberán reemplazar sus cascos más frecuentemente que trabajadores en otros ambientes. El Casco deberá ser inmediatamente reemplazado si ha sido sometido a impacto Inspeccione el casco, incluyendo la suspensión y el armazón, antes de cada uso Inmediatamente reemplace el casco si aparece alguna señal de desgaste o si hay evidencia de daño, mal trato o degradación del plástico, puesto que esto puede ser señal de que la protección se ha reducido. Estructura o armazón ( Se recomienda reemplazar cada 2-5 años dependiendo del ambiente y el uso) Suspensión o arnés (Se recomienda reemplazar cada 12 meses dependiendo del ambiente y uso). Limpie el casco y la suspensión con jabón neutro y agua. Enjuagar y secar. No use pinturas, solventes, químicos, adhesivos, gasolina u otras sustancias similares. Almacene el casco lejos de la luz del sol directo. No almacene el casco en lugares donde hay luz directa del sol cuando no esté usan Protección corporal para riesgos eléctricos Características: Debe contar con especificaciones como: Los trajes a usar deben ser anti fluidos Debe ser ropa ignifuga Sus costuras y uniones deben ser herméticas Descripciones específicas: Máximo nivel contra protección a contactos eléctricos y posibles incineraciones Traje cómodo que permita fácil manipulación Debe permitir el acople con elementos adicionales Recomendaciones: Después de cada trabajo revise el estado de la ropa con la cual realizo su trabajo No corte, cosa o altere el elemento de protección personal Ubique en un lugar ventilado Evite manipular su traje después de usado sin ningún tipo de protección en sus manos. En caso de daños o alteraciones solicite el cambio. 69 PROTOCOLOS DE EMERGENCIA: Una persona que entra en contacto con la electricidad puede ser proyectada o quedar atrapada. En ambos casos la ayuda que podamos prestar al accidentado va a ser crucial. No obstante, como ya lo explicamos, usted no debe ayudar si no está preparado para hacerlo, porque cualquier acción incorrecta que cometa puede provocar un nuevo accidente en el que usted se verá involucrado. ¿Cómo rescatar a una persona que ha sufrido un accidente por contacto con energía eléctrica? Si una persona está atrapada porque ha sufrido un accidente por contacto con energía eléctrica, usted debe: Cortar la energía eléctrica 70 Si no es posible cortar la electricidad, alejar a la víctima mediante algún elemento aislante, como madera, goma, plástico, etc. Verificar el estado del paciente, si es necesario iniciar la recuperación pulmonar hasta la llegada del servicio médico. No mover al accidentado pues la descarga eléctrica pudo haber ocasionado lesiones graves. Recuerde que en estos casos nunca debe tocar en forma directa al accidentado. 71 72 Bibliografía Riesgo Químico www.uis.edu.co/intranet/calidad/documentos/gestion_ambiental/protocolos/TTH.01.pdf fundacion/html/revistas/seguridad/n113/articulo1.html http://nuevoportal.corantioquia.gov.co/Tematicas/Residuos%20Peligrosos/CARTILLA_PROCEDIMIENTO_ ATENCION_DE_EMERGENCIAS_CON_RESPEL1.pdf freddycoronado3386/catalogo-de-equipos-de-proteccion-creado-por-freddy-coronado-mejia http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/NTP/NTP/926a937/929w.pdf www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/000059.htm http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/701a750/ ntp_748.pdf http://protegiendotumundo.com.ar/newsletter/2014/guantes/Catalogo-Proteccion-Manos-3M.pdf http://www.ins.gov.co/lineas-de-accion/Subdireccion-Vigilancia/sivigila/Protocolos%20SIVIGILA/PRO%20 Intoxicaciones.pdf https://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/007579.htm Riesgo Mecánico http://portal.uc3m.es/portal/page/portal/laboratorios/prevencion_riesgos_laborales/manual/riesgos_mecanicos http://riesgolocativo.blogspot.com.co/2012/08/peligro-mecanico.html www.google.com.co/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=riesgo+mecanico+en+salud+ocupacional http://www.sprl.upv.es/d7_3_b.htm#rm12 http://www.prevencionlaboral.org/pdf/RESUMENES-alimentacion/Nuevos_docs/PosterAtrapamiento.pdf Riesgo de Alturas legislacion/Normas/Resolucion-1409-2012.pdf http://www.arseg.com.co/archivos/fichas-tecnicas/arseg/proteccion-contra-caidas/90594-90594190594D-905941D-90594P.pdf http://repository.upb.edu.co:8080/jspui/bitstream/123456789/1262/1/digital_20425.pdf http://media.msanet.com/NA/USA/FallProtection/FullBodyHarnesses/FPProHarness/fppro_pullover_span. pdf 73 http://www.arseg.com.co/archivos/fichas-tecnicas/LINEAS/ALTURAS/9017162.pdf www.millerfallprotection.com/pdfs/spanish/Understanding%20ANSI-spanish.pdf http://multimedia.3m.com/mws/media/895284O/3m-ficha-tecnica.pdf http://tiendasepp.com/files/editor/files/9017625.pdf http://multimedia.3m.com/mws/media/890737O/3m-cascos-serie-h-700.pdf http://multimedia.3m.com/mws/media/898824O/3m-ficha-tecnica.pdf https://system.netsuite.com/core/media/media.nl?id=4514&c=3339985&h=d1457642b1786139ce04&_ xt=.pdf http://www.pampaindustrial.com/img/product_content/183_TD.jpg http://profesionalestecnicos.com/SGI/PROFETEC%20SGI%202014%20PDF/d.%20Sistema%20Gesti%C3%B3n%20SISO/N%C2%BA%204%20PCD%20SEGURO%20DE%20PROTECCION%20CONTRA%20 CAIDAS%20TRABAJO%20EN%20ALTURAS%20HSE%20SI%20PCD%20010/PCD%20RESCATE%20SEGURO%20EN%20ALTURAS.pdf Riesgo Trabajo en Caliente http://www.swissre.com/corporate_solutions/hot_work_hazards_and_permitting_cutting_and_welding_ es.html p://ccss.sa.cr/pub/DGRRSSCS/Salud%20Ocupacional/Gu%EDas%20de%20Seguridad/Manual%20de%20 Seguridad%20para%20Trabajos%20en%20Caliente.pdf http://www.arseg.com.co/archivos/fichas-tecnicas/arseg/proteccion-facial/9011.pdf http://multimedia.3m.com/mws/media/896187O/3m-ficha-tecnica.pdf http://es.slideshare.net/freddycoronado3386/catalogo-de-equipos-de-proteccion-creado-por-freddy-coronado-mejia Riesgo en Espacios Confinados http://www.marshallmoffat.com/html/espanol/catalogo-de-productos/proteccion-personal/proteccion-respiratoria/pdf/mascara-sere-7000-3m.pdf http://www.hazmatargentina.com/descargas/materiales/equipos_proteccion_personal.pdf http://www.fiso-web.org/Content/files/articulos-profesionales/4274.pdf http://www.ccsso.ca/oshanswers/hsprograms/confinedspace_intro.html#top http://www.petzl.com/es/Profesional/Cascos/VERTEX-BEST-DUO-LED-14?l=INT#.Vls95XYvfIU http://es.scribd.com/doc/115987908/Protocolo-de-Seguridad-y-Emergencia-Para-Espacios-Confinados-Noviembre-2012#scribd 74 Riesgo Eléctrico http://www.soloepis.com/ropa-de-trabajo/ignifugo-y-antiestatico.html?limit=all //www.google.com.co/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=ropa+de+trabajo+ignifuga www.google.com.co/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=ropa+para+trabajos+en+alta+tension http://www.laseguridad.ws/consejo/consejo/html/memorias/memorias_complementarias_congreso_41/ archivos/trabajos/1.9.pdf http://proinq.com/riesgo_electrico/riesgo_electrico.html http://www.fdsproteccion.com/Arnes-para-riesgos-electricos-EPI-303 http://saludocupacional.univalle.edu.co/CartillaEpp.pdf http://www.insht.es/EPI/Contenidos/Promocionales/Ropa%20y%20guantes%20de%20proteccion/ficheros/Guantesaislantes-electricidad.pdf iee.uni.edu.pe/sites/default/files/users/usuario9/manual_cascos.pdf http://es.slideshare.net/anniemanjarres/prevencion-y-control-de-factores-de-riesgo-electrico1 http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/publicaciones/indata/v05_n2/progra_control.htm 75 76 77