Bienvenido al bienestar. - Fountain Valley Regional Hospital

Anuncio
del Hospital al Hogar
MANTENGASE SEGURO
Facebook.com/FVRMC
Compasión
Sanación
En el Hospital
n Prevenga Caídas
n Conozca sus Medicamentos
nC
ombata Infecciones
Vitalidad
¡PREPARESE!
Facilite la transición
Rejuvenación
Bienvenido al bienestar.
@FVRMC
Mayo 2015
ANÓNIMO
Los demás pueden estar ahí para ayudarnos, enseñarnos, guiarnos a lo
largo de nuestro camino pero la lección a aprender es siempre nuestra.
En esta guía
Bienvenido a Fountain Valley Regional
Hospital ______________________________________________ 3
Acerca de nosotros______________________________4
Su satisfacción ____________________________________ 5
Prepárese ________________________________________ 6-8
Directorio telefónico ___________________________9
Línea Condition H Su llamado para solicitar ayuda_______ 10
Durante su estadía _______________________ 11-16
Horarios de visitas__________ 11
Pautas_________________________ 11
Derechos______________________ 11
Farmacia______________________12
Seguridad contra
incendios____________________12
Baños públicos______________12
Estacionamiento____________12
Su habitación________________12
Cómo llamar al enfermero_12
Formularios de
consentimiento____________12
Intérpretes____________________12
Teléfono_______________________13
Objetos de valor_____________13
Objetos perdidos____________13
Medicamentos de la casa__13
Dispositivos eléctricos_____13
Televisión y lista
de canales___________________ 14
Enviar correspondencia
a un paciente______________15
Flores___________________________15
Comidas de los
pacientes___________________15
Cafetería______________________15
Fumadores____________________16
Máquinas expendedoras_ 16
Cajero automático__________16
Atención espiritual_________16
Conéctese con su salud
24 horas al día, 7 días
a la semana_________________16
¡Hable!_______________________________________________ 17
Cuide su seguridad_______________________ 18-21
¿Siente dolor? ______________________________22-23
Derechos y responsabilidades ______ 24-25
17
¡Hable!
Hágase cargo
de su atención.
18
Cuide su
seguridad
Usted puede colaborar
con la seguridad de la
atención médica.
NUESTRA
DIRECCIÓN
17100 Euclid St.
Fountain Valley, CA
92708
El contenido editorial representado aquí es responsabilidad de PatientPoint. Este material es sólo para uso educativo. No contiene, ni
deberá interpretarse como que contiene consejo médico. Hable con su médico antes de realizar cualquier cambio a su estilo de vida o
tratamiento. Los patrocinadores serán responsables del material proporcionado, y la participación de su proveedor de atención médica
en el programa no representa ningún endoso explícito o implícito de cualquier material presentado. Las personas que se muestran son
modelos y se desconoce que tengan algún problema de salud. Las imágenes son sólo para fines ilustrativos. Créditos de imagen: Getty
Images, iStockphoto. © 2015 PointPoint®
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
1
En esta guía continuación
Derechos del paciente _______________________________________ 24
Responsabilidades del paciente__________________________ 25
Reclamos__________________________________________________________ 25
¿Qué son las instrucciones
anticipadas?______________________________________ 26
31
No se vaya
sin antes...
Cosas que debe saber
antes de irse.
¿Qué son sus instrucciones andticipades____________ 26
Instrucciones anticipadas para los
Servicios a pacientes ______________________________________ 26
Testamento en vida____________________________________________ 26
Apoderado de atención médica___________________________ 26
Poder legal permanente______________________________________ 26
Su privacidad e información_________ 27-28
Privacidad y su información de salud___________________ 27
¿Quiénes deben cumplir con esta legislación?_____ 27
¿Qué información se encuentra protegida?__________ 27
Usted tiene derechos sobre
su información médica ____________________________________ 27
¿Inquietudes?____________________________________________________ 28
Para el cuidador __________________________ 29-30
No se vaya sin antes... __________________ 31-33
Preparándose para
dejar el hospital__________________________34-37
38
Definiciones del
personal
Después de recibir el alta____________________________________ 34
Lo que cubre una factura del hospital__________________ 35
Coordinación de beneficios (COB)_______________________ 35
Medicare/Medicaid____________________________________________ 36
Seguro comercial ______________________________________________ 37
Para pacientes que pagan sus propios gastos _____ 37
Programa de Elegibilidad Médica,
Pacientes sin seguro________________________________________ 37
Definiciones del personal_____________ 38-39
Mapa del hospital______________________________ 40
Nuestro compromiso con la atención médica
Nuestro objetivo es proporcionar la mejor atención al paciente. Si en algún momento
tiene preguntas o preocupaciones sobre la calidad de la atención que usted o un familiar
está recibiendo o ha recibido en nuestro hospital, no dude en hablar con su enfermero
o supervisor de enfermería. En la página 15 puede encontrar información adicional
sobre cómo resolver sus dudas. Usted, como paciente, desempeña un papel esencial,
convirtiéndose en miembro activo, integrado e informado del equipo de atención médica
que lo atiende. Esperamos poder trabajar con usted para lograr lo mejor para su salud.
2
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Bienvenido a
Fountain Valley Regional Hospital
Fountain Valley Regional Hospital & Medical Center (FVRMC) ha
estado sirviendo a la comunidad por más de 40 años y ha ayudado a
muchas familias en su momento de necesidad. En nombre de todos
nuestros asociados y miembros del personal médico, le damos la
bienvenida y le agradecemos por confiarnos su atención. No tomamos
de manera ligera la confianza brindada y la valoramos dentro de
nosotros. ¿Qué diferencias encontrará en FVRMC además del nuevo
equipo administrativo conformado en el año 2013? Tenemos una
visión clara y estamos enfocados en hacer las mejoras necesarias para
satisfacer las demandas y los retos del entorno de atención médica de
hoy en día.
Nuestro hospital es reconocido a través de diversas distinciones y acreditaciones que reflejan
nuestro historial de proporcionar cuidados de atención medica al paciente y resultados
excepcionales:
n Ganador del Tenet Healthcare Circle of Excellence Award
n Calificación de Seguridad para Hospitales de Primera por el The Leapfrog Group
n Clasificado entre los Mejores Hospitales de 2014-2015 por US News & World Report,
y como Mejor Hospital en el área metropolitana de Los Ángeles y un Hospital de Alto
Desempeño en Cáncer, Geriatría y Neumología
n El único hospital del condado de Orange en haber sido acreditado por la Sociedad de
Cuidados para Pacientes Cardiovasculares (Society of Cardiovascular Patient Care) por
nuestro Centro de Dolores Torácicos (al satisfacer y superar las medidas de calidad de la
atención para el diagnóstico y tratamiento de ataques cardíacos)
n El primer hospital en el condado de Orange y uno de solo 11 hospitales de California en
haber logrado la Certificación Avanzada para la Atención de Pacientes Internados con
Diabetes (Advanced Certification for Inpatient Diabetes Care) de la Comisión Conjunta,
certificación elaborada con la Asociación Americana de Diabetes (ADA)
n Uno de solo dos hospitales en el condado de Orange con una unidad pediátrica de cuidados
intensivos certificada, además de contar con una unidad neonatal de cuidados intensivos y
una unidad pediátrica de nivel III
n Certificación Avanzada como Centro Primario de Atención de Accidentes
Cerebrovasculares
n Centro de Excelencia en Cirugía Bariátrica
n Programa Acreditado para el Cáncer a través de la Comisión del Cáncer
Una vez más, quisiera agradecerle personalmente por elegir nuestro hospital para su atención.
Es un placer para nuestro equipo de asociados y los miembros del personal médico poder
ayudarlo con sus necesidades de atención médica.
Atentamente,
B. Joseph Badalian
Directora Ejecutiva
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
3
Acerca de nosotros
Cuidados maternales y del
recién nacido:
nE
mbarazos y partos de rutina y de alto riesgo
nP
rograma de Diabetes Gestacional
n Hospitalista OB 24/7 en el sitio
n UCI Neonatal de Nivel III y Programa de
Seguimiento Infantil de Alto Riesgo
Cuidado infantil y pediátrico:
nU
nidad Pediátrica Certificada y UCI Pediátrico
nH
ospitales pediátricos certificados e
intensivistas en el lugar 24/7
nE
specialistas de Vida de Niños
Servicios quirúrgicos:
nE
specialidades en cirugías cardíacas, generales,
Atencion oncologica:
nC
omisión Acreditada en Programas
Oncológicos
nC
entro de Cuidado de Cáncer de Mama
bariátricas, ginecológicas, torácicas, vasculares,
gastrointestinales y urológicas
Cuidado de la diabetes y
nC
irugía robótica incluyendo da Vinci y Mazor
heridas:
nP
nP
rograma Total de las Articulaciones y Espina
rograma de Hospitalización de Cuidado de la
Diabetes certificado por la Comisión conjunta
nP
Cuidados del corazon &
rograma de Educación sobre la Diabetes
para Pacientes Ambulatorios certificado por la
vascular:
nC
Comisión conjunta
irugía cardiaca, torácica y vascular incluyendo
nC
opciones abiertas y mínimamente invasivas
uidado de Heridas para Pacientes
nC
Ambulatorios y Centro de Medicina Hiperbárica
entro de Dolor Torácico Acreditado,
laboratorios de cateterización y UCI cardiaca
nS
ervicios EP
nC
entro en Apoplejía Principal
Nuestros servicios y compromiso con la atención médica
Nuestro objetivo es proporcionar la mejor atención al paciente. Si en algún momento tiene
preguntas o preocupaciones sobre la calidad de la atención que usted o un familiar está recibiendo
o ha recibido en nuestro hospital, no dude en hablar con su enfermero o supervisor de enfermería.
En la página 15 puede encontrar información adicional sobre cómo resolver sus dudas. Usted, como
paciente, desempeña un papel esencial, convirtiéndose en miembro activo, integrado e informado
del equipo de atención médica que lo atiende. Esperamos poder trabajar con usted para lograr lo
mejor para su salud.
4
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
ALBERT EINSTEIN 1879-1955
La verdad es lo que soporta la prueba de la experiencia.
Su satisfacción
Esperamos sus comentarios para poder mejorar la atención.
n
S
u salud es nuestra prioridad. Para determinar las áreas en
que necesitamos mejorar, este hospital participa de la encuesta
de Evaluación del Consumidor de Hospitales de Proveedores
y Sistemas de Atención Médica (HCAHPS). La encuesta
HCAHPS mide su satisfacción con la calidad de su atención.
Está diseñada como herramienta estandarizada para medir y dar
a conocer la satisfacción en todos los hospitales de EE.UU.
Después de obtener el alta del hospital, puede ser seleccionado
para participar en una encuesta HCAHPS por teléfono. La
encuesta tiene preguntas con opciones múltiples sobre su
permanencia en el hospital. Tómese el tiempo para participar; ¡su
opinión es valiosa!
¿Qué es la HCAHPS?
La encuesta HCAHPS tiene el respaldo del Departamento de
Salud y Servicios Humanos de los de los Estados Unidos. La
encuesta se utiliza para mejorar la calidad de la atención médica.
HCAHPS hace público los resultados de la encuesta para que
los hospitales sepan cuáles son los cambios necesarios. Los
resultados también permiten a los consumidores de atención
médica revisar y comparar hospitales antes de elegir un
proveedor de atención médica.
Hospital Compare
es un sitio web gubernamental
que permite a los usuarios
comparar la calidad de la
atención que proporcionan
los hospitales. La información
suministrada en este sitio web
se basa en los resultados de
la encuesta HCAHPS. www.
hospitalcompare.hhs.gov
n
El Grupo Leapfrog
califica a los hospitales que
forman parte en la Encuesta
sobre la seguridad y calidad del
hospital Leapfrog. La encuesta
mide cómo satisfacen los
hospitales los niveles de
calidad y seguridad del Grupo
Leapfrog. Los resultados de
la encuesta se informan en
el sitio web de Leapfrog para
que los usuarios comparen los
hospitales.
www.leapfroggroup.org/cp
n
Usted forma parte del equipo
COMUNÍQUESE. Es su salud, no dude en consultar a sus
médicos y a los enfermeros.
PARTICIPE. Usted es el miembro más importante del
equipo de atención médica; por lo tanto, haga preguntas,
comprenda su plan de tratamiento y medicamentos, y
comuníquese con sus médicos y enfermeros.
VALORE. Hay muchos pacientes que necesitan ayuda
en este hospital; tenga paciencia mientras los médicos y
enfermeros brindan asistencia a todos.
La Comisión conjunta
ha creado estándares de
calidad y seguridad para las
organizaciones de atención
médica. La Comisión
Conjunta revisa, acredita y
certifica a las organizaciones
de atención médica que
cumplen con sus altos
estándares. Los informes
de calidad para todas las
organizaciones acreditadas
están disponibles en su sitio
web. www.qualitycheck.org
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
5
FRAN DRESCHER 1957-
La cirugía es la mitad de la carrera, pero debe hacerse
el seguimiento; de lo contrario irá en su detrimento.
Prepárese
C
omo miembro activo de su equipo de
atención médica, usted puede hacer de su
procedimiento quirúrgico y sus cuidados de
seguimiento de lo más seguro posible. Esto es
lo que debe saber.
Antes de la cirugía
n Lleve al médico una lista con las
preguntas que tenga sobre la cirugía
cuando concurra a la cita previa al
procedimiento quirúrgico. También lleve
una lista de todos los medicamentos
recetados, los medicamentos de venta
libre y los suplementos herbarios que
está tomando o que tomó hasta hace
poco. Revise la lista con su cirujano y
pregunte si hay algún medicamento
que deba dejar de tomar antes de su
procedimiento.
n Asegúrese que su cirujano sepa si es
alérgico a ciertos medicamentos
y alimentos.
n Pregúntele a su cirujano si puede beber
líquidos o comer antes del procedimiento.
En caso que pueda, pregunte qué tipos de
alimentos o líquidos puede ingerir y con
cuántas horas de anticipación a la cirugía.
n Pregúntele al cirujano si se debe quitar
el esmalte de uñas o retirar aparatos
dentales temporarios (como puentes), si
puede usar desodorante o loción para el
cuerpo y si hay alguna otra preparación
que deba realizar antes de la cirugía.
6
Qué puede hacer para que su
procedimiento quirúrgico y
su atención de seguimiento
sean lo más seguro posible.
n Averigüe si necesitará terapia luego de la
cirugía, quién se encargará de coordinarla
y si es posible hacerla en su casa.
n Coordine el transporte de ida y de vuelta al
hospital o centro quirúrgico.
n Pídale a un familiar o amigo que lo
acompañe al hospital o centro quirúrgico,
que se quede durante el procedimiento y
que lo acompañe a su casa luego de este
procedimiento.
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Es difícil tener que
acordarse de todo.
Cuando vea al médico lleve sus
preguntas y concurra con un amigo.
Su amigo puede ayudar a escuchar,
tomar notas ¡y ayudar con preguntas
también!
El día de su cirugía
n Tome una ducha o un baño y lávese el
cabello. No use maquillaje ni se ponga
perfume. Asegúrese de seguir as
instrucciones previas a la cirugía, si las hay.
n Deje su dinero, tarjetas de crédito y joyas
en su casa.
n Tenga tiempo suficiente para trasladarse.
n Cuando llegue al hospital o centro
quirúrgico, se le dará un consentimiento
informado para que firme. Léalo
detenidamente. Asegúrese de que todos
los datos en el formulario sean correctos.
Si hay algo que no comprende, pregunte
antes de firmar el formulario.
Antes de que comience el
procedimiento
n El personal del hospital o centro quirúrgico
debe hacerle las siguientes preguntas más
de una vez antes de la cirugía:
Su nombre
El tipo de cirugía que le van
a realizar
La parte del cuerpo que le van
a operar
n Un profesional de atención médica
marcará el lugar del cuerpo que le van a
operar. Asegúrese de que sólo le marcan
la parte correcta. Si se equivocan y tienen
que marcar de nuevo, asegúrese de que
limpien por completo la marca anterior.
n Si no va a estar despierto cuando le hagan
las marcas, asegúrese de que un familiar o
un amigo controle cuando lo hagan.
n Pregunte a su cirujano si el equipo se
tomará un “tiempo” antes de comenzar
la cirugía. Esto se hace para asegurarse
de que están practicando la cirugía
correspondiente en la parte correcta del
cuerpo del paciente indicado.
Un esfuerzo en
equipo
He aquí cómo trabajar con su equipo de
cirugía para obtener el mejor resultado:
n Conozca los preparativos que debe
llevar a cabo antes de su cirugía.
n Llegue temprano al hospital o centro
quirúrgico el día de su cirugía.
n Revise los papeles cuidadosamente
antes de firmar.
n Asegúrese que hayan marcado en su
cuerpo la parte correcta para la cirugía.
n Obtenga las instrucciones escritas para
su cuidado post-quirúrgico antes de
dejar el hospital.
Después de la cirugía
n Diga si siente dolor en algún lugar y pida
que le administren analgésicos. Sea
específico acerca de la intensidad y la
ubicación.
n Si le administran medicamentos
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
7
Prepárese continuación
inmediatamente después de la cirugía,
pregunte qué medicamentos son y
para qué se los dan. Pregunte sobre
los efectos secundarios. Si le recetan
medicamentos para tomar durante su
recuperación, asegúrese de entender
las instrucciones sobre la dosis, la
frecuencia y por cuánto tiempo debe
tomarlos.
n Si le administran fluidos por vía
intravenosa luego de la cirugía,
pregunte qué son y para qué se los
dan. Asegúrese de que alguien controle
el nivel del fluido.
n Pregunte a su cirujano si debe limitar
sus actividades y de ser así, por cuánto
tiempo. Pregunte cuándo podrá volver
a trabajar, ejercitarse y desplazarse.
n Asegúrese de recibir las instrucciones
de cuidado post-operatorio por escrito
antes de irse.
PREGUNTAS DE REFERENCIA
Antes de una cirugía o procedimiento
¿Qué sucederá antes del (de la) (cirugía,
procedimiento)?
¿ Cuánto tiempo durará?
¿Dónde puede mi familia esperar por mi?
¿ Qué efectos (temporales o permanentes)
tendré debido a la cirugía?
¿ Cuál es la experiencia del médico en
la realización de este procedimiento?
¿Qué medicamentos me recetarán
(a corto o largo plazo)?
¿Por cuánto tiempo tendré que descansar
en casa luego de la cirugía?
8
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Luego de la cirugía o procedimiento
¿Cuándo debo llamar a mi médico?
¿Cuánto tiempo debo permanecer
en cama?
¿Qué actividades puedo realizar?
¿Qué tipo de alimentación
debo tener?
¿Qué tan pronto puedo conducir?
¿Cuándo puedo regresar a trabajar?
¿Cuándo debo programar una
consulta con el médico?
¿Qué cambios debo hacer en mi
estilo de vida?
Directorio telefónico
Admisión
Capellán
Servicios de alimentación
Limpieza
Representante de pacientes
Servicios sociales
Admisión del Hospital de la
mujer y el niño
Anexo 8077
Anexo 1205
Anexo 4090
Anexo 3970
Anexo 8083
Anexo 3339
Anexo 4348
Visítenos en www.fountainvalleyhospital.com
¿Desea llamar a un departamento
desde el INTERIOR del hospital?
NÚMERO PRINCIPAL
714-966-7200
Admisión
Anexo 8077
Representante
de pacientes
Anexo 8083
Servicios de
alimentación
Anexo 4090
Marque 4172 para escuchar una
lista automatizada.
Su opinión cuenta
Poco después de recibir el alta, es posible que reciba
una llamada de una compañía independiente en nombre
de este hospital para llevar a cabo una encuesta
confidencial de satisfacción del
paciente. Por favor, tómese el tiempo
para hablar con el representante y
compartir sus opiniones acerca de
su permanencia en el hospital. Sus
comentarios constituyen una parte
importante en nuestra meta de
mejorar la atención y los servicios que
prestamos.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
9
Línea Condition H Su llamado para solicitar ayuda
¿Qué es Condition H?
La línea Condition H fue
creada para satisfacer
un Objetivo de Seguridad
Nacional y para mejorar la
identificación y la respuesta
ante cambios en la afección
de un paciente. La H significa
“Help” (Ayuda) y refleja
nuestro compromiso con el
paciente y su seguridad.
Condition H permite que los
pacientes y sus familiares
soliciten ayuda cuando la
afección del paciente parece
empeorar.
LLAME AL 4357
Cuándo llamar
nS
i se produce un cambio médico en el estado del paciente y
se requiere atención inmediata.
nS
i después de hablar con un miembro del equipo de atención
médica (es decir, enfermeros, médicos), usted continúa
teniendo serias dudas acerca de la manera en que la
atención se viene brindando, administrando o planificando.
Señales de advertencia de que un
paciente está empeorando:
nC
ambios en el ritmo cardíaco o respiratorio (respiración).
nU
na caída de la presión arterial.
nC
ambios en la secreción de orina
(mucho más o mucho menos orina).
nC
ambio en el nivel de conciencia.
Adónde llamar
4357 (AYUDA), una línea dedicada que lo conecta directamente
con el operador del hospital, desde el teléfono de cualquier
establecimiento. Llamar a la línea Condition H es como llamar al 911
y no debe ser utilizada de manera casual. Sólo debe utilizarla si tiene
inquietudes sobre la condición de su ser querido después de hablar
con la enfermera, el médico u otro miembro del equipo de atención
médica del paciente.
10
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Durante su estadía
Tenemos políticas y procedimientos vigentes para ayudarlo a usted
y a su familia a trabajar con los médicos, los enfermeros y el personal
para obtener los mayores beneficios de su permanencia en el hospital.
Tómese unos minutos para revisar estas pautas junto a sus seres
queridos.
Derechos de las visitas
n El paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda)
tiene el derecho de estar informado sobre sus derechos de
visitas, incluyendo cualquier restricción o limitación clínica
sobre tales derechos, cuando sea informado sobre sus otros
derechos bajo esta sección.
n El paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda)
tiene el derecho, sujeto a su consentimiento, de recibir las
visitas que designe, incluyendo, entre otros, un cónyuge, una
pareja (incluyendo una pareja del mismo sexo), otro miembro
de la familia, o un amigo.
n El paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda)
tiene el derecho de cancelar o denegar dicho consentimiento
en cualquier momento.
n El paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda)
tiene el derecho de recibir visitas de su elección sin importar
raza, color, nacionalidad, religión, sexo, identidad sexual,
orientación sexual o discapacidad.
n Todas las visitas designadas por el paciente (o la persona
de apoyo cuando corresponda) deberán disfrutar de
los privilegios de las visitas que no son más restrictivos
que aquellos que los miembros de la familia inmediata
disfrutarían.
n Las visitas nocturnas deben tener la autorización del
enfermero jefe/administrador médico y su presencia debe ser
necesaria para el bienestar y la seguridad del paciente (es
decir, traducción, padre o madre de un paciente pediátrico,
desorientado). No se permitirá las visitas nocturnas en
habitaciones semi-privadas sin el consentimiento verbal
del compañero de habitación del paciente y a criterio del
enfermero jefe.
HORARIOS DE VISITA
Para asegurarnos de que
nuestros pacientes puedan
descansar y recibir atención
adecuadamente, consulte con
su enfermera sobre los horarios
de visita adecuados. Tenga en
cuenta que nos esforzamos para
mantener un entorno tranquilo.
Se podrán efectuar
restricciones a esta política en
cualquier momento según las
indicaciones de los Centros
para el Control y Prevención de
Enfermedades o departamento
de salud local. Esto incluye
la adición de restricciones
durante la temporada de gripe.
Pautas para las visitas
Alentamos a que hayan
visitas para que brinden
apoyo emocional y ayuda
en la recuperación. Para
proporcionar un entorno seguro
y de descanso, le pedimos a
todas las visitas que cumplan
las siguientes pautas:
n Ser considerado con otros
pacientes manteniendo el
ruido al mínimo posible.
n Evitar la visita si tiene resfrío,
dolor de garganta o cualquier
enfermedad contagiosa.
n Observar los carteles de “No
se permiten visitas” o de
precaución antes de ingresar
a la habitación.
n No fumar.
n De ser solicitado, dejar
la habitación durante
exámenes o tratamientos.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
11
Durante su estadía
FARMACIA
Nuestro departamento
farmacéutico no presta
servicios de entrega
ambulatorios. Una farmacia
privada se encuentra en
el Edificio de Consultorios
Médicos adyacente al hospital
en 11100 Warner Avenue.
Seguridad contra
incendios
Es posible que suenen las
alarmas contra incendio
durante su permanencia
en el hospital (timbres
de llamada fuertes
acompañados de luces
intermitentes). Solicitamos
su cooperación cuando
suene la alarma de incendio.
Regrese a su habitación
y permanezca allí hasta
escuchar el mensaje
“Fuera de peligro”. Nuestro
hospital debe probar su
sistema contra incendios
regularmente. En el
caso de que se trate
de una emergencia
real, se brindará
instrucciones y ayuda.
Baños públicos
No utilice los baños que se encuentran en las habitaciones de los
pacientes. Estos están reservados solo para los pacientes a fin de
proteger su salud. Hay baños públicos ubicados en todo el hospital. El
personal de enfermería lo puede guiar al baño mas cercano del hospital.
Estacionamiento
El estacionamiento es gratuito. Un lugar mínimo de estacionamiento
se encuentra disponible frente al hospital. La mayoría de los
espacios para estacionar se encuentra al sur del establecimiento.
El estacionamiento designado para servicios de emergencias se
encuentra próximo a la entrada de la Sala de urgencia.
Su habitación
Se tienen en cuenta sus necesidades antes de designar la
habitación. Su cama posee un control remoto que permite
ajustarla para su máxima comodidad. Un armario y una
estantería al lado de la cama son un lugar conveniente para
guardar sus pertenencias, tales como ropa y artículos de tocador.
Su TV personal ofrece entretenimiento para usted y sus visitas
durante su permanencia.
Cómo llamar al enfermero
Todas las habitaciones se encuentran equipadas con un sistema
de llamado a enfermería. El botón de llamado a enfermería se
encuentra al lado de cada cama. Puede utilizarse para avisar a la
enfermera que necesita de asistencia.
Formularios de consentimiento
Usted deberá firmar formularios de consentimiento para
ciertos tipos de tratamiento, exámenes y procedimientos. Si no
comprende el procedimiento o examen sobre el que debe prestar
consentimiento, hable con su enfermero, y se le notificará a su
médico. Es importante que comprenda los riesgos, beneficios y
alternativas que están disponibles para usted.
Intérpretes
Nos complace ofrecer el servicio de traducción telefónico CyraCom
que nos permite comunicarnos en casi todos los idiomas hablados.
También ofrecemos el servicio de lenguaje de señas proporcionado
12
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
por LIFESIGNS, Inc. Estos servicios son sin cargo. Solicite ayuda a
su enfermera para acceder a estos servicios.
Teléfono
Las llamadas locales son gratuitas. Para hacer una llamada local,
marque 9 + el número. Para realizar llamadas de larga distancia,
marque 8-0-0 para llamadas por cobrar y “8-0” para tarjetas
telefónicas. Las llamadas no deben cobrarse a su habitación.
Los pacientes pueden hacer una llamada fuera del hospital
en cualquier momento; sin embargo, las llamadas entrantes
sólo se establecen de 7:00 a.m. a 9 :00 p.m. Si necesita ayuda,
marque el operador (“0”). Los teléfonos públicos se encuentran
en los vestíbulos.
Objetos de valor
Si no puede enviar sus objetos de valor a casa, consulte con
su enfermero si es posible guardarlos en la caja de seguridad
del hospital. Usted recibirá un recibo detallado y un boleto de
reclamo. Los objetos que no se reclaman se envían a Objetos
Perdidos y se conservan por 90 días. El hospital no se hace
responsable por ningún objeto de valor que se haya dejado
en su habitación.
Objetos perdidos
Para averiguar sobre los artículos perdidos, por favor, hable
con la enfermera.
Medicamentos de la casa
Todos los medicamentos que haya ingresado al hospital,
incluso medicamentos de venta libre y medicamentos
herbarios, deben enviarse de vuelta a su casa a menos que el
médico indique lo contrario. Ofrecemos un área segura en la
farmacia para guardarlos en caso de que nadie pueda llevarlos
a su casa. Solicite ayuda a la enfermera.
Debe obtener una orden del médico para poder utilizar los
medicamentos que trajo de su casa. Estos se dejarán en la
farmacia y una enfermera los suministrará a medida que
sea necesario. Si tiene dudas con respecto al uso de sus
medicamentos, no dude en comunicarse con la enfermera.
Puede hablar con uno de nuestros farmacéuticos clínicos.
Deje sus
objetos de
valor en casa
Objetos de valor personales
como dinero extra,
medicamentos, tarjetas de
crédito, billeteras y joyas
deben dejarse en casa o
entregarse a los miembros
de la familia o amigos para
que los cuiden. Fountain
Valley Regional Hospital no
se responsabiliza por los
objetos de valor que se dejen
en la habitación. Notifique
de inmediato al personal del
hospital ante la pérdida de
objetos de valor.
Para artículos esenciales
como dentaduras postizas
y audífonos, solicite a su
enfermera un recipiente
especial para guardarlos.
Aparatos eléctricos
No se permite el ingreso
de aparatos eléctricos
personales en el hospital.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
13
Durante su estadía
Televisión
Se proporcionan televisores en cada habitación de los pacientes. Por favor, sea considerado
con los demás manteniendo el volumen del televisor bajo y apagándolo a la hora de dormir. Es
posible que el personal de enfermería le solicite que apague su televisor después de las 10:00
p.m., especialmente si comparte la habitación con otro paciente.
Canal de vida sana
El Canal 41 es el Canal de Vida Sana del hospital. La programación en el Canal de Vida Sana
cubre una infinidad de temas, incluyendo el asma, cáncer, diabetes, enfermedades del corazón,
presión arterial alta, dejar de fumar, crianza de los hijos, salud / bienestar y otros temas de salud.
La programación está disponible en inglés, con subtítulos en español; el idioma vietnamita se
encuentra disponible en el mismo canal en diferentes intervalos de tiempo. Por favor, pídale a
su enfermera la programación. Si usted no puede ver la programación del Canal del Paciente en
su televisor, por favor hágaselo saber a su enfermera. Usted puede acceder a los programas del
Canal del Paciente en cualquier momento en línea en: www.thepatientchannelnow.com. Por
favor utilice la contraseña del hospital (03151) al iniciar su sesión.
Lista de canales
Hospital principal
2
CBS
3
Disney Channel
4
NBC
5
KTLA
6
CNN
7
ABC
8
Fox News
9
KCAL
10
Discovery Channel
11
KTTV-Fox
12
FX
13
UPN My 13
14
National Geographic
16
Learning Channel
17
Weather Channel
19
WTBS
20
TNT
21
USA
23
Speed Channel
25
Univision
26
Telemundo
27
Viet - SBTN
29
Viet - VHN TV
30
Bloomberg News
41
Patient Channel English
45
Newborn Channel English
47
Newborn Channel Spanish
14
Torre Este
2
CBS
3
Cartoon Channel
4
NBC
5
KTLA
6
CNN
7
ABC
8
Fox News
9
KCAL
10 Discovery Channel
11 KTTV Fox
12 FX
13 UPN
14 National Geographic
16 Learning Channel
17 Weather Channel
20 TNT
21 USA
23 Fox 1 Speed Channel
25 Univision
26 Telemundo
27 Viet - SBTN
29 Viet - VHN TV
30 Bloomberg New
41 Patient Channel English
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Envíe un correo electrónico a un paciente
Los miembros de la familia pueden enviar correos electrónicos a
los pacientes. Nuestros voluntarios realizan todos los esfuerzos
necesarios para entregarlos a tiempo. Para enviar un correo
electrónico, visite fountainvalleyhospital.com y elija la opción “Cheer
Cards” (Tarjetas Animadas) del menú “Online Services” (Servicios
en Línea) en la pestaña “Our Services” (Nuestros Servicios).
Flores
Se acepta el ingreso de flores en todas las unidades, excepto en
áreas de cuidados intensivos con pacientes de alto riesgo. Se
venden flores en la cafetería. Las flores pueden pedirse por teléfono
y entregarse en la habitación del paciente al llamar a la ext. 8187.
Comidas de los pacientes
Fountain Valley Regional Hospital ofrece un menú con
diversidad cultural utilizando productos bajos en grasa,
alimentos integrales ricos en fibra, saborizados con hierbas
frescas y aderezos bajos en sal a fin de promover su
recuperación.Las dietas se diseñan de acuerdo a las órdenes
de su médico según sus necesidades médicas y de seguridad.
Para su comodidad, nuestro sistema de entrega “Catering
to You” (servicio gastronómico para usted), cuenta con un
menú impreso y hablado. Los horarios para la entrega de
alimentos calientes son los siguientes:
Desayuno: de 6:45 a.m. a 10:00 a.m.
Almuerzo: de 11:30 a.m. a 2:00 p.m.
Cena: de 4:45 p.m. a 7:00 p.m.
Antes y después de los horarios asignados para entregar
comidas calientes, contamos con alimentos en caja así
como una selección de alimentos envasados. Si necesita
alimentos especiales, converse con su asociado del servicio
gastronómico al momento de elegir sus comidas.
Si un familiar desea comer con usted, puede dirigirse
al Café ubicado cerca del departamento de emergencia
para comprar una comida y llevarla a su habitación. Para
su seguridad y recuperación no se permite el ingreso de
alimentos provenientes fuera del hospital debido a las
posibles interacciones alimentarias y farmacológicas y por las
enfermedades que estos pueden transmitir.
¿DÓNDE
ESTÁ LA
CAFETERÍA?
UBICACIÓN:
Primer piso, cerca de la
entrada a la sala de urgencias.
Se invita a los visitantes a
cenar en la cafetería, (Café).
HORARIOS DE LUNES
A VIERNES:
Desayuno:
6:00 a.m. a 10:00 a.m.
Almuerzo:
10:45 a.m. a 2:15 p.m.
Cena:
4:30 p.m. a 9:00 p.m.
El Café cierra de linea a
viernes de 10:00 a.m. a
10:45 a.m. y de
9:00 p.m. a 6:30 a.m.
FINES DE SEMANA/
FERIADOS:
Las comidas calientes se
sirven dentro del siguiente
horario:
Desayuno:
7:00 a.m. a 10:00 a.m.
Almuerzo:
10:45 a.m. a 4:30 p.m.
Cena:
4:30 p.m. a 6:30 p.m.
El Café cierra los fines de
semana y feriados de
10:00 a.m. a 10:45 a.m. y de
6:30 p.m. a 7:00 a.m.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
15
Durante su estadía
Fumadores
No se permite fumar ni
el uso de productos de
tabaco en ninguna parte
del hospital ni en los
jardines del hospital.
Máquinas
expenderoras
Las máquinas
expendedoras que ofrecen
bebidas y refrigerios están
ubicadas en el café y en
el primer piso de la Torre
Este. Están disponibles
las 24 horas del día,
los 7 días de la semana.
Cajero automático
Para su comodidad, al
final del Café hay un
cajero automático (ATM).
Correspondencia
La correspondencia y los
paquetes se entregan
de lunes a viernes, en
cada una de las unidades
del hospital. Toda
correspondencia recibida
después de su alta se
reenviará a su hogar.
16
Atención espiritual
Un capellán que no pertenece a una religión específica está a su
disposición. Una permanencia en el hospital para usted o alguna
otra persona que usted conozca puede producir una amplia variedad
de emociones, pensamientos y dudas, muchas de ellas difíciles
de comprender. Aquí en FVRH, nuestro capellán y voluntarios de
atención espiritual se encuentran a su disposición para escuchar,
entender y atender a sus necesidades espirituales teniendo en
cuenta su propia experiencia de fe. O, si desea, el capellán puede
hacer los arreglos necesarios para que usted reciba la visita de un
ministro, sacerdote, rabino o del consejero espiritual de su elección.
Puede llamar directamente a la oficina de Capellanía al anexo
1205 o si lo solicita, su enfermero puede ponerse en contacto con el
Capellán.
Conéctese con su salud 24 horas al día,
7 días a la semana
Ahora puede acceder a su información médica por internet.
nV
ea en línea los resultados de sus análisis en vez de esperar a
recibirlos por correo.
nA
cceda desde un solo sitio a sus registros médicos, tales como
procedimientos, vacunas, medicamentos y alergias.
n Descargue sus registros médicos para compartirlos fácilmente
con otros médicos.
nA
horre tiempo y gastos de correo postal pagando sus factura
médicas en línea.
nP
uede acceder desde su computadora o teléfono inteligente.
Para crear su cuenta personal segura y acceder a su información
médica del hospital cuando la necesite, sólo requerimos su
dirección de correo electrónico y una identificación válida.*
Regístrese hoy o ingrese a:
www.fountainvalleyhospital.com/myhealthrec
*Por el momento, sólo aquellos que estén registrados como pacientes
internados pueden inscribirse y obtener acceso a My Health Rec. Por
motivos de seguridad, para inscribirse por primera vez deberá reunirse con
un representante de acceso de pacientes. Si actualmente se encuentra
hospitalizado y no se inscribió al momento del internamiento, comuníquese
con acceso de pacientes al 714-966-8077.
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
FRANCIS BACON 1561–1626
Quien pregunta mucho, deberá
aprender mucho, y retener mucho.
¡Hable!
Hágase cargo de su atención.
D
urante su estadía, los médicos, los enfermeros y el
personal de su hospital lo tratarán a usted y a su familia
como partícipes de su propia atención. Una forma importante
de involucrarse es hablando. Haga preguntas, exprese sus
preocupaciones y no tema plantear ningún asunto, ya sea que
esté relacionado con su atención y su tratamiento, como también
con los servicios globales del hospital.
En las páginas siguientes, encontrará una guía paso a paso
que lo ayudará a beneficiarse al máximo de su permanencia en el hospital; le enseñará cómo
cuidar su seguridad, obtener la información que necesita, hacer las preguntas adecuadas e
interactuar de manera eficaz con los médicos, los enfermeros y el personal del hospital.
DÉ UN PASO AL FRENTE Y HABLE
HABLE: Haga preguntas y exprese sus preocupaciones.
Recuerde:
Se trata de su cuerpo y tiene derecho a saber.
n
PRESTE ATENCIÓN: Asegúrese de estar recibiendo
los tratamientos y los medicamentos adecuados.
EDÚQUESE: Entérese sobre los exámenes médicos
que le realizan y sobre su plan de tratamiento.
ENCUENTRE UN DEFENSOR: Escoja un familiar
o amigo para que sea su defensor.
QUÉ MEDICAMENTOS Y POR QUÉ: Sepa qué
ome nota de cualquier pregunta
T
que tenga.
n Escoja a un familiar para que se
comunique con los médicos y el
personal.
n Anote los médicos que consulta
y los medicamentos que le
recetan.
¡No se agobie,
tome nota!
medicamentos toma y por qué los toma.
COMPRUEBE ANTES DE IR: Utilice un hospital, una
clínica, un centro quirúrgico u otro tipo de organización
de atención médica que cumpla con los estándares
de la Comisión conjunta.
PARTICIPE EN SU ATENCIÓN: Usted es el centro
del equipo de atención médica.
Cortesía de la Comisión Conjunta.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
17
HENRY H. TWEEDY 1868-1953
El temor es el padre del coraje
y la madre de la seguridad.
Cuide su seguridad
Usted puede colaborar con la seguridad de la atención médica.
M
ientras esté en el hospital, muchas personas entrarán
a su habitación, desde médicos y enfermeros hasta
auxiliares y camilleros. La siguiente información ayudará a
que su permanencia en el hospital sea segura y cómoda.
Identificación del empleado Todos los empleados
del hospital llevan una credencial de identificación. Siéntase
en libertad de preguntarle a cualquier miembro del personal
por su nombre y su puesto de trabajo. Llame al enfermero
inmediatamente, en caso vea que un empleado no lleva una
credencial de identificación.
No tenga miedo de preguntar…
Es posible que una cantidad de personas entren a su
habitación en el hospital. Asegúrese de:
nS
olicitar la identificación de todo aquel que ingrese a
su habitación.
nH
ablar si el personal del hospital no solicita revisar su
identificación.
nP
reguntar si la persona se ha lavados las manos antes
de tocarlo.
nS
i le dicen que necesita determinadas pruebas o
procedimientos, preguntar por qué los necesita, cuándo
se llevarán a cabo y dentro de cuánto tiempo tendrá los
resultados.
18
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
IDENTIFICACIÓN
DEL PACIENTE
Cada vez que el personal
ingresa a su habitación para
administrarle medicamentos,
transportarlo o llevar a cabo
algún procedimiento o
tratamiento, debe verificar
su fecha de nacimiento y su
nombre antes de proceder. Es
posible que en ocasiones se le
hagan las mismas preguntas
repetidamente. Somos
conscientes que esto puede
ser fastidioso. Sin embargo,
comprenda que este proceso de
verificación es un componente
muy importante para nuestro
programa de seguridad al
paciente para así asegurar
que todos nuestros pacientes
reciban los medicamentos y los
tratamientos correctos.
Revise la
identificación
CUIDE SU SEGURIDAD
Eliminación de infecciones
M
ientras está en el hospital para mejorarse, existe la
posibilidad que desarrolle una infección. Lo más importante
que puede hacer para ayudar a evitar las infecciones es
lavarse las manos y asegurarse de que cualquier persona
que lo toque, incluidos los médicos y los enfermeros,
también se laven las manos.
Usted, su familia y sus amigos deben
lavarse las manos:
1. después de tocar objetos o superficies en la
habitación del hospital
2. antes de comer
3. después de ir al baño
Es importante que los proveedores de atención médica se
laven las manos con agua y jabón o con productos para
limpiar las manos a base de alcohol, antes y después que
lo toquen. Los proveedores de atención médica saben que
deben higienizarse las manos, pero en ocasiones se olvidan.
Usted y su familia no deben tener miedo ni vergüenza de
hablar y pedirles que se laven las manos.
CUIDE SU SEGURIDAD
Prevención de caídas
¿No
hay jabón?
No hay problema.
Los desinfectantes para
manos a base de alcohol
son tan efectivos como el
agua y el jabón para matar
los gérmenes. Para usar un
desinfectante, aplíquelo
sobre la palma de la mano
y frótese las manos. Siga
frotándose bien todos los
dedos y ambos lados de
las manos hasta que el
desinfectante se seque.
¡Feliz cumpleaños a
usted!
Lávese las manos con
agua tibia y jabón durante
15 a 20 segundos. Es
aproximadamente la misma
cantidad de tiempo que
se demora en cantar el
“Cumpleaños feliz” dos veces.
C
on frecuencia los pacientes del hospital se
caen porque están débiles o inestables debido
a una enfermedad o procedimientos médicos,
sus medicamentos les causan mareos o porque
estuvieron sentados o acostados durante largos
periodos de tiempo.Fountain Valley Hospital and
Medical Center le importa la seguridad de sus
pacientes.
fácilmente mientras trata de levantarse
o recostarse. Use el botón para llamar al
enfermero y pida ayuda.
n Mantenga a su alcance los artículos que
utiliza con frecuencia como por ejemplo el
botón de llamada, pañuelos, agua, anteojos,
teléfono, control remoto del televisor.
n No camine con los pies descalzos. Use
Ayúdenos a mantenerlo seguro
medias o pantuflas antideslizantes.
siguiendo estas pautas durante su n Asegúrese que su bata o pijamas no se
permanenciaen el hospital:
arrastren en el piso ya que pueden hacerlo
n No salga de la cama por sí mismo. Las camas
tropezar.
del hospital pueden ser más altas y angostas n Use las barandas en su baño y en todo el
que la cama de su casa y puede caerse
hospital en todo momento.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
19
CUIDE SU SEGURIDAD
Prevención de caídas
ida al enfermero que le enseñe cómo
P
caminar adecuadamente con su polo
intravenoso, bolsas de drenaje o cualquier
otro equipo.
n Asegúrese que su silla de ruedas esté
asegurada cuando se siente y selevante de
n
continuación
ella. Nunca pise sobre
el soporte para pies.
n Si observa un
derrame en el piso,
infórmelo de
inmediato.
LOS PACIENTES DE TODAS LAS EDADES CORREN RIESGO DE CAERSE
PORQUE ES POSIBLE QUE LOS MEDICAMENTOS LOS MAREEN, LES
CAUSEN DEBILIDAD O HAGAN QUE PIERDAN LA ESTABILIDAD.
CUIDE SU SEGURIDAD
Conozca sus medicamentos
M
ientras esté hospitalizado, es posible que su médico
le recete medicamentos. Asegúrese de comprender
exactamente qué son y por qué se los recetan. Utilice esta
lista de comprobación como una ayuda para obtener la
información que necesita de su médico:
¿ Cuál es el nombre del medicamento?
¿Cuál es su nombre genérico?
¿Por qué debo tomar este medicamento?
¿Qué dosis tomaré? ¿Cuán frecuentemente
y por cuánto tiempo?
¿Cuándo comenzará a hacer efecto el medicamento?
¿Cuáles son los posibles efectos secundarios?
¿Puedo tomar este medicamento mientras tomo mis otros
medicamentos o suplementos dietarios?
¿Hay algún alimento, alguna bebida o alguna actividad que
deba evitar mientras tomo este medicamento?
¿Debo tomar mi medicamento junto con las comidas o
entre las comidas?
¿Debo tomar el medicamento con el estómago vacío, con
comida o con un vaso lleno de agua?
¿Qué debo hacer si me olvido de tomar el medicamento y
no tomo una dosis?
Recuerde: usted juega un papel importante a
la hora de ayudar a reducir los errores con los
medicamentos.
20
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Prevención de errores con
los medicamentos
Al participar en su propia atención,
puede ayudar a los miembros de su
equipo de atención médica a evitar
errores con los medicamentos. Ésta
es la manera:
Asegúrese de que todos sus
médicos sepan qué medicamentos
está tomando, incluidos los
medicamentos recetados, los
medicamentos de venta libre,
los suplementos herbarios y
vitamínicos, los remedios naturales
y las drogas recreativas.
Asegúrese de que todos sus
médicos estén al tanto de
cualquier alergia que pueda tener
a medicamentos, anestésicos,
alimentos, productos de látex, etc.
Cuando le lleven medicamentos
o fluidos por vía intravenosa,
pídale a la persona que se asegure
de que usted es el paciente que
debe recibir los medicamentos.
Muéstrele a esa persona su
brazalete de identificación
para corroborar.
CUIDE SU SEGURIDAD
Preguntas para mi médico
Manténgase informado
Usted y su cuidador necesitan mantenerse informados
acerca de su afección médica y tratamientos mientras
se encuentra hospitalizado. Una vez que haya recibido el
alta hospitalaria, es importante tener esta información
disponible para que pueda compartirla con su médico
de atención primaria durante su próxima visita. Estas
listas de comprobación le ayudarán a hacer preguntas
mientras está en el hospital y registrar información de
salud vital y de los medicamentos.
Acerca de mis medicamentos
Una vez que haya recibido el alta hospitalaria, su
farmacéutico puede ayudar a responder a sus preguntas
acerca de los medicamentos, incluyendo qué significa
la etiqueta del frasco del medicamento. Pida a su
farmacéutico colocar sus medicamentos en envases
que sean fáciles de abrir, y pida que las etiquetas
contengan letras grandes.
Acerca de mi
afección
4 Qué efecto tuvo mi
hospitalización en mi
afección? ¿Está curada o
simplemente controlada
por ahora?
4 ¿Cómo puede tratarse o
controlarse, o mejorar
mi afección?
4 ¿Cómo me afectará esta
afección? ¿Tendré que
cambiar algunas de
mis actividades?
4 ¿Existen efectos a largo
plazo de mi afección?
4 ¿Cómo puedo aprender
más sobre mi afección?
Acerca de mis exámenes médicos
4 ¿Por qué necesito este examen?
4 ¿Qué mostrará este examen acerca de mi salud?
4 ¿Cuánto costará el examen? ¿Mi seguro cubrirá los
costos?
4 ¿Qué debo hacer para estar listo para el examen?
4 ¿Cómo se realiza el examen? ¿Qué pasos involucran
el examen?
4 ¿Existen algunos riesgos o efectos secundarios?
4 ¿Cómo puedo saber los resultados de mi examen?
¿En cuánto tiempo tendré los resultados?
4 ¿Qué sabremos después del examen?
4 ¿Recibiré una copia escrita de los resultados
del examen?
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
21
TORI AMOS CITA B.1963
El curarse arma de valor y todos tenemos valor, incluso
si tenemos que buscar un poco para encontrarlo.
¿Siente dolor?
Controle su dolor para que su estadía en el hospital sea lo
más agradable posible.
U
sted es el experto con respecto a cómo se siente. Asegúrese de informarle al médico o al
enfermero cuando sienta cualquier tipo de dolor.
Para ayudar a describir el dolor, asegúrese de informar:
n Cúando comenzó el dolor.
n Dónde siente el dolor.
n Cómo se siente el dolor: agudo, sordo, punzante, ardiente, vibrante.
n Si el dolor es constante o si viene y va.
n Qué alivia el dolor, si hay algo que lo alivie.
n Qué empeora el dolor, si hay algo que lo empeora.
n Cuánto ayuda el medicamento a aliviar el dolor, si es que ayuda en algo.
n Si el medicamento lo ayuda a aliviar el dolor, ¿cuántas horas de alivio obtiene?
UTILIZAR LA ESCALA DE CALIFICACIÓN DE DOLOR ABAJO PARA DECIRLE
A SU MÉDICO O ENFERMERA CÓMO TE ESTÁ AFECTANDO SU DOLOR.
22
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
¿Siente dolor? continuación
Analgésicos
L
os analgésicos pueden administrarse de diferentes
maneras:
n Pastilla o líquido.
n Inyecciones en su piel o un músculo (intramuscular).
n Inyecciones en una vena (intravenosa).
n A través de un pequeño tubo en su espalda
(una epidural).
n Vía analgesia controlada por el paciente (PCA): un
método para administrar un medicamento a la vena
con una bomba que usted controla para que reciba el
medicamento cuando lo necesite.
¿Tiene miedo de volverse adicto
a los analgésicos? Esta es una
preocupación común de los
pacientes. Algunos estudios señalan
que la adicción es improbable,
especialmente si usted nunca ha
tenido un historial de adicción a las
drogas o al alcohol. Hable con su
médico o enfermero acerca de sus
temores.
Lo que puede hacer
Si su tratamiento para el dolor actual no funciona, hable
con su cuidador sobre cómo encontrar otros métodos que
le ayuden a reducir o aliviar su dolor. Hay algunas cosas
que puede hacer:
n Sostener la incisión o área dolorosa con una manta al
toser o moverse.
n Caminar si su médico lo permite.
n Intentar olvidar el dolor viendo una película, leyendo o
jugando un juego.
Además, hay otras maneras no medicinales de aliviar el dolor. Hable con su médico para
saber si alguno de estos tratamientos puede ser adecuado para usted:
nA
cupuntura, que utiliza agujas pequeñas
nE
lectroestimulación, que utiliza pequeñas
nH
ipnosis para bloquear el dolor
sacudidas de electricidad para bloquear el dolor
nE
jercicios
nC
alor o frío
nT
erapia física
nM
asajes
nR
elajación
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
23
Derechos y responsabilidades
C
omo paciente, usted tiene derecho a
recibir una atención respetuosa y cordial.
Además, tiene derechos y responsabilidades
específicos durante su permanencia en el
hospital.
Usted tiene derecho a:
n Estar informado sobre sus derechos de
visitas, incluyendo cualquier restricción o
limitación sobre sus derechos (para obtener
más información sobre los derechos de
visitas, vea la página 11, Derechos de visitas).
n Estar informado sobre las normas y
reglamentos del hospital que rigen su conducta.
n Esperar privacidad y dignidad en el
tratamiento, como así también un buen
servicio médico y una buena atención
psiquiátrica.
n Recibir atención cordial y respetuosa en todo
momento y bajo cualquier circunstancia.
n Recibir respuestas rápidas y razonables
a sus preguntas.
n Saber quién es la persona responsable de
autorizar y realizar sus procedimientos
o tratamientos.
n Saber la identidad y el nivel profesional de
sus cuidadores.
n Conocer qué servicios de apoyo al paciente
se encuentran disponibles, incluido el
acceso a un intérprete en caso que el idioma
sea un problema.
n Tener acceso a sus registros médicos de
acuerdo con la política del hospital.
n Ser informado acerca de la naturaleza de
su afección, el tratamiento o procedimiento
propuesto, los riesgos, los beneficios, los
pronósticos y todo requisito de atención
médica continua luego de su alta en términos
que pueda comprender.
24
n Ser informado acerca de las alternativas
médicas para su atención o tratamiento.
n Rechazar tratamientos, salvo que la ley
disponga lo contrario, y ser informado sobre
las consecuencias de su rechazo.
n Recibir acceso a tratamiento o instalaciones
médicas independientemente de la edad, raza,
sexo, credo, orientación sexual, nacionalidad de
origen, religión, existencia de una discapacidad
física o el origen del pago.
n Saber si el tratamiento médico recetado
para usted tiene fines experimentales y
a dar su consentimiento por escrito para
participar si así lo decide.
n Participar en el proceso de toma de decisiones en
lo que respecta a su plan de atención.
n Tener acceso a profesionales para que
lo ayuden en su atención emocional y/o
espiritual.
n Ejercer sus valores culturales y sus creencias
espirituales, siempre y cuando no interfieran
con el bienestar de los demás o con el curso
programado de la atención médica.
n Participar en los debates éticos que
pudieran surgir.
n Expresar inquietudes respecto a cualquiera
de estos derechos, de acuerdo con el
proceso de quejas.
n Formular instrucciones anticipadas y
designar un responsable sustituto para
tomar decisiones sobre la atención médica
en su nombre, hasta el grado en que lo
permita la ley.
n Notificar de inmediato a un familiar u otro
representante y su propio médico sobre su
ingreso al hospital.
n Dejar el hospital incluso en contra de los
consejos del médico, hasta el grado en que
lo permita la ley.
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
n Recibir atención en un entorno seguro,
Reclamos
libre de abuso mental, físico, sexual o
verbal y abandono, explotación o acoso.
n Acceder a servicios de protección y
defensoría, incluida la notificación
a agencias gubernamentales sobre
negligencia o abuso.
n Estar libre de restricciones y reclusión de
cualquier forma utilizadas como medio
de coerción, disciplina, conveniencia o
represalia por parte del personal.
n Examinar y recibir una explicación de la
cuenta del hospital, independientemente
del origen del pago.
Si desea presentar un reclamo ante este
hospital, puede hacerlo al escribir o llamar
a: Administrative Offices, Fountain Valley
Usted tiene la responsabilidad de:
n Brindar información exacta y completa
sobre sus afecciones médicas actuales y
pasadas a sus proveedores de atención
médica y de todos los demás asuntos en
relación con su salud.
n Informar a su proveedor de servicios médicos
sobre cualquier cambio en su afección.
n Informar a sus proveedores de atención
médica si comprende, o no, el plan de
atención y lo que se espera de usted.
n Seguir el plan de tratamiento que sus
proveedores de atención médica le han
recomendado.
n Acudir a las citas y, en caso de no
poder hacerlo, notificar a la persona
correspondiente.
n Conocer las consecuencias de sus
propias acciones en caso de no aceptar el
tratamiento o no seguir las instrucciones de
los proveedores de atención médica.
n Ser consciente de los derechos de otros
pacientes y del personal del hospital, y
de seguir las políticas y los reglamentos
del hospital en relación a la atención y la
conducta.
n Garantizar que las obligaciones
financieras correspondientes a su
atención médica se cancelen lo más
rápido posible.
Regional Hospital and Medical Center, 17100
Euclid Street, Fountain Valley, CA 92708
714-966-8106.
Para presentar un reclamo ante el Departamento
de Servicios de Salud estatal, sin tener en cuenta
si utiliza el proceso de quejas del hospital, llame
o escriba al:
Department of Health Services
(Departamento de Servicios de Salud),
681 S. Parker Street, Suite 200,
Orange, CA 92868, 800-228-5234
Las quejas también pueden presentarse ante
The Joint Commission (TJC)
One Renaissance Boulevard
Oakbrook Terrace, IL 60181
Para aquellos reclamos/quejas presentadas
por los pacientes al personal del hospital, se
deberá seguir el siguiente procedimiento:
- para reclamos del paciente, el personal
presente resolverá el problema y reportará el
reclamo del paciente a través de los medios
adecuados para hacer seguimiento del
propósito
- quejas del paciente (aquellos reclamos que
son presentados de manera verbal o por escrito
y no pueden ser resueltos de inmediato por
el personal presente) serán registradas en
el Formulario de reclamos, el Director de la
Unidad investigará el reclamo y responderá
por escrito al paciente. Para la mayoría de
las quejas, esta respuesta escrita se enviará
al paciente dentro de un plazo de siete días
posteriores a la presentación del reclamo.
Si se requiere de más tiempo, notificaremos
al paciente por escrito que aún estamos
realizando la investigación y que enviaremos
una respuesta tan rápido como sea posible.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
25
¿Qué son sus instrucciones anticipadas?
¿Qué son las instrucciones
anticipadas?
Un testamento en vida, un poder legal
permanente para las decisiones de atención
médica, son documentos legales que le
permiten darles instrucciones al personal
médico, a sus familiares y amigos con
respecto a su atención futura cuando no
pueda hablar por sí mismo. Usted no necesita
un abogado para poder completar las
instrucciones anticipadas.
Instrucciones anticipadas para
los servicios a pacientes
Usted tiene derecho a tomar decisiones
sobre su propio tratamiento médico. Estas
decisiones se dificultan si, debido a una
enfermedad o a un cambio en la condición
mental, no puede decirle al médico y a sus
seres queridos qué tipo de tratamientos
de atención médica desea. Es por eso
que es importante que informe sus deseos
con anterioridad.
Aquí tiene una breve descripción de
cada tipo de instrucción:
Testamento en vida
Un conjunto de instrucciones que
documentan sus deseos acerca de la atención
médica para prolongarle la vida. Se utiliza en
caso usted sufra de una enfermedad terminal,
quede incapacitado o no pueda comunicar sus
decisiones o incluso tomarlas. Un testamento
en vida protege sus derechos de aceptar o
rechazar la atención médica y le quita a su
familia, a sus amigos y a los profesionales
médicos la carga de tomar estas decisiones.
Apoderado de atención médica
Es una persona (agente) que usted designa
para tomar decisiones médicas en caso que
usted no pueda hacerlo. Elija a alguien que
26
conozca bien y en quien confíe para que lo
represente sobre sus preferencias. Asegúrese
de hablar con la persona que eligió antes de
nombrarla como su agente. Recuerde que es
posible que un agente deba usar su criterio
en el caso de que sea necesario tomar una
decisión médica sin conocer sus deseos al
respecto.
Poder legal permanente
Para decisiones de atención médica: un
documento legal que nombra a su apoderado
de atención médica. Una vez escrito, debe ser
firmado, fechado, atestiguado, notarizado,
copiado y adjuntado a su registro médico.
Para finanzas: también puede designar
a alguien que administre sus asuntos
financieros cuando usted no pueda hacerlo.
Un poder legal permanente para finanzas
es un documento legal independiente del
poder legal permanente para las decisiones
de atención médica. Puede elegir a la misma
persona para los dos poderes o elegir a
diferentes personas para que lo representen
en cada caso.
Comité de Bioética
El Comité de Bioética se encuentra
disponible para pacientes, médicos y
personal del hospital cuando surgen
problemas personales o consideraciones
éticas. Tanto usted como su familia pueden
solicitar una conferencia familiar con su
equipo de atención médica, comunicándose
con el Departamento de Servicios Sociales a
través del anexo 3339.
Para obtener más información
acerca de las instrucciones
anticipadas o para obtener
formularios, llame a Servicios
Sociales al anexo 3339.
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Su privacidad e información
La privacidad y su información
médica
Usted tiene derechos de privacidad según
la legislación federal que protege su
información médica. Es importante que
conozca estos derechos. La legislación
federal establece normas y límites sobre
quién puede acceder a su información
médica y quién puede recibirla.
¿Quiénes deben cumplir
con esta legislación?
n La mayoría de médicos, enfermeros,
farmacias, hospitales, clínicas, casas de
reposo y muchos otros proveedores de
atención médica.
n Las compañías de seguro, organizaciones
de atención médica administrada (HMO)
y la mayoría de planes de salud grupales
ofrecidos por el empleador.
n Ciertos programas del gobierno que pagan
por la atención médica, como Medicare y
Medicaid.
¿Qué información se
encuentra protegida?
n La información que sus médicos,
enfermeros y otros proveedores de atención
médica ingresan en sus registros médicos.
n Las conversaciones que su médico tenga
con los enfermeros y otras personas con
respecto a su atención o tratamiento.
n La información que exista sobre usted en el
sistema de su compañía de seguro médico.
n La información de facturación entre usted
y su clínica.
n La mayoría de la información médica que
tengan en su poder aquellas personas que
deban cumplir con esta ley.
Usted tiene derechos sobre
su información médica
Los proveedores y las aseguradoras de salud
que deben cumplir con esta legislación
deben acatar el derecho que usted tiene a:
n Solicitar acceso a sus registros médicos y
obtener una copia de éstos.
n Hacer agregar correcciones a su información
médica.
n Recibir una notificación que le informe las
formas en que se puede utilizar y compartir
su información médica.
n Decidir si desea dar su permiso antes que
su información médica se pueda usar o
compartir para determinados propósitos,
como para fines de comercialización.
n Obtener un informe sobre cuándo y por qué
se compartió su información médica para
ciertos fines.
n Presentar un reclamo.
Para asegurarse de que su información
médica esté protegida sin interferir con su
atención médica, su información médica
puede utilizarse o compartirse en los
siguientes casos:
nPara su tratamiento y coordinación
de la atención.
nPara pagar a los médicos y a los
hospitales por su atención médica y para
ayudar a manejar sus actividades.
n Con sus familiares, parientes, amigos y
otras personas que usted elija, quienes
están involucrados con su atención
médica o con sus facturas por atención
médica, a menos que usted se oponga.
n Para asegurar que los médicos le brinden
una buena atención y que las casas de
reposo sean limpias y seguras.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
27
Su privacidad e información
nPara proteger la salud pública, como por
n Utilizar o compartir su información
ejemplo, informando cuando la gripe
esté en su área.
n Para realizar informes obligatorios a la
policía, por ejemplo, informando heridas
de bala.
médica para fines de comercialización o
publicitarios.
n Compartir notas privadas sobre sus
sesiones de asesoramiento
en salud mental.
Sin su autorización escrita, su proveedor
no puede:
n Brindarle su información médica a
su empleador.
Adaptado de la Oficina de derechos
civiles del Departamento de salud y
servicios humanos de los Estados Unidos.
¿Inquietudes?
Si considera que su información médica fue
utilizada o compartida de una manera que
no está permitida por la ley de privacidad
o si no pudo ejercer sus derechos,
comuníquese con el Funcionario de
privacidad del hospital al 714-966-5096.
También puede presentar un reclamo ante
el gobierno de los Estados Unidos. Para
obtener mayor información ingrese a www.
hhs.gov/ocr/hipaa/.
Otra legislación brinda protección adicional de la privacidad para los pacientes en
programas de tratamiento por drogas y alcohol. Para obtener más información, ingrese a
www.samhsa.gov.
28
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
BUDA
La verdadera fuerza del mundo
yace en la compasión.
Para el cuidador
Su función como defensor del paciente
CUIDADOR...
Sepa cuál es la afección por la
que tratan a su ser querido.
Derechos del paciente
Sepa cuáles son los derechos y
responsabilidades de su paciente.
(Vea la página 24).
¿Instrucciones Anticipadas?
Sepa si su ser querido tiene o no
una instrucción anticipada y, en
caso que la tenga, qué especifica.
(Vea la página 26).
M
ientras su ser querido esté en el hospital, ¿quién lo
representará? Usted puede hacerlo al convertirse en el
defensor del paciente, que es la persona que ayudará al
paciente a trabajar con los médicos, los enfermeros y
el personal del hospital. Para ayudar a su ser querido a
tomar las mejores decisiones con respecto a su atención
y tratamiento, siga los consejos de la lista para el cuidador
que se encuentra a la derecha.
Mientras se asegura de que se satisfagan las
necesidades de su ser querido, no descuide las suyas
propias. Cuidar a otra persona es un trabajo estresante que
consume mucho tiempo. Es posible que descuide su dieta,
su rutina habitual de ejercicios y sus necesidades de sueño.
Es posible que descubra que tiene poco o nada de tiempo
para estar con sus amigos, relajarse o simplemente estar
solo durante un momento. Pero el tiempo de descanso es
importante. No sea reacio a solicitar ayuda para cuidar a
su ser querido. Aproveche las ofertas de sus amigos para
ayudarlo e infórmese acerca de los programas locales
para el cuidado diurno de personas adultas. Obtenga más
información acerca de cómo puede aliviar el estrés de
cuidar a otra persona ingresando a www.caregiver.org.
Haga preguntas Si su ser querido
está demasiado enfermo para hacer
preguntas o se muestra reacio, tome
nota de sus inquietudes y de las que
usted pueda tener y no tenga miedo
de hablar al respecto (Vea ¡Hable! en
la página 17).
Ayude a realizar un
seguimiento de los
medicamentos Es posible que
le receten medicamentos a su
ser querido mientras está en el
hospital, como también es posible
que lo revisen varios médicos.
Realice un seguimiento de todo
esto en una libreta de notas de
bolsillo.
¿Qué está por venir? ¿Su ser
querido necesitará recibir
atención en el hogar o en otro
establecimiento? Solicite hablar
con un administrador de casos para
informarse acerca de sus opciones.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
29
Recursos para el cuidador
www.aoa.gov
Recursos para el cuidador de la Administración de
asuntos sobre la tercera edad.
Apoyo para cuidadores de seres queridos con
enfermedades crónicas, con discapacidades o
ancianos.
www.caregiving.com
Notas
Grupos de apoyo en línea y artículos sobre el
trabajo del cuidador.
Eldercare Locator
(Localizador de atención para ancianos)
1-800-677-1116
www.eldercare.gov
Ayuda para localizar servicios para ancianos en
todo Estados Unidos.
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
800-MEDICARE
______________________________
www.medicare.gov
Sitio oficial del gobierno de los Estados Unidos
para personas con Medicare.
______________________________
National Academy of Elder Law
Attorneys (Academia Nacional de
Abogados en la Ley de la Tercera Edad)
______________________________
______________________________
www.naela.org
Ayuda legal para adultos mayores y personas con
necesidades especiales.
______________________________
National Alliance for Caregiving
______________________________
(Alianza Nacional de Cuidados
Asistenciales)
www.caregiving.org
Apoyo para cuidadores de familiares y los
profesionales que les prestan servicios.
National Family Caregivers
Association
(Asociación Nacional de Familiares
Cuidadores)
1-800-896-3650
www.thefamilycaregiver.org
30
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
LOUIS PASTEUR 1822-1895
En el campo de la observación, la oportunidad
solo favorece a la mente preparada.
No se vaya sin antes...
Seis puntos que debe saber antes de dejar el hospital.
C
uando sea el momento de dejar el
Si no está de acuerdo
hospital, su médico autorizará su alta. Esto
no significa necesariamente que esté del
Usted o un familiar pueden apelar la decisión
de alta de su médico. Si usted es paciente de
todo bien; simplemente significa que ya
Medicare, asegúrese de que el planificador
no necesita los servicios del hospital. Si
del alta del hospital o el administrador de
no está de acuerdo, usted o su cuidador
casos le entregue “Un mensaje importante
pueden apelar la decisión (consulte Si no
de Medicare”. Esto detalla sus derechos
está de acuerdo, a la derecha).
a permanecer en el hospital para recibir
Por otra parte, puede estar contento
atención y proporciona información con
de enterarse de que el médico aprobó su
respecto a quién contactar para apelar una
alta. Pero antes de que deje el hospital,
decisión de alta.
hay varias cosas de las cuales usted o su
cuidador deben ocuparse.
El primer paso es saber
quién estará involucrado
en su proceso de alta.
Esto comienza con el
planificador del alta del
hospital, que puede ser un
enfermero, un trabajador
social o un administrador, o
incluso alguien que tenga
otro título. Usted y su
cuidador deben conocer a
esta persona relativamente
pronto durante su
permanencia en el hospital;
si esto no ocurre, averigüe
quién es esta persona
y asegúrese de reunirse
con ella antes de la fecha
Asegúrese de reunirse con el
planificador del alta del hospital lo antes
estimada de su alta.
posible durante su permanencia para garantizar
un proceso de alta sin problemas más adelante.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
31
No se vaya sin antes... continuación
Asegúrese de tener la siguiente
información antes de dejar el
hospital:
la cama, cómo utilizar y controlar un equipo
y ante qué indicios o síntomas debe tener
cuidado.
nL
os números de teléfono a los cuales puede
1. Resumen del alta. Esto es un
llamar si usted o su cuidador tiene alguna
resumen general del motivo por el cual estuvo pregunta con respecto a su atención una
en el hospital, qué profesionales de atención
vez que deje el hospital.
médica lo trataron, qué procedimientos le
realizaron y qué medicamentos le recetaron. 5. Otros servicios. Cuando deje el
hospital, es posible que deba pasar algún
2. Lista de medicamentos. Esta
tiempo en un centro de rehabilitación, una
es una lista de los medicamentos que está casa de reposo u otra institución, o es posible
tomando, por qué debe tomarlos, en qué
que deba programar exámenes en un centro
dosis y quién se los recetó. Tener una lista
de diagnóstico por imágenes, realizarse
preparada por el hospital es una buena
tratamientos en un centro contra el cáncer
forma de corroborar la información queya
o llevar a cabo una terapia en su hogar.
debe haber estado registrando.
Asegúrese de hablar con su enfermero o con
su médico para obtener todos los detalles
3. Receta. Una receta para los
necesarios antes de irse.
medicamentos que necesita. Asegúrese de
llenar las recetas a tiempo para no quedarse 6. Recursos comunitarios. Es
sin los medicamentos necesarios.
posible que usted y su cuidador no se sientan
preparados para lo que sucederá después de
4. Instrucciones de atención
su alta. Asegúrese de que el planificador del
de seguimiento. Asegúrese de tener alta le de información acerca de los recursos
documentos que le indiquen:
locales como, por ejemplo, las agencias que
nQ
ué restricciones dietarias debe seguir, si pueden ofrecerle servicios como transporte,
es que corresponde, y por cuánto tiempo. equipos, atención en el hogar y atención de
nQ
ué tipos de actividades puede realizar y relevo.
cuáles no y durante cuánto tiempo.
nC
ómo debe curar adecuadamente
A continuación presentamos una breve
cualquier lesión o incisión que tenga.
explicación de los diversos servicios que
nQ
ué pruebas de seguimiento necesita y
puede utilizar durante su recuperación.
cuándo debe programarlas.
nQ
ué medicamentos debe tomar, por qué y Atención médica domiciliaria
por cuánto tiempo.
Atención médica de tiempo parcial
nC
uándo debe ver a su médico.
suministrada por profesionales médicos en el
nC
ualquier otra instrucción de cuidado
hogar del paciente para ayudarlo a mantener o
en el hogar para su cuidador como, por
recuperar su salud. Incluye una amplia variedad
ejemplo, cómo recostarlo y levantarlo de
de servicios especializados y no especializados,
32
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
La atención una vez que deje el hospital, la cual está diseñada según sus
necesidades, puede acelerar su recuperación y ayudarle a volver a su rutina normal.
incluida la atención de enfermería de tiempo
parcial, la terapia, la asistencia con las
actividades diarias y los servicios de oficios
domésticos, como la limpieza y la preparación de
comidas. Medicare define a la atención médica
domiciliaria como servicios o tratamientos
médicos intermitentes, ordenados por el médico.
Equipo médico durable (DME)
Equipo médico solicitado por un médico para
usar en el hogar de un paciente, como por
ejemplo los andadores, muletas, sillas de
ruedas y camas de hospital. Tanto Medicare
Parte B como Medicare Parte A pagan el DME
para los servicios de atención domiciliaria.
Vivienda independiente
Comunidades para adultos mayores que
son muy independientes y tienen pocos
problemas médicos. Los residentes
viven en departamentos privados. Se
proporcionan comidas, trabajos domésticos,
mantenimiento, salidas sociales y eventos.
Casa de reposo
Un establecimiento residencial
para personas con enfermedades o
discapacidades crónicas, en especial,
personas mayores que necesitan ayuda
con la mayoría de sus actividades de la
vida cotidiana, como bañarse, vestirse
e ir al baño. Los centros de enfermería
proporcionan atención especializada
las 24 horas y también se denominan
establecimientos de atención a largo
plazo. Muchas casas de reposo también
ofrecen permanencias de rehabilitación a
corto plazo para pacientes que necesitan
recuperarse de lesiones o enfermedades.
Algunos establecimientos también tienen
una unidad especial para residentes con
enfermedad de Alzheimer o pérdida
de la memoria.
Cuidados paliativos
Un programa autorizado o certificado que
proporciona atención para las personas
que tienen enfermedades terminales
y para sus familias. La atención de
Vivienda asistida
cuidados paliativos puede proporcionarse
Un apartamento en un establecimiento de
atención a largo plazo para personas mayores en el hogar, en un establecimiento
especializado, en otro establecimiento
o discapacitadas que ya no pueden vivir
independiente o dentro del hospital. La
solas, pero que no necesitan un alto nivel
atención paliativa se concentra en el
de atención. Establecimientos de vivienda
control del dolor y las molestias, y trata
asistida que proporcionan asistencia con
las necesidades físicas, espirituales,
los medicamentos, comidas en un entorno
emocionales, psicológicas, económicas y
similar a una cafetería o un restaurante y
servicio de trabajos domésticos. El personal de legales del paciente y de su familia.
enfermería está en el lugar. La mayoría de los
establecimientos tienen actividades sociales
y ofrecen servicio de transporte para las citas
con el médico, lugares de compras, etc.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
33
Preparándose para dejar el hospital
Después de recibir
el alta
Su médico determina
cuándo está listo para
recibir el alta. El médico y
el enfermero le brindarán
las instrucciones del alta
y responderán cualquier
pregunta que tenga
sobre el manejo de su
tratamiento y de sus
medicamentos una vez
que esté en su hogar.
Si se siente confundido
o inseguro acerca de
lo que debe hacer, de
los medicamentos que
debe tomar o de si debe
restringir su dieta o sus
actividades, no tenga
miedo de preguntar y
tomar notas.
Asegúrese de entender
todas las instrucciones
que le han proporcionado
antes de abandonar
el hospital.
34
Cuando su médico considere que está listo para dejar el
hospital, autorizará su alta del hospital. Pero antes de que
Hable con su enfermero acerca de nuestros procedimientos
del alta.
Aquí tiene algunos consejos para ayudar a que el proceso
de alta se realice sin problemas:
n Asegúrese de haber hablado con un enfermero o con un
administrador de casos y de comprender qué servicios
puede necesitar después de dejar el hospital.
(Consulte la sección “No se vaya sin antes…” en la pagina
31 ara obtener más consejos acerca del alta).
n Verifique su fecha y horario de alta con su enfermero o
médico.
n Coordine con alguien que esté disponible para que vaya
a buscarlo.
n Revise la habitación, el baño, el armario y la mesa de luz
junto a la cama con cuidado para no olvidarse ningún
objeto personal.
n Retire todos los objetos de valor que guardó en la caja
fuerte del hospital.
n Asegúrese de tener todo el papeleo necesario para la
facturación, las derivaciones, las recetas, etc., o de que
su cuidador lo tenga.
n Si le hicieron análisis de sangre u otras pruebas,
asegúrese de saber los resultados antes que le den
de alta.
Los siguientes son pasos fáciles para retirarse del hospital:
n La hora de salida es a las 11:00 a. m.
n Su médico, enfermera, administrador de caso o el
trabajador social analizarán su alta y le brindarán
instrucciones del alta.
n Asegúrese de que sus obligaciones financieras con el
hospital hayan sido canceladas al llamar al anexo
8077 o 4348.
n Salvo que la oficina administrativa requiera arreglos
adicionales, el personal del hospital lo llevará en silla de
ruedas hasta la salida y lo ayudará a subirse al auto.
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Lo qué cubre una factura del hospital
Programas
La factura del hospital cubre el costo de su habitación, las gubernamentales
comidas, la atención de enfermería las 24 horas, los análisis para los que debe
de laboratorio, los exámenes, los medicamentos, la terapia calificar:
y los servicios de los empleados del hospital. Usted recibirá
una factura por separado por los cargos profesionales
de cada médico/especialista (por ejemplo, cardiólogo,
radiólogo, anestesiólogo, patólogo, etc.) que le proporcione
servicios para su atención.
El hospital se responsabiliza por enviar las facturas a su
compañía de seguros y hará todo lo posible por agilizar
su reclamo. Debe recordar que su póliza es un contrato
entre usted y su compañía de seguros y que usted tiene
la responsabilidad final del pago de su factura del hospital
y cualquier pago a médicos que esté relacionado a su
atención médica.
Aprobación Previa
En la actualidad, la mayoría de planes de seguro requieren
de una aprobación previa para estadías en el hospital y
para ciertos procedimientos y exámenes con el fin de ser
elegible para beneficios completos. Es su responsabilidad
asegurarse que esté completa. Esta información puede
ser encontrada en la tarjeta del seguro. Si no está seguro
acerca de los requisitos para la aprobación previa, le
recomendamos que se ponga en contacto tan pronto como
sea posible con su compañía de seguro.
Coordinación de beneficios (COB)
Coordinación de beneficios, lo que se denomina como
COB, es un término que utilizan las compañías de seguros
cuando usted está cubierto por dos o más pólizas de
seguros. Esto suele ocurrir cuando tanto el esposo como
la esposa figuran en la póliza de seguros de su cónyuge, o
cuando ambos padres incluyen a sus hijos en sus pólizas
individuales, o cuando hay elegibilidad para dos programas
federales. Esto también puede ocurrir cuando tiene un
accidente de tránsito y tiene seguro médico y seguro de
automóvil.
Si necesita de ayuda con
su factura del hospital,
podría cumplir los
requisitos para acceder a
n Medicaid/Medi-Cal.
n Ayuda temporal
para familias con
necesidades.
n Seguro social
por concepto de
incapacidad.
n Seguridad
suplementaria.
n Ingresos para
indigentes
del condado.
n Fondo para
víctimas de
crímenes.
Puede obtener en
línea una solicitud de
Medi-Cal en www.dhcs.
ca.gov/services/medical/Pages/Medi-CalHowtoApply.aspx.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
35
Preparándose para dejar el hospital
¡Manténgase en
contacto!
Inscríbase para recibir
nuestro boletín electrónico
mensual y poder seguir
gozando de buena salud,
recibiendo consejos de salud
preventiva, información
sobre nuevos servicios
disponibles en el hospital
y para futuros eventos y
conferencias.
Visite nuestro sitio web en
www.fountainvalleyhospital.
comnewsletter o escanee el
código QR con su teléfono
móvil para que pueda
inscribirse.
La mayoría de las compañías de seguros tienen
disposiciones de la COB que determinan quién es el
pagador principal en caso de que se incurra en gastos
médicos. Esto evita la duplicación de los pagos. La
prioridad de la COB debe señalarse al momento de la
admisión para poder cumplir con las pautas de seguros.
Es posible que su seguro solicite un formulario de COB
completo antes de pagar un reclamo y se realizarán todos
los intentos necesarios para notificarlo acerca de esto
si de hecho ocurre. El hospital no puede proporcionarle
esta información a su compañía de seguros. Usted debe
solucionar este problema con su compañía de seguros
para que se pueda pagar el reclamo.
Medicare
Este hospital es un proveedor aprobado de Medicare.
Todos los servicios que se le facturan a Medicare siguen
las pautas y los procedimientos federales. Medicare
tiene una cláusula de COB. En el momento de recibir un
servicio, se le harán preguntas para ayudar a determinar
la compañía de seguros principal que pagará su visita.
Esto se denomina Cuestionario MSP (Medicare
Secondary Payer, Medicare como Pagador Secundario)
y es una exigencia de la legislación federal. Su ayuda al
proporcionarnos información exacta nos permitirá facturar
a la compañía de seguros correcta.
Su seguro secundario cubre los montos deducibles y
el coseguro de Medicare. Si usted no posee un seguro
secundario, se le pedirá que pague estos montos o que
establezca un plan de pago. Si usted no puede pagar estos
montos, lo ayudaremos a determinar si califica para un
programa financiado por el estado.
Medicaid
Necesitaremos una copia de su tarjeta actual Medicaid.
Medicaid tiene limitaciones en el pago de varios servicios
y artículos. Medicaid no paga habitaciones privadas, a
menos que sea médicamente necesario.
36
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Seguro comercial
A manera de servicio para nuestros clientes, le enviaremos
un reclamo a su compañía de seguros comercial sobre
la base de la información que usted nos proporcione
al momento del registro. Es muy importante que nos
proporcione toda la información relacionada, como su
número de póliza, número de grupo y la dirección postal
correcta de su compañía de seguros.
Para los pacientes que pagan sus propios
gastos
El Departamento de Servicios Financieros del Paciente
enviará estados de cuenta a las cuentas de los pacientes
que pagan sus propios gastos. Recibirá de dos a tres
estados de cuenta y de dos a tres llamadas durante un
período de 90 días para obtener un pago o realizar arreglos
de pago. Si no se establece ningún arreglo de pago y no se
efectúa el pago durante el período de 90 días, la cuenta
quedará a cargo de una agencia recaudadora. Si necesita
un estado de cuenta detallado, puede obtenerlo llamando
a nuestro departamento de servicios de atención al cliente
al 866-904-6871. Si tiene consultas sobre su factura,
llame al número impreso en el estado de cuenta.
¿No tiene seguro?
Los pacientes sin seguro
son elegibles para nuestro
Convenio de descuentos para
no asegurados. Nuestros
Defensores de pacientes lo
ayudarán a comprender las
reglas de elegibilidad para el
Programa de descuentos para
no asegurados. Un servicio
de consejería de crédito sin
fines de lucro se encuentra
disponible en su área.
Información de contacto:
Defensor de pacientes 714966-7200, anexo 2543.
Programa de Elegibilidad Médica (MEP)
El Programa de Elegibilidad Médica es un servicio del
hospital sin costo alguno. Usted puede calificar para
los programas gubernamentales que cubren parcial o
totalmente sus gastos médicos y de hospital. Usted puede
calificar si es menor de 21 años o mayor de 65 años,
residen niños en su hogar, está embarazada, tiene una
discapacidad potencial o ha sido víctima de un crimen.
Nuestros Defensores de pacientes lo ayudarán con el
proceso de solicitud.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
37
Definiciones del personal
Admisiones
Ofrecemos áreas de servicio de
admisión, admisión en la Sala de
urgencias y admisión en el Vestíbulo
principal. Estamos preparados para
recibir admisiones las 24 horas del día,
los siete días de la semana. El nuevo
“Express Pass” (Pase Expreso) permite
que el proceso de ingreso a los servicios
programados sea más rápido y eficiente.
Capellán Anexo 1205
El Capellán del hospital y un grupo de
ministros voluntarios están a disposición
de todos los pacientes y sus familias.
También hay disponible un Ministro de
oración para orar junto a los miembros del
personal. Comuníquese con el enfermero
para solicitar estos servicios.
Farmacéuticos
Nuestros farmacéuticos proporcionan
todos sus medicamentos y soluciones IV.
Revisan las recetas médicas, proporcionan
consultas sobre el uso de medicamentos
para sus médicos, controlan su respuesta
ante los tratamientos con medicamentos y
pueden proporcionar información sobre el
uso de fármacos para pacientes y personal
médico. Nuestros farmacéuticos se
encuentran el en lugar las 24 horas del día.
Médicos
Su médico de atención primaria, o un
hospitalista, supervisará su atención
mientras se encuentre en el hospital.
Servicios de rehabilitación
Los terapeutas físicos, los terapeutas
ocupacionales, los terapeutas del lenguaje
y los audiólogos trabajarán con usted,
Dietistas
Un dietista registrado revisará su registro
con su familia y con su equipo médico
médico y trabajará con su equipo de atención para ayudarlo a alcanzar sus objetivos
médica para desarrollar un plan de atención de recuperación. La terapia puede variar
de la nutrición adecuado para usted.
desde una breve consulta hasta una
intervención a largo plazo, según el grado
Enfermeros
de sus lesiones o enfermedad.
En cada unidad de enfermería, un
enfermero registrado es responsable de
Trabajadores sociales
supervisar la atención del paciente y dirigir Anexo 3339
al personal de enfermería y de apoyo de
Los trabajadores sociales del hospital
prestan servicios de consejería individual
la unidad. Los enfermeros registrados
cuentan con la asistencia de auxiliares de o familiar para que tanto usted como
sus seres queridos puedan superar las
enfermería y técnicos en enfermería. El
personal de enfermería está disponible las dificultades emocionales relacionadas
24 horas.
con su afección. Además, pueden ayudar
con recursos comunitarios, instrucciones
anticipadas y diversos requisitos de
elegibilidad para programas.
38
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Técnicos y tecnólogos
Profesionales médicos especializados
realizan y asisten en procedimientos
de laboratorio y de otro tipo, incluidas
las radiografías, los mamogramas,
el ultrasonido, las exploraciones por
tomografía computada, el diagnóstico
por imágenes de resonancia magnética,
la cateterización cardíaca, la terapia
de radiación y otros procedimientos
que ayudan a diagnosticar y a tratar su
enfermedad o lesión.
Voluntarios
Nuestros voluntarios, vestidos con remeras
polo azules, son miembros muy especiales
de la comunidad que prestan servicios
extras para su comodidad y conveniencia.
Ellos trabajan prácticamente en todos los
departamentos del hospital, brindando
un toque adicional para asegurar que su
permanencia con nosotros sea agradable.
www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 :
39
Mapa del hospital
10
10
2
Entrada de la
Sala de urgencia
12
11
WARNER
MT
. HO
MT
. HO
PE
PE
10
10
5
6
2
3
Entrada
de la
3
Sala
4 de urgencia
4
14
13
EU
CL
ID
EU
N
CL
ID
N
12
11
WARNER
1
Entrada1
principal
MPUS
HOSPITAL CA
DRIVE
Entrada
principal
9
8
7
9
5
6
C
8
B
B C AD
D
E
A
7
MPUS DRIVE
HOSPITAL CA
1. Entrada principal
10. Consultorios: 11100 Warner Avenue
1. Entrada principal
2. Entrada de la Sala de urgencia
10. Consultorios:
11100 Warner
Avenue
11. Consultorios:
11160 Warner
Avenue
2. Entrada de la Sala
de urgencia
3. IRM
11. Consultorios:
11160deWarner Avenue
ambulatorios
Valley,para
suite pacientes
211
Centro deFountain
endoscopía
ambulatorios de
12. Consultorios: 11180 Warner Avenue
Fountain Valley, suite 211
4. Sala de conferencias Saltzer
3. IRM
Centro de endoscopía para pacientes
A Oficina de Ingeniería y Salud del Empleado
5. Torre Este de Fountain Valley: 11250 Warner Avenue
B Gestión de Calidad de Riesgos
CT Ambulatorio, Centro de Diabetes
12.
Consultorios:
11180empresarial/Control
Warner Avenue de Infecciones
C Desarrollo
Ambulatorio, Centro de Heridas
Servicios
ambientales
Dietética
CentroAvenue
de Desarrollo NICUlA OficinaD de
Ingeniería
y Salud(EVS)/Oficina
del Empleado
5. Torre Este de Fountain Valley:Ambulatorio,
11250 Warner
E de
Hyberbaric
Segundo piso: Centro
Unidad de
pulmonar (M2)
B Gestión
CalidadChamber
de Riesgos
Primer piso: CT Ambulatorio,
demedicina
Diabetes
Tercer piso:Centro
Unidad
C Desarrollo empresarial/Control de Infecciones
Ambulatorio,
deoncológica
Heridas (M3)
13. Mantenimiento, Biomed, Central Supply
Cuarto piso: Unidad médica (M4)
4. Sala de conferenciasPrimer
Saltzer
piso:
Segundo piso:
Tercer piso:
Cuarto piso:
D Servicios ambientales (EVS)/Oficina Dietética
Ambulatorio, Centro de Desarrollo NICU
E Cámara
hiperbáricade Servicios Respiratorios
Unidad
de medicina
pulmonar (M2)
14. Departamento
6. Fountain
Valley Regional
Unidad
oncológica
(M3) Warner Ave.
Cancer
Center: 11190
Primer
piso: (M4)
Centro de diagnóstico por imágenes13.
de Mantenimiento, Biomed, Central Supply
Unidad
médica
Fountain Valley, suite 110
ENTRADAS
Entrada designada para estacionamiento
Centro de admisión previa
14. Departamento
de Servicios Respiratorios
6. Fountain Valley Regional
en caso de urgencias
Segundo piso: Centro quirúrgico para
Cancer Center: 11190 Warner Ave.
pacientes ambulatorios, suite 212
Primer piso: Centro de diagnóstico
imágenes
de suite 214
Entrada designada para estacionamiento
Centropor
de atención
mamaria,
ENTRADAS
para consultorios
Fountain Valley, suite 110
7. 11170
Avenue
Entrada designada para estacionamiento
Centro
de Warner
admisión
previa
Entrada
designada para estacionamiento
Sistemas
de Información
en caso de
urgencias
Segundo piso: Centro
quirúrgico
para de la Salud
para visitas, pacientes y empleados
pacientes
ambulatorios, suite 212
8. 11170 Warner Avenue
Entrada
paradesignado
estacionamiento
Centro
dey atención
mamaria, suite 214
Estacionamiento
para pacientes
Envío
recepción/compras
P designada
para consultorios
9. 11170 Warner Avenue
7. 11170 Warner Avenue
Oficinas
Entrada designada para estacionamiento
Sistemas de Información
dedelaNegocios
Salud del Hospital, 2do Piso
Recursos Humanos, 2do Piso
para visitas, pacientes y empleados
Finanzas, 2do Piso
8. 11170 Warner Avenue
Sistemas de Información, 2do Piso
Envío y recepción/compras
P Estacionamiento designado para pacientes
9. 11170 Warner Avenue
Fountain Valley Regional Hospital
& Medical
Center
Oficinas de Negocios del Hospital,
2do Piso
(714) 966-7200
Recursos Humanos, 2do Piso
17100 Euclid at Warner
Finanzas, 2do Piso
Fountain Valley, California 92708
Sistemas de Información, 2do
Piso
(Main
hospital entrance off
Hospital Campus Drive.)
www.fountainvalleyhospital.com
Fountain Valley Regional Hospital
& Medical Center
(714) 966-7200
17100 Euclid at Warner
Fountain Valley, California 92708
(Main hospital entrance off
Hospital Campus Drive.)
www.fountainvalleyhospital.com
40
: 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com
Descargar