del Hospital al Hogar MANTENGASE SEGURO Facebook.com/FVRMC Compasión Sanación En el Hospital n Prevenga Caídas n Conozca sus Medicamentos nC ombata Infecciones Vitalidad ¡PREPARESE! Facilite la transición Rejuvenación Bienvenido al bienestar. @FVRMC Mayo 2015 ANÓNIMO Los demás pueden estar ahí para ayudarnos, enseñarnos, guiarnos a lo largo de nuestro camino pero la lección a aprender es siempre nuestra. En esta guía Bienvenido a Fountain Valley Regional Hospital ______________________________________________ 3 Acerca de nosotros______________________________4 Su satisfacción ____________________________________ 5 Prepárese ________________________________________ 6-8 Directorio telefónico ___________________________9 Línea Condition H Su llamado para solicitar ayuda_______ 10 Durante su estadía _______________________ 11-16 Horarios de visitas__________ 11 Pautas_________________________ 11 Derechos______________________ 11 Farmacia______________________12 Seguridad contra incendios____________________12 Baños públicos______________12 Estacionamiento____________12 Su habitación________________12 Cómo llamar al enfermero_12 Formularios de consentimiento____________12 Intérpretes____________________12 Teléfono_______________________13 Objetos de valor_____________13 Objetos perdidos____________13 Medicamentos de la casa__13 Dispositivos eléctricos_____13 Televisión y lista de canales___________________ 14 Enviar correspondencia a un paciente______________15 Flores___________________________15 Comidas de los pacientes___________________15 Cafetería______________________15 Fumadores____________________16 Máquinas expendedoras_ 16 Cajero automático__________16 Atención espiritual_________16 Conéctese con su salud 24 horas al día, 7 días a la semana_________________16 ¡Hable!_______________________________________________ 17 Cuide su seguridad_______________________ 18-21 ¿Siente dolor? ______________________________22-23 Derechos y responsabilidades ______ 24-25 17 ¡Hable! Hágase cargo de su atención. 18 Cuide su seguridad Usted puede colaborar con la seguridad de la atención médica. NUESTRA DIRECCIÓN 17100 Euclid St. Fountain Valley, CA 92708 El contenido editorial representado aquí es responsabilidad de PatientPoint. Este material es sólo para uso educativo. No contiene, ni deberá interpretarse como que contiene consejo médico. Hable con su médico antes de realizar cualquier cambio a su estilo de vida o tratamiento. Los patrocinadores serán responsables del material proporcionado, y la participación de su proveedor de atención médica en el programa no representa ningún endoso explícito o implícito de cualquier material presentado. Las personas que se muestran son modelos y se desconoce que tengan algún problema de salud. Las imágenes son sólo para fines ilustrativos. Créditos de imagen: Getty Images, iStockphoto. © 2015 PointPoint® www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 1 En esta guía continuación Derechos del paciente _______________________________________ 24 Responsabilidades del paciente__________________________ 25 Reclamos__________________________________________________________ 25 ¿Qué son las instrucciones anticipadas?______________________________________ 26 31 No se vaya sin antes... Cosas que debe saber antes de irse. ¿Qué son sus instrucciones andticipades____________ 26 Instrucciones anticipadas para los Servicios a pacientes ______________________________________ 26 Testamento en vida____________________________________________ 26 Apoderado de atención médica___________________________ 26 Poder legal permanente______________________________________ 26 Su privacidad e información_________ 27-28 Privacidad y su información de salud___________________ 27 ¿Quiénes deben cumplir con esta legislación?_____ 27 ¿Qué información se encuentra protegida?__________ 27 Usted tiene derechos sobre su información médica ____________________________________ 27 ¿Inquietudes?____________________________________________________ 28 Para el cuidador __________________________ 29-30 No se vaya sin antes... __________________ 31-33 Preparándose para dejar el hospital__________________________34-37 38 Definiciones del personal Después de recibir el alta____________________________________ 34 Lo que cubre una factura del hospital__________________ 35 Coordinación de beneficios (COB)_______________________ 35 Medicare/Medicaid____________________________________________ 36 Seguro comercial ______________________________________________ 37 Para pacientes que pagan sus propios gastos _____ 37 Programa de Elegibilidad Médica, Pacientes sin seguro________________________________________ 37 Definiciones del personal_____________ 38-39 Mapa del hospital______________________________ 40 Nuestro compromiso con la atención médica Nuestro objetivo es proporcionar la mejor atención al paciente. Si en algún momento tiene preguntas o preocupaciones sobre la calidad de la atención que usted o un familiar está recibiendo o ha recibido en nuestro hospital, no dude en hablar con su enfermero o supervisor de enfermería. En la página 15 puede encontrar información adicional sobre cómo resolver sus dudas. Usted, como paciente, desempeña un papel esencial, convirtiéndose en miembro activo, integrado e informado del equipo de atención médica que lo atiende. Esperamos poder trabajar con usted para lograr lo mejor para su salud. 2 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Bienvenido a Fountain Valley Regional Hospital Fountain Valley Regional Hospital & Medical Center (FVRMC) ha estado sirviendo a la comunidad por más de 40 años y ha ayudado a muchas familias en su momento de necesidad. En nombre de todos nuestros asociados y miembros del personal médico, le damos la bienvenida y le agradecemos por confiarnos su atención. No tomamos de manera ligera la confianza brindada y la valoramos dentro de nosotros. ¿Qué diferencias encontrará en FVRMC además del nuevo equipo administrativo conformado en el año 2013? Tenemos una visión clara y estamos enfocados en hacer las mejoras necesarias para satisfacer las demandas y los retos del entorno de atención médica de hoy en día. Nuestro hospital es reconocido a través de diversas distinciones y acreditaciones que reflejan nuestro historial de proporcionar cuidados de atención medica al paciente y resultados excepcionales: n Ganador del Tenet Healthcare Circle of Excellence Award n Calificación de Seguridad para Hospitales de Primera por el The Leapfrog Group n Clasificado entre los Mejores Hospitales de 2014-2015 por US News & World Report, y como Mejor Hospital en el área metropolitana de Los Ángeles y un Hospital de Alto Desempeño en Cáncer, Geriatría y Neumología n El único hospital del condado de Orange en haber sido acreditado por la Sociedad de Cuidados para Pacientes Cardiovasculares (Society of Cardiovascular Patient Care) por nuestro Centro de Dolores Torácicos (al satisfacer y superar las medidas de calidad de la atención para el diagnóstico y tratamiento de ataques cardíacos) n El primer hospital en el condado de Orange y uno de solo 11 hospitales de California en haber logrado la Certificación Avanzada para la Atención de Pacientes Internados con Diabetes (Advanced Certification for Inpatient Diabetes Care) de la Comisión Conjunta, certificación elaborada con la Asociación Americana de Diabetes (ADA) n Uno de solo dos hospitales en el condado de Orange con una unidad pediátrica de cuidados intensivos certificada, además de contar con una unidad neonatal de cuidados intensivos y una unidad pediátrica de nivel III n Certificación Avanzada como Centro Primario de Atención de Accidentes Cerebrovasculares n Centro de Excelencia en Cirugía Bariátrica n Programa Acreditado para el Cáncer a través de la Comisión del Cáncer Una vez más, quisiera agradecerle personalmente por elegir nuestro hospital para su atención. Es un placer para nuestro equipo de asociados y los miembros del personal médico poder ayudarlo con sus necesidades de atención médica. Atentamente, B. Joseph Badalian Directora Ejecutiva www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 3 Acerca de nosotros Cuidados maternales y del recién nacido: nE mbarazos y partos de rutina y de alto riesgo nP rograma de Diabetes Gestacional n Hospitalista OB 24/7 en el sitio n UCI Neonatal de Nivel III y Programa de Seguimiento Infantil de Alto Riesgo Cuidado infantil y pediátrico: nU nidad Pediátrica Certificada y UCI Pediátrico nH ospitales pediátricos certificados e intensivistas en el lugar 24/7 nE specialistas de Vida de Niños Servicios quirúrgicos: nE specialidades en cirugías cardíacas, generales, Atencion oncologica: nC omisión Acreditada en Programas Oncológicos nC entro de Cuidado de Cáncer de Mama bariátricas, ginecológicas, torácicas, vasculares, gastrointestinales y urológicas Cuidado de la diabetes y nC irugía robótica incluyendo da Vinci y Mazor heridas: nP nP rograma Total de las Articulaciones y Espina rograma de Hospitalización de Cuidado de la Diabetes certificado por la Comisión conjunta nP Cuidados del corazon & rograma de Educación sobre la Diabetes para Pacientes Ambulatorios certificado por la vascular: nC Comisión conjunta irugía cardiaca, torácica y vascular incluyendo nC opciones abiertas y mínimamente invasivas uidado de Heridas para Pacientes nC Ambulatorios y Centro de Medicina Hiperbárica entro de Dolor Torácico Acreditado, laboratorios de cateterización y UCI cardiaca nS ervicios EP nC entro en Apoplejía Principal Nuestros servicios y compromiso con la atención médica Nuestro objetivo es proporcionar la mejor atención al paciente. Si en algún momento tiene preguntas o preocupaciones sobre la calidad de la atención que usted o un familiar está recibiendo o ha recibido en nuestro hospital, no dude en hablar con su enfermero o supervisor de enfermería. En la página 15 puede encontrar información adicional sobre cómo resolver sus dudas. Usted, como paciente, desempeña un papel esencial, convirtiéndose en miembro activo, integrado e informado del equipo de atención médica que lo atiende. Esperamos poder trabajar con usted para lograr lo mejor para su salud. 4 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com ALBERT EINSTEIN 1879-1955 La verdad es lo que soporta la prueba de la experiencia. Su satisfacción Esperamos sus comentarios para poder mejorar la atención. n S u salud es nuestra prioridad. Para determinar las áreas en que necesitamos mejorar, este hospital participa de la encuesta de Evaluación del Consumidor de Hospitales de Proveedores y Sistemas de Atención Médica (HCAHPS). La encuesta HCAHPS mide su satisfacción con la calidad de su atención. Está diseñada como herramienta estandarizada para medir y dar a conocer la satisfacción en todos los hospitales de EE.UU. Después de obtener el alta del hospital, puede ser seleccionado para participar en una encuesta HCAHPS por teléfono. La encuesta tiene preguntas con opciones múltiples sobre su permanencia en el hospital. Tómese el tiempo para participar; ¡su opinión es valiosa! ¿Qué es la HCAHPS? La encuesta HCAHPS tiene el respaldo del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los de los Estados Unidos. La encuesta se utiliza para mejorar la calidad de la atención médica. HCAHPS hace público los resultados de la encuesta para que los hospitales sepan cuáles son los cambios necesarios. Los resultados también permiten a los consumidores de atención médica revisar y comparar hospitales antes de elegir un proveedor de atención médica. Hospital Compare es un sitio web gubernamental que permite a los usuarios comparar la calidad de la atención que proporcionan los hospitales. La información suministrada en este sitio web se basa en los resultados de la encuesta HCAHPS. www. hospitalcompare.hhs.gov n El Grupo Leapfrog califica a los hospitales que forman parte en la Encuesta sobre la seguridad y calidad del hospital Leapfrog. La encuesta mide cómo satisfacen los hospitales los niveles de calidad y seguridad del Grupo Leapfrog. Los resultados de la encuesta se informan en el sitio web de Leapfrog para que los usuarios comparen los hospitales. www.leapfroggroup.org/cp n Usted forma parte del equipo COMUNÍQUESE. Es su salud, no dude en consultar a sus médicos y a los enfermeros. PARTICIPE. Usted es el miembro más importante del equipo de atención médica; por lo tanto, haga preguntas, comprenda su plan de tratamiento y medicamentos, y comuníquese con sus médicos y enfermeros. VALORE. Hay muchos pacientes que necesitan ayuda en este hospital; tenga paciencia mientras los médicos y enfermeros brindan asistencia a todos. La Comisión conjunta ha creado estándares de calidad y seguridad para las organizaciones de atención médica. La Comisión Conjunta revisa, acredita y certifica a las organizaciones de atención médica que cumplen con sus altos estándares. Los informes de calidad para todas las organizaciones acreditadas están disponibles en su sitio web. www.qualitycheck.org www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 5 FRAN DRESCHER 1957- La cirugía es la mitad de la carrera, pero debe hacerse el seguimiento; de lo contrario irá en su detrimento. Prepárese C omo miembro activo de su equipo de atención médica, usted puede hacer de su procedimiento quirúrgico y sus cuidados de seguimiento de lo más seguro posible. Esto es lo que debe saber. Antes de la cirugía n Lleve al médico una lista con las preguntas que tenga sobre la cirugía cuando concurra a la cita previa al procedimiento quirúrgico. También lleve una lista de todos los medicamentos recetados, los medicamentos de venta libre y los suplementos herbarios que está tomando o que tomó hasta hace poco. Revise la lista con su cirujano y pregunte si hay algún medicamento que deba dejar de tomar antes de su procedimiento. n Asegúrese que su cirujano sepa si es alérgico a ciertos medicamentos y alimentos. n Pregúntele a su cirujano si puede beber líquidos o comer antes del procedimiento. En caso que pueda, pregunte qué tipos de alimentos o líquidos puede ingerir y con cuántas horas de anticipación a la cirugía. n Pregúntele al cirujano si se debe quitar el esmalte de uñas o retirar aparatos dentales temporarios (como puentes), si puede usar desodorante o loción para el cuerpo y si hay alguna otra preparación que deba realizar antes de la cirugía. 6 Qué puede hacer para que su procedimiento quirúrgico y su atención de seguimiento sean lo más seguro posible. n Averigüe si necesitará terapia luego de la cirugía, quién se encargará de coordinarla y si es posible hacerla en su casa. n Coordine el transporte de ida y de vuelta al hospital o centro quirúrgico. n Pídale a un familiar o amigo que lo acompañe al hospital o centro quirúrgico, que se quede durante el procedimiento y que lo acompañe a su casa luego de este procedimiento. : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Es difícil tener que acordarse de todo. Cuando vea al médico lleve sus preguntas y concurra con un amigo. Su amigo puede ayudar a escuchar, tomar notas ¡y ayudar con preguntas también! El día de su cirugía n Tome una ducha o un baño y lávese el cabello. No use maquillaje ni se ponga perfume. Asegúrese de seguir as instrucciones previas a la cirugía, si las hay. n Deje su dinero, tarjetas de crédito y joyas en su casa. n Tenga tiempo suficiente para trasladarse. n Cuando llegue al hospital o centro quirúrgico, se le dará un consentimiento informado para que firme. Léalo detenidamente. Asegúrese de que todos los datos en el formulario sean correctos. Si hay algo que no comprende, pregunte antes de firmar el formulario. Antes de que comience el procedimiento n El personal del hospital o centro quirúrgico debe hacerle las siguientes preguntas más de una vez antes de la cirugía: Su nombre El tipo de cirugía que le van a realizar La parte del cuerpo que le van a operar n Un profesional de atención médica marcará el lugar del cuerpo que le van a operar. Asegúrese de que sólo le marcan la parte correcta. Si se equivocan y tienen que marcar de nuevo, asegúrese de que limpien por completo la marca anterior. n Si no va a estar despierto cuando le hagan las marcas, asegúrese de que un familiar o un amigo controle cuando lo hagan. n Pregunte a su cirujano si el equipo se tomará un “tiempo” antes de comenzar la cirugía. Esto se hace para asegurarse de que están practicando la cirugía correspondiente en la parte correcta del cuerpo del paciente indicado. Un esfuerzo en equipo He aquí cómo trabajar con su equipo de cirugía para obtener el mejor resultado: n Conozca los preparativos que debe llevar a cabo antes de su cirugía. n Llegue temprano al hospital o centro quirúrgico el día de su cirugía. n Revise los papeles cuidadosamente antes de firmar. n Asegúrese que hayan marcado en su cuerpo la parte correcta para la cirugía. n Obtenga las instrucciones escritas para su cuidado post-quirúrgico antes de dejar el hospital. Después de la cirugía n Diga si siente dolor en algún lugar y pida que le administren analgésicos. Sea específico acerca de la intensidad y la ubicación. n Si le administran medicamentos www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 7 Prepárese continuación inmediatamente después de la cirugía, pregunte qué medicamentos son y para qué se los dan. Pregunte sobre los efectos secundarios. Si le recetan medicamentos para tomar durante su recuperación, asegúrese de entender las instrucciones sobre la dosis, la frecuencia y por cuánto tiempo debe tomarlos. n Si le administran fluidos por vía intravenosa luego de la cirugía, pregunte qué son y para qué se los dan. Asegúrese de que alguien controle el nivel del fluido. n Pregunte a su cirujano si debe limitar sus actividades y de ser así, por cuánto tiempo. Pregunte cuándo podrá volver a trabajar, ejercitarse y desplazarse. n Asegúrese de recibir las instrucciones de cuidado post-operatorio por escrito antes de irse. PREGUNTAS DE REFERENCIA Antes de una cirugía o procedimiento ¿Qué sucederá antes del (de la) (cirugía, procedimiento)? ¿ Cuánto tiempo durará? ¿Dónde puede mi familia esperar por mi? ¿ Qué efectos (temporales o permanentes) tendré debido a la cirugía? ¿ Cuál es la experiencia del médico en la realización de este procedimiento? ¿Qué medicamentos me recetarán (a corto o largo plazo)? ¿Por cuánto tiempo tendré que descansar en casa luego de la cirugía? 8 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Luego de la cirugía o procedimiento ¿Cuándo debo llamar a mi médico? ¿Cuánto tiempo debo permanecer en cama? ¿Qué actividades puedo realizar? ¿Qué tipo de alimentación debo tener? ¿Qué tan pronto puedo conducir? ¿Cuándo puedo regresar a trabajar? ¿Cuándo debo programar una consulta con el médico? ¿Qué cambios debo hacer en mi estilo de vida? Directorio telefónico Admisión Capellán Servicios de alimentación Limpieza Representante de pacientes Servicios sociales Admisión del Hospital de la mujer y el niño Anexo 8077 Anexo 1205 Anexo 4090 Anexo 3970 Anexo 8083 Anexo 3339 Anexo 4348 Visítenos en www.fountainvalleyhospital.com ¿Desea llamar a un departamento desde el INTERIOR del hospital? NÚMERO PRINCIPAL 714-966-7200 Admisión Anexo 8077 Representante de pacientes Anexo 8083 Servicios de alimentación Anexo 4090 Marque 4172 para escuchar una lista automatizada. Su opinión cuenta Poco después de recibir el alta, es posible que reciba una llamada de una compañía independiente en nombre de este hospital para llevar a cabo una encuesta confidencial de satisfacción del paciente. Por favor, tómese el tiempo para hablar con el representante y compartir sus opiniones acerca de su permanencia en el hospital. Sus comentarios constituyen una parte importante en nuestra meta de mejorar la atención y los servicios que prestamos. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 9 Línea Condition H Su llamado para solicitar ayuda ¿Qué es Condition H? La línea Condition H fue creada para satisfacer un Objetivo de Seguridad Nacional y para mejorar la identificación y la respuesta ante cambios en la afección de un paciente. La H significa “Help” (Ayuda) y refleja nuestro compromiso con el paciente y su seguridad. Condition H permite que los pacientes y sus familiares soliciten ayuda cuando la afección del paciente parece empeorar. LLAME AL 4357 Cuándo llamar nS i se produce un cambio médico en el estado del paciente y se requiere atención inmediata. nS i después de hablar con un miembro del equipo de atención médica (es decir, enfermeros, médicos), usted continúa teniendo serias dudas acerca de la manera en que la atención se viene brindando, administrando o planificando. Señales de advertencia de que un paciente está empeorando: nC ambios en el ritmo cardíaco o respiratorio (respiración). nU na caída de la presión arterial. nC ambios en la secreción de orina (mucho más o mucho menos orina). nC ambio en el nivel de conciencia. Adónde llamar 4357 (AYUDA), una línea dedicada que lo conecta directamente con el operador del hospital, desde el teléfono de cualquier establecimiento. Llamar a la línea Condition H es como llamar al 911 y no debe ser utilizada de manera casual. Sólo debe utilizarla si tiene inquietudes sobre la condición de su ser querido después de hablar con la enfermera, el médico u otro miembro del equipo de atención médica del paciente. 10 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Durante su estadía Tenemos políticas y procedimientos vigentes para ayudarlo a usted y a su familia a trabajar con los médicos, los enfermeros y el personal para obtener los mayores beneficios de su permanencia en el hospital. Tómese unos minutos para revisar estas pautas junto a sus seres queridos. Derechos de las visitas n El paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda) tiene el derecho de estar informado sobre sus derechos de visitas, incluyendo cualquier restricción o limitación clínica sobre tales derechos, cuando sea informado sobre sus otros derechos bajo esta sección. n El paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda) tiene el derecho, sujeto a su consentimiento, de recibir las visitas que designe, incluyendo, entre otros, un cónyuge, una pareja (incluyendo una pareja del mismo sexo), otro miembro de la familia, o un amigo. n El paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda) tiene el derecho de cancelar o denegar dicho consentimiento en cualquier momento. n El paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda) tiene el derecho de recibir visitas de su elección sin importar raza, color, nacionalidad, religión, sexo, identidad sexual, orientación sexual o discapacidad. n Todas las visitas designadas por el paciente (o la persona de apoyo cuando corresponda) deberán disfrutar de los privilegios de las visitas que no son más restrictivos que aquellos que los miembros de la familia inmediata disfrutarían. n Las visitas nocturnas deben tener la autorización del enfermero jefe/administrador médico y su presencia debe ser necesaria para el bienestar y la seguridad del paciente (es decir, traducción, padre o madre de un paciente pediátrico, desorientado). No se permitirá las visitas nocturnas en habitaciones semi-privadas sin el consentimiento verbal del compañero de habitación del paciente y a criterio del enfermero jefe. HORARIOS DE VISITA Para asegurarnos de que nuestros pacientes puedan descansar y recibir atención adecuadamente, consulte con su enfermera sobre los horarios de visita adecuados. Tenga en cuenta que nos esforzamos para mantener un entorno tranquilo. Se podrán efectuar restricciones a esta política en cualquier momento según las indicaciones de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades o departamento de salud local. Esto incluye la adición de restricciones durante la temporada de gripe. Pautas para las visitas Alentamos a que hayan visitas para que brinden apoyo emocional y ayuda en la recuperación. Para proporcionar un entorno seguro y de descanso, le pedimos a todas las visitas que cumplan las siguientes pautas: n Ser considerado con otros pacientes manteniendo el ruido al mínimo posible. n Evitar la visita si tiene resfrío, dolor de garganta o cualquier enfermedad contagiosa. n Observar los carteles de “No se permiten visitas” o de precaución antes de ingresar a la habitación. n No fumar. n De ser solicitado, dejar la habitación durante exámenes o tratamientos. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 11 Durante su estadía FARMACIA Nuestro departamento farmacéutico no presta servicios de entrega ambulatorios. Una farmacia privada se encuentra en el Edificio de Consultorios Médicos adyacente al hospital en 11100 Warner Avenue. Seguridad contra incendios Es posible que suenen las alarmas contra incendio durante su permanencia en el hospital (timbres de llamada fuertes acompañados de luces intermitentes). Solicitamos su cooperación cuando suene la alarma de incendio. Regrese a su habitación y permanezca allí hasta escuchar el mensaje “Fuera de peligro”. Nuestro hospital debe probar su sistema contra incendios regularmente. En el caso de que se trate de una emergencia real, se brindará instrucciones y ayuda. Baños públicos No utilice los baños que se encuentran en las habitaciones de los pacientes. Estos están reservados solo para los pacientes a fin de proteger su salud. Hay baños públicos ubicados en todo el hospital. El personal de enfermería lo puede guiar al baño mas cercano del hospital. Estacionamiento El estacionamiento es gratuito. Un lugar mínimo de estacionamiento se encuentra disponible frente al hospital. La mayoría de los espacios para estacionar se encuentra al sur del establecimiento. El estacionamiento designado para servicios de emergencias se encuentra próximo a la entrada de la Sala de urgencia. Su habitación Se tienen en cuenta sus necesidades antes de designar la habitación. Su cama posee un control remoto que permite ajustarla para su máxima comodidad. Un armario y una estantería al lado de la cama son un lugar conveniente para guardar sus pertenencias, tales como ropa y artículos de tocador. Su TV personal ofrece entretenimiento para usted y sus visitas durante su permanencia. Cómo llamar al enfermero Todas las habitaciones se encuentran equipadas con un sistema de llamado a enfermería. El botón de llamado a enfermería se encuentra al lado de cada cama. Puede utilizarse para avisar a la enfermera que necesita de asistencia. Formularios de consentimiento Usted deberá firmar formularios de consentimiento para ciertos tipos de tratamiento, exámenes y procedimientos. Si no comprende el procedimiento o examen sobre el que debe prestar consentimiento, hable con su enfermero, y se le notificará a su médico. Es importante que comprenda los riesgos, beneficios y alternativas que están disponibles para usted. Intérpretes Nos complace ofrecer el servicio de traducción telefónico CyraCom que nos permite comunicarnos en casi todos los idiomas hablados. También ofrecemos el servicio de lenguaje de señas proporcionado 12 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com por LIFESIGNS, Inc. Estos servicios son sin cargo. Solicite ayuda a su enfermera para acceder a estos servicios. Teléfono Las llamadas locales son gratuitas. Para hacer una llamada local, marque 9 + el número. Para realizar llamadas de larga distancia, marque 8-0-0 para llamadas por cobrar y “8-0” para tarjetas telefónicas. Las llamadas no deben cobrarse a su habitación. Los pacientes pueden hacer una llamada fuera del hospital en cualquier momento; sin embargo, las llamadas entrantes sólo se establecen de 7:00 a.m. a 9 :00 p.m. Si necesita ayuda, marque el operador (“0”). Los teléfonos públicos se encuentran en los vestíbulos. Objetos de valor Si no puede enviar sus objetos de valor a casa, consulte con su enfermero si es posible guardarlos en la caja de seguridad del hospital. Usted recibirá un recibo detallado y un boleto de reclamo. Los objetos que no se reclaman se envían a Objetos Perdidos y se conservan por 90 días. El hospital no se hace responsable por ningún objeto de valor que se haya dejado en su habitación. Objetos perdidos Para averiguar sobre los artículos perdidos, por favor, hable con la enfermera. Medicamentos de la casa Todos los medicamentos que haya ingresado al hospital, incluso medicamentos de venta libre y medicamentos herbarios, deben enviarse de vuelta a su casa a menos que el médico indique lo contrario. Ofrecemos un área segura en la farmacia para guardarlos en caso de que nadie pueda llevarlos a su casa. Solicite ayuda a la enfermera. Debe obtener una orden del médico para poder utilizar los medicamentos que trajo de su casa. Estos se dejarán en la farmacia y una enfermera los suministrará a medida que sea necesario. Si tiene dudas con respecto al uso de sus medicamentos, no dude en comunicarse con la enfermera. Puede hablar con uno de nuestros farmacéuticos clínicos. Deje sus objetos de valor en casa Objetos de valor personales como dinero extra, medicamentos, tarjetas de crédito, billeteras y joyas deben dejarse en casa o entregarse a los miembros de la familia o amigos para que los cuiden. Fountain Valley Regional Hospital no se responsabiliza por los objetos de valor que se dejen en la habitación. Notifique de inmediato al personal del hospital ante la pérdida de objetos de valor. Para artículos esenciales como dentaduras postizas y audífonos, solicite a su enfermera un recipiente especial para guardarlos. Aparatos eléctricos No se permite el ingreso de aparatos eléctricos personales en el hospital. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 13 Durante su estadía Televisión Se proporcionan televisores en cada habitación de los pacientes. Por favor, sea considerado con los demás manteniendo el volumen del televisor bajo y apagándolo a la hora de dormir. Es posible que el personal de enfermería le solicite que apague su televisor después de las 10:00 p.m., especialmente si comparte la habitación con otro paciente. Canal de vida sana El Canal 41 es el Canal de Vida Sana del hospital. La programación en el Canal de Vida Sana cubre una infinidad de temas, incluyendo el asma, cáncer, diabetes, enfermedades del corazón, presión arterial alta, dejar de fumar, crianza de los hijos, salud / bienestar y otros temas de salud. La programación está disponible en inglés, con subtítulos en español; el idioma vietnamita se encuentra disponible en el mismo canal en diferentes intervalos de tiempo. Por favor, pídale a su enfermera la programación. Si usted no puede ver la programación del Canal del Paciente en su televisor, por favor hágaselo saber a su enfermera. Usted puede acceder a los programas del Canal del Paciente en cualquier momento en línea en: www.thepatientchannelnow.com. Por favor utilice la contraseña del hospital (03151) al iniciar su sesión. Lista de canales Hospital principal 2 CBS 3 Disney Channel 4 NBC 5 KTLA 6 CNN 7 ABC 8 Fox News 9 KCAL 10 Discovery Channel 11 KTTV-Fox 12 FX 13 UPN My 13 14 National Geographic 16 Learning Channel 17 Weather Channel 19 WTBS 20 TNT 21 USA 23 Speed Channel 25 Univision 26 Telemundo 27 Viet - SBTN 29 Viet - VHN TV 30 Bloomberg News 41 Patient Channel English 45 Newborn Channel English 47 Newborn Channel Spanish 14 Torre Este 2 CBS 3 Cartoon Channel 4 NBC 5 KTLA 6 CNN 7 ABC 8 Fox News 9 KCAL 10 Discovery Channel 11 KTTV Fox 12 FX 13 UPN 14 National Geographic 16 Learning Channel 17 Weather Channel 20 TNT 21 USA 23 Fox 1 Speed Channel 25 Univision 26 Telemundo 27 Viet - SBTN 29 Viet - VHN TV 30 Bloomberg New 41 Patient Channel English : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Envíe un correo electrónico a un paciente Los miembros de la familia pueden enviar correos electrónicos a los pacientes. Nuestros voluntarios realizan todos los esfuerzos necesarios para entregarlos a tiempo. Para enviar un correo electrónico, visite fountainvalleyhospital.com y elija la opción “Cheer Cards” (Tarjetas Animadas) del menú “Online Services” (Servicios en Línea) en la pestaña “Our Services” (Nuestros Servicios). Flores Se acepta el ingreso de flores en todas las unidades, excepto en áreas de cuidados intensivos con pacientes de alto riesgo. Se venden flores en la cafetería. Las flores pueden pedirse por teléfono y entregarse en la habitación del paciente al llamar a la ext. 8187. Comidas de los pacientes Fountain Valley Regional Hospital ofrece un menú con diversidad cultural utilizando productos bajos en grasa, alimentos integrales ricos en fibra, saborizados con hierbas frescas y aderezos bajos en sal a fin de promover su recuperación.Las dietas se diseñan de acuerdo a las órdenes de su médico según sus necesidades médicas y de seguridad. Para su comodidad, nuestro sistema de entrega “Catering to You” (servicio gastronómico para usted), cuenta con un menú impreso y hablado. Los horarios para la entrega de alimentos calientes son los siguientes: Desayuno: de 6:45 a.m. a 10:00 a.m. Almuerzo: de 11:30 a.m. a 2:00 p.m. Cena: de 4:45 p.m. a 7:00 p.m. Antes y después de los horarios asignados para entregar comidas calientes, contamos con alimentos en caja así como una selección de alimentos envasados. Si necesita alimentos especiales, converse con su asociado del servicio gastronómico al momento de elegir sus comidas. Si un familiar desea comer con usted, puede dirigirse al Café ubicado cerca del departamento de emergencia para comprar una comida y llevarla a su habitación. Para su seguridad y recuperación no se permite el ingreso de alimentos provenientes fuera del hospital debido a las posibles interacciones alimentarias y farmacológicas y por las enfermedades que estos pueden transmitir. ¿DÓNDE ESTÁ LA CAFETERÍA? UBICACIÓN: Primer piso, cerca de la entrada a la sala de urgencias. Se invita a los visitantes a cenar en la cafetería, (Café). HORARIOS DE LUNES A VIERNES: Desayuno: 6:00 a.m. a 10:00 a.m. Almuerzo: 10:45 a.m. a 2:15 p.m. Cena: 4:30 p.m. a 9:00 p.m. El Café cierra de linea a viernes de 10:00 a.m. a 10:45 a.m. y de 9:00 p.m. a 6:30 a.m. FINES DE SEMANA/ FERIADOS: Las comidas calientes se sirven dentro del siguiente horario: Desayuno: 7:00 a.m. a 10:00 a.m. Almuerzo: 10:45 a.m. a 4:30 p.m. Cena: 4:30 p.m. a 6:30 p.m. El Café cierra los fines de semana y feriados de 10:00 a.m. a 10:45 a.m. y de 6:30 p.m. a 7:00 a.m. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 15 Durante su estadía Fumadores No se permite fumar ni el uso de productos de tabaco en ninguna parte del hospital ni en los jardines del hospital. Máquinas expenderoras Las máquinas expendedoras que ofrecen bebidas y refrigerios están ubicadas en el café y en el primer piso de la Torre Este. Están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Cajero automático Para su comodidad, al final del Café hay un cajero automático (ATM). Correspondencia La correspondencia y los paquetes se entregan de lunes a viernes, en cada una de las unidades del hospital. Toda correspondencia recibida después de su alta se reenviará a su hogar. 16 Atención espiritual Un capellán que no pertenece a una religión específica está a su disposición. Una permanencia en el hospital para usted o alguna otra persona que usted conozca puede producir una amplia variedad de emociones, pensamientos y dudas, muchas de ellas difíciles de comprender. Aquí en FVRH, nuestro capellán y voluntarios de atención espiritual se encuentran a su disposición para escuchar, entender y atender a sus necesidades espirituales teniendo en cuenta su propia experiencia de fe. O, si desea, el capellán puede hacer los arreglos necesarios para que usted reciba la visita de un ministro, sacerdote, rabino o del consejero espiritual de su elección. Puede llamar directamente a la oficina de Capellanía al anexo 1205 o si lo solicita, su enfermero puede ponerse en contacto con el Capellán. Conéctese con su salud 24 horas al día, 7 días a la semana Ahora puede acceder a su información médica por internet. nV ea en línea los resultados de sus análisis en vez de esperar a recibirlos por correo. nA cceda desde un solo sitio a sus registros médicos, tales como procedimientos, vacunas, medicamentos y alergias. n Descargue sus registros médicos para compartirlos fácilmente con otros médicos. nA horre tiempo y gastos de correo postal pagando sus factura médicas en línea. nP uede acceder desde su computadora o teléfono inteligente. Para crear su cuenta personal segura y acceder a su información médica del hospital cuando la necesite, sólo requerimos su dirección de correo electrónico y una identificación válida.* Regístrese hoy o ingrese a: www.fountainvalleyhospital.com/myhealthrec *Por el momento, sólo aquellos que estén registrados como pacientes internados pueden inscribirse y obtener acceso a My Health Rec. Por motivos de seguridad, para inscribirse por primera vez deberá reunirse con un representante de acceso de pacientes. Si actualmente se encuentra hospitalizado y no se inscribió al momento del internamiento, comuníquese con acceso de pacientes al 714-966-8077. : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com FRANCIS BACON 1561–1626 Quien pregunta mucho, deberá aprender mucho, y retener mucho. ¡Hable! Hágase cargo de su atención. D urante su estadía, los médicos, los enfermeros y el personal de su hospital lo tratarán a usted y a su familia como partícipes de su propia atención. Una forma importante de involucrarse es hablando. Haga preguntas, exprese sus preocupaciones y no tema plantear ningún asunto, ya sea que esté relacionado con su atención y su tratamiento, como también con los servicios globales del hospital. En las páginas siguientes, encontrará una guía paso a paso que lo ayudará a beneficiarse al máximo de su permanencia en el hospital; le enseñará cómo cuidar su seguridad, obtener la información que necesita, hacer las preguntas adecuadas e interactuar de manera eficaz con los médicos, los enfermeros y el personal del hospital. DÉ UN PASO AL FRENTE Y HABLE HABLE: Haga preguntas y exprese sus preocupaciones. Recuerde: Se trata de su cuerpo y tiene derecho a saber. n PRESTE ATENCIÓN: Asegúrese de estar recibiendo los tratamientos y los medicamentos adecuados. EDÚQUESE: Entérese sobre los exámenes médicos que le realizan y sobre su plan de tratamiento. ENCUENTRE UN DEFENSOR: Escoja un familiar o amigo para que sea su defensor. QUÉ MEDICAMENTOS Y POR QUÉ: Sepa qué ome nota de cualquier pregunta T que tenga. n Escoja a un familiar para que se comunique con los médicos y el personal. n Anote los médicos que consulta y los medicamentos que le recetan. ¡No se agobie, tome nota! medicamentos toma y por qué los toma. COMPRUEBE ANTES DE IR: Utilice un hospital, una clínica, un centro quirúrgico u otro tipo de organización de atención médica que cumpla con los estándares de la Comisión conjunta. PARTICIPE EN SU ATENCIÓN: Usted es el centro del equipo de atención médica. Cortesía de la Comisión Conjunta. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 17 HENRY H. TWEEDY 1868-1953 El temor es el padre del coraje y la madre de la seguridad. Cuide su seguridad Usted puede colaborar con la seguridad de la atención médica. M ientras esté en el hospital, muchas personas entrarán a su habitación, desde médicos y enfermeros hasta auxiliares y camilleros. La siguiente información ayudará a que su permanencia en el hospital sea segura y cómoda. Identificación del empleado Todos los empleados del hospital llevan una credencial de identificación. Siéntase en libertad de preguntarle a cualquier miembro del personal por su nombre y su puesto de trabajo. Llame al enfermero inmediatamente, en caso vea que un empleado no lleva una credencial de identificación. No tenga miedo de preguntar… Es posible que una cantidad de personas entren a su habitación en el hospital. Asegúrese de: nS olicitar la identificación de todo aquel que ingrese a su habitación. nH ablar si el personal del hospital no solicita revisar su identificación. nP reguntar si la persona se ha lavados las manos antes de tocarlo. nS i le dicen que necesita determinadas pruebas o procedimientos, preguntar por qué los necesita, cuándo se llevarán a cabo y dentro de cuánto tiempo tendrá los resultados. 18 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com IDENTIFICACIÓN DEL PACIENTE Cada vez que el personal ingresa a su habitación para administrarle medicamentos, transportarlo o llevar a cabo algún procedimiento o tratamiento, debe verificar su fecha de nacimiento y su nombre antes de proceder. Es posible que en ocasiones se le hagan las mismas preguntas repetidamente. Somos conscientes que esto puede ser fastidioso. Sin embargo, comprenda que este proceso de verificación es un componente muy importante para nuestro programa de seguridad al paciente para así asegurar que todos nuestros pacientes reciban los medicamentos y los tratamientos correctos. Revise la identificación CUIDE SU SEGURIDAD Eliminación de infecciones M ientras está en el hospital para mejorarse, existe la posibilidad que desarrolle una infección. Lo más importante que puede hacer para ayudar a evitar las infecciones es lavarse las manos y asegurarse de que cualquier persona que lo toque, incluidos los médicos y los enfermeros, también se laven las manos. Usted, su familia y sus amigos deben lavarse las manos: 1. después de tocar objetos o superficies en la habitación del hospital 2. antes de comer 3. después de ir al baño Es importante que los proveedores de atención médica se laven las manos con agua y jabón o con productos para limpiar las manos a base de alcohol, antes y después que lo toquen. Los proveedores de atención médica saben que deben higienizarse las manos, pero en ocasiones se olvidan. Usted y su familia no deben tener miedo ni vergüenza de hablar y pedirles que se laven las manos. CUIDE SU SEGURIDAD Prevención de caídas ¿No hay jabón? No hay problema. Los desinfectantes para manos a base de alcohol son tan efectivos como el agua y el jabón para matar los gérmenes. Para usar un desinfectante, aplíquelo sobre la palma de la mano y frótese las manos. Siga frotándose bien todos los dedos y ambos lados de las manos hasta que el desinfectante se seque. ¡Feliz cumpleaños a usted! Lávese las manos con agua tibia y jabón durante 15 a 20 segundos. Es aproximadamente la misma cantidad de tiempo que se demora en cantar el “Cumpleaños feliz” dos veces. C on frecuencia los pacientes del hospital se caen porque están débiles o inestables debido a una enfermedad o procedimientos médicos, sus medicamentos les causan mareos o porque estuvieron sentados o acostados durante largos periodos de tiempo.Fountain Valley Hospital and Medical Center le importa la seguridad de sus pacientes. fácilmente mientras trata de levantarse o recostarse. Use el botón para llamar al enfermero y pida ayuda. n Mantenga a su alcance los artículos que utiliza con frecuencia como por ejemplo el botón de llamada, pañuelos, agua, anteojos, teléfono, control remoto del televisor. n No camine con los pies descalzos. Use Ayúdenos a mantenerlo seguro medias o pantuflas antideslizantes. siguiendo estas pautas durante su n Asegúrese que su bata o pijamas no se permanenciaen el hospital: arrastren en el piso ya que pueden hacerlo n No salga de la cama por sí mismo. Las camas tropezar. del hospital pueden ser más altas y angostas n Use las barandas en su baño y en todo el que la cama de su casa y puede caerse hospital en todo momento. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 19 CUIDE SU SEGURIDAD Prevención de caídas ida al enfermero que le enseñe cómo P caminar adecuadamente con su polo intravenoso, bolsas de drenaje o cualquier otro equipo. n Asegúrese que su silla de ruedas esté asegurada cuando se siente y selevante de n continuación ella. Nunca pise sobre el soporte para pies. n Si observa un derrame en el piso, infórmelo de inmediato. LOS PACIENTES DE TODAS LAS EDADES CORREN RIESGO DE CAERSE PORQUE ES POSIBLE QUE LOS MEDICAMENTOS LOS MAREEN, LES CAUSEN DEBILIDAD O HAGAN QUE PIERDAN LA ESTABILIDAD. CUIDE SU SEGURIDAD Conozca sus medicamentos M ientras esté hospitalizado, es posible que su médico le recete medicamentos. Asegúrese de comprender exactamente qué son y por qué se los recetan. Utilice esta lista de comprobación como una ayuda para obtener la información que necesita de su médico: ¿ Cuál es el nombre del medicamento? ¿Cuál es su nombre genérico? ¿Por qué debo tomar este medicamento? ¿Qué dosis tomaré? ¿Cuán frecuentemente y por cuánto tiempo? ¿Cuándo comenzará a hacer efecto el medicamento? ¿Cuáles son los posibles efectos secundarios? ¿Puedo tomar este medicamento mientras tomo mis otros medicamentos o suplementos dietarios? ¿Hay algún alimento, alguna bebida o alguna actividad que deba evitar mientras tomo este medicamento? ¿Debo tomar mi medicamento junto con las comidas o entre las comidas? ¿Debo tomar el medicamento con el estómago vacío, con comida o con un vaso lleno de agua? ¿Qué debo hacer si me olvido de tomar el medicamento y no tomo una dosis? Recuerde: usted juega un papel importante a la hora de ayudar a reducir los errores con los medicamentos. 20 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Prevención de errores con los medicamentos Al participar en su propia atención, puede ayudar a los miembros de su equipo de atención médica a evitar errores con los medicamentos. Ésta es la manera: Asegúrese de que todos sus médicos sepan qué medicamentos está tomando, incluidos los medicamentos recetados, los medicamentos de venta libre, los suplementos herbarios y vitamínicos, los remedios naturales y las drogas recreativas. Asegúrese de que todos sus médicos estén al tanto de cualquier alergia que pueda tener a medicamentos, anestésicos, alimentos, productos de látex, etc. Cuando le lleven medicamentos o fluidos por vía intravenosa, pídale a la persona que se asegure de que usted es el paciente que debe recibir los medicamentos. Muéstrele a esa persona su brazalete de identificación para corroborar. CUIDE SU SEGURIDAD Preguntas para mi médico Manténgase informado Usted y su cuidador necesitan mantenerse informados acerca de su afección médica y tratamientos mientras se encuentra hospitalizado. Una vez que haya recibido el alta hospitalaria, es importante tener esta información disponible para que pueda compartirla con su médico de atención primaria durante su próxima visita. Estas listas de comprobación le ayudarán a hacer preguntas mientras está en el hospital y registrar información de salud vital y de los medicamentos. Acerca de mis medicamentos Una vez que haya recibido el alta hospitalaria, su farmacéutico puede ayudar a responder a sus preguntas acerca de los medicamentos, incluyendo qué significa la etiqueta del frasco del medicamento. Pida a su farmacéutico colocar sus medicamentos en envases que sean fáciles de abrir, y pida que las etiquetas contengan letras grandes. Acerca de mi afección 4 Qué efecto tuvo mi hospitalización en mi afección? ¿Está curada o simplemente controlada por ahora? 4 ¿Cómo puede tratarse o controlarse, o mejorar mi afección? 4 ¿Cómo me afectará esta afección? ¿Tendré que cambiar algunas de mis actividades? 4 ¿Existen efectos a largo plazo de mi afección? 4 ¿Cómo puedo aprender más sobre mi afección? Acerca de mis exámenes médicos 4 ¿Por qué necesito este examen? 4 ¿Qué mostrará este examen acerca de mi salud? 4 ¿Cuánto costará el examen? ¿Mi seguro cubrirá los costos? 4 ¿Qué debo hacer para estar listo para el examen? 4 ¿Cómo se realiza el examen? ¿Qué pasos involucran el examen? 4 ¿Existen algunos riesgos o efectos secundarios? 4 ¿Cómo puedo saber los resultados de mi examen? ¿En cuánto tiempo tendré los resultados? 4 ¿Qué sabremos después del examen? 4 ¿Recibiré una copia escrita de los resultados del examen? www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 21 TORI AMOS CITA B.1963 El curarse arma de valor y todos tenemos valor, incluso si tenemos que buscar un poco para encontrarlo. ¿Siente dolor? Controle su dolor para que su estadía en el hospital sea lo más agradable posible. U sted es el experto con respecto a cómo se siente. Asegúrese de informarle al médico o al enfermero cuando sienta cualquier tipo de dolor. Para ayudar a describir el dolor, asegúrese de informar: n Cúando comenzó el dolor. n Dónde siente el dolor. n Cómo se siente el dolor: agudo, sordo, punzante, ardiente, vibrante. n Si el dolor es constante o si viene y va. n Qué alivia el dolor, si hay algo que lo alivie. n Qué empeora el dolor, si hay algo que lo empeora. n Cuánto ayuda el medicamento a aliviar el dolor, si es que ayuda en algo. n Si el medicamento lo ayuda a aliviar el dolor, ¿cuántas horas de alivio obtiene? UTILIZAR LA ESCALA DE CALIFICACIÓN DE DOLOR ABAJO PARA DECIRLE A SU MÉDICO O ENFERMERA CÓMO TE ESTÁ AFECTANDO SU DOLOR. 22 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com ¿Siente dolor? continuación Analgésicos L os analgésicos pueden administrarse de diferentes maneras: n Pastilla o líquido. n Inyecciones en su piel o un músculo (intramuscular). n Inyecciones en una vena (intravenosa). n A través de un pequeño tubo en su espalda (una epidural). n Vía analgesia controlada por el paciente (PCA): un método para administrar un medicamento a la vena con una bomba que usted controla para que reciba el medicamento cuando lo necesite. ¿Tiene miedo de volverse adicto a los analgésicos? Esta es una preocupación común de los pacientes. Algunos estudios señalan que la adicción es improbable, especialmente si usted nunca ha tenido un historial de adicción a las drogas o al alcohol. Hable con su médico o enfermero acerca de sus temores. Lo que puede hacer Si su tratamiento para el dolor actual no funciona, hable con su cuidador sobre cómo encontrar otros métodos que le ayuden a reducir o aliviar su dolor. Hay algunas cosas que puede hacer: n Sostener la incisión o área dolorosa con una manta al toser o moverse. n Caminar si su médico lo permite. n Intentar olvidar el dolor viendo una película, leyendo o jugando un juego. Además, hay otras maneras no medicinales de aliviar el dolor. Hable con su médico para saber si alguno de estos tratamientos puede ser adecuado para usted: nA cupuntura, que utiliza agujas pequeñas nE lectroestimulación, que utiliza pequeñas nH ipnosis para bloquear el dolor sacudidas de electricidad para bloquear el dolor nE jercicios nC alor o frío nT erapia física nM asajes nR elajación www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 23 Derechos y responsabilidades C omo paciente, usted tiene derecho a recibir una atención respetuosa y cordial. Además, tiene derechos y responsabilidades específicos durante su permanencia en el hospital. Usted tiene derecho a: n Estar informado sobre sus derechos de visitas, incluyendo cualquier restricción o limitación sobre sus derechos (para obtener más información sobre los derechos de visitas, vea la página 11, Derechos de visitas). n Estar informado sobre las normas y reglamentos del hospital que rigen su conducta. n Esperar privacidad y dignidad en el tratamiento, como así también un buen servicio médico y una buena atención psiquiátrica. n Recibir atención cordial y respetuosa en todo momento y bajo cualquier circunstancia. n Recibir respuestas rápidas y razonables a sus preguntas. n Saber quién es la persona responsable de autorizar y realizar sus procedimientos o tratamientos. n Saber la identidad y el nivel profesional de sus cuidadores. n Conocer qué servicios de apoyo al paciente se encuentran disponibles, incluido el acceso a un intérprete en caso que el idioma sea un problema. n Tener acceso a sus registros médicos de acuerdo con la política del hospital. n Ser informado acerca de la naturaleza de su afección, el tratamiento o procedimiento propuesto, los riesgos, los beneficios, los pronósticos y todo requisito de atención médica continua luego de su alta en términos que pueda comprender. 24 n Ser informado acerca de las alternativas médicas para su atención o tratamiento. n Rechazar tratamientos, salvo que la ley disponga lo contrario, y ser informado sobre las consecuencias de su rechazo. n Recibir acceso a tratamiento o instalaciones médicas independientemente de la edad, raza, sexo, credo, orientación sexual, nacionalidad de origen, religión, existencia de una discapacidad física o el origen del pago. n Saber si el tratamiento médico recetado para usted tiene fines experimentales y a dar su consentimiento por escrito para participar si así lo decide. n Participar en el proceso de toma de decisiones en lo que respecta a su plan de atención. n Tener acceso a profesionales para que lo ayuden en su atención emocional y/o espiritual. n Ejercer sus valores culturales y sus creencias espirituales, siempre y cuando no interfieran con el bienestar de los demás o con el curso programado de la atención médica. n Participar en los debates éticos que pudieran surgir. n Expresar inquietudes respecto a cualquiera de estos derechos, de acuerdo con el proceso de quejas. n Formular instrucciones anticipadas y designar un responsable sustituto para tomar decisiones sobre la atención médica en su nombre, hasta el grado en que lo permita la ley. n Notificar de inmediato a un familiar u otro representante y su propio médico sobre su ingreso al hospital. n Dejar el hospital incluso en contra de los consejos del médico, hasta el grado en que lo permita la ley. : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com n Recibir atención en un entorno seguro, Reclamos libre de abuso mental, físico, sexual o verbal y abandono, explotación o acoso. n Acceder a servicios de protección y defensoría, incluida la notificación a agencias gubernamentales sobre negligencia o abuso. n Estar libre de restricciones y reclusión de cualquier forma utilizadas como medio de coerción, disciplina, conveniencia o represalia por parte del personal. n Examinar y recibir una explicación de la cuenta del hospital, independientemente del origen del pago. Si desea presentar un reclamo ante este hospital, puede hacerlo al escribir o llamar a: Administrative Offices, Fountain Valley Usted tiene la responsabilidad de: n Brindar información exacta y completa sobre sus afecciones médicas actuales y pasadas a sus proveedores de atención médica y de todos los demás asuntos en relación con su salud. n Informar a su proveedor de servicios médicos sobre cualquier cambio en su afección. n Informar a sus proveedores de atención médica si comprende, o no, el plan de atención y lo que se espera de usted. n Seguir el plan de tratamiento que sus proveedores de atención médica le han recomendado. n Acudir a las citas y, en caso de no poder hacerlo, notificar a la persona correspondiente. n Conocer las consecuencias de sus propias acciones en caso de no aceptar el tratamiento o no seguir las instrucciones de los proveedores de atención médica. n Ser consciente de los derechos de otros pacientes y del personal del hospital, y de seguir las políticas y los reglamentos del hospital en relación a la atención y la conducta. n Garantizar que las obligaciones financieras correspondientes a su atención médica se cancelen lo más rápido posible. Regional Hospital and Medical Center, 17100 Euclid Street, Fountain Valley, CA 92708 714-966-8106. Para presentar un reclamo ante el Departamento de Servicios de Salud estatal, sin tener en cuenta si utiliza el proceso de quejas del hospital, llame o escriba al: Department of Health Services (Departamento de Servicios de Salud), 681 S. Parker Street, Suite 200, Orange, CA 92868, 800-228-5234 Las quejas también pueden presentarse ante The Joint Commission (TJC) One Renaissance Boulevard Oakbrook Terrace, IL 60181 Para aquellos reclamos/quejas presentadas por los pacientes al personal del hospital, se deberá seguir el siguiente procedimiento: - para reclamos del paciente, el personal presente resolverá el problema y reportará el reclamo del paciente a través de los medios adecuados para hacer seguimiento del propósito - quejas del paciente (aquellos reclamos que son presentados de manera verbal o por escrito y no pueden ser resueltos de inmediato por el personal presente) serán registradas en el Formulario de reclamos, el Director de la Unidad investigará el reclamo y responderá por escrito al paciente. Para la mayoría de las quejas, esta respuesta escrita se enviará al paciente dentro de un plazo de siete días posteriores a la presentación del reclamo. Si se requiere de más tiempo, notificaremos al paciente por escrito que aún estamos realizando la investigación y que enviaremos una respuesta tan rápido como sea posible. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 25 ¿Qué son sus instrucciones anticipadas? ¿Qué son las instrucciones anticipadas? Un testamento en vida, un poder legal permanente para las decisiones de atención médica, son documentos legales que le permiten darles instrucciones al personal médico, a sus familiares y amigos con respecto a su atención futura cuando no pueda hablar por sí mismo. Usted no necesita un abogado para poder completar las instrucciones anticipadas. Instrucciones anticipadas para los servicios a pacientes Usted tiene derecho a tomar decisiones sobre su propio tratamiento médico. Estas decisiones se dificultan si, debido a una enfermedad o a un cambio en la condición mental, no puede decirle al médico y a sus seres queridos qué tipo de tratamientos de atención médica desea. Es por eso que es importante que informe sus deseos con anterioridad. Aquí tiene una breve descripción de cada tipo de instrucción: Testamento en vida Un conjunto de instrucciones que documentan sus deseos acerca de la atención médica para prolongarle la vida. Se utiliza en caso usted sufra de una enfermedad terminal, quede incapacitado o no pueda comunicar sus decisiones o incluso tomarlas. Un testamento en vida protege sus derechos de aceptar o rechazar la atención médica y le quita a su familia, a sus amigos y a los profesionales médicos la carga de tomar estas decisiones. Apoderado de atención médica Es una persona (agente) que usted designa para tomar decisiones médicas en caso que usted no pueda hacerlo. Elija a alguien que 26 conozca bien y en quien confíe para que lo represente sobre sus preferencias. Asegúrese de hablar con la persona que eligió antes de nombrarla como su agente. Recuerde que es posible que un agente deba usar su criterio en el caso de que sea necesario tomar una decisión médica sin conocer sus deseos al respecto. Poder legal permanente Para decisiones de atención médica: un documento legal que nombra a su apoderado de atención médica. Una vez escrito, debe ser firmado, fechado, atestiguado, notarizado, copiado y adjuntado a su registro médico. Para finanzas: también puede designar a alguien que administre sus asuntos financieros cuando usted no pueda hacerlo. Un poder legal permanente para finanzas es un documento legal independiente del poder legal permanente para las decisiones de atención médica. Puede elegir a la misma persona para los dos poderes o elegir a diferentes personas para que lo representen en cada caso. Comité de Bioética El Comité de Bioética se encuentra disponible para pacientes, médicos y personal del hospital cuando surgen problemas personales o consideraciones éticas. Tanto usted como su familia pueden solicitar una conferencia familiar con su equipo de atención médica, comunicándose con el Departamento de Servicios Sociales a través del anexo 3339. Para obtener más información acerca de las instrucciones anticipadas o para obtener formularios, llame a Servicios Sociales al anexo 3339. : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Su privacidad e información La privacidad y su información médica Usted tiene derechos de privacidad según la legislación federal que protege su información médica. Es importante que conozca estos derechos. La legislación federal establece normas y límites sobre quién puede acceder a su información médica y quién puede recibirla. ¿Quiénes deben cumplir con esta legislación? n La mayoría de médicos, enfermeros, farmacias, hospitales, clínicas, casas de reposo y muchos otros proveedores de atención médica. n Las compañías de seguro, organizaciones de atención médica administrada (HMO) y la mayoría de planes de salud grupales ofrecidos por el empleador. n Ciertos programas del gobierno que pagan por la atención médica, como Medicare y Medicaid. ¿Qué información se encuentra protegida? n La información que sus médicos, enfermeros y otros proveedores de atención médica ingresan en sus registros médicos. n Las conversaciones que su médico tenga con los enfermeros y otras personas con respecto a su atención o tratamiento. n La información que exista sobre usted en el sistema de su compañía de seguro médico. n La información de facturación entre usted y su clínica. n La mayoría de la información médica que tengan en su poder aquellas personas que deban cumplir con esta ley. Usted tiene derechos sobre su información médica Los proveedores y las aseguradoras de salud que deben cumplir con esta legislación deben acatar el derecho que usted tiene a: n Solicitar acceso a sus registros médicos y obtener una copia de éstos. n Hacer agregar correcciones a su información médica. n Recibir una notificación que le informe las formas en que se puede utilizar y compartir su información médica. n Decidir si desea dar su permiso antes que su información médica se pueda usar o compartir para determinados propósitos, como para fines de comercialización. n Obtener un informe sobre cuándo y por qué se compartió su información médica para ciertos fines. n Presentar un reclamo. Para asegurarse de que su información médica esté protegida sin interferir con su atención médica, su información médica puede utilizarse o compartirse en los siguientes casos: nPara su tratamiento y coordinación de la atención. nPara pagar a los médicos y a los hospitales por su atención médica y para ayudar a manejar sus actividades. n Con sus familiares, parientes, amigos y otras personas que usted elija, quienes están involucrados con su atención médica o con sus facturas por atención médica, a menos que usted se oponga. n Para asegurar que los médicos le brinden una buena atención y que las casas de reposo sean limpias y seguras. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 27 Su privacidad e información nPara proteger la salud pública, como por n Utilizar o compartir su información ejemplo, informando cuando la gripe esté en su área. n Para realizar informes obligatorios a la policía, por ejemplo, informando heridas de bala. médica para fines de comercialización o publicitarios. n Compartir notas privadas sobre sus sesiones de asesoramiento en salud mental. Sin su autorización escrita, su proveedor no puede: n Brindarle su información médica a su empleador. Adaptado de la Oficina de derechos civiles del Departamento de salud y servicios humanos de los Estados Unidos. ¿Inquietudes? Si considera que su información médica fue utilizada o compartida de una manera que no está permitida por la ley de privacidad o si no pudo ejercer sus derechos, comuníquese con el Funcionario de privacidad del hospital al 714-966-5096. También puede presentar un reclamo ante el gobierno de los Estados Unidos. Para obtener mayor información ingrese a www. hhs.gov/ocr/hipaa/. Otra legislación brinda protección adicional de la privacidad para los pacientes en programas de tratamiento por drogas y alcohol. Para obtener más información, ingrese a www.samhsa.gov. 28 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com BUDA La verdadera fuerza del mundo yace en la compasión. Para el cuidador Su función como defensor del paciente CUIDADOR... Sepa cuál es la afección por la que tratan a su ser querido. Derechos del paciente Sepa cuáles son los derechos y responsabilidades de su paciente. (Vea la página 24). ¿Instrucciones Anticipadas? Sepa si su ser querido tiene o no una instrucción anticipada y, en caso que la tenga, qué especifica. (Vea la página 26). M ientras su ser querido esté en el hospital, ¿quién lo representará? Usted puede hacerlo al convertirse en el defensor del paciente, que es la persona que ayudará al paciente a trabajar con los médicos, los enfermeros y el personal del hospital. Para ayudar a su ser querido a tomar las mejores decisiones con respecto a su atención y tratamiento, siga los consejos de la lista para el cuidador que se encuentra a la derecha. Mientras se asegura de que se satisfagan las necesidades de su ser querido, no descuide las suyas propias. Cuidar a otra persona es un trabajo estresante que consume mucho tiempo. Es posible que descuide su dieta, su rutina habitual de ejercicios y sus necesidades de sueño. Es posible que descubra que tiene poco o nada de tiempo para estar con sus amigos, relajarse o simplemente estar solo durante un momento. Pero el tiempo de descanso es importante. No sea reacio a solicitar ayuda para cuidar a su ser querido. Aproveche las ofertas de sus amigos para ayudarlo e infórmese acerca de los programas locales para el cuidado diurno de personas adultas. Obtenga más información acerca de cómo puede aliviar el estrés de cuidar a otra persona ingresando a www.caregiver.org. Haga preguntas Si su ser querido está demasiado enfermo para hacer preguntas o se muestra reacio, tome nota de sus inquietudes y de las que usted pueda tener y no tenga miedo de hablar al respecto (Vea ¡Hable! en la página 17). Ayude a realizar un seguimiento de los medicamentos Es posible que le receten medicamentos a su ser querido mientras está en el hospital, como también es posible que lo revisen varios médicos. Realice un seguimiento de todo esto en una libreta de notas de bolsillo. ¿Qué está por venir? ¿Su ser querido necesitará recibir atención en el hogar o en otro establecimiento? Solicite hablar con un administrador de casos para informarse acerca de sus opciones. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 29 Recursos para el cuidador www.aoa.gov Recursos para el cuidador de la Administración de asuntos sobre la tercera edad. Apoyo para cuidadores de seres queridos con enfermedades crónicas, con discapacidades o ancianos. www.caregiving.com Notas Grupos de apoyo en línea y artículos sobre el trabajo del cuidador. Eldercare Locator (Localizador de atención para ancianos) 1-800-677-1116 www.eldercare.gov Ayuda para localizar servicios para ancianos en todo Estados Unidos. ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ 800-MEDICARE ______________________________ www.medicare.gov Sitio oficial del gobierno de los Estados Unidos para personas con Medicare. ______________________________ National Academy of Elder Law Attorneys (Academia Nacional de Abogados en la Ley de la Tercera Edad) ______________________________ ______________________________ www.naela.org Ayuda legal para adultos mayores y personas con necesidades especiales. ______________________________ National Alliance for Caregiving ______________________________ (Alianza Nacional de Cuidados Asistenciales) www.caregiving.org Apoyo para cuidadores de familiares y los profesionales que les prestan servicios. National Family Caregivers Association (Asociación Nacional de Familiares Cuidadores) 1-800-896-3650 www.thefamilycaregiver.org 30 ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com LOUIS PASTEUR 1822-1895 En el campo de la observación, la oportunidad solo favorece a la mente preparada. No se vaya sin antes... Seis puntos que debe saber antes de dejar el hospital. C uando sea el momento de dejar el Si no está de acuerdo hospital, su médico autorizará su alta. Esto no significa necesariamente que esté del Usted o un familiar pueden apelar la decisión de alta de su médico. Si usted es paciente de todo bien; simplemente significa que ya Medicare, asegúrese de que el planificador no necesita los servicios del hospital. Si del alta del hospital o el administrador de no está de acuerdo, usted o su cuidador casos le entregue “Un mensaje importante pueden apelar la decisión (consulte Si no de Medicare”. Esto detalla sus derechos está de acuerdo, a la derecha). a permanecer en el hospital para recibir Por otra parte, puede estar contento atención y proporciona información con de enterarse de que el médico aprobó su respecto a quién contactar para apelar una alta. Pero antes de que deje el hospital, decisión de alta. hay varias cosas de las cuales usted o su cuidador deben ocuparse. El primer paso es saber quién estará involucrado en su proceso de alta. Esto comienza con el planificador del alta del hospital, que puede ser un enfermero, un trabajador social o un administrador, o incluso alguien que tenga otro título. Usted y su cuidador deben conocer a esta persona relativamente pronto durante su permanencia en el hospital; si esto no ocurre, averigüe quién es esta persona y asegúrese de reunirse con ella antes de la fecha Asegúrese de reunirse con el planificador del alta del hospital lo antes estimada de su alta. posible durante su permanencia para garantizar un proceso de alta sin problemas más adelante. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 31 No se vaya sin antes... continuación Asegúrese de tener la siguiente información antes de dejar el hospital: la cama, cómo utilizar y controlar un equipo y ante qué indicios o síntomas debe tener cuidado. nL os números de teléfono a los cuales puede 1. Resumen del alta. Esto es un llamar si usted o su cuidador tiene alguna resumen general del motivo por el cual estuvo pregunta con respecto a su atención una en el hospital, qué profesionales de atención vez que deje el hospital. médica lo trataron, qué procedimientos le realizaron y qué medicamentos le recetaron. 5. Otros servicios. Cuando deje el hospital, es posible que deba pasar algún 2. Lista de medicamentos. Esta tiempo en un centro de rehabilitación, una es una lista de los medicamentos que está casa de reposo u otra institución, o es posible tomando, por qué debe tomarlos, en qué que deba programar exámenes en un centro dosis y quién se los recetó. Tener una lista de diagnóstico por imágenes, realizarse preparada por el hospital es una buena tratamientos en un centro contra el cáncer forma de corroborar la información queya o llevar a cabo una terapia en su hogar. debe haber estado registrando. Asegúrese de hablar con su enfermero o con su médico para obtener todos los detalles 3. Receta. Una receta para los necesarios antes de irse. medicamentos que necesita. Asegúrese de llenar las recetas a tiempo para no quedarse 6. Recursos comunitarios. Es sin los medicamentos necesarios. posible que usted y su cuidador no se sientan preparados para lo que sucederá después de 4. Instrucciones de atención su alta. Asegúrese de que el planificador del de seguimiento. Asegúrese de tener alta le de información acerca de los recursos documentos que le indiquen: locales como, por ejemplo, las agencias que nQ ué restricciones dietarias debe seguir, si pueden ofrecerle servicios como transporte, es que corresponde, y por cuánto tiempo. equipos, atención en el hogar y atención de nQ ué tipos de actividades puede realizar y relevo. cuáles no y durante cuánto tiempo. nC ómo debe curar adecuadamente A continuación presentamos una breve cualquier lesión o incisión que tenga. explicación de los diversos servicios que nQ ué pruebas de seguimiento necesita y puede utilizar durante su recuperación. cuándo debe programarlas. nQ ué medicamentos debe tomar, por qué y Atención médica domiciliaria por cuánto tiempo. Atención médica de tiempo parcial nC uándo debe ver a su médico. suministrada por profesionales médicos en el nC ualquier otra instrucción de cuidado hogar del paciente para ayudarlo a mantener o en el hogar para su cuidador como, por recuperar su salud. Incluye una amplia variedad ejemplo, cómo recostarlo y levantarlo de de servicios especializados y no especializados, 32 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com La atención una vez que deje el hospital, la cual está diseñada según sus necesidades, puede acelerar su recuperación y ayudarle a volver a su rutina normal. incluida la atención de enfermería de tiempo parcial, la terapia, la asistencia con las actividades diarias y los servicios de oficios domésticos, como la limpieza y la preparación de comidas. Medicare define a la atención médica domiciliaria como servicios o tratamientos médicos intermitentes, ordenados por el médico. Equipo médico durable (DME) Equipo médico solicitado por un médico para usar en el hogar de un paciente, como por ejemplo los andadores, muletas, sillas de ruedas y camas de hospital. Tanto Medicare Parte B como Medicare Parte A pagan el DME para los servicios de atención domiciliaria. Vivienda independiente Comunidades para adultos mayores que son muy independientes y tienen pocos problemas médicos. Los residentes viven en departamentos privados. Se proporcionan comidas, trabajos domésticos, mantenimiento, salidas sociales y eventos. Casa de reposo Un establecimiento residencial para personas con enfermedades o discapacidades crónicas, en especial, personas mayores que necesitan ayuda con la mayoría de sus actividades de la vida cotidiana, como bañarse, vestirse e ir al baño. Los centros de enfermería proporcionan atención especializada las 24 horas y también se denominan establecimientos de atención a largo plazo. Muchas casas de reposo también ofrecen permanencias de rehabilitación a corto plazo para pacientes que necesitan recuperarse de lesiones o enfermedades. Algunos establecimientos también tienen una unidad especial para residentes con enfermedad de Alzheimer o pérdida de la memoria. Cuidados paliativos Un programa autorizado o certificado que proporciona atención para las personas que tienen enfermedades terminales y para sus familias. La atención de Vivienda asistida cuidados paliativos puede proporcionarse Un apartamento en un establecimiento de atención a largo plazo para personas mayores en el hogar, en un establecimiento especializado, en otro establecimiento o discapacitadas que ya no pueden vivir independiente o dentro del hospital. La solas, pero que no necesitan un alto nivel atención paliativa se concentra en el de atención. Establecimientos de vivienda control del dolor y las molestias, y trata asistida que proporcionan asistencia con las necesidades físicas, espirituales, los medicamentos, comidas en un entorno emocionales, psicológicas, económicas y similar a una cafetería o un restaurante y servicio de trabajos domésticos. El personal de legales del paciente y de su familia. enfermería está en el lugar. La mayoría de los establecimientos tienen actividades sociales y ofrecen servicio de transporte para las citas con el médico, lugares de compras, etc. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 33 Preparándose para dejar el hospital Después de recibir el alta Su médico determina cuándo está listo para recibir el alta. El médico y el enfermero le brindarán las instrucciones del alta y responderán cualquier pregunta que tenga sobre el manejo de su tratamiento y de sus medicamentos una vez que esté en su hogar. Si se siente confundido o inseguro acerca de lo que debe hacer, de los medicamentos que debe tomar o de si debe restringir su dieta o sus actividades, no tenga miedo de preguntar y tomar notas. Asegúrese de entender todas las instrucciones que le han proporcionado antes de abandonar el hospital. 34 Cuando su médico considere que está listo para dejar el hospital, autorizará su alta del hospital. Pero antes de que Hable con su enfermero acerca de nuestros procedimientos del alta. Aquí tiene algunos consejos para ayudar a que el proceso de alta se realice sin problemas: n Asegúrese de haber hablado con un enfermero o con un administrador de casos y de comprender qué servicios puede necesitar después de dejar el hospital. (Consulte la sección “No se vaya sin antes…” en la pagina 31 ara obtener más consejos acerca del alta). n Verifique su fecha y horario de alta con su enfermero o médico. n Coordine con alguien que esté disponible para que vaya a buscarlo. n Revise la habitación, el baño, el armario y la mesa de luz junto a la cama con cuidado para no olvidarse ningún objeto personal. n Retire todos los objetos de valor que guardó en la caja fuerte del hospital. n Asegúrese de tener todo el papeleo necesario para la facturación, las derivaciones, las recetas, etc., o de que su cuidador lo tenga. n Si le hicieron análisis de sangre u otras pruebas, asegúrese de saber los resultados antes que le den de alta. Los siguientes son pasos fáciles para retirarse del hospital: n La hora de salida es a las 11:00 a. m. n Su médico, enfermera, administrador de caso o el trabajador social analizarán su alta y le brindarán instrucciones del alta. n Asegúrese de que sus obligaciones financieras con el hospital hayan sido canceladas al llamar al anexo 8077 o 4348. n Salvo que la oficina administrativa requiera arreglos adicionales, el personal del hospital lo llevará en silla de ruedas hasta la salida y lo ayudará a subirse al auto. : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Lo qué cubre una factura del hospital Programas La factura del hospital cubre el costo de su habitación, las gubernamentales comidas, la atención de enfermería las 24 horas, los análisis para los que debe de laboratorio, los exámenes, los medicamentos, la terapia calificar: y los servicios de los empleados del hospital. Usted recibirá una factura por separado por los cargos profesionales de cada médico/especialista (por ejemplo, cardiólogo, radiólogo, anestesiólogo, patólogo, etc.) que le proporcione servicios para su atención. El hospital se responsabiliza por enviar las facturas a su compañía de seguros y hará todo lo posible por agilizar su reclamo. Debe recordar que su póliza es un contrato entre usted y su compañía de seguros y que usted tiene la responsabilidad final del pago de su factura del hospital y cualquier pago a médicos que esté relacionado a su atención médica. Aprobación Previa En la actualidad, la mayoría de planes de seguro requieren de una aprobación previa para estadías en el hospital y para ciertos procedimientos y exámenes con el fin de ser elegible para beneficios completos. Es su responsabilidad asegurarse que esté completa. Esta información puede ser encontrada en la tarjeta del seguro. Si no está seguro acerca de los requisitos para la aprobación previa, le recomendamos que se ponga en contacto tan pronto como sea posible con su compañía de seguro. Coordinación de beneficios (COB) Coordinación de beneficios, lo que se denomina como COB, es un término que utilizan las compañías de seguros cuando usted está cubierto por dos o más pólizas de seguros. Esto suele ocurrir cuando tanto el esposo como la esposa figuran en la póliza de seguros de su cónyuge, o cuando ambos padres incluyen a sus hijos en sus pólizas individuales, o cuando hay elegibilidad para dos programas federales. Esto también puede ocurrir cuando tiene un accidente de tránsito y tiene seguro médico y seguro de automóvil. Si necesita de ayuda con su factura del hospital, podría cumplir los requisitos para acceder a n Medicaid/Medi-Cal. n Ayuda temporal para familias con necesidades. n Seguro social por concepto de incapacidad. n Seguridad suplementaria. n Ingresos para indigentes del condado. n Fondo para víctimas de crímenes. Puede obtener en línea una solicitud de Medi-Cal en www.dhcs. ca.gov/services/medical/Pages/Medi-CalHowtoApply.aspx. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 35 Preparándose para dejar el hospital ¡Manténgase en contacto! Inscríbase para recibir nuestro boletín electrónico mensual y poder seguir gozando de buena salud, recibiendo consejos de salud preventiva, información sobre nuevos servicios disponibles en el hospital y para futuros eventos y conferencias. Visite nuestro sitio web en www.fountainvalleyhospital. comnewsletter o escanee el código QR con su teléfono móvil para que pueda inscribirse. La mayoría de las compañías de seguros tienen disposiciones de la COB que determinan quién es el pagador principal en caso de que se incurra en gastos médicos. Esto evita la duplicación de los pagos. La prioridad de la COB debe señalarse al momento de la admisión para poder cumplir con las pautas de seguros. Es posible que su seguro solicite un formulario de COB completo antes de pagar un reclamo y se realizarán todos los intentos necesarios para notificarlo acerca de esto si de hecho ocurre. El hospital no puede proporcionarle esta información a su compañía de seguros. Usted debe solucionar este problema con su compañía de seguros para que se pueda pagar el reclamo. Medicare Este hospital es un proveedor aprobado de Medicare. Todos los servicios que se le facturan a Medicare siguen las pautas y los procedimientos federales. Medicare tiene una cláusula de COB. En el momento de recibir un servicio, se le harán preguntas para ayudar a determinar la compañía de seguros principal que pagará su visita. Esto se denomina Cuestionario MSP (Medicare Secondary Payer, Medicare como Pagador Secundario) y es una exigencia de la legislación federal. Su ayuda al proporcionarnos información exacta nos permitirá facturar a la compañía de seguros correcta. Su seguro secundario cubre los montos deducibles y el coseguro de Medicare. Si usted no posee un seguro secundario, se le pedirá que pague estos montos o que establezca un plan de pago. Si usted no puede pagar estos montos, lo ayudaremos a determinar si califica para un programa financiado por el estado. Medicaid Necesitaremos una copia de su tarjeta actual Medicaid. Medicaid tiene limitaciones en el pago de varios servicios y artículos. Medicaid no paga habitaciones privadas, a menos que sea médicamente necesario. 36 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Seguro comercial A manera de servicio para nuestros clientes, le enviaremos un reclamo a su compañía de seguros comercial sobre la base de la información que usted nos proporcione al momento del registro. Es muy importante que nos proporcione toda la información relacionada, como su número de póliza, número de grupo y la dirección postal correcta de su compañía de seguros. Para los pacientes que pagan sus propios gastos El Departamento de Servicios Financieros del Paciente enviará estados de cuenta a las cuentas de los pacientes que pagan sus propios gastos. Recibirá de dos a tres estados de cuenta y de dos a tres llamadas durante un período de 90 días para obtener un pago o realizar arreglos de pago. Si no se establece ningún arreglo de pago y no se efectúa el pago durante el período de 90 días, la cuenta quedará a cargo de una agencia recaudadora. Si necesita un estado de cuenta detallado, puede obtenerlo llamando a nuestro departamento de servicios de atención al cliente al 866-904-6871. Si tiene consultas sobre su factura, llame al número impreso en el estado de cuenta. ¿No tiene seguro? Los pacientes sin seguro son elegibles para nuestro Convenio de descuentos para no asegurados. Nuestros Defensores de pacientes lo ayudarán a comprender las reglas de elegibilidad para el Programa de descuentos para no asegurados. Un servicio de consejería de crédito sin fines de lucro se encuentra disponible en su área. Información de contacto: Defensor de pacientes 714966-7200, anexo 2543. Programa de Elegibilidad Médica (MEP) El Programa de Elegibilidad Médica es un servicio del hospital sin costo alguno. Usted puede calificar para los programas gubernamentales que cubren parcial o totalmente sus gastos médicos y de hospital. Usted puede calificar si es menor de 21 años o mayor de 65 años, residen niños en su hogar, está embarazada, tiene una discapacidad potencial o ha sido víctima de un crimen. Nuestros Defensores de pacientes lo ayudarán con el proceso de solicitud. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 37 Definiciones del personal Admisiones Ofrecemos áreas de servicio de admisión, admisión en la Sala de urgencias y admisión en el Vestíbulo principal. Estamos preparados para recibir admisiones las 24 horas del día, los siete días de la semana. El nuevo “Express Pass” (Pase Expreso) permite que el proceso de ingreso a los servicios programados sea más rápido y eficiente. Capellán Anexo 1205 El Capellán del hospital y un grupo de ministros voluntarios están a disposición de todos los pacientes y sus familias. También hay disponible un Ministro de oración para orar junto a los miembros del personal. Comuníquese con el enfermero para solicitar estos servicios. Farmacéuticos Nuestros farmacéuticos proporcionan todos sus medicamentos y soluciones IV. Revisan las recetas médicas, proporcionan consultas sobre el uso de medicamentos para sus médicos, controlan su respuesta ante los tratamientos con medicamentos y pueden proporcionar información sobre el uso de fármacos para pacientes y personal médico. Nuestros farmacéuticos se encuentran el en lugar las 24 horas del día. Médicos Su médico de atención primaria, o un hospitalista, supervisará su atención mientras se encuentre en el hospital. Servicios de rehabilitación Los terapeutas físicos, los terapeutas ocupacionales, los terapeutas del lenguaje y los audiólogos trabajarán con usted, Dietistas Un dietista registrado revisará su registro con su familia y con su equipo médico médico y trabajará con su equipo de atención para ayudarlo a alcanzar sus objetivos médica para desarrollar un plan de atención de recuperación. La terapia puede variar de la nutrición adecuado para usted. desde una breve consulta hasta una intervención a largo plazo, según el grado Enfermeros de sus lesiones o enfermedad. En cada unidad de enfermería, un enfermero registrado es responsable de Trabajadores sociales supervisar la atención del paciente y dirigir Anexo 3339 al personal de enfermería y de apoyo de Los trabajadores sociales del hospital prestan servicios de consejería individual la unidad. Los enfermeros registrados cuentan con la asistencia de auxiliares de o familiar para que tanto usted como sus seres queridos puedan superar las enfermería y técnicos en enfermería. El personal de enfermería está disponible las dificultades emocionales relacionadas 24 horas. con su afección. Además, pueden ayudar con recursos comunitarios, instrucciones anticipadas y diversos requisitos de elegibilidad para programas. 38 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com Técnicos y tecnólogos Profesionales médicos especializados realizan y asisten en procedimientos de laboratorio y de otro tipo, incluidas las radiografías, los mamogramas, el ultrasonido, las exploraciones por tomografía computada, el diagnóstico por imágenes de resonancia magnética, la cateterización cardíaca, la terapia de radiación y otros procedimientos que ayudan a diagnosticar y a tratar su enfermedad o lesión. Voluntarios Nuestros voluntarios, vestidos con remeras polo azules, son miembros muy especiales de la comunidad que prestan servicios extras para su comodidad y conveniencia. Ellos trabajan prácticamente en todos los departamentos del hospital, brindando un toque adicional para asegurar que su permanencia con nosotros sea agradable. www.fountainvalleyhospital.com 714-966-7200 : 39 Mapa del hospital 10 10 2 Entrada de la Sala de urgencia 12 11 WARNER MT . HO MT . HO PE PE 10 10 5 6 2 3 Entrada de la 3 Sala 4 de urgencia 4 14 13 EU CL ID EU N CL ID N 12 11 WARNER 1 Entrada1 principal MPUS HOSPITAL CA DRIVE Entrada principal 9 8 7 9 5 6 C 8 B B C AD D E A 7 MPUS DRIVE HOSPITAL CA 1. Entrada principal 10. Consultorios: 11100 Warner Avenue 1. Entrada principal 2. Entrada de la Sala de urgencia 10. Consultorios: 11100 Warner Avenue 11. Consultorios: 11160 Warner Avenue 2. Entrada de la Sala de urgencia 3. IRM 11. Consultorios: 11160deWarner Avenue ambulatorios Valley,para suite pacientes 211 Centro deFountain endoscopía ambulatorios de 12. Consultorios: 11180 Warner Avenue Fountain Valley, suite 211 4. Sala de conferencias Saltzer 3. IRM Centro de endoscopía para pacientes A Oficina de Ingeniería y Salud del Empleado 5. Torre Este de Fountain Valley: 11250 Warner Avenue B Gestión de Calidad de Riesgos CT Ambulatorio, Centro de Diabetes 12. Consultorios: 11180empresarial/Control Warner Avenue de Infecciones C Desarrollo Ambulatorio, Centro de Heridas Servicios ambientales Dietética CentroAvenue de Desarrollo NICUlA OficinaD de Ingeniería y Salud(EVS)/Oficina del Empleado 5. Torre Este de Fountain Valley:Ambulatorio, 11250 Warner E de Hyberbaric Segundo piso: Centro Unidad de pulmonar (M2) B Gestión CalidadChamber de Riesgos Primer piso: CT Ambulatorio, demedicina Diabetes Tercer piso:Centro Unidad C Desarrollo empresarial/Control de Infecciones Ambulatorio, deoncológica Heridas (M3) 13. Mantenimiento, Biomed, Central Supply Cuarto piso: Unidad médica (M4) 4. Sala de conferenciasPrimer Saltzer piso: Segundo piso: Tercer piso: Cuarto piso: D Servicios ambientales (EVS)/Oficina Dietética Ambulatorio, Centro de Desarrollo NICU E Cámara hiperbáricade Servicios Respiratorios Unidad de medicina pulmonar (M2) 14. Departamento 6. Fountain Valley Regional Unidad oncológica (M3) Warner Ave. Cancer Center: 11190 Primer piso: (M4) Centro de diagnóstico por imágenes13. de Mantenimiento, Biomed, Central Supply Unidad médica Fountain Valley, suite 110 ENTRADAS Entrada designada para estacionamiento Centro de admisión previa 14. Departamento de Servicios Respiratorios 6. Fountain Valley Regional en caso de urgencias Segundo piso: Centro quirúrgico para Cancer Center: 11190 Warner Ave. pacientes ambulatorios, suite 212 Primer piso: Centro de diagnóstico imágenes de suite 214 Entrada designada para estacionamiento Centropor de atención mamaria, ENTRADAS para consultorios Fountain Valley, suite 110 7. 11170 Avenue Entrada designada para estacionamiento Centro de Warner admisión previa Entrada designada para estacionamiento Sistemas de Información en caso de urgencias Segundo piso: Centro quirúrgico para de la Salud para visitas, pacientes y empleados pacientes ambulatorios, suite 212 8. 11170 Warner Avenue Entrada paradesignado estacionamiento Centro dey atención mamaria, suite 214 Estacionamiento para pacientes Envío recepción/compras P designada para consultorios 9. 11170 Warner Avenue 7. 11170 Warner Avenue Oficinas Entrada designada para estacionamiento Sistemas de Información dedelaNegocios Salud del Hospital, 2do Piso Recursos Humanos, 2do Piso para visitas, pacientes y empleados Finanzas, 2do Piso 8. 11170 Warner Avenue Sistemas de Información, 2do Piso Envío y recepción/compras P Estacionamiento designado para pacientes 9. 11170 Warner Avenue Fountain Valley Regional Hospital & Medical Center Oficinas de Negocios del Hospital, 2do Piso (714) 966-7200 Recursos Humanos, 2do Piso 17100 Euclid at Warner Finanzas, 2do Piso Fountain Valley, California 92708 Sistemas de Información, 2do Piso (Main hospital entrance off Hospital Campus Drive.) www.fountainvalleyhospital.com Fountain Valley Regional Hospital & Medical Center (714) 966-7200 17100 Euclid at Warner Fountain Valley, California 92708 (Main hospital entrance off Hospital Campus Drive.) www.fountainvalleyhospital.com 40 : 714-966-7200 www.fountainvalleyhospital.com