estudio de seguridad y salud estudio de

Anuncio
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
PROYECTO DE EJECUCIÓN
NUEVO AYUNTAMIENTO DE ESCATRÓN.
ESCATRÓN. ZARAGOZA
PROMOTOR: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ESCATRÓN
ESTUDIO MAGÉN ARQUITECTOS - JAIME MAGÉN PARDO
ESTUDIO DE
SEGURIDAD
Y SALUD.
NUEVO
AYUNTAMIENTO DE
ESCATRON
(ZARAGOZA)
EMPLAZAMIENTO:
Plaza de España, ESCATRON.
PROMOTOR:
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE
ESCATRON (ZARAGOZA)
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Memoria del estudio de
seguridad y salud
Memoria del estudio de seguridad y salud
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Indice
1.
2.
Objeto de la memoria .......................................................................................................... 1
Agentes de la edificación ................................................................................................... 2
2.1.
2.2.
2.3.
3.
Características de la obra................................................................................................... 2
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
3.8.
3.9.
3.10.
3.11.
4.
Vestuarios y aseos .................................................................................................................. 18
Comedor y locales de descanso y alojamiento ....................................................................... 18
Casetas con módulos prefabricados ....................................................................................... 18
Instalación provisional de electricidad ..................................................................................... 19
Instalación provisional de agua y saneamiento....................................................................... 27
Instalación provisional de silos, castilletes y tolvas ................................................................. 28
Formación y primeros auxilios ........................................................................................ 31
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
6.
Generalidades ........................................................................................................................... 2
Emplazamiento ......................................................................................................................... 2
Reglamentación aplicable ......................................................................................................... 3
Unidades constructivas de obra ................................................................................................ 5
Cuadro de superficies ............................................................................................................. 16
Presupuesto en proyecto de ejecución ................................................................................... 16
Presupuesto del estudio de seguridad y salud........................................................................ 16
Plazo de ejecución .................................................................................................................. 16
Vertidos ................................................................................................................................... 17
Suministros ............................................................................................................................. 17
Servicios afectados ................................................................................................................. 17
Instalaciones provisionales de obra................................................................................ 18
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
5.
Promotor ................................................................................................................................... 2
Proyectista ................................................................................................................................ 2
Autor del estudio de seguridad y salud ..................................................................................... 2
Formación en seguridad y salud ............................................................................................. 31
Reconocimiento médico .......................................................................................................... 31
Botiquín ................................................................................................................................... 31
Enfermedades profesionales................................................................................................... 31
Asistencia a accidentados y primeros auxilios ........................................................................ 32
Riesgos no evitables presentes en la obra por actividades ......................................... 35
Memoria del estudio de seguridad y salud
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.
Medidas preventivas ......................................................................................................... 61
7.1.
7.2.
7.3.
En las actividades de edificación ............................................................................................ 61
7.1.1.
7.1.2.
7.1.3.
7.1.4.
7.1.5.
7.1.6.
7.1.7.
7.1.8.
7.1.9.
7.1.10.
7.1.11.
7.1.12.
7.1.13.
7.1.14.
7.1.15.
7.1.16.
7.1.17.
7.1.18.
7.1.19.
7.1.20.
7.1.21.
7.1.22.
7.1.23.
7.1.24.
7.1.25.
7.1.26.
7.1.27.
7.1.28.
7.1.29.
7.1.30.
7.1.31.
7.1.32.
7.1.33.
7.1.34.
7.1.35.
7.1.36.
7.1.37.
7.1.38.
7.1.39.
7.1.40.
7.1.41.
7.1.42.
7.1.43.
7.1.44.
7.1.45.
7.1.46.
7.1.47.
7.1.48.
7.1.49.
7.1.50.
7.1.51.
7.1.52.
7.1.53.
7.1.54.
7.1.55.
7.1.56.
Proponer métodos seguros al personal...................................................................................... 61
Replanteos ................................................................................................................................ 61
Organización de la obra............................................................................................................. 63
Organización de los tajos........................................................................................................... 64
Recepción y acopio de materiales en la obra............................................................................. 65
Izado y transporte de materiales ................................................................................................ 66
Colocación o montaje de materiales en la obra.......................................................................... 68
Instalación de equipos de protección colectiva........................................................................... 68
Recepción de máquinas y medios auxiliares.............................................................................. 68
Control de máquinas y herramientas.......................................................................................... 69
Uso de máquinas autodesplazables........................................................................................... 69
Control del ruido de máquinas y herramientas ........................................................................... 70
Preparación del operador de maquinaria ................................................................................... 70
Mantenimiento de las máquinas................................................................................................. 70
Transporte de máquinas ............................................................................................................ 71
Control eléctrico en maquinaria y herramientas ......................................................................... 71
Estacionamiento de máquinas ................................................................................................... 71
Demolición manual .................................................................................................................... 72
Demolición mecánica................................................................................................................. 90
Desmantelamiento de la instalación de electricidad ................................................................... 96
Despeje y desbroce del terreno ................................................................................................100
Explanación de tierras ..............................................................................................................102
Vaciados y excavaciones..........................................................................................................103
Zanjas, pozos y galerías ...........................................................................................................113
Saneamiento ............................................................................................................................127
Instalación de tuberías en el interior de zanjas..........................................................................131
Pocería .....................................................................................................................................136
Zapatas ....................................................................................................................................141
Losas........................................................................................................................................144
Muros .......................................................................................................................................148
Estructuras de hormigón...........................................................................................................149
Forjados ...................................................................................................................................161
Chapados .................................................................................................................................163
Cerramientos y particiones .......................................................................................................167
Muros de carga.........................................................................................................................170
Tabiquería de paneles de yeso.................................................................................................175
Enfoscados y enlucidos ............................................................................................................177
Falso techo de escayola ...........................................................................................................179
Falso techo sobre guías o carriles ............................................................................................180
Cubiertas planas.......................................................................................................................181
Cubiertas de materiales frágiles................................................................................................184
Impermeabilización...................................................................................................................185
Pavimentos de madera .............................................................................................................186
Alicatados y solados .................................................................................................................187
Carpintería de madera ..............................................................................................................190
Carpintería metálica y cerrajería ...............................................................................................193
Montaje de barandillas y protecciones ......................................................................................194
Montaje de vidrio ......................................................................................................................197
Instalación eléctrica ..................................................................................................................198
Instalación de telecomunicaciones............................................................................................250
Instalación de calefacción, fontanería y sanitarios ....................................................................254
Instalación de gas.....................................................................................................................258
Instalación de ascensores y montacargas.................................................................................278
Instalación de protección contra incendios................................................................................284
Pintura y barnizado ...................................................................................................................286
Estacionamiento de máquinas ..................................................................................................290
En las actividades de urbanización ....................................................................................... 290
7.2.1.
7.2.2.
7.2.3.
Vertido y relleno de tierras ........................................................................................................290
Plantaciones de jardinería.........................................................................................................291
Trasplante de árboles con camión grúa ....................................................................................294
En la maquinaria ................................................................................................................... 299
7.3.1.
7.3.2.
7.3.3.
7.3.4.
7.3.5.
7.3.6.
7.3.7.
7.3.8.
7.3.9.
7.3.10.
7.3.11.
Bomba de hormigón autopropulsada ........................................................................................299
Bomba de mortero ....................................................................................................................299
Carretilla elevadora...................................................................................................................301
Maquinillo .................................................................................................................................307
Grúa móvil autopropulsada .......................................................................................................309
Grúa torre .................................................................................................................................311
El. aux. carga y transp.: cuerdas, cables...................................................................................327
Montacargas.............................................................................................................................345
Hormigonera.............................................................................................................................349
Central de mortero....................................................................................................................350
Retroexcavadora ......................................................................................................................351
Memoria del estudio de seguridad y salud
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.3.12.
7.3.13.
7.3.14.
7.3.15.
7.3.16.
7.3.17.
7.3.18.
7.3.19.
7.3.20.
7.3.21.
7.3.22.
7.3.23.
7.3.24.
7.3.25.
7.3.26.
7.3.27.
7.3.28.
7.3.29.
7.3.30.
7.3.31.
7.3.32.
7.3.33.
7.3.34.
7.3.35.
7.3.36.
7.3.37.
7.3.38.
7.3.39.
7.3.40.
7.4.
7.5.
8.
9.
Pala cargadora .........................................................................................................................354
Martillo neumático.....................................................................................................................357
Dúmper.....................................................................................................................................358
Camión basculante ...................................................................................................................360
Camión hormigonera ................................................................................................................361
Camión de transporte ...............................................................................................................365
Extendedora y pavimentadora ..................................................................................................366
Rodillo compactador .................................................................................................................367
Pequeña compactadora. Pisón mecánico .................................................................................368
Cortadora de material cerámico................................................................................................370
Cortadora de pavimentos..........................................................................................................370
Regla vibrante ..........................................................................................................................371
Vibrador para hormigones.........................................................................................................372
Motosierra.................................................................................................................................373
Tronzadora ...............................................................................................................................373
Maquinaria auxiliar de la madera ..............................................................................................374
Sierra circular de mesa .............................................................................................................375
Pistola fijaclavos .......................................................................................................................379
Grupo electrógeno ....................................................................................................................380
Equipo de agua a presión .........................................................................................................382
Equipo láser..............................................................................................................................382
Equipo de soldadura eléctrica...................................................................................................383
Máquina portátil de aterrajar .....................................................................................................387
Herramienta manual .................................................................................................................387
Equipo de soldadura oxiacetilénica y oxicorte...........................................................................404
Soplete .....................................................................................................................................409
Radial .......................................................................................................................................410
Secador ....................................................................................................................................410
Taladradora ..............................................................................................................................411
En los medios auxiliares........................................................................................................ 412
7.4.1.
7.4.2.
7.4.3.
7.4.4.
7.4.5.
7.4.6.
7.4.7.
7.4.8.
7.4.9.
7.4.10.
7.4.11.
7.4.12.
7.4.13.
7.4.14.
7.4.15.
Andamio metálico tubular..........................................................................................................412
Andamio metálico sobre ruedas................................................................................................417
Andamio sobre borriquetas .......................................................................................................419
Plataforma de descarga en altura .............................................................................................422
Plataforma elevadora autopropulsada.......................................................................................422
Escalera de mano.....................................................................................................................424
Escala fija .................................................................................................................................426
Apeos .......................................................................................................................................433
Puntales y codales....................................................................................................................434
Encofrados ...............................................................................................................................434
Cubilote de hormigonado..........................................................................................................441
Canaleta de hormigonado.........................................................................................................442
Batea para el transporte de material .........................................................................................442
Contenedor de escombros........................................................................................................443
Entibaciones .............................................................................................................................444
Incendios............................................................................................................................... 451
Trabajos posteriores ....................................................................................................... 454
Normas de comportamiento........................................................................................... 455
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
9.7.
9.8.
9.9.
9.10.
9.11.
9.12.
9.13.
Electricistas ........................................................................................................................... 455
Albañiles................................................................................................................................ 455
Encofradores ......................................................................................................................... 455
Soldadores ............................................................................................................................ 456
Trabajos en altura ................................................................................................................. 456
Autógena............................................................................................................................... 456
Soldadura eléctrica................................................................................................................ 457
Oxicorte................................................................................................................................. 457
Ferrallas ................................................................................................................................ 458
Maquinaria en general........................................................................................................... 458
Método para levantar una carga ........................................................................................... 458
Protección de la espalda ....................................................................................................... 459
Principios de seguridad y economía del esfuerzo ................................................................. 460
Memoria del estudio de seguridad y salud
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Memoria
1.
Objeto de la memoria
El presente estudio de seguridad y salud establece las directrices en materia de prevención
de riesgos a seguir durante la ejecución de las obras correspondientes a la construcción del
edificio para el nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza).
Desarrolla las previsiones respecto a la prevención de riesgos de accidentes y
enfermedades profesionales, la definición de los riesgos evitables y las medidas técnicas
aplicables para ello, los riesgos no eliminables y las medidas preventivas y protecciones a
utilizar, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento
y mantenimiento, y las instalaciones sanitarias y comunes de la obra que garanticen la
higiene y bienestar de los trabajadores.
Este estudio de seguridad y salud se redacta de acuerdo con el R.D. 1.627/1.997, de 24 de
octubre (BOE nº 256 de 25/10/1997), sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en
obras de Construcción, estableciéndose su obligatoriedad para las características de la
obra, en cuanto a presupuesto, plazo de ejecución y número de trabajadores, analizadas en
el Proyecto de Ejecución.
Tiene por finalidad establecer las directrices básicas que deben reflejarse y desarrollarse en
el “Plan de seguridad y salud”, en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y
contemplarán las previsiones contenidas en este documento; el cual debe presentar el
contratista para su aprobación por el Coordinador en materia de seguridad y salud en fase
de ejecución de obra, o si no existiese éste, por el director de ejecución de la obra o en su
defecto el director de la obra, antes del comienzo de los trabajos.
La aprobación del plan quedará reflejada en acta firmada por el técnico que apruebe el plan
y el representante de la empresa constructora con facultades legales suficientes o por el
propietario con idéntica calificación legal. El Estudio se redacta considerando los riesgos
detectables a surgir en el transcurso de la obra. Esto no quiere decir que no surjan otros
riesgos, que deberán ser estudiados en el citado plan de seguridad y salud Laboral, de la
forma más profunda posible, en el momento que se detecten.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
1
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
2.
Agentes de la edificación
2.1.
Promotor
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ESCATRON (ZARAGOZA)
2.2.
Proyectista
Estudio MAGEN ARQUITECTOS.
2.3.
Autor del estudio de seguridad y salud
2.3.1.- Autor del Estudio de seguridad y salud.
Estudio MAGEN ARQUITECTOS.
2.3.2.- Coordinador de seguridad y salud en fase de redacción de proyecto.
Estudio MAGEN ARQUITECTOS.
2.3.3.- Coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de obra.
En la actualidad se desconoce quién ejercerá dicha función.
3.
Características de la obra
3.1.
Generalidades
El objeto de la obra a realizar, así como la descripción de la misma se detallan en el
correspondiente "Proyecto de Ejecución".
Éste recoge la definición total de las fases de construcción, tanto las de obra civil,
estructuras, albañilería y acabados, así como el análisis de las instalaciones de
climatización, protección contra incendios, electricidad, gas, fontanería, saneamiento,
comunicaciones, seguridad y urbanización.
3.2.
Emplazamiento
Obra: NUEVO AYUNTAMIENTO DE ESCATRON.
Dirección: Plaza de España, ESCATRON
Provincia: ZARAGOZA
Memoria del estudio de seguridad y salud.
2
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
3.3.
Reglamentación aplicable
Ley 31/1995 de 8 de noviembre de prevención de riesgos laborales.
RD 39/1997 de 17 de enero por el que se aprueba el reglamento de los servicios de
prevención.
RD 485/1997 de 14 de abril sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de
seguridad y salud en el trabajo.
Ley 54/2003 de 12 de diciembre de reforma del marco formativo de la prevención de riesgos
laborales.
RD 171/2004 de 30 de enero por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995 de 8
de noviembre de prevención de riesgos laborales.
RD 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de
seguridad y de salud en las obras de construcción.
Anexo IV. Parte A. Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las
obras.
•
Estabilidad y solidez:
a) Deberá procurarse, de modo apropiado y seguro, la estabilidad de los materiales y
equipos y, en general, de cualquier elemento que en cualquier desplazamiento pudiera
afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores.
b) El acceso a cualquier superficie que conste de materiales que no ofrezcan una
resistencia suficiente sólo se autorizará en caso de que se proporcionen equipos o
medios apropiados para que el trabajo se realice de manera segura.
•
Vías y salidas de emergencia:
a) Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo
más directamente posible en una zona de seguridad.
b) En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse
rápidamente y en condiciones de máxima seguridad para los trabajadores.
c) El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia
dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así
como del número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos.
d) Las vías y salidas específicas de emergencia deberán señalizarse conforme al Real
Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los
lugares adecuados y tener la resistencia suficiente.
e) Las vías y salidas de emergencia, así como las vías de circulación y las puertas que
den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto, de modo que puedan
utilizarse sin trabas en cualquier momento.
f) En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que
requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de
suficiente intensidad.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
3
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Vías de circulación y zonas peligrosas:
a) Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los muelles y
rampas de carga deberán estar calculados, situados, acondicionados y preparados para
su uso de manera que se puedan utilizar fácilmente, con toda seguridad y conforme al
uso al que se les haya destinado y de forma que los trabajadores empleados en las
proximidades de estas vías de circulación no corran riesgo alguno.
b) Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o de
mercancías, incluidas aquellas en las que se realicen operaciones de carga y descarga,
se calcularán de acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo
de actividad.
c) Cuando se utilicen medios de transporte en las vías de circulación, se deberá prever
una distancia de seguridad suficiente o medios de protección adecuados para las demás
personas que puedan estar presentes en el recinto.
d) Se señalizarán claramente las vías y se procederá regularmente a su control y
mantenimiento.
e) Las vías de circulación destinadas a los vehículos deberán estar situadas a una
distancia suficiente de las puertas, portones, pasos de peatones, corredores y
escaleras.
f) Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas
con dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en
ellas. Se deberán tomar todas las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores
que estén autorizados a penetrar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar
señalizadas de modo claramente visible.
•
Muelles y rampas de carga:
a) Los muelles y rampas de carga deberán ser adecuados a las dimensiones de las
cargas transportadas.
b) Los muelles de carga deberán tener al menos una salida y las rampas de carga
deberán ofrecer la seguridad de que los trabajadores no puedan caerse.
•
Espacio de trabajo:
a) Las dimensiones del puesto de trabajo deberán calcularse de tal manera que los
trabajadores dispongan de la suficiente libertad de movimientos para sus actividades,
teniendo en cuenta la presencia de todo el equipo y material necesario.
•
Disposiciones varias:
a) Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera
que sean claramente visibles e identificables.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
4
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
3.4.
Unidades constructivas de obra
MOVIMIENTO DE TIERRAS
DEMOL.COMPLETA EDIFIC.A MAQ.
ALQ. CONTENEDOR 8 m3.
DESBR.Y LIMP.TERRENO A MÁQUINA
TRANSP.VERTED.<20km.CARGA MEC.
EXC.VAC.T.FLOJO MEC.CARGA/TTE.
EXC.POZOS MEC.CARGA/TRANS T.D.
EXC.ZANJA T.D. MEC. CARGA/TRANSP.
TUBO DREN.PVC CORR.DOBLE SN4 D=160 mm
RELLENO TRASDÓS MURO C/MAT. PRÉSTAMO
CIMENTACIONES
HORM.LIMPIEZA HM-20/P/20/I V.MAN
PILOTE ENTUB. RECUPERABLE D 450 CPI-4
ACERO CORRUGADO B 500 S
PILOTE ENTUB. RECUPERABLE D 550 CPI-4
ACERO CORRUGADO B 500 S
PILOTE ENTUB. RECUPERABLE D 650 CPI-4
ACERO CORRUGADO B 500 S
PILOTE ENTUB. RECUPERABLE D 850 CPI-4
DESCABEZADO DE PILOTE C/COMPRESOR
MICROPIL.TUBO ACERO D=75,50mm
MICROPIL.TUBO ACERO D=150 mm.
H.ARM. HA-35/B/20/Qc SR V.BOMBA
HORM.MASA HA-35/B/20/Qc SR V.BOMBA
ACERO CORR. PREFOR. B 500 S
ENCOFRADO MADERA ENCEPADOS
H.ARM. HA-35/P/20/Qc V.G.ENCOF.
H.ARM. HA-35/P/20/Qc V.GRÚA
H.ARM. HA-35/P/20/Qc V.MANUAL
ENCOF.MAD.ZAP.Y VIG.RIOS.Y ENCE.
H.ARM. HA-35/P/20/Qc 2 CARAS 0,30 V.GRÚA
ENCOFRADO EN MUROS 2 CARAS 3,00m.
HORMIGÓN HA-35/P/20/Qc SR V.GRÚA
ACERO CORRUGADO B 500 S
SOL.ARM.HA-25, 15#15x15x6+ECH.15
ENCACHADO PIEDRA 40/80 e=15cm
HORMIGÓN HA-25/P/20/I EN SOLERA
MALLA 15x15 cm. D=6 mm.
PAVIMENTO CONTINUO CUARZO GRIS
Memoria del estudio de seguridad y salud.
5
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
ESTRUCTURAS
E.M.F.VIG.ARM.SEM.25+5<5m PORTICOS Y PANT.
FORJ.VIG.ARMADA SEMI.26+5 B70
ACERO CORRUGADO B 500 S
ENCOF. MADERA EN FORJADOS
ESTRUCT.METALICA EDIFICIO
HA-25/P/20/I E.MAD.JÁCENAS PLA.
HORM.P/ARMAR HA-25/P/20/I JÁC.
ENCOF. MADERA JÁCENAS 4 POST.
ACERO CORRUGADO B 500 S
HA-25/P/20/I E.MAD.ZUNCHOS PL.
HORM.P/ARMAR HA-25/P/20/I ZUN.
ENC.ZUNCHOS CON MADERA 4 POS.
ACERO CORRUGADO B 500 S
FORJ.DOB.VIG.AUT. 25+5, B-70
ACERO CORRUGADO B 500 S
ENCOF. MADERA EN FORJADOS
MURO BLOQ. HORM. ARMADO 40x20x24
EST. MIXTA. H.A. Y ACERO, FORJADO TERMACOL
FORJ.PLACA TÉRMICA LIGERA c=3+22+5.L=8m.Q=790kg/m2
ENCOFRADO FORJADO PLACA PREFAB.
ESTRUCT.METALICA EDIFICIO
HA-25/P/20/I E.MAD.JÁCENAS PLA.
HORM.P/ARMAR HA-25/P/20/I JÁC.
ENCOF. MADERA JÁCENAS 4 POST.
ACERO CORRUGADO B 500 S
HA-25/P/20/I E.MAD.ZUNCHOS PL.
HORM.P/ARMAR HA-25/P/20/I ZUN.
ENC.ZUNCHOS CON MADERA 4 POS.
ACERO CORRUGADO B 500 S
HA-25/P/20 E.METALICO LOSAS e=20cm
HORM. P/ARMAR HA-25/P/20 L.PL.
ENCOFRADO FORJADO UNID. CONTÍNUO
ACERO CORRUGADO B 500 S
MORTERO IGNÍFUGO VERMIPLASTER RI-120
CERRAMIENTOS Y DIVISIONES
FÁB.LADR.GERO HORM.10cm. 1/2P.INT.MORT.M-5
FABRICA TERMOARCILLA 30x19x14cm.+MURFOR
F.V.CALIZA CREMA TERUEL ABUJ. 60x30x3
FACH. VENT. TABLON MADERA IPE ANC. OCULTO
TRASDOS.SEMIDIRECTO 13mm. 82/400
TRASDOS.AUTOPORT.e=61mm./400(15+46)
Memoria del estudio de seguridad y salud.
6
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
TAB.MULT.(2x13+70+2x13)+P.ARENA 60/55dBA
FORMACIÓN PELDAÑO LHD 9cm. MORT.
AISLAMIENTO E IMPERM.
IMP.MUROS LÁM.ASFÁLT.+GEOTEXT.
IMPERM.SOLERA HUM.CAPIL.(EXTRA)
AISLAMIENTO TÉRMICO SISTEMA ADHERIDO
AISL.TERM.CÁMARAS P.PV PAPEL 60
CUBIERTAS
FALDÓN CUB. HD HORM.AISLADO. ARLITA
PANEL METABLOCK H19+PS40+H11 OSB
CUB. ZINC e=0,65mm JUNTA ALZADA
CUMBRERA/LIMATESA ZINC 40 cm.
REMATE CHIM. D=30cm.METÁL.INOX.
CANALON/LIMAHOYA ZINC DES=33 cm. nº12
BABERO ZINC CON PARAM. VERT. 60 cm.
CUB.MIXT.PLA.TRAN.S/PTE.PVC-P C/A Y LOSA
CUB.INV. TRANS. PN-7 A SOLAR
TABICON LHD 9cm.INT.MORT.BAST.BL.
REVESTIMIENTOS Y F. TECHOS
ENFOSCADO M-5 CÁMARAS
ALIC. PORCEL. TEC. 40X20CM. PUL. RECT.
ENFOSC. MAESTR.-FRATAS. M-5 VER.
GUAR. Y ENLU. YESO PROY.VERT. HOR.
REVESTIM.ACÚSTICO ABSORB. ROBLE
REV.COTEGRAN NG DE TEXSA MORTEROS
TECHO ACÚSTICO ABSORBENTE ROBLE
FALSO TECHO YESO LAM. LISO N-13
FALSO TECHO YESO LAM. WA R. AGUA
F.TECH. YESO LAM. VINILO BL.60x60 PV
F.TE. VIRUTA MADERA F/120x60-35
PAVIMENTOS
PAVIMENTO CONTINUO CUARZO GRIS
RECRECIDO 7 cm. MORT. IN SITU M-5 V/BOMBA
SOL. CALIZA TERUEL APOMAZADA
PELDAÑO MACIZO PIED.CALIZA TERUEL APOMAZ.
SOL.GRES PORCEL. ESMALT. PUL. 40x40cm.
SOL. GRES ANTIDES. 30x30cm.
TARIMA FLOT. ROBLE EN 3 LAMAS ESP.16 mm.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
7
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
CARPINT. EXTERIOR
CAPERUZA MET. CHIMENEA 60x60
PINTURA TIPO FERRO
BARANDILLA ESCALERA TUBO ACERO
VIDRIO SEGURIDAD STADIP 66.1 INCOL. (Nivel 2B2)
CARPINTERIA EXTERIOR V01
CARPINTERIA EXTERIOR V02
CARPINTERIA EXTERIOR V03
CARPINTERIA EXTERIOR V04
CARPINTERIA EXTERIOR V05
CARPINTERIA EXTERIOR V06
CARPINTERIA EXTERIOR V07
CARPINTERIA EXTERIOR V08
CARPINTERIA EXTERIOR V09
CARPINTERIA EXTERIOR V10
CARPINTERIA EXTERIOR V11
CARPINTERIA EXTERIOR V12
CARPINTERIA EXTERIOR V13
CARPINTERIA EXTERIOR V14
CARPINTERIA EXTERIOR V15
CARPINTERIA EXTERIOR V16
CARPINTERIA EXTERIOR V17
CARPINTERIA EXTERIOR V18
CARPINTERIA EXTERIOR V19
CARPINTERIA EXTERIOR V20
CARPINTERIA EXTERIOR V21
CARPINTERIA EXTERIOR V22
CARPINTERIA EXTERIOR V23
CARPINTERIA EXTERIOR V24
CARPINT. INTERIOR
CARPINTERIA INTERIOR P01
PRECERCO PINO 70x35 mm.P/1 HOJA
LACADO MATE PULIMENTADO
CARPINTERIA INTERIOR P02
CARPINTERIA INTERIOR P03
PRECERCO PINO 70x35 mm.P/1 HOJA
LACADO MATE PULIMENTADO
CARPINTERIA INTERIOR P04
CARPINTERIA INTERIOR P05
PRECERCO PINO 70x35 mm.P/2 HOJAS
CARPINTERIA INTERIOR P06
Memoria del estudio de seguridad y salud.
8
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
PRECERCO PINO 70x35 mm.P/1 HOJA
CARPINTEIRA INTERIOR P07
MAMPARA INTERIOR M1
MAMPARA INTERIOR M2
MAMPARA INTERIOR M3
MAMPARA INTERIOR M4
MAMPARA INTERIOR M5
MAMPARA INTERIOR M6
MAMPARA INTERIOR M7
MAMPARA INTERIOR M8
MAMPARA INTERIOR M9
MAMPARA INTERIOR M10
MAMPARA INTERIOR M11
MAMPARA INTERIOR M12
MAMPARA INTERIOR M13
MAMPARA INTERIOR M14
MAMPARA INTERIOR M15
MAMPARA INTERIOR M16
MAMPARA INTERIOR M17
MAMPARA INTERIOR M18
MAMPARA INTERIOR M19
INSTALACIONES
INSTALACIONES FASE 1
SANEAMIENTO
Bajantes
Canalones
Derivaciones individuales
Colectores suspendidos
Arquetas
Acometidas
Colectores
Sistemas de evacuación de suelos
FONTANERIA
ACOMETIDA
DISTRIBUCION EXTERIOR Y RIEGO
DISTRIBUCION INTERIOR
APARATOS SANITARIOS
DOCUMENTACION Y PRUEBAS
INSTALACIONES TERMICAS
Instalación de Climatización
Ventilación y renovación de aire
Pruebas y Puestas en Marcha
Memoria del estudio de seguridad y salud.
9
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
ELECTRICIDAD
ACOMETIDAS, MEDIDA Y PROTECCION
CUADROS ELECTRICOS
LINEAS DE DISTRIBUCION
INSTALACION DE FUERZA
INSTALACION DE ALUMBRADO
EQUIPOS DE ALUMBRADO
INSTALACIONES DE PROTECCION
VARIOS
COMUNICACIONES Y SEGURIDAD
INSTALACION DE ENLACE
CANALIZACIONES COMUNES COMUN
INFORMATICA
MEGAFONIA
CONTROL DE ACCESOS
TELEFONIA
PORTERO ELECTRONICO
INSTALACION DE TV. FASE I
PROTECCION CONTRA INCENDIOS
EXTINCION
SEÑALIZACION
PROTECCION PASIVA
DOCUMENTACION Y PRUEBAS
INSTALACIONES FASE 2
SANEAMIENTO
Bajantes
Canalones
Derivaciones individuales
Colectores suspendidos
Arquetas
Acometidas
Colectores
Sistemas de evacuación de suelos
FONTANERIA
ACOMETIDA
DISTRIBUCION EXTERIOR Y RIEGO
DISTRIBUCION INTERIOR
APARATOS SANITARIOS
DOCUMENTACION Y PRUEBAS
INSTALACIONES TERMICAS
Instalación de Climatización
Ventilación y renovación de aire
Pruebas y Puestas en Marcha
Memoria del estudio de seguridad y salud.
10
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
ELECTRICIDAD
CUADROS ELECTRICOS
LINEAS DE DISTRIBUCION
INSTALACION DE FUERZA
INSTALACION DE ALUMBRADO
INSTALACIONES DE PROTECCION
EQUIPO DE ALUMBRADO
COMUNICACIONES Y SEGURIDAD
CANALIZACIONES COMUNES COMUN
INFORMATICA
MEGAFONIA
CONTROL DE ACCESOS
TELEFONIA
PORTERO ELECTRONICO
INSTALACION DE TV, FASE II
PROTECCION CONTRA INCENDIOS
EXTINCION
SEÑALIZACION
PROTECCION PASIVA
ASCENSOR
ASCENSOR SCHINDLER 5300 4 PARAD.6 PER.2V
PINTURAS
P. PLÁST. LISA MATE ESTÁNDAR OBRA B/COLOR
PINTURA TIPO FERRO
EQUIPAMIENTO
MÁSTIL TUBO ACERO
SECAMANOS ELECTRÓNICO AIRE CALIENTE200W
SILLA SALON DE PLENOS PIEL Y CROM. MOD. OXFORD
MESA PRESIDENCIAL SALON DE ACTOS
EQUIPAMIENTO MOBILIARIO CONSERJE
PLACA SEÑALIZACION
RELOJ EXTERIOR EN FACHADA
URBANIZACIÓN
PUERTA 0,80x2,00 40/14 STD
VALLA ALAMBRE ONDULADO 20/20/2,7
BORD.HORM. BICAPA GRIS 9-10x20 cm.
TARIMA MADERA EXTERIORES IPÉ
ACACIA FARNESIANA 200/250 CT
PAV.LOSETA CEM.BOTÓN COLOR 20x20
Memoria del estudio de seguridad y salud.
11
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
GESTION RESIDUOS
Estudio de Gestion de Residuos F.1.
Estudio de Gestion de Residuos F.2.
CONTROL DE CALIDAD
AUSCULTACIÓN P/IMPEDANCIA PILOTES
RESIST. A COMPRESIÓN, HORMIGÓN
ENSAYO COMPLETO AC.CORRUGADO EN BARRAS
RESIST. AL VIENTO VENTANAS / BALCONERAS
PRUEBA ESTANQUEIDAD TEJADOS
PRUEBA RESIST. DE GANCHOS DE SERVICIO
ENS.SOLDADURAS POR LIQUIDOS PENETRANTES
SEGURIDAD Y SALUD
FASE 1 SEGURIDAD Y SALUD
INST. PROV. HIGIENE Y BIENESTAR
ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x6 mm2
ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm.
ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO EN SUPERFIC
ACOMETIDA PROV.TELÉF.A CASETA
ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO EN ZANJA
ALQUILER CASETA OFICINA 14,65 m2
ALQUILER CASETA ASEO de 1,84 m2
ALQUILER CASETA ROULOTTE ALMACÉN
COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINF.
CONVECTOR ELÉCT. MURAL 1500 W.
PERCHA PARA DUCHA O ASEO
PORTARROLLOS INDUS.C/CERRADUR
ESPEJO VESTUARIOS Y ASEOS
TAQUILLA METÁLICA INDIVIDUAL
MESA MELAMINA PARA 10 PERSONAS
BANCO MADERA PARA 5 PERSONAS
DEPÓSITO-CUBO DE BASURAS
PROTECCIONES COLECTIVAS
BARANDILLA SARGENTOS METÁLICOS
BARAND. ESCAL. GUARDACUE. MADERA
BARANDILLA ANDAMIOS CON TUBOS
BARAND.PROTECCIÓN LATERAL ZANJAS
VALLA CONTENCIÓN DE PEATONES
VALLA CHAPA METÁLICA GALVANIZADA
LÁMPARA PORTATIL MANO
TOMA DE TIERRA R80 Oh;R=100 Oh.m
CUADRO SECUNDARIO OBRA Pmáx.20kW
Memoria del estudio de seguridad y salud.
12
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
EXTINTOR POLVO ABC 9 kg. PR.INC.
EXTINTOR CO2 5 kg. ACERO
PASARELA METÁLICA SOBRE ZANJAS
MARQUESINA VISERA FACHADA 3,5 m.
PASARELA MONTAJE CUBIERTAS
RED SEGURIDAD TIPO HORCA 1ª PTA.
RED SEGURIDAD TIPO HORCA 2ª PTA.
RED VERTICAL PERIM. FORJADO
PROTECCIÓN ANDAMIO C/TOLDO
BAJANTE DE ESCOMBROS GOMA
ESPEJO CONVEXO D=60 cm.
DETECTOR DE GASES CON F. ALIM.
REVISIÓN QUINCENAL DE ANDAMIO
PROTECCIONES INDIVIDUALES
CASCO DE SEGURIDAD AJUST. RUEDA
GAFAS SOLDADURA OXIACETILÉNICA
PANTALLA CONTRA PARTÍCULAS
GAFAS CONTRA IMPACTOS
GAFAS ANTIPOLVO
SEMI MÁSCARA ANTIPOLVO 1 FILTRO
CASCOS PROTECTORES AUDITIVOS
CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS
MONO DE TRABAJO POLIESTER-ALGODÓN
TRAJE IMPERMEABLE
ABRIGO PARA EL FRÍO
CINTURÓN DE AMARRE LAT. DOBLE REG.
MANDIL CUERO PARA SOLDADOR
CHALECO DE OBRAS REFLECTANTE
PAR GUANTES DE LONA REFORZADOS
PAR GUANTES DE LÁTEX ANTICORTE
PAR GUANTES DE NEOPRENO
PAR GUANTES USO GENERAL SERRAJE
PAR GUANTES AISLANTES 1000 V.
PAR GUANTES RESIST. A TEMPER.
PAR DE MANGUITOS REFLECTANTES
PAR DE BOTAS DE AGUA DE SEGURIDAD
PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD
PAR DE BOTAS AISLANTES
PAR DE POLAINAS SOLDADURA
ARNÉS AMARRE DORSAL REG. HOMBROS
CUERDA DOBLE 1,5 m. MOSQ+GANCHO
SEÑALIZACION
CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
13
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO
BANDEROLA SEÑALIZACIÓN COLGANTE
CONO BALIZAMIENTO REFLECTANTE h=30
CARTEL PVC. 220x300 mm. OBL., PROH. ADVER.
PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm.
SEÑAL TRIANGULAR L=70cm. SOBRE TRIPODE
MEDICINA PREVENTIVA
RECONOCIMIENTO MÉDICO BÁSICO I
BOTIQUÍN DE URGENCIA
REPOSICIÓN BOTIQUÍN
CAMILLA PORTÁTIL EVACUACIONES
FASE 2 SEGURIDAD Y SALUD
INST. PROV. HIGIENE Y BIENESTAR
ADAPTACIÓN LOCAL ASEO-VESTUARIO
COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINF.
CONVECTOR ELÉCT. MURAL 1500 W.
PERCHA PARA DUCHA O ASEO
PORTARROLLOS INDUS.C/CERRADUR
ESPEJO VESTUARIOS Y ASEOS
TAQUILLA METÁLICA INDIVIDUAL
MESA MELAMINA PARA 10 PERSONAS
BANCO MADERA PARA 5 PERSONAS
DEPÓSITO-CUBO DE BASURAS
PROTECCIONES COLECTIVAS
BARANDILLA SARGENTOS METÁLICOS
BARANDILLA ANDAMIOS CON TUBOS
BARAND.PROTECCIÓN LATERAL ZANJAS
VALLA CONTENCIÓN DE PEATONES
VALLA CHAPA METÁLICA GALVANIZADA
LÁMPARA PORTATIL MANO
TOMA DE TIERRA R80 Oh;R=100 Oh.m
CUADRO SECUNDARIO OBRA Pmáx.20kW
EXTINTOR POLVO ABC 9 kg. PR.INC.
EXTINTOR CO2 5 kg. ACERO
PASARELA METÁLICA SOBRE ZANJAS
MARQUESINA VISERA FACHADA 3,5 m.
PASARELA MONTAJE CUBIERTAS
RED SEGURIDAD TIPO HORCA 1ª PTA.
RED SEGURIDAD TIPO HORCA 2ª PTA.
RED VERTICAL PERIM. FORJADO
PROTECCIÓN ANDAMIO C/TOLDO
BAJANTE DE ESCOMBROS GOMA
ESPEJO CONVEXO D=60 cm.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
14
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
DETECTOR DE GASES CON F. ALIM.
REVISIÓN QUINCENAL DE ANDAMIO
PROTECCIONES INDIVIDUALES
CASCO DE SEGURIDAD AJUST. RUEDA
GAFAS SOLDADURA OXIACETILÉNICA
PANTALLA CONTRA PARTÍCULAS
GAFAS CONTRA IMPACTOS
GAFAS ANTIPOLVO
SEMI MÁSCARA ANTIPOLVO 1 FILTRO
CASCOS PROTECTORES AUDITIVOS
CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS
MONO DE TRABAJO POLIESTER-ALGODÓN
TRAJE IMPERMEABLE
ABRIGO PARA EL FRÍO
CINTURÓN DE AMARRE LAT. DOBLE REG.
MANDIL CUERO PARA SOLDADOR
CHALECO DE OBRAS REFLECTANTE
PAR GUANTES DE LONA REFORZADOS
PAR GUANTES DE LÁTEX ANTICORTE
PAR GUANTES DE NEOPRENO
PAR GUANTES USO GENERAL SERRAJE
PAR GUANTES AISLANTES 1000 V.
PAR GUANTES RESIST. A TEMPER.
PAR DE MANGUITOS REFLECTANTES
PAR DE BOTAS DE AGUA DE SEGURIDAD
PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD
PAR DE BOTAS AISLANTES
PAR DE POLAINAS SOLDADURA
ARNÉS AMARRE DORSAL REG. HOMBROS
CUERDA DOBLE 1,5 m. MOSQ+GANCHO
SEÑALIZACION
CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm.
PLACA SEÑALIZACIÓN RIESGO
BANDEROLA SEÑALIZACIÓN COLGANTE
CONO BALIZAMIENTO REFLECTANTE h=30
CARTEL PVC. 220x300 mm. OBL., PROH. ADVER.
PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm.
SEÑAL TRIANGULAR L=70cm. SOBRE TRIPODE
MEDICINA PREVENTIVA
RECONOCIMIENTO MÉDICO BÁSICO I
BOTIQUÍN DE URGENCIA
REPOSICIÓN BOTIQUÍN
Memoria del estudio de seguridad y salud.
15
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
3.5.
Cuadro de superficies
NUEVO AYUNTAMIENTO DE ESCATRÓ N
CUADRO DE SUPERFICIES
Superficie construida fase 1
Superficie construida fase 2
Superficie construida total (fase 1 + fase 2)
Superficie urbanización patio planta baja
NUEVO AYUNTAMIENTO DE ESCATRÓ N
CUADRO DE SUPERFICIES CO NSTRUIDAS PO R PLANTA
Fase 1
Planta sótano
Planta baja
Planta primera
Planta segunda
Total
Fase 2
Planta baja
Planta primera
Planta segunda
Total
3.6.
632,79
278,93
911,72
201,65
m2
m2
m2
m2
202,79
197,06
179,19
53,75
632,79
m2
m2
m2
m2
m2
98,10
82,31
98,52
278,93
m2
m2
m2
m2
Presupuesto en proyecto de ejecución
Para la realización de estas obras se prevé un presupuesto de ejecución material que figura
en el Proyecto de Ejecución.
3.7.
Presupuesto del estudio de seguridad y salud
El presupuesto de ejecución material del estudio de seguridad y salud asciende a la
cantidad de 36.173,64 EUR.
3.8.
Plazo de ejecución
El plazo de ejecución será de 16 meses, a partir de la fecha del acta de replanteo para la
fase1 y 12 meses para la fase 2.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
16
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
3.9.
Vertidos
El vertido de aguas sucias de los servicios higiénicos se efectuará al pozo de registro de la
Red General de Saneamiento Municipal, o en su defecto a una fosa séptica preparada para
ello.
3.10. Suministros
Tendrán que solicitarse los suministros de agua potable, energía eléctrica y teléfono,
cursándose las correspondientes peticiones de acometidas.
3.11. Servicios afectados
Antes del comienzo de los trabajos se comunicará a las empresas suministradoras la
realización de la obra para que certifiquen la existencia o no de cualquier servicio que deba
ser tenido en cuenta.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
17
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
4.
Instalaciones provisionales de obra
4.1.
Vestuarios y aseos
En función del número máximo de operarios que se pueden encontrar en obra, trabajando
simultáneamente, se determina la superficie y los elementos necesarios para las
instalaciones, recogidos en el presupuesto adjunto de seguridad y salud.
El Centro de trabajo dispondrá de cuartos vestuarios y de aseo para uso del personal,
debidamente separados para los trabajadores de uno y otro sexo.
Se instalará un extintor de polvo polivalente de eficacia 8A- 89B de 6 kg en el acceso a los
locales.
4.2.
Comedor y locales de descanso y alojamiento
Si la obra, por su distancia a centros urbanos, por su tamaño u otras características, lo
requiriera, contará con locales adecuados para estos usos y con su correspondiente
equipamiento, según consta en la medición adjunta de seguridad y salud.
Los suelos, paredes y techos de los aseos, vestuarios y duchas, serán continuos, lisos e
impermeables, en tonos claros y con materiales que permitan el lavado con líquidos
desinfectantes o antisépticos con la frecuencia necesaria.
Todos los elementos tales como grifos, desagües, alcachofas de duchas, etc., estarán en
perfecto estado de funcionamiento y los bancos y taquillas, aptos para su utilización.
En el vestuario, en el cuadro situado al exterior, se colocarán de forma bien visible las
direcciones de los centros médicos, con indicación de su dirección y número de teléfono, así
como otros teléfonos de interés.
Todos los locales estarán convenientemente dotados de luz y calefacción, y con la mayor
ventilación posible.
4.3.
Casetas con módulos prefabricados
Concepto y ejecución
Creación de instalaciones provisionales, como las casetas de obra para vestuarios, aseos,
dispensario, comedor, laboratorio, taller, almacén, oficina o caseta de ventas, con módulos
prefabricados que se usarán durante la ejecución de la obra para ser retirados antes de su
finalización.
Los módulos prefabricados se transportan, montan y desmontan como la maquinaria y siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Los módulos prefabricados a veces se apilan uno sobre otro para reducir la superficie en planta que
ocupan en el solar. Las condiciones a cumplir por el suelo y bancada sobre la que se apoya la pila de
módulos, el anclaje de unos con otros, los arriostramientos para contrarrestar el empuje del viento y
Memoria del estudio de seguridad y salud.
18
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
evitar el vuelco y la altura máxima admisible de apilamiento serán proyectados por técnico
competente siguiendo las instrucciones del fabricante.
Los módulos elevados contarán con escaleras, pasarelas y otros elementos de acceso que eliminen
el riesgo de caída de personal a distinto nivel, que serán proyectados por técnico competente y
ejecutados por personal especializado, que los dotará de barandillas y recursos suficientes. Se
clausurarán las puertas cuya salida no disponga de esos recursos.
Los módulos deben disponer de ventilación natural.
Los módulos destinados a contener los aseos del personal deben cumplir las normas de limpieza,
higiene, suministro de agua limpia, evacuación de aguas residuales, iluminación, espacio suficiente.
Los módulos destinados a oficina, taller, o, en general, centro de trabajo, deben disponer de un
sistema de
•
iluminación suficiente que asegure un nivel luminoso superior a 10-20 lux en los accesos a los
módulos o a 300 lux en el interior destinado al trabajo de oficina, para lo que deben instalarse
luminarias exteriores e interiores que proporcionen esos niveles sin zonas de sombra en puntos que
requieran mayor atención, como escalones u obstáculos.
•
calefacción o aire acondicionado que mantenga la temperatura interior en un rango compatible
con el trabajo que se realiza en ellos, evitando la exposición a temperaturas ambientales extremas
para quienes trabajan habitualmente en el interior de los módulos prefabricados, por efecto de
temperaturas inferiores a 10º o superiores a 35º, o para quienes entran en ellos, permaneciendo
menos de 30 minutos, por efecto de temperaturas inferiores a 0º o superiores a 45º. Los calefactores
serán eléctricos, con elementos a menos de 200ºC, y dispondrán de rejillas protectoras. Se situarán en
zonas altas (por encima de 2 m) sujetos a paredes o a techo y lejos de armarios, estanterías, pilas de
papel u otras materias de fácil combustión. En otro caso, para combatir las bajas temperaturas hay
que dotar a los trabajadores de ropa de abrigo. Para combatir las altas temperaturas hay que instalar
un sistema de riego para humedecer el módulo.
La instalación eléctrica de los módulos dispondrá de un cuadro de protección con interruptores
magnetotérmicos y diferencial, y los conductores estarán protegidos bajo tubo rígido de PVC visible,
situado por la parte alta del espacio interior, en el techo o cerca de él.
Los módulos metálicos están conectados con una puesta a tierra eficaz y su instalación eléctrica está
protegida con un interruptor diferencial para eliminar el riesgo de contacto eléctrico.
Para evitar el atrapamiento involuntario de personal en el interior de los módulos prefabricados, por
cierre inadvertido de la llave desde el exterior, o por rotura de la cerradura, hay que
•
Instalar cerraduras practicables desde el interior incluso cuando están cerradas con llave desde el
exterior.
•
Instalar salidas de emergencia a través de ventanas o trampillas.
4.4.
Instalación provisional de electricidad
Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas, verificadas y
señalizadas claramente.
El trabajo sobre la instalación de realiza sin tensión. Antes de comenzar el trabajo cada día, el
responsable comprueba que la instalación sobre la que se va a trabajar:
•
Está sin tensión.
•
Nadie puede conectarla inadvertidamente, porque la caja de conexión está cerrada con llave o
protegida con una señal que prohíbe hacerlo.
•
Los mecanismos de protección, especialmente los interruptores diferenciales, y las herramientas
están en buen estado y funcionan.
•
La toma de tierra está conectada y tiene las características adecuadas.
Los cables tienen las características adecuadas:
•
Sección prevista y calculada en función del voltaje e intensidad de servicio
•
Todos los cables están aislados para una tensión nominal de al menos 1.000 V y no tienen
rasguños ni empalmes en el aislamiento.
•
Los cables de distribución (alimentan cuadros primarios o secundarios) están elevados del suelo
en todo su recorrido.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
19
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Los cables cruzan los pasos bajo tierra en zanja de 40 cm cubierta con tablones o elevados del
suelo 2 m (o 5 m en pasos de maquinaria).
•
El recorrido de los cables no es tangente al de tuberías de agua o de combustibles.
•
Los empalmes entre mangueras están a más de 1 m del suelo, con cajas de empalme o
conexiones normalizadas y estancas.
•
Los cables de distribución al fondo de la excavación no pasan cerca de rampas ni escaleras.
Instalación segura de cuadros e interruptores eléctricos:
•
Están elevados del suelo y lejos de fuentes de agua o de acopios o pasos de combustibles o
explosivos.
•
Están lejos del área de maniobra de las máquinas.
•
Los interruptores se instalan dentro de cajas normalizadas, estancas, cerradas con llave y con la
señal "Peligro electricidad".
•
Las cajas y cuadros metálicos tienen la carcasa conectada a tierra
Condiciones de las tomas de corriente:
•
Son normalizadas y estancas, con enclavamiento siempre que es posible.
•
La tensión está en la parte hembra.
•
Cada toma alimenta a un solo aparato o elemento de consumo.
•
Sólo se accede a ellas mediante llave o instrumento especial.
Características de los circuitos
•
Cada uno protegido con interruptores automáticos calculados para que los conductores no
lleguen a la intensidad límite, magnetotérmicos y diferenciales.
•
Los interruptores automáticos diferenciales responden a intensidades de defecto de:
•
Alimentación de maquinaria
300 mA
•
Alimentación de maquinaria seguridad adicional
30 mA
•
Resto de circuitos
30 mA
Características de la toma de tierra:
•
Todos los equipos eléctricos tienen su parte metálica conectada a la toma de tierra
•
No se conectan a tierra los equipos eléctricos con doble aislamiento y los dotados de
transformador de separación de circuitos.
•
El circuito es único para toda la obra, excepto si hubiera líneas de media o alta tensión no
aisladas en las inmediaciones de la grúa, en cuyo caso sus carriles de desplazamiento están
conectados a un circuito de tierra independiente.
•
La cubierta aislante de los cables de toma de tierra es de color verde y amarillo, que no se usa en
ningún otro conductor. Los cables de toma de tierra en tramos horizontales enterrados de 95 mm2 de
sección pueden no tener aislamiento.
•
La toma de tierra se realiza con pica o placa de cobre hincada en el terreno cerca del cuadro
general, hasta que se disponga de la toma definitiva del edificio en construcción. Se mejorará la
conductividad del terreno vertiendo periódicamente agua cerca de la placa o pica.
Instalación de alumbrado:
•
Las lámparas o proyectores se instalan en posición elevada , a más de 2 m del plano de trabajo.
•
Las lámparas portátiles se alimentan a 24 V.
•
Las lámparas se sitúan de modo que no queden puntos de paso sin iluminar, ni contrastes
excesivos sobre zonas de trabajo entre la parte iluminada y la que queda en sombra.
Soluziona
•
Normativa aplicable
•
RD 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y
salud en las obras de construcción. Anexo IV.
Parte A:
3. Instalaciones de suministro y reparto de energía:
a) La instalación eléctrica de los lugares de trabajo en las obras deberá ajustarse a lo dispuesto
en su normativa específica.
En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación
deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.
b) Las instalaciones deberán proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañen
peligro de incendio ni de explosión y de modo que las personas estén debidamente protegidas
contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
20
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
c) El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivos de protección deberán
tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores
externos y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.
Parte C:
10. Instalaciones de distribución de energía:
a) Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de energía
presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos.
b) Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas,
verificadas y señalizadas claramente.
c) Cuando existan líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad en la obra
será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra o dejarlas sin tensión. Si esto no fuera
posible, se colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan
alejados de las mismas. En caso de que vehículos de la obra tuvieran que circular bajo el tendido
se utilizarán una señalización de advertencia y una protección de delimitación de altura.
•
Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de
Baja Tensión.
•
Norma UNE EN 60439-4, sobre conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 4: requisitos
particulares para conjuntos para obras.
•
Decreto 3151/1968, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Líneas
Eléctricas Aéreas de Alta Tensión.
•
RD 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y
seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
•
Real Decreto 681/2003, de 12 de junio, sobre protección de la salud y la seguridad de los
trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas en el lugar de trabajo.
Conexión a la red eléctrica
Riesgos más comunes
Heridas punzantes en manos.
Caídas al mismo nivel.
Electrocución: contactos eléctricos directos e indirectos, derivados esencialmente de:
•
Trabajos con tensión.
•
Intentar trabajar sin tensión pero sin cerciorarse de que está efectivamente interrumpida o que no
puede conectarse inopinadamente.
•
Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
•
Usar equipos inadecuados o deteriorados.
•
Mal comportamiento o incorrecta instalación del sistema de protección contra contactos eléctricos
indirectos en general, y de la toma de tierra en particular.
Sistema de protección contra contactos indirectos
Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de protección elegido es el
de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores
diferenciales).
Normas de seguridad tipo para los cables
El calibre o sección del cableado será el especificado y de acuerdo a la carga eléctrica que ha de
soportar, en función de la maquinaria e iluminación prevista.
Todos los conductores utilizados serán aislados de tensión nominal 1.000 voltios como mínimo, y sin
defectos apreciables (rasgones, repelones o similares). No se admitirán tramos defectuosos en este
sentido.
La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios se efectuará, siempre que
se pueda, mediante canalizaciones enterradas.
En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras éste se realizará a una altura mínima de 2 m
en los lugares peatonales y de 5 m en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.
El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado anteriormente, se
efectuará enterrado. Se señalizará el «paso del cable» mediante una cubrición permanente de
tablones que tendrán por objeto el proteger mediante reparto de cargas y señalar la existencia del
«paso eléctrico» a los vehículos. La profundidad de la zanja mínima será entre 40 y 50 cm, el cable
irá además protegido en el interior de un tubo rígido, bien de fibrocemento, bien de plástico rígido
curvable en caliente.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
21
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Caso de tener que efectuarse empalmes entre mangueras, se tendrá en cuenta:
•
Siempre estarán elevados. Se prohíbe mantenerlos en el suelo.
•
Los empalmes provisionales entre mangueras se ejecutarán mediante conexiones normalizadas,
estancos antihumedad.
•
Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizadas, estancos
antihumedad.
La interconexión de los cuadros secundarios se efectuará mediante canalizaciones enterradas, o bien
mediante mangueras, en cuyo caso serán colgadas a una altura sobre el pavimento, en torno a los 2
m, para evitar accidentes por agresión a las mangueras por uso a ras de suelo.
El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de suministro provisional de
agua a las plantas.
Las mangueras de «alargadera»:
•
Si son para cortos períodos de tiempo, podrán llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los
paramentos verticales.
•
Se empalmarán mediante conexiones normalizadas estancos antihumedad o fundas aislantes
termorretráctiles, con protección mínima contra chorros de agua (protección recomendable IP 447).
Normas de prevención para los interruptores
Se ajustarán expresamente a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada
con cerradura de seguridad.
Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada de «peligro,
electricidad».
Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de «pies
derechos» estables.
Normas de prevención tipo para los cuadros eléctricos
Serán metálicos, de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con llave), según
norma UNE-20324.
Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras eficaces,
como protección adicional.
Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
Poseerán, adherida sobre la puerta, una señal normalizada de «Peligro, electricidad».
Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien, a «pies
derechos», firmes.
Poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie, en número
determinado, según el cálculo realizado (Grado de protección recomendable IP.447).
Normas de prevención para las tomas de energía
Las tomas de corriente irán provistas de interruptores de corte omnipolar que permita dejarlas sin
tensión cuando no hayan de ser utilizadas.
Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución, mediante clavijas
normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y siempre que sea posible, con
enclavamiento.
Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o máquinaherramienta.
La tensión siempre estará en la clavija «hembra», nunca en la «macho», para evitar contactos
eléctricos directos.
Las tomas de corriente no serán accesibles sin el empleo de los útiles especiales, o estarán incluidas
bajo cubierta o armarios que proporcionen un grado similar de inaccesibilidad.
Normas de prevención para la protección de los circuitos
La instalación poseerá todos los interruptores automáticos definidos como necesarios; su cálculo será
efectuado siempre minorando, con el fin de que actúen dentro del margen de seguridad; es decir,
antes de que el conductor al que protegen llegue a la carga máxima admisible.
Los interruptores automáticos se hallarán instalados en todas las líneas de toma de corriente de los
cuadros de distribución, así como en las de alimentación de las máquinas, aparatos y máquinasherramienta de funcionamiento eléctrico.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
22
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Los circuitos generales estarán igualmente protegidos con interruptores automáticos
magnetotérmicos.
Todos los circuitos eléctricos se protegerán asimismo mediante disyuntores diferenciales.
Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:
300 mA (s/ REBT) Alimentación a la maquinaria.
30 mA (s/ REBT) Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad.
30 mA Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.
o
Normas de prevención para las tomas de tierra
La red general de tierra deberá ajustarse a las especificaciones detalladas en la Instrucción ITC-BT18 del vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
En caso de tener que disponer de un transformador en la obra, será dotado de una toma de tierra
ajustada a los Reglamentos vigentes y a las normas propias de la compañía eléctrica suministradora
de la zona.
Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
La toma de tierra en una primera fase se efectuará a través de una pica o placa a ubicar junto al
cuadro general, desde el que se distribuirá a la totalidad de los receptores de la instalación. Cuando
la toma general de tierra definitiva del edificio se halle realizada, será ésta la que se utilice para la
protección de la instalación eléctrica provisional de la obra.
El hilo de toma de tierra siempre estará protegido con macarrón, en colores amarillo y verde. Se
prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos, únicamente podrá utilizarse conductor o cable de
cobre desnudo, de 95 mm2 de sección como mínimo, en los tramos enterrados horizontalmente y que
serán considerados como electrodo artificial de la instalación.
La red general de tierra será única para la totalidad de la instalación, incluidas las uniones a tierra de
los carriles para estancia o desplazamiento de las grúas.
En caso de que las grúas pudiesen aproximarse a una línea eléctrica de media o alta tensión, carente
de apantallamiento aislante adecuado, la toma de tierra tanto de la grúa como de sus carriles, deberá
ser eléctricamente independiente de la red general de tierra de la instalación eléctrica provisional de
la obra.
Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble aislamiento y los alimentados
mediante transformador de separación de circuitos carecerán de conductor de protección, a fin de
evitar su referenciación a tierra. El resto de carcasas de motores o máquinas se conectarán
debidamente a la red general de tierra.
Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma que su funcionamiento y eficacia sea
el requerido por la instalación.
La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la pica (placa o
conductor) agua de forma periódica.
Normas de prevención para la instalación de alumbrado
Las masas de los receptores fijos de alumbrado se conectarán a la red general de tierra mediante el
correspondiente conductor de protección. Los aparatos de alumbrado portátiles, excepto los utilizados
con pequeñas tensiones, serán de tipo protegido contra chorros de agua (Grado de protección
recomendable IP.447).
El alumbrado de la obra cumplirá las especificaciones establecidas en las Ordenanzas de Trabajo de
la Construcción, Vidrio y Cerámica y General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
La iluminación de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre «pies derechos» firmes, o bien
colgados de los paramentos.
La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la iluminación de tajos
encharcados (o húmedos) se servirá a través de un transformador de corriente con separación de
circuitos que la reduzca a 24 voltios.
La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m, medidos desde la superficie de
apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada, con el fin de disminuir
sombras.
Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas, evitando rincones oscuros.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
23
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Normas de seguridad de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones de la instalación eléctrica
provisional de obra
El personal de mantenimiento de la instalación será electricista y, preferentemente, en posesión del
carnet profesional correspondiente.
Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente y, en especial, en el momento en que se
detecte un fallo, se declarará «fuera de servicio» mediante la desconexión eléctrica y el cuelgue del
rótulo correspondiente en el cuadro de gobierno.
La maquinaria eléctrica será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina.
Se prohíben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación, se
desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero visible, en
el que se lea: «NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED».
La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables, sólo la realizarán los electricistas.
Los cuadros eléctricos de distribución se ubicarán siempre en lugares de fácil acceso.
Los cuadros eléctricos no se instalarán en el desarrollo de las rampas de acceso al fondo de la
excavación (pueden ser arrancados por la maquinaria o camiones y provocar accidentes).
Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional, se cubrirán con viseras contra la lluvia.
Los postes provisionales de los que colgarán las mangueras eléctricas no se ubicarán a menos de 2
m (como norma general) del borde de la excavación, carretera y asimilables.
El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar que no sea la rampa de
acceso, para vehículos o para el personal (nunca junto a escaleras de mano).
Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con las cerraduras de seguridad de
triángulo (o de llave), en servicio.
No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.), debiéndose
utilizar «cartuchos fusibles normalizados» adecuados a cada caso.
Grupos electrógenos
Grupo electrógeno
Riesgos más comunes
Heridas punzantes en manos.
Caídas al mismo nivel.
Electrocución: contactos eléctricos directos e indirectos, derivados esencialmente de:
•
Trabajos con tensión.
•
Intentar trabajar sin tensión pero sin cerciorarse de que está efectivamente interrumpida o que no
puede conectarse inopinadamente.
•
Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección.
•
Usar equipos inadecuados o deteriorados.
•
Mal comportamiento o incorrecta instalación del sistema de protección contra contactos eléctricos
indirectos en general, y de la toma de tierra en particular.
A) Sistema de protección contra contactos indirectos.
Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de protección elegido es el
de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores
diferenciales). Esquema de distribución TT (REBT ITC-BT24).
B) Normas de prevención para los cables.
El calibre o sección del cableado será el especificado y de acuerdo a la carga eléctrica que ha de
soportar, en función de la maquinaria e iluminación prevista.
Todos los conductores utilizados serán aislados de tensión nominal 1.000 voltios como mínimo, y sin
defectos apreciables (rasgones, repelones o similares). No se admitirán tramos defectuosos en este
sentido.
C) Normas de prevención para los cuadros eléctricos.
Serán metálicos, de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con llave).
Memoria del estudio de seguridad y salud.
24
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras eficaces,
como protección adicional.
Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
Poseerán, adherida sobre la puerta, una señal normalizada de «Peligro, electricidad».
Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien, a «pies
derechos», firmes.
Poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie, en número
determinado, según el cálculo realizado (Grado de protección recomendable IP.447).
Los cuadros eléctricos de distribución se ubicarán siempre en lugares de fácil acceso.
Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional, se cubrirán con viseras contra la lluvia.
Los postes provisionales de los que colgarán las mangueras eléctricas no se ubicarán a menos de 2
m (como norma general) del borde de la excavación, carretera y asimilables.
El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar que no sea la rampa de
acceso, para vehículos o para el personal (nunca junto a escaleras de mano).
Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con las cerraduras de seguridad de
triángulo (o de llave), en servicio.
No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.), debiéndose
utilizar «cartuchos fusibles normalizados» adecuados a cada caso.
Riesgos más comunes en el trabajo con instalaciones eléctricas
Durante la instalación
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Golpes por herramientas manuales.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Cortes por uso de herramientas manuales.
•
Cortes por manejo de las guías y conductores.
•
Pinchazos en las manos por manejo de guías y conductores.
•
Sobreesfuerzos por posturas forzadas.
Durante las pruebas de conexionado y puesta en servicio de la instalación
•
Electrocución o quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos.
•
Electrocución o quemaduras por maniobras incorrectas en las líneas.
•
Electrocución o quemaduras por uso de herramientas sin aislamiento.
•
Electrocución o quemaduras por puenteo de los mecanismos de protección (disyuntores
diferenciales, etc.).
•
Electrocución o quemaduras por conexionados directos sin clavijas macho-hembra.
•
Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica.
Normas de seguridad
El almacén para acopio de material eléctrico se ubicará en el lugar señalado.
En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmerará el orden y la limpieza de la obra, para
evitar los riesgos de pisadas o tropezones.
El montaje de aparatos eléctricos (magnetotérmicos, disyuntores, etc.) será ejecutado siempre por
personal especialista, en prevención de los riesgos por montajes incorrectos.
La iluminación en los tajos no será inferior a los 100 lux, medidos a 2 m del suelo.
La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando «portalámparas estancos con mango
aislante» y rejilla de protección de la bombilla alimentados a 24 voltios.
Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización
de las clavijas macho-hembra.
Las escaleras de mano a utilizar, serán del tipo «tijera», dotadas con zapatas antideslizantes y
cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos por trabajos realizados sobre superficies
inseguras y estrechas.
Se prohíbe la formación de andamios utilizando escaleras de mano a modo de borriquetas, para
evitar los riesgos por trabajos realizados sobre superficies inseguras y estrechas.
La realización del cableado, cuelgue y conexión de la instalación eléctrica de la escalera, sobre
escaleras de mano (o andamios sobre borriquetas), se efectuará una vez protegido el hueco de la
misma con una red horizontal de seguridad, para eliminar el riesgo de caída desde altura.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
25
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
La realización del cableado, cuelgue y conexión de la instalación eléctrica de la escalera, sobre
escaleras de mano (o andamios de borriquetas, se efectuará una vez tendida una red tensa de
seguridad entre la planta «techo» y la planta de «apoyo» en la que se realizan los trabajos, tal, que
evite el riesgo de caída desde altura.
La instalación eléctrica sobre escalera de mano (o andamios sobre borriquetas), se efectuará una vez
instalada una red tensa de seguridad entre las plantas «techo» y la de apoyo en la que se ejecutan
los trabajos, para eliminar el riesgo de caída desde altura.
Se prohíbe en general en esta obra, la utilización de escaleras de mano o de andamios sobre
borriquetas, en lugares con riesgo de caída desde altura durante los trabajos de electricidad, si antes
no se han instalado las protecciones de seguridad adecuadas.
La herramienta a utilizar por los electricistas instaladores, estará protegida con material aislante
normalizado contra los contactos con la energía eléctrica.
Las herramientas de los instaladores eléctricos cuyo aislamiento esté deteriorado serán retiradas y
sustituidas por otras en buen estado, de forma inmediata.
Para evitar la conexión accidental a la red, de la instalación eléctrica del edificio, el último cableado
que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la «compañía suministradora», guardando
en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse.
Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal de la
obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.
Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad de las
conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos directos o
indirectos, de acuerdo con el Reglamento Electrógeno de Baja Tensión.
La entrada en servicio de las celdas de transformación, se efectuará con el edificio desalojado de
personal, en presencia de la Jefatura de la Obra y de esta Dirección Facultativa.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra en lugares con riesgo
de caída de objetos o de golpes.
•
Botas aislantes de la electricidad (conexiones).
•
Botas de seguridad.
•
Guantes aislantes.
•
Ropa de trabajo.
•
Cinturón de seguridad.
•
Faja elástica de sujeción de cintura.
•
Banqueta de maniobra.
•
Las propias de protección para los trabajos de soldadura eléctrica oxiacetilénica y oxicorte.
•
Comprobadores de tensión.
•
Herramientas aislantes.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
26
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
4.5.
Instalación provisional de agua y saneamiento
Concepto
Acometida o captación de agua, válvulas de corte, contador, aparatos sanitarios y red de distribución
que componen la instalación de agua para la ejecución de la obra, que se desmontará antes de su
finalización; y tubos, drenes, arquetas, pozos y sistemas de evacuación que integran la red de
saneamiento para la retirada de aguas fecales y pluviales de la obra durante su ejecución.
En todo lo compatible con su condición de provisionalidad, se atendrá a lo indicado en "Pocería",
"Saneamiento", "Instalación de tuberías en el interior de zanjas" e "Instalación de fontanería y
aparatos sanitarios".
Abastecimiento de agua
En zonas urbanizadas se conectará a la red municipal de suministro de agua potable con una
conexión hermética, protegida en una arqueta registrable.
En donde esto no sea posible (por inexistencia o distancia excesiva), se realizará una captación de
agua mediante un pozo, un manantial o desde un río. El agua destinada a consumo del personal será
sometida a análisis de potabilidad por un laboratorio homologado con intervalos de una semana
durante el primer mes, cada quince días durante el segundo mes, y una vez al mes en adelante. Si
los análisis indican que es potable, se usará para consumo humano; si no, se indicará
inmediatamente con la señal "Agua no potable" y se buscará un medio alternativo para obtener agua
potable:
•
Instalar una planta potabilizadora a base de filtros, ósmosis inversa, cloración, etc., diseñada por
profesional competente. Esa agua se analizará como queda dicho y se almacenará en depósitos de
material y características adecuados para el consumo humano. Se indicará su condición de potable en
todos los grifos que se abastezcan de ellos.
•
Comprar el agua potable envasada y almacenarla en obra al alcance de los trabajadores.
En obras en las que no sea posible captar agua de la naturaleza, se organizará un sistema de traída
de agua en camiones cisterna.
Si se almacena el agua en aljibes, cisternas o depósitos y se quiere destinar al consumo humano, hay
que proceder como en el caso de la captación.
Red de distribución de agua
Desde el depósito, acometida o captación, el agua se distribuye mediante tuberías o conducciones
hasta los puntos de consumo.
Se realiza según lo indicado en 'Instalación de calefacción, fontanería y sanitarios'.
Las conducciones no pueden tenderse sobre el pavimento, para evitar los tropezones y caídas de
personal al mismo nivel, sino que han de instalarse en una zanja cubierta con tableros o palastros, o
se fijarán a paredes o techo, lejos de bordes y huecos.
Red de saneamiento
Desde inodoros y vertederos, las aguas fecales se llevan hasta el sistema de evacuación de aguas
fecales mediante tuberías o conducciones.
Se realiza según lo indicado en 'Saneamiento'.
En zonas urbanas se realiza la conexión con la red municipal de saneamiento. En otro caso se instala
un sistema autónomo de depuración de aguas fecales. El efluente de este sistema de depuración ha
de canalizarse de modo que no se vierta cerca de un pozo o cualquier otra fuente de agua potable.
Las conducciones no pueden tenderse sobre el pavimento, para evitar los tropezones y caídas de
personal al mismo nivel, sino que han de instalarse en una zanja cubierta con tableros o palastros, o
se fijarán a paredes o techo, lejos de bordes y huecos.
Las tapas de las arquetas quedarán enrasadas con el resto del suelo. Si no se puede, se dejarán más
bajas, y se cubrirán con tableros o palastros.
Las zanjas y pozos se realizan según lo indicado en 'Zanjas, pozos y galerías'.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
27
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
4.6.
Instalación provisional de silos, castilletes y tolvas
Silos, castilletes de hormigonado y tolvas que se instalan en obra para conservar, elaborar y cargar
materiales en grano o polvo, como los áridos finos, el yeso o el cemento, o para preparar y amasar el
hormigón a partir de ellos. Son equipos grandes y esbeltos, lo que les hace poco estables.
Se instalan en obra sobre basamentos diseñados y calculados por técnico competente capaces de
resistir empujes de viento y otros.
Transporte y descarga
Se aplican las normas generales de carga, descarga y transporte.
Los silos se transportan y descargan con su eje horizontal, amarrándolo a sus anillas de sujeción al
camión o a la grúa.
Se descarga y transporta hasta el basamento de apoyo suspendido de la grúa y guiado mediante
maromas o cables por dos trabajadores dirigidos por el Capataz.
Montaje
Una vez junto al basamento, se unen el silo y su apoyo indeformable siguiendo las instrucciones del
fabricante y se voltea hasta poner su eje vertical. Para alinear el apoyo con las esperas del
basamento los dos operarios maniobran con las maromas, sin acercarse al silo ni a su apoyo.
En cuanto se suelta el apoyo sobre las esperas del basamento, se realizan las fijaciones, apretando
las tuercas inmediatamente.
Operación
La carga de material al silo se realiza a baja presión (dos atmósferas para cemento y yeso en polvo) o
por gravedad (áridos) para evitar nubes de polvo en caso de sobrepresión.
Las aberturas de ventilación y de descarga del silo tienen filtros de manga para evitar el polvo.
El silo tiene una escalera vertical de pates con anillos de seguridad.
La boca superior del silo tiene barandilla, pasamanos, barra intermedia y rodapié, y anclajes para
enganchar el cable fiador del cinturón de seguridad.
El trabajo a realizar en el interior del silo se efectúa con el fiador del cinturón de seguridad
enganchado a la parte superior del silo, con un operario vigilando desde afuera
La limpieza de los sinfines de izado de material al silo se realiza desatornillando tapas en el tubo
envolvente, e introduciendo cepillos y otras herramientas. No se introduce la mano y menos el brazo.
Mientras se realizan estas operaciones (trabajo dentro del silo o limpieza de sinfines) se coloca,
tapando el cuadro de mando del silo, un cartel "Peligro, no poner en marcha. Hombres trabajando
dentro del silo".
Soluziona
Los accidentes más frecuentes en tolvas y silos suelen tener consecuencias graves y tienen su origen
en:
•
Caídas a su interior.
•
Desplazamientos sobre la superestructura.
•
Hundimiento del trabajador en el material acumulado en su interior.
Silo de cemento
Riesgos más comunes
•
Vuelco del silo durante las operaciones de carga y descarga.
•
Vuelco del silo durante las operaciones de puesta en obra y servicio.
•
Atrapamiento de personas durante operaciones de carga y descarga.
•
Creación de ambientes pulverulentos.
•
Caídas desde alturas interiores y exteriores durante operaciones de mantenimiento.
•
Vuelco por fallo de la cimentación.
Normas de seguridad
El silo de cemento será suministrado en la obra sobre camión, incluso con el balancín (o parejo
indeformable), de carga y descarga, enganchando a los puntos de suspensión del silo, dispuesto
amarrado en paralelo a uno de los laterales de la caja del camión.
El transporte hasta la bancada de apoyo se realizará en posición horizontal, suspendido mediante
balancín (o aparejo indeformable), mediante grúa. La carga se guiará mediante cabos de gobierno
manejados por dos operarios que estarán dirigidos por un Capataz.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
28
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Una vez acercado a la bancada, se enganchará el balancín (o aparejo indeformable), a las esperas
de coronación de la cara inferior del silo. Se despejará la zona de personal, concluido lo cual se
iniciará la maniobra de cambio de posición hasta la vertical.
La ubicación exacta en posición vertical del silo sobre la bancada, será conseguida mediante los
cabos atados para tal menester a los «pies derechos» del silo, gobernados por dos hombres a los
que guiará el Capataz en la operación. Se prohíbe expresamente, tocar al silo directamente con las
manos durante las operaciones de ubicación, en prevención de los accidentes por movimientos
pendulares u oscilatorios.
Una vez recibido en la bancada el silo, se procederá inmediatamente a realizar las operaciones de
bulonado de inmovilización.
En prevención de sobrepresiones que creen «nubes de polvo», el cemento se trasegará comprimido
de cisterna a silo, a un máximo de 2 atmósferas.
Se instalarán filtros de manga para evitar las nubes de polvo en la chimenea del silo y su salida al
exterior.
Las operaciones de acceso a la boca superior del silo se realizarán a través de la escalera vertical de
pates provista de anillos de seguridad anticaída, separados no más de 1 metro entre sí, de la que
debe estar dotado.
La boca superior del silo estará rodeada, excepto por el lugar del desembarco de la escalera de
acceso, por una barandilla de 90 cm de altura, dotada de pasamanos, barra intermedia y rodapié.
La zona superior del silo estará dotada de anclajes en los que amarrar el mosquetón del cinturón de
seguridad, en caso de emergencia.
Las operaciones de mantenimiento a realizar en el interior de un silo se efectuarán con el fiador del
cinturón de seguridad amarrado a un cable anclado a la parte superior del silo, en presencia
constante de un vigilante exterior apostado en la boca; junto a las palancas y mandos del silo se
habrá instalado un cartel de peligro con la leyenda «NO ACCIONAR, HOMBRES TRABAJANDO EN
EL INTERIOR». Únicamente se empleará el tiempo imprescindible para la ejecución de los trabajos.
Los accesos para los vehículos tendrán el firme y la anchura adaptados a las cargas y tipos de
vehículos y estarán libres de obstáculos.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo)
•
Guantes de cuero.
•
Calzado de seguridad.
•
Ropa de trabajo.
•
Gafas antipolvo.
•
Mascarilla con filtro mecánico específico recambiable, o bien mascarilla de un solo uso.
Instalación de hormigonado (torreta o castillete de hormigonado)
Torreta o castillete de hormigonado
Riesgos más comunes
•
Caídas de personas a distinto nivel.
•
Sobreesfuerzos por transporte y nueva ubicación.
•
Golpes por el cangilón de la grúa.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
29
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Normas de seguridad
Ubicación:
No deberá ubicarse en zonas donde se realicen trabajos a niveles superiores o desde los
mismos exista riesgo de caída de objetos sobre los operarios que manejan la misma.
Los «castilletes de hormigonado» se ubicarán, para proceder al llenado de los pilares en
esquina, con la cara de trabajo situada perpendicularmente a la diagonal interna del pilar, con el
fin de lograr la posición más favorable y más segura.
Plataformas:
Las plataformas presentarán unas dimensiones mínimas de 1,10 por 1,10 m (lo mínimo
necesario para la estancia de dos hombres).
La plataforma dispondrá de una barandilla de 90 cm de altura formada por barra pasamanos,
barra intermedia y un rodapié de tabla de 15 cm de altura.
Acceso a la plataforma:
El ascenso y descenso de la plataforma se realizará a través de una escalera.
El acceso a la plataforma se cerrará mediante una cadena o barra siempre que permanezcan
personas sobre ella.
Se prohíbe el transporte de personas o de objetos sobre las plataformas de los «Castilletes de
hormigonado» durante sus cambios de posición, en prevención del riesgo de caída.
Transmisiones:
Todos los órganos móviles de transmisión (motor, engranajes, embragues, correas, etc.),
deberán estar protegidos mediante carcasa protectora.
Instalación eléctrica:
La hormigonera estará conectada a tierra mediante manguera con cuatro conductores.
El interruptor estará protegido contra posibles proyecciones de agua y contra el polvo de la obra
y estará situado en el exterior, de forma que no haya que abrir ninguna carcasa de protección
para acceder al mismo.
Los cables eléctricos irán aéreos o enterrados y, en este último caso, señalizados.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno (preferible con barbuquejo).
•
Calzado antideslizante.
•
Guantes de cuero.
•
Ropa de trabajo.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
30
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
5.
Formación y primeros auxilios
5.1.
Formación en seguridad y salud
El trabajador recibirá la información y formación adecuadas a los riesgos profesionales
existentes en el puesto de trabajo y de las medidas de protección y prevención aplicables a
dichos riesgos, así como en el manejo de los equipos de trabajo. Estas acciones deben
quedar recogidas documentalmente y convenientemente archivadas.
Igualmente, el trabajador será informado de las actividades generales de prevención en la
Empresa.
5.2.
Reconocimiento médico
Todo el personal que empiece a trabajar en la obra pasará un reconocimiento médico previo
que será repetido en el período máximo de un año.
5.3.
Botiquín
En el centro de trabajo, en los vestuarios o en la caseta del encargado, se colocará un
botiquín con los medios necesarios para efectuar las curas de urgencia en caso de
accidente y estará a cargo de él una persona capacitada designada por la empresa
constructora.
El botiquín se revisará mensualmente reponiendo de inmediato el material consumido, el
cual deberá contener: agua oxigenada, alcohol de 96 grados, tintura de yodo,
mercurocromo, amoniaco, algodón, gasa estéril, vendas, esparadrapo, apósitos adhesivos,
antiespasmódicos, termómetro clínico, pinzas, tijeras, torniquetes, jeringuillas y agujas para
inyectables desechables.
5.4.
Enfermedades profesionales
Las posibles enfermedades profesionales que puedan originarse en los trabajadores de esta
obra son las normales que trata la Medicina del Trabajo y las prevenciones de la Higiene
Industrial.
Las causas de riesgos posibles son: Ambiente típico de obra en la intemperie, polvo de los
distintos materiales trabajados en la obra, ruidos, vibraciones, contaminantes como el
derivado de la soldadura y acciones de pastas de obra sobre la piel, especialmente de las
manos.
Para la prevención de estos riesgos profesionales se prevé, como medios ordinarios, la
utilización de:
°
Gafas antipolvo.
°
Mascarillas de respiración antipolvo.
°
Filtros diversos de mascarillas.
°
Protectores auditivos.
°
Impermeables y botas.
°
Guantes contra dermatitis.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
31
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
5.5.
Asistencia a accidentados y primeros auxilios
Consideramos como primeros auxilios aquellas actuaciones y técnicas que permiten la
atención inmediata del accidentado de forma rápida y adecuada hasta la llegada de equipo
asistencial sanitario, con objeto de no agravar las lesiones producidas.
Ante una situación de emergencia y la necesidad de socorrer a un accidentado
establecemos las siguientes consideraciones:
°
Conservar la calma.
°
Evitar aglomeraciones.
°
Dominar la situación.
°
No mover al accidentado hasta que no se haya hecho una valoración primaria de su
situación.
°
Examinar al accidentado (signos vitales: conciencia, respiración, pulso, hemorragias,
fracturas, heridas) para determinar aquellas situaciones que pongan en peligro su vida,
de igual forma se indicará telefónicamente una descripción de la situación del herido
con objeto de que las dotaciones sanitarias sean las necesarias (ambulancia de
transporte, uvi móvil, ...).
°
Si está consciente tranquilizar al accidentado.
°
Mantener al accidentado caliente
°
No dar nunca medicación.
Evaluación primaria del accidentado
Una vez activado el sistema de emergencia y a la hora de socorrer establecemos un método
único que permita identificar las situaciones vitales o de emergencia médica, para ello
siempre seguiremos este orden:
°
Verificación de signos vitales: conciencia, respiración, pulso, con objeto de atenderlas lo
más rápidamente posible, pues son las que pueden esperar la llegada del equipo
médico y ponen en peligro la vida del accidentado.
°
Ante una emergencia médica como es una parada cardio-respiratoria, es decir, cuando
el accidentado sufre una interrupción brusca e inesperada y potencialmente reversible
de su respiración y circulación espontánea, utilizaremos técnicas de reanimación:
respiración artificial (boca-boca) si no respira y masaje cardiaco si no tiene latido.
°
Ante un herido inconsciente con respiración y pulso se le colocará en posición lateral de
seguridad.
°
Ante un herido consciente con riesgo de shock, le colocaremos en posición de
Tremdeleburg.
Valoración secundaria del accidentado
Una vez que hayamos hecho la valoración primaria de la víctima y se haya comprobado que
mantiene las constantes vitales (conciencia, respiración, pulso) examinaremos buscando
lesiones que pudieran agravar, posteriormente, el estado general del accidentado.
Tendremos en cuenta por tanto las siguientes situaciones:
Existencia de hemorragias.
Ante la existencia de hemorragia nuestro objetivo, generalmente, es evitar la pérdida de
sangre del accidentado, para lo cual actuaremos por:
°
compresión directa (efectuaremos una presión en el punto de sangrado utilizando
un apósito lo más limpio posible).
°
compresión arterial (de aplicación cuando falla la compresión directa y se suele
utilizar en hemorragias en extremidades).
Si la hemorragia se produce en un oído nunca se debe detener la hemorragia.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
32
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Existencia de heridas.
Consideraremos que existe una herida cuando se produzca una rotura de la piel.
Haremos una valoración inicial del accidentado, controlaremos los signos vitales,
controlaremos la hemorragia si la hubiera y evitaremos posible shock. Después de
haber considerado todo lo anterior actuaremos de la siguiente forma:
°
El socorrista deberá lavarse las manos y desinfectarlas con alcohol (de botiquín), se
utilizará material estéril para prevenir infecciones, procederá a limpiar la herida con
agua y jabón y con ayuda de una gasa (nunca algodón) empezando desde el centro
a los extremos de la herida.
°
Se quitarán los restos de cuerpos extraños de la herida con ayuda de pinzas
estériles (botiquín).
°
Finalmente se pincelará con mercromina y se colocará una gasa y un apósito o se
dejará al aire si la herida no sangra.
Existencia de fractura en columna vertebral.
Ante la posibilidad de que el accidentado presente una fractura o un daño en la columna
vertebral, evitaremos siempre cualquier movimiento para así evitar lesiones
irreversibles.
Existencia de quemaduras.
Consideramos que existe una quemadura en un accidentado cuando existe una herida
o destrucción del tejido producida por el calor (temperaturas superiores a 45 ºC).
Tendremos en cuenta que causas producen quemaduras de diversa consideración:
fuego, calor radiante, líquidos (hirviendo , inflamado), sólidos incandescentes, gases ,
electricidad, rozaduras, productos químicos.
Ante un accidentado que presenta una quemadura el socorrista actuará de la siguiente
forma:
°
Eliminará la causa (apagar llamas, eliminar ácidos...), mantener los signos vitales
(consciencia, respiración, pulso) recordamos que en posible caso de incendio las
personas quemadas pueden presentar asfixia por inhalación de humos.
°
Se procederá a realizar una valoración primaria y posteriormente a comprobar si se
han producido hemorragias, fracturas...y se tratará primero la lesión más grave.
Forma de actuar ante una quemadura:
°
Refrescar la zona quemada aplicando agua en abundancia durante un tiempo,
quitando ropa, joyas y todo aquello que mantenga el calor.
°
Se cubrirá la lesión con vendaje flojo y húmedo, y se evacuará al herido en posición
lateral, para evitar las consecuencias de un vómito (ahogo) al centro hospitalario
con unidad de quemados.
°
Nunca se debe aplicar ningún tratamiento medicamentoso sobre una quemadura.
°
No despegar nada que esté pegado a la piel.
°
No reventar ampollas, si se presentan.
°
No dejar solo al herido, en caso de tener que ir a pedir ayuda le llevaremos con
nosotros, siempre que sus lesiones lo permitan.
Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por fuego:
°
Sofocar el fuego con una manta que no sea acrílica.
°
Hacer rodar por el suelo al accidentado para apagar el fuego si no se dispone de
otro medio.
°
Aplicar agua fría en la zona quemada una vez se han apagado las llamas, para
refrigerar la zona.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
33
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por productos químicos:
°
Aplicar agua abundante en la quemadura durante un tiempo, teniendo especial
cuidado con las salpicaduras.
°
Mientras se evacua al herido, se puede continuar aplicando agua en la quemadura
mediante una pera de agua (botiquín).
°
Mientras se aplica el agua quitar la ropa impregnada por ácido.
Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por electricidad:
°
Ante una electrocución, siempre desconectar lo primero la corriente, salvo que la
persona electrocutada ya no toque el conductor eléctrico. Si no es posible realizar la
desconexión, hay que separar el conductor eléctrico del accidentado mediante un
material aislante (madera...).
°
Comprobar las constantes vitales del accidentado (practicando si es necesario el
soporte vital básico).
°
Trasladar al accidentado a un centro hospitalario.
Normas generales
incandescentes:
de
actuación
ante
quemaduras
°
Separar el objeto causante de la quemadura.
°
Mojar con agua la zona afectada.
causadas
por
sólidos
Normas generales de actuación ante quemaduras causadas por líquidos hirviendo o
inflamados:
°
Apagar el fuego producido con una manta que no sea sintética.
°
Hacer rodar por el suelo al accidentado para apagar el fuego si no se dispones de
otro medio.
°
Vigilar que el líquido inflamable no es extienda y afecte a otras personas.
°
En último caso utilizar el extintor.
°
Ante quemaduras causadas por líquidos calientes hay que echar agua abundante
sobre la zona afectada y quitar rápidamente toda la ropa mojada por el líquido y
como último recurso secarse la piel sin frotar.
Las lesiones muy leves se curarán con el botiquín de obra. Si fuera preciso se avisará al
Servicio Médico.
En el caso de accidentes leves o menos graves se atenderá preferentemente a los
accidentados en el Servicio Médico.
En caso contrario se le atenderá en cualquiera de los centros asistenciales de la zona.
En caso de accidente grave se avisará a alguna de las ambulancias y teléfonos de
emergencia cuyos números deben aparecer en el tablón de anuncios de la obra, y se le
trasladará a alguno de los Centros Asistenciales concertados con las Mutuas.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
34
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
6.
Riesgos no evitables presentes en la obra por
actividades
ACTIVIDADES
Proponer métodos seguros al personal
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Incendios o explosiones
Quemaduras o radiaciones
Procedimientos de la obra
Caída a distinto nivel
Replanteo
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Proyección de partículas
Contactos eléctricos
Polvo ambiental
Agresiones de seres vivos
Organización de la obra
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Anegamiento
Memoria del estudio de seguridad y salud.
35
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Organización de los tajos
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Sobreesfuerzos
Iluminación deficiente
Ruido
Vibraciones
Polvo ambiental
Exposición al frío
Viento
Recepción y acopio de materiales en la obra
Caída en el mismo nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Anegamiento
Izado y transporte de materiales
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Exposición al frío
Lluvia y nieve
Viento
Heladas
Colocación o montaje de materiales en la obra
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Instalación de equipos de protección colectiva
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Implantación en el solar o zona de obra
Caída de materiales o herramientas
Aplastamiento o sepultamiento
Quemaduras o radiaciones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Ruido
Memoria del estudio de seguridad y salud.
36
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Recepción de máquinas y medios auxiliares
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Control de máquinas y herramientas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Uso de máquinas autodesplazables
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Control del ruido de máquinas y herramientas
Ruido
Preparación del operador de maquinaria
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Mantenimiento de las máquinas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Transporte de máquinas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Control eléctrico en maquinaria y herramientas
Estacionamiento de máquinas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Casetas con módulos prefabricados
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Emanación o inhalación de gases
Contactos eléctricos
Iluminación deficiente
Exposición al frío
Exposición al calor y al sol
Anegamiento
Memoria del estudio de seguridad y salud.
37
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Instalación provisional de electricidad
Contactos eléctricos
Iluminación deficiente
Instalación provisional de agua y saneamiento
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Instalación provisional de silos, castilletes y tolvas
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Polvo ambiental
Demolición manual
Daños a terceros por caída al mismo o distinto nivel
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Sobreesfuerzos
Ruido
Vibraciones
Polvo ambiental
Agresiones de seres vivos
Anegamiento
Demolición mecánica
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Memoria del estudio de seguridad y salud.
38
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Desmantelamiento de la instalación de electricidad
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Despeje y desbroce del terreno
Caída en el mismo nivel
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Sobreesfuerzos
Contactos eléctricos
Anegamiento
Explanación de tierras
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Contactos eléctricos
Vertido y relleno de tierras
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Contactos eléctricos
Vaciados y excavaciones
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contactos eléctricos
Anegamiento
Memoria del estudio de seguridad y salud.
39
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Zanjas, pozos y galerías
Daños a terceros por caída al mismo o distinto nivel
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída en el mismo nivel
Pocería
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Saneamiento
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Quemaduras o radiaciones
Emanación o inhalación de gases
Dermatitis
Sobreesfuerzos
Instalación de tuberías en el interior de zanjas
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Quemaduras o radiaciones
Emanación o inhalación de gases
Dermatitis
Sobreesfuerzos
Memoria del estudio de seguridad y salud.
40
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Cimentación
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Losas
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Muros
Caída a distinto nivel
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Estructuras de hormigón
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Forjados
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Caída a distinto nivel
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Memoria del estudio de seguridad y salud.
41
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Muros de carga
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Cerramientos y particiones
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Tabiquería de paneles de yeso
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Falso techo de escayola
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Proyección de partículas
Sobreesfuerzos
Iluminación deficiente
Polvo ambiental
Falso techo sobre guías o carriles
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Proyección de partículas
Iluminación deficiente
Memoria del estudio de seguridad y salud.
42
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Enfoscados y enlucidos
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Sobreesfuerzos
Iluminación deficiente
Pavimentos de madera
Caída en el mismo nivel
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Alicatados y solados
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Sobreesfuerzos
Polvo ambiental
Chapados
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Sobreesfuerzos
Exposición al frío
Exposición al calor y al sol
Heladas
Memoria del estudio de seguridad y salud.
43
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Cubiertas
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Sobreesfuerzos
Impermeabilización
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Carpintería de madera
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Carpintería metálica y cerrajería
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Montaje de barandillas y protecciones
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Aplastamiento o sepultamiento
Sobreesfuerzos
Viento
Memoria del estudio de seguridad y salud.
44
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Montaje de vidrio
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Sobreesfuerzos
Viento
Instalación eléctrica
Incendios o explosiones
Contactos eléctricos
Instalación de telecomunicaciones
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Sobreesfuerzos
Contactos eléctricos
Instalación de calefacción, fontanería y sanitarios
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Incendios o explosiones
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Memoria del estudio de seguridad y salud.
45
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Instalación de gas
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Incendios o explosiones
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Instalación de ascensores y montacargas
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Contactos eléctricos
Iluminación deficiente
Anegamiento
Instalación de protección contra incendios
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Incendios o explosiones
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Memoria del estudio de seguridad y salud.
46
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Pintura y barnizado
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Proyección de partículas
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Contactos eléctricos
Exposición al calor y al sol
Plantaciones de jardinería
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Agresiones de seres vivos
Trasplante de árboles con camión grúa
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Agresiones de seres vivos
Memoria del estudio de seguridad y salud.
47
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
MÁQUINAS
Bomba de hormigón autopropulsada
Bomba de mortero
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Incendios o explosiones
Quemaduras o radiaciones
Carretilla elevadora
Daños a terceros por caída al mismo o distinto nivel
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Contactos eléctricos
Anegamiento
Maquinillo
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Sobreesfuerzos
Iluminación deficiente
Ruido
Vibraciones
Polvo ambiental
Exposición al frío
Exposición al calor y al sol
Lluvia y nieve
Memoria del estudio de seguridad y salud.
48
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Viento
Heladas
Grúa móvil autopropulsada
Caída en el mismo nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Anegamiento
Grúa-torre
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Exposición al frío
Lluvia y nieve
Viento
Heladas
Elementos auxiliares para carga y transporte: cuerdas, eslingas, cables
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Montacargas
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Hormigonera
Ruido
Central de mortero
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Retroexcavadora
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Aplastamiento o sepultamiento
Memoria del estudio de seguridad y salud.
49
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Pala cargadora
Caída en el mismo nivel
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Martillo neumático
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Contactos eléctricos
Ruido
Vibraciones
Polvo ambiental
Agresiones de seres vivos
Anegamiento
Dúmper
Caída en el mismo nivel
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Sobreesfuerzos
Contactos eléctricos
Agresiones de seres vivos
Anegamiento
Camión basculante
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Contactos eléctricos
Anegamiento
Memoria del estudio de seguridad y salud.
50
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Camión hormigonera
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Contactos eléctricos
Anegamiento
Barredora remolcada
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Contactos eléctricos
Anegamiento
Extendedora y pavimentadora
Daños a terceros por caída al mismo o distinto nivel
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Contactos eléctricos
Iluminación deficiente
Anegamiento
Rodillo compactador
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Memoria del estudio de seguridad y salud.
51
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Quemaduras o radiaciones
Emanación o inhalación de gases
Dermatitis
Sobreesfuerzos
Pequeña compactadora. Pisón mecánico
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Quemaduras o radiaciones
Emanación o inhalación de gases
Dermatitis
Sobreesfuerzos
Cortadora de material cerámico
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Cortadora de pavimentos
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Iluminación deficiente
Regla vibrante
Caída a distinto nivel
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Proyección de partículas
Incendios o explosiones
Memoria del estudio de seguridad y salud.
52
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Vibrador para hormigones
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída a distinto nivel
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Motosierra
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Proyección de partículas
Dermatitis
Sobreesfuerzos
Polvo ambiental
Tronzadora
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Proyección de partículas
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Polvo ambiental
Memoria del estudio de seguridad y salud.
53
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Maquinaria auxiliar de la madera
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Aplastamiento o sepultamiento
Viento
Sierra circular de mesa
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Pistola fijaclavos
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Proyección de partículas
Sobreesfuerzos
Iluminación deficiente
Polvo ambiental
Grupo electrógeno
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Proyección de partículas
Iluminación deficiente
Memoria del estudio de seguridad y salud.
54
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Equipo de agua a presión
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Sobreesfuerzos
Iluminación deficiente
Equipo láser
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Incendios o explosiones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Iluminación deficiente
Equipo de soldadura eléctrica
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Sobreesfuerzos
Viento
Máquina portátil de aterrajar
Caída en el mismo nivel
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Memoria del estudio de seguridad y salud.
55
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Herramienta manual
Caída en el mismo nivel
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Emanación o inhalación de gases
Sobreesfuerzos
Equipo de soldadura oxiacetilénica y oxicorte
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Incendios o explosiones
Quemaduras o radiaciones
Contacto o ingestión de sustancias peligrosas
Sobreesfuerzos
Polvo ambiental
Soplete
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Sobreesfuerzos
Polvo ambiental
Radial
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Aplastamiento o sepultamiento
Sobreesfuerzos
Exposición al frío
Exposición al calor y al sol
Memoria del estudio de seguridad y salud.
56
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Lluvia y nieve
Viento
Heladas
Secador
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Sobreesfuerzos
Taladradora
Caída en el mismo nivel
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Incendios o explosiones
Memoria del estudio de seguridad y salud.
57
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
MEDIOS AUXILIARES
Andamio metálico tubular
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Contactos eléctricos
Andamio metálico sobre ruedas
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Andamio sobre borriquetas
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Plataforma de descarga en altura
Plataforma elevadora autopropulsada
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Sobreesfuerzos
Contactos eléctricos
Escalera de mano
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Contactos eléctricos
Apeos
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Contactos eléctricos
Memoria del estudio de seguridad y salud.
58
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Puntales y codales
Daños a terceros por caída al mismo o distinto nivel
Caída a distinto nivel
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Contactos eléctricos
Iluminación deficiente
Exposición al frío
Exposición al calor y al sol
Lluvia y nieve
Viento
Heladas
Deslumbramiento
Encofrados
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Contactos eléctricos
Cubilote de hormigonado
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Aplastamiento o sepultamiento
Ruido
Vibraciones
Anegamiento
Memoria del estudio de seguridad y salud.
59
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Canaleta de hormigonado
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Daños a terceros por atropello o aplastamiento
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Golpes cortes o pinchazos en la cabeza
Golpes cortes o pinchazos en brazos manos o tronco
Aplastamiento o sepultamiento
Contactos eléctricos
Batea para el transporte de material
Daños a terceros por caída de altura de materiales
Caída a distinto nivel
Caída de materiales o herramientas
Sobreesfuerzos
Contenedor de escombros
Golpes cortes o pinchazos en piernas o pies
Atropellos, vuelcos o atrapamientos
Proyección de partículas
Entibaciones
Daños a terceros por caída al mismo o distinto nivel
Caída en el mismo nivel
Sobreesfuerzos
Polvo ambiental
Memoria del estudio de seguridad y salud.
60
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.
Medidas preventivas
7.1.
En las actividades de edificación
7.1.1.
Proponer métodos seguros al personal
El personal se desplaza por los lugares previstos, protegidos y señalizados de la obra. Se prohíbe el
desplazamiento por otros pasos, especialmente por los peligrosos, como barras de la estructura,
tubos o bordes no protegidos. Los desplazamientos horizontales sobre la estructura, cuando no
pueden utilizarse pasarelas o plataformas adecuadas, se realizan sentándose a caballo sobre la viga
y amarrando el cinturón de seguridad a ella.
El personal utiliza las protecciones individuales previstas (casco de seguridad, calzado de protección,
guantes contra riesgos mecánicos, eléctricos o térmicos, viseras o gafas de protección). El personal
que trabaja junto a bordes elevados con riesgo de caída a distinta altura en los que no hay protección
colectiva que limite ese riesgo (por ejemplo, porque se hubiera retirado porque estorbara o impidiera
el trabajo) trabaja con arnés anticaídas con anclajes sujetos a elementos resistentes.
Las máquinas y herramientas son utilizadas exclusivamente por personal autorizado a ello por el Jefe
de obra, que ha comprobado su cualificación.
El personal de apoyo a la máquina conoce y practica el modo seguro de trabajar en sus
inmediaciones: a) No se puede permanecer, ni pasar, ni mucho menos trabajar, en la parte trasera de
la máquina (la que queda a la espalda del operador en su posición habitual de trabajo en ese tajo). Si
el tajo exigiera que algún trabajador actuase en la parte trasera de una máquina que se desplaza, se
destina a otro trabajador a vigilar esa actividad, de modo que el vigilante vea continuamente al
trabajador y el operador de la máquina al vigilante. El vigilante avisa al operador sobre cualquier
incidencia que ocurra al trabajador. Si la máquina no se desplaza, como un camión mientras se
carga, es suficiente que el operador espere a ver al personal de apoyo indicarle que puede arrancar.
b) Hay que trabajar siempre de cara a la máquina, en posición erguida. Antes de agacharse o dar la
espalda a la máquina hay que avisarlo al operador. c) Hay que convenir con el operador el lugar en el
que se encontrará cada miembro del personal de apoyo, tras cada modificación de emplazamiento de
la máquina, de su herramienta o del tajo. Antes de comenzar el trabajo en el nuevo emplazamiento se
realiza una simulación del movimiento de la máquina, de la herramienta y del personal de apoyo, para
coordinar los movimientos de forma que se eviten sorpresas e improvisaciones. d) Ningún trabajador
puede estar a menos de 2 m de los finales de carrera de la máquina o de su herramienta. Si el trabajo
requiriera acercarse más, la máquina se detiene mientras el trabajador permanezca más cerca. e)
Junto a máquinas que eleven cargas, como palas cargadoras o retroexcavadoras, ningún trabajador
puede encontrarse dentro de un cono de eje vertical de 45º con el vértice a la altura máxima de la
herramienta de la máquina. Si la herramienta se desplaza, se aplica este principio al volumen descrito
por las sucesivas posiciones del cono. Si el trabajo requiriera situarse dentro de ese volumen, la
máquina se detiene mientras el trabajador permanezca en él.
El personal está capacitado y autorizado explícitamente por el Jefe de obra. El número de operarios
será suficiente para evitar accidentes. Para manipular piezas largas, uno en cada extremo y otro para
coordinarles con el operador de la máquina.
Se ha despejado de personal la vertical inferior de la zona de trabajo durante las operaciones. Si hay
personal ajeno al tajo que puede pasar inadvertidamente por la vertical inferior de la zona de trabajo
durante las operaciones se ha instalado una valla y una señal que prohíben el paso. Si no se puede
evitar el paso, se instalan viseras o marquesinas.
7.1.2.
Replanteos
Replanteo: descripción de la actividad
Operaciones necesarias para obtener datos físicos y medidas en el terreno y dejar señales
indicadoras. El equipo de replanteo suele estar formado por un topógrafo y uno o varios peones.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
61
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Es una actividad continua en la obra, que comienza con el posicionamiento inicial sobre el terreno y
sigue durante toda la obra, incluso en pisos altos y forjados, muy especialmente en obra civil.
El equipo suele acceder en vehículos todo terreno o furgoneta, recorre todos los tajos y está durante
toda la obra. Tiene que ir a sitios elevados o poco accesibles, a veces en la periferia o fuera de la
obra, y están cerca de las máquinas.
Preparación y acceso
Antes de empezar el trabajo se reconoce el terreno por el que hay que moverse para comprobar que
no hay obstáculos ni peligros, como cables eléctricos aéreos, hoyos, vegetales espinosos, animales,
rutas con tráfico. Si los hay, se toman las precauciones necesarias.
Mira y aparatos
Si hay tendidos eléctricos, la mira ha de ser dieléctrica (no conductora).
El trabajador que transporta y sitúa en posición la mira se desplaza siempre de frente: no se desplaza
de espaldas o de costado (que es su tendencia natural, para mirar a quien está en el aparato, que le
indica adónde debe moverse), para evitar hoyos u otros peligros. Cuando se pone de cara al aparato,
puede mover la mira sin moverse él; si ha de moverse él, se gira en la dirección adecuada. De una a
otra estación es más seguro mover la mira manteniéndola horizontal o casi horizontal y elevarla sólo
cuando se encuentra en la posición.
Si la mira y los aparatos han de transportarse a mano a más de 100 m del vehículo, se toman
precauciones para que su peso no resulte nocivo, según las normas generales de transporte de
cargas.
Hinca de estacas y marcas con aerosol
Se utilizan punteros largos de acero y mazas o macetas para ahoyar. El puntero es largo (0,4 m de
longitud al menos), está afilado, en buen estado y tiene guarda para la mano. Las estacas se
manipulan con guantes de protección para evitar clavarse astillas. Se usan gafas de protección contra
la proyección de partículas durante el ahoyado o clavado.
Si las marcas se pintan con aerosol, se toman precauciones para no respirar la pintura en
suspensión: cuando no hay suficiente ventilación y espacio para mantenerse apartado, se utiliza
mascarilla. Se utilizan guantes de protección química. Si se pintan con brocha, se sostiene el bote de
pintura siempre en la mano, para evitar su caída sobre niveles inferiores. Si ha de soltarse, se deja
suspendido de un clavo o gancho, no sobre el suelo.
Replanteo inicial
Si el acceso hasta el terreno se realiza:
•
en vehículo, ha de ser adecuado para el tipo de terreno y la carga. Siempre es conducido por la
misma persona, que conoce su comportamiento. Siempre que es posible, se siguen caminos o pistas
trazados; si no existen, la primera vez se procede con gran cautela, para evitar zonas en las que el
vehículo pueda quedar atrapado, o pueda chocar o volcar, y las siguientes veces se sigue la misma
ruta, que se ha dejado jalonada para reconocerla. El vehículo lleva botiquín y extintor.
•
a pie, se utiliza calzado y ropa adecuados al terreno y a la meteorología. Si la vegetación lo exige,
se abre una trocha con machete o hacha: en ese caso se requiere el uso de protección individual
contra abrasiones, como guantes, gafas, casco. Si el camino obliga a recorrer pasos estrechos y
elevados, se dispondrá de arnés de seguridad con cables y puntos de anclaje.
si hay vegetales espinosos, debe usar calzado, guantes y ropa resistente a las abrasiones
En tiempo caluroso o soleado, se toman precauciones contra la exposición al sol: sombrero o gorra,
hidratación de la piel, humectación o refrigeración de la cabeza.
En terrenos cubiertos de vegetación baja, como helechos, jaras o pastos, se toman medidas contra la
mordedura de serpientes, como usar botas fuertes y pantalones largos.
En terrenos arbolados o con ruinas se toman medidas contra las colmenas y avisperos: se reconoce
previamente el terreno y si se detecta una concentración de estos insectos, se solicita su traslado o
neutralización por un apicultor. En terrenos pantanosos o encharcados se utilizan repelentes contra
los mosquitos.
En terrenos rocosos se utilizan botas que sujeten el tobillo para evitar las torceduras y se toman
precauciones contra las caídas a distinto nivel (arnés, línea de vida) y contra la proyección de piedras
sobre los que están en niveles inferiores (intervalos suficientes en los pasos).
En terrenos pantanosos o encharcados se utilizan botas altas impermeables.
Cerca de viales con tráfico se utiliza chaleco reflectante, se instalan vallas protectoras o se organiza
un sistema provisional de interrupción o desviación del tráfico.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
62
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
En terrenos con mucha pendiente, los desplazamientos y estaciones deben realizarse tomando
precauciones contra las caídas a distinto nivel, como el arnés con cable y anclaje o línea de vida.
Replanteos en obra
En las zonas altas y periféricas o cerca de huecos horizontales, deben estar instaladas las
protecciones colectivas anticaídas. Si se requiriera acceder a zonas en las que aún no es posible
instalar esas protecciones, se usan las protecciones individuales correspondientes (arnés, línea de
vida), botas antideslizantes.
Para replantear encofrados elevados se utilizan escaleras fijas.
En obras con tendidos eléctricos, ha de estar instalado el cuadro general de protección con
interruptores diferenciales.
7.1.3.
Organización de la obra
Los límites de la obra se han establecido mediante cerramientos, vallas, cercas o elementos que
impiden el paso de quienes no trabajan en ella.
a) La obra en campo abierto y lejos de núcleos de población se delimita con una valla portátil o cinta
de señalización que advierte dónde comienza, aunque no impida físicamente el paso.
b) La obra dentro o cerca del casco urbano se separa con un cerramiento realizado con una valla de
más de 2 m de altura, capaz de resistir un empuje horizontal de 50 kg/m en su borde superior, que lo
aísla y que impide el paso excepto por la puerta o puertas de acceso. Esta valla queda separada al
menos 1,5 m de la construcción.
c) Los edificios, viales o instalaciones colindantes o cercanas que, por su proximidad o situación a
nivel inferior que la obra, pueden ser objeto de daños causados por la obra, por caída de altura de
materiales u objetos, polvo, ruido, etc., quedan separados de la obra mediante unos límites precisos y
seguros que impiden el paso de materiales, máquinas y personas.
Se dispone de un suelo continuo, resistente y sensiblemente plano a todos los trabajadores, y se
instalan pasarelas siempre que un paso atraviese zanjas o vacíos de más de 0,5 m de altura. Donde
no se pueda, o mientras se llevan a cabo las operaciones necesarias para obtener ese suelo
resistente, los trabajadores usan arnés anticaídas con cables fiadores y puntos de fijación.
La maniobra de entrada y salida de personas y maquinaria se realiza por pista o camino de anchura,
pendiente, visibilidad e injerto a la red viaria de calidad suficiente para que no haya riesgo de vuelco,
caída, atropello de personal, o colisión con otros vehículos u obstáculos. Si no fuera así, se han
instalado las señales, vallas, iluminación u otras protecciones.
Los accesos a la zona de la obra desde una calle, vía urbana o carretera transitada tienen las
siguientes señales bien visibles: "Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra" y "Es obligatorio el
uso de casco".
•
Las maniobras de máquinas y camiones, entradas y salidas a la obra, son controladas por un
señalista, persona distinta del operador de la máquina, que viste chaleco reflectante y maneja una
señal manual de "Stop"- "Adelante".
•
Se dirige el tránsito de peatones lejos de la zona de circulación y trabajo de las máquinas
mediante la delimitación de circulaciones peatonales y el tráfico rodado mediante vallas portátiles.
•
Se interrumpe el paso de peatones y/o el tráfico rodado en los momentos en que no se pueda
impedir el peligro.
•
Se instalan las siguientes señales de advertencia para el tráfico rodado o para los peatones o
para ambos, para ser vistas desde fuera de la obra: "Caídas de objetos", "Maquinaria pesada",
"Desprendimientos", "Vía obligatoria para peatones", "Limitación de velocidad", "Manténgase fuera del
radio de acción de las máquinas".
•
Se instalan las siguientes señales para ser vistas al salir de la obra: "Peligro", "Ceda el paso".
En el acceso a la zona de trabajo desde una calle, vía urbana o carretera con limitaciones de gálibo
(altura o anchura) se han instalado:
•
Un pórtico limitador de gálibo.
•
Señales indicando la dimensión máxima aceptable "Altura máxima", "Anchura máxima".
En el acceso a la zona de trabajo sobre estructuras (como puentes o voladizos) con limitación de
carga máxima:
•
Se advierte esta limitación a proveedores y empleados.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
63
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Se ha instalado la señal "Peso máximo admisible" visible desde la obra y desde fuera de ella,
inmediatamente antes de llegar a la estructura en cualquiera de los sentidos.
•
Se ha instalado esa señal también en el inicio del ramal que contiene la estructura con limitación
de carga en cualquier bifurcación o alternativa a ese paso.
En el acceso a la zona de trabajo con curvas de radio pequeño (6 m o menos) o sin visibilidad:
•
Se han instalado las señales "Limitación velocidad", "Curva peligrosa".
•
Se ha instalado un espejo convexo a 3 m de altura, en la zona central y exterior de la curva, que
permita ver un extremo de la curva desde el otro.
Los apeos, puntales o entibaciones cercanos a zonas de paso de maquinaria se protegen con topes y
barandillas , para evitar que un golpe involuntario, por ejemplo, durante la maniobras de carga y
descarga, pudiera derribarlos o moverlos.
Las líneas eléctricas aéreas próximas al área de trabajo están a mayor distancia que la que se puede
alcanzar a mano o con cualquier instrumento, máquina o medio auxiliar de la obra. En otro caso, se
han desviado fuera del recinto de la obra o se han dejado sin tensión. Si no hubiera sido posible, se
han instalado topes, finales de carrera, vallas o barreras que impiden cualquier contacto involuntario
con ellas, o se han trasladado las líneas o se ha cortado la tensión en ellas. Las líneas eléctricas
propias de la obra están ordenadas y elevadas del suelo.
Se ha cubierto el terreno sobre el que pasa una conducción enterrada con palastros o tableros de
protección, para impedir la actuación inadvertida de máquinas o personas sobre ese terreno. Se han
instalado señales de peligro, especialmente en conducciones eléctricas, de gas, o de agua.
•
7.1.4.
Organización de los tajos
Se apartan y recogen diariamente los escombros, recortes y restos producidos por el trabajo al
terminar la jornada, y se trasladan al punto de recogida previsto en la obra. Los restos peligrosos,
como clavos o vidrios rotos, y los obstáculos al paso, como los cables o cascotes de tamaño medio o
grande, se retiran inmediatamente después de producirse.
La zona de trabajo tiene una iluminación mínima de 100 lux sobre el plano de trabajo y de 50 sobre el
área circundante. Hay que disponer sistemas de iluminación artificial convenientemente aislados y
alimentados a baja tensión (24 V) que aseguren el nivel de iluminación adecuado en cada caso. La
iluminación mediante portátiles se hace mediante portalámparas estancos con mango aislante, rejilla
de protección de la bombilla y conexión al cuadro de alimentación mediante clavija macho-hembra.
La zona de trabajo expuesta a un fuerte contraluz, por ejemplo, por estar frente al sol naciente o
poniente, o a cualquier fuente luminosa que produzca brillo (fuente dentro del campo visual del
trabajador con mayor intensidad luminosa que la de la zona de trabajo) puede causar el
deslumbramiento de los trabajadores. Hay que instalar pantallas o cortinas que reduzcan el brillo de
esas fuentes.
El lugar de trabajo se mantiene a temperaturas superiores a 0º o inferiores a 35º, o a menos de 8 h de
asoleamiento continuo. Para combatir las bajas temperaturas hay que
•
dotar a los trabajadores de ropa de abrigo.
•
instalar sistemas calefactores.
Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno.
Para combatir el alto número de horas al sol hay que
•
dotar a los trabajadores de gorro o casco protector.
•
instalar toldos o sombrillas.
Cuando hay heladas se interrumpe el trabajo en altura, sobre encofrados, sobre cubiertas y en
general en todos los lugares de la obra en los que haya riesgo de caída en altura.
La elevada humedad relativa del aire (mayor del 88%) potencia el efecto de las temperaturas, de
forma que se aplican las medidas indicadas para temperaturas entre 5º y 30º.
La humedad relativa muy baja (menor del 20%) causa la desecación de las mucosas y de los ojos,
dolor de cabeza, torpeza en los movimientos, por lo que se ha facilitado a los trabajadores el acceso
a fuentes de agua.
El lugar de trabajo no queda expuesto a vientos superiores a 50 km/h durante períodos superiores a
la mitad de la jornada de trabajo. En otro caso:
•
Se interrumpe el trabajo de elevación de cargas suspendidas y similares.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
64
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Los trabajos en altura se realizan con medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o
cables fiadores, o son interrumpidos si estas medidas no suponen protección suficiente a juicio del
coordinador de seguridad y salud.
El lugar de trabajo no está expuesto a nevadas o lluvias intensas. En otro caso:
•
Hay que utilizar impermeables y botas impermeables, para la lluvia, y los mismos más polainas
para la nieve.
•
Hay que interrumpir el tajo en todos los trabajos de movimientos de tierras, como excavaciones,
apertura de zanjas, trabajos en taludes.
Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a
la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el coordinador de seguridad y salud
determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro
modelo que no vibre.
•
Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina
de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares.
•
Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones.
Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por
lo que se dispondrán medidas para reducirlo o paliar sus efectos:
•
Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
•
Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas
que sea posible.
•
Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Suministrar al personal protecciones auditivas.
Los trabajos que exigen mantener posturas y realizar tareas que requieren mucho esfuerzo requieren
que:
•
Se destine a realizarlos el número de trabajadores y recursos adecuado para que el esfuerzo sea
soportable y se refuerce cada vez que sea necesario.
•
Se disponga de los medios mecánicos que disminuyan el esfuerzo requerido.
•
Si de todos modos es necesario realizar grandes esfuerzos, se entrega una faja lumbar a los
trabajadores que lo requieran y se concederá, si es necesario, un período de descanso de cinco
minutos cada hora de trabajo.
•
7.1.5.
Recepción y acopio de materiales en la obra
Recepción de materiales
La máquina o camión está detenido de modo estable, sin que se desplace o vuelque durante las
operaciones. Si hubiera riesgo de desplazamiento o vuelco (por ejemplo, por tratarse de un área con
fuerte pendiente), se han instalado calzos, topes o barreras que aseguran su estabilidad.
La maquinaria dispone de una zona de maniobra suficiente, que no requiere operaciones arriesgadas,
por ejemplo, cerca del borde de un talud o pozo. En otro caso se han dispuesto barreras de fin de
recorrido capaces de detener a la máquina antes de que pierda estabilidad.
La maquinaria dispone de una zona de maniobra suficiente, que no interfiere con tráfico rodado, por
lo que éste no supone riesgo para el personal de apoyo. Si hubiera interferencias, se han instalado
vallas y señales de precaución. Si la máquina debiera introducirse en la calzada del tráfico, se ha
destinado personal de apoyo, con las protecciones individuales adecuadas (chaleco reflectante,
casco de seguridad) con la señal manejable para detener y conducir el tráfico.
El camión se descarga de forma que el resto de la carga no se desestabiliza. Si hubiera riesgo de
pérdida de estabilidad de la carga, se ha dispuesto personal de apoyo, cables, puntales, tablones y
otros recursos para evitarlo.
Acopio de materiales
La zona destinada al acopio es suficientemente resistente para soportar la carga.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
65
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Los emplazamientos definidos para acopio son los únicos utilizados para almacén y no producen
interferencias.
El acopio se situará fuera de los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso, atarjeas,
imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de anegamientos e,
incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de escorrentía sobre
obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua. Para ello se
dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la señal "Prohibido
depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados.
Las sustancias inflamables, como disolventes, pegamentos o bombonas de combustible para
soldadura, y las explosivas, como las que se utilizan en voladuras y derribos, se almacenan fuera del
alcance directo del sol, lejos de llamas y sopletes, lejos de cualquier generador de chispas, como
soldaduras, radiales o esmeriles, y lejos del paso y lugar de trabajo de personal. Se mantienen
separadas de materiales comburentes, como las botellas de oxígeno para soldadura, y de los
iniciadores o fulminantes, en distinto almacén, a más de 10 m. La zona en que se conserven está
cerrada y tiene la señal "Materias inflamables", "Materias explosivas", "Entrada prohibida a personas
no autorizadas", "Prohibido fumar y encender fuego".
En la vertical superior comunicada con los emplazamientos de acopios combustibles no hay tajos que
requieran soldadura, desbarbado u otras operaciones que generen caída de chispas o llamas. En otro
caso, se han instalado pantallas incombustibles que protegen completamente los materiales
acopiados.
En el mismo plano comunicado o en la vertical inferior de los emplazamientos de acopios
combustibles no hay fuentes de calor, como fogatas, fraguas u hornos. En otro caso se han instalado
pantallas incombustibles aislantes del calor que protegen completamente los materiales acopiados.
7.1.6.
Izado y transporte de materiales
El operador de la maquinaria de izado y traslado está capacitado para su manejo y conoce todas las
normas de funcionamiento y seguridad correspondientes. El personal de apoyo ha convenido con él
las posiciones que van a ocupar y las señas que dirigirán los movimientos de la carga. El izado y
traslado de piezas grandes o pesadas, como las vigas o viguetas, requiere un número mínimo de
personal de apoyo. En piezas largas, uno en cada extremo y otro para coordinarles con el operador
de la máquina. El operador de la maquinaria y el personal de apoyo que guía la carga para evitar su
giro alrededor del cable de suspensión deben encontrarse a una distancia mínima de la carga igual o
superior a la longitud de los cables de suspensión, en previsión del latigazo que se produciría si el
cable en tensión se rompiera.
El operador de la maquinaria de izado y traslado puede ver todo el recorrido de la carga desde el
lugar en que controla la maniobra de la máquina. Si hay una o varias zonas ocultas a su vista, se ha
destinado a una o varias personas de apoyo que vean esas zonas y estén a la vista del operador, que
le indican con las señas y gestos convenidos los movimientos o paradas a realizar.
En donde es necesario realizar el izado y traslado a mano, por ejemplo, subiendo la carga por una
escalera, por ser imposible hacerlo con una máquina, el responsable ha comprobado que el camino a
recorrer está limpio y sin obstáculos ni desniveles no protegidos. Las rampas de escalera están
instaladas. La carga no exige esfuerzo excesivo al personal que la iza. El ajuste final de las piezas
grandes o pesadas y la maniobra de encaje con pernos o varillas que la anclan en su posición debe
hacerse aplicando empujes laterales a la carga aún suspendida, con palancas o cables, nunca
directamente con la mano, y vigilando que el eventual recorrido de las palancas, en caso de ser
empujadas por una falsa maniobra de la carga sea largo y no afecte a ningún trabajador.
El izado y traslado se realiza con maquinaria, como grúa-torre, montacargas, grúa pluma, etc., sin
esfuerzo para el personal de apoyo. Si fuera necesario desplazar la carga horizontalmente para que
alcance su nivel de destino, se dispondrá también de la maquinaria que facilite esta maniobra, o se
dispondrá de personal de apoyo en número suficiente y con el equipo necesario para que el esfuerzo
no resulte excesivo.
La maquinaria de izado y traslado ha seguido el plan de revisiones previsto. Los carriles de
desplazamiento están limpios y apoyados en toda su longitud y el terreno de asentamiento de las
grúas móviles tiene la necesaria solidez.
El izado y traslado se realiza utilizando cables, abrazaderas, pinzas, eslingas u otros sistemas de
amarre de la carga a la maquinaria de izado y traslado, de modo que resista sin desprenderse por el
Memoria del estudio de seguridad y salud.
66
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
impacto del viento o los golpes durante el trayecto. Las piezas largas, como vigas o viguetas se
amarran en dos puntos.
Los cables de izado y traslado se enganchan a las anillas de suspensión previstas por el fabricante,
o, si no las hubiera, a barras de la mayor sección posible, lo más cerca posible de los apoyos o de los
nudos de la cercha o viga, para evitar que se deforme o se rompa al elevarla. Los cables han de estar
dotados de un gancho con seguro antidesenganche en su extremo. Si la cercha o viga no dispone de
anillas de suspensión, se puede crear un lazo enganchando el cable sobre sí mismo después de
pasarlo por un punto de apoyo fiable, que no permita su desplazamiento imprevisto. No se pueden
admitir los nudos como medio de fijación del cable. Los cables deben colocarse de forma que el
centro de gravedad de la cercha quede centrado respecto del centro de suspensión de modo que al
elevarla no se desequilibre ni cabecee.
Si se iza o transporta el material en un cubilote suspendido de una grúa, su oscilación en la maniobra
puede empujar a los trabajadores, o golpearles.
Si se iza o transporta el material en un cubilote suspendido de una grúa hasta donde se trabaja en
altura sobre un andamio, no se puede dejar el cubilote sobre él, para evitar su caída o la pérdida de
estabilidad del andamio. Se deja el cubilote al pié del andamio, y se iza el material desde él en
capazos, con un maquinillo.
Las grandes piezas, como vigas o viguetas, se izan aisladas, o en bloques flejados o atados. La
piezas menores en contenedores, cajas o palets cerrados. En otro caso se izan dentro de una cuba o
recipiente sin aberturas, que impide la caída accidental de piezas sueltas.
La carga trasladada queda junto a su ubicación definitiva en posición estable, es decir, no caerá al
recibir un leve golpe. Si no fuera así, se ha apuntalado provisionalmente.
El izado y traslado de material se realiza en condiciones meteorológicas favorables. Si se presentaran
condiciones meteorológicas adversas (fuertes vientos, lluvia, hielo), se utilizarán equipos de
protección individual adecuados; y si hubiera peligro de pérdida de estabilidad, o de visión, o
apareciera torpeza en los movimientos, se interrumpirá el trabajo.
El itinerario a recorrer por la carga durante su izado y traslado está despejado de obstáculos. Si
hubiera alguno se ha instalado una señal que advierte de su presencia al personal de izado y
traslado. Si se trata de un obstáculo cuyo contacto con la carga puede ser peligroso, como un cable
eléctrico, una fuente de calor, o un elemento inestable que pudiera caer, se han instalado topes,
barreras o vallas que impidan su contacto accidental con la carga.
Al izar y colocar en posición grandes piezas verticales, como pilares o columnas, se fijan a tierra en
posición próxima a su emplazamiento definitivo unas plataformas móviles o escaleras que faciliten la
maniobra.
Las protecciones colectivas que obstaculicen el paso de la carga que se iza se han desmontado
únicamente en el tramo necesario para su izado y traslado y se han vuelto a montar inmediatamente.
Colocación y montaje de materiales
La colocación o montaje de elementos voluminosos o pesados requiere una coordinación visual y
auditiva instantánea, por lo que los miembros del equipo de colocación (operadores de maquinaria,
personal de apoyo, montadores) mantienen contacto visual y sonoro unos con otros durante la
operación. Si alguien queda fuera de ese contacto, por haber obstáculos, hay un responsable de
comunicarle con los demás.
Durante la colocación o montaje quedan en posición estable, de modo que resisten el impacto del
viento o de los golpes que pudieran recibir, sin caer ni dentro ni fuera de la obra. Si hubiera que
esperar un tiempo antes de que se obtenga la necesaria resistencia en los anclajes, se apuntalan
provisionalmente. Permanecen suspendidos de la maquinaria de izado o traslado hasta que estén
estables en su destino.
El trabajo de unión o ensamblado se efectúa siempre que es posible en taller, o en el suelo, al pié de
su destino definitivo y después se procede al izado, para reducir el trabajo en altura.
Se han eliminado o suavizado los salientes y bordes que pueden pinchar o cortar al personal de
colocación.
Los tornillos, clavos, tuercas y otras piezas pequeñas que se usan en la colocación del material se
guardan en recipientes adecuados para evitar su caída desde el tajo.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
67
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.1.7.
Colocación o montaje de materiales en la obra
La colocación o montaje de elementos voluminosos o pesados requiere una coordinación visual y
auditiva instantánea, por lo que los miembros del equipo de colocación (operadores de maquinaria,
personal de apoyo, montadores) mantienen contacto visual y sonoro unos con otros durante la
operación. Si alguien queda fuera de ese contacto, por haber obstáculos, hay un responsable de
comunicarle con los demás.
Durante la colocación o montaje quedan en posición estable, de modo que resisten el impacto del
viento o de los golpes que pudieran recibir, sin caer ni dentro ni fuera de la obra. Si hubiera que
esperar un tiempo antes de que se obtenga la necesaria resistencia en los anclajes, se apuntalan
provisionalmente. Permanecen suspendidos de la maquinaria de izado o traslado hasta que estén
estables en su destino.
El trabajo de unión o ensamblado se efectúa siempre que es posible en taller, o en el suelo, al pié de
su destino definitivo y después se procede al izado, para reducir el trabajo en altura.
Se han eliminado o suavizado los salientes y bordes que pueden pinchar o cortar al personal de
colocación.
Los tornillos, clavos, tuercas y otras piezas pequeñas que se usan en la colocación del material se
guardan en recipientes adecuados para evitar su caída desde el tajo.
7.1.8.
Instalación de equipos de protección colectiva
Hay barandillas prefabricadas o redes en los bordes elevados más de 1,5 m.
Las redes de protección se instalan antes de comenzar a trabajar a más de 3 m de altura del
pavimento circundante.
En los trabajos sobre grandes superficies, como naves industriales, en los que las redes protegen la
zona de trabajo y no toda la superficie, se desplazan las redes acompañando el avance de los
trabajos. Este desplazamiento puede realizarse mediante basculamiento, o por desplazamiento a lo
largo de cables tendidos de uno a otro extremo de la estructura.
Las redes de seguridad son ignífugas para evitar roturas y/o quemaduras cuando hay trabajos de
soldadura en su plano o en su vertical superior.
7.1.9.
Recepción de máquinas y medios auxiliares
Transporte hasta el lugar de trabajo
Las máquinas y medios auxiliares necesarios para la ejecución de la obra, como grúas, bulldozers,
silos, andamios, etcétera, se trasladan hasta la obra en medios de trasporte autorizados para el peso
y las dimensiones de su carga.
Han sido anclados al medio de transporte de forma que al soltarlos no se desplacen ni pierdan el
equilibrio.
El recorrido hasta el punto de descarga no presenta obstáculos ni dificultades (badenes, pendientes,
inclinación lateral del piso...) que puedan afectar a la estabilidad del camión y de su carga.
Carga y descarga
Durante la carga y descarga de la maquinaria se han tomado las medidas necesarias para evitar los
daños al personal de apoyo o a terceros:
•
Los conductores y operadores de camiones y máquinas de apoyo a la descarga permanecen en
su puesto durante toda la maniobra.
•
Se ha alejado y separado el paso de personas y el tráfico, e instalando vallas y señales.
•
Los trabajadores tienen eslingas, palancas, tráctels, garruchas, maquinillos, plataformas
elevadoras y, en general, todas las herramientas necesarias en cada caso para facilitar el trabajo.
•
Se han instalado escaleras de mano, andamios apoyados o rodantes o plataformas de descarga
en altura para acercar a los trabajadores en cada caso a la zona de trabajo y proporcionarles una
superficie de apoyo y maniobra resistente y suficientemente extensa.
El camión y la maquinaria de apoyo a la descarga:
Memoria del estudio de seguridad y salud.
68
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Están firmemente apoyados en el suelo, lejos de desniveles o pendientes. En otro caso, se han
instalado plataformas, anclajes o amarres que impidan la pérdida de estabilidad.
•
Tienen activa su señalización luminosa y acústica para la marcha atrás.
Las máquinas suspendidas de la grúa se dirigen por el personal de apoyo con ayuda de cables o
eslingas, sin permitir que se aproxime al cuerpo o extremidades de los trabajadores.
Se suspende el trabajo con fuerte viento, lluvia, nieve o heladas.
•
Colocación, montaje y desmontaje
Las máquinas, medios auxiliares, camiones y grúas, se sitúan sobre un suelo capaz de soportar la
presión máxima que pueden ejercer sobre cada uno de sus apoyos en las condiciones más
desfavorables. Si el suelo no fuera capaz de soportar esa presión, o se dudara de ello, se ha
dispuesto un basamento que lo asegure, aumentando la superficie de cada apoyo hasta que la
presión máxima trasmitida al terreno sea inferior a 1 kg/cm2 (límite que puede elevarse o debe
reducirse si se dispone de información geotécnica fiable que lo indique), mediante una plataforma de
desembarco, o realizándolo, para las máquinas y medios más sencillos y estáticos, con un entramado
de tablones, palastros, o, para máquinas pesadas, móviles o sometidas a acciones dinámicas o de
viento, con una losa de hormigón armado calculada a flexión y punzonamiento.
La maquinaria y medios auxiliares se montan y desmontan:
•
De acuerdo con las instrucciones del fabricante o proveedor.
•
Según proyecto de técnico competente en los casos previstos.
•
A la luz del día.
•
Por personal especializado.
•
Realizando inmediatamente las protecciones y señalizaciones que requiera cada máquina o
medio auxiliar y, en todo caso, antes de que comiencen a funcionar.
7.1.10. Control de máquinas y herramientas
La máquina o herramienta está en perfectas condiciones de uso. En otro caso, queda de inmediato
fuera de servicio. Cualquier anomalía en su funcionamiento es comunicada al encargado, con la
parada inmediata.
Se realizan las operaciones de mantenimiento marcadas por el fabricante.
Las máquinas y herramientas se conservan en buen estado de limpieza.
Todos los elementos móviles de transmisión (motor, engranajes, embragues, correas, etc.) están
protegidos con una carcasa.
No suben pasajeros, ni se transportan personas en el brazo, utilizándolo como andamio o apoyo para
subir.
Nadie baja ni sube en marcha a la máquina aunque sea a poca velocidad.
Antes de iniciar la jornada el operador debe realizar una inspección de la máquina que contemple los
puntos siguientes:
•
Ruedas (banda de rodaje, presión, etc.).
•
Fijación y estado de los brazos de la horquilla.
•
Inexistencia de fugas en el circuito hidráulico.
•
Niveles de aceites diversos.
•
Mandos en servicio.
•
Protectores y dispositivos de seguridad.
•
Frenos de pie y de mano.
•
Embrague.
7.1.11. Uso de máquinas autodesplazables
Si la máquina trabaja en elevación, en pendiente o entre obstáculos, se aplican medidas adicionales
de seguridad, como la asistencia por un especialista que le ayuda a maniobrar, topes y finales de
carrera, etc.
Al subir o bajar de la máquina se utilizan los peldaños y asideros dispuestos para tal función.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
69
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Subir o bajar mirando a la máquina
Al subir o bajar de la máquina asirse con ambas manos.
Se prohíbe abandonar la máquina con el motor en marcha.
Antes de abandonar la máquina se pondrá la marcha contraria al sentido de la pendiente.
"En los cambios de herramienta o equipo de trabajo, se debe:
· Elegir un emplazamiento llano y bien despejado.
· Evacuar las piezas desmontadas del lugar de trabajo.
· Seguir las indicaciones del constructor.
· Bajar la presión de los circuitos hidráulicos antes de desconectarlos.
· Explicar al ayudante lo que debe hacer y observarle a menudo."
La zona de evolución de la máquina se marca con balizas cuando el espacio de maniobra es muy
reducido o limitado por obstáculos.
Para que la máquina pueda trabajar los días de fuerte sol o de lluvia, se instala una cubierta que
proteja al operador. La fuerte lluvia, las heladas o la nieve, en la medida en que dificulten la
adherencia de la máquina con el suelo o la visibilidad, son causa de interrupción del trabajo.
La zona de trabajo de la máquina se riega para reducir la emisión de polvo, o se utilizan mascarillas
de filtro mecánico antipolvo recambiable.
El operador de la máquina se informa cada día de los trabajos realizados que pudieran constituir
riesgo como zanjas abiertas o tendidos de cables. Conoce la altura de la máquina circulando y
trabajando, así como la de las zonas de altura limitada o estrechas.
Se activa el freno de mano antes de iniciar la carga y descarga.
La máquina trabaja siempre que es posible de espalda al viento, para que el polvo no impida la
visibilidad.
7.1.12. Control del ruido de máquinas y herramientas
Las tareas ruidosas se realizan preferentemente en horario diferente del de los demás trabajadores.
Se reduce el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
Se aisla la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas que
sea posible.
Se suministra al personal protecciones auditivas.
7.1.13. Preparación del operador de maquinaria
El operador no toma bebidas alcohólicas antes y durante el trabajo.
El operador no toma medicamentos sin prescripción facultativa, especialmente tranquilizantes.
El operador no hace carreras, ni bromas a los demás conductores.
El operador está únicamente atento al trabajo.
El operador no pierde de vista a quien le guía, cuando esto es necesario.
El operador no deja nunca que otros toquen los mandos.
El conductor enciende los faros al final del día para ver y ser visto.
7.1.14. Mantenimiento de las máquinas
En las operaciones de mantenimiento de máquinas se coloca la máquina en terreno llano y se
bloquean las ruedas o las cadenas.
En las operaciones de mantenimiento de máquinas con brazo, cuchara, pala o cuchilla, se coloca
ésta apoyada en el suelo. Si se debe mantener levantada se inmoviliza previamente.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
70
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
En las operaciones de mantenimiento de máquinas o herramientas se desconecta la red o la batería
para impedir un arranque súbito de la máquina.
En las operaciones de mantenimiento de máquinas se evita permanecer entre las ruedas o sobre las
cadenas, bajo la cuchara o el brazo.
En las operaciones de mantenimiento de máquinas se evita colocar nunca una pieza metálica encima
de los bornes de la batería.
En las operaciones de mantenimiento de máquinas se evita utilizar mechero o cerillas para ver dentro
del motor.
En las operaciones de mantenimiento de máquinas hay que saber utilizar los extintores.
7.1.15. Transporte de máquinas
En el transporte de la máquina, se estaciona el remolque en zona llana.
En el transporte de la máquina, se comprueba que la longitud de remolque es la adecuada para
transportar la máquina.
En el transporte de la máquina, se comprueba que las rampas de acceso pueden soportar el peso de
la máquina.
En el transporte de la máquina, se debe bajar la pala, cuchilla o cuchara en cuanto se haya subido la
máquina al remolque.
En el transporte de la máquina se desmonta la cuchara si no cabe en la longitud del remolque.
En el transporte de la máquina, se sujetan fuertemente las ruedas a la plataforma.
7.1.16. Control eléctrico en maquinaria y herramientas
La toma de corriente se hace mediante una manguera eléctrica antihumedad dotada de conductor
expreso para toma de tierra.
El suministro se realiza bajo la protección de los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico
general.
El interruptor está protegido contra posibles proyecciones de agua y contra el polvo de la obra y está
situado en el exterior, de forma que no haya que abrir ninguna carcasa de protección para acceder al
mismo.
La desconexión se hace cortando el suministro con los interruptores y separando la clavija con la
mano, nunca tirando de la manguera.
Los cables eléctricos son aéreos o enterrados y, en este caso, están señalizados.
Se revisa el buen estado de la puesta a tierra de la carcasa y partes metálicas de la máquina o
herramienta.
7.1.17. Estacionamiento de máquinas
El lugar de estación del camión transp. está previsto, es sensiblemente plano y resistente
Al estacionar máquina el maquinista no la abandona con el motor en marcha.
Estacionamiento de la máquina: el maquinista no libera los frenos si antes no ha instalado los tacos
de inmovilización en las ruedas.
Estacionamiento de la máquina: el maquinista cierra bien la máquina, quita las llaves y asegura la
máquina contra utilizaciones no autorizadas.
Las máquinas y herramientas se abandonan en posición de reposo, de forma que no puedan caer, ni
arrancar. Las máquinas con circuitos a presión que no pueden descargarse en cada parada deben
quedar bloqueadas de forma que no puedan ser arrancadas inadvertidamente, mediante llave de
contacto o protección similar. Las máquinas eléctricas deben quedar desconectadas de la red, o con
el interruptor general abierto y protegido con llave.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
71
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.1.18. Demolición manual
Concepto
La demolición manual es la que se realiza con aplicación intensa de mano de obra, y se caracteriza
por el progreso sucesivo, demoliendo poco a poco cada pieza, una pieza detrás de otra, de cada
parte de la construcción. Suele usarse en zonas urbanas, en edificios con otras construcciones
colindantes o con poco espacio para la maniobra, en demoliciones en las que es necesario conservar
parte de lo existente o recuperar algunas piezas, o en las zonas altas del edificio en demolición, que
quedan fuera del alcance de las máquinas.
Antes de comenzar la demolición
Se ha realizado el plan de demolición, previa visita, por técnico competente. El plan indica los pasos
de instalaciones de agua, gas, electricidad o saneamiento y los puntos débiles o delicados de lo que
se va a demoler. Indica también cómo afectará la demolición a construcciones colindantes.
Se desinfecta la construcción si hubiera albergado instalaciones sanitarias, farmacéuticas, químicas o
biológicas.
Se desinsecta la construcción si hubiera albergado instalaciones ganaderas, alimentarias o
biológicas.
Se montan las trompas de vertido y contenedores de escombros.
Se instalan viseras, marquesinas y redes o toldos verticales para proteger el paso por vías públicas
colindantes.
Se instalan los andamios y plataformas que permitan trabajar y circular por el exterior y los medios
auxiliares, las instalaciones de higiene y bienestar y las protecciones colectivas siguiendo lo indicado
en 'Generales de la obra'.
Se apuntalan los elementos inseguros o frágiles y se refuerzan los elementos salientes, como
cornisas o balcones.
Se comprueba que no hay almacenamientos ni depósitos de combustible con algún contenido.
Se taponan las acometidas a alcantarillas y se vacían las instalaciones.
Se comunica
•
A las compañías suministradoras la necesidad de cortar el suministro por las canalizaciones que
se verán afectadas.
•
Al municipio o titular de la carretera la necesidad de interrumpir o desviar el tráfico.
•
A los vecinos las precauciones a tomar (desalojo, medidas eventuales contra robo o intrusión,
protección del polvo o del ruido).
Procedimiento para la demolición segura
La demolición se realiza de arriba abajo, por lo que se trabaja mucho tiempo en cubierta, que va
bajando.
Se dejan elementos resistentes elevados para anclar a ellos los equipos individuales de protección
anticaídas.
Se instalan anillas y anclajes para los equipos individuales de seguridad anticaídas en la cumbrera
del tejado, en partes elevadas de edificios colindantes, o en piezas estructurales del edifico en
demolición, lo más altas posible.
Se organizan los tajos por plantas, de modo que todo el trabajo simultáneo se ejecute en la misma
planta. Si no se puede, se sitúan los tajos en zonas distantes de plantas contiguas u otras medidas
que reduzcan el riesgo de derrumbe o caída de cascotes sobre los que trabajan abajo.
Los puntales se apoyan sobre travesaños o placas que repartan la carga a dos viguetas.
Se instala plataforma volada perimetral si se han de recuperar las tejas.
Las rampas y pasarelas resisten el peso y tienen pendiente menor del 25%.
Se apuntalan y apean las piezas estructurales horizontales (jácenas, forjados, tableros de escalera)
de abajo a arriba de la construcción en demolición.
Cuando se usan carretillas manuales para transportar los escombros, se instalan topes bajos junto a
los huecos de vertido para que el choque de la carretilla ayude a su volcado y vaciado. Se instala
también barandilla, que actúa como límite del volcado de la carretilla y como protección colectiva para
los trabajadores.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
72
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Desescombro
Se disponen zonas de acopio de escombros y los medios para transportarlos hasta ellos:
•
La zona de acopio, que se realiza en un plano accesible para los camiones, debe resistir la carga
del escombro. Si se ha de acopiar sobre un forjado, se ha de aligerar demoliendo previamente la
tabiquería y los pavimentos que pesan sobre él.
•
Los escombros fragmentados se acopian en contenedores y se transportan hasta ellos mediante
trompa de vertido, tolva o usando el hueco del ascensor. En este caso, la puerta por la que se vierte
debe tener barandilla compatible con las carretillas, y las demás puertas del ascensor deben estar
cerradas. En los demás casos, los escombros se hacen descender en sacos o carretillas, pero no
dejándolos caer.
•
Los escombros en grandes bloques o piezas de mayor tamaño se pueden bajar o izar por un
patio interior con grúa o maquinillo.
Se humedece el montón de escombros para limitar el polvo que se levanta. Esta operación aumenta
el peso, por lo que sólo se puede realizar cuando hay seguridad sobre la resistencia del soporte del
acopio.
Demolición de cubiertas
http://www.agconstrucciones.com
Demolición
de
cubierta
con
martillo
hidráulico
La demolición de las cubiertas se realiza desde andamios o plataformas y con equipos de protección
individual anticaídas.
Las chimeneas y elementos sobre la cubierta se derriban en primer lugar, sin abatirlas sobre la
cubierta.
Las tejas se retiran desde la cumbrera hacia el alero. Los aleros y cornisas se derriban desde
plataformas o andamios exteriores. Los pasos por la cubierta se realizan sobre tableros de reparto de
las cargas, fijados de modo que no deslicen.
Las vigas o cerchas se cuelgan antes de cortarlas. Se bajan enteras y se trocean abajo.
Demolición de cubiertas inclinadas sobre tabiques palomeros
La tarea se inicia retirando la piel más exterior, tejas, placas onduladas, losas de pizarra. etcétera. Se
comienza por la cumbrera y se progresa por los faldones hacia abajo. Las piezas se retiran a mano y
se trasladan a lugares capaces de almacenarlas hasta su traslado fuera de la obra.
Se prosigue por las siguientes capas de la cubierta (aislamientos térmicos e impermeabilizaciones),
siguiendo los mismos principios.
El tablero de rasilla o rasillón sobre el que se asienta la cubierta, lo mismo que los tabiques
palomeros que lo mantienen en posición, se derriban con
•
Martillos neumáticos.
•
Cortadoras radiales.
•
Mazas, macetas, escoplos y buriles.
Las armaduras, si existen, se cortan con
•
Cizalla eléctrica para acero.
•
Soplete de oxicorte.
Otro método tradicional para derribar tabiques palomeros de poca altura (alrededor de 2 m) que ya
están sueltos en su coronación, consiste en tirar de ellos con cables o eslingas, o empujarlos, para
abatirlos. Hay riesgo de aplastamiento por caída prematura del tabique, o porque al abatirse alcance
a los que tiran de los cables, por lo que los que se ocupan de ese trabajo han de situarse a una
distancia del pilar igual o mayor que el doble de su altura.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
73
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Demolición de cubierta inclinada sobre viguetas
Es igual que la demolición de cubierta sobre tabiques palomeros, excepto en lo que se refiere a éstos,
que no existen, porque el tablero se apoya en viguetas, que se apoyan sobre una jácena o un muro
que siguen la cumbrera.
Las viguetas, una vez desmontado el tablero, se cuelgan con cables de una grúa o de la jácena, se
sueltan de los anclajes en sus extremos con
•
Martillos neumáticos.
•
Cortadoras radiales.
•
Mazas, macetas, escoplos y buriles.
Las armaduras, si existen, se cortan con
•
Cizalla eléctrica para acero.
•
Soplete de oxicorte.
y se retiran.
Demolición de cubierta inclinada sobre forjado
Es igual que la demolición de cubierta sobre tabiques palomeros, excepto en lo que se refiere a éstos
y al tablero, que no existen, porque la cubierta se apoya en un forjado inclinado.
Demolición de cubierta a base de placas de amiantocemento
Retirada de placas de amiantocemento
http://www.agconstrucciones.com
Las placas de amiantocemento suelen estar atornilladas sobre tubos o perfiles metálicos. Se
desatornillan y retiran, suspendiéndolas de eslingas a una grúa o maquinillo para bajarlas al suelo.
Como no hay seguridad de que tengan resistencia suficiente para soportar el peso de los operarios,
se utilizará una plataforma elevada.
El amianto es una sustancia tóxica, que puede inhalarse inadvertidamente al manipular las placas,
por lo que se tomarán las siguientes medidas de protección:
•
Los operarios utilizarán mascarilla filtrante para partículas, y guantes de protección química.
•
Las placas se guardarán en depósitos herméticos, o se envolverán en una película resistente y
continua de plástico, que se precintará herméticamente.
•
Los depósitos o paquetes de placas se trasladarán a vertederos especiales para sustancias
tóxicas.
Componentes de plomo
Los componentes de plomo, habituales en las limahoyas antiguas, han de retirarse obligatoriamente,
ya que el plomo es un metal pesado cuyo contacto sistemático debe evitarse y, especialmente, la
inhalación del vapor que emite al calentarse.
Demolición manual de pilares de hormigón
La demolición de estructuras de hormigón consiste en eliminar total o parcialmente la parte más
resistente de un edificio ya construido.
Los pilares de hormigón armado han de estar libres de cargas en su coronación antes de ser
derribados, para reducir el peso y evitar el riesgo de aplastamiento. Por lo mismo, la fragmentación a
mano se comienza por la parte más alta del pilar.
Este trabajo se realiza fragmentando el hormigón con ayuda de
•
Martillos neumáticos.
•
Cortadoras radiales.
•
Mazas, macetas, escoplos y buriles.
Las armaduras se cortan con
•
Cizalla eléctrica para acero.
•
Soplete de oxicorte.
Otro método tradicional para derribar pilares de poca altura (la habitual en edificación, alrededor de 3
m) que ya están sueltos en su coronación, consiste en debilitar su base fragmentando el hormigón y
cortando las armaduras de una cara, y tirar del pilar con cables o eslingas para abatirlo sobre la otra
Memoria del estudio de seguridad y salud.
74
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
cara. Una vez abatido, se cortan las armaduras restantes. Tiene el inconveniente de que el pilar
queda de una pieza, muy pesada y voluminosa, por lo que se requiere alguna máquina para
trasladarlo (grúa torre, por ejemplo). Hay riesgo de aplastamiento por caída prematura del pilar, o
porque al abatirse alcance a los que tiran de los cables, por lo que los que se ocupan de ese trabajo
han de situarse a una distancia del pilar igual o mayor que el doble de su altura.
Hay otras técnicas para casos especiales, en los que, por ejemplo, es necesario reducir el ruido o el
polvo, como el uso de morteros expansivos o la congelación de agua previamente inyectada
mediante métodos de enfriamiento como la liberación de gases muy comprimidos.
Demolición de cerchas y jácenas
Los elementos horizontales como cerchas y jácenas situados en altura que, al ser demolidos, caerían
sobre forjados o elementos elevados, han de ser desmontados de forma que no golpeen sobre esos
elementos.
Antes de retirar las correas y riostras que conectan las cerchas entre sí, hay que apuntalarlas para
impedir su vuelco y caída prematura, con eslingas, cables o puntales. anclados a zonas resistentes
de la estructura.
Se cuelgan de una grúa (la grúa torre, si estuviera disponible en esa fase de la obra), o de algún
elemento sustentante, como alguna zona más elevada de ese edificio, o de los colindantes, con
cabrestantes o tráctores de elevación.
Si están simplemente apoyados, se elevan y se bajan al suelo.
Si están empotrados, se cortan sus anclajes con ayuda de martillo hidráulico, cizalla hidráulica,
compresor, martillos neumáticos, cortadoras radiales, soplete de oxicorte, mazas, macetas, escoplos
y buriles. Una vez sueltos, se elevan y se bajan al suelo.
Mientras se desmontan esas piezas se mantienen atadas con eslingas manejadas por personal de
apoyo, que las mantienen en posición evitando su giro alrededor del punto de suspensión y las
conducen hasta el lugar previsto sobre el suelo.
Una vez en el suelo, se trocean para su transporte a vertedero, de forma semejante a lo indicado para
cortar los anclajes en las piezas empotradas.
Demolición de losas armadas
Robot demoliendo una losa con cizalla
http://www.anzeve.com/brokk/civil.htm
Las losas armadas de hormigón son piezas planas (dos dimensiones mucho mayores que la tercera)
horizontales o inclinadas, con las que se construyen forjados, escaleras, rampas de garaje, tableros
de puente, cubiertas, terrazas, etcétera.
Las losas armadas de hormigón han de estar libres de cargas antes de ser derribadas, para reducir el
peso y evitar el riesgo de aplastamiento.
La demolición de losas armadas de hormigón comienza por fragmentar la parte pétrea de la losa
creando unas líneas de fractura, que dividen la losa en trozos tales que su caída sobre el nivel inferior
no produzca un hundimiento descontrolado. Esos trozos permanecen temporalmente suspendidos de
las armaduras de acero. Cuando las dimensiones de la losa no consientan este modo de trabajo, será
necesario realizar apeos de los trozos de la losa que quedan sin apoyo. Este trabajo se realiza con
ayuda de compresor y martillos neumáticos, cortadoras radiales, mazas, macetas, escoplos y buriles.
Demolición de losas elevadas.
Las losas situadas en altura que, al ser demolidas, caerían sobre forjados o elementos elevados
incapaces de resistir la caída de los trozos, han de ser desmontadas de forma que no golpeen sobre
esos elementos.
Para ello, se cuelgan previamente con cables o cadenas con cabrestantes o tráctores de elevación de
algún elemento sustentante, como alguna zona más elevada de ese edificio, o con una o varias grúas
y se procede como queda dicho. Una vez sueltos, se elevan y se bajan al suelo.
Una vez en el suelo, se trocean para su transporte a vertedero, de forma semejante a lo indicado.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
75
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Corte de las armaduras.
Después de fragmentar y desprender la parte pétrea de la losa hay que cortar las armaduras de acero
que permanecen ancladas a la parte aún no demolida de la estructura. El corte de esas varillas
provoca la liberación del fragmento de losa que estaba suspendido de ellas, por lo que los
trabajadores no se apoyarán en esa parte de la losa. El desprendimiento total o parcial de la losa
puede producirse al cortar unas pocas varillas, desgarrándose las restantes por efecto del peso, con
riesgo de caída en altura, proyección de partículas y aplastamiento del personal, por lo que durante
toda la operación deben extremarse las precauciones indicadas en la parte general. Esas varillas se
cortan con soplete oxiacetilénico, cizalla hidráulica o eléctrica o con cortadora radial.
Demolición de pilares de acero
Los pilares de acero han de estar libres de cargas en su coronación antes de ser derribados, para
reducir el peso y evitar el riesgo de aplastamiento.
Este trabajo se realiza cortando el pilar junto a su base con ayuda de cizalla hidráulica, soplete de
oxicorte o cortadoras radiales, manteniendo el pilar sujeto con una pinza hidráulica, colgado de una
grúa o arriostrado con eslingas, cables o cadenas amarradas a su coronación. Una vez realizado el
corte, se retira el pilar con la pinza o la grúa, o se tumba maniobrando con los arriostramientos.
Pinza hidráulica
http://www.tecomahi.com
Otro método es el corte del pilar mediante el empleo de explosivos de carga hueca o conformada, en
los que, mediante la forma geométrica que se da al explosivo y con ayuda de una cubierta
generalmente metálica, se concentra la energía de la explosión en un haz de efectos controlables. La
explosión, comparativamente pequeña y con pocos efectos colaterales, corta el pilar.
Carga conformada o hueca para demoler un pilar
Demolición de torre metálica en la mina de Rubiales
Memoria del estudio de seguridad y salud.
http://www.veco.es
http://www.veco.es
76
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Demolición de cerchas y jácenas de acero
Demolición de nave con cizalla hidráulica
http://www.agconstrucciones.com
Los elementos horizontales como cerchas y jácenas situados en altura que, al ser demolidos, caerían
sobre forjados o elementos elevados, han de ser desmontados de forma que no golpeen sobre esos
elementos.
Para ello, se cuelgan previamente con cables o cadenas con cabrestantes o tráctores de elevación de
algún elemento sustentante, como alguna zona más elevada de ese edificio, o con una o varias
pinzas o grúas.
Si están simplemente apoyados, se elevan y se bajan al suelo.
Si están empotrados, se cortan sus anclajes con ayuda de cizalla, soplete de oxicorte o cortadoras
radiales. Una vez sueltos, se elevan y se bajan al suelo.
Cizalla para demolición de estructuras de acero
http://www.tecomahi.com
Mientras se desmontan esas piezas se mantienen atadas con eslingas manejadas por personal de
apoyo, que las mantienen en posición evitando su giro alrededor del punto de suspensión y las
conducen hasta el lugar previsto sobre el suelo.
Una vez en el suelo, se trocean para su transporte al chatarrero, de forma semejante a lo indicado
para cortar los anclajes en las piezas empotradas.
Demolición de forjados bidireccionales
Demolición
de
estructura
con
forjados
bidireccionales
http://www.agconstrucciones.com
Trabajos de demolición de forjados bidireccionales de hormigón, que constituyen los pisos
resistentes, formados por una retícula de piezas prismáticas estructurales de hormigón, o nervios,
que cubre la mayoría de la superficie, cerrada en su cara superior por una membrana de hormigón o
capa de compresión, monolítica con los nervios. La retícula deja por la cara inferior casetones vacíos,
si se han usado encofrados recuperables, o rellenos con elementos ligeros que se usan como
encofrado perdido.
Los forjados bidireccionales han de estar libres de cargas antes de ser derribados, para reducir el
peso y evitar el riesgo de aplastamiento.
La demolición de forjados bidireccionales comienza por fragmentar la parte pétrea de los nervios y la
capa de compresión creando unas líneas de fractura, que dividen el forjado en trozos tales que su
caída sobre el nivel inferior no produzca un hundimiento descontrolado. Esos trozos permanecen
temporalmente suspendidos de las armaduras de acero. Cuando las dimensiones del forjado no
Memoria del estudio de seguridad y salud.
77
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
consientan este modo de trabajo, será necesario realizar apeos de los trozos de forjado que quedan
sin apoyo.
Este trabajo se realiza con ayuda de martillo o cizalla hidráulica, compresor y martillos neumáticos,
cortadoras radiales, mazas, macetas, escoplos y buriles.
Los capiteles y jácenas son zonas del forjado que, en lugar de estar aligeradas con casetones, son
macizas y cuentan con mayores cuantías de acero. Por lo demás, son iguales a losas situadas en
altura que, al ser demolidas, caerían sobre forjados o elementos elevados incapaces de resistir la
caída de los trozos, por lo que han de ser desmontadas de forma que no golpeen sobre esos
elementos.
Para ello, se cuelgan previamente con cables o cadenas con cabrestantes o tráctores de elevación de
algún elemento sustentante, como alguna zona más elevada de ese edificio, o con una o varias
pinzas hidráulicas o grúas y se procede como queda dicho. Una vez sueltos, se elevan y se bajan al
suelo.
Una vez en el suelo, se trocean para su transporte a vertedero, de forma semejante a lo indicado.
Demolición de forjados de viguetas y bovedillas
Demolición de forjado con martillo hidráulico
http://www.agconstrucciones.com
Trabajos de demolición de forjados de viguetas y bovedillas, que constituyen los pisos resistentes,
formados por viguetas paralelas de hormigón o de acero, con un relleno entre ellas consistente en
bovedillas prefabricadas o hechas a mano, y una capa de hormigón armado sobre el conjunto,
llamada capa de compresión, monolítica con las viguetas.
La demolición consiste en fragmentar la capa de compresión y las bovedillas por bandas en una
zona, dejando temporalmente las viguetas como apoyo para los trabajos, sobre las que se instalan
tableros y pasarelas. Después se cuelgan las viguetas con cables de la grúa torre, o se apoyan con
tablones traveseros. Luego se cortan en sus extremos y se retiran. Los tramos de forjado colindantes,
aún no derribados, se sustentan por sí mismos.
Demolición de jácenas
Demolición de forjados
http://www.agconstrucciones.com
Las jácenas son las piezas de hormigón armado o metálicas en las que se apoyan o empotran las
viguetas, por lo que son las última piezas en ser demolidas en cada zona de forjado. Son iguales a
las piezas correspondientes de las estructuras de hormigón o metálicas, que, al ser demolidas,
caerían sobre forjados o elementos elevados incapaces de resistir la caída de los trozos, por lo que
han de ser desmontadas de forma que no golpeen sobre esos elementos.
Para ello, se cuelgan previamente con cables o cadenas con cabrestantes o tráctores de elevación de
algún elemento sustentante, como alguna zona más elevada de ese edificio, o con una o varias grúas
y se procede como queda dicho. Una vez sueltos, se elevan y se bajan al suelo.
Una vez en el suelo, se trocean para su transporte a vertedero, de forma semejante a lo indicado.
Demolición de muros y tabiques de fábrica
Trabajos de demolición de muros y tabiques de fábrica, que son membranas verticales construidas
con fábrica de ladrillo de diferentes espesores, con o sin responsabilidad estructural.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
78
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Los muros y tabiques han de estar libres de cargas antes de ser derribados, para reducir el peso y
evitar el riesgo de aplastamiento.
La demolición de muros y tabiques consiste en fragmentarlos en trozos tales que su caída sobre el
plano circundante no produzca un hundimiento descontrolado. Los tramos de muro o tabique
colindantes, aún no derribados, en general se sustentan por sí mismos; si sus dimensiones hicieran
temer su derrumbamiento espontáneo, por ejemplo al superar su altura 22 veces su anchura, por
acción del viento, o a causa de la vibraciones del resto de la obra, deben arriostrarse o apuntalarse
provisionalmente. Este trabajo se realiza con compresor y martillos neumáticos, cortadoras radiales,
mazas, macetas, escoplos y buriles.
Demolición manual de tableros de puente, losas o pistas de aterrizaje de hormigón
Los tableros de puente y las losas suspendidas se taladran y suspenden con cables de grúas; se
separan de la infraestructura (jácenas sobre las que se apoyan) si existe, mediante corte con discos
de diamante u otros recursos capaces; se corta en trozos manejables con discos de diamante,
compresor y martillos neumáticos, cortadoras radiales, mazas, macetas, escoplos y buriles. Las
armaduras, si no han resultado cortadas, se descarnan hasta descubrirlas y se cortan con cizalla
eléctrica para acero o soplete de oxicorte. Los fragmentos sueltos se llevan con la grúa sobre
camiones y se transportan a vertedero.
Las losas apoyadas, como firmes de carretera o pistas de aterrizaje, se fragmentan en secciones
manejables como arriba, cargándose sobre camiones con palas cargadoras.
Demolición de otros elementos
Los muros deben derribarse de forma que no queden grandes lienzos sin apoyos. La altura libre de
un muro no puede exceder de 22 veces su grosor. Si se ha de exceder, o siempre que queden
lienzos de muro sin refuerzos transversales cuya superficie vertical sea mayor de 25 m2, o una altura
libre de 6 m, se apuntala por ambas caras para evitar su abatimiento por acción del viento o de otros
factores. Para trabajar sobre ellos se monta un andamio autoportante por ambas caras.
Al demoler elementos tirando de ellos con maromas o cables se comprueba que los operarios están a
una distancia de la base del elemento un 50% mayor que su altura, y que no hay huecos en el
pavimento o en el borde del forjado a menos de 3 m detrás de ellos.
Se sanean los elementos con riesgo de desplome antes de terminar la jornada.
No se demuelen los tirantes, riostras o elementos sustentantes de cualquier clase mientras no se ha
retirado la carga que están resistiendo.
Los elementos de piedra se desmontan piedra a piedra, y las piedras se bajan con poleas o
maquinillo, sin dejarlas caer.
Al demoler elementos de madera se retiran los calvos y astillas antes de manipularlos para
transportarlos. Se dispone de un extintor cercano.
Las escaleras se derriban antes que el forjado superior en que se apoyan, y utilizando una
andamiada que cubra su hueco.
La demolición se realiza en condiciones meteorológicas favorables.
soluziona
Conceptos generales
Cuando hablamos de derribo o demolición hacemos referencia justamente a lo contrario de lo que es
la construcción.
El derribo de un edificio puede ser total o parcial (por ejemplo en los casos de amenaza de ruina o por
simple remodelación del interior de un edificio).
En cualquier caso lo cierto es que los riesgos en las actividades de derribo aumentan. Entre estos
riesgos específicos que se deben controlar encontramos:
•
Las caídas de altura de los operarios.
•
Las caídas por desplome o derrumbamiento de los materiales.
•
Choques y golpes con o contra objetos.
•
Inhalación de polvos.
Desgraciadamente la técnica de «demoler» no se enseña ni se le da la misma importancia que a la
de «construir» y precisamente esta falta de conocimiento unida a la inexperiencia es la causa de la
mayor parte de los accidentes que se producen en los trabajos de demolición.
Los requisitos mínimos a tener en cuenta en los trabajos de demolición los encontramos en:
•
El RD 1627/1997, de 24 de octubre, este Real Decreto tan sólo dedica un párrafo a los trabajos
de demolición en el Anexo IV parte C apartado 12 a), que dice textualmente «los trabajos de derribo y
Memoria del estudio de seguridad y salud.
79
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
demolición que pueden suponer un peligro para los trabajadores, deberán estudiarse, planificarse y
emprenderse bajo la supervisión de una persona competente y deberán realizarse adoptando las
precauciones, métodos y procedimientos apropiados».
•
La Ordenanza de la Construcción, Vidrio y Cerámica aprobada por Orden de 28 agosto 1970, en
vigor como norma convencional, es algo más extensa en el tratamiento de los riesgos de demolición, a
través de los artículos 266 a 272. Los requisitos preventivos que esta Ordenanza dispone se recogen
en el apartado «Medidas Preventivas en los Trabajos de Demolición».
•
Norma Tecnológica de la Edificación, aprobada por Orden 10 febrero 1975.
Utilizaremos indistintamente los términos derribo y demolición, aunque lo correcto es utilizar el
término demolición que engloba todo, ya que el derribo es una modalidad de demolición mecánica por
empuje y en realidad el término derribo está un poco anticuado.
Existen varias modalidades de demolición, en función de cómo se realicen los trabajos, que se
pueden agrupar en tres: Manual, Mecánica y Voladura controlada.
Procedimiento de demolición
Información y documentación
Los primeros pasos en los trabajos de demolición deben encaminarse a la obtención de información
de la construcción del edificio (planos y otros documentos).
Será necesaria la visita previa, para realizar una exhaustiva comprobación del estado del edificio.
Esta comprobación deberá incluir investigar y situar, tanto en el plano como en el mismo edificio:
•
Tuberías de agua.
•
Colectores.
•
Canalizaciones de gas.
•
Instalación eléctrica.
•
Etcétera.
Así mismo se deberá comprobar:
•
La antigüedad del edificio.
•
La calidad de los materiales estructurales.
•
La calidad de los materiales decorativos (para su posible recuperación).
Estas consideraciones deben tomarse igualmente para todos los edificios colindantes y de las
inmediaciones de la obra, es decir se deberá conocer la construcción y estado de conservación de
todos los edificios que puedan verse afectados por el derribo. Con esta información se procederá a
comunicar, a los vecinos afectados, la demolición, se tomarán las necesarias medidas de protección y
se decidirán la ubicación de testigos.
Las visitas deberán, junto con el resto de información obtenida, aportar los datos necesarios para la
realización de los siguientes planos:
•
Plano de planta y alzado del edificio a derribar, indicando el número de plantas.
•
Plano de planta y alzado de los edificios colindantes a mantener, indicando el número de plantas
de cada uno de ellos.
•
Plano de detalles de elementos estructurales singulares, que por su peligrosidad sea necesario
destacar.
Los resultados obtenidos en las visitas previas determinarán:
•
El proyecto de actuación.
•
La comunicación a las compañías suministradoras de servicios para proceder a desvíos o cortes
de suministro, tanto totales como parciales.
•
La comunicación a la Administración correspondiente la necesidad de cortar el tráfico de
vehículos o de personas.
•
La preparación y previsión de los recursos materiales y humanos que se utilizarán durante la
demolición. Entre estos recursos encontramos:
•
Andamiajes, junto con los planos de detalles de los mismos.
•
Arriostramientos, anclajes, apoyos, barandillas y rodapiés de protección.
•
Vallado de la edificación a derribar.
•
Protecciones auxiliares, redes, cortinas de lona, bandeja perimetral de las zonas de
acceso a la obra y paso de personas ajenas.
•
Número de operarios en función de la obra a demoler.
•
Material de protección personal adecuado.
•
Maquinaria a utilizar.
•
Normas de Seguridad adecuadas al edificio que se va a demoler.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
80
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Instalaciones provisionales
Según el RD 1627/1997, sobre Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, es obligatoria la
disposición en la obra de locales de aseo, dotados de agua corriente y que posiblemente necesiten
de suministro eléctrico.
Es recomendable la instalación de una toma de agua, para humectación y/o extinción de incendios.
Los trabajos se realizarán siguiendo las recomendaciones que se presentan a continuación:
•
Primero se realizará el apuntalamiento de forjados y escaleras. Este apuntalamiento debe
hacerse siguiendo planos ascendentes y horizontales. Los apeos que se instalen deben proporcionar
seguridad y protección y no deben entorpecer las salidas y vías de evacuación.
•
Se señalizará y limitará el área de influencia en la vía pública, disponiendo de pórtico de
protección a lo largo de la fachada y en el nivel más adecuado.
•
En los trabajos en cubierta los pórticos pueden colocarse bajo los aleros, pasando las colas,
arriostrándose y cuajando la plataforma con puertas del propio edificio. De cualquier forma deberán
contar con la resistencia adecuada, fijados (clavados) y con pendiente hacia el edificio.
•
Se deben señalizar las zonas de acopio (en la parte inferior).
•
Se separarán los escombros troceados de los materiales y elementos de mayores dimensiones.
•
Para los elementos más grandes será adecuado el patio de luces.
•
Para escombros más troceados se utilizará la bajante telescópica y/o rampas entre
plantas.
•
Se señalarán y dispondrán puntos de anclaje para cables, cinturones o arneses de seguridad, así
como barandillas en los huecos que se realicen para instalar poleas y maquinillos.
•
Si se utiliza el hueco del ascensor del edificio para el escombro, deberá instalarse en la planta de
desescombre barandilla incompleta (sin listón intermedio) y las puertas de las plantas inferiores
cerradas.
Procedimiento de trabajo
Para la demolición manual (elemento por elemento) de un edificio, la primera tarea a realizar es la
instalación de los apeos.
En cuanto al anclaje de los ganchos de servicio, para la protección frente al riesgo de caída, la NTEQTT dispone:
•
El gancho de servicio se situará en la cumbrera en posición vertical, coincidiendo con el solapado
de las dos tejas de cumbrera. Se efectuará un rebaje de la pieza superior para su acoplamiento. Se
anclará perfectamente embebido en hormigón.
•
La instalación de apeos en la demolición manual, debe realizarse sobre placas de reparto que
cubran como mínimo la superficie de dos viguetas (según estado del edificio), pero nunca
directamente con puntales sobre revoltones deteriorados (bovedillas o relleno de forjados).
•
La mejor disposición, en la instalación de ganchos de servicio, para el anclaje de cables fiadores,
es en un edificio colindante de nivel superior.
•
Si no existe autorización de la propiedad vecina o no se puede, por cualquier otro motivo colocar
los anclajes en edificios colindantes, se atarán cuerdas de amarre a elementos estructurales situados
al mismo nivel. Esta circunstancia unida a que el cinturón de seguridad utilizado frecuentemente es de
Clase «A», sólo consigue minimizar las consecuencias de la caída para el riesgo no se elimina.
•
Cuando existan torres fijas, autoelevables, telescópicas, etc., éstas pueden facilitar el anclaje de
los puntos fijos, manteniendo este punto de sustentación por encima del nivel de la cabeza.
Colocados los apeos y ganchos de servicio correspondientes, en el resto del procedimiento de los
trabajos de demolición se seguirán las siguientes indicaciones:
•
Se seguirá el orden inverso a la construcción, desde la cubierta por planos horizontales hasta la
planta baja, eliminando puertas y ventanas de cada nivel.
•
Si se aplican materiales sobre la cubierta, los tramos donde se apliquen deberán afianzarse con
mayor eficacia.
•
Para recuperar el material (teja) de la cubierta se deberá disponer de plataforma volada y de
suelo firma (pasarelas) para los operarios, que deberán llevar siempre el arnés de seguridad.
•
La pendiente de las rampas de evacuación será adecuada y con tramos máximos de dos plantas.
•
En función de la resistencia de los forjados se estimará y vigilará a acumulación de pesos.
•
Si en el estudio inicial se considera necesario aligerar el peso de las plantas, se procederá a la
eliminación de aquellos tabiques que no sustenten y parte de losetas y baldosas. En cualquier caso se
dejarán aquellas que permitan acceder a los huecos de evacuación practicados en el forjado.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
81
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si se utilizan carretillas manuales para el transporte de los escombros debe dejarse un tope junto
al hueco pata que los operarios puedan aprovechar la inercia y levantar la carretilla para el vaciado,
haciendo entonces ésta tope con la barandilla instalada (pasamanos).
El material sobrante deberá humedecerse en caso de que éste cree un ambiente pulvígeno.
Debido al aumento de peso que este método ocasiona, la acumulación de material de las plantas
inferiores, deberá reducirse.
Para reducir el peso de material de plantas inferiores deberán paralizarse los trabajos en plantas
superiores.
Para desmontar la cubierta de deberá:
•
Soltar las bridas y anclajes.
•
En caso de que las bridas y anclajes sean de hormigón armado o hierro, se soltará el
armazón mediante un martillo rompedor y/o un soplete.
•
Se trabajará siempre desde andamios y/o plataformas.
Si las piezas han de trocearse se bajarán al forjado. En caso de que así estuviese proyectado se
bajarán hasta la planta baja.
Si en el transporte de las piezas se utiliza una grúa, antes de iniciar el desplazamiento los
operarios deberán abandonar la zona de influencia.
Cuando se quite parte del cerramiento, se deberá de dejar unos 0,90 m, para usar de protección.
Se eliminarán pilares, tabiques, baldones, etcétera.
Cuando encontramos elementos formados con armadura de hierro, se cortarán las varillas del
pilar o muro por una de las partes y se volcará tirando desde la otra parte.
Cuando se utilicen cables o cuerdas, se vigilará la distancia y la no existencia de huecos por la
espalda de los operarios.
Una vez que el pilar o elemento estructural se encuentre en el suelo, se cortarán las varillas
restantes con cizalla o soplete. Si no se corta se debe colocar en posición adecuada para que no
suponga un nuevo riesgo.
Después se eliminará por completo el pavimento del piso en que nos encontremos, utilizando las
rampas instaladas. Se irán abriendo huecos en el forjado de forma progresiva, dejando libres viguetas
y jácenas.
Concluida la eliminación del pavimento, se eliminará la parte de cerramiento que dejamos para
protección. Para esta tarea se dispondrá de una plataforma, en sentido perpendicular a las viguetas,
que proporcione un suelo firme.
Para cubrir momentáneamente los huecos que se practican, es útil mantener desmontadas
algunas puertas que serán utilizadas como plataformas.
Se procederá a la recogida y evacuación de material, que puedan haberse acumulado en el
forjado inferior.
La actuación sobre la planta concluye con la actuación sobre los anclajes que hayan quedado
entre vigas y viguetas. Para esta tarea también deberá colocarse una plataforma, sobre andamios o
sobre el tramado.
Un adecuado procedimiento pasa por suspender (de grúa o pluma) las viguetas, vigas, jácenas,
cuchillos, etc. antes de dejarse libres.
Cuando disponemos de grúa-torre o grúa telescópica se pueden almacenar por plantas los
materiales y elementos y proceder a su evacuación cuando estén sueltos. Este procedimiento se
utilizará siempre y cuando la estructura lo permita o se haya tenido en cuenta con la colocación de los
apeos.
En ausencia de grúa-torre, se amarran las viguetas, vigas, etc. con cables y cuerdas y, cuando
están sueltos de los puntos de anclaje, se dejan caer sobre el forjado, tirando manualmente.
Otra técnica se basa en la utilización de barras de hierro y hacer palanca desde superficies
mínimas o plataformas de andamio, desplazando y dejando caer libremente, los materiales, por
huecos interiores.
Todo el procedimiento mencionado hasta ahora, se repite sucesivamente por cada planta, hasta
llegar a la altura necesaria para que las máquinas actúen sin riesgo, concluyendo en este punto el
procedimiento manual.
Entre las principales medidas de prevención a que sin duda hay que tener presente durante el
procedimiento que hemos reseñado encontramos:
•
En el trabajo en demoliciones deberá trabajarse con cinturones de seguridad, debido a
la dificultad de los trabajos en cubierta y en puntos elevados, en al menos un noventa por ciento
del tiempo de trabajo. El cinturón de seguridad recomendado para este tipo de trabajo es de
Clase «C».
Memoria del estudio de seguridad y salud.
82
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Se deberá confeccionar un Plan de Seguridad, en el que se detalle el orden de
realización de los trabajos y se señalen los riesgos y las medidas preventivas necesarias para
evitarlos.
•
Se dispondrá de iluminación suficiente y adecuada y en caso necesario de alarma. Se
instalará provisionalmente la conducción eléctrica necesaria para este fin.
•
Se vigilarán las tareas desde lugares separados, impidiendo la aparición de tareas
incontroladas.
•
Se procederá al progresivo descombrado y a la necesaria humectación de los
escombros.
Riesgos en trabajos de demolición
Como hemos venido mencionando hasta ahora en los trabajos de derribo y/o demolición existe un a
serie de riesgos que caracterizan estas tareas. Estos riesgos son:
•
Atrapamiento o aplastamiento por el desplome de materiales de la estructura del edificio.
•
Caída de materiales sueltos o desprendimientos no controlados, tanto sobre operario o
trabajadores de la obra como sobre terceros.
•
Caídas a distinto nivel:
•
Por desequilibrio desde el andamio o cualquier otro punto elevado de la obra.
•
Por hundimiento repentino del suelo donde se encuentra trabajando.
•
Caídas al mismo nivel:
•
Por tropiezos o torceduras o pisadas sobre suelo irregular o discontinuo.
•
Por tropiezos o torceduras o pisadas por deficiente iluminación.
•
Electrocuciones por contactos eléctricos.
•
Golpes, choques y cortes por objetos y herramientas.
•
Polvo desprendido de los derrumbamientos.
•
Proyección de fragmentos o partículas.
•
Ruido.
•
Vibraciones debidas al uso de martillos perforadores o picadores.
Medidas preventivas en los trabajos de demolición
Los trabajos de derribo o demolición, que puedan suponer un peligro para los trabajadores, deberán
estudiarse, planificarse y emprenderse bajo la supervisión de una persona competente, adoptando
procedimientos y métodos de trabajo seguros y apropiados.
•
Antes de los trabajos de demolición
En todo derribo la dirección técnica deberá visitar con cuidado todas las partes medianeras del
edificio para apreciar las resistencias de cada una, ordenando se lleven a cabo los apeos necesarios
tanto desde el punto de vista de seguridad como de los trabajadores empleados.
La Dirección facultativa deberá realizar una visita previa de reconocimiento para conocer
detalladamente el edificio a demoler. En esta visita se revisarán sótanos, espacios cerrados y
depósitos con el fin de detectar gases o vapores nocivos inflamables o explosivos.
En la realización de esta visita se debe valorar:
•
La necesidad de utilización de equipos de respiración autónomos.
•
Número de personas necesarias para la visita.
•
Utilización de equipos de detección de gases, abriendo puertas y ventanas para una total
ventilación.
Si el edificio hubiera sido destinado a granja, hospital, cuartel, etc., deberá ser desinfectado o
desinsectado.
Se acotará la zona en la que se vaya a ejecutar la demolición con:
•
Vallas de no menos de 2 metros de altura y a una distancia del edificio no inferior a 1,5 metros.
•
Señalización del cerramiento con luces amarillas intermitentes.
También se acotará colocando vallas y señales de tráfico la zona de acceso de los vehículos para la
retirada de escombros, así como las inmediaciones de la obra. Facilitando de esta manera el acceso
y maniobra de la maquinaria.
Las instalaciones y servicios de agua, electricidad y gas y sus correspondientes conducciones que
lleguen al edificio, se deben neutralizar.
Se taponará el alcantarillado y se revisarán los locales del edificio, comprobando que no existen
almacenamientos de materiales combustibles o peligrosos, no otras derivaciones de instalaciones
que no procedan de las tomas del edificio, así como si se han vaciado todos los depósitos y tuberías.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
83
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Se instalarán andamios, plataformas de trabajo, tolvas canaletas y todas las medidas auxiliares
previstas para la demolición y los trabajos de desescombro.
Los andamios deberán proveerse de redes o mallas que eviten las proyecciones de materiales fuera
del perímetro establecido.
Los andamios utilizados deberán estar homologados.
Se apuntalarán y se colocarán apeos, comenzando desde la planta baja ascendiendo hasta las
plantas superiores, en los huecos y fachadas.
Se reforzarán cornisas, vierte-aguas, balcones, bóvedas, arcos, muros y paredes.
La instalación de plataformas que cubran los accesos al edificio favorecerán:
•
La circulación por la obra.
•
La comodidad en los puestos de trabajo.
•
La evacuación de materiales.
Se deben de retirar de la obra antes de iniciar los trabajos de demolición materiales útiles, frágiles y/o
recuperables como puertas, ventanas, elementos decorativos, etcétera.
Se apuntalarán las zonas detectadas con peligro de derrumbe incontrolado.
Se deberá disponer de pértigas o bastidores para la colocación de cables-guía que servirán para el
anclaje del cinturón de seguridad de los operarios.
Se montarán las conducciones necesarias para arrojar los escombros desde las cotas más altas a las
tolvas situadas en la planta baja.
Se comprobará la influencia del proceso de demolición en los edificios colindantes, se colocarán
testigos en las grietas de estos edificios y se tomarán medidas de apuntalamiento.
Se tomarán las medidas necesarias para evitar la alteración de la estabilidad de edificaciones
próximas que pueden poner en peligro a los trabajadores.
En las fachadas del edificio a derribar que den a la vía pública se colocarán protecciones, mediante
redes, lonas, toldos o viseras que recojan los escombros o herramientas que puedan caer.
Se estudiarán y protegerán los elementos del servicio público que puedan verse afectados por la
demolición, como, por ejemplo, bocas de riego, farolas, etcétera.
Preparación de los equipos de protección individual de los trabajadores como cascos, botas, caretas,
gafas antipartículas y anti-polvo, ropa de trabajo y cinturón y arnés de seguridad.
Se preverá el suficiente acopio de equipos de trabajo y herramientas como palancas, cuñas, barras,
puntales, picos, tablones, tablones, bridas, cables y otros.
En los edificios con estructura de madera o con abundancia de material combustible se dispondrá,
como mínimo, de un extintor manual contra incendios.
Se establecerán las distancias de seguridad reglamentarias entre la grúa u otras máquinas y las
líneas de conducción eléctricas.
Cuando en la previsión de trabajadores, se estime que sean necesarios más de diez para las tareas
de demolición, se adscribirá un Jefe de Equipos para la vigilancia de cada docena de trabajadores.
Durante la demolición
•
Se deberán sanear todos los días al finalizar el turno de trabajo y previamente al inicio de los
trabajos, todas las zonas de riesgo inminente de desplome.
•
Se colocarán los testigos en lugares adecuados, vigilando constantemente la evolución de la
demolición.
•
Se evitará que simultáneamente se encuentren operarios trabajando en distintos niveles.
•
Las operaciones deben realizarse en el mismo nivel.
•
La demolición se realizará de arriba hacia abajo.
•
El orden de demolición deberá ser: chimeneas, cubiertas, aberturas en forjados, forjado y
paredes.
•
Ejecutados los apeos y establecidas las protecciones convenientes se comenzará el derribo,
ejecutándose:
•
En primer lugar el de los forjados de los pisos para impedir la acumulación de pesos en
los mismos.
•
A continuación se ejecutará el derribo general de cubiertas, paredes y muros,
procurando que lo derribado guarde niveles en su altura.
•
Se señalizará la prohibición de permanencia de los trabajadores en la verticalidad de los trabajos
de la demolición.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
84
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Se señalizará la prohibición de permanencia de los trabajadores en las proximidades de
elementos que se abatan o se vuelquen.
•
En caso de ser necesario el trabajo a distintos niveles, se adoptarán las medidas y precauciones
necesarias para evitar que escombros y objetos alcancen a los operarios que trabajan en los niveles
inferiores.
•
Se evitarán las alteraciones de estabilidad en las edificaciones próximas.
•
Se colocarán testigos en caso de que aparezcan grietas en las edificaciones colindantes y se
procederá en caso necesario al apuntalamiento correspondiente.
•
Nunca se suprimirán elementos atirantados o de arriostramiento en tanto no se supriman o
contrarresten las tensiones que inciden sobre ellos.
•
Se exigirá el uso de equipos de protección individual como cascos, guantes de cuero, calzado,
cinturón de seguridad tipo arnés, etcétera.
•
Se utilizarán arneses o cinturones de seguridad cuando se trabaje a más de 2 metros de altura
desde el piso o el suelo.
•
Los cinturones y arneses de seguridad deberán ir bien anclados a puntos fijos, o se instalarán
andamios o plataformas de trabajo reglamentarias.
•
Las aberturas que se produzcan en los forjados de los pisos se protegerán con barandillas
perimetrales o a través de cubriciones.
•
Para la circulación entre viguetas o nervios de forjado a los que se haya quitado el entrevigado,
se dispondrán de pasarelas reglamentarias.
•
Se regarán los escombros, en la cantidad y forma necesaria para evitar la formación de polvo.
•
El derribo de escaleras se efectuará desde andamiadas.
•
El tramo de escaleras entre pisos se derribará antes que el forjado superior donde se apoya.
•
En la demolición de obras de cantería se ejecutará por sillares, disponiendo de rampas o
aparatos necesarios para bajar las piedras, evitando su caída brusca.
•
Se controlará y limitará la acumulación de escombros sobre los andamios.
•
Las vigas de los pisos, armaduras y demás elementos que por su peso lo requieran se
desmontarán por medio de garruchas o poleas.
•
En la demolición de elementos de madera se tomarán las siguientes medidas:
•
Antes de la demolición se arrancarán o doblarán las puntas y clavos.
•
Antes de cortar las vigas de madera será sujetadas a través de sogas o apeos.
•
Las cerchas se descolgarán enteras para ser troceadas en el suelo.
•
Se prohibirán las hogueras dentro del edificio y las exteriores estarán protegidas del viento y
constantemente vigiladas.
•
Se evitará trabajar en obras de demoliciones y derribos cuando exista nieve o en días de lluvia.
En la demolición de tejados y cubiertas
•
A lo largo de la cumbre se dispondrá de un sistema de sujeción fijado a elementos resistentes
para amarrar los cinturones y arneses de seguridad de los trabajadores, de formas que permita la
movilidad de los mismos.
•
Cuando la cubierta no sea resistente y se encuentre inclinada, se usará el cinturón de seguridad
enganchado al cable tendido para este fin.
•
En los trabajos sobre cubiertas habrán de utilizarse tableros que repartan la carga.
•
Las chimeneas y tuberías se derribarán antes que el tejado.
•
En la demolición de chimeneas y tuberías nunca deberán abatirse sobre la cubierta.
•
Las tejas deberán retirarse desde la cumbrera hacia los canalones, con el objeto de evitar
desequilibrios.
•
En el desmontaje del canalón de edificios antiguos en los que suele sobresalir el voladizo se
deberá tener espacial atención.
•
En la demolición a mano de chimeneas de fábricas o de construcciones aisladas y elevadas de
análoga naturaleza se dispondrá de un sólido andamiaje.
•
La demolición de la cubierta se hará de la cumbre hacia los aleros.
•
La demolición de los aleros se realizará desde andamios exteriores.
En la demolición de muros y estructuras verticales
•
La altura libre de un muro no debe ser superior a 22 veces su espesor. En cualquier caso se
evitará dejar en el muro excesivas distancias entre las uniones horizontales y las verticales, pues si no
se apuntala se puede producir un derrumbamiento.
•
Cuando sea necesario trabajar sobre un muro extremo que sólo tenga piso a un lado y la altura
sea superior a 10 metros, se establecerá en la otra cara del muro un andamio o cualquier otro
dispositivo equivalente que evite la caída de los trabajadores.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
85
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Cuando se trabaje sobre un muro aislado, sin piso por ninguna de las dos caras y altura superior
a 6 metros, se montará un andamio o dispositivo equivalente en cada una de las caras.
•
Si la demolición se realiza de manera manual se puede realizar el montaje de un andamio
metálico que sirva de plataforma de trabajo.
•
Cuando los trabajos de demolición deban realizarse a una altura superior a tres metros por
encima del suelo, deberá instalarse una plataforma de trabajo desde la cual los trabajadores puedan
operar.
•
Cuando los trabajos de demolición deban realizarse a una altura superior a tres metros por
encima del suelo, los trabajadores deberán utilizar cinturones de seguridad. Estos cinturones deben
estar bien amarrados a los cables-guía.
•
Las plataformas de trabajos que se encuentren al borde del vacío deberán estar provistas de
barandillas y rodapiés.
•
Se deberá prohibir trabajar o permanecer encima de muros a derribar de menos de 35 cm de
espesor.
•
No deben utilizarse palancas en el derribo manual de materiales.
•
Se prohibirá la realización de trabajos en la misma vertical en la que se esté operando, por el
peligro de caída de materiales.
•
Se deberán cerrar los huecos de balcones, ventanas, escaleras o ascensores en el momento en
que se retiran los parapetos, para evitar las caídas de material.
•
Sobre las viguetas al descubierto de los techos parcialmente demolidos se colocarán unas
pasarelas de tablas.
•
Se evitará la acumulación excesiva de materiales sobre los pisos.
•
Se evitará que se caigan materiales sobre los pisos.
•
Antes de comenzar a demoler la estructura portante, se derribarán completamente, los muros y
paneles de relleno. Esto evitará que durante los trabajos sobre la estructura haya elementos poco
unidos o propensos a caerse espontáneamente.
•
En la demolición de cornisas y partes de voladizo el operario deberá situarse en una posición
segura y estable.
•
Es peligroso dejar en voladizo, sin apoyo, partes de las estructuras elásticas.
•
Las fábricas de ladrillo se derribarán, por pequeñas secciones, por medio de pico o alcotana de
dos manos, o a lo sumo, empleando cuñas.
•
Los trabajadores deberán utilizar los equipos de protección individual apropiados: casco de
seguridad, cinturón de seguridad susceptible de ser amarrado a un punto fijo fuerte, botas de
seguridad, gafas protectoras contra la proyección de partículas, mascarillas contra polvo, arnés y
protectores auditivos.
•
Desde cada puesto de trabajo debe preverse siempre una salida para la evacuación del personal
fácil y rápida.
En la evacuación de escombros
•
Para evitar excesivas acumulaciones de material que sobrecarguen los pisos se establecerán
tolvas de descarga de escombros que aprovisionen directamente a los camiones.
•
Los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o el lugar de carga por medio de rampas,
tolvas o espuertas, sacos, etc. prohibiéndose arrojar escombros desde lo alto.
•
Se evitará la producción de polvo y el rebote a distancia de los materiales, vigilando que la
distancia inferior del canal de la tolva, respecto de la superficie de recogida, no sea superior a 2
metros. Estará protegida por una lona.
•
No se debe utilizar el canal de la tolva para elementos pesados o voluminosos.
•
Los elementos pesados o voluminosos se bajarán con medios adecuados, a través de aparatos
de elevación, controlando y vigilando especialmente la sujeción de los materiales, para evitar su caída.
•
Se acotarán los accesos a zonas de carga de escombro y materiales.
•
Los accesos a la zona de carga de escombro y materiales deberán disponer de pasarelas con
barandillas.
•
Se regarán los escombros y materiales para evitar la producción de polvo.
•
Nunca se deben rebosar los bordes de los camiones o contenedores con las cargas de
escombros.
•
En caso de que los residuos procedan de alcantarillas, hospitales, cementerios, etc., los
escombros deberán ser desinfectados antes de su transporte.
Esta modalidad de demolición la efectúan los operarios con ayuda de herramientas manuales: picos,
palas, martillos, palancas, poleas, etc. También incluye la demolición en la que se utilicen martillos de
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
86
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
percusión neumáticos o eléctricos, sopletes de corte para la demolición de tabiquería, carpintería,
sanitarios, alicatados, falsos techos y/o entrevigados.
Según la Norma Tecnológica de Edificación se denomina tarea de demolición manual aquella que se
realiza de forma «progresiva elemento a elemento», para edificios que no presentan síntomas de
ruina inminente. Siendo de aplicación las NTE-ADD con numeración del núm. 1 al núm. 19, según las
tareas a realizar.
El método tradicional de demolición manual, elemento a elemento, se emplea de forma habitual en
zonas urbanas, tratándose generalmente de construcciones que no están aisladas, con los
consiguientes riesgos añadidos para construcciones colindantes.
Uno de los métodos utilizados para los trabajos de demolición manual es el denominado «Método de
la Perforación Térmica», sobre todo para la rotura de las estructuras de hormigón en cortes
sucesivos, se realiza a través de un lancete con hilos de acero que se pone el rojo vivo con ayuda de
un soplete y que proyecta un chorro de oxígeno que descompone el hormigón.
También se emplean, aunque en la actualidad no son muy frecuentes, otros medios auxiliares
técnicos, para la fragmentación o descomposición del hormigón u otros materiales constructivos como
los taladros compuestos de una bomba hidráulica o un cartucho que incluye gas carbónico licuado.
La demolición manual, como veníamos diciendo se efectúa generalmente en zonas urbanas y se
caracteriza por ser parcial en la mayoría de los casos. Diferenciamos entre demolición parcial y total.
•
Demolición parcial:
Se realiza cuando el objetivo es modificar una configuración arquitectónica o como complemento
o ayuda de la demolición mecánica.
•
Demolición total:
Se realiza cuando el objetivo es la eliminación y evacuación total de la construcción.
Existen edificios que, por su calificación de valor arquitectónico, no pueden ser demolidos totalmente,
y que la propiedad para su reforma, conservación o rentabilidad, precisan de un derribo parcial. Estas
circunstancias dan riesgos añadidos, pues obligan a que queden elementos y materiales, por encima
del nivel de trabajo de lo operarios, en cualquier caso los elementos y materiales que queden por
encima de los operarios deben ser debidamente saneados.
Cuando en estos trabajos de demolición parcial no se afecta a la estructura del edificio, tratándose de
trabajos menores, hablamos de trabajos de Reformas.
Si queda afectada la estructura del edificio, en trabajos de mayor envergadura, que pueden ir desde
el refuerzo de elementos portantes hasta su sustitución total o parcial, hablamos de trabajos de
Rehabilitación.
Los métodos de demolición manual en los que se afecte la estructura de la construcción necesitan de
una alta supervisión y cualificación del personal. Entre los métodos de trabajos con estructuras
encontramos:
•
Oxicorte de estructuras metálicas.
•
Corte con disco o hilo diamantado para hormigón.
•
Rozas con martillos eléctricos o neumáticos en las estructuras de hormigón y oxicorte de la
ferralla.
Los riesgos mencionados en la demolición de edificios antiguos, así como en las tareas de
apuntalamiento para la rehabilitación, se explican en el empleo, para la estructura, de muros de carga
realizados con piedra de mampostería o sillería, ladrillo macizo y tapial (tierra aprisonada o adobe).
Sobre estos muros se apoyaban los forjados constituidos por rollizos de madera o vigas de sección
rectangular y junto a éstos los revoltones, hechos de ladrillo macizo y cuyos senos se rellenaban con
cascotes y mortero de cal. Nivelado el forjado, se colocaba el pavimento y por la parte inferior los
revoltones podían apoyarse sobre listones clavados en las viguetas o sobre muescas practicadas en
dichas viguetas.
Otras veces los pisos eran de madera pasando las tablas por encima de las viguetas, sin más. En el
caso de construcciones de tapial, por encima de los rollizos se apoyaban cañizos y éstos se protegían
por la parte inferior con yeso y por la parte de arriba añadiendo mortero de cal.
En estas construcciones antiguas, a veces en condiciones ruinosas, es difícil de prever su
comportamiento y su resistencia.
Hoy en día las formas constructivas han variado principalmente debido a la utilización de nuevos y
más variados materiales, pero la disposición y reparto de las cargas sigue manteniéndose
fundamentalmente como en los edificios antiguos.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
87
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
En cualquier caso en los trabajos de demolición se debe seguir el orden que estipule la Dirección
Facultativa de la obra, que generalmente es el orden inverso al de la construcción es decir de arriba
hacia abajo, con objeto de que la demolición se realice al mismo nivel, sin que haya personas en la
verticalidad ni en la proximidad de los elementos que se abatan o vuelquen.
Fases de la demolición manual
En la NTP 258 sobre prevención de riesgos en demoliciones manuales se establecen las siguientes
fases de la demolición:
a) Actuaciones previas.
Antes de proceder a una demolición se han de llevar a cabo una serie de actuaciones, que a
continuación detallamos:
•
Visita previa de reconocimiento.
•
Recabar la posible documentación existente, a Organismos, Propiedad, Colegios
Profesionales, etcétera.
•
Investigar y situar la ubicación de tuberías de agua, colectores, gas, electricidad,
etcétera.
•
Anotar la antigüedad del edificio y calidades de los elementos estructurales y
decorativos para posible recuperación.
•
Estudiar la cimentación del edificio y colindantes.
b) Proyecto de demolición.
Si en toda obra de construcción se exige un Proyecto Técnico de ejecución, más necesario sería
el realizarlo para una demolición; pero por desgracia esto no se cumple en todos los casos, y
únicamente cuando lo exigen los Ayuntamientos.
El realizar el Proyecto de demolición es de suma importancia, no solamente para marcar un ritmo
en los trabajadores, sino para estudiar las formas de hacerlo y evitar posibles desgracias
personales, propias o ajenas, y pérdidas o desperfectos en edificaciones cercanas.
El Proyecto ha de comprender al menos:
Memoria descriptiva.
Donde se recojan todos los datos referentes a las actuaciones y trabajos a realizar.
Procedimiento y método a seguir, si se hace manual, con maquinaria, usando explosivos o
sistemas mixtos.
Planos.
Planos de situación donde se especificará la ubicación del edificio a derribar y otros colindantes a
mantener, indicando el número de plantas de cada uno de ellos.
Plano de plantas y alzado del edificio.
Planos de detalle de elementos estructurales singulares, en los que por su peligrosidad, sea
preciso incidir.
Elementos a utilizar.
Andamiajes previstos para la demolición, adjuntando pianos de detalle de los mismos,
arriostramientos, anclajes, apoyos, barandillas y rodapiés de protección, etcétera.
Vallado de la edificación a derribar.
Protecciones auxiliares, redes, cortinas de lona, bandeja perimetral en zonas de acceso a la obra
y paso de personas ajenas.
Realizar aberturas en los forjados para evacuar escombros.
Instalación de conductos y tolvas para evacuación y carga de escombros.
Número de operarios en función del volumen de obra a demoler.
Material de protección personal adecuado.
Maquinaria a utilizar.
Dictar Normas de Seguridad adecuadas al edificio que se va a demoler.
Medidas previas a la demolición.
Visita de inspección en sótanos, espacios cerrados, depósitos, etc., para determinar la existencia
o no de gases, vapores tóxicos, inflamables, etc. Para realizar esta visita se debe valorar la
necesidad de utilizar equipos autónomos de respiración, hacerla más de una persona y usar
equipos detectores de gases, abriendo puertas y ventanas para una total ventilación.
Desinsectar y desinfectar, en los casos donde se haga necesario, todas las dependencias del
edificio. Para realizar esta labor se tendrá en cuenta el uso dado con anterioridad al mismo,
siendo distinto el tratamiento si ha sido, hospital, cuartel, granja, fábrica, etcétera.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
88
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Anular las instalaciones existentes, agua, corriente eléctrica, gas, teléfono, etc., ya que el hecho
de no hacerlo supone grave riesgo de:
•
Electrocuciones.
•
Inundaciones por rotura de tuberías.
•
Explosiones.
•
Intoxicaciones por gas.
Apuntalamientos y apeos en huecos y fachadas, siempre que sea necesario, siguiendo como
proceso de trabajo de abajo hacia arriba, es decir de forma inversa a como se realizará la
demolición. Reforzando también las cornisas, vierte-aguas, balcones, bóvedas, arcos, muros y
paredes.
Demolición de edificación
Instalación de andamios, plataformas de trabajo, tolvas, canaletas y todos los medios auxiliares
previstos para la demolición, tales como, plataformas que cubran los accesos al edificio. Con esto
se favorece la circulación por la obra y comodidad en el puesto de trabajo, facilitando la
evacuación de materiales.
Colocación de vallas y señales de tráfico en las inmediaciones de la obra. Con el fin de favorecer
el acceso y maniobra de la maquinaria.
Retirada de materiales útiles, puertas, ventanas acristaladas, etcétera.
Si el edificio a demoler está situado en zona urbana, se tomarán las medidas necesarias para
evitar la caída o proyección de materiales sobre la vía pública. Estas medidas pueden
comprender, desde una valla resistente, hasta la colocación de redes o lonas en las fachadas,
marquesinas, etcétera.
Legislación.
Ministerio de Trabajo. Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica. Aprobada
por OM de 28 de agosto de 1970; con las modificaciones introducidas por la OM de 27 de julio de
1973.
•
Orden de 22 de marzo de 1972.
•
Orden de 28 de julio de 1972.
•
Decreto 2380/1973, de 17 de agosto.
•
Orden de 29 de noviembre de 1973.
Ministerio de Trabajo. Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Orden
Ministerial de 9 de marzo de 1971.
Normas de seguridad
Se deberán tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
•
Eliminar primero los salientes de las cubiertas, como chimeneas, conductos, etc. y después la
propia cubierta.
•
No abatir nunca las chimeneas sobre la cubierta. Si el derribo se realiza mediante un cable, se
hará hacia el exterior, siempre y cuando no implique ningún riesgo añadido y se respeten las
distancias de seguridad.
•
Iniciar desde la cumbrera el derribo de la cubierta, siguiendo por los aleros y en orden inverso a
su construcción.
•
Derribar las cornisas desde los andamios exteriores.
•
Utilizar tableros de reparto de cargas y pasarelas de tránsito.
•
Apear o colgar las vigas de madera, antes de cortarlas.
•
Descolgar las cerchas enteras para luego trocearlas en el suelo.
•
Abrir todos los huecos en los forjados que resulten necesarios para bajar escombros.
•
Las escaleras y pasarelas del edificio que vayan a demolerse pero que sirvan para el paso de los
trabajadores deben mantenerse limpias y sin obstáculos hasta su derribo.
•
Demoler el tramo de escaleras entre pisos, antes que el forjado superior donde se apoya.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
89
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
Procurar derribar las escaleras desde una andamiada que cubra el hueco de las mismas,
retirando primero los peldaños y losas del rellano y después las bóvedas.
Demoler el forjado y las paredes, ordenadamente por cada piso y soltando (aserrando) las
jácenas recibidas en el muro de carga.
Aprovechar el derribo por niveles o planos para ir saneando remates, canalones, anclajes de
balconadas, etc. y para desconchar los enlucidos que ofrezcan riesgo de caída. También en esta fase
pueden disponerse los testigos.
Extremar las precauciones en la demolición e forjado tradicionales, apeando vigas y poniendo
tableros sobre los que los trabajadores puedan apoyarse.
Demoler las bóvedas encasilladas desde andamiadas inferiores, evitando que los operarios se
apoyan sobre la zona que se destruye.
7.1.19. Demolición mecánica
Demolición mecánica
Cuando la ubicación de la obra lo permita, y no exista ningún condicionante que lo impida, se
emplearán máquinas y artilugios mecánicos que a base de empuje, picado, corte, arrastre o
trituración permiten llevar a cabo la tarea.
Demolición de pilares de hormigón a máquina
Martillo hidráulico
Cizalla hidráulica
http://www.anzeve.com/brokk/civil.htm
http://www.anzeve.com/brokk/civil.htm
Consiste en demoler los pilares enteros, previamente debilitados con cortes, rozas o mermas
horizontales en su parte baja, con máquinas como
•
Martillo hidráulico sobre robot o retroexcavadora para debilitar los pilares.
•
Cizalla hidráulica que corta el hormigón y las armaduras.
•
Bulldozer que empuja o tira de ellos con cables o cadenas.
•
Pala cargadora que empuja o tira de ellos con cables o cadenas.
•
Retroexcavadora que empuja o tira de ellos con la cuchara.
•
Grúa que los golpea con una masa suspendida de un cable.
La demolición a máquina se utiliza en obras aisladas, alejadas de viales o núcleos habitados, o en la
zona baja de construcciones urbanas cuya planta resulte suficientemente amplia, en las que hay
espacio para la maniobra
Memoria del estudio de seguridad y salud.
90
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Demolición de muros de hormigón armado
Cabeza fresadora
http://www.anzeve.com/brokk/civil.htm
Además de los métodos vistos para la demolición de pilares, los muros de hormigón se pueden
demoler por fresado, lo que permite acometer el trabajo desde una de las caras del muro.
El fresado proyecta partículas y polvo en abundancia, por lo que los trabajadores usarán mascarilla
facial contra riesgos mecánicos y filtro para partículas y polvo.
Demolición de losas armadas de hormigón a máquina.
Corte de la losa con disco
http://www.agconstrucciones.com
Consiste en demoler las losas con cortes, rozas o mermas cerca de sus anclajes o empotramientos,
con disco de diamante o martillo hidráulico, o con máquinas que las golpean con masas suspendidas
de una grúa, o con cizalla hidráulica. Este método produce el desplome de fragmentos importantes de
la losa sobre el suelo inferior, que debe ser suficientemente resistente, por lo que aumenta mucho el
riesgo de aplastamiento y sepultamiento y el de proyección de cascotes a mucha distancia: el
operador de la máquina debe estar lejos de la vertical de la losa en demolición y protegido con redes
verticales contra riesgos mecánicos, y la zona ha de estar despejada de personal de apoyo o no
afecto al tajo. Es necesario prevenir el posible movimiento de péndulo del elemento en demolición al
quedar parcialmente liberado, girando sobre los anclajes que aún sean eficaces, e impedir que se
encuentren personas en el área barrida.
Demolición de pilares, pantallas y diafragmas de estructuras de hormigón (obra civil)
La demolición de obras civiles de hormigón, como puentes, pistas de aterrizaje, malecones o presas
de agua, suele encaminarse a la sustitución de partes de esas obras que han resultado deterioradas
(por el uso, los agentes atmosféricos, los asientos del terreno...), o superadas en sus dimensiones por
nuevas exigencias, por ejemplo por aumento del tráfico que han de soportar, o de la capacidad del
puerto que protegen. Raras veces se destruye uno de estos elementos por completo.
El método más común consiste en taladrar los pilares o diafragmas en su parte alta para
suspenderlos con cables de grúas, que los mantendrán en posición mientras se procede al corte;
cortarlos en su parte baja (o a cierta cota, en el caso de pilares de gran altura) con discos de
diamante u otros recursos capaces; desmontar el pilar cortado con la grúa; trasladarlo en camiones
hasta una zona en la que se puede fragmentar para transportar a vertedero. Si el corte no alcanza a
las armaduras, éstas se descubren con martillos neumáticos u otros sistemas de fragmentación, y se
cortan con sopletes de oxicorte o con cizalla. Las pantallas, además, han de ser liberadas de sus
anclajes laterales al terreno, mediante cortes con discos en torno a las cabezas de los anclajes. Se
dotará a los trabajadores de guantes contra riesgos mecánicos, pantallas de protección contra el
riesgo mecánico, calzado de seguridad con puntera reforzada, guantes contra riesgos térmicos,
mandil de soldadura y pantalla de protección de soldadura.
Los pilares, diafragmas o pantallas pequeños, previamente debilitados o no con cortes, rozas o
mermas cerca de sus anclajes o empotramientos, pueden ser abatidos con máquinas que los
empujan, tiran de ellos con cables o cadenas (bulldozer o pala cargadora) o los golpean con masas
suspendidas de una grúa. Estos métodos aumentan mucho el riesgo de proyección de cascotes a
mucha distancia, por lo que el operador de la máquina debe estar protegido en una cabina antigolpes,
o con redes verticales contra riesgos mecánicos y la zona despejada de personal de apoyo o no
afecto al tajo. En el método de tracción con cable, éste debe disponer de un cable guía que permita
su eventual recuperación en caso de rotura sin necesidad de que nadie se acerque a la zona
Memoria del estudio de seguridad y salud.
91
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
inmediata al elemento en demolición. La rotura del cable de tracción puede producir un latigazo en un
área extensa, que ha de estar despejada de personal.
http://www.agconstrucciones.com
Demolición
de
pantalla
con
perforadores
eléctricos
Las pantallas o diafragmas pueden ser demolidas creando una línea de taladros en los que se
insertan gatos hidráulicos para generar una grieta que los una.
Corte de las armaduras.
Después de fragmentar y desprender la parte pétrea de la losa hay que cortar las armaduras de acero
que permanecen ancladas a la parte aún no demolida de la estructura. El corte de esas varillas
provoca la liberación del fragmento de losa que estaba suspendido de ellas, por lo que los
trabajadores no se apoyarán en esa parte de la losa. El desprendimiento total o parcial de la losa
puede producirse al cortar unas pocas varillas, desgarrándose las restantes por efecto del peso, con
riesgo de caída en altura, proyección de partículas y aplastamiento del personal, por lo que durante
toda la operación deben extremarse las precauciones indicadas en la parte general. Esas varillas se
cortan con soplete oxiacetilénico, cizalla hidráulica o eléctrica o con cortadora radial.
Demolición de tableros de puente, losas o pistas de aterrizaje de hormigón a máquina
http://www.motipoc.com/puentes.html
Demolición
de
Demolición
tablero
de
por
corte
tablero
con
con
martillo
martillo
hidráulico
hidráulico
http://www.agconstrucciones.com
Demolición de tablero por corte con disco
http://www.agconstrucciones.com
Los tableros de puente y las losas suspendidas que, o no tienen infraestructura o que, aún teniéndola,
ésta no se va a conservar, se pueden derribar a máquina, quebrantándolos por impacto, con masas
suspendidas de grúas, previo debilitamiento o corte de anclajes y empotramientos, o cortando los
apoyos con martillo hidráulico o con disco de diamante. Este método produce el desplome del tablero
o losa sobre el suelo inferior, por lo que aumenta mucho el riesgo de aplastamiento y sepultamiento y
Memoria del estudio de seguridad y salud.
92
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
el de proyección de cascotes a distancia: el operador de la máquina debe estar lejos de la vertical del
forjado en demolición y protegido con redes verticales contra riesgos mecánicos, y la zona ha de
estar despejada de personal de apoyo o no afecto al tajo.
Los firmes de carretera, pistas de aterrizaje, o losas apoyadas en el suelo se fragmentan por impacto,
con retroexcavadora con martillo hidráulico hasta descarnar las armaduras, que se cortan como
queda dicho.
Demolición de jácenas de hormigón pretensadas
Demolición de tablero de puente
http://www.abccutting.com
Las jácenas pretensadas han de ser desmontadas. Para ello, se descargan completamente, se
cuelgan con cables de grúas y, si están simplemente apoyadas, se elevan y se bajan al suelo.
Si están empotradas, se cortan sus anclajes con ayuda de soplete de oxicorte, compresor y martillos
neumáticos, cortadoras radiales, mazas, macetas, escoplos y buriles, con riesgo de golpes, cortes,
pinchazos, atrapamientos y abrasiones, de proyección de partículas, sobreesfuerzos, o quemaduras y
deslumbramiento, por lo que se dotará a los trabajadores de guantes de protección contra riesgos
mecánicos y contra riesgos térmicos, mandil de soldadura y pantalla de protección de soldadura. Una
vez sueltos, se elevan y se bajan al suelo.
Mientras se desmontan esas piezas se mantienen atadas con eslingas manejadas por personal de
apoyo, que las mantienen en posición y ayudan a conducirlas hasta el lugar previsto sobre un camión
para su transporte y recuperación.
La destrucción de estas vigas ha de realizarse por los métodos vistos para fragmentar el hormigón y
cortar las armaduras, excepto si las jácenas son de hormigón postesado, ya que en ese caso las
armaduras están sometidas a una fuerte tracción que se trasmite a la jácena en sus extremos,
mediante conos y cuñas de anclaje: si se fragmenta o corta el hormigón sin destensar las armaduras,
se pueden producir rápidos movimientos imprevistos de las partes de la jácena o latigazos de las
armaduras, capaces de producir graves daños alrededor.
Demolición por procedimientos mecánicos de aceras o calzadas
La demolición por procedimientos mecánicos de aceras o calzadas, es decir, partes planas de los
viales destinadas al tránsito de personas (aceras) o vehículos (calzadas), consiste en eliminar total o
parcialmente el pavimento (o superposición de pavimentos) que las cubre.
La placa resistente que forma la acera o la calzada se fragmenta por medio de martillos hidráulicos o
neumáticos o discos de diamante. A continuación se recogen los fragmentos con pala cargadora y se
transportan a vertedero por medio de camiones.
La demolición de aceras consiste en fragmentar la base resistente de la acera, previa retirada del
pavimento y de las tapas de los registros para su reutilización, y retirar los escombros hasta dejar
limpio el suelo de base.
El pavimento se retira si tiene valor suficiente como para que se contemple su reutilización, como
sería el caso de los pavimentos de piedra. Se retira a mano, pieza a pieza, eliminando su trabazón
desde un extremo, con ayuda de escoplos y buriles, palancas y macetas, lo mismo que las tapas de
los registros y arquetas, que generalmente son de fundición.
La fragmentación suele realizarse con martillo hidráulico o neumático, y la retirada de escombros con
retroexcavadora y dumper o camión.
La zona en que se trabaja y aquélla en la que se ha retirado ya el pavimento ha de estar protegida
con vallas y suficientemente iluminada. Su trazado ha de seguir un plan que estudie el desvío
provisional de la circulación de peatones y vehículos en las sucesivas etapas del trabajo, de forma
que la vialidad se mantenga con suficiente seguridad. Los nuevos itinerarios y los obstáculos estarán
claramente señalizados. Los pasos que haya que habilitar sobre zonas en las que ya se ha retirado el
pavimento estarán protegidos con tableros o palastros, de modo que no sea fácil tropezar.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
93
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
La demolición de calzadas sigue el mismo procedimiento que el indicado para las aceras. Algunos
pavimentos se retiran por su valor económico, como los de piedra o adoquines, y otros por su valor
medioambiental, como los asfaltos, que se reciclan como árido de nuevos pavimentos asfálticos.
Demolición de pavimentos de carreteras
La demolición de pavimentos de carreteras consiste en eliminar total o parcialmente el pavimento (o
superposición de pavimentos) que las cubre.
La demolición parcial puede afectar sólo a la capa de rodadura, para reponerla, o a todo el espesor
del pavimento, en un área determinada.
La capa de rodadura se puede retirar por medio de una fresadora, que la pulveriza mediante un
rodillo armado de puntas de diamante, y traslada los resto con una cinta transportadora sobre un
camión.
La placa resistente que forma el pavimento se fragmenta por medio de martillos hidráulicos o
neumáticos o discos de diamante. A continuación se recogen los fragmentos con pala cargadora y se
transportan a vertedero por medio de camiones.
Demolición de muros y tabiques a máquina
Demolición de muros a máquina
http://www.cybervillagemall.com
Consiste en demoler los muros y tabiques, previamente debilitados con cortes, rozas o mermas cerca
de sus anclajes o empotramientos, con máquinas que los empujan, vuelcan o golpean con masas
suspendidas de una grúa. Este método produce el desplome del muro o de sus fragmentos sobre el
suelo inferior, que debe ser suficientemente resistente, por lo que aumenta mucho el riesgo de
aplastamiento y sepultamiento y el de proyección de cascotes a distancia: el operador de la máquina
debe estar lejos de la vertical del muro en demolición y protegido con redes verticales contra riesgos
mecánicos, y la zona ha de estar despejada de personal.
Soluziona
Cuando la ubicación de la obra lo permita, y no exista ningún condicionante que lo impida, se
emplearán máquinas y artilugios mecánicos que a base de empuje, picado, corte, arrastre o
trituración permiten llevar a cabo la tarea.
Entre las máquinas utilizadas están:
•
Excavadoras con cuchara.
•
Excavadoras sobre orugas con punteros hidráulicos de martillo, con brazo de empuje hidráulico.
•
Máquinas por tracción por cable metálico.
•
Excavadora con brazo largo de demolición.
•
Demoledor de hormigón o cizalla.
Mencionamos las grúas móviles de demolición por impacto de bola, aunque en la actualidad están en
desuso debido al poco control que ofrece el movimiento pendular de la bola).
Este tipo de demolición puede ir acompañada por demolición manual cuando se desea recuperar
algún material o para facilitar la fragmentación de elementos estructurales.
También se acompaña estos derribos de los manuales cuando los edificios sobrepasan la altura
admisible para la utilización de maquinaria (retroexcavadora, tractores de pala, etc.), realizándose
previamente una demolición parcial con herramientas manuales hasta que el nivel del edificio alcance
al brazo de la máquina.
Así pues, nunca debe utilizarse el denominado derribo «por descalce» o «vuelco», que consiste en
eliminar partes estructurales bajas que sostienen el edificio y que el derribo suceda como
consecuencia del peso superior de la obra sobre las partes bajas que hemos debilitado. Como hemos
dicho en el párrafo anterior el derribo con máquinas debe utilizarse únicamente a partir del nivel que
éstas pueden alcanzar y hasta dicho nivel deberá efectuarse manualmente.
Entre los tipos de demolición mecánica encontramos las siguientes modalidades:
Memoria del estudio de seguridad y salud.
94
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Demolición por arrastre
Se caracteriza por:
•
Ser adecuada para obras suficientemente aisladas.
•
Utilizar tracciones ejercidas a través de cables metálicos por máquinas potentes y estables del
tipo bulldózer (no se deben utilizar nunca grúas para el arrastre).
•
Los cables deben tener la resistencia adecuada al tipo de uso que se les dé.
•
Utilizar un cable de socorro, o bien un tirante de recuperación, que permita, en caso de rotura del
cable de tracción, no penetrar en la zona peligrosa para retirar el cable, recuperándolo con el de
socorro o el tirante.
•
Utilizar como protección una cabina para el operario de la máquina, para evitar el riesgo de
«latigazo» en caso de rotura de alguno de los cables. Este riesgo también debe estar controlado para
los trabajadores que no se mantengan fuera de la zona acotada.
Demolición por empuje o por choque
Se caracteriza por:
•
Utilizarse en muros de edificios de altura inferior a la del elemento de empuje. Esto es debido a
que la aplicación del esfuerzo de empuje debe estar siempre por encima de las tres cuartas partes de
la zona a derribar.
•
Utilizar como protección una cabina para el operario de la máquina y, en cualquier caso, evitar el
desplome del muro o elemento de construcción del lado en que se encuentre la máquina.
•
La máquina utilizada debe quedar fuera del alcance la proyección y caída del edificio.
•
En caso de utilizar pala-cargadora, no se deben demoler partes o zonas de la construcción cuya
altura sobre el suelo sea superior a la proyección horizontal de la cuchara con el brazo completamente
estirado.
•
La maquina más utilizada, en la actualidad es la retroexcavadora, pues permite mantener la
máquina y la cabina alejada de la zona de vuelco de la construcción.
•
También se utilizan máquinas con brazo largo, demoledor de hormigón y cizallas.
•
Entre las precauciones a tener se encuentran:
•
La máquina debe disponer de cabina (pórtico) completa.
•
La cabina del maquinista tiene que estar protegida contra la proyección de materiales,
es decir tiene que ser antiimpacto. Esta cabina debe disponer de rejilla o malla metálica.
•
El maquinista debe ser un operario adiestrado y formado.
Demolición por bola
Incluimos este método de demolición, aunque en la actualidad prácticamente no se utiliza debido a lo
imprevisible de los movimientos pendulares de la bola, lo cual supone un riesgo importante.
•
Utilizarse para edificios aislados y alejados de las vías de comunicación.
•
Golpear, la parte de la edificación a demoler, con una bola metálica en movimiento pendular
suspendida de un cable de un aparato de elevación (se deben utilizar máquinas diseñadas
específicamente para este trabajo, nunca emplear una grúa-torres por el peligro de vuelvo).
•
Acotar rigurosamente la zona.
•
Entre las precauciones a tener se encuentran:
•
Interposición de un elemento elástico, entre el cable y el gancho de la bola, que
amortigüe los efectos de tracción que sufre el cable.
•
Utilización de dos cables siempre que se trabaje en péndulo: el principal y el de llamada
(que permitirá recuperar la bola sin peligro, en caso de que se rompa el cable principal) que
deben estar fijados en puntos distintos de la bola.
•
El mecanismo elevador debe ser constantemente revisado.
•
Nunca se debe utilizar la bola para transportar a los trabajadores.
Normas de seguridad
a) Normas de seguridad generales de la demolición mecánica:
•
Al igual que en la demolición manual, en la mecánica las tareas de derribo deben
comenzar en la cubierta, pasando por las paredes de cerramiento, para terminar por la estructura
(muros de carga, pilares y vigas) y esto es así tanto si es con «retro» como con «bola».
•
La distancia de las máquinas a la zona a demoler deber ser tal que en caso de una
caída imprevista de los parámetros verticales no les alcancen.
•
El piso sobre el que opera la máquina debe ser firme, llano y alejado de los vacíos o
pendientes, en caso de no ser así deberán estar debidamente protegidos.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
95
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
En caso de que la máquina se suba sobre escombros para alcanzar niveles más altos,
los huecos de estos escombros se deben rellenar o se deben eliminar los elementos inestables
con el fin de evitar golpes dentro de la cabina o incluso el vuelco de la máquina.
•
Si la máquina (excavadora) se sitúa en el piso de un edificio, se deberá hacer un
examen técnico de la resistencia del suelo.
•
El entorno de la máquina en movimiento debe ser amplio y libre de obstáculos.
•
Los operarios se mantendrán fuera de la zona donde caen los escombros.
b)
En los casos en que se empleen máquinas provistas de puntero hidráulico de martillo se debe
contemplar, lo siguiente:
•
Cuando se actúe sobre hormigón armado, hay que cortar el acero manualmente para
evitar que la armadura salte sobre los operarios.
•
Se debe acotar y evitar el trabajo y la presencia de trabajadores en el radio de acción
de los punteros hidráulicos en movimiento.
•
Los operarios utilizarán equipos de protección auditiva.
c) En los casos en que se empleen máquina-tráctor de tracción por cable se debe contemplar, lo
siguiente:
•
El peso de la máquina-tráctor deberá ser adecuado a la tarea, de forma que no pierda
la estabilidad por efecto de la tracción.
•
La máquina-tráctor deberá situarse a una distancia que será el doble de la altura del
muro, edificio o elemento a derruir.
•
Los cables de acero deben ser apropiados y con resistencia necesaria. En ningún caso
se deben utilizar cables deteriorados.
•
En la tracción deben evitarse los tirones bruscos, se deberá realizar lentamente.
•
Los operarios no deben permanecer en el radio de acción de la máquina, aún en la
hipótesis de rotura del cable.
En demoliciones mecánicas debemos considerar la NTE-ADD-20 (esta norma no es de aplicación
contra estructuras metálicas ni de hormigón armado).
•
7.1.20. Desmantelamiento de la instalación de electricidad
Concepto y ejecución
El desmantelamiento de la instalación eléctrica consiste en retirar los cuadros de protección,
mecanismos, conductores, contadores, motores, resistencias, transformadores y, en general, todos
los componentes de la red eléctrica del edificio, de sus respectivos emplazamientos.
El desmantelamiento completo suele producirse por la necesidad de eliminar la red eléctrica de un
edificio que no se va a demoler. Lo más frecuente es realizar desmantelamientos parciales para
retirar los componentes valiosos o que molesten o resulten peligrosos, dejando los demás. Los
componentes que se han de conservar por su valor (equipos en buen estado o antiguos) se suelen
desmontar manualmente. Los molestos, peligrosos o reciclables (plomo, latón y cobre) se desmontan
por los métodos más eficientes aunque no sean tan conservadores, como el corte de los apoyos con
radiales o sopletes, el arrancado con pinza hidráulica, etcétera.
Equipos y elementos en superficie
La separación de los elementos de superficie (motores, ventiladores, acondicionadores, mecanismos,
transformadores, relés...) de los muros y peanas a los que están anclados se realiza con
herramientas manuales como destornilladores, serruchos, tenazas, palancas, mazas, macetas,
escoplos y buriles.
Si no interesa recuperarlos, se utilizan los medios más eficientes en cada caso: máquinas, como la
pinza hidráulica, o una retroexcavadora, si caben en el emplazamiento, o radiales, sopletes, palancas
y mazas para retirarlos a mano.
•
Antes de comenzar el desmantelamiento, se corta la tensión de la instalación, comprobando su
ausencia en, al menos, tres puntos distantes de la red.
•
Si pesan más de 30 kg, se cuelgan previamente con cables o cadenas de cualquier elemento
sustentante (forjado superior, por ejemplo) mediante una garrucha o polipasto, o se apoyan sobre una
plataforma elevadora, para facilitar su descenso suave hasta el suelo una vez desprendidos.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
96
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
La manipulación de elementos metálicos pesados puede producir atrapamientos y abrasiones en
las manos, por lo que, siempre que sea posible, se utilizarán máquinas (gatos, pinzas hidráulicas,
carretillas); en otro caso, se utilizarán guantes contra riesgos mecánicos.
Conductores y accesorios empotrados
Los cables bajo tubo se recuperan si son de secciones tales que su venta compense. Si discurren con
facilidad por los tubos que los albergan, se extraen tirando de ellos. Si no, se abren rozas con
rozadora o a mano, o se arrancan y fragmentan previamente los tubos. Al ir recuperando cables se
van enrollando formando paquetes no muy grandes para que su peso no dificulte su manipulación. Si
no salieran, se pueden dejar, como los tubos, embebidos en los paramentos en los que están
empotrados, para retirarlos al demoler éstos, ya que no suelen molestar.
Los conductores bajo plomo, habituales en las instalaciones antiguas, han de retirarse
obligatoriamente aunque estén empotrados, mediante rozas a máquina o a mano siguiendo su
recorrido. El plomo es un metal pesado cuyo contacto sistemático debe evitarse y, especialmente, la
inhalación del vapor que emite al calentarse.
Al ir retirando conductores se van enrollando formando paquetes no muy grandes para que su peso
no dificulte su manipulación.
Al tirar de los cables, especialmente de sección pequeña, se corre el riesgo de cortes en las manos,
por lo que se usará siempre guantes contra cortes.
•
Riesgos
•
Daños a terceros.
•
Caída de personal a distinto nivel.
•
Caída de personal al mismo nivel.
•
Caída de altura de materiales, herramientas, etc.
•
Golpes, cortes, pinchazos, atrapamiento, abrasiones.
•
Aplastamientos y sepultamientos.
•
Contactos eléctricos.
•
Proyección de partículas.
•
Sobreesfuerzos.
•
Polvo ambiental.
•
Ruido
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Lluvia y nieve.
•
Viento.
•
Heladas.
Medidas adicionales de seguridad
Todos los trabajos serán realizados por personal suficientemente cualificado a juicio de la
constructora.
La zona de trabajo se mantendrá despejada y limpia de cascotes y materiales.
Los trabajos que requieren trabajar en altura:
•
Trabajos a más de 2 m de altura del plano sustentante habitual:
•
Esas tareas serán realizadas por personal especializado.
•
Se le suministrará arnés anticaídas, con puntos de fijación y cables fiadores firmemente
anclados a elementos sustentantes y cinturón portaherramientas
•
Se instalarán tableros o planos elevados de sustentación, como andamios sobre
borriquetas, andamios metálicos sobre ruedas o andamios metálicos tubulares para que pisen los
trabajadores en las zonas en las que el piso no es seguro. Todos estos elementos han de
instalarse de modo que no resulten afectados por la demolición.
•
Se instalarán redes anticaídas protegiendo los bordes de zonas de paso o de trabajo
sobre cambios de nivel.
•
Se prohibirá cualquier trabajo en la vertical de ese tajo mientras se trabaja en él.
•
Cambios bruscos de nivel:
•
Se instalarán barandillas empotradas o por hinca en los bordes superiores de los
desniveles, de 90 cm de altura, compuestas por pasamanos, rodapié y barra a media altura,
suficiente distancia del borde del desnivel como para que no haya peligro de desmoronamiento,
en función de sus características geométricas y físicas, y del peso de los elementos que vayan a
pasar o trabajar. Siempre que se pueda, se instalará la barandilla, al menos a 2 m del borde del
desnivel.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
97
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Los socavones o agujeros en el suelo de 0,5 m de profundidad o más se protegen por
el mismo método, o si sus dimensiones lo permiten, se cubren con palastro de acero, anclado
para impedir su desplazamiento, o un entablado cuajado.
•
En los desniveles con zona de trabajo en su parte baja, hay que instalar una visera que
cubra a quienes trabajan. Esta visera se mantendrá siempre por encima de los trabajadores, por
lo que se trasladará a medida que la obra se eleve.
•
Se instalará una iluminación suficiente sobre todo el área de trabajo.
•
Se interrumpirá el trabajo de personas en planos superiores en la vertical de la zona de trabajo,
mientras se trabaje en ésta.
•
Se protegerán con topes y barandillas los apeos, puntales o entibaciones, para evitar que un
golpe involuntario, por ejemplo, durante la maniobras de carga y descarga, pudiera derribarlos o
moverlos.
•
El acceso a niveles superiores puede hacerse por las escaleras existentes, si las hubiera, o
mediante escaleras provisionales.
El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco
y guantes contra riesgos mecánicos.
Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo,
los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos
mecánicos.
Se evitará la acumulación de materiales en los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso,
atarjeas, imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de
anegamientos e, incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de
escorrentía sobre obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua.
Para ello se dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la
señal "Prohibido depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados.
Hay riesgo de aplastamiento y sepultamiento como consecuencia de la caída de partes o fragmentos
de los elementos en los que se realiza el desmantelamiento, o de los que eran sustentados por ellos
sobre las personas que se encuentren debajo o cerca, sean o no personal de la obra. Para evitarlo,
•
Se apuntalarán las partes de la obra afectadas por el desmantelamiento para prevenir su
desplome imprevisto.
•
Se apearán los elementos horizontales cuya estabilidad resulte afectada por el
desmantelamiento.
•
Se reforzarán huecos y dinteles de partes del edificio cuya estabilidad resulte afectada por el
desmantelamiento.
•
Se impedirá que puedan encontrarse en esa zona, en el mismo o en distinto plano, trabajadores,
peatones o vehículos acotando la zona con vallas portátiles y desviando el paso y el tráfico con
señales "Caídas de objetos", "Prohibido el paso", "Vía obligatoria para peatones", o interrumpiendo el
tráfico si fuera necesario a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Pueden también caer cascotes, herramientas u otros objetos pesados sobre otros trabajadores o
sobre personal o vehículos no afectos a la obra, por lo que
•
Se instalará una valla resistente que separe la obra del paso de personas y vehículos no afectos
a la obra.
•
Se protegerá esa zona situando sobre ella una visera o marquesina.
•
Se instalarán redes verticales o toldos.
•
Se prohibirá el trabajo y estancia de personal en esa zona en planos inferiores mientras se realiza
el desmantelamiento.
En ocasiones se levantará polvo, que reduce la visibilidad, se inhala y se introduce en ojos y oídos, y
afecta al funcionamiento de máquinas y equipos. Por ello, el coordinador de seguridad y salud
ordenará que se adopten las medidas adecuadas, como:
•
Humedecer el terreno u otras fuentes de polvo, como las acumulaciones de tierra o escombros, o
los pasos de maquinaria.
•
Cubrir con lonas esas fuentes de polvo, como cajas de camiones, tolvas y silos, acopios de áridos
finos.
•
Suministrar a los trabajadores protecciones oculares y mascarillas filtrantes contra el polvo.
Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a
la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el coordinador de seguridad y salud
determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
98
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro
modelo que no vibre.
•
Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina
de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares.
•
Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones.
Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por
lo que el coordinador de seguridad y salud determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
•
Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas
que sea posible.
•
Suministrar al personal protecciones auditivas.
Este trabajo exige mantener posturas y realizar tareas que pueden provocar sobreesfuerzos, por lo
que, para evitarlos, el coordinador:
•
Comprobará que el número de trabajadores y recursos que se ocupan del tajo sea el adecuado
para el trabajo a desempeñar.
•
Exigirá que se refuerce el número de trabajadores y recursos cada vez que sea necesario.
•
Ordenará el empleo de un medio mecánico para el transporte de materiales.
•
Entregará una faja lumbar a los trabajadores que lo requieran.
•
Autorizará, si lo considera necesario, un período de descanso de cinco minutos cada hora de
trabajo.
Hay otros riesgos derivados de la iluminación deficiente cuando no se puede trabajar a la luz del día,
por ser tajos subterráneos o a cubierto, o por ser inevitable el trabajo a otras horas, por lo que se
prohibirá el trabajo en condiciones de poca luz o poca visibilidad (niebla, polvo en suspensión), o se
instalarán sistemas portátiles de iluminación que aseguren 200 lux en el plano de trabajo para
trabajos gruesos, como la carga y descarga, o 500 para montajes o tareas de mayor precisión, o se
proporcionará a los trabajadores equipos de linterna autónomos en casco. Estos sistemas de
iluminación estarán alimentados a 24 v.
El lugar de trabajo sometido a temperaturas inferiores a 0º o superiores a 35º o más de 8 h de
asoleamiento continuo puede causar pérdidas de precisión o equilibrio, enfermedades asociadas al
enfriamiento, hipotermia, insolaciones, mareos, deshidratación, irritabilidad, o congestión.
Para combatir las bajas temperaturas hay que
•
dotar a los trabajadores de ropa de abrigo.
•
instalar sistemas calefactores.
Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno.
Para combatir el alto número de horas al sol hay que
•
dotar a los trabajadores de gorro o casco protector.
•
instalar toldos o sombrillas.
La elevada humedad relativa del aire (mayor del 88%) potencia el efecto de las temperaturas, de
forma que han de aplicarse las medidas indicadas para temperaturas extremas entre 5º y 30º. La
humedad relativa muy baja (menor del 20%) causa la desecación de las mucosas y de los ojos, dolor
de cabeza, torpeza en los movimientos.
La lluvia y nieve producen cambios en la adherencia y la consistencia del suelo, mojadura del
personal y reducción de la visibilidad.
•
Hay que utilizar impermeables y botas impermeables, para la lluvia, y los mismos más polainas
para la nieve.
•
Hay que interrumpir el tajo cuando la reducción de visibilidad, o el estado del suelo,
excesivamente deslizante o inestable, lo aconseje.
El viento causa empujes que producen pérdida de estabilidad y de equilibrio, dificultades de visión y
de audición, polvo. Aumenta la sensación térmica de frío.
•
Se interrumpirán los trabajos de elevación de cargas suspendidas y similares.
•
Los trabajos en altura requerirán medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o
cables fiadores para el arnés anticaídas, o serán interrumpidos si estas medidas no suponen
protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
99
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Las heladas causan reducciones drásticas de la adherencia del terreno, empujes en todos los
contenedores de agua, que pueden provocar su rotura, y alteraciones en el comportamiento de
algunos materiales, como el cemento, que detiene su fraguado.
•
Se interrumpirán los trabajos con máquinas rodantes que tengan riesgo de deslizamiento.
•
Se interrumpirán los trabajos en altura, los de transporte de cargas y, en general, todos aquellos
en los que un resbalón de un operario pueda tener consecuencias graves para su salud, o se aplicarán
medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o cables fiadores para el arnés anticaídas, si
estas medidas suponen protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
7.1.21. Despeje y desbroce del terreno
Concepto y ejecución
Operaciones encaminadas a eliminar matorrales, hierbas, residuos, materiales abandonados,
depósitos de basura u otros obstáculos del terreno, a mano o a máquina.
Escombros y materiales abandonados
Se recogen y acumulan en una zona del terreno que haya que recrecer, como material de aportación,
para lo cual han de ser inertes física y químicamente (para que no cambien de volumen con el
tiempo, la presión, o el contacto con otras sustancias del terreno, o reaccionen con los cimientos o la
red de saneamiento), han de ser compactables y han de tener la resistencia mecánica necesaria en
esa zona. Se utilizan retroexcavadoras o bulldozers para recoger, cargar y extender, y dumpers para
trasladar.
Si no hay zonas a las que aportar material de relleno, o los escombros y materiales no cumplen las
condiciones dichas, se transportan a vertedero sobre camiones.
Puede ser necesario fragmentarlos previamente, si se tratase de restos de gran tamaño.
Capa de tierra vegetal
La capa de tierra vegetal se retira con retroexcavadora o incluso con mototraílla. Si hay espacio en el
terreno para extenderla, se procede a ello, evitando hacerlo en lugares en los que vaya a haber
actividad en obra, para que el pisoteo no la convierta en barro. Si se va a destinar a la obra pero no
se puede extender con garantía, se amontona en caballeros que aseguren su conservación,
protegiéndolos contra la dispersión que pudieran causar la lluvia o el viento. En otro caso, se
transporta a vertedero.
Restos orgánicos
Los árboles han de conservarse en lo posible, bien trasladándolos vivos, bien respetándolos en su
emplazamiento, si es compatible con las obras.
Los árboles a trasladar se izan con grúa previa separación del cepellón y protección del tronco y
ramas para evitar que el izado y transporte les dañen de cualquier forma.
Los árboles a conservar se protegerán con vallas, carcasas, redes o fundas para evitar que la
actividad de la obra les perjudique.
Los árboles que haya que eliminar, una vez obtenidos los oportunos permisos, se cortan con sierras,
motosierra o hacha, a menos que su madera sea valiosa, y se venda en obra a los madereros, que
normalmente se ocuparán de cortarlo, trocearlo y llevárselo.
El árbol cortado se trocea con motosierra, cortándolo hasta dejar trozos manipulables y trasladables
sobre camión a vertedero.
•
Antes de completar el corte del árbol:
•
Se amarrará con cables o maromas para guiarlo en su caída.
•
Se despejará de personal la zona de probable caída del árbol abatido, utilizando una
señal acústica para avisar de la caída siempre que la visibilidad no sea perfecta.
•
Si no se trocea y retira inmediatamente, se amarrará con cadenas, cables o maromas a piquetas
fijas en el terreno para evitar que el viento o la pendiente le permitan desplazarse.
•
No se quemará el árbol para deshacerse de él.
•
Se pueden quemar las ramas pequeñas (diámetro menor que 5 cm) y las hojas secas,
obteniendo previamente el oportuno permiso, formando una fogata en medio de una zona despejada y
libre de materiales combustibles de al menos 10 m de radio, en un día sin viento, con vigilancia
continua provista de extintor de espuma o polvo seco.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
100
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm de diámetro que queden dentro del área a excavar o
construir serán eliminados hasta una profundidad no inferior a 50 cm por debajo de la rasante de
excavación ni menor de 15 cm bajo la superficie natural del terreno. Esta operación es más o menos
difícil dependiendo de las características de la especie y de la edad y corpulencia del individuo. Los
de raíces más someras se arrancan con una máquina hidráulica (retroexcavadora, grúa),
empujándolos o tirando de ellos mediante cadenas o cables; los de raíces más fuertes y profundas
requieren la excavación previa de una zanja alrededor del tocón para cortar las principales
ramificaciones de las raíces, empujes laterales con pala cargadora o bulldozer para desprender las
raíces inferiores, y arrancado elevando el tocón sujeto con cadenas o cables mediante grúa, pala
cargadora o bulldozer. El tocón extraído se trocea y transporta a vertedero.
•
El cable de izado puede producir graves accidentes en caso de romperse por efecto de la fuerza
tensora, por lo que el operador de la máquina debe ir protegido en una cabina resistente, y el terreno
circundante debe estar despejado en un área circular con centro en el tocón y radio igual a la longitud
del cable.
Fuera de la explanación los tocones podrán dejarse cortados al ras del suelo.
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con material
análogo al suelo que ha quedado al descubierto al hacer el desbroce y se compactarán hasta que la
superficie se ajuste a la del terreno existente.
La vegetación no arbórea (hierbas, zarzas, matorrales) se arranca con bulldozer o pala cargadora,
levantando unos centímetros del suelo en el que crece.
Se puede quemar una vez arrancada, acumulada en un punto y seca, como las ramas pequeñas de
los árboles.pero no se puede optar por realizar un incendio controlado de la maleza, ni en terrenos
despoblados y sin cultivos ni edificaciones cercanas, ya que, aunque es un método rápido y
descansado, puede tener graves consecuencias si no se realiza con conocimiento (extensión a zonas
limítrofes, dificultad de control, asfixia por inhalación de humo) y vierte siempre a la atmósfera
cantidades importantes de CO2 y otras sustancias contaminantes.
Si se arranca a mano, con machete, hacha o motosierra, comporta riesgo de caída al mismo nivel, al
ser necesario trabajar en un terreno lleno de obstáculos, los que precisamente se trata de retirar. Los
trabajadores deben avanzar de frente, precedidos por sus herramientas, pisando sobre terreno ya
despejado. Para este trabajo se utilizan desbrozadoras o cortadoras de bordes a motor, tijeras de
podar, machetes, hoces y guadañas, palas y carretillas.
Antes de proceder al desbroce:
•
Se obtendrá información sobre la probabilidad de encontrar en él cualquier especie animal o
vegetal capaz de afectar a la salud de los trabajadores, causando infecciones, irritaciones, picaduras,
mordeduras y otras lesiones causadas por seres vivos. Antes de comenzar los trabajos,
especialmente si se realizan en territorios con los que los trabajadores no están familiarizados, como
un país diferente, se pedirá un dictamen sobre este riesgo, que advierta sobre las especies
potencialmente nocivas que pueden encontrarse en ese terreno, el modo de identificarlas y
prevenirlas, y los antídotos a utilizar en caso de agresión, que se guardarán en el botiquín, si ello es
posible.
•
Si hubiera riesgo de agresiones por especies que habitan en ese medio, los trabajadores usarán
guantes, botas y polainas contra mordeduras, o las medidas adecuadas para ir protegidos contra las
agresiones posibles (mascarillas filtrantes contra partículas para evitar la inhalación de esporas o de
granos de polen, monos herméticos para evitar el contacto con agentes urticantes o alergénicos, como
el polvo generado al pisar orugas de procesionaria del pino, etcétera).
•
El coordinador de seguridad y salud se ocupará de que se pongan en práctica las medidas
preventivas indicadas y de que se disponga de los antídotos en el botiquín de la obra, al menos de los
necesarios para combatir agresiones graves de efecto rápido.
•
Se inspeccionará el terreno para detectar posibles colmenas o enjambres de abejas o avispas. Si
se detectan, se acudirá a un especialista para que los traslade fuera del área de la obra y no se
procederá al desbroce mientras permanezcan allí.
•
Ante la presencia de vegetales espinosos, se dotará a los trabajadores de guantes y ropa
capaces de resistir sus pinchazos y arañazos.
Restos de construcciones anteriores
Se procederá a su demolición, una vez que se haya comprobado que nadie las ocupa en ese
momento, hasta convertirlas en escombros, con los que se procederá como queda dicho.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
101
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Las instalaciones sanitarias o industriales abandonadas (torres de alta tensión, secaderos, bocas de
mina, molinos, vías para ferrocarriles o vagonetas, depósitos, sanatorios, dispensarios, etcétera) se
demolerán igualmente, con las siguientes precauciones adicionales:
•
Se inspeccionarán para comprobar que:
•
Nadie las ocupa en ese momento.
•
No contienen sustancias corrosivas, tóxicas, radiactivas, combustibles, ni de cualquier
otra naturaleza que pueda afectar a la salud de los trabajadores, como depósitos de materia
orgánica en descomposición, vertederos de material sanitario o de detritus químicos o radiactivos.
•
Su estado de abandono no requiere medidas excepcionales de seguridad, por
inestabilidad, peligro de hundimientos o derrumbamientos, presencia de mohos tóxicos, etcétera.
•
No se presentan especiales dificultades para la demolición, por hundimientos u
ocupación por zarzas u otros vegetales.
•
No se detecta la presencia de elementos peligrosos, como pinchos, ganchos o partes
afiladas.
•
Se comprobará que no hay tensión eléctrica en ningún punto de la instalación, ni suministro de
gas o agua.
•
Se redactará un plan de demolición por técnico competente.
7.1.22. Explanación de tierras
Concepto y ejecución
Operaciones encaminadas a alisar el perfil del terreno y adaptarlo a las necesidades de la
construcción, a mano o a máquina. Comprende la erosión de las zonas excedentes, el relleno de las
deficitarias y el transporte de tierras de un sitio a otro. No incluye la eliminación de afloramientos de
roca ni el desecamiento de humedales.
El plan de la explanación ha de ser realizado por un técnico competente, que indicará el orden en que
deben realizarse las sucesivas terrazas y rampas de acceso, los taludes que deben producirse y con
qué método y qué zonas han de despejarse durante cada fase. Se dejarán puntos fijos de referencia,
en lugares no afectados por la excavación.
Este plan incluirá información sobre las infraestructuras (conducciones de agua, gas, electricidad o
telefonía, ferrocarriles, red de alcantarillado, etcétera) que discurren por o cerca de la zona de
explanación, con el máximo detalle disponible, con un plan de señalización, aproximación y
protección de los mismos.
•
Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo para comprobar la ausencia de grietas,
abolsamientos o movimientos del terreno.
•
Se eliminarán los bolos y viseras de los frentes de excavación que tengan riesgo de
desprendimiento.
•
El frente y los paramentos de las excavaciones serán inspeccionados por el encargado al iniciar y
dejar los trabajos debiendo señalar los que deben tocarse antes del inicio o cese de las tareas.
•
El frente de excavación realizado mecánicamente no sobrepasará en más de un metro la altura
máxima del ataque del brazo de la máquina.
•
El saneo de tierras mediante palanca o pértiga se ejecutará estando el operario sujeto por el
cinturón de seguridad amarrado a un punto fuerte.
•
Los vehículos ligeros circularán a más de 3 metros del borde de coronación de un talud y los
pesados a 4.
•
Se prohíbe expresamente la utilización de cualquier vehículo o máquina por un operario que no
esté documentalmente facultado para ello.
•
Los caminos de circulación interna se mantendrán cubriendo baches, eliminando blandones y
compactando usando para resanar material adecuado al tipo de deficiencia del firme. Se evitarán los
barrizales para prevenir accidentes.
•
Se señalizará mediante una línea de yeso la distancia de seguridad (2m o más) a los taludes o
bordes de excavación. Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales en esa zona de seguridad.
•
Los productos de excavación aprovechables para rellenos posteriores se situarán formando
caballeros separados del borde de taludes dos tercios de la altura del desnivel y dejando libres
caminos, aceras, cunetas, acequias y demás pasos y servicios existentes.
•
Se protegerá la coronación de taludes permanentes a la que deba acceder personal mediante
una barandilla de 90 cm de altura, listón intermedio y rodapié, situada a dos metros o más del borde de
Memoria del estudio de seguridad y salud.
102
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
•
•
•
coronación del talud. Para acceder a esa zona restringida de seguridad de un talud sin proteger, se
usará cinturón de seguridad amarrado a un punto fuerte.
Si un talud no cumple las condiciones de estabilidad dictadas por el Coordinador de seguridad y
salud, se interrumpirá cualquier trabajo realizado a pié de talud.
Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente abierto antes
de haber procedido a su saneo.
Las entibaciones serán inspeccionadas por el Coordinador de seguridad y salud antes del inicio
de cualquier trabajo en la coronación o en la base del talud. Se interrumpirán los trabajos a realizar al
pié de las entibaciones cuya estabilidad ofrezca dudas.
Se eliminarán los arbustos, matojos y árboles cuyas raíces hayan quedado al descubierto
mermando la estabilidad propia y la del terreno colateral.
El Coordinador de seguridad y salud ordenará la instalación de testigos que indiquen cualquier
movimiento del terreno que tenga riesgo de desprendimiento, o de redes tensas o mallazo
electrosoldado situado sobre los taludes para que actúen como avisadores al llamar la atención por su
eventual embolsamiento.
Como norma general habrá que entibar los taludes que cumplan cualquiera de las siguientes
condiciones:
•
•
Pendiente 1/1 terrenos movedizos, desmoronables
•
Pendiente 1/2 terrenos blandos pero resistentes
•
Pendiente 1/3 terrenos muy compactos
Como norma general se evitará el corte vertical del terreno. No obstante, cuando por economía o
rapidez se considere necesario, se desmochará el borde superior del corte vertical en bisel con
pendiente 1/1 1/2 1/3 según el tipo de terreno, estableciéndose la zona de seguridad a partir del borde
superior del bisel. Se observará asimismo el estricto cumplimiento de las medidas preventivas de
circulación aproximación al borde superior y las sobrecargas y vibraciones.
Las excavaciones tendrán dos accesos separados uno para la circulación de personas y otro
para las máquinas y camiones. Caso de no resultar factible lo anterior, se dispondrá una barreras,
valla, barandilla, etc. de seguridad para proteger el acceso peatonal al tajo.
7.1.23. Vaciados y excavaciones
Introducción
En los trabajos de vaciados y excavaciones, el peligro principal se origina en los movimientos
accidentales del terreno que provocan deslizamientos, desprendimientos y hundimiento de las obras
de defensa.
Una de las medidas preventivas más importantes para evitar este tipo de riesgo consiste en aumentar
el nivel de información y formación de empresarios y trabajadores del sector de la construcción, así
como de aquellas personas que estén interesadas o que de alguna manera sean responsables en
materia de seguridad y salud.
Como punto inicial de trabajo se debe realizar un reconocimiento del estado de los terrenos sobre los
que vamos a trabajar y de las actuaciones previas que debemos realizar antes de comenzar los
trabajos, para pasar a concretar las medidas de seguridad necesarias a fin de evitar o minimizar los
riesgos.
Se deberán definir los criterios de diseño de las excavaciones a realizar, considerar los distintos
sistemas de entibación, a fin de que esta información sirva de orientación para elegir el más
apropiado, en función de las características y condicionantes de la obra a realizar.
Los factores determinantes de la seguridad en estos trabajos y que debemos de considerar antes del
inicio de los mismos son:
•
Características del terreno en relación a los trabajos que se van a desarrollar.
•
Angulo del talud natural.
•
Capacidad portante.
•
Nivel freático.
•
Contenido de humedad.
•
Filtraciones.
•
Estratificaciones.
•
Alteraciones anteriores del terreno.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
103
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Edificaciones colindantes y características de sus cimentaciones, así como posibles sobrecargas
en las proximidades de las paredes de la excavación.
•
Existencia de fuentes de vibraciones (carreteras, fábricas, etc.).
•
Existencia o proximidad a instalaciones de agua, gas, electricidad y alcantarillado.
Antes de comenzar los trabajos de movimientos de tierras, deberán tomarse medidas para localizar y
reducir al mínimo los peligros debidos a cables subterráneos y demás sistemas de distribución.
En las excavaciones, pozos, trabajos subterráneos o túneles deberán tomarse las precauciones
adecuadas:
•
Para prevenir los riesgos de sepultamiento por desprendimiento de tierras, caídas de personas,
tierras, materiales u objetos, mediante sistemas de entibación, blondaje, apleo, taludes u otras
medidas adecuadas.
•
Para prevenir la irrupción accidental de agua, mediante los sistemas o medidas adecuados.
•
Para garantizar una ventilación suficiente en todos los lugares de trabajo de manera que se
mantenga una atmósfera apta para la respiración que no sea peligrosa o nociva para la salud.
•
Para permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de que se produzca un
incendio o irrupción de agua o la caída de materiales.
Deberán preverse vías seguras para entrar o salir de la excavación.
Las acumulaciones de tierras, escombros o materiales y los vehículos en movimiento deberán
mantenerse alejados de las excavaciones o deberán tomarse las medidas adecuadas, en su caso
mediante la construcción de barreras, para evitar su caída en las mismas o el derrumbamiento del
terreno.
En este apartado hacemos referencia a las excavaciones a cielo abierto que se efectúan con ayuda
de máquinas. Esta condición nos hace considerar dos tipos de riesgos:
•
Riesgos originados por la propia excavación y sus elementos.
•
Riesgos derivados de los movimientos de las máquinas (ver en el apartado maquinaria para el
movimiento de tierra).
La excavación a cielo abierto es aquella que se realiza por medios manuales o mecánicos, en la que
todo su perímetro queda por debajo del nivel del suelo.
Si el ancho de la excavación no supera los dos metros hablamos de zanjas y pozos.
El principal riesgo derivado de las excavaciones y sus elementos es el de derrumbamientos.
La complicación que encontramos al realizar las excavaciones aumenta en la medida que los terrenos
sobre los que trabajemos tengan mayor pendiente.
Si en la ejecución de los trabajos se emplean máquinas excavadoras debemos evitar que queden
zonas sobresalientes que puedan desplomarse.
La máquina debe llegar siempre a hasta lo más alto de la pared que pretendemos excavar, por lo que
regularemos las cotas de trabajo para cumplir con este objetivo. Si esto no fuera posible trabajaremos
con sistemas de escalones.
Deberemos igualmente prever la consolidación del terreno de las zonas superiores de la pared a
excavar, evitaremos dejar viseras y las sobrecargas en la zona.
En esta previsión del terreno se deberán controlar las irregularidades que puedan dar lugar a
derrumbamientos. Se quitarán los peñascos que sobresalgan y que por las lluvias o desecación del
terreno puedan desprenderse.
Cuando con la excavación se haga necesario acercarse a cimentaciones de edificios ya existentes,
se deberán cumplir los siguientes requisitos:
•
La obra contará con la intervención de una persona experta.
•
Se deberá apuntalar el edificio afectado.
•
Se extremarán los cuidados en los dos puntos de apoyo de los puntales.
•
El puntal superior se sujetará con tirafondos.
•
El puntal inferior se realizará sobre tablones durmientes, que repartan las cargas al terreno.
•
El eje del puntal inferior deberá ser perpendicular al tablón de reparto de las cargas.
Si la excavación supone riesgos derivados de las filtraciones de agua, se realizará inicialmente un
muro pantallas perimetral con cimentación de 2 metros (total o parcial en cuanto a la altura), con el fin
de evitar ablandamientos y derrumbes del terreno.
Los árboles que puedan interferir en los trabajos, se derribarán con motosierra, nunca a golpes de
pala o cuchilla. El traslado de los árboles, mediante anclaje a un ripper, se realizará lentamente.
En cuanto a la existencia de maleza en la zona se eliminará mediante siega, evitando la quema.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
104
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Estudio del terreno
Será condición necesaria, antes de proceder a las tareas de vaciado, con el fin de adoptar las
precauciones oportunas, conocer:
•
Las características del terreno.
•
La distribución de las instalaciones subterráneas.
Al excavar rompemos el equilibrio que existe entre un sistema, a veces, muy complejo, de fuerzas o
tensiones.
Si excavamos en arena seca, que es un suelo sin cohesión, los granos de las paredes deslizan hacia
el fondo y este desplazamiento se detiene cuando se consigue un cierto ángulo de talud natural. Este
ángulo es independiente de la altura del talud.
En una arcilla, que es un suelo que tiene cohesión, podemos obtener una cierta profundidad con
paredes casi verticales. El ángulo de talud natural varía con la altura.
Existe una extensa gama de suelos con diferentes coeficientes de rozamientos y cohesión.
El suelo tiende siempre a restablecer este equilibrio que estamos rompiendo. En algunos casos éste
lo hace de inmediato, caso de la arena, en otros es más lento y puede durar horas, días, meses e
incluso años.
El establecimiento de este terreno depende de múltiples factores que sólo podemos obtener de un
estudio exhaustivo del suelo. Entre estos factores podemos tener:
•
Angulo de rozamiento.
•
Granulometría.
•
Consistencia.
•
Humedad.
•
Permeabilidad.
•
Estatigrafía, buzamiento y fallas.
•
Factores climatológicos (hielo, agua, sequía).
•
Vibraciones.
En el estudio geotécnico previo a cualquier actividad, se deberá reflejar:
•
El talud natural del terreno, capacidad portante, nivel freático, contenido de humedad, filtraciones
y estratificaciones. En cualquier caso, el técnico, con su experiencia y recabando información de otras
obras realizadas en la zona o de personas que conozcan los posibles cambios realizados (rellenos,
cauces, etc.) puede llegar a tener alguna idea del tipo de terreno que va a encontrar, datos que le
ayudarán a disponer previamente de los medios y cálculos necesarios para acometer los trabajos de
forma segura. Si el terreno que se contempla es rocoso la confianza de estabilidad aumenta y si por el
contrario, la mayor parte de su composición es tierra, aumenta la desconfianza y la atención se
agudiza, y ello ocurre en mayor medida cuanto mayor es la inclinación o perpendicularidad de la
superficie con la horizontal que pisamos, o lo que es lo mismo, se verticaliza más la excavación
separándonos del ángulo del talud normal.
•
Localización de las instalaciones subterráneas de agua, gas, electricidad y redes de
alcantarillado. Antes de proceder a la excavación se debe conocer la situación exacta de los servicios
que atraviesan el solar, con los datos aportados por los diferentes organismos. Una vez obtenidos
éstos, se marcará en el terreno, el lugar donde están ubicadas, señalizándolas de forma que perdure
hasta la realización de la excavación. Se anotará la profundidad exacta a la que se encuentran las
conducciones, protegiéndolas ante eventuales sobrecargas derivadas de la circulación de vehículos
pesados.
•
En el caso de existencia de construcciones enterradas se procederá en la excavación de la
siguiente manera:
•
Hasta 1 metro antes de llegar a la conducción la excavación se podrá realizar de forma
mecánica.
•
A partir de 1 metro y hasta 0,5 m de la conducción la excavación se realizará de forma
manual, pudiendo utilizarse perforadores neumáticos, picos, etcétera.
•
A partir de 0,5 se utilizará la pala manual.
Localizada la canalización se arriostrará para evitar que se parta por su propio peso.
La rotura de conducciones de agua, directamente o por descalce del terreno, puede dar lugar a
socavones, corrimientos y desprendimientos de tierra. Así como las de gas, pueden producir
explosiones y emanaciones tóxicas.
Los cables de electricidad enterrados pueden dar lugar a contacto directo por perforación del
aislamiento y a través de la herramienta que utilizamos para excavar (pala, martillo, perforador,
pico, etc.).
Memoria del estudio de seguridad y salud.
105
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
La perforación de un saneamiento o galería desconocida que podamos encontrar al excavar,
puede ocasionar un accidente típico originado por el hecho de que existan emanaciones de
gases tóxicos, principalmente CO y al descender los trabajadores sin las debidas protecciones,
éstos mueran por intoxicación.
Es necesario formar o informar sobre este riesgo ya que en este accidente suele darse siempre
más de una víctima, generalmente al quedar inconsciente el primer trabajador que baja, siempre
hay un segundo trabajador, como mínimo, que precipitadamente y sin protección baja a
rescatarle, quedando también intoxicado.
El principal riesgo derivado de la rotura de una conducción de gas es el de explosión. La
explosión de una conducción próxima a la excavación también se puede originar porque al
romper una conducción de agua, ésta nos produzca un socavón quedando al aire la tubería del
gas, partiéndose la misma.
Es conveniente en muchos casos apuntalar las tuberías o simplemente suspenderlas.
•
Localización de líneas eléctricas aéreas. La importancia y la magnitud de los riesgos derivados de
las líneas eléctricas aéreas está en función principalmente, de la distancia a la que se encuentren del
solar sobre el que vamos a trabajar.
En caso de que se encuentren próximas no debemos empezar a trabajar hasta que la compañía
suministradora haya eliminado dicha línea de energía, o la haya elevado lo suficiente para que
nos cumpla las distancias mínimas de seguridad establecidas en el Reglamento Electrotécnico
para Baja Tensión (REBT) y el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión.
Se señalizará de forma clara y visible en los edificios o construcciones cercanos a la línea, y
principalmente en las proximidades de las bocas de agua para incendios, la necesidad de avisar
a la empresa suministradora de energía eléctrica para que, en caso de incendio, suspenda el
servicio de la línea afectada antes de emplear el agua para la extinción del fuego. Para evitar los
riesgos originados por contacto eléctrico accidental de las personas que trabajan en la obra, a
través de cualquier máquina o medio auxiliar, con tendidos eléctricos con los conductores
desnudos que se encuentren en las proximidades de los trabajos, etcétera, deberá adoptarse
alguna de las siguientes medidas protectoras:
•
Solicitud a la Compañía propietaria de la retirada de la línea o conversión en
subterránea.
•
Solicitud de la Compañía propietaria de aislamiento de los conductores de la línea.
•
Guardar una distancia de seguridad, en función del voltaje de la línea que afecte y
nunca inferior a 6 m. Para evitar cualquier descuido, se dispondrá de dispositivos de seguridad,
apantallamientos o interposición de obstáculos que impidan todo acercamiento peligroso y por
tanto contactos accidentales o descargas por arco voltaico.
•
La proximidad de edificaciones y el análisis de las consecuencias que en ellas puedan tener las
excavaciones, a efectos de efectuar los apeos correspondientes. Generalmente el solar en el que se
va a trabajar es medianero con otros edificios, por lo que será necesario realizar las operaciones de
apeo necesarias para evitar los asentamientos y hundimientos de las cimentaciones colindantes y de
los muros medianeros, al disminuirse la capacidad de carga del cimiento medianero como
consecuencia de la excavación.
•
La proximidad de las vías de comunicación y los cruces de las mismas a distinto nivel, con objeto
de realizar los apuntalamientos precisos, debido sobre todo a la existencia de vibraciones.
Para evitar el riesgo de derrumbamientos podemos encontrar dos formas de ejecutar la tarea:
•
Excavación sin colocar previamente una estructura de contención.
•
Excavación colocando una estructura de contención de paredes.
Excavaciones sin estructuras de contención
Debemos conseguir que el talud que se produce en la excavación sea el que se haya programado
para realizar la obra.
En función de la clase de suelo con la que nos encontremos deberemos hacer el talud de forma que
se evite el riesgo de derrumbamiento, las posibilidades son:
•
Excavaciones con talud vertical.
•
Excavaciones con talud inclinado.
•
Con bataches.
Talud vertical
Las excavaciones con talud vertical son aquellas en las que, para la extracción de los materiales, la
rotura del suelo se hace de forma muy pronunciada (vertical). Este tipo de excavaciones se realizará
cuando las condiciones del suelo lo permitan, en caso de rocas sanas y sin fallas. Debido a las
Memoria del estudio de seguridad y salud.
106
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
características de estos suelo se hará necesaria la utilización de maquinaria especial, cortante,
rompedora y en ocasiones incluso será necesario el uso de explosivos.
Talud inclinado
La estabilidad de un terreno viene dada por el ángulo del talud natural de ese terreno.
En las excavaciones con talud inclinado encontramos dos posibilidades:
•
El talud que se efectúa fuera de los límites de la obra.
•
El talud que se efectúa en los límites de la obra.
Talud inclinado fuera de la obra
Se da esta circunstancia cuando el terraplén que se forma en la excavación tiene toda la
pendiente del terreno que forma el talud fuera del perímetro de la obra que se va a realizar.
Una vez realizada parte de la obra, cuando ya se ha levantado el muro, la máquina deberá volver
a actuar para rellenar le hueco producido, si deseamos que el terreno quede al mismo nivel del
principio.
Habrá que contar por tanto con que la superficie ocupada sumará:
•
El ángulo del talud.
•
La zona de almacenaje.
•
Las zonas y vías de paso.
La forma de evitar riesgos de derrumbamientos pasa por efectuar la excavación proporcionando
la adecuada inclinación al borde del terreno, para que el volumen de tierra que dejemos, forme
un terraplén, cuya pendiente garantice la contención del suelo que rodea la excavación.
Talud inclinado dentro de la obra
Esta circunstancia ocurre en la mayoría de las obras de construcción de edificios, puesto que al
edificar se trata de aprovechar el máximo de superficie disponible.
Frecuentemente se utilizarán taludes inclinados para la contención del terreno en un primer
momento de la excavación pasando posteriormente a emplear otros sistemas de contención.
Las inclinaciones máximas recomendadas de los taludes, para los diferentes tipos de terrenos,
son las que siguen:
Con bataches
Es una combinación de los dos sistemas anteriores, es decir, en unos tramos se efectuarán
taludes verticales y en otros taludes inclinados (dejando el espaldón).
Este sistema viene normalizado en la NTE-ADV (Acondicionamientos del terreno. Desmontes.
Vaciados).
Se utiliza cuando no existen garantías suficientes de estabilidad en la pared de corte, bien por
ella misma o por sus solicitaciones.
Esta sistemática de contención de los suelos colindantes, con o sin solicitaciones, obliga a
realizar con prontitud un muro de contención en la pared excavada y saneada, pues hasta que
no se tenga el muro, no se puede continuar con la eliminación de los espaldones que de forma
alterna con los taludes verticales hemos ido dejando, y que también de forma alterna, al
hormigonar conformarán el muro de todo el perímetro.
Si por alguna circunstancia, como la composición del terreno, en las capas menos estables del
terreno fallase en algún tramo este sistema de contención:
•
La parte superior del terreno se desprendería en forma de cuña.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
107
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
En las partes inferiores se formaría una oquedad, junto a la pared, a modo de cueva.
De forma que el derrumbamiento del terreno sería menor que el producido en las contenciones
con taludes verticales o inclinados, exclusivamente.
Excavación con estructuras de contención
Se deberán colocar pantallas o muros, que soporten las presiones y empujes a los que está sometido
el corte de la excavación, para que no se produzcan derrumbamientos, cuando:
•
El terreno presente poca estabilidad.
•
El terreno presente fuerzas de empuje o presión.
Las estructuras de contención pueden ser de dos tipos:
•
Estructuras provisionales.
•
Estructuras definitivas.
Estructuras provisionales
La finalidad de las estructuras provisionales es mantener le terreno atacado, sin derrumbarse,
mientras se realizan los trabajos de vaciado del terreno.
La preparación de estas estructuras dependerá del uso que después de los trabajos de vaciado se
haga de ellas, si se recuperarán o de dejarán como material sobrante.
•
Tablestacado.
Este sistema de contención es total y se utiliza principalmente para suelos muy blandos o que
necesitan aumentar su resistencia.
Es un tipo de estructura provisional que consiste en clavar en el terreno unas piezas, preparadas
previamente, a una profundidad superior al nivel de terreno que vamos a extraer. Se van clavando las
piezas sucesivamente hasta formar una pantalla, conformando el perímetro de la obra.
Las piezas tendrán el tamaño y dimensiones en función la calidad y la dureza de las mismas.
Inicialmente las piezas que se clavan en el terreno eran de madera, de ahí su nombre. Estas piezas
son biseladas por la parte que penetran en el terreno y su canto longitudinal debe tener una forma de
sección que les permita guiar la pantalla y dar resistencia. Esto se consigue mediante una ranura
machihembrada en unos casos o en forma de cuña en otros.
También se utilizan tablestacas metálicas, que tienen mayor dureza que la madera y además ofrecen
otras ventajas:
•
Permiten actuar en suelos de mayor resistencia.
•
Admiten mayor número de golpes para clavarlas.
•
Permiten confeccionar piezas de mayores dimensiones, más largas y que por tanto se pueden
introducir a mayor profundidad.
•
Suponen una mejor inversión al poderse recuperar.
Otro material existente en el mercado es el PRFV. Las propiedades de los perfiles de PRFV
fabricados por pultrusión, son:
•
Gran resistencia.
•
Peso relativamente bajo.
•
Alta durabilidad.
El PRFV para tablestacado es fabricado con resina poliéster isoftálico cuya durabilidad en los
ambientes más corrosivos ya esta probada mundialmente. Además el material es tratado contra la
radiación ultravioleta asegurando así su durabilidad.
Al ser liviano presenta ventajas tanto en el transporte como en la instalación.
Todas estas propiedades muestran que no es necesario tratamiento superficial como con otros
materiales por lo que se vuelve el material menos contaminante del ambiente para este uso.
Estos valores dan una idea de las características del material de acuerdo al siguiente esquema:
Perfil de una placa de tablestacado
Memoria del estudio de seguridad y salud.
108
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Características de los materiales de tablestacado
Las siguientes cuestiones deben tenerse en cuenta para el proyecto de un tablestacado anclado:
a) ¿Qué tipo de tablestacado debe emplearse (material y sección transversal)?
b) ¿A qué profundidad debe penetrar el tablestacado en el terreno delante del mismo?
c) ¿A qué altura debe situarse el anclaje?
d) ¿Qué longitud debe darse al mismo?
e) ¿Qué sistema de anclaje debe emplearse en el extremo de la barra?
f)
¿Cuál es la distribución de presiones sobre el tablestacado?
g) ¿Qué tipo de drenaje debe colocarse para evitar que se desarrolle una importante presión
hidrostática diferencial a ambos lados del tablestacado?
h) ¿Cuál es la mínima distancia permisible entre el tablestacado y la grúa cargada? (59.000 kg de
carga total).
i)
¿Qué limitaciones, si proceden, deben imponerse al almacenamiento de cargas sobre la
superficie sostenida por el tablestacado?
Estructuras definitivas
Son estructuras que se realizan para la contención de paredes de suelo, solicitados o no, que
permanecen posteriormente como elementos estructurales del edificio.
Las ventajas de estas estructuras son:
•
Contienen las paredes de los suelos.
•
Rentabilidad de su uso, al permanecer en la construcción.
También en estas estructuras puede utilizarse la técnica del tablestacado, utilizando piezas de
material definitivo, como el hormigón, no recuperable.
Según las Normas Tecnológicas de Edificación la denominación que reciben este tipo de estructuras
son:
•
Muros pantallas.
•
Muros.
Estos son los términos que en adelante utilizaremos.
Muros pantallas
La finalidad de los muros pantallas es:
•
Impedir los derrumbamientos.
•
Inmovilizar los suelos.
•
Inmovilizar los edificios colindantes.
La técnica consiste en disponer en la dirección de los lindes, y formando su perímetro con
niveles inferiores al del suelo y de forma vertical, unos paneles de hormigón armado, que se
forman «in situ» y con dimensiones adecuadas.
La disposición del procedimiento dependerá de la información previa que, en función de la
superficie sobre la que obremos y de las características de la edificación a realizar, obtengamos
sobre:
•
El tipo y características del suelo.
•
El tipo y características de las servidumbres y afecciones.
Es importante que el procedimiento que definamos en un principio sea conocido por los
operarios que intervengan en la obra.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
109
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
a)
Se realiza una zanja por el murete de guía que previamente se ha marcado el itinerario y
superficie a vaciar, y con una profundidad correspondiente a la pantalla diseñada (según útil
apropiado y de obra).
Esta zanja se realizará con la maquinaria y utillajes correspondientes, adecuados y según la
clase de terreno se harán necesarios o no el auxilio de otros materiales y procedimientos.
Una vez realizada la zanja se procede a disponer de un murete guía, lodos bentódicos, etc., y un
encofrado en sentido vertical y junto a la futura pantalla, con el fin de que dar una forma
geométrica (coincidente con el perfil útil de la excavación), sirva de guía anclaje para posterior
actuación de la máquina de excavar y pantallas colindante.
Se introduce el armazón metálico confeccionado y se procede al hormigonado, que, según la
profundidad de la pantalla se hará con una o varias bombas, inyectando en la parte más honda y
manteniendo sumergida la boca de alimentación durante el tiempo adecuado para que no afecte
al fraguado, eliminando lodos y descabezando las coronaciones del muro.
Las zanjas se realizarán a lo largo del perímetro del terreno de forma alterna o continua
(esperando al fraguado). En cualquier caso se deberá evitar la producción de vacíos que puedan
poner en peligro la estabilidad del terreno, solicitado o no, siguiendo las pautas de la Dirección
Técnica.
Se completará el perímetro de muro pantalla que:
•
Se unirá por la parte superior con un muro de coronación.
•
Se atará, en sentido longitudinal (igual que el murete guía).
Posteriormente se procederá al vaciado del terreno, con las siguientes consideraciones:
•
A medida que se realicen excavaciones de tierra, se dispondrán apuntalamientos o
apoyos provisionales, que irán descendiendo con el nivel de la excavación.
•
Para sostener las pantallas que quedan al aire hasta la ejecución de la estructura
definitiva se dispondrán anclajes para las pantallas, inyectando al terreno que quede fuera a
modo de sonda horamigonada y formando un bulbo.
Muros
Muros en sótanos.
Comprende los trabajos de colocación de armaduras, encofrado, vertido de hormigón y
desencofrado.
Los riesgos más frecuentes que aparecen en la realización de estas actividades son:
•
Caída de personas en fases de encofrado, puesta en obra de hormigón y
desencofrado.
•
Cortes en las manos.
•
Pinchazos en pies en fase desencofrado.
•
Desmoronamientos.
•
Caída de herramientas.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Golpes en manos, pies y cabeza.
•
Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza.
Entre las medidas preventivas de seguridad a tener en cuenta en la realización de estas
actividades son:
•
Los paneles de encofrado se dotarán de elementos que posibiliten el montaje de
andamios para el vertido de hormigón.
•
Las herramientas de mano se llevarán enganchadas mediante empleo de mosquetón
para evitar su caída.
•
Se complementarán correctamente las normas de desencofrado, accionamiento de
puntales, etcétera.
•
Para el acceso a la obra se empleará siempre un acceso debidamente protegido.
•
Una vez desencofrado los distintos materiales serán apilados en perfecto orden. Son
indispensables los conceptos de limpieza y orden.
•
La madera con puntas deben ser desprovistas de las mismas, y apiladas en zonas que
no sean de paso obligado del personal.
•
Cuando se elevan la ferralla, los encofrados o los cangilones el personal no estará
debajo de las cargas suspendidas.
•
La señalización situada en el perímetro del vaciado.
•
Todos los huecos horizontales y verticales se protegerán con barandillas de 0,90.
•
Las escaleras de mano llevarán topes antideslizantes y serán sujetas en su parte
superior para evitar el desplazamiento lateral.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
110
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
b)
i)
ii)
iii)
•
Las sierras eléctricas incluirán dispositivo de protección contra proyección de partículas.
•
Uso obligatorio de casco protector.
•
Utilización de calzado con suela reforzada anticlavo.
•
Utilización de guantes de goma, botas de agua durante el vertido de hormigón.
•
Utilización del cinturón de seguridad.
Muro trepante.
En la ejecución de los muros de hormigón que forman el cerramiento del edificio en sus dos
laterales se utilizará un sistema de encofrado llamado «trepante», y que consiste en, utilizando los
paneles de encofrado habituales para muros, se les adapta unos elementos, los cuales apoyados
sobre el muro ejecutado a nivel inferior sirven para sujetar los paneles de encofrado en el nivel
superior. Pudiendo resumirse los trabajos con este sistema en tres fases:
Ejecución del encofrado de forma tradicional, dejando en el hormigón un anclaje recuperable.
Sujeción a los anclajes recuperables los pies de enganche. Se suspende el panel de encofrado
con grúa y se montan sobre el mismo las ménsulas de trepa. Finalmente el conjunto así obtenido
se coloca en los pies de enganche.
Movimiento conjunto del encofrado y la ménsula en una sola operación de grúa, y se incorpora la
plataforma auxiliar para recuperación de anclajes y posibles labores de retoques o reparaciones.
Los riesgos más frecuentes en la realización de estas actividades son:
•
Caídas a distinto nivel.
•
Cortes en manos.
•
Pinchazos en pies.
•
Golpes en extremidades.
•
Caídas de objetos o herramientas a distinto nivel.
•
Golpes en cabeza.
•
Electrocuciones por contacto directo.
•
Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza en las plantas.
Entre las medidas preventivas de seguridad a considerar en estos trabajos encontramos:
•
Disponer de la información suficiente por parte del fabricante para su correcto uso,
tanto del sistema de ejecución como de sus medios de seguridad.
•
Seguir las instrucciones de uso del sistema facilitadas por el fabricante.
•
Colocar completas las plataformas de trabajo y sus protecciones colectivas según el
diseño del fabricante.
•
El acceso a las plataformas de trepa se realizará desde el forjado interior, mediante
escaleras de mano.
•
Las herramientas de mano se llevarán enganchadas mediante mosquetones, para
evitar caídas a distinto nivel.
•
Se complementarán correctamente las normas de desencofrado, accionamiento de
puntales, etcétera.
•
Para el traslado del sistema se dejarán las plataformas de trabajo libres de elementos
sueltos.
•
Limpieza y orden durante todas las fases de la actividad.
•
Las maderas con puntas deben ser desprovistas de las mismas y apiladas en zonas
que no sean de paso obligado del personal.
•
Seguir las instrucciones de uso del sistema facilitadas por el fabricante.
•
Cuando se eleven cargas con la grúa, el personal no estará debajo de las cargas
suspendidas.
•
Se utilizarán correctamente todos los medios auxiliares, tales como escaleras de
manos, etcétera.
•
Se restringirá el paso por las zonas debajo de las trepas en que se esté trabajando.
•
Uso obligatorio de casco protector.
•
Utilización de calzado con suela reforzada anticlavo.
•
Utilización de guantes de goma, botas de agua durante el vertido de hormigón.
•
Utilización del cinturón de seguridad.
Los muros se diferencian de los muros pantallas en que se realizan con un vaciado previo del
terreno (para una o ambas caras), mientras que en los muros pantallas el vaciado es posterior a
la ubicación de la contención.
Los muros de contención se ejecutan de la siguiente forma:
•
Se vacían, por niveles, los tramos de todo el perímetro del terreno.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
111
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Posteriormente se dispone el armazón de hierro.
•
Se encofra y hormigona.
•
Se completa todo el perímetro o un lado.
•
Se excava a un nivel inferior.
•
Se repite el proceso, previo apuntalamiento, de ferralla, encofrado y hormigonado.
De esta forma al mismo tiempo se va descendiendo y construyendo el muro de contención.
Riesgos en los trabajos de vaciados y excavaciones
Entre los riesgos más frecuentes, presentes en los trabajos de vaciados encontramos:
•
Caídas de operarios al mismo nivel.
•
Caídas de operarios a distinto nivel.
•
Caída de los operarios al interior de la excavación.
•
Caídas de objetos y herramientas sobre los operarios.
•
Caídas de materiales transportados.
•
Choques o golpes contra objetos inmóviles.
•
Atrapamientos aplastamientos por partes móviles de maquinaria.
•
Atropellos, colisiones, alcances o vuelcos de maquinaria de movimientos de tierra.
•
Lesiones y/o cortes en manos.
•
Lesiones y/o cortes en pies.
•
Sobreesfuerzos.
•
Ruido.
•
Vibraciones.
•
Ambiente pulvígeno.
•
Proyección de fragmentos o partículas.
•
Contactos eléctricos directos e indirectos.
•
Ambientes pobres en oxígeno.
•
Inhalación de sustancias tóxicas.
•
Hundimientos, ruinas, desplomes de edificios vecinos.
•
Riesgos derivados de la meteorología.
•
Trabajos en zonas húmedas o mojadas.
•
Riesgos derivados de la circulación interna de vehículos y maquinaria.
•
Desplomes, desprendimientos o hundimientos del terreno.
•
Riesgo biológico por lugares insalubres.
•
Explosiones.
•
Incendios.
•
Riesgos derivados de los accesos a los lugares de trabajo.
Medidas preventivas en trabajos de vaciados y excavaciones
•
Las excavaciones se ejecutarán siempre tal y como se especifique en el Proyecto de obra y los
planos y bajo la Dirección Técnica de la obra.
•
Antes de iniciar la excavación será necesario localizar y definir las instalaciones de los distintos
servicios que llegaran a la obra.
•
El rasero y refino de las paredes de la excavación se efectuará preferentemente todos los días,
antes de iniciar los trabajos, para evitar derrumbamientos parciales.
•
Si la excavación hiciera necesario remover alguna de estas instalaciones, se deberá llamar a las
compañías y desconectar o cortar los servicios afectados.
•
Las instalaciones de servicios que no se puedan o no sea necesario cortar, se protegerán
adecuadamente.
•
Se realizará un estudio de los edificios y estructuras adyacentes, para determinar y asumir los
posibles riesgos que de los trabajos puedan derivarse.
•
Cuando la excavación sea colindante a cimentaciones y existentes, vías o tránsito de vehículos,
se fijarán los correspondientes testigos ante un probable derrumbamiento del terreno y, en caso
necesario, se colocarán los apeos correspondientes.
•
En caso de emplear voladuras, para realizar la excavación, se tendrán en cuenta los efectos
sobre las estructuras vecinas.
•
Se señalizará y acotará la zona de la obra reservada para el movimiento de tierra mediante
verjas, vallas o muros de al menos 2 metros de altura.
•
Los bordes de la excavación deberán encontrarse permanentemente resguardados por medio de
barandillas y rodapiés.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
112
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Los operarios irán provistos de cinturón de seguridad anclado a un punto fijo, o se dispondrá de
andamios o barandillas provisionales en las zonas en las que exista riesgo de caída de más de 2
metros.
Mientras se realiza la excavación deberá encontrase, el vaciado, suficientemente iluminado.
Durante la noche se señalizarán, convenientemente y a distancias suficientes, por medios
luminosos, los potenciales riesgos.
El material resultante de las excavaciones se depositará evitando, en todo momento, obstaculizar
la entrada a la obra.
No se deberán acumular los materiales o el terreno del vaciado en el borde de la excavación. La
distancia de seguridad, para evitar desprendimientos o corrimientos de tierra, la marcará la Dirección
Técnica.
Nunca se trabajará de forma simultánea en la parte inferior de otro tajo.
Se separarán e identificarán las zonas de tránsito de operarios y vehículos.
Se realizará una conservación continua de las vías de circulación.
Se vigilará el radio de acción de las máquinas, evitando que se encuentren personas en este
radio.
La maquinaria contará con señalización tanto óptica como acústica.
Se revisará y realizará mantenimiento de la máquina frecuentemente.
Las máquinas deberán estar provistas de cabinas y pórticos de seguridad para los operarios.
Se deberá aprovechar el talud natural del terreno y en cualquier caso la inclinación del talud
deberá ser tal que se eviten los desprendimientos de terreno.
En caso de que la inclinación del talud no asegure la ausencia de desprendimientos se procederá
a la entibación u otros procedimientos de contención.
El acceso a la excavación deberá realizarse mediante escaleras metálicas.
Nunca se accederá a la excavación a través de la entibación o taludes.
Nunca se realizará la excavación «a tumbo», consistente en socavar el pie de un macizo para
producir el vuelco.
Se colocarán tableros y planchas en los huecos horizontales que se produzcan.
Se estudiarán y respetarán durante la excavación las distancias necesarias de seguridad
respecto de las líneas eléctricas.
Será necesario formar a los trabajadores, de manera que comprendan los riesgos existentes y el
modo de operar de forma segura.
El frente de la excavación se asegurará mediante:
•
Entibaciones.
•
Pantallas, muros o estructuras de hormigón.
•
Redes tensas o mallazo formando el talud apropiado.
•
Bataches.
•
Tablestacado.
En caso de que la excavación de inunde, se utilizarán medios de achique o se construirán
ataguías de resistencia adecuada.
Se protegerá a los operarios de polvos y posibles emisiones de gas.
Se señalizarán y mantendrán libres de obstáculos las vías de emergencia y evacuación.
7.1.24. Zanjas, pozos y galerías
Consolidación de los paramentos
Al trabajar en la formación del pozo o galería, se puede producir el desplazamiento, hundimiento o
derrumbamiento de los paramentos de la excavación sobre las personas que están trabajando, con el
consiguiente riesgo de aplastamiento y sepultamiento. Para evitarlo,
•
Se entibarán las zanjas y pozos siempre que la naturaleza del terreno y la pendiente del talud lo
requieran, según dictamen y proyecto de técnico competente.
•
Se comprobará el buen trabado de la entibación todos los días, antes de comenzar el trabajo.
•
La entibación ha de permitir el paso o descarga de las piezas.
•
La entibación ha de poderse retirar por segmentos de longitud tal que reduzca al máximo el
riesgo de pérdida de estabilidad del terreno.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
113
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
En terrenos poco estables, se retira la entibación de un segmento, se coloca la pieza, se alinea y
se vuelve a entibar el terreno contra la pieza, hasta que se rellene el vaciado. Se terminará en cada
jornada el segmento iniciado, sin dejar tramos sin entibar.
•
Siempre que la consistencia del terreno no resulte suficiente, ha de usarse entibación perdida,
que se quedará debajo del relleno posterior, sin que sea necesario retirarla en ningún momento.
•
Se impedirá la acumulación de cargas pesadas cerca del borde superior del vaciado.
•
Se impedirá el acceso de personal no directamente afecto al tajo al nivel inferior del vaciado.
•
Se impedirá el acceso de maquinaria, o la presencia de cualquier fuente de vibraciones al terreno,
cerca del borde superior del vaciado, mediante barreras como topes de tierra o vallas portátiles y señal
"Prohibido el paso".
A) Zanjas
Se entiende por zanja una excavación larga y angosta realizada en el terreno.
Según la Nota Técnica de Prevención: Zanjas y la Norma de Edificación ADZ se entiende por
excavación de zanjas y pozos accesibles a los operarios las realizadas, por medios manuales o
mecánicos, que cumplan las siguientes particularidades:
•
Ancho o diámetro no superior a 2 metros.
•
Profundidad no superior a 7 metros.
•
Nivel freático inferior a la profundidad o rebajado.
•
No se incluyen los terrenos rocosos ni blandos o expansivos.
Las zanjas son la base de las instalaciones de servicios como agua, gas, electricidad, telefonía, etc.
Son pues excavaciones de poco volumen de tierras a extraer y de poca profundidad, recubriéndose,
en la mayoría de los casos del propio material extraído.
Las dimensiones y número de zanjas necesarias variará en función de la materia o elemento a
transportar, también hay que diferenciar las zanjas nuevas de las que se realizan para repara una
instalación ya existente.
Hoy en día, al igual que con los desmontes y vaciados, la excavación mecánica ha superado a la
manual por mayor rapidez y seguridad; actualmente la excavación manual se emplea en obras de
pequeño volumen y en vías públicas donde la maquinaria podría deteriorar la compleja red de
conducciones, así como obstaculizar el tráfico en otros casos.
Los accidentes que se producen en trabajos llevados a cabo en zanjas son, con frecuencia,
accidentes graves o incluso mortales, debido a desprendimientos, desplomes o movimientos
intempestivos de tierra que atrapan al operario en el fondo de la zanja o pozo.
El ancho de estas zanjas para un hombre picando a pecho es de 50 a 60 cm y a partir de 1,30 m a
1,50 m (altura media de paleo), es necesario trabajar en bancadas.
En las zanjas que superen la profundidad de 1,20 m, será necesario usar escaleras, para la entrada y
salida a la misma, de forma que ningún trabajador esté a una distancia superior a 10 metros de una
de ellas, estando colocadas desde el fondo de la excavación, hasta 1 metro por encima de la rasante,
correctamente arriostrada.
Se evitará la entrada de aguas superficiales a la zanja, eliminándolas lo antes posible, cuando se
produzcan.
Los derrumbamientos en zanja son producidos por presiones laterales debido al peso de materiales
acumulados en sus cercanías, por lo que si no hay espacio para dar a las paredes la pendiente del
talud natural, se procederá a su entibación, pero nunca se entibarán las paredes inclinadas con vigas
horizontales.
Consideraremos peligrosa, y por tanto, se tomarán medidas preventivas especiales, cualquier
excavación con las siguientes características:
•
Para terrenos corrientes, excavaciones de profundidad de 0,80 metros.
•
Para terrenos consistentes, excavaciones de profundidad de 1,30 metros.
En la excavación de zanjas deberemos tener siempre presente la posible necesidad de evacuar al
personal de forma urgente, por lo que habremos de disponer de:
•
Suficiente número de escaleras, rampas y/ o plataformas, en función del número de operarios.
•
Cajas o compartimentos con aportación adecuada de aire, en función de la profundidad y
situación de la zanja.
Deberemos extremar las precauciones en los trabajos en zanjas, pues en este tipo de trabajo está
previsto el ascenso, descenso y permanencia de los operarios en el interior de la excavación.
Será necesario programar la maquinaria y los materiales que vamos a utilizar evitando las
improvisaciones.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
114
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Aunque la situación ideal es efectuar los cortes dejando el talud natural, en ocasiones debido a
condicionantes físicos o estructurales externos a la propia tarea obliga a realizar taludes verticales o
casi verticales que conllevan una serie de medidas preventivas añadidas. Entre estas medidas
encontramos las recomendaciones de anchura máxima en función de la profundidad:
Hasta una profundidad de 0,75 m ................................................................. 0,5 m de ancho de
zanja
Hasta una profundidad de 1,00 m ................................................................. 0,6 m de ancho de
zanja
Hasta una profundidad de 1,50 m ................................................................. 0,7 m de ancho de
zanja
Hasta una profundidad de 2,00 m ................................................................. 0,8 m de ancho de
zanja
Hasta una profundidad de 3,00 m ................................................................. 1,0 m de ancho de
zanja
Hasta una profundidad de 4,00 m ................................................................. 1,5 m de ancho de
zanja
Las consideraciones de otros autores aumentan el espacio de puesto de trabajo, para aumentar la
seguridad.
En la siguiente tabla se exponen los ángulos de taludes adecuados para evitar derrumbamientos en
función del tipo de terreno sobre el que vayamos a trabajar:
Relación de profundidad y ángulo de talud
B) Pozos, saneamientos y galerías
Este tipo de excavación (pozos y galerías) emplea, generalmente menor número de operarios y
suelen ser menos frecuentes, en obra, que las zanjas.
En los pozos y galerías la entibación o sistema de contención debe ser completa y revisada
constantemente.
Las utilidades fundamentales de pozos y galerías son:
•
Accesos
•
Registros
•
Aguas residuales
•
Pilotajes
•
Extracción de aguas
•
Conducciones
•
Vías de comunicación
Se realizarán pozos y galerías en los casos en que la profundidad sea un condicionante principal así
como cuando existen instalaciones en superficie que imposibiliten la realización de zanjas.
La sección de pozos y galerías puede ser circular, ovoide, cuadrada, rectangular o trapezoidal.
Los sistemas continuos para realizar pozos y galerías permiten reducir considerablemente la
exposición al riesgo de derrumbamiento. Se realiza la tarea siempre en sentido de avance, ya que al
colocar simultáneamente los materiales de contención, éstos impiden el retroceso de la máquina.
En la instalación de conducciones que han de pasar por debajo de edificios, vías de comunicación,
etc. se utiliza un sistema de mecanizado continuo en el que la sección es circular y las máquinas
permiten de forma simultánea:
Memoria del estudio de seguridad y salud.
115
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Perforar
•
Extraer los materiales sueltos
•
Ajustar el material de contención (topos)
Otro sistema continuo para la realización de pozos y galerías, sin exponer a los trabajadores al riesgo
de derrumbamiento, es el que utiliza el empuje hidráulico, las características de este sistema son:
•
Se utiliza para introducir tuberías de al menos un metro de diámetro.
•
La tubería se introduce a una distancia máxima de 20 metros
•
Se disponen los tubos en posición horizontal sobre las guías.
•
Dispuestos los tubos se empujan por un sistema hidráulico contra el terraplén a traspasar.
•
Los operarios entran por el interior de los tubos para vaciar el frente, esto permite el avance de la
línea de tubos.
•
Se repite la tarea de forma sucesiva hasta alcanzar la otra parte de la vía de comunicación.
En caso de utilizarse otro sistema de vaciado para la construcción de pozos y galerías diferentes a los
sistemas continuos presentados, se deberá realizar:
•
Una entibación completa (cuajada) para permitir la entrada de los operarios en condiciones de
seguridad.
•
En caso de tener los lados en forma recta se deberán disponer los codales para sostener las dos
caras. Estas caras servirán de apuntalamiento para las otras dos caras, tratando de no reducir la
superficie de paso.
•
En caso de tener la sección en forma circular se dispondrá entibación completa o cuajada con
tablas estrechas que configurarán la superficie y se presionarán con tensores circulares (aros
metálicos).
1) Pozos
En cuanto a los pozos entendemos éstos como los huecos producidos en el terreno que tienen
una profundidad de excavación mayor que el ancho y el largo de la misma.
Todos los peligros de las excavaciones se concurren con mayor gravedad en los pozos debido a:
•
Las circunstancias de la construcción (sección más estrecha, mayor profundidad y
dificultades de salvamento).
•
El terreno atravesado siempre presenta estratos poco estables.
Para adaptar las medidas de seguridad a los riesgos existentes se hará necesario hacer siempre
sondeos y extraer muestras de terreno a lo largo de toda la profundidad del pozo.
La entibación en pozos debe recubrir las cuatro paredes, de modo que las viguetas funcionen al
mismo tiempo de apoyo a una pared y de puntales para la de enfrente.
En la actualidad es frecuente el uso de entibación de sección circular, con anillos de cemento o
acero, que se colocan inmediatamente después de la excavación y así se sustituye la entibación.
En el caso de que la entibación sea provisional, cuando los pozos no tengan la finalidad de servir
a trabajos accesorios (cimientos o accesos a galerías), será necesario asegurar que el
revestimiento de las paredes sea completa para garantizar la solidez necesaria.
En cualquier caso se deberán entibar completamente las paredes de pozos de más de 1,5
metros de profundidad.
Las tablas de entibación deberán sobresalir por lo menos 0,30 metros del borde de la
excavación.
En los pozos profundos se asegurará la protección de los trabajadores que operen en el interior
tomando las siguientes medidas:
•
En pozos de más de 3 metros se dispondrá de un entablado resistente y con suficiente
abertura para que puedan izarse los materiales.
•
En profundidades sensibles, las escaleras deberán:
•
Estar seccionadas y escalonadas.
•
Disponer de mesetas cada 4 metros.
•
Estar protegidas mediante entablados de separación de los puntos de contacto
peligrosos con los medios de transporte del material.
Las máquinas de extracción de materiales se instalarán de forma que se impidan los
derrumbamientos del terreno por sobrecarga o vibraciones.
En caso de presencia de agua, gas, o cualquier otra condición que suponga un peligro añadido
será obligatorio:
•
El uso de un cinturón de seguridad apropiado para la elevación y el rescate (con dos
cuerdas y tirantes).
•
El uso de máscaras respiratorias.
•
Uso de casco de seguridad.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
116
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Botas y trajes impermeables.
Se vigilará continuamente desde el exterior a los trabajadores que operen en el interior de los
pozos.
En los trabajos en los pozos no se deben utilizar motores de explosión y si se usan barrenos,
éstos se encenderán eléctricamente.
2) Saneamiento
Cuando la finalidad de la excavación sea la instalación de servicios como agua, gas, electricidad,
telefonía, etc. se deberán tomar unas medidas preventivas añadidas:
•
Antes de iniciar los trabajos se dispondrá y dará a conocer el trazado de servicio o las
líneas enterradas.
•
Se establecerá y preparará un lugar apropiado para el acopio de tubos para las
conducciones.
•
Los tubos se colocarán sobre durmientes de madera.
•
Se colocarán cuñas o pies derechos para evitar que los tubos de desplacen o se
rueden.
•
Se utilizarán explosímetros, tubos colorimétricos u otros aparatos de medida
adecuados para la detección de gases.
•
Se evitará la detección de gases mediante huecos.
•
En caso de intuir la existencia de gases, se suspenderán inmediatamente los trabajos.
3) Galerías.
Entenderemos por galerías (exceptuando las minas) los corredores subterráneos.
Las medias a tener presentes en la excavación de galerías son:
•
Estudio y conocimiento previo del terreno.
•
Estudio y conocimiento previo de las conducciones de agua, gas, electricidad, etcétera.
•
Se tomarán medidas dirigidas a evitar los riesgos derivados de desprendimientos de
gases, sobre todo en los trabajos de limpieza de canales y alcantarillas.
•
Se tomarán medidas dirigidas a evitar el riesgos de desprendimiento parcial del terreno
por la existencia de vías de agua.
•
Se prohibirá trabajar individualmente en las galerías.
•
Se dispondrá de alumbrado con lámparas portátiles de seguridad.
•
Se deberá asegurar el uso de casco y botas de seguridad por parte de los trabajadores.
•
En caso necesario los operarios utilizarán máscaras respiratorias.
La entibación dentro de las galerías deberá cumplir unos requisitos añadidos al resto de trabajos
en excavaciones:
•
La entibación de la galería se irá armando a medida que avance el trabajo.
•
Se colocarán cuadrados de tablones de madera o chapas de acero, para evitar
derrumbamientos de la bóveda y de las paredes.
•
Los cuadrados se colocarán a una distancia variable en función del tipo de terreno (en
terrenos aluviales será de 0,50 m a 0,70 m).
La vía o vías de salida de las galerías deben estar siempre despejadas, por los que el material
extraído de la excavación deberá eliminarse a medida que se vaya sacando.
Cortes sin entibación: taludes
Siempre que sea posible la zanja deberá realizarse con talud natural, siempre que esto sea posible.
Podrán realizarse cortes verticales sin entibar, en terrenos con las siguientes características:
•
En profundidades inferiores a 1,30 metros.
•
En terrenos coherentes.
•
En terrenos sin solicitaciones de viales o cimentaciones.
Aunque la Norma Tecnológica de edificación expone que la altura máxima de profundidad de la
excavación sin necesidad de entibar es de 1,30 m, habría que considerar que esta altura plantea
riesgo de caída de aproximadamente 200 kg de tierra, peso suficiente (desde 1 m) para empujar y
hacer caer a un operario, por lo que deberíamos considerar esta altura máxima en los 80 cm.
En terrenos sueltos o solicitados se deberá llevar a cabo la entibación adecuada.
En profundidades mayores de 1,30 m para evitar el riesgo de desprendimiento de tierras se
procederá a ataluzar adecuadamente las paredes de la excavación.
Con la siguiente tabla podemos determinar la altura máxima admisible en metros de taludes libres de
solicitaciones en función de:
•
Tipo de terreno.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
117
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
Angulo de inclinación del talud (ß).
Resistencia a compresión simple del terreno.
Determinación de altura máxima admisible
* Valores intermedios se interpolarán linealmente.
Altura máxima admisible (H)
Con la tabla siguiente podemos determinar la altura máxima admisible (H), en cortes ataluzados del
terreno, provisionales, con talud vertical (ángulo comprendido entre 60o y 90o) sin solicitaciones de
sobrecarga y sin entibar, en función de:
•
Resistencia a compresión simple del terreno.
•
Peso específico aparente del terreno.
Peso específico aparente del terreno
* Valores intermedios se interpolarán linealmente.
Como medida de seguridad contra pequeños desprendimientos (venteo), se emplearán bernas
escalonadas con:
•
Mesetas superiores a 0,65 m
•
Contramesetas inferiores a 1,30 m
Memoria del estudio de seguridad y salud.
118
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Bermas escalonadas
En la siguiente tabla podemos determinar si el corte del terreno se considera solicitado por
cimentaciones, viales y acopios equivalentes.
Determinación de la distancia de seguridad para cargas próximas al borde de una zanja.
Solicitaciones del terreno
Talud provisional junto a cimentación
Talud provisional junto a vial
Se considerará el terreno solicitado por cimentaciones, viales y acopios equivalentes cuando la
separación horizontal «S», entre la coronación del corte y el borde de la solicitación, sea mayor o
igual a los valores «S» de la tabla.
En la realidad se realizan con frecuencia taludes verticales, o con al menos ángulos de inclinación
superiores a los 60o. Es poco frecuente la realización de zanjas con talud natural debido a:
•
Razones del terreno (se ocupa más superficie, que en ocasiones no está disponible).
•
Características de la zanja (poca profundidad).
•
Razones económicas (a mayor movimiento de tierras mayor gasto).
Cortes con entibación
Entendemos por «entibación» la colocación de materiales, de forma circunstancial, revistiendo una
superficie que presente riesgo de caída por falta de estabilidad.
Se deberán entibar las zanjas en las siguientes ocasiones:
•
Cuando en zanjas de 1,30 m o superiores no sea posible emplear taludes y se realicen mediante
cortes verticales.
•
Cuando la profundidad de las zanjas sea inferior a 1,30 m, pero el terreno de trabajo sea
inconsistente o existan solicitaciones de cimentación próxima o vial.
En la siguiente tabla podemos determinar el tipo de entibación que vendrá determinada por:
•
El tipo de terreno.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
119
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
La existencia o no de solicitaciones.
•
La profundidad del corte.
Cálculo del factor de influencia, m*.
Determinación del tipo de entibación
Cálculo de sobrecarga debida al espaldón, n, en kg/cm2
Elección del tipo de cimentación
* Entibación no necesaria en general.
Corte vertical junto a vial
Corte vertical junto a cimentación
Memoria del estudio de seguridad y salud.
120
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Corte
En cuanto a las cargas y empujes a los que está expuesto el terreno, presentamos la siguiente tabla:
Ángulos de talud recomendados
Generalmente no se puede hacer el talud natural por lo que debemos recurrir a la contención de los
terrenos, ofreciendo absoluta seguridad: para conseguir esto el estudio o conocimiento del suelo es
primordial, antes del inicio de las tareas.
Las cargas y empujes a los que está expuesto un corte de terreno son las siguientes:
Empuje del terreno
La carga uniformemente repartida sobre la pared de un talud y en función de la profundidad, quedaría
representada gráficamente de la siguiente forma:
Representación gráfica de la carga
Memoria del estudio de seguridad y salud.
121
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Si la profundidad de excavación la sometemos a la comparación de las tabla que exponemos,
debemos recordar que el nivel de terreno (cota cero) podemos rebajarlo y formar bermas, aunque
esto lo realizaremos por razones de eficacia y fuera de lo que podría deducirse al completar los
conceptos dichos como ámbito de aplicación de NTE ADZ 1976 para anchos no mayores de 2 metros
y la NTE CCT. 1977 Taludes. Pues efectuar bermas de 0,65 en contra mesetas de 1,30 nos ofrecen
un simple cálculo matemático que para una altura de 4 x 1,30 alcanzaríamos 5,20 metros de altura,
teniendo que hacer 3 bermas, y esto nos reduciría la base de la excavación en la medida de 3 x 0,65
= 1,95 metros, es decir, la otra pared nos sacaría del ámbito de aplicación mencionado.
Cálculo de bernas
La NTE ADZ Zanjas y Pozos 1976, nos muestra una tabla para orientarnos en la clase de entibación
mínima que debemos instalar según el tipo de terreno y sin olvidar lo mencionado respecto a las
solicitaciones.
Entibación mínima
Encontramos pues en esta tabla que se pueden enmarcar las entibaciones en tres tipos: ligera,
semicuajada y cuajada.
Riesgos en los trabajos en zanjas, pozos y galerías
Los riesgos más importantes son los que se derivan de:
•
Desplome o desprendimientos de tierras y rocas por:
•
Sobrecarga del borde de las excavaciones o coronación de taludes por acopio de
material.
•
Realizar la excavación con talud inadecuado y sin entibación.
•
Variación del grado de humedad del terreno.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
122
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Filtraciones líquidas o acuosas.
Vibraciones próximas (calles, vías férreas, martillos rompedores, etc.).
Alteración del terreno por alteración importante de las temperaturas, exposición
prolongada a la intemperie.
•
Entibaciones o apuntalamientos en mal estado.
•
Desentibaciones incorrectas.
•
Existencia de cargas en el borde de la excavación (torres eléctricas, postes, árboles,
etc.).
•
Interferencia de conducciones subterráneas o aéreas.
•
Caídas de personas a distinto nivel, por acceso de los operarios al interior de la zanja.
•
Caídas de materiales al interior de zanjas.
•
Colisiones, atropellos, aplastamiento o atrapamientos por vuelcos de vehículos o maquinaria, por:
•
Inicio brusco de las maniobras.
•
Falta o mala visibilidad.
•
Ausencia de avisadores óptico o acústicos.
•
Estacionamiento indebido.
•
Elevación y/o transporte de personas con la maquinaria.
•
Conducción imprudente.
•
Arranque con motor embragado.
•
Mantenimiento inadecuado de mecanismos de control y mando.
•
Falta o inadecuada señalización de los lugares de trabajo.
•
Terreno inestable y con desniveles.
•
Permanencia de los trabajadores en el radio de acción de la máquina o vehículo.
Otros riesgos derivados de los trabajos en zanjas, pozos y galerías son:
•
Caídas de personas al mismo nivel.
•
Caídas de materiales transportados por maquinaria o camiones.
•
Choque o golpes contra objetos.
•
Exposición a ruido.
•
Exposición a vibraciones.
•
Exposición a polvo.
•
Proyección de fragmentos y/o partículas.
•
Sobreesfuerzos.
•
Posturas inadecuadas.
•
Inhalación de sustancias tóxicas.
•
Asfixia debido a ambientes pobres en oxígeno.
•
Cortes.
•
Contactos eléctricos directos.
•
Contactos eléctrico indirectos.
•
Incendio o explosión por:
•
Rotura de servicios (agua, gas, electricidad, etc.).
•
Trabajos de mantenimiento de la maquinaria.
•
Almacenamiento incorrecto de combustible, grasas y aceites de maquinaria.
•
Inundaciones por filtración o afloramiento del nivel freático.
•
Riesgo biológico derivado de animales y/o parásitos.
•
Riesgos derivados de condiciones insalubres de la zona.
Medidas preventivas en los trabajos en zanjas, pozos y galerías
Las medidas de prevención generales de los trabajos en excavaciones son de aplicación para este
tipo de trabajo en zanjas, pozos y galerías.
a) Entre las medidas más singulares señalamos:
•
Antes del comienzo de la excavación de la zanja se deberá realizar un estudio de las condiciones
del terreno. En este estudio nos avalaremos, si existen, de experiencias previas en el mismo lugar
donde se efectuarán las obras.
Entre las características que en este estudio se deben contemplar encontramos:
•
Inclinación del talud natural del terreno.
•
Capacidad portante y de resistencia.
•
Nivel freático.
•
Construcciones o instalaciones colindantes.
•
•
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
123
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Posibles vibraciones.
Vías de circulación de vehículos.
Identificación de conducciones de agua, gas, alcantarillado, etcétera.
Meteorología de la zona (posibilidad de hielo, lluvias, nieve o cambios bruscos de
temperatura).
Se deberá establecer un sistema de alarma y comunicación previamente al inicio de la
excavación.
Las señales de alarma deben conocerse por los trabajadores.
Se medirá previamente a los trabajos en el interior de zanjas, pozos y galerías los niveles de
contaminación (oxígeno).
Para dar protección y cobijo a los trabajadores en caso de emergencia se dispondrá de cajas,
compartimentos o recintos que puedan albergar a un número de operarios y con alimentación de aire u
oxígeno.
Se dispondrán testigos a lo largo del recorrido de la excavación (especialmente en las
excavaciones de pozos y galerías).
Las excavaciones se realizarán con una inclinación de talud provisional adecuada a las
características del terreno. Se considerará peligrosa cualquier inclinación superior a su talud natural.
Se recomienda calcular con amplios márgenes de seguridad la pendiente de los tajos, ya que los
terrenos se pueden llegar a disgregar y perder su cohesión bajo la acción de elementos atmosféricos
(humedad, sequedad, hielo, deshielo, etc.) dando lugar a desprendimientos y/o hundimientos.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Taludes peligrosos
•
Se podrán emplear bernas escalonadas, con las siguientes características:
Mesetas superiores a 0,65 cm.
Contramesetas inferiores a 1,30 m.
Con cortes ataluzados del terreno con ángulos entre 60o y 90o.
Con una altura máxima admisible en función del peso específico aparente del terreno y
de la resistencia simple del mismo.
En caso de efectuar taludes más inclinados que el adecuado a las características del terreno o se
utilicen bernas que no reúnan las características indicadas, se utilizarán entibaciones que por su
forma, materiales empleados y secciones de éstos ofrezcan máxima seguridad, en función de las
características del terreno (entibación cuajada, semicuajada o ligera).
Se emplearán los sistemas de entibación adecuados en función del tipo de zanja, pozo o galería
que se vaya a realiza
La entibación se preverá en función de:
•
Las cargas máximas que pudiera soportar.
•
Las condiciones más desfavorables.
Las entibaciones se revisarán:
•
Antes de comenzar la jornada de trabajo (tensando los codales que se vayan
aflojando).
•
Especialmente después de interrupciones del trabajo de más de un día.
•
Especialmente en caso de alteraciones atmosféricas como lluvias o heladas.
Se acotará y señalizará la zona de excavación de zanjas y pozos, mediante vallas.
Las vallas que se coloquen al borde del vaciado deben ser móviles y no empotradas en el suelo,
todo lo más sujetas por aglomerantes.
En las bocas de los pozos se dispondrá de vallas o barandillas, con puerta.
Las barandillas que se utilicen deberán ser suficientemente sólidas, tener al menos un metro de
altura y rodapié.
Se acotarán y señalizarán las vías de paso de peatones o de vehículos, mediante vallas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
124
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
Se efectuará la colocación de apeos, apuntalamientos y testigos, para controlar y asegurar la
evolución de posibles grietas o desperfectos, en los siguientes casos:
•
En caso de existir edificios próximos a la excavación.
•
En caso de existir focos de vibraciones cerca de la excavación.
•
En caso de existir vías de circulación de vehículos en las proximidades.
Se proporcionará a los trabajadores palancas, cuñas, barras, puntales y tablas adecuadas al tipo
de trabajo a realizar y en cantidad suficiente.
La acumulación de materiales y los productos procedentes de la excavación, para evitar los
desprendimientos o corrimientos de tierra en los taludes, se realizará:
•
A uno de los lados de la zanja, pozo o galería.
•
A una la distancia adecuada de la coronación de los taludes en función de la
profundidad de la excavación.
•
Disponiendo de cuñas y tablones sobre el rebaje de unos centímetros del suelo, no
emplear estacas clavadas.
•
Adoptando las distancias mínimas de seguridad de la figura.
Distancia mínima de seguridad
•
Las entibaciones, por norma general, se quitarán siguiendo las siguientes recomendaciones:
Sólo cuando dejen de ser necesarias.
Por franjas horizontales.
Comenzando por la parte inferior del corte.
En el caso no recomendable de que se efectúen trabajos manuales se establecerán y acotarán
las distancias de seguridad entre operarios.
El descenso al interior de las excavaciones y posterior ascenso a la superficie deberá efectuarse
siempre utilizando el cinturón de seguridad, anclado a la parte exterior y con sistema de recuperación.
En caso de ser necesario que algún trabajador opere en el interior de excavaciones de más de
1,30 m de profundidad, se mantendrá un operario de retén en el exterior, que tendrá las funciones de:
•
Actuar como ayudante en los trabajos.
•
Dar la alarma en caso de producirse alguna emergencia.
No se debe permitir a los operarios trabajar de forma individual y sin vigilancia en el interior de
zanjas, pozos o galerías.
Se reservarán para al equipo de salvamento las palancas, cuñas, barras, puntales, tablones, etc.
así como demás medios necesarios que sirvan para cubrir eventualidades o para socorrer a los
operarios que puedan accidentarse.
Entre los equipos de emergencia, es indispensable que se encuentren palas manuales.
No se debe permitir fumar en el interior de zanjas, pozos y galerías.
Se dispondrá de canalizaciones adecuadas en la parte inferior y superior de las rampas, para
controlar las posibles afluencias de aguas.
En época de lluvias o de previsión de inundaciones por posible rotura de conducciones:
•
Se dispondrá de bombas de achique.
•
Se llevará a cabo de forma inmediata una revisión muy especial de bordes, frentes,
etc., para evitar que se altere la estabilidad de los terrenos, taludes, etcétera.
Se prepararán canales y vías de desagüe alrededor de la excavación, para evitar la entrada de
lluvias desde las zonas adyacentes.
En caso de que haya viento, se tratará de trabajar de espaldas al viento para evitar exposiciones
prolongadas e innecesarias al polvo que se origine durante los trabajos.
Se adoptarán medidas de refuerzo de entibaciones y balizamiento y señalización de la zona:
•
Cuando se empleen máquinas, camiones, etc. que supongan una sobrecarga.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
125
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Cuando exista tráfico rodado que transmita vibraciones, que puedan dar lugar a
desprendimientos de tierra en los taludes.
•
En el caso de existir poca iluminación en el interior de la excavación se emplearán portalámparas
con las siguientes características:
•
Mango aislante.
•
Rejilla protectora de la bombilla.
•
Gancho de cuelgue.
•
Manguera antihumedad.
•
Clavija de conexión normalizada estanca de seguridad.
•
Alimentación a 24 voltios.
•
Se preverá y vigilará el uso de equipos de protección individual (calzado, auriculares, cinturones,
etc.).
•
En caso de que durante la excavación surgiera cualquier anomalía no prevista:
•
Se comunicará a la Dirección Técnica.
•
El contratista, provisionalmente, tomará las medidas que estime necesarias.
b) En cuanto a las medidas de seguridad que deben reunir las herramientas que se utilicen son:
•
Cubrir las partes móviles de transmisión con carcasas protectoras.
•
Realizar un mantenimiento adecuado de las herramientas, manteniéndolas siempre en buen uso,
enfundadas y afiladas.
•
Se mantendrán en perfectas condiciones de conservación, los empalmes de las mangueras y
demás circuitos a presión.
•
Se protegerán las mangueras exteriores del paso de vehículos, carretillas, etcétera.
•
Nunca se abandonará un martillo picador hincado en el suelo.
•
Nunca se abandonará un martillo picador estando conectado al circuito de presión.
•
Los operarios que utilicen herramientas deberán conocer perfectamente el correcto
funcionamiento de las mismas.
c) En cuanto a las medidas de seguridad que se deben reunir en la utilización de las máquinas son:
•
El trabajo de excavaciones debe realizarse, en la medida de lo posible, únicamente por
maquinaria convenientemente equipada protegida.
•
Las partes u órganos móviles de transmisión deberán estar protegidas, tapadas por carcasas.
•
En el borde de la zanja, pozo o galería se colocarán unos topes que impidan que los vehículos y
máquinas se acerquen. La colocación de estos topes se hará en función del tipo de terreno en el que
estemos trabajando, las distancias recomendadas son:
•
Para terrenos ligeros: 2 metros
•
Para terrenos pesados: 4 metros
•
Se definirá, señalizará y acotará el radio de acción de cada máquina en su tajo.
•
Se evitarán los trabajos junto a las zonas de operación de la máquina o paso de vehículos.
•
Se señalizará, al menos con señal acústica, el inicio de movimiento o el arranque de las
máquinas o vehículos.
•
Se deberá señalizar al conductor de la máquina, por otro operario desde el exterior del vehículo,
en los siguientes casos:
•
Cuando se realicen movimientos de marcha atrás.
•
Cuando el conductor tenga mala visibilidad.
•
Se separarán las vías de acceso a las excavaciones para personas y para vehículos.
•
Se sincronizarán perfectamente los trabajos de las máquinas y los trabajos de entibación.
•
En el movimiento de camiones o máquinas se asegurará que las rampas conservan el talud
natural que exija el terreno. En cualquier caso este talud no superará:
•
El 12% de inclinación en los tramos rectos.
•
El 8% de inclinación en los tramos curvos.
•
El ancho mínimo de la rampa será de 4,5 metros, siendo esta anchura mayor en los tramos
curvos.
•
La maquinaria utilizada debe dirigirse por personal especializado y adiestrado.
•
Durante las operaciones de carga de tierra al camión, el conductor deberá abandonar la cabina.
•
Cuando el conductor del camión salga al exterior del mismo deberá:
•
Llevar el casco de seguridad
•
No situarse en el lado opuesto de la carga
•
No situarse en la zona de trabajo de las máquinas
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
126
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
En caso de utilizarse palas autopropulsadas bajo el agua, aumenta el peligro de vuelco de la
máquinas debido a que en el momento de emerger la pala cargada, cesa el empuje ejercido por el
agua (que va dirigido hacia arriba y es igual al peso del volumen del agua desplazada) y, por tanto,
aparece un nuevo empuje de igual magnitud y en sentido contrario, que se aplica bruscamente a la
excavadora.
•
No debe utilizarse maquinaria que disponga de motores de combustión.
•
Toda excavación cuya profundidad sea mayor que la altura de las ruedas de la pala excavadora
deberá ataludarse.
•
Se prohibirá, comunicará y señalizará la prohibición de montar o colgar personas en la pala
cargadora.
•
No se deberá trabajar en cotas inferiores del lugar donde se esté trabajando con un martillo
neumático, para evitar los riesgos de caídas de objetos o derrumbamientos. En caso de que esto no
sea posible, se dispondrán viseras protectoras o marquesinas.
•
Cuando las vibraciones (por el uso de equipos de aire comprimido, martillos neumáticos,
compactadores, compresores o por la circulación de vehículos o maquinaria de movimiento de tierras)
puedan provocar desprendimientos, se deberá revisar constantemente los taludes.
•
Los tornos deberán llevar cremallera de sujeción contra el desenroscado involuntario del cable o
soga.
Los trabajadores deberán ser informados de todos los riesgos a los que están expuestos en su
puesto de trabajo, así como de las medidas preventivas a su disposición para minimizar o evitar
dichos riesgos.
Respecto a los riesgos derivados de la utilización de maquinaria de movimiento de tierra los operarios
deberán ser informados de:
•
Distancias de las máquinas y excavaciones
•
Pendiente en la que puede trabajar cada máquina.
•
Número de máquinas existentes, recorridos de las mismas y velocidad máxima permitida en la
obra.
•
Localización de instalaciones eléctricas tanto subterráneas como aéreas.
•
7.1.25. Saneamiento
Concepto y ejecución
Formación de la red de tubos, albañales y arquetas que conducen las aguas pluviales y residuales
hacia los colectores, pozos, fosas sépticas o alcantarillas.
Generalmente esta red se sitúa en el fondo de zanjas y pozos preparados al efecto sobre el terreno
en el plano inferior del edificio. Generalmente se trata de zanjas y pozos de menos de 1 m de
profundidad.
Los tubos rígidos se instalan en tramos rectos. Para cambiar de dirección o de pendiente se intercala
una arqueta de fábrica de ladrillo o prefabricada.
Se prepara la base compactando tierra fina en capas de poco espesor, y creando sobre ella una
placa de hormigón en masa, sobre la que se asientan los elementos prefabricados, de gres, fundición,
hormigón, fibrocemento o materiales plásticos, como el cloruro de polivinilo. Las juntas entre piezas
se resuelven con corchetes de hormigón en masa, o con el sistema propio del proveedor (juntas
tóricas elásticas, juntas a presión...).
Por último se rellena el vaciado hasta colmar la excavación, con tierra compactada.
Estas operaciones implican el trabajo de personal por debajo de la rasante, que suele ser la posición
de la red de saneamiento, pero dada la pequeña profundidad de las zanjas, no se considera el trabajo
entre paredes talladas en el terreno y sus entibaciones.
Riesgos
•
•
•
•
•
•
•
Caída de personal al mismo nivel.
Caída de personal a distinto nivel.
Golpes, cortes, pinchazos, atrapamiento, abrasiones.
Aplastamientos y sepultamientos.
Quemaduras.
Inhalación de gases.
Contacto con sustancias nocivas.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
127
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Sobreesfuerzos.
•
Iluminación deficiente.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Lluvia y nieve.
•
Viento.
•
Heladas.
Maquinaria
•
Grúa torre.
•
Elementos auxiliares para carga y descarga (cuerdas, eslingas, cables...).
•
Hormigonera.
Manejo de los tubos
Los conductos de la red de saneamiento se realizan con tubos de distintos materiales, como el
cemento, gres, fundición o plástico.
Los tubos se almacenan en una superficie horizontal, entre soportes que impiden su rodadura o
desplazamiento involuntario.
Los tubos se elevan hasta su emplazamiento suspendiéndolos de una grúa mediante cables, o, si son
ligeros, a mano.
•
Para izarlos con la grúa torre, el operador de esta máquina ha de estar viendo con claridad el
lugar en el que se encuentran los operarios que los van a instalar.
•
Los apoyos estarán nivelados y limpios antes de que se comience a elevar.
•
Mientras la grúa o el maquinillo elevan la barandilla, los operarios permanecerán dándole frente,
nunca de espaldas.
•
Permanecerán suspendidos de la grúa o del maquinillo hasta que queden completamente
nivelados.
•
Los cables se enganchan a las anillas de suspensión previstas por el fabricante, o, si no las
hubiera, a la propia pieza, lo más cerca posible de los extremos para evitar que se deforme o se rompa
al elevarla.
•
Los cables han de estar dotados de un gancho con seguro antidesenganche en su extremo. Si la
pieza no dispone de anillas de suspensión, se puede crear un lazo enganchando el cable sobre sí
mismo después de pasarlo por un punto de apoyo fiable, que no permita su desplazamiento
imprevisto. No se pueden admitir nudos como medio de fijación del cable.
•
Los cables deben colocarse de forma que el centro de gravedad de la pieza quede centrado
respecto del centro de suspensión de modo que al elevarla no se desequilibre ni cabecee.
•
El operador de la grúa ha de tensar lentamente los cables de suspensión hasta que la pieza se
separe del suelo y se compruebe su correcta posición suspendida. Las aceleraciones laterales serán
pequeñas, para reducir al máximo el vaivén de la pieza suspendida.
•
El operador de la grúa y el personal de apoyo que guía la pieza para evitar su giro alrededor del
cable de suspensión deben encontrarse a una distancia igual o superior a la longitud de los cables de
suspensión, en previsión del latigazo que se produciría si el cable en tensión se rompiera.
•
El personal conduce la pieza hasta sus apoyos sobre la estructura con eslingas, cables y
pértigas. Han de contar con una superficie de apoyo suficiente para realizar la maniobra, con
protecciones para impedir su caída incluso en caso de recibir un empujón imprevisto causado por el
vaivén de la pieza suspendida. La maniobra de encaje de los pernos o de las varillas que anclarán la
pieza a la estructura debe hacerse aplicando empujes laterales a la pieza, aún suspendida, con
palancas o cables, nunca directamente con la mano, y vigilando que el eventual recorrido de las
palancas, en caso de ser empujadas por una falsa maniobra, sea largo y no afecte a ningún
trabajador.
Se unen mediante sistemas específicos, propios del fabricante (juntas tóricas, asfálticas, a presión),
con adhesivos químicos, o mediante corchetes de hormigón o mortero.
Las uniones de los tubos de fundición pueden realizarse con asfaltos o selladores bituminosos en
caliente, con riesgo de quemaduras y de inhalación de gases nocivos, por lo que se exigirá a los
operarios que se ocupen de estas tareas el uso de guantes contra riesgo térmico y mascarilla filtrante
contra gases.
Arquetas
Son cajas realizadas in situ de fábrica de ladrillo, o prefabricadas de plástico u hormigón, a las que
acomete uno o varios tubos aferentes y de las que parte un único tubo de desagüe. Algunas son
registrables, con una tapa de fundición o de cemento, otras son sifónicas, para impedir el paso de los
Memoria del estudio de seguridad y salud.
128
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
olores del tubo de desagüe hacia los aferentes, y todas sirven para reunir en un conducto el agua
aportada por varios y para dar mantenimiento a todos los tubos que convergen en ellas.
Han de ser impermeables y capaces de resistir el empuje del terreno y de las cargas que se sitúen
sobre ellas.
La realización in situ de las arquetas requiere mantener posturas muy forzadas y contacto con
cemento, por lo que los operarios trabajarán con guantes de protección química y el Coordinador de
seguridad y salud de la obra comprobará que no se produzcan sobreesfuerzos a consecuencia de la
postura.
Desniveles
Requiere trabajar sobre un suelo cruzado por zanjas de poca profundidad, por lo que se corre el
riesgo de tropezar o caerse en alguna de ellas. Al encontrarse en el plano inferior de la obra, se corre
peligro de caída de materiales o herramientas sobre los trabajadores, y de desplome del terreno o de
edificios colindantes situados en el plano superior. Para evitarlo,
•
Se instalará una iluminación suficiente sobre toda la superficie.
•
Se interrumpirá el trabajo de personas en planos superiores en la vertical de la zona de trabajo,
mientras se trabaje en ésta.
•
Se protegerán con topes y barandillas los apeos, puntales o entibaciones del terreno y
edificaciones circundantes, para evitar que un golpe involuntario, por ejemplo, durante la maniobras de
carga y descarga de los tubos, pudiera derribarlos o moverlos.
Medidas adicionales de seguridad
El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco
y guantes contra riesgos mecánicos.
Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo,
los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos
mecánicos.
Se evitará la acumulación de materiales en los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso,
atarjeas, imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de
anegamientos e, incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de
escorrentía sobre obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua.
Para ello se dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la
señal "Prohibido depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados.
Hay riesgo de aplastamiento y sepultamiento como consecuencia de la caída de partes o fragmentos
de los elementos en demolición, o de los que eran sustentados por ellos sobre las personas que se
encuentren debajo o cerca, sean o no personal de la obra. Para evitarlo,
•
Se apuntalarán las partes de la obra que no se van a demoler, o que aún no se han demolido,
para prevenir su desplome imprevisto.
•
Se apearán los elementos horizontales cuya estabilidad resulte afectada por la demolición.
•
Se reforzarán huecos y dinteles de partes del edificio cuya estabilidad resulte afectada por la
demolición.
•
Se terminará en cada jornada la demolición iniciada, sin dejar piezas a medias, cuya estabilidad
haya sido mermada por la demolición, o, si no fuera posible, se acotará la zona de influencia de la
pieza a medias.
•
Se impedirá que puedan encontrarse en esa zona, en el mismo o en distinto plano, trabajadores,
peatones o vehículos acotando la zona con vallas portátiles y desviando el paso y el tráfico con
señales "Caídas de objetos", "Prohibido el paso", "Vía obligatoria para peatones", o interrumpiendo el
tráfico si fuera necesario a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Pueden también caer cascotes, herramientas u otros objetos pesados sobre otros trabajadores o
sobre personal o vehículos no afectos a la obra, por lo que
•
Se instalará una valla resistente que separe la obra del paso de personas y vehículos no afectos
a la obra.
•
Se protegerá esa zona situando sobre ella una visera o marquesina.
•
Se instalarán redes verticales o toldos.
•
Se prohibirá el trabajo y estancia de personal en esa zona en planos inferiores mientras se realiza
la demolición.
En ocasiones se levantará polvo, que reduce la visibilidad, se inhala y se introduce en ojos y oídos, y
afecta al funcionamiento de máquinas y equipos. Por ello, el coordinador de seguridad y salud
ordenará que se adopten las medidas adecuadas, como:
Memoria del estudio de seguridad y salud.
129
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Humedecer el terreno u otras fuentes de polvo, como las acumulaciones de tierra o escombros, o
los pasos de maquinaria.
•
Cubrir con lonas esas fuentes de polvo, como cajas de camiones, tolvas y silos, acopios de áridos
finos.
•
Suministrar a los trabajadores protecciones oculares y mascarillas filtrantes contra el polvo.
Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a
la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el coordinador de seguridad y salud
determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro
modelo que no vibre.
•
Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina
de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares.
•
Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones.
Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por
lo que el coordinador de seguridad y salud determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
•
Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas
que sea posible.
•
Suministrar al personal protecciones auditivas.
Este trabajo exige mantener posturas y realizar tareas que pueden provocar sobreesfuerzos, por lo
que, para evitarlos, el coordinador:
•
Comprobará que el número de trabajadores y recursos que se ocupan del tajo sea el adecuado
para el trabajo a desempeñar.
•
Exigirá que se refuerce el número de trabajadores y recursos cada vez que sea necesario.
•
Ordenará el empleo de un medio mecánico para el transporte de materiales.
•
Entregará una faja lumbar a los trabajadores que lo requieran.
•
Autorizará, si lo considera necesario, un período de descanso de cinco minutos cada hora de
trabajo.
Hay otros riesgos derivados de la iluminación deficiente cuando no se puede trabajar a la luz del día,
por ser tajos subterráneos o a cubierto, o por ser inevitable el trabajo a otras horas, por lo que se
prohibirá el trabajo en condiciones de poca luz o poca visibilidad (niebla, polvo en suspensión), o se
instalarán sistemas portátiles de iluminación que aseguren 200 lux en el plano de trabajo para
trabajos gruesos, como la carga y descarga, o 500 para montajes o tareas de mayor precisión, o se
proporcionará a los trabajadores equipos de linterna autónomos en casco. Estos sistemas de
iluminación estarán alimentados a 24 v.
El lugar de trabajo sometido a temperaturas inferiores a 0º o superiores a 35º o más de 8 h de
asoleamiento continuo puede causar pérdidas de precisión o equilibrio, enfermedades asociadas al
enfriamiento, hipotermia, insolaciones, mareos, deshidratación, irritabilidad, o congestión.
Para combatir las bajas temperaturas hay que
•
dotar a los trabajadores de ropa de abrigo.
•
instalar sistemas calefactores.
Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno.
Para combatir el alto número de horas al sol hay que
•
dotar a los trabajadores de gorro o casco protector.
•
instalar toldos o sombrillas.
La elevada humedad relativa del aire (mayor del 88%) potencia el efecto de las temperaturas, de
forma que han de aplicarse las medidas indicadas para temperaturas extremas entre 5º y 30º. La
humedad relativa muy baja (menor del 20%) causa la desecación de las mucosas y de los ojos, dolor
de cabeza, torpeza en los movimientos.
La lluvia y nieve producen cambios en la adherencia y la consistencia del suelo, mojadura del
personal y reducción de la visibilidad.
•
Hay que utilizar impermeables y botas impermeables, para la lluvia, y los mismos más polainas
para la nieve.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
130
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Hay que interrumpir el tajo cuando la reducción de visibilidad, o el estado del suelo,
excesivamente deslizante o inestable, lo aconseje.
El viento causa empujes que producen pérdida de estabilidad y de equilibrio, dificultades de visión y
de audición, polvo. Aumenta la sensación térmica de frío.
•
Se interrumpirán los trabajos de elevación de cargas suspendidas y similares.
•
Los trabajos en altura requerirán medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o
cables fiadores para el arnés anticaídas, o serán interrumpidos si estas medidas no suponen
protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Las heladas causan reducciones drásticas de la adherencia del terreno, empujes en todos los
contenedores de agua, que pueden provocar su rotura, y alteraciones en el comportamiento de
algunos materiales, como el cemento, que detiene su fraguado.
•
Se interrumpirán los trabajos con máquinas rodantes que tengan riesgo de deslizamiento.
•
Se interrumpirán los trabajos en altura, los de transporte de cargas y, en general, todos aquellos
en los que un resbalón de un operario pueda tener consecuencias graves para su salud, o se aplicarán
medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o cables fiadores para el arnés anticaídas, si
estas medidas suponen protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
•
7.1.26. Instalación de tuberías en el interior de zanjas
Concepto y ejecución
Formación de una conducción continua a base de segmentos de tubería en el fondo de zanjas.
Generalmente esta red se sitúa en el fondo de zanjas y pozos preparados al efecto sobre el terreno
en el plano inferior del edificio. Generalmente se trata de zanjas y pozos de menos de 1 m de
profundidad.
Los tubos rígidos se instalan en tramos rectos. Para cambiar de dirección o de pendiente se intercala
una arqueta de fábrica de ladrillo o prefabricada.
Generalmente se prepara la base compactando tierra fina en capas de poco espesor, y creando
sobre ella una placa de hormigón en masa, sobre la que se asientan los segmentos de tubería,
metálicos, de hormigón, fibrocemento o materiales plásticos. Las juntas entre piezas se resuelven con
bridas, cordones de soldadura eléctrica, anillos de unión con adhesivos, corchetes de hormigón en
masa, o con el sistema propio del proveedor (juntas tóricas elásticas, juntas a presión...).
Por último se rellena el espacio vacío alrededor de la conducción hasta colmar la excavación, con
tierra compactada.
Estas operaciones implican el trabajo de personal por debajo de la rasante, que suele ser la posición
de la red de saneamiento, pero dada la pequeña profundidad de las zanjas, no se considera el trabajo
entre paredes talladas en el terreno y sus entibaciones.
Riesgos
•
Caída de personal al mismo nivel.
•
Caída de personal a distinto nivel.
•
Golpes, cortes, pinchazos, atrapamiento, abrasiones.
•
Aplastamientos y sepultamientos .
•
Sobreesfuerzos.
•
Iluminación deficiente.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Lluvia y nieve.
•
Viento.
•
Heladas.
Maquinaria
•
Grúa torre.
•
Elementos auxiliares para carga y descarga (cuerdas, eslingas, cables...).
•
Hormigonera.
Manejo de los tubos
Los tubos se elevan hasta su emplazamiento suspendiéndolos de una grúa mediante cables, o, si son
ligeros, a mano.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
131
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Para izarlos con la grúa torre, el operador de esta máquina ha de estar viendo con claridad el
lugar en el que se encuentran los operarios que los van a instalar.
•
Los apoyos estarán nivelados y limpios antes de que se comience a elevar.
•
Mientras la grúa o el maquinillo elevan la barandilla, los operarios permanecerán dándole frente,
nunca de espaldas.
•
Permanecerán suspendidos de la grúa o del maquinillo hasta que queden completamente
nivelados.
•
Los cables se enganchan a las anillas de suspensión previstas por el fabricante, o, si no las
hubiera, a la propia pieza, lo más cerca posible de los extremos para evitar que se deforme o se rompa
al elevarla.
•
Los cables han de estar dotados de un gancho con seguro antidesenganche en su extremo. Si la
pieza no dispone de anillas de suspensión, se puede crear un lazo enganchando el cable sobre sí
mismo después de pasarlo por un punto de apoyo fiable, que no permita su desplazamiento
imprevisto. No se pueden admitir nudos como medio de fijación del cable.
•
Los cables deben colocarse de forma que el centro de gravedad de la pieza quede centrado
respecto del centro de suspensión de modo que al elevarla no se desequilibre ni cabecee.
•
El operador de la grúa ha de tensar lentamente los cables de suspensión hasta que la pieza se
separe del suelo y se compruebe su correcta posición suspendida. Las aceleraciones laterales serán
pequeñas, para reducir al máximo el vaivén de la pieza suspendida.
•
El operador de la grúa y el personal de apoyo que guía la pieza para evitar su giro alrededor del
cable de suspensión deben encontrarse a una distancia igual o superior a la longitud de los cables de
suspensión, en previsión del latigazo que se produciría si el cable en tensión se rompiera.
•
El personal conduce la pieza hasta sus apoyos sobre la estructura con eslingas, cables y
pértigas. Han de contar con una superficie de apoyo suficiente para realizar la maniobra, con
protecciones para impedir su caída incluso en caso de recibir un empujón imprevisto causado por el
vaivén de la pieza suspendida. La maniobra de encaje de los pernos o de las varillas que anclarán la
pieza a la estructura debe hacerse aplicando empujes laterales a la pieza, aún suspendida, con
palancas o cables, nunca directamente con la mano, y vigilando que el eventual recorrido de las
palancas, en caso de ser empujadas por una falsa maniobra, sea largo y no afecte a ningún
trabajador.
Se unen mediante sistemas específicos, propios del fabricante (juntas tóricas, asfálticas, a presión),
con adhesivos químicos, o mediante corchetes de hormigón o mortero.
Las uniones de los tubos de fundición pueden realizarse con asfaltos o selladores bituminosos en
caliente, con riesgo de quemaduras y de inhalación de gases nocivos, por lo que se exigirá a los
operarios que se ocupen de estas tareas el uso de guantes contra riesgo térmico y mascarilla filtrante
contra gases.
•
Desniveles
Requiere trabajar sobre un suelo cruzado por zanjas, por lo que se corre el riesgo de tropezar o
caerse en alguna de ellas. Hay peligro de caída de materiales o herramientas sobre los trabajadores,
y de desplome del terreno o de edificios colindantes situados en el plano superior. Para evitarlo,
•
Se instalará una iluminación suficiente sobre toda la superficie.
•
Se interrumpirá el trabajo de personas en planos superiores en la vertical de la zona de trabajo,
mientras se trabaje en ésta.
•
Se protegerán con topes y barandillas los apeos, puntales o entibaciones del terreno y
edificaciones circundantes, para evitar que un golpe involuntario, por ejemplo, durante la maniobras de
carga y descarga de los tubos, pudiera derribarlos o moverlos.
Consolidación de los paramentos
Al retirar la entibación para trabajar en la formación de la conducción, se puede producir el
desplazamiento, hundimiento o derrumbamiento de los paramentos de la excavación sobre las
personas que están trabajando, con el consiguiente riesgo de aplastamiento y sepultamiento. Para
evitarlo,
•
Se comprobará el buen trabado de la entibación todos los días, antes de comenzar el trabajo.
•
La entibación ha de permitir el paso o descarga de las piezas. .
•
La entibación ha de poderse retirar por segmentos de longitud tal que reduzca al máximo el
riesgo de pérdida de estabilidad del terreno.
•
En terrenos poco estables, se retira la entibación de un segmento, se coloca la pieza, se alinea y
se vuelve a entibar el terreno contra la pieza, hasta que se rellene el vaciado. Se terminará en cada
jornada el segmento iniciado, sin dejar tramos sin entibar. .
Memoria del estudio de seguridad y salud.
132
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Siempre que la consistencia del terreno no resulte suficiente, ha de usarse entibación perdida,
que se quedará debajo del relleno posterior, sin que sea necesario retirarla en ningún momento.
•
Se impedirá la acumulación de cargas pesadas cerca del borde superior del vaciado.
•
Se impedirá el acceso de personal no directamente afecto al tajo al nivel inferior del vaciado.
•
Se impedirá el acceso de maquinaria, especialmente si trasmite vibraciones al terreno, cerca del
borde superior del vaciado, mediante barreras como topes de tierra o vallas portátiles y señal
"Prohibido el paso".
Anegamiento
La acumulación en el fondo del vaciado de aguas limpias o fecales, por inundación causada por la
lluvia o por rotura imprevista de canalizaciones contiguas, puede producir anegamiento.
Para evitarlo
•
Se conducirán las aguas superficiales lejos del borde superior del pozo, dando al terreno las
pendientes adecuadas, de forma que no se produzcan embalsamientos, erosiones, vertidos ni
cambios de cohesión imprevistos que desestabilicen las tierras.
•
Se instalarán bombas de drenaje.
•
Hay que instalar y fijar al terreno escaleras que permitan la rápida evacuación del vaciado y
colocar escaleras portátiles que permitan subir desde los tramos más profundos.
Emanación e inhalación de gases
La acumulación en el fondo del vaciado de gases tóxicos o que desplacen el aire, por escape
causado por rotura imprevista de canalizaciones o embolsamientos contiguos, o por acumulación por
gravedad desde fuentes cercanas, como los depósitos de basuras, pozos de registro, ciénagas,
procesos químicos o procesos de combustión, por ejemplo, fraguas, hornos o calderas, pueden
producir inhalación de gases a quienes trabajan en su fondo.
Para evitarlo
•
Hay que impedir que el borde superior del vaciado esté por debajo del terreno que lo rodea,
dando al terreno las pendientes adecuadas para que no se produzcan vertidos imprevistos.
•
Hay que impedir que se utilicen o almacenen gases tóxicos o más pesados que el aire en las
cercanías del borde superior del vaciado.
•
Hay que prohibir el uso en el fondo del vaciado de motores de explosión, quemadores, sopletes
sin comburente, fuegos y, en general, cualquier consumidor intensivo del oxígeno del aire.
•
Hay que ventilar con extractores mecánicos de gases.
•
Hay que analizar desde arriba la calidad de la atmósfera que rellena el vaciado con instrumentos
adecuados, asegurando que contiene entre un 19,5 y un 23,5% de oxigeno, y que está libre de gases
tóxicos. En tajos con riesgo de cambio rápido de la composición del aire, este análisis debe ser
continuo.
•
Hay que dotar y exigir el uso a los trabajadores de mascarillas filtrantes contra gases y vapores y
guantes contra agentes químicos y biológicos.
Maniobras de las máquinas
Para evitar los atrapamientos como consecuencia de la maniobra de las máquinas
•
Hay que impedir el acceso de personal no directamente afecto al tajo a la zona de maniobra de
cada máquina, mediante barreras al paso como vallas portátiles y señales "Manténgase fuera del radio
de acción de las máquinas" y "Prohibido el paso".
•
Hay que instruir al personal de apoyo afecto al tajo sobre el modo seguro de trabajar en las
inmediaciones de la máquina:.
•
No se puede permanecer, ni pasar, ni mucho menos trabajar, en la parte trasera de la
máquina (la que queda a la espalda del operador en su posición habitual de trabajo en ese tajo).
Si el tajo exigiera que algún trabajador actuase en la parte trasera de una máquina que se
desplaza, se destinará a otro trabajador a vigilar esa actividad, de modo que el vigilante vea
continuamente al trabajador y el operador de la máquina al vigilante. El vigilante avisará al
operador sobre cualquier incidencia que ocurra al trabajador. Si la máquina no se desplaza, como
un camión mientras se carga, es suficiente que el operador espere a ver al personal de apoyo
indicarle que puede arrancar.
•
Hay que trabajar siempre de cara a la máquina, en posición erguida. Antes de
agacharse o dar la espalda a la máquina hay que avisarlo al operador.
•
Hay que convenir con el operador el lugar en el que se encontrará cada miembro del
personal de apoyo, tras cada modificación de emplazamiento de la máquina, de su herramienta o
del tajo. Antes de comenzar el trabajo en el nuevo emplazamiento se realizará una simulación del
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
133
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
movimiento de la máquina, de la herramienta y del personal de apoyo, para coordinar los
movimientos de forma que se eviten sorpresas e improvisaciones.
•
Ningún trabajador puede estar a menos de 2 m de los finales de carrera de la máquina
o de su herramienta. Si el trabajo requiriera acercarse más, la máquina se detendrá mientras el
trabajador permanezca más cerca.
•
Junto a máquinas que eleven cargas, como palas cargadoras o retroexcavadoras,
ningún trabajador puede encontrarse dentro de un cono de eje vertical de 45º con el vértice a la
altura máxima de la herramienta de la máquina. Si la herramienta se desplaza, se aplicará este
principio al volumen descrito por las sucesivas posiciones del cono. Si el trabajo requiriera
situarse dentro de ese volumen, la máquina se detendrá mientras el trabajador permanezca en él.
•
Mientras la máquina trabaja con poco espacio de maniobra en un plano elevado junto a
desniveles de altura mayor que un tercio del diámetro exterior de la menor de sus ruedas, o sobre una
superficie inclinada:.
•
El coordinador de seguridad y salud vigilará personalmente ese tajo y decidirá cuándo
hay que interrumpir el trabajo de la máquina para asegurar el firme sobre el que se apoya e
impedir que vuelque, se deslice o se desplome.
•
Se interrumpirá el tajo si la lluvia, la nieve o las heladas debilitan el terreno o lo hacen
deslizante.
•
Se prohibirá el paso por el plano inferior al de maniobra de la máquina, en su vertical,
mediante vallas portátiles y señales.
•
Mientras la máquina trabaja entre o debajo de obstáculos que quedan al alcance de ella o de su
herramienta, tales que pueden invadir la cabina, desestabilizar la carga o volcar la máquina, el
operador fijará finales de carrera para la herramienta o para la máquina que impidan que alcance los
obstáculos e instalará topes o señales que le indiquen a simple vista la silueta máxima que puede
ocupar la carga sin topar con los obstáculos.
Medidas adicionales de seguridad
El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco
y guantes contra riesgos mecánicos.
Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo,
los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos
mecánicos.
Se evitará la acumulación de materiales en los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso,
atarjeas, imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de
anegamientos e, incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de
escorrentía sobre obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua.
Para ello se dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la
señal "Prohibido depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados.
Hay riesgo de aplastamiento y sepultamiento como consecuencia de la caída de partes o fragmentos
de los elementos en demolición, o de los que eran sustentados por ellos sobre las personas que se
encuentren debajo o cerca, sean o no personal de la obra. Para evitarlo,
•
Se apuntalarán las partes de la obra que no se van a demoler, o que aún no se han demolido,
para prevenir su desplome imprevisto.
•
Se apearán los elementos horizontales cuya estabilidad resulte afectada por la demolición.
•
Se reforzarán huecos y dinteles de partes del edificio cuya estabilidad resulte afectada por la
demolición.
•
Se terminará en cada jornada la demolición iniciada, sin dejar piezas a medias, cuya estabilidad
haya sido mermada por la demolición, o, si no fuera posible, se acotará la zona de influencia de la
pieza a medias.
•
Se impedirá que puedan encontrarse en esa zona, en el mismo o en distinto plano, trabajadores,
peatones o vehículos acotando la zona con vallas portátiles y desviando el paso y el tráfico con
señales "Caídas de objetos", "Prohibido el paso", "Vía obligatoria para peatones", o interrumpiendo el
tráfico si fuera necesario a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Pueden también caer cascotes, herramientas u otros objetos pesados sobre otros trabajadores o
sobre personal o vehículos no afectos a la obra, por lo que
•
Se instalará una valla resistente que separe la obra del paso de personas y vehículos no afectos
a la obra.
•
Se protegerá esa zona situando sobre ella una visera o marquesina.
•
Se instalarán redes verticales o toldos.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
134
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Se prohibirá el trabajo y estancia de personal en esa zona en planos inferiores mientras se realiza
la demolición.
En ocasiones se levantará polvo, que reduce la visibilidad, se inhala y se introduce en ojos y oídos, y
afecta al funcionamiento de máquinas y equipos. Por ello, el coordinador de seguridad y salud
ordenará que se adopten las medidas adecuadas, como:
•
Humedecer el terreno u otras fuentes de polvo, como las acumulaciones de tierra o escombros, o
los pasos de maquinaria.
•
Cubrir con lonas esas fuentes de polvo, como cajas de camiones, tolvas y silos, acopios de áridos
finos.
•
Suministrar a los trabajadores protecciones oculares y mascarillas filtrantes contra el polvo.
Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a
la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el coordinador de seguridad y salud
determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro
modelo que no vibre.
•
Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina
de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares.
•
Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones.
Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por
lo que el coordinador de seguridad y salud determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
•
Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas
que sea posible.
•
Suministrar al personal protecciones auditivas.
Este trabajo exige mantener posturas y realizar tareas que pueden provocar sobreesfuerzos, por lo
que, para evitarlos, el coordinador:
•
Comprobará que el número de trabajadores y recursos que se ocupan del tajo sea el adecuado
para el trabajo a desempeñar.
•
Exigirá que se refuerce el número de trabajadores y recursos cada vez que sea necesario.
•
Ordenará el empleo de un medio mecánico para el transporte de materiales.
•
Entregará una faja lumbar a los trabajadores que lo requieran.
•
Autorizará, si lo considera necesario, un período de descanso de cinco minutos cada hora de
trabajo.
Hay otros riesgos derivados de la iluminación deficiente cuando no se puede trabajar a la luz del día,
por ser tajos subterráneos o a cubierto, o por ser inevitable el trabajo a otras horas, por lo que se
prohibirá el trabajo en condiciones de poca luz o poca visibilidad (niebla, polvo en suspensión), o se
instalarán sistemas portátiles de iluminación que aseguren 200 lux en el plano de trabajo para
trabajos gruesos, como la carga y descarga, o 500 para montajes o tareas de mayor precisión, o se
proporcionará a los trabajadores equipos de linterna autónomos en casco. Estos sistemas de
iluminación estarán alimentados a 24 v.
El lugar de trabajo sometido a temperaturas inferiores a 0º o superiores a 35º o más de 8 h de
asoleamiento continuo puede causar pérdidas de precisión o equilibrio, enfermedades asociadas al
enfriamiento, hipotermia, insolaciones, mareos, deshidratación, irritabilidad, o congestión.
Para combatir las bajas temperaturas hay que
•
dotar a los trabajadores de ropa de abrigo.
•
instalar sistemas calefactores.
Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno.
Para combatir el alto número de horas al sol hay que
•
dotar a los trabajadores de gorro o casco protector.
•
instalar toldos o sombrillas.
La elevada humedad relativa del aire (mayor del 88%) potencia el efecto de las temperaturas, de
forma que han de aplicarse las medidas indicadas para temperaturas extremas entre 5º y 30º. La
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
135
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
humedad relativa muy baja (menor del 20%) causa la desecación de las mucosas y de los ojos, dolor
de cabeza, torpeza en los movimientos.
La lluvia y nieve producen cambios en la adherencia y la consistencia del suelo, mojadura del
personal y reducción de la visibilidad.
•
Hay que utilizar impermeables y botas impermeables, para la lluvia, y los mismos más polainas
para la nieve.
•
Hay que interrumpir el tajo cuando la reducción de visibilidad, o el estado del suelo,
excesivamente deslizante o inestable, lo aconseje.
El viento causa empujes que producen pérdida de estabilidad y de equilibrio, dificultades de visión y
de audición, polvo. Aumenta la sensación térmica de frío.
•
Se interrumpirán los trabajos de elevación de cargas suspendidas y similares.
•
Los trabajos en altura requerirán medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o
cables fiadores para el arnés anticaídas, o serán interrumpidos si estas medidas no suponen
protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Las heladas causan reducciones drásticas de la adherencia del terreno, empujes en todos los
contenedores de agua, que pueden provocar su rotura, y alteraciones en el comportamiento de
algunos materiales, como el cemento, que detiene su fraguado.
•
Se interrumpirán los trabajos con máquinas rodantes que tengan riesgo de deslizamiento.
•
Se interrumpirán los trabajos en altura, los de transporte de cargas y, en general, todos aquellos
en los que un resbalón de un operario pueda tener consecuencias graves para su salud, o se aplicarán
medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o cables fiadores para el arnés anticaídas, si
estas medidas suponen protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
7.1.27. Pocería
Concepto y ejecución
Formación de estructuras y revestimientos de pozos, canalizaciones, sifones, aliviaderos y galerías
subterráneas, generalmente destinados a conducir aguas limpias o residuales hacia su destino.
Una vez realizada la excavación, la formación de la estructura y el revestimiento seguirá el proyecto y
plan realizado por un técnico competente.
Generalmente se prepara la base compactando tierra fina en capas de poco espesor, y creando
sobre ella una placa de hormigón en masa, sobre la que se asientan los elementos prefabricados, de
hormigón, fibrocemento, fundición, gres o materiales plásticos. Las juntas entre piezas se resuelven
con corchetes de hormigón en masa, o con el sistema propio del proveedor (juntas tóricas elásticas,
juntas a presión...).
Por último se rellena el espacio vacío alrededor del pozo o conducción hasta colmar la excavación,
con tierra compactada.
Estas operaciones implican el trabajo de personal por debajo de la rasante, entre paredes talladas en
el terreno y sus entibaciones.
Riesgos
•
Caída de personal al mismo nivel.
•
Caída de personal a distinto nivel.
•
Caída de altura de materiales, herramientas.
•
Golpes, cortes, pinchazos, atrapamiento, abrasiones.
•
Aplastamientos y sepultamientos .
•
Emanación e inhalación de gases.
•
Sobreesfuerzos.
•
Iluminación deficiente.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Lluvia y nieve.
•
Viento.
•
Heladas.
•
Anegamiento.
Maquinaria
•
Camión grúa.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
136
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Elementos auxiliares para carga y descarga (cuerdas, eslingas, cables...).
•
Hormigonera.
•
Camiones.
•
Bombas de achique.
Consolidación de los paramentos
Al retirar la entibación para trabajar en la formación del pozo o galería, se puede producir el
desplazamiento, hundimiento o derrumbamiento de los paramentos de la excavación sobre las
personas que están trabajando, con el consiguiente riesgo de aplastamiento y sepultamiento. Para
evitarlo,
•
Se comprobará el buen trabado de la entibación todos los días, antes de comenzar el trabajo.
•
La entibación ha de permitir el paso o descarga de las piezas.
•
La entibación ha de poderse retirar por segmentos de longitud tal que reduzca al máximo el
riesgo de pérdida de estabilidad del terreno.
•
En terrenos poco estables, o en pozos de más de 4 m de profundidad:
•
Se retira la entibación de un segmento, se coloca la pieza, se alinea y se vuelve a
entibar el terreno contra la pieza, hasta que se rellene el vaciado. Se terminará en cada jornada el
segmento iniciado, sin dejar tramos sin entibar.
•
En otro caso, se utilizará entibación perdida, que se quedará debajo del relleno
posterior, sin que sea necesario retirarla en ningún momento.
•
Los trabajadores irán provistos de arnés de seguridad y cable fiador, que permanecerá
custodiado por otro trabajador junto a la boca del pozo.
•
Llevarán equipo de iluminación en el casco.
•
Llevarán equipo de comunicaciones, tipo radioteléfono, que comprobarán antes de
iniciar el descenso.
•
Si el pozo tiene más de 9 m de profundidad, llevarán equipo autónomo de respiración.
•
Se prohibirá cualquier actividad que produzca vibraciones en el terreno mientras se
encuentre personal en el pozo.
•
Se impedirá la acumulación de cargas pesadas cerca del borde superior del vaciado.
•
Se impedirá el acceso de personal no directamente afecto al tajo al nivel inferior del vaciado.
•
Se impedirá el acceso de maquinaria, especialmente si trasmite vibraciones al terreno, cerca del
borde superior del vaciado, mediante barreras como topes de tierra o vallas portátiles y señal
"Prohibido el paso".
•
Antes del comienzo de los trabajos tras cualquier parada, el encargado o el Coordinador de
seguridad y salud inspeccionará los apeos y apuntalamientos existentes comprobando su perfecto
estado. De no ser así lo comunicará al jefe de obra procediendo como anteriormente.
Anegamiento
La acumulación en el fondo del vaciado de aguas limpias o fecales, por inundación causada por la
lluvia o por rotura imprevista de canalizaciones contiguas, puede producir anegamiento.
Para evitarlo
•
Se conducirán las aguas superficiales lejos del borde superior del pozo, dando al terreno las
pendientes adecuadas, de forma que no se produzcan embalsamientos, erosiones, vertidos ni
cambios de cohesión imprevistos que desestabilicen las tierras.
•
Se instalarán bombas de drenaje.
•
Hay que instalar y fijar al terreno escaleras que permitan la rápida evacuación del vaciado y
colocar escaleras portátiles que permitan subir desde los tramos más profundos.
Emanación e inhalación de gases
La acumulación en el pozo de gases tóxicos o que desplacen el aire, como los vertidos a la atmósfera
por industrias o laboratorios cercanos, grutas o fisuras en el terreno, gases malolientes o irritantes,
como el amoníaco disuelto en aire, o venenosos, como el monóxido de carbono, causada por ejemplo
por escape causado por rotura imprevista de canalizaciones o embolsamientos contiguos, o por
acumulación por gravedad desde fuentes cercanas, como los depósitos de basuras, pozos de
registro, ciénagas, procesos químicos o procesos de combustión, como fraguas, hornos o calderas,
puede producir inhalación de gases.
Para evitarlo
•
Con gases no insalubres, sino simplemente incómodos, se usará mascarilla filtrante para gases y
vapores y guantes contra agentes químicos y biológicos.
•
Con gases insalubres o venenosos se interrumpirá el trabajo hasta que los emisores cesen esos
vertidos.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
137
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Hay que impedir que el borde superior del vaciado esté por debajo del terreno que lo rodea,
dando al terreno las pendientes adecuadas para que no se produzcan vertidos imprevistos.
•
Hay que impedir que se utilicen o almacenen gases tóxicos o más pesados que el aire en las
cercanías del borde superior del vaciado.
•
Hay que prohibir el uso en el fondo del vaciado de motores de explosión, quemadores, sopletes
sin comburente, fuegos y, en general, cualquier consumidor intensivo del oxígeno del aire.
•
Hay que ventilar con extractores mecánicos de gases.
•
Hay que analizar desde arriba la calidad de la atmósfera que rellena el vaciado con instrumentos
adecuados, asegurando que contiene entre un 19,5 y un 23,5% de oxigeno, y que está libre de gases
tóxicos. En tajos con riesgo de cambio rápido de la composición del aire, este análisis debe ser
continuo.
•
Hay que dotar y exigir el uso a los trabajadores de mascarillas filtrantes contra gases y vapores y
guantes contra agentes químicos y biológicos.
Maniobras de las máquinas
Para evitar los atrapamientos como consecuencia de la maniobra de las máquinas
•
Hay que impedir el acceso de personal no directamente afecto al tajo a la zona de maniobra de
cada máquina, mediante barreras al paso como vallas portátiles y señales "Manténgase fuera del radio
de acción de las máquinas" y "Prohibido el paso".
•
Hay que instruir al personal de apoyo afecto al tajo sobre el modo seguro de trabajar en las
inmediaciones de la máquina:.
•
No se puede permanecer, ni pasar, ni mucho menos trabajar, en la parte trasera de la
máquina (la que queda a la espalda del operador en su posición habitual de trabajo en ese tajo).
Si el tajo exigiera que algún trabajador actuase en la parte trasera de una máquina que se
desplaza, se destinará a otro trabajador a vigilar esa actividad, de modo que el vigilante vea
continuamente al trabajador y el operador de la máquina al vigilante. El vigilante avisará al
operador sobre cualquier incidencia que ocurra al trabajador. Si la máquina no se desplaza, como
un camión mientras se carga, es suficiente que el operador espere a ver al personal de apoyo
indicarle que puede arrancar.
•
Hay que trabajar siempre de cara a la máquina, en posición erguida. Antes de
agacharse o dar la espalda a la máquina hay que avisarlo al operador.
•
Hay que convenir con el operador el lugar en el que se encontrará cada miembro del
personal de apoyo, tras cada modificación de emplazamiento de la máquina, de su herramienta o
del tajo. Antes de comenzar el trabajo en el nuevo emplazamiento se realizará una simulación del
movimiento de la máquina, de la herramienta y del personal de apoyo, para coordinar los
movimientos de forma que se eviten sorpresas e improvisaciones.
•
Ningún trabajador puede estar a menos de 2 m de los finales de carrera de la máquina
o de su herramienta. Si el trabajo requiriera acercarse más, la máquina se detendrá mientras el
trabajador permanezca más cerca.
•
Junto a máquinas que eleven cargas, como palas cargadoras o retroexcavadoras,
ningún trabajador puede encontrarse dentro de un cono de eje vertical de 45º con el vértice a la
altura máxima de la herramienta de la máquina. Si la herramienta se desplaza, se aplicará este
principio al volumen descrito por las sucesivas posiciones del cono. Si el trabajo requiriera
situarse dentro de ese volumen, la máquina se detendrá mientras el trabajador permanezca en él.
•
Mientras la máquina trabaja con poco espacio de maniobra en un plano elevado junto a
desniveles de altura mayor que un tercio del diámetro exterior de la menor de sus ruedas, o sobre una
superficie inclinada:.
•
El coordinador de seguridad y salud vigilará personalmente ese tajo y decidirá cuándo
hay que interrumpir el trabajo de la máquina para asegurar el firme sobre el que se apoya e
impedir que vuelque, se deslice o se desplome.
•
Se interrumpirá el tajo si la lluvia, la nieve o las heladas debilitan el terreno o lo hacen
deslizante.
•
Se prohibirá el paso por el plano inferior al de maniobra de la máquina, en su vertical,
mediante vallas portátiles y señales.
•
Mientras la máquina trabaja entre o debajo de obstáculos que quedan al alcance de ella o de su
herramienta, tales que pueden invadir la cabina, desestabilizar la carga o volcar la máquina, el
operador fijará finales de carrera para la herramienta o para la máquina que impidan que alcance los
obstáculos e instalará topes o señales que le indiquen a simple vista la silueta máxima que puede
ocupar la carga sin topar con los obstáculos.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
138
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Desniveles
La pocería requiere trabajar en altura por lo que
•
Trabajos a más de 2 m de altura del plano sustentante habitual:
•
Esas tareas serán realizadas por personal especializado.
•
Se le suministrará arnés anticaídas, con puntos de fijación y cables fiadores firmemente
anclados a elementos sustentantes y cinturón portaherramientas
•
Se instalarán tableros o planos elevados de sustentación, como andamios sobre
borriquetas, andamios metálicos sobre ruedas o andamios metálicos tubulares para que pisen los
trabajadores en las zonas en las que el piso no es seguro. Todos estos elementos han de
instalarse de modo que no resulten afectados por la demolición.
•
Se instalarán redes anticaídas protegiendo los bordes de zonas de paso o de trabajo
sobre cambios de nivel.
•
Se prohibirá cualquier trabajo en la vertical de ese tajo mientras se trabaja en él.
•
Cambios bruscos de nivel:
•
Se instalarán barandillas empotradas o por hinca en los bordes superiores de los
desniveles, de 90 cm de altura, compuestas por pasamanos, rodapié y barra a media altura,
suficiente distancia del borde del desnivel como para que no haya peligro de desmoronamiento,
en función de sus características geométricas y físicas, y del peso de los elementos que vayan a
pasar o trabajar. Siempre que se pueda, se instalará la barandilla, al menos a 2 m del borde del
desnivel.
•
Los socavones o agujeros en el suelo de 0,5 m de profundidad o más se protegen por
el mismo método, o si sus dimensiones lo permiten, se cubren con palastro de acero, anclado
para impedir su desplazamiento, o un entablado cuajado.
•
En los desniveles con zona de trabajo en su parte baja, hay que instalar una visera que
cubra a quienes trabajan. Esta visera se mantendrá siempre por encima de los trabajadores, por
lo que se trasladará a medida que la obra se eleve.
•
Se instalará una iluminación suficiente sobre todo el área de trabajo.
•
Se interrumpirá el trabajo de personas en planos superiores en la vertical de la zona de trabajo,
mientras se trabaje en ésta.
•
Se protegerán con topes y barandillas los apeos, puntales o entibaciones, para evitar que un
golpe involuntario, por ejemplo, durante la maniobras de carga y descarga, pudiera derribarlos o
moverlos.
•
El acceso a niveles superiores puede hacerse por las escaleras existentes, si las hubiera, o
mediante escaleras provisionales.
•
Al demoler los muros perimetrales se dejarán en su lugar unos petos de 1 m de altura como
protección contra las caídas.
Medidas adicionales de seguridad
El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco
y guantes contra riesgos mecánicos.
Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo,
los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos
mecánicos.
Se evitará la acumulación de materiales en los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso,
atarjeas, imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de
anegamientos e, incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de
escorrentía sobre obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua.
Para ello se dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la
señal "Prohibido depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados.
Hay riesgo de aplastamiento y sepultamiento como consecuencia de la caída de partes o fragmentos
de los elementos en demolición, o de los que eran sustentados por ellos sobre las personas que se
encuentren debajo o cerca, sean o no personal de la obra. Para evitarlo,
•
Se apuntalarán las partes de la obra que no se van a demoler, o que aún no se han demolido,
para prevenir su desplome imprevisto.
•
Se apearán los elementos horizontales cuya estabilidad resulte afectada por la demolición.
•
Se reforzarán huecos y dinteles de partes del edificio cuya estabilidad resulte afectada por la
demolición.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
139
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Se terminará en cada jornada la demolición iniciada, sin dejar piezas a medias, cuya estabilidad
haya sido mermada por la demolición, o, si no fuera posible, se acotará la zona de influencia de la
pieza a medias.
•
Se impedirá que puedan encontrarse en esa zona, en el mismo o en distinto plano, trabajadores,
peatones o vehículos acotando la zona con vallas portátiles y desviando el paso y el tráfico con
señales "Caídas de objetos", "Prohibido el paso", "Vía obligatoria para peatones", o interrumpiendo el
tráfico si fuera necesario a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Pueden también caer cascotes, herramientas u otros objetos pesados sobre otros trabajadores o
sobre personal o vehículos no afectos a la obra, por lo que
•
Se instalará una valla resistente que separe la obra del paso de personas y vehículos no afectos
a la obra.
•
Se protegerá esa zona situando sobre ella una visera o marquesina.
•
Se instalarán redes verticales o toldos.
•
Se prohibirá el trabajo y estancia de personal en esa zona en planos inferiores mientras se realiza
la demolición.
En ocasiones se levantará polvo, que reduce la visibilidad, se inhala y se introduce en ojos y oídos, y
afecta al funcionamiento de máquinas y equipos. Por ello, el coordinador de seguridad y salud
ordenará que se adopten las medidas adecuadas, como:
•
Humedecer el terreno u otras fuentes de polvo, como las acumulaciones de tierra o escombros, o
los pasos de maquinaria.
•
Cubrir con lonas esas fuentes de polvo, como cajas de camiones, tolvas y silos, acopios de áridos
finos.
•
Suministrar a los trabajadores protecciones oculares y mascarillas filtrantes contra el polvo.
Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a
la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el coordinador de seguridad y salud
determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro
modelo que no vibre.
•
Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina
de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares.
•
Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones.
Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por
lo que el coordinador de seguridad y salud determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
•
Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas
que sea posible.
•
Suministrar al personal protecciones auditivas.
Este trabajo exige mantener posturas y realizar tareas que pueden provocar sobreesfuerzos, por lo
que, para evitarlos, el coordinador:
•
Comprobará que el número de trabajadores y recursos que se ocupan del tajo sea el adecuado
para el trabajo a desempeñar.
•
Exigirá que se refuerce el número de trabajadores y recursos cada vez que sea necesario.
•
Ordenará el empleo de un medio mecánico para el transporte de materiales.
•
Entregará una faja lumbar a los trabajadores que lo requieran.
•
Autorizará, si lo considera necesario, un período de descanso de cinco minutos cada hora de
trabajo.
Hay otros riesgos derivados de la iluminación deficiente cuando no se puede trabajar a la luz del día,
por ser tajos subterráneos o a cubierto, o por ser inevitable el trabajo a otras horas, por lo que se
prohibirá el trabajo en condiciones de poca luz o poca visibilidad (niebla, polvo en suspensión), o se
instalarán sistemas portátiles de iluminación que aseguren 200 lux en el plano de trabajo para
trabajos gruesos, como la carga y descarga, o 500 para montajes o tareas de mayor precisión, o se
proporcionará a los trabajadores equipos de linterna autónomos en casco. Estos sistemas de
iluminación estarán alimentados a 24 v.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
140
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
El lugar de trabajo sometido a temperaturas inferiores a 0º o superiores a 35º o más de 8 h de
asoleamiento continuo puede causar pérdidas de precisión o equilibrio, enfermedades asociadas al
enfriamiento, hipotermia, insolaciones, mareos, deshidratación, irritabilidad, o congestión.
Para combatir las bajas temperaturas hay que
•
dotar a los trabajadores de ropa de abrigo.
•
instalar sistemas calefactores.
Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno.
Para combatir el alto número de horas al sol hay que
•
dotar a los trabajadores de gorro o casco protector.
•
instalar toldos o sombrillas.
La elevada humedad relativa del aire (mayor del 88%) potencia el efecto de las temperaturas, de
forma que han de aplicarse las medidas indicadas para temperaturas extremas entre 5º y 30º. La
humedad relativa muy baja (menor del 20%) causa la desecación de las mucosas y de los ojos, dolor
de cabeza, torpeza en los movimientos.
La lluvia y nieve producen cambios en la adherencia y la consistencia del suelo, mojadura del
personal y reducción de la visibilidad.
•
Hay que utilizar impermeables y botas impermeables, para la lluvia, y los mismos más polainas
para la nieve.
•
Hay que interrumpir el tajo cuando la reducción de visibilidad, o el estado del suelo,
excesivamente deslizante o inestable, lo aconseje.
El viento causa empujes que producen pérdida de estabilidad y de equilibrio, dificultades de visión y
de audición, polvo. Aumenta la sensación térmica de frío.
•
Se interrumpirán los trabajos de elevación de cargas suspendidas y similares.
•
Los trabajos en altura requerirán medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o
cables fiadores para el arnés anticaídas, o serán interrumpidos si estas medidas no suponen
protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Las heladas causan reducciones drásticas de la adherencia del terreno, empujes en todos los
contenedores de agua, que pueden provocar su rotura, y alteraciones en el comportamiento de
algunos materiales, como el cemento, que detiene su fraguado.
•
Se interrumpirán los trabajos con máquinas rodantes que tengan riesgo de deslizamiento.
•
Se interrumpirán los trabajos en altura, los de transporte de cargas y, en general, todos aquellos
en los que un resbalón de un operario pueda tener consecuencias graves para su salud, o se aplicarán
medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o cables fiadores para el arnés anticaídas, si
estas medidas suponen protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
7.1.28. Zapatas
Introducción
Con ese nombre se conoce a los cimientos de edificios o cualquier otra estructura, hechos con
hormigón (concreto) armado o sin armar (generalmente no armado).
Las zapatas hacen parte de una estructura previamente diseñada por un calculista, quien determina
su tamaño con base a:
•
La capacidad portante del suelo.
•
La carga que a ella le llega por proximidad de un edificio.
Condiciones previas
Para las cimentaciones superficiales, entre las que se encuentran las zapatas, se requieren
excavaciones que como mínimo tengan 0,80 cm de profundidad, pero en ocasiones en función de la
zona y de los efectos de las heladas se requerirán profundidades de hasta 1,5 m.
Para la ejecución de las zapatas se requiere la excavación de pozos de sección cuadrada o
rectangular. El uso o servicio que se le va a dar a la obra física es uno de los determinantes para
dimensionar las zapatas e igualmente para requerir su resistencia. Por tanto será la función del
edificio a construir la que condicione el cálculo de los pozos que normalmente se corresponderán con
el número de pilares.
Frecuentemente en las cimentaciones se requiere la disposición de una capa de «hormigón pobre»
como solera de limpieza y cuya finalidad consiste en la protección de los aceros empleados.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
141
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Sobre las armaduras de las zapatas (que son parrillas de diferentes cuadrículas y diferentes
diámetros de barras), se dispondrá la armadura vertical, dejando las barras a la espera de que se
coloque la armadura del pilar.
En caso de que por circunstancias del terreno o características de la construcción, la cimentación se
encuentra sometida a un nivel de cargas en sentido horizontal que comprometa la estabilidad de la
construcción, se procederá a:
•
Unir los pozos mediante arriostramientos.
•
Disponer de forma inclinada la solera.
En la ejecución de las zapatas habremos de considerar:
•
El nivel freático no puede variar como consecuencia de la cimentación.
•
Cuando la cimentación esté expuesta a variaciones climatológicas (heladas o lluvias) debemos
evitar la exposición a asentamientos.
•
Si la cimentación que necesitamos está por nivel inferior al colindante, tendrá una función añadida
de contención.
En caso de que la cimentación se efectúe en zonas afectadas por posibles avenidas de aguas, y
éstas puedan socavar o producir asentamientos, el nivel de la excavación para cimentar se situará
debajo del triple de la altura máxima que alcancen dichas avenidas.
Cuando el terreno contiene agua se deberán seguir las siguientes precauciones:
•
Se colocará sobre la solera de limpieza un encachado de piedra, preferentemente de canto
rodado. Esta capa de canto rodado sirve de drenaje y se le dará una salida al exterior o se conectará
con la red de desagüe general. Si la red de desagüe general estuviera por encima del nivel a drenar
las aguas se conducirán a una poceta y de allí mediante bomba se elevarán a dicha red.
•
Se dispondrá de un plástico o geotextil.
•
Se hormigonará la solera definitiva del pavimento del último sótano.
Tipos de zapatas
Las ZAPATAS CORRIDAS se utilizan para cimentar muros o elementos longitudinales continuos de
distintos materiales como hormigón o mampostería.
Zapatas corridas
Al igual que cualquier otro tipo de cimentación deberemos asegurar que la capacidad de carga del
terreno se adecue al diseño planteado.
Las zapatas corridas se caracterizan por:
•
Ser cimentaciones de muros verticales que sirven de soporte de estructuras de edificios.
•
Los muros verticales pueden estar centrados o dispuestos perimetralmente en el terreno objeto
de construcción.
•
Disponer de zanjas que recorran todas las direcciones del solar y donde se ubicarán los muros.
•
Disponer de material en masa o armado.
•
Realizar un cálculo que indique la forma de disponer el material de una u otra forma, ya que si el
hormigonado es masa es más económico pero también necesita mayor volumen de aportación y
excavación.
•
Estar empotrado en el terreno firme un mínimo de 10 cm y disponer los 50 ó 80 que como mínimo
hay que considerar en función de las temperaturas mínimas.
•
Las juntas de la masa no tienen continuidad, ya que es continua en toda su masa.
•
No se termina la excavación hasta el momento de hormigonar.
•
Se efectúa la absorción del agua.
•
Se efectúa la sustitución de elementos extraños comprensibles del terreno, por elementos
compactados para equiparar la comprensibilidad de la del conjunto.
Las ZAPATAS COMBINADAS se suelen emplear para integrar el funcionamiento de una zapata
inestable o ineficiente por sí sola, con otra zapata estable o eficiente, mediante una viga de rigidez.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
142
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Zapatas combinadas
Los trabajos relativos a la ejecución de zapatas arriostradas se realizan siguiendo las siguientes
fases:
•
Excavación de pozos y zanjas de cimentación.
•
Vertido de hormigón de limpieza.
•
Colocación de armaduras.
•
Vertido de hormigón de cimentación.
•
Ejecución de solera (en función del interés de la obra se ejecutará antes o después de los muros).
La maquinaria más utilizada en estos trabajos es:
•
Retroexcavadora.
•
Minicargadora.
•
Camión basculante.
•
Grúa torre.
•
Camión cuba de hormigón.
•
Central de hormigón.
•
Vibradores.
•
Sierras para encofradores.
•
Rodillos compactadores.
Riesgos
Los riesgos que frecuentemente se encuentran presentes en la ejecución de zapatas son:
•
Atropellos, atrapamientos, aplastamientos y golpes por la maquinaria y camiones.
•
Caídas de personas a distinto nivel.
•
Caídas de personas al mismo nivel.
•
Exposición a polvo.
•
Cortes y golpes en las manos.
•
Cortes y golpes en los pies.
•
Golpes en la cabeza.
•
Pinchazos.
•
Caídas de objetos a distinto nivel.
•
Caída de objetos en manipulación.
•
Contactos eléctricos directos.
•
Contactos eléctricos indirectos.
Normas de seguridad
Para evitar los riesgos expuestos se deberán tomar una serie de medidas preventivas:
•
Las maniobras de la maquinaria y los camiones deberán ser dirigidas y señalizadas por operarios
desde fuera de las máquinas y camiones.
•
Se prohibirá la presencia de operarios en las proximidades de las zonas donde se realicen las
operaciones de carga y descarga.
•
Se prohibirá la presencia de operarios en el radio de maniobra de la maquinaria.
•
En caso de realizar zanjas manualmente o en tareas de refino la distancia mínima entre los
trabajadores será de 1 metro.
•
Se verificará y realizará un mantenimiento frecuente de la maquinaria y los camiones que se
utilicen.
•
Se verificará y realizará un mantenimiento frecuente de la herramienta eléctrica auxiliar.
•
Las herramientas manuales se transportarán enganchadas con un mosquetón para que no se
caigan.
•
Se prohibirá a los operarios permanecer debajo del radio de acción de la grúa cuando ésta eleve
hormigón o ferralla.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
143
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Salvo en caso de trabajos concretos de replanteo se cerrará al tránsito de trabajadores todo el
perímetro de la excavación.
En caso de que sea necesaria la circulación de personas en el perímetro de la excavación, se
protegerá esta zona mediante barandillas.
Permanecerán siempre cerrados herméticamente los recipientes de contenidos tóxicos o
inflamables.
No se deberá apilar materiales en zonas paso o tránsito.
Se retirarán inmediatamente los materiales que puedan impedir el paso.
Se elegirán y utilizarán las escaleras portátiles adecuadas.
Cuando los pozos y zanjas superen los 1,30 metros de profundidad deberán protegerse con
barandilla perimetral y entibaciones.
En caso de que las zanjas de cimentación corten la cota de trabajo, se adecuarán pasarelas
sobre ellas de al menos 0,60 metros de anchura y si la altura de la zanja a salvar es mayor de 1 metro
estas pasarelas deberán ir provistas de barandillas.
Utilización de los equipos de protección individual necesarios:
•
Casco de seguridad homologado.
•
Guantes de cuero para manejo de la ferralla.
•
Mono de trabajo.
•
Calzado de seguridad.
•
Botas de agua.
•
Trajes de agua.
7.1.29. Losas
Introducción
Las losas son elementos estructurales tridimensionales, en los que la tercera dimensión es pequeña
comparada con las otras dos dimensiones básicas.
Las cargas que actúan sobre las losas son esencialmente perpendiculares al plano principal de las
mismas, por lo que su comportamiento está dominado por la flexión.
Las losas de hormigón armado continuas ocupan todo el solar sobre el que se pretende construir.
Características generales de las losas:
•
Son placas horizontales formadas sobre la capa de limpieza que ocupa entre 5 y 10 cm.
•
Sobre esta capa se dispone la estructura de acero calculado y el hormigón vibrado.
•
Los vertidos no deben superar 1,00 m de altura.
•
Los vertidos no deben realizarse a temperaturas superiores a 40o.
•
Los vertidos no deben realizarse cuando se alcancen temperaturas inferiores a los 0o durante
más de 48 horas.
•
Se dispondrán las «esperas» para el alzado de pilares en los puntos determinados.
•
La losa puede trabajar como un forjado invertido cuando de las losas salgan vigas de pilar a pilar.
Esto sucede cuando se pretenden evitar grandes espesores de la losa y por razones económicas.
•
Se utilizarán las losas:
•
Cuando el cálculo de la cimentación resulte de una profundidad excesiva y se prevé la posibilidad
de asientos irregulares.
•
Cuando la disposición del pilotaje por ser una mal terreno, eleva significativamente los costes
económicos.
Tipos de losas
Las losas pueden estar soportadas perimetral e interiormente por:
•
Vigas monolíticas de mayor peralte.
•
Vigas de otros materiales independientes o integradas a la losa.
•
Soportadas por muros de hormigón.
•
Soportadas por muros de mampostería
•
Soportadas por muro de otro material.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
144
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Losas sustentadas
Según estén sustentadas por vigas o muros se las llama losas Sustentadas sobre Vigas o losas
Sustentadas sobre Muros, respectivamente.
Las losas de Cimentación se emplean en suelos poco resistentes, para integrar superficialmente la
cimentación de varias columnas. Cuando al diseñar la cimentación mediante plintos aislados, la
superficie de cimentación supera el 25% del área total, es recomendable utilizar losas de cimentación.
Losa sobre vigas descolgadas
Losa sobre muros de mampostería
Losa sobre muros de hormigón
Las losas planas pueden sustentarse directamente sobre las columnas, en su forma tradicional no
son adecuadas para zonas de alto riesgo sísmico, pues no disponen de capacidad resistente
suficiente para incursionar dentro del rango inelástico de comportamiento de los materiales, con lo
que se limita considerablemente su ductilidad. Pueden utilizarse capiteles y ábacos para mejorar la
integración de las losas planas con las columnas, y para mejorar la resistencia de las losas al
punzonamiento.
Losa plana
Losa plana con capitel
Las losas planas pueden mejorar relativamente su comportamiento ante los sismos, mediante la
incorporación de vigas embebidas o vigas banda, con ductilidades apropiadas, en cuyo caso se
Memoria del estudio de seguridad y salud.
145
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
llaman losas Planas con Vigas Embebidas, que pueden ser útiles para edificios de hasta 4 pisos, con
luces y cargas pequeñas y medianas.
Losa con vigas embebidas
Si la geometría de la losa y el tipo de apoyo determinan que la magnitud de los esfuerzos en dos
direcciones ortogonales sean comparables, se denominan losas Bidireccionales.
Si los esfuerzos en una dirección son preponderantes sobre los esfuerzos en la dirección ortogonal,
se llaman losas Unidireccionales.
Cuando el hormigón ocupa todo el espesor de la losa se la llama losa Maciza.
Cuando parte del volumen de la losa es ocupado por materiales más livianos o espacios vacíos se la
llama losa Alivianada o losa Aligerada.
Losa unidireccional
Losa maciza
Losa bidireccional
Losa alivianada
Los alivianamientos se pueden conseguir mediante mampuestos aligerados de hormigón, cerámica
aligerada, formaletas plásticas recuperables o formaletas de madera.
Losa plana con capitel y ábaco
Memoria del estudio de seguridad y salud.
146
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Mampuesto de hormigón
Cerámica aligerada
Formaleta de plástico Formaleta de madera
Las dimensiones estándar y los pesos de los bloques aligerados de hormigón disponibles en el
mercado son:
Dimensiones de bloque de hormigón-1
Dimensiones de bloque de hormigón-2
Riesgos
Los riesgos más frecuentes en estos trabajos son:
•
Caídas de personas al mismo nivel.
•
Caídas de personas a distinto nivel.
•
Caídas de personas al vacío.
•
Caída de objetos.
•
Choques y golpes contra objetos inmóviles.
•
Aplastamientos durante las operaciones de carga y descarga.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
147
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aplastamiento en operaciones de montaje.
Cortes y lesiones en las manos.
Cortes y lesiones en los pies.
Riesgos derivados de las roturas de redondos de acero durante los trabajos de estirado, doblado,
etcétera.
Golpes por caída, giros descontrolados o deslizamientos de cargas suspendidas.
Atrapamientos por o entre objetos, maquinaria o vehículos.
Desprendimientos por rotura de fondos de encofrado.
Proyección de partículas por rotura de piezas o mecanismos de la maquinaria.
Quemaduras en operaciones de oxicorte.
Inhalación de vapores metálicos.
Radiaciones y otros derivados del uso de soldadura eléctrica.
Contactos eléctricos directos derivados de líneas eléctricas o partes activas en tensión.
Contactos eléctricos indirectos con masas de maquinaria eléctrica.
Sobreesfuerzos.
Posturas inadecuadas.
Riesgos derivados del tránsito de operarios por los accesos a la obra.
Riesgos derivados del tránsito de operarios por las zonas de circulación de vehículos.
7.1.30. Muros
Ejecución
Los muros son sistemas de contención del terreno, que cargan o soportan los empujes horizontales y
estén sujetos a los esfuerzos de flexión.
Se considerará al muro de contención como elemento estructural en los casos en los que el edificio a
construir permite la disposición de plantas de sótano.
Los muros deberán recalcularse y cambiarse en los casos que actúen como cimentación, cuando a
las previsiones del terreno y a las solicitaciones colindantes añadimos la carga del edificio así como
las fuerzas a las que se verá sometido el mismo muro.
En caso de que las dimensiones del solar lo permitan y la excavación supere los límites del edificio se
procederá a:
•
Establecer taludes inclinados.
•
Disponer las placas a encofrar.
•
Determinar los apuntalamientos adecuados.
•
Hormigonar el recinto.
•
Se dejarán las esperas de los pilares en la solera.
•
Se dejarán las esperas de cerramiento en el muro.
La construcción se realizará por bataches o pantallas en los casos en que las condiciones del terreno
no aconsejen el procedimiento anterior.
Si la operación se realiza con bataches se deberá asegurar que las tareas se realicen
fundamentalmente por maquinaria apropiada.
Un sistema mixto utilizado para profundidades de dos o tres sótanos es el que:
•
Mediante bataches confecciona la parte superior del muro para utilizarlo como contención.
•
Posteriormente se termina la parte inferior del muro mediante vaciado y hormigonado hasta el
fondo.
En estos trabajos se presentan riesgos muy particulares como son los derivados de las esperas para
pilares desprotegidas y los derivados del paso de los operarios por encima de la armadura metálica.
Riesgos
Los riesgos específicos de los trabajos con muros son:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de objetos sobre personas.
•
Choques o golpes contra objetos inmóviles.
•
Aplastamiento durante la carga y descarga de los paquetes de ferralla.
•
Cortes, heridas o lesiones en manos por manejo de hierros.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
148
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Cortes o lesiones en pies.
Aplastamientos durante las operaciones de montaje de armaduras.
Riesgos derivados de la rotura de redondos de acero durante las operaciones de estirado,
doblado, etcétera.
•
Golpes por caída, giros intempestivos o deslizamientos de cargas suspendidas.
•
Atrapamientos.
•
Desprendimientos de tierras, encofrados, armaduras, etcétera.
•
Atrapamiento, alcance, atropellos, golpes por maquinaria o vehículos en movimiento.
•
Proyección de partículas por rotura de piezas o mecanismos de la maquinaria.
•
Quemaduras en operaciones de oxicorte.
•
Inhalación de vapores metálicos.
•
Riesgos derivados del uso de soldadura eléctrica (radiaciones).
•
Contacto eléctrico directo con líneas eléctricas o partes activas en tensión.
•
Contactos eléctricos indirectos con masas de maquinaria eléctrica (dobladoras, cizallas, grupos
de soldadura eléctrica, etc.).
•
Sobreesfuerzos.
•
Posturas inadecuadas.
•
Proyección de partículas en los ojos.
•
Riesgos derivados del uso de andamios, escaleras de mano y otros medios auxiliares.
•
Riesgo biológico (animales y/o parásitos).
•
Riesgos derivados de la insalubridad del ambiente de trabajo.
•
Riesgos derivados del tránsito de operarios por los accesos al lugar de trabajo.
Normas de seguridad
En estos trabajos deberá asegurarse de que las armaduras y demás aceros que se utilicen se
encuentren limpios y sin defectos.
Se deberán considerar las siguientes medidas:
•
La zapata del muro se hormigonará a excavación llena.
•
Nunca se admitirán encofrados perdidos.
•
Se dejará el talud natural en el caso de que las paredes no presenten suficiente consistencia.
•
Cuando dejemos el talud natural se encofrará provisionalmente y una vez quitado el encofrado se
rellenará y compactará el exceso de excavación.
•
Se elegirá y utilizará la maquinaria adecuada a los trabajos a realizar.
•
Se prohibirá y evitará que los trabajadores se encuentren en zonas de riesgo, sin protección.
•
Para hormigones de consistencia plástica la compactación se hará por vibrado.
•
Para hormigones de consistencia blanda la compactación se hará por picado con barra.
•
Se mantendrán húmedas las paredes del muro durante el curado mediante:
•
Riego directo que no produzca deslavado.
•
Utilización de productos que mantengan la humedad durante 7 días.
•
En caso de existir pozos para pilotes éstos se cubrirán con plataformas.
•
En caso de existir zanjas para pantallas, se dispondrá:
•
De barandillas fijas con perfiles al construir el murete guía o
•
Se colocarán barandillas de señalización a 1,5 metros de la zanja.
•
Se señalizarán con cintas plásticas o se aislarán de las zonas de paso las varillas dispuestas
como esperas para el arranque de pilares o continuación del muro.
•
Estas varillas se pueden proteger con capuchas o tapones de plástico.
•
Se dispondrá de una plataforma de madera para acceso.
•
El acceso evitará el itinerario de las cargas de la grúa torre.
Dentro de las operaciones para la construcción de una vivienda, es importante que los elementos que
la componen están perfectamente verticales. Esta operación se realiza manualmente con la plomada
o con el nivel de burbujas. Sin duda los elementos que requiere un aplomado más exacto son los
muros pues de ellos depende la estabilidad de la construcción.
•
•
•
7.1.31. Estructuras de hormigón
Antes de proceder a la colada o vertido de hormigón se deberá comprobar:
•
Que las armaduras de hierro se corresponden al proyecto.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
149
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Que se respetaron las normas de superposición, uniones, distancias a las superficies y entre los
hierros, etcétera.
•
Que los hierros estén suficientemente unidos, de manera que no se muevan durante la colada.
•
Que la solidez y dimensiones de los encofrados son adecuadas.
•
Que se han retirado del interior del encofrado trozos de madera, papel y otros materiales que
pueda haber.
•
Se han mojado los materiales y en caso necesario los encofrados.
Ejecución
a) Coladas verticales.
Este tipo de colada o vertido se realiza directamente desde un caldero colgado de un gancho. Se
divide la descarga de la masa en varios vertidos formando varios estratos, cada uno de los
cuales se apisona.
Para realizar este trabajo es necesario que se instalen plataformas estables, ya que con
escaleras no se puede realizar este trabajo en condiciones seguras.
Estas plataformas suelen consistir en castilletes o torretas de hormigonado, de base cuadrada o
rectangular, con las siguientes características:
•
Estarán provistas de barandillas perimetrales con 0,90 m de altura, rodapié y barra o
listón intermedio. En ningún caso se utilizarán las barandillas para alcanzar mayores alturas.
•
Dispondrán de escaleras que garanticen el acceso seguro.
b) Coladas horizontales.
En los vertidos horizontales, para vigas y techos, la colada se efectúa, generalmente en
condiciones de mayor seguridad.
En cualquier caso se deberán mantener las protecciones de andamios y encofrados, para evitar
los riesgos de caída desde la altura de la colada.
Durante este tipo de actividad es recomendable permanecer alejado de la colada ya que con
frecuencia se eliminan protecciones de seguridad durante la colada o los empujes en los
parapetos son excesivos.
Como medida de seguridad específica para los operarios que reciben los calderos de hormigón
estará la utilización de botas o calzado de goma, ya que los aparatos de los que reciben los
calderos se accionan eléctricamente y estos operarios frecuentemente apoyan los pies en el
hormigón húmedo.
c) Apisonado y vibrado.
El apisonado es necesario para conseguir que las coladas sean compactas (con hierro envuelto
y protegido contra la oxidación).
Para conseguir coladas compactas:
•
Se colocará el hormigón de la obra en capas de no más de 15 cm.
•
Se batirá el hormigón con pistones más o menos finos (según los hierros se encuentren
más o menos unidos).
•
Se continuará el batido hasta el reflujo del agua.
Para la vibración se emplearán aparatos adecuados, provistos de accesorios para la inversión o
el apoyo de los hierros o del encofrado de vigas y pilastras.
Dado que el cemento, la arena y la piedra se separan en distintas capas, la vibración no deberá
ser muy prolongada.
Los riesgos derivados del uso de vibradores eléctricos para los operarios que los utilizan se
prevendrán mediante:
•
Aislamientos suplementarios.
•
Interruptores incorporados.
•
Conductores a tierra.
d) Fraguado y curado.
En general, y salvo que se trate de cementos y procedimientos especiales, no se deberá hacer la
colada en condiciones de bajas temperaturas, pues el agua al transformarse en hielo aumenta
de volumen y esto impide el endurecimiento o fraguado del hormigón.
También de las altas temperaturas y de las pérdidas rápidas de agua deberán protegerse las
coladas.
Se utilizará un riego suficiente (entre ocho y catorce días) hasta que el hormigón cure
suficientemente, según las estaciones del año y la calidad del cemento que se utilice.
Se deberá prohibir o al menos limitar el paso de personas y de vehículos y maquinaria, así como
la carga de la construcción y la puesta en ejercicio de la misma, hasta que el hormigón no esté
curado.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
150
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
En los trabajos de vertido de hormigón se utilizará principalmente la grúa y la bomba de
hormigonado.
La bomba de hormigonado puede ser eléctrica, de gasolina o diesel. Se caracteriza por estar
provista de un tambor giratorio, que amasa y mezcla los materiales.
Entre los medios auxiliares utilizados en los vertidos de hormigón encontramos:
•
Tolva o cubilote de hormigonado: se trata de un recipiente metálico de capacidad
variable, con trampilla en la parte inferior que se abre manualmente. Esta tolva se utiliza para
transportar el hormigón con la grúa, desde el camión hormigonera hasta la planta de
construcción.
•
Batea para el transporte de bovedillas, puntales, etc. En el transporte de materiales con
batea se asegurará que las cargas estén bien sujetas y nunca se pasarán las cargas por encima
de las personas.
•
Las bateas contarán con su entorno protegido y uno de los laterales puede ser
practicable.
•
Se dispondrá de eslingas y ganchos en perfecto estado.
•
Tuberías.
•
Carretillas.
•
Herramientas manuales.
Hormigonado de cimientos
En el hormigonado de cimientos se adoptarán las siguientes medidas preventivas:
•
Se revisarán previamente y antes de comenzar los trabajos el estado de los taludes y de los
encofrados anteriores.
•
Para facilitar el paso, la circulación y los movimientos del personal que ayuda a realizar el vertido
se dispondrán de pasarelas o pasos móviles o portátiles seguros.
•
Se dispondrá de un operario que señalice a los conductores de los vehículos que se acerquen a
las zanjas, zapatas, etc., para descargar el hormigón.
•
Se dispondrá de topes al final del recorrido para los vehículos que se acerquen a las zanjas.
•
El vibrado del hormigón se realizará desde fuera de la zona de hormigonado.
•
En caso de que la medida anterior no fuera posible se establecerán plataformas de apoyo,
colocadas perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
Hormigonado de muros
En el hormigonado de muros se adoptarán las siguientes medidas preventivas:
•
Antes de comenzar los trabajos se revisarán:
•
Los taludes existentes y en caso de ser necesario se reforzarán y sanearán.
•
Los encofrados existentes, se preverán los derrames de hormigón y «reventones».
•
Con anterioridad al hormigonado se prepararán las plataformas de trabajo de coronación del
muro, desde las que efectuarán los vertidos y posteriormente los vibrados.
•
Para evitar sobrecargas se hormigonará de la siguiente forma:
•
Por tongadas regulares.
•
De manera uniforme.
•
Para acceder al trasdós del muro se utilizarán escaleras de mano.
•
El trabajador quedará sujeto por algún elemento de seguridad y además estará vigilado por otro
trabajador (también sujeto). En caso de derrumbe debe encontrarse señalizada la posición del
trabajador afectado, de manera que se faciliten las labores de rescate.
•
Se dispondrán topes al final de los recorridos de los camiones que se acerquen para realizar el
vertido.
•
Se encargará a un operario la tarea de señalizar al maquinista, desde el exterior del vehículo, el
principio y fin de las maniobras.
Hormigonado de pilares y vigas
En el hormigonado de pilares y vigas se adoptarán las siguientes medidas preventivas:
•
Antes de iniciar las actividades:
•
Se revisará el estado de los encofrados, para evitar que se suelten tablones, derrames,
reventones, etcétera.
•
Se asegurará el correcto montaje y ubicación de las redes de protección.
•
Las operaciones de hormigonado se interrumpirán inmediatamente ante cualquier fallo detectado
en los encofrados.
•
Se prohibirá expresamente y se dispondrán de los medios necesarios para evitar que los
operarios trepen o utilicen encofrados y/o pilares para acceder a las zonas de trabajo.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
151
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Las plataformas de trabajo para el hormigonado y vibrado de pilares contarán con:
Escaleras de acceso.
Barandillas en su perímetro.
Dimensiones suficientes para realizar el trabajo sin necesidad de utilizar otros medios
complementarios.
•
Estabilidad y dimensiones necesarias para evitar que los operarios puedan abandonar
la plataforma o adopten posturas inadecuadas.
•
Como medios auxiliares para el hormigonado de vigas se utilizarán:
•
Andamios modulares.
•
Torretas o castilletes perfectamente nivelados y arriostrados.
•
Plataforma que permitan realizar el vertido y vibrado de forma segura.
Vertidos de hormigón por canaleta
En los vertidos por canaletas se adoptarán las siguientes medidas preventivas:
•
Se protegerá el tajo de guía de la canaleta mediante barandillas sólidas en el frente de la
excavación.
•
Para evitar el desplazamiento de las canaletas se sujetarán firmemente las mismas antes del
vertido de hormigón.
•
Se dispondrán topes al final de los recorridos de los camiones hormigonera que se acerquen para
realizar el vertido.
•
Se recomienda no acercar las ruedas de los camiones hormigonera a menos de dos metros del
borde de la excavación.
•
Se encargará a un operario la tarea de señalizar al maquinista, desde el exterior del vehículo, el
principio y fin de las maniobras.
•
Se prohibirá expresamente y tomarán las medidas necesarias para evitar:
•
Que los operarios se sitúen detrás de los vehículos en las maniobras de marcha atrás.
•
Que los operarios se sitúen en la zona de hormigonado mientras el camión no se
encuentre en posición de vertido.
•
Se identificarán y respetarán las cargas máximas admisibles por la grúa.
Vertido de hormigón por cubo
a) Los riesgos específicos en los trabajos de vertidos de hormigón por cubo o cangilón son:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel (vacío).
•
Caída de objetos.
•
Rotura, hundimiento, reventón o caída de los encofrados.
•
Desprendimientos.
•
Atrapamientos con el cierre de la tolva.
•
Aplastamientos y golpes por alcance de la tolva.
•
Golpes, aplastamientos y demás riesgos derivados de los movimientos basculares del
canal de vertido del camión hormigonera.
•
Atropello por maquinaria, camión hormigonera, bomba de hormigonado, etcétera.
•
Golpes por la manguera de hormigonado.
•
Contaminación acústica (pérdida de audición).
•
Exposición a vibraciones (lesiones osteoarticulares).
•
Cortes y lesiones en las manos.
•
Cortes y lesiones en los pies.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Sobreesfuerzos.
•
Posturas inadecuadas.
•
Proyección de fragmentos y/o partículas (hormigón) en los ojos.
•
Dermatosis por contacto con el hormigón.
•
Riesgos derivados de condiciones meteorológicas adversas (lluvia, hielo, viento,
etcétera).
•
Riesgos derivados de trabajos en lugares húmedos o mojados.
•
Contactos eléctricos directos por contactos con líneas eléctricas o partes activas en
tensión.
•
Contactos eléctricos indirectos con masas de maquinaria eléctrica.
•
Riesgos derivados del uso de torretas de hormigonado, andamios y demás medios
auxiliares.
•
•
•
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
152
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Riesgos derivados del uso de escaleras de mano.
Riesgos derivados del tránsito de operarios por las zonas de acceso a la obra.
Riesgos derivados del tránsito de operarios por las zonas de circulación hasta el lugar
de trabajo.
b) En los vertidos por cubo o cangilón se adoptarán las siguientes medidas preventivas:
•
Se asegurará que los cubilotes posean un cierre perfecto para que no se desparrame el
hormigón.
•
Se establecerán las medidas necesarias para evitar golpes con el cubo en castilletes,
encofrados, entibaciones, etcétera.
•
Para evitar golpes y desequilibrios a las personas los cubilotes se guiarán mediante
cuerdas.
•
Nunca se volcará el cubo.
•
Para efectuar el vertido se accionará la palanca y los operarios portarán guantes
impermeables para realizar esta actividad.
•
La carga se transportará con el cubo elevado y no se descenderá hasta alcanzar el
punto de vertido para realizar la descarga.
•
En el punto de vertido el cubilote descenderá verticalmente para evitar golpes contra
los operarios.
•
Se evitará toda arrancada o parada brusca.
•
Los cubilotes suspendidos por la grúa estarán sujetos con ganchos con pestillo de
seguridad.
•
Se identificarán y respetarán las cargas máximas admisibles por la grúa.
•
En caso de que el vertido se realice con carretillas, se asegurará que la superficie esté
libre de obstáculos.
•
Se señalizará mediante traza horizontal de pintura amarilla el nivel de llenado
equivalente al peso máximo admitido en el cubo.
•
Se señalizará mediante trazas en el suelo o cuerdas banderoles las zonas batidas por
el cubo.
•
El vertido de hormigón y el vibrado se realizará:
•
Desde una torreta de hormigonado en el caso de los pilares.
•
Desde andamios construidos al efecto desde el propio forjado en construcción sobre
pasos dispuestos convenientemente para facilitar el acceso a las vigas.
Vertido de hormigón por bomba
a) Los riesgos específicos en los trabajos de vertidos de hormigón con bomba son:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel (vacío).
•
Caída de objetos.
•
Rotura, hundimiento, reventón o caída de los encofrados.
•
Desprendimientos.
•
Atrapamientos con el cierre de la tolva.
•
Aplastamientos y golpes por alcance de la tolva.
•
Golpes, aplastamientos y demás riesgos derivados de los movimientos basculares del
canal de vertido del camión hormigonera.
•
Atropello por maquinaria, camión hormigonera, bomba de hormigonado, etcétera.
•
Golpes por la manguera de hormigonado.
•
Contaminación acústica (pérdida de audición).
•
Exposición a vibraciones (lesiones osteoarticulares).
•
Cortes y lesiones en las manos.
•
Cortes y lesiones en los pies.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Sobreesfuerzos.
•
Posturas inadecuadas.
•
Proyección de fragmentos y/o partículas (hormigón) en los ojos.
•
Dermatosis por contacto con el hormigón.
•
Riesgos derivados de condiciones meteorológicas adversas (lluvia, hielo, viento,
etcétera).
•
Riesgos derivados de trabajos en lugares húmedos o mojados.
•
•
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
153
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
tensión.
auxiliares.
Contactos eléctricos directos por contactos con líneas eléctricas o partes activas en
Contactos eléctricos indirectos con masas de maquinaria eléctrica.
Riesgos derivados del uso de torretas de hormigonado, andamios y demás medios
Riesgos derivados del uso de escaleras de mano.
Riesgos derivados del tránsito de operarios por las zonas de acceso a la obra.
Riesgos derivados del tránsito de operarios por las zonas de circulación hasta el lugar
de trabajo.
b) En los vertidos por bombeo se adoptarán las siguientes medidas preventivas:
•
El equipo de operarios encargado del manejo de la bomba deberá estar especializado
y capacitado para la realización de esta tarea.
•
Se dispondrán zonas de paso sobre el forjado.
•
Se dispondrán los medios auxiliares adecuados.
•
Para evitar atoramientos o tapones internos de hormigón:
•
Se engrasarán las tuberías (preparando el conducto adecuadamente enviando masas
de mortero de dosificación) antes de comenzar el bombeo de hormigón.
•
No se utilizarán codos de radio reducido en las mangueras.
•
En caso de producirse tapones o atoramientos de hormigón se colocarán una redecilla
de protección en la manguera.
•
Antes de introducir la pelota de limpieza, se deberá colocar la redecilla de recogida de
la pelota de limpieza a la salida de la manguera tras el recorrido total del circuito.
•
Si la bola para destaponar se detuviera, se seguirán los pasos:
•
Se paralizará la máquina.
•
Se reducirá la presión a cero.
•
Se desmontará posteriormente la tubería.
•
La tubería de la bomba de hormigonado se deberá apoyar sobre caballetes.
•
Se arriostrarán las partes de la tubería de la bomba susceptibles de movimientos.
•
Para controlar la manguera se manejará por al menos dos operarios para evitar golpes
en la misma.
•
Se lavarán y limpiarán el interior de las tuberías de impulsión del hormigón una vez
concluido el bombeo.
Estructuras de hormigón
Destacamos dos tipos de estructura de hormigón:
•
Estructuras de hormigón con vigueta «in situ»: aquellas estructuras compuestas de hormigón
armado, que se caracterizan por:
•
Forjados unidireccionales formados con vigueta «in situ» y bovedilla, con capa de
compresión.
•
Losas de escalera ejecutadas a la par del resto de la estructura.
•
La estructura será encofrada con entablerado total sobre sopandas y puntales metálicos.
•
Los postes serán encofrados con moldes metálicos.
•
Estructuras de hormigón con vigueta prefabricada: aquellas estructuras de hormigón armado, que
se caracterizan por:
•
Forjados unidireccionales formados con vigueta prefabricada, bovedilla y capa de
compresión.
•
Losas de escalera ejecutadas a la par del resto de la estructura.
•
Se realiza el encofrado en las jácenas sobre sopandas y puntales metálicos.
•
Las viguetas se apuntalan con una o dos hileras de sopandas con puntales metálicos según su
luz.
Los riesgos relativos a las estructuras de hormigón
Son los siguientes:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de materiales por desplome, derrumbamiento, transporte, etcétera.
•
Caída de materiales por acopio de materiales al borde de la excavación.
•
Caída de materiales por deslizamiento de tierras, fallo en las entibaciones o apuntalamientos
defectuosos.
•
Caída de objetos en manipulación.
•
•
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
154
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Caída de objetos desprendidos por defectuosa carga de la grúa, rotura de cables de maquinaria
de transporte aéreo de materiales.
•
Golpes y choques contra objetos inmóviles (apilamientos).
•
Golpes y choques contra objetos móviles (transporte de cargas).
•
Golpes por objetos o herramientas.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Cortes.
•
Atrapamientos por o entre maquinaria.
•
Atrapamientos por o entre objetos por hundimiento o caída de encofrados o por cierre de la tolva
de hormigonado.
•
Proyección de fragmentos o partículas en tareas de corte de materiales o vertido de hormigón.
•
Contactos eléctricos directos por líneas eléctricas o partes activas.
•
Contactos eléctricos indirectos por masas de maquinaria eléctrica.
•
Contaminación acústica (pérdida de audición).
•
Vibraciones.
•
Sobreesfuerzos.
•
Posturas inadecuadas.
Medidas preventivas frente a los riesgos que se pueden presentar en estructuras de hormigón
Destacamos:
A. Vías de circulación.
•
Se calcularán, situarán, acondicionarán y prepararán las vías de circulación, escaleras,
escalas fijas, muelles o rampas de carga de forma que:
•
Se puedan utilizar fácilmente.
•
Se puedan utilizar de forma segura en función del uso al que sean destinados.
•
Los trabajadores que operen en las proximidades no corran riesgo alguno.
•
Se adecuen al número de personas que hayan de utilizarlas.
•
Se adecuen a la actividad a la que vayan a ser destinadas.
•
Las vías de circulación destinadas a vehículos:
•
Se situarán a distancia suficiente de puertas, portones, pasos de peatones, corredores
y escaleras.
•
Se preverá la distancia de seguridad suficiente o los medios de protección adecuados
para las personas que puedan estar presentes en el recinto.
•
Se señalizarán claramente.
•
Se realizará un control y mantenimiento periódico y frecuente de las mismas.
•
Se contará con un operario que guíe las maniobras de la maquinaria cuando el
conductor de la misma no cuente con suficiente visibilidad.
B. Protecciones colectivas e individuales.
•
Se utilizarán los cinturones de seguridad tipo arnés con anclaje u otros medios de
protección equivalente.
•
Se verificará previamente a su uso, y posteriormente de forma periódica, la estabilidad
y solidez de los elementos de soporte.
•
Se verificará previamente a su uso, y posteriormente de forma periódica, el buen
estado de los medios de protección.
•
Se realizarán nuevamente estas verificaciones cada vez que las condiciones de
seguridad puedan resultar afectadas por una modificación, período de no utilización o cualquier
otra circunstancia.
•
Nunca se apoyarán o subirán los operarios en las viguetas sin estar apuntaladas, y en
todo caso se colocarán tablones que servirán de plataformas.
•
En la colocación de bovedillas se seguirán las siguientes medidas:
•
Se colocarán siempre de fuera hacia dentro.
•
Se evitará trabajar de espaldas al vacío.
•
Se colocarán por series de nervios abarcando el mayor ancho posible.
•
Se colocarán tablones para evitar superficies seguras.
•
Nunca se pisará sobre las bovedillas, bloques, ferralla, etcétera.
•
Las superficies de trabajo (plataformas, andamios y pasarelas) así como los desniveles,
huecos y aberturas existentes en los pisos de las obras, que supongan riesgo de caída a más de
2 metros de altura, se protegerán con barandilla u otro sistema de protección colectiva de
seguridad equivalente.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
155
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Siempre que sea posible el acceso a las plantas se realizará por una sola escalera,
quedando las demás clausuradas.
•
En las plantas donde no se vaya a trabajar se impedirá el paso desde las escaleras.
•
Las escaleras de mano llevarán topes antideslizantes y se sujetarán por la parte
superior para evitas desplazamientos.
•
Las barandillas cumplirán los siguientes requisitos:
•
Tendrán una altura mínima de 90 cm.
•
Serán de material resistente.
•
Dispondrán de reborde de protección.
•
Dispondrán de pasamanos.
•
Contarán con listón intermedio que impida el paso o deslizamiento de los trabajadores.
•
Contarán con rodapié.
•
La sujeción de las barandillas puede ser de tres tipos:
•
Sujetas a los pilares.
•
Sujetas con guardacuerpos fijados sobre el canto del forjado.
•
Sujetas con guardacuerpos hincados en el propio forjado.
•
El rodapié de la barandilla debe:
•
Ser de 15 cm de alto.
•
Ajustarse perfectamente sobre el forjado para impedir que los materiales puedan
deslizarse por debajo.
•
Las pasarelas para salvar zanjas deberán:
•
Tener una anchura de al menos 60 cm.
•
En caso necesario dispondrán de barandillas (aproximadamente de 2 m de altura).
•
Se utilizarán medidas de protección colectivas que se colocarán normalmente sobre el
primer forjado que impidan las caídas de objetos o materiales de distintos niveles:
•
Redes de protección.
•
Marquesinas.
•
Viseras.
•
Mallazo, suficientemente tupido (que no permitan introducir el pie entre las celdillas).
•
En la colocación de redes de seguridad se seguirán las siguientes medidas:
•
Se comenzará por el techo hasta llegar a la planta baja.
•
Las redes de malla tipo horca se colocarán cubriendo una planta a lo largo de todo el
perímetro de la fachada.
•
Los mástiles se sujetarán en horquillas de acero empotradas en el forjado.
•
Las redes se atarán a alambres empotrados en el hormigón y atados a las cadenas
perimetrales.
•
Cada red irá unida a las inmediatas mediante grapas o cuerdas.
•
Se limpiarán periódicamente las redes de objetos caídos o depositados en las mismas.
Transporte de materiales.
•
Los materiales transportados por la grúa deberán llevar las sujeciones necesarias para
evitar su caída durante el transporte.
•
Se prohibirá a los operarios la permanencia en las zonas de barrido de cargas y en
lugares sobre los que se encuentren cargas suspendidas.
•
Se evitará el transporte de materiales por encima de las zonas en las que se
encuentren los trabajadores.
•
Se vigilará periódica y frecuentemente el eslingado de las cargas (levantamiento por
medio de cuerdas o cables con ganchos).
•
Para evitar la caída de materiales, se protegerá con plinto el contorno de las bateas.
Orden y limpieza.
•
Se mantendrán en toda la obra las debidas condiciones de orden y limpieza.
•
Una vez terminados los trabajos se retirarán los materiales y herramientas que puedan
desprenderse.
•
Los acopios de material y los equipos de trabajo se colocarán y apilarán, con las
debidas sujeciones para evitar su desplome, caída o vuelco y en las zonas destinadas al efecto.
•
Las zonas de paso permanecerán despejadas y libres de obstáculos.
•
En la medida de lo posible el suelo deberá ser llano y sin irregularidades.
•
Se dispondrá de medios de acceso seguros.
•
C.
D.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
156
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Antes de proceder al hormigonado del forjado se establecerán, con tablones o tableros,
pasillos de trabajo para no pisar la ferralla ni el hormigón colocado.
•
Una vez hormigonada la planta se apilarán los materiales correctamente.
•
Se eliminarán objetos punzantes, remaches y puntas de la obra y se mantendrá ésta
en las debidas condiciones de limpieza.
•
En caso necesario se crearán pasos cubiertos o se impedirá el paso de personas a
zonas peligrosas.
Maquinaria.
•
La maquinaria se utilizará para las condiciones y las actividades indicadas por el
fabricante.
•
Los elementos móviles de transmisión de las máquinas deberán contar con las
protecciones (carcasas) adecuadas para evitar atrapamientos.
•
Las partes cortantes de las máquinas (sierra de disco) contará con carcasa protectora
rígida y resistente.
•
Se revisarán las máquinas periódicamente, sustituyendo los elementos en mal estado.
•
Se vigilará que los operarios no eliminen las protecciones de la maquinaria.
•
La maquinaria se mantendrá fuera de las zonas de paso o circulación y se ubicará en
lugares destinados al efecto.
•
Se dispondrán de las protecciones o dispositivos adecuados que limiten la generación y
propagación de ruido, vibraciones y radiaciones de los equipos de trabajo.
•
Las sierras eléctricas incluirán dispositivos de protección contra proyección de
partículas.
•
Se controlará el funcionamiento y realizará mantenimiento frecuente de las máquinas
que produzcan ruido y vibraciones.
Herramientas manuales.
•
Las herramientas manuales utilizadas en esta fase de la obra reunirán las siguientes
características:
•
Estarán construidas con materiales resistentes.
•
La unión entre los elementos que constituyen las herramientas deberá ser firme, para
evitar roturas o proyecciones de los mismos.
•
Los mangos y empuñaduras contarán con las dimensiones adecuadas.
•
Se evitarán las herramientas con bordes agudos y superficies resbaladizas.
•
Las herramientas eléctricas manuales deberán estar dotadas de mango aislante.
•
Contarán con el tamaño y características adecuadas a las tareas a realizar.
•
Se colocarán, almacenarán y transportarán de forma que no impliquen riesgos para la
seguridad de los trabajadores.
•
Para el transporte de herramientas se dispondrá de cinturón porta-herramientas.
•
Se revisarán periódicamente, desechando las que no cumplan las condiciones de
seguridad.
Iluminación.
•
En cuanto a la iluminación de los locales, vías de circulación, etcétera:
•
Dispondrán en la medida de lo posible de luz natural.
•
Durante la noche o cuando no sea suficiente la luz natural contarán con iluminación
artificial suficiente y adecuada.
•
Se utilizarán puntos de iluminación portátiles con protección antichoques.
•
El color de la iluminación artificial no alterará ni influirá en la percepción de las señales o
paneles de señalización.
•
La instalación de la iluminación no deberá suponer riesgos añadidos para los operarios.
•
Se contará con iluminación de seguridad de intensidad suficiente en los casos en que
un fallo de la iluminación artificial suponga riesgos.
Electricidad.
•
Se comprobarán y localizarán las líneas eléctricas, su proximidad a la obra y sus
posibles interferencias en las zonas de barrido de las grúas.
•
Se establecerán y respetarán las distancias mínimas de seguridad respecto de los
tendidos eléctricos próximos a la obra.
•
La maquinaria eléctrica contará con toma a tierra.
•
Se revisarán frecuentemente la maquinaria eléctrica, especialmente cuando ésta
cambie de posición.
•
E.
F.
G.
H.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
157
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Se verificarán periódicamente las protecciones de los cables de alimentación eléctrica
de las máquinas eléctricas.
•
La puesta en marcha y parada de la maquinaria eléctrica se efectuará pulsando el
interruptor.
•
La conexión a la red de la maquinaria eléctrica se realizará con clavijas, nunca
directamente a los conectores.
•
Se desconectará la máquina de la red una vez finalizados los trabajos.
•
Nunca se utilizarán máquinas o herramientas eléctricas con las manos o los pies
húmedos o mojados.
I.
Sobreesfuerzos y posturas inadecuadas.
•
Siempre que sea posible las cargas se manipularán con medios mecánicos.
•
En función de las condiciones físicas de cada trabajador se establecerán el peso,
volumen y recorrido de las cargas que se vayan a manejar.
•
Se cumplirán las disposiciones mínimas de seguridad y salud que el Real Decreto
487/1997, de 14 de abril, relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en
particular dorsolumbares para la salud de los trabajadores.
Aberturas y huecos
En los edificios en construcción aparecen varios puntos abiertos (aberturas y huecos) que se hacen
necesarios para la posterior colocación de elementos definitivos de la construcción. Entre estos
huecos y aberturas destacamos:
•
Paredes (huecos).
•
Techos (aberturas).
•
Escaleras (huecos).
•
Huecos de ascensor.
•
Límites exteriores de los forjados (aberturas).
•
Huecos en el suelo.
Huecos en paredes
Se incluyen los huecos en paredes que se van dejando después de la ejecución de los muros de
cerramiento, para la colocación de puertas, balconeras, ventanales, montacargas, etcétera.
La importancia del tratamiento específico de estos huecos es el riesgo que conllevan de caída de los
trabajadores al exterior.
En el momento en que se concluya la ejecución de estos huecos deberán protegerse principalmente
mediante:
•
En balcones, descansillos, ventanas, y en general cualquier hueco en los muros que dan al vacío
o a huecos que tengan una profundidad superior a 0,50 m se colocarán barandillas rígidas de al
menos 90 cm de altura amarradas a soportes sujetos a forjados, puntales, etcétera.
•
Se colocarán barandillas u otros medios de igual protección en los huecos hacia el vacío entre las
pilastras de hormigón armado o metálicas en las estructuras de los edificios en construcción.
•
Se utilizarán andamios de borriquetas protegidos con barandillas, si se trabaja al borde de una
abertura y la construcción del tabique supere la altura del pecho del operario.
•
Barandillas abatibles en los casos en que la finalidad de los huecos sea el acceso del material a
las diferentes plantas. Esta barandilla abatible permanecerá bajada cuando la plataforma no se
encuentre en la planta de descarga del material.
•
Mallazos metálicos sujetos al paramento.
•
Tabicado provisional sujeto con mortero de yeso.
Aberturas en techos
Estas aberturas son las que generalmente se destinan a chimeneas, ascensores, etcétera.
Se deberán proteger en el momento mismo de su creación debido a la gravedad de las
consecuencias de una caída fortuita.
Entre las diferentes medidas a adoptar para la protección de estas aberturas encontramos:
•
Utilización de mallazo metálico que no debe exceder de 10 x 10 cm y con diámetro de varilla
inferior a 4 mm. Esta protección puede encontrarse ya dispuesta desde su realización en el forjado.
•
Para las aberturas más pequeñas se podrán utilizar tableros:
•
De suficiente resistencia, nunca inferior a la de los tableros de los andamios.
•
Colocados de forma que no se desplacen y permanezcan siempre en la posición
requerida, para lo que se podrán utilizar listones clavados en la cara inferior de las tablas a la
altura de los bordes de la abertura, u otros sistemas de fijación similares.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
158
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Colocados de manera que no sobresalgan de la abertura, con una longitud suficiente
para garantizar su apoyo.
•
Sobre los que se evitará colocar hierros, objetos, herramientas o materiales.
•
Se utilizarán barandillas sólidas fijadas sobre puntales o soportes sujetos al forjado, para
aberturas de tamaño mediano.
•
Se utilizarán barandillas de al menos 1 metro de altura y rodapié de al menos 0,20 metros para
las grandes aberturas.
•
Se utilizará barandilla móvil al menos a un lado de la abertura si la finalidad transitoria de la
misma es el paso de materiales. Esta parte móvil de la barandilla no se debe poder retirar
completamente de forma que se abra solamente el tiempo necesario y reduciendo así el tiempo de
exposición al riesgo de caída y los riesgos de choques y/o golpes con o contra las cargas.
Huecos de escaleras
Para proteger completamente a los operarios del riesgo de caída por los huecos de escaleras se
tomarán las medidas de:
•
Cerrar toda la caja de la escalera a la mayor brevedad posible.
•
Ejecutar el peldañeado definitivo, provisional de fábrica o peldañeado portátil.
•
Colocación de barandillas y rodapiés de protección en los lados abiertos.
Deberán utilizarse medidas de protección colectiva:
•
En los casos en los que no sea posible el cerramiento total de la caja de la escalera.
•
En los casos en los que aunque se haya concluido el cerramiento, se hayan dejado huecos para
las ventanas de los descansillos y esos huecos sean de más de 30 cm de anchura y el antepecho del
mismo se encuentre a menos de 90 cm de altura sobre la losa.
Las medidas de protección colectivas utilizadas consistirán en barandillas:
•
Sólidas y rígidas,
•
Con barras de listones o enrejados que dejen el menor hueco posible entre los elementos que la
forman.
•
Que garanticen una resistencia de al menos 150 kg/metro lineal.
En caso de que la caja de la escalera quede cerrada en su totalidad y quiera utilizarse como medio de
acceso de los operarios a los lugares de trabajo se deberá proveer a la misma del peldañeado, ya
sea éste definitivo o provisional.
Las escaleras de las edificaciones deberán cumplir los siguientes requisitos:
•
La distancia vertical o altura máxima entre dos descansillos consecutivos no deberá ser superior
a los 3,70 m.
•
La anchura mínima de los descansillos en dirección a la escalera no deberá ser menor de 1,12 m.
•
El espacio libre vertical desde los peldaños no será inferior de 2,20 m.
•
La anchura de la escalera tendrá un mínimo de 90 cm.
•
La inclinación de la escalera con respecto a la vertical estará entre 20o y 45º.
•
Cuando la inclinación de la escalera sea mayor de 45º se instalarán escalas fijas.
•
Cuando la inclinación de la escalera sea menor de 45º se instalarán rampas adecuadas.
•
Los escalones, incluidos los salientes, tendrán como mínimo 23 cm de huella.
•
La contrahuella de los escalones estará comprendida entre 13 y 20 cm.
•
En ningún tramo de la escalera podrán existir escalones con anchura o altura diferente.
•
Los lados libres de las escaleras deberán ir protegidos por barandillas y rodapiés.
•
Se protegerán con barandillas de 90 cm de altura mínima (formadas por pasamanos, rodapiés y
listón intermedio) y resistencia mínima de 150 kg/metro lineal, los lados de las escaleras que cuenten
con cuatro o más peldaños.
Huecos de ascensor
Se deberá tener especial cuidado en estos huecos ya que frecuentemente se encuentran cerca de las
escaleras y zonas de frecuente paso de los operarios.
El hueco horizontal del ascensor se cerrará completamente desde el suelo hasta el techo. Para
realizar esta tarea lo más adecuado, en los casos en que no exista mallazo metálico u otra protección
similar, será la colocación de tableros apoyados sobre tablones fijados, para evitar su
desplazamiento, que crucen la abertura del forjado.
El hueco vertical destinado a colocar la puerta de acceso al camerino del ascensor se puede
encontrar:
•
Contenido en el interior de la misma caja de la escalera.
•
Frente al desembarco de la escalera en el descanso.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
159
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Independientemente de cómo se encuentre este hueco vertical del ascensor desprotegido es uno de
los más peligrosos de la obra y por tanto se deberán tomar como medida cualquiera de los sistemas
siguientes:
•
Se protegerán con sólidas barandillas de al menos 90 cm de altura, pasamanos, listón intermedio
y rodapié, clavadas al paramento o sujetas por medio de soportes fijados al muro.
•
Mallazos metálicos sujetos al paramento de forma que no se puedan retirar fácilmente.
•
Cerramientos de fábrica de ladrillo provisional de 1 metro de altura sobre el nivel del suelo
tomados con mortero de yeso.
La protección elegida deberá garantizar una resistencia mínima de 150 kg/metro lineal en su
conjunto.
En caso de que el hueco vertical destinado al ascensor se destine provisionalmente para el izado de
materiales:
•
Se protegerán con barandillas sólidas de 90 cm (que servirán de puertas de acceso) los huecos
de todas las plantas
•
El operario que realice la carga y descarga portará cinturón de seguridad anclado a un punto fijo.
Límites exteriores de los forjados
En ocasiones en las obras de construcción encontramos perímetros de los forjados de diferentes
plantas total o parcialmente desprotegidos. Cuando nos encontremos con esta situación deberemos:
•
Colocar barandillas (sobre sargentos, puntales, etc.) sólidas y rígidas de al menos 90 cm de
altura, pasamanos, listón intermedio y rodapiés, que garanticen una resistencia mínima de 150
kg/metro lineal.
•
En caso de proteger únicamente la planta en la que se realicen los trabajos se clausurará el
acceso al resto de las plantas. Esta clausura será fija e infranqueable y señalizando la prohibición de
paso.
Huecos en el suelo
Los huecos en el suelo suelen ser de pequeñas dimensiones, huecos que existen en el forjado o que
se van formando durante la ejecución de los trabajos.
Los pequeños huecos que se van formando a medida que avanza la obra permiten el paso de
bajantes, conducciones, ventilación, etc. y resultan difícilmente identificables por los operarios.
En el caso de que los huecos se formarán durante la colocación del forjado, se encontrarán
protegidos mediante mallazos metálicos, que si bien impiden la caída de los operarios no impiden
heridas o cortes en las extremidades inferiores debido al gran tamaño de la malla.
El mallazo empleado para proteger de los pequeños huecos deberá tener las siguientes
características:
•
No exceder los 10 x 10 cm de malla.
•
Contar con una resistencia mínima de 150 kg/m2.
En caso de que el hueco no cuente con la protección del mallazo se procederá a:
•
Colocar tablones de madera perfectamente cuajados y posicionados de forma que no permitan
desplazamientos ni deslizamientos que dejen el hueco al descubierto, esto se consigue:
•
Clavando el tablero en el forjado.
•
Disponiendo de topes o anclajes adecuados.
•
En caso de que el mallazo existente sea de medio tamaño se procederá a la colocación de
barandillas rígidas y sólidas de al menos 90 cm de altura, pasamanos, listón intermedio y rodapié.
•
En cualquier caso, debido a la dificultad para percibir estos huecos pequeños, se deberá
señalizar el riesgo.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
160
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.1.32. Forjados
Forjados de viguetas
http://www.thassos.com/dopesa/dos.htm
http://www.fbm.it
Los forjados monodireccionales o de vigueta y bovedilla son láminas horizontales o inclinadas,
formadas por:
•
viguetas paralelas, que se apoyan en vigas o muros estructurales
•
bovedillas que se apoyan en las viguetas
•
armaduras de reparto
•
relleno y cobertura de hormigón
Forjados reticulares
Losa de hormigón aligerada mediante la inclusión de casetones, encofrados que reducen el espesor
de la losa generando nervios rectilíneos ortogonales.
Forjados prefabricados
Piezas autoportantes, generalmente construidas con hormigón armado, calculadas para quedar
apoyadas sobre otros elementos de la estructura.
Los riesgos principales son:
•
Caída de distinto nivel
•
Caída de materiales desde la altura
•
Golpes, cortes, pinchazos en manos o piés
•
Aplastamiento o derrumbamiento
•
Los propios del trabajo a la intemperie: calor, frío, asoleamiento, viento
Antes de comenzar la instalación del forjado se colocan redes perimetrales de horca o sobre
bandejas en todos los bordes que quedarán sobre el vacío una vez montado el forjado.
Como norma general, se procura reducir al máximo el peso sobre el forjado en ejecución: personal,
máquinas, o materiales.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
161
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Las viguetas y las placas prefabricadas se colocan suspendiéndolas por dos puntos de la grúa, y los
asistentes ayudan a situarlas en posición desde abajo.
Si las viguetas o las placas prefabricadas son autorresistentes, bastan para seguir montando sobre
ellas el resto de las piezas del forjado, con tal que se anclen en sus apoyos para evitar
desplazamientos que las pudieran descalzar. Un técnico con la cualificación necesaria dictamina si es
necesario montar apoyos intermedios (carreras apuntaladas, o puntales aislados bajo cada vigueta)
que les ayuden a soportar el peso del hormigón sin deformaciones inaceptables.
Las viguetas o las placas, si no son autorresistentes, y los casetones de las losas nervadas o forjados
bidireccionales, se instalan sobre carreras apoyadas sobre puntales en el forjado inferior.
Las bovedillas o casetones se colocan sobre las viguetas:
•
las primeras desde abajo, sobre escaleras o andamios sobre ruedas, hasta formar una
plataforma de, al menos, 2 x 2 m.
•
las siguientes, desde la plataforma de bovedillas, sobre la que se instala un tablero o un conjunto
de tablones que repartan el peso de los trabajadores sobre varias bovedillas. El personal que trabaja
en ese plano utiliza protecciones anticaídas, como arnés amarrado a puntos fuertes elevados.
Los palets de bovedillas deben situarse sobre el forjado inferior más alto, ya terminado, que tenga
suficiente resistencia, desde la que se izan una a una y se sitúan inmediatamente en posición. Las
placas prefabricadas se acopian en el suelo y se izan con la grúa.
El izado de bovedillas puede hacerse manualmente, con una soga, o con un maquinillo. No se deben
lanzar por el aire desde abajo para que las recoja un operario situado sobre el forjado en
construcción. Opcionalmente se puede armar una plataforma de descarga apoyada en elementos
resistentes, para realizar esa función.
Las bovedillas defectuosas, que no apoyan bien sobre las viguetas o que están parcialmente rotas, se
desechan por el peligro de rotura al pisar sobre ellas, o de derrumbamiento al verter sobre ellas el
hormigón.
Las armaduras se preparan en taller o algún lugar más seguro que sobre el forjado en construcción, y
se izan suspendidas por dos puntos por medio de la grúa. El personal de apoyo utiliza protecciones
contra riesgo mecánico, en previsión de golpes, cortes o pinchazos.
http://www.gferrallas.com/marcos.htm
Las esperas de las armaduras de los pilares, que generalmente sobresalen del plano del forjado en
ejecución, se protegen con capuchones de plástico para evitar los pinchazos y heridas del personal.
Una vez colocada la armadura de reparto, se prohíbe el paso sobre el forjado hasta que llegue el
momento de hormigonar, dado el riesgo de tropezar y caer, clavándose varillas o separadores.
Además, se han retirado los tablones de reparto sobre las bovedillas, lo que aumenta el riesgo de
caída de altura.
El hormigón se eleva mediante cubilote y grúa, o mediante bomba, y se vierte sobre las viguetas,
bovedillas y armaduras desde poca altura para eludir el riesgo de rotura. El personal de apoyo usa
calzado y guantes impermeables y equipos de protección anticaídas, dado el riesgo de tropiezo que
implica caminar sobre la armadura de reparto.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
162
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.1.33. Chapados
Procedimientos y equipos técnicos a utilizar
Instalación de revestimientos permanentes de placas de piedra sobre los cerramientos de fachada.
Incluye numerosas técnicas y distintos sistemas de anclaje, relleno de juntas, trasdosado y
separación.
Las fases de esta actividad son: fijación de los anclajes al muro o elemento resistente a revestir,
elevación de las placas hasta su destino, instalación de las placas, tratamiento de juntas y
terminación.
Asociación nacional de graniteros españoles
Los anclajes se fijan al muro recibiéndolos con mortero de cemento en huecos previamente
realizados, o con tacos y tornillos u otros sistemas de fijación de patente propia.
Asociación nacional de graniteros españoles
Las placas se elevan hasta el tajo con ayuda de una jaula o batea de transporte, y a mano, o, en caso
de ser muy pesadas, suspendidas de cables con la grúa, hasta su posición en el chapado.
Se instalan ajustando los anclajes en los taladros o asientos previstos en las placas, intercalando los
separadores y rellenando las juntas y/o el trasdós, si fuera el caso.
Conlleva los siguientes riesgos:
•
Caída de personal a distinto nivel.
•
Caída de altura de materiales, herramientas.
•
Golpes, cortes, pinchazos, atrapamientos, abrasiones.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Lluvia y nieve.
•
Viento.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
163
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Heladas.
Utiliza como maquinaria
•
Grúa.
•
Hormigonera.
•
Herramientas manuales.
Trabajos en altura
Los trabajos que requieren trabajar en altura:
•
Trabajos a más de 2 m de altura del plano sustentante habitual:
•
Esas tareas serán realizadas por personal especializado.
•
Se le suministrará arnés anticaídas, con puntos de fijación y cables fiadores firmemente
anclados a elementos sustentantes y cinturón portaherramientas
•
Se instalarán tableros o planos elevados de sustentación, como andamios sobre
borriquetas, andamios metálicos sobre ruedas o andamios metálicos tubulares para que pisen los
trabajadores en las zonas en las que el piso no es seguro. Todos estos elementos han de
instalarse de modo que no resulten afectados por la demolición.
•
Se instalarán redes anticaídas protegiendo los bordes de zonas de paso o de trabajo
sobre cambios de nivel.
•
Se prohibirá cualquier trabajo en la vertical de ese tajo mientras se trabaja en él.
•
Se instalará una iluminación suficiente sobre todo el área de trabajo.
•
Se interrumpirá el trabajo de personas en planos superiores en la vertical de la zona de trabajo,
mientras se trabaje en ésta.
•
Se protegerán con topes y barandillas los apeos, puntales o entibaciones, para evitar que un
golpe involuntario, por ejemplo, durante la maniobras de carga y descarga, pudiera derribarlos o
moverlos.
•
El acceso a niveles superiores puede hacerse por las escaleras existentes, si las hubiera, o
mediante escaleras provisionales.
Manipulación de cemento Portland o sus compuestos (hormigón o mortero)
El cemento Portland en contacto habitual con la piel produce dermatitis. Para evitarlo:
•
Se utilizará preferentemente cemento libre de cromo (Cr), que elimina ese efecto.
•
En otro caso, se dotará los trabajadores de guantes contra riesgos químicos.
•
Los trabajadores que hayan de manipular cemento en polvo, deben usar gafas de protección
contra el polvo y mascarilla filtrante contra partículas.
Maniobras de las máquinas
Para evitar los atropellos, aplastamientos o atrapamientos como consecuencia de la maniobra de las
máquinas:
•
Hay que impedir el acceso de personal no directamente afecto al tajo a la zona de maniobra de
cada máquina, mediante barreras al paso como vallas portátiles y señales "Manténgase fuera del radio
de acción de las máquinas" y "Prohibido el paso".
•
Hay que instruir al personal de apoyo afecto al tajo sobre el modo seguro de trabajar en las
inmediaciones de la máquina:
•
No se puede permanecer, ni pasar, ni mucho menos trabajar, en la parte trasera de la
máquina (la que queda a la espalda del operador en su posición habitual de trabajo en ese tajo).
Si el tajo exigiera que algún trabajador actuase en la parte trasera de una máquina que se
desplaza, se destinará a otro trabajador a vigilar esa actividad, de modo que el vigilante vea
continuamente al trabajador y el operador de la máquina al vigilante. El vigilante avisará al
operador sobre cualquier incidencia que ocurra al trabajador. Si la máquina no se desplaza, como
un camión mientras se carga, es suficiente que el operador espere a ver al personal de apoyo
indicarle que puede arrancar.
•
Hay que trabajar siempre de cara a la máquina, en posición erguida. Antes de
agacharse o dar la espalda a la máquina hay que avisarlo al operador.
•
Hay que convenir con el operador el lugar en el que se encontrará cada miembro del
personal de apoyo, tras cada modificación de emplazamiento de la máquina, de su herramienta o
del tajo. Antes de comenzar el trabajo en el nuevo emplazamiento se realizará una simulación del
movimiento de la máquina, de la herramienta y del personal de apoyo, para coordinar los
movimientos de forma que se eviten sorpresas e improvisaciones.
•
Ningún trabajador puede estar a menos de 2 m de los finales de carrera de la máquina
o de su herramienta. Si el trabajo requiriera acercarse más, la máquina se detendrá mientras el
trabajador permanezca más cerca.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
164
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Junto a máquinas que eleven cargas, como palas cargadoras o retroexcavadoras,
ningún trabajador puede encontrarse dentro de un cono de eje vertical de 45º con el vértice a la
altura máxima de la herramienta de la máquina. Si la herramienta se desplaza, se aplicará este
principio al volumen descrito por las sucesivas posiciones del cono. Si el trabajo requiriera
situarse dentro de ese volumen, la máquina se detendrá mientras el trabajador permanezca en él.
•
Mientras la máquina trabaja con poco espacio de maniobra en un plano elevado junto a
desniveles de altura mayor que un tercio del diámetro exterior de la menor de sus ruedas, o sobre una
superficie inclinada:.
•
El coordinador de seguridad y salud vigilará personalmente ese tajo y decidirá cuándo
hay que interrumpir el trabajo de la máquina para asegurar el firme sobre el que se apoya e
impedir que vuelque, se deslice o se desplome.
•
Se interrumpirá el tajo si la lluvia, la nieve o las heladas debilitan el terreno o lo hacen
deslizante.
•
Se prohibirá el paso por el plano inferior al de maniobra de la máquina, en su vertical,
mediante vallas portátiles y señales.
•
Mientras la máquina trabaja entre o debajo de obstáculos que quedan al alcance de ella o de su
herramienta, tales que pueden invadir la cabina, desestabilizar la carga o volcar la máquina, el
operador fijará finales de carrera para la herramienta o para la máquina que impidan que alcance los
obstáculos e instalará topes o señales que le indiquen a simple vista la silueta máxima que puede
ocupar la carga sin topar con los obstáculos.
Medidas adicionales de seguridad
Todos los trabajos serán realizados por personal suficientemente cualificado a juicio de la
constructora.
La zona de trabajo se mantendrá despejada y limpia de cascotes y materiales.
Todos los bordes de suelos elevados (bordes de forjado, agujeros en el forjado, pasatubos y
similares) estarán protegidos con protecciones anticaídas, como barandillas y zócalos.
Cuando el trabajo exija retirar las protecciones anticaídas, los operarios que deban trabajar junto a los
bordes lo harán provistos de un arnés anticaídas amarrado a puntos seguros.
El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco
y guantes contra riesgos mecánicos.
Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo,
los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos
mecánicos.
Se evitará la acumulación de materiales en los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso,
atarjeas, imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de
anegamientos e, incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de
escorrentía sobre obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua.
Para ello se dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la
señal "Prohibido depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados.
En ocasiones se levantará polvo, que reduce la visibilidad, se inhala y se introduce en ojos y oídos, y
afecta al funcionamiento de máquinas y equipos. Por ello, el coordinador de seguridad y salud
ordenará que se adopten las medidas adecuadas, como:
•
Humedecer el terreno u otras fuentes de polvo, como las acumulaciones de tierra o escombros, o
los pasos de maquinaria.
•
Cubrir con lonas esas fuentes de polvo, como cajas de camiones, tolvas y silos, acopios de áridos
finos.
•
Suministrar a los trabajadores protecciones oculares y mascarillas filtrantes contra el polvo.
Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a
la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el coordinador de seguridad y salud
determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro
modelo que no vibre.
•
Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina
de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares.
•
Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
165
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por
lo que el coordinador de seguridad y salud determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
•
Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas
que sea posible.
•
Suministrar al personal protecciones auditivas.
Este trabajo exige mantener posturas y realizar tareas que pueden provocar sobreesfuerzos, por lo
que, para evitarlos, el coordinador:
•
Comprobará que el número de trabajadores y recursos que se ocupan del tajo sea el adecuado
para el trabajo a desempeñar.
•
Exigirá que se refuerce el número de trabajadores y recursos cada vez que sea necesario.
•
Ordenará el empleo de un medio mecánico para el transporte de materiales.
•
Entregará una faja lumbar a los trabajadores que lo requieran.
•
Autorizará, si lo considera necesario, un período de descanso de cinco minutos cada hora de
trabajo.
Hay otros riesgos derivados de la iluminación deficiente cuando no se puede trabajar a la luz del día,
por ser tajos subterráneos o a cubierto, o por ser inevitable el trabajo a otras horas, por lo que se
prohibirá el trabajo en condiciones de poca luz o poca visibilidad (niebla, polvo en suspensión), o se
instalarán sistemas portátiles de iluminación que aseguren 200 lux en el plano de trabajo para
trabajos gruesos, como la carga y descarga, o 500 para montajes o tareas de mayor precisión, o se
proporcionará a los trabajadores equipos de linterna autónomos en casco. Estos sistemas de
iluminación estarán alimentados a 24 v.
El lugar de trabajo sometido a temperaturas inferiores a 0º o superiores a 35º o más de 8 h de
asoleamiento continuo puede causar pérdidas de precisión o equilibrio, enfermedades asociadas al
enfriamiento, hipotermia, insolaciones, mareos, deshidratación, irritabilidad, o congestión.
Para combatir las bajas temperaturas hay que
•
dotar a los trabajadores de ropa de abrigo.
•
instalar sistemas calefactores.
Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno.
Para combatir el alto número de horas al sol hay que
•
dotar a los trabajadores de gorro o casco protector.
•
instalar toldos o sombrillas.
La elevada humedad relativa del aire (mayor del 88%) potencia el efecto de las temperaturas, de
forma que han de aplicarse las medidas indicadas para temperaturas extremas entre 5º y 30º. La
humedad relativa muy baja (menor del 20%) causa la desecación de las mucosas y de los ojos, dolor
de cabeza, torpeza en los movimientos.
La lluvia y nieve producen cambios en la adherencia y la consistencia del suelo, mojadura del
personal y reducción de la visibilidad.
•
Hay que utilizar impermeables y botas impermeables, para la lluvia, y los mismos más polainas
para la nieve.
•
Hay que interrumpir el tajo cuando la reducción de visibilidad, o el estado del suelo,
excesivamente deslizante o inestable, lo aconseje.
El viento causa empujes que producen pérdida de estabilidad y de equilibrio, dificultades de visión y
de audición, polvo. Aumenta la sensación térmica de frío.
•
Se interrumpirán los trabajos de elevación de cargas suspendidas y similares.
•
Los trabajos en altura requerirán medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o
cables fiadores para el arnés anticaídas, o serán interrumpidos si estas medidas no suponen
protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Las heladas causan reducciones drásticas de la adherencia del terreno, empujes en todos los
contenedores de agua, que pueden provocar su rotura, y alteraciones en el comportamiento de
algunos materiales, como el cemento, que detiene su fraguado.
•
Se interrumpirán los trabajos con máquinas rodantes que tengan riesgo de deslizamiento.
•
Se interrumpirán los trabajos en altura, los de transporte de cargas y, en general, todos aquellos
en los que un resbalón de un operario pueda tener consecuencias graves para su salud, o se aplicarán
Memoria del estudio de seguridad y salud.
166
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o cables fiadores para el arnés anticaídas, si
estas medidas suponen protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
7.1.34. Cerramientos y particiones
Introducción
Después de los trabajos de ejecución de la estructura se realizarán los cerramientos exteriores e
interiores (tabiquería) y albañilería en general.
Los trabajos de cerramiento se llevarán a cabo desde la primera planta de la edificación hasta
finalizarse en la última, aunque en ocasiones se inician en plantas intermedias.
En algunos casos estos trabajos se realizan simultáneamente con los trabajos de ejecución de
estructuras, sobre todo en los edificios de un elevado número de plantas que permiten realizar
trabajos diferentes en distintos niveles.
En general los cerramientos se realizan de diferentes formas:
•
Desde el interior de la planta, en obras de poca altura, realizándose en un principio a pie llano y
posteriormente con andamios de borriquetas o de estructura tubular.
•
Desde el exterior del edificio mediante andamios colgantes o de estructura tubular.
•
De forma mixta desde el interior y el exterior del edificio.
•
Los medios utilizados para la realización de los cerramientos son los andamios, las condiciones
mínimas de seguridad que deben reunir los andamios son:
•
Se proyectarán, construirán y mantendrán de manera que no se desplacen o
desplomen accidentalmente.
•
Se construirán y protegerán de forma que se eviten las caídas de personas y objetos.
•
Se inspeccionarán por personal competente:
•
Diariamente, antes de su puesta en servicio.
•
Periódicamente.
•
Después de cualquier modificación o incidencia externa que afecte a su resistencia o a
su estabilidad.
Los riesgos relativos a los trabajos de cerramientos son los siguientes:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de objetos desde altura.
•
Caída de objetos en manipulación.
•
Caída de objetos transportados.
•
Golpes y choques contra objetos inmóviles (apilamientos).
•
Golpes y choques contra objetos móviles (transporte de cargas).
•
Golpes por objetos o herramientas.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Cortes.
•
Atrapamientos por o entre maquinaria.
•
Proyección de fragmentos y/o partículas.
•
Contactos eléctricos directos por líneas eléctricas o partes activas.
•
Contactos eléctricos indirectos por masas de maquinaria eléctrica.
•
Contaminación acústica (pérdida de audición).
•
Vibraciones (lesiones osteoarticulares).
•
Exposición a polvo.
•
Sobreesfuerzos.
•
Posturas inadecuadas.
•
Riesgos derivados del uso de andamios, escaleras y demás medios auxiliares.
•
Riesgos derivados del tránsito de operarios por las zonas de acceso a la obra.
•
Riesgos derivados del tránsito de operarios por zonas de circulación hasta el lugar de trabajo.
Las medidas preventivas generales a tener en cuenta durante el montaje y uso de andamios son:
•
Deberán estar arriostrados para asegurar estabilidad y evitar movimientos involuntarios.
•
Las plataformas de trabajo de los andamios contarán con al menos 60 cm de anchura.
•
Las plataformas de trabajo estarán ancladas a la estructura.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
167
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Si las plataformas de los andamios están compuestas por tablones, éstos estarán unidos entre sí
y a la estructura.
•
Las plataformas que impliquen alturas mayores de 2 metros estarán dispuestas de barandillas
perimetrales de 90 cm de altura mínima, de listón intermedio y rodapiés.
•
Se prohibirá expresamente abandonar o dejar materiales o herramientas en las plataformas de
los andamios.
•
La plataforma se dispondrá de forma que permita la circulación cómoda de los trabajadores.
•
Nunca se deberán arrojar escombros desde los andamios.
•
Nunca se fabricarán morteros directamente desde las plataformas.
•
La distancia entre el andamio y la fachada o paramento vertical de trabajo nunca superará los 45
cm.
•
Se prohibirá saltar desde la plataforma del andamio al interior del edificio.
•
En caso de ser necesario al paso del andamio al edificio se instalará una plataforma de pasarela
reglamentaria.
Aberturas y huecos
En los edificios en construcción aparecen varios puntos abiertos (aberturas y huecos) que se hacen
necesarios para la posterior colocación de elementos definitivos de la construcción. Entre estos
huecos y aberturas destacamos:
•
Paredes (huecos).
•
Techos (aberturas).
•
Escaleras (huecos).
•
Huecos de ascensor.
•
Límites exteriores de los forjados (aberturas).
•
Huecos en el suelo.
Huecos en paredes
Se incluyen los huecos en paredes que se van dejando después de la ejecución de los muros de
cerramiento, para la colocación de puertas, balconeras, ventanales, montacargas, etcétera.
La importancia del tratamiento específico de estos huecos es el riesgo que conllevan de caída de los
trabajadores al exterior.
En el momento en que se concluya la ejecución de estos huecos deberán protegerse principalmente
mediante:
•
En balcones, descansillos, ventanas, y en general cualquier hueco en los muros que dan al vacío
o a huecos que tengan una profundidad superior a 0,50 m se colocarán barandillas rígidas de al
menos 90 cm de altura amarradas a soportes sujetos a forjados, puntales, etcétera.
•
Se colocarán barandillas u otros medios de igual protección en los huecos hacia el vacío entre las
pilastras de hormigón armado o metálicas en las estructuras de los edificios en construcción.
•
Se utilizarán andamios de borriquetas protegidos con barandillas, si se trabaja al borde de una
abertura y la construcción del tabique supere la altura del pecho del operario.
•
Barandillas abatibles en los casos en que la finalidad de los huecos sea el acceso del material a
las diferentes plantas. Esta barandilla abatible permanecerá bajada cuando la plataforma no se
encuentre en la planta de descarga del material.
•
Mallazos metálicos sujetos al paramento.
•
Tabicado provisional sujeto con mortero de yeso.
Aberturas en techos
Estas aberturas son las que generalmente se destinan a chimeneas, ascensores, etcétera.
Se deberán proteger en el momento mismo de su creación debido a la gravedad de las
consecuencias de una caída fortuita.
Entre las diferentes medidas a adoptar para la protección de estas aberturas encontramos:
•
Utilización de mallazo metálico que no debe exceder de 10 x 10 cm y con diámetro de varilla
inferior a 4 mm. Esta protección puede encontrarse ya dispuesta desde su realización en el forjado.
•
Para las aberturas más pequeñas se podrán utilizar tableros:
•
De suficiente resistencia, nunca inferior a la de los tableros de los andamios.
•
Colocados de forma que no se desplacen y permanezcan siempre en la posición
requerida, para lo que se podrán utilizar listones clavados en la cara inferior de las tablas a la
altura de los bordes de la abertura, u otros sistemas de fijación similares.
•
Colocados de manera que no sobresalgan de la abertura, con una longitud suficiente
para garantizar su apoyo.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
168
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Sobre los que se evitará colocar hierros, objetos, herramientas o materiales.
Se utilizarán barandillas sólidas fijadas sobre puntales o soportes sujetos al forjado, para
aberturas de tamaño mediano.
•
Se utilizarán barandillas de al menos 1 metro de altura y rodapié de al menos 0,20 metros para
las grandes aberturas.
•
Se utilizará barandilla móvil al menos a un lado de la abertura si la finalidad transitoria de la
misma es el paso de materiales. Esta parte móvil de la barandilla no se debe poder retirar
completamente de forma que se abra solamente el tiempo necesario y reduciendo así el tiempo de
exposición al riesgo de caída y los riesgos de choques y/o golpes con o contra las cargas.
Huecos de escaleras
Para proteger completamente a los operarios del riesgo de caída por los huecos de escaleras se
tomarán las medidas de:
•
Cerrar toda la caja de la escalera a la mayor brevedad posible.
•
Ejecutar el peldañeado definitivo, provisional de fábrica o peldañeado portátil.
•
Colocación de barandillas y rodapiés de protección en los lados abiertos.
Deberán utilizarse medidas de protección colectiva:
•
En los casos en los que no sea posible el cerramiento total de la caja de la escalera.
•
En los casos en los que aunque se haya concluido el cerramiento, se hayan dejado huecos para
las ventanas de los descansillos y esos huecos sean de más de 30 cm de anchura y el antepecho del
mismo se encuentre a menos de 90 cm de altura sobre la losa.
Las medidas de protección colectivas utilizadas consistirán en barandillas:
•
Sólidas y rígidas,
•
Con barras de listones o enrejados que dejen el menor hueco posible entre los elementos que la
forman.
•
Que garanticen una resistencia de al menos 150 kg/metro lineal.
En caso de que la caja de la escalera quede cerrada en su totalidad y quiera utilizarse como medio de
acceso de los operarios a los lugares de trabajo se deberá proveer a la misma del peldañeado, ya
sea éste definitivo o provisional.
Las escaleras de las edificaciones deberán cumplir los siguientes requisitos:
•
La distancia vertical o altura máxima entre dos descansillos consecutivos no deberá ser superior
a los 3,70 m.
•
La anchura mínima de los descansillos en dirección a la escalera no deberá ser menor de 1,12 m.
•
El espacio libre vertical desde los peldaños no será inferior de 2,20 m.
•
La anchura de la escalera tendrá un mínimo de 90 cm.
•
La inclinación de la escalera con respecto a la vertical estará entre 20º y 45º.
•
Cuando la inclinación de la escalera sea mayor de 45º se instalarán escalas fijas.
•
Cuando la inclinación de la escalera sea menor de 45º se instalarán rampas adecuadas.
•
Los escalones, incluidos los salientes, tendrán como mínimo 23 cm de huella.
•
La contrahuella de los escalones estará comprendida entre 13 y 20 cm.
•
En ningún tramo de la escalera podrán existir escalones con anchura o altura diferente.
•
Los lados libres de las escaleras deberán ir protegidos por barandillas y rodapiés.
•
Se protegerán con barandillas de 90 cm de altura mínima (formadas por pasamanos, rodapiés y
listón intermedio) y resistencia mínima de 150 kg/metro lineal, los lados de las escaleras que cuenten
con cuatro o más peldaños.
Huecos de ascensor
Se deberá tener especial cuidado en estos huecos ya que frecuentemente se encuentran cerca de las
escaleras y zonas de frecuente paso de los operarios.
El hueco horizontal del ascensor se cerrará completamente desde el suelo hasta el techo. Para
realizar esta tarea lo más adecuado, en los casos en que no exista mallazo metálico u otra protección
similar, será la colocación de tableros apoyados sobre tablones fijados, para evitar su
desplazamiento, que crucen la abertura del forjado.
El hueco vertical destinado a colocar la puerta de acceso al camerino del ascensor se puede
encontrar:
•
Contenido en el interior de la misma caja de la escalera.
•
Frente al desembarco de la escalera en el descanso.
•
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
169
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Independientemente de cómo se encuentre este hueco vertical del ascensor desprotegido es uno de
los más peligrosos de la obra y por tanto se deberán tomar como medida cualquiera de los sistemas
siguientes:
•
Se protegerán con sólidas barandillas de al menos 90 cm de altura, pasamanos, listón intermedio
y rodapié, clavadas al paramento o sujetas por medio de soportes fijados al muro.
•
Mallazos metálicos sujetos al paramento de forma que no se puedan retirar fácilmente.
•
Cerramientos de fábrica de ladrillo provisional de 1 metro de altura sobre el nivel del suelo
tomados con mortero de yeso.
La protección elegida deberá garantizar una resistencia mínima de 150 kg/metro lineal en su
conjunto.
En caso de que el hueco vertical destinado al ascensor se destine provisionalmente para el izado de
materiales:
•
Se protegerán con barandillas sólidas de 90 cm (que servirán de puertas de acceso) los huecos
de todas las plantas
•
El operario que realice la carga y descarga portará cinturón de seguridad anclado a un punto fijo.
Límites exteriores de los forjados
En ocasiones en las obras de construcción encontramos perímetros de los forjados de diferentes
plantas total o parcialmente desprotegidos. Cuando nos encontremos con esta situación deberemos:
•
Colocar barandillas (sobre sargentos, puntales, etc.) sólidas y rígidas de al menos 90 cm de
altura, pasamanos, listón intermedio y rodapiés, que garanticen una resistencia mínima de 150
kg/metro lineal.
•
En caso de proteger únicamente la planta en la que se realicen los trabajos se clausurará el
acceso al resto de las plantas. Esta clausura será fija e infranqueable y señalizando la prohibición de
paso.
Huecos en el suelo
Los huecos en el suelo suelen ser de pequeñas dimensiones, huecos que existen en el forjado o que
se van formando durante la ejecución de los trabajos.
Los pequeños huecos que se van formando a medida que avanza la obra permiten el paso de
bajantes, conducciones, ventilación, etc. y resultan difícilmente identificables por los operarios.
En el caso de que los huecos se formarán durante la colocación del forjado, se encontrarán
protegidos mediante mallazos metálicos, que si bien impiden la caída de los operarios no impiden
heridas o cortes en las extremidades inferiores debido al gran tamaño de la malla.
El mallazo empleado para proteger de los pequeños huecos deberá tener las siguientes
características:
•
No exceder los 10 x 10 cm de malla.
•
Contar con una resistencia mínima de 150 kg/m2.
En caso de que el hueco no cuente con la protección del mallazo se procederá a:
•
Colocar tablones de madera perfectamente cuajados y posicionados de forma que no permitan
desplazamientos ni deslizamientos que dejen el hueco al descubierto, esto se consigue:
•
Clavando el tablero en el forjado.
•
Disponiendo de topes o anclajes adecuados.
•
En caso de que el mallazo existente sea de medio tamaño se procederá a la colocación de
barandillas rígidas y sólidas de al menos 90 cm de altura, pasamanos, listón intermedio y rodapié.
•
En cualquier caso, debido a la dificultad para percibir estos huecos pequeños, se deberá
señalizar el riesgo.
7.1.35. Muros de carga
Concepto y proceso de ejecución
Los muros de carga son elementos estructurales realizados con fábrica de ladrillo, o de bloques de
hormigón o cerámicos, o de adobe o tapial, capaces de transmitir a su apoyo las cargas que gravitan
en su cara superior, sin deformarse, volcarse o romperse.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
170
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Muro de carga de bloques de hormigón
http://www.corblock.com.ar
Se ejecutan superponiendo hiladas horizontales sobre lechos de mortero de cemento. Los muros de
bloques de hormigón pueden, además, tener armados y macizados algunos de los huecos verticales
resultantes de la superposición, constituyendo pilarillos que mejoran su comportamiento resistente
ante empujes perpendiculares al plano del muro.
Pilarillos armados y macizados
http://www.corblock.com.ar
También se pueden intercalar armaduras especiales (de chapa perforada u otros materiales muy
planos, según patentes) en las llagas horizontales, para proporcionar resistencia ante esfuerzos en el
plano del muro, como los debidos a asientos diferenciales.
Anclajes para muro de dos hojas. Norma Básica de la edificación NBE FL-90
Los muros cuyo espesor sea superior a la longitud de sus componentes se realizan yuxtaponiendo
dos hojas o muros simples, trabando ambos mediante piezas transversales o llaves, o mediante
anclajes de acero galvanizado.
Muro de carga de bloques de suelo-cemento machihembrados en seco
http://www.crid.or.cr
Los muros de adobe, tapial (arcilla y paja en bloques o vertida en encofrados) o suelo-cemento (tierra
estabilizada con cemento), de muy bajo coste, alcanzan capacidad resistente suficiente para soportar
cargas, aunque pequeñas.
Los muros de carga han de ser diseñados y calculados por técnico competente.
Riesgos
•
•
•
•
•
•
Caída de personal al mismo nivel.
Caída de personal a distinto nivel.
Caída de altura de materiales, herramientas.
Aplastamientos, sepultamientos.
Golpes, cortes, pinchazos, atrapamientos, abrasiones.
Inhalación de partículas.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
171
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Dermatitis.
•
Sobreesfuerzos.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Lluvia y nieve.
•
Viento.
•
Heladas.
Maquinaria
•
Grúa.
•
Maquinillo.
•
Hormigonera.
•
Central de mortero.
•
Carretilla de transporte .
•
Herramientas manuales.
Preparación y tendido del mortero
El mortero se prepara a mano, con una hormigonera, o una central de mortero, dependiendo del
tamaño del tajo y de los recursos disponibles. Se transporta desde el lugar de preparación hasta el
tajo mediante una carretilla de transporte, una grúa con cubilote o un camión hormigonera.
Para aplicar o extender el mortero se utilizan herramientas manuales.
La preparación del mortero in situ conlleva los riesgos de contacto con el cemento (inhalación y
dermatitis). Para evitarlo:
•
Se utilizará preferentemente cemento libre de cromo (Cr), que elimina ese efecto.
•
En otro caso, se dotará los trabajadores de guantes contra riesgos químicos.
•
Los trabajadores que hayan de manipular cemento en polvo, deben usar gafas de protección
contra el polvo y mascarilla filtrante contra partículas.
Si se transporta el mortero en un cubilote suspendido de una grúa, su oscilación en la maniobra
puede empujar a los trabajadores, o golpearles. Su bajada sobre alguna persona puede producir
aplastamiento, por lo que el operador de la grúa sólo accionará esa operación mientras observa
directamente el lugar en el que desciende el cubilote.
Maniobras de las máquinas
Para evitar los atropellos, aplastamientos o atrapamientos como consecuencia de la maniobra de las
máquinas:
•
Hay que impedir el acceso de personal no directamente afecto al tajo a la zona de maniobra de
cada máquina, mediante barreras al paso como vallas portátiles y señales "Manténgase fuera del radio
de acción de las máquinas" y "Prohibido el paso".
•
Hay que instruir al personal de apoyo afecto al tajo sobre el modo seguro de trabajar en las
inmediaciones de la máquina:
•
No se puede permanecer, ni pasar, ni mucho menos trabajar, en la parte trasera de la
máquina (la que queda a la espalda del operador en su posición habitual de trabajo en ese tajo).
Si el tajo exigiera que algún trabajador actuase en la parte trasera de una máquina que se
desplaza, se destinará a otro trabajador a vigilar esa actividad, de modo que el vigilante vea
continuamente al trabajador y el operador de la máquina al vigilante. El vigilante avisará al
operador sobre cualquier incidencia que ocurra al trabajador. Si la máquina no se desplaza, como
un camión mientras se carga, es suficiente que el operador espere a ver al personal de apoyo
indicarle que puede arrancar.
•
Hay que trabajar siempre de cara a la máquina, en posición erguida. Antes de
agacharse o dar la espalda a la máquina hay que avisarlo al operador.
•
Hay que convenir con el operador el lugar en el que se encontrará cada miembro del
personal de apoyo, tras cada modificación de emplazamiento de la máquina, de su herramienta o
del tajo. Antes de comenzar el trabajo en el nuevo emplazamiento se realizará una simulación del
movimiento de la máquina, de la herramienta y del personal de apoyo, para coordinar los
movimientos de forma que se eviten sorpresas e improvisaciones.
•
Ningún trabajador puede estar a menos de 2 m de los finales de carrera de la máquina
o de su herramienta. Si el trabajo requiriera acercarse más, la máquina se detendrá mientras el
trabajador permanezca más cerca.
•
Junto a máquinas que eleven cargas, como palas cargadoras o retroexcavadoras,
ningún trabajador puede encontrarse dentro de un cono de eje vertical de 45º con el vértice a la
altura máxima de la herramienta de la máquina. Si la herramienta se desplaza, se aplicará este
Memoria del estudio de seguridad y salud.
172
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
principio al volumen descrito por las sucesivas posiciones del cono. Si el trabajo requiriera
situarse dentro de ese volumen, la máquina se detendrá mientras el trabajador permanezca en él.
•
Mientras la máquina trabaja con poco espacio de maniobra en un plano elevado junto a
desniveles de altura mayor que un tercio del diámetro exterior de la menor de sus ruedas, o sobre una
superficie inclinada:.
•
El coordinador de seguridad y salud vigilará personalmente ese tajo y decidirá cuándo
hay que interrumpir el trabajo de la máquina para asegurar el firme sobre el que se apoya e
impedir que vuelque, se deslice o se desplome.
•
Se interrumpirá el tajo si la lluvia, la nieve o las heladas debilitan el terreno o lo hacen
deslizante.
•
Se prohibirá el paso por el plano inferior al de maniobra de la máquina, en su vertical,
mediante vallas portátiles y señales.
•
Mientras la máquina trabaja entre o debajo de obstáculos que quedan al alcance de ella o de su
herramienta, tales que pueden invadir la cabina, desestabilizar la carga o volcar la máquina, el
operador fijará finales de carrera para la herramienta o para la máquina que impidan que alcance los
obstáculos e instalará topes o señales que le indiquen a simple vista la silueta máxima que puede
ocupar la carga sin topar con los obstáculos.
Medidas adicionales de seguridad
Todos los trabajos serán realizados por personal suficientemente cualificado a juicio de la
constructora.
La zona de trabajo se mantendrá despejada y limpia de cascotes y materiales.
Todos los bordes de suelos elevados (bordes de forjado, agujeros en el forjado, pasatubos y
similares) estarán protegidos con protecciones anticaídas, como barandillas y zócalos.
Cuando el trabajo exija retirar las protecciones anticaídas, los operarios que deban trabajar junto a los
bordes lo harán provistos de un arnés anticaídas amarrado a puntos seguros.
El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco
y guantes contra riesgos mecánicos.
Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo,
los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos
mecánicos.
Se evitará la acumulación de materiales en los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso,
atarjeas, imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de
anegamientos e, incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de
escorrentía sobre obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua.
Para ello se dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la
señal "Prohibido depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados.
En ocasiones se levantará polvo, que reduce la visibilidad, se inhala y se introduce en ojos y oídos, y
afecta al funcionamiento de máquinas y equipos. Por ello, el coordinador de seguridad y salud
ordenará que se adopten las medidas adecuadas, como:
•
Humedecer el terreno u otras fuentes de polvo, como las acumulaciones de tierra o escombros, o
los pasos de maquinaria.
•
Cubrir con lonas esas fuentes de polvo, como cajas de camiones, tolvas y silos, acopios de áridos
finos.
•
Suministrar a los trabajadores protecciones oculares y mascarillas filtrantes contra el polvo.
Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a
la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el coordinador de seguridad y salud
determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro
modelo que no vibre.
•
Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina
de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares.
•
Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones.
Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por
lo que el coordinador de seguridad y salud determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
173
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
•
Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas
que sea posible.
•
Suministrar al personal protecciones auditivas.
Este trabajo exige mantener posturas y realizar tareas que pueden provocar sobreesfuerzos, por lo
que, para evitarlos, el coordinador:
•
Comprobará que el número de trabajadores y recursos que se ocupan del tajo sea el adecuado
para el trabajo a desempeñar.
•
Exigirá que se refuerce el número de trabajadores y recursos cada vez que sea necesario.
•
Ordenará el empleo de un medio mecánico para el transporte de materiales.
•
Entregará una faja lumbar a los trabajadores que lo requieran.
•
Autorizará, si lo considera necesario, un período de descanso de cinco minutos cada hora de
trabajo.
Hay otros riesgos derivados de la iluminación deficiente cuando no se puede trabajar a la luz del día,
por ser tajos subterráneos o a cubierto, o por ser inevitable el trabajo a otras horas, por lo que se
prohibirá el trabajo en condiciones de poca luz o poca visibilidad (niebla, polvo en suspensión), o se
instalarán sistemas portátiles de iluminación que aseguren 200 lux en el plano de trabajo para
trabajos gruesos, como la carga y descarga, o 500 para montajes o tareas de mayor precisión, o se
proporcionará a los trabajadores equipos de linterna autónomos en casco. Estos sistemas de
iluminación estarán alimentados a 24 v.
El lugar de trabajo sometido a temperaturas inferiores a 0º o superiores a 35º o más de 8 h de
asoleamiento continuo puede causar pérdidas de precisión o equilibrio, enfermedades asociadas al
enfriamiento, hipotermia, insolaciones, mareos, deshidratación, irritabilidad, o congestión.
Para combatir las bajas temperaturas hay que
•
dotar a los trabajadores de ropa de abrigo.
•
instalar sistemas calefactores.
Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno.
Para combatir el alto número de horas al sol hay que
•
dotar a los trabajadores de gorro o casco protector.
•
instalar toldos o sombrillas.
La elevada humedad relativa del aire (mayor del 88%) potencia el efecto de las temperaturas, de
forma que han de aplicarse las medidas indicadas para temperaturas extremas entre 5º y 30º. La
humedad relativa muy baja (menor del 20%) causa la desecación de las mucosas y de los ojos, dolor
de cabeza, torpeza en los movimientos.
La lluvia y nieve producen cambios en la adherencia y la consistencia del suelo, mojadura del
personal y reducción de la visibilidad.
•
Hay que utilizar impermeables y botas impermeables, para la lluvia, y los mismos más polainas
para la nieve.
•
Hay que interrumpir el tajo cuando la reducción de visibilidad, o el estado del suelo,
excesivamente deslizante o inestable, lo aconseje.
El viento causa empujes que producen pérdida de estabilidad y de equilibrio, dificultades de visión y
de audición, polvo. Aumenta la sensación térmica de frío.
•
Se interrumpirán los trabajos de elevación de cargas suspendidas y similares.
•
Los trabajos en altura requerirán medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o
cables fiadores para el arnés anticaídas, o serán interrumpidos si estas medidas no suponen
protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
Las heladas causan reducciones drásticas de la adherencia del terreno, empujes en todos los
contenedores de agua, que pueden provocar su rotura, y alteraciones en el comportamiento de
algunos materiales, como el cemento, que detiene su fraguado.
•
Se interrumpirán los trabajos con máquinas rodantes que tengan riesgo de deslizamiento.
•
Se interrumpirán los trabajos en altura, los de transporte de cargas y, en general, todos aquellos
en los que un resbalón de un operario pueda tener consecuencias graves para su salud, o se aplicarán
medidas como arnés anticaídas con puntos de fijación y/o cables fiadores para el arnés anticaídas, si
estas medidas suponen protección suficiente a juicio del coordinador de seguridad y salud.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
174
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.1.36. Tabiquería de paneles de yeso
Procedimientos y equipos técnicos a utilizar
Formación de tabiques con placas de yeso, macizas o aligeradas, generalmente machihembradas, o
con paneles de cartón yeso.
Se instalan sobre un rastrel (de madera, o de chapa plegada galvanizada), y se elevan hiladas, en el
caso de paneles de pequeñas dimensiones, o se yuxtaponen, si los paneles tienen toda la altura
necesaria, de suelo a techo, uniéndolos con una lechada fina de escayola y cola, o con un adhesivo
suministrado por el proveedor de las placas. Se cortan con sierra circular o con serrucho. Se enlucen
para disimular las juntas.
En los tabiques que se construyen por hiladas, a medida que aumenta su altura sin estar aún trabado
por arriba, crece el riesgo de que se desplome, por efecto de cualquier empuje lateral, como una
corriente de viento. Para prevenirlo, se apuntalará el tabique en construcción, o se trabará al techo
con soportes provisionales.
Los tabiques realizados con placas de toda la altura han de trabarse al techo a medida que se
construyen. En ellos, el trabajo de elevación y colocación de las placas ha de ser ejecutado por un
número suficiente de personas, teniendo en cuenta el peso de las piezas.
El yeso se amasa a mano en artesas en pequeñas cantidades, dado el corto período de
endurecimiento.
Para extender el yeso se utilizan herramientas manuales.
La preparación de la pasta in situ conlleva los riesgos de contacto con el yeso (inhalación), golpes,
cortes, pinchazos, atrapamiento y abrasiones, sobreesfuerzos, caída en el mismo plano.
El yeso es un polvo muy fino. Su manipulación implica el riesgo de inhalación.
Para paliar el efecto de ese riesgo se suministrará a los trabajadores
•
Gafas de protección contra el polvo.
•
Filtro contra partículas + adaptador facial.
El yeso en polvo se conservará en silo con preferencia a los sacos protegidos de la lluvia con una
cubierta de plástico y elevados sobre el suelo para evitar que les alcance el agua de escorrentía.
Riesgos
•
Caída de personal al mismo nivel.
•
Caída de personal a distinto nivel.
•
Caída de altura de materiales, herramientas.
•
Golpes, cortes, pinchazos, atrapamientos, abrasiones.
•
Inhalación de partículas.
•
Sobreesfuerzos.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
Maquinaria
•
Herramientas manuales.
Medidas adicionales de seguridad
Todos los trabajos serán realizados por personal suficientemente cualificado a juicio de la
constructora.
La zona de trabajo se mantendrá despejada y limpia de cascotes y materiales.
Todos los bordes de suelos elevados (bordes de forjado, agujeros en el forjado, pasatubos y
similares) estarán protegidos con protecciones anticaídas, como barandillas y zócalos.
Cuando el trabajo exija retirar las protecciones anticaídas, los operarios que deban trabajar junto a los
bordes lo harán provistos de un arnés anticaídas amarrado a puntos seguros.
El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco
y guantes contra riesgos mecánicos.
Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo,
los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos
mecánicos.
En ocasiones se levantará polvo, que reduce la visibilidad, se inhala y se introduce en ojos y oídos, y
afecta al funcionamiento de máquinas y equipos. Por ello, el coordinador de seguridad y salud
ordenará que se adopten las medidas adecuadas, como:
•
Humedecer el terreno u otras fuentes de polvo, como las acumulaciones de tierra o escombros, o
los pasos de maquinaria.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
175
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Cubrir con lonas esas fuentes de polvo, como cajas de camiones, tolvas y silos, acopios de áridos
finos.
•
Suministrar a los trabajadores protecciones oculares y mascarillas filtrantes contra el polvo.
Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a
la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el coordinador de seguridad y salud
determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro
modelo que no vibre.
•
Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina
de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares.
•
Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones.
Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por
lo que el coordinador de seguridad y salud determinará las medidas a adoptar:
•
Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores.
•
Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por
otra menos ruidosa.
•
Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas
que sea posible.
•
Suministrar al personal protecciones auditivas.
Este trabajo exige mantener posturas y realizar tareas que pueden provocar sobreesfuerzos, por lo
que, para evitarlos, el coordinador:
•
Comprobará que el número de trabajadores y recursos que se ocupan del tajo sea el adecuado
para el trabajo a desempeñar.
•
Exigirá que se refuerce el número de trabajadores y recursos cada vez que sea necesario.
•
Ordenará el empleo de un medio mecánico para el transporte de materiales.
•
Entregará una faja lumbar a los trabajadores que lo requieran.
•
Autorizará, si lo considera necesario, un período de descanso de cinco minutos cada hora de
trabajo.
Hay otros riesgos derivados de la iluminación deficiente cuando no se puede trabajar a la luz del día,
por ser tajos subterráneos o a cubierto, o por ser inevitable el trabajo a otras horas, por lo que se
prohibirá el trabajo en condiciones de poca luz o poca visibilidad (niebla, polvo en suspensión), o se
instalarán sistemas portátiles de iluminación que aseguren 200 lux en el plano de trabajo para
trabajos gruesos, como la carga y descarga, o 500 para montajes o tareas de mayor precisión, o se
proporcionará a los trabajadores equipos de linterna autónomos en casco. Estos sistemas de
iluminación estarán alimentados a 24 v.
El lugar de trabajo sometido a temperaturas inferiores a 0º o superiores a 35º o más de 8 h de
asoleamiento continuo puede causar pérdidas de precisión o equilibrio, enfermedades asociadas al
enfriamiento, hipotermia, insolaciones, mareos, deshidratación, irritabilidad, o congestión.
Para combatir las bajas temperaturas hay que
•
dotar a los trabajadores de ropa de abrigo.
•
instalar sistemas calefactores.
Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno.
Para combatir el alto número de horas al sol hay que
•
dotar a los trabajadores de gorro o casco protector.
•
instalar toldos o sombrillas.
La elevada humedad relativa del aire (mayor del 88%) potencia el efecto de las temperaturas, de
forma que han de aplicarse las medidas indicadas para temperaturas extremas entre 5º y 30º. La
humedad relativa muy baja (menor del 20%) causa la desecación de las mucosas y de los ojos, dolor
de cabeza, torpeza en los movimientos.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
176
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.1.37. Enfoscados y enlucidos
Procedimientos constructivos
Enfoscados
El enfoscado es un revestimiento conglomerado que se utiliza generalmente en paramentos
exteriores y para recubrir imperfecciones de la superficie (caso de preparar para impermeabilizar) o
para modificar el aspecto de un paramento, siendo el enfoscado la base sobre la que se aplicará el
acabado (pintura en tendederos y garajes). El espesor dependerá del paramento (imperfecciones,
rugosidad, etc.), si bien, no deberá ser superior a 2 centímetros.
Previo a la aplicación del enfoscado se debe preparar la superficie a revestir. Para ello, se eliminarán
los salientes y abultados dejando la superficie lo más igualada posible. Además se tendrá en cuenta
que la superficie tenga la humedad suficiente para que no se absorba el agua que el mortero tiene y
que necesita para su fraguado.
Si la superficie a revestir tuviera más de un tipo más de un tipo de material (ladrillo, hormigón, etc.) a
la junta que hay entre ellas se colocará una malla de fibra de vidrio (# 10 milímetros) que pase a cada
lado de la junta entre 15 y 20 centímetros de forma que se arme el enfoscado y evite la aparición de
fisuras. En cuanto a la realización se distinguen tres formas:
•
Maestreado.
•
Sin Maestrear.
•
Paso llana.
Ejecución de yesos
La ejecución de los yesos maestreados se realizará como norma general en los pisos, después de los
alicatados y se extenderá arena de río en el piso para facilitar la posterior limpieza, comenzando por
colocar maestras en la vivienda pero tan sólo en la zona que se vaya a cubrir en el día.
Se colocarán maestras en todos los rincones, esquinas y aproximadamente cada metro en los paños
verticales, además en las esquinas se colocarán guardavivos salvo en las esquinas que queden
cubiertas por los armarios.
Las maestras se colocarán en cada paño alineadas todas, comprobando previamente el paño con
una cuerda o mira para ver si hubiera algún problema de posibles espesores por la situación del
tabique. Además se colocarán aplomadas de forma que el conjunto defina un plano.
En los encuentros entre paños verticales y techos se colocarán también maestras, así como en la
parte baja de los paramentos verticales. Estas maestras se colocarán para que al colocar la moldura
en el techo y el rodapié en el suelo, éstas no presenten aguas.
De la misma manera se colocará una mira en el techo a nivel con la línea superior de todos los
armarios para que al colocar el tapajuntas entre éste y el yeso haya un encuentro perfecto.
Una vez colocadas las maestras se procederá a la aplicación del yeso negro, éste se aplicará con
llana y en su aplicación se apretará para que la masa de yeso quede prieta. Los espesores estarán
entre 10 y 15 milímetros. En la última masa que se dé al paño ésta se pañeará con mira usando las
maestras de forma que quede un plano liso y sin aguas apreciables.
En los paños que tengan huecos (puertas o ventanas) se usará para pañear a modo de maestras el
premarco o nudillo, los cuales estarán entre 10 y 15 milímetros fuera del tabique para que sirvan
como línea de acabado del yeso.
Acabada la aplicación del yeso negro y una vez que éste haya fraguado se aplicará el yeso blanco
que tapará los poros del yeso negro dejando la superficie terminada.
En los yesos de los techos se miran las maestras de perímetro intentando que la superficie quede lo
más a nivel posible, ya que se colocarán maestras intermedias, controlando que los espesores estén
entre 8 y 12 milímetros.
Durante la aplicación del yeso en los paramentos verticales se dejarán marcadas todas las cajas de
instalaciones que haya para su localización posterior, pero sin dañar el paramento y en los techos se
dejará el yeso bien recortado alrededor del macarrón que define los puntos de luz de cada habitación.
En el caso de que el yeso sea tendido el sistema de ejecución será el mismo, si bien, se podrán
eliminar las maestras intermedias de los paños (nunca las de los extremos) y en su ejecución se
intentará que el paño quede lo más plano posible.
Riesgos más comunes
Como riesgos más frecuentes durante las tareas de enfoscado y enlucido, se pueden mencionar:
•
Cortes por uso de herramientas (paletas, paletines, terrajas, miras, etcétera).
Memoria del estudio de seguridad y salud.
177
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Golpes por uso de herramientas (miras, regles, terrajas, maestras).
Caída al vacío (patios, balcones, fachadas, etcétera).
Caídas al mismo nivel. Los trabajos de enfoscado y enlucido se caracterizan por la elevada
suciedad que producen sobre las superficies de trabajo (andamios y plataformas), lo que propicia las
caídas por resbalones de los operarios.
•
Cuerpos extraños en los ojos.
•
Dermatitis por contacto con el cemento u otros aglomerantes.
•
Contacto con la energía eléctrica.
•
Sobreesfuerzos.
Normas de seguridad
•
En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de tránsito y de apoyo para
realizar los trabajos de enfoscado para evitar los accidentes por resbalón.
•
Normas de seguridad en la utilización de andamios sobre borriquetas:
•
Los andamios para enfoscados de interiores se formarán sobre borriquetas.
•
Se prohíbe el uso de escaleras, bidones, pilas de material, etc., para estos fines, para
evitar los accidentes por trabajar sobre superficies inseguras.
•
Las plataformas sobre borriquetas para ejecutar enyesados (y asimilables) de techos,
tendrán la superficie horizontal y cuajada de tablones, evitando escalones y huecos que puedan
originar tropiezos y caídas.
•
Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones, terrazas o tribunas, sin protección contra
las caídas desde altura.
•
Se colgarán de elementos firmes de la estructura, cables en los que amarrar el fiador
del cinturón de seguridad para realizar trabajos sobre borriquetas en los lugares con riesgo de
caída desde altura.
•
Para la utilización de borriquetas en balcones, terrazas o tribunas, se instalarán redes
tensas de seguridad entre la tribuna superior y la que sirve de apoyo, en evitación del riesgo de
las caídas desde altura.
•
Para la utilización de borriquetas en balcones, terrazas o tribunas, se instalará un
cerramiento provisional, formado por «pies derechos» acuñados a suelo y techo, a los que se
marrarán tablones formando una barandilla sólida de 90 cm de altura, medidas desde la
superficie de trabajo sobre las borriquetas. La barandilla constará de pasamanos, listón
intermedio y rodapié.
•
Iluminación de las zonas de trabajo:
•
Iluminación mínima de 100 lux, medidos a una altura sobre el suelo en torno a los 2
metros.
•
La iluminación mediante portátiles se hará con «portalámparas estancos con mano
aislante» y «rejilla» de protección de la bombilla.
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la
utilización de las clavijas macho-hembra.
•
Normas de seguridad en manipulación de cargas:
•
Transporte de miras (reglas, tablones, etcétera):
•
Se cargarán al hombro en su caso, de tal forma que al caminar, el extremo que va por
delante se encuentre por encima de la altura del casco de quien lo transporta, para evitar los
golpes a otros operarios (o los tropezones entre obstáculos - tablón regla, etcétera).
•
Cuando se utilicen carretillas se efectuará atando firmemente el paquete de miras a la
carretilla, para evitar los accidentes por desplome de las miras.
•
Transporte de sacos de aglomerantes o de áridos: se realizará preferentemente sobre
carretilla de mano, para evitar sobreesfuerzos.
•
Normas de seguridad frente a caída de objetos:
Se acordonará la zona en la que pueda caer piedra mediante cinta de banderolas y letreros de
prohibido el paso.
•
Normas de seguridad en los acopios:
•
Los sacos de aglomerantes (cementos diversos o de áridos), se acopiarán
ordenadamente repartidos junto a los tajos en los que se les vaya a utilizar, lo más separados
posible de los vanos, para evitar sobrecargas innecesarias.
•
Los sacos de aglomerantes, se dispondrán de forma que no obstaculicen los lugares
de paso, para evitar accidentes por tropiezos.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno.
•
•
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
178
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
•
•
Guantes de PVC o goma.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.
Botas de goma con puntera reforzada.
Gafas de protección contra gotas de morteros y asimilables.
Ropa de trabajo.
Cinturón de seguridad, clases A o C.
7.1.38. Falso techo de escayola
Procedimientos constructivos
Este sistema de falsos techos se utilizará en exteriores del edificio (aleros de cubierta, bandejas de
terrazas y soportales).
Para el montaje de este sistema son necesarios los siguientes elementos:
•
Lamas de acero galvanizado en color definido en proyecto.
•
Perfil soporte con perforaciones de enganche apropiadas para las lamas.
•
Elementos de anclaje a techo y de remate a paredes.
El montaje se realiza de la siguiente manera:
Previo al montaje se confirmará que las instalaciones que puedan quedar ocultas por este falso techo
estén totalmente terminadas y probadas, así como que estén tapados todos los huecos y taladros en
techos y en cerramientos de fachada.
Posteriormente, se definirá el nivel de terminación de este falso techo teniendo en cuenta que este
sistema necesita un mínimo de separación entre la lama y el forjado para absorber el elemento de
anclaje a techo definido por el fabricante del mismo.
A continuación se colocan los elementos de anclaje a techo y el remate perimetral a cerramientos.
Se definirá un criterio para que la situación de las lamas sea perpendicular a los paramentos de
fachada y que exista una correcta alineación de las mismas en los puntos de encuentro en inglete.
Una vez colocados estos elementos de anclaje se procederá a la colocación de las lamas en ellos,
mediante un sistema de clipado entre los dos elementos.
Riesgos más comunes
•
Golpes/Cortes por uso de herramientas manuales (llanas, paletines, etcétera).
•
Caídas a distinto nivel:
•
Escaleras de manos o borriquetas.
•
Caídas por huecos en paramentos verticales.
•
Dermatitis por contacto con la escayola.
•
Proyección de fragmentos o partículas.
•
Contacto eléctricos directos e indirectos.
•
Sobreesfuerzos.
•
Exposición a agentes físicos: iluminación.
•
Golpes durante la manipulación de regles y planchas o placas de escayola.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Choques contra objetos inmóviles.
Normas de seguridad
En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de intercomunicación interna de
obra. Cuando un paso quede cortado por los escayolistas se utilizará un «paso alternativo».
Las plataformas sobre borriquetas para la instalación de falsos techos de escayola, tendrán la
superficie horizontal y cuajada de tablones, evitando escalones y huecos que puedan originar
tropiezos y caídas.
Los andamios para la instalación de falsos techos de escayola se ejecutarán sobre borriquetas de
madera o metálicas. Se prohíbe expresamente la utilización de bidones, pilas de materiales,
escaleras apoyadas contra los paramentos, para evitar los accidentes por trabajar sobre superficies
inseguras.
Se prohíbe el uso de andamios de borriquetas próximos a huecos, sin la utilización de medios de
protección contra caída desde altura.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
179
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux, medidos a una altura sobre el suelo
en torno a los 2 metros.
La iluminación mediante portátiles, se hará con «portalámparas estancos con mano aislante» y
«rejilla» de protección de la bombilla.
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las
clavijas macho-hembra.
Para apuntalar las placas de escayola hasta el endurecimiento del «cuelgue» de estopa, caña, etc.,
se utilizarán soportes de tabloncillo sobre puntales metálicos telescópicos, para evitar los accidentes
por desplome de placas.
Las «miras» (reglas, tablones, etc.) se cargarán al hombro en su caso, de tal forma que al caminar, el
extremo que va por delante, se encuentre por encima de la altura del casco de quien lo transporta.
El transporte de «miras» sobre carretillas se efectuará atando firmemente el paquete de miras a la
carretilla, para evitar los accidentes por vuelco.
El transporte de sacos de escayola se realizará interiormente, preferiblemente sobre carretilla de
mano, en evitación de sobreesfuerzos.
Los sacos y planchas de escayola, se acopiarán ordenadamente repartidos junto a los tajos en los
que se vaya a utilizar, lo más separados posible de los vanos, en evitación de sobrecargas
innecesarias.
Los acopios de sacos o planchas de escayola, se dispondrán de forma que no obstaculicen los
lugares de paso, para evitar accidentes por tropiezos.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno (obligatorio para los desplazamientos por la obra).
•
Guantes de PVC o goma.
•
Guantes de cuero.
•
Botas de goma con puntera reforzada.
•
Gafas de protección (contra gotas de escayola).
•
Ropa de trabajo.
•
Cinturón de seguridad.
7.1.39. Falso techo sobre guías o carriles
Riesgos más comunes
•
Cortes por uso de herramientas manuales.
•
Cortes por la manipulación de carriles y guías.
•
Caídas a distinto nivel (desde la escalera principalmente).
•
Cuerpos extraños en los ojos.
•
Contacto con la energía eléctrica.
•
Sobreesfuerzos.
•
Golpes durante la manipulación de las planchas, guías y lamas.
•
Caídas al mismo nivel.
Normas de seguridad
•
En todo momento se mantendrán limpios y ordenados los lugares de trabajo, para evitar
accidentes por tropiezos.
•
Las escaleras de mano a utilizar serán del tipo de tijera dotadas de zapatas antideslizantes y
cadenilla de control de apertura máxima, para evitar accidentes por inestabilidad.
•
Las plataformas de trabajo sobre borriquetas tendrán un ancho mínimo de 60 cm (3 tablones
trabados entre sí, y a las borriquetas).
•
La instalación de falsos techos se efectuará desde plataformas ubicadas sobre un andamio
tubular (a más de 2 m de altura), que estarán recercados de una barandilla sólida de 90 cm de altura,
formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié.
•
Las plataformas tubulares sobre ruedas no se utilizarán sin, antes de subir a ellas, haber ajustado
los frenos de rodadura, para evitar los accidentes por movimientos indeseables.
•
Los andamios a construir para la instalación de falsos techos se montarán sobre borriquetas. Se
prohíbe expresamente la utilización de bidones, pilas de materiales, escaleras apoyadas contra
paramentos, etcétera.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
180
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Las superficies de trabajo para instalar falsos techos sobre rampas y escaleras serán
horizontales; se permite el apoyo en el peldaño definitivo y borriqueta, siempre que ésta se inmovilice y
los tablones se anclen, acuñen, etcétera.
•
Se tenderán cables de seguridad anclados a puntos fuertes de la estructura, en los que amarrar
el fiador de los cinturones de seguridad en los tajos próximos a huecos con riesgo de caídas desde
altura.
•
Se instalarán redes tensas de seguridad ancladas entre los forjados de alturas correlativas para
controlar el riesgo de caída desde altura en los tajos de montaje de falsos techos sobre guías.
•
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux medidos a una altura
aproximada de 2 m sobre el pavimento.
•
La iluminación mediante portátiles se hará con «portalámparas estancos con mango aislante» y
«rejilla» de protección de bombilla.
•
Se prohíbe expresamente el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin
la utilización de las clavijas macho-hembra.
•
Es obligatorio tener el casco en el lugar de trabajo y su utilización para realizar desplazamientos
por la obra.
•
Se prohíbe abandonar directamente sobre el pavimento, objetos cortantes y asimilables, para
evitar los accidentes por pisada de objetos.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno (obligatorio para los desplazamientos por la obra).
•
Guantes de cuero.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas contra proyecciones.
•
Cinturón porta-herramientas.
•
Cinturón de seguridad, clase A o C.
•
Ropa de trabajo.
•
7.1.40. Cubiertas planas
Riesgos más frecuentes
La realización de trabajos sobre cubiertas conlleva los siguientes riesgos:
•
Caída a distinto nivel, a través de la cubierta, en caso de cubiertas de materiales frágiles, o bien
por resbalamiento del trabajador y posterior caída -en caso de cubiertas no protegidas
convenientemente con barandillas o trabajador no anclado correctamente-.
•
Caída de materiales.
Los mencionados riesgos varían en función del grado de inclinación y el material con el que está
fabricada la cubierta.
Normas de seguridad en la realización de trabajos en cubiertas planas
El personal encargado de la construcción de la cubierta será conocedor del sistema constructivo más
correcto a poner en práctica, en prevención de los riesgos por impericia.
El riesgo de caída al vacío se controlará instalando redes (tipo horca o bandeja) o barandillas
alrededor del edificio.
Prevención de riesgos de caída de altura en la utilización de andamios
El riesgo de caída de altura se controlará manteniendo los andamios metálicos apoyados de
construcción del cerramiento. En la coronación de los mismos, bajo cota de alero (o canalón), y sin
dejar separación con la fachada, se dispondrá una plataforma sólida (tablones de madera trabados o
de las piezas especiales metálicas para formar plataformas de trabajo en andamios tubulares
existentes en el mercado), recercado de una barandilla sólida cuajada (tablestacado, tableros de TP
reforzados), que sobrepasen en 1 m la cota del límite del alero.
El riesgo de caída de altura se controlará construyendo, la plataforma descrita en la medida
preventiva anterior, sobre tablones volados contrapesados y alojados en mechinales de la fachada.
No dejará huecos libres entre la fachada y la plataforma de trabajo.
El acceso a los planos inclinados se ejecutará mediante escaleras de mano que sobrepasen en 1 m
la altura a salvar.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
181
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Huecos del forjado horizontal
Todos los huecos del forjado horizontal, permanecerán tapados con madera clavada durante la
construcción de los tabiquillos de formación de las pendientes de los tableros.
Normas de seguridad en el izado y acopio de materiales
•
Los materiales para la cubierta se izarán mediante plataformas emplintadas mediante el gancho
de la grúa, sin romper los flejes (o paquetes de plástico) en los que son suministradas por el fabricante,
en prevención de los accidentes por derrame de la carga.
•
Las bateas (o plataformas de izado), serán gobernadas para su recepción mediante cabos, nunca
directamente con las manos, en prevención de golpes y de atrapamientos.
•
Los materiales para la cubierta se acopiarán repartidos por los faldones evitando sobrecargas.
•
Los materiales sueltos (rotos los paquetes), se izarán mediante plataformas emplintadas y
enjauladas en prevención de derrames innecesarios.
•
Los materiales se descargarán, para evitar derrames y vuelcos, sobre los faldones, sobre
plataformas horizontales montadas sobre plintos en cuña que absorban la pendiente.
•
Realización de trabajos en condiciones meteorológicas adversas.
•
Se suspenderán los trabajos sobre los faldones con vientos superiores a 60 km/h, en prevención
del riesgo de caída de personas u objetos.
Normas de seguridad en la realización de trabajos de albañilería e impermeabilización
•
Los rollos de tela asfáltica se repartirán uniformemente, evitando sobrecargas, calzados para
evitar que rueden y ordenados por zonas de trabajo.
•
Los faldones se mantendrán libres de objetos que puedan dificultar los trabajos o los
desplazamientos seguros.
•
Tanto el personal de albañilería como el de impermeabilización serán conocedores de los riesgos
de la ejecución de cubiertas planas, y del método correcto de puesta en obra de las unidades
integrantes de la cubierta.
•
Se instalarán mediante pies derechos sobre mordazas de aprieto, barandillas de suplemento
hasta alcanzar los 90 cm de altura sobre los petos definitivos de fábrica.
•
Se tenderán cables de acero anclados a «puntos fuertes» ubicados en los petos de cerramiento,
en los que amarrar el fiador del cinturón de seguridad durante las labores sobre forjado de la cubierta.
•
Se mantendrán los andamios metálicos tubulares empleados en la construcción de las fachadas
para que actúen como protección del riesgo de caídas desde la cubierta. En la coronación de estos
andamios se establecerá una plataforma cuajada de tablones en toda su anchura, completándose con
un entablado de madera cuya altura sobrepase en 1 m la cota de perímetro de la cubierta.
•
Todos los huecos de la cubierta permanecerán tapados con madera clavada al forjado, hasta el
inicio de su cerramiento definitivo. Se descubrirán conforme vayan a cerrarse.
•
El acceso a la cubierta mediante escaleras de mano, no se practicará por huecos inferiores a 50 x
70 cm, sobrepasando además la escalera en 1 m, la altura a salvar.
•
El hormigón de formación de pendientes (o el hormigón celular, o aligerado, etc.) se servirá en
cubierta mediante el cubilote de la grúa torre.
•
Se establecerán «caminos de circulación» sobre las zonas en proceso de fraguado (o de
endurecimiento), formados por una anchura de 60 cm.
•
Los recipientes para transportar materiales de sellado se llenarán al 50% para evitar derrames
innecesarios.
•
Se paralizarán los trabajos sobre la cubierta bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h
(lluvia, heladas y nieve).
•
Las bombonas de gases (butano o propano), de las lamparillas o mecheros de sellado de
materiales bituminosos, se almacenarán separadas de éstos en posición vertical y a la sombra.
•
Las planchas de materiales aislantes ligeras, se izarán a la cubierta mediante bateas
suspendidos de la grúa a los que no se le habrán soltado los flejes (o la envoltura en los que son
servidos por el fabricante). Estas bateas, se gobernarán mediante cabos, nunca directamente con el
cuerpo o las manos.
•
Los acopios de material bituminoso (rollos de mantas o telas asfálticas), se repartirán en cubierta,
evitando las sobrecargas puntuales.
•
Los acopios de rollos de material bituminoso se almacenarán sobre durmientes y entre calzos
que impidan que se desplomen y rueden por la cubierta.
•
El izado de la grava de remate de la cubierta se realizará sobre plataformas emplintadas. Quedan
prohibidos los «colmos» que puedan ocasionar derrames accidentales.
•
Las plataformas de izado de grava se gobernarán mediante cabos, nunca directamente con las
manos o el cuerpo.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
182
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
La grava se depositará sobre cubierta para su apaleo y nivelación, evitando expresamente, las
sobrecargas puntuales.
•
El pavimento de la cubierta se izará sobre plataformas emplintadas empaquetados según son
servidos por el fabricante, perfectamente apilados y nivelados los paquetes y atado el conjunto a la
plataforma de izado para evitar derrames durante el transporte.
•
En todo momento se mantendrá limpia y libre de obstáculos que dificulten la circulación o los
trabajos, la cubierta que se ejecuta.
•
Los plásticos, cartón, papel y flejes, procedentes de los diversos empaquetados, se recogerán
inmediatamente que se hayan abierto los paquetes, para su eliminación posterior.
Seguridad en trabajos en cubiertas planas
Sobre una cubierta plana la zona de riesgo se sitúa alrededor del edificio y a proximidad de las
claraboyas o de las cristaleras.
•
Riesgos más comunes
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Sobreesfuerzos.
•
Quemaduras (sellados, impermeabilizaciones en caliente).
•
Golpes o cortes por manejo de piezas cerámicas o de hormigón.
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de objetos a niveles inferiores.
•
Golpes o cortes por manejo de herramientas manuales.
•
Hundimiento de la superficie de apoyo.
Medidas preventivas
•
Anclaje de los trabajadores.
La elección entre una línea de vida o una plaqueta de anclaje depende de los desplazamientos y
de la zona de intervención.
a) Línea de vida.
La línea de vida permite al operario circular y trabajar sin ruptura de seguridad.
Se coloca el cable en función del acceso y si es posible en el eje central del edificio.
El trayecto de la línea de vida acepta ángulos de 90º a 180º.
El operario está sujeto al cable por un carro que no se puede colocar o sacar del cable más que
por una pieza entrada/salida situada frente al punto de acceso.
El reglaje del cable se lleva a cabo por un tensor emplomado. En ciertos casos, es necesario
añadir absorbedores de energía.
Línea de vida
b)
•
Se tenderá, unido a dos «puntos fuertes» instalados en las limatesas, un cable de acero de
seguridad en el que anclar el fiador del cinturón de seguridad, durante la ejecución de las labores
sobre los faldones de la cubierta.
Plaqueta de anclaje.
Se utiliza cuando la intervención tiene lugar sobre un punto preciso y cuando el acceso a la
plaqueta es de total seguridad.
Unión anticaída.
La cuerda se une o bien al carro de la línea de vida, o bien a una plaqueta de anclaje mediante
un gancho autobloqueo Ø 20 mm.
El modulador colocado sobre la cuerda regula la distancia hasta punto de intervención.
En caso de caída, sirve de anticaída.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
183
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Anclaje de los trabajadores I
•
Prensión del cuerpo.
Utilización de arnés de seguridad y cinturón de sujeción amovible.
Equipos de Protección Individual:
•
Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).
•
Calzado de seguridad.
•
Botas de goma o PVC.
•
Guantes de cuero impermeabilizados.
•
Guantes de goma o de PVC.
•
Cinturones de seguridad (clases A o C).
•
Ropa de trabajo.
•
Trajes para tiempo lluvioso.
Además, para la manipulación de betunes y asfaltos en caliente se utilizarán:
•
Botas de cuero.
•
Polainas de cuero.
•
Mandiles de cuero.
•
Guantes de cuero impermeabilizados.
7.1.41. Cubiertas de materiales frágiles
Se tratarán en este apartado los trabajos sobre cubiertas de materiales como el fibrocemento,
materiales en proceso de fraguado, vidrios, etc., o trabajos de reparación de cubiertas en que los
materiales se encuentran deteriorados.
Riesgos más comunes
•
Caídas de personas a distinto nivel.
•
Por huecos en cubierta.
•
Por los extremos de la cubierta.
•
Por rotura o hundimiento de la superficie de apoyo.
•
Pisadas sobre objetos.
•
Sobreesfuerzos.
•
Contactos eléctricos directos.
•
Contactos eléctricos indirectos.
•
Caídas de personas al mismo nivel. En el plano de la cubierta.
•
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
•
Caída de objetos desprendidos.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Golpes/cortes por objetos o herramientas.
Medidas preventivas
Se cubrirá todo el perímetro de la cubierta mediante andamios, pasarelas o redes sobre horca. En
aquellos perímetros o huecos donde sea posible, se colocarán barandillas de 90 cm de altura, listón
intermedio y rodapié.
En aquellos lugares donde sea imposible la colocación de protección colectiva para el riesgo de caída
de altura, se colocarán cables fiadores o puntos fuertes para anclaje de los cinturones de seguridad.
No se permitirá el tránsito de trabajadores pisando directamente sobre las placas de fibrocemento,
para lo cual se establecerán caminos sobre superficies de reparto, tablones, etc. o se instalarán
carteles avisando de la conveniencia de pisar sobre las correas de la estructura de la cubierta.
El izado de material a las cubiertas se efectuará mediante bateas en cuyo interior se dispondrán los
materiales a izar perfectamente inmovilizados.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
184
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Los faldones de las cubiertas, permanecerán limpios de objetos que dificulten los desplazamientos.
Se evitará el paso de cargas suspendidas sobre personas o vehículos, mediante la correcta
formación del gruísta así como dispositivos de seguridad si fueran necesarios.
Se adiestrará y formará a los trabajadores sobre el uso adecuado de herramientas, con el fin de evitar
golpes, cortes e incluso sobreesfuerzos.
Para prevenir los contactos eléctricos, se instalarán diferenciales acompañados de toma de tierra, se
conectarán los receptores con las clavijas normalizadas adecuadas y se usarán herramientas
manuales provistas de doble aislamiento.
Se señalizarán la obra mediante señalización de seguridad. Estas señales serán perfectamente
visibles, no dando lugar a dobles interpretaciones.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno.
•
Calzado de seguridad.
•
Botas impermeables de seguridad.
•
Guantes de cuero.
•
Cinturón de seguridad.
•
Ropa de trabajo adecuada (reflectante si fuera necesaria).
•
Trajes impermeables.
•
Mascarillas antipolvo.
7.1.42. Impermeabilización
Normas de seguridad en la realización de trabajos de albañilería e impermeabilización
•
Los rollos de tela asfáltica se repartirán uniformemente, evitando sobrecargas, calzados para
evitar que rueden y ordenados por zonas de trabajo.
•
Los faldones se mantendrán libres de objetos que puedan dificultar los trabajos o los
desplazamientos seguros.
•
Tanto el personal de albañilería como el de impermeabilización serán conocedores de los riesgos
de la ejecución de cubiertas planas, y del método correcto de puesta en obra de las unidades
integrantes de la cubierta.
•
Se instalarán mediante pies derechos sobre mordazas de aprieto, barandillas de suplemento
hasta alcanzar los 90 cm de altura sobre los petos definitivos de fábrica.
•
Se tenderán cables de acero anclados a «puntos fuertes» ubicados en los petos de cerramiento,
en los que amarrar el fiador del cinturón de seguridad durante las labores sobre forjado de la cubierta.
•
Se mantendrán los andamios metálicos tubulares empleados en la construcción de las fachadas
para que actúen como protección del riesgo de caídas desde la cubierta. En la coronación de estos
andamios se establecerá una plataforma cuajada de tablones en toda su anchura, completándose con
un entablado de madera cuya altura sobrepase en 1 m la cota de perímetro de la cubierta.
•
Todos los huecos de la cubierta permanecerán tapados con madera clavada al forjado, hasta el
inicio de su cerramiento definitivo. Se descubrirán conforme vayan a cerrarse.
•
El acceso a la cubierta mediante escaleras de mano, no se practicará por huecos inferiores a 50 x
70 cm, sobrepasando además la escalera en 1 m, la altura a salvar.
•
El hormigón de formación de pendientes (o el hormigón celular, o aligerado, etc.) se servirá en
cubierta mediante el cubilote de la grúa torre.
•
Se establecerán «caminos de circulación» sobre las zonas en proceso de fraguado (o de
endurecimiento), formados por una anchura de 60 cm.
•
Los recipientes para transportar materiales de sellado se llenarán al 50% para evitar derrames
innecesarios.
•
Se paralizarán los trabajos sobre la cubierta bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h
(lluvia, heladas y nieve).
•
Las bombonas de gases (butano o propano), de las lamparillas o mecheros de sellado de
materiales bituminosos, se almacenarán separadas de éstos en posición vertical y a la sombra.
•
Las planchas de materiales aislantes ligeras, se izarán a la cubierta mediante bateas
suspendidos de la grúa a los que no se le habrán soltado los flejes (o la envoltura en los que son
servidos por el fabricante). Estas bateas, se gobernarán mediante cabos, nunca directamente con el
cuerpo o las manos.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
185
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
•
•
•
Los acopios de material bituminoso (rollos de mantas o telas asfálticas), se repartirán en cubierta,
evitando las sobrecargas puntuales.
Los acopios de rollos de material bituminoso se almacenarán sobre durmientes y entre calzos
que impidan que se desplomen y rueden por la cubierta.
El izado de la grava de remate de la cubierta se realizará sobre plataformas emplintadas. Quedan
prohibidos los «colmos» que puedan ocasionar derrames accidentales.
Las plataformas de izado de grava se gobernarán mediante cabos, nunca directamente con las
manos o el cuerpo.
La grava se depositará sobre cubierta para su apaleo y nivelación, evitando expresamente, las
sobrecargas puntuales.
El pavimento de la cubierta se izará sobre plataformas emplintadas empaquetados según son
servidos por el fabricante, perfectamente apilados y nivelados los paquetes y atado el conjunto a la
plataforma de izado para evitar derrames durante el transporte.
En todo momento se mantendrá limpia y libre de obstáculos que dificulten la circulación o los
trabajos, la cubierta que se ejecuta.
Los plásticos, cartón, papel y flejes, procedentes de los diversos empaquetados, se recogerán
inmediatamente que se hayan abierto los paquetes, para su eliminación posterior.
7.1.43. Pavimentos de madera
Riesgos más comunes
•
Caídas a distinto nivel.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Cortes por uso de máquinas-herramientas manuales.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Afecciones respiratorias por trabajos dentro de atmósferas pulverulentas.
•
Contacto con la energía eléctrica.
•
Golpes por objetos, martillos, etcétera.
•
Incendio por presencia de sólidos inflamables (madera, viruta, serrín) y ambientes inflamables
(polvo de madera).
Medidas preventivas
•
Condiciones de iluminación:
•
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux medidos a una altura
sobre el pavimento en torno a 2 m sobre el pavimento.
•
La iluminación mediante portátiles se hará con «portalámparas estancos con mango
aislante» provisto de rejilla de protección de la bombilla.
•
Ventilación de las áreas de trabajo:
•
El corte de la madera a máquina se efectuará bien en el interior de un local habilitado al
efecto constantemente ventilado, o a la intemperie.
•
El corte de la madera mediante sierra circular se ejecutará situándose el operario a
sotavento, para evitar espirar los productos del corte en suspensión.
•
Los lugares en fase de lijado de madera permanecerán constantemente ventilados
para evitar la formación de atmósferas nocivas (o explosivas) por polvo de madera.
•
Prevención de incendios:
•
El aserrín producido, será barrido mediante cepillos y eliminado inmediatamente de las
plantas.
•
Los equipos, aparatos y máquinas deberán tener sistemas antideflagrantes (luminarias
o puntos de luz, motores, ventiladores, etc.) o funcionar con bajas tensiones (24 V).
•
Se dispondrá sólo de la cantidad necesaria de materiales inflamables o combustibles
para el trabajo del día, estando almacenado el resto.
•
Se prohibirá fumar.
•
Se dispondrá de extintores de incendio adecuados.
•
Características de los equipos: Además de lo especificado en el Capítulo 33 Herramientas
portátiles, se deben tener en consideración los siguientes aspectos:
•
Las lijadoras a utilizar tendrán el manillar de manejo y control revestido de material
aislante de la electricidad para evitar los contactos con la energía eléctrica.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
186
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Las pulidoras a utilizar estarán dotadas de aro de protección antiatrapamientos (o
abrasiones) por contacto con las lijas o los cepillos.
•
Las operaciones de mantenimiento y sustitución de lijas se efectuarán siempre con la
máquina «desenchufada de la red eléctrica».
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de
las clavijas macho-hembra.
•
Los paquetes de lamas de madera serán transportados por un mínimo de dos hombres, para
evitar accidentes por descontrol de carga.
•
Cuando esté en fase de pavimentación un lugar de paso y comunicación interno de la obra, se
cerrará su acceso, indicándose itinerarios alternativos.
Equipos de protección individual
•
Casco de protección (en los lugares donde exista riesgo de caída de objetos y para
desplazamientos por la obra).
•
Guantes de cuero.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de seguridad antiproyecciones.
•
Cinturón portaherramientas.
•
Ropa de trabajo.
•
Rodilleras almohadilladas.
•
Faja elástica de sujeción de cintura.
•
7.1.44. Alicatados y solados
Dado que ambas actividades presentan riesgos comunes, se tratarán de forma conjunta.
Procedimientos y equipos técnicos a utilizar
Solados
Se realizará el reparto de material comprobando que toda la superficie a solar (cocina, baño, terraza,
etc.), tiene el mismo tipo de material (forma, textura, etc.); en caso de no haber material suficiente
para completar un cuarto no se repartirá el material mientras no exista otra partida que garantice la
igualdad del material.
Antes del solado se comprobarán los niveles de acabado, así como los niveles de otros solados con
los que debemos acometer.
El arranque se hará de tal forma que los cortes y descuadres queden preferiblemente ocultos detrás
del inodoro, bidé, lavabos o muebles de cocina, quedando las piezas que más se ven a cortes
enteros o medios en zonas tales como, paños enfrentados a accesos, faldón de bañeras, etcétera.
Si las piezas así lo requieren se harán jugar con las llagas del alicatado. Si el solado va a cartabón, el
encuentro con el paso de la puerta se hará a corte entero o medio.
Los rellenos para alcanzar niveles se harán con arena de miga o con revoltón de gravilla. El mortero
se hará con arena de río con la mezcla rica en cemento, quedando regleada y macizada para la
colocación del solado.
En zonas de cartabón con fajeado, la parte interior del fajeado se hará con cortes enteros o medios.
Las lechadas se harán con cemento blanco o material especial para juntas recomendado por el
fabricante. Se limpiarán con esponja o esparto, nunca con serrín, y los restos de lechada se verterán
en el escombro, nunca en los desagües y se ejecutarán a los tres días de solar.
Las piezas de solado serán del mismo tono y de la misma partida de fabricación, no presentando
variaciones de tono, medidas o texturas, por lo tanto, el reparto del material para cada cuarto se hará
de la misma partida.
Ante cualquier duda en cuanto al diseño, arranques o distribución se consultará con la Dirección de
obra.
Solados exteriores
Se preverán previamente las zonas de desagüe para dar caídas, así como las juntas de dilatación
para el solado no quedando paños mayores de 40 m2. Para dar caídas y evitar cejas se harán los
cortes necesarios para doblar las piezas.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
187
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
El arranque de solado se preverá de tal forma que se produzca el menor desperdicio posible. Al igual
que en los solados interiores, se recogerán las piezas sobrantes y los cortes utilizables para emplear
en el siguiente tajo.
El mortero será de arena de río y cemento en relación 1:6. Las lechadas se limpiarán con esponja o
esparto, nunca con serrín, y los restos de lechada se verterán al escombro, nunca a los desagües.
Las caídas se harán de tal forma que favorezcan el desagüe y no se produzcan charcos en la medida
de lo posible.
En cuanto al material no se admitirán diferencias de tono, medidas o textura. En solados con junta,
éstas se materializarán mediante separadores de plástico suministrados por el fabricante.
El llagueo se hará con mortero especial para juntas o mortero con arena de sílice con tamaño de
árido no superior a 1 milímetro.
En cuanto a distribuciones con fajas y cartabones se aplicará lo detallado en el apartado de solados
interiores.
Ante cualquier duda en cuanto al diseño, arranques o distribución se consultará con la Dirección de
Obra.
El rodapié se colocará con mortero fuerte y llagueando correctamente el encuentro con los
paramentos. Si va pegado sobre láminas asfálticas o de PVC se utilizará como material de agarre
mortero cola para el trabajo en cuestión.
En las esquinas se harán los correspondientes ingletes a las piezas, la parte superior se hará una
media caña de mortero de las mismas características de las juntas (arena fina) para evitar la entrada
de agua.
Alicatados
Se consideran alicatados los trabajos de revestimiento de paramentos verticales con materiales
cerámicos.
Antes de proceder a los trabajos se hará un replanteo del alicatado teniendo en cuenta los siguientes
aspectos:
•
Alturas de cenefas, en su caso.
•
Localización de lavabos, encimeras, etcétera.
•
Nivel de acabado de tal forma que haya las menores perdidas de material según el tamaño de la
última pieza.
•
Faldones y alturas en bañeras.
•
Ingletes.
•
Situación de instalaciones, tales como llaves de corte, grifos, enchufes, etcétera.
•
Continuidad de cenefas.
•
Remates en zonas de ventanas y cortineros.
En el caso de alicatados colocados con mortero de arena de miga, se debe cuidar la zona de acopios
para no sobrecargarla, repartiendo los materiales convenientemente (bidones de agua, arena,
azulejo, cemento, etcétera).
El azulejo se repartirá de la misma partida para evitar cambios de tono en el mismo cuarto.
Dentro de la misma pieza de alicatado, no se colocarán piezas con distinto tono o brillo, aun siendo
del mismo modelo.
En cuanto a la colocación, se deberá empezar de tal forma que cierre en los puntos más ocultos e
intentando que tenga los menos cortes posibles, y si los tiene no deben ser tiras excesivamente
pequeñas. Todas las piezas deberán ir lo más macizadas posible con el material de agarre.
A ser posible, los ingletes vendrán hechos de fábrica y los cortes para cajas y huecos deberán
ajustarse lo máximo posible.
Al reglear los azulejos, la mira no se arrastrará, se golpeará para evitar arañazos a las piezas. No se
colocarán piezas alabeadas, defectuosas o con los bordes picados.
En cuanto a la lechada se hará con el producto recomendado por el fabricante o en su defecto con
cemento blanco, dejando perfectamente cubiertas todas las llagas. Se aplicará a los tres días de
haberse alicatado.
Riesgos más comunes
•
Cortes por manejo de objetos con aristas cortantes o herramientas manuales.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Cortes en los pies por pisadas sobre cascotes y materiales con aristas cortantes.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
188
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
Cuerpos extraños en los ojos.
•
Dermatitis por contacto con el cemento.
•
Contactos con la energía eléctrica.
•
Afecciones respiratorias (corte mecánico).
•
Sobreesfuerzos.
•
Golpes por manejo de objetos o herramientas manuales.
•
Caídas al mismo nivel.
Normas de seguridad
•
Normas de seguridad en las operaciones de izado de piezas:
•
Las piezas del pavimento se izarán a las plantas sobre plataformas emplintadas,
correctamente apiladas dentro de las cajas de suministro que no se romperán hasta la hora de
utilizar su contenido.
•
Las piezas de pavimento sueltas se izarán perfectamente apiladas en el interior de
jaulones de transporte, en evitación de accidentes por derrame de la carga.
•
Los sacos de aglomerante (cementos, áridos para mortero de agarre, etc.), se izarán
perfectamente apilados y flejados o atados sobre plataformas emplintadas, firmemente
amarradas para evitar accidentes por derrame de la carga.
•
Normas de seguridad en las operaciones de corte:
•
El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se ejecutará en vía húmeda para
evitar la formación de polvo ambiental durante el trabajo; o bien, el corte de las plaquetas y
demás piezas cerámicas se ejecutará en locales abiertos (o a la intemperie), para evitar respirar
aire con gran cantidad de polvo.
•
Cuando el corte de las piezas se realice en vía seca, el operario se situará a sotavento,
de forma que se evite la inhalación y la proyección de partículas sobre el mismo. Adicionalmente,
utilizará gafas de protección y mascarilla frente al polvo.
•
Los tajos se limpiarán de «recortes» y «desperdicios de pasta».
•
Iluminación de las zonas de trabajo:
•
Iluminación mínima de 100 lux a una altura sobre el suelo en torno a los 2 m.
•
La iluminación mediante portátiles se hará con «portalámparas estancos con mango
aislante» y rejilla de protección de la bombilla.
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la
utilización de las clavijas macho-hembra, en prevención del riesgo eléctrico.
•
Orden y limpieza:
•
Cuando se esté en fase de pavimentación un lugar de paso y comunicación interno de
obra, se cerrará el acceso, indicándose itinerarios alternativos.
•
Las cajas de plaqueta, se acopiarán en las plantas repartidas junto a los tajos donde se
las vaya a instalar, situándolas lo más alejadas posible de los vanos, en evitación de sobrecargas
innecesarias.
•
Las cajas de plaqueta en acopio, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los
lugares de paso, para evitar los accidentes por tropiezo.
•
Los escombros se apilarán ordenadamente hasta su evacuación.
•
Evacuación de escombros:
•
Se realizará mediante trompas.
•
Se prohíbe lanzar los escombros directamente por los huecos de fachada (o de los
patios).
•
Prevención de caída a distinto nivel en trabajos de Alicatado:
•
Cuando los trabajos de alicatado se realicen en el exterior en grandes paños se
utilizarán andamios tubulares o colgados y cuando se realicen en interiores, andamios de
borriquetas.
•
Normas de seguridad en andamios de borriquetas:
•
Tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura no inferior a los 60 cm (3 tablones
trabados entre sí).
•
Para utilización de borriquetas en balcones (terrazas o tribunas), se instalarán redes
tensas de seguridad entre la tribuna superior y la que sirve de apoyo, en evitación de las
caídas desde altura; o bien, se instalará un cerramiento provisional formado por «pies
derechos» acuñados en suelo y techo, a los que se amarrarán tablones o barras formando
una barandilla sólida de 90 cm de altura, medidos desde la superficie de trabajo sobre las
borriquetas. La barandilla constará de pasamanos, listón intermedio y rodapié.
•
Se prohíbe:
Memoria del estudio de seguridad y salud.
189
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
- El uso de bidones, cajas de materiales, bañeras, etc. para formar andamios.
- El uso de borriquetas en tribunas (balcones o terrazas), sin protección contra las caídas
desde alturas.
•
Prevención de caídas al mismo nivel en trabajos de solado:
•
Dado que las zonas recién soladas son altamente resbaladizas, son frecuentes las
caídas al mismo nivel de trabajadores. Por este motivo, estas zonas se señalizarán y acotarán
adecuadamente mediante cuerdas con banderolas.
•
Los residuos generados en las operaciones de solado, serán retirados hacia zonas
libres de tránsito y, posteriormente se evacuarán mediante trompas adecuadas y nunca por caída
libre por el borde del forjado.
•
Prevención de caídas a distinto nivel en trabajos de solado:
Se colgarán cables de seguridad anclados a elementos firmes de la estructura, de los que
amarrar el fiador del cinturón de seguridad para realizar los trabajos de instalación del
peldañeado definitivo de las escaleras.
•
Normas de seguridad en el manejo de máquinas pulidoras:
Las operaciones de mantenimiento y sustitución o cambio de cepillos o lijas se efectuarán
siempre con la máquina pulimentadora «desenchufada de la red eléctrica», para evitar los
accidentes por riesgo eléctrico.
•
Prevención de riesgos en las operaciones de solado con pavimentos plásticos.
•
Los pavimentos plásticos presentan adicionalmente a los riesgos anteriormente
mencionados, los siguientes:
•
Riesgos derivados de la utilización de productos químicos como colas y disolventes:
- Riesgos higiénicos por inhalación de productos químicos.
- Riesgos de explosión de vapores desprendidos.
•
Riesgos propios de los equipos utilizados (sopletes):
- Quemaduras.
- Incendios.
•
Deben observarse las siguientes normas de seguridad frente a los anteriores riesgos:
•
Asegurar una ventilación adecuada y constante.
•
En caso de no poder garantizarse la mencionada ventilación, utilización de máscaras o
mascarillas de filtro químico recambiable adecuada a los vapores emitidos.
•
No dejar encendidos los sopletes al término de las operaciones o durante paradas
temporales en la ejecución de las actividades.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno (obligatorio para desplazamientos por la obra y en aquellos lugares donde
exista riesgo de caída de objetos).
•
Guantes de PVC o goma.
•
Guantes de cuero.
•
Calzado de seguridad.
•
Botas de goma con puntera reforzada.
•
En tajo de corte de piezas con sierra circular en vía seca:
•
Gafas antipolvo,
•
Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable específico para el material a cortar.
•
Mascarillas de filtro químico, en caso de aplicación de pavimentos plásticos.
•
Ropa de trabajo.
•
Cinturón de seguridad, clases A o C.
•
Adicionalmente, en operaciones de solado:
•
Rodilleras impermeables almohadilladas.
•
Mandil impermeable.
•
Cinturón-faja elástica de protección de la cintura.
•
Polainas impermeables.
7.1.45. Carpintería de madera
Comprende los trabajos necesarios para la colocación de precercos, cercos, herrajes, hojas,
tapajuntas, rodapiés y revestimientos de madera.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
190
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
Procedimientos y equipos técnicos a utilizar
Descarga y almacenaje en obra
Al llegar los materiales a obra, se debe cuadrar la hora de llegada de tal forma que dé tiempo a
descargarlo dentro de la jornada de trabajo, ya que al tratarse de materiales delicados no debe
afectarlos nunca ni la humedad ni la exposición excesiva a la luz solar.
El almacenaje se hará en un lugar limpio y seco, preferiblemente repartido por viviendas. Si los
materiales son repartidos con la grúa a través de terrazas de salones, los petos se protegerán para
no ser dañados como también los útiles usados para su movimiento (uñas, bateas, etcétera).
Al almacenar los materiales en el interior de la vivienda, se pondrá especial cuidado en no dañar los
paramentos de pintura, calzándolo y apoyándolo en elementos que no dañen ni a los materiales en
cuestión ni a los paramentos.
Montaje y colocación
Para proceder al montaje de puertas interiores y armarios la obra debe presentar las siguientes
condiciones:
Los trabajos de pintura, alicatados y solados deben estar terminados, así como la solera previa a la
colocación de tarima.
Antes de nada y con bastante antelación (al terminar los trabajos de solado de mármol en
descansillos y escaleras comunes), se debe colocar la puerta blindada de acceso a la vivienda.
Es conveniente que los aparatos sanitarios, radiadores y mobiliario de cocina estén montados, para
que en los casos en los que unos afecten a otros, las holguras de montaje permitan dar la solución
adecuada.
Las viviendas deben estar limpias y barridas.
Durante los trabajos de yesos, se debe tener en cuenta no colocar guardavivos en las esquinas
donde vayan a ir las molduras de los armarios.
La vivienda debe estar acristalada.
Una vez terminados todos los trabajos, se procederá a repasar todos los golpes y cabezas de clavos,
también se cepillarán las puertas que rocen en el suelo.
Riesgos más comunes
•
Caídas a distinto nivel.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Cortes por uso de máquinas-herramientas manuales.
•
Atrapamiento de dedos entre objetos.
•
Golpes por objetos o herramientas.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Contactos eléctricos.
•
Afecciones respiratorias por trabajos dentro de atmósferas pulverulentas o vapores.
Normas de seguridad
•
Normas de seguridad en los acopios de material:
•
Los acopios de carpintería de madera se ubicarán en los lugares exteriores (o
interiores), definidos para evitar accidentes por interferencias.
•
En todo momento se mantendrán libres los pasos o caminos de intercomunicación
interior y exterior de la obra.
•
Normas de seguridad en el izado de materiales:
•
Los precercos, cercos, puertas, tapajuntas, rodapiés, etc., se izarán a las plantas en
bloques flejados (o atados), suspendidos del gancho de la grúa mediante eslingas.
•
Una vez en la planta de ubicación, se soltarán los flejes y se descargarán a mano.
•
Normas de seguridad en el transporte de material:
•
Se desmontarán aquellas protecciones que obstaculicen el paso de los cercos (y
asimilables), únicamente en el tramo necesario. Una vez «pasados» los cercos, se repondrá
inmediatamente la protección.
•
Normas de seguridad frente a caída/vuelco de material:
•
Los precercos se repartirán inmediatamente por la planta para su ubicación definitiva
según el replanteo efectuado, vigilándose que su apuntalamiento sea seguro; es decir, que
impida se desplomen al recibir un leve golpe.
•
Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes,
caídas y vuelcos.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
191
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
El «cuelgue» de hojas de puertas, o de ventanas, se efectuarán por un mínimo de dos
operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas.
•
Los cercos de ventana sobre precerco, serán perfectamente apuntalados para evitar
vuelcos tanto interiores como hacia el exterior.
•
Orden y limpieza:
•
Se barrerán los tajos conforme se reciban y eleven los tabiques para evitar los
accidentes por pisadas sobre cascotes o clavos.
•
Los recortes y aserrín producidos durante los ajustes se recogerán y se eliminarán.
•
Normas de seguridad en utilización de equipos de trabajo:
•
Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que se
encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad,
instalados en buen estado, para evitar accidentes.
•
Con objeto de evitar contactos eléctricos derivados de la utilización de los mismos, se
observarán las siguientes medidas:
•
Los equipos utilizados dispondrán de doble aislamiento.
•
Estarán dotados de cables de revestimiento aislante y clavijas apropiadas a la base de
enchufe existente.
•
Se desconectarán de la red cuando no se estén utilizando.
•
Normas de seguridad frente a caídas al mismo nivel:
•
Los listones horizontales inferiores, contra deformaciones, se instalarán a una altura en
torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca preferentemente, para hacerlos más visibles y
evitar los accidentes por tropiezos.
•
Los listones inferiores antideformaciones se desmontarán inmediatamente, tras haber
concluido el proceso de endurecimiento de la parte de recibido del precerco (o del cerco directo),
para que cese el riesgo de tropiezo y caídas.
•
Normas de seguridad frente a caídas a distinto nivel:
•
Normas de seguridad en la utilización de andamios:
•
Los andamios para ejecutar el chapado de techos (independientemente de su altura),
tendrán la plataforma de trabajo perfectamente nivelada y cuajada de tablones de tal forma,
que no existan escalones ni huecos en ella, que puedan originar accidentes por tropiezos y
caídas.
•
Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas los bidones, cajas o pilas de materiales
asimilables, para evitar accidentes por trabajos sobre andamios inseguros.
•
Normas de seguridad en utilización de escaleras:
•
Serán de tipo de tijera, dotadas de zapatas antideslizantes y de cadenilla limitadora de
apertura. Deberán cumplir los requisitos aplicables establecidos en el RD 486/1997, sobre
disposiciones mínimas de seguridad y salud de lugares de trabajo.
•
El chapado inferior en madera de balcones se ejecutará una vez instalada una red de
seguridad tendida tensa entre el balcón superior y el que sirve de apoyo.
•
Iluminación de las zonas de trabajo:
•
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura en torno a
los 2 m.
•
La iluminación mediante portátiles se hará mediante «portalámparas estancos con
mango aislante» y rejilla de protección de la bombilla.
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la
utilización de las clavijas macho-hembra.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno.
•
Guantes de PVC o goma.
•
Guantes de cuero.
•
Gafas antiproyecciones.
•
Mascarilla de seguridad con filtro específico recambiable para polvo de madera (de disolventes o
de colas).
•
Calzado de seguridad.
•
Ropa de trabajo.
•
Memoria del estudio de seguridad y salud.
192
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
7.1.46. Carpintería metálica y cerrajería
Riesgos más comunes
•
Caídas a distinto nivel.
•
Cortes por uso de máquinas-herramientas manuales.
•
Atrapamiento entre objetos.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Contacto con la energía eléctrica.
•
Sobreesfuerzos.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas al vacío. (Carpintería en fachadas.)
•
Golpes y cortes por objetos o herramientas.
•
Caída de elementos de carpintería metálica sobre las personas o las cosas.
Normas de seguridad
•
No dudar que el buen orden incide directamente en el nivel de seguridad de la obra.
•
Los elementos de carpintería se descargarán en bloques perfectamente flejados o atados,
pendientes mediante eslingas del gancho de la grúa.
•
El ángulo superior al nivel de la argolla de cuelgue que forman los estribos de una eslinga en
carga, debe ser igual o inferior a 90º.
•
Los acopios de carpintería metálica se acopiarán en los lugares destinados a tal efecto.
•
En todo momento se mantendrán libres los pasos o caminos de intercomunicación interior y
exterior de la obra para evitar los accidentes por tropiezos e interferencias.
•
El izado a las plantas mediante el gancho de la grúa se ejecutará por bloques de elementos
flejados (o atados), nunca elementos sueltos. Una vez en las plantas correspondientes, se romperán
los paquetes para su distribución y puesta en obra.
•
El Vigilante de Seguridad, comprobará que todas las carpinterías en fase de «presentación»
permanezcan perfectamente acuñadas y apuntaladas, para evitar accidentes por desplomes.
•
En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes metálicos y demás objetos
punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre objetos.
•
Se desmontarán únicamente en los tramos necesarios, aquellas protecciones (normalmente
serán barandillas) que obstaculicen el paso de los elementos de la carpintería metálica una vez
introducidos los cercos, etc. en la planta se repondrán inmediatamente.
•
Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que se encuentra en
óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad, instalados en buen
estado.
•
Los cercos serán «presentados» por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de Vuelcos, golpes
y caídas.
•
Los andamios para recibir la carpintería metálica desde el interior de las fachadas, estarán
limitados en su parte delantera (la que da hacia el vacío), por una barandilla de 90 cm de altura,
medida desde la superficie de trabajo, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié para evitar
el riesgo de caídas desde altura (o al vacío).
•
Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas los bidones, cajas o pilas de material y asimilables, para
evitar trabajar en superficies inestables.
•
Se dispondrán «anclajes de seguridad» a los que amarrar el fiador del cinturón de seguridad,
durante las operaciones de la instalación en fachadas de la carpintería metálica.
•
Toda la maquinaria eléctrica a utilizar en esta obra estará dotada de toma de tierra en
combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro general de la obra, o de doble aislamiento.
•
Se prohíbe la anulación del cable de toma de tierra de las mangueras de alimentación.
•
Las barandillas de las escaleras, tribunas y balcones, se instalarán definitivamente y sin dilación
una vez concluida la «presentación», para evitar los accidentes por protecciones inseguras.
•
Se prohíbe acoplar barandillas definitivas y asimilables en los bordes de las terrazas, balcones y
tribunas, para evitar los riesgos por posibles desplomes.
•
Los elementos metálicos que resulten inseguros en situaciones de consolidación de su recibido,
se mantendrán apuntalados (o atados en su caso a elementos firmes), para garantizar su perfecta
ubicación definitiva y evitar desplomes.
Equipos de protección individual
•
Casco de polietileno.
•
Guantes de cuero.
•
Botas de seguridad.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
193
Nuevo Ayuntamiento de ESCATRON (Zaragoza)
•
•
•
•
•
Botas de goma con puntera reforzada.
Gafas de seguridad antiproyecciones.
Ropa de trabajo.
Faja elástica de sujeción de cintura.
Las propias de protección para los trabajos de soldadura eléctrica oxiacetilénica y oxicorte.
7.1.47. Montaje de barandillas y protecciones
Procedimientos y equipos técnicos a utilizar
Las barandillas y protecciones son petos que se instalan en los bordes de zonas visitables para evitar
caídas y en éstas y en algunas no visitables, por motivos estéticos.
Algunas son de obra. Otras, las que se montan, se preparan en taller y se montan en obra. Éstas
suelen ser metálicas, de madera, de vidrio o mixtas.
Las barandillas, preparadas en taller en tramos, se elevan con la grúa hasta el tajo, y, o disponen de
garras que se reciben directamente sobre partes resistentes de la obra, o se sujetan con tornillos a
unos anclajes ya recibidos, o se sueldan a ellos. Simultáneamente se une el tramo en montaje a los
ya instalados, con tornillos o mediante soldadura.
Riesgos
•
Caída de personal al mismo nivel.
•
Caída de personal a distinto nivel.
•
Caída de altura de materiales y herramientas.
•
Golpes, cortes, pinchazos, atrapamientos y abrasiones.
•
Proyección de partículas.
•
Quemaduras.
•
Sobreesfuerzos.
•
Contactos eléctricos.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Lluvia y nieve.
•
Viento.
•
Heladas.
•
Deslumbramiento.
Maquinaria
•
Grúa.
•
Elementos auxiliares para carga y transporte (cuerdas, eslingas, cables...).
•
Equipo de soldadura eléctrica.
•
Radial.
•
Herramienta manual.
Medidas de seguridad
El uso del soplete implica los riesgos de
•
Quemaduras.
•
Incendio.
•
Deslumbramiento.
por lo que se usarán guantes contra riesgos térmicos y mascarilla y delantal de soldador si se usa
soplete oxiacetilénico. La zona en la que se suelda ha de estar despejada de materiales
combustibles, como disolventes, madera, papel, pintura, etcétera. El soplete se apagará
completamente cerrando sus válvulas de alimentación antes de soltarse de la mano del operador, a
menos que se disponga de un soporte especial.
La soldadura eléctrica al arco implica los riesgos de:
•
Contactos eléctricos.
•
Quemaduras.
•
Deslumbramiento.
por lo que se usarán guantes, máscara facial y mandil de soldador. Se desconectará el transformador
cada vez que se interrumpa el trabajo. Se despejará la zona en la que se suelda de elementos
combustibles.
Memoria del estudio de seguridad y salud.
194
Descargar