Descarga CGC como PDF

Anuncio
Condiciones Generales de Contratación (CGC) de Germania Fluggesellschaft mbH
(»Germania«)
1. Reservas
Las reservas pueden efectuarse a través de Internet, por teléfono (centro de atención al cliente +49 (0) 30 610 818 000, tarifa
normal desde la red de telefonía fija, precio de telefonía móvil variable, llamadas desde el extranjero según tarifas
internacionales), por agencia de viajes o directamente en los puntos de venta de billetes contratados por Germania. El
pasajero del vuelo debe indicar en su reserva una dirección de contacto, un número de teléfono y una dirección de correo
electrónico donde pueda ser localizado para las notificaciones que sean precisas desde el momento en el que efectúa la
reserva y hasta la realización íntegra del vuelo reservado (de conformidad, entre otros, con el artículo 11, párrafo 3 del
reglamento 2111/05 (CE) y el artículo 5 I c del reglamento 261/2004 (CE).
Las reservas pueden efectuarse hasta dos horas antes de la salida del vuelo, siempre y cuando se disponga aún de plazas
libres. Más tarde solo se podrá reservar directamente en el mostrador del aeropuerto, si en ese momento aún hubiese
plazas disponibles. El vuelo reservado es válido únicamente para los pasajeros indicados en la reserva y no puede ser
transferido, a no ser que se acuerden otros términos en estas disposiciones. Al realizarse la reserva se debe indicar el
nombre y los apellidos del pasajero (o los pasajeros) tal y como aparecen en un documento de identidad oficial con
fotografía (pasaporte, DNI, pasaporte para menor o similares). Los cambios de nombre gratuitos solo son posibles si se
produce una modificación justificada en el registro civil entre el momento de efectuarse la reserva y la salida del vuelo; en
otros casos se aplican las modalidades de cambio indicadas en el punto 6.
2. Documentación de viaje
No se emiten ni envían billetes impresos. El pasajero recibe por correo electrónico una confirmación de su ,con un número de
reserva, que debe presentar al realizar la facturación junto con su documento de identidad vigente (DNI, pasaporte,
pasaporte para menores, visa, etc.) y junto con la documentación médica requerida (justificantes médicos, certificados de
vacunación, etc.) –en lo que sigue »documentación de viaje«–.
3. Precios y cláusula de reserva de adaptación de precios
Rigen los precios y prestaciones confirmados con la reserva. Estos tienen validez únicamente para el viaje del lugar de salida
al lugar de destino reservados, para el pasajero indicado en la confirmación de la reserva y para el horario especificado. El
pago vence en el momento de efectuarse la reserva. En algunos países las autoridades o los aeropuertos pueden exigir a los
pasajeros el pago directo de tasas u otros costes. Por esa razón no se incluye esos costes en el precio del vuelo y deberán ser
abonados adicionalmente por el pasajero.
Germania se reserva el derecho a incrementar el precio del vuelo confirmado con la reserva con posterioridad, cuando el
lapso de tiempo entre la contratación del vuelo y la fecha del viaje sea superior a cuatro (4) meses y cuando las circunstancias
que causen la subida del precio no se hubiesen producido antes de la contratación y no pudiesen ser predecibles ni evitables
por parte de Germania. El aumento del precio será admisible cuando se introduzcan nuevas tasas de aeropuerto u otras
tasas, recargos y/o remuneraciones por pasajero o las existentes sean incrementadas en al menos un 10% y esa modificación
sea notificada al pasajero de inmediato y en un plazo de 21 días antes de la fecha del vuelo. El aumento relativo a los
pasajeros se prorratea directamente a cada pasajero. Si el incremento del precio tras la contratación del vuelo fuese superior
al 5% del precio total del vuelo, el pasajero está en su derecho de cancelar el contrato gratuitamente. El pasajero debe
reclamar ese derecho ante Germania de forma inmediata tras la notificación del aumento del precio por parte de Germania.
4. Pago
El pago del precio total del vuelo, confirmado con la reserva, debe ser efectuado con una tarjeta de crédito que Germania
acepte, cuando la reserva se realice por teléfono o a través de la página de Internet de Germania. Si se efectúa la reserva en
una agencia de viajes contratada por Germania, existe la posibilidad de que se acepten otras modalidades de pago. No se
aceptan pagos a cuenta. En caso de no efectuarse el pago, o de no hacerse dentro del plazo estipulado (demora), Germania
está legitimada a exigir como mínimo los intereses de demora legalmente vigentes y una tasa por tramitación de EUR 10,00
para la reclamación de los daños por demora, sin perjuicio de otras demandas de perjuicios por demora.
Página 1 de 4
También se considera incumplimiento del pago o demora del mismo cuando la entidad crediticia o el banco denieguen el
abono correspondiente al importe de la reserva.
En un caso de retrocesión (es decir, si el importe cargado por Germania en la entidad bancaria o tarjeta de crédito indicada
por el cliente debe ser devuelto total o parcialmente o se hace valer por otros modos) Germania cobrará una cantidad fija
por daños o devolución de 35,00 EUR por reserva. En todos los casos anteriores, el pasajero está en su derecho de
demostrar que Germania no ha sufrido daños o que estos son mínimos.
5. Reservas de asientos
Los pasajeros solo pueden reservar asientos, previo pago y según la disponibilidad, en la página de Internet
www.flygermania.de en muchos vuelos de Germania con número de vuelo de Germania Airline que comience con »ST« hasta
48 (cuarenta y ocho) horas antes de la salida del vuelo. Sin esa reserva de asiento online con coste no existe derecho a exigir
un determinado asiento, rigiendo las asignaciones efectuadas en el momento de la facturación. Rogamos entiendan que no
es posible reservar por adelantado los asientos de la primera fila. Por favor, recuerden que los bebés (0 a 2 años) no tienen
derecho a ocupar un asiento a no ser que haya sido reservado a tal efecto. Para ello se requiere una reserva con tarifa infantil
y el bebé debe estar asegurado con un sistema de retención infantil (SRI) apropiado. Por razones de seguridad solo está
permitido el uso de SRI en determinados asientos y es obligatoria su notificación previa. No es posible reservar los asientos
en las salidas de emergencia pues, según las disposiciones de seguridad oficiales, esos asientos solo pueden ser otorgados a
pasajeros que por su condición física estén en situación de accionar las salidas correctamente o seguir las indicaciones de la
tripulación a bordo. En casos excepcionales, Germania puede asignar asientos o aplicar restricciones por razones de
seguridad.
Por favor, preste atención a la correcta anotación del nombre y los apellidos del pasajero. Esta debe ser idéntica a la
indicación en la confirmación de la reserva.
Las tasas de reserva ascienden a 10,00 EUR por asiento y trayecto. Las tasas de reserva deben ser abonadas en momento de
efectuarse la reserva. Todos los pagos deben realizarse con una tarjeta de crédito aceptada por Germania en el momento de
efectuarse la reserva. Si no fuese posible ocupar el asiento reservado debido a circunstancias ajenas al pasajero, por ejemplo
en un caso extraordinario de viajar con una máquina diferente a la originalmente planificada o en el caso de que realice el
vuelo otra compañía aérea, el pasajero tiene derecho a la restitución de las tasas de reserva. Por lo demás no se admiten
cancelaciones o cambios en las reservas.
6. Cambios en las reservas o de nombre
Se considera un cambio en la reserva cuando, disponiéndose de plazas libres, el pasajero solicite un cambio de la fecha del
vuelo, dentro del periodo del plan de vuelos vigente, o de uno (o más) pasajeros (cambio de nombre) con antelación a cada
una de las salidas, sin que varíe la cantidad total de pasajeros. Un cambio en la reserva solo puede ser llevado a cabo en un
plazo máximo de 6 meses a partir de la primera fecha reservada. Las reservas de vuelos podrán ser modificadas siempre que
las condiciones de la tarifa seleccionada lo permitan. Cuando las prestaciones estén sujetas a coste según tarifa, se aplican las
siguientes disposiciones. Para los cambios de nombre (= pasajero diferente) el precio del vuelo se incrementa en una
cantidad única de 150,00 EUR (name change fee) por pasajero. En caso de modificación de la fecha del vuelo y de que en la
nueva fecha el precio de vuelo sea superior, se carga la diferencia al precio el vuelo. Adicionalmente se aplica una tasa de
tramitación de 30,00 EUR (change booking fee) por pasajero y trayecto.
Tarifa básica
En la tarifa básica no se admiten cambios en la reserva ni de nombre.
Tarifa normal
En esta tarifa se admiten cambios en la reserva hasta dos horas antes de la salida del vuelo previo pago. Un cambio de
nombre solo es posible hasta 2 horas antes de la salida del primer trayecto y previo pago.
Tarifa flexible
Cambios gratuitos de la fecha del vuelo antes de la salida. Cambio gratuito de nombre hasta la salida del primer trayecto.
Cancelación gratuita antes de la salida del vuelo.
Tras el despegue no es posible realizar ningún cambio.
Página 2 de 4
7. Anulación o no realización del vuelo
La anulación de una reserva o de otras prestaciones confirmadas (p. ej. transporte de animales, reservas especiales) debe ser
notificada a Germania por carta, por fax +49 (0) 30 610 818 088 o por correo electrónico a [email protected]
indicando el número de reserva antes del inicio del viaje. Es decisiva la fecha de entrada en Germania. Una vez iniciado el
viaje ya no es posible una anulación. Si se anula o no se realiza un vuelo reservado (ya sea por ausencia del pasajero o por no
poseer toda la documentación de viaje en el momento de la facturación, etc.), el pasajero está obligado al pago del precio del
vuelo y de las remuneraciones adicionales ya prestadas (tasas de equipajes, de reserva, de transporte de animales, etc.), a no
ser que la circunstancia que ha llevado a anular o a no realizar el viaje sea atribuible a Germania. Esto se aplica también aun
cuando el pasajero haya notificado previamente que no va a beneficiarse del vuelo.
Se deducirán los porcentajes de las remuneraciones por pasajero (como las tasas o remuneraciones calculadas por pasajero),
la devolución se rige por las disposiciones legales. Si, por el contrario, la circunstancia que ha provocado la no realización o
anulación o la renuncia a las prestaciones reservadas o el transporte del equipaje o los animales, no es atribuible a Germania
y se devuelven los costes ahorrados, como los porcentajes de remuneraciones por pasajero, se aplicará una tasa única en
concepto de tramitación de 25,00 EUR por reserva. El pasajero está en su derecho de demostrar en los casos arriba citados
que Germania no ha sufrido ningún perjuicio o solo mínimo por la renuncia al vuelo.
Se recomienda contratar un seguro de renuncia de viaje.
8. Cambios y modificación de la hora del vuelo
Antes de aceptar la solicitud de reserva del cliente, Germania le informa de los horarios de salida regulares vigentes en ese
momento. Es posible que Germania tenga que realizar cambios en los horarios después de la reserva. Siempre que sea
posible, Germania informa de esos cambios al pasajero. En caso de un cambio considerable que el pasajero no pueda
aceptar y en caso de que no sea posible ningún cambio a un vuelo aceptable, el pasajero tiene derecho a la restitución del
precio del vuelo. Esto no afecta al resto de los derechos del pasajero. Se recomienda al pasajero confirmar el horario del
vuelo por teléfono en las 24 a 48 horas antes de la salida del vuelo de ida y de vuelta llamando al centro de atención al cliente
(+49 (0) 30 610 818 000 a tarifa normal desde la red de telefonía fija, precios de telefonía móvil variables y las tarifas
internacionales para las llamadas desde el extranjero).
Germania está autorizada –si fuese necesario– a cambiar la máquina y transferir el transporte total o parcialmente a terceros
o colaboradores, si bien Germania continúa siendo responsable del transporte reservado. En caso de cambio a otra compañía
aérea, independientemente del motivo de ese cambio, Germania iniciará acto seguido todos los pasos pertinentes para
asegurar que el pasajero sea informado lo antes posible de ese cambio. El pasajero será informado en todo caso en el
momento de efectuar la facturación o, en último lugar, al subir a la máquina (reglamento CE 2111/05).
9. Responsabilidad
La responsabilidad por el transporte de personas y cargas o equipajes que nos ocupa, dentro y fuera de la Comunidad
Europea, está sujeta a las limitaciones de responsabilidad de la ley de tráfico aéreo, el reglamento (CE) núm. 2027/97 de
09/10/1997 en la edición modificada por el reglamento (CE) núm. 889/02 (»reglamento (CE) 2027/97«), el acuerdo del
28/05/1999 para la unificación de determinadas normas sobre el transporte en el tráfico aéreo internacional (»Convenio de
Montreal«) y el Convenio de Varsovia para la unificación del derecho privado aéreo de 12/10/1929 en la edición del
Protocolo de la Haya del 28/09/1955, dependiendo de si se trata de un transporte nacional o internacional según el Convenio
de Varsovia o del Convenio de Montreal. La responsabilidad de Germania no supera en ningún caso el importe del daño
demostrado. Exceptuando los casos de vulneración de la vida, la integridad física o la salud, Germania solo es responsable de
los daños si ha habido negligencia grave o premeditación. Se excluye toda responsabilidad por daños indirectos o
consecuenciales. Las normas del Convenio de Varsovia y del Convenio de Montreal no están afectadas por ello. En caso de
culpabilidad del damnificado en la provocación del daño se aplican las normas del derecho aplicable en relación a la exclusión
o reducción de la indemnización en caso de culpabilidad conjunta del damnificado. Esta disposición rige
correspondientemente cuando el damnificado no cumpla su obligación de minimización del daño.
Página 3 de 4
Por los errores u omisiones en los horarios de los vuelos u otras publicaciones de los horarios de tráfico, así como por la
información de agentes, empleados o apoderados de Germania en relación a los datos, horarios de salida y llegada o la
realización del vuelo, Germania solo asume la responsabilidad en caso de premeditación y negligencia grave. La exención y
las limitaciones de responsabilidad de Germania son válidas por analogía para sus agentes, empleados, representantes y
toda aquella persona cuya máquina sea utilizada por Germania, incluidos sus agentes, empleados y representantes, así
como para las »agencias de vuelos« y sus agentes, empleados y representantes. El importe total que Germania y las personas
enumeradas deben prestar en caso de daños y perjuicios no puede exceder los límites máximos de responsabilidad vigentes
para Germania.
Toda exención de responsabilidad según estas disposiciones rige también para los pasajeros que viajen de forma gratuita o
con una tarifa especial inaccesible al público o de accesibilidad indirecta.
10. Protección y seguridad de los datos
Germania está autorizada para registrar, procesar y utilizar datos personales en el marco de la ejecución del contrato, de
acuerdo con la ley alemana de protección de datos y otras disposiciones legales. El registro, el procesamiento, el uso y la
transmisión de los datos se realizan en el marco de la finalidad del contrato mediante el uso de equipos de procesamiento de
datos. Ese procesamiento o uso tiene lugar en el marco de las disposiciones legales para los siguientes fines: realizar reservas,
comprar billetes de avión, adquirir otros servicios (p. ej. Hertha FanMiles) y para la tramitación del pago; desarrollar y poner
servicios a disposición, facilitar los procesos de entrada y aduanas. Para esos fines se autoriza a Germania a recopilar,
guardar, modificar, bloquear, borrar, utilizar y transferir los datos a oficinas propias, representantes apoderados y a aquellos
prestadores de los servicios contratados por Germania. Con objeto de equiparar los datos en el marco del programa Hertha
FanMiles, Germania está autorizada a transferir esos datos personales a
FanMiles GmbH
Torstraße 35
10119 Berlin/Germany
www.fanmiles.com
Esta procesa los datos únicamente para tramitar el abono y/o cancelación de Hertha FanMiles y no hace entrega de los
mismos a terceros. Germania se compromete a señalar a FanMiles GmbH esa vinculación de finalidad en su régimen
interno. Si no se desea otorgar el consentimiento para transmitir los datos personales, debe enviarse una reclamación a la
dirección comercial de Germania o por correo electrónico a [email protected] en un plazo de 10 días a partir de la
reserva. En caso de oposición a la transmisión de los datos no es posible comprobar los vuelos reservados y realizados para
su anotación o anulación en la cuenta de millas.
Germania está autorizada asimismo a facilitar los datos del pasaporte, y aquellos datos personales procesados y utilizados en
relación con el transporte aéreo, a las autoridades nacionales e internacionales cuando la solicitud de facilitar los datos esté
motivada por disposiciones legales preceptivas y cuando sea indispensable para el cumplimiento del contrato de transporte.
11. Cláusulas adicionales
Si una o varias de las cláusulas de estas condiciones comerciales son nulas o quedan anuladas, esto no afectará a la validez
jurídica del resto de las cláusulas. Tienen vigencia de forma complementaria a estas CGC, las Condiciones Generales de
Transporte (CGT) de Germania, así como las CGC respectivas en caso de reservas por medio de una »agencia de vuelos«. En
caso de existir contradicciones, el orden de preferencia para la tramitación del vuelo serán las CGT de GMI, luego las CGC de
GMI y en último lugar las CGC de la »agencia de vuelos«.
12. Derecho aplicable y jurisdicción
El contrato de transporte y estas CGC están sujetas al derecho alemán. El tribunal competente para el tráfico comercial es
Berlín. Por lo demás la jurisdicción está determinada según las disposiciones legales.
Es vinculante la versión original en alemán de estas condiciones, el texto en español es únicamente una traducción de la
información obligatoria.
Página 4 de 4
Descargar