Condiciones y Reglas Locales

Anuncio
Cables Elevados Permanentes Si una bola golpea líneas eléctricas o cables elevados permanentes, el golpe debe ser cancelado y repeHdo, sin penalidad. No se pierde el turno de juego (Ver Regla 20-­‐5). Si la bola no es inmediatamente recuperable puede ser susHtuida por otra bola. Excepción: Un golpe que Hene como resultado el que una bola golpee una sección elevada de empalme de cables (corta vientos) que parten del suelo no debe ser repeHdo. XII CAMPEONATO NACIONAL JUVENIL DE VENEZUELA
Damas y Caballeros -wagr-
MARACAIBO COUNTRY CLUB
!
Obstrucciones Temporales Inamovibles Ejemplos incluyen, pero no están limitados, a vallas publicitarias e indicadores de número de hoyos situados alrededor de los tees de salida y vallas publicitarias sujetas a otras obstrucciones temporales inamovibles. !
Nota: Cuando la bola del jugador reposa dentro, sobre o bajo una obstrucción temporal inamovible o tan cerca de la obstrucción que ésta interfiere con la colocación del jugador o el área de swing pretendido y se requiera alivio, el jugador puede proceder bajo la Regla aplicable, como opción adicional, dropear la bola, sin penalidad, en la zona de dropeo más próxima al punto donde reposa la bola. !
Teléfonos Móviles u otro Comunicador. El uso, acHvo o pasivo, durante la vuelta esHpulada, sin perjuicio de que pueda suponer infracción de la Regla 6-­‐7 y ser penalizado conforme a la misma, cuando moleste a otros jugadores se considera infracción de las Reglas de EHqueta que por reincidencia puede ser considerado un grave incumplimiento de éstas dando lugar a la descalificación del jugador de acuerdo con la Regla 33-­‐7. Sin embargo, cuando se requiera la presencia de un miembro del Comité o Árbitro, el jugador puede hacer uso del teléfono móvil, sólo para tal fin. !
Condiciones y Reglas Locales Adicionales: Si el Comité considera necesario comunicar la adopción de Reglas Adicionales para cubrir cualquier eventualidad, lo hará saber publicándolo en la Cartelera del Club, Lockers y también en la Caseta del Starter. !
Evite perdida de Hempo. Cuando busque una pelota o espere por un Árbitro, ceda el paso al grupo que le sigue. !
Tiempo máximo para la búsqueda de una pelota. Cinco (5) MINUTOS, transcurrido este Hempo la pelota se considera perdida, el jugador debe proceder de acuerdo con la Regla 27-­‐1 !
Pelota Provisional. Si se piensa que una pelota puede estar perdida fuera de un hazard de agua, o fuera de limites, para evitar perdida de Hempo, el jugador debería jugar una pelota provisional antes de salir en busca de su pelota original. 23 al 26 de Julio 2015
Condiciones de la Competencia !
Esta Competencia se regirá por las Reglas de Golf aprobadas por R&A Rules Limited, vigentes, los Reglamentos Oficiales de la FVG y las Condiciones establecidas por el Comité de la Competencia. !
Horarios de salidas: Se publicará diariamente los horarios correspondientes, se recomienda estar presente en el siHo de salida 10 minutos antes de su hora indicada. !
Caddies: Se permite que los jugadores sean asisHdos por Caddies. El costo del servicio de Caddies lo establecerá el club. No se permite la función de caddies a jugadores Profesionales. !
!
!
!
!
!
!
SiHos de salidas: Caballeros: Tees Azules Damas: Tees Blancos con distancias ajustadas. CLASIFICACIÓN, ELIMINATORIAS Y FINAL
JUEVES
STROKE PLAY
18 HOYOS
MATCHES
VIERNES AM
VIERNES PM
MATCH PLAY
MATCH PLAY
8VOS
4TOS
SABADO
MATCH PLAY
DOMINGO MATCH PLAY
SEMI-FINAL
CABALLEROS
16 JUGADORES
8 JUGADORES
4 JUGADORES
FINAL 36 H. 2 JUGADORES
DAMAS
8 DAMAS
XXX
4 JUGADORAS
2 JUGADORAS
PrácHca. En el Juego por Golpes: Durante la vuelta esHpulada no se permite la prácHca en o cerca del green del úlHmo hoyo jugado, incluye hacer rodar una bola. En Match Play: Se permite la prácHca de acuerdo con las Reglas pero no debe incurrir en demora indebida. Transporte: los jugadores no uHlizarán medios de transporte una vez iniciada la vuelta esHpulada, por lo que deberán caminar en todo momento hasta concluir la misma, salvo cuando sea autorizado por el comité. Penalidad por infracción a la condición: juego por golpes: dos golpes por cada hoyo en que ocurrió cualquier infracción, máxima penalidad por vuelta, cuatro golpes. En Match Play: Perdida del Hoyo, máximo, dos hoyos por vuelta. El jugador infractor abandonara inmediatamente la uHlización de cualquier medio de transporte no autorizado, de otra manera, el jugador será Descalificado. Comportamiento de los padres, familiares y espectadores: La violación de los Reglamentos Oficiales FVG, por parte de los padres, pudiera moHvar una penalidad al jugador si se incurre en quebrantamiento de las Reglas de Golf. Toda duda va en contra del jugador. !
Empates. En caso de empates en el ulHmo puesto de clasificación se deberá dilucidar el empate inmediatamente cuando lo indique el Comité con las condiciones establecidas por el hoyo uno o por donde se indique.
!
EHqueta. El jugador que por cualquier moHvo demuestre comportamiento inadecuado, será amonestado la primera vez que esto ocurra, de reincidir, será descalificado. El jugador que cometa cualquier agresión, desplante u ofensa grave contra un un miembro del Comité o atente contra la cancha e instalaciones del club, será descalificado inmediatamente por el Comité (Regla 33-­‐7). !
Suspensión del Juego. En caso de lluvia o cualquier otro moHvo que jusHfique la suspensión del juego, el Comité lo informará a los jugadores de la manera siguiente: Interrupción inmediata del juego: un prolongado toque de sirena. Interrupción del juego: tres toques consecuHvos de sirena Reanudación del juego: dos cortos toques de sirena. O de la manera acostumbrada por el Club con los cohetes. Porciones
Nota: En situaciones potencialmente peligrosas, el jugador debe interrumpir inmediatamente después de la orden del Comité. !
!
La validez del evento lo determina el Comité de acuerdo con los Reglamentos. Entrega de Resultados. Stroke Play; Dentro de los nueve minutos siguientes al concluir su vuelta esHpulada, cada jugador debe presentarse en la mesa técnica. Al marcador se le exige únicamente que anote en la tarjeta del jugador el score correspondiente para cada hoyo y al concluir la ronda firme y entregue de inmediato la tarjeta al jugador. El jugador es responsable de revisar y asegurarse que entrega su tarjeta al Comité con las firmas de conformidad correspondientes. Match Play; El ganador debe reportar el resultado del match al Comité. !
Comité de la Competencia: Willy Fernandez, Profesional de MCC, Henry Frontado, José Medina y Diego Millán, FVG. Director del Torneo: Diego Millán !Reglas Locales !
Límites de la Cancha. Están definidos por estacas blancas, cercas y paredes, prevaleciendo las estacas en un caso dado. !
Hazard de Agua: Están demarcados con estacas o pintura en los bordes de color amarillo y los Hazards de Agua Lateral con estacas o pintura en los bordes de color rojo. Nota: Cuando el Comité de Competencia determine zonas de dropeo para Hazard de Agua. Si se sabe o es prácHcamente seguro que una bola que no ha sido encontrada está, en un Hazard de Agua para el que se han establecido zonas de dropeo, el jugador puede proceder bajo la Regla 26 o, como opción adicional, dropear una bola, bajo penalidad de un golpe, en la zona de dropeo más próxima al punto por donde la bola original cruzó el margen del Hazard por úlHma vez. Una bola dropeada en la zona de dropeo no debe ser vuelta a dropar si viene a reposar dentro de la distancia de dos palos desde donde tocó una parte del campo por primera vez, aunque salga fuera de la zona de dropeo o vaya a reposar más cerca con respecto al hoyo. !
Terreno en Reparación (Regla 25) a) Todas las áreas cerradas conteniendo la indicación GUR o T/R b) Todas las áreas cerradas con líneas blancas o cal de reciente aplicación, incluyendo las de los puntos de cruce para el público que estén señalizadas por líneas blancas. c) Zanjas de conducción de cables con cobertura de grama. d) Zanjas de drenaje cubiertas con grava. e) Juntas de Grama, Panelas o Tepes. !
Condiciones Anormales del Terreno Regla 25-­‐1a Nota La interferencia de un agujero, desecho o senda hechos por un animal de madriguera, un repHl o un pájaro, con la colocación o stance del jugador, no se considera, por si misma, interferencia bajo la Regla 25-­‐1. !
!
!
Bola Empotrada – Se exHende el alivio a toda el área o a través de la cancha. R. 25-­‐2 Obstrucciones Movibles (Regla 24-­‐1) Las piedras en bunkers son obstrucciones movibles. Regla Local Otros ejemplos de obstrucciones movibles incluyen, pero no están limitados a, vallas publicitarias situadas lejos de los tees de salida, todo Hpo de cámaras y sus trípodes, micrófonos de TV e indicadores de puntos de cruce. !
Obstrucciones Inamovibles (Regla 24-­‐2) a. Las zonas de líneas blancas que estén unidas a las áreas definidas como Obstrucciones Inamovibles se considerarán parte de la Obstrucción y no Terreno en Reparación. b. La interposición de una obstrucción fija que esté en el espacio de o dentro del largo de dos palos del Green proporciona alivio cuando la bola descansa, fuera de un hazard, dentro del espacio de dos palos de la obstrucción. c. Protección a arbolitos bebe. IdenHficados por tutor, estaca, cinta o lazo, proporciona alivio sin penalidad. !
Otras Obstrucciones Muros de contención, escolleras y bordes con elementos arHficiales de los Hazards de agua. !
Descargar