GARA SOPO

Anuncio
GARANTÍA
Información importante sobre la salud y la seguridad en los videojuegos
Ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible
cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones
y las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no
tengan un historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a estos
“ataques epilépticos fotosensibles” cuando fijan la vista en un videojuego.
Estos ataques presentan varios síntomas: mareos, visión alterada, tics nerviosos en la
cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión o pérdida
momentánea del conocimiento. Además, pueden ocasionar la pérdida del conocimiento
o incluso convulsiones, que terminen provocando una lesión como consecuencia de una
caída o de un golpe con objetos cercanos.
Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte
a un médico. Los padres deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse
de que no hayan experimentado los síntomas antes mencionados; los niños y los
adolescentes son más susceptibles que los adultos a estos ataques. El riesgo de sufrir un
ataque epiléptico fotosensible puede reducirse tomando las siguientes precauciones:
siéntese a una distancia considerable de la pantalla; utilice una pantalla más pequeña;
juegue en una habitación bien iluminada; no juegue cuando esté somnoliento
o cansado.
Si usted o algún miembro de su familia tiene un historial de ataques epilépticos,
consulte a su médico antes de jugar.
Definiciones: El término “Software“ usado en esta Garantía Limitada hace referencia a los programas informáticos contenidos en el soporte
informático de este paquete, además de las actualizaciones facilitadas subsecuentemente por SouthPeak Interactive, LCC („SouthPeak“).
El término „Materiales relacionados” hace referencia a todo otro material, impreso u otros, incluido con este paquete o proporcionado más
tarde (incluyendo, sin entre otros, material en formato electrónico a través de Internet) por SouthPeak para ser usado con el Software.
Garantía limitada para el soporte físico: SouthPeak garantiza, solamente al cliente al por menor original (“usted”), que el soporte informático que contiene el Software no tiene ningún defecto físico en su material. Esta garantía tiene una validez de 90 días desde la fecha en que
usted realizó la compra. Si dentro de este período usted identifica un fallo en el soporte informático conforme a la anterior garantía, debe
notificar de ello a SouthPeak por escrito en seguida, y en ningún caso tras haber transcurrido 120 días desde la fecha de compra.
Vaya a www.southpeak.com o contacte con SouthPeak en la dirección que encontrará en la parte posterior de este folleto para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo realizar una reclamación garantía. En un tiempo razonable desde que usted haya notificado a SouthPeak y haya facilitado su recibo de compra u otro documento que sea prueba de la fecha de compra, SouthPeak, a su única discreción,
(a) reparará o remplazará el Software o los Materiales Relacionados, a expensas de SouthPeak, o (b) le reembolsará el coste completo al
por menor de la licencia del Software y los Materiales relacionados. Esta Garantía limitada es el único acuerdo referente a las garantías
aplicables al Software y a los Materiales relacionados, y estos recursos son los únicos recursos que tiene en caso de que se incumpliera
la garantía.
Qué no está cubierto: Esta garantía no cubre el Software o los materiales relacionados en si, y no cubre el robo, la pérdida, los daños por
accidente, por malos usos o modificación de los soportes informáticos, y tampoco cubre ningún hardware o software que no haya sido
proporcionado por SouthPeak.
EXENCIÓN DE LA GARANTÍA: LAS GARANTÍAS ANTERIORES SUBSTITUIRÁN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR QUEDAN ANULADAS POR LA PRESENTE.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA: SOUTHPEAK NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS U SIMILARES, AUN CUANDO SOUTHPEAK HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS,
SEA CUAL SEA LA FORMA DE LA RECLAMACIÓN (INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PRODUCTOS,
EL INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O LA NEGLIGENCIA). EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE DE SOUTHPEAK POR
DAÑOS A USTED O A CUALQUIER OTRA PERSONA SUPERARÁ EL COSTE AL POR MENOR DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE, SEA
CUAL SEA LA FORMA DE LA RECLAMACIÓN.
Ley aplicable: Este acuerdo se regirá de acuerdo con las leyes de la Commonwealth de Virginia y con las leyes federales aplicables de los
Estados Unidos, y las provisiones para la elección de ley aplicable de Virginia no se aplicarán para sustituir la ley de ningún otro Estado
o nación. Esta Garantía limitada pretende ser regida por la ley aplicable y se aplicará en la mayor medida que la ley aplicable permita,
pero no se aplicará, ni debe entenderse que pretenda aplicarse, de ningún modo que esté prohibido por la ley aplicable. La Convención
sobre Contratos de las Naciones Unidas para la venta Internacional de Bienes no se aplicará a la venta del Software de SouthPeak, o su
adquisición, o a esta Garantía limitada. Esta Garantía limitada le confiere derechos legales específicos; es posible que usted tenga otros
derechos, que pueden variar según el país.
SOPORTE
¿Qué es el sistema PEGI?
El sistema de clasificación por edades PEGI protege a los menores de los juegos no adecuados
para un grupo de edad específico. TENGA EN CUENTA que no se trata de una guía de la
dificultad del juego. Consta de dos partes y permite a los padres y a aquellos que adquieren
juegos para niños, realizar la elección apropiada en función de la edad del jugador. La primera
parte es una clasificación por edades:
La segunda muestra los iconos indicando el tipo de contenido del juego. Dependiendo del
juego, puede haber un número diferente de iconos. La clasificación por edades refleja la
intensidad del contenido del juego. Estos iconos son:
VIOLENCIA
LENGUAJE
SOEZ
MIEDO
SEXO
DROGAS
DISCRIMINACIÓN
Para más información, visite www.pegi.info y pegionline.eu
JUEGO
DE AZAR
Si experimentas algún problema técnico con este juego, no dudes en ponerte en contacto con nosotros en:
Koch Media S. L.
C/ Somera, 7-9, D, 2ª planta
Urbanización La Florida 28023 Madrid
Atención al cliente
914 062 964
Fax: 913 677 457
Nuestro horario es de Lunes a Viernes de 10:00 a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00 horas. Coste de llamada
local para las llamadas realizadas desde la provincia de Madrid. Coste de llamada nacional para las llamadas
realizadas desde fuera de la provincia de Madrid. Tarifas según operador. También puedes contactar con
nosotros a través de correo electrónico en: [email protected]
Y no dejes de visitar nuestro sitio web, en el que podrás encontrar noticias, demos, parches, concursos y todo
tipo de elementos interesantes, acerca de nuestros próximos lanzamientos: http://www.kochmedia.es
La Asociación de Distribuidores y Editores de Software de Entretenimiento le agradece que haya comprado
software original y le INFORMA:
• La copia de software es un delito establecido en los artículos 270 y siguientes del Código Penal.
• La realización de copias de software dará lugar a las responsabilidades legales que establece dicho
código, incluidas penas de cárcel.
• La utilización de copias ilegales de software puede causar graves daños a su consola e infección por
virus y pérdida irreversible de información en su ordenador.
• La Federación Anti Piratería (FAP), organización con estructura en toda España, dirige sus esfuerzos en la lucha contra la copia de software.
• Si usted tiene conocimiento de cualquier actividad que pudiera ser ilegal, no dude en ponerse en
contacto con la FAP en el teléfono 91 522 46 45 ó a través de correo electrónico en la dirección [email protected]
1
Games for Windows – LIVE
¡Juegue en línea gratis! Con Games for Windows – LIVE, puede crear su
perfil de jugador, jugar en línea, charlar con sus amigos, ver los juegos y
actividades de sus amigos y consultar logros de todos los juegos Games for
Windows – LIVE. Además, puede descargar contenido para sus juegos del
Bazar Games for Windows – LIVE. ¡Conéctese y únase a la nueva revolución
en juegos para PC!
Conectarse a LIVE
Para conectarse a Games for Windows – LIVE necesita una conexión a
Internet de alta velocidad y un gamertag. Si ya dispone de un gamertag,
tiene todo lo que necesita para conectarse a Games for Windows – LIVE.
Si no dispone de un gamertag, puede conseguir uno gratis. Para más
información, incluida la disponibilidad en su zona, visite
www.gamesforwindows.com/live.
Control parental
Los controles parentales de Games for Windows – LIVE y Windows Vista®
trabajan juntos. Los padres pueden restringir el acceso a contenido para
adultos. Decida con quién y cómo interactúa su familia en Internet con el
servicio LIVE y establezca un límite de horas de juego. Para más información,
visite www.gamesforwindows.com/live/familysettings.
2
Garantía
1
Soporte
1
Conectarse a Games for
windows live
2
Introducción
4
Controles
5
Instalación
4
Solución de Problemas
4
Controles
5
Conquista
Inicio rápido
Acción Instantánea
Multijugador
Controles y HUD
Iniciar / Morir
Puntos de Victoria
Captura de Puntos de Control
Realización de Misiones de Recompensa
Derrota de los jugadores enemigos
Consejos para la Victoria
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
Menú principal
Multijugador - PC
Partida R ápida
Partida Personalizada
Encontrar Servidores
Juego privado
Host
Acción Instantánea
Modos Bot
Configuración de los Bots
Historia de Corde
Continuar
Nueva campaña
L anzadera
Equipamientos
E stados Igualados
Recompensas
Marcadores
Logros
Configuración - PC
Vídeo
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
Armadura
Heads Up Display (HUD)
Vehículos
Blindado
Sistemas de Armamento
Tanque
Sistemas de Armamento
Blindaje Seccional
Transporte Acorazado
Sistemas de Armamento
L anzadera
13
14
14
14
14
15
15
16
16
Estructuras
Puntos de Control
Sabotear
Desactivación
Almacenes de Suministros
Sistemas sensores
Torretas A ntiaéreas
Torretas de Minicañones
Torretas de Cohetes
16
17
17
17
17
18
18
18
19
Red táctica
L anzadera
Inicio
Inicio Libre
Inicio de E scuadrón
E scuadrones
Equipo
Mapa
Puntuaciones
Misiones de recompensa
19
19
20
20
20
20
20
21
21
Equipamientos
Personalización
Armas
Rifle de A salto
Ametralladora
L anzador de Misiles
Pistola
E scopeta
Rifle Francotirador
Equipamiento
Equipo de Demolición
Granada
Cuchillo
Microsensor
Mortero
Herramienta de Reparación
Bloqueador se Sensores
Módulos Pasivos
21
21
21
21
22
22
22
23
23
24
24
24
24
25
25
26
26
26
ComprA
Puntos de Petición
HUD de Compra
27
27
27
Misiones de recompensa
HUD de Misiones de Recompensa
Activación de las Misiones de Recompensa
Red Táctica - Misiones de Recompensa
Lista de Misiones de Recompensa
Comando
VIP
Puesto Avanzado
Información
Bomba
Convoy
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
Personajes
30
Créditos
32
3
Caballeros:
Ahora que partimos de Nueva Madrid, es un gran orgullo dirigirme
a ustedes, la 8a División Acorazada de Infantería, los soldados
que forman la Section 8.
‘Section 8…’ es un código militar que no se ha utilizado desde
hace cientos de años. La gente les llama ‘Section 8’ porque
piensan que son irracionales y que no están bien de la cabeza,
ya que hacen lo que el resto de los soldados no se atreve a hacer.
Les califican de locos porque no conocen la verdad: que hacen
lo que nadie más puede hacer.
Sin la élite de las Fuerzas Imperiales de los Estados Unidos y la
única unidad que posee la fuerza y el valor necesarios para
lanzarse a la guerra en el espacio. Cuando llegue por fin a
tierra como el sonido del trueno, permita que el estruendo de
su llegada resuene en el espíritu del enemigo. Haga que sienta
en su pellejo lo que significa luchar contra un adversario que no
conoce el miedo.
Son lo más granado de la fuerza que reclamará nuestros
derechos legítimos sobre el territorio ante nuestros enemigos,
la ‘Milicia de Orión’, quienes, con su cobardía, sólo se atreven
a tacar las colonias más remotas del Imperio. Pero deben tener
cuidado: el miedo hace que cunda la desesperación entre los
hombres y un enemigo desesperado es el enemigo más peligroso
que existe. No subestimen a la Milicia. Necesitarán toda su fuerza
y sus habilidades para triunfar.
Para muchos de ustedes, Nueva Madrid será su primera misión
con la 8a División Acorazada. Son el contingente más selecto del
Imperio y tienen el mejor equipo y el mejor entrenamiento de
cualquier unidad USIF. Confíen en su entrenamiento y recuerden
el sacrificio y las horas de duro trabajo que les han traído hasta
este momento. Es hora de que sirvan al Imperio: háganlo con
orgullo y honor.
Van a luchar por una buena causa: liberar a los inocentes y
oprimidos de la tiranía de la Milicia. Cuando estén en el campo
de batalla con sus compañeros de armas, recuerden cuál es
el motivo de su lucha. Hagan que ese conocimiento les dé la
resolución que necesitan y que les llevará a la victoria.
Buena suerte, soldados. Prepárense para el lanzamiento de
combate.
-General Barrett Stone, USIS Texas
Instalación
Inserte el DVD-ROM de Section 8TM en su unidad DVD-ROM. Cuando
aparezca la pantalla Autorun, haga clic en Install Section 8 y siga las
instrucciones de la pantalla.
Si no aparece la pantalla Autorun, haga doble clic en el icono “Mi
PC” en su escritorio o en el Menú Inicio, después haga doble clic en
la unidad DVD-ROM que contenga el DVD-ROM Section 8. Localice y
haga doble clic en AutoRun.exe para iniciar la pantalla Autorun. Haga
clic en Install Section 8 y siga las instrucciones de la pantalla.
Solución de Problemas
Controles - PC
ACTION
COMMAND
ACTION
pulsante sinistro del mouse
andar
Ctrl izquierdo
cambiar armamento
Rueda del ratón
agacharse
c
Zoom
Botón derecho del ratón
armamento 1
1
dirigir la vista
Mover ratón
armamento 2
2
adelante
w
equipamiento 1
3
atrás
s
equipamiento 1
4
desplazarse a la
izquierda
a
Red táctica
lanzadera
F1
usar equipamiento
f
Red táctica equipos
F2
saltar/propulsor
Barra espaciadora
Red táctica mapa
F3
utilizar/entrar en el
vehículo
e
Red táctica
puntuaciones
F4
desplazarse a la
derecha
d
Red táctica misiones
de recompensa
F5
recargar
r
comprar
b
cambiar equipamiento
q
charla global
t
Scatta
shift
charla de equipo
y
mostrar mapa
m
charla de escuadrón
u
marcador
Tabulador
Pausa
Escape (Salir)
Inicio
juegos para Windows Live
Puede modificar los controles del juego desde el Menú principal si
accede a Configuración -> Controles -> Configurar enlaces.
Controles - Xbox 360® Controller for Windows
x Disparar
] Zoom
` Usar
Vehícule
equipamiento
Y Cambiar
_
Saltar/
4
arma
X Recargar
Propulsor
L
Desplazarse
B Cambiar
<
A Utilizar /
equipamiento
l à C
Compra
gacharse
A
Lanzadera en Red táctica
Marcador
Por favor, consulte el archivo Léame (Readme) incluido en el DVD-ROM
para obtener la última información para la solución de problemas y
ayuda técnica.
COMMAND
disparar
Misiones de recompensa
en Red táctica
Mapa en red táctica
Correr
Mirar
5
Entrar en el
vehículo
> Pausa
Conquista - Inicio rápido
La guerra de conquista se libra entre la Section 8 y la Milicia de Orión por
el control del campo de batalla. Los equipos compiten por la consecución
de objetivos y la obtención de puntos de victoria. Cuando un equipo
obtiene bastantes puntos para cumplir el objetivo de puntos de victoria,
obtiene la victoria y el enemigo es derrotado.
Acción Instantánea
Puede iniciar un juego de conquista desde el apartado Acción instantánea
del Menú principal.
Multijugador
Puede unirse a un juego de conquista multijugador desde el apartado
Multijugador del Menú principal si accede a Multijugador -> Partida rápida.
Controles y HUD
En la sección Controles del manual existe un diagrama de controles.
Existe una explicación sobre HUD en la sección Armadura del manual.
Iniciar / Morir
Cuando el jugador sufre una
derrota en combate, se le
devuelve a la Red táctica
para que se prepare para un
lanzamiento de combate de
inicio. En la Red táctica, los
jugadores pueden seleccionar
nuevas ubicaciones de
lanzamiento de combate y
cambiar los equipamientos.
comenzará a atacar el punto
de control y lo convertirá
para su equipo. Si el
sabotaje no se desactiva a
tiempo, el punto de control
y sus estructuras de red
caerán bajo el control
del equipo que realiza el
sabotaje.
El sabotaje se puede
desactivar de la misma forma que se inicia; sólo tiene que desplazarse
hasta el siguiente punto de control que esté siendo saboteado y pulsar la
tecla Usar para comenzar la desactivación.
Realización de Misiones de Recompensa
Las Misiones de recompensa se producen de forma periódica durante la
conquista. La realización con éxito de una Misión de recompensa permite
obtener una cantidad significativa de puntos de victoria que pueden
resultar esenciales para decidir el resultado de la batalla.
Consulte la sección Misiones de recompensa para obtener más
información.
Derrota de los jugadores enemigos
Los jugadores enemigos son el obstáculo principal que se interpone en el
camino hacia la victoria en Conquista. La derrota de un jugador enemigo
permite obtener una pequeña cantidad de puntos de victoria y, con
frecuencia, dota a su equipo de una ventana en la que puede capturar un
punto de control o realizar una Misión de recompensa.
Consulte la sección Red
táctica para obtener más
información.
Puntos de Victoria
Los Puntos de victoria son lo
que determinan la victoria o
derrota en Conquista. En el
HUD se realiza un seguimiento
del objetivo de puntos de
victoria del juego y del progreso
de cada equipo. Los puntos de
victoria se obtienen capturando
puntos de control, completando
misiones de recompensa
(consulte la sección Misiones
de recompensa) y derrotando a
los jugadores enemigos.
Captura de Puntos de Control
Los puntos de control son el elemento esencial de la victoria en conquista.
Los puntos de victoria se entregan en intervalos fijos por cada punto de
control que posea su equipo.
Los puntos de control enemigos y neutrales se pueden capturar
acercándose al punto de control e iniciando un sabotaje con la tecla
Usar. Cuando se ha realizado el sabotaje del punto de control, el sabotaje
6
Consejos para la Victoria
Conseguir una victoria en una batalla de Conquista, viene determinado
principalmente con el modo en que un equipo ejecuta una pequeña
cantidad de estrategias clave:
Capturar los puntos de control y defenderlos. Los puntos de control son la
fuente más habitual de puntos de victoria en una batalla de Conquista.
Comprar vehículos y unidades de despliegue que ayuden a que el equipo
ataque o defienda un punto de control. Es posible que incluso un punto de
control bien defendido no pueda resistir un ataque con vehículos.
Cuando aparezca una Misión de recompensa disponible, envíe a varios
jugadores a completar o contraatacar en la Misión de recompensa. Las
Misiones de recompensa proporcionan una cantidad sustancial de puntos
de victoria cuando se completan o se contraataca.
Utilice las torretas antiaéreas para controlar los cielos. Puede destruir las
torretas antiaéreas del enemigo para permitir que sus compañeros de
lucha se lancen directamente en el interior de una base ocupada. También
puede utilizar torretas antiaéreas desplegables para evitar esta táctica.
Los sensores detectan las unidades enemigas a distancia, lo que le
permite verlas a una distancia superior a la normal. Los sensores resultan
de utilidad para divisar a los atacantes enemigos, pero también son
extremadamente útiles a la hora de observar las defensas enemigas antes
del ataque.
7
Menú principal
Modo Equilibrado
El modo Equilibrado agrega bots de forma equitativa a cada equipo
hasta alcanzar el número máximo de jugadores permitido. Agregará o
eliminará los bots para mantener los equipos equilibrados.
Modos Cooperativo / Cooperativo extremo
Disponible sólo en multijugador, el modo Cooperativo canaliza a todos
los jugadores humanos en el mismo equipo y los enfrenta con un
equipo de bots. En el modo Cooperativo, los equipos están igualados.
En el modo Cooperativo extremo, los bots harán que las posibilidades
de su equipo sean mínimas.
Modos Grupo / Supergrupo
El modo Grupo juntará a un pequeño número de jugadores humanos
y bots aliados para que se enfrenten a un grupo más grande de bots
enemigos. En el modo Grupo, las posibilidades están ligeramente
en contra de los jugadores humanos, mientras que en el modo
Supergrupo las posibilidades están en contra de los jugadores
humanos en mucha más medida.
Multijugador - PC
Partida Rápida
Esta opción proporciona una forma de encontrar y unirse a un juego
multijugador de forma rápida.
Partida Personalizada
La opción Partida personalizada le permite especificar los criterios de
búsqueda cuando busque una partida a la que unirse.
Encontrar Servidores
Encontrar servidores muestra
un explorador de servidores
que muestra una lista de los
servidores en los que se está
ejecutando el juego. Esta
pantalla incluye opciones para
buscar servidores específicos,
agregar favoritos y buscar juegos
en una red de área local.
Host
Ser Host le permite albergar su propio juego en Internet o en red de
área local (LAN). Consulte la sección Acción Instantánea para obtener
una descripción de las distintas opciones para albergar un juego.
Acción Instantánea
Acción instantánea le ofrece la posibilidad de iniciar de forma rápida
un juego de Conquista de un solo jugador con jugadores controlados
por la consola (denominados bots).
Modos Bot
Existen varios modos y opciones Bot disponibles. Como se indica,
algunos sólo están disponibles en multijugador.
8
Modo Soldado en solitario
Disponible sólo en Acción instantánea, este modo enfrenta a un único
jugador humano a un equipo entero de bots enemigos.
¡Buena suerte, soldado!
Configuración de los Bots
Los bots se pueden configurar de varias formas con el fin de
personalizarlos según sus gustos.
Dificultad
Los bots con una configuración de dificultad inferior infligirán menos
daño, morirán con una cantidad de daños menor y, por regla general,
actuarán con menos inteligencia.
Comportamiento de equipo
En Acción instantánea avanzada y en Host multijugador, es posible
especificar el comportamiento de todo el equipo. Esta configuración
afecta a los objetivos que intentan conseguir los bots, pero no afecta
directamente a su dificultad.
Historia de Corde
Continuar
Continuar permite seguir desde el punto en que abandonó la campaña.
Sólo está disponible si ya ha jugado en Campaña antes.
Nueva campaña
Nueva campaña comienza una nueva campaña y presenta una lista
de los niveles y dificultades disponibles. Puede comenzar en cualquier
nivel que haya alcanzado previamente.
9
Lanzadera
Equipamientos
Esta opción le permite visualizar y personalizar los equipamientos, que
son conjuntos de armas, equipos y módulos pasivos. Lea la sección
Equipamientos para obtener más información sobre la personalización
de los mismos.
Estados Igualados
La página Estados muestra las distintas estadísticas acumuladas
durante el juego igualado.
Recompensas
La pantalla Recompensas realiza un seguimiento de las insignias y los
éxitos en el juego igualado.
Insignias
Las insignias se ganan durante la ronda y con ellas se consiguen
puntos de bonos de experiencia. Son bastante difíciles de conseguir.
Éxitos
Los éxitos se consiguen durante una vida y otorgan experiencia.
También afectan a la activación de las Misiones de recompensa
(consulte la sección Misiones de recompensa para obtener más
información) y son más fáciles de ganar que las insignias.
Marcadores
Los marcadores realizan el seguimiento del rendimiento de un jugador
en el juego igualado.
Logros
Ver logros. Los logros son desafíos adicionales que puede realizar
para aumentar la puntuación del jugador.
Detalle de textura, mundo y sombra – Los valores mayores de
estas opciones mejoran la calidad visual a expensas del rendimiento.
Prueba de configuración – Esta opción carga una secuencia
cinemática con su configuración elegida para probar el rendimiento en
el juego.
Armadura
(1) Pantalla de Estado de Daños
Estado del escudo: El medidor azul indica que los escudos tienen
la máxima energía. A medida que los escudos absorben los daños, se
debilitarán y el medidor se irá vaciando. Si el medidor del escudo está
en color gris, indica que el escudo se está volviendo a recargar por
completo.
Estado de la armadura: Los daños sufridos por la armadura se
indican en rojo en la pantalla y pueden repararse utilizando una
Herramienta de reparación o un almacén de suministros.
(2) Capacitador del Propulsor El medidor del propulsor indica
la cantidad de energía presente en los motores del propulsor. El
propulsor se irá recargando mientras no se esté utilizando.
7
1
6
9
3
2
8
Configuración - PC
El menú Configuración permite el ajuste de la configuración del juego.
Controles – Permite configurar los controles, solicitar asistencia,
forzar respuesta y acceder a los tutoriales.
Vídeo – Ajuste la resolución, brillo, ajustes de rendimiento y detalle, y
realice pruebas de rendimiento
Audio – Permite ajustar la configuración del volumen y voz mediante
IP, y texto a voz
HUD – Permite activar o desactivar las distintas secciones del HUD.
Multijugador – Permite configurar la etiqueta de clan, velocidad de
conexión, facción preferida y ajustes de voz.
Vídeo – Configuración de Rendimiento
Porcentaje de pantalla – Cuando es inferior al 100%, esta opción
reduce la resolución a la que el juego es renderizado, estirándola para
ajustarla a la pantalla. Esto permite ejecutar el juego a la resolución
original de su monitor con el mejor rendimiento, pero valores menores
harán que el juego aparezca borroso.
Factor selección – Provoca que los objetos distantes estén ocultos
a la vista antes o después. Cuanto antes esté oculto un objeto, mejor
rendirá su sistema.
10
5
4
(3) Capacitador de Sobremarcha El calentamiento de sobremarcha
comienza al correr. Después de correr durante cierto tiempo, el
medidor de calentamiento de sobremarcha se llenará y estará
disponible la opción de sobremarcha.
(4) Estado del Equipamiento Se muestra el estado del equipamiento
para el equipamiento que ya está preparado.
(5) Estado del Armamento Se muestra el estado del armamento para
el armamento que ya está preparado.
(6) Mapa Táctico El mapa táctico muestra la posición de las
estructuras y de las unidades cercanas detectadas. En la sección
Mapa en red táctica se detallan los iconos concretos.
11
(7) Estado de Detección El icono de estado de detección aparecerá
cuando un enemigo lo escanee o cuando esté al alcance de un sensor
enemigo. El icono dejará de parpadear y permanecerá en la pantalla
cuando el enemigo le haya detectado.
Zoom / Fijación de Blanco
Utilizar el zoom con un arma mejora la precisión de la misma y le
permite un control más preciso sobre el blanco. La precisión del arma
disminuye si dispara ráfagas o se desplaza.
Cuando el enemigo le haya detectado, su posición aparecerá en su
mapa táctico.
El zoom también le dota de la capacidad de utilizar la fijación de
blanco del arma en los objetivos enemigos detectados. La activación
de la fijación de blanco le permite centrarse en el objetivo y seguir
sus movimientos hasta que expira, lo que mejora en gran medida su
precisión.
(8) Estado de Conquista Este elemento del HUD muestra la
información actual del progreso de la batalla en Conquista.
(9)Identificador Amigo o Enemigo (IFF) El indicador IFF indica el estado
de los daños y la ubicación de las unidades aliadas y de las unidades
enemigas detectadas. Las unidades aliadas se indican en azul; las
unidades enemigas se indican en rojo.
(1) Anillo de Objetivo de la Fijación de Blanco
Al activar la fijación de blanco, el anillo de objetivo se activa y bloquea
la retícula en el objetivo enemigo durante un breve período de tiempo.
Lanzamiento de Combate Orbital
(2) Capacitador de Fijación de Blanco
El medidor de reutilización de la fijación de blanco indica el tiempo que
queda hasta que la funcionalidad de fijación de blanco vuelva a estar
disponible para su uso.
Los soldados con armadura se lanzan desde lanzaderas en órbita
baja. Después del lanzamiento, una pantalla de lanzamiento muestra
información sobre el tiempo y la distancia hasta el impacto. En un
punto crítico durante el lanzamiento, tendrá la posibilidad de activar
los frenos del propulsor para disminuir la velocidad de aterrizaje y
ajustar la posición del mismo.
(1) Guía de Frenos
La guía indica la posición actual y la zona de frenado seguro. Los
frenos del propulsor se pueden activar de forma manual para
disminuir el ritmo de descenso y permitir ajustes en la posición de
aterrizaje.
(2) Aterrizaje brusco
Si los frenos del propulsor no se activan de forma manual, se
activarán automáticamente en el último instante antes del aterrizaje.
Un aterrizaje brusco le permitirá llegar a la superficie rápidamente,
pero necesitará unos instantes para recuperarse después del
impacto antes de que sus sistemas de combate se activen.
(3) Aterrizaje suave
Si activa los frenos
del propulsor en el
momento adecuado
durante la caída, se
1
disminuirá el ritmo de
descenso antes de
3
aterrizar. El aterrizaje
suave le permite entrar
2
en combate en cuanto
aterrice, sin el tiempo
de recuperación que se
necesita en un aterrizaje brusco y le da la posibilidad de ajustar su
posición de aterrizaje antes de llegar a la superficie.
12
1
2
Vehículos
Los vehículos proporcionan apoyo adicional a la infantería en el campo
de batalla. La infantería puede solicitar tanques y blindados, que se
suministran mediante lanzamiento en una posición marcada con una
baliza holográfica.
Consulte la sección Compra para obtener más información.
13
Blindado
El blindado es un vehículo blindado que lo conduce una única unidad
de infantería. El blindado proporciona un mayor apoyo de potencia
de fuego y una protección mejorada, pero sacrifica algunas de las
funciones, como Sobremarcha o Propulsor. El blindado es un vehículo
relativamente bien equipado y ágil, adecuado tanto para acciones
ofensivas como defensivas.
Sistemas de Armamento
El sistema de armamento del blindado está diseñado para la lucha
en distancias cortas y la eliminación de la infantería. El blindado tiene
tres sistemas de armamento diseñados para combate en distancias
cortas y medias.
Minicañones instalados
Dos minicañones instalados sirven como armamento principal del
blindado. Son efectivos contra la infantería en enfrentamientos a
distancias medias.
Ataque cuerpo a cuerpo
El ataque cuerpo a cuerpo del blindado está diseñado para el
combate a corta distancia y es extremadamente efectivo frente a la
infantería, tanto física como psicológicamente. El ataque cuerpo a
cuerpo se activa con la misma tecla que Usar equipamiento.
Ataque de salto
El salto se puede utilizar para disminuir rápidamente la distancia al
objetivo. Si golpea el objetivo lo dañará. El salto gasta una cantidad
considerable de energía cuando se utiliza y tiene un retraso de
recarga antes de poder volverse a utilizar. El ataque de salto se
activa con la misma tecla que Saltar/Propulsor.
Tanque
Fuertemente armado y blindado; el tanque pesado es el recurso
ofensivo más potente del que dispone la infantería. El tanque está
preparado para albergar hasta cuatro tripulantes y se puede utilizar
con efectividad contra fortificaciones, vehículos e infantería enemiga.
14
Sistemas de Armamento
Los sistemas de armamento del tanque son unas potentes armas
ofensivas que dominan todo tipo de situaciones de combate
que puedan surgir en el campo de batalla. Cada miembro de la
tripulación utiliza uno de los cuatro sistemas de armamento de forma
independiente.
Cañón principal
El cañón principal dispara balas explosivas que destruyen
prácticamente todos los elementos con los que entran en contacto.
Torreta de minicañón
La torreta de minicañón dispara balas a velocidades extremas y está
diseñada para la eliminación de la infantería acorazada.
Lanzador de misiles
El lanzador de misiles consiste en varios tubos de lanzamiento que
permiten disparar rápidamente a las estructuras del enemigo.
Morteros
Este sistema de morteros dual puede lanzar las vainas rápidamente a
las posiciones enemigas. Estos morteros funcionan de la misma forma
que los morteros de infantería, pero su potencial de destrucción es
mucho mayor.
Blindaje Seccional
Los tanques están recubiertos con un sistema de blindaje seccional
único. El núcleo vulnerable del tanque sólo puede dañarse si se hace
blanco en una de las cuatro secciones que rodean al tanque. Las
secciones del tanque se destruyen de forma independiente, por lo que
se aconseja a las tripulaciones del tanque que utilicen por turnos sus
secciones con mejor blindaje para enfrentarse al enemigo, con el fin
de limitar la exposición del núcleo del tanque.
Transporte Acorazado
El transporte acorazado se utiliza para desplazar recursos a través de
las regiones enemigas del campo de batalla. A diferencia del tanque,
el transporte acorazado no está ideado para la acción ofensiva y sus
sistemas de armamento están diseñados para destruir obstáculos y
aumentar el apoyo a la infantería de protección.
15
Sistemas de Armamento
Al igual que el tanque, el transporte acorazado está equipado con
armamento pesado que no tiene la infantería estándar.
Lanzador de misiles
El lanzador de misiles permite el lanzamiento de misiles de forma
rápida a las barricadas y barreras enemigas.
Morteros
El sistema de morteros ha sido aumentado para reforzar al lanzador de
misiles en su papel de rotura de barricadas.
Puntos de Control
Los puntos de control son núcleos informáticos independientes
que administran y mantiene una red de estructuras y sistemas. Los
puntos de control emplean robots para reparar las estructuras
dañadas de su red. Asegurar los puntos de control es un elemento
esencial para conseguir la victoria en el campo de batalla.
Los puntos de control, a diferencia de otras estructuras, no se
pueden destruir ni desactivar, sólo se pueden sabotear.
Lanzadera
Las lanzaderas se utilizan para transportar vehículos al campo de
batalla desde la órbita y, normalmente, las pilotan unidades de
inteligencia artificial. Es necesario tomar precauciones al colocar una
baliza para la lanzadera, con el fin de intentar que el vehículo solicitado
no sea destruido durante el trayecto por el fuego antiaéreo enemigo.
Sabotear
Los puntos de control enemigos se pueden sabotear mediante la
interfaz de IA incorporada y cargando un programa de anulación.
Al cargar el programa de anulación, debe ejecutarse de forma
interrumpida durante un breve período de tiempo antes de que el
punto de control pase a ser del nuevo dueño.
Estructuras
Las estructuras de combate se utilizan en la batalla para suministrar
apoyo táctico a la infantería.
Estáticas
Las estructuras estáticas están integradas en la red de un punto
de control. Los puntos de control utilizan robots para reparar
automáticamente las estructuras estáticas.
Desactivación
Cuando el enemigo sabotea un punto de control aliado, es posible
que un jugador aliado pueda desactivar el sabotaje. La desactivación
se realiza de la misma forma que el sabotaje.
Almacenes de Suministros
Los almacenes de suministros prestan apoyo a la infantería terrestre,
les permiten reparar las armaduras dañadas, obtener nuevas
reservas de munición y cambiar los equipamientos.
Desplegable
Las estructuras de despliegue se lanzan desde la órbita a puntos
objetivo sin obstáculos. Es necesario reparar manualmente con una
herramienta de reparación los daños sufridos por las estructuras de
despliegue.
16
17
Sistemas sensores
Los sistemas sensores se utilizan para detectar unidades enemigas
dentro de un radio fijado. Detectan rápidamente a las unidades
enemigas que entran en ese radio y las muestran en el mapa táctico
y en el indicador IFF del HUD. El HUD de la armadura incluye un
indicador único para cuando se le detecta. Consulte la sección
Armadura para obtener más información.
Torretas de Cohetes
Las torretas de cohetes son muy efectivas contra los vehículos y
estructuras enemigas. Las torretas de cohetes dispararán contra
cualquier unidad enemiga que entre en el radio de su sensor.
Red táctica
Torretas Antiaéreas
Las torretas antiaéreas se utilizan para suprimir los saltos orbitales
y las lanzaderas de transporte en un radio determinado. Las torretas
antiaéreas son más efectivas en el centro del radio y pueden utilizarse
para suprimir la infantería, las unidades desplegables y las lanzaderas
del enemigo. La mayor parte de los puntos de control tienen una o
varias torretas antiaéreas de defensa.
Torretas de Minicañones
Las torretas de minicañones son muy efectivas contra la infantería
enemiga. Las torretas de minicañones dispararán contra cualquier
unidad enemiga que entre en el radio de su sensor.
La Red táctica es una pantalla táctica multifunción con varias
secciones principales: Lanzadera, Equipo, Mapa, Puntuaciones
y Misiones de recompensa. Esta pantalla se muestra antes del
lanzamiento y puede solicitarse su aparición.
Lanzadera
Desde aquí puede elegir la posición de lanzamiento de combate,
modificar el equipamiento y manejar a su escuadrón. Además, si se
encuentra en un almacén de suministros, puede utilizar esta pantalla
para cambiar de equipamiento.
Consulte la sección Equipamientos si desea obtener más información
sobre la selección y personalización.
Inicio
El inicio en Section 8 se realiza mediante el lanzamiento desde la
subórbita al campo de batalla.
Si frena en el momento correcto, podrá salir corriendo nada más llegar
al suelo. Sin embargo, si frena demasiado tarde, necesitará unos
momentos para volver a estar de pie, lo que hará que sea vulnerable.
18
19
Inicio Libre
Con esta opción, podrá elegir directamente el lugar del mapa en que
desea lanzarse. Los círculos rojos indican las torretas antiaéreas. Si
intenta saltar en el interior de los círculos rojos, es más que probable
que le borren del mapa. Se le recomienda encarecidamente que evite
saltar en el interior de los mismos. Las áreas oscuras se encuentran
fuera de la zona de enfrentamiento y no son posiciones válidas para
el lanzamiento
Inicio de Escuadrón
El inicio de escuadrón le lanza automáticamente en una posición
cercana a la de sus compañeros de escuadrón, especialmente
cerca del líder del escuadrón. No le lanzará en el radio de fuego de
una torreta antiaérea enemiga, pero le colocará en la posición más
cercana posible para que se una a su escuadrón.
Escuadrones
Al unirse al juego, se le coloca automáticamente en un escuadrón. En
la pantalla Gestión de escuadrón, puede unirse a otro escuadrón o
realizar tareas de liderazgo si es el líder del escuadrón.
Si es el líder del escuadrón, puede realizar las siguientes acciones
adicionales:
•Enviar una invitación a otros jugadores para que se unan al
escuadrón
•Expulsar jugadores del escuadrón
•Nombrar a otro jugador como líder del escuadrón
•Retener a un jugador en el escuadrón de forma que no se le
elimine automáticamente si otro jugador intenta unirse al mismo
Puntuaciones
La pestaña Puntuaciones muestra la puntuación de todos los
jugadores del juego. Además, le permite ver la tarjeta de jugador del
jugador seleccionado.
Misiones de recompensa
La pantalla Misiones de recompensa muestra las Misiones de
recompensa que están disponibles, activas y en cola, junto con
los puntos y las descripciones de las mismas. Consulte la sección
Misiones de recompensa para obtener más información.
Equipamientos
Un equipamiento es un conjunto de armamento, equipo y módulos
pasivos para equiparse. Los equipamientos se eligen antes del
lanzamiento de combate (consulte Red táctica) y se pueden cambiar
también accediendo a un depósito de suministros.
Personalización
Los equipamientos se pueden personalizar según las preferencias
individuales, mediante el botón Personalizar equipamientos en Red
táctica (consulte Red táctica) o desde la página Barracones del menú
principal (consulte Menú principal).
Armas
Rifle de Asalto
El rifle de asalto es una de las muchas armas disponibles. Tiene
una mira de largo alcance para los combates y un modo de disparo
automático de ráfagas cortas, lo que lo convierte en un arma efectiva
en casi todos los tipos de encuentros. Es excepcionalmente preciso
en ráfagas cortas.
Equipo
La pestaña Equipo le permite cambiar de equipo durante un juego de
conquista de Section 8. También puede acceder al modo Espectador
desde esta pestaña.
Mapa
La pestaña Mapa muestra el mapa, junto con una leyenda para los
iconos del mapa. Además, le permite cambiar la presentación de los
sensores y del radio de las torretas antiaéreas.
20
Mientras se encuentre en el modo de corto alcance, el rifle de asalto
disparará ráfagas alternas. Estas ráfagas atravesarán parcialmente
los escudos y dañarán directamente la armadura. La retícula se
actualizará cuando el objetivo active las capacidades de corto
alcance de esta arma.
21
Ametralladora
Con su cargador de gran capacidad y su alta potencia de fuego, la
ametralladora resulta un elemento decisivo en los enfrentamientos
con varias amenazas. Debido a que carece de mira, no es adecuada
para el combate a grandes distancias, al igual que el rifle de asalto, y
la larga duración del proceso de recarga es un punto débil que puede
subsanarse con el uso adecuado del fuego de cobertura.
Lanzador de Misiles
Como arma antivehículos y antiestructuras que puede elegirse, el
lanzador de misiles dispara cargas explosivas diseñadas para destruir
construcciones. Su uso en enfrentamientos de infantería es más
limitado, pero un impacto directo puede ser devastador.
Escopeta
La escopeta es un arma muy efectiva en el combate de infantería de
corto alcance, produce daños intensos y tiene un alcance de fuego
moderado. Su utilidad se reduce rápidamente a medida que nos
alejamos, debido a la dispersión de la carga. En una incursión, es
razonablemente eficaz a la hora de desmantelar estructuras.
Rifle Francotirador
Con varios niveles de zoom y una precisión extraordinaria, el rifle
francotirador es un arma táctica de apoyo de largo alcance exclusiva.
El proceso de disparo es lento y es difícil de cargar, lo que reduce su
utilidad si no se está en una posición fija y no se utiliza el zoom.
Para cambiar los niveles de zoom, puede utilizar el botón de enlace
de zoom o la rueda del ratón.
Pistola
Como arma de medio alcance de gran precisión, la pistola es bastante
efectiva en manos de un tirador experto. Las pistolas utilizan balas de
gran calibre que causan una gran cantidad de daños, pero el alcance
de fuego es limitado.
22
23
Equipamiento
Equipo de Demolición
Estos explosivos de activación remota son trampas devastadoras.
Son indispensables para la defensa de las bases y resultan útiles
para destruir la infraestructura de la base antes de realizar el ataque
definitivo. Se pueden colocar y detonar varios al mismo tiempo con el
fin de obtener un área de destrucción mayor.
Granada
Dotadas de detectores de proximidad enemiga, estas granadas
explotan sólo si detectan amenazas cercanas, lo que simplifica en
gran medida su uso. El detector de proximidad también evita que
exploten si el propietario se encuentra en el radio de acción.
Microsensor
Los microsensores se pueden fijar a cualquier superficie y buscan
amenazas cercanas para mostrarlas en la Red táctica. Discretos
y reutilizables, los microsensores resultan un arma de espionaje
esencial.
El microsensor permanece activo mientras su propietario está activo,
incluso aunque cambie de equipo. Sin embargo, se autodestruirá si el
dueño acaba siendo derrotado o cambia de equipamiento.
Mortero
El mortero es una herramienta que sirve para bombardear grandes
zonas, ya que lanza una vaina que explota en el aire y se fragmenta
en numerosos explosivos de impacto. Su largo alcance y un arco
amplio la convierten en el arma ideal para grandes extensiones de
terreno.
El mortero ajusta automáticamente su trayectoria y velocidad para
intentar impactar en la posición que indica la retícula. Se muestra a
todos los soldados aliados su ruta de protección y zona de detonación.
Cuchillo
Rápido, ágil y mortal, el cuchillo es un arma excelente para las
operaciones encubiertas. El cuchillo produce una cantidad de
daños excepcional, pero tiene un alcance limitado. Se anima a
que los soldados utilicen el cuchillo con otros equipamientos para
operaciones encubiertas, como módulos de camuflaje y velocidad.
24
25
Herramienta de Reparación
Cuando enfoque un objetivo que se pueda reparar, utilice la
herramienta de reparación para reparar el objetivo. De lo contrario, la
herramienta de reparación intentará repararle a usted. Puede reparar
la infantería, vehículos o estructuras aliadas que se encuentren al
alcance.
Compra
Los vehículos y las unidades desplegables pueden solicitarse
mediante el sistema HUD de compra. Las lanzaderas entregan
los vehículos en el campo de batalla, mientras que las unidades
desplegables se lanzan desde la órbita.
Para comprar, es necesario estar en un espacio abierto y esta función
no está disponible en el interior de los edificios ni en las áreas con
obstáculos. El fuego antiaéreo enemigo puede destruir las lanzaderas
y las unidades desplegables que se envíen.
Puntos de Petición
Los puntos de petición se obtienen con la realización de hazañas en
el campo de batalla. Estos puntos se pueden utilizar para solicitar
estructuras, torretas, blindados o incluso un tanque.
Bloqueador se Sensores
Si se activa, el bloqueador de sensores emite un campo de bloqueo,
que evita que los sensores enemigos puedan detectar las unidades
aliadas del interior o que puedan fijarlas como objetivo. El bloqueador
de sensores permanece activo incluso si cambia a otro equipo.
Puede ganar puntos de petición con muchos tipos de acciones,
incluida la consecución de éxitos, la derrota de jugadores enemigos y
la finalización de Misiones de recompensa.
HUD de Compra
Selección actual: Indica la estructura del vehículo que va a comprar.
Cambiar selección: Pulse estos enlaces para navegar por las
opciones de compra.
Mensaje de advertencia Punto de petición Coste: Cuántos
puntos de petición hacen falta para realizar esta compra
Banco de puntos de petición: Cuántos puntos de petición se han
ganado y se pueden gastar.
Ubicación: Posición en que se desplegará la estructura o vehículo
comprado.
Módulos Pasivos
Los módulos pasivos proporcionan una ventaja constante sin
necesidad de activarlos ni recargarlos. Puede equipar la armadura
con un número limitado de módulos pasivos y existe un límite al
número de cada tipo de módulo con el que puede equiparse.
26
27
Misiones de recompensa
Las Misiones de recompensa son objetivos que se encuentran fuera
de los objetivos normales durante un juego de conquista en el que se
capturan y controlan los puntos de control. Estas misiones comienzan
cuando un equipo obtiene bastantes éxitos de una categoría
determinada y proporciona a los equipos la posibilidad de obtener
puntos de victoria y puntos de petición adicionales.
HUD de Misiones de Recompensa
El HUD de Misiones de recompensa muestra una lista de Misiones de
recompensa activas en ese momento. Aparecerá un mensaje breve
cuando se active una Misión de recompensa.
Éxitos activos: Enumera los éxitos en los que está realizando
progresos.
Descripción de la misión de recompensa: Enumera el coste, el
nombre, las recompensas y la descripción de la misión de recompensa
seleccionada.
Lista de Misiones de Recompensa
Comando
Escolte al comando mientras ataca la base enemiga. Capture el punto
de control antes de que se acabe el tiempo y mantenga al comando con
vida. La realización de la misión del comando permite que el comando
pueda permanecer en el campo de batalla y ayudar a su equipo.
VIP
Un VIP aliado ha realizado un aterrizaje de emergencia en el campo de
pantalla. Protéjalo mientras se retira a un punto de control aliado. La
realización de la misión VIP permite que el VIP pueda permanecer en el
campo de batalla y ayudar a su equipo.
Activación de las Misiones de Recompensa
Las Misiones de recompensa se activan mediante la acumulación
de puntos de éxito. La lista completa de éxitos puede verse en la
pantalla Barracones -> Recompensas del Menú principal. Cuando
todo el equipo obtenga bastantes puntos de éxito, se iniciará la
Misión de recompensa.
Red Táctica - Misiones de Recompensa
Puesto Avanzado
Despliegue un puesto avanzado en una posición estratégica y
defiéndalo hasta que el temporizador llegue a cero. Si el puesto
avanzado sigue existiendo, seguirá estando allí y generará puntos de
victoria adicionales.
Información
Robe información del enemigo y llévela hasta el punto de entrega antes
de que se acabe el tiempo. Si completa la misión de información, podrá
ver las posiciones enemigas de todo el mapa.
BombA
Utilice una bomba para destruir las defensas de la base en el punto de
control enemigo. La explosión de la bomba dañará o destruirá muchos
objetivos enemigos que se encuentren cerca de los puntos de control, lo
que facilitará la tarea de capturar la base.
Convoy
Una entrega era incorrecta y hay que recuperar el vehículo. Dirija el
vehículo a una posición amiga para asegurar su contenido. Si la entrega
se completa, su equipo puede dirigir el transporte blindado para fines
militares.
La pantalla Misiones de recompensa consta de cuatro secciones:
Lista de misiones de recompensa: Enumera todas las misiones
de recompensa disponibles para el mapa actual.
Puntos de misiones de recompensa del equipo: Enumera
cuántos puntos de éxito ha acumulado el equipo.
28
29
Personajes
Alex Corde
El hijo mayor del famoso General Dean Corde, Alexander fue destinado
a cursar en la Academia de USIF en Próxima Centauri. Rechazando
el nombramiento, Corde eligió alistarse en la Infantería Acorazada,
presentándose voluntario a las misiones más peligrosas deReconocimiento
de la Infantería Acorazada. Reconocimiento era y es
un grupo estrictamente voluntario de la Infantería
Acorazada, a algunos les atrae la paga por peligrosidad,
otros, por la camaradería y el espíritu de equipo que
se genera con sus rigurosos entrenamientos. Corde
completó su entrenamiento de salto atmosférico y se
graduó con la 197ª promoción, solicitando destino
en la antigua división de su padre, la 8ª División
Acorazada de Infantería como miembro del 1º pelotón
de Reconocimiento.
Neil Matthews
El más joven del escuadrón, Neil Matthews es de comportamiento frío y
tranquilo bajo presión. Matthews se presentó voluntario para los Marines a los
18 años, justo después de casarse con su novia del instituto. Como leñador
natural, Matthews creció en la tierra salvaje alrededor de su ciudad con un rifle
en la mano. Durante su entrenamiento en la Infantería
Acorazada, él puntuó un perfecto 30 de 30 en su examen
de puntería. Una vez completado el entrenamiento básico,
Matthews fue destinado a la Escuela de tiradores de élite
y se graduó con el máximo honor en su clase. Después de
su destino a unidades regulares, Max pudo ver que faltaba
camaradería y, más importante, que sus habilidades no
eran reconocidas. Así que se presentó voluntario (contra los
deseos de su esposa) al servicio de reconocimiento.
General Barrett Stone
Hillman Graves
Puede remontar su familia hasta el siglo 18 de la Tierra, los Graves son una
familia relativamente pequeña que reside en varios mundos fundados por
la Tierra. Graves creció criando lagartos, como hizo su
familia durante años. Graves ingresó en la Universidad
de Olympus en Marte, donde estudió física e ingeniería
aeroespacial. Aquí encontró su verdadera vocación
por la USIF y, tras su graduación, Graves ingresó
en la academia militar de Marte. Disfrutando de la
camaradería, pero no necesariamente de la estructura
de la vida familiar de un oficial, Hillman se alistó en
el entrenamiento de la Infantería Acorazada hasta su
graduación.
Ernesto Reyes
Creciendo en los barrios del sur de México, Reyes creció pobre y escapó de
la dura vida de su vecindario por su amor a las estrellas. Su pasión por la
astronomía iba aparejada a su faceta exploradora, y el
joven hacía senderismo en las montañas durante horas
sin más equipo que un traje EVA y un telescopio portátil.
Para escapar de la pobreza de su hogar, Reyes se
alistó para la selección de la Infantería Acorazada tan
pronto como tuvo la edad suficiente. Su tamaño con su
imponente figura, hizo que le destinaran como artillero
de escuadrón al 9º pelotón de la 8ª División Acorazada
de Infantería.
Barrett Stone es uno de los miembros fundadores de los afamados Helldivers
de la “Section 8”. Estos hombres dieron los primeros pasos en el desarrollo de
los métodos del actual “lanzamiento de combate” para la
Infantería Acorazada. Sirvió con el padre de Corde, que
también fue miembro del los famosos Helldivers, y le debió
su vida en muchas ocasiones, pero lo mismo podría decirse
de Stone. De no ser por la rapidez de ideas de Stone y su
aún mayor rapidez física durante muchas batallas feroces,
el joven Alexander Corde seguramente no existiría hoy.
Comandante de la Milicia Soren
Se rumorea que Soren fue miembro de una unidad de la 8ª División Acorazada
que se perdió en una misión de rescate de alto secreto. Fue en ese momento
cuando se tomó en serio por primera vez la amenaza de
la Milicia; perder contacto con la unidad de la 8ª División
Acorazada era algo inaudito hasta ese momento. La unidad
de Soren fue enviada a recuperar a un equipo que estaba
restableciendo la comunicación con la primera colonia
exterior atacada por la Milicia. Su paradero actual y su
verdadera lealtad son desconocidos.
Ian Blackburn
Ian Edward Blackburn es un hijo de la nobleza. Su padre, el Gran Duque
Tomas Micael Blackburn, es la cabeza de la familia que ostenta el Gran
Ducado de Australia. Como el hijo menor, Ian sabía
que sus tres hermanos mayores tenían mayores
posibilidades de heredar la corona que él. Así que, Ian
solicitó y fue aceptado en la Academia militar de la
USIF en Pollux IV, donde se graduó como primero de la
promoción. Blackburn estuvo excelente en el campo
de batalla, teniendo exitosos combates en numerosos
conflictos fronterizos en el Spinward Reaches.
30
31
CRÉDITOS
TimeGate Studios
Director del juego / Productor
ejecutivo
Alan Chaveleh
Efectos técnicos y visuales
Mark Flieg, Jr.
Ali Mayyasi
Presidente / Productor ejecutivo
Adel Chaveleh
Diseño artístico del entorno y los
personajes
Chris Pope
Héctor Salinas, Jr.
Daniel Kinnear
Ben Lewis
Daniel Mod
Amanda Stewart
Director de programación /
Productor ejecutivo
Denis Papp
Productor
Robert Siwiak
Diseño artístico adicional
David Ballard
Ignacio Berge
Vitaly Bulgarov
Reed Casey
Epic Games China
Nicholas Cortez
Aaron De León
Greg Desantis
Alexandra Katz
Axel Kraefft
Yaron Levi
William Mauritzen
Chris Nano
Paul Pepera
Samuel Poirier
Steve Tyler
Administrador del proyecto
Tom Ashley
Producción
Cody Bradley
Bryan Haskell
Justin McSweeney
Ken Sato
Producción adicional
Christopher Butler
Diseñador jefe
Brett Norton
Diseño del juego
James Kneuper
Andrew Krausnick
Keith Turkowski
Arte conceptual
Manuel Gómez
Christopher Ortega
Brian Smith
William Smith
Diseño de los niveles
Steve Baroski
Tom Bonner
Robert S. Hallwood
Kevin Hsu
Shane Paluski
Nate Wood
Samuel Villarreal
Arte conceptual adicional
Alp Altiner
Ignacio Bazán
Von Caberte
Carlos Cabrera
Daniel Chou
Dylan Cole
Ales Horak
Andrew Ley
Diseño adicional de los niveles
Josh Tyrell
Diseño adicional del juego
Stephen Mallory
Captura de movimiento
Perspective Studios
Director creativo
Phillip Morales
Jefe de programación
Jason French
Director artístico
Zachary Forcher
Ayudantes artísticos
Enrique Piña III
Jorge Rosado
Thomas Woods
Animación
Sung Chung
Andrew Wilson
Matthew Zehner
32
Programación
Robert Allen
Justin Bailey
Seth Chadwick
Jia Cheng
Eric Duhon
Danny Dyer
Timothy Ehlen
Zeyar Htet
Chris Mueller
Erik Sunderland
Radoslav Vecera
Andrew Wang
Kanon Wood
Jefe de programación de
herramientas
David Mergele
Programación de herramientas
Priyesh Dixit
Brian Ramagli
Jacob Washenfelder
Programación adicional
Nathan Allen
Michael Conlon
Tom Gambill
Daniel Higdon
Thomas James
Michael Jelley
Robert Sitton
Tim Welch
Jefe de audio
Ricardo Hernández
Compositor musical
Jason Graves
Diseño adicional de sonido
Earbash Audio, Inc.
Edward Treviño II
Voces
David Vincent – Corde
Artt Butler – Matthews
Matthew Sean – Graves
John Blane – Reyes
James Anthony – Blackburn
Michael McConnohie – General Stone
Kirk Thorton – Comandante Soren, piloto
de lanzadera 2, Puesto de mando de
la flota
Joe J. Thomas – Hawthorne, infantería
de la Milicia 3, líder del convoy, piloto de
lanzadera 1
Taylor Henry – Deacon
Amelia Vizca – Skyshot
Jack Bauer – Teniente de la Milicia,
piloto de la flota 1
George C. Cole – Infantería de la
Milicia 1
Lex Lang – Infantería de la Milicia 2,
piloto de la flota 2
Sue Do - Madre
Comprobación de calidad principal
Steven Silver
Comprobación de calidad
Troy Chacko
Cary Gordon
Marcel Macaulay
Andrew Montgomery
Anthony Panettiere
Benjamin Ray
Rehad Tariq
Comprobación adicional de calidad
Alex Chaveleh
Phillip Chaveleh
Robert Dunk
Dylan Moore
Christopher Young
Empresa
Sue Do
Caylin James
Administración de comunidad
Drew Rechner
Asistencia técnica
Craig Hunter, Jr.
Asistencia adicional
Richard Dunn
Shawn Farrell
Dan Genovese
Agradecimientos especiales
Mort Baharloo
David Tyer
Mark Winters
Nuestra familia y amigos
Agradecimientos especiales
adicionales
ATI
Epic Games
Intel
Logitech
Microsoft
Nvidia
The HIT Network
33
Descargar